è½è£ æã¨èå¦ - KYOTO INTERNATIONAL CRAFT CENTER
Transcription
è½è£
æã¨èå¦ - KYOTO INTERNATIONAL CRAFT CENTER
能装束と舞妓 オーダーに こだわる空間 モノコト シルト 着付けパフォーマンス NOH Stage Costume and Maiko Costume WORKSHOP 場所 ● 京都国際工芸センター 3 階 「モノコト シルト」内 日時 ● 5 月 10 日(日) 15 時から 参加費 ● 3,500 円 / お一人さま 装束の着付けに興味のあるかた、この機会にいかがですか。 能装束着付け 松野浩行 まつの ・ ひろゆき 舞妓着付け 加畑康子 かばた ・ やすこ 観世流シテ方 能楽師 時代衣裳 「綺麗や」 ご参加のかたには 当日、小さなプレゼント さしあげます。 おたのしみに……。 MAIKO COSTUME NOH Stage Costume 御池通 姉小路通 TEL 075-746-6657 FAX 075-746-6658 三条通 ● お申し込みは、お電話・FAX・メール、 Facebook(右下ご参照)メッセージなど お気軽にご連絡ください。 四条通 WAZA GU 京都国際 工芸センター内 「モノコト シルト」 大丸 入って右手の エレベータまたは 階段で3階へ! モノコト シルト(直通) tel: 075-746-6557 fax: 075-746-6558 綺麗や 舞妓体験も随時 ご予約承ります 京都文化 博物館 六角堂 四条駅 六角通 地下鉄 烏丸線 メール tanjo@kyoto-club.co.jp 高倉通 京都国際工芸センター 3 階 烏丸御池駅 〒 604-8132 京都市中京区高倉通三条下る丸屋町 165 烏丸通 モノコト シルト 東洞院通 「つくる」を楽しむ 「つかう」を楽しむ お申し込みは、 「モノコト シルト」 (同上)まで。 ●Facebook「モノコト シルト(2) 」 「monocoto silte- behind the scene」 (international page) ●Homepage http://monocoto-silte.com/ Explanation and demonstration by KABATA Yasuko Historical Costumes “KIREIYA” Explanation and demonstration by MATSUNO Hiroyuki Noh actor Kanze School Creative space monocoto silte welcomes you to the Japanese traditional costume workshop with extensive explanation and demonstration by the professionals. PLACE ● Kyoto INTERNATIONAL CRAFT CENTER 3rd floor “MONOCOTO SILTE” TIME ● MAY 10, 2015 15:00 Fee ● 3,500 yen