Canal STEELWORKS â Smederevo SERBIA 03.08.2015 â 08.08.2015
Transcription
Canal STEELWORKS â Smederevo SERBIA 03.08.2015 â 08.08.2015
8th Coarse angling youth world championship U14 20th Coarse angling youth world championship U18 29th Coarse angling youth world championship U23 Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA 03.08.2015 – 08.08.2015 Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Poziv / Invitation / Invitation Poziv Dragi Predsedniče, Savez sportskih ribolovaca Srbije poziva reprezentacije vaše zemlje na Svetsko prvenstvo za mlade i to osmo za kategoriju kadeta U14, dvadeseto za lategoriju juniora U18 i dvadeset deveto za kategoriju juniora U23 koje će se održati u Srbiji od 03. avgusta do 08. avgusta 2015 godine. Svetsko prvenstvo za mlade će se održati u Smederevu, na kanalu Železare, gde postoje idealni uslovi za održavanje ovakvog sportskog takmičenja. Mi se radujemo vašem dolasku i učešću na ovom velikom takmičenju Mi ćemo se kao domaćini potruditi da vam Srbija i Smederevo ostanu u lepom i trajnom sećanju Predsednik Saveza sportskih ribolovaca Srbije Dragan Boskovic Invitation Dear Mr. President, Serbia Association of sportfishing fishermen invate your country's national team to the Coarse angling World Championship U14 ( 8th ), U18 ( 20th ) and U23 ( 29th )that will be held in Serbia from 03.08. to 08.08.2015. The World Championship will be held in Smederevo, in the canal Steelworks, where there are ideal conditions for this kind of sports competition. We are looking forward to your visit and participation in this great contest. We will try as the hosts to preserve Smederevo and Serbia in your beautiful and lasting memories. President, Serbia assotiation of sport fishing Dragan Boskovic Invitation Chèr Président, La Fédération sportive des pecheurs de Serbie invite le votre équipe nationale qui représentera votre pays qu Championnat d’Monde de Pêche au Coup 2015, U14 (8eme), U18 (20 eme) et U23 (29 eme ) qui aura lieu en Serbie du 03 Août au 08 Août 2015. Championnat d’Monde de Pêche au Coup se deroulera à Smederevo sur le canal FERRONNERIE, où les conditions sont idéales pour ce genre de concours sportif. C’est avec un grand plaisir que nous attendons votre venue et votre participation au compétition. Nous ferons tout notre possible, en tant qu’organisateurs, afin de vous rendre ce séjour en Serbie et à Smederevo innoubliable. President, La Federatioan de peche sportive de Serbie Dragan Boskovic SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Uvod / Introduction / Introduction Savez sportskih ribolovaca Srbije će organizovati Svetsko prvenstvo za mlade U14 (8mo), U18 (20to) i U23 (29to ) na kanalu ŽELEZARE u Smederevu. Serbia assotiation of sport fishing will organize Coarse angling World Championship U14 (8th), U18 (20th)and U23 (29th ) in the canal STEELWORKS in Smederevo. La Federatioan de peche sportive de Serbie organisera Championnat d’Monde de Pêche au Coup U14 (8eme), U18 (20eme) et U23 (29eme ) la canal FERRONNERIE à Smederevo. Smederevo (Serbian Cyrillic: Смедерево, je grad u Srbiji, smešten na desnpj obali Dunava, udaljen oko 45 kilomataraod glavnog grada Beograda. Po zvaničnim rezultatima iz 2011 godine, grad ima 64,105 stanovnika a 108,209 stanovnika živi na teritoriji opštine. Smederevo je sedište regiona Podunavlje. Smederevo (Serbian Cyrillic: Смедерево, is a city in Serbia, on the right bank of the Danube, about 45 kilometres (28 miles) downstream of the capital Belgrade. According to official results of the 2011 census, the city has a population of 64,105, and 108,209 people live in its administrative area. Smederevo