Slovensko-ameriški časi
Transcription
Slovensko-ameriški časi
A m n a i e r n i e can v o l S Faith, Family, Freedom: the Foundation of Slovenians Volume VolumeVVIssue Issue43 $3(US) 15 16February, January, 2013 By Breda Loncar S Published in Cleveland, Ohio U.S.A. hrove Tuesday is for the body, and Ash Wednesday is for the soul. Slovenians take both days very seriously. From Saturday through Mardi Gras day, numerous parades travelled the streets and alleys of cities and towns in Slovenia; costumed beings traversed miles in parades and even visiting homes. But on Ash Wednesday, a ghost-like, quiet replaced the revelers and church bells rang out calling folks to receive their ashes. Mardi Gras festivities are fun, but thoughts of 40 days of Lent loom in the recesses of our minds. Sister Joan Chittister in her book, The Rule of Benedict: Insight for the Ages wrote: “Lent is the time for trimming the soul and scrapping the sludge off a life turned slipshod…Lent is about exercising control that enables us to say no to ourselves…and to say yes to life’s twists and turns with faith and hope…the time to make new efforts to be what we say we want to be.” In a sense, Lent, for the Christian, is more important than New Year’s when everyone makes resolutions for improvement. It should be a season of fasting and intense prayer. Isn’t it easier to be more focused on the Lord during Lent? After all, we rationalize that all sacrifices made are for a “higher purpose” and will bring greater rewards. We know all our material possessions are only “lent” to us, and that when we die, we will take nothing with us. Christ died for sinners only, and don’t we all belong to that exclusive club? So it’s up to us during Lent to renew our communication with God through prayer. “To be a Christian without prayer is no more possible than to be alive without praying.” (Martin Luther King Jr.) There is a time for every activity on earth – a time to be born, a time to die; a time to act and a time to pray. The Dutch Christian, Corrie Ten Boom, renowned speaker, Nazi Holocaust survivor and author of The Hiding Place gives this advice: “Don’t pray when you feel like it. Have an appointment with the Lord and keep it. A man is most powerful on his knees.” What exactly is prayer? We know that there is a vast difference between praying and saying prayers. Mother Teresa explained: “Prayer is not asking. It is a longing of the soul. It is daily admission of one’s weakness...” She also said: “We need to find God and He cannot be found in noise and restlessness; God is a friend of silence.” How many of us use prayer as a last resort – when all else has failed? We should use it as the first line of defense before we do anything at all. Martin Luther had the right idea: “I have so much to do that I shall spend the first three hours in prayer.” Prayer is our most powerful tool. It is communication with the Divine. “When prayers go up, blessings come down.” (Unknown) The Bible assures us: “And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.” (Matthew 21:22) Most will agree that to pray fervently, with total concentration is a very difficult task for us mortals. The famous story of the “Our Father” has circulated the globe a few times. A farmer was boasting that he has no trouble praying …. A skeptical neighbor made him a wager: “If you can say one Our Father out loud with total concentration, I will give you this horse.” All present stood in awe. The farmer began: Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come….then he asked: “Does that mean the saddle too?” Minister and author Henry Ward Beecher understood the dilemma of the farmer: “I used to think that the Lord’s Prayer was a short prayer; but as I live longer, and see more of life, I begin to believe there is no such thing as getting through it. If a man, in praying that prayer were to be Happy Valentine's Day! “I have found the paradox, that if you love until it hurts, there can be no more hurt, but only more love.” Mother Teresa The power of Moč molitve… PRAYER... Artist and sculpturer - Stan Jarem’s wooden statue depicting the First Station of the Cross- Jesus is condemned to death. The Stations are seen on the road to Kočevski Rog, a burial site of murdured Homeguards (Domobranci) in Kočevje, Slovenia. stopped by every word until he had thoroughly prayed it, it would take him a lifetime.” Do we pray, or do we beg? Do we pray just to pray when we should be praying to know God? Corrie Ten Boom, known for her deep devotion as well as her sense of humor said: “Is prayer your steering wheel or your Read about remarkable Slovenian American women: the first woman governor of Arizona, the nominee for Wyoming governor and U.S. Senator, a woman colonel and two U.S. Navy captains, a 24-year-old trainer of British and American fighter pilots featured in London Daily Express, several award-winning artists, and Jennie Dobnikar, hailed in Life magazine as “the first Gold Star Mother of America.” COMING IN MARCH: Easter --- Food --- Spring PRESORTED STANDARD AUTO U. S. POSTAGE PAID CLEVELAND, OHIO Permit No. 1372 spare tire?” The good news is that we can pray anytime, anywhere. In a difficult, sad, happy, moment, we can send a message to God. Words are not needed. He reads our hearts and He understands. Remember: God answers all knee mail. Contact Him. At a glance... Have a Headache? Page 4 February – month of Presidents See story on Page 5 In the News See page 6 Picture log of Slovenia See page 15 Novice Iz Slovenije Stran 19 OSMRTNICE/Death Notices Stran 28 Page 2, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Congratulations Breda Loncar The Federation Woman of the Year Breda Cestitke Mami! Congratulations Mom! We are all very proud of you. With love, Matt, Chris, Jessica, Nicholas, Hannah, Tanya, Ray, Benjamin, Jacob, Peter,Tanya, Rachel, Luke, Holly, Marty, Stephanie, Vincent, Mia, Marty, Lola, Renne and Frank. and the Best Mom too! Father Pedro Opeka RENEW YOUR SUBSCRIPTION OR SUBSCRIBE A FRIEND! As a subscriber, you are an integral part of the success of this newspaper! Your subscription fee and optional contribution go directly to the development of a better newspaper. Please enter the SUBSCRIPTION information (if different from address label on reverse side): Select LENGTH of subscription renewal: 1 year subscription $40 2 year subscription $80 Not a subscriber? total Name: Address: PLEASE NOTE: Additional postage fees applied for outside U.S. addresses. Select YOUR REGION: United States (postage included) City/State (or Province): Canada (+$10 per year) Zip/Postal Code/Country: + any additional postage fees Phone: + Optional Contribution (Your support is vital to our success!) Total Enclosed: 3 Subscribe: Ways To #1 On-Line: visit SlovenianAmericanTimes.com All others (+$15 per year) Email: Use the information below to become one. = #2 By Phone: Call: 440.833.0020 #3 By Mail: Mail this form with payment to: Slovenian American Times 33977 Chardon Road, Suite 120 Willoughby Hills, Ohio 44094 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 3 AGED LOVE By Rudi Flis It was Valentine’s Day and less than a month since my classmate, Therese, said “yes,” when I asked her for a date. I was a Copy Boy for the Cleveland Shopping News, and made ninety cents per hour. That was fifteen cents an hour more than I made as a stock boy for the May Co. I was loaded with dough. My job as a copy boy was to visit the department stores in Downtown Cleveland and collect their art work and bring it to our office in the Euclid Arcade. At the end of the day, I took a trackless trolley to 53rd and St. Clair Ave. and walked a block north to Hamilton Ave and the Shopping News printing plant. There, I delivered the last of the day’s advertisements from the stores and picked up the mail to deliver to the Main Post Office at Prospect and Superior. That was in 1952. Ancient history, isn’t it? With all that money I was making, I splurged and bought a box of Fanny Farmers candy to give to Therese on Valentine’s Day. A good deal for me, because it bought her interest in me for life. She yet loves chocolate and me, in that order; and I don’t care, as long as we’re together. On Valentine’s Day 1953, we just exchanged cards, as I was in transit in Germany to my new outfit. In 1954, it was cards again because I was still overseas. We’ve been together ever since. We married, raised a family and now live and watch our children, grandchildren and Letters to the Editor: Dear Editor: I have been receiving your publication and as a Slovenian whose grandparents immigrated from Slovenia, I was exposed to the Slovenian culture in so many ways. The music, the food, and the dancing as well as too many to mention. I remember helping my mother with the potica baking for every holiday. I was so impressed to hear Senator Amy Klobuchar of Minnesota proclaim on TV that she was the only Slovenian Woman in the Senate. She is so very thought of in the Senate and I had hoped you would include her in your series on Slovenian Women. Maybe even have an interview with her? Margaret Mead Fairview Park, Ohio, 44126 Dear Editor You probably do not receive as much public gratitude for your work as you deserve, so I want you to know how much I appreciate your expertlycomposed theme, monthly cover, editorial/article. Most people probably do not appreciate how difficult this task is. The SAT is one periodical that I look forward to each Les Miserables By Pavle Borstnik In one of those incomprehensible coincidences, the political crisis in Slovenia reached its highest plateau at about the same time Victor Hugo’s epic story “Les Miserables” enjoys its second revival in both cinemas and as a TV musical. At least these were my thoughts while opening the computer morning after morning to learn of the newest development in our miserable Slovenia. It was not enough that the state Government had to be reshuffled dramatically, which meant that an incompetent Prime Minister was finally persuaded to resign, only to be – despite his shortcomings – found suitable enough to be elected the new President of the Republic and with the vote of the political RIGHT, no less. The former President, his term full of unbelievable blunders, was dropped unceremoniously even by his own Party. The defeat of the “left” was complete and humiliating. As such it demanded an immediate action by the left leadership (mostly by those “uncles in the background”): the Party has invested too much in this “state”; their “habits” turned into “addiction” and there was no way in the world they would cede the leadership of the state to anyone outside their inner circles. The answer? The streets. “Ulica.” Labor unions, those under the leftist leadership above all, were urged to demonstrate and to demand a new government to replace the one led by their perennial nemesis - Janez Jansa. He had to go and go NOW. Never mind that his government has been active for less than half a year: the “results” were not “there”; therefore, his Government was incompetent great-grandchildren grow and develop into adults. It’s a blessing from God and a blessing that we prayed for and received. Next August 20th, we’ll be married fifty eight years. It seems we did something right. It is said that there are three rings to every marriage. First, is the engagement ring, then the wedding ring and last, the suffer-RING. During our marriage, we laughed often, cried some, but we prayed constantly for guidance and peace in our home. Before supper each evening our family prayed this prayer to the Sacred Hear of Jesus: Dear Sacred Heart of Jesus, remember that we are consecrated and belong to You, Bless and protect us all, Make our home a shrine of Your love and Your grace, Strengthen the bond of affection that unites us together, Help us to bear one another’s burdens, in peace, harmony and unselfishness, Keep us always near to You and Your Blessed Mother. Amen! We knew our marriage would need God’s help. We asked for it, and I like the life we have been blessed with. Love can age, but true love never gets old. You have my word. Please pray for our troops and their families and that God Bless our nation with strong Godfearing leaders. month, and enjoy it cover to cover. "Thank you" to you and your entire staff and benefactors. Keep up your good work. we live. Informative articles of great interest, such as those of Dr. Gobec, are very welcome as they bring us information which would otherwise not be known by the public; especially the younger generation. As an independent radio announcer, and one who also organizes a weekly newscast for Ljubljana- Radio Ognišče, I am very well aware of the time spent in preparing each line of news and other information for the publication of The Slovenian American Times. With gratitude, Jerry Zupan Putnam Valley, New York Dear Editor May the New Year be filled with renewed success and new members of this very valuable monthly publication, which you carefully prepare each month. You bring us news of the Slovenian communities locally and around the world. Otherwise, we would not be privileged to hear details of Slovenian life across the globe, no matter where and had to go. NOW. It did not help that a small group of calculating individuals stuck Jansa in his back. Their unbelievable machinations, ever since the previous Government’s fall, represent a classic example of corrupt, unscrupulous political minds, bent on grabbing the authority of the State, regardless of the price and regardless of the means necessary to achieve their goal. The country at this moment is like a rudderless ship, thrown at ar guluts e R irc Ha 00 $ 7 Tone Ovsenik Willoughby Hills, Ohio the mercy of a political hurricane. The people are confused beyond redemption, unable, unwilling and just plain hopeless in the face of the deepest political crisis Slovenia has ever lived through. And so this miserable mass of people stumbles through this political night, grappling to find a redeemable path and facing the cruel reality: …empty chairs and empty tables… the final reality of their symbolic predecessors – Les Miserables. Vince’s r e b ar p We need your head to stay in business Nujno rabimo vaše “glave” za obstoj! MON.-FRI.: 8 A.M.-5:30P.M. SAT.: 8A.M.-5:00P.M. B Sho We specialize in “First Time” haircuts for children Smo špecialisti za otroški prvi obisk k frizerju! 216-481-5981 687 E. 185th St. Men • Boys • Senior Citizens Moške • Otroke • Upokojence Page 4, DOCTOR SAYS: Issue 4, Volume V, Headaches Part I (Treatment) By Dr. Irene Druzina The correct headache diagnosis is needed to begin an effective treatment plan. The most important aspect of the headache evaluation is the headache history, which is obtained from the patient. It is important for you to describe your headache symptoms and characteristics to your doctor as completely as possible so the headache can be properly diagnosed and successfully treated. Your headache can be more accurately diagnosed by knowing: when the headache started, how long you have had the headache, whether there is a single type of headache or multiple types of headaches, how often the headache occurs, what causes the headache, if known (for example, do certain situations, foods, or medications usually trigger the headache?), if physical activity aggravates the headache pain, what events are associated with the headache, who else in your family has headaches, and what symptoms, if any, occur between headaches. Often, your doctor will also ask additional questions about performance at work, family background, and if there is any history of drug abuse. There are certain symptoms of headaches that physicians try define for patients by the patient's history. They want to know where the pain is located, what it feels like, how severe the headache pain is, using a scale from one (mild) to 10 (severe), if the headache appears suddenly without warning or with accompanying symptoms, what time of day the headache usually occurs, if there is an aura (changes in vision, blind spots, or bright lights) before the headache, what other symptoms or warning signs occur with the headache (weakness, nausea, sensitivity to light or noise, decreased appetite, changes in attitude or behavior) and how long the headache lasts. You should provide your physician with a history of prior headache treatments. Tell your doctor what medications you have taken in the past and what medications you are currently taking. Don't hesitate to list them, bring in the medication bottles, or ask your pharmacist for a printout. If any studies or tests were previously performed, bring them with you to save time and repetition of tests. After completing the medical history, your physician will perform physical and neurological examinations. The physician will look for signs and symptoms of an illness that may be causing the headache. These can include: fever, infection, high blood pressure, muscle weakness, balance problems, or vision problems. After evaluating the results of your headache history, physical examination, and neurological examination, your physician should be able to determine what type of headache you have, whether or not a serious problem is present, and whether additional tests are needed. If the results of the physical exam show signs of a condition within your brain that may be causing the headaches (organic cause), additional laboratory tests may be needed. An imaging test called a computed tomography (CT) scan or a magnetic resonance MONEY TALK down from the 2012 deficit of $1 trillion or 7% of GDP. The deficit is the difference between money we spend and money collected; the shortfall is added to the total borrowing needs of current and past deficits. The forecast projections assume that the across-the-board spending cuts set for March 1 will be in place and that the government will live within the caps on annually appropriated spending that were proposed by the Administration in August 2011. At that time, Congress took the fallback position when the White House and the Republican congress could not agree during the 2011 debt ceiling debate negotiations. This agreement is now known as the “sequester” that nobody wants to embrace, including the President – the initial proposer who approved and signed the resolution into law. This is a tall order to enforce for our Washington incumbents serving our country today. The CBO's projections serve as the base line for measuring budget proposals to come later from the White House and congressional budget committees. Democrats and Republicans have wrestled for years over how to reduce the deficit, with Democrats demanding higher taxes as part of any package and Republicans calling for large spending reductions in programs such as Medicare and Medicaid. So now we have yet another Washington crisis – big spending cuts while the treasury continues to print money keeping interest rates near zero. The banks are still refusing to pay an honest interest rate for our CD’s; however, the stock market did well last year. So what do we do with our savings? Buy stock? The stock market’s recent spike has heightened the allure of market-timing. When to buy and when to jump in and out before the stocks fall, and then buy at the low before the rise. Market timing is a fool’s gold that leaves investors worse off than if they had remained invested. Did you know that historically bull markets have greatly exceeded bear markets in terms of duration and return? Market timers are most likely to buy after the stocks have already gained and sell stocks after they have declined. Even the pros cannot do it! Warren Buffett and others have made it clear that they think market timing the stock market is a loser’s game. A well-diversified portfolio will allow you to avoid the full brunt of a bear market and still share in the bull market gains. Keep in mind that a long-term approach can best protect your future against temporary market declines. That is because stocks’ likelihood of growth increases By Peter Osenar “The budget should be balanced, the Treasury should be refilled, public debt should be reduced, the arrogance of officialdom should be tempered and controlled, and the assistance to foreign lands should be curtailed, lest Rome become bankrupt. People must again learn to work instead of living on public assistance.” Cicero, 55 BC. It appears we have learned nothing in the past 2,068 years. Would Cicero be a candidate for the office of president today with his platform? Much could be learned from the past and we do know that history repeats, but few wise men take the time to learn from the past. Now that we avoided the FISCAL CLIFF at year-end, all is well! The stock market has responded positively to some record breaking corporate earnings and those of us who stayed the course are glad that all our savings are not in a bank CD. Perhaps there is light at the end of the fiscal tunnel, or is that a train coming at us? In the annual budget and forecast, the CBO (Congressional Budget Office) reported that the slight economic growth and recent legislation have cut the federal budget deficit in half in the past four years. However, more cuts are needed in order to avoid our federal debt reaching historic record breaking levels. The projections for this year are slow growth and a better recovery outlook for 2014. The federal deficit for 2013 is projected to be 5.3% (845 billion) of GDP (gross domestic product), 15 February, 2013 imaging (MRI) scan may be recommended if a structural disorder of the central nervous system is suspected. Both of these tests produce cross-sectional images of the brain that can reveal problems within the brain. Skull X-rays are not helpful. An electroencephalogram (EEG) is also unnecessary unless a person has lost consciousness with his or her headaches. Although additional tests may be important to ensure that the headaches are not the result of a serious medical condition, they do not help in diagnosing migraine, cluster, or tension-type headaches. (Next month: Treatment of Headaches.) Dr. Irene Družina, M.D. is Slovenian, specializing in Internal Medicine and preventive care at the Cleveland Clinic in Willoughby Hills, Ohio. Cleveland Clinic is ranked one of the top hospitals in America by U.S. News & World Report. NOTE TO READERS: If you are interested in a specific topic for the Doctor Says column, please write or call the SAT office. We will be happy to oblige. the longer you hold them. The S&P since 1950 has not declined during any periods of 10 years or longer. We might not be able to influence the arrogance on display by our politicians, but we can be a wise consumer. Protecting our savings is key during the current turbulent financial environment. Our focus should be on the amount of time we have until we need to tap the savings, not on timing the market. That factor is critical in guiding us to a proper balance of real estate, stocks, bonds, and cash we need to survive the shortterm market environment while providing potential growth and needed income. This might be a good time to review our game plan with a financial planner. When you hear of a great deal, that sounds like it’s too good to be true, you will find that most of the time it is not true. Never spend or invest money you do not have! Peter Osenar lives in Willoughby Hills, Ohio. He is a former CEO of Emerald Health and former Executive Vice-President of AmeriTrust Bank. Hartsgrove Hardwood umber and Kiln Inc. 86+:<5RPH2KLR 4XDOLW\+DUGZRRG/XPEHU7ULP0RXOGLQJVDQGPRUH 9LVLWXVDW ZZZKDUWVJURYHKDUGZRRGFRP 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 5 FEBRUARY - MONTH OF PRESIDENTS By Agnes Koporc These are excerpts from a book I have had for many years called the Joy of Words. How well do we know our Presidents? George Washington’s own words in his twilight years: “Though in reviewing the incidents of my administration, I am unconscious of intentional error, I am nevertheless too sensible of my defects not to think that I may have committed many errors. Whatever they may be, I fervently beseech the Almighty to avert or mitigate the evils to which they may tend. I shall also carry with me the hope that my country will never cease to view them in indulgence and that after forty-five years of my life dedicated to its service with an upright zeal, the faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion as myself must soon be to the mansion of rest." Lincoln – Man of Steel and Velvet: Not too often in the story of mankind does a man arrive on earth who is both steel and velvet, who is hard as rock and soft as drifting fog, who holds in his heart and mind the paradox of terrible storm and peace unspeakable and perfect. Here and there across centuries come reports of men alleged to have these contrasts. The incomparable Abraham Lincoln, born over 150 years ago, is an approach if not a perfect realization of this character. In the time of the April lilacs, in the year 1865, on his death, the casket with his body was carried north and west a thousand miles; and the American people wept as never before; bells sobbed; cities wore crepe; people stood in tears and with hats off as the railroad burial car paused in the leading cities of seven States, ending its journey at Springfield, Illinois, his home town. Poet/playwright Mark Van Doren said of Lincoln: “To me, Lincoln seems, in some ways, the most interesting man who ever lived. He was gentle, but this gentleness was combined with a terrific toughness, an iron strength.” February is also the month of Valentines, not only for the young, but the Golden Oldies as well. Remember your loved ones with a card or just a few kind words, at least, on that day. Birthday Remembrances for February: Edward Cimperman, formerly of Carl Ave., now residing with his daughter Ruth in New Berlin, Wisconsin - Annie Arhar, now living at the Elmcroft Assisted Living - Fred Spelic (92) - Joseph LoConti - Ralph Sibert and anyone who might be sharing a February birthday. BEST WISHES TO ALL FOR BIRTHDAY HAPPINESS WITH MANY MORE YEARS TO COME! On the get well list: Fritz Spelic – David Stanonik – Lillian Sanuik who is nursing a broken wrist - Dorothy Ljubi is now residing at the Slovene Home for Aged – Jean Kuhar had a bout with surgery - and all friends who are ailing at this time. Prayers are with you for a return to better health. For a Valentine wish - remember: It’s the little things we do and say that mean so much as we go our way. A kindly deed can lift a load from weary shoulders on the road. A gentle word, like summer rain, may soothe some heart and banish pain. What joy or sadness often springs from just the simple little things! (WH) Vol V. No. 4 February, 2013 From the desk of Jurček Žmauc Consulate General of the Republic of Slovenia – Cleveland Dear readers of the Slovenian American Times, The Slovenian Consulate has been part of a partnership with the Slovenian American Times now for the past three years. Most of the projects that have been featured in the paper have been successfully completed. A few of them haven’t gained much traction due to lack of support; however, there is no need to worry. We are not in any danger of losing our determination or our innovative ideas. We’ve already had a very optimistic start to the New Year. As far as business goes, three major projects are already underway. All of the projects are closely tied with Slovenia and Slovenians abroad (mostly in Cleveland). Fostering cooperation between the United States and Slovenia is the foundation of developing a stronger Slovenian economy. The government of the Republic of Slovenia has enacted a program named ‘International Challenge 2013’ on January 24, 2013. The program’s goal is to promote International trade with Slovenian enterprises. The plan within the program defines the key objectives and measures for promoting the internationalization of Slovenian enterprises, drawing in foreign direct investments and establishing target sectors in foreign markets. The Key Objectives defined in IC 2013 • coordinate the activity of all government institutions in the field of international guidance and promotion of the Slovenian economy; • increase the growth of Slovenian exports abroad; • increase the number of entries of Slovenian enterprises in new foreign markets and increase the share of total exports in chosen priority markets; • increase the number of exporters, especially in markets outside the former Yugoslavia and the European Union; • increase the recognition of Slovenia as a location of opportunity for foreign investment and reduce barriers in the field of foreign investments; • increase foreign direct investment in Slovenia to 33% of GDP The action plan defines the following branches of the Slovenian economy as the most promising: • biomedicine and biotechnology, • energy and environmental technologies, • advanced materials and technologies and nanotechnology, • information and communication technologies, • wood-processing industry, • automotive industry, • transport and logistics, • metal-processing industry, • tourism, • food industry. Based on the above-mentioned efforts taking place in Slovenia, we would like to encourage you to explore the Slovenian American Business Association website at www.sloaba.com. If you are looking for the opportunity to do business with Slovenia, the Slovenian Consulate would be happy to assist in any way it can. Sending you warm greetings from the Slovenian Consulate, Jurček Žmauc, Špela Ivančič Smuk, Christy Vidmar 55 Public Square, Suite 945 Cleveland, Ohio 44113 Phone: (216) 589-9220 E-mail: kcl@gov.si Published in Cleveland, U.S.A. Slovenian American Times 33977 Chardon Road, Suite 120 Willoughby Hills, OH 44094 USA Telephone: 440.833.0020 Fax: 440.833.0021 To submit business or personal advertisements, please visit: www.SlovenianAmericanTimes.com General office hours: Monday - Friday from 9AM to 5PM. Other times available by appointment. Board of Directors: Janez Dejak, Ivan Hauptman, John Hocevar, Rudi Kolaric, Pavle Kosir, Tom Lobe, Peter Osenar Business Manager: John Hocevar Editor (English): Breda Loncar Child's Play: Anka Zakelj Advertising: Ron Sterling Editor (Slovenian): Mara Cerar-Hull Obituaries: Stan Kuhar Editor: (Sports & Leisure) Tom Percic CLE-SLO News: Phil Hrvatin & Breda Loncar Circulation & Administration: Sonja Kolaric Production Manager: Tim Percic Mission Statement: SLOVENIAN AMERICAN TIMES is a publication fostering communications vital to Slovenian communities. Trusting in God's blessings, we confidently embark on this mission in a spirit of goodwill toward Slovenians everywhere, with truth, freedom, and love for both Slovenia and America as our guiding principles. Editorial Policy We welcome your comments, suggestions, or articles. To be published, your correspondence must be signed, along with a phone number for verification. We reserve the right to edit for space and content. Send correspondence to above mailing address or the following e-mails: Editor@SlovenianAmericanTimes.com or Sports@SlovenianAmericanTimes.com Submit articles by 1st of the month. Advertising reservations due by the 5th of the month. Copyright 2013, Slovenian American Times Inc., 33977 Chardon Road, Suite 120, Willoughby Hills, Ohio 44094 USA. Periodical postage paid at Cleveland, OH. POSTMASTER: Send address change to Slovenian American Times, Address Change, 33977 Chardon Road, Suite 120, Willoughby Hills, Ohio 44094 USA. Suggested retail price $3 US. The Slovenian Consul General Jure Žmauc and members of the Slovenian community gathered for a flag raising ceremony on Cleveland's Public Square, Friday, February 8, 2013. The event was held in conjunction with the Slovenian cultural holiday Prešeren Day. (photo by Philip Hrvatin) Page 6, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Slovenian flag was raised during this year's celebration of Prešeren Day and it will remain there permanently. Let us all be proud! In the News... Phil Hrvatin & Breda Loncar Pristava News - Milan Ribic As we all know, “time flies” and a month has already gone by since we celebrated the last day of the year and welcomed the New Year 2013 at Pristava. A crystal white blanket covered the road as we drove from the chapel to the entrance of Lausche’s new hall; it was cold and flakes of snow continued to fall. The cottages in the campsite twinkled with lights and looked like a hillside village in Slovenia. Revelers began coming after seven, bringing food and sweets. The ambience was friendly, warm, and all of us were ready to await the New Year in the lively company of the musicians. We began by indulging in the pot-luck dinner which featured a gourmet of savory dishes – something for everyone’s palate. The food was plentiful and delicious. The spirits flowed and the noise became louder and louder as people relaxed. Many musicians and singers, under the capable leadership of Slavko Teskač filled the stage and lively music reverberated into all corners of the hall. The older folks danced and were soon joined by courageous youngsters. Time passed quickly and soon someone on the stage began the countdown as the musicians played the Midnight waltz: seven, six, five, four, three, two, one: Happy New Year – srečno novo leto! Best wishes for health, success, happiness and everything good were exchanged, people hugged while toasting each other with champagne. New aromas from the kitchen wafted in the air and new treats were offered, so all would be sated until morning. Musicians changed places and Figa Five entered the stage. They played melodies which appealed even to the older crowd – rock of the 70’s and 80’s. Some older folks left, but campers stayed to enjoy the rock music. All good things must come to an end, so sometime after 3:00 a.m., the campers went in search of their cottages. All agreed the evening was a success, filled with friendship and wishes for health and a desire to “do it again” next year. New bishop coming to Marquette, MI On TV. they announced on Jan. 29th that Bishop Sample of the Marquette diocese is leaving to serve as an archbishop in Oregon. So we will soon have a new successor to Fredrick Baraga. A Flag Raising Ceremony - Jure Žmauc, Consul General On Friday, February 8th, 2013 at 5 p.m. a flag raising was held in the plaza in front of the office of the Consulate General of the Republic of Slovenia at 55 Public Square, Cleveland, OH. The event took place in honor of the great poet France Prešeren and the cultural holiday (Prešeren Day) observed in the Republic of Slovenia. Although the Republic of Slovenia has had a consulate in Cleveland since 2001, there has never been an official, permanent and public Slovenian Consul General Jure Žmauc, Clevedisplay of the Slovenian land City Councilman Joe Cimperman, Ernest Patrolman at Cleveland Police Division, flag there. So, the Consulate Graves Cleveland Police Sergeant. Anthony Gorsek decided to take action. As and Ray Marvar pose for a photo in front of a result of our efforts, the Cleveland iconic Terminal Tower. (photo by Phil Hrvatin) DSPB Tabor Reminder A great man and a hero of many, Dr. +Valentin Meršol is being remembered at a Memorial Mass Sunday, February 17th, 2013 at 10 a.m. at St.Mary's Church in Collinwood. Most former refugees still remember the horrifying days of May 1945 in Vetrinje (Viktring), Austria, when their lives were at the mercy of an uncaring Allied commander. Only the fervent pleas of Dr. Meršol saved the civilian population of the refugee camp from the fate of “domobranci” (Home Guardsmen), who were forcibly returned to Tito's Yugoslavia and into certain death at the hand of partisans - the SLOVENIAN Holocaust... We need to impress our younger generation about the importance of remembering our benefactor with love and gratitude. All are urged to attend the Memorial Mass in his honor. May God grant him eternal peace. God, nation, homeland! DSPB TABOR Fish Fry at the Slovenian Workmen's Home The Kitchen Angels at the Slovenian Workmen's Home are noted for serving delicious meals. Every Friday throughout the year from 3-8:00 p.m. dinners are served at the Slovenian Workmen's Home, 15335 Waterloo Road, Cleveland. MENU: fish (hand breaded and deep fried or baked), shrimp, pork chops, goulash and macaroni & cheese dinners. Side dishes include coleslaw made with their special vinegar & oil dressing, Slovenian home fries, polenta, cabbage & noodles, French fries, and macaroni & cheese. For dessert, a slice of freshly baked strudel is always a good choice. A cash bar is also available. For reservation of 8 or more, additional information or take-out orders, please call 216.481.5378. Slovenian KURENTOVANJE comes to Cleveland The East Side’s Historic Slovenian Community will hold a Winter Carnival on Saturday, February 23rd from 12-6 p.m. The Slovenian National Home, St Clair Superior Development Corp, and Sterle’s Country House have partnered with local businesses and institutions to bring a piece of the most popular carnival in Slovenia, Kurentovanje ( k o o - r a h n - t o h - VA H N yay), to St. Clair Avenue. This cultural event has been celebrated in Slovenia for the past 50 years. The central figure of the carnival, the Kurent, is believed to chase away winter and usher in spring with its supernatural powers. The festival here in Cleveland will be free to the public, supported by cash and in kind donations from corporate sponsors, individuals and the many small businesses that make up the St. Clair retail district. Visitors are encouraged to dress in costume as they experience the many different foods, wines, beers, music and dance of Slovenia and Eastern Europe. Procession: The traditional Kurentovanje starts with a parade, which, commencing at 1 p.m., will stretch through the neighborhood from St. Vitus Church on Lausche Ave. to the Slovenian National Home on St. Clair. The procession will include Kurents as well as groups in traditional dress from across Eastern Europe. Explore: Starting at 2 p.m., visitors can explore the Slovenian National Home as well as many other storefront businesses in the area, which will feature samplings of food, spirits and music. Wonderful ethnic foods including Slovenian kielbasa and donuts (krofe), Laško beer, and Eastern European wines will all be available to enjoy as well as DJ Kishka and other musical acts. Visitors will also get a taste of the new Cleveland Flea, an open market featuring collectors, artists and artisans from the Cleveland area. When the Kurentovanje ends at 6 p.m., visitors can move to the after party at Sterle’s Country House on East 55th, where they can enjoy schnitzel, polka, and even a shot of slivovitz for the daring! Cleveland Kurentovanje is run by a volunteer steering committee and is supported by in-kind donations and sponsorships from businesses and organizations including Charter One Bank. Donations of all kinds are accepted through the St Clair Superior Development Corporation, the festival’s non-profit fiscal agent. The 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 7 community organized Kurentovanje takes place on St Clair Avenue Society St. Patrick's Day Dance, at Brennan's Party Center, 13000 between East 62nd and Addison Road, on Saturday, February 23rd Trisket Rd., Clev. Call Brian (440) 842-0268 or Tim (216) 671-6223. from 12-6 p.m. Entrance is free and open to the public. For more Tuesday 3/12 from 12:30-3:00 p.m.at Parma Moose; Second information, please contact Michael Fleming of the St. Clair Superior Tuesday of the Month Polka Dance. Dance and Lunch ONLY $3.00. Development Corporation at 216-881-0644, ext. 103. Best deal in town! Saturday, 3/23 from 7 – 11:00 p.m. at Elyria Moose, 555 Ternes Have Cabin Fever? Rd., Elyria -New venue! Great place/food/drinks - come and enjoy! A cure would be by participating in the "Cabin Fever Balina/ Mon. 4/1 DYNGUS DAY: 2-4 p.m. Spice Kitchen 5800 Detroit, Balinca/Bocce Tournament" which will be held March 1 and 2 at Clev. 7-10 p.m. MPOL Club the Slovenian Workmen's Home located at 15335 Waterloo Road, Cleveland 44110. Your class A or B team can consist of all male, all female or a mixed team. The entry fee is $40.00 per team. There are CD Review: The Commonwealth: Emerald City Blues four indoor courts in excellent condition at the Slovenian Workmen's (self-released) “On its full-length debut, this Cleveland band shows why it's Home. Prizes for each class will be 1st $300, 2nd $150 and 3rd $100. For an entry form, call 216/481-5378 or pick up a form at the Friday one of the city's more adventurous acts. It doesn't do anything the Fish Fry between 3-8:00 p.m. The cutoff date for entries is February easy way. Loud Pop, for example, starts as a simple, sparse pop tune with falsetto vocals, then turns into a raucous rocker and finally 22nd. recedes back to something somber. It's a tricky change of pace that the band pulls off with little difficulty. Tornado Song is as intricate as Cooking with Micka the opening track, Ichabod, is delicate, the At the Monday, March 4 class, participants will make štruklje latt er a soulful number that has elements and Lenten peasant soup. Cost : $20. Please remit to: of the National and Coldplay. Up Titanic, Toni Srsen delivers on the band's reputation as an 2735 Morning Star Ct. orchestral pop act and even includes a Willoughby Hills, OH 44094 hint of horns. Meticulously executed and Canadian Slovenian Historical Society (CSHS) Invites You delivered with great attention to detail, all 11 songs have a strong cinematic The exhibit of Canadian Slovenian Contributions to Canada quality that distinguishes them from produced in cooperation with the Slovenian Migration Institute at the standard fare indie rock.” By Jeff Niesel research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts (ZRC Scene Magazine. SAZU) and the CSHS was first displayed in Ljubljana, Slovenia, June Commonwealth consists of Patrick Burke (guitar, horn, bass guitar), 2012. On Tuesday March 5th to 8th 2013, Main Floor - TORONTO CITY Nicholas Kuhar (drums and percussion), and Andrew Kuhar (guitar and HALL CELEBRATE WITH US THE 10TH ANNIVERSARY OF THE piano). Pat Nick and Andy graduated from St. Ignatius High School: Pat CSHS Tuesday, March 5, 2013 from 7:00 p.m. to 9:00 p.m. Refreshments then graduated with a bachelor degree in engineering (Cleveland State served. The CSHS Committee members are looking forward to University); Nick graduated with a bachelor degree in religious studies and seeing you at the opening evening ceremony. RSVP acceptances only: a Master Degree, English, John Carroll University; and Andy graduated jjvegelj@gmail.com from Cleveland Institute of Art with a bachelor degree in fine arts.This is the second CD of Commonwealth, the first entitled, Souvenir. Commonwealth will be performing at Beachland Ballroom, 15711 Waterloo Road, on March 9, 2013. Organ recital at St. Vitus on Sat. March 16 Concert by “Fantov s Praprotna,” – the original Lojze Slak Part of its events regarding the 120th Year Anniversary of the founding of St. Vitus Parish in the diocese of Cleveland as the singers: first American Slovenian Roman Catholic Parish (1893-2013), Mr. Daniel Hathaway will perform an organ recital on the historically restored church Holtkamp pipe organ that consists of 1,500 wooden and metal pipes. The organ recital will be in the church on Saturday, March 16, immediately following the 4:00p.m. vigil Mass. Daniel Hathaway completed 31 years of tenure as artistic director at Trinity Cathedral in Cleveland (1977-2008), where he founded Music & Performing Arts at Trinity Cathedral, the Wednesday Brownbag Concert Series and Trinity Chamber Orchestra. Mr. Hathaway was educated at Harvard, Princeton and the Episcopal The Polka Pirates Divinity School, where he studied orchestral conducting The Polka Pirates were formed in 2005. They feature bandleader/ at Tanglewood with Leon Barzin and Leonard Bernstein. banjo/guitar player Duffy O'Neill, Andy Hudak and Joe Strukel on piano He made his Latin American conducting debut at the Teatro accordion, Patty Candela on button box, Frank Loucka on buttonbox/ Colón in Buenos Aires in 2004. As organist, he has played recitals in piano, Tom Mrozcka on trumper and Paul Stejskal on drums. The continued on page 8 band plays all style of music and is known for its hard hitting polkas. They play ballroom events and are very well received. Festivals and dances are their specialties with regular monthly engagements, some ongoing for over 5 years. Fun, entertaining, seasoned and polished musically, they are a crowd favorite. Our promo info/videos are on their website: www.thepolkapirates.com and on Facebook www. facebook.com/thepolkapirates. For information call: (440) 666-7022. Polka Pirates events: Sunday 3/3 from 3-6 p.m. at the Brothers Lounge, - Final Dyngus Day Training Dance - This year will be epic. Come enjoy a great venue/crowd/food/drink/band. Wednesday 3/6 from 7-10 p.m. at the AMPOL Club, 4737 Pearl Rd., Cleveland. Great dance location. Dinners are available from 5:307p.m. by calling Bonnie's Catering, (216)- 581-4362. Saturday 3/9 from 6:00 p.m. Retired/Retireable Irish Police On Sunday, March 10, 2013 the famous singers Fantje s Praprotna from the Lojze Slak ensemble will be entertaining Cleveland Slovenians. The concert will begin at 5:00 p.m. at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Musicians from Cleveland will take part in the concert as well. A social will follow; food and beverages will be available. Presale tickets are $12, at the door $14. Call Elizabeth at 440-537-1941 or Gerri at 216-361-5115. One can also purchase tickets at the Polka Hall of Fame in Euclid. The concert is sponsored by Slovenska Pristava, Slovenian National Home, Fantje na Vasi and Mi smo Mi. Please join us to hear authentic sounds from Slovenia. Page 8, the U.S. cathedrals of St. John the Divine, New York, Washington, Kansas City and Topeka, in the U.K. cathedrals of Chester, Edinburgh, Norwich & Winchester, and in France, Germany, Austria & Sweden. Among his recent projects is the founding of ClevelandClassical. com, a web site promoting live classical music in northeast Ohio. Mr. Hathaway is currently the principal organist at The Shrine of The Conversation of St. Paul, east 40th and Euclid Avenue. St.Vitus Parish is most pleased to have the opportunity to provide this organ recital to the general public at no admission charge. Free-will offering is permitted and recommended. There will be a social with light food/pastry and refreshments after the organ recital in the parish lower church hall. KSKJ Life Matching Funds Benefit Dinner at St. Vitus Parish The St. Vitus KSKJ Lodge #25, St. Vitus Altar Society, and the St. Vitus Holy Name Society will co-sponsor a Roast Chicken or Roast Pork Dinner on Sunday, March 24, at the St. Vitus Auditorium located in Cleveland, Ohio, on the corner of Norwood Road and Lausche Avenue, (one block south of E. 62nd and St. Clair Avenue). On the menu will be a choice of roasted chicken or roast pork with homemade soup, mashed potatoes, vegetable, salad, bread, dessert, and coffee, tea, or milk. Serving will be continuous from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.. Take-out dinners will be available. Donation is $13.00 for adults and $7.00 for children, 12 years old or younger. Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 This event will be part of the KSKJ Life, American Slovenian Catholic Union, Matching Funds Program. The matching proceeds of the event will benefit the Friends of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue for the renovation of the restroom facilities. All are welcome to attend the dinner. For tickets and further information, call the St. Vitus Rectory at (216) 361-1444. Tickets are available from members of the above organizations, the rectory, or at the door on the day of the event. Fraternally yours, Joseph V. Hocevar, Dinner Chairman. Slovenian Singing Society Zarja Presents “V šoli – The Reunion,” A One Act Comedy on Saturday April 27, 2013, at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue in Euclid, Ohio. Dinner: 5:30; Program: 7:00; Dancing to the Jeff Pecon Orchestra: 8:00 Call: Barbara Elersich at 440-257-2540 ClevelandPeople.Com Cleveland International Hall of Fame; Sponsorship Opportunities. We are pleased to announce the 2013 Class of the Cleveland International Hall of Fame. Bishop A. Edward Pevec is a candidate. The induction dinner/ceremony will take place on Wednesday May 8, 2013 in the Grand Ballroom of The Marriott Key Center. Dinner tickets, sponsorships and program messages are available to congratulate the inductees and to show your support for Cleveland’s ethnic diversity pioneers. For more information, contact Debbie Hanson at 216-381-8310 or deb@ClevelandPeople.Com. Details on the Hall of Fame, the induction event and opportunities to be involved are also available at http://www.clevelandpeople.com/ S l ove n i a n A m e r i c a n Now Selling Slovenian Books! Share your Slovenian heritage with your family and friends. BOOKS ON SLOVENIAN HISTORY $37 + shipping DICTIONARY Need help reading the Slovenian section of the SAT? Here is the perfect companion! Translate from English to Slovenian and Slovenian to English with this handy dictionary $25 + shipping $45 + shipping TESTIMONY Hear an accounting of the plight of Slovenians who fled advancing communist armies and their forced repatriations. RESISTANCE, IMPRISONMENT & FORCED LABOR Paperback. English. The story of Metod Milac and his struggles as a student during the Second World War. $30 + shipping $ + shipping $40 + shipping $25 + shipping MOJIH PET SVETOV Slovenian only: Follow Miro Rak as he tells stories from his hunting excursions around the world. THE SLOVENIAN EXODUS OF 1945 Hardcover. English or Slovenian. Detailed history of post-WWII Slovenia and the struggles of its people. ORDER A FANTASTIC BOOK! Check the boxes next to the items you’d like to order. Please enter the SHIPPING information How to order? Use the information below: #1 By Phone: Call: 440.833.0020 #2 By Mail: Mail this form with payment to: Slovenian American Times 33977 Chardon Road, Suite 120 Willoughby Hills, Ohio 44094 THE ORCHARD Learn the history of Slovenian people durning and after WWII. This takes you inside the madness and bravery that only comes in times of war. Soft cover. English only. EAGLES UNDER TRIGLAV Paperback. English. The author who survived Nazi Occupation and the Red Revolution in Yugoslavia directs this bookk to the scattered offspring of those freedom fighters overr North America. Purchase 5 or more books and shipping is FREE! Fill in the number of how many of each book you want to purchase: ______ APOSTLE OF HOPE ($18 each) _______ ______ SLO-ENG & ENG-SLO DICTIONARY ($37 each) _______ ______ RAD IMAM SONCE (Slovenian only) ($25 each) _______ ______ MOJIH PET SVETOV (Slovenian only) ($25 each) _______ ______ THE SLOVENIAN EXODUS OF 1945 ($40 each) _______ Address: ______ TESTIMONY ($25 each) _______ City/State (or Province): ______ EAGLES UNDER TRIGLAV _______ ______ RESISTANCE, IMPRISONMENT & FORCED LABOR ($45 each) _______ ______ THE ORCHARD ($30 each) _______ Name: Zip/Postal Code/Country: Phone: Email: Shipping Cost: ADD $4 per book. 5+ books ships free = Total Enclosed: = This and other books may also be ordered from the Slovenska Pisarna. Please visit www.slovenskapisarna.com for more information. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 9 hof/hof.htm. The doors open at 5:00 PM. Dinner and induction will begin promptly at 6:00. Payments and copy (PDF file) are due by April 17, 2013. Earlier submissions are greatly appreciated. All ads must be camera ready. Please send PDF files to me at deb@ClevelandPeople.Com. Please make check payable to: Magnum Inc. and mail to 3150 Payne Avenue, Cleveland, OH, 44114-4504. Dress: Business casual. Ethnic and cultural garb is encouraged. Please do not hesitate to contact me with questions or if you wish to be a sponsor. I look forward to hearing from you and seeing you at this exciting Induction Ceremony. Sincerely, Debbie Hanson ClevelandPeople.Com; Cleveland International Hall of Fame, 216-406-6594 or deb@ClevelandPeople.Com; 3150 Payne Avenue, Cleveland, OH, 44114-4504 The St. Clair Rifle and Hunting Club’s Clam Bake: The St. Clair Rifle and Hunting Club invites you to their annual clam bake on Saturday, September 28th at their club grounds, 6599 Ravenna Road in Concord Township. Clam bakes and steak dinners will be served from 4 - 7:00 p.m. The Stan Mejac Orchestra will provide the musical entertainment for the evening. For tickets and information call Bob Siers at 216-408-9366. Everyone welcome! “Perpetuum Jazzile” - Featuring 35 A Cappella Singers Of "Vocal Ecstasy"- Returns to the U.S. in March Following A Sold-Out 2011 Tour The Group (Los Angeles, CA)— Perpetuum Jazzile, the world-renowned a cappella group from Slovenia features 35 powerful voices, creating a "Vocal Orchestra" with vocal percussions, a human beat-box imitating an incredible array of drums, electronic beats; and choreographed hand movements that simulate storms for an intense sound experience. The group is YouTube’s most viewed “extralarge” vocal group in the world with more than 35 million views, as it has garnered a massive worldwide following in just three years. They have toured to sell-out crowds in the United States, Canada, Germany, Switzerland, United Kingdom, France, Italy, Austria, Holland, Sweden, Croatia, Serbia, Macedonia, Ukraine, Czech Republic, Argentina and Brazil. The tour dates are as follows: March 5 7:30 p.m. The Paramount Theatre, Bristol, TN; March 7 8:00 p.m. George Washington Lisner Auditorium, Washington, DC; March 9 9:00 p.m. Emporia Greensville Performing Arts Center, Emporia, VA; March 10 3:00 p.m. Grand Opera House, Wilmington, DE; March 14 7:30 pm Cleveland State, Cleveland, OH; March 16 8:00 p.m Carnegie Library of Homestead Music Hall, Munhall, PA; March 17 9:00 p.m. The Gramercy Theatre, New York, NY; March 19 8:00 p.m. The Helene Zelazo Center for the Performing Arts, Milwaukee, WI; March 20 7:30 p.m. Rialto Square Theatre, Joliet, IL; and March 23 7:30 p.m. North Iowa Community Auditorium, Mason City, IA. For more information about Perpetuum Jazzile, please visit: www.perpetuumjazzile.com To view the Perpetuum Jazzile presentational video, please visit: www.youtube.com/watch?v=P83Z8zKLF10 Clevelanders: if you would enjoy providing overnight accommodations to singers for two nights while the group is in Cleveland, please call 440-785-9166. by John Mercina “WALK LIKE A MAN… OO WOO-OO-OO OO WOO-OO-OO” MARCH 16, 1963 Fifty years ago, on the above date, the above song and the first line of the lyrics, by The 4 Seasons, was the top hit on the music charts in the USA. The above fact pales in comparison to the feat/pilgrimage completed by eight young Slovenian-Americans in Cleveland on that day 50 years ago. The background… In 1960, as President-elect, John F. Kennedy wrote and published in “Sports Illustrated” an article titled “The Soft American.” Kennedy warned that “(Americans) were becoming unfit in a changing world where automation and increased leisure time replaced the benefits of exercise and hard work.” In 1963, President Kennedy challenged Americans to become fit. Apparently he discovered an executive order from President Theodore Roosevelt, challenging U.S. Marine officers to finish 50 miles in twenty hours. According to Wikipedia, Kennedy suggested to his own marine commandant that “modern day marines should duplicate this feat.” Kennedy March became a reality. President’s own brother, Attorney General Robert F. Kennedy, completed the march “on an impulse,” on February 12, 1963, in 17 hours and 50 minutes. The Slovenian-American feat in Cleveland… On Saturday, March 16, 1963, one month after Robert Kennedy’s “march,” eight young men, none being US Marines, gathered in front of Baragov Dom on E. 64 and St. Clair, the center of the then Slovenian community in Cleveland, at an un-godly hour of 3:30 am. (Some probably did not even go to sleep from the previous day). They were ready and eager for the challenge: Walk 50 miles in under 20 hours. Frank Lovsin, Louie and Charlie Loncar, Milan and Frank Rihtar, Al Zupan, Tony Mrva and Frank Tominc were the young men determined to complete the feat/pilgrimage…and they did, with plenty of time to spare. They reached their destination 10 hours and 30 minutes later in Madison, Ohio, at 2:00 p.m. How was it done? It was definitely not a “march” the whole 50 miles. A fast-pace at first, probably the first 20 miles, including one and two mile runs, followed by fast and slow walk and boredom that set in. Since at least half of the participants belonged to the Slavček singing group, they sang, prayed the rosary, checked the blisters and were thirsty…never mind, the water bottles were not invented yet. The last 10 miles were probably walked in complete silence, since complaining would be a sign of defeat. It was a physical and mental challenge. “We did it and could probably do it again,” in the words of one participant! 50 years later… Sometime in March of 2013, the young men from 1963, now already “old farts,” will meet for a cookout at an undisclosed location. Sadly, two of the participants, Frank Tominc, the youngest of the bunch, and Frank Lovsin, the oldest, are strolling in heaven and interceding on their behalf. For them and for their beloved, the six remaining will say a prayer as they raise a glass of home-made wine. (Comments/complaints to: johnmercina@yahoo.com) Anton J. Ogrinc D.D.S. INC. General Dentistry|Preventive Dentistry Ph: (440) 473-1920 6551 Wilson Mills Rd. Suite #103 Mayfield Village, OH 44143 Saturday Appointments Available Page 10, NEWS FROM SLOVENIA (The articles and news are gleaned from The Embassy Newsletters, STA, SinFo, Slovenia danes, Radio Ognjišče,The Republic of Slovenia Government Communication office: Newsletter, the Internet, and the web site: www.ukom.gov.si) Schools, Kindergartens Closed, Other Institutes Limit Work A massive, anti-austerity strike of public sector employees started on January 23rd with almost all schools and kindergartens in the country closed and the scope of work limited in many other public sector institutions. Almost 32,800 out of the total of 41,515 employees in educa- Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 economic situation in the country. Immediately after being sworn in, the government had to limit public spending. After long negotiations with social partners, it achieved a consensus on the implementation of the so-called austerity act. Together with the savings made on material costs and subsequent amendments to legislation, it provided the basis for the budget and public expenditure. Prime Minister Janez Janša expressed satisfaction with his government's record in office one year into its term. "The way out of crisis is paved and only political blockades still threaten our future," Janša said in a written statement on February 11. The government has worked hard to set up the foundations so that Slovenia can successfully deal with the consequences of the crisis, Janša said, warning that Slovenians should not let "internal discord and irresponsible, reckless and calculating political careerism to shake the well-built foundation again." PM Janša in Chile for EU-Latin America Summit AP Photo/Matej Leskovsek) tion, science and culture are on strike today, Branimir Štrukelj of the trade union representing these workers said. Boris Koprivnikar of the Community of Social Centres told the STA that the employees were on strike in line with the law, which meant that they were still performing their duties to provide for health and security of the people. Protest rallies have also started in 14 major towns across Slovenia. Some 10,000 people are expected to turn out. Citizens’ List Decides to Leave the Coalition The Citizens’ List (DL), Prime Minister Janez Janša’s primary coalition partner, decided to leave the government due to refusal to step down over corruption allegations. Party president Gregor Virant labeled it “the first step in the resolution of the political crisis.” Without the ministers of justice and finance, and a majority in the parliament, collapse of Janša’s Cabinet, isn’t immediate because he can continue to lead a minority government pending a no-confidence vote in the assembly. “The political crisis erupted the day that the Commission for the Prevention of Corruption presented its grave and damning findings. The party’s governing council is still in session and it remains unclear what the other decisions will be, in particular with regard to the resignation of both DL ministers, Finance Minister Janez Šušteršič and Public Administration and Justice Minister Senko Pličanič, and the resignation of Virant as speaker of parliament. Vets Caution Against “Disastrous” Impact of Austerity The Veterinary Chamber warned that radical cost cutting was beginning to jeopardize food safety and could pose a health risk to people and animals in Slovenia. Austerity measures in food safety are going beyond all reasonable boundaries and will lead to disastrous consequences for public and animal health, Veterinary Chamber president Borut Zemljič. He warned that spending (above)Miran Ačko; (left) reduction would force Borut Zemljič veterinary inspectors to stop doing regular annual checks at farms even though these are prescribed by the veterinary compliance criteria act. Head of the practicing vets’s section Miran Ačko warned that on some farms these were the only inspections conducted in a year. Unless the implementation of regular checks is secured, products from farms not complying with animal health standards could enter the food chain. Janša Satisfied with Govt Record, Warns of Blockades Prime Minister Janez Janša met on January 26 with representatives of Slovenia living in Chile, ahead of an EU-Latin America summit in Santiago de Chile. Janša thanked the representatives for their role in international recognition of Slovenia. “We are thankful to you, compatriots from South America, for your support in the international recognition of our country, Slovenia,” Janša said in his speech. Janša also expressed recognition for their work, ideas and example with which they help shape the Slovenian state, preserve the Slovenian language and culture and offer future to the new generations. Janša planted a linden tree in Santiago’s Nunoa commune to mark the occasion. Estimates put the number of Slovenians living in Chile at about 300. Janša held a number of bilateral meetings at the sidelines of the EU-Latin America summit which began January 27. Representatives of some 60 countries and around 45 heads of states and governments Prime Minister Janez Janša in Chile. (photo BoBo) were in attendance. Slovenia Gets Another EU Reprimand over Air Quality Slovenia received a warning from the European Commission over poor air quality. The “additional letter of formal notice,” sent to Slovenia regarding PM10 particles is the first step in a fresh procedure against the country. The European Commission had previously successfully sued Slovenia for failing to meet air quality standards. In January, four decrees on air quality in the four cities where the PM10 particles exceed limits on a daily basis (Celje, Novo mesto, Murska Sobota and Kranj) entered public debate. The decrees include measures to reduce air pollution and a programme to analyse the causes. PM10 airborne particles are mainly present in emissions from industry, traffic and domestic heating. They can cause asthma, cardiovascular problems, lung cancer and premature death. Economy Minister Concludes Visit to India Economic Development and Technology Minister Radovan Žerjac wrapped his visit to India on January 31 at a meeting with Minister of Heavy Industries and Public Enterprises Praful Patel and West Bengal Commerce and Industry Minister Partha Chatterjee. Žerjav said that the Ljubljana airport could serve as gateway to Europe for an Indian air carrier and that Koper was the biggest port in northern Adriatic. The West Bengal minister believes SloveEconomic Development and Technology Minister Radovan nia’s location Žerjac (center) meets with Indian Gov’t officials. is one of the country’s key advantages, providing an excellent gateway to Europe. Chatterjee also believes the countries could cooperate in the field of film industry mentioning Maribor as a potential film location. February 10 marked the first anniversary of government under Prime Minister Unveils 53 Measures to Reform Labor Market Minister Janez Janša. When it took office, its first and key mission was Labor Minister Andrej Vizjak, on February 1, unveiled 53 labor market to prepare the most urgent measures to exit the difficult financial and reform measures aiming to increase competitiveness and reduce mar- 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 11 ket segmentation. The proposal includes measures to simplify hiring and laying off, remove administrative barriers, increase flexibility, as well as incentives for employment for an indefinite period. Contract termination will be easier through simpler procedures which employers need to follow in giving notice, also by limiting the possibility for the worker representative’s opinion to suspend termination, and through the use of information technology in notifying workers or trade unions. The proposal moreover raises the age at which workers are eligible for greater security against notice to 58 years. ect - in which beverage maker Fructal developed the drink, glassworks steklarna Hrastnik will make the bottles and plastics maker Feroplast will produce the caps - was initiated in 2009, when renowned New York chef Peter X. Kelly Forests Singled Out as Key Untapped Resource visited Slovenia. Vodka is increasing in popularin Notranjsko ity, why not be a part Exploitation of Notranjsko’s of this, Emil Gaspari, expansive forests was singled Peter X. Kelly (photo of Good Voda) the boss of Good Voda, out as a key opportunity for which will market the the region’s economic developdrink, said at the presentament as the government paid tion in Ljubljana. The drink a visit to the southwestern rewill be promoted on social gion in late January. The forests networks, addressing both are “largely untapped,” Prime young and old. Among the Minister Janez Janša told the investors are also two artpress. Members of the cabinet Minister for Infrastructure and Spatial met local officials, businessmen Planning Zvonko Černač (left) and ists of global acclaim - actor and civil servants today, with Prime Minister Janez Janša (center) visit- Bill Murray and dancer and actor Mikhail “Misha” Baryshnikov. Janša pointing out that a lot of ing the region in January. questions revolved around naTraditional Ptuj Carnival Begins tional strategies for forest management and wood biomass use. He The Mayor of Ptuj Štefan Čelan symbolically handed over power in said the government last year adopted an action plan for better man- Slovenia’s oldest city to the carnival prince on February 3, opening the agement of forests, which he said was very important not only for 53rd edition of the largest carnival in Central Europe, which ran until Notranjsko-Kraško region but for the entire country. Infrastructure February 10. While an estimated 10,000 visitors gathered in Ptuj on and Spatial Planning Minister Zvonko Černač also highlighted the opening day, organizers expected a total of 150,000 to attend more than wood industry, for which the region has long been famous, but noted 100 events held during that “significant changes” had taken place, not only because of the the week long event that crisis but also because of privatization of some companies “ended un- featured 15,000 particifortunately.” Notranjsko-Kraško has a population of 52,500 and is the pants from 15 countries. most sparsely populated Slovenian region, with just 35 inhabitants The festival culminated per square kilometer. on Sunday, February 10, when around 4,000 traditional carnival figures Slovenians Laying Off Cigarettes, Alcohol A survey on the lifestyle of Slovenians between 2001 and 2008 recently from Slovenia, Croareleased by the Public Health Institute (IVZ) revealed some positive tia, Belgium, Serbia, trends in people’s smoking and drinking habits but showed that more Macedonia, Greece and should be done to promote healthy eating. Less encouraging are Germany occupied the data on people’s eating habits, with the most negative trend noticed streets of Ptuj. Photo: Gregor Mlakar/STA among people with lower education, of lower social class and among men. The share of people with high-level risks of stress, especially at Free WiFi Launched in Ljubljana work, also increased. The respondents mostly listed too much work- Ljubljana launched the first phase of its municipal wireless network load, poor financial situation, family problems, poor relations with in the beginning of February, allowing 1-hour free internet access co-workers and loneliness as the reasons for feeling stressed. per day in the city center. In the next stages, the coverage of the WiFreeLjubljana network Choir Legend Donates Collection to Make Slovenian is to be extended to the entire urban area within Choir Archive the Ljubljana ring by auLegendary Slovenian choir tumn, project managers master and conductor Mirko said at the presentation. Cuderman has donated his perThe project of the City of sonal collection of music mateLjubljana, telco Telekom rial gathered in over 50 years Slovenije and data comof his work in vocal and instrumunication company mental music to make a SloveNIL will allow unlimited nian Choir Archive, which was free access to the sites unveiled on January 28. Sloveof project partners and nia ranks at the top in the choir one-hour access to all world and this archive, which other sites. Alternativewill be open to the public, can ly, users can buy 1-, 7- or be crucial for the further develMirko Cuderman 30-day access, and touropment of Slovenian choirs. In ists can use the access his rich musical career, Cuderman has led some of the top choirs in Slovenia, including Consortium points by acquiring the musicum, the RTV Slovenija Chamber Choir, the Slovenian Chamber Ljubljana tourist card. Choir and the Slovenian Octet.He founded Consortium musicum in In 2014, the network is 1968 to perform the great vocal-instrumental works of musical mas- to grow beyond the ring, ters, Slovenian and foreign. The choir, which has been led by Cuder- mostly to more densely man since its founding, has had almost 400 singers in its history and populated areas, and the has performed over 600 different musical works at over 400 concerts. number of access points is to increase from the current 80 to a total of 1,430, explained Ljubljana Mayor Zoran Janković. The value of the project is estimated at over Slovenia Vodka to Take on U.S. Market 10m EUR and Telekom Slovenije chairman Rudolf Skobe explained Slovenia Vodka, a vodka made from Slovenian buckwheat, will soon that the 10-year public-private partnership is expected to bring the take the U.S. market. The drink, which aims at promoting Slovenia, telco 30m-50m EUR in revenues. is planned to be launched in New York at the end of April, followed continued on page 12 by New Jersey and Connecticut, and later other markets. The proj- Page 12, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 previously nominated for the Nobel Peace Prize. Moreover, Ljubljana Archbishop Anton Stres told the press that he supported the nominaSlovenia to Promote Entrepreneurship at Schools Education Minister Žiga Turk told the business daily Finance on Janu- tion “with all my heart. I have had the privilege to see and admire ary 30, the ministry was planning to introduce school subjects that his immeasurable dedication and sacrifice serving those abandoned would encourage entrepreneurship. A pilot project of creative entre- by everybody.” The archbishop said that Opeka had rescued tens of thousands of people from poverty and moral decay, giving them back preneurship has already been launched at human dignity and helped them to social inclusion. Pedro Opeka was a secondary school center in Sežana (SW), born to Slovenian expatriates in Buenos Aires in 1948. He joined the which the minister hopes will provide the Lazarian missionary society in 1966. He studied theology in Ljubljana, ministry with the necessary experience in but completed his studies at the Catholic Institute in Paris. He has gradual introduction of such subjects at difbeen living and working in Madagascar since 1976. Opeka has earned ferent levels of education. He also pointed international acclaim with his humanitarian project for the most marout that entrepreneurship should be proginalized segment of the population in Antananarivo. He has foundmoted at schools both as a skill and as a valed several humanitarian associations, rescuing thousands of children ue, adding that only teaching theory would from the rubbish dumps. He has received numerous recognitions for not change things and that local businesses his work, including the Golden Order for Services from former Presishould take part in school activities to prodent Danilo Türk. mote the entrepreneurial values. Schools will be free to decide on the exact content, but they will need to follow the ministry’s guidelines, Turk said, adding that the preparation of plans may take some time. Žiga Turk Slovenia Remembers Poet Prešeren with Bank Holiday Slovenia observed a bank holiday on February 8 in the memory of France Prešeren (1800-1849), who is regarded as the greatest Slovenian poet. In addition, the recipients of the Prešeren Prizes and the lesser Prešeren Fund Prizes were honored as Slovenia celebrated CulSlovenia Nominates Missionary Opeka for Nobel ture Day. Culture Minister Žiga Turk hosted a reception and Prime Peace Prize Minister Janez Janša congratulated the laureates in a message. Turk The only thing Slovenian politicians and religious leaders seem to and President Borut Pahor also laid wreaths at the landmark monuagree these days is the nomination of Slovenian missionary Pedro ment to France Prešeren in the center of Ljubljana as part of the CulOpeka for the 2013 Nobel Peace Prize. Opeka, referred to as missionary of the garbage people, has dedicated his life to helping the people living in rubbish dumps of Madagascar’s capital Antananarivo. MEP Lojze Peterle of the New Slovenia (NSi) told the press on January 28, that he had been working on a nomination for Opeka for a year. In January, support was voiced by everybody from the opposition Positive Slovenia (PS), to the government and the Catholic Church. PS deputy Roman Jakič sent a letter to Thorbjorn Jagland, the Chairman of the Norwegian Nobel Committee, labeling Opeka “one of the greatest modern-time humanitarians and friends of the poor.” On February 2, the government expressed support for the nomination, Statue of France Prešeren in Ljubljana as well. Prime Minister Janez Janša said after the ture Day celebrations. government session that Diaspora Writer Simčič, Illustrator Stupica Honoured for there was a good chance Lifetime Achievement of succeeding. “If anyThe winners of this year's Prešeren Prize, the top national award for body deserves the Nolifetime achievement in culture, were diaspora writer Zorko Simčič bel Peace Prize it is and illustrator Marlenka Stupica. Opeka for his years-long Simčič was honored for his "rich humanitarian activities and versatile literary oeuvre" in one of the poorest which ranges from novels, short countries in the world,” stories and poetry to plays and said Janša. He added essays. Simčič was born in 1921 that the nomination also in Maribor. He gained recognienjoyed support among tion already with his first novel many foreign presidents "Prebujenje" (Awakening) in and the heads of various 1943. In May 1945 he moved to respectable international institutions in Europe, Africa and other continents. Among oth- the Koroško region, and then Zorko Simčič. (photo: Blaž Samec/Delo) ers, support for Opeka was also voiced by Australia’s Health Minister later to Italy, before emigrating Tanya Plibersek, who is also of Slovenian descent. Opeka has been to Argentina to escape Communism. He returned to his homeland in 1994. The 86-year-old artist Stupica is best known for her children's book illustrations, but she also designs puppets and works in scenography. Born in Maribor in 1927, she has illustrated more than 100 books for the youngest and has received numerous Slovenian and international awards for her work, including Marlenka Stupica (photo:Jure Eržen/Delo) the Prešeren Fund Prize for individual artistic achievements in 1972. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 13 Slovenian Community Calendar Feb. 20 (Wed) St. Vitus food bank; church hall. 11:30am. - 1:30pm. Feb. 22 (Fri.) Lenten Fish Fry at St. Mary’s in Collinwood. Prices: $9 for ocean perch dinner: 2 pieces of hand breaded fish, Slovenian home fried potatoes, coleslaw dressed in oil and vinegar, bread, homemade dessert, and coffee. Dinners with oven baked cod, fried shrimp, crab cakes, or combos are $10. Homemade soup and macaroni and cheese are also available. Dine in/carry out. Site is handicapped accessible. (216) 761-7740. Feb. 22 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. Feb. 22 (Fri.) West Park Slovenian Home Dance – 7:15 -11:00 p.m. Admission $10. Music by Frank Moravcik. Call: 216-941-3224. Feb. 15-23 (Fri-Sat) 3 Vallees, France; SlovenSki trip; Contact John Kamin at jfkamin@verizon.net Feb. 23 (Sat.) St. Vitus community hot meal in church hall. From 11:30am1pm. Sponsored by St Pascal Baylon Helping Hand Ministry and St Vitus Parish. Feb. 23 (Sat.) Slovenian Kurentovanje - East Side’s Historic Slovenian Community will hold a Winter Carnival from 12-6 p.m. Parade of Kurents, Open House of businesses; food and beverages (See In the News) Feb. 24 (Sun.) St. Vitus Slovenian School Benefit Dinner in the St. Vitus Auditorium: pork roast or chicken served between 11:00 am and 1:00 pm. Take-outs available in the social room. $12 adults/$6 for children. Tickets may be purchased in advance from Slovenian School parents or at door. Feb. 24 (Sun.) “Waterloo Ballroom” of the Slovenian Workman’s Home Polka Dance 3 – 7:00 p.m. Jeff Pecon Band - $12 includes sandwich and soft drink. 216-481-5378. Feb. 27 (Wed.) Pristava Pensioners monthly meeting at the Slovenian Home on Holmes Ave. at 1:30. March 1 (Fri.) Lenten Fish Fry at St. Mary’s in Collinwood. Prices: $9 for ocean perch dinner: 2 pieces of hand breaded fish, Slovenian home fried potatoes, coleslaw dressed in oil and vinegar, bread, homemade dessert, and coffee. Dinners with oven baked cod, fried shrimp, crab cakes, or combos are $10. Homemade soup and macaroni and cheese are also available. Dine in/carry out. Site is handicapped accessible. (216) 761-7740. March 1 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. March 1 (Fri.) West Park Slovenian Home Dance – 7:15 -11:00 p.m. Admission $10. Music by Wayne Tomsic. Call: 216-941-3224. March - Polka Pirates events: See In the News. March 1-2 (Fri.- Sat.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Balina/Balinca/Bocce Tournament . Prizes: 1st $300, 2nd $150 and 3rd $100. For entry form, call 216/481-5378 or pick up Friday Fish Fry between 3-8:00 p.m. The cutoff date for entries is February 22nd. March 2 (Sat.) S.A.C. (Melvindale, MI) Spring Chili cook-Off in memory of Ford Hopper. Baked goods and raffle prizes needed. March 2 (Sat.) Slovenian Catholic Center in Lemont, IL – Tarok Tournament - Main Event March 3 (Sun.) St. Mary’s parish palačinka breakfast for benefit of Slovenian school: Palačinka (fruit jelly crepe) with scrambled eggs and bread, home-made Slovenian sausage, fruit garnish, orange juice, and coffee $8 adults / $4 children. Served from 8:45 till noon. March 3 (Sun.) St. Vitus annual corporate Mass and breakfast, Catholic Order of Foresters (COF), Baraga and Maximilian Courts. Mass at 9:00 a.m. Breakfast follows in the parish auditorium. March 5 – 8 (Tue. – Fri.) Canadian Slovenian Historical Society (CSHS) (10th anniversary celebration) – Exhibition of Canadian Slovenian Contributions to Canada at Toronto City Hall, 100 Queen Street West. March 5, from 7 – 9:00 p.m.- refreshments served. March 6 (Wed.) St. Anne Lodge #4 AMLA monthly meeting in the Slovenian Room, St. Vitus Village at 1:00 p.m. All members welcome. March 8 (Fri.) Lenten Fish Fry at St. Mary’s in Collinwood. Prices: $9 for ocean perch dinner: 2 pieces of hand breaded fish, Slovenian home fried potatoes, coleslaw dressed in oil and vinegar, bread, homemade dessert, and coffee. Dinners with oven baked cod, fried shrimp, crab cakes, or combos are $10. Homemade soup and macaroni and cheese are also available. Dine in/carry out. Site is handicapped accessible. (216) 761-7740. March 8 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. March 8 (Fri.) West Park Slovenian Home Dance – 7:15 -11:00 p.m. Admission $10. Music by The Casuals. Call: 216-941-3224. March 9 (Sat.) St. Vitus Altar & Rosary Society - Krofe in the social room, parish auditorium. March 9 (Sat.) Commonwealth Band performing at Beachland Please note local addresses: Slovenska Pristava 1024 Brandt Rd., Harpersfield, Ohio, www.slovenskapristava.org SNPJ Farm Park 10946 Heath Road, Kirtland, Ohio, 440-256-3423 Slovenian National Home (SNH) - 6417 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, 216-361-5115 The Slovenian Workmen’s Home - 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio, 216-481-5378 West Park Slovenian Home 4583 W. 130th St., Cleveland, Ohio, 216-941-3224 The Slovenian Society Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio, 216-531-9309 Ballroom, 15711 Waterloo Road. thecommonwealth-music.bandcamp. com (See In the News). March 10 (Sun.) Misijonsko Kosilo – Mission Aid Dinner at St. Mary’s parish hall. Adults $13/ child $7. Takeout orders available. March 10 (Sun.) Fantje s Praprotna, Slovenia, in Concert at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. at 5:00 p.m. Local musicians will also participate in the concert. A social evening will follow; food and drinks will be available. The repertoire of songs is set. Anyone who has a desire to hear a specific song, should call: 440-943-0621. March 10 (Sun.) S.A.C. (Melvindale, MI) St. Patrick’s Day Dance. Music: Frank Moravcik Band from Cleveland. Doors open at noon. Dancing 2-6:00 p.m. $11. Food available. Donations of prizes and baked goods appreciated. March 15 (Fri.) Lenten Fish Fry at St. Mary’s in Collinwood. Prices: $9 for ocean perch dinner: 2 pieces of hand breaded fish, Slovenian home fried potatoes, coleslaw dressed in oil and vinegar, bread, homemade dessert, and coffee. Dinners with oven baked cod, fried shrimp, crab cakes, or combos are $10. Homemade soup and macaroni and cheese are also available. Dine in/carry out. Site is handicapped accessible. (216) 761-7740. March 15 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. March 15 (Fri.) S.A.C. (Melvindale, MI) Fish Fry 5 - 7:30 p.m. $8 - Child $4. Please bake. March 15 (Fri.) West Park Slovenian Home Dance – 7:15 -11:00 p.m. Admission $10. Music by Ed Klimczak. Call: 216-941-3224. March 16 (Sat.) St. Vitus - Organ Recital by renowned northeast Ohio organist, Daniel Hathaway. After the 4:00 p.m. Saturday Vigil Mass followed by social in lower church hall with light pastry and refreshments. March 16 (Sat.) Federation of Slovenian National Homes 52n. Annual Awards Banquet – St. Clair Ave. Doors open at 2:00p.m.; dinner at 4:00 p.m.; program at 6:00 p.m. Music: Jeff Pecon. For reservations: 216-361-5115. March 20 (Wed) St. Vitus food bank; church hall. 11:30am. - 1:30pm. March 19-24 (Tue-Sun) Aspen, Co., SlovenSki trip Nastar Nationals Aspen/Snowmass (qualified Racers); Contact John. Kamin at jfkamin@verizon.net March 20 (Wed.) Perpetuum Jazzile at Rialto Square Theatre on 102 N. Chicago St; Joliet, IL 60432. Tickets on sale. Call 815-726-6600 or www.rialtosquare.com March 21 (Thurs.) Slovenian Workman’s Home on Waterloo – Social. Doors open at 6:30. $12 admits 2 people, includes two sandwiches, draft / pop. Raffle, sideboards, bingo. March 22 (Fri.) Lenten Fish Fry at St. Mary’s in Collinwood. Prices: $9 for ocean perch dinner: 2 pieces of hand breaded fish, Slovenian home fried potatoes, coleslaw dressed in oil and vinegar, bread, homemade dessert, and coffee. Dinners with oven baked cod, fried shrimp, crab cakes, or combos are $10. Homemade soup and macaroni and cheese are also available. Dine in/carry out. Site is handicapped accessible. (216) 761-7740. March 22 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. March 22 (Fri.) West Park Slovenian Home Dance – 7:15 -11:00 p.m. Admission $10. Music by Bob Kravos. Call: 216-941-3224. March 22 (Fri.) Slovenian Catholic Center in Lemont, IL – Traditional Slovenian Butarice making for Palm Sunday. March 23 (Sat.) St. Vitus monthly free community hot meal in the lower church hall. From 11:30am. to 1:00pm.. Sponsored by St Pascal Baylon Helping Hand Ministry and St Vitus Parish. March 23 (Sat.) S.A.C. (Melvindale, MI) First SAC Trivia Night. March 24 (Sun.) St. Vitus Annual Palm Sunday Parish Benefit Dinner in the parish auditorium. Chicken or pork roast. From 11am. to 1:30pm. $13 adult/ $7 child 12 years-old or younger. Co-sponsored by Altar Society, Holy Name and St. Vitus KSKJ Lodge #25. KSKJ Matching grant initiative. Matching KSKJ Grant for remodeling of Slovenian National Home restroom facilities on St. Clair Avenue. March 24 (Fri.) Slovenian Catholic Center in Lemont, IL – Palm Sunday Brunch March 27 (Wed.) Pristava Pensioners monthly meeting at the Slovenian Home on Holmes Ave. at 1:30. March 29 (Fri.) Slovenian Workmen’s Home on Waterloo – Fish Fry: 3 – 8:00 p.m. Fish (Deep fried or baked), Shrimp, Goulash, Pork Chops, Slovenian home fires, French fries, polenta, cabbage & noodles, macaroni & cheese, cole-slaw, strudel. Take-outs and reservations: 216-481-5378. To list your events on the SAT Calendar: e-mail editor@SlovenianAmericanTimes.com or call 440-833-0020 Page 14, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Memories of a Catholic Lenten Girlhood by Arline Debelak-Price Uh oh, here we go again. The big "L" -Lent. A time of fasting, meatless Fridays, and the choice of what fault, vice or hang-up to give up for forty days. Forty Days! Yikes, that is an eternity. Why in the world do we have to do this every year? What a drag. Yuk. I hate Lent. Back in the "old days" - the 50's and 60's - as a boomer child growing up in a Slovene-Catholic home, Lent was the most depressing time of the year. Nobody looked forward to Lent. It came in that nether world of the seasons. Christmas was over, springtime was far away, it was bleak and dreary outside, days were short, nights were long. Getting up was agony. Worse still, standing at the bus stop in the dark and snowy cold waiting for the school bus to take us to St. Mary's School (Collinwood) on Holmes Avenue in Cleveland, Ohio. Such was the innocence of the time that parents never feared for our safety. Our neighborhoods were ethnic, and everyone knew everyone. No child molesters in those days. Usually we were in groups and a parent would be with us until the bus arrived. What a relief as the bus took us over the bridge past the old Collinwood railroad yards to Holmes Avenue and the sanctuary of St. Mary's School. Lent was a big deal to us school kids, but nobody jumped for joy. We usually had a school Mass every day during Lent. This was pre-Vatican II. The Mass was in Latin, the Priest celebrating the Mass had his back to us and the whole thing was strange and boring beyond belief. We never really knew what was going on, until the Priest held up the Host and Chalice at the Consecration. Then we figured Communion would follow, and the end was in sight. Our teachers, the wonderfully long-suffering Ursuline nuns, patrolled the aisle to make sure no one was sleeping, eating, talking, or otherwise goofing off. We were also segregated: boys on one side of the church (usually the side with the men’s hat hooks in the pews, probably to remind them that they were young gentlemen), and the girls on the other side. At the official start of Lent, Ash Wednesday, we all trooped into church for the special Mass, but mostly to receive our “badge” of ashes on our foreheads, which we proudly wore all day, even after school, when we hoped to run into non-Catholic kids so we could show them how “holy” we were. During Lent, Ash Wednesday and Palm Sunday were always big crowd days at church, known as “the something for nothing days,” as one received ashes and palms. All you had to do was show up. All of the statues, crucifixes and Stations of the Cross were covered in purple cloth. I am told that St. Mary’s still does this, although many current churches do not. Bravo and thank you, Father Kumse! The holy water fonts were drained as Holy Week approached as well, and there were always a few of us who checked that water had not somehow magically appeared by dipping our fingers into the empty fonts, figuring we could still get our “holy points” by touching the fonts, even without the blessed water in them. St. Mary’s looks much the same today as it did in the 50’s and 60’s, thanks to the hard work and dedication of current Pastor Father John Kumse and its good parishioners. Back then, Father Jager was our Pastor, and Father Rebol, Father Varga, Father Hobart and Father Godina, our assistants who were there during the nine years our St. Mary Class of ’67 inhabited the school. Today, Priests who are assistants are called Parochial Vicars. Father Tomc became Pastor in 1966-67, the year we graduated. Both Father Tomc and Father Jager were very serious, as they were the Pastors with the big responsibility of running the place (and dealing with us kids) but they were always kind and genial, and worked very hard to make St. Mary’s the wonderful parish it was and is today. Father Hobart really scared the life out of us. He could yell and pound the ambo (lectern) during his homilies with such fierce intensity we expected it to disintegrate each time he spoke, instilling the fear of God in us, and we would dive under the pews until one of the nuns dragged us out. He was a good guy and a great Priest, as they all were, but Father Hobart was a force to be reckoned with. He loved good cigars, and a wonderful cigar aroma always surrounded him. (I wonder if he ever gave up cigars for Lent?) Lent also meant The Big C: Confession. The Black Box. We had to go once a week, hardened sinners that we were. We hoped upon hope for anybody but Father Hobart or Father Jager (no kid wants to confess to the Pastor). I remember once in a Lenten Confession in The Black Box forgetting my Act of Contrition, and was bawled out dreadfully by the Priest (won’t tell you who). I was so traumatized by that incident that to this day I have 665 2nd Street Unit 8 Fairport Harbor, Ohio 44077 to say the Act of Contrition a couple of times before going to Confession. Priests had that kind of effect on kids in those days. What a difference 50 years makes! Whew. Today, Catholics are allowed to eat meat on Fridays, excepting Lenten Fridays, which are days of abstinence, as Ash Wednesday and Good Friday remain days of fast and abstinence. However, when we were growing up, every Friday was meatless. Many of our families would trek to McDonald’s for their Filet of Fish sandwich on Friday. No Catholic who wanted to be called Catholic would dare eat meat on Friday. Some Catholics managed to get a dispensation (or special permission) to eat meat on Friday, but chances are it was a special circumstance indeed. Fridays were always meatless to Catholics. Meatless Fridays carried over to our school luncheon menu as well. The twenty-five cent Friday lunches (yes that's right, only a quarter) that were made by our good St. Mary school cooks (headed by the wonderful Ann Pluscusky and her team of our mothers) were proper Friday and Lenten fare: tomato soup and grilled cheese sandwiches, or delicious breaded fish sandwiches (the forerunner of McDonald’s) or macaroni and cheese, bread, dessert (Ann made the greatest apple crisp in the world) and a carton of milk, filled our tummies and got us ready for the supreme Lenten Friday afternoon sacrifice: attending the whole school Stations of the Cross in church. Most of us looked forward to the Stations of the Cross, mainly as a way of getting out of school, as we were dismissed after Stations. Invariably, one or two kids always got sick to their stomachs as the Stations were so boring: sitting, kneeling, standing, genuflecting, and, of course, saying: “because by Thy Holy Cross thou hast redeemed the world” fourteen times. In our homes during Lent, many families also covered statues in the home with purple cloth, and the general atmosphere was very subdued and quiet. Of course, giving up television was mandatory, our parents saw to that, and the one black and white TV console was silent and dark for forty days. No radio, music, etc. My piano lessons were suspended during Lent, as was my practicing and playing the piano. (I didn’t mind too much). One also didn’t laugh (really) or do anything unseemly; and no parties during Lent - if it was your birthday, too bad, it was celebrated after Easter. The list goes on and on. Amazing, isn’t it? So much has changed. The emphasis of Lent, however, was, and still is, to be aware of Our Savior’s suffering and death. Although Lent is not half as bad as it used to be when I was growing up, it should still be a time of reflection, sacrifice, prayer, and fasting. I’m still not crazy about it, but I revere and embrace it as a declaration of my Catholic faith, giving thanks to The One who suffered and died for me. God bless all of you in this Holy Season of Lent. As a postscript, I would like to thank some of my fellow classmates, St. Mary School class of 1967, for their remembrances in contribution to this article: Father William Jerse, Dr. Cyril Gostich, Margie Kokal Hudnell, Georgiann Basilone Moss. Thanks guys. Loveya. *2013 CUSTOM LAND TOURS* *Croatian Small Ship Sailing* September 12-25, 2013 Visiting Split, Brac, Hvar, Korcula, & more *Eastern European Panorama* May till October departures Visiting Vienna, Budapest, Krakow, Warsaw, Berlin, & Prague* Slovenian Genealogy Society September 18-27, 2013 Tour & Conference, Call for details Visit www.kollander.com to view more tour options!!! Kollander World Travel 761 East 200th St -Euclid OH 44119 (800) 800-5981 - (216) 692-1000 www.kollander.com Your Travel Experts. On All Your Travel Needs. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 15 Andy's Picture Log of Slovenia Andy Stupica, a SAT subscriber visited Slovenia and sent us beautiful pictures which should entice all of us to sign up for a trip in the near future. He visited relatives, but found the history, scenery, and atmosphere unforgettable. His dad was from Sodražica and his mom from Prilesje near Male Lašče The Adriatic Sea A typical gas station Andy enjoying stuffed calamari "Lušarje" at the church to see the famous painting of Maria Pomagaj. A camera crew was filming a documentary of a nun who revisited the shrine where she had experienced a healing miracle in her childhood days. "Odbojka" volleyball camp near the Adriatic. Ski jump area Planica, where the world record 239 meters was made. The location has an open restaurant. I had a blueberry strudel, with the real local berries! Page 16, Issue 4, Volume V, Slovenian American Women (continued from January issue) By Edward Gobetz Politics The most successful politician was Rose Perica Mofford, the daughter of Slovenian immigrants. She became the Globe High School valedictorian and the Most Outstanding Student Award winner in 1940, and after completing her college studies held responsible positions in Arizona State Treasurer’s and State Tax Commission offices. In 1977, she became Arizona Secretary of State and was reelected to that office three times. A Democrat, she then served as the first woman governor of Arizona from 1988 to 1990, when she retired at age 68. Kathleen Maria Karpan, a Rock Springs, Wyoming, native of Slovenian and Croatian parentage, was elected in 1986 and in 1990 re-elected Wyoming Secretary of State. In 1994 she was the Democratic nominee for governor and in 1996 for U.S. Senate. She lost in the Republican tide, but was appointed by President Bill Clinton director of the Office of Surface Rose Perica Mofford, the first woman governor Mining Reclamation and of Arizona. Enforcement in the U.S. Department of Interior. She became Deputy Assistant Secretary of Interior in 1997. With the change in administration, she returned to Wyoming and practiced law in Cheyenne in the firm of Bagley, Karpan, Rose and White. Dorothy M. Slak, from St. Lawrence Parish in Cleveland, entered the Foreign Service of the U.S. Department of State in 1951 and served in Public Affairs in Frankfurt, Bonn, and Berlin, Germany; in Zagreb, Croatia; and in Milan, Italy. She then held positions of Personnel Officer in Washington, D.C.; Executive Officer and Attaché in Laos and Indonesia; Cultural Kathleen Maria Karpan, the Slovenian-Croatian Officer in Senegal; political star in Wyoming. Educational Exchange Officer in South Vietnam and, in the 1970s, Recruitment Officer of U.S. Information Service. In the late 1970s, two sisters entered Cleveland City administration: Elizabeth Grdina became Director of Community Development and Chair of Board of Zoning Appeals, and Tonia Grdina served as Deputy Clerk of the Municipal Court and Assistant Safety Director. Several Slovenian American women have served on various political committees, councils, and in administrative positions. Among them, Lorraine Bohinc Fende after serving eight years on Council was elected in 1995 as the first woman mayor of the City of Willowick, Ohio. Mary Somrak Arey, a KSU Slovenian Studies Award winner, is manager of the HOME Program for the Illinois Housing Development Authority. She was the coordinator of the State of Illinois’ 1992 Comprehensive Housing Affordability Strategy and served as a facilitator for Governor Edgar’s 1991 Statewide Conference on Housing. The Military Veda Ponikvar, an award-winning journalist and civic leader, enlisted in 1942 in the U.S. Navy WAVES and was assigned to the Office of Naval Intelligence in Washington, D.C., where she headed the Yugoslav, Polish, and Czech desks until December, 1946. Also working in the field of intelligence as FBI Counsel for Foreign Affairs in Washington, D.C., was Dr. Maria Velikonja who has researched war crimes in Bosnia for the War Crimes Tribunal in Hague. London Daily Express (Feb. 23, 1992) featured Lieutenant Barbara Sever, 24, as trainer of British and American “top gun” fighter pilots at Vance 15 February, 2013 Air Base in Enid, Oklahoma. She stated: “I hope that once women are assigned to fighter squadrons it will be strictly on merit and not to meet artificial quota set by the Pentagon.” Prior to reporting for peace keeping duties in Bosnia or Kosovo during the turbulent 1990s, American soldiers were often sent to RheinMain military base near Frankfurt, Germany. There, a young captain was responsible for organizing courses about these regions – their peoples, customs, and expectations. This was Captain Martina Sever, Free Press Editor Veda Ponikvar, photographed by training an engineer, with President John F. Kennedy and Civil Service specializing in military Commissioner Ludwig Andolsek (Slovenian), antennas and computer joined during World War II the U.S. Navy WAVES technology. Yet, Captain and headed U.S. Navy, Yugoslav, Polish and Czech intelligence desks. Sever was not the first Slovenian officer at Rhein-Main. Major Mary Ann Grossnick, a flight nurse by training, was there, teaching enlisted men and women in the arts of giving nursing care. She was also liaison in Japan, where she set up clinics during the period of Tojo Trials. She retired in 1962, at age 60, as major, but kept busy raising money for in-patient hospices in California, visiting the sick, helping the homeless, writing a book on mythology, and volunteering wherever she could be of help. In 1990, very busy and happy at 84, she stated: “I am ready to go anytime. I love Captain Martina (Tinca) God. I want him to guide me, guard me, to make Sever, U.S. Army, sister my life as fruitful as possible.” (Writer’s note of Barbara, organizer in 2013: Major Grossnick died in 2004, of natural of military educational courses in Germany. causes, in her apartment, in Long Beach, California, at the age of 102.) After serving at Air Force bases in America and France, Captain Lilly T. Kapel, too, was a flight nurse in Rhein-Main. A surgical nurse at a number of Air Force bases in America, she was then assigned to Clark A.F.B. Hospital in the Philippines, serving mostly American soldiers wounded in Vietnam. An American writer, Nell M. Dean, saw some of her letters and was moved to write a book dedicated to her, Nurse in Vietnam (1969). Much decorated and adored, Kapel retired in 1979, with the rank of Colonel, U.S.A.F. Martha J. Svete Springer, from Waukegan, Ill., started her career in the Medical Service Corps as staff dietitian in the Naval Hospital in San Diego, California, followed by Lillian Kapel, surgical nurse, was the position of chief dietitian at U.S. featured in the book Nurse in Vietnam (1969), retired in 1979 as Colonel, Naval Hospital in Yokosuka, Japan. U.S. Army. Among her many other assignments she was Head of Clinical Nutrition and Specialty Advisor for Nutrition and Dietetics to Surgeon General of the Navy and, in 1984, head of the Food Management Department. She was the first and only practicing clinical dietitian to be selected for the rank of Captain, U. S. Navy. Marie Knafelc, M.D., Ph.D., originally from Ambridge, PA, entered the Navy in 1980 and also rose to the rank of Captain. She has been responsible for diagnosis and treatment of divingrelated illnesses and for evaluating diving and life support systems, Captain Martha Svete Springer, U.S. Navy, planning compression and Advisor for Nutrition and Dietetics to Surgeon decompression schedules General of the Navy. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 17 for saturation divers, and demonstrating a working knowledge of submarines and their related medical and psychological aspects. She was an undersea medical officer with the Navy Experimental Diving Unit and qualified in scuba, mixed gas and submarine diving. A published researcher and associate professor of Undersea Medicine, she was also the first woman saturation diving medical officer. And we should never forget thousands of mothers of all ethnic backgrounds who lost their sons or daughters fighting for America. They were well represented by Jennie Dobnikar, a Slovenian immigrant and member of the Slovenian Women’s Union whose picture was prominently featured over the whole page of Life magazine of Nov.10, 1941, as she displayed a large photograph of the three sons she gave to the American Navy. One of them, Louis, was killed Captain Marie Knafelc, Ph.D., M.D., U.S. Navy, in action on the destroyer was the first woman saturation diving medical Kearney – one of the very officer in U.S. Navy. first eleven American casualties of the Second World War. Life and other national and Cleveland media saluted Mrs. Dobnikar as the first Gold Star Mother of America. Artists The Chicago Tribune of September 8, 1991, listed Milena Kuhel Hughes as one of “five of Illinois’ best artists.” A prominent marbler, she has been featured in several books and magazines. Her art has been represented also abroad, including at the National Museum of Netherlands, the “Queen’s Book” of Elizabeth II, and the Cultural Olympics that preceded the Winter Olympics of 1998 in Japan. Artist Lillian Brulc devoted much of her endeavor to creating large, architecturally related works in the religious and ethnic community. She has to her credit several chapels and churches in Illinois and in Panama, including altars, sculptures, murals, and internal architecture. Her art also graces the Milena Kuhel Hughes, named by Chicago Joliet Jewish Temple and Tribune “one of five Illinois best artists” (photo by Ironworld, Minnesota. Angela Klancnik). Lillian's artistic creations have been exhibited and published in the United States, Latin America, Europe, and China. Her themes include social concerns for justice, women’s heritage and contributions (starting with women of the Old Testament), war and peace, and ethnic dignity. Lillian’s sister Lucija Dragovan’s “Afternoon Rhythm” received one of the three top prizes awarded by the National Watercolor Society at its millennium exhibition in Fullerton, Calif. As reported by Zarja-The Dawn of MarchApril, 2001, “Lucija has been exhibiting in several states and her work has been published by Rockport Publishers: Lillian Brulc, prominent sculptor, painter, and Creative Watercolor, 1995; illustrator. The Best of Watercolor 2, 1997; and The Best of Watercolor 3, 1999.” Nancy Bukovnik has received many prizes and awards, including the Gold Medal Award from the Cleveland Society of Communicating Arts, CA Magazine Award for Excellence, and Award of Distinction for Outstanding Achievement in Graphic Communications at Chicago 1 Exhibit (1968). A highly creative artist, she, like Lillian Brulc, has also designed greeting cards and illustrated several publications, ranging from commercial directories of Ohio Bell to children’s books and school texts. Prof. Erika M. Bajuk who taught art at Du Page College in Glen Ellyn, Ill., also directed art exhibits continuously presented at the Slovenian Cultural Center in Lemont, Ill. She exhibited her paintings, sculptures, and ceramics in America, Japan, and Europe, especially in her native Slovenia where a monograph on her art was Lieutenant Barbara Sever, U.S. Air Force, trainer published. Her art often of fighter pilots, featured in London Daily Express. depicts the character of (Many thanks to her father, Janez Sever, a people, from philosophers resident of St. Vitus Village, for a copy of the to drunkards, and article.) captures world events, including the bombing of Libya and the atomic catastrophe of Chernobyl. Prof. Emily Bukovec taught sculpture, ceramics, and printmaking at Universidad del Norte in Chile and, starting in 1966, at Kent State University in Kent, Ohio. She gave several group and solo exhibits in her native Ohio, including Cleveland Museum of Art, Canton Art Institute, Van Deusen Gallery in Kent, and Columbus Gallery of Fine Arts. Vlasta Radisek started her career in the 1960s as a technical illustrator and then opened Vlasta’s Art Gallery in Euclid, Ohio, where she also taught painting. She specialized in oils, pastel, and a swirling abstract in enamels, as well as in greeting cards for all occasions. Together with her sister Anna Tekavec and other talented local artists, particularly Enika Zulic and Justine Skok, she was active in local art societies, among them in the Slovenian National Art Guild. Emilia Bucik Razman has exhibited her landscapes and other art works in Illinois and is particularly well known for her greeting cards which depict the “old country” folklore, while Metoda Fischinger led a cultural team of Slovenians who prepared many exhibits and cultural programs (including singing under Dr. Vendelin Spendov and folklore dancing under Corinne Leskovar) in the Chicago Museum of Science and Industry. In 1982, she painted huge wooden plates made by Adi Kranjc and secured the first prize for the masterfully prepared Slovenian Pavilion. While (in 2001) Mary Anne Vogel headed the Slovenian Cultural Garden Committee of Rockefeller Nationalities Park in Cleveland, Ohio, women represented most of the leaders of the Slovenian Arts Council at the University of Wisconsin in Milwaukee: President Sylvia Murn, Vice President Virginia Kmet Strukel, Treasurer Patricia Gorence, and Recording Secretary Mary Bregant. Finally, Helen Jeglic of Wadsworth, Ohio, was for over 30 years a noted tole painter and traveling seminar teacher, as well as author of several books on tole painting. In 1987, she was among the tole painters who had been invited by the Smithsonian Institution to decorate children’s toys which the Smithsonian put under its Christmas tree. Meanwhile, Anne Schuster transformed cake and egg decorating Helen Jeglic, a leading tole painter and seminar into an art which she teacher, with her husband, Dr. Frank Jeglic, taught (1951-81) for manager of Nuclear Engineering Division of The the Cleveland Board of Babcock & Wilcox Company in Barberton, Ohio. Education. Her decorated eggs (“pisanke”) were featured on Easter cards of the American Greetings Company. She also frequently appeared on local and national (Mike Douglas and Dick Clark) television shows. Page 18, Memories By Pavle Borstnik It was one of those dreary late autumn days with patches of the first snow melting on the ground. Low clouds were hanging over the horizon and the ominous snow-white vapor clouds were rising in the sky over the nearby nuclear power plant towers. In the distance I could hear the train whistles. I was walking my dog along the nursery line. She was her usual self, stopping at all the saplings, each of them obviously telling her something else, for she was sniffing at each one of them. Issue 4, Volume V, When I returned to my room I searched for some reading material. I found the book report on Alfred Camus’ newest work, The First Man, published some 30 years after his death. It is an autobiographical story mainly of his youth in distant Algeria and of the abject poverty in which it was spent. I started to think: what did I 15 February, 2013 remember of my youth? I wrote this after some 50 years in exile, or at least, away from home. I could no longer talk about the exile. Communism was dead, or so they said. I had visited my childhood home a number of times but there were simply not many memories left of my childhood. CONTINUED ON PAGE 32 photo by Janez Medvesek A merican n a i n e v o l S hereby expresses its appreciation for the hard work and dedication of all involved with the Federation of Slovenian National Homes. Preserving, maintaining, and enhancing our National Homes is a noble and vital work which plays an integral part in making our Slovenian community what it is. Congratulations! Breda Loncar Federation of Slovenian National Homes Woman of the Year Breda, you have been an extraordinary blessing to the Slovenian community in so many ways. Obvious to all is your dedication, expertise and hard work in making the Slovenian American Times what it is in your role as editor. In that role, you have been a wonderful bridge-builder in uniting the Slovenian community. Beyond that, you have impacted the lives of thousands of students in your role as educator, administrator, and humanitarian. You are so very deserving of being named “Woman of the Year” by the Federation of Slovenian National Homes. May our Lord Bless you for all you do and for who you are in our Slovenian community. Faith, Family, Freedom: the Foundation of Slovenians Published in Cleveland, Ohio U.S.A. SLOVENIAN AMERICAN TIMES F e d e r a c i j a S l o ve n s k i h N a r o d n i h d o m o v izbrala BREDO LONČAR ZA ŽENO LETA Federacoja je imenovala anglesko urednico našega časopisa za letošnjo prejemnico tega pomembnega naslova. Čestitke, Breda! estitke tudi Federaciji za tako sijajno izbiro, saj bo Breda, kot pravijo Anglei, sijajen dragulj v kroni Federacije slavnih slovenskih mo in ena, ki krasi njene anale. Slovenski domovi so pomembnen del slovenske skupnosti, ki podpirajo, ohranjajo in bogatijo slovensko dediino v Ameriki, posebno pa zdruujejo vse Slovence v pestri panorami mnogoplasti ne kulture in vizije. Pokop kofa Romana v domai zemlji Ob 550. obletnici ustanovitve ljubljanske kofije in imenovanja prvega ljubljanskega kofa se je nadkofija odloila, da zane postopek prenosa posmrtnih ostankov pokojnega kofa Gregorija Romana iz ZDA v domovino. Po ureditvi potrebnih postopkov bodo kofa Romana pokopali v grobnico kofov v ljubljanski stolnici. Ljubljanski nadkof Anton Stres je na novinarski konferenci povedal, da se s tem uresniujejo elje in pobude, do katerih je prilo e pred 12. leti. Vso potrebno dokumentacijo za prekop kofa Romana e urejujejo, a da ni mogoe predvidevati, kdaj bo lahko konno pokopan v domai zemlji. "Glede na to, da je Vrhovno sodie Republike Slovenije obsodbo ljubljanskega kofa Romana razveljavilo, je upravienost do domaega groba e toliko bolj utemeljena. Zato smo zaeli z zbiranjem soglasij in dokumentacije ter upamo, da bodo potrebni in dokaj zapleteni postopki potekali brez teav. elimo, da prenos in pokop ostaneta na etini ravni pravice do dostojnega pokopa v domai zemlji, kar bi bil korak naprej k pomiritvi. Verjamem, da bo slovenska javnost to tako tudi sprejela," je e povedal nadkof Stres. Nominacija misijonarja Petra Opeke Nadkof Anton Stres je na isti novinarski konferenci tudi poudaril, da je velik povezovalec razdeljenih Slovencev tudi misijonar Pedro Opeka, prvak kranske ljubezni. Predlog za nominacijo Opeke za Nobelovo nagrado za mir so namre podprli razlini predstavniki in ustanove. Ve na st. 24 SPOMINSKA SV. MAA Vabljeni ste k udelebi spominske sv. mae, ki bo 17. februarja ob 10. uri dopoldne pri Mariji Vnebovzeti v Collinwood-u darovana v spomin naega dobrotnika dr. Valentina Merola. Bog mu daj veno plailo, mi ga pa bomo ohranili v hvalenem spominu. Bog, narod, domovina. Vabi DSPB / TABOR Ve na strani 22 SLOVENSKA OLA Letno kosilo Slovenske ole Sv. Vida bo v nedeljo, 24. februarja v avditoriju. Postregli bodo z domao juho, peenimi pianci in svinjsko peenko z vsemi prikuhami. Kosilo boste lahko tudi vzeli domov. Cena za odrasle je $12.00, za otroke pa $6.00. Nakaznice lahko kupite od starev ali pri vratih na dan kosila. Vsi toplo vabljeni! SPOROILO O SMRTI V etrtek, 7. februarja, smo dobili sporoilo, da je ponoi umrl poznani in priljubljeni Frank ega. Ve na str. 25 BALINCA Sijajno zdravilo za zimsko nestrpnost: Slovenski narodni dom na 15335 Waterloo Rd. v Clevelandu bo imel 1. in 2. marca Balinca turnejo. Imajo tiri notranja igria. Igrajo lahko moke, enske ali meane ekipe. Cena $40.00 za ekipo. Imeli bodo tudi nagrade: 1st $300.00, 2nd $150.00 in 3rd $100.00. Pokliite na 216-481-5378 ali pa se prijavite ob petkovi ribji veerji. Zadnji dan vpisa je 22. februarja. KONCERT NA ORGLAH V cerkvi sv. Vida bo imel v soboto, 16. marca takoj po mai ob 4. uri popoldne organist Daniel Hathaway koncert na Holtkamp orglah. G. Hathaway je bil 31 let glasbeni direktor pri Trinity Katedrali, kjer je ustanovil in igral na "Brownbag Concert Series". Imel je mnoge koncerte v New Yorku, Washingtonu in drugod po Ameriki, pa tudi v cerkvah v Angliji, Nemiji, Avstriji in na vedskem. Hataway je bil izuen na Harvard, Princton in Episcopal Divinity School. Sedaj je glavni organist v The Shrine of The Conversion of St. Paul na E. 40. cesti in Euclid Ave S. Kuhar KUHANJE Z MICKO V ponedeljek, 4. marca bodo z Micko kuhali kmeko juho in pekli truklje. Cena $20.00 PRIZNANJE Cleveland mednarodna dvorana slavnih bo na slovesnosti 8. maja 2013 v glavni dvorani Marriot Key Center v 4. razred vkljuila sedem zelo poznanih in zaslunih oseb v Clevelandu. Imena na str. 25 MAKARADA in RIBE V soboto, 9. februarja je bil v dvorani Marije Vnebovzete Makaradni ples, v torek, 12. februarja pa nam je ustanova Slovenski kulturni vrt pripravila pustno veerjo s slovenskimi kolinami - krvavicami. Drugi dan, na pepelnino sredo, se je zael post. Zato bodo imeli pri Mariji Vnebovzeti vsak petek na razpolago postno veerjo: ribe in rakce ter pasto, kar lahko dobite od 3. ure popoldne do 7. ure zveer. Vsi dobrodoli! SLOVEN-SKI SMUARJI Smuali se bodo v Sun Valley, Idaho in sicer od 1. do 7. aprila letos. Cena $1,450.00 iz LaGuardia ali Newark Boise letali; nekateri bodo lahko prili tudi z drugih letalii. Vkljueno v ceno je hotel, lifts, buffet in drugo. Datum je e preel, lahko pa pokliete Ivana Kamina: Tel: 718-424-2711 Mobile: 917-723-2456 Fax: 718-424-2236 Email: JFKamin@ verizon.net KURENTOVANJE Slovenski narodni dom na St. Clair Ave, Slovenski muzej in arhiv, St. Clair Superior Development Corp in Strle Country House, vsi v Clevelandu, bodo 28. februarja priredili pozno pustovanje ali kurentovanje ... Kot nam sporoajo iz pisarne konzulata v Clevelandu in pisarne Slovenske ambasade v Washingtonu, bodo imeli po St. Clair Ave. pustno parado. Poglejte na st. 22 DOBRODELNO KOSILO Drutvo sv. Vida t. 25 KSKJ, Oltarno drutvo sv. Vida in Drutvo Najsvetejsega Imena St. Vida bodo imeli v nedeljo, 24. marca v avditoriju na Lausche Ave. kosilo (za KSKJ bratskega podviga v namen podpore Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave, ki potrebuje modernizacijo). Punudili bodo juho, piance in svinjsko peenko, pire krompir, solato in poslastice, pa tudi kavo, aj ali mleko. Kosilo bo na razpolago od 11. ure dopoldne do 1:30 popoldne. Hrano boste lahko tudi vzeli domov. Cena je $13.00 za odrasle in $7.00 za otroke. Nakaznice lahko rezervirate s klicem v upnie 216-361-1444, ali pa jih kupite pri lanih. Imeli jih bodo pa tudi pri vratih. Vabi Joe Hocevar DAN ZAVEDNOSTI V kanadskem parlamentu je Joy Smith (Kildonan-St. Paul) predlagala, da bi bil 22. februar oklican za dan zavednosti o lovekem prekupevanju (National Human Trafficking Awareness Day). lanica Community Life Nancy Simms je napisala molitev za vse rtve tega stranega kriminala. Molimo tudi mi, da se ta kriminal kmalu konca. Poslala Ema Pogaar Page 20, Ali se spominjate ... MALO O PUSTU, POSTU IN E KAJ ... Cirila Kermavner Na pustni torek se je začelo z mesenjem testa za špehovko, bobe in flancate. Špehovko in bobe gotovo vsi poznate, flancati so pa iz istega testa kot bobi, le odrežete jih drugače. Naredite štirioglate krpe in jih prerežete po sredi dvakrat po dolgem in nato scvrete. Po vsej vasi je dišalo po peki in cvrtju. Ob pustu so bili bolj flancati v navadi, posebno po Gorenjskem. Po šoli so otroci zbirali dračje po gmajni, pa še od doma so sli skrivaj; zmaknili so kaka polena, da so jih nesli na njivo, kjer bodo napravili grmado, da bodo tam "kurili pusta." Otroci so radi pomagali, ker so potem lahko ostali tam in gledali grmado s pustom v njej. Po opravljenem delu pri hiši so se fantje zbrali pri eni izmed hiš. in napravili pusta. Stlačili so slamo v moške hlače in suknjo. Naredili so tudi glavo in seveda tudi rogove so nataknili nanjo in Pust je bil narejen. Tudi eden izmed fantov se je napravil kot parkelj - ves v rdečem od nog do glave. Drugi fantje so si nadeli papirnate maske in tako je bilo sedaj vse pripravljeno. Odpeljali so pusta po vasi, vmes pa peli, piskali na piščali in seveda tudi kaj popili. Nekaj maškar je vodilo parklja na ketni. Drazili so ledig dekleta in peli: "Prišla je pepelnica, ostala si samica." Dekleta so se jih bale in vedno bežale pred njimi. Ob mraku so šli kurit pusta. Mlado in staro se je zbralo okoli grmade. Zažgali so smrekovo dračje, ki je bilo polno smole, da je pokalo in gorelo, da je bilo veselje gledati. Naredili so veliko grmado: čim večji ogenj, tem večji ponos za vas. Tako so vasi tekmovale med seboj, kdo bo imel večjega. Bilo je lepo videti ognje po vaseh, po hribih - Šmarna gora, Krvavec, Sv. Jošt. Drugi dan pa je bilo seveda precej bahanja, če so dobili stavo. Vsi skupaj zbrani so (ob ognju) se malo zapeli in zaplesali in nato so "kurili Pusta." Po končani ceremoniji so navadno vsi odšli v eno hišo v vasi, kjer so se mastili s špehovko, šunko, klobasami, flancati, pili domače vino, šnops iz jabolk in hrušk, in peli in plesali tja do polnoči. Opolnoči je oče - gospodar - obrisal nož, ker se ne bo več rabil za rezanje mesa vse tja do Velike noči. Gostje in maškare so odšli domov. Gospodinja je z dekleti pospravila vse, kar je še ostalo od hrane, da se ne bi kdo spozabil na pepelniočno sredo in vtaknil kaj od mesa ali cvrtja v usta. In začel se je post. Pepelnična sreda. Zjutraj so vsi odšli v cerkev k maši in pepelnenju. Ta dan se je jedlo samo dvakrat: ob enajstih so bili žganci in kislo zelje, vse zabeljeno z maslom. Za večejo pa kislo mleko s krompirjem. Ob sredah in petkih je bil strogi post, vseskozi do Velike noči. Te dni se je jedlo samo dvakrat na dan, druge dneve v tednu pa trikrat. Hrana, ki je bila večinoma na kmečki mizi med postom je bila: zjutraj ječmenova kava s cikorijo in 'caharinom' in malo sladkorja, močnik ali kaša kuhana na vodi, zalita z mlekom. Za južno ali večerjo kislo zelje, repa, kislo mleko, večinoma z žganci ali krompirjem. Tako se je med postom pojedlo kar veliko krompirja. Ob nedeljah ni bilo posta, Kupili so malo svežega mesa za juho. Tako je bilo opoldne juha, testan krompir, solata, in meso od juhe, ki se je jedel s hrenom. (Zgornja pripoved je bila objavljena v Zarji mnogo let nazaj. Hvala, gospa Cirila, za zanimivo pripoved!) Pust, Slovenia Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Uli so smrti Ta izrezek iz asopisa DRUINA, datiran 20. junija 1999, ki ga je napisal Franc Zorec iz Argentine nam je poslal g. Janez akelj. Vsebina bo gotovo bo zanimiva tudi za nae bralce Tako je naslov knjige, ki jo je uredil g. Ciril Turk, lani pa zaloila Mohorjeva druba (v Ljubljani). Vsebuje prievanja treh domobrancev, ki so bili leta 1945 vrnjeni, vreni na razlinih krajih, skupaj z drugimi, v roka brezna, pa so se reili in uli. Vse opisano v knjigi je resnica. Nekatere strani pa so bile napisane e v asih, ko je bilo treba marsikaj zamolati ali prikriti, da objavljeno ne bi kodilo temu ali onemu v domovini. Dobro se spominjam tistih asov. Zato se mi zdi prav, da dopolnim, kar je bilo takrat zaradi varnosti prikrito. Pri begu Milana Zajca, ki je bil eden od treh piscev knjige, sem sluajno sodeloval. Zdi se mi, da je moja moralna dolnost, da se ohranijo imena oseb, ki so takrat na pobegu pomagale. V ponedeljek, zadnji teden v februarju leta 1946, sva se odpravila s Pavletom akljem zgodaj zjutraj na pot iz taboria 'Campo 7' v Senigaliji. Iz Italije, kjer smo bili begunci, sva bila s pomojo zaveznikega poveljstva v Caserti in po posredovanju naih v Rimu, namenjena skrivaj v Jugoslavijo. Vzpostavila sva stike v Sloveniji, pa tudi z nekaterimi, ki so bili v slubi pri tedanji Titovi vladi v Beogradu. Ostala sva v Jugoslaviji nekaj tednov. Skrivala sva se v vasi t. Jot. Za naju je vedelo malo ljudi, med drugimi tamkajni upnik g. Oblak in Stovnikova mama, gospa Malovrh, ki je bila najina glavna povezava s svetom. Pavle je imel tudi naslov nekega meniha, ne vem ve iz katerega smostana, kateremu sva sporoila, kje sva nastanjena. Tako je zvedel za najino navzonost tudi ljubljanski škof Vovk. K njemu se je e prej zatekla po pomo mama reenega domobranca Milana Zajca. Prosila ga je, naj pomaga e more, da bi se sin, ki se je skrival, lahko reil ez mejo. Takrat je bilo to nevarno in vsi omenjeni smo bili neprestano v nevarnosti. kof Vovk je po duhovniku, kasnejemu kofu Leniu sporoil Zajevi mami za mono reitev. Kako so odgovorili ne vem. Pri Sv. Jotu se je v tistem asu skrival tudi g. Filipi, oe dveh sinov, ki ivita v Argentini. Pavle in jaz sva svoje posle opravila in doloila dan odhoda. Takrat sva se la poslovit od upnika Oblaka, kjer je bil tudi Filipi. Odpro se vrata in vstopita gospod Leni, napravljen kot kmet, za njim pa Milan Zajc. Pavle je govoril z g. Oblakom, gospod Leni pa je stopil k meni. Dal mi je roko in rekel: 'Do tod sem ga jaz pripeljal, od tod pa vidva glejta." Potem smo se hitro poslovili in odli v no. ez dva dni smo bili sreno v Gorici. Leta 1989 sem bil prvi po vojni spet v Ljubljani. Gospod upnik Janez Rihar me je peljal pozdravit gospoda kofa Lenia. Po nekaj besedah me je g. kof spoznal, da sem iz skupine, ki jo je sreal takrat pri upniku Oblaku. Vsem navzoim je povedal, da lahko potrdim, da je bilo vse res tako, kot jim je e prej sam pravil. Takrat je bila z mano tudi moja ena. kof pa je omenil tudi v telefonskem pogovoru s prelatom retnikom v Parizu, da je sreal loveka iz tiste dobe, ko so pomagali reevati ljudi ez mejo. Gospod Leni ni vedel, da sva midva z eno ravno prila iz Pariza, kjer smo se o teh dogodkih pogovarjali. Tale zapis, majhno dopolnilo k opisu reitve g. Milana Zajca, nima drugega namena, kakor da ohranja spomin na ase, ko so si morali rojaki pomagati med seboj in so nekateri to z vsemi momi res delali. Prav je, da ljudje to vedo. To je njihova pravica in moja dolnost. Podobe Marije Pomagaj po svetu Piše Matjaž Mertljak Franikani na Brezjah pripravljajo spletni zemljevid podob Marije Pomagaj v svetu. Dosegljiv je na naslovu www.marija.si/svet. Pogovarjali smo se s patrom Bogdanom Rusom. Podoba Marije Pomagaj je la z ljudmi ob odhodu Slovencev leta 1945 in tudi kamor so se pozneje naselili jo najdemo na vseh koncih sveta. V slovenskih in drugih domovih je Marija Pomagaj nala svoj dom. Marija je najprej simbol zmage. Zmaga dobrega nad zlom. Nato je tudi simbol slovenstva. Mnogi Slovenci so jo vzeli za svojo. Njena nena in duhovno bogata upodobitev kae pravo pot k Bogu, pie na naslovu Marija.si Velika elja bratov franikanov, ki so skrbniki narodnega svetia na Brezjah je, da bi bila ta spletna stran zbiralie vseh, ki imajo Marijo Pomagaj radi in jo nosijo v svojem srcu. Veseli bodo vseh podatkov o podobah brezijanske Marije Pomagaj na domovih, v cerkvah, kapelicah, ob znamenjih ali kjerkoli. e posebno bodo dobrodoli zapisi o podobah, dogajanih ob njih, uslianj in udenih Marijinih delovanjih. info. brezje@marija.si. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 21 Komentar Novice iz Slovenije Pavle Borštnik Zmešnjava Potem, ko je padla vlada Boruta Pahorja in jo je nasledil Janez Janša s svojo garnituro – in potem, ko je bil Pahor na predsedniških volitvah izvoljen za predsednika republike (tudi z glasovi “desnice”!), se je zdelo, da se je politično ozračje v Sloveniji nekoliko pomirilo. Janševa vlada je sprejela določene odločitve, ki so zniale pritisk na javne finance, vladi je nekako uspelo prepričati večino volilcev, da je edini realističen izhod iz sedanje krize v drastičnem zategovanju “pasov” in sprva je kazalo, da so ljudje to sprejeli. Na alost je bil to samo – videz. V resnici namreč, je šel celoten komunistični aparat v dravi takoj po Janševem ponovnem nastopu, na delo in takoj sprejel vrsto “kritičnih” odločitev, ki so se zdaj pričele “obrestovati”. Janša sam pa je ob vsem tem izjavil, da je njegova stranka zagrešila napako, ker je šla v koalicijo z nezanesljivimi partnerji. To velja v prvi vrsti za predsednika “Državljanske Liste”, ki jo vodi Gregor Virant. Ta pa je e takoj na začetku sedanje krize pokazal, da je navaden mešetar, brez trohice politične vesti in doslednosti. Inicijativo proti Janši so prevzeli “strici iz ozadja”, ki so najprej ugotovili, da je vsaka “akcija”, na čelu katere bi stal ljubljanski župan Jankovič, - pa četudi samo “formalno”, - obsojena na neuspeh. Jankoviču je slednjič “zmanjkalo štrene” v njegovih mahinacijah in zdaj ga po vsej verjetnosti čaka vrsta tekih odločitev, ki se jim ne more izmakniti in bodo zrušile njegov ljubljanski “imperij”. Zato je tudi za “strice” – “gotof”, kot je zdaj “moderno” reči v naši beli Ljubljani. Druga odločitev “stricev” pa se je nanašala na Janšo samega. Afera z Dejanom Karbo, žurnalistom časopisa “Delo”, ki je neprevidno “bleknil”, da je Janšev mladoletni sin Črtomir umrl zaradi zgrešenega zdravljenja določene bolezni, je bila po vsej priliki ideja imenovanega urnalista samega, toda po predvidenem načrtu, ali po “srečnem” naključju, je stricem prišla na pomoč dravna “Komisija za Boj proti Korupciji”, ki naj bi ugotovila, da tako upan Jankovič, kot tudi ministrski predsednik Janša, ne moreta razloiti določenega dela svojega finančnega premoenja in to je zadostovalo, da se je Janševa vladna koalicija zamajala in slednjič – razpadla. Istočasno, seveda, je domala razpadla tudi “koalicija” starega komunističnega establišmenta in ”navadnemu” opazovalcu tega razvoja celo v domovini primanjkuje “domišljije”, kako in kaj se bodo “stvari” razvijale vnaprej. Gotovo je samo eno: nad Slovenijo, takšno ali drugačno, zdaj “visi” Damoklejev meč: če Slovenci sami ne bodo našli izhoda iz te neverjetne zmešnjave, ga bo našla Evropska zveza s svojimi komisarji, ki bodo Sloveniji DIKTIRALI voljo Evropske zveze. To pa lahko pomeni konec slovenske samostojnosti, ali pa – konec slovenskega članstva v Evropski zvezi. Kakšna bo slovenska, ali točneje: “komunistična” reakcija na odločanje Evropske zveze, si pa “navadni” zemljani ne moremo predstavljati. Kako je e rekel pokojni ljubljanski škof dr.Roman? – “Komunizem je največja nesreča, ki je zadela naš narod….” Opomba: Vsebina se nanaša na dogodke do 1. februarja, 2013. Slovenske novice (Ljubljana, 5. februarja, 2013) Zunanji minister je predlagal in Dravni zbor je z 70. glasovi proti petimi potrdil predlog, da naj se mejna vpraanja med Slovenijo in Hrvako prepustijo arbitrani tribuni. (Slovenia News) V minulem tednu je odstopil predsednik Dravnega zbora Gregor Virant z liste Progresivna Slovenija (Jankovieve. Neko je bil lan SDS). "Odhajam zato, ker niso odli tisti, ki bi morali oditi," je Virant pojasnil svojo odloitev. Do nadaljnega ga bo nadomeal najstareji podpredsednik dravnega zbora Jakob Presenik, poslanec stranke SLS. Prejni teden se je dravni zbor seznanil e z odstopom ministra za finance Janeza utaria ter ministra za pravosodje in javno upravo Senka Plianica (Oba lana DL). (Oddaja Slovencem po svetu) Oba sta se predsedniku Jani zahvalila za dobro sodelovanje in razumevanje. (Demokracija) Odloitev, da naj oba ministrstva nadaljujeta svoje delo kot doslej, sta podprla oba ministra in potrdili poslanci (Slovenian News) posebno odhajajoi minister Plianic je menil, da pripravljene spremembe Slovenija potrebuje ne glede na to, kakno vlado bo imela. Poslancem je dejal, naj podprejo pripravljene zakonske predloge s podroja pravosodja in javne uprave, novelo steajnega zakona, novelo zakona o sodiih in sodniki slubi ter novelo o dravni upravi in e zakona o sistemu pla v javnem sektorju in javnih uslubencih. (Ognjie) "Nadaljevanje dela bo zagotovilo, da se bo kriza v Sloveniji kmalu konala," je povedal premier Jana. (Oddaja Slovencem) Poziv k odstopu Svet Dravljanske liste, oz. njen predsednik in predsednik Dravnega zbora Gregor Virant je konec januarja oznanil poziv primierju Jani, naj v roku desetih dni odstopi ali pa polje v dravni zbor predlog o glasovanju o nezaupnici vlade. Po njegovem mnenju namre ugotovitve komisije za prepreevanje korupcije o premoenjskem stanju primierja Jane in ljubljanskega upana Jankoviča terjajo Ognjisce odstop. KPK - Komisija za prepreevanje korupcije - in njena agenda Ekonomist Bernard Bri je 20.1. v Demokraciji komentiral najnovejo afero v Sloveniji: Ugotovitev ali bolje, obtobo brez sodia o izvoru premoenja predsednika SDS primiera Jane je "...Namen reiserjev zdajne politine krize je blokada izvedbe napovedanih reform. Poroilo KPK je samo eden od inštrumentov," (ki naj bi prisilil Jano, da odstopi.) Na vpraanje, zakaj leviarji tako sovraijo Jano je odgovoril: "Ker Jana predstavlja simbol osamosvojitve e od l. 1989 dalje ..." Zbor za republiko je imel v petek, 18. januarja, v unionski dvorani, kjer je bila l. 1988 ustanovljena Slovenska kmeka zveza, prvo tribuno. Zbralo se je okrog tiso ljudi, govorniki pa so izpostavili predvsem to, da ne verjamejo oitkom prokorupcijske komisije. Demokracija, 24. jan. Jana odgovoril: Jana je napovedal, da bo vlada delovala naprej s polnimi pooblastili. "Mi smo toliko, kolikor je v nai moi pripravljeni konstruktivno sodelovati." Ministrica Ljudmila Novak pravi: "Pred dravo je namre nekaj nujnih odloitev, tako da jih neko brezvladje ne bi moglo uresniiti in bi za Slovenijo nastala velika koda." In e Jana: "e bi vlada odstopila pred koncem pogajanj, bi se take posledice merile v desetinah ali stotinah miljonov evrov." Stavke V sredo, 23. januarja, je bila napovedana stavka delavcev javnega sektorja. Sprva so stavko napovedali tudi v olstvu, a je skupina starev izrazila svoje nestrinjanje s stavko kot nainom reevanja nastalih teav tudi zato, ker se poraja vtis, da je v nekaterih akterjih stavke prisotna predvsem elja po ruenju obstojeega stanja, pojasnuje Marjeta umer. V poroilu Ognjia pie: Zanimiv je namre podatek, da je za razliko od drugih evropskih drav po zadnjih statistinih podatkih bruto plaa v (slovenskem) javnem sektorju za priblino 150 evrov vija od pla v zasebnem sektorju, oziroma gospodarstvu. Stranke izstopile iz koalicije Stranke SLS, DeSUS in SD pozivajo Janeza Jana naj odstopi oziroma gre po zaupnico v dravni zbor ali pa bo 10 poslancev vloilo interpelacijo o delu vlade. e Jana ne dobi zaupnice, se zamenja samo primier, - stranko SDS pozivajo naj predlaga drugega mandatorja - pri glasovanju interpelacije pa drava ostane brez vlade. (Presenetil pa je predsednik Borut Pahor, ki Jane ni pozval k odstopu.) Oddaja Slovencem Predavanje V tudijskem centru za narodno spravo je v torek, 5. februarja, Igor Omerza imel predavanje z naslovom: Kako je delovala UDBA? o njenih metodah, vlogi in pomenu, nekaterih akcijah, strukturi, organizaciji in e o em. Naslov predavanja METODE DELOVANJA UDBE. Podelitev nagrade Narodni svet korokih Slovencev (NSKS) in Kranska kulturna zveza (KKZ) sta 24. januarja letos podelili najvije priznanje korokih Slovencev, Tischlerjevo nagrado trakemu pisatelju Borisu Pahorju. Predsednik NSKS dr. Zdravko Inzko je v Oddaja Slovencem pozdravnem govoru poudaril, da z besedami ne morejo izraziti svojega Grafiti v Ljubljani spotovanja in obudovanja, zato Na Zaloki cesti v Ljubljani je bil na Borisu Pahorju to simbolino izraasteni ene izmed poslovnih stabv ta jo, z nagrado. Ob utemeljitvi nagrateden (2. februarja) napisan poziv k de je dejal: "Skrb za celotni prostor, fizinemu obraunu s kristajani, pokjer se govori naa domaa beseda, roa Radio Ognjie in poilja fotone glede na reim in as. Ko ste grafijo stene. Napis je dobro razviden pisali o vai situaciji, ste pisali tudi o in pravi: "Kristjani, klali smo vas leta nai. Ko ste se lotevali vaih proble1945, klali vas bomo leta 2013," mov, so bili to tudi nai problemi. V Brez dvoma takno sporoilo neti vaih podobah spoznamo sebe." nestrpnosti na podlagi verske skuBoris Pahor je v zhvalnem govoru pnosti, torej dejanje, ki ga izrecno povedal, da jezik in kultura ne moreprepoveduje slovenska ustava: ta obstajati brez narodne zavesti. Protiustavno je vsakrno spodbujaNa prireditvi so podelili tudi nagranje k narodni, rasni, verski ali drugi do govorniškega nateaja; prejel jo neenakopravnosti ... Na policiji so je Matja Smrtnik. potrdili, da so e prejeli prijavo in se soglaajo, da grafit kae znake kaLetalie Ljubljana znivega dejanja javnega spodbujanja Druba Aerodrom Ljubljana in misovratva, nasilja ali nestrpnosti. nistrstvo za infrastrukturo in prostor Varuhinja lovekih pravic Zdenka sta podpisala pogodbo o sofinanciraebaek je napis oznaila kot nespre- nju novega potnikega terminala na jemljivo in zavreno dejanje. Letaliu Joeta Punika. Terminal Radio Ognjie bo zgrajen do januarja 2015 Page 22, POVABILO DSPB / TABOR Issue 4, Volume V, Pristavske novice as gre hitro naprej in e mesec je pretekel, ko smo na Pristavi praznovali zadnji dan v letu in zaeli novo leto 2013. Spominjamo se velikega dobroSnena odeja je pokrivala poljano pred Lovetovo dvorano, ko smo se tnika Slovencev v zamejstvu in peljali od kapelice navzgor, kajti sneg je padal in bilo je hladno. Koe v po svetu, pokojnega Dr. Valentina Merola, ki je leta 1945 reil ivlje- kampu so bile razsvetljene in vse je izgledalo kot mala vasica nekje na poboju hribov v Sloveniji. nje netetim bivim beguncem v Gostje so e zaeli prihajati po sedmi uri in prinaali so jedi in slaice. Avstriji. Vzduje v dvorani je bilo prav prijetno in domae: vsi smo bili pripravljeni e se ne bi on na kolenih ponipraznovati v veselju in ob glasbi priakati novo leto. al pred brezutnim zaveznikim Zaeli smo z veerjo (Potluck dinner) in hrane je bilo ve kot zadosti: poveljnikom ter prosil usmiljenja, bilo je vsega na pretek in zelo dobro smo jedli. Seveda smo pridno obiskobi vse civiliste zadela enaka kruvali tudi toilnico. Dvorana je postajala vedno bolj glasna in vsi smo bili vse ta usoda, kot je zvijano vrnjene domobrance. bolj razpoloeni. Ne smemo pozabiti tega junakeNa odru je bil cel kup muzikantov, ki so s pevkami pod vodstvom Slavga moa, in glejmo tudi, da se nai kota Teskaa zaeli igrati poskone vie in peti. Plesali smo - najprej stapotomci zavedajo njegove portvo- reji, potem so se ojunaili e mlaji. Ob muziki in petju je as hitro potekal; valnosti. plesali smo skoraj do polnoi, ko je na odru nekdo zael teti - e malo in Vabljeni ste k udelebi spominzanemo leto 2013! ... sedem, est pet, tiri, tri, dve, ena ... Happy new ske sv. mae, ki bo zanj darovana year! Godci so igrali polnono pesem! Sreno novo leto! v nedeljo, 17. februarja ob 10. uri Drug drugemu smo zaelili zdravja in sree, zadovoljstva in e marsikaj, dopoldne pri Mariji Vnebovzeti v se objemali in pili napitnico s ampanjcem upajo na vse dobro v novem Collinwood-u. letu. Bog mu daj veno plailo, mi ga Iz kuhinje je spet nekaj zadialo in zopet smo e malo pojedli - da bomo pa ohranimo v hvalenem spomizdrali do jutra. nu. Prvi muzikanti so zakljuili svoj "gig" in na oder so prili "Figa Five" Bog, narod, domovina. fantje. Igrali so melodije, ki so bile tudi nam starejim ve - "rock 70's in Marie Dular za Tabor 80's", da smo e plesali. Nekaj starejih je kmalu po polnoi odlo, mlaji in tisti, ki imamo koe, smo ostali in uivali ob glasbi "Fige Five" rokarjev. Vsake veselice je enkrat konec in tudi kar nas je ostalo smo poasi po tretji uri odrinili vsak v svoj brlog. Preiveli smo lep veer v drubi prijateljev v upanju, da ostanemo zdravi in ponovimo isto prihodnji konec leta. Milan Ribi Letos 20. februarja bi Frank dosegel 89 let. Od vsega zaetka, od svojega prihoda v Ameriko, je bil faran sv. Vida in mnogo let tudi lan farnega finannega odbora. Vse do zadnjega, e lani, je prostovoljno pomagal kjer je bilo potrebno, posebno v cerkvekot skladbe Igorja Lundra. Janeza Modna firma Sanja nem poslopju po sv. maah, poleti na Gregorca, Vida Pupis in Lojzeta farnih piknikih, ob gradnji St. Vitus v New Yorku Kranjca, pa tudi amerikega GoeorVillage pa je bil eden tistih faranov, ge Gershwin. ki so prostovoljno, vsak enkrat na Slovenska modna firma, ki jo Priblino 60 gostov je v dvorani teden, sprejemali in preverjali gradbe- vodi Sanja Cric in se je e leta 2011 najprej pozdravil ambasador Kirn in ni material, pregledali spisek delovne predstavila v mestu New York, je pomoi in prevzemali naloge v katerih letos odprla v mestu modno trgovino spomnil na slovenski kulturni dan pesnika Preerna. so bili vei. Koda 386 (kar je mednarodna telePo koncertu v New Yorku se je Dolgoletni tajnik drutva Kristus fonska tevilka za Slovenijo). Kralj KSKJ t. 226 v Clevelandu in skupina odpeljala v Connecticut, Trgovino, ki je predstavila znamnjen agent je v spomin pokojne ene kjer so imeli koncert v prostorih ko Firm, je The New York Times Antonije ega ustanovil olski tipenUniversity of Hartford. Pozneje dijski sklad za mlade delavne lane pri ocenil kot eno boljih modnih proda- v tednu so igrali e v Salisbury v jaln. Znamka je bila razkazana tudi Kristusu Kralju. V zgodnjih letih je z Maryland. na New York Fashion Week in 15. eno Antonijo rad pomagal na piknijanuarja kot POPUP, del RSPOP, ko kih in dobrodelnih kosilih. Kurentovanje Bil je lan nekdanjega Baragovega je Edi Simi predstavil slovenska v Clevelandu vina in je trajala do 31. januarja. doma, lan DSPB in pobudnik spoRazstavo so ogledali poznani minskih slovesnosti za pobite domoSlovenci so vasih res domiselni. modni inovatorji, cenilci in novinar- Ker niso predstavili svojih makarad brance, posebno pri Lurki votlini na Chardon Rd. kjer je vsako leto ob spo- ji modnih revij. "Firma-by-Sanja" na pustno soboto ali torek, bodo to znamko so oznaili kot instinktno, minskem dnevu organiziral sv. mao, storili 23. februarja, torej e globoko vodil molitve in poloil venec padlim novostno in domiselno s portnim v postu, v asu nezabav. soborcem. Vsa leta je bil tudi lan privdihom. Ambasada sporoa, da bodo SloPristavskih upokojencev in vestno narodni dom, Slovenski arhiv Koncert tirih saxafonov venski pomagal pri njihovih prireditvah. in muzej na St. Clair Ave., Strle's Frank je bil oe Franka ml. in hera Januarja je skupina z imenom Country House in St. Clair Superior Toni, Jennie in Mary Ann ter stari oe 4Saxess Quartet podala koncert v Development Corp. v Clevelandu mnogih vnukov in vnukinj. dvorani Sv. Cirila in Metoda v New imeli 23. februarja ob 1. uri popolFrank je leal v pogrebnem zavodu dne "parado makarad" od Strletove Zevnik-Kosic v Willoughby Hills in je Yorku. Skupina glasbenih umetnikov, gostilne, oziroma mimo slovenske bil pokopan v ponedeljek, 11. februcerkve Sv. Vida pa do Slovenskega arja iz cerkve Sv. Vida na pokopalie Lev Pupis - soprano sax, Primo Fleischerman - tenor, Dejan Preinarodnega doma, kjer bo na razpoVernih du v Chardon. Ohio. ek bariton, Oskar Laznikaltosax, lago jedaa in pijaa in glasba, goste Naj mu Bog nakloni plailo za vsa -- ki mnogokrat nastopa v evroppa bodo gostili tudi drugi trgovski njegova dobra dela. skih mestih, se je zdruila l. 2000 v lokali na St. Clair Ave. Njegovi druini izrekamo nae Parizu, kjer so njeni lani studiragloboko soalje. Ta Festival Kurenta bo trajal do MCH li. Igrajo mnoge variance glasbe, 6. ure zveer. Umrl je Frank ega Novice iz asopisa Newsletter slovenske ambasade 15 February, 2013 KONCERT V LEMONTU e dolgo nismo imeli tako dobro pripravljenega koncerta kot nam ga je 17. novembra v Domu predstavil moki pevski zbor pendov pod vodstvom Marka Magajne. Prva polovica programa je bilo petje domaih narodnih pesmi, druga polovica pa je bila s petjem in glasbo predstavljena v domai gostilni. Ob odlinem programu smo se v lepem tevilu zbrani zelo lepo imeli in uivali. Po programu so muzikantje zbora pendov igrali za ples in razvedrilo. Hvala lepa, zbor pendov! Upam, da se e pripravljate za naslednji koncert. Imamo tudi Koledar dogodkov v domu za meseca februar in marec: Feb. 3 - Preernov Dan Kulture in Super Bowl party Feb. 10 - Koline Feb. 16 - Tarok Mini - Tekmovanje (tournament) March 2 - Tarok Tournament Glavno tekmovanje March 8 - Fantje s Praprotna Koncert March 10 - Meseno kosilo March 22 - Izdelovanje butaric za Cvetno nedeljo March 24 - Cvetna nedelja in sveano kosilo (brunch) v Domu. Ana Hozjan Uitelji sobotnih ol v Sloveniji Devetnajst uiteljic in uiteljev slovenskih sobotnih ol po svetu je bilo od 23. januarja do 1. februarja 2013 v Sloveniji na seminarju, ki ga je zanje pripravil Zavod RS za olstvo, organizirala in financirala pa sta ga Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Ministrstvo za izobraevanje, znanost, kulturo in port. Udeleencev je bilo devetnajst: iz Argentine jih je prilo tirinajst, iz Kanade dva, iz ZDA, Brazilije in Avstralije pa po eden. Vsi pouujejo slovenino in druge predmete v slovenskem jeziku na sobotnih olah v slovenskih skupnostih po svetu. Zavod za olstvo je pri pripravi programa in izboru predavateljev upoteval potrebe uiteljev pri delu v razredu v slovenskih skupnostih. Poseben poudarek je bil namenjen pridobivanju osnovnih pedagokih vein za delo s predolskimi otroki, ter uenci in odraslimi udeleenci teajev slovenskega jezika ter usmeritvam za njihovo motivacijo. Zakljuek programa so praznovali s pesmijo in besedo in predstavili, kar so doiveli. Obiskala jih je tudi ministrca za Slovence v zamejstvu in po svetu. Zaelela jim je, da bodo s pridobljenim znanjem ucenem e z vejim arom povedali vse o Sloveniji. Oddaja Slovencem 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 23 Pismo urednitvu Willoughby Hills, 24. prosinec, 2013 Spotovani v urednitvu! Pismo slovenskega konzula Spoštovane bralke in bralci našega časopisa Slovenian American Times! Naj bo novo leto polno uspehov in novih naronikov tega dragocenega mesenika, ki ga tako skrbno pripravljate vsak mesec. Prinaate nam novice in vesti iz kroga Slovencev tu in po celem svetu. Gotovo drugae ne bi bili tako obveeni o podrobnostih slovenskega ivlja po irnem svetu, kjerkoli domujejo rojaki. Lepi in informativni lanki, ki jih poiljajo dopisniki, kot npr. dr. Gobec, so tudi dobrodoli, saj nam prinaajo imformacije za katere marsikdo ne bi vedel. Posebno e mlaji rod. Kot samostojen radijec, ki pripravljam tedensko oddajo in tudi poiljam tedenska poroila na Radio Ognjie v Ljubljano, se natanko zavedam koliko asa je vloenega v vsako vrstico novic in drugih informacij, dokler ne pridejo v na dom v obliki Slovenskih amerikih asov. Hvala vam e enkrat. Tone Ovsenik (G. Ovsenik oddaja vsako soboto od 9. do 10. ure zveer na WCPB 90.3 FM Slovenian Hour - Slovenska ura. Za njegovo delo ga lahko nagradite na 31731 Miller Ave. Willoughby Hills, Oh 44292. Op. ur.) Ob pregledu sodelovanja slovenskega konzulata in Slovenian American Times vidimo, da naše sodelovanje traja e tretje leto. Pa smo naredili majhen pregled dosedanjih člankov in ugotovili, da se je večina naših projektov uresničila oziroma se še izvaja, nekateri pa niso v skupnosti dobili dovolj podpore za izvedbo. A nič za to! Volje in idej nam ne zmanjkuje! V leto 2013 smo stopili zelo optimistično saj bi se naj na gospodarskem področju izvedla dva projekta, sledijo pa e zametki tretjega. In vsi trije so povezani s Slovenijo in nami Slovenci v ZDA, še posebej v Clevelandu in njegovi okolici. In gospodarsko povezovanje ZDA in RS je tudi eden od temeljev razvoja v domovini. Vlada RS je dne 24. januar 2013 sprejela akcijski načrt Mednarodni izzivi 2013 – Partnerstvo za spodbujanje mednarodnega poslovanja slovenskih podjetij (MI 2013). Ta opredeljuje ključne cilje in ukrepe politike spodbujanja internacionalizacije slovenskih podjetij, pridobivanja tujih neposrednih nalob ter ciljne sektorje in ciljne tuje trge. Ključni cilji, opredeljeni v MI 2013, so: Slovenija danes Spletna skupnost Slovencev po svetu - Slovenija danes - je 31. januarja 2013 poslala naslednje sporoilo: Z dananjim dnem se konuje zgodba, ki smo jo dve leti pisali skupaj z Uradom vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu. Slovenija je majhna deela, a al je tudi ozka v smislu politine (strankarske) zrelosti. Tako danes zakljuuje delovanje portala skupnosti: Slovenija v svetu. Po dveh letih uspenega dela medija in zgrajene mree sodelavcev po celem svetu so se v sedanji vladi odloili, da bo izdajatelj nekdo drug. elimo mu uspeno delo in veliko dobrih zgodb. Zahvaljujemo se vam za zaupanje. Bilo nam je v ast in veselje spoznavati in objavljati vae zgodbe. Upam, da bomo stike ohranili e naprej. Ekipa medija mail@community.slovenci.si Zorko Simi prejemnik Velike Preernove nagrade Pisatelj in pesnik Zorko Simi, akademik in med drugimi tudi argentinski Slovenec, ki se je po letu 1990 vrnil in ostal v Sloveniji, bo za svoje ivljensko delo letos prejel Veliko Preernovo nagrado. Prvo novico nam je posredoval kofjeloan Bla, ki pravi: "Pisatelj Zorko Simi je s kofjo loko zelo povezan in Loani smo zelo ponosni, da je doakal to ast." Pisatelj Simi je namre konal povest 'Poslednji deseti brat' pri Tavarjevem Visokem. eli nam prijetno praznovanje kulturnega praznika. VABILO • usklajeno delovanje vseh dravnih institucij na področju mednarodnega usmerjanja in spodbujanja slovenskega gospodarstva; • povečanje rasti slovenskega izvoza v tujino; • povečanje števila vstopov slovenskih podjetij na nove tuje trge in povečanje delea celotnega izvoza na izbrane prednostne trge, • povečanje števila izvoznikov, še posebej na trge izven območja nekdanje Jugoslavije in Evropske unije; • povečanje prepoznavnosti Slovenije kot prilonostne lokacije za tuje nalobe in zmanjšanje ovir na področju tujih nalob. • povečanje tujih neposrednih nalob v Sloveniji na 33 % BDP-ja. Kot najbolj perspektivne panoge slovenskega gospodarstva so določene: • biomedicina in biotehnologija, • energetika in okoljske tehnologije, • napredni materialni in tehnologije ter nanotehnologija, • informacijsko-komunikacijske tehnologije, • lesno-predelovalna industrija, • avtomobilska industrija, • transport in logistika, • kovinsko-predelovalna industrija, • turizem, • živilsko-prehrambena industrija. In v tej zvezi vse bralke in bralce SAT pozivamo, da si ogledajo še spletno stran www.sloaba.com in ob videnju skupnega interesa kontaktirajo naš konzulat, ki bo z velikim veseljem pomagal pri vzpostavljanju stikov s podjetji v Sloveniji in obratno. Pa lep pozdrav! Jure Žmauc, Christy Vidmar in Špela Smuk (Poslano 31. JANUARJA 2013) Spoštovane Slovenke in Slovenci! Ob spominu na našega največjega pesnika Franceta Prešerna in obeležju kulturnega praznika Republike Slovenije vas vabimo, da se dne 8. februarja 2013 ob 17:00 uri (5 PM) udeležite slavnostnega dviga slovenske in EU zastave, ki se bo izvedla pred zgradbo v kateri se nahaja slovenski generalni konzulat na naslovu 55. Public Square, Cleveland, Ohio 44114. Republika Slovenija ima generalni konzulat v Clevelandu od leta 2001 a še nikoli ni bilo slovenske zastave zaznati v javnosti, v samem mestu Clevelandu. Zato smo se na konzulatu pozanimali in dogovorili, da bomo na letošnji kulturni praznik dvignili slovensko zastavo v samem centru mesta Clevelanda in bo tukaj Pictured to right: Slovenian Flag raising ceremony Cleveland, Ohio ostala za vedno. Vsem nam v ponos! 55 Public Square Cleveland, Ohio, Friday, February 8, 2013. The S spoštovanjem, Jure Žmauc event was held in conjunction with the Slovenian cultural holiday, Prešeren Day. The flags of the Republic of Slovenia and European Union will now be permanently displayed along with the flag of the United States. (photo by Philip Hrvatin) Page 24, Pogovor in razprava Študijski center za narodno spravo in Svetovni slovenski kongres so v ponedeljek, 28. januarja 2013, v prostorih Svetovnega slovenskega kongresa, govorili o Cirilu Kotniku, ki ga imenujejo bodoči slovenski pravičnik Sodelovali so: Ivo Jevnikar, časnikar in publicist Ivan Martelanc, upokojeni diplomat mag. Renato Podbersič, zgodovinar Dogodek je bil organiziran ob mednarodnem dnevu spomina na rtve holokavstva. Kdo je Ciril (Čiro) Kotnik? Rojen l. 1895 v Ljubljani – umrl l. 1948 v Rimu, Ciril Kotnik je bil slovenski diplomat, ki je več kot dvajset let deloval na veleposlaništvu Kraljevine SHS oz. Jugoslavije v Rimu. Med drugo svetovno vojno je opravljal službo diplomatskega predstavnika jugoslovanske begunske vlade pri Sv. sedežu in je tako smel ostati v Rimu. Aktivno je deloval v prid preganjanim Judom in protifašitom, zato ga je oktobra 1943 aretiral gestapo. Zveza italijanskih judovskih občin mu je leta 1955 posmrtno podelila zlato kolajno. Potekajo priprave za priznanje njegovega statusa pravičnika med narodi, za zasluge pri reševanju Judov med holokavstom. Pedro Opeka za Nobelovo nagrado za mir Iz Misijonskega središča Slovenije Objavljeno: 1. feb. 2013 v Ljubljananatisni Stanislav Kerin, narodni ravnatelj in nadškof Anton Stres V teh dneh se veliko piše o nominaciji Pedra Opeke za Nobelovo nagrado za mir. Zelo smo veseli odzivov na ta predlog. Potrebno je dodati še nekaj podatkov za razjasnitev poteka nominacije. Postopek ni preprost. Namen pojasnil je spodbuditi vse, ki bi še eleli podpreti nominacijo Pedra Opeke za Nobelovo nagrado za mir. V Misijonskem središču Slovenije podpiramo vsako pobudo, ki širi pozitivno védenje o velikem humanitarnem delu, ki ga po celem svetu opravljajo slovenski misijonarji. Zato smo tudi po svojih močeh pomagali pri podpori in uresničitvi ideje, da se Pedra Opeko predlaga za prejemnika Nobelove nagrade za mir, saj z njim tvorno sodelujemo e več kot 30 let. Pedro Opeka je šel v misijone leta 1975. Pri občudovanju njegovega dela je veliko število dobrih ljudi, ki ga ne samo spoštujejo, ampak s svojimi darovi tudi podpirajo njegovo poslanstvo pri odpravljanju in omejevanju revščine na Madagaskarju. Morda podatek, da so ljudje dobre volje v Sloveniji v zadnjih treh letih samo za nakup ria za otroke iz smetišča zbrali preko 381.380,00 €. To dejstvo pove, da ljudje poleg občudovanja misijonarjeve osebnosti razumejo stisko otrok in druin ter preko Opeke konkretno pomagajo. Samo občudovanje in sočustvovanje pa nista dovolj, potrebno je narediti korak naprej in pomagati. Dobrotniki so zgled udejanjene pomoči najrevnejšim na Madagaskarju. Pri vsem tem ima pomembno mesto tudi nacionalna televizija, ki je pred dobrim letom predvajala odmeven film z naslovom Pedro Opeka, dober prijatelj. Pri njegovem nastajanju je sodelovalo tudi Misijonsko središče Slovenije. Lani spomladi je stekla tudi akcija za Opekovo nominacijo na najvišji vladni ravni, tako s strani predsednika vlade Janeza Janše, ki je imel v ta namen pogovore v Združenih narodih, kot evropskega poslanca Lojzeta Peterleta. Vse je v skladu s pravili Nobelove ustanove potekalo v tajnosti do uradne objave. Pedro Opeka je nesporno ena največjih osebnosti našega časa. Z neizmerno energijo in osebno rtvijo je vzpostavil globalni zgled za spopad z eno največjih ran človeštva – revščino. Vsem, ki podpirajo njegovo delo in sodelujejo pri pobudi, da bi prejel Nobelovo nagrado, se iskreno zahvaljujemo. Posebna zahvala gre dr. Ediju Gobcu iz Clevelanda v ZDA, ki ima kot posameznik največje zasluge za promocijo Pedrove nominacije med mnogimi osebnostmi po svetu. Zadnje leto je skoraj vse delo ustanove SRCE (Slovenskega ameriškega raziskovalnega centra) posvetil tej dejavnosti. V Misijonskem središču Slovenije vse ljudi dobre volje vabijo, da se pridruijo tej pobudi. Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Cvetki v spomin Kot je povedal gospod Bonar na dan njenega pogreba, je odgovorila na ime Cvetke ali Terry ali Terezije – brez razlike. Vsa imena so ji bila enako ljuba in tako smo jo tudi mi klicali z vsemi imeni. Terry so ji rekli mlaji lani zbora Korotan, katerega predsednica je bila kar nekaj let, in tudi neaki in neakinje so jo poznali kot Terry: Teta Terry. Sorodniki in prijatelji njenih let smo jo klicali Cvetka, ker je bila krena za Malo Terezijo – bojo cvetko. Stareji so jo neko gotovo klicali z imenom Peklarjeva Terezija, vendar je to ime prelo v pozabo, ko se je leta 1963 poroila s Frankom in postala Rihtarjeva Cvetka. Njena nenadna smrt je bila velik udarec za mnoge. Njen nenaden odhod, tako tih, tako nepreklican, ko je komaj komu povedala, da nosi v sebi kalek, e klico smrti in je do zadnjega vse teave prenaala s potrpeljivostjo in neizbenim nasmehom: kaj pa naj? je bil navadno njen odgovor. In e: Kaj mi pomaga? Polna energije in vedno pripravljena za pomo kjer je bila potrebna, zavzeta za stvari, za katere je doloila, da so v sklopu njenih talentov in zato njena dolost, je bila v neprestanih stikih s slovensko skupnostjo in njenim delovanjem. Tako je bilo z njenim pevskim glasom in njeno prironostjo dobre ivije ter njenim talentom za organiziranje. In tako je bilo tudi z njenim poklicnim delom: izbrala si je najbolji poklic: kot diplomirana bolnika sestra je vedela, kako lahko pomaga drugemu. Od vsega zaetka je bila vkljuena v pevske zbore: najprej je pela pri mladinskem zboru Slavek in otrokem cerkvenem zboru Sv. Vida. Ko je bil ustanovljen pevski zbor Korotan, je takoj postala lanica in resnino pela do svoje smrti: njen zadnji nastop je bil na koncertu maja leta 2011. Z velikim veseljem je pela pri ansamblu Veseli Slovenci in razveseljevala mnoge, ki so jo sliali. Enako je tudi pela pri etvidskem cerkvenem zboru Lira in na vsakoletnem boinem koncertu ob koncu leta. Le malokdaj je zamudila vaje in nastope Korotana, ko so peli na mnogih prireditvah in proslavah. Na mene osebno je naredila velik vtis njena nadarjenost kot ivilja. Njena posebnost je bilo izdelovanje in oblikovanje – resnino kar konstrukcija enskih in mokih narodnih no. Neteto mladih plesalcev Kresa nosi njene narodne noe – ter vse njene vnukinje in vnuk - in tudi mene je nauila te umetnosti: od krinega vboda v tirih vrstah za krilo do pravilnega zbiranja blaga za velika, puhasta rokava na bluzah. Ne vem, e je bila edina v Clevelandu, ki je vedela, kako se zgradi avba, ampak zgradila jo je, mogoe ve kot eno. To pa je umetnost, ki jo obvladajo le nekateri. Ko je pevski zbor Korotan izgubil pevovodja je bila ona, ki je pregovorila sorodnika Srena, da je prevzel vodstvo zbora. Kot predsednica je dvakrat popeljala Korotan na turnejo v Slovenijo, kjer so pevci poeli izjemen uspeh. Ona je tudi tista, ki se je pogajala s Slovenskim narodnim domom, da so se s koncerti vrnili v njegovo dvorano, eprav ob drugem asu. In ob petdeseti letnici obstoja zbora Korotan je odlino organizirala njegov gala concert in banket. Kot lovek je bila posebna v tem, da je nad vse drugo ljubila resnico. Vedno je povedala svoje misli, vendar vedno tako, da ni ranila svojega blinjega. Do svojih prijateljev je bila neizmerno radodarna. V zadnjih letih sta z moem vsako leto na soboto pred Novim letom povabila vse sorodnike v svojo hio na veer sreanja. To je bila njena zahvala za njihovo prijateljstvo. Cvetko e vedno pogreajo ne samo njeni sorodniki temve vsa slovenska skupnost, v kateri je ustvarila poseben lik delavne, portvovalne in zanimive osebe. Pogream jo tudi jaz. Mara Cerar Hull Umrl je Joe Koar, st. Komedija na odru! V Sloveniji na Gorejnskem je v 85. letu življenja v Gospodu zaspal Jožef Kočar starejši iz Most pri Komendi. Pogreb s pogrebno mašo je bil v torek, 22. januarja 2013 v Komendi. Pevski zbor 'Zarja', ki letos praznuje 97 let obstoja, bo 27. aprila v Slovenskem domu na 20713 Recher Ave v Euclidu postavil na oder eno-dejanko veseloigro, komedijo, z naslovom "V oli" Predstava bo ob 7. uri zveer, pred predstavo pa bodo postregli s veerjo. Po predstavi bo za zabavo igral Jeff Pecon orkester. Za podrobneje informacije pokliite Barbaro Elersich na 440-257-2540. "Dober boj sem dobojeval, tek dokončal, vero ohranil." Njegov sin Joe Koar mlaji nam sporoa, da na željo pokojnika prijatelji in znanci lahko namesto cvetja in sveč darujejo za Karitas ali v druge dobrodelne namene. Njegov sin nam tudi redno poilja poroila iz Slovenije. Njemu in druini nae iskreno soalje 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 25 MEDNARODNA DVORANA SLAVNIH CLEVELAND 8. maja 2013 bo organizacija podelila priznanje naslednjim zaslunim osebam: Jack Coyne Joe Holzer Sam Miller Nancy Panzica Bishop Edward Pevec Maria Pujana Ratanjit Sondhe Ceremonija bo v Veliki dvorani v Marriott Key Center. Za podrobneje informacije se lahko obrnete na deb@ClevelandPeople.com ali na Debbie Hanson Cleveland International Hall of Fame 3150 Payne Ave. Cleveland, OH 44114-4504 216-406-6594 or 216-381-8310 Klub Upokojencev Slovenske Pristave Frank Vidmar Vstopili smo v novo leto 2013. Malo moramo pomisliti na leto 2012 in se zahvaliti za vse kar smo dobili in preživeli. Upokojenci smo se v velikem številu zbrali pri St. Mary’s 11. decembra in zaključili leto 2012 z vsakoletno božičnico z dobrim in okusnim kosilom, ki ga je pripravila ga. Julka Zalar z njenimi pomočnicami. Zahvala gre tudi odboru in vsem članom ki ste tako pridno sodelovali in pripravili da je bil naš božični program uspešen in zadovoljen. Hvala za udeležbo našim gostom: Konzul Jure Žmauc, Fr. Jože Božnar in Fr. Janez Kumse, ki smo ga sprejeli za novega člana. Med nami je tudi gostoval Gospod Maks Kozjek iz Slovenije, ki je bil na kratkem obisku v Clevelandu. Mesečni sestanek je bil v sredo, 30. januarja v Slovenskem Narodnem domu na Holmes Avenue ob 1:30 popoldne. Tam ste lahko dvignili 2013 članske izkaznice, dobite jih pa lahko pri Mileni tudi drugi mesec. Vse najboljše sledečim članom, ki so praznovali rojstne dneve v mesecu januarju: Tone Adamič Jože Kolenko Frank Pieronek Ivan Berkopec Mici Košir Vinko Radišek Ivan Berlec Josef Lah Tone Škerl Mari Celestina Vinko Lipovec Vinko Štefančič Tony Champa Ana Lunder Nežka Tomc Pavla Dolinar Marija Lunder Nežka Tominec Milena Gobetz James Mochan Antonija Urankar Pavle Hren Anton Mrva Frank Urankar Angelca Hribar Stane Mrva Ivan Zakrajšek Anton Kocjan Zdravko Novak Želimo vsem veliko zdravja, veselja in še mnogo let v naši družbi! (Ker smo imeli pri asopisu v januarju neke teave in januarski dopis ni bil objavljen, objavljamo oba ta mesec. Uprava se za spregled opraviuje. ) S tem "plakatom" naim bralcem posredujemo primer proslavlanja slovenskega kulturnega praznika na Korokem Frank Vidmar "Markovic050211" France Prešeren (3. 12. 1800 - 8. 2. 1849) Verena Gotthardt Februar, 2013 Niko Grafenauer Urška in Jaka Slavkov Ob Slovenskem kulturnem Anlässlich des slowenischen prazniku Kulturfeiertages Vas prisrčno vabimo na laden wir Sie herzlich ein zum literarno-glasbeni večer literarisch-musikalischen Abend Kdaj/Wann? petek, 15. 2. 2013, ob/um 19.00, Freitag Kje/Wo? Pri Primku/Thomashof, Reka/Mühlbach. Gostje/Gäste: Verena Gotthardt, Niko Grafenauer (besedila/Texte) Urška in Jaka Slavkov (prečni flavti/Querflöten). Niko GRAFENAUER (roj.1940) je pesnik, kritik, esejist, urednik. Bil je urednik za otroško literaturo založbe Mladinska knjiga in soustanovitelj, direktor in glavni urednik mesečnika in založbe Nova revija; po svoji upokojitvi l. 2002 je ostal glavni urednik založbe Nova revija. Izdal je nad ducat osebne lirike in in nad 20 knjig mladinske lirike in proze, v katere je vključil humor, igro in fantazijo. Niko Grafenauer je prejemnik Prešernove nagrade in mnogih drugih literarnih nagrad, za svoje založniško delo je prejel Schwentnerjevo nagrado, je pa tudi redni član Slovenske akademije znanosti in umetnosti SAZU Verena GOTTHARDT (roj. 1996) živi v Celovcu ter tam obiskuje 6. razred Slovenske gimnazije in je s 14 leti začela pisati pesmi. Pri literarnem natečaju ob Tischlerjevi nagradi je zasedla 3. mesto ter pri literarnem natečaju mesta Pliberk 2. mesto. Verena se ukvarja tudi s filmanjem. Urška in Jaka SLAVKOV, Beljak, sta učenca slovenske Glasbene šole na Koroškem, oddelek Ledince. Njun učitelj je mag. Christina Filipič. Dosegla sta na raznih tekmovanjih odličen uspehe tako na deželni kakor tudi na državni ravni. Vašega obiska se veseli: /Auf Ihr Kommen freut sich: Kulturno društvo "Peter Markovič", Rožek/Rosegg, Kulturverein Ponosni smo da je Federacija Slovenskih Narodnih Domov izbrala enega od naših članov, Bredo Lončar, za “eno Leta” (“Woman of the Year”). Čestitamo ti, Breda. Ministrica za Slovence po svetu, Ljudmila Novak, nam je pisala in se zahvaljuje za prisrčen sprejem članov Kluba Upokojencev na Slovenski Pristavi. Ona ocenjuje gostovanje med nami vsestransko izjemno koristno in uspešno. Pravi da smo lahko ponosni na Slovensko Pristavo. Klub Upokojencev je prijazna organizacija. Skupaj se dobimo enkrat na mesec za kratek sestanek, malico in drubo; imamo vsakoletni piknik na Slovenski Pristavi; priredimo koline v mesecu oktobru; in tudi na izlete gremo z avtobusom. Največji del našega dobička podarimo Slovenski Pristavi, ker Slovenska Pristava nam je pri srcu in delamo zato da se ohrani za bodoče generacije, da se bodo tam še dolgo zbirali in zabavali mladi in starejši. Vse člane Slovenske Pristave, ki ste dopolnili 60 let, vabimo da se pridruite tudi našemu klubu. Vsi boste dobrodošli. Mesečni sestanek bo v sredo, 27. februarja v Slovenskem Domu na Holmes Avenue ob 1:30 popoldne. Vse najboljše sledečim članom ki praznujejo rojstne dneve v mesecu februarju: Drago Androjna Ivanka Brumen Marija Cerer Joseph Chauby Pavli Dolinar Angela Hutar Rosemarie Jisa Matt Lončar Francka Mrva Marjan Peri Frank Piman Helena Ribi Marjan trancar Anton vigelj Tina Urbanija Julka Zalar Vsem elimo zdravja, veselja in še mnogo let v naši drubi! Page 26, MISIJONSKA SREANJA Na nedeljo, 10. marca vas vse vabimo na kosilo Misijonske Znamkarske Akcije v upnjisko dvorano Sv. Marije Vnebovzete v Collinwoodu. as kosila bo od 11. ure dopoldne do 1. ure popoldne. Kosilo imate lahko v dvorani, ali pa ga vzamete domov. Nakaznice bodo na razpolago pri vhodu v dvorano. Ves dobiek tega dne gre v glavno blagajno, da ob koncu leta lahko pomagamo naim misijonarjem pri njihovem velikem misijonskem delu. Iz Ugande se je e pred prazniki oglasil misijonar Danilo Lisjak in pie: Dragi prijatelji in sorodniki! Vsem poiljam lep misijonski pozdrav iz gornjega Ponija. Vesel sem, da Vas smem nagovoriti, vam voiti za bliajoe se praznike, se Vam iskreno zahvaliti za mnogovrstne pozornosti, predvsem pa za duhovno in gmotno pomo pri gradnji novega misijonskega sredia v kraju Atede na severu Ugande ob Knobleharjevem misijonskem Nilu. In ta reka tee in tee, vedno polna, mogona, kot bi se okrog nje ni ne dogajalo. Ja, kakna brzica in slap sta tudi na tej mogoni poti. Podobno naemu ivljenju. Da le imamo tisto dobrino, ki ji pravimo mir. Prerok Izaija nas usmerja na mesijansko dobo in pravi: "Tedaj bo tvoj mir kot velika reka in tvoja pravinost kakor valovje morja." Kako zelo pogojujeta ti dve dobrini druga drugo. Veliko gorja, krivic in ponianja e danes prizadene afrikega loveka prav zaradi nepravinosti bogatih. (Velike multinacionalke - coorporacije - npr. hlastajo po dragocenih kovinah, ki leijo v pokrajinah najbolj bogatih in hkrati najbolj obuboanih in ponianih prebivalcev, kot so npr. v Kongu in drugje.) Kdo bolj potrebuje Mesija? Revni ali bogati? Oboji. Kako nevsivljiv je njegov mir, bliina, preprostost. V kolibah, na slamnjaah naih ljudi in vernikov bi se On bolj poutil doma, med svojimi. Kot v Betlehemu. V istem prostoru se stiska tevilna druina, poljine, orodje, kakna koza, koko in morski praiek... Vsi so del velike druine. Trdo delo na njivi je podobno boju za preivetje nazareke druine... In ob dananji vroini ... 55 stopinj celzija na soncu. e ivina zbei k reki ali v senco, kjer je samo 36 stopinj. In ti ljudje si po 23 letih vojne vsak dan elijo miru, obljubljeno dostojneje ivljenje, olanje za otroke in zdravnike oskrbe. Bog v betlehemskem hlevu je na njihovi strani. Vraa jim dostojanstvo in upanje. Misijonarji smo zato tukaj, da jim prisluhnemo, se pribliamo njihovim skrbem in nartom. Veseli gledajo, kako je zadnji mesec misijon Atede od februarja do decembra dobival svojo dokonno zunanjo podobo. Mnogi Slovenci (navajam samo njihove zaetnice imen), npr. tisti iz skupine "Bejz c vejd' s" - N, Z, M, N, C, L, I, U, F, M, so se zvrstili pri delu skupaj z domaimi zidarji in gradnja je napredovala dokaj hitro glede na afriki ritem ivljenja. Nekateri so prili bolj kot radovedni turisti... Kako majhen je ta svet, ko te dobijo ne le na spletnih straneh ampak tudi v ivo, na delu.... In tudi streho je v teh dneh strokovno dokonal z izkueno roko in bogatimi ivljenskimi izkunjami gradbenik Mirko iz rnic, ki je z eno skoraj dva meseca na delu od jutra do veera skupaj z naimi vedoeljnimi zidarji. In po vrnitvi (v domovino, op. ur.) bo zbral vse tiste, ki so pomagali pri postavljanju temeljev misijona in ponosni bodo, da so dali svoj peat na novo nastajajoemu misijonu. Vrtec, internat in upnjiski dom so dograjeni (elektriko bo naredil domain - predsednik upnjiskega sveta, sanitarne instalacije pridejo iz Italije zahvaljajo se dobroti Tineta K. iz Vrtojbe) in po Veliki noi se usmerimo k dograditvi cerkve sv. Petra in Pavla, da bi 29. junija vse blagoslovili. S pastoralnim delom sledimo 7. osnovnim olam in 11. podrunicam, tako da jih pripravljamo na zakramente in darujemo nedeljske ter olske mae v domaem jeziku acoli. Okrog 500 krenih - med njimi je 150 katehumenov. Skromni, a obetajoi zacetki. Na egnanje pri Sv. Katarini je bilo 25. novembra 49 krstov. Boji mir boine noi Vam elim in bodimo e naprej prijatelji tistih, ki jih ima betlehemsko Dete najbolj pri srcu. On je Knez miru. Po poti drobnih sre in veselja ob sreavanju z 'malimi' bomo razumeli bliino Novorojenega. Bodimo sami reka. Ne ustavljajmo se, niti ne drvimo. Obudujmo in skupaj s tolikimi hvalenimi srci v moji bliini molimo drug za drugega. e bo mir, bomo kljub skromnemu ivljenju veseli in optimistini! Zbogom! Danilo Lisjak Galu, advent 2012 Vsem posiljam misijonski pozdrav! Marica Lavrisa Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 tudijski center za narodno spravo sporoa: Koroki deelni arhiv in Mohorjeva zaloba v Celovcu sta 6. februarja v Sobi deelne zgodovine v Korokem deelnem arhivu odprla razstavo z naslovom Vroče sledi hladne vojne Meja med Slovenijo in Koroško v letih od 1945 do 1991 Razstavo sta odprla dravni sekretar Ministrstva za izobraevanje, znanost, kulturo in port Aleksander Zorn iz Slovenije in deelni svetnik, referent za kulturo pri koroki deelni vladi Dr. Wolfgang Waldner. Razstava Vroče sledi hladne vojne predstavlja predvsem posledice prehodov Slovencev ez elezno zaveso med Slovenijo in avstrijsko Koroko v letih od 1945 do 1991 ter dolgo ukvarjanje z njenimi posledicami oz. presedanjem le-teh. Z izbranimi primeri usod ljudi eli predstaviti, kaj je pomenila totalitarna komunistina oblast v Sloveniji in Jugoslaviji za ljudi, ki so iveli v "socialistini drubeni ureditvi, so z njo prihajali v stik ali pa so bili njeni odkriti nasprotniki." Ob slovenskem prazniku kulture v Frankfurtu Skupaj smo v večjem številu prisli v nedeljo 3. februarja, ko smo imeli našo vsakoletno prireditev ob slovenskem kulturnem prazniku. Tudi letos smo pripravili proslavo skupaj z učenci šole slovenskega dopolnilnega pouka ter evropske šole in učiteljico Natalijo Robnik. Otroci (in nekateri odrasli z njimi) so nam s svojim nastopom v recitacijah predstavili ljudske pesmi, poleg njih pa tudi z njihovimi pesmimi posamezne pesnike (Župančiča, Gangla, Voranca, Bora). Vmes pa so vstopala tudi glasbila kakor so harmonika in kitara ter pianino. Pevci in petje pa dajo takšni prireditvi še dodatno lepoto in vrednost. Letos smo medse povabili ljudske pevce Fantje z vasi iz Škocjana pri Novem mestu. Pojejo namreč triglasno brez not in dirigiranja, samo po posluhu, tako kakor so nekdaj peli na vasi: nekdo začenja, ostali pa poprimejo. Lepo so nam zapeli pri maši, med njimi tudi romarsko Marijino pesem iz Stopnega pri Škocjanu oziroma Bučki, pa o zvonovih, ki vabijo k Bogu. Prav tako lepo so nam zapeli tudi po maši na naši prireditvi, tako v tistem uradnem delu proslave kakor kasneje med večerjo in po njej. Marsikatero novo lepo 'staro' pesem smo slišali. Lepo je bilo poslušati njihovo petje, še lepše pa njihovemu petju tudi pritegniti. V nekaj manj kot dvajsetih letih so bili zelo pridni in rodovitni, saj so zbrali in posneli zelo veliko starih narodnih pesmi in nekaj dokumentarnih filmov o običajih med letom. Kratek nagovor ob tem praznovanju je imel župnik Martin Retelj, ki nam je govoril o slovenskih misijonih in kulturi, omenil pa je tudi dogodke v domovini. Med drugim je povedal: "Pretreslo nas je nasilje, s kakršnim so nastopili nekateri in h kateremu so, pa ne toliko politiki, ampak tako imenovani kulturniki z 'zariplimi obrazi' (nekateri pesniki, pisatelji, filozofi, zgodovinarji), skoraj spodbujali, ne pa ga obsojali ali vsaj pokazali nestrinjanje z njim. "Pri teh demonstracijah pa me moti agresivnost. Žalosti me, da je bil del mariborske inteligence do tega toleranten. Del univerze je celo podpiral in fizično sodeloval na demonstracijah. Ljudje iz univerzitetne srenje bi morali reči jasen ne toleranci do nasilja, kot je dejal dr. Ivan Štuhec." Kaj pa, če niso k temu pripomogle tudi pesti, upodobljene pred nekaj leti na raznih plakatih in celo šolskih pripomočkih, vse to pa spodbujeno s pomočjo takratnega ministra za šolstvo. Stisnjena pest pa lahko pomeni samo eno, nasilje. Zopet nam prihaja na pomoč pesnik iz Vrbe, ki je, prepričan sem, take in podobne kulturnike prepoznal in zato zapisal: 'Lani je slepar starino / še prodajal, nosil škatle, / meril platno, trak na vatle, / letos kupi si graščino /grab te dnarje vkup gotove, / kupovajte si gradove (Glosa). K temu pa lahko takoj dodamo Bogomilino misel: 'Ljubezni prave ne pozna, kdor méni, / da ugásniti jo more sreče jeza' (Krst pri Savici). Sedmo kitico Prešernove Zdravljice bi morali znati in poznati vsi, če že ne poznamo vseh osmih, saj je naša državna slovesna pesem, himna. Poleg te pa, če že ne vseh, vsaj drugo, in četrto seveda: 'Edinost, sreča sprava / k nam naj nazaj se vrnejo; /otrok, kar ima Slava, / vsi naj si v róke sežejo, / da oblast / in z njo čast, / ko pred, spet naša boste last!' (Zdravljica). Seveda smo bili že globoko v noči, ko smo zapustili dvorano te prireditve, zadnji seveda vsi tisti člani župnijskega sveta in njihovi pomočniki, ki so imeli na skrbi dvorano, hrano in pijačo za vse, ki so prišli na to osrednjo prireditev ob slovenskem kulturnem prazniku v Frankfurtu. Hvala vsem za to prireditev. Mnogi pa tudi ugotavljamo, da je med nami žal kar nekaj slovenske 'jare gospode', ki ne zmore priti na prireditev ob slovenskem kulturnem prazniku ali ob državnem prazniku in maši za domovino. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 27 SLOVENCI V ARGENTINI 60 let Slovenske vasi v Lanusu Svobodna Slovenija Ta slovenska skupnost - Slovenska vas - je bila prva krajevno organizirana. Celotno bogato praznovanje tako pomembnega jubileja je 18. novembra 2012 dospelo do glavne prirediteve. Zaela se je z jutranjo poklonitvijo naima dvema domovinama s petjem argentinske in slovenske himne in dviganjem zastave, ki so se jih udeleili veleposlanik Republike Slovenije v Argentini Toma Mencin, predsednik Zedinjene Slovenije Franci nidar, predsedniki drugih krajevnih domov, odborniki drutev in ostali gosti. Slovenska vas je nastala po osebnem prizadevanju mons. Janeza Hladnika in je ves njen razvoj v tesni zvezi s katoliko Cerkvijo. Vanjo smo vkljueni kot skupnost, pa tudi vsak njen ud posamezno in predvsem druinsko. Samoumevno je torej, da smo se ob praznovanju slovensno zahvalili Bogu v nai vaki cerkvi Marije Kraljice, ki je po zaslugi slovenskih lazaristov duhovno sredie vasi e skozi 53 let. Ves ta as se vsak dan daruje sv. maa - od koncila naprej - v slovenskem jeziku, za praznike pa nas je poastil z maevanjem kof Vinko Bokali, ki se je kot eden prvih vakih otrok rodil v istem letu 1952, kot se je ustanovilo nae krajevno drutvo. Z njim je somaeval Janez Cerar, ki sedaj znova skrbno in prijazno opravlja duno pao in z nami deli alost in veselje. Po prejeti duhovni hrani smo se tudi telesno okrepali v prenovljeni dvorani Hladnikovega doma z odlinim skupnim kosilom, ki so ga pripravile lanice krajevnega odseka Zveze ena in ga je urno postregla mladina. Popoldanski program se je zael s pozdravom predsednika drutva Staneta Jemca, vzpodbudno in navdueno je estital predsednik Zedinjene Slovenije, veleposlanik Republike Slovenije pa je estitkam ob pomembni obletnici e dodal izroitev priznanj Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu Drutvu Slovenska vas in Slavku Revnu, enemu njegovih ustanovnih lanov in dololetnemu zaslunemu sodelavcu, ki se je predvsem udejstvoval na gledalikem podroju. Sledil je govor Francija Sunika. Jedro programa je bil prikaz slovenske zgodovine v slikah z recitacijami izbranih literalnih tekstov in petjem, ki ga je zamislila, sestavila in pripravila Mirijam Goljevek s sodelovanjem Andreja Finka. Domaini smo podoivljali odloilne narodne korake, od naselitve do proglasitve lastne samostojne drave. Po krajem obotavljanju zaradi preteega deja, ki pa konno ni prekorail mere dobrosprejetega egna, se je na prostem vril drugi del programa s folklornimi nastopi najrazlinejih starostnih skupin. Z nekaterimi tehninimi zaprekami se je v svoji neformalnosti razvil v pravo narodno veselico, ko se je prijetni ambientaciji, veselemu razpoloenju, dobri hrani in pijai pridruilo e izvajanje priznane skupine Baires polka, ki je zvabila navduene pare na plesie v se dolgotrajno veselo praznovanje. Padre Pedro Opeka KONCERT Obisk is Slovenije Fantje s Praprotna Slavni pevci, ki so prepevali vsa leta z ansamblom Lojzeta Slaka, bodo obiskali clevelandsko slovensko skupnost. Koncert bo v nedeljo, 10 marca ob 5. uri popoldne v Narodnem domu na St. Clair Ave. Na koncertu bodo sodelovali tudi tukajni glasbeniki. Po koncertu bo druabni veer, kjer boste postreeni s hrano in pijao. Karte v predprodaji so $12.00, na dan koncerta pa $14.00. Pokliite Elizabeto na t. 440-537-1941 ali Gerri na t. 216-361-5115. Vstopnice boste lahko kupili tudi pri Polka Hall of Fame v Euclidu. Koncert sponzorirajo Slovenska pristava, Slovenski narodni dom, Fantje na vasi in Mi smo mi. Vabljeni so vsi prijatelji avtetinega slovenskega podeeljskega petja. Milan Ribi Page 28, OSMRTNICE OBITUARIES Michael J. Agnich, 37, passed away on Jan. 19, 2013. He was born on Apr. 18, 1975. Loving son of Karen Agnich (Mentor) and David (Lakewood). Brother of Melanie Agnich-Polak and Matthew James. Grandson of Zora Kocin. Nephew of Debbie and Ron Suhy, Cheryl (Ray) Horwood, and Ed (Missy) Kocin Jr. Boyfriend of Jackie Jakacki. Preceded in death by his grandparents of Ed Kocin Sr., Rudolph and Victoria Agnich; and godmother, Barb Marek. Michael was a restaurant general manager. He graduated with a bachelor degree, cum laude, Clev. State Univ. in history and archaeology. Funeral Mass was at St. Mary Church on Holmes Ave. Marie Armbruster (nee Gornik) 90 years-old, passed away on Jan. 1, 2013. Loving wife of Paul. Dearest mother of Paul Jr. and Mark. Treasured grand-mother of Jeffrey (Leigh Ann) Armbruster and Lindy Simpson. Great-grandmother of Hayden, Abigail and baby-to-be Lillian Armbruster. Sister of Ray (Margaret) Gornik, and late Johanna "Honey", John, Rozalija, Ermin, Jim, and Joe Gornik, and Sophia Marinko. Daughter of late John and Johanna (nee Novak) Gornik. on January 19, 2012. Devoted husband of late Emma (Kuzmic). Beloved father of Patricia Wilks and Francine (Brian) Zabkar; brother of Ann Roberts; grandfather of 10, great-grandfather of 18 and greatgreat-grandfather of 3. Brother of the deceased Agnes Henderson, father of the deceased daughter Jacqueline Shemkanas. Frank was a prominent, well-known and respected member of the Slovenian community. Geraldine Agnes Cipra (nee Dober), 80 years-old. Loving wife of Robert. Dearest mother of Marcia, Helen, Mark, Jean and John. Grandmother of 17 and greatgrandmother of four. Alice M. Fink (nee Potochnik), 88 years-old, passed away on Jan. 12, 2013. Loving wife of late Martin J. Dearest mother of Martin G., James J., Thomas A., Marianne (Neal) Jacobs and David F. Cherished grandmother of seven. Long-time resident off East 69th St. Place in the St. Clair Avenue neighborhood. Life-long member, St. Vitus Parish. Funeral Mass was at St. Vitus Church followed by interment at Calvary Cemetery. Family and friends were received at Zele Funeral Home. John J. Fortuna, 65 years-old. Loving husband of Linda (nee Amsden). Dearest father of Christine. Brother of Pat J. (Diane), Joseph L. (Joyce) and Robert (deceased). Frank J. Cesen Jr. Passed away HAPPY HEAVENLY 60 TH BIRTHDAY ATI! JOE ZAKELJ 3-4-1953 ~ 10-2-2011 I will lie down and sleep in peace, for thou alone, O Lord, hast established me in hope. Psalm 4:9 missing you ~ your family and friends WE TRUST IN YOU, JESUS! Issue 4, Volume V, Patricia R. French (nee Bokar), 76 years-old. Devoted wife of late Richard. Loving mother of Denise (William) Powell, Patrice (Robert) Santi and Rick (Stacie) Flaisman. Stepmother of Richard (Carmen), Joseph (Tracy) and Kirsten (Glenn) Williams. Treasured grandmother of Denean, Sandra, Adam, Brian, Greg, Drew, Joe, Megan, Will and Abby. Great-grandmother of four. Sister of Joseph and Catherine (Fred, deceased) Johnson. All arrangements were handled by Zele Funeral Home. George L. Fumich, 84 years-old. Beloved husband of Zell (formerly Burnosky). Brother of Francis "Ike" (deceased) (Judy) Fumich and Helen Dewitt (deceased). Brotherin-law of George (Lynda) Shantery, Katy (Tony) Giancola, Michael (deceased) (Karen) Shantery and Chuck (Laura) Shantery. Uncle of many. Veteran, U.S. Army. Family and friends were received at Zele Funeral Home. Frances “Faye” Gulich (nee Strumbly), 98 years-old. Loving wife of late Maurice Sr. Dearest mother of Maurice Jr. (Delight) and Jane (Nick) LaRich. Treasured grandmother of Kelly O’Donell, Jacqueline Bartula, Amy Deaver and Peter Gulich. Greatgrandmother of five. Sister of Pauline Marik, Edith Tegel, Ernest and the following, all deceased: Genevieve Calta, Frank, Mildred, Adolph and Raymond. Family and friends were received at ZevnikCosic Funeral Home. 15 February, 2013 Josephine “Jozi” Jakopic (nee Petelin), 87 year-old, passed away on Jan. 14, 2013. Born in Ribnica, Republic of Slovenia. Fled Slovenia to lower Austria after W.W. II due to the imposition of Communism in Slovenia. Settled in Cleveland, OH. Devoted wife of late Marjan. Loving mother of Bernadette (Ron) Waid and Greg (Sandy). Cherished grandmother of Brittney, Justin, Bronson, and Baby Ronnie (deceased). Sister of late Lojze (Lou) Petelin. Member, St. Vitus Parish and Upokojenci Slovenska Pristava. Most recently resided in Concord, OH. Funeral Mass was at St. Vitus Church. Family and friends were received at ZevnikCosic Funeral Home. Joseph Kikol, 89 years-old. Most recently a resident of Richmond Hts., OH. Loving husband of Paula. Dearest father of Joyce (Steve) Laszlo and Debra (Sam Travarca) Trimbol. Cherished grandfather of Kim (Tony VonDuyke) DiCillo, Melissa (Matt) Damko, Dan DiCillo, and Michael R. Trimboli. Great-grandfather of one. Brother of Mary Jackson. Mara Koncilija, 83 years-old, passed away on Jan. 6, 2013. Loving daughter of late Nicola and Luca Konjicija. Loving family of Franci and Romic Konjicija, Pravdic, Tanovic, and Juga. John “Sonny” F. Kotlarsic. Loving husband of Barbara (nee Klishak). Dearest father of Linda, John (Renee), Frank (Jean), V NEPOZABEN SPOMIN Pokojna Helena je bila rojena 15. oktobra 1931 na Jesenicah, v družini Petra in Pavle Arnež. Imela je sestro dvojēico, Pavlo, sestro Mimi in brata Petra in Toneta. Otroška leta so ji minila v miru a prišla je vojna vihra in z njo bridki ēasi. Brat je bil mobiliziran v nemško vojsko, bil ranjen na ruski fronƟ in ko je okreval na Nizozemskem je bil ubit v letalskem napadu. Tik pred koncem vojne pa so ji komunisƟ ubili oēeta ko se je vraēal iz dela. Ob koncu vojne so se, Helena, Pavla in Mimi umaknile na Koroško k neki znani kmeƟji, brat Tone pa je prišel tja z domobranci. Ko so izvedele da so v taborišēu Lienz ustanovili gimnazijo so se vselile v taborišēe in pozneje tudi v taborišēe SpiƩal. Po šƟrih leƟh so dobile dovolenje za naselitev v USA in sicer v mesto Milwaukee. Od tam pa so prišle v Cleveland kjer sta dvojēki dobile delo v GE tovarni. Med tem ēasom pa se je dopisovala s Sreēkotom Gaser ki je emigriral v ArgenƟno. Po peƟh leƟh ko je dobila ameriško državljanstvo je šla na obisk v ArgenƟno. Sreēko je bil prepriēan da bo tam tudi ostala. A tega ni hotela ker je vedela da bo življenje boljše v USA in da bosta od tam lažje pomagala Sreēkotovi mami! Poroēila sta se civilno na ameriški ambasadi da je tako Sreēko dobil dovolenje za vselitev v USA Helena Gaser in ēez leto dni je Sreēko prišel za njo. Cerkveno pa sta se poroēila 22. novembra 1956 v cerkvi Marije Vnebovzete. Tu so se jima rodili šƟrje otroci, Tomaž, Jože, Andrej in Monika. Pokojna je bila ēlanica pevskega zbora Korotan, cerkvenega pevskega zbora pri fari Marije Vnebovzete in pela je tudi pri ansamlu Veseli Slovenci. Bila je ēlanica Oltarnega društva Marije Vnebovzete, pomagala pri Slovenski šoli in tudi pomagala pri peki krofov ali kuhanju kosil v prid fare. Po dolgi bolezni katero je junaško prenašala je odšla k Vsemogoēnemu 26. decembra 2012. Pogreb pokojne je bil v ponedeljek 31. decembra iz pogrebnega zavoda Zevnik-Cosic s sv. mašo pri Mariji VnebovzeƟ od tam pa na pokopališēe Vernih duš v Chardon, Ohio. Z veliko hvaležnostjo se zahvaljujemo ē. g Kumšetu za podeljeno maziljenje v bolnici in obhajila in tudi ē.g. Božnarju za somaševanje pri pogrebni sv. maši. Hvala vsem pevcem cerkvenega zbora za petje pri sv. maši in molitve rožnega venca v pogrebnem zavodu, kakor tudi Društvu upokojencev Slov. Pristave, za ganljivo petje pevskega zbora Fantje na vasi in molitve ē.g. Kumšeta v pogrebnem zavodu. Zahvaljujemo se vsem ki so v tako velikem številu prišli pokojno kropit, za vse darove in cvetje in izreēeno sožalje. Zahvala vsem tudi ki so se udeležili pogrebne sv. maše in jo spremljali na zadnji poƟ vkljub slabemu vremenu v tako lepem številu. Res vsem lepa hvala kakor tudi pogrebnemu zavodu Zevnik Cosic za lepo vodstvo pogreba . Poslali smo vsem zahvalne karƟce v znak hvaležnosƟ. e smo koga po pomoƟ izpusƟli naj nam oprosƟ. Ljuba žena, mama in stara mama, nikdar ne boš pozabljena in spomin na Tebe tvoje plemenito srce in vso ljubezen ki si nam jo izkazovala ko si bila še med nami bo za vedno ostal med nami. Naj Ɵ bo Vsemogoēni obilni plaēnik in poēivaj v miru v tuji zemlji! Žalujoēi mož - Felix (Sreēko) sin - Tomaž, žena AnneƩe (Paros), hēerki Natasha in Alexia sin - Jože, žena Marta (Švigelj), hēerke Rachael, Anna in KaƟ sin - Andrej, žena Tammy (OƩ), sinova Jacob in Luka hēerka - Monika Visalden, mož Edwin, sin Diego, hēerka Sasha in sin Emilio. sestra - Pavla in Ivan Hauptman z družino sestra - Mimi in Janez Grum z družino brat - Tone in žena Marija z družino, in vsi bližnji in daljni sorodniki tu v USA in Sloveniji! Naj Ti Vsemogoēni podeli mir in veēno življenje v nebesih! 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Liza and Laura Porter (J. Matt). Cherished grandfather of Heather Ratliff, Frank Jr., Casmira Rounds (Christian), Jeanette, Justin and John III. Great-grandfather of three. Son of late John F. and Stella (nee Racut). Brother of Dorothy Potocar (deceased), Rose Stefanko, Julius, Jerome, Nellie McCann and Betty Ann McCann. Uncle and great uncle of many. Casimer “Casey” Kozinski, 93 years-old. Devoted husband of Anne (nee Pintaric) (deceased). Loving father of Chester (Helaine) and Marianne (Jeffrey) Monger. Cherished grandfather of Kenneth (Tina), David, Steven (Colleen), Kathleen, Charles (Debra), Stacy, Jonathan and Melinda. Greatgrandfather of eight. Brother of the following deceased: Chester and Stanley. Brother-in-law of Irene Kozinski and Mary Harrington. Uncle of many. Member, St. Mary Church, Catholic Order of Foresters, St. Mary Holy Name Society and K.S.K.J. Funeral Mass was at St. Mary Church. Family and friends were received at Zele Funeral Home. Joseph P. Kuhar, 82 years-old. Loving husband of Audrey (nee Bell). Dearest father of Karen. Cherished grandfather of Michael and Joseph Pinjuh. Veteran, U.S. Army, Korean War. Member, VFW Collinwood Post #2926. Funeral Mass was at St Mary Church (Chardon) followed by interment at All Souls Cemetery with full Military Honors. Page 29 Mary Jo Bandi (nee Lautizar), 89 years-old, passed away on Jan. 16, 2013. She was born on Apr. 29, 1923 in Cleveland as the daughter of late Louis and Mary Lautizar (nee Vidic). Loving wife of late John M. Dearest mother of John T. (Susan), Gregory (Anne), Thomas and Pam Czeck (Rick Zenz). Cherished grandmother of Alyson Bandi, Jessica Czeck and John Christopher Bandi. Sister of Helene Glavan, Louis, and late Hermine Babic. Registered nurse at St. Vincent Charity Hospital where she was also a nursing instructor. Also employed at Sunny Acres Hospital, retiring in 1983, as associate director of nursing. A founding member of St. Noel Catholic Parish. Served on the Stephen's Ministry at St. Noel. Josephine P. Ludwig, passed away on Jan. 28, 2013. Devoted wife of late Edward. Dearest mother of JoAnn (Mitchell), Elaine (Joseph M), Jeanne (Kevin). Treasured grandmother of Joseph E., Christopher, Melody, also Bridgett (David) and Heather (Jacob) Great-grandmother of five. Sister of Nancy Van Duesen and the late, Samuel DiFrancesco. Preceded in death by her parents, Samual T. and Jennie. Elsie R. Moze (nee Zallar), 86 years-old, passed away on Jan. 27, 2013. Elsie was born on Aug. 16, 1926 in Cleveland. Dearest aunt of Marilyn (Stan) Tkaczuk. Great-aunt of Amanda and Adam Tkaczuk. Friend of Nancy Greene. Preceded in death by her husband, Carl; parents, John and Mary Keep the memory of your loved ones in the hearts and prayers of your fellow subscribers. Have the Slovenian American Times design a memorial advertisement with a photograph and information of your loved one. The memorial can be placed in the issue of your choosing in English or Slovenian. Memorials start as low as $40. To make your reservation: Call: 440.833.0020 V blag in nepozaben spomin ob obletnicah naših staršev Zallar; brother, Albert Zallar; and sister-in-law, Mary Zallar. Family and friends were received at Zele Funeral Home. Anton Oresar, Born December 25, 1922. Entered into eternal life February 1, 2013. Beloved husband of Albina (nee Klavzar). Loving father of Edward (Christine) Oresar and the late Mario (Rebecca) Cenin. Dearest grandfather of Michael(Katie), Nicole, Robert and the late Kurt. Great-grandfather of Mason. Molly Ovsek (nee Bencelic), 87 years-old. Devoted wife of John Frank. Dearest mother of Barbara Ann (Jeff) Krouse and John Paul (Kelly). Treasured grand-mother of Peyton, Camryn and Zach. Sister of Julia (Frank, deceased) Sadar (deceased). Funeral Mass was at St. Mary Church, Holmes Ave. Daniel L. Pavsek, 91 years-old. Loving husband of late Helen A. (nee Femec). Dear father of Daniel, Irene Pavlinsky (Paul), Marilyn Poklar, late Janice Mylott (Dennis). Treasured grandfather of seven and great-grandfather of seven. Son of late Lawrence and Mary (nee Makovec). Brother of late Mary, Edward (Eleanor), and William. Uncle of many. Funeral Mass was at St. Mary Church, Holmes Ave. At the request of the family donations may be sent to St. Mary Church, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH Umrla 19. marca 2004 James Daniel Ponikvar, 49 yearsold, passed away on Jan. 5, 2013. He was born on June 30, 1963 to Leon "Skip" and late Marlene Ponikvar (nee Rinaldi). Dearest step-son of Kathleen (nee Lodge) Ponikvar. Brother of John R., stepbrother of Jennifer (nee Lodge) (Tim) Backovsky and James Lodge. Preceded in death by his mother, brother, Joseph F., and grandparents. Henry R. Pugel, 85 years-old, passed away on Jan. 26, 2013. Dearest husband of Lillian (nee Klemencic). Devoted father of Robert (deceased), Ron, and Rich (Laura). Treasured grandfather of Rebecca (Joe) Mears, Aaron and Abby Pugel, Justin, Ericka and Claire Pugel. Great-grandfather of two. Brother of Michael, John (deceased), Laddie, William, Cyril, Vera, and Ann. Brother-in-law of Amy Klemencic. Member of Slovenian Home Holmes Avenue and Euclid Pensioners, AMLA Lodge No. 6, SNPJ Lodge No. 142 and St. Mary Magdalene Church. Henry was also active, Boy Scouts, Pack 421, for more than 20 years. Josephine Rebic, 90 years-old, passed away on Jan. 13, 2013. She was born on Nov. 22, 1922 in Cleveland. Loving wife of late Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL Located at: 452 EE. 152 St St. Cleveland, OH 44110 Richard J.J.Zele Richard Zele Louis E. Louis E.Zele Zele Sutton J.J.Girod Sutton Giroc Telephone: Cilka Žakelj 44110 or to Hospice of the Western Reserve, 17876 St. Clair Ave., Clev., OH. 44110. (216) 481-3118 Anton Žakelj Umrl 13. januarja 2006 V miru božjem poÿivajta, Draga nepozabna nam, V nebesih rajsko sreÿo uživajta, V ljubezni božji vekomaj. Žalujoÿi: Družina Žakelj ter sorodniki v Kanadi in Sloveniji Servi 100 Years s! ng Slovenian Tradition Page 30, Methodius. Dearest aunt of Greg Koerlin, John Koerlin, Kathy Koerlin, and Dr. Jeff (Pam) Krause. Eleanore A. Rudman (nee Picman), 86 years0old, passed away on Jan. 2, 2013. Devoted wife of Joseph. Fondest mother of Natalie (Allen) Brown. Cherished grandmother of Marshall and Camilla Brown. Sister of Frank (Justine). Frank Sega, age 88 of Willoughby Hills. Husband of the late Antonia; beloved father of Antonia (Eric) Snyder, Frank, Jenny (Nicholas) Cipollo and Mary Ann (Robert) Krueger; cherished grandfather of Robert and Carl Snyder, Marko and Nikko Cipollo and Anthony, Alexa, Evan and Tyler Krueger; dear brother of Stanka Cepin of Slovenia and nine deceased. Family suggests KSKJ Scholaship Fund. Mass of Christian Burial held at St. Vitus Church. Family will received friends at the ZevnikCosic Funeral Home. Max Stanonik, 95 years-old, passed away on Jan. 20, 2013. Funeral Mass was at Assumption Catholic Church in Geneva, OH. Ronald F. Suhar, passed away on Jan. 20, 2013. Devoted husband of Kathleen (nee Duchon). Dearest father of Ronald S., Christopher F. (Nichole), and Melissa M. (Zane) Bogosian. Son of Wilma and late Frank. Brother of Jerry (Angie) and Judith (Anthony) Cirino. Cherished grandfather of Christopher E. Uncle of many. Veteran, U.S. Military. Cynthia Lee Troha (nee Strazar), 67 years-old, passed away on Jan. 14, 2013. She was born on Dec. 16, 1945 in Cleveland, OH to the late Frank and Marie Strazar (nee Perko). Dearest mother of Kelley (David) Cerroni, Kris (Bill) Crasi, James (Jennifer) Troha, Kerry (Shawn) Shelton and Tim (Crosby) Troha. Treasured grandmother of Abigail and Andrew Cerroni, Allison, Adrienne, Ava and Dylan Crasi, Madison, Nicholas and Natalie Troha, Jack, Grace, Noah and Luke Shelton and Jacob Troha. Sister of Marie Strazar-Doody, Gloria Strazar, Monica Belina, Timothy Strazar, Donna Payne, Frank Strazar, Nadine Teply (deceased) and Angel Marino. Aunt of many. Volunteer for Notre Dame India Mission and St. Ann Shrine. Drago M. Udovic, 80 years-old, and most recently a resident of Wickliffe, OH. Loving husband of Veronika“Vera” (nee Filipcic). Dearest father of Drago (Rose). Brother of Maria Fidel, Milka Knafelc, Danica Sustar, Joseph Udovic and six deceased. Member of St. Mary Church, Upokojenci Slovenska Pristava, and KSKJ. Funeral Mass was at St. Mary Church on Holmes Ave. Family and friends were received at Zevnik-Cosic Funeral Home. Issue 4, Volume V, father of Louis III (Michelle), Jim (Elizabeth), Nick (Robin). Cherished grandfather of Louis IV, Alex, Emma, Riley, Laina, Ryan, Jacob and Samuel. Brother of the following, all deceased: Louise, Frank, Joseph, Julia, Frances, and Mary. Uncle of many. Veteran, U.S. Navy, W.W. II. Stationed on USS Cowpens as naval aviation ordanceman, third class. Lou as employed at Grinnell over four decades. Funeral Mass was at St. Vitus Church followed by interment at Calvary Cemetery. Family and friends were received at Zak Funeral Home. Elizabeth Ann Vranic (nee Portik), 77 years-old. Dearest wife of Andrew. Loving mother of David, Gregory (Lisa), Gary (Isabelita), and Cheryl (Paul) Smith. Treasured grandmother of Stephan (Brittany), Bryan, Clayton, Steven (Amber) and Daniel Vranic, Megan and Christopher Smith. Great-grandmother of two. Preceded in death by her parents, 15 February, 2013 Stephen and Emily Portik. Joseph Eugene Zele. Devoted husband of Katherine "Kay" Eleanore (nee Andulics). Dearest father of Pamela Skowron (Gregory) and Master Chief Petty Officer Joseph (Marcia). Brother of Robert Zele (Jenny). Preceded in death by parents, Joseph and Mildred Zele. Treasured grandfather of Sgt. Christopher and SPC Matthew Skowron, Jessica, Katherine and Lauren Zele. Veteran, U.S. Air National Guard. Retired, Senior Master Sergeant. George Zivkovich, 86 yearsold, most recently a resident of Willoughby Hills, OH., passed away on Dec. 31, 2012. George was born on Apr. 6, 1926 in Smock, PA to the late Gliso and Eva Zivkovich. Veteran, U.S. Navy Armed Guard, W.W. II. Dearest husband of Lucille. Fondest father of Mark (Eileen) and Leslie (James) Graham. Memorial service to be held at a later date. IN MEMORIAL At the first anniversary of her death we remember our beloved wife, mother and grandmother. Louis Frank Vertosnik, Jr., 88 years-old, passed away on Jan. 11, 2013. Louis "Duke" was born in Cleveland to the late Louis Frank, Sr. and Frances. Devoted husband of Audrey (nee White). Loving V ZAHVALO IN BLAG SPOMIN 1930 2012 V globoki žalosƟ sporoēamo da nas je 29. oktobra, 2012 zapusƟl ljubljeni mož, brat in stric RUDI MERC Rojen je bil v Ptuju 25. januarja, 1930. Ob koncu vojne leta 1945 je odšel z drugimi begunci v Avstrijo. Tam je ostal sedem let in leta 1952 odšel v Ameriko. Naselil se je v Clevelandu kjer je spoznal Joži Varšek. Poroēila sta se leta 1956 v cerkvi Sv. Vida in se pozneje preselila v Euclid. Rudi je bil ēlan Slovenske Pristave in Kluba Upokojencev Slovenske Pristave. Poleg žene Joži, pri kateri je zvesto stal in zanjo ljubeēe skrbel v dolgoletni bolezni, zapušēa tudi sestre Marto Sparks z družino v Floridi, Berto Tribillian z družino v Nemēiji, že pokojno sestro Trudi, neēaka in neēakinjo v CincinnaƟ, in ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. Najlepša hvala župniku fare Sv. Vida g. Jožetu Božnarju za vso naklonjenost, za obiske na dom, za opravljeno pogrebno sv. mašo, obrede in molitve na pokopališēu. Iskrena hvala pristavskim upokojencem in vsem prijateljem in znancem ki so se poslovili od Rudija v pogrebnem zavodu s kropljenjem in molitvijo rožnega venca. Lepa hvala nosilcem krste, pevcem pri pogrebni maši in vsem ki so se udeležili in spremljali Rudija na zadnji poƟ na pokopališēe All Souls v Chardon. Hvala vsem ki so darovali v Rudijev spomin za sv. maše ali dobrodelne namene. Lepa hvala tudi za krasne šopke cvetja. Hvaležni smo Ediju Mejaēu in Tonetu Ovseniku za radijska oznanila in Zak Funeral Home za lepo vodstvo pogreba. Še posebna, prišrēna hvala našim dobrim prijateljem Ivanu Zupanēiēu, Marty Tomincu, Jožetu Radišku in Ani Erdani kakor tudi sosedi Marici Novak za velikodušno pomoē takrat ko je bila najbolj potrebna. Tudi vsem ƟsƟm ki so kakorkoli priskoēili na pomoē, naj Vsemogoēni obilno poplaēa! Zahvalne karƟce smo razposlali, ēe smo koga prezrli, naj sprejmejo to zahvalo ki je njim namenjena. Dragi Rudi, dokler se ne snidemo v veēnosƟ, poēivaj v miru v Ameriški zemlji, tvoja duša pa naj uživa božjo milost in obilno plaēo za tvojo dobroto in zvestobo. Kakó bi zabil to gomilo kjer blago tvoje spi srcé, ki mi brezmejno vdano bilo ves ēas do zadnjega je dné? Simon Gregorēiē Žalujoēi: žena: Joži sestri: Marta in Berta neēak, neēakinja in ostalo sorodstvo Theresa (Terry, Cvetka) Rihtar born September 30, 1945 - died February 16, 2012 Daughter of Amalija and Konrad Peklar, both deceased, she was born in Lienz, Austria and came with her family to United States in 1949. She began singing first with the Youth group Slavek and St. Vitus school choir, then with adult church choir Lira. She also sang with choir Korotan. Still later she also sang with the Ansambel Veseli Slovenci. For many years she was the president of Korotan and twice guided the choir on a tour to perform in Slovenia. She was also member of St. Vitus Altar Society, Pristava Pensioners and St. Vitus Mothers’ club, holding the office of president for number of years. Terry was registered nurse working at the Euclid General Hospital, Gateway Old Age House and University Primary Care. She was married to Frank Rihtar and they had two daughters, Mary Anne Zakrajsek and Cindy Urbic. She was grandmother of Anna, Sarah, Claire and Graci Zakrajsek and Emma and Jacob Urbic. She is resting at the All Souls Cemetery in Chardon, Ohio The family gratefully remembers all who visited her, helped her, and cherished her, especially fellow members of the choir Korotan, members of the Altar Society, Pristava Pensioners, Father Joe Boznar, doctors and nurses at the University Hospital and Hospice of Western Reserve and Joe Zevnik – Cosic Funeral Home. Still mourning her are husband Frank, daughters Mary Ann and Cindy; grandchildren: Anna, Sarah, Claire and Graci Zakrajsek, and Emma and Jacob Urbic; sons-in-law Mark Zakrajsek and Ken Urbic; sisters Veronika Znidarsic and Barbie Celestina; brothers-in-law John Znidarsic and Pete Celestina; nieces and nephews, and other relatives. 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Frank Sega by Stan Kuhar Frank Sega, who would have celebrated his 89th Birthday on Feb. 20, 2013, passed away on Feb. 7, 2013, around 2:30AM. Frank was the long-time secretary for Christ The King KSKJ Lodge #226, Cleveland, Ohio. He was born in the Dolenjsko Region, Republic of Slovenia, on Feb. 20, 1924. From his own accounts before, during and after World War II, he escaped the hand of death at least nine times by both the German Nazis and the Communist Partisans. By hand of death, I mean in a counting line of many men, some allowed V BLAG SPOMIN ob peti obletnici smrti našega oɗeta in starega oɗeta LOJZE DROBNIý nas je za vedno zapustil 24. februarja 2008 Minilo je pet let dni odkar zapustil si nas Ti. ko smrt Ti vzela je življenje, a v naših srcih hrepenenje si s Tabo snidenja želi. Tvoji dragi Milena, žena Nancy, hþi z družino Danny, sin z družino Page 31 to live and others chosen by the Nazis or Communists to die at the hands of a firing squad. In May-June 1945 Frank, like so many other thousands of Slovenians, escaped to lower Austria where he awaited for five more years in displacement camps prior to being allowed to emigrate to Cleveland, Ohio USA. He married his wife,Toncka, in Cleveland, Ohio. Frank is the loving husband of the late Toncka (Antonia) who preceded him in death in 1998. He is the devoted father of Frank Jr., Toni (Eric) Ivana (Jennie) and Mary Ann, both who are also married. He is a grandfather many times over. In addition to being a KSKJ Lodge officer and member for a number of decades, Frank was also a member of St. Vitus Parish, DSPB, the former Baragov Dom, Upokojenci Slovenska Pristava, Slovenian American Council, former member, St. Vitus Parish finance council, volunteer, annual summer festival and summer picnics, St. Vitus Parish, and as a volunteer, St. Vitus Village, during the construction period of this building. Once a week for 52 consistent weeks Frank was one of five volunteers who helped with verifying delivery of supplies, making sure all tradespeople were at the work site and many other major and minor tasks during the construction phase. Frank was an devout, honest, and demanding Catholic and Slovenian who greatly loved his adopted new home in the United States of America. He helped raise funds for many worthwhile charities, both religious and secular in nature. When he committed himself to a task, it was all or none. He was a key volunteer for the Ohio Federation of KSKJ Lodges for its annual summer picnic on Slovenska Pristava or the annual Marian Day devotions at the The Shrine on Chardon Road, Euclid, Ohio. The Zevnik Cosic Funeral Home 2012 Donors to St.Vitus Slovenian School Angel Fund Thank you for your generous gifts to our school! From the faculty, parent board and students. Names of Donors In Memory of Edward and Linda Baznik Archer and Veronika Blood Ani Bloom Frances Cizel Maria Crnic Marija Cugelj John Dejak Joseph and Anton Evanetic Milena Ferkul Juliana Florea Mr. and Mrs. Edi Gobec Margaret Gorensek Mr. and Mrs. Ivan Hauptman Robert and Geri Hopkins Mara Cerar Hull Cirila Kermavner Tom and Sonja Kolaric Mr. and Mrs. Rudy Kolaric Ivanka Kosir Peter and Caitlyn Kozelj John and Mary Kozina Anton and Margaret Lavrisha Anuska Lekan Mili Lekan Andrew and Jane Leksan Rudy and Majda Leksan Zalka Likozar Albin Lipold Matija and Breda Loncar Mr. Valentin Mersol Vida Oblak Milka Odar Mr. and Mrs. Peter Osenar Mary Ovsenik Frances Piletic Rudolph Pintar Andrea and Greg Plassard Maria Plecnik Branko and Maruska Pogacnik Mrs. S. Prelog Mary Prijatel August and Gloria Pust Thea and Vladimir Rus Franc and Lojzka Sever Heda Sfiligoj Shepard Family Milena Stropnik Ivanka Stupica Apolonia Zakelj John Zakelj Marija Zakelj Edward A. Baznik, Sr. Pavel and Antonija Dolenc Stefanija Vidmar Ivan Cugelj Ciril Ferkul Francek and Julka Gorensek Anton and Vinko Hauptman Catherine Hopkins Janez Kermavner Wendy Kolaric Janeza Kosir Adolf Rot za domaci jezik in besedo Lavrisha,Rihtar, Srsen, Cerar Family (deceased) Ignatius Hren Shirley Lipold Franc Gaber Anton Oblak Miro Odar Jakov Zaper Matija Plecnik Prijatel and Dominak Family (deceased) Maria Jordan Rus druzin Sever and Marolt Marko Sfiligoj Mary Strancar Jozef Stropnik Joe Zakelj Joe Zakelj American Mutual Life Association AMLA Lodge #9 AMLA Lodge Kras #8 Belokranjski Klub deceased members Christ the King Lodge #226 KSKJ PAKO Inc. living and deceased members Pevski Zbor Korotan Primorski Club St. Joseph #169 KSKJ Sheliga Drug Slovenska Pristava Stajerski Klub Sunset Industries TRV, Inc. Page 32, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 MEMORIES (Continued from page 18) Yes, I knew we, too, were poor, not as poor as Camus’ family in Algeria, but poor just the same. My father was a bank clerk. One day, eighty or more years ago, he cashed someone’s “substantial” check which turned out to be a fake. My father was required to make restitution to the bank. Supposedly, it was his carelessness that led to the fraud by the other person. According to his employers, my father had not been meticulous enough in checking the signature on the check. This I remember: we had to sell my father’s extensive book collection which I had to deliver downtown to the City Club in a hand-wagon. I also remember many nights lying wide-awake in my bed waiting for my father to come home from wherever he was that particular evening. He was very active in the community and attended a meeting or two practically every evening. While he was away, the rest of us, my mother, my sister and I, sat at home, waiting for him to return. Yes, this I remember. I also know that this waiting left an indelible mark on my psyche, that it was really the source of all the insecurities I sensed all my life. What else did I remember? My mother did the family laundry every week. It was all done by hand and I had to take it down to the creek in a wheelbarrow where she would rinse it and then hang it on the line. During the winter the laundry froze almost immediately. We would sometimes pick the stiff underwear off the line like “stock-fish” in seaports of the north. This, too, I remembered. As I racked my brain to remember some particular incident, pleasant or even unpleasant, I always drew a blank. I did not remember anything. Memories are meant to be cherished, to be revived. This can only be done if one finds another person involved in them: a brother, a sister, the old “Grandpa” or at least a distant cousin. If, however, you are thrown out of your family environment, there is simply no one to share old memories with you and so they slowly but surely die. Nothing is left of them. Not in your mind, anyway. This is the unknown sorrow of exile. It was bad enough that one had to leave one’s home of so many years, of so many tears, leaving behind one’s parents, friends and schoolmates. It is only after a number of years have passed that you realize the other things you had left behind as well. Memories are foremost among them. And yet, things must have happened to me. There must have been some moments of joy, down at the creek or in the woods across the street that still exist to a degree, as I have just found out. There must have been some moments of joy and exhilaration on the top of the moun- tains that still stand there in their crystal white majesty. I know for sure that I once stood on their summits. I know each one of them that I have visited. Yet, no matter how hard I try to remember what happened then and there, I find nothing in my memory that might satisfy my longing. Yes, everything is much as it used to be. True, the city grew; there are new streets and new houses all around my old territory, but not enough to erase all of the old signposts. Walking through the neighborhood after all these years, I would still recognize a landmark or two. I could still tell where in the creek the water was at its deepest, providing us the ever refreshing swimming hole. I could still walk past the old willow tree that was old even back then, yet there it was, swaying in the summer wind, majestic and mysterious as ever. And then, there are the faces. You meet an old man and he stops, looking at you and you back at him. Slowly the lines disappear, the hair darkens and a smile appears on the face: Is it really you? Yes, it is really I and it is really him. Those are the moments when you feel the burden of the past the most: the injustices, the horror of being robbed of all those mellow moments, nay, hours and days, when memories could have been cherished, maintained and enjoyed. But then, perhaps there is still some time left. Perhaps there are still more old haunts to be discovered, more faces to be recognized. Perhaps there are still some mellow, rosy evenings left before the light dims forever. Perhaps… 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 33 Student Forum: By Anka Žakelj SLOVENIAN WOMEN’S UNION SCHOLARSHIP FOUNDATION announces JOSEF PRINC MEMORIAL SCHOLARSHIP For a GRADUATE STUDENT For the academic year 2013-2014 in the amount of $4,000.00 Name___________________________ Age_______ The Josef Princ Memorial Scholarship for a Graduate Student will be available to a full time graduate student majoring exclusively in Science, Mathematics, or Engineering during the 2013-2014 school year. The Scholarship will be awarded in April 2013. This Scholarship is open to full time graduate students who have one parent, grandparent, or great grandparent of Slovenian ancestry, and will be offered on alternate years. The next award will be offered during the 2016-2017 academic year, April 2016 being the award date. Josef Princ, a native of Velika Bukovica, Illirska Bistrica, Slovenia, graduated with an Engineering Degree from the University of Ljubljana and continued his studies in Germany. After immigrating to the United States in l957, he continued his studies and worked for Nichols Home Shield as their chief designer and acquired a number of patents. He also was a designer for Anderson Window Company. Josef and his wife Rose Marie were married for 36 years, before he died in l999. Josef loved being an American although he was also very proud of his heritage. The Rose Marie Princ Scholarship for a Graduate Student will be available to a graduate student majoring exclusively in the field of Education in alternate years. The next award will be offered in April 2014 for the 2014-2015 academic year. The SWU Scholarship Foundation is also offering $1,000 and $2,000 college student scholarships for the 2013-2014 academic year. Applicants for these awards must hold membership in the Slovenian Union of America three years prior to application, and must be attending an accredited college or university full time. Applications can be found on website www.slovenianunion.org for further information on either the Josef Princ Memorial Scholarship for a Graduate Student, or the SWU Scholarship Foundation College Student The month of February is filled with love, flowers, chocolate and… hearts. You probably know the word for heart, but how well do you know the Slovenian words for other parts of the human body? You’ll need a slovar to solve this puzzle! Srečno! Line: 1) EYE, NOSE 8) KIDNEY 2) HEART, LEG 9) INTESTINES 3) LIVER, TONGUE 10)BLADDER 4) MARROW, BONES 11)TOOTH 5) LUNGS, HAIR 12)EAR 6) VEIN, GLAND 13)X Scholarships, please contact: Mary Turvey at mturvey@aol.com 4 Lawrence Drive, Marquette, Michigan 49855 OR Marge Church at yemec1@windstream.net 1028 Skyland Drive, Macedonia. Ohio 44056 Say it in Slovenian (Note: the Slovenian"ž" sound equals the last two letters in garage; the sound “j” = the sound “y” in yes.) MAŠKARADA – MARDI GRAS Tone: Greš na maškarado? Toeneh: Grehsh nah mahshcarahdoh? Tony: Are you going to the masquerade? 7) BRAIN Jakob: Seveda. Imam že masko, tako da me nihče ne bo poznal. Yahkohb: Sehvehdah. Eemahm žeh mahskoh, tahkoh dah meh kneehcheh neh boh paweznahl. Jacob: Of course. I already have a mask; no one will recognize me. Answers to January's Child's Play Thanks to all the contestants who completed the January Child's Play. (Answers appear below.) Their names were added to the $100 drawing contest which ends in December 2013. Enter every month! Send this month's answers to: Mrs. Anka Žakelj, 29019 Eddy Rd. Willoughby Hills, OH 44092. 1) q 9) p 17) f 25) dd 33) o 2) ll 10) gg 18) x 26) mm 34) u 3) ee 11) h 19) hh 27) ff 35) cc 4) y 12) v 20) nn 28) r 36) m 5) c 13) jj 21) e 29) z 37) a 6) n 14) g 22) kk 30) d 38) bb 7) ii 15) j 23) k 31) w 39) s 8) i 16) l 24) b 32) t 40) aa Metka: Jaz bom balerina in me ne briga če me bodo vsi spoznali, tako bom lepa. Mehtkah: Yahz bohm bahlehreenah een meh neh breegah cheh meh bohdoh vsee spohznahlee, tahkoh bohm lehpah. Maggie: I will be a ballerina and I don’t care if everyone recognizes me, I will be so beautiful. Jožko: In jaz bom zopet opica, ker pravi mami da ni denarja za novo masko. Yohshkoh: Een yahz bohm zohpeht ohpeacah, kehr prahvee mahmee dah nee dehnahryah zah nohvoh mahskoh. Joey: And I will be a monkey again, because mom says we don’t have money to buy a new mask. Miha: Moja maska bo najlepša. Ali se spomnite kralja Matjaža? Če ne, ga boste zopet videli. Meehah: Mohyah mahskah boh nahylehpshah. Ahlee seh spohmneeteh krahlyah Mahtyahžah? Cheh neh, gah bohsteh zohpeht veedehlee. Mike: My mask will be the most beautiful. Do you remember King Mathais? If not, you will see him again. Page 34, Slovenian Oven By Slovenian Baker Radovljica, Slovenia Radovljica is a small town about an hour north of Ljubljana. One of its claims to fame is beautiful and medieval Linhart Square. Boasting both Gothic and Renaissance architecture, the Square also features Inn Lectar, a family-run inn and restaurant that has been in business for 180 years, famous for its LECTOVO SRCE – the Slovenian valentine! Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 RECIPE OF THE MONTH Lectova Srca - Recipe by Marica Novak Honey Cookies 4 oz. Butter (1 stick) 1⅓ Cups Honey (1lb) 1 Cup Sugar 1 t. Cinnamon ¼ t. Cloves 1 Lemon - zest only 2 Eggs 4 Cups Flour 2 t. Baking Powder (heaping) Visitors can tour the delightfully aromatic and colorful gingerbread bakery housed in the lower level. The bakery has been in operation since 1822. Now, gingerbread is one a favorite treats, but these look too pretty to eat. 1. Cook first six ingredients until boiling. 2. Let Cool. 3. Add half of the flour and 2 eggs. 4. Let rest overnight. 5. Add rest of flour mixed with baking powder. 6. Knead into soft dough, it will be sticky, add little flour to prevent sticking. 7. Roll out dough on floured surface to less than ¼ inch. 8. Cut out cookies into desired shapes. 9. Place cookies on floured baking sheet. 10. Bake in pre-heated oven at 350° for 20-25 minutes. Red Glaze for Hearts 4 Egg Yolks Red Food Color - Wilton Icing in tube, "Valentine Red" 1. Add color to desired shade of red. 2. Brush glaze on top and sides of cooled cookies Icing for Decoration The February COOKING WITH MICKA class made Lectove srce – the gingerbread decorated hearts for Valentine’s day. (Thank you Ms. Fran Coberly for providing the pictures from the class.)Hint: A shortcut to making the frosting: Go to: Sweet Beginnings Shoppe located at 4145 Erie St., Willoughby, OH 44094, and ask for: Royal Frosting Mix. The phone #: 440-942-1313. 4 Egg Whites 1 Lemon - juice only 2 T. Cold Water 4 Cups Powdered Sugar Food Colors 1. Whip whites to stiff peaks. 2. Add half of the sugar. Beat. 3. Combine lemon juice and water, add to whites mixture 4. Distribute soft icing into 4 separate bowls. 5. Add sugar to desired consistency: Soft - White for side of cookie Yellow for lines Green for leaves Harder - for flowers Decorating 1. Use white icing for sides of cookie. 2. Place papers with poem etc... on heart. Glaze should be a bit tacky when you do this. 3. Use yellow icing for line to outline heart shape. 4. Use green icing for border of poem and leaves. 5. Used desired color for flowers. 6. Allow to dry completely before wrapping/sealing. Cooking with Micka class- 2013! We would love to have you join us! ATTENTION: The next Cooking with Micka class (Monday, March 4) participants will make štruklje and Lenten peasant soup. Cost is $20. Send payment to: Toni Srsen 2735 Morning Star Ct. Willoughby Hills, 44094 15 February, 2013, Volume V, Issue 4, Page 35 Page 36, Issue 4, Volume V, 15 February, 2013 Maškarada! St. Mary's - Cleveland, Ohio photos by Sylvia Pisorn Pust, Slovenia photos by Janez Medvesek