JDN — NAVODILA ZA OBRATOVANJE IN MONTAŽO
Transcription
JDN — NAVODILA ZA OBRATOVANJE IN MONTAŽO
J D N — N AV O D I L A Z A O B R AT O VA N J E I N M O N T A Ž O P N E V M AT S K I H D V I Ž N I H N A P R AV Prevod originalnih navodil za obratovanje in montažo powered by air! Tukaj vnesite tov. št. pnevmatske dvižne naprave JDN. Ta navodila za delovanje, izdaja 02/2010, veljajo za naslednje pnevmatske dvižne naprave JDN: Tov. št. Tov. št. Tov. št. Tov. št. Pred vsako uporabo dvižne naprave ga natančno in v celoti preberite ! Pri dvižnih napravah v mačku glejte tudi Navodilo za obratovanje mačkov JDN. Stran 2 powered by air! VSEBINA VA R N O S T N I U K R E P I Organizacijski ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Varnost oseb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preprečevanje materialne škode . . . . . . . . . . . . 5 INFORMACIJE O IZDELKU Namen navodil za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . 6 Simboli in navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sklopi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opis izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protieksplozijska zaščita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pravilna uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Emisije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pogoji uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poraba energije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Način delovanja pnevmatskih lamelnih motorjev JDN. . . . . . . . 18 Obratovanje brez zbiralnika verige . . . . . . . . . 19 Mazanje motorja/obratovanje z vzdrževalno enoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Znak CE/opis montaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nadomestni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PREVOZ IN SKLADIŠČENJE Varen prevoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pogoji skladiščenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ZAGON Razpakiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Namestitev dvižne naprave. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Priklop krmilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menjava krmilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Priklop na pnevmatsko omrežje. . . . . . . . . . . . 26 Obratovalna sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kontrola pred zagonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 O B R ATO VA N J E Pravila za varno ravnanje z dvižnimi napravami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Krmilja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Naprava za zasilno zaustavitev . . . . . . . . . . . . 34 Zaščita pred preobremenitvijo . . . . . . . . . . . . . 34 Privezovanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dviganje bremena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Spuščanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Odvezovanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Prekinitev dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 P R E N E H A N J E O B R ATO VA N J A Ustavitev za daljši čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odlaganje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 37 V Z D R Ž E VA N J E Vzdrževalni in servisni intervali . . . . . . . . . . . . 38 čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nadomestni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Servis in popravila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Navodila za „Shema za določanje dejanske uporabe“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mazanje verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kontrola delovanja zavor . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kontrola omejevala dviga in spusta . . . . . . . . 45 Kontrola krmilj in zasilnega zaustavljanja . . . 45 Kontrola smeri gibanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kontrola prepustnosti dušilnika zvoka . . . . . . 45 Vzdrževalna enota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Montaža motorja/Kontrola zavornih oblog in lamel/Mazanje motorja . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega dela in odbojnika . . 52 Kontrola verige, verižnega kolesa in vodil verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kontrolne mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kontrola aksialne zračnosti . . . . . . . . . . . . . . . 56 Demontaža in montaža verige . . . . . . . . . . . . . 57 Menjava verige in verižnega kolesa . . . . . . . . . 58 Zaščita pred preobremenitvijo . . . . . . . . . . . . . 59 MOTNJE, VZROK IN ODPRAVLJANJE Tabela motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 D O D AT N A O P R E M A Dušilnik zvoka s filtrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ojačitvena posoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Zbiralnik verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PRILOGA Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Stran 3 powered by air! Prosimo, upoštevajte! V Nemčiji je treba pri obratovanju pnevmatskih dvižnih naprav upoštevati panožne predpise za preprečevanje nesreč in veljavna pravila, poleg njih pa še državne predpise na področju varstva pri delu, zlasti: BGV A1 Predpis za preprečevanje nesreč „Osnovna načela preprečevanja nesreč“ BGV D8 Predpis za preprečevanje nesreč „Vitli, dvižne in vlečne naprave“ BGR 258 panožno pravilo „Uporaba sistemov za pritrjevanje bremen pri delu z dvižnimi napravami“, pri vgradnji pnevmatskih dvižnih naprav v mačke in pri obratovanju enotirnih dvižnih mehanizmov, poleg tega pa še BGV D6 „Predpis za preprečevanje nesreč pri delu z žerjavi“. Uporabnik mora upoštevati zadnjo veljavno izdajo tega predpisa in zagotoviti izvajanje predpisanih preizkusov (glejte tudi „Osnovna načela za preizkušanje žerjavov“ BGG 905 (ZH 1/27). Kot osnovo za izdelavo dokumentacije o preizkusih priporočamo ustrezno panožno literaturo „Tehnična dokumentacija za preizkušanje žerjavov“ BGG 943 (ZH 1/29). Pri obratovanju pnevmatskih dvižnih naprav v območjih z eksplozijsko atmosfero je obvezno upoštevanje veljavnih predpisov za zaščito pred eksplozijo, npr. BGR 104 „Pravila eksplozijske zaščite“ in BGR 132 „Preprečevanje nevarnosti vžiga zaradi elektrostatičnih nabojev“ V drugih državah upoštevajte ustrezne veljavne nacionalne predpise. Pri vgradnji pnevmatskih dvižnih naprav v sisteme in pri neobičajnih primerih uporabe po potrebi upoštevajte posebne smernice. Stran 4 powered by air! VA R N O S T N I U K R E P I VA R N O S T N I U K R E P I ORGANIZACIJSKI UKREPI VA R N O S T O S E B Dvižne naprave JDN so zgrajene v skladu s stanjem tehnike in priznanimi varnostno-tehničnimi pravili. Vendar lahko kljub temu pri delu nastane nevarnost telesnih poškodb ali celo smrtna nevarnost za uporabnika ali tretje osebe oz. poškodb dvižne naprave ali drugih predmetov, če varnostnih pravil ne upoštevate. Osebje za upravljanje, vzdrževanje, izvajanje servisnih pregledov in opremljanje mora biti ustrezno usposobljeno oziroma ga mora pred začetkom dela uvesti ustrezno usposobljen delavec. Osebje, pooblaščeno za delo z dvižno napravo, mora pred začetkom dela prebrati navodila za obratovanje in jih tudi razumeti, posebno še poglavje „Pravila za varno ravnanje z dvižnimi napravami“. To velja še posebno za osebje, ki z dvižno napravo dela le občasno, npr. zaradi vzdrževalnih del ali vgradnje dodatne opreme. Uporabnik dvižnih naprav JDN mora zagotoviti zanesljivo in varno obratovanje. To je mogoče doseči z naslednjimi ukrepi: Ustrezno usposobljene osebe imajo na podlagi svoje strokovne izobrazbe in izkušenj zadostna znanja o dvižnih napravah.Tako osebje je zadostno seznanjeno s predpisi o varnosti pri delu in s predpisi za preprečevanje nesreč in samostojno lahko oceni stanje dvižne naprave. Upoštevajte navodila za delo na svojem delovnem mestu. Upoštevajte predpise za preprečevanje nesreč. Poskrbite, da boste ustrezno podučeni o ravnanju z nevarnimi snovmi. Upoštevajte varnostne napotke, navedene v navodilih za obratovanje. Poskrbite, da bodo navodila za uporabo vedno na voljo na mestu uporabe dvižne naprave, izvajajte redna šolanja, opravljajte periodične preglede (najmanj enkrat letno), odprite kontrolno knjigo pregledov in vanjo redno vpisujte vse preglede, redno preverjajte, ali osebje pri opravljanju dela upošteva varnostne ukrepe in nevarnosti. P R E P R E Č E VA N J E M AT E R I A L N E Š K O D E Uporabnik dvižnih naprav JDN je odgovoren za redno in pravilno izpolnjevanje kontrolne knjige. Upoštevajte predpisane intervale vzdrževanja. dvižne naprave JDN uporabljajte izključno za dela, ki so za te naprave predvidena. Upoštevajte pogoje uporabe za dvižne naprave JDN, ki so opisani v teh navodilih. Stran 5 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU INFORMACIJE O IZDELKU SIMBOLI IN OPOZORILA N A M E N N AV O D I L Z A O B R ATO VA N J E I N M O N TA Ž O Ta navodila za obratovanje uporabniku olajšajo spoznavanje pnevmatskih dvižnih naprav JDN in izkoriščanje njihovih predvidenih možnosti uporabe. Varnostni napotki so v teh navodilih za delovanje razvrščeni v tri skupine: Ta navodila za obratovanje vsebujejo pomembna opozorila za varno, strokovno in gospodarno obratovanje pnevmatskih dvižnih naprav JDN. Z upoštevanjem teh opozoril boste preprečili nevarnost, stroške popravil in zmanjšali čase izpadov obratovanja ter podaljšali življenjsko dobo pnevmatskih dvižnih naprav JDN. N E VA R N O S T ! Ta znak opozarja na nevarnost za osebe, do kater lahko pride, če ne upoštevate navedenih napotkov. Ta simbol je postavljen pri neposredni nevarnosti. Neupoštevanje opozoril lahko povzroči smrt ali najtežje telesne poškodbe. PREVIDNO! Ta znak stoji pri morebitnih nevarnih situacijah. Posledice neupoštevanja so lahko lahke telesne poškodbe. POZOR! Ta znak stoji pred opozorili v povezavi s poškodbami naprave ali drugih predmetov. Stran 6 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU O Z N A Č E VA N J E Za natančno identifikacijo svoje pnevmatske dvižne naprave JDN boste na tipski ploščici, ki je pritrjena na pokrovu ohišja, našli vse potrebne podatke. Za kakršna koli vprašanja v zvezi z delom s pnevmatskimi dvižnimi napravami JDN, kjer v teh navodilih ni odgovora, se posvetujte s podjetjem J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG Windenstraße 2-4 D - 58455 Witten-Heven Telefon: +49 23 02/208-0 Telefaks: +49 23 02/208-286 www.jdn.de E-pošta: info@jdn.de Primer tipske ploščice na pokrovu ohišja Stran 7 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU SKLOPI Pnevmatske dvižne naprave serije PROFI TI so sestavljene iz naslednjih sklopov: Gonilo z verižnim kolesom Srednji del Motor z vgrajenim zavornim delovanjem Krmilje z ZASILNO ZAUSTAVITVIJO glavnega zraka in varovalom pred preobremenitvijo 5 Veriga 6 Bremenski kavelj z nosilno pušo ali ohišje kavlja in odbojnik 1 2 3 4 OPIS IZDELKA Na tem mestu opisane pnevmatske dvižne naprave JDN serije PROFI TI zmorejo nosilnosti od 0,25 t (PROFI 025 TI) do 2 t (PROFI 2 TI). Za različne zahteve so na voljo različne krmilne naprave. Pnevmatski lamelni motor dvižnih naprav je z ustreznimi krmilji mogoče natančno premikati. To omogoča natančno pozicioniranje bremena. Pnevmatske dvižne naprave JDN iz družine PROFI TI ustrezajo skupinam pogonskih naprav po spodnji tabeli: Dvižna naprava Pnevmatska dvižna naprava JDN serije PROFI TI Veriga 025 TI M5 / 2 m M8 / 5 m 05 TI M4 / 1 Am M7 / 4 m 1 TI M4 / 1 Am M3 / 1 Bm 2 TI M4 / 1 Am M3 / 1 BM ISO 4301 / FEM 9.5.11 Motorji pnevmatskih dvižnih naprav JDN PROFI TI so opremljeni z rotorji z mazalnimi komorami. V teh komorah je zelo zmogljivo mazivo JDN, ki omogoča obratovanje s stisnjenim zrakom brez olja. Mast zdrži pribl. 250 ur obratovanja in jo morate po potrebi, najpozneje pa po petih letih obnoviti (glejte Mazanje motorja, stran 19). Mogoče je tudi dodatno mazanje z naoljenim stisnjenim zrakom s pomočjo vzdrževalne enote z mazalnikom. Stran 8 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU E K S P L O Z I J S K A Z A Š Č I TA Osnova za naslednje navedbe je mnenje ustanove DMT Gas & Fire Division pri atestiranju glede uporabe dvižnih naprav JDN, mačkov in žerjavov v eksplozijsko nevarnih območjih na osnovi evropske direktive 94/9/EG1 („ATEX 100a“). Ustanova DMT je pooblaščena za preizkušanje naprav in zaščitnih sistemov za določene vrste uporabe v eksplozijsko nevarnih območjih. OSNOVNA PROTIEKSPLOZIJSKA Z A Š Č I TA S TA N D A R D N I H I Z V E D B Pnevmatske dvižne naprave JDN v standardni izvedbi so naprave 2. kategorije (Direktiva 94/9/EU, DIN EN 1127-12), namenjene uporabi v conah 1 in 2 v prisotnosti plinov eksplozijske skupine IIA (glejte tudi IEC 60079-123 in IEC 60079-204). Te naprave je prav tako mogoče uporabljati v coni 2 pri pojavu plinov eksplozijske skupine IIB, če sta izključena žveplovodik in etilenoksid, poleg tega v conah 21 in 22 pri prahu s temperaturo žarenja več kot 210 °C ali temperaturo vžiga več kot 202 °C, če ni prisotnega nobenega prahu lahkih kovin in drugega na udarce občutljivega prahu. Te naprave so označene z: II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) dodatna oznaka „X“ glejte stran 10. D V I Ž N E N A P R AV E J D N „ S P O V E Č A N O Z A Š Č I TO P R O T I I S K R E N J U “ Dvižne naprave JDN v izvedbi „s povečano zaščito proti iskrenju“ ustrezajo ostalim zahtevam na področju eksplozijske zaščite. Z izjemo ogljikovega disulfida (temperaturni razred T6) jih je mogoče uporabljati pri vseh plinih v conah 1 in 2 ter pri prahu s temperaturami žarenja nad 10 °C ali temperaturami vžiga nad 202 °C v conah 21 in 22 ter jih lahko označite z največ II 2 GD IIC T4(X) pri montaži mačka, v odvisnosti od izvedbe (glejte spodaj) in tudi z II 2 GD IIB T4(X) . Za ostale pogoje uporabe glejte navodila za varno delovanje (Navodilo D in E ). PNEVMATSKE DVIŽNE NAPRAVE JDN ZA UPORABO PRI PLINIH TEMPERATURNEGA RAZREDA T6 ALI V ZELO EKSPLOZIJSKO NEVARNEM PRAHU Po posebnem preverjanju, posebno glede okoliških temperatur in režima obratovanja, jih lahko uporabljate tudi pri ogljikovem disulfidu ali pri prahu z zelo nizko temperaturo žarenja ali vžiga, z oznako II 2 GD IIC T6(X), ki vsebuje dodatni znak „X“ za posebne pogoje (glejte dodatna oznaka „X“). Pri takih zahtevah se, prosimo, predhodno posvetujte z nami. MAČEK JDN IN VOZNI MEHANIZMI Ž E R J AV O V V S TA N D A R D N I I Z V E D B I Mački in žerjavi JDN se lahko s standardnimi kolesi (jeklo ali zlitina) uporabljajo pri vseh vrstah prahu in pri prisotnosti plinov do eksplozijske skupine IIC v coni 2. Mošne torne hitrosti na kolesih zaradi počasnega gibanja ne presegajo 1m/s, kar pomeni, da je standardna kolesa mogoče uporabljati do eksplozijske skupine IIB v coni 1. Največja oznaka za te naprave je: II 2 GD IIB T4(X)/II 3 GD IIC T4(X). V odvisnosti do dvižne naprave se označuje tudi s II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) ali II 2 GD IIB T4(X). MAČEK IN VOZNI MEHANIZMI ZA ŽERJAV E J D N „ S P O V E Č A N O Z A Š Č I TO P R O T I ISKRENJU“ Za cono 1 v prisotnosti plinov eksplozijske skupine IIC se dodatno uporabljajo pobronana ali iz brona izdelana kolesa. Ta izvedba (FSR) se označi največ z II 2 GD IIC T4(X) (enako kot dvižne naprave JDN v izvedbi „s povečano zaščito proti iskrenju“). M A Č E K I N P O D V O Z J A Z A Ž E R J AV E J D N ZA UPORABO OB PRISOTNOSTI PLINOV I N P R A H U T E M P E R AT U R N E G A R A Z R E D A T6 Kot pri dvižnih napravah JDN „s povečano zaščito proti iskrenju“ je lahko tudi tu pri posebnem preverjanju možna uporaba do temperaturnega razreda T6. Tako se maksimalne oznake pri standardnih kolesih glasijo II 2 GD IIB T6(X)/II 3 GD IIC T6(X) in pri Stran 9 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU pobronanih kolesih ali kolesih iz brona II 2 GD IIC T6(X) , torej vedno vsebujejo dodatno oznako „X“ za posebne pogoje. SPLOŠNO OPOZORILO GLEDE O Z N A Č E VA N J A Za dvižno napravo oz. vozni mehanizem maksimalne mogoče oznake se običajno zamenjajo z eno oznako, ki pri običajni sestavi ustreza kompaktni skupni napravi (maček ali žerjav). D O D AT N A O Z N A K A „ X “ ) . Ta oznaka opozarja na eksplozijsko zaščito v navodilih za obratovanje. II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) oz. II 3 GD IIA T4(X): Ta oznaka ne dovoljuje uporabe v prisotnosti zelo vnetljivih snovi (žveplovodik in etilenoksid) in prahú lahkih kovin ali na udarce občutljivega prahú, razen pri prahu s temperaturo žarenja pod 210 °C ali temperaturami vžiga pod 202 °C. Dopustno območje okoliške temperature (Ta) sega od - 20 °C do +70 °C. II 2 GD IIC T4(X) oz. II 2 GD IIB T4(X): Dopustno območje okoliške temperature (Ta) sega od - 20 °C do +70 °C. II C T6(X): Ta oznaka dopušča uporabo pri ogljikovem disulfidu ali drugih snoveh temperaturnega razreda T6 samo pod posebnimi pogoji, ki jih je treba določiti skupaj s proizvajalcem in so opisani v dokumentacij žerjava. Ti pogoji določajo tudi največje površinske temperature naprave. UPORABA V RUDARSTVU Dvižne naprave JDN, mački in tudi žerjavi v standardni izvedbi se načeloma lahko uporabljajo tudi v rudniških podzemnih obratih in nadzemnimi napravami, ki jih lahko ogrozi metan in/ali vnetljiv prah. Znotraj te skupine naprav I spadajo dvižne naprave JDN v kategorijo M2. Gre za naprave, ki se lahko ob pojavu eksplozijske atmosfere izklopijo. Zagotovljeni so zaščitni ukrepi za visoko stopnjo varnosti. Zaščitni ukrepi izdelkov te kategorije tudi pri običajnem delovanju nudijo tudi pri zelo oteženih pogojih in grobi obdelavi in pri spremenljivih okoliških vplivih potrebno stopnjo varnosti. Za otežene pogoje, ki se neodvisno od eksplozijske zaščite pojavljajo tudi pri splošnem delu z napravami v rudarstvu, so na voljo posebne dvižne naprave za rudarstvo J.D. NEUHAUS. Najvišja površinska temperatura, ki jo določa standard EN 13463-15, in sicer 150 °C pri atmosferi z ogljikovim prahom, ni dosežena. Za uporabo v rudarstvu je oznaka dvižnih naprav, mačkov in žerjavov: I M2. BREMENSKA VERIGA Zaradi zagotavljanja potrebne ozemljitve v conah 1 in 21 ne smete več uporabljati zarjavelih verig. Glede na stopnjo korozije se zmožnost električnega odvajanja verige lahko tako poslabša, da ni več zadostna. P N E V M AT S K E C E V I Pnevmatske cevi morajo imeti v coni 1 dovolj majhno površinsko upornost, ki naj bo manjša od 109 Ω . Tako je mogoče preprečiti nevarnost vžiga zaradi elektrostatičnega naboja. V nasprotnem primeru (pri površinski upornosti, večji od >109 Ω) mora biti presek cevi pri eksplozijskih skupinah I, IIA in IIB ∅ ≤ 30 mm, pri eksplozijski skupini IIC ∅ ≤ pa 20 mm oziroma je treba predložiti dokazila, da se na ceveh ne more pojaviti nevaren elektrostatični naboj. M AT E R I A L I P R I N E VA R N O S T I T R E N J A I N UDARCA Pri trenju in udarcih se lahko pojavljajo posamezne iskre, ki lahko pri plinih eksplozijske skupine IIC, žveplovodiku ali etilenoksidu in tudi pri prahu lahkih kovin in drugih na udarec občutljivih prahov povzročijo nevarnost vžiga. Zato je treba preprečiti iskrenje zaradi mehanskih vplivov. Verigo in breme morate vedno usmerjati tako, da ni zankastega in/ali tornega dotikanja s sosednjimi napravami in deli. V nasprotnem primeru je treba zagotoviti, da med uporabo ni eksplozijsko nevarne atmosfere. Povečana nevarnost vžiga se pojavi pri trkih določenih kombinacij materialov. Sem spada jeklo, ki ni odporno proti koroziji, ali lito železo, ki trčita ob aluminij, magnezij ali ustrezne zlitine. To velja še posebno tedaj, ko je prisotna rja, tudi kot rja v prahu. Posebno na verigi in bremenskem kavlju se lahko na tornih mestih pojavi rja (tudi rja v prahu). Za vse cone na splošno velja: Za pravilno uporabo dvižnih naprav je Stran 10 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU treba zagotoviti, da na zgoraj omenjenih tornih mestih ni pojavov korozije, v območju uporabe dvižnih naprav pa na mestih, kjer obstaja možnost trenja, udarca ali drgnjenja niso uporabljene kombinacije zgoraj imenovanih lahkih kovin in jekla (z izjemo nerjavnega jekla) ali litega železa. Tako je mogoče izključiti iskrenje pri teh kombinacijah materialov, ki se lahko pojavi zaradi njihovega medsebojnega mehanskega delovanja. Zunanje ohišje vzdrževalnih enot je izdelano iz aluminija. Zato izberite tak položaj pri montaži, da je nevarnost iskrenja zaradi udarcev izključena. OZEMLJITEV Varno izvedena ozemljitev lahko prepreči nevarnost vžiga zaradi elektrostatičnega naboja. V conah 1 in 21 je dvižne naprave treba ozemljiti. Ozemljitev izvedemo na nosilnih kljukah ali ušesih, če so dvižne naprave pritrjene na ustrezno ozemljenih delih (upor odvoda v zemljo je manjši od 106 Ω). Enako velja tudi za obratovanje mačkov ali žerjavov. Vozno progo teh naprav morate na mestu montaže ozemljiti. Kolesa in površine voznih prog načeloma ne smejo biti lakirane, saj se v nasprotnem primeru vrednosti upora odvoda v zemlji lahko nedopustno povečajo. N E VA R N O S T ! Zaradi mehanskega trenja na površinah delov iz umetnih mas se lahko pojavi elektrostatični naboj, ki lahko pri pramenasti razelektritvi vžge pline in zmesi zraka s temi plini. ACETILEN IN BAKER Pri obratovanju naprav JDN v eksplozijsko ogroženih območjih, kjer lahko atmosfera vsebuje acetilen, morate zagotoviti, da bodo pobakreni deli vedno suhi. Tako boste preprečili oksidacijo kovinskega bakra in izključili možnost nastanka vodne faze, ki bi lahko reagirala z acetilenom in povzročila nevarnost eksplozije. Bremenski kavelj ozemljite prek verige (glejte tudi Bremenska veriga, stran 10). Breme mora biti med prevozom ozemljeno. Ločena ozemljitev je npr. potrebna, kadar se uporabljajo sredstva za privezovanje, ki niso električno prevodna. ČIŠČENJE POVRŠIN IZ UMETNIH MAS Če pnevmatske dvižne naprave JDN oziroma pnevmatski vitli JDN vsebujejo dele iz umetnih mas, smete njihove površine čistiti samo z ogrožo krpo (krpa, namočena v vodo). Tako se zmanjša elektrostatični naboj, ki se zaradi mehanskega čiščenja lahko pojavi na površini delov iz umetnih mas. Stran 11 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU EKSPLOZIJSKE SKUPINE IN TEMPERATURNI RAZREDI NAJPOMEMBNEJŠIH PLINOV IN PAR (-IZBIRA-)(po DIN VDE 01656, Redeker7, Nabert, Schön8, IEC 60079-123 in IEC 60079-204) Eks. skupina T1 T2 > 450 °C 450—300 °C Temperaturni razred T3 T4 Temperatura vžiga 300—200 °C 200—135 °C T5 T6 135—100 °C 100—85 °C Največja dopustna površinska temperatura maziv 450 °C 300 °C 200 °C 135 °C II A aceton amonijak anilin benzol klorbenzol 1,2-diklorbenzol ocetna kislina etan etilacetat (etil bromid) etilklorid (ogljikov oksid) o-kresol metan metilacetat metilni alkohol*1 metilbromid metilklorid metilenklorid naftalin (nitrobenzol) fenol propan toluol o-ksilol (etilni alkohol) (etilen glikol) i-amilacetat n-butan n-butilalkohol 1-butilen 1,2-dikloretan di-i-propileter zemeljski plin anhidrid ocetne kisline n-propilacetat (n-propilalkohol) i-propilalkohol vinilklorid n-amilalkohol bencin (gorivo za motorje z notr. izgorevanjem) dizel kurilno olje n-heksan goriva za reakt. motorje acetaldehid II B cianovodik (etil bromid) (ogljikov oksid) (nitrobenzol) mestni plin butadien-1,3 dioksan-1,4 divinileter (etilni alkohol) etilen (etilen glikol) **etilenoksid izopren (n-propilalkohol) dimetileter **žveplovodik etileter eter žveplov eter dietileter II C **vodik **acetilen 100 °C 85 °C **ogljikov disulfid ( ): Pri snoveh v oklepajih so merilne vrednosti za razvrstitev v eksplozijsko skupino ali temperaturni razred na meji prehoda v naslednjo skupino ali razred. Zato so vrednosti navedene v obeh skupinah oziroma razredih. **: Na vžig zelo občutljive snovi (prim. dodatno oznako X). *1 (metanol = metilni alkohol) Stran 12 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU MERILA ZA PRAVILNO IZBIRO DVIŽNIH NAPRAV JDN V EKSPLOZIJSKO OGROŽENIH OBMOČJIH Eksplozijske skupine plinov in par II A 2 1 2 II B (X) brez žveplovodika, etilenoksid (posebno vnetljive snovi) 1 II B 2 1 II C / T4 2 1 II C/ T6(X) 2 1 Eksplozijsko nevaren prah Delovanje*2 Proizvajalčeva odgovornost Uporabnikova odgovornost A E A E A E A FS A FS D E A FS D E A FS D E A FS FSR D E A FS D E T A FS FSR D E T Izvedba*1 Cona 22 Običajen industrijski prah 21 22 Prah lahkih kovin ali prah, občutljiv na udarce *1: Zvedba*1 Cona (glejte Eksplozijske skupine in temperaturni razredi najpomembnejših plinov in par 21 E Delovanje*2 A E A E A FS D E A FS D E Značilnosti (odgovornost proizvajalca): A: Veriga je izdelana iz pocinkanega jekla, kovinska krmilja so z dvižno napravo povezana tako, da je zagotovljena prevodnost. To spada v standardno opremo. Verige velikosti 31,5 x 90 zaradi tehnoloških razlogov ni na voljo v pocinkani izvedbi. Uporablja se le pri zelo počasnih verižnih pogonih velikih dvižnih naprav, tako da so drsne hitrosti na možnih tornih mestih med verigo in okolico veliko manjše od 1 m/s. FS: dvižne naprave „s povečano zaščito proti iskrenju“: Bremenski kavelj in ohišje kavlja sta pobakrena, loputa je iz medenine. FSR: Vozni mehanizmi „s povečano zaščito proti iskrenju“: Kolesa mačkov in žerjavov so izdelana iz brona. *2: Navodila za varno obratovanje (odgovornost uporabnika): D : Pri pravilni uporabi dvižne naprave ali žerjava nevarnosti vžiga ni. Preprečiti je treba trenje in udarce v delovnem območju verige, ki se lahko pojavijo zaradi nepravilne uporabe dvižne naprave ali žerjava in povzročijo iskrenje. V delovnem območju ne smejo biti prisotni plini. To pomeni, da je npr. treba preprečiti nihanje verige, ohišje kljuke ali nosilne kljuke in posledične trke s sosednjimi predmeti ali pa zagotoviti, da v okolici ni prisotnih plinov. E : Pri kombinaciji materialov iz lahkih kovin in jekla ali litega železa v delovnem območju dvižne naprave ne sme biti tornih mest in mest, kjer se pojavljajo udarci in drgnjenje.—T : Posebej je treba predvideti temperaturo okolice in režim obratovanja. Stran 13 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU TEMPERATURNE MEJE PRI EKSPLOZIJSKO NEVARNEM PRAHU V eksplozijsko ogroženih območjih zaradi prisotnosti vnetljivega prahu površinska temperatura ne sme presegati dveh tretjin temperature vžiga zmesi prah/zrak v °C. Temperature površin, na katerih se lahko kopičijo nevarne obloge prahu, ki lahko žari, ne smejo preseči za 75 K zmanjšane temperature žarenja posameznega prahu. Če debelina sloja prahu presega 5 mm, je treba zagotoviti večje varnostne razdalje. Po poročilu HVBG/BIA 12/9710 „Vnetljive in eksplozijske karakteristike prahu“ je mogoče s pomočjo tam navedenih najnišjih vrednosti za temperature žarenja in vžiga prahu določiti ustrezne površinske temperature: Sintetični kavčuk, sajast: Temperatura žarenja 220 °C – 75 °C = 145 °C maks. dopustna površinska temperatura Stearinska kislina: Temperatura vžiga 190 °C x 2/3 = 126 °C maks. dopustna površinska temperatura. PROSIMO, UPOŠTEVAJTE TUDI USTREZNE NACIONALNE PREDPISE. 1 Direktiva 94/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. marca 1994 za prilagoditev pravnih predpisov držav članic za naprave in zaščitne sisteme za pravilno uporabo v eksplozijsko nevarnih območjih. 2 DIN EN 1127-1: Eksplozijske atmosfere — eksplozijska zaščita, 1. del: Osnove in metodika, 1997-10. 3 IEC 60079-12: Električni aparat za eksplozivne plinske atmosfere, Del 12: Razvrstitev plinskih zmesi in par z zrakom glede na največje eksperimentalne dolžine varnostnih rež in minimalne vžigalne tokove, 1978 4 IEC 60079-20: Električni aparat za eksplozijske plinske atmosfere, Del 20: Podatki za vnetljive pline in pare v zvezi z uporabo električnega aparata, 1996-10. 5 EN 13463-1: Neelektrične naprave za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih — 1. del: Osnovna metodika in zahteve, 07/2009 6 DIN VDE 0165: Ureditev električnih naprav v eksplozijsko ogroženih območjih, 1991 7 Redeker, Schön: 6. Dopolnilo k varnostno tehničnim karakteristikam vnetljivih plinov in par, 1990 8 Nabert, Schön: Varnostno tehnične karakteristike vnetljivih plinov in par, 2. izdaja, 1978 9 DIN EN 50014 (VDE 0170/0171 1. del): 2000-02 Električna oprema v eksplozijsko ogroženih območjih: Splošna določila 10 HVBG/BIA-Poročilo 12/97: Osrednja zveza nemških panožnih združenj/panožni inštitut za varnost pri delu Stran 14 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU P R AV I L N A U P O R A B A Pnevmatske dvižne naprave JDN so namenjene za dviganje in spuščanje bremen z navpično verigo v območju navedenih nosilnosti. Pnevmatske dvižne naprave JDN iz družine PROFI, modeli 025 TI do 2 TI, so prirejeni tudi za vlečenje bremen po vodoravni podlagi. Pod določenimi pogoji je v izjemnih primerih dovoljeno tudi dviganje delovnih kletk z osebami. Pri tem upoštevajte veljavne pravne predpise v posameznih državah. V kombinaciji z mačkom so pnevmatske dvižne naprave JDN primerne tudi za vodoravno premikanje bremen nad tlemi. Kakršenkoli drugačen način uporabe je nepravilen. Za vleko bremen v poševni smeri glejte pogl. Obratovanje na strani 29. Podjetje NEUHAUS GMBH & CO. KG ne odgovarja za škodo, ki bi nastala pri takem premikanju bremen. Uporabnik nosi vse posledice, ki izvirajo iz takega premikanja bremen (glejte tudi pogl. Pravila za varno ravnanje z dvižnimi napravami, stran 29). K pravilni uporabi spada tudi upoštevanje navodil za obratovanje in pogojev servisnih pregledov in vzdrževanja. Stran 15 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU N E VA R N O S T ! Opozorilo pred visokimi sistemskimi tlaki Pri obratovanju z visokimi sistemskimi tlaki se lahko pojavi nevarnost zaradi pregretja. Zato morate tlak omejiti na vrednost, ki je navedena na tipski ploščici. EMISIJE Vrednosti emisije hrupa so navedene v tabeli Tehnični podatki, stran 63. Prag zvočne moči merilne površine na oddaljenosti 1 m od površine stroja je bil določen po DIN 45 635, 20. del pri predpisanem tlaku in delovnemu zraku. Prag zvočne moči pri dvakratni oddaljenosti v hali pada za pribl. 3 dB(A). Pri delovanju z oljnim mazanjem motorja skupaj z izpušnim zrakom stroj v okolico spusti tudi manjše količine mazalnega olja. Pnevmatske dvižne naprave JDN morate napajati z ustrezno čistim in suhim zrakom. Zrak za tlačno napajanje mora ustrezati naslednjim zahtevam glede kakovosti: Filtrski dušilnik (glejte poglavje Filtrski dušilnik zvoka, stran 61) lahko prepreči emisije olja. Poleg tega zmanjša tudi emisije hrupa. Velikost delcev mora biti manjša od 40 Ķm. Gostota delcev mora biti manjša od 10 mg/m3 (ustreza razredu 7 po ISO 8573-1 : 2001). Za pripravo zadostne kakovosti stisnjenega zraka priporočamo uporabo vzdrževalne enote. Običajno mazalnik v vzdrževalni enoti ni potreben, saj je motor opremljen z lastnim sistemom za trajno mazanje. POGOJI UPORABE Pnevmatske dvižne naprave JDN so zelo robustne in ne zahtevajo veliko vzdrževanja. Primerne so za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih in območjih s povečano prisotnostjo saj, prahu, vlage in pri temperaturah okolice od – 20 °C do 70 °C, če se zaradi zunanjih vplivov ne segrejejo do višjih temperatur. Verigo in kljuko je mogoče toplotno obremeniti do +150 °C. PREVIDNO! Pri dotiku ročnih kovinskih krmilj, hladnejših od 0 °C, se lahko v nekaj sekundah na koši pojavijo ozebline, pri temperaturah nad 43 °C pa se lahko pojavijo opekline. Zaščitni ukrep: nosite primerne zaščitne rokavice. Pri stacionarni uporabi na prostem morate dvižne naprave zaščititi pred vremenskimi vplivi in jih pogosteje vzdrževati. Pnevmatske dvižne naprave JDN morate v odvisnosti od izvedbe napajati s sistemskim tlakom 4 bar ali 6 bar(glejte podatke na tipski ploščici). Pri nišjem sistemskem tlaku so prizadete pomembne funkcije dvižnih naprav. Rosišče pri prisotnem tlaku naj bo vsaj 10 °C pod najnišjo pričakovano temperaturo okolice. Pnevmatskih dvižnih naprav JDN ne smete poganjati z drugimi plini! Vlažen zrak in temperature okolice blizu ali pod 0 °C lahko povzročijo zmrzovanje motorja! Načini preprečevanja zmrzovanja: priključite sušilnik zraka ali uporabite vzdrževalno enoto z mazalnikom, v mazalno olje dodajte sredstvo proti zmrzovanju (glede na količino vlage v stisnjenem zraku) ali uporabite pnevmatsko olje (št. art. 11900) z dodanim sredstvom proti zmrzovanju za ustrezne temperature. Če pnevmatsko dvižno napravo uporabljate v kombinaciji z mačkom, preberite tudi navodila za obratovanje mačka in ustrezne predpise za preprečevanje nezgod pri delu z mački. Zavora je torna in se zato zelo obrablja. Lahko se prekomerno segreje. Natančnost krmilja se precej poslabša. Stran 16 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU Dejanski tlak obratovanja dvižne naprave p2 je odvisen od PORABA ENERGIJE Za vrednosti stisnjenega zraka, potrebno količino zraka in priključke glejte tabelo Tehnični podatki v sklopu navodil za obratovanje posamezne dvižne naprave. T L A Č N E R A Z M E R E P R I D E L O VA N J U Sistemski tlak v napeljavi mora ustrezati nazivnemu tlaku. Višje tlake morate zmanjšati. teže bremena in smeri premikanja bremena. Pri dviganju nazivnega bremena (nosilnost) dejanski tlak p2 ne sme biti za več kot 10 % manjši od navedenega nazivnega tlaka dvižne naprave! Po vklopu pade obstoječi nazivni tlak p1 na dejanski tlak p2. Primer: dvižna naprava z nazivnim tlakom 6 bar dviga nazivno breme z navedeno hitrostjo dviga pri dejanskem tlaku 5,4 bar. Velikost nazivnega tlaka je odvisna od … teže bremena … in smeri premikanja bremena. Stran 17 powered by air! INFORMACIJE O IZDELKU NAČIN DELOVANJA PNEVMATSKIH LAMELNIH MOTORJEV JDN 4.2 1 6 4.1 2 5 Lamelni motor je sestavljen iz cilindrične puše 1 z dvema stranskima ležajnima ploščama in enega notranjega rotorja 2. Rotor je ekscentrično uležajen v cilindrični puši in opremljen z režami 3, v katerih so lamele d . Lamele se lahko neovirano premikajo in nalegajo na notranjo steno 5 cilindrične puše. Po dve lameli tvorita komoro 6. Zaradi vstopanja stisnjenega zraka se na predhodni večji površini lamele 4.1 pojavi večja sila kot na naslednji, manjši površini lamele 4.2. Zaradi razlike sil se pojavi navor rotorja. Ob prehodu mimo izstopne odprtine 7 lahko stisnjen zrak ponovno izstopi. Med lamelnimi režami v rotorju so razporejene mazalne komore.8 Njihova naloga je zagotavljati kontinuirano mazanje motorja. 8 Puščice na sliki prikazujejo smer vrtenja rotorja in smer pretoka stisnjenega zraka. Stran 18 powered by air! 3 4 7 INFORMACIJE O IZDELKU NADOMESTNI DELI O B R ATO VA N J E B R E Z S H R A N J E VA L N I K A V E R I G E N E VA R N O S T ! Pri delovanju pnevmatskih dvižnih naprav JDN brez shranjevalnika verige morate paziti, da neobremenjeni konec verige, ki prek verižnega kolesa teče navzgor ali navzdol, ne povzroča nobenih nevarnosti, npr. zaradi zapletanja, zatikanja ali padanja. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele JDN. Za uporabo komponent tretjih proizvajalcev in/ali spremembe s strani nepooblaščenih oseb podjetje J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG ne prevzema odgovornosti. Nevarnost zaradi padca verige lahko nastane tudi tedaj, ko se neobremenjena veriga pri dviganju bremen z veliko površino najprej odloži na breme, nato pa z njega zdrsne. M A Z A N J E M O TO R J A / O B R ATO VA N J E Z V Z D R Ž E VA L N O E N O TO Pnevmatske dvižne naprave JDN so opremljene z mazanjem motorja, ki ga morate po potrebi obnavljati, najpozneje pa na 5 let. vzdrževalno enoto za filtriranje in regulacijo tlaka stisnjenega zraka lahko zato vgradite brez mazalnika. Po želji lahko dobavimo vzdrževalno enoto tudi z mazalnikom. Pri delovanju z vzdrževalno enoto ne smete uporabljati sintetičnih maziv. Za preprečevanje zmrzovanja ne smete uporabljati alkohola. ZNAK / I Z J AVA O V G R A D N J I Na področju EU je dovoljena le uporaba dvižnih naprav, katerih ES-skladnost potrjuje Izjava ES o skladnosti v skladu z Direktivo o strojih 2006/42/ES. Pri znaku je samo na podlagi Izjave ES o skladnosti mogoče sklepati, katera direktiva ES je izpolnjena. Stran 19 powered by air! PREVOZ IN SKLADIŠČENJE PREVOZ IN SKLADIŠČENJE VA R E N P R E V O Z Pri prevozu pnevmatskih dvižnih naprav JDN na drugo mesto uporabe upoštevajte naslednja navodila: Mačke previdno snemite z vodila. Celotno dvižno napravo previdno odložite. Naprava ne sme pasti. Ustrezne teže najdete v poglavju Tehnični podatki na strani 63. Krmilne in napajalne cevi zložite skupaj tako, da se ne prepogibajo. Bodite previdni, da ne poškodujete krmilnih sistemov. Nevarnost nepravilnega delovanja. Verigo dvižne naprave uvlecite v napravo, da ne morejo nastati zanke oziroma da preprečite sukanje verige. Zavarujte verigo. POGOJI SKLADIŠČENJA P R E K I N I T V E O B R ATO VA N J A Če dvižne naprave dalj časa ne boste uporabljali, verigo in kljuko premažite s tanko plastjo olja. Konzerviranje motorja če mazanja motorja niste obnavljali po predpisanih intervalih, je treba motor konzervirati. Pri tem uporabite olje za konzerviranje, ki ni smolnato in se ne lepi. Trajnost konzervirnega olja naj ustreza predvideni prekinitvi obratovanja. SKLADIŠČENJE Priključne nastavke za napajalne cevi za zrak zaprite z lepilnim trakom ali ustreznim pokrovom tako, da nečistoče ne morejo prodreti v notranjost. Priključek za cev za zrak zaščitite pred poškodbami. Pnevmatsko dvižno napravo JDN hranite na suhem in čistem mestu. Stran 20 powered by air! ZAGON ZAGON N E VA R N O S T ! Pnevmatske dvižne naprave JDN smejo nameščati le ustrezno usposobljene osebe. Napačna montaža lahko povzroči hude nesreče. R A Z PA K I R A N J E PREVIDNO! Pri razpakiranju bodite pozorni na težo dvižne naprave! Glejte poglavje Tehnični podatki, stran 63. N E VA R N O S T ! Mesta, ob katera zadevajo pnevmatske dvižne naprave JDN, morajo biti izvedena tako, da lahko zanesljivo vzdržijo pričakovane sile. Poskrbite, da bo dovolj prostora, da bo pnevmatska dvižna naprava skupaj z bremenom popolnoma zravnana, ker lahko sicer nastanejo nedopustne dodatne obremenitve. POZOR! Krmilne napeljave ne prepogibajte! Prepognjena krmilna napeljava lahko povzroči motnje v delovanju. 왘 Spremljajočo dokumentacijo shranite na predvideno mesto v bližini mesta, kjer napravo uporabljate. 왘 dvižno napravo previdno dvignite iz embalaše. 왘 Embalašo odložite na predvidenem lokalnem mestu za zbiranje odpadkov. N E VA R N O S T ! Nosilna konstrukcija pnevmatske dvižne naprave mora biti toga. Nihanje bremena škoduje verigi in lahko povzroči pretrganje verige. Poleg tega je treba zagotoviti, da se na pnevmatsko dvižno napravo (dvižni mehanizem) ne prenašajo nihanja od zunaj. (npr. z obešenega bremena). M O N TA Ž A Pnevmatske dvižne naprave JDN so ob dobavi praviloma še v celoti sestavljene. V nasprotnem primeru najprej preberite poglavja 왘 왘 왘 Priklop krmilja, stran 22 Demontaža in montaža verige, stran 57 Shranjevalnik verige, stran 62. Če je veriga priložena, je v dvižni napravi vdeta kratka pomožna veriga. Da bi lahko verigo vdeli, mora biti dvižna naprava priključena na pnevmatsko omrežje in pripravljena za obratovanje. 왘 Zagotovite primerni delovni oder. dvižno napravo z obešalnim kavljem (ali obešalnim ušesom) obesite na vozni mehanizem ali v fiksno točko za stacionarno uporabo. 왘 Zagotovite, da se varnostni zaklep na kavlju samodejno zapre. 왘 PRED ZAGONOM JE TREBA V E R I G O N A M A Z AT I ( G L E J T E P O G L AV J E „ M A Z A N J E V E R I G E “ NA STRANI 44. N A M E S T I T E V D V I Ž N E N A P R AV E Za nameščanje mačka na vozni nosilec glejte navodila za obratovanje mačka. Dvižno napravo varno obesite z obešalnim kavljem ali ušesom. Stran 21 powered by air! ZAGON PRIKLJUČITEV KRMILNEGA SISTEMA PRIKLOP KRMILNE ENOTE Obe krmilni vrvi zvežite v vozel na konceh krmilnega vzvoda. Vrv za vključitev funkcije dviganja zavozlajte v zeleno prijemalno palico, obrnjeno s konico navzgor (glejte tudi sliko Upravljanje z vrvmi, stran 22). Rumeno prijemalno palico obrnite s konico navzgor in vanjo zavozlajte vrv za vključitev funkcije spuščanje bremena. Vrv zavozlajte v palico tako, da bosta na njej natisnjeni puščici ustrezali dejanskim smerem premikanja bremena. Vrvno upravljanje na strani motorja PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA E Ventil z gumbom (ročno upravljanje) Jekleno pletenico za natezno razbremenitev napeljite skozi uho na ventilu z gumbom in jo pritrdite z vrvno sponko. Cevne sponke z ušesom nataknite na konce cevi.. Cevi nataknite na cevne priključke. Cevna sponka z ušesom mora biti nameščena na sredini dolžine cevnega priključka. V tem območju dosežemo s cevno sponko najboljše rezultate. Ventil z gumbom s priključkom in vrvjo z oznako za dviganje in spuščanje Stran 22 powered by air! ZAGON Cevi zavarujte s cevnimi sponkami z ušesom s pomočjo klešč za stiskanje sponk. POZOR! Za popolno tesnjenje mora biti „uho“ po končani namestitvi sponke povsem zaprto. Primer montaže sponke Sponko namestite na cev s priključkom. Uho sponke povsem zaprite. Dopustna odprtina na stisnjeni sponki Uporaba običajnih klešč za stiskanje sponk ... Stisnjena sponka z ušesom in klešče za stiskanje: … Sponko odstranite tako, da jo s kleščami zagrabite prečno na uho, in uho odščipnete … Demontaža Na drugi konec snopa cevi skupaj z vrvjo za razbremenitev natega namestite naguban meh (da ga boste lažje navlekli, snop cevi premažite z oljem). Nagubani meh toliko povlecite nazaj, da omogočite nadaljnjo montažo. Na proste konce cevi nataknite cevne sponke z ušesom.. Cevi speljite skozi okvir nagubanega meha, pritrdite vrv za razbremenitev natega, cevi nataknite na priključke in jih zavarujte s cevnimi sponkami z ušesom s pomočjo klešč. Okvir nagubanega meha vstavite v profilirano ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha (z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki (2 x M5) na krmilni ventil. POZOR! Vrv za razbremenitev natega mora biti nameščena v ustrezni dolžini, da bodo cevi razbremenjene. dviganje (zelena) spuščanje (rdeča) Dovod stisnjenega zraka Barva "bela" Prikaz nagubanega meha s cevmi in vrvjo "Z" Stran 23 powered by air! ZAGON PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA F Nagubani meh navlecite na snop cevi krmilnega sistema F. Pri krmilnem sistemu F z dvojno hitrostjo pomika (samo za dviganje in spuščanje) odmaknite zaščitni plašč snopa cevi za pribl. 50 mm. Krmilne cevi vtaknite v priključne nastavke (glejte sliko na strani 23 spodaj): • Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev ustrezne barve: bela • Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev ustrezne barve: zelena • Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali cev ustrezne barve: rdeča Pri sistemu upravljanja F z dodatnimi funkcijami (vožnja mačka, vožnja žerjava) zaščitni plašč umaknite za pribl. 50 mm in zaščitno cev razparajte za nadaljnjih 50 mm, da boste lahko krmilne cevi za priključitev stisnjenega zraka, vožnjo mačka in žerjava speljali pred nagubanim mehom navzven. (Priključek za stisnjen zrak na krmilnem ventilu zaprite z zapornim vijakom G 1/8). Obe vrvi za razbremenitev natega povlecite skozi vijak z obročasto glavo in ju pritrdite z vrvnima sponkama. PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA FI Nagubani meh navlecite na snop cevi krmilnega sistema FI. Zaščitni plašč snopa cevi umaknite za pribl. 50 mm. Pri tem načinu upravljanja se nateg ročne krmilne enote razbremeni preko zaščitnega ovoja snopa cevi. V ta namen na nosilec cevi navlečemo zaščitni ovoj in ga zavarujemo s cevno sponko z ušesom. Poenostavitev montaže: Zaščitni ovoj (plašč cevi) ogrejemo z zračnim grelnikom in nosilcem cevi namastimo. Obroč vijaka z obročasto glavo nekoliko zapognemo, da bomo lahko vanj obesili nosilec cevi. Obroč ponovno zapremo, da se nosilec ne bo mogel sneti. Krmilne cevi vtaknite v priključne nastavke (glejte sliko na strani 23 spodaj): • Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev ustrezne barve: bela • Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev ustrezne barve: zelena • Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali cev ustrezne barve: rdeča (glejte sliko na strani 223 spodaj) Krmilne cevi za vozne motorje (pomikanje mačka in žerjava) in cevi za dovod stisnjenega zraka morate izven nagubanega meha podaljšati z vtičnimi spojkami in dodatnimi krmilnimi cevmi. Za priključitev glejte navodila za obratovanje mačkov. POZOR! Krmilne cevi ne smejo biti nikoli obremenjene na nateg, zato temu primerno nastavite vrvi za razbremenitev natega. POZOR! Krmilne cevi ne smejo biti nikoli obremenjene na nateg, zato ustrezno nastavite dolžino zaščitnega ovoja. Okvir nagubanega meha vstavite v profilirano ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha (z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki (2 x M5) na krmilni ventil. Okvir nagubanega meha vstavite v profilirano ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha (z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki (2 x M5) na krmilni ventil. Stran 24 powered by air! ZAGON M E N J AVA K R M I L N E G A S I S T E M A Krmilne cevi vtaknemo v cevne priključke: (glejte sliko na strani 223 spodaj). če želite imeti možnost izmenjevanja sistemov upravljanja E, F ali FI, je postopek naslednji (glejte slike v poglavju Priključitev krmilnih sistemov). • Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev ustrezne barve: bela • Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev ustrezne barve: zelena • Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali cev ustrezne barve: rdeča P R E D E L AVA I Z N A Č I N A U P R AV L J A N J A E V N A Č I N U P R AV L J A N J A F Ohišje krmilnega ventila (na motorju) Demontaža sistema upravljanja E Nagubani meh povlecite nazaj preko cevi, da razgalite cevne priključke s cevnimi spojkami z ušesom in omogočite nadaljevanje postopka demontaže. Odvijte vrv za razbremenitev natega in odstranite cevne sponke z ušesom (glejte sliko Demontaža, stran 23). Z nožem odrežite cevi neposredno pod cevnimi priključki in priključke odvijte (SW 13). Snemite nagubani meh s cevi krmilnega sistema E. Meh boste potrebovali tudi za sistem upravljanja F. POZOR! Krmilne cevi ne smejo biti nikoli obremenjene na nateg, zato ustrezno nastavite dolžino zaščitnega ovoja. • Okvir nagubanega meha vstavite v profilirano ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha (z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki (2 x M5) na krmilni ventil (glejte sliko na strani 23 spodaj). PREDELAVA PNEVMATSKEGA SISTEMA UPRAVLJANJA NA SISTEM UPRAVLJANJA Z VRVMI montaža sistema upravljanja F Glejte stran 24, „Priključitev sistema upravljanja F“. P R E D E L AVA I Z N A Č I N A U P R AV L J A N J A E V N A Č I N U P R AV L J A N J A F I Demontažo sistema upravljanja E izvedite na enak način, kot je opisano zgoraj. POZOR! Predelamo lahko le pnevmatske sisteme upravljanja brez predvklopljenega ventila glavnega toka fluida Demontažo sistema upravljanja E izvedite na enak način, kot je opisano zgoraj. montaža sistema upravljanja FI Nagubani meh navlecite na snop cevi krmilnega sistema FI. Zaščitni plašč snopa cevi umaknite za pribl. 80 mm. V cevni prilagoditveni vmesnik privijte „ravne vijačne zveze“ (Steck-fix) za cevi 4 mm (SW 16). Pri tem načinu upravljanja se nateg ročne krmilne enote razbremeni preko zaščitnega ovoja snopa cevi. V ta namen na nosilnik cevi navlečemo zaščitni ovoj in ga zavarujemo s cevno sponko z ušesom. Demontaža pnevmatskih sistemov upravljanja (F ali FI) Nagubani meh povlecite nazaj prek cevi, da razgalite cevne priključke. Vse cevi potegnite iz vtičnih spojev (glejte sliko Vtični priključek). Poenostavitev montaže: Zaščitni ovoj (plašč cevi) ogrejemo z zračnim grelnikom in nosilec cevi namastimo. Obroč vijaka z obročasto glavo nekoliko zapognemo, da bomo lahko vanj obesili nosilec cevi. Obroč ponovno zapremo, da se nosilec ne bo mogel sneti. Stran 25 powered by air! ZAGON SNEMANJE DELOV CEVI Pritrdilni obroč1 s primernim orodjem (npr. izvijačem) potisnite navznoter in hkrati izvlecite kos cevi 2. 1 P R I K L O P N A P N E V M AT S K O OMREŽJE Preverite, ali so na nastavkih za priklop zraka nečistoče in jih po potrebi očistite. Izpihajte pnevmatsko cev in tako odstranite tujke. Pnevmatsko cev namestite na priključek na dvižni napravi ali na vzdrževalni enoti. Trdno privijte prekrivno matico. 2 Vtični priključek M O N TA Ž A S I S T E M A U P R AV L J A N J A Z V RV M I Sredinski pnevmatski priključek zaprite z zapornim vijakom G 1/8. V oba zunanja priključka privijte dušilnike zvoka G1/8. Odvijte ventil glavnega toka fluida ali priključno ploščo in privijačite ventil za krmiljenje z vrvmi z ustreznim ploskovnim tesnilom. Krmilne vrvi speljite skozi izvrtine v vzvodu in jih zavozlajte. „Zelena“ vrv služi za dviganje, „rdeča“ pa za spuščanje bremena. Za dodatna navodila glejte poglavje Priključitev sistema upravljanja z vrvmi na strani 22. Ventil glavnega zračnega toka ali pnevmatski priključek G1/2 Cev za dovod stisnjenega zraka nataknite in trdno privijte prekrivno matico. dviganje (zelena) spuščanje (rdeča) Pnevmatski priključek (beli) Ventil za upravljanje z vrvmi Montaža sistema upravljanja z vrvmi Stran 26 powered by air! ZAGON O B R ATO VA L N A S R E D S T VA Področje uporabe Naslednja obratovalna sredstva in maziva so predvidena za običajne okoliške vplive. Pri okoliških vplivih, ki povzročajo povečano obrabo, se posvetujte s podjetjem J.D. NEUHAUS, kjer boste prejeli potrebna navodila. PREVIDNO! Olja in maziva lahko dražijo košo. Nosite primerne zaščitne rokavice! Mazanje motorja - tovarniško - pri obratovanju z mazalnikom Mazanje verige POZOR! Nevarnost škode! Sintetična olja ali maziva ne smete mešati z mineralnimi, saj se njihove lastnosti lahko poslabšajo. Prav tako se vedno izogibajte mešanju različnih vrst maziv, npr. sintetičnih in mineralnih. Pri obratovanju z mazalnikom ne smete uporabljati sintetičnih maziv. Za preprečevanje zmrzovanja ne smete uporabljati alkohola. Obratovalno sredstvo - mast za visoke obremenitve JDN, št. art. 11901 (250 ml) - Pnevmatsko olje „D“, kinematična viskoznost pribl. 30 mm 2/s (cSt) pri 40 ° C, po potrebi z dodatkom sredstva proti zmrzovanju Olje za verige ali motorno olje za motorna vozila s kinematično viskoznostjo 150 mm2/s (cSt) pri 40 °C ali specialno mazivo podjetja J.D. NEUHAUS V močno korozivnih okoljih, npr. na odprtem morju, je obvezna uporaba maziva z visoko stopnjo zaščite proti koroziji. Konzerviranje motorja Konzervacijska olja z (ni potrebno, če uporabljate ustrezno koristno življenjsko mast za največje dobo, ki se ne strjujejo. obremenitve JDN) Čiščenje motorja čisti petrolej (ni potrebno, če uporabljate mast za visoke obremenitve JDN) Mazanje ležajev in gonil (tudi odprtih ozobij) litijeva milnata mast, delovna penetracija 265—295 (0,1 mm), viskoznost osnovnega olja: 190 cSt (mm2/s) pri 40 °C, kapljišče: 180 °C, temperature uporabe: –20 °C do +120 °C, oznaka po DIN 51825: KP2K-20, Snovi: Dodatki EP (za zmanjšanje obrabe) in zaščita proti staranju; odporni proti vodi in ščitijo pred korozijo Stran 27 powered by air! ZAGON PREGLED PRED ZAGONOM Dvižne naprave in njihove nosilne konstrukcije mora pred prvim zagonom in po opravljenih bistvenih spremembah pred ponovnim zagonom pregledati strokovnjak. Dvižne naprave in mehanizme, vgrajene v mačke, mora pregledati strokovnjak. Pregled obsega med drugim pravilno postavitev, opremljenost in pripravljenost za obratovanje, preverjajo se v bistvu popolnost, primernost in pravilno delovanje varnostnih naprav, splošno stanje naprave, nosilnih elementov, opreme in nosilne konstrukcije. Varnostne naprave so zavorni sistemi, sistemi varovanja pred preobremenitvami, sistemi za zasilno zaustavitev in sistemi za omejevanje dviganja in spuščanja (sistem za zasilno zaustavitev v končnih položajih). Opise poskusov najdete v poglavju Vzdrževanje, stran 38. Stran 28 powered by air! O B R ATOVA N J E O B R ATO VA N J E P R AV I L A Z A VA R N O R AV N A N J E Z D V I Ž N I M I N A P R AVA M I Kot operater dvižnih naprav ste odgovorni za lastno varnost in varnost kolegov v delovnem območju naprav. dvižne naprave smejo upravljati le osebe, pooblaščene s strani lastnika. Pred prvo uporabo pnevmatske dvižne naprave JDN se seznanite z vsemi dovoljenimi obratovalnimi stanji. V ta namen natančno in v celoti preberite ta navodila za obratovanje in korak za korakom na sami napravi izvedite vse opisane operacije. Vsako morebitno motnjo v delovanju takoj sporočite pooblaščenemu varnostnemu inženirju, da jo boste lahko takoj odpravili. Upoštevajte predpise inštitucij za varstvo pred nezgodami, v Nemčiji npr. panožne Predpise o preprečevanju nesreč. Upoštevajte točko Pravilna uporaba na strani 15. Nepravilna uporaba je med drugim: Uporaba v primerih, ko nosilnost naprave glede na položaj bremena ni stalna: Pnevmatske dvižne naprave JDN niso opremljene s kazalniki nosilnosti, zato jih smemo uporabljati le v primerih, v katerih se njihova nosilnost glede na položaj bremena ne spreminja. Na splošno o vleki bremena v poševnem položaju (Poševna vleka bremena). Definicija poševne vleke bremena Poševna vleka bremena pomeni odstopanje od navpičnega položaja bremenske verige in potega verige pri premočrtnem poteku deformacijske osi med prijemališčem sile bremena na kavlju in obešenjem nosilne konstrukcije. Poševna vleka bremena Ob upoštevanju posebnih varnostnih ukrepov, ki so odvisni od vsakega posameznega primera, se smejo pnevmatske dvižne naprave JDN uporabljati za poševno vleko bremen (glejte Pravilna uporaba, stran 15). Pri tem ni dovoljena uporaba shranjevalnika verige, ker lahko veriga izpade ali se zavozla. Z dvižnimi napravami, vgrajenimi v mačke ali vozne mehanizme, ni dovoljena poševna vleka bremen. V naslednjih primerih se po potrebi posvetujte z nami: Odtrganje ali vleka bremen v različnih smereh Obremenitev kavlja na konici. Prestrezanje padajočih bremen. Prevoz oseb (glejte Pravilna uporaba, stran 15). Impulzno upravljanje z obremenjenim kavljem. Zamenjava smeri pomika med pomikom. Zadevanje v omejilnik dviga in spusta kot redni način obratovanja. V zgornjem ali spodnjem mejnem položaju bremenskega kavlja veriga v srednjem delu nikoli ne sme biti napeta. Stran 29 powered by air! O B R ATOVA N J E Pnevmatskih dvižnih naprav JDN na primer ni dovoljeno uporabljati v naslednjih okoljih: v kritičnih območjih, kjer se uporabljajo jedrske tehnične naprave, nad kadmi s kislinami ali drugimi napravami, ki vsebujejo agresivne snovi, v okoljih, v katerih so prisotne organske kisline. Da bi zagotovili varnost oseb in stvari pri delu s pnevmatskimi dvižnimi napravami JDN, nujno upoštevajte naslednja navodila: Previdno začnite dvigovati breme. Nikoli ne prijemajte verige, kadar se premika. Verige dvižne naprave nikoli ne uporabljajte za pripenjanje bremen. Nikoli ne dopustite padanja bremena na verigo dvižne naprave. Bremena ne dvigajte z maksimalno hitrostjo, kadar je veriga ohlapna. Uporabljajte izključno le originalne shranjevalnike verige JDN. V shranjevalniku ne sme biti shranjena večja dolžina verige od dovoljene. Pri obratovanju brez shranjevalnika verige se izogibajte nevarnostim, ki jih lahko povzroči prazna veriga (padec, zapletanje in udarjanje verige), glejte poglavje Obratovanje brez shranjevalnika verige, stran 19. Verige nikoli ne obremenjujte na upogib. Verige ne povezujte z drugimi verigami in je ne krpajte. Nikoli ne opravljajte dela z močno zategnjeno, zvito ali podaljšano verigo. Če se veriga zatakne, jo preglejte zaradi morebitnih poškodb. Zasukano verigo poravnajte (prebito ohišje kavlja). Nikoli ne opravljajte dela s poškodovano, zvito ali podaljšano verigo. Dovoljene temperature obratovanja verige in kavlja: -20 °C do +150 °C, dovoljena temperatura okolice: -20 °C do +70 °C, dovoljena temperatura, do katere se lahko segreje telo dvižne naprave: največ 90 °C. Nikoli ne dovolite, da se pod nihajočim bremenom zadržujejo osebe. Nikoli ne poskušajte odstranjevati motnje pri visečem bremenu. Stran 30 powered by air! Uporabljajte le primerne in dovoljene načine pritrjevanja bremena in ne fiksirajte kavlja v točki obešenja bremena. Prepričajte se, da operaterju na delovnem mestu ne grozi nevarnost s strani sredstev za pritrjevanje ali samega bremena. Upoštevajte ustrezna navