Navodila za uporabo
Transcription
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo Navodila za uporabo za kolesa GHOST Različica 12.01 2 GHOST-bikes 1. Osnovni podatki o vašem novem kolesu in teh navodilih za uporabo 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 Področje veljavnosti Obseg dobave Osnovna oprema Dodatni pribor, ki ga vgradi specializirani prodajalec koles Spremljajoči dokumenti Zakonska določila Konvencije Simboli in opozorilne besede Kratice Strokovni pojmi Prikaz 2. Za vašo varnost 3. Tehnični podatki 4. Zgradba in delovanje 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 3.1 3.2 4.1 4.1.1 4.1.1.1 4.1.1.2 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 Upoštevajte ta navodila za uporabo Posvetujte se s svojim specializiranim prodajalcem Svoje kolo uporabljajte namensko Katerih opravil se lahko pri svojem kolesu lotite sami? Kaj morate upoštevati pri opremljanju z dodatnim priborom in predelavah? Kdo sme voziti vaše kolo? Kje se smete voziti s svojim kolesom? Dovoljene temperature in skupna dovoljena teža Pritezni momenti za vijačne zveze Tipi, kategorije, serije Gorska kolesa (polno vzmetena + hardtail) Polno vzmetena Hardtail Kros kolesa (serija CROSS) Dirkalna / fitnes kolesa (seriji RACE, SPEEDLINE) Treking in mestna kolesa (seriji TREKKING, CITYLINE) Otroška in mladinska kolesa (serija POWERKID) Okvirji in vilice Zavore Razpored zavor Tip zavor Prestave Verižne prestave Prestave v pestu Prestavne ročice Vpenjalni sistemi za kolesa in sedežne opore 3 4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.2.1 4.6.2.2 4.7 5. Kompleti okvirjev 6. Pred prvo uporabo 7. Pred vsako vožnjo 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.2.1 7.1.2.2 7.1.2.3 7.1.2.4 7.1.2.5 7.1.2.6 7.1.2.7 7.1.3 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.8.1 7.8.2 7.8.3 7.8.4 7.8.5 7.8.6 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 4 Materiali Delitev Informacije in napotki v zvezi s karbonskim materialom Informacije o izdelavi okvirjev Pravilno ravnanje s karbonskimi deli Pnevmatike Preverjanje koles Preverjanje pritrditve in položaja Preverjanje platišč Preverjanje obrabe platišč (velja samo za kolesa s platiščnimi zavorami) Preverjanje zvitosti platišč Preverjanje onesnaženosti platišč (velja samo za kolesa s platiščnimi zavorami) Preverjanje pnevmatik Preverjanje namestitve pnevmatik Preverjanje položaja ventilov (ne velja pri pnevmatikah brez zračnice) Preverjanje tlaka Drugo preverjanje Preverjanje sedeža in sedežne opore Preverjanje krmila in opore krmila Preverjanje delov, ki so nameščeni na krmilu Preverjanje krmilnega ležaja Preverjanje vzmetnih vilic Preverjanje vzmetenja zadnjega kolesa Preverjanje zavor Preverjanje splošnega delovanja Preverjanje hidravličnih kolutnih zavor Preverjanje hidravličnih platiščnih zavor Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za gorska kolesa) Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za dirkalna kolesa) Preverjanje torpedo zavore Preverjanje pogona in verige Preverjanje osvetlitve Preverjanje prtljažnika Preverjanje ščitnikov koles (blatnikov) Preverjanje stranskega stojala Preverjanje delov, značilnih za otroška kolesa Drugo preverjanje GHOST-bikes 8. Nastavitev in uporaba kolesa 8.1 8.2 8.2.1 8.2.1.1 8.2.1.2 8.2.2 8.3 8.4 8.4.1 8.4.1.1 8.4.1.2 8.4.2 8.4.2.1 8.4.2.2 8.5 8.6 8.6.1 8.6.1.1 8.6.1.2 8.6.2 8.6.2.1 8.6.2.2 8.6.3 8.6.3.1 8.6.3.2 8.6.4 8.6.5 8.6.5.1 8.6.5.2 Nastavitev višine sedeža Nastavitev vzmetnih vilic Vzmetne vilice z zračnim vzmetenjem Nastavitev zračnega tlaka Izklop in vklop vzmetenja Vzmetne vilice brez zračnega vzmetenja Nastavitev vzmetenja zadnjega kolesa Uporaba prestav Verižne prestave Prestavljanje na večji verižnik Prestavljanje na manjši verižnik Prestave v pestu Prestavljanje v nižjo prestavo Prestavljanje v višjo prestavo Uporaba zavor Uporaba vpenjalnih sistemov za kolesa in sedežne opore Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na kolesu Popuščanje hitrovpenjalne osi Zategovanje hitrovpenjalne osi Popuščanje in zategovanje vtične osi na kolesu Popuščanje vtične osi Zategovanje vtične osi Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore Popuščanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore Zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore Vpetje koles z vijaki in maticami Popuščanje in zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami Popuščanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami Zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami 9. Natovarjanje kolesa 10. Vožnja s kolesom 11. Kaj storiti po padcu ali nezgodi 11.1 11.2 12. Osnove Karbonski okvirji Varno shranjevanje kolesa 12.1 12.2 Kolesa s stranskim stojalom Kolesa brez stranskega stojala 5 13. 6 Prevoz kolesa 83 13.1 13.1.1 13.1.2 13.1.3 13.1.4 13.1.5 13.1.5.1 13.1.5.2 13.1.5.3 13.1.5.4 13.1.5.5 13.1.5.6 13.2 13.2.1 13.2.2 84 85 86 87 88 89 89 90 90 91 92 92 92 92 93 Namestitev in odstranitev koles Odstranitev sprednjega kolesa Namestitev sprednjega kolesa Odstranitev zadnjega kolesa Namestitev zadnjega kolesa Odpiranje in zapiranje zavor Odpiranje hidravlične platiščne zavore Magura HS 33 Zapiranje hidravlične platiščne zavore Magura HS 33 Odpiranje platiščne zavore za gorska in treking kolesa (V-Brake) Zapiranje platiščne zavore za gorska in treking kolesa (V-Brake) Odpiranje platiščne zavore za dirkalna kolesa Zapiranje platiščne zavore za dirkalna kolesa Namestitev in odstranitev sedežne opore s sedežem Odstranitev sedežne opore Namestitev sedežne opore 14. Vzdrževanje kolesa 15. Motnje med vožnjo 16. Shranjevanje kolesa za daljši čas 105 17. Odstranjevanje kolesa 105 18. Jamstvo, garancija 105 19. Pregledne slike z vsemi sestavnimi deli kolesa 107 20. Impresum 112 14.1 14.2 14.3 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.5.1 18.1 18.2 Vaš načrt pregledovanja in vzdrževanja Čiščenje in nega kolesa Servisiranje v delavnici Prestave, pogon Zavore Okvir, sedežna opora in vzmetenje Blatniki, prtljažnik, osvetlitev Kolesa in pnevmatike Zamenjava zračnice in pnevmatike Splošno Garancija trajnosti za okvirje od modelnega leta 2011 94 95 95 97 98 98 99 100 102 102 103 105 105 GHOST-bikes Spoštovani, želimo vam čestitati ob izbiri našega kolesa in se vam zahvaliti za zaupanje. Vaše kolo je kakovostno, okolju prijazno in športno prevozno sredstvo, ki vam bo nudilo veliko veselja in hkrati krepilo vaše zdravje. 1. Osnovni podatki o vašem novem kolesu in teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so pomemben dokument. Prosimo, da jih skrbno preberete pred prvo uporabo in jih nato skrbno shranite. 1.1 Področje veljavnosti Ta navodila za uporabo veljajo izključno za kolesa podjetja GHOST od modelnega leta 2012 dalje, ki so navedena v poglavjih od 4.1 do 4.1.5. Ta navodila za uporabo ne veljajo za kolesa GHOST Epac in Pedelec. 1.2 Obseg dobave 1.2.1 Osnovna oprema • celotno kolo (različni modeli brez pedalov) ali komplet okvirja • pri karbonskih okvirjih: montažna pasta • pri kolutnih zavorah: transportna zaščita • navodila za uporabo v vašem jeziku 1.2.2 Dodatni pribor, ki ga vgradi specializirani prodajalec koles Prosimo, da si v poglavju 2.3.2. Kaj morate upoštevati pri opremljanju z dodatnim priborom in predelavah? ogledate, s katerim dodatnim priborom lahko opremite svoje kolo. 1.3 Spremljajoči dokumenti • Potrdilo o dobavi Potrdilo o dobavi je pomemben spremljajoči dokument, ki vam ga specializirani prodajalec koles v celoti izpolni. V njem so navedeni identifikacijski in drugi podatki o vašem kolesu. • Navodila za uporabo sestavnih delov V potrdilu o dobavi je navedeno, katera navodila za uporabo sestavnih delov so priložena. V njih boste našli informacije o posmeznih izdelkih. Zaradi njihove raznolikosti v teh navodilih za uporabo ni mogoče opisati vseh sestavnih delov, ki so vgrajeni v vaše kolo. Informacije za uporabnika, ki so pomembne za vas, so priložene v ločenem dokumentu in navedene v potrdilu o dobavi. Tam navedenim navodilom in informacijam morate slediti in jih upoštevati prednostno! 7 • Nova tehnična spoznanja lahko povzročijo hitre spremembe modelov, njihovih tehničnih podatkov in dokumentacije. Če so te spremembe pomembne za uporabo in vašo varnost, so ustrezne informacije za uporabnika priložene v posebnem dokumentu in so navedene v potrdilu o dobavi. • O aktualnosti tehničnih podatkov se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. 1.4 Zakonska določila Kot udeleženec v prometu morate upoštevati prometne predpise svoje države. V Nemčiji za kolo ne potrebujete upravnega dovoljenja. Po javnih cestah in poteh se lahko z njim vozite le, če ste ga opremili z opremo, ki je zakonsko predpisana v vaši državi. V Nemčiji so ti pogoji predpisani v Uredbi o dovoljenjih v cestnem prometu (StVZO). Tam je predpisana naslednja oprema: • Dve zavori, ki delujeta med seboj neodvisno • Zvonec • Osvetlitev z dinamom, sprednjo lučjo (bela svetloba) in zadnjo lučjo (rdeča svetloba) • Obvezne opremljenosti z dinamom so oproščena dirkalna kolesa, lažja od 11 kg. Na dirkalnih kolesih, ki so oproščena vgradnje dinama, mora biti stalno nameščena dovoljena baterijska osvetlitev. Te obveznosti so dirkalna kolesa oproščena v času udeležbe na dirki. • Bel odsevnik spredaj (pogosto je vgrajen v sprednji žaromet) in dva rdeča odsevnika zadaj (eden izmed njiju je pogosto vgrajen v zadnjo svetilko) • Po dva rumena odsevnika na sprednjem in zadnjem kolesu ali, namesto tega: pnevmatike z obojestransko nameščenim stranskim odsevnim trakom • Po dva rumena odsevnika na desnem in levem pedalu • Vsi deli osvetlitve in odsevniki morajo biti izrecno odobreni za kolesa. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. • Celotno besedilo predpisov si pred vožnjo po Nemčiji oglejte v StVZO ali pa se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. • Natančno besedilo zakonov s podrobnimi navedbami boste našli tudi na naslednjem spletnem naslovu: http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (stanje: 01/2012) • V primeru uporabe izven Nemčije upoštevajte prometne predpise, ki veljajo v vaši državi. Pri tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem ali pristojnim organom. NAPOTEK: Oprema, ki je predpisana v Nemčiji, je v celoti vključena v obseg dobave vašega kolesa pri naslednjih serijah/ modelih: TREKKING V zvezi z dodatnim opremljanjem vseh drugih modelov se, prosimo, posvetujte izključno s svojim specializiranim prodajalcem koles. Z veseljem vam bo svetoval. 8 GHOST-bikes 1.5 Konvencije 1.5.1 Simboli in opozorilne besede Simbol in opozorilna beseda Pomen Opozarja na uporabo in učinek varnostnih informacij. OPOZORILO Opozarja na nevarno situacijo, ki lahko povzroči hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. PREVIDNO Opozarja na nevarno situacijo, ki lahko povzroči lažjo ali srednje težko telesno poškodbo, če se ji ne izognete. Opozarja na možnost materialne škode in druge pomembne informacije. NAPOTEK 1.5.2 Kratice Kratica Pomen ° stopinja, merska enota za kot bar običajna merska enota za zračni tlak °C stopinja Celzija, merska enota za temperaturo DIN Nemški institut za standardizacijo EN evropski standard EPAC Electric Power Assisted Cycles, tudi Pedelec (pedal electric) kolo z dodatnim električnim pogonom, ki deluje le takrat, ko kolesar poganja pedale h ura HWK obrtna zbornica (v Nemčiji) IHK Industrijska in trgovinska zbornica (v Nemčiji) km/h kilometer na uro, merska enota za hitrost kg kilogram, merska enota za maso MTB gorsko kolo Nm njutn meter, merska enota za navor Pedelec glejte EPAC psi pound per square inch, ameriška merska enota za tlak (1 psi = 0,06897 bar) RH višina okvirja StVO Zakon o cestnem prometu (v Nemčiji) SW zev ključa, mera za velikost orodja 9 1.5.3 Strokovni pojmi Strokovni pojem 10 Pomen Osmica Pogovorni izraz za odstopanje krožnega teka pri platišču. Navor Tudi pritezni moment. Pomeni, kako močno je treba priviti vijak. Specializirani prodajalec / specializirana delavnica Obratovalnica, ki ima uradno in proizvajalčevo pooblastilo, da se predstavlja kot specializirana obratovalnica za prodajo in popravilo konvencionalnih koles. Ročna sila Sila, ki jo zmore z roko povprečen odrasel človek z zmernim do srednje velikim naporom. Manometer Merilnik zračnega tlaka Pravilno privitje Trdno privitje, pri katerem glave vijakov s celotno ploskvijo trdno nalegajo na sestavni del. Nepravilno privitje Preohlapno privitje, pri katerem glave vijakov s celotno ploskvijo ne nalegajo trdno na sestavni del. Praviloma ga prepoznamo po reži med glavo vijaka in sestavnim delom. GHOST-bikes 1.5.4 Prikaz V teh navodilih za uporabo uporabljamo naslednja pravila za prikaz: • Varnostni napotki so prikazani s simbolom, signalno besedo in krepkim tiskom, glejte pogl. 1.5.1, Simboli in opozorilne besede. • Besedila z navodili so oštevilčena. • Navzkrižni sklici so prikazani v ležeči pisavi. • Prikazi na slikovnih tabelah niso odvisni od modela. Veljajo za vse modele koles v teh navodilih za uporabo. • Tukaj boste našli slikovno tabelo z vsemi sestavnimi deli in sklopi koles, omenjenimi v besedilu: poglavje 19, Pregledne slike z vsemi sestavnimi deli koles. • Oznake položaja: v teh navodilih za uporabo uporabljamo naslednje oznake za položaj predmetov v prostoru (navedbe položaja): Navedbe levo, desno, spredaj in zadaj se vedno sklicujejo na položaj v smeri vožnje. 2. Za vašo varnost 2.1 Upoštevajte ta navodila za uporabo • Pred prvo uporabo kolesa pozorno preberite ta navodila za uporabo. • Bodite pozorni na to, da je vaš specializirani prodajalec koles popolnoma izpolnil Potrdilo o dobavi vašega kolesa in, da ste prejeli vse dokumente, ki so označeni v Potrdilu o dobavi. • Če ugotovite nepopolnosti, se obrnite na svojega specializiranega prodajalca koles. • S kolesom se peljite šele tedaj, ko ste v celoti prejeli in pozorno prebrali vso dokumentacijo. • Če se nekoč odločite svoje kolo prodati ali podariti, predajte ta navodila za uporabo skupaj s kolesom novemu lastniku. • Navodila za uporabo za otroška in mladinska kolesa: • Ta navodila za uporabo so v tem primeru namenjena skrbnikom otrok in mladine, ki bodo uporabljali kolo. • Če je v teh navodilih za uporabo zapisano npr. „... naredite...“, „...svoje kolo...“ ipd., to vedno zadeva otroka / mladostnika in njegovo kolo. • Skupaj z otrokom preberite ta navodila za uporabo in pojasnite mu vse točke, zlasti napotke o nevarnostih. • Kot skrbnik ste odgovorni za varnost tega kolesa in njegovo uporabo. 11 2.2 Posvetujte se s svojim specializiranim prodajalcem NAPOTEK: Vaš specializirani prodajalec ima pomembno vlogo tudi po svetovanju pri nakupu in sestavljanju kolesa. On je vaš pogovorni partner pri pregledih in vzdrževanju, predelavah in popravilih vseh vrst. Če imate vprašanja v zvezi z vašim kolesom, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. 2.3 Svoje kolo uporabljajte namensko Pri nenamenski uporabi kolesa lahko pride do nevarnih situacij, padcev in nesreč. Svoje kolo vedno uporabljajte tako, kot je predpisano v teh navodilih za uporabo in morebitni dodatni dokumentaciji. 2.3.1 Katerih opravil se lahko pri svojem kolesu lotite sami? Napake zaradi nestrokovno opravljenih del na vašem kolesu lahko povzročijo poškodbe kolesa in vplivajo na njegovo varnost. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Na svojem kolesu lahko izvajate le dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo in za katera razpolagate s primernim orodjem. • Ne spreminjajte lastnosti posameznih sestavnih delov kolesa. • Vsa druga dela sme izvajati le specializirani prodajalec koles. 2.3.2 Kaj morate upoštevati pri opremljanju z dodatnim priborom in predelavah? Namestitev dodatnega pribora in predelave, ki pri vašem kolesu niso dopustne, lahko povzročijo poškodbe kolesa in vplivajo na njegovo varnost. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Kolesa nikoli ne opremljajte in predelujte sami. • Pribor in dele za predelavo vedno izberite skupaj s specializiranim prodajalcem koles. Naknadno lahko vgradite naslednji pribor: ––Klik pedale ––Kolesarski računalnik ––Nosilec za bidon (le, če obstaja možnost pritrditve) ––Oprema za vožnjo po javnih cestah in poteh, skladno s predpisi, ki veljajo v vaši državi (le, če obstajajo možnosti pritrditve) ––Prtljažnik (le, če obstaja možnost pritrditve) ––Otroški sedež, če uporabljate prtljažnik, ki je odobren za namestitev otroškega sedeža. Povprašajte svojega specializiranega prodajalca koles. Z veseljem vam bo svetoval. ––Otroški sedež, če uporabljate prtljažnik, ki je odobren za namestitev otroškega sedeža. Povprašajte svojega specializiranega prodajalca koles. Z veseljem vam bo svetoval. 12 GHOST-bikes • Podjetje GHOST prepoveduje uporabo nadomestnih delov, katerih mere se razlikujejo od originalnih delov (npr. vzmetne vilice ali vzmetni elementi z večjo ali manjšo vgradno višino/ vgradno dolžino/gibom vzmeti, zavorni sistemi z večjimi zavornimi koluti, širše pnevmatike itd.). • Za zamenjavo ali predelavo je dovoljeno uporabiti le takšne dele, ki jih je podjetje GHOST odobrilo za svoj model kolesa. O tem se posvetujte s svojim pooblaščenim specializiranim prodajalcem koles GHOST. • Opremljanje koles podjetja GHOST z električnimi pogoni ni dovoljeno. • Nikakor ne spreminjajte lastnosti obstoječih delov kolesa. • Bodite pozorni na to, da vam bo specializirani prodajalec koles predal dokumentacijo za vaš pribor in dele za predelavo. • Bodite pozorni na to, da bo specializirani prodajalec koles zabeležil v potrdilo o dobavi, katero dokumentacijo ste prejeli od njega. • Pri poznejših nakupih pribora in delov za predelavo pri vašem specializiranem prodajalcu koles vedno vzemite s seboj potrdilo o dobavi. • Upoštevajte vse varnostne napotke in specifikacije v dokumentaciji vašega pribora in delov za predelavo. 2.3.3 Kdo sme voziti vaše kolo? • Kolesar mora znati voziti kolo, to pomeni, da mora imeti osnovno znanje o uporabi kolesa in ravnotežje, ki je potrebno za krmiljenje in vodenje kolesa. • Ob ustavitvi se mora biti kolesar sposoben zanesljivo povzpeti na kolo in sestopiti z njega. • Kolesarjeva telesna višina mora ustrezati kolesu in največja skupna dovoljena teža (glejte pogl. 3.1, Dovoljene temperature in skupna dovoljena teža) ne sme biti presežena: Pravilna višina okvirja MTB razen NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT Telesna višina v cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195 Višina okvirja v cm 34 40 44 48 52 56 RACE vsi Telesna višina v cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195 Višina okvirja v cm 50 53 56 58 60 62 CROSS, TREKKING, SPEEDLINE Telesna višina v cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195 Višina okvirja v cm 45 49 53 57 61 CROSS LADY, TREKKING LADY Telesna višina v cm 135-145 145-155 155-165 165-180 Višina okvirja v cm 40 45 48 52 13 NAPOTEK: Tukaj so navedene orientacijske vrednosti. V odvisnosti od različnih dejavnikov je lahko smiselna tudi manjša ali večja višina okvirja. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. • Otroci in mladostniki morajo biti sposobni varno upravljati kolo. Vrsta kolesa, njegova velikost in krmilni elementi (npr. zavorne ročice) morajo biti primerni za otroške roke. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. • Telesna in duševna sposobnost za vožnjo po javnih cestah in poteh: kolesar mora biti telesno in duševno sposoben za udeležbo v javnem cestnem prometu. NAPOTEK: Informacije o tehničnih pogojih za dovoljeno udeležbo v javnem cestnem prometu boste našli v poglavju 1.4, Zakonska določila 2.3.4 Kje se smete voziti s svojim kolesom? Če svoje kolo preobremenite z vožnjo po cestah, poteh in stezah, ki zanj niso primerne, se lahko njegovi deli zlomijo ali odpovejo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. S svojim kolesom se vozite izključno po cestah, poteh in stezah, ki so odobrene za vaš model skladno z naslednjo delitvijo. NAPOTEK: Vsa kolesa so razdeljena v kategorije (v ta namen glejte naslednjo delitev in tudi poglavje 4.1, Tipi, kategorije, serije). Pojasnila k naslednji kategorizaciji 14 Simbol Pomen X dovoljeno - ni dovoljeno X* Na javnih cestah in poteh dovoljeno le z zakonsko predpisano dodatno opremo, glejte Poglavje 1.4, Zakonska določila. GHOST-bikes Oznaka Opredelitev Cesta Asfaltirane poti Utrjene poti Poti s trdno podlago, kot je pesek, gramoz ali podobno (npr, gozdna cesta, poljska pot). Cross-Country Teren obsega ceste, gozdne, poljske, peščene, gruščnate poti, pogoste vzpone in spuste. All Mountain Tour All Mountain Trail Enduro Freeride Poti z neutrjeno podlago, koreninami, pragovi, skalami, preskoki itd. Z naraščanjem giba vzmeti je bolj razgiban tudi teren, po katerem se gibljejo kolesa. Vozne lastnosti pri spustu po težavnem terenu so vse bolj v ospredju. Kakovost voznih lastnosti navkreber se z izpopolnjenimi pogonskimi sklopi ohranja na visoki ravni, vendar najpozneje pri kategoriji Freeride izgubi svoj pomen. Kolesa so konstrukcijsko prilagojena bolj ekstremnim voznim razmeram. Downhill Za to področje uporabe so značilni visoka hitrost pri spustu po razgibanem terenu, neutrjen grušč, visoke korenine, dolgi skoki in močni sunki. Dirt Posebej za to vrsto koles urejene steze (steze BMX). Sportpark Posebej določen teren za Freeride / Downhill / Dirt NAPOTEK: Skoki Izvajanje skokov je s temi kolesi načeloma dovoljeno, vendar pa poteka na lastno odgovornost. Udeležite se ustreznih seminarjev o tehniki vožnje, da boste pridobili občutek, kateri skoki so možni z določenim kolesom. Pogoj za uporabo teh športnih naprav so ustrezna znanja in izkušnje. 15 Model Področje uporabe / kategorija Cesta Utrjene poti Cross-Country All Mountain Tour All Mountain Trail Enduro Freeride Downhill Dirt Sportpark Skoki SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS, POWERKID X* X X - - - - - - - - RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - - AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - - AMR PLUS X* X X X X - - - - - - CAGUA X* X X X X X - - - - - NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X DOWNHILL X* X X X X X X X - X X 4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - - TREKKING X X - - - - - - - - - CROSS X* X - - - - - - - - - NAPOTEK: Tudi kolesa iz drugih kategorij lahko opremite s pnevmatikami za dirkalna kolesa ali njim podobnimi pnevmatikami. Takšne pnevmatike prepoznamo po širini, ki znaša največ 28 mm in je navedena na bočni strani pnevmatike z dvema številkama, npr. 28-622 ali 28-559. Za ta kolesa veljajo napotki za ROAD RACE. Velikost pnevmatike je navedena na bočni strani pnevmatike. Vaša varnost na cestah, poteh in terenu je odvisna od vaše hitrosti. Čim višja je hitrost, tem večje je vaše tveganje! • Upoštevajte, da so lahko vse ceste in poti poškodovane ali pa so na njih ovire, kar vpliva na vašo varnost in lahko povzroči poškodbe na vašem kolesu. • Na takšnih območjih vozite še posebej počasi in previdno. Po takšni podlagi kolo potiskajte ali ga v sili prenesite prek nje. Kolo uporabljajte izključno kot prevozno sredstvo. • Pri športnem načinu vožnje, skokih in veliki hitrosti načeloma obstaja nevarnost padcev. Uporabo kolesa prilagodite svojemu znanju. 16 GHOST-bikes 3. Tehnični podatki 3.1 Dovoljene temperature in skupna dovoljena teža Dovoljene temperature okolice -10 do +50°C Največja skupna dovoljena teža 3.2 MTB, vklj. z DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X, DIRT: 120 kg CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg TREKKING: 140 kg POWERKID 24": 100 kg POWERKID 20": 80 kg POWERKID 16"/12": 50 kg Pritezni momenti za vijačne zveze Sestavni del Proizvajalec Model/tip Zveza Vrsta zveze Pritezni moment (Nm) Vpetje sedežne opore na okvir Vsi Aluminijast okvir Vpetje sedežne opore En vijak 5-8 Vpetje sedežne opore na okvir Vsi Karbonski okvirji Vpetje sedežne opore En vijak 5-6 17 4. Zgradba in delovanje 4.1 Tipi, kategorije, serije Izdelujemo različne tipe koles. Tipi so razdeljeni v različne kategorije in serije izdelkov. NAPOTEK: Kategorizacijo boste našli v poglavju 2.3.4, Kje se smete voziti s svojim kolesom? Tip Serija izdelkov •RT Serijska oprema po StVZO Dinamo v sprednjem pestu - - - - •MISS RT •AMR •MISS AMR Polno vzmetena •EBS AMR •ASX •AMR PLUS •CAGUA Gorska kolesa (MTB) •NORTHSHORE •DOWNHILL •SE •EBS COMP/PRO •MISS Hardtail •HTX •EBS HTX •4CROSS •DIRT Kros kolesa CROSS - - Dirkalna kolesa, fitnes kolesa RACE EBS RACE SPEEDLINE - - Treking in mestna kolesa TREKKING X X - - - - •POWERKID 20" Otroška in mladinska kolesa 18 Hardtail Hardtail s togimi sprednjimi vilicami •POWERKID 24" •POWERKID 12" •POWERKID 16" GHOST-bikes 4.1.1 Gorska kolesa (polno vzmetena + hardtail) Brez opreme po StVZO, verižne prestave, platiščne ali kolutne zavore, kolesa s premerom platišča 559 mm, 584 mm ali 622 mm in širino pnevmatike najmanj 52 mm. 4.1.1.1 Polno vzmetena • Serije RT, MISS RT: ––Polno vzmetena z gibom sprednje in zadnje vzmeti 100 mm. Kolesa, opremljena z ozirom na težo, za športno usmerjene kolesarje. • Serije AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX: ––Polno vzmetena z gibom sprednje in zadnje vzmeti 120 mm. Enako primerna za vzpone in spuste. • Serija AMR Plus: ––Polno vzmetena z gibom sprednje vzmeti 150/120 mm in gibom zadnje vzmeti 150 mm. Primerna za vzpone in spuste. Vendar je večja pozornost posvečena lastnostim pri spustu. 19 • Serija CAGUA: ––Polno vzmetena: z gibom sprednje vzmeti 150/120 mm in gibom zadnje vzmeti 150 mm. Primerna za vzpone in spuste. Vendar je večja pozornost posvečena lastnostim pri spustu. • Seriji DOWNHILL, NORTHSHORE: ––Polno vzmetena z gibom sprednje in zadnje vzmeti 200 mm oz. 180 mm. Tukaj je v ospredju primernost za Downhill in Bikepark. 20 GHOST-bikes 4.1.1.2 Hardtail • Serije SE, MISS (razen MISS RT, MISS AMR), EBS (razen EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE): ––Hardtail kolesa z gibom sprednje vzmeti 100 mm. Toga kolesa, primerna za vsakdanjo uporabo s strani turno usmerjenih rekreativnih kolesarjev. • Serija HTX: ––Hardtail kolesa z gibom sprednje vzmeti 100 mm. Kolesa, opremljena z ozirom na težo, za športno usmerjene kolesarje. 21 • Seriji 4CROSS, DIRT: ––Hardtail kolesa z gibom sprednje vzmeti 100 mm. Tukaj je v ospredju primernost za uporabo v Bikeparku in pri skokih. ––Oprema kot pri gorskih kolesih, vendar so nekateri modeli opremljeni le z eno zavoro, brez prestav ali samo z eno prestavno ročico za zadnje verižnike. 4.1.2 Kros kolesa (serija CROSS) Brez opreme po StVZO, verižne prestave, platiščne ali kolutne zavore, kolesa s premerom platišča 622 mm in širino pnevmatike najmanj 42 mm. • Serija CROSS ––Hardtail kolesa z gibom sprednje vzmeti 60 mm oz. 63 mm. Kolesa, primerna za vsakdanjo uporabo in hitro vožnjo po cestah in poteh. 22 GHOST-bikes 4.1.3 Dirkalna / fitnes kolesa (seriji RACE, SPEEDLINE) Brez opreme po StVZO, verižne prestave, platiščne ali kolutne zavore, kolesa s premerom platišča 622 mm. • Serija RACE: ––Dirkalna kolesa z okvirjem brez vzmetenja in togimi vilicami za hitro, športno vožnjo po cestah. ––Dirkalno krmilo ––Platiščne zavore ––Širina pnevmatik: 23 mm • Serija SPEEDLINE: ––Dirkalna kolesa z okvirjem brez vzmetenja in togimi vilicami za hitro, udobno vožnjo po cestah. ––Krmilo je ravno ali podobno, kot pri gorskih kolesih ––Prestavne ročice kot pri gorskih kolesih 23 ––Platiščne ali kolutne zavore, kot pri gorskih kolesih ––Širina pnevmatik: 35 mm 4.1.4 Treking kolo (serija TREKKING) Oprema po StVZO, opremljeno z verižnimi prestavami ali prestavami v pestu, dve platiščni ali kolutni zavori, prtljažnik, kolesni ščitnik („blatnik“) • Serija TREKKING: ––Brez vzmetenja ali hardtail z gibom sprednje vzmeti 60 mm ––Popolnoma opremljena kolesa, primerna za vsakdanjo uporabo in udobno vožnjo po cestah in poteh. ––Krmilo je ravno ali podobno, kot pri gorskih kolesih ––Prestavne ročice kot pri gorskih kolesih ––Platiščne ali kolutne zavore, kot pri gorskih kolesih ––Dinamo v pestu 24 GHOST-bikes 4.1.5 Otroška in mladinska kolesa (serija POWERKID) Brez opreme po StVZO, verižne prestave ali brez prestav, platiščne in/ali torpedo zavore • POWERKID 12" in 16": ––Okvir brez vzmetenja in toge vilice ––Brez prestav ––Platiščna zavora spredaj ––Torpedo zavora zadaj ––PomožnI kolesi (opcija) ––Zastavica (opcija) ––Velikost koles 12" oz. 16" • Powerkid 20": ––Zelo podoben gorskemu kolesu ––Hardtail z vzmetnimi vilicami in gibom vzmeti 35 mm ––Verižne prestave zadaj s 7 stopnjami ––Platiščne zavore, kot pri gorskih kolesih ––Velikost koles 20" 25 • Powerkid 24": ––Ustreza gorskemu kolesu z manjšimi kolesi ––Hardtail z vzmetnimi vilicami in gibom vzmeti 50 mm ––Verižne prestave s 24 stopnjami ––Platiščne zavore, kot pri gorskih kolesih ––Velikost koles 24" 4.2 Okvirji in vilice Okvirji in vilice so na voljo v naslednjih izvedbah 26 GHOST-bikes • Hardtail brez vzmetenja: okvir in vilice brez vzmetenja • Hardtail z vzmetenjem: okvir brez vzmetenja, z vzmetnimi vilicami • Polno vzmeteno: okvir z vzmetenjem in vzmetne vilice Pri polno vzmetenih kolesih so na voljo različni vzmetni sistemi z različnim številom ovojev vzmeti. Število ovojev zlahka preštejete. Opora na vzmetni element ne šteje kot ovoj. 27 4.3 Zavore 4.3.1 Razpored zavor • Vaše kolo je opremljeno z eno ali dvema med seboj neodvisnima zavorama. • Pri nekaterih modelih se zadnja zavora sproži s „vrtenjem pedalov nazaj“ (torpedo zavora). • Običajno je zavorna ročica, ki je nameščena na levi strani krmila, namenjena zavori na sprednjem kolesu, tista na desni pa zavori na zadnjem kolesu. Glede na potrebe in predpise posameznih držav pa se lahko ta razpored razlikuje. Vsekakor se seznanite z razporedom in se nanj navadite. • Če je vaše kolo opremljeno z dvema zavornima ročicama enakega tipa, vam lahko specializirani prodajalec po želji spremeni razpored. 4.3.2 Tip zavor Na naših kolesih so vgrajene naslednje zavore: • hidravlične kolutne zavore 28 GHOST-bikes • platiščne zavore ––hidravlične platiščne zavore (Magura HS11 in HS33) • mehanske platiščne zavore (V-zavore) 29 • platiščne zavore za dirkalna kolesa • torpedo zavora (samo na zadnjem kolesu) 30 GHOST-bikes 4.4 Prestave Na naših kolesih so vgrajene naslednje prestave: • Verižne prestave • Prestave v pestu 31 • Ni prestav (single-speed) 4.4.1 Verižne prestave Verižne prestave vam pri vsaki hitrosti omogočajo optimalno prestavno razmerje in, med drugim, olajšajo premagovanje vzponov. Pri prestavljanju se veriga prestavi/preskoči na drug verižnik. Na gonilni osi so nameščeni sprednji verižniki, na kaseti pa zadnji verižniki. Menjava prestave je možna le med vožnjo. Pri tem se mora komplet verižnikov vrteti v smeri pogona. Ročica na levi strani krmila deluje na menjalnik na gonilni osi. Tukaj pomeni prestavljanje na večji verižnik večje prestavno razmerje (= višjo prestavo). Upor pri poganjanju je večji, vendar pa lahko dosežete višjo hitrost. Ročica na desni strani krmila deluje na zadnji menjalnik. Tukaj pomeni prestavljanje na večji verižnik manjše prestavno razmerje (= nižjo prestavo). Upor pri poganjanju je manjši, dosežena hitrost je nižja, vendar pa lažje premagujete vzpone. Število prestav določite takole: število sprednjih verižnikov pomnožite s številom zadnjih verižnikov, npr. 2 sprednja verižnika x 10 zadnjih verižnikov = 20 prestav. 4.4.2 Prestave v pestu Pri prestavah v pestu je v pestu zadnjega kolesa nameščen menjalnik. Ob premikanju ročice v njem sojemajo različni zobniki in s tem spreminjajo prestavno razmerje. Pri kolesih s prestavami v pestu uporabljamo pesto z menjalnikom Shimano Alfine z 8 in 11 prestavami in prostim tekom, torej brez torpedo zavore. 4.4.3 Prestavne ročice Na naših kolesih so nameščene naslednje prestavne ročice: 32 GHOST-bikes • Prestavna ročica Shimano za gorska kolesa • Prestavna ročica Sram za gorska kolesa • Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za gorska kolesa • Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za dirkalna kolesa 33 • Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za električne prestave Di2 za dirkalna kolesa • Kombinacija zavorne in prestavne ročice Sram za dirkalna kolesa • Vrtljiv prestavni ročaj Shimano za gorska kolesa 4.5 Vpenjalni sistemi za kolesa in sedežne opore Pri naših kolesih uporabljamo naslednje vpenjalne sisteme za osi pri kolesih in pritrditvi sedežne opore: • hitro vpenjalne osi 34 GHOST-bikes • hitro vpenjalna os sedežne opore • vtične osi • vijačno vpetje 4.6 Materiali 4.6.1 Delitev Za naše kolesne okvirje uporabljamo aluminijeve zlitine in karbonske materiale. Kolesa naše znamke s karbonskim okvirjem prepoznate po dodatku „LECTOR“ v oznaki tipa. Vsa druga kolesa so izdelana z aluminijastim okvirjem. 4.6.2 Informacije in napotki v zvezi s karbonskim materialom OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Karbon je sodoben material za izdelavo koles in vozil. Vendar so karbonski deli občutljivi za poškodbe. Napake pri montaži ali uporabi lahko povzročijo zlom in s tem nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. 35 Udarne in sunkovite obremenitve, ki nastanejo pri nenamenski uporabi ali pri padcih in nesrečah, pa tudi udarci kamnov, lahko povzročijo nevidne poškodbe karbonske tkanine in/ali delaminacijo (= popuščanje lepljenih karbonskih plasti). Zaradi takšnih predhodnih poškodb se lahko karbonski deli, ob delovanju sil, ki nastopajo med uporabo, nenadoma zlomijo in s tem povzročijo nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Pri uporabi sestavnih delov iz karbona brezpogojno upoštevajte naslednje napotke. • Po padcih ali drugih velikih mehanskih obremenitvah, ki ne sodijo k normalni uporabi, karbonskega okvirja in sestavnih delov ne smete več uporabljati. • Po padcu se nemudoma oglasite pri specializiranem prodajalcu, ki je pooblaščen s strani proizvajalca, ta pa bo poslal ustrezne dele na pregled k proizvajalcu. • Vprašanja o ravnanju s karbonskimi deli naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. Karbon je pogovorni izraz za umetno maso, ojačano z ogljikovimi vlakni. To pomeni kompozitni material iz vlaken in umetne mase, pri katerem so ogljikova vlakna v več plasteh položena v matriko iz umetne mase. Ta matrika je iz duromerov (epoksidna smola). Med primarne naloge matričnega materiala šteje prenašanje in porazdeljevanje delujočih sil ter vezava vlaken. Natezna trdnost je pri vseh kompozitnih materialih iz vlaken bistveno večja v smeri vlaken, kot v prečni smeri. Zato so karbonska vlakna usmerjena v več smeri, da bi pokrila vse delujoče sile. 4.6.2.1 Informacije o izdelavi okvirjev Z natančnimi analizami in realističnimi simulacijami sil, ki delujejo na okvir, je mogoče ogljikova vlakna v različnih območjih, npr. na gonilnem ležaju ali krmilni cevi, razvrstiti še učinkoviteje. Izdelava teh vrhunskih izdelkov poteka ročno. Pri tem lahko pride do razlik v površinski obdelavi, ki pa ne predstavljajo osnove za reklamacijo. 4.6.2.2 Pravilno ravnanje s karbonskimi deli 1. Na karbonske cevi nikakor ne nameščajte objemk, vijakov, sponk ali drugih elementov, ki delujejo na karbonsko cev z mehansko silo. Iz tega so izvzeta izrecno določena območja sestavnih delov, npr. krmila ali sedežne opore. Vendar morate tudi tukaj paziti na natančno upoštevanje priteznih momentov! 2. Vpetje na montažno stojalo ali druge vpenjalne priprave: • Kolesa nikoli ne vpnite v vpenjalno čeljust montažnega stojala na karbonski cevi ali karbonski sedežni opori. • Za vpenjanje v montažno stojalo začasno uporabite aluminijasto sedežno oporo enakega premera. Navodila za odstranitev in namestitev si oglejte v poglavju 13.2, Namestitev in odstranitev sedežne opore s sedežem. 3. Pozor pri uporabi ključavnic z lokom! V določenih primerih lahko poškodujejo vaš okvir. • Pri uporabi ključavnice z lokom pazite, da se karbonske cevi kvečjemu dotika in je ne obremenjuje s svojo zaporno silo ali težo. 4. Vpenjalna objemka sedeža / sedežne opore: • Predpisani pritezni moment vijaka vpenjalne objemke sedeža znaša 5 – 6 Nm. • Sedežne cevi ni dovoljeno postrgati ali drugače mehansko obdelati. 36 GHOST-bikes • Sedežne opore in cevi ni dovoljeno mazati. Dovoljena je le uporaba priložene karbonske montažne paste. • Sedežne opore je v karbonski okvir dovoljeno nameščati le z uporabo priložene karbonske montažne paste. • Sedežne spone ni dovoljeno zapreti, ko je sedežna opora odstranjena, saj lahko v nasprotnem primeru pride do nepopravljivih poškodb sedežne cevi. • Približno na vsaka dva meseca izvlecite sedežno oporo iz okvirja, jo očistite in jo ponovno namažite s karbonsko montažno pasto. V ta namen glejte poglavje 13.2, Namestitev in odstranitev sedežne opore s sedežem. 5. Nosilec bidona: • Navojni vložki so namenjeni za pritrditev običajnih nosilcev bidona. Največji pritezni moment vijakov za pritrditev nosilca bidona na okvir znaša 4 Nm. 6. Vadba na kolutih: • Uporaba naprav za vadbo na kolutih s fiksnim vpetjem ni dovoljena. Pri fiksnem vpetju vilic oz. hitrovpenjalne osi nastopajo obremenitve, ki znatno odstopajo od tistih pri dovoljenem načinu vožnje. Pri tem se lahko poškoduje okvir kolesa. • Uporaba s prostim kolutom brez fiksnega vpetja okvirja je dovoljena. 7. Prevoz: Glejte poglavje 13, Prevoz kolesa. 4.7 Pnevmatike Kolesa GHOST so serijsko opremljena z različnimi pnevmatikami. Znamko pnevmatike, tip, velikost in podatke o zračnem tlaku boste našli na bočni strani pnevmatike. V zvezi z vrsto ventilov uporabljamo pretežno zračnice z ventili Sclaverand (SV), ki so v pogovornem jeziku znani tudi kot „francoski ventili“. Pri modelih iz serije POWERKID so lahko vgrajene zračnice z ventili Sclaverand (SV) ali z avtomobilskimi ventili (AV). Izvedbo poiščite na naslednji sliki. Pri uporabi nadomestnih zračnic morate upoštevati, da je dovoljena le uporaba zračnic z enakim ventilom, kot pri originalni zračnici, saj se premer ventilov SV in AV razlikuje. avtomobilski ventil (AV) Blitz ventil (DV) Sclaverand ventil (SV) (francoski) 37 5. Kompleti okvirjev OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Napake pri montaži kolesa in uporaba neustreznih sestavnih delov lahko povzročijo hude padce! Nekatere kolesne okvirje GHOST lahko dobite tudi posebej in jih lahko sestavite po želji. Oseba, ki iz okvirja sestavi popolno kolo, velja za proizvajalca in je odgovorna za morebitne napake pri montaži in pomanjkljivosti. • PODJETJE GHOST ZAUPA MONTAŽO SVOJIH OKVIRJEV IZKLJUČNO SVOJIM POOBLAŠČENIM SPECIALIZIRANIM PROIZVAJALCEM. • Ta navodila za uporabo ne vsebujejo navodil za montažo kompleta z okvirjem v popolno kolo. • Za sestavljanje kolesa je dovoljeno uporabljati le takšne dele, ki so po izvedbi in merah enaki serijsko uporabljenim delom. • Sestavne dele izbirajte le skupaj s svojim specializiranim prodajalcem. On ve, kateri deli so primerni za vaš okvir. 6. Pred prvo uporabo OPOZORILO Nevarnost hudega padca in nesreče Vaše kolo je bilo dobavljeno v trgovino v sestavljenem stanju. Deli, pomembni za varnost, deloma še niso dovolj pritrjeni in/ali nastavljeni. Specializirani prodajalec mora vaše kolo najprej do konca sestaviti oziroma usposobiti za varno vožnjo. • Pazite, da bo specializirani prodajalec popolnoma izpolnil „Kontrolni seznam pregleda ob predaji“ v potrdilu o dobavi. • S kolesom se vozite samo tedaj, ko je sedež nastavljen v položaj, ki vam ustreza. • Ustrezno nastavitev višine in položaja sedeža prepustite svojemu specializiranemu prodajalcu koles. • Specializirani prodajalec koles naj vam pojasni tehnične lastnosti vašega kolesa. • Svoje kolo zaščitite z voskom v razpršilcu. Glejte poglavje 14.2, Čiščenje in nega kolesa. 7. Pred vsako vožnjo OPOZORILO Nevarnost hudega padca in nesreče Kolo, ki ni pripravljeno za varno vožnjo, lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Pred vsako vožnjo preverite, ali je vaše kolo pripravljeno za varno vožnjo. Pri tem pomislite tudi na možnost, da se je vaše kolo med vašo odsotnostjo morda prevrnilo ali pa so ga premikale druge osebe. • Zapomnite si pravilno stanje svojega novega kolesa, da boste pozneje lažje prepoznalo odstopanja. 38 GHOST-bikes NAPOTEK: Pri tem so vam lahko v dragoceno pomoč fotografije vašega kolesa. • Če ob pregledu ugotovite pomanjkljivosti, se takoj povežite s svojim specializiranim prodajalcem. Manjše pomanjkljivosti lahko odpravite sami, če so v nadaljevanju opisani ustrezni ukrepi. • Če ustrezni ukrepi za odpravljanje pomanjkljivosti niso opisani, jih ne morete sami izvesti ali pa s tem pomanjkljivosti niso odpravljene, se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko je spet varno za uporabo. 1. Preglejte vse pritrdilne vijake, ali so pravilno priviti. Glejte poglavje1.5.3, Strokovni pojmi. 2. Celotno kolo preglejte glede morebitnih zarez, prelomov, globokih prask ali drugih mehanskih poškodb. 3. Če pri pregledu ugotovite pomanjkljivosti, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. NAPOTEK: V naslednjih poglavjih je opisano preverjanje serijske opreme za vsa kolesa GHOST. Nekatera poglavja veljajo le, če je vaše kolo opremljeno z omenjeno opremo. Le-to boste našli v poglavju Zgradba in delovanje. Če niste prepričani, kaj morate preveriti pri vašem kolesu, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. Če je bilo vaše kolo predelano ali naknadno opremljeno z nekaterimi deli, je morda potrebno dodatno ali drugačno preverjanje. Pri tem upoštevajte napotke v ustreznih informacijah za uporabnika ali pa se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. 7.1 Preverjanje koles NAPOTEK: Sprednje in zadnje kolo imenujemo tudi kolo. Kolo je sestavljeno iz • pesta • samo na zadnjem pestu: verižnika ali paketa verižnikov, ki ga pogosto imenujemo kaseta • zavornega koluta (samo pri kolutnih zavorah) • naper • platišča • pnevmatike (glejte naslednje polje) Trenutno so na voljo tri različne vrste pnevmatik: • Žični ali pregibni plašč: ta najbolj razširjena vrsta pnevmatik je sestavljena iz ––plašča ––zračnice in ––platiščnega traku (samo pri platiščih z luknjami za napere) V pnevmatiki je žica ali rob, ki se med napihovanjem prileže ob rob platišča. Področje uporabe: vse kategorije 39 • Pnevmatike brez zračnice: posebna platišča (brez ali z zrakotesno zaprtimi luknjami za napere) in pnevmatike se zrakotesno prilegajo, zato je zračnica odveč. V primeru preluknjane pnevmatike pa jo lahko kljub temu vstavimo. Področje uporabe: gorska kolesa, kros kolesa, dirkalna/cestna kolesa • Cevne pnevmatike: zračnica je vdelana v pnevmatiko. Pnevmatiko skupaj z zračnico nalepimo na posebej prirejeno platišče. Pri tem moramo upoštevati montažne predpise proizvajalcev pnevmatik, lepila in platišč. Področje uporabe: gorska kolesa, kros kolesa, dirkalna/cestna kolesa Vprašanja v zvezi z vrsto in velikostjo vaših pnevmatik naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Pri kolesih z opremo po StVZO so lahko nameščeni platiščni odsevniki. 7.1.1 Preverjanje pritrditve in položaja 1. Obe kolesi močno stresite prečno na smer vožnje. • Pri tem se ne smeta premikati v točki vpetja. • Ročica za hitro vpenjanje oz. vtična os mora biti zaprta glejte pogl. 8.6, Uporaba vpenjalnih sistemov za kolesa in sedežne opore. 2. Ne smete slišati pokanja ali škripanja. 3. Preglejte, kako je nameščeno kolo. • Kolesa morajo biti vedno na sredini okvirja in zavore. • Če je nameščen prtljažnik, morajo biti kolesa na sredini med nosilcema prtljažnika. • Pnevmatika mora teči vzporedno z blatniki, če so ti nameščeni. • Noben del kolesa se ne sme dotikati okvirja, blatnikov, prtljažnika ali drugih delov. Najmanjša oddaljenost od vseh delov mora znašati pri dirkalnih kolesih 4 mm, pri vseh drugih kolesih pa 6 mm. Izjema: zavorne obloge in gumice so lahko tako blizu zavornega koluta ali platišča, da se ga ravno še ne dotikajo. 40 GHOST-bikes 7.1.2 Preverjanje platišč 7.1.2.1 Preverjanje obrabe platišč (velja samo za kolesa s platiščnimi zavorami) 1. Preverite, ali so vidni kazalniki obrabe (utor po obsegu ali več luknjic na bočni strani platišča). 2. Z nohtom pojdite prek bočne strani platišča. Pri tem ne smete čutiti žlebičkov. 7.1.2.2 Preverjanje zvitosti platišč: 1. Dvignite kolo in zavrtite najprej sprednje, potem pa še zadnje kolo. 2. Pazite na razdaljo med platiščem in zavornimi gumicami, pri kolutnih zavorah pa med platiščem in palico okvirja ali vilice. Največje dovoljeno odstopanje na vrtljaj: • 0,5 mm pri platiščih s platiščno zavoro • 2,0 mm pri platiščih brez platiščne zavore 7.1.2.3 Preverjanje onesnaženosti platišč (velja samo za kolesa s platiščnimi zavorami) 1. Preverite onesnaženost platišč, zlasti z olji in mastmi. Onesnažena platišča morate takoj očistiti (glejte pogl. 14.2, Čiščenje in nega kolesa). 7.1.2.4 Preverjanje pnevmatik 1. Preverite pnevmatike glede zunanjih poškodb, tujkov in obrabe. • Guma pnevmatike mora imeti po celotni ploskvi svoj prvotni profil. 41 • Tkanina pnevmatike, ki je pod gumijasto plastjo, ne sme biti vidna. • Na pnevmatiki ne sme biti izboklin in prask. 2. Odstranite morebitne tujke (trne, kamenčke, črepinje in podobno) in sicer z roko ali previdno z majhnim izvijačem. Pri tem bodite pozorni na morebitno puščanje zraka. • Če zrak pušča, morate zamenjati zračnico. Zračnico lahko zamenjate sami. Navodila za menjavo boste našli v poglavju 15.5.1, Zamenjava zračnice in pnevmatike. 7.1.2.5 Preverjanje namestitve pnevmatik 1. Dvignite sprednje kolo. 2. Zavrtite ga z roko. Pnevmatika mora teči naravnost. Ne sme poskakovati navzgor ali vstran. 3. Zadnje kolo preverite enako, kot sprednjega. 7.1.2.6 Preverjanje položaja ventilov (ne velja pri pnevmatikah brez zračnice): 1. Po potrebi odstranite matico ventila. 2. Preverite položaj ventila: ventili morajo biti usmerjeni proti središču kolesa. 7.1.2.7 Preverjanje tlaka Nizek zračni tlak • lahko povzroči premikanje pnevmatike in zračnice po platišču in poševen položaj ventilov. Med vožnjo se lahko vznožje ventila odtrga in povzroči nenadno izgubo tlaka v pnevmatiki. • lahko v ovinkih povzroči odmik pnevmatike od platišča • poveča verjetnost preluknjanja pnevmatike. 42 GHOST-bikes NAPOTEK: Predpisani zračni tlak se lahko razlikuje v odvisnosti od proizvajalca in modela pnevmatike. Upoštevajte proizvajalčeve navedbe pravilnega zračnega tlaka v pnevmatikah na bočni strani pnevmatike. Vprašanja naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. Včasih so podatki o zračnem tlaku navedeni v „psi“. Zračni tlak preračunajte s pomočjo naslednje tabele. psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 9,7 Zračni tlak preverjajte z manometrom za pnevmatike. Primerne naprave dobite v specializiranih trgovinah. O ravnanju z njimi se poučite iz njihovih navodil za uporabo, ali pa naj vam to pokaže specializirani prodajalec. Pri pnevmatikah z avtomobilskimi ventili lahko zračni tlak preverjate in popravite na bencinskih servisih. • če je tlak prenizek: povišajte tlak s primerno tlačilko. • če je tlak previsok: skozi ventil izpustite ustrezno količino zraka in nato ponovno preverite tlak. NAPOTEK: Pri tlačilki za kolo z manometrom lahko zračni tlak preverjate že med tlačenjem. Najprej izpustite nekaj zraka iz pnevmatike in nato povišajte tlak na želeno vrednost. Obstajajo različni tipi ventilov (glejte poglavje 4.7, Pnevmatike). Vsi ventili so lahko opremljeni z zaščitno kapico proti prahu. Ko ste jo odstranili, lahko tako pri t.i. avtomobilskem, kot tudi pri Blitz (Dunlop) ventilu namestite glavo tlačilke neposredno na ventil. Pri ventilu Sclaverand (francoskem ventilu) morate pred tem do konca odviti še majhno varovalno matico, ki jo po tlačenju ponovno privijete na ventil. Ravnanje z ventili naj vam pokaže vaš specializirani prodajalec. 7.1.3 Drugo preverjanje 1. Preverite, ali so na kolesih ohlapni deli, npr. veje, ostanki snovi itd. 2. Takšne dele previdno odstranite. 3. Če so na naperah nameščeni odsevniki, preverite, ali so trdno nameščeni. 4. Če so ohlapni, jih popolnoma odstranite. 5. Preverite, ali so ohlapni deli poškodovali kolesa. 7.2 Preverjanje sedeža in sedežne opore OPOZORILO Nevarnost hudega padca Če je sedežna opora premalo vtaknjena v sedežno cev, se lahko med vožnjo sname z okvirja in povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. Poleg tega lahko zaradi tega pride do nepopravljivih poškodb sedežne opore in okvirja. 43 • Pazite na pravilno vtično globino sedežne opore. 1. Preglejte, kako je nameščena sedežna opora. Oznaka „STOP“ ali „MAX“ ne sme biti vidna. 2. Z roko poskusite zasukati sedež skupaj s sedežno oporo. Sedež z oporo se ne sme vrteti. 3. Z izmeničnimi pomiki z roko navzgor in navzdol poskusite premakniti sedež v njegovem ležišču. Sedež se ne sme premikati. 4. Če lahko sedež in/ali sedežno oporo premaknete, ju pritrdite (glejte poglavje 8.6.3, Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore in poglavje 8.1, Nastavitev višine sedeža). 44 GHOST-bikes 7.3 Preverjanje krmila in opore krmila OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Nepravilno nameščeno ali poškodovano krmilo in njegova opora lahko povzročita nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Če na teh delih ugotovite pomanjkljivosti ali ste glede tega v dvomih, kolesa nikakor ne smete uporabljati. • Nemudoma se povežite s specializirano delavnico. 1. Preglejte oporo in krmilo. • Opora krmila mora biti vzporedna s sprednjim platiščem. • Krmilo mora biti pravokotno nanj. 2. Stisnite sprednje kolo med nogami. 3. Zagrabite krmilo na obeh koncih. 4. Poskusite ga z rokama zasukati v obe smeri. 5. Z rokama poskusite zavrteti krmilo v opori. 45 • Noben del se ne sme vrteti ali premikati. • Ne smete slišati pokanja ali škripanja. Na naslednjih modelih je nameščena kotna opora: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 6. Preglejte, kako je nameščena kotna opora. Oznaka „Stop“ ali „MAX“ ne sme biti vidna. 7.4 Preverjanje delov, ki so nameščeni na krmilu Preverjanje prestavnih ročic, zavornih ročic in ročajev: 1. Stisnite sprednje kolo med nogami ali z eno roko trdno primite krmilo. 2. Z drugo roko poskusite zasukati zavorno ročico. 46 GHOST-bikes 3. Z drugo roko poskusite zasukati prestavno ročico. 4. Z drugo roko poskusite povleči ročaje s krmila. 5. Če je bilo vaše kolo dodatno opremljeno z zvoncem, ga poskusite narahlo zasukati z roko. • Noben del se ne sme vrteti ali premikati. • Ne smete slišati pokanja ali škripanja. 7.5 Preverjanje krmilnega ležaja Krmilni ležaj je uležajenje stebla vilic v krmilni cevi. Prek tega uležajenja se prenašajo krmilni pomiki na sprednje vilice. 1. Preverite krmilni ležaj. Krmiljenje sprednjega kolesa mora biti v obe smeri lahko in brez zračnosti. 2. Postavite se poleg kolesa in ga držite z obema rokama za ročaje krmila. 3. Stisnite in držite sprednjo zavoro. 4. S kratkimi sunkovitimi pomiki potiskajte kolo s stisnjeno zavoro naprej in nazaj. • Krmilni ležaj ne sme imeti zračnosti. • Ne smete slišati ali čutiti pokanja. • Ne smete slišati škripanja. 5. Krmilo s sprednjim kolesom večkrat zasučite v levo in desno. • Krmiljenje sprednjega kolesa mora biti v obe smeri lahko in brez zračnosti • Krmilo se ne sme v nobenem položaju zatikati. • Če pri preverjanju ugotovite pomanjkljivosti, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. 47 7.6 Preverjanje vzmetnih vilic 1. Stisnite in držite sprednjo zavoro. 2. S telesno težo pritisnite na krmilo, tako da se vzmetne vilice stisnejo in ga takoj nato spet spustite. 3. Vilice se morajo pomikati enakomerno. 4. Ne smete slišati pokanja ali škripanja. 5. Stisnite sprednje kolo med nogama in poskusite s krmilom dvigniti kolo. Notranje cevi se ne smejo izvleči iz zunanjih cevi ali mostička vilic. 6. Upoštevajte tudi napotke v posebnih navodilih za uporabo vzmetnih vilic. 7.7 Preverjanje vzmetenja zadnjega kolesa 1. Sedite na kolo in s krepkimi pomiki navzgor‑ in navzdol zanihajte vzmet. 2. Zadnji del kolesa se mora pomikati enakomerno. 3. Ne smete slišati pokanja ali škripanja. 4. Pri tem upoštevajte tudi napotke v posebnih navodilih za uporabo vzmetnega elementa. 7.8 Preverjanje zavor NEVARNOST Nevarnost hudega padca Odpoved zavor vedno povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. Napačno delovanje zavor je smrtno nevarno. • Zavorni sistem preverite s posebno skrbnostjo. • V primeru pomanjkljivosti nikakor ne uporabljajte kolesa in nemudoma obiščite specializirano delavnico, kadar ugotovite pomanjkljivosti. NAPOTEK: Med večdnevnimi potovanji se lahko zavorni koluti in zavorne obloge močno obrabijo. • Večdnevna potovanja načrtujte tako, da lahko spotoma po potrebi opravite potrebna vzdrževalna dela v specializiranih delavnicah. 48 GHOST-bikes • Preventivno imejte pri sebi zavorne obloge za svoje zavore. Tako boste preprečili prekinitev potovanja, če v specializirani delavnici ne bodo imeli na zalogi vašega tipa zavornih oblog. 7.8.1 Preverjanje splošnega delovanja Preverjanje delovanja zavornega sistema: 1. Pri stoječem kolesu do konca stisnite obe zavorni ročici. Najmanjša razdalja med zavorno ročico in ročajem krmila mora znašati najmanj 10 mm. 2. Poskusite potisniti kolo s stisnjenimi zavorami. Obe kolesi morata ostati blokirani. 7.8.2 Preverjanje hidravličnih kolutnih zavor OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Olje in mast na zavornih kolutih lahko zmanjšata zavorni učinek in s tem povzročita nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Onesnažene zavorne kolute morate takoj očistiti (glejte pogl. 14.2, Čiščenje in nega kolesa.) 1. Preglejte vijačne zveze na celotnem zavornem sistemu. Vsi vijaki morajo biti trdno priviti. 2. Z roko izmenično vlecite sedež zavore v vse smeri. Sedež zavore se ne sme premikati. 3. Pri stoječem kolesu stisnite zavorno ročico in jo držite v tem položaju. Preglejte zavorni sistem od zavorne ročice prek napeljave do zavor. Nikjer ne sme iztekati hidravlična tekočina. Poleg tega ne sme popustiti upor/tlak na ročici. 49 4. Preverite morebitne poškodbe zavornega koluta. Na kolutu ne sme biti robov, izboklin, globokih prask in drugih mehanskih poškodb. 5. Dvignite sprednje oziroma zadnje kolo in ga zavrtite z roko. Zavorni kolut mora teči naravnost. 6. Preverite onesnaženost zavornih kolutov, zlasti z olji in mastmi. Nemudoma očistite onesnažene zavorne kolute. (glejte poglavje 14.2, Čiščenje in nega kolesa). 7.8.3 Preverjanje hidravličnih platiščnih zavor 1. Preglejte vijačne zveze na celotnem zavornem sistemu. Vsi vijaki morajo biti trdno priviti. 2. Z roko poskusite povleči zavore z nosilcev. Zavore se z roko ne smejo premakniti z nosilcev. 3. Pri stoječem kolesu stisnite posamezno zavorno ročico in jo držite v tem položaju. Preglejte zavorni sistem od zavorne ročice prek napeljave do zavor. Nikjer ne sme iztekati hidravlična tekočina. Poleg tega ne sme popustiti upor/tlak na ročici. 4. Stisnite obe zavorni ročici. • Vse zavorne obloge se morajo skoraj s celotno ploskvijo dotikati roba platišča. • Zavorne obloge se ne smejo nikoli - torej tudi takrat, ko zavora ni stisnjena - dotikati pnevmatike. 50 GHOST-bikes 5. Preglejte, kako so nameščene zavorne gumice. Zavorne gumice ne smejo biti obrabljene prek indikatorja obrabe. 6. Preglejte, kako so nameščene zavore. Zavorne obloge morajo biti na obeh straneh enako oddaljene od platišča. 7.8.4 Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za gorska kolesa) 1. Preglejte zavorne jeklenice in njihovo vpetje. • Zavorne jeklenice ne smejo biti poškodovane ali korodirane. • Zavorne jeklenice pri zavorah z jeklenim bovdnom morajo biti po celotni širini vpete v vpenjalo. 51 2. Preglejte vijačne zveze na celotnem zavornem sistemu. Vsi vijaki morajo biti trdno priviti. 3. Z roko poskusite povleči zavore z nosilcev. Zavore se z roko ne smejo premakniti z nosilcev. Majhna zračnost je normalna. 4. Stisnite obe zavorni ročici. • Vse zavorne obloge se morajo skoraj s celotno ploskvijo dotikati roba platišča. • Zavorne obloge se ne smejo nikoli - torej tudi takrat, ko zavora ni stisnjena - dotikati pnevmatike. 5. Preverite obrabo zavornih gumic. • V ta namen odpnite zavoro (glejte poglavje 13.1.5, Odpiranje in zapiranje zavor) • Zavorne gumice ne smejo biti obrabljene prek indikatorja obrabe. 52 GHOST-bikes 6. Preglejte, kako so nameščene zavore. Zavorne obloge morajo biti na obeh straneh enako oddaljene od platišča. 7.8.5 Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za dirkalna kolesa) 1. Preglejte zavorne jeklenice in njihovo vpetje. • Zavorne jeklenice ne smejo biti poškodovane ali korodirane. • Zavorne jeklenice pri zavorah z jeklenim bovdnom morajo biti vpete po celotni širini. 2. Preglejte vijačne zveze na celotnem zavornem sistemu. Vsi vijaki morajo biti trdno priviti. 3. Z roko poskusite povleči zavore z nosilcev. Zavore se z roko ne smejo premakniti z nosilcev. 53 4. Stisnite obe zavorni ročici. • Vse zavorne obloge se morajo skoraj s celotno ploskvijo dotikati roba platišča. • Zavorne obloge se ne smejo nikoli - torej tudi takrat, ko zavora ni stisnjena - dotikati pnevmatike. 5. Preglejte, kako so nameščene zavorne gumice. Zavorne gumice ne smejo biti obrabljene prek indikatorja obrabe. 6. Preglejte, kako so nameščene zavore. Zavorne obloge morajo biti na obeh straneh enako oddaljene od platišča. 54 GHOST-bikes 7.8.6 Preverjanje torpedo zavore 1. Vozite s hitrostjo pešca. 2. Pritisnite pedal „nazaj“, v nasprotni smeri pogona. 3. Zadnje kolo mora biti pri tem močno zavrto. 7.9 Preverjanje pogona in verige 1. Zavrtite desno gonilko v nasprotni smeri urinega kazalca in pri tem od zgoraj opazujte sprednje in zadnje verižnike. Pri kolesih s torpedo zavoro naj vam pomočnik dvigne zadnji del kolesa in zavrtite desno gonilko v smeri pogona. • Verižniki se ne smejo odkloniti v stran. • Med njimi ne sme biti tujkov. Odstranite jih, kolikor je to mogoče na enostaven način. 2. V označenem položaju pritisnite levo gonilko do verižnih cevi. • Pri tem ne smete občutiti zračnosti. • Ne smete slišati pokanja ali škripanja. 3. Preverite morebitne poškodbe verige. Veriga ne sme biti nikjer poškodovana, npr. zviti členi, izstopajoči verižni sorniki, itd. in ne sme imeti togih, negibljivih členov. 4. Pri stoječem kolesu zavrtite desno gonilko v nasprotni smeri pogona in opazujte tek verige po verižnikih menjalnika. Veriga mora gladko teči prek menjalnika in ne sme „preskakovati“. (preizkusna točka ne velja za kolesa s torpedo zavoro) 7.10 Preverjanje osvetlitve OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Izpad sprednjega žarometa in zadnje svetilke lahko v temi in/ali pri slabi vidljivosti povzroči nevarno situacijo. Spregledate lahko ovire ali pa drugi udeleženci v prometu spregledajo vas. • V takšnih razmerah uporabljajte kolo samo z vklopljeno in delujočo osvetlitvijo. 1. Vklopite osvetlitev. Glejte uporabniške informacije za vašo osvetlitev oz. vprašajte svojega specializiranega prodajalca. 2. Dvignite sprednje kolo, če imate osvetlitev z dinamom. 55 3. Z roko močno zavrtite sprednje kolo. • Sprednji žaromet in zadnja svetilka morata zasvetiti. • Če je vaše kolo opremljeno z osvetlitvijo v mirujočem stanju, morata žaromet in zadnja svetilka svetiti tudi tedaj, ko se sprednje kolo ne vrti več. 4. Če imate dirkalno kolo ali pa je na vašem kolesu dodatno nameščena baterijska ali akumulatorska osvetlitev, po njenem vklopu preverite, ali sveti. 7.11 Preverjanje prtljažnika OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Popuščeni ali ohlapni deli prtljažnika se lahko zapletejo v kolesa, jih blokirajo in povzročijo hude padce. Kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko so v specializirani delavnici pritrdili prtljažnik. 1. Z roko stresite prtljažnik v prečni smeri glede na smer vožnje. • Pritrdila prtljažnika ne se ne smejo zrahljati ali biti ohlapna. • Prtljažnik ali njegovi deli se ne smejo dotikati pnevmatik. 7.12 Preverjanje ščitnikov koles (blatnikov) OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Popuščeni ali ohlapni deli blatnikov vas lahko poškodujejo, blokirajo kolesa in povzročijo hude padce. 1. Preglejte, kako so nameščeni blatniki. Blatnik in njegovi nosilci ne smejo biti ukrivljeni ali poškodovani. 2. Pri stoječem kolesu s krmilnimi pomiki sem ter tja krepko premikajte sprednje kolo. 3. Celotno kolo nekajkrat nagnite sem ter tja prečno na smer vožnje. • Noben del blatnikov ali njihovih pritrdilnih elementov ne sme pri tem popustiti. • Noben del blatnikov se ne sme dotikati koles. 56 GHOST-bikes 7.13 Preverjanje stranskega stojala OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Stransko stojalo, ki je spuščeno med vožnjo, lahko povzroči hud padec. Enako velja za stojalo, ki se odpre med vožnjo. Zvito, prekratko ali predolgo stransko stojalo kolesu ne zagotavlja varne opore. Kolo se lahko prevrne in pri tem poškoduje vas ali druge osebe, pa tudi predmete, ki se nahajajo v bližini, npr. druga kolesa, avtomobile itd. • Pred vsako vožnjo zložite stransko stojalo. • Zvita ali pokvarjena stranska stojala naj vam popravijo ali zamenjajo v delavnici. • Pri stranskih stojalih z nastavljivo dolžino: če vaše kolo ne stoji stabilno, naj vam pravo dolžino nastavijo v delavnici. 1. Preglejte stojalo in njegove vijačne zveze. • Vsi vijaki morajo biti trdno priviti. • Stojalo ne sme biti zvito. 2. Pred vsako vožnjo zložite stojalo navzgor. Stojalo se ne sme spustiti samo od sebe. 3. Ročico stranskega stojala narahlo potisnite navzdol. Pri tem se ne sme spustiti. 4. Pri stojalih z nastavljivo dolžino: z roko preverite, ali so vsi deli pritrjeni. Stojalo se ne sme premikati. 57 7.14 Preverjanje delov, značilnih za otroška kolesa Pri naslednjih modelih so na krmilu, opori krmila in verižnih ceveh nameščene varnostne obloge: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 1. Preverite, ali so te obloge na svojem mestu. 2. Preverite, ali so te obloge trdno nameščene in jih je moč z roko premakniti ali odstraniti samo z uporabo velike sile. Na naslednjih modelih sta nameščeni pomožni kolesi: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 1. Preverite njuno pritrditev. 2. S srednje veliko silo ju poskusite premakniti z roko. Kolesi se ne smeta premikati. 7.15 Drugo preverjanje 1. Preglejte celotno kolo. Na njem ne sme biti ostrih robov ali koničastih delov. 58 GHOST-bikes 8. Nastavitev in uporaba kolesa OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Nestrokovno opravljena dela na vašem kolesu lahko ogrožajo njegovo varno uporabo in povzročijo nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Opravite opisane nastavitve. • Te nastavitve opravite le tedaj, če imate na voljo potrebno orodje in ročne spretnosti. • Nikoli se ne lotevajte drugih nastavitev. NAPOTEK: V naslednjih poglavjih je opisano nastavljanje serijske opreme za vsa kolesa GHOST. Nekatera poglavja veljajo le, če je vaše kolo opremljeno z omenjeno opremo. Le-to boste našli v poglavju 4, Zgradba in delovanje. Vprašanja naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. 8.1 Nastavitev višine sedeža OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pri otrokih, zlasti takšnih, ki vožnje s kolesom še ne obvladajo v celoti, lahko previsoko nastavljen sedež povzroči nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Višino sedeža nastavite tako, da otrok na sedežu z obema nogama doseže tla. NAPOTEK: Ravnanje z vpetjem sedežne opore je opisano v poglavjih 8.6.3, Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore in 8.6.5, Popuščanje in zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami. 1. Popustite spono na sedežni opori. 2. Namestite sedež s sedežno oporo v želeni položaj. 3. Ponovno pritrdite sedežno oporo. 8.2 Nastavitev vzmetnih vilic 8.2.1 Vzmetne vilice z zračnim vzmetenjem 8.2.1.1 Nastavitev zračnega tlaka NAPOTEK: Vaše vzmetne vilice so opremljene z zračnim vzmetenjem. Z nastavitvijo tlaka lahko nastavite odziv vzmetenja. Za nastavitev potrebujete posebno tlačilko za vzmetne vilice. Z uporabo drugačnih črpalk lahko poškodujete svoje vzmetne vilice. • Tlačilko za vzmetne vilice, ki je primerna za vaše kolo, lahko kupite pri svojem prodajalcu. Če nimate takšne tlačilke, naj vam vzmetenje nastavi vaš specializirani prodajalec. 1. Pravilen zračni tlak za vašo skupno težo odčitajte z napisa na vaših vzmetnih vilicah, poiščite v priloženih navodilih za uporabo ali pa se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. 59 2. Glavo tlačilke za vzmetne vilice privijte na priključek na vaših vzmetnih vilicah. Položaj priključka: glejte navodila proizvajalca za uporabo vzmetnih vilic. 3. Tlačite, dokler ni dosežen predpisani zračni tlak. 4. Odvijte glavo črpalke. NAPOTEK: Glavo črpalke odvijte na hitro, zato da bo pri tem ušlo čim manj zraka (kar slišite kot sikanje). 8.2.1.2 Izklop in vklop vzmetenja NAPOTEK: Pri nekaterih kolesih obstaja možnost za skoraj popolno blokado vzmetenja na vilicah s pomočjo ročice na krmilu. Gib vilic se v tem primeru močno skrajša. OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pri veliki hitrosti, predvsem pri spustih po neutrjeni podlagi, so vozne lastnosti pri izklopljenem vzmetenju zelo slabe. Sprednje kolo lahko izgubi stik s podlago. Pred hitrimi vožnjami (spusti) vklopite vzmetenje. 1. Izklop vzmetenja: pritisnite ročico A, da se zaskoči. 2. Vklop vzmetenja: pritisnite ročico B, da ročica A skoči v izhodiščni položaj. NAPOTEK: V odvisnosti od proizvajalca vilic lahko način izklopa vilic odstopa od zgornjega opisa. Če so vaše vilice opremljene z drugačno ročico na krmilu ali pa je ročica za blokiranje vzmetenja nameščena neposredno na vilicah, se o njeni uporabi poučite iz priloženih navodil za uporabo ali pa se o tem pozanimajte pri vašem specializiranem prodajalcu. Z veseljem vam bo svetoval. 8.2.2 Vzmetne vilice brez zračnega vzmetenja 1. O ravnanju z vzmetnimi vilicami se seznanite v priloženih navodilih za uporabo. Vprašanja naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. 60 GHOST-bikes 8.3 Nastavitev vzmetenja zadnjega kolesa 1. O ravnanju z vzmetnim/blažilnim elementom za vzmetenje zadnjega kolesa se seznanite v priloženih navodilih za uporabo. Vprašanja naslovite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. 2. Vzmetni/blažilni element nastavite tako, da sprednja in zadnja vzmet pri obremenitvi s težo kolesarja opravita enak gib. 8.4 Uporaba prestav 8.4.1 Verižne prestave NAPOTEK: Vožnja z neugodnim potekom verige povzroča povečano obrabo in hrupnost. • Izogibajte se poteku verige, ki je prikazan na naslednji sliki. Izogibati se je treba naslednjim položajem: • največji sprednji verižnik + trije največji zadnji verižniki • srednji sprednji verižnik + največji zadnji verižnik • srednji sprednji verižnik + najmanjši zadnji verižnik • najmanjši sprednji verižnik + trije najmanjši zadnji verižniki NAPOTEK: Pri napačni uporabi prestavnih ročic se lahko poškodujejo pogonski elementi. • Nikoli ne uporabljajte obeh prestavnih ročic ali obeh menjalnikov hkrati! • Ne uporabljajte prestavnih ročic, ko z veliko silo poganjate pedale. Med prestavljanjem zmanjšajte pogonsko silo. 8.4.1.1 Prestavljanje na večji verižnik Menjalnike svojega kolesa boste našli v preglednici v poglavju 4.4.3, Menjalniki. 61 8.4.1.1.1Prestavna ročica Shimano za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 8.4.1.1.2Prestavna ročica Sram za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 8.4.1.1.3Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 62 GHOST-bikes 8.4.1.1.4Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 8.4.1.1.5Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za električne prestave Di2 za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Enkrat pritisnite na tipko A. Vklopi se naslednja prestava. 3. Za preskok več prestav večkrat pritisnite tipko A. 63 8.4.1.1.6Kombinacija zavorne in prestavne ročice Sram za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Močno pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 8.4.1.1.7Vrtljiv prestavni ročaj Shimano za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Zavrtite prestavni ročaj v nasprotni smeri urinega kazalca, gledano z desne strani, da razločno klikne. 3. Za preskok več prestav zavrtite ročaj še naprej. 8.4.1.2 Prestavljanje na manjši verižnik 8.4.1.2.1Prestavna ročica Shimano za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico B, da začutite preskok, nato pa jo spet spustite. 64 GHOST-bikes 8.4.1.2.2Prestavna ročica Sram za gorska kolesa • Poganjajte pedale v smeri pogona. • Pritisnite prestavno ročico B, da začutite preskok, nato pa jo spet spustite. 8.4.1.2.3Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za gorska kolesa 1.Poganjajte pedale v smeri pogona. 2.Pritisnite prestavno ročico B, da začutite preskok, nato pa jo spet spustite. 65 8.4.1.2.4Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico B, da začutite preskok, nato pa jo spet spustite. 8.4.1.2.5Kombinacija zavorne in prestavne ročice Shimano za električne prestave Di2 za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite tipko B in jo takoj spet spustite. 8.4.1.2.6Kombinacija zavorne in prestavne ročice Sram za dirkalna kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Pritisnite prestavno ročico A, da začutite preskok, nato pa jo takoj spet spustite. 66 GHOST-bikes 8.4.1.2.7Vrtljiv prestavni ročaj Shimano za gorska kolesa 1. Poganjajte pedale v smeri pogona. 2. Zavrtite prestavni ročaj v smeri urinega kazalca, gledano z desne strani, da razločno klikne. 3. Za preskok več prestav zavrtite ročaj še naprej. 8.4.2 Prestave v pestu Naša kolesa s prestavami v pestu so na voljo z 8 in 11 prestavami. Upravljanje je pri obeh izvedbah enako. 8.4.2.1 Prestavljanje v nižjo prestavo NAPOTEK: Nižja prestava tukaj pomeni manjše prestavno razmerje. Tako lažje premagujete vzpone. 8.4.2.1.1Shimano Alfine 1. Med vožnjo: Zmanjšajte pogonsko silo. 2. Pritisnite prestavno ročico A prek prve prestavne stopnje, da razločno klikne, nato pa jo spet spustite. 3. Za preskok več prestav pritisnite ročico še naprej. Število klikov ustreza številu preskočenih prestav. 4. Prestave lahko menjate tudi v mirovanju. 67 8.4.2.2 Prestavljanje v višjo prestavo NAPOTEK: Višja prestava tukaj pomeni večje prestavno razmerje. Tako lahko vozite hitreje, vendar pri tem potrebujete večjo pogonsko silo. 8.4.2.2.1Shimano Alfine 1. Med vožnjo: zmanjšajte pogonsko silo. 2. Pritisnite prestavno ročico B, da začutite preskok, nato pa jo spet spustite. 3. Prestave lahko menjate tudi v mirovanju. 8.5 Uporaba zavor OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Premočno zaviranje lahko povzroči blokiranje koles in s tem zdrs ali prevrnitev. • Seznanite se z uporabo zavor. Pri tem začnite s počasno vožnjo in zmernim pritiskanjem zavornih ročic. • Vaje zaviranja izvajajte na ravnih odsekih brez cestnega prometa. • Zavirajte zmerno in uporabljajte obe zavorni ročici hkrati. • Zavore vašega kolesa so zelo zmogljive. Pri premočni uporabi zavornih ročic lahko kolesi blokirata. • Blokirano sprednje kolo lahko povzroči prevračanje. • Blokirano zadnje kolo lahko onemogoči krmiljenje vašega kolesa. • Kolutne zavore dosežejo svojo polno zmogljivost šele po obdobju utekanja. • Dokler zavorni sistem ni utečen, vozite zelo defenzivno. • Utecite kolutne zavore. Kot grobo pravilo velja: pribl. 30 kratkih zaviranj od srednje velike hitrosti (pribl. 25 km/h) do ustavitve. Takoj, ko zavorni učinek pri enaki zavorni sili neha naraščati, je postopek utekanja zaključen. • Dokler zavorni sistem ni utečen, se izogibajte daljšim spustom. NAPOTEK: Zgoraj navedene točke za utekanje kolutnih zavor upoštevajte tudi po menjavi zavornih kolutov in/ali zavornih oblog s strani vašega specializiranega prodajalca. 68 GHOST-bikes NAPOTEK: Približno 65 % celotnega zavornega učinka prevzame sprednja zavora. Največji zavorni učinek dosežete pri hkratni uporabi obeh zavornih ročic. 1. Za aktiviranje zavore povlecite ročico proti krmilu. 8.6 Uporaba vpenjalnih sistemov za kolesa in sedežne opore OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pri napačni montaži koles in sedežne opore se lahko ti deli zrahljajo in popustijo ter povzročijo nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Sledite naslednjemu opisu. • Večkrat in redno vadite uporabo hitrovpenjalne osi in/ali vtične osi. • Popuščanje in zategovanje vpetja koles z vijaki in maticami sme izvajati le specializirana delavnica. • Če po vgradnji niste prepričani o pravilni namestitvi sprednjega kolesa in/ali sedežne opore, ne uporabljajte kolesa in se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. 8.6.1 Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na kolesu 1 2 3 4 Os Matica Vzvod Vzmet 8.6.1.1 Popuščanje hitrovpenjalne osi 1. Potisnite vzvod vstran od pesta. 2. Matico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca tako dolgo, da boste lahko brez težav sneli kolo z okvirja oz. s sprednjih vilic. 69 NAPOTEK: Pazite, da ne boste izgubili vzmeti. 8.6.1.2 Zategovanje hitrovpenjalne osi 1. Če je bila hitrovpenjalna os popolnoma odstranjena iz pesta, jo potisnite z nataknjeno vzmetjo skozi pesto z leve strani (v smeri vožnje). 2. Na hitrovpenjalno os namestite drugo vzmet in matico. 3. Privijte matico v smeri urinega kazalca na desni konec hitrovpenjalne osi, ki štrli iz pesta. 4. Preklopite ekscentrično uležajeni vzvod, tako da bo približno v smeri podaljšane osi pesta. Zadržite ga v tem položaju. 5. Vrtite matico, dokler se ekscentrično uležajeni vzvod pri zasuku za 90° v svojem tečaju premika le še s težavo (sedaj tvori približno premočrtno podaljšano os pesta). 6. Sedaj potisnite vzvod za dodatnih 90° v njegov končni položaj. 70 GHOST-bikes 7. Preverite nastavitev vzvoda za hitro vpenjanje: • Če se ne zapira dovolj trdno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zaradi prevelike zategnjenosti ne more premakniti v svoj končni položaj (90° glede na os pesta), lahko med vožnjo popusti in pri tem sprosti tudi sprednje kolo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. –– Sprostite hitrovpenjalni vzvod. –– Nekoliko privijte matico v smeri urinega kazalca. –– Zategnite hitrovpenjalni vzvod. • Če se hitrovpenjalni vzvod zapira premočno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zaradi prevelike zategnjenosti ne more premakniti v svoj končni položaj (90° glede na os pesta), lahko med vožnjo popusti in pri tem sprosti tudi sprednje kolo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. 71 –– Sprostite hitrovpenjalni vzvod. –– Nekoliko popustite matico v nasprotni smeri urinega kazalca. –– Zategnite hitrovpenjalni vzvod. 8. Preverite trdno namestitev koles, kot je opisano v poglavju 7.1.1, Preverjanje pritrditve in položaja. 8.6.2 Popuščanje in zategovanje vtične osi na kolesu 1. Os 2. Navoj 3. Vzvod 8.6.2.1 Popuščanje vtične osi 1. Potisnite vzvod vstran od pesta. Vzvod z osjo se sedaj lahko vrti. 2. Zavrtite vzvod z osjo tako daleč v nasprotni smeri urinega kazalca, da se os popolnoma loči od nasprotnega navoja na prostem koncu. 3. Izvlecite os iz pesta. Kolo je sedaj prosto. 72 GHOST-bikes 8.6.2.2 Zategovanje vtične osi 1. Potisnite vtično os z leve strani skozi prosti konec in pesto. 2. Zavrtite os z odprtim vzvodom v smeri urinega kazalca v nasprotni navoj na prostem koncu. 3. Ko se os ne vrti več, jo zasučite za pribl. en vrtljaj nazaj in potisnite vzvod v njegov končni položaj. 4. Preverite nastavitev vzvoda: • Če se vzvod ne zapira dovolj trdno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zapira preohlapno, se lahko sprednje kolo sprosti in premakne. To lahko povzroči nevarne situacije, padce in nesreče. –– Sprostite vzvod. –– Celotno os z vzvodom zavrtite malo naprej v smeri urinega kazalca. –– Ponovno zategnite vzvod. • Če se vzvod zapira premočno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zaradi prevelike zategnjenosti ne more premakniti v svoj končni položaj (90° glede na os pesta), lahko med vožnjo popusti in pri tem sprosti tudi sprednje kolo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. –– Sprostite vzvod. –– Celotno os z vzvodom nekoliko zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. –– Ponovno zategnite hitrovpenjalni vzvod. 5. Preverite trdno namestitev koles, kot je opisano v poglavju 7.1.1, Preverjanje pritrditve in položaja. 73 8.6.3 Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore 1. Os 2. Narebričena matica 3. Vzvod 8.6.3.1 Popuščanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore 1. Sprostite vzvod. 74 GHOST-bikes 2. Če se sedežna opora v tem položaju ne more premikati, nekoliko zavrtite narebričeno matico v nasprotni smeri urinega kazalca (gledano z leve strani). 8.6.3.2 Zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore NAPOTEK: Vpetje sedežne opore zategnite le, če je sedežna opora v sedežni cevi. Zapiranje brez vgrajene sedežne opore lahko nepopravljivo poškoduje okvir. 1. Preverite položaj vpenjalne objemke. Objemka mora biti poravnana s sedežno cevjo. 2. Zategnite hitrovpenjalni vzvod. 3. Preverite vpetje sedežne opore skladno s poglavjem 7.2, Preverjanje sedeža in sedežne opore. 75 Če se vzvod ne zapira dovolj trdno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zapira preohlapno, se lahko sedežna opora med vožnjo nenadoma spusti globoko navzdol. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. ––Sprostite vzvod. ––Zavrtite narebričeno matico nekoliko naprej v smeri urinega kazalca (gledano z leve strani). ––Ponovno zategnite vzvod. Če se vzvod zapira premočno: OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Če se vzvod zaradi prevelike zategnjenosti ne more premakniti v svoj končni položaj (glejte sliko), lahko med vožnjo popusti in pri tem sedežna opora nenadoma zdrsne globoko navzdol. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. ––Sprostite vzvod. ––Zavrtite narebričeno matico nekoliko nazaj v nasprotni smeri urinega kazalca (gledano z leve strani).. ––Ponovno zategnite hitrovpenjalni vzvod. 8.6.4 Vpetje koles z vijaki in maticami OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Napačna namestitev koles s hitrovpenjalno osjo lahko povzroči nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Kolesa, vpeta z vijaki in maticami, naj vam namestijo in snamejo izključno v specializirani delavnici. 8.6.5 Popuščanje in zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami Potrebujete po en inbus ključ in momentni inbus ključ velikosti 4 oz. 5 mm. 8.6.5.1 Popuščanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami 1. Popustite vpenjalni(-a) vijak(-a) za nekaj vrtljajev, da se sedežna opora z lahkoto premika. 76 GHOST-bikes 8.6.5.2 Zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami NAPOTEK: Vpetje sedežne opore zategnite le, če je sedežna opora v sedežni cevi. Zapiranje brez vgrajene sedežne opore lahko nepopravljivo poškoduje okvir. 1. Preverite položaj vpenjalne objemke. Objemka mora biti poravnana s sedežno cevjo 2. Ponovno trdno privijte vpenjalni(-a) vijak(-a) z momentnim ključem. Predpisan pritezni moment: 5-8 Nm pri aluminijastih okvirjih oz. 5-6 Nm pri karbonskih okvirjih OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče S prevelikim priteznim momentom lahko poškodujete sedežno oporo. Ta se lahko med vožnjo zlomi in povzroči hudo nesrečo. • Za zategovanje vpenjalnih vijakov brezpogojno uporabljajte momentni ključ in upoštevajte predpisani pritezni moment. • Pri vpetju sedežne opore z narebričeno matico in hitrovpenjalnim vzvodom naj vam specializirani prodajalec pokaže, koliko ga lahko privijete. 9. Natovarjanje kolesa OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Tovor poslabša vozne lastnosti in podaljša zavorno pot. Če kolo preobremenite, se lahko njegovi sestavni deli celo zlomijo ali odpovejo. Vse to lahko povzroči nevarne situacije, padce in nesreče. • Svoje kolo natovorite tako, da imate vedno zadostno svobodo gibanja in ga boste v natovorjenem stanju vedno lahko varno upravljali. 77 • Način vožnje prilagodite slabšim voznim razmeram. • Svojega kolesa ne uporabljajte kot tovorno vozilo, temveč le kot športno napravo in prevozno sredstvo • Kolesa nikoli ne uporabljajte za vleko prikolice za kolo. • Na prtljažniku (opcija) ne prevažajte okorne prtljage in odraslih oseb. • Otroke prevažajte le v otroškem sedežu. Otroški sedež namestite izključno na prtljažnik, ki je predviden v ta namen. • V zvezi z izbiro in namestitvijo otroškega sedeža se, prosimo, posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. Z veseljem vam bo svetoval. Pri tem upoštevajte naslednji napotek. • Prtljago prevažajte izključno s prtljažnimi sistemi. • Uporabljajte izključno prtljažne sisteme, ki so dovoljeni za vaše kolo, glejte pogl. 2.3.2, Kaj morate upoštevati pri opremljanju z dodatnim priborom in predelavah?. V zvezi z namestitvijo prtljažnega sistema se, prosimo, posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. Z veseljem vam bo svetoval. • Ne presegajte največje dovoljene teže tovora za vaš prtljažni sistem. Največjo dovoljeno težo tovora za vaš prtljažni sistem boste našli v dokumentaciji prtljažnega sistema. • Največja dovoljena teža tovora za serijsko nameščene prtljažnike na kolesih GHOST je navedena na samem prtljažniku. • Ne presegajte največje skupne dovoljene teže vašega kolesa (kolo, kolesar, otroci in prtljaga). • Kolo natovorite tako, da se prtljaga in prtljažni sistem nikoli ne dotakneta koles, pogona, verige ali zavor. • Kolo natovorite tako, da prtljaga in prtljažni sistem nikoli ne pokrivata osvetlitve in odsevnikov vašega kolesa. NAPOTEK: Prtljažnik lahko namestite na naslednje modele: • SE • MISS (razen MISS RT in MISS AMR) • EBS COMP, EBS PRO • POWERKID 24" • CROSS • TREKKING • SPEEDLINE Prtljažnik je dovoljeno namestiti le na predvidene pritrdilne elemente na okvirju. 78 GHOST-bikes Skupno dovoljeno težo izračunate takole: 1. Če želite na kolesu peljati otroka: stehtajte otroka na osebni tehtnici. 2. Na umerjeni osebni tehtnici se stehtajte še sami s popolno kolesarsko obleko, čelado in kolesom. Če želite med vožnjo uporabljati kolesarski nahrbtnik, stopite na tehtnico z naloženim nahrbtnikom. 3. Na umerjeni tehtnici stehtajte prtljago, ki jo nameravate peljati na prtljažniku. 4. Seštejte vse ugotovljene teže. Vsota ne sme presegati največje skupne dovoljene teže iz preglednice v poglavju 3.1, Dovoljene temperature in skupna dovoljena teža. 5. Če ugotovljena vsota presega največjo skupno dovoljeno težo iz preglednice v poglavju 3.1, Dovoljene temperature in skupna dovoljena teža, ustrezno zmanjšajte količino prtljage. 6. Zavarovanje otroka: otroka zavarujte, kot je navedeno v dokumentaciji vašega otroškega sedeža. Z vprašanji se obrnite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. Natovarjanje prtljažnika (opcija): 7. Prtljago naložite sredi prtljažnika. 8. Če uporabljate torbe, jih namestite in natovorite skladno z dokumentacijo torb. Z vprašanji se obrnite na svojega specializiranega prodajalca. Z veseljem vam bo svetoval. 9. Prtljago pritrdite s primernimi in stabilnimi pritrdilnimi sistemi (vpenjalni pokrov, klik sistem, zategovalni jermeni, elastični trakovi ipd.). 10.Po natovarjanju močno stresite kolo. Prtljaga in prtljažni sistem morata biti trdno nameščena in se ne smeta zrahljati. Če prtljaga ali prtljažni sistem nista trdno pritrjena, ali se zrahljata, ju trdno pritrdite. 79 10. Vožnja s kolesom OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Varna vožnja je odvisna od vaše hitrosti. Čim višja je hitrost, tem večje je vaše tveganje! • To kolo uporabljajte le, če zanesljivo obvladate vožnjo in zaviranje tudi pri višjih hitrostih. • Hitrost vedno prilagodite svojemu znanju in voznim razmeram. • Pri vožnji s kolesom nosite čelado. • Vozite previdno in defenzivno. • Vedno bodite pripravljeni na zaviranje. • Ne vozite pod vplivom alkohola. • Vozite tako, da imate kolo vedno pod nadzorom in se ob nenadni nevarnosti ne znajdete v stiski. • Mokrota lahko zmanjša učinek zavor. Zavorna pot se podaljša. • Pri vožnji s kolesom uporabljajte le primerna oblačila, ki ne omejujejo upravljanja s kolesom in pregleda. • Kolesarite le v tesno oprijetih oblačilih. Ohlapna oblačila se lahko zapletejo v kolo in povzročijo hud padec. • V temi in slabi vidljivosti nosite oblačila z odsevnimi trakovi in vozite z lučjo. • Upoštevajte, da lahko nekatera oblačila in/ali uporaba nahrbtnika omejijo vašo gibljivost. • Pri športni uporabi (npr. v športnem parku, pri spustu) nosite ustrezno zaščitno opremo. Kolo lahko uporabljate le na običajen način: 1. Z zadnjico se usedite na sedež. 2. Z levo roko trdno držite levi ročaj krmila, z desno roko pa desnega. 3. Med vožnjo naj bo levo stopalo na levem pedalu, desno pa na desnem. 4. Pri pospeševaju ali vožnji navkreber lahko vozite stoje. OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pri vožnji stoje lahko stopalo zdrsne s pedala, kar povzroči hud padec. To tehniko uporabljajte le, • če jo obvladate, • če uporabljate kombinacijo pedalov in čevljev, pri kateri ob pravilni tehniki ne morete zdrsniti s pedala. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. OPOZORILO Nevarnost zapletanja in striga Vrteča se kolesa lahko poškodujejo roke in druge dele telesa. • Ne približujte rok in drugih delov telesa vrtečim se kolesom in zavornim kolutom. • Zagotovite, da ne morejo priti v stik z vrtečimi se kolesi in zavornimi koluti roke in drugi deli telesa vašega otroka. 80 GHOST-bikes PREVIDNO Nevarnost opeklin Med vožnjo - zlasti pri daljših spustih in pogostem zaviranju - se lahko platišča in zavorni koluti tako segrejejo, da povzročijo opekline na koži. • Takoj po vožnji se ne dotikajte platišč in zavornih kolutov. • Pred dotikanjem naj se platišča in zavorni kolute hladijo vsaj 10 minut. • Temperaturo preverite tako, da se z golim prstom čisto na kratko dotaknete zavorne ploskve na platišču oz. zavornega koluta. Če je po navedenem času še vedno vroč, počakajte nekaj minut in ponavljajte preizkus toliko časa, da se zavorne ploskve popolnoma ohladijo. NAPOTEK: Na voljo so številna usposabljanja v kolesarjenju. Usposabljanje vam lahko pomaga povečati varnost pri vožnj in izboljšati vašo tehniko vožnje. Povprašajte svojega specializiranega prodajalca po ponudbi v vaši bližini. 11. Kaj storiti po padcu ali nezgodi 11.1Osnove OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Ob padcu, nesreči ali delovanju zunanjih sil se lahko varnostni deli kolesa poškodujejo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Po padcu, nesreči ali delovanju zunanjih sil kolesa ne uporabljajte več. • Po padcu ali nesreči se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko ga je specializirani prodajalec koles pravilno popravil. Po vsakem udarcu ob trdno podlago morate načeloma zamenjati naslednje sestavne dele kolesa: • krmilo • oporo krmila • gonilke • karbonsko sedežno oporo • sedež s karbonskim ogrodjem Vse druge dele kolesa mora preizkusiti in po potrebi zamenjati specializirani prodajalec koles. NAPOTEK: Z vprašanji o padcih in nesrečah se lahko obrnete tudi na izvedence za kolesa. V Nemčiji so ustrezni kontaktni naslovi na voljo pri najbližji Industrijski in trgovinski zbornici (IHK). 81 11.2 Karbonski okvirji OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Ob padcu, nesreči ali delovanju zunanjih sil se lahko karbonski okvirji neopazno poškodujejo. To lahko povzroči nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Okvir naj vam pregleda specializirani prodajalec, pooblaščen s strani podjetja GHOST. • V primeru negotovosti ali nejasnosti pošljite okvir na pregled podjetju GHOST. NAPOTEK: Z vprašanji o padcih in nesrečah se lahko obrnete tudi na izvedence za kolesa. V Nemčiji so ustrezni kontaktni naslovi na voljo pri najbližji Industrijski in trgovinski zbornici (IHK). 12. Varno shranjevanje kolesa OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve kolesa Kolo, ki je naslonjeno na stojalo ali npr. na steno hiše ali vrtno ograjo, se lahko že ob delovanju majhne sile prevrne. Pri tem se lahko poškodujejo osebe, živali in predmeti. • Kolo odložite le tam, kjer nikogar ne ovira, obremenjuje ali ne poškoduje predmetov. • Otroci in živali naj se ne približujejo odloženemu kolesu. • Kolesa ne postavljajte v bližino občutljivih predmetov, npr. avtomobilov in podobno. 12.1 Kolesa s stranskim stojalom Naslednja kolesa GHOST so serijsko opremljena s stranskim stojalom: • TREKKING Kolo varno postavite takole: 1. Kolo ustavite na ravni, trdni podlagi. 2. V stanju mirovanja z desno nogo potisnite stransko stojalo navzdol, da se slišno zaskoči. 3. Krmilo zasučite tako, da je obrnjeno nekoliko v levo. 4. Previdno naslonite kolo na levo, da je varno postavljeno. 5. Preverite varen položaj svojega kolesa: • Z eno roko narahlo držite kolo za krmilo ali sedež. 82 GHOST-bikes • Z drugo roko rahlo stresite kolo v vse smeri. Poiščite drug kraj za ustavitev, če bi se kolo lahko prevrnilo. 12.2 Kolesa brez stranskega stojala 1. Kolo ustavite na ravni, trdni podlagi. 2. Sestopite na levo stran. 3. Z zadnjim kolesom ali sedežem prislonite kolo ob trden predmet. 4. Zasukajte krmilo na tisto stran, na katero ste nagnili kolo. NAPOTEK: Če ni na voljo primeren predmet za naslanjanje, lahko kolo previdno odložite z levo stranjo na tla. Izogibajte se odlaganju kolesa na tla z desno stranjo, da ne bi poškodovali ali premaknili delov menjalnika. 13. Prevoz kolesa OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Uporaba nosilcev za kolesa lahko poškoduje varnostne dele kolesa. Odpoved teh delov lahko povzroči nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • To kolo prevažajte le v notranjosti vozil. Kolo zavarujte pred zdrsom npr. s transportnimi trakovi. • Pred poškodbami na robovih in drugih predmetih kolo zaščitite npr. z odejami. • Med transportom ne smete polagati na kolo drugih predmetov. 83 • Kolesa ne smete vpenjati v avtomobilske transportne sisteme (strešni prtljažnik, zadnji ali notranji prtljažnik ipd.). • Pri transportu lahko odstranite sprednje in zadnje kolo ter sedežno oporo s sedežem, če so ti deli opremljeni s hitrovpenjalnimi osmi. To demontažo opravite le v primeru, da ste prepričani, da boste lahko te dele spet strokovno namestili. V ta namen glejte pogl. 8.6, Uporaba vpenjalnih sistemov za kolesa in sedežne opore. Pri transportu v notranjosti avtomobila lahko snamete kolesa, če so nameščena s hitrovpenjalno ali vtično osjo, pa tudi sedežno oporo. NAPOTEK: Če je kolo v notranjosti vozila, lahko zaradi sončnega sevanja poči ali se loči od platišča pnevmatika. Pred transportom izpustite zrak iz pnevmatik, po transportu pa jih ponovno napolnite (glejte poglavje 15.5.1, Zamenjava zračnice in pnevmatike). 13.1 Namestitev in odstranitev koles Pri transportu v notranjosti avtomobila lahko snamete kolesa, če so nameščena s hitrovpenjalno ali vtično osjo. OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Napačno nameščena kolesa lahko povzročijo nevarne situacije, padce in nesreče. Pred ponovno uporabo kolesa preverite pravilno namestitev. • Preverite, ali je sprednje kolo na sredini sprednjih vilic. • Obe kolesi močno stresite prečno na smer vožnje. ––Pri tem se ne smeta premikati v točki vpetja. ––Ne smete slišati pokanja ali škripanja. • Preverite, ali je hitrovpenjalni vzvod oz. vtična os pravilno zaprta, glejte pogl. 8.6, Uporaba vpenjalnih sistemov za kolesa in sedežne opore. • Po vgradnji opravite preizkus, kot je opisano v poglavju 7.8, Preverjanje zavor. OPOZORILO Nevarnost opeklin Po daljših spustih se lahko platišča in zavorni koluti zelo segrejejo. • Takoj po spustu se ne dotikajte platišč in zavornih kolutov. • Pred dotikanjem naj se platišča in zavorni koluti hladijo vsaj 10 minut. • Temperaturo preverite tako, da se z golim prstom čisto na kratko dotaknete zavorne ploskve na platišču oz. zavornega koluta. Če je po navedenem času še vedno vroč, počakajte nekaj minut in ponavljajte preizkus toliko časa, da se zavorne ploskve popolnoma ohladijo. OPOZORILO Nevarnost zapletanja in striga Vrteča se kolesa lahko poškodujejo roke in druge dele telesa. • Pred delom na kolesu stisnite ustrezno zavoro. Kolo se tedaj ne sme več vrteti. 84 GHOST-bikes OPOZORILO Nevarnost odpovedi zavor pri platiščnih zavorah Pri vgradnji in odstranitvi se lahko zavorne gumice zaradi dotika s pnevmatiko obrnejo. • Pri vgradnji koles pazite na pravilen položaj zavornih gumic (glejte poglavje 7.8.4, Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za gorska kolesa) oz. 7.8.5, Preverjanje platiščnih zavor z jeklenim bovdnom (različica za dirkalna kolesa)). • Če niso v pravilnem položaju, se nemudoma povežite s specializirano delavnico. NAPOTEK: Če je vaše kolo opremljeno s kolutnimi zavorami, uporabite pri transportu po demontaži priložena transportna varovala. Odstranite jih šele neposredno pred ponovno namestitvijo koles. • Hidravličnih zavor nikoli ne aktivirajte, ko so kolesa demontirana. Zavorni bati se lahko preveč iztisnejo. Ravnajte v naslednjem zaporedju: 1. Odstranitev sprednjega kolesa 2. Odstranitev zadnjega kolesa 3. Namestitev zadnjega kolesa 4. Namestitev sprednjega kolesa 5. Preverite trdno namestitev koles, kot je opisano v poglavju 7.1.1, Preverjanje pritrditve in položaja 6. Preverite delovanje in namestitev zavor, kot je opisano v poglavju 7.8, Preverjanje zavor Pogosto zadošča, če pri transportu odstranite samo sprednje kolo. V tem primeru vam ni treba upoštevati napotkov za odstranitev in namestitev zadnjega kolesa. 13.1.1 Odstranitev sprednjega kolesa 1. Če je vaše kolo opremljeno z dinamom v pestu (glejte preglednico v poglavju 4.1 Tipi, kategorije, serije) ali je bilo z njim naknadno opremljeno: popustite vtično povezavo med dinamom in kabli. 2. Odprite platiščno zavoro skladno s poglavjem 13.1.5, Odpiranje in zapiranje zavor 3. Popustite vzvod hitrovpenjalne ali vtične osi skladno s poglavjem 8.6.1.1, Popuščanje hitrovpenjalne osi oz. 8.6.2.1, Zategovanje hitrovpenjalne osi. 4. Dvignite kolo pri krmilu in povlecite sprednje kolo iz prostih koncev sprednjih vilic. 5. Če je vaše kolo opremljeno s kolutnimi zavorami, vtaknite priloženo transportno varovalo v zavorne bate. 6. Kolo previdno položite s koncem vilic na tla. 85 13.1.2 Namestitev sprednjega kolesa 1. Če je vaše kolo opremljeno s kolutnimi zavorami, odstranite transportno varovalo iz zavornih batov. 2. Dvignite kolo pri krmilu. 3. Pesto sprednjega kolesa postavite pod proste konce sprednjih vilic. 4. Pri kolutnih zavorah: kolo vstavite tako, da zavorni kolut lepo zdrsne med zavorni oblogi. 5. Previdno spustite vilice, da se os poravnano na obeh straneh nasloni na prosta konca vilic. 6. Zategnite hitrovpenjalno ali vtično os skladno s poglavjem 8.6.1.2, Zategovanje hitrovpenjalne osi oz. 8.6.2.2, Zategovanje vtične osi. 7. Če je vaše sprednje kolo opremljeno z dinamom v pestu, povežite vtični kontakt med dinamom v pestu in kabli. 8. V stanju mirovanja večkrat stisnite sprednjo zavoro. 9. Dvignite kolo pri krmilu in z roko zavrtite sprednje kolo. Če pri tem zavorna obloga drgne po zavornem kolutu ali zavorna gumica po platišču, to lahko pomeni napačen položaj pesta v prostih koncih. V tem primeru ustavite sprednje kolo, popustite hitrovpenjalno ali vtično os in narahlo stresite sprednje kolo sem ter tja (prečno na smer vožnje). Ponovite vgradnjo od točke 6 dalje. Če ni izboljšanja, se nemudoma povežite s svojim specializiranim prodajalcem koles. 10.Če je vaše kolo opremljeno z dinamom v pestu, preverite delovanje osvetlitve. (Glejte poglavje 7,10, Preverjanje osvetlitve) 86 GHOST-bikes 13.1.3 Odstranitev zadnjega kolesa 1. Na zadnjem kolesu prestavite na najmanjši verižnik v kaseti (glejte poglavje 8.4.1.2, Prestavljanje na manjši verižnik). 2. Aktivirajte zadnjo zavoro in popolnoma ustavite kolo. 3. Popustite vzvod hitrovpenjalne ali vtične osi skladno s poglavjem 8.6.1.1, Popuščanje hitrovpenjalne osi oz. 8.6.2.1, Zategovanje hitrovpenjalne osi. 4. Odprite platiščno zavoro skladno s poglavjem 13.1.5, Odpiranje in zapiranje zavor 5. Nekoliko dvignite zadnji del kolesa in potisnite menjalnik nazaj. V tem stanju narahlo potisnite zadnje kolo v smeri odprtine prostih koncev. 87 6. Če je vaše kolo opremljeno s kolutnimi zavorami, vtaknite priloženo transportno varovalo med zavorne bate. 7. Po odstranitvi koles previdno položite kolo na levo stran. 13.1.4 Namestitev zadnjega kolesa 1. Če je vaše kolo opremljeno s kolutnimi zavorami, odstranite transportno varovalo iz zavornih batov. 2. Dvignite zadnji del kolesa. 3. Zadnje kolo podstavite tako, da je veriga nad najmanjšim verižnikom. 4. Previdno spustite zadnji del, da se os na levi in desni strani nasloni na prosta konca vilic. 5. Pri kolutnih zavorah: kolo vstavite tako, da zavorni kolut lepo zdrsne med zavorni oblogi 6. Zategnite hitrovpenjalno ali vtično os skladno s poglavjem 8.6.1.2, Zategovanje hitrovpenjalne osi oz. 8.6.2.2, Zategovanje vtične osi. 7. V stanju mirovanja večkrat stisnite zadnjo zavoro. 8. Dvignite zadnji del kolesa in z roko zavrtite sprednje kolo. Če pri tem zavorna obloga drgne po zavornem kolutu ali zavorna gumica po platišču, to lahko pomeni napačen položaj pesta v prostih koncih. V tem primeru ustavite zadnje kolo, popustite hitrovpenjalno ali vtično os in narahlo stresite zadnje kolo sem ter tja (prečno na smer vožnje). Ponovite vgradnjo od točke 6 dalje. Če ni izboljšanja, se nemudoma povežite s svojim specializiranim prodajalcem koles. 88 GHOST-bikes 13.1.5 Odpiranje in zapiranje zavor PREVIDNO Nevarnost zaradi odpovedi zavor Pri nameščanju in odstranjevanju koles morate odpreti platiščne zavore in jih po namestitvi spet zapreti. Če po namestitvi ne zaprete platiščne zavore, potem zavora ne bo delovala. Pri tem je velika verjetnost hudega padca in nesreče. • Po namestitvi kolesa zaprite zavoro. Tip zavor pri vašem kolesu boste našli v poglavju 4.3.2, Tip zavor. NAPOTEK: Kolutnih zavor ni mogoče odpreti. 13.1.5.1Odpiranje hidravlične platiščne zavore Magura HS 33 1. Prestavite pritrdilni vzvod in izvlecite zavoro iz podstavka. 2. Pri tem pazite, da ne boste izgubili morebitnih ohlapnih distančnih podložk. 89 13.1.5.2Zapiranje hidravlične platiščne zavore Magura HS 33 1. Morebitne distančne podložke namestite na podstavek zavore tako, da puščice kažejo navzgor. 2. Namestite zavoro na podstavek zavore. 3. Zategnite vpenjalni vzvod. 13.1.5.3Odpiranje platiščne zavore za gorska in treking kolesa (V-Brake) 1. Z roko stisnite skupaj zavorne čeljusti in z drugo roko izvlecite uvodnico jeklenice iz loka. 90 GHOST-bikes 13.1.5.4Zapiranje platiščne zavore za gorska in treking kolesa (V-Brake) 1. Z eno roko stisnite zavorne čeljusti skupaj. 2. Z drugo roko vpnite uvodnico jeklenice v lok. 91 13.1.5.5Odpiranje platiščne zavore za dirkalna kolesa 1. Zasučite vzvod do konca navzgor. 13.1.5.6Zapiranje platiščne zavore za dirkalna kolesa 1. Zasučite vzvod do konca navzdol. 13.2 Namestitev in odstranitev sedežne opore s sedežem OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Napačno nameščena sedežna opora lahko nenadoma zdrsi daleč navzdol ali pa zdrsne iz sedežne cevi. To lahko povzroči nevarne situacije, padce in nesreče. • Te nastavitve opravite le tedaj, če imate na voljo potrebno orodje in tehnično znanje. 13.2.1 Odstranitev sedežne opore 1. Popustite vpetje sedežne opore, kot je opisano v poglavjih 8.6.3.1, Popuščanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore oz. 8.6.5.1, Popuščanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami. 2. Izvlecite sedežno oporo s sedežem iz sedežne cevi. 92 GHOST-bikes NAPOTEK: V razstavljenem stanju ne zategujte vpetja sedežne opore. V nasprotnem primeru lahko poškodujete okvir. Sedežna opora je, v odvisnosti od materiala, iz katerega sta narejena okvir in sedežna opora, namazana z mastjo ali karbonsko montažno pasto, ki bi lahko umazala notranjost vozila ali druge predmete. Izogibajte se stiku, tako da zavijete sedežno oporo npr. v krpo ali plastično vrečko. 13.2.2 Namestitev sedežne opore 1. V preglednici v poglavju 4.6.1, Delitev poglejte, iz katerega materiala je narejen okvir. 2. Če sta sedežna opora iz aluminija, namažite vstopni del sedežne opore. NAPOTEK: Običajno je po odstranitvi še dovolj masti, da ponovno mazanje ni nujno potrebno. 3. Če sta sedežna opora in/ali okvir narejena iz karbona, namažite vstopni del s priloženo montažno pasto za karbonske dele. NAPOTEK: Običajno je po odstranitvi še dovolj montažne paste, da ponovno mazanje ni nujno potrebno. Nikakor ne uporabljajte masti! 4. Namestite sedež s sedežno oporo v želeni položaj s pravilno globino vstavitve. Oznaka „STOP“ ali „MAX“ mora ležati v območju sedežne cevi, ki ni vidno. 5. Zategnite vpetje sedežne opore, kot je opisano v poglavjih 8.6.3.2, Zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore oz. 8.6.5.1, Zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami. 93 NAPOTEK: Pravilen položaj sedežne opore si označite z lepilnim trakom. Tako boste hitro ponovno našli svoj položaj sedeža. 14. Vzdrževanje kolesa OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pomanjkljiva nega in opustitev vzdrževanja vašega kolesa lahko ogrožata njegovo varno uporabo in povzročita nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Negujte svoje kolo. • Upoštevajte predpisani načrt vzdrževanja. 94 GHOST-bikes 14.1 Vaš načrt pregledovanja in vzdrževanja Dejavnost Interval čiščenje kolesa Glejte poglavje 14.2, Čiščenje in nega kolesa. po vsaki uporabi na blatni ali umazani podlagi •najkasneje na vsakih 200 km nastavitev tlaka v vzmetnih vilicah Glejte poglavje 8.2.1.1, Nastavitev zračnega tlaka na vsakih 500 km ali 3 mesece po vsaki spremembi skupne teže za več kot 10 kg •po vsaki vožnji po mokrem čiščenje in mazanje verige Glejte poglavje 14.2, Čiščenje in nega kolesa, točka 6 •po vsakem spiranju z vodo •po vsaki daljši vožnji po peščeni podlagi •najkasneje na vsakih 200 km. 14.2 Čiščenje in nega kolesa OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Korozija - ki lahko prizadene tudi dele iz nerjavnega materiala - lahko tako močno poškoduje sestavne dele vašega kolesa, da se med vožnjo zlomijo. Pri tem lahko pride do hudega padca. Korozija nastaja med drugim zaradi soli, npr. zaradi slanega zraka v bližini morske obale, soli za posipanje pozimi ali korozivne atmosfere, npr. v industrijskih območjih ali tudi zaradi potenja. • Svoje kolo zaščitite pred vsakim stikom s korozivnimi snovmi z razpršilnim voskom ali podobnim sredstvom za konzerviranje. • Kolo očistite po vsakem stiku s korozivnimi snovmi in ga ponovno zaščitite, kot je opisano v nadaljevanju. • Pri mokrem čiščenju ne uporabljajte parnega ali visokotlačnega čistilnika. Oster vodni curek lahko poškoduje kolo. NAPOTEK: Skrbna nega podaljša življenjsko dobo vašega kolesa in njegovih sestavnih delov. Svoje kolo redno čistite in negujte • Pri mokrem čiščenju uporabljajte blag vodni curek ali vedro vode in gobo. • Uporabljajte le čisto pitno ali razsoljeno vodo. Ne uporabljajte slane vode (npr. morske vode). NAPOTEK: Pri številnih čistilih in majhni umazanosti zadošča zgolj razprševanje in splakovanje po predpisanem času delovanja. Trdovratno umazanijo lahko po poteku časa delovanja in pred splakovanjem odstranite npr. s čopičem za radiatorje ali gobo. 95 NAPOTEK: Čistila, maziva in sredstva za konzerviranje so kemični izdelki. Nekateri izmed njih lahko poškodujejo vaše kolo. • Uporabljajte izključno izdelke, ki so izrecno namenjeni za kolesa. • Prepričajte se, da ta sredstva ne poškodujejo laka, gumijastih, plastičnih ali kovinskih delov itd. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. • Upoštevajte ustrezna proizvajalčeva navodila. 1. Grobo nesnago, kot je zemlja, kamni, pesek itd, odstranite z blagim vodnim curkom. 2. Pustite, da se kolo malo posuši. 3. Celo kolo napršite s primernim čistilom. 4. Celo kolo splaknite z blagim vodnim curkom. Pri mokrem čiščenju si lahko pomagate tudi z uporabo gobe ali krpe. 5. Pustite, da se kolo posuši. 6. Čiščenje in mazanje verige: • Počasi zavrtite pedal v nasprotni smeri pogona. Zadnje kolo se ne sme več vrteti. • Če je vaše kolo opremljeno s torpedo zavoro, naj vam druga oseba dvigne zadnji del kolesa, nato pa zavrtite desno gonilko v smeri pogona. • Na čisto bombažno krpo, ki ne pušča nitk, nakapljajte primerno sredstvo za čiščenje verige in z njo pobrišite verigo. • Ta postopek tolikokrat ponovite s čistim delom krpe, da bo veriga čista. • Pustite čistilno sredstvo izparevati približno 1 uro. NAPOTEK: Če je med členi verige ostalo čistilno sredstvo, se novo mazivo takoj razgradi in je zato brez učinka. • Na člene verige varčno nanesite mazivo, primerno za verige koles. OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pri uporabi prevelike količine ali neprimernega maziva lahko le-to kaplja na zavorni kolut ali platišče in ju namasti. Pri tem lahko močno upade zavorni učinek. • Odvečno mazivo odstranite z verige s čisto, suho bombažno krpo, ki ne pušča nitk. • S primernim razmaščevalnim sredstvom očistite platišče in zavorni kolut. Posvetujte se s svojim specializiranim prodajalcem koles. NAPOTEK: Mazivo za verige motornih koles zlepi vašo verigo in pogonske dele. Uporabljajte izključno maziva, namenjena za verige koles. 7. Ročno očistite preostala močno umazana mesta s čisto bombažno krpo, ki ne pušča nitk, ob uporabi primernega čistila. 8. Celo kolo napršite s primernim razpršilnim voskom ali podobnim sredstvom za konzerviranje. 96 GHOST-bikes OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Razpršilni vosek ali druga sredstva za konzerviranje, ki pridejo na zavorne kolute ali platišča, lahko močno zmanjšajo zavorni učinek. Drugi deli lahko postanejo spolzki in povzročijo nevarne situacije, padce in nesreče. Teh delov ne smete obdelati s sredstvi za konzerviranje, ––zavorne obloge ––zavorni koluti ––ročaji, zavorne in prestavne ročice ––sedež ––pnevmatike • Če so zavorni koluti in platišča kljub temu prišli v stik z razpršilnim voskom ali drugim sredstvom za konzerviranje, jih očistite s primernim razmaščevalnim sredstvom. 9. Po predpisanem času delovanja kolo zloščite s čisto bombažno krpo, ki ne pušča nitk. 10.Ročno očistite zavorne kolute s čisto in suho bombažno krpo, ki ne pušča nitk, ob uporabi primernega sredstva za razmaščevanje. 14.3 Servisiranje v delavnici OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Opuščeni ali nepravilno opravljeni pregledi in nepopravljene poškodbe zaradi padcev ali nesreč lahko povzročijo nevarno situacijo, padec in nesrečo. • Pravočasno pripeljite svoje kolo na predpisane preglede v specializirano delavnico za kolesa GHOST. Le tako je mogoče zanesljivo odkriti in popraviti obrabljene dele in poškodbe. Dejavnost Interval Prvi pregled najpozneje po 500 km ali 6 mesecih pregled zavornih oblog, zavornih kolutov, verige na vsakih 500 km redni pregledi na vsakih 1000 km ali 1 x letno OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Nekateri sestavni deli kolesa, predvsem lahki deli, imajo lahko omejeno življenjsko dobo. Nato lahko odpovejo in povzročijo nevarne situacije, padce in nesreče. O tem se posvetujte s svojim prodajalcem. Z veseljem vam bo svetoval. 97 15. Motnje med vožnjo OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Nestrokovno odpravljene napake, lahko povzročijo nevarne situacije, padce in nesreče. • Pri vašem kolesu se lotite le tistih del, ki vam jih dovoljuje naslednja preglednica. Če izvedeni ukrepi niso uspešni, se oglasite v specializirani delavnici za kolesa. • Vsa druga dela naj opravijo v specializirani delavnici za kolesa. • Če vam vozne lastnosti vašega kolesa zbujajo pozornost, če slišite nenavadne zvoke ali ugotovite motnje, se nemudoma oglasite pri svojem specializiranem prodajalcu. 15.1 Prestave, pogon Motnja Možni vzrok(-i) Odprava prestava ne preskoči ali ne preskoči gladko nepravilna uporaba prestavne ročice ponovni pritisk nepravilno nastavljene prestave Posvetujte se s svojo specializirano delavnico. •prevelik pritisk na pedale na velikem vzponu •in/ali prepočasno vrtenje pedalov 98 Prestavljanje ponovite na ravnem. Prestavljanje na mestu: •Dvignite zadnje kolo. •Vrtite pedal v smeri pogona, da se vklopi želena prestava. blokada pogona po prestavljanju ali med njim zagozdena veriga Ustavite. Pritisnite prestavno ročico v nasprotno smer. Dvignite zadnje kolo, če je mogoče brez težav: Vrtite pedal v nasprotni smeri pogona. NAPOTEK: Nikakor ne uporabljajte sile, če se pedali ne vrtijo brez težav. Nemudoma se posvetujte se s svojo specializirano delavnico za kolesa. nenavaden hrup, kot je pokanje, glasno škripanje in/ali udarjanje poškodovani deli pogona/prestav Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. neenakomeren upor med poganjanjem poškodovani deli pogona/prestav GHOST-bikes Motnja sneta veriga Možni vzrok(-i) •napačna uporaba prestav •nepravilno nastavljene ali poškodovane prestave Odprava •Ustavite. •Z roko privzdignite verigo na naslednji verižnik. •Dvignite zadnje kolo, •če je mogoče brez težav: •Vrtite pedal v smeri pogona. NAPOTEK: Nikakor ne uporabljajte sile, če se pedali ne vrtijo brez težav ali če nimate dovolj moči, da bi dvignili zadnje kolo. Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. med prestavljanjem ali po njem se je snela veriga •napačna uporaba prestav •nepravilno nastavljene ali poškodovane prestave •Ustavite. •Pritisnite prestavno ročico v nasprotno smer. •Z roko privzdignite verigo na naslednji verižnik. •Dvignite zadnje kolo, •če je mogoče brez težav: •Vrtite pedal v smeri pogona. NAPOTEK: Nikakor ne uporabljajte sile, če se pedali ne vrtijo brez težav. Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. veriga se večkrat sname •večkratna napačna uporaba prestav Pravilno prestavite, glejte pogl. 8.4, Uporaba prestav. •nepravilno nastavljene Če pride do napake tudi ob pravilnem ali poškodovane prestavljanju, se takoj povežite s svojo prestave specializirano delavnico. 15.2Zavore OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Zavore sodijo pri vašem kolesu med najpomembnejše sestavne dele za varno vožnjo. Odpoved zavor vedno povzroči nevarno situacijo, padec in nesrečo. Napačno delovanje zavor je smrtno nevarno. • Pri najmanjši motnji in zmanjšanju zavornega učinka se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko ga je specializirani prodajalec koles pravilno popravil. 99 Motnja Možni vzrok(-i) Odprava zavore ne delujejo nepravilna namestitev zavor Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. poškodba zavor Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. obrabljene zavorne obloge ali zavorne gumice Zavorne obloge ali zavorne gumice naj vam nemudoma zamenjajo v specializirani delavnici. pri hidravličnih zavorah: netesnost zavornega sistema Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. poškodovan zavorni kolut ali platišče Nemudoma se posvetujte s svojo specializirano delavnico. zmanjšan zavorni učinek, prevelik gib zavornih ročic drgnjenje zavor nepravilno nastavljene zavore poševno nameščeno kolo Sprednje kolo: pravilno namestite sprednje kolo (glejte pogl. 13.1 Namestitev in odstranitev koles) Zadnje kolo: pravilno namestite zadnje kolo (glejte pogl. 13.1 Namestitev in odstranitev koles) 15.3 Okvir, sedežna opora in vzmetenje OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pomanjkljivosti in poškodbe okvirja in vzmetenja lahko povzročijo nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Pri najmanjši motnji se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko ga je specializirani prodajalec koles pravilno popravil. 100 Težava Možni vzrok(-i) Odprava hrup: pokanje, udarjanje, drgnjenje ipd. poškodovan okvir, sedežna opora in/ali vzmetenje Takoj poiščite specializirano delavnico. GHOST-bikes Težava Možni vzrok(-i) Odprava sedežna opora drsi v okvirju ali se vrti premajhen pritezni moment Preverite in povečajte silo vpetja. Glejte poglavje 8.6.3, Popuščanje in zategovanje hitrovpenjalne osi na vpetju sedežne opore oz. 8.6.5, Popuščanje in zategovanje vpetja sedežne opore z vijaki in maticami. če sta okvir ali sedežna opora izdelana iz karbona: montaža z mastjo ali montažno pasto za karbonske dele •S primernim čistilom očistite sedežno oporo in sedežno cev. Glejte poglavje 14.2, Čiščenje in nega kolesa. •Sedežna opora in sedežna cev morata biti razmaščena. •Navodila za odstranitev in pravilno namestitev sedežne opore boste našli v pogl. 13.2, Namestitev in odstranitev sedežne opore s sedežem. premajhen premer sedežne opore Sedežno oporo naj vam zamenjajo v specializirani delavnici. nepravilna nastavitev vzmetenja Nastavite in uskladite v skladu s priloženimi navodili za uporabo sestavnih delov. blokirano vzmetenje Odpravite blokado (glejte pogl. 8.2.1.2, Vklop in izklop vzmetenja). pomanjkljivo vzmetenje kljub pravilni nastavitvi poškodba vzmetenja Takoj poiščite specializirano delavnico. vzmetnih vilic ni mogoče blokirati okvara mehanizma za aktiviranje Posvetujte se s svojo specializirano delavnico. pomanjkljivo vzmetenje 101 15.4 Blatniki, prtljažnik, osvetlitev OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pomanjkljivosti in poškodbe prtljažnika in osvetlitve lahko povzročijo nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Pri najmanjši motnji se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko ga je specializirani prodajalec koles pravilno popravil. Težava Možni vzrok(-i) Odprava hrup: pokanje, udarjanje, drgnjenje ipd. ohlapni deli blatnikov ali prtljažnika Takoj poiščite specializirano delavnico. pregorela svetilna telesa (žarnice, svetleče diode) Zamenjajte svetilna telesa. O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem. osvetlitev delno ali v celoti ne deluje poškodba vodnikov okvara dinama 15.5 Takoj poiščite specializirano delavnico. Kolesa in pnevmatike OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Pomanjkljivosti in poškodbe koles in pnevmatik lahko povzročijo nevarno situacijo, padec, nesrečo in materialno škodo. • Pri najmanjši motnji se nemudoma posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Svoje kolo ponovno uporabljajte šele tedaj, ko ga je specializirani prodajalec koles pravilno popravil. Težava kolesa „poskakujejo“ Možni vzrok(-i) •poškodovane pnevmatike Odprava Takoj poiščite specializirano delavnico. •počene napere mehke vozne lastnosti •naraščajoče mehke vozne lastnosti •zelo nenavaden občutek pri vožnji (občutite vsak kamenček.) 102 poškodovano kolo Takoj poiščite specializirano delavnico. prenizek tlak Povišajte tlak (glejte pogl. 7.1.2.7, Preverjanje zračnega tlaka). Če kmalu spet nastopijo enake vozne lastnosti, je počila pnevmatika (glejte naslednjo vrstico). počena pnevmatika Počena pnevmatika: zamenjajte zračnico, po potrebi plašč in platiščni trak, glejte pogl. 15.5.1, Zamenjava zračnice in pnevmatike. GHOST-bikes 15.5.1 Zamenjava zračnice in pnevmatike OPOZORILO Nevarnost padca in nesreče Napaka pri popravilu koles lahko povzroči nevarne vozne lastnosti. Tega popravila se lotite sami le, če imate na voljo potrebno orodje in ročne spretnosti. Za popravilo počene pnevmatike potrebujete naslednjo opremo/orodje: • 2 montirna vzvoda • primerno zračnico (novo) za vašo velikost pnevmatik. Velikost pnevmatik in vrsto ventila poiščite v poglavju 4.7, Pnevmatike. • po potrebi primeren plašč (nov) za vašo velikost pnevmatik. Velikost pnevmatik poiščite v poglavju 4.7, Pnevmatike. • tlačilko z glavo, primerno za vaše ventile 1. Snemite kolo.Glejte pogl. 13.1.1, Odstranitev sprednjega kolesa oz. 13.1.3, Odstranitev zadnjega kolesa. 2. Do konca odvijte matico ventila. 3. S prstom pritisnite na ventil, da izpustite preostali zrak. 4. Odstranite matico na podnožju ventila. 5. Z montirnim vzvodom privzdignite pnevmatiko s platišča. Pri tem začnite na mestu, ki leži nasproti ventilu. 6. Izvlecite zračnico iz pnevmatike. Zapomnite si lego zračnice v pnevmatiki. 7. Poiščite vzrok za počeno pnevmatiko: • Počasi napolnite počeno zračnico. • Poiščite kraj, kjer zrak pušča. • Ko ste našli mesto puščanja: Zasučite zračnico tako, da je ventil usmerjen navznoter. 8. Če je mesto puščanja znotraj: • Preverite, ali je pravilno nameščen platiščni trak: vse luknje za napere morajo biti pokrite. Če ni tako, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Preverite morebitne poškodbe platišča (ostri robovi, ostružki itd.) Če ugotovite takšno poškodbo, se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. • Preverite, ali sta druga ob drugi dve majhni luknjici. NAPOTEK Dve luknjici pomenita preboj (Snake Bite). To je pogost vzrok pri vožnji prek ostrih ovir s prenizkim tlakom v pnevmatikah. Če je platišče nepoškodovano: namestite novo zračnico. 103 9. Če je mesto puščanja zunaj: • Zračnico držite poleg platišča s pnevmatiko tako, kot je bila nameščena. Preiščite območje pnevmatike, kjer ste ugotovili luknjo v zračnici. Pogosto je tam v pnevmatiki trn, kamenček ali črepinja. PREVIDNO Nevarnost ureznin Če s prstom otipavate notranjost pnevmatike, se lahko ob ostrem predmetu urežete, če je le-ta še zapičen v pnevmatiko. • Izogibajte se hitremu drsenju s prsti po notranjosti pnevmatike. • Stene pnevmatike otipajte skrajno previdno. 10.Predmet, ki je povzročil preluknjanje, previdno odstranite z nohtom, žepnim nožkom ipd. Če je bila pnevmatika poškodovana na veliki površini ali prerezana, jo morate prav tako zamenjati. Če je potrebna menjava pnevmatike: NAPOTEK: Nova pnevmatika je potrebna, če je je na stari jasno vidna poškodba, ki presega majhen vbod. 11. Staro pnevmatiko popolnoma snemite s platišča. 12.Novo pnevmatiko namestite z enim robom na platišče. Pri tem pazite, da se puščica za smer vrtenja na pnevmatiki (če obstaja) ujema s smerjo vrtenja med vožnjo. Če ni potrebna menjava pnevmatike: 13.Nekoliko napolnite novo zračnico, da dobi obliko. 14.Vtaknite ventil skozi luknjo za ventil v platišču. Ventil mora biti usmerjen proti središču kolesa. 15.Sedaj pritisnite na bočno stran pnevmatike v višini ventila, ki je še izven platišča, na platišče. 16.Zunanji rob pnevmatike hkrati po celotnem obodu potiskajte na platišče. Pri tem začnite pri ventilu. 17.Nasproti ventila lahko potrebna sila za pritiskanje pnevmatike naraste. Pri tem si pomagajte z montirnim vzvodom. Pazite, da ne boste pri tem poškodovali zračnice. 18.Nekoliko napolnite zračnico. 19.Povaljajte obod pnevmatike sem ter tja, prečno na smer vožnje. Pri tam pazite, da je pnevmatika enakomerno nameščena na platišče in se nikjer ne vidi zračnica. 20.Napolnite pnevmatiko na predpisan tlak. Dovoljen zračni tlak je naveden na počni strani vsake pnevmatike. 21.Namestite kolo, kot je opisano v poglavju 13.1.2, Namestitev sprednjega kolesa oz. 13.1.4, Namestitev zadnjega kolesa. 22.Preverite pnevmatike. Glejte poglavje 7.1.2.4, Preverjanje pnevmatik. 104 GHOST-bikes 16. Shranjevanje kolesa za daljši čas NAPOTEK: Pri napačnem skladiščenju kolesa se lahko poškodujejo ležaji in pnevmatike ter nastane korozija. Kolo shranite skladno z naslednjimi določili, če ga ne boste uporabljali več kot 2 meseca. 1. Svoje kolo redno čistite in negujte, kot je opisano v poglavju 14.2, Čiščenje in nega kolesa. 2. Kolo shranjujte le v suhih prostorih brez prahu. 3. Uporabljajte primerna stojala za kolesa (npr. trinožno stojalo). O tem se posvetujte s svojim specializiranim prodajalcem koles. 4. Če vaše kolo stoji z enim ali obema kolesoma na tleh: • Dvignite kolo na vsake 2 - 3 tedne in z roko zavrtite kolesi za nekaj vrtljajev. • Nekajkrat zasučite krmilo sem ter tja. • Z roko zavrtite pedal za nekaj vrtljajev v nasprotni smeri pogona. 5. Pred ponovno uporabo opravite preizkus, kot je opisano v poglavju 7, Pred vsako vožnjo. 17. Odstranjevanje kolesa Vaše kolo vsebuje snovi, ki so škodljive okolju in človeškemu zdravju, možno pa jih je ponovno uporabiti in reciklirati. Svoje kolo odstranite na komunalnem zbirnem mestu. Podrobne informacije o pravilnem odstranjevanju kolesa dobite na občini ali pri svojem specializiranem prodajalcu koles. Pnevmatike in zračnice odstranite med gospodinjske odpadke. 18. Jamstvo, garancija 18.1Splošno Za kolesa GHOST načeloma veljajo zakonska določila o jamstvu oz. morebitni dogovori, doseženi s prodajalcem. Pogovorni partner za vaše garancijske zahtevke je prodajalec, pri katerem ste kupili kolo GHOST. Če se pri kolesu GHOST v garancijskem roku pojavi pomanjkljivost ali poškodba, ki sodi v obseg garancije, se povežite s konkretnim trgovcem, ki bo za vas uredil vse potrebno. 18.2 Garancija trajnosti za okvirje od modelnega leta 2011 Poleg zakonsko predpisane garancije nudi podjetje GHOST-Bikes, v odvisnosti od tipa okvirja, tri- oz. 5-letno garancijo trajnosti, če ste kot končni kupec izpolnili garancijski karton, ki je priložen novemu kolesu in ga poslali podjetju GHOST-Bikes. Alternativno lahko opravite tudi spletno registracijo. Garancijski rok začne teči na dan, ko ste kot končni kupec kupili novo kolo pri specializiranemu prodajalcu. Če ne pošljete garancijskega kartona podjetju GHOST-Bikes oz. kolo ni registrirano prek spleta, garancija ne velja. To ne vpliva na garancijske zahtevke. 105 Za garancijo veljajo naslednji roki: 1. Triletna garancija je možna pri okvirjih Enduro-, Northshore-, Downhill-, 4Cross in Dirt. 2. Petletna garancija je možna pri vseh okvirjih, ki ne sodijo v zgornje kategorije. Garancija velja le za zgradbo okvirja, ne pa tudi za lak in dekoracijo. Garancijski zahtevki ne veljajo: • Za pomanjkljivosti in poškodbe, ki jih je mogoče pripisati neupoštevanju določil in napotkov v navodilih za uporabo. • Za pomanjkljivosti in poškodbe, ki jih je mogoče pripisati višji sili, nesrečam, nenamenski uporabi, nestrokovno opravljenim popravilom, pomanjkljivemu vzdrževanju/negi ali obrabi. • Za pomanjkljivosti in poškodbe, ki jih je mogoče pripisati uporabi nedovoljenih nadomestnih delov. • V primeru sprememb izdelka brez predhodnega soglasja podjetja GHOST-Bikes, če je mogoče pomanjkljivosti oz. poškodbe pripisatu temu. V primeru reklamacije v navedenem garancijskem roku, vendar izven zakonskega garancijskega roka, se zamenja ali nadomesti le poškodovani okvir. Stroški za morebitno potrebno predelavo sestavnih delov oz. za pošiljanje okvirja v navedenem časovnem obdobju se ne prevzamejo oz. nadomestijo. Zadevne okvirje je tako v treba poslati v navedenem časovnem obdobju na podjetje GHOST-Bikes. Pri zamenjavi okvirja v garancijskem roku začne le-ta za novi okvir ponovno teči od trenutka zamenjave. Če pri zamenjavi okvirja ni več na voljo enak tip, si podjetje GHOST-Bikes pridržuje pravico do dobave nadomestnega okvirja, ki se lahko po obliki in barvi razlikuje od originalnega okvirja, vendar pa je enake ali boljše kakovosti. Garancijski zahtevki izven te garancije ostanejo nespremenjeni. 106 GHOST-bikes 19. Pregledne slike z vsemi sestavnimi deli kolesa OPIS OKVIRJA (pojmi) Okvir Sedež Ročaj / krmilni ročaj Sedežna opora Krmilo Opora / opora krmila Vpetje sedežne opore / vpenjalna objemka Krmilna cev Sedežna cev Zgornja cev Vzmetenje zadnjega kolesa Zavorna napeljava Nihajne vilice Vilice / vzmetne vilice Vzmetni / blažilni element / blažilnik Ovoj Sedežna cev Menjalnik Spodnja cev Paket verižnikov / kaseta verižnikov / paket zadnjih verižnikov (sestavljen iz posameznih verižnikov) Sprednje kolo Pnevmatika / plašč Platišče Bovden prestav Zavora / kolutna zavora Menjalnik Zavorni kolut Verižna cev Napera Zadnje kolo Ventil Verižnik menjalnika Komplet gonilk Verižnik Gonilka Veriga OPIS OKVIRJA (pojmi) Prtljažnik Zadnja svetilka Odsevnik (zadnji) Žaromet, sprednji (z vgrajenim odsevnikom) Zavorna jeklenica Napeljava / Kabel Zavora / platiščna zavora Vilice Ščitnik, blatnik Nosilec blatnika Stojalo kolesa / Stojalo / Stransko stojalo Vijak gonilke Pedal Odsevnik (pedal) Prosti konec Pesto, sprednje Vijak verižnika Sprednji verižnik / komplet verižnikov Platišče Odsevni trak (pnevmatika) 107 PODROBNI PREGLED (platiščne zavore za dirkalna kolesa) Zavorna jeklenica oz. zavorna napeljava (Magura) Platiščna zavora (dirkalno kolo) / platiščna zavora (Magura) / platiščna zavora (gorsko kolo) Zavorni sedež / podstavek zavore / zavorna čeljust / zavorna gumica / zavorni čevelj / zavorna klada Vilice PODROBNI PREGLED (platiščne zavore Magura) Notranja cev Brakebooster Zavorna napeljava Most vilic Platiščne zavore (Magura) Zavorno sedlo / zavorni podstavek / zavorna čeljust / zavorna obloga / zavorna gumica / zavorni čevelj / zavorna klada Pritrdilni vzvod (Magura) Stojna cev 108 GHOST-bikes PODROBNI PREGLED (kolo) Verižni sornik Verižni člen / verižna zanka Kapica ventila / protiprašna kapica Ventil Pnevmatika / plašč Matica ventila Platišče Bočna stran platišča Kazalnik obrabe PODROBNI PREGLED (Krmilo) Opora krmila / opora Prestavna ročica Zavorna ročica Ročaj / krmilni ročaj Zaključek krmila 109 PODROBNI PREGLED (Pesto, zadnje) Zavorni kolut Kolutna zavora Pesto, zadnje Paket verižnikov / kaseta verižnikov / paket zadnjih verižnikov (sestavljen iz posameznih verižnikov) Menjalnik PODROBNI PREGLED (Pesto, sprednje) Hitrovpenjalna os / hitrovpenjalni vzvod / hitro vpenjalo Dinamo / dinamo v pestu Vilice Vtična povezava Prosti konec 110 GHOST-bikes PODROBNI PREGLED (Krmilna cev) Žaromet spredaj Steblo vilic (ni vidno, v krmilni cevi Krmilna cev Krmilni ležaj PODROBNI PREGLED (Sedež) Sedež Vpenjalni vijak sedeža Sedežna opora Vpenjalni vijak sedežne opore Objemka sedežne opore 111 20.Impresum Proizvajalec: Svetovanje: GHOST Bikes GmbH An der Tongrube 3 95652 Waldsassen Germany Telefon: +49 9632 92550 Faks: +49 9632 925516 www.GHOST-bikes.com info@GHOST-bikes.de Andreas Zauhar, Dipl.-Ing. FH javno pooblaščeni in zapriseženi izvedenec za poškodbe in cenitve koles pri IHK za München in zgornjo Bavarsko Horner Straße 12d 83329 Waging – Tettenhausen Germany Telefon: + 49 8681 4779284 Faks: + 49 8681 4779285 www.andreas-zauhar.de kontakt@andreas-zauhar.de 112