is the seat of the Podunavlje District. Smederevo (en serbe cyrillique:. Smederevo, est une ville de Serbie, sur la rive droite du Danube, à environ 45 kilomètres (28 milles) en aval de la capitale Belgrade Selon les résultats officiels du recensement de 2011, la ville a une population de 64,105 , et 108,209 personnes vivent dans sa région administrative. Smederevo est Podunavlje. SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Istorija: - Na mestu današnjeg Smedereva nalazila su se rimska naselja Mons Aureus i Vincea; - Od 1428. do 1430. zidan je Mali grad tvrđave. Veliki grad sazidan je u narednih 10 godina; - 1435. godine, 12.januara u Smederevo su donete mošti apostola i jevanđeliste sv. Luke; - 1459.godine Turci osvajaju Smederevsku tvrđavu. Njenim padom pala je i srednjevekovna srpska država. Smederevo ostaje pod turskom vlašću do 1805. godine; - 1805.Smederevo je po drugi put prestonica jer je u njemu sedište Serbskog Praviteljstvujuščeg Sovjeta (vlade) od 1805 do 1807 godine; - 1806. godine otvorena je prva Srpska osnovna škola u Smederevu; - 1871. počela sa radom Gimnazija u Smederevu; - 1888. priređena je prva izložba grožđa, današnja “Smederevska jesen”; - 1913. osnovano Srpsko akcionarsko rudarsko topioničarsko industrijsko društvo SARTID; - 1941. 5. juna, snažna eksplozija deponovane municije u Tvrđavi. Veliki deo grada je uništen; History: - At the site of the present Smederevo There were Roman settlements Mons Aureus and Vince; - From 1428 to 1430 it was built the city of Smederevo Small tvrđave.Veliki city was built in the next 10 years; - 1435, January 12, in Smederevo were brought relics of the Apostle and Evangelist St. Luke; - 1459.godine Turks conquered Smederevo Fortress. With its fall, fell, and the medieval Serbian state. Smederevo remained under Ottoman rule until 1805; - 1805.Smederevo is the second time the capital because it serbskogo headquarters of the Council (government) from 1805 and in 1807; - In 1806 the opening of the first Serbian elementary school in Smederevo; - 1871 began with the work of the Grammar School in Smederevo; - In 1888 was organized the first exhibition of grapes, today's "Smederevo autumn"; - 1913 established the Serbian joint stock Mining and Smelting industrial society SARTID; - On 5 June 1941, a powerful explosion of ammunition deposited in the fortress. Much of the city was destroyed; Histoire: - Sur le site de la présente Smederevo il y avait colonies romaines Mons Aureus et Vince; - De 1428 à 1430, a été construit petite ville de Smederevo château tvrđave.Veliki été construit dans les 10 prochaines années; - 1435 reliques, le 12 Janvier à Smederevo, naquirent de l'apôtre et évangéliste Saint- Luke; - 1459.godine Turcs ont conquis la forteresse de Smederevo. Avec sa chute, est tombé, et l'État serbe médiéval. Smederevo est resté sous la domination turque jusqu'en 1805; - 1805.Smederevo est la deuxième fois la capitale parce qu'il serbskogo siège du Conseil (gouvernement) de 1805 et en 1807; - 1806 a ouvert la première école élémentaire serbe de Smederevo; - 1871 a commencé à travailler Gymnase à Smederevo; - 1888 a été organisée la première exposition de raisins, "Smederevo Automne" d'aujourd'hui; - 1913 a fondé la minière de participation serbe et la société industrielle Smelting Sartid; - 5 juin 1941, une puissante explosion de munitions déposé dans la forteresse. Une grande partie de la ville a été détruite; SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Industrija: Smederevo ima dugu istoriju teške industrije I proizvodnje. U Smederevu se nalazi jedina železara u Srbiji. Zapošljava oko5400 radnika. Industry: Smederevo has a history of heavy industry and manufacturing. The city is home to the only operating steel mill in the country Železara (STEELWORKS) Smederevo. The plant was renamed Železara (STEEL WORKS) Smederevo and employs about 5,400 workers. Industry: Industrie: Smederevo a une histoire de l'industrie lourde et de la fabrication. La ville est le foyer de la seule aciérie d'exploitation dans le pays - Steel Works (aciéries) Smederevo. L'usine a été rebaptisé Steel Works aciérie de Smederevo) et emploie environ 5400 travailleurs. CANAL STEELWORKS: Takmičarska staza / Competition lane / Parcours la competition Kanal Železare u Smederevu je dužine od 7200 metara, prosečne širine 35 metara, a dubina je oko 3 metara. Nivo Dunava ne utiče na njega. Prosečna dubina: Na 3m od obale 1,0 - 1,5m Na 13m od obale 2,0 - 3,0m Protok vode na takmičarskoj stazi je spor, bez promena. Dno je zemljano, muljevito Canal STEELWORKS in Smederevo has a lenght of 7200 m, average width of 35m, and depth of about 3m. The level of the Danube does not affect it. Average depth: At 3m from the river bank 1,0 - 1,5m At 13m from the river bank 2,0 - 3,0m The water flow in the lane is slow without the alteration River bed is earthy, mudy, slimy. Canal FERRONNERIE à Smederevo a une longueur de 7200 m, largeur moyenne de 35 m, et la profondeur d'environ 3m. Le niveau du Danube ne l'affecte. La profondeur moyenne: A trois mètres de la rive du fleuve 1,0 - 1,5 m A 13m de la 2,0 rive du fleuve - 3,0m Le débit d'eau dans la voie lente est sans altération Lit de la rivière est terreuse, boueux, visqueux. SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 TEHNIKE RIBOLOVA Fiksni štapovi Štekovi svih dužina Bolonjezi, Mečevi ANGLING CATEGORIES Fishing rod 4m, 5m, 6m Long-Poles or Take-Apart – all lenghts Bolognese, Match LES TECHNIQUES DE LA PECHE Les cannes de 4m, 5m, 6m Les cannes à emmanchements – à toutes les longueurs, Bolognaise (pêche à la Bolognaise), Match (pêche à l’Anglaise) RIBLJI FOND : FISH STOCK: LE CHOIX DE POISSON: Sve ribe Dunavskog sliva. All species of the Danube river basin. Les poissons du bassin de Danube. DOMINANTNE VRSTE: DOMINANT FISH SPECIES: ESPECES DOMINANTES : Deverika (bream lat. Abramis brama ) Bodorka (roach, gardon lat.Rutilus rutilus) Karaš (carassio lat. Carassius), Šaran (lat. Cyprinus carpio) Keder (lat. Alburnus alburnus), Кako doći do Smedereva/How to get there to Smederevo/Comment arriver à Smederevo Ukoliko stignete avionom / If you arrive by plane / Si vous arrivez en avion : Aerodrom u Beogradu / Airport in Belgrade / Aéroport à Belgrade ( ± 73 Km ) o Skrenite desno na raskrsnici na put E-70 / Turn right at the crossroads of the road E-70 / Tourner à droite à la jonction de la route de E-70 ; o Izađite na izlaz za auto put E-75 / Take the exit to the highway E-75 / Prendre la sortie de l'autoroute E-75; o Nastavite auto putem, E-75, do skretanja za Smederevo(10-1) / Continue highway, E-75, turns up in Smederevo (10-1) / Continuer la route, E-75, débarque à Smederevo (10-1) ; o Izlaz na putanju 10-1 / exit the path 10-1 / L'accès au chemin 10-1; Ukoliko stignete drumskim putevima / If you arrive by Road / Si vous arrivez par la route: Vi ulazite u Srbiju na graničnim prelazima Batrovci (iz Hrvatske), Horgoš (iz Mađarske), Gradina (iz Bugarske), Tabanovce (iz Makedonije) You enter into Serbia at border crossings Batrovci (Croatia), Horgos (from Hungary), Gradina (Bulgaria), Tabanovce (Macedonia) Vous entrez dans la Serbie à la frontière passages Batrovci (Croatie), Horgos (Hongrie), Gradina (Bulgarie), Tabanovce (Macédoine) Uđite u Srbiju na graničnom prelazu / Go to Serbia at the crossing border / Aller à la Serbie, à la frontière; Produžite do izlaza za auto put E-75 / Continue to exit the highway E-75 / Continuer à sortir de l'autoroute E-75; Nastavite auto putem, E-75, do skretanja za Smederevo(10-1) / Continue highway, E-75, turns up in Smederevo (10-1) / Continuer la route, E-75, débarque à Smederevo (10-1) ; Izlaz na putanju 10-1 / exit the path 10-1 / L'accès au chemin 10-1; SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Organizator - Organizer - Organisateur: SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE * SERBIA ASSOCIATION OF SPORTFISHING * LA FEDERATION DE PECHE SPORTIVE DE SERBIE Registracija / Registration / Registre Organizacioni odbor treba da dobije od zemlje učesnice, obrazac za registraciju ( prijavnicu ) kao i uplatu preko bankovnog računa najkasnije do 01.05.2015. The Organizing Committee shall receive the registration form completely filled in together with the payment of the registration fee via bank wire transfer by the deadline of 01.05.2015. Le comité organisateur doit recevoir le formulaire d'inscription (formulaire de demande) et le paiement compte de transit bancaire au plus tard le 01.05.2015. Kotizacija / Entry Fee / Participation Sva plaćanja mora da se izvrše preko bankovnog računa pre 01.05. na račun: All the payments must be done by bank transfer, before 01.05., directly too: Tous les payements des frais de participations doivent être effectués uniquement par Transfer bancaire, avant le 01.05. au compte: SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE 56a Intermediary: DEUTDEFF, DEUTCHE BANK AG, FRANKFURT, D 57 Account No 57a: 100 936 5289 0000 VBUBRS22 (VOJVODJANSKA BANKA a.d.NOVI SAD, SRBIJA) 59aBeneficary costumer: IBAN RS35355000320007881459 SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE Milovana Milovanovica 4/1 11000 Beograd U skladu sa F.i.p.s.-ed pravilima/In compliance with F.i.p.s.-ed rules/ Conformément au règlement de la FIPSed The entry fee for one team is € 1,100.00. Minus the contribution from FIPSed of € 350.00. For one team: the total is € 750.00 The entry fee for two teams is € 1,800.00. Minus the contribution from FIPSed of € 700.00 For two teams: the total is € 1,100.00 The entry fee for three teams is € 2,500.00. Minus the contribution from FIPSed of € 1,050.00, For three teams: the total is € 1,450.00 U kotizaciju je uključeno pored ulaznica za gala večeru (8) ribolovačke dozvole (5), osiguranje, kao i pokloni koji se dobijaju od organizatora. The registration fee includes, in addition to the tickets for the gala dinners (8 ) and the fishing permits (5), insurance and any gift that the organization may distribute. Dans ce montant est inclus 5 x permis de pêche, 8 x tickets pour la cérémonie et le banquet officiel de clôture, assurances pour les participants etc. U kotizaciju je uključeno pored ulaznica za gala večeru (16) ribolovačke dozvole (10 ), osiguranje, kao i pokloni koji se dobijaju od organizatora. The registration fee includes, in addition to the tickets for the gala dinners (16 ) and the fishing permits (10), insurance and any gift that the organization may distribute. Dans ce montant est inclus (10) x permis de pêche, (16) x tickets pour la cérémonie et le banquet officiel de clôture, assurances pour les participants etc. U kotizaciju je uključeno pored ulaznica za gala večeru (24) ribolovačke dozvole (15), osiguranje, kao i pokloni koji se dobijaju od organizatora. The registration fee includes, in addition to the tickets for the gala dinners (24) and the fishing permits (15), insurance and any gift that the organization may distribute. Dans ce montant est inclus (15) x permis de pêche, (24) x tickets pour la cérémonie et le banquet officiel de clôture, assurances pour les participants etc. Pojedinačne- naknadne ulaznice se kupuju kod sekretara organizatora šampionata u skladu sa brojem mesta sa kojim se raspolaže. The extra banquets can be bought at the secretary of the championships according to the places available. Pojedinačne – naknadne ulaznice za finalni banket Extra Final Banquet Prix pour les banquets supplémentaires 50 € SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Oficijelni program / Official Program/ Programe officiel: Ponedeljak 3 Avgust / Monday 3th of August / Lundi 3 Août 07h30 Žreb za izvlačenje “Boxova” za vreme ribolovnog takmičenja / Draw for the training “Boxes” on the fishing course / Tirage au sort des boxes d’entraînements Ponedeljak – Utorak 3-4 avgust / Monday - Tuesday, 3th- 4th of August/ Lundi – Mardi - 3-4 Août 10h00 - 18h00 - Trening / Training session / Entraînements Sreda 5 avgust /Wednesday, 5th of August /Mercredi 5 Août 10h00 - 14h00 Trening / Training session / Entraînements 18h00 Zvanično otvaranje Svetskog prvenstva / Official opening of World Championships / Cérémonie d’ouverture Četvrtak 6 avgust/ Thursday, 6th of August / Jeudi,6 Août 10h00 - 14h00 Trening / Training session / Entraînements ère 15h00 1.Sastanak kapitena / The First Captain’s meeting / 1 Réunion des capitaines Petak 7 avgust / Friday, 7th of August / Vendredi 7 Août 07h00 08h00 08h45 08h50 09h50 10h00 - ème 2. Sastanak kapitena / The Second Team Captain’s meeting and drawing of lots / 2 Réunion des capitaines 1. Signal - Ulazak takmičara u boxove / The First Signal – Entry of the fisherman in their rings/ er 1 signal – entrée des compétiteurs dans leurs emplacement 2. Signal - Zadnjih 5 minuta do početka kontrole mamaca i hrane / The Second Signal – Warning 5 minutes to ème beginning bait and groundbait control / 2 signal – 5min avant le début du contrôle des esches et amorces ème 3. Signal - Zadnjih 5 minuta do početka kontrole mamaca i hrane / The Third Signal – Control start / 3 signal – début des contrôles ème 4. Signal - Hrana / The fourth Signal – Groudbaiting no fishing / 4 signal - Amorçage lourd pas de pêche ème 5. Signal - Start takmičenja / The Fifth Signal - Start of Championship / 5 signal - début de la compétition U14, U18 12h55 13h00 - 6 Signal - Zadnjih 5 minuta do završetka ribolova / The Sixth Signal - Warning that 5 minutes of fishing remain / ème 6 signal - 5min avant la fin de la compétition ème 7 Signal - Kraj prvog takmičenja / The Seventh Signal - End of first leg / 7 signal - fin de la compétition (première manche) U23 13h55 14h00 - 16h00 - 6 Signal - Zadnjih 5 minuta do završetka ribolova / The Sixth Signal - Warning that 5 minutes of fishing remain / ème 6 signal - 5min avant la fin de la compétition ème 7 Signal - Kraj prvog takmičenja / The Seventh Signal - End of first leg / 7 signal - fin de la compétition (première manche) ème Rezulati 1 takmičenja i 3 Sastanak kapitena / The Results of The First leg and the Third Captain’s meeting / 3 Réunion des capitaines SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Subota, 8 avgust / Saturday, 8thof August / Samedi 8 Août: 06h30 08h00 08h45 08h50 - 09h50 10h00 - th 4.Sastanak kapitena i žreb / 4 Captain’s meeting and drawing of lots / 4ème Réunion des capitaines 1. Signal - Ulazak takmičara u boxove / The First Signal – Entry of the fisherman in their rings/ er 1 signal – entrée des compétiteurs dans leurs emplacement 2. Signal - Zadnjih 5 minuta do početka kontrole mamaca i hrane / The Second Signal – Warning 5 minutes to ème beginning bait and groundbait control / 2 signal – 5min avant le début du contrôle des esches et amorces ème 3. Signal - Zadnjih 5 minuta do početka kontrole mamaca i hrane / The Third Signal – Control start / 3 signal – début des contrôles ème 4. Signal - Hrana / The fourth Signal – Groudbaiting no fishing / 4 signal - Amorçage lourd pas de pêche ème 5. Signal - Start takmičenja / The Fifth Signal - Start of Championship / 5 signal - début de la compétition U14, U18 12h55 13h00 - 6 Signal - Zadnjih 5 minuta do završetka ribolova / The Sixth Signal - Warning that 5 minutes of fishing remain / ème 6 signal - 5min avant la fin de la compétition ème 7 Signal - Kraj prvog takmičenja / The Seventh Signal - End of first leg / 7 signal - fin de la compétition (première manche) U23 13h55 14h00 - 19h00 20h00 - 6 Signal - Zadnjih 5 minuta do završetka ribolova / The Sixth Signal - Warning that 5 minutes of fishing remain / ème 6 signal - 5min avant la fin de la compétition ème 7 Signal - Kraj prvog takmičenja / The Seventh Signal - End of first leg / 7 signal - fin de la compétition (première manche) Finalni rezultati – Dodela nagrada / Final Results - Prize-giving / Résultats, cérémonie de remise des prix Završni banket / Final banquet / Banquet officiel CAPTAINS’ MEETINGS 1. 2. 3. 4. st Sastanak kapitena / 1 Meeting / 1ère Réunion nd Sastanak kapitena / 2 Meeting / 2ème Réunion rd Sastanak kapitena / 3 Meeting / 3ème Réunion th Sastanak kapitena / 4 Meeting / 4ème Réunion - Četvrtak / Thursday / Jeudi Petak / Friday / Vendredi Petak / Friday / Vendredi Subota / Saturday / Samedi 06.08. - 15,00; 07.08. - 07,00; 07.08. - 16.00; 08.08. - 06.30. SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Informacije o Svetskom prvenstvu u sportskom ribolovu Information about coarse angling World championship Information sur le Championnat d’Monde de Pêche au Coup PO ZVANIČNIM PRAVILIMA F.I.P.S.e.d. ZA MEDJUNARODNA TAKMIČENJA NACIJA OFFICIAL F.I.P.S.e.d. RULES CONCERNING INTERNATIONAL “FOR NATIONS” COMPETITIONS RÈGLEMENT OFFICIEL F.I.P.S.e.d. Pour NATIONS la concurrence internationale ROD LENGHT LIMITS U14 U18 U23 MAX 10,00 MET. MAX 11,50 MET. MAX 13,00 MET. MAMCI – BAITS - APPATS U14 1,5 L U18 1,5 L U23 2,0 L U14 U18 U23 uključujući 0,5 litra aquatic larve including 0,5 litres of aquatic larves - bloodworms only for hook d’un 0,5 litre de larves aquatiques (fouillis) - vers de vase autorises seul à l’hameçon uključujući 0,5 litra aquatic larve including 0,5 litres of aquatic larves - bloodworms only for hook d’un 0,5 litre de larves aquatiques (fouillis) - vers de vase autorises seul à l’hameçon uključujući 1 litar aquatic larve including 1 litres of aquatic larves - bloodworms only for hook d’un 1 litre de larves aquatiques (fouillis) - vers de vase autorises seul à l’hameçon PRIMAMA - GROUNDBAITS - AMORCES MAX 17 lit. MAX 17 lit. MAX 20 lit. MOLIM VAS NE ZABORAVITE DA PONESETE VAŠU NACIONALNU HIMNU I ZASTAVU!!! PLEASE DO NOT FORGET TO BRING WITH YOURSELVES YOUR NATIONAL ANTHEM AND FLAG !!! S'IL VOUS PLAÎT NE PAS OUBLIER D'APPORTER VOTRE HYMNE ET SON DRAPEAU!!! Mamci i Primama / Baits and Groundbaits / Appats et amorces Mamce i primamu možete dobiti ako popunite obrazac u prilogu i pošaljete što pre na faks ili e-mail adresu: Baits and groundbaits may be supplied by filling in the order form you can find attached and sending it as soon as possible to the following fax number or e-mail address: Appâts et amorce peut être obtenu en remplissant le formulaire ci-joint et l'envoyer dès que possible par fax ou l'adresse e-mail: SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Smeštaj i ishrana / Accomodation and food / L’ hebergement: TOURIST ORGANIZATION Despota Đurđa 27 113000 Smederevo: Tel +381 (26) 46-22-952 Mail: turizam@smederevo.org.rs Site: http://www.toosd.com SMEŠTAJ PREKO ORGANIZATORA / ACCOMODATION THROUGH ORGANIZER / PRIX DU SERVICE PAR L'ORGANISATEUR Organizator (Savez sportskih ribolovaca Srbije) će se potruditi da vam obezebedi smeštaj i ishranu preko našeg servisa.Ukoliko se odlučite da obezbedite smeštaj preko organizatora, dajemo vam ovde cenovnik ( Hotel Car, Hotel Hamburg...): Organizer (Association - SSRS) will ensure that the accommodation and food provided through its service. If you choose to provide the service you Organizer (Association- SSRS) accommodation and (or) food price list here( Hotel Car, Hotel Hamburg....): Organisateur (Association - SSRS) va Assurez-vous que l'hébergement et la nourriture fournie par le biais de son service. Si vous choisissez de fournir le service que vous Organizer (Association-SSRS) le logement et (ou) la liste des prix alimentaires ici ( Hotel Car, Hotel Hamburg.....): CENOVNIK PREKO NAŠEG SERVISA (Savez sportskih ribolovaca Srbije). Molimo Vas da pogledate listu hotela uprilogu PRICING OF SERVICE THROUGH ORGANIZER (ASSOCIATION- SSRS).Please refer to the list of hotels attached to the competition schedule. PRIX DU SERVICE PAR L'ORGANISATEUR (ASSOCIATION-SSRS).S'il vous plaît se référer à la liste des hôtels attaché à l'horaire de la compétition. PRICING OF SERVICE THROUGH ORGANIZER PRIX DU SERVICE PAR L'ORGANISATEUR RENTING A HOUSE OR HOLIDAY HOUSE SIGLE DOUBLE TRIPLE ROOM ROOM ROOM BY PERSON BY PERSON BY PERSON BY PERSON Euro(€) Euro(€) Euro(€) Euro(€) 19 24 32 16 20 28 15 18 26 12/15 BED BED & BREAKFAST HALF BOARD (bed@breakfast@dinner) FULL BOARD(bed@breakfast@lunch@dinner) BREAKFAST LUNCH DINNER CLOSED BANKET 5 10 10 50 HOTEL CAR Hotel „Car“ Đure Daničića 66 +381 26 642 042 +381 26 229 760 office@cartourism.net www.cartourism.net SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 HOTEL HAMBURG Hotel "Hamburg" Šalinačka BB poštanski fax 44 +381 26 618 887 +381 26 619 887 +381 65 5484 484 hamburghotelsd@gmail.com www.hamburghotel.rs ZLATNIK Restoran sa prenoćištem Zlatnik Kovinski put bb 026/651 411 069/ 27 28 494 zlatnik.sd@gmail.com SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 Ukoliko izaberete da samostalno obezbedite smeštaj I ishranu, dajemo vam spisak hotela I ostalog smeštaja u Smederevu i Kovinu. If you choose to provide your own accommodation and food,we give you list of hotels and accommodation the capacity in Smederevo i Kovin. Mais si vous choisissez de fournir leur propre logement et la nourriture, nous vous donnons la liste des hôtels et des capacités d'hébergement dans le Smederevo et Kovin .. ACCOMMODATION HOTEL HAMBURG, Šalinačka bb, tel +381 26 618 887 HOTEL CAR, Đure Daničića 66, tel +381 26 642 042 VILA ZLATNO BRDO, Gorička 23 AB +381 26 642 620 M NA RASKRŠĆU, Kolarski put bb Smederevo, +381 26/662-616 VILA MILANO, JNA 18, Kovin, 013/744-002,+381 63/7725823, www.villamilano.rs RESTORAN SA PRENOĆIŠTEM, PALAZZO, Svetozara Markovića 56 Kovin, +381 63-33 22 56 BELI BOR, Svetozara Markovića 64, Kovin, 013/741-655 HOTEL PLAMEN GRAD, Dunavska 19 Kovin, +381 13 741 353 STASEA JUGOVO, Goranska 165, +381 26 670 270 PRIVATNI SMEŠTAJ GORAN JANČIĆ, Lukijana Mušickog 75 +381 63 248 691 jancicg3@gmail.com VILA GRAF, Beogradski put 106 +381 26 670 555 KONAK, Ljubička 3, +381 26 612 763 KRALJEV DVOR, Crvene armije 280 Smederevo, 026& 651 223 DVOR, Jablanička 1, +381 26 612 200 ZLATNIK, Kovinski put bb, +381 26 651 411 HOSTEL ALEKSANDAR, Srbina 9, +381 26 225 965 SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 NOTICE OF PARTICIPATION Država / Country / Pays: Nacionalna federacija/ Federation Adresa / Address/ Adresse Contact: Tel: Fax: E- mail Učešće/Participation: Da/Yes/Oui Ne/No/Non Oficijelni smeštaj/ Official lodgements/Hebergemeni officiel: Da/Yes/Oui Ne/No/Non U 14 U 18 U 23 Datum/Data/Date Potpis/Signature/Assinatura Vratiti do/Return before/Retourner avant le: 01/05/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 PRIJAVNICA / REGISTRATION FORM / FICHE D’INSCRIPTION U 14 Država / Country / Pays: Nacionalna federacija/ Federation Adresa / Address / Adresse Contact: Telef: Fax: E-mail Takmičari/ Competitors/Athlete Ime/Name/Nom Prezime/Surname/Nom de Famille Kapiten ekipe i of.predstavnik/1 and 2 Captain - Delegate/1 et 2 Capitaine d’Equipe et Delegue Ime/Name/Nom Datum/Data/Date Prezime/Surname/Nom de Famille Potpis / Signature /Assinatura Vratiti do/Return before/Retourner avant le: 01/07/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 PRIJAVNICA/REGISTRATION FORM/FICHE D’INSCRIPTION U 18 Država / Country / Pays: Nacionalna federacija / Federation Adresa / Address / Adresse Contact: Telef: Fax: E-mail Takmičari/ Competitors/Athlete Ime/Name/Nom Prezime/Surname/Nom de Famille Kapiten ekipe i of.predstavnik/1 and 2 Captain - Delegate/1 et 2 Capitaine d’Equipe et Delegue Ime/Name/Nom Datum/Data/Date Prezime/Surname/Nom de Famille Potpis/Signature/Assinatura Vratiti do/Return before/Retourner avant le: 01/07/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 PRIJAVNICA / REGISTRATION FORM / FICHE D’INSCRIPTION U 23 Država / Country / Pays: Nacionalna federacija / Federation Adresa / Address / Adresse Contact: Telef: Fax: E-mail Takmičari/ Competitors/Athlete Ime/Name/Nom Prezime/Surname/Nom de Famille Kapiten ekipe i of.predstavnik/1 and 2 Captain - Delegate/1 et 2 Capitaine d’Equipe et Delegue Ime/Name/Nom Datum/Data/Date Prezime/Surname/Nom de Famille Potpis / Signature /Assinatura Vratiti do/Return before/Retourner avant le: 01/07/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 PRIJAVNICA/REGISTRATION FORM/FICHE D’INSCRIPTION Država / Country / Pays: Nacionalna federacija / Federation Adresa / Address / Adresse Contact: Telef: Fax: E-mail Prateći tim/ Supporters/Accompagnateurs Ime/Name/Nom Datum/Data/Date Prezime/Surname/Nom de Famille Potpis/Signature/Assinatura Vratiti do/Return before/Retourner avant le: 01/07/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs Canal STEELWORKS – Smederevo SERBIA, 03.08.- 08.08.2015 COARSE ANGLING WORLD CHAMPIONSHIP U14, U18, U23 FORMULAR ZA REZERVACIJU MAMACA I PRIHRANE FORM FOR RESERVING BAITS AND GROUNDBAITS FORMULARE DE RESERVATION DES APPATS ET AMORCES Država – Country - Pays: Contact: Euro € Crvi/Maggots/ Asticots Crvi u boji/Maggots Red/ Asticots color Pinki/Pinkies/Pinkles Kaster/Caster/Caster Fuji/Jockers/Fouilits Larva/Bloodworms/Vers de vase Gliste/Worms/Vers Californian/tanke 1Kg 1Kg 7 9 1Kg 1Kg 1Kg 1Kg Pack 1Kg Pack 13 13 13 80 2.5 20 1 1Kg Pack 20 1 2,5Kg 1.30 2,5Kg 1.30 1Kg 1Kg 2.50 2.20 (50) Gliste/Worms/Vers Holand/debele (30) Terre de riviere DEBOX Leam heavy Teška zemlja Teree de somme DEBOX Leam damph Laka zemlja PV 1 collant Benton collant 03/08 mon 04/08 tue 05/08 wed 06/08 thu 07/08 fri Others Please send this order before the: 01/07/2015 SSRS,Kosovska 35 37000 Kruševac Telef: +381 37 418 330 Fax: +381 37 420 850 Mail: office@ribolovci.org.rs SERBIA ASSOCIATION OF SPORT FISHING, M.Milovanovića 4/I 11000 Beograd * Telef:+.381.37 418 333 * Fax: +.381.37 420 850 * Mail: office@ribolovci.org.rs * Site: www.ribolovci.org.rs 08/08 sat