Scarica il menu - Hotel Montebello Splendid
Transcription
Scarica il menu - Hotel Montebello Splendid
ANTIPASTI APPETIZERS Gazpacho di lattuga dadolata di verdure e frutta di stagione con gambero marinato allo zenzero Green Gazpacho with diced vegetables and seasonal fruit with ginger flavoured shrimp € 15,00 Passato di piselli crudi, cialda di pane al nero di seppia, con provola e sgombro affumicato Past of raw peas, squid ink wafer, provola cheese and smoked mackerel € 15,00 Terrina di funghi porcini, passato di pomodoro alla nipitella, e sfera al parmigiano fondente Terrine of mushrooms, tomato past and fried Parmesan ball € 14,00 Galantina di faraona cotta a 62° con pistacchio di Bronte e salsa di balsamico e miele Galantine of guinea fowl cooked at low temperature with Sicilian pistacho and balsamic vinegar and honey sauce € 15,00 Soufflé di melanzane con cuore di parmigiano su letto di pomodoro e pesto di basilico Eggplant soufflé with Parmesan heart laid on tomato and basil cream € 14,00 Piatto di crostini misti (funghi, pomodoro, fegatini, paté di olive) Mixed Crostini plate (mushrooms and cheese, tomato, chicken liver, olive paté) € 10,50 Selezione di formaggi abbinati a confettura e miele Selection of cheese combined with jelly and honey € 12,50 Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included PRIMI PIATTI FIRST COURSES Ravioli ripieni di ragù alla bolognese crema di latte di bufala e pesto di basilico Home-made Ravioli stuffed with Bolognese sauce laid on mozzarella cream and basil pesto € 14,00 Spaghetto con pomodoro fresco concassé al profumo di basilico Spaghetti with fresh tomato concassé flavoured with basil and garlic € 13,00 Pacchero gratinato farcito con baccalà su passato di asparagi Pasta “Pacchero” gratin stuffed with cod laid on asparagus cream € 15,00 Pici lavorati a mano con porcini al timo e croccante di parmigiano Home-made long pasta “Pici” with mushrooms and parmesan crisp € 15,00 Risotto carnaroli con piselli, capesante scottate e crema allo zafferano Risotto with peas, seared scallops and saffron cream € 17,00 Classica Pappa al pomodoro Classic Florentine tomato & bread soup “Pappa al pomodoro” € 11,00 INSALATE - SALADS Caesar Salad (lattuce, grilled chicken, mayonaise) €13,00 Caprese Salad (Tomatoes, mozzarella, oregan and olive oil) € 12,00 Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included SECONDI PIATTI MAIN COURSES Vitello cotto a bassa temperatura con la sua salsa tonnata e pomodoro ripieno di pane saporito Veal cooked at low temperature with tuna sauce and tomato stuffed with tasty bread € 23,00 Filetto di rombo arrotolato con panura al nero di seppia e tortino di patate Turbot fillet rolled with squid ink panure and potato pie € 26,00 Spiedino di spigola con purea di sedano rapa, polvere di caffè e crocchetta di patate e zenzero Skewer of sea bass with celeriac puree, coffee powder and ginger flavored potato croquette € 26,00 Tagliata di manzo al sale grosso con caponata di verdure affumicata Sirloin beef with coarse salt and diced smoked vegetables € 23,00 Filetto alla griglia con caponata di verdure affumicata Fillet mignon with diced smoked vegetables € 29,00 Galletto del Mugello al mattone con patate fritte Grilled full baby chicken with french fries € 17,00 Classica bistecca alla Fiorentina servita con verdure alla griglia e fagioli al fiasco Typical T-bone steak Florentine style served with grilled vegetables and Tuscan beans (min 2 persons) € 7,00 per hg - € 2,00 per Oz Contorni – Side orders Cannellini all’olio d’oliva e rosmarino – White Tuscan beans with olive oil Verdure grigliate – Grilled vegetables Selezione di insalate fresche – Mixed salad € 8,00 each Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included DOLCI DESSERTS Tiramisù con salsa al caffè e cioccolato in scaglie Classic tiramisù with coffee sauce and chocolate flakes € 10,00 Cremoso al pistacchio con sorbetto al lime ed il suo biscotto Creamy pistachio with lime sorbet and its biscuit € 10,00 Tortino di cioccolato gelato alle mandorle salsa alle bacche di vaniglia Chocolate soufflé with almond icecream and vanilla sauce € 10,00 Parfait ai frutti di bosco, salsa allo yogurt e cannolo croccante Parfait with berries, yogurt sauce and crisp cannoli € 10,00 Tagliata di frutta fresca di stagione Sliced seasonal fruit platter € 10,00 Gelati e sorbetti preparati dallo chef home-made ice-creams and sorbets € 10,00 Selezione di formaggi abbinati a confettura e miele Cheese platter combined with jelly and honey € 12,50 Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU 2 Portate – 2 Courses €29,00 per person 3 Portate – 3 Courses €39,00 per person Choose between the different options Soufflé di melanzane con cuore di parmigiano su letto di pomodoro e pesto di basilico Eggplant soufflé with Parmesan heart laid on tomato and basil cream Or Ravioli ripieni di ragù alla bolognese crema di latte di bufala e pesto di basilico Home-made Ravioli stuffed with Bolognese sauce laid on mozzarella cream and basil pesto Or Classica Pappa al pomodoro Classic Florentine tomato & bread soup “Pappa al pomodoro” *** Vitello cotto a bassa temperatura con la sua salsa tonnata e pomodoro ripieno di pane saporito Veal cooked at low temperature with tuna sauce and tomato stuffed with tasty bread Or Tagliata di manzo al sale grosso con caponata di verdure affumicata Sirloin beef with coarse salt and diced smoked vegetables *** Tiramisù con salsa al caffè e cioccolato in scaglie Classic tiramisù with coffee sauce and chocolate flakes Or Gelati e sorbetti preparati dallo chef home-made ice-creams and sorbets (non cumulabile con altre promozioni – not to be combined with other promotions) Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU (4 Portate – 4 Courses) €54,00 per person Soufflé di melanzane con cuore di parmigiano su letto di pomodoro e pesto di basilico Eggplant soufflé with Parmesan heart laid on tomato and basil cream or Piatto di crostini misti (funghi, pomodoro, fegatini, paté di olive) Mixed Crostini plate (mushrooms and cheese, tomato, chicken liver, olive paté) *** Ravioli ripieni di ragù alla bolognese crema di latte di bufala e pesto di basilico Home-made Ravioli stuffed with Bolognese sauce laid on mozzarella cream and basil pesto Or Pici lavorati a mano con porcini al timo e croccante di parmigiano Home-made long pasta “Pici” with mushrooms and parmesan crisp *** Filetto di rombo arrotolato con panura al nero di seppia e tortino di patate Turbot fillet rolled with squid ink panure and potato pie Or Tagliata di manzo al sale grosso con caponata di verdure affumicata Sirloin beef with coarse salt and diced smoked vegetables *** Tiramisù con salsa al caffè e cioccolato in scaglie Classic tiramisù with coffee sauce and chocolate flakes Or Gelati e sorbetti preparati dallo chef home-made ice-creams and sorbets (non cumulabile con altre promozioni – not to be combined with other promotions) Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included RESTAURANT Le proposte elencate nel nostro menù vengono tutte preparate al momento con prodotti genuini, richiedono quindi alcuni minuti di attesa. La disponibilità di alcuni piatti potrebbe variare in funzione degli acquisti giornalieri ed alla reperibilità dei prodotti. Il nostro personale sarà lieto di suggerirvi altri piatti tradizionali della cucina regionale italiana ed internazionale che prepariamo sulla base dei prodotti acquistati giornalmente. ♣ ♣ ♣ Our suggestions listed in the menu are prepared only with wholesome products. They need a few minutes extra preparation time. Our dishes are prepared according to market availability. Our staff will be pleased to suggest you with other traditional or local dishes that will be cooked especially for you. Preavvisando per tempo la reception, Upon request at the reception desk, we would potremo predisporre speciali piatti di pesce be pleased to prepare o quant’altro su Vostra scelta e desiderio special sea food or other recipes Il servizio è effettuato dalle 12:30 alle 14:15 dalle 19:30 alle 22:15 Service is available from 12:30 to 2:15 pm (last order) from 7:30 to 10:15 pm (last order) Coperto € 3,00 - IVA e servizio inclusi Acqua Minerale“S. Pellegrino” o “Panna” - € 4,00 Cover charge € 3,00 - VAT and service included Mineral water “San Pellegrino” or “Panna” - € 4,00 Alcuni ingredienti possono essere stati abbattuti di temperatura per mantenerne inalterate le qualità organolettiche. Chieda al personale la lista degli allergeni contenuti nei piatti proposti Some ingredients might have been frozen to keep unaltered organic properties. Ask the waiter for the allergenic list contained in the food proposed ♣ ♣ ♣ chef Leonardo Ingraudo maître Massimo Cassella Tasse e servizio inclusi – Tax and service charge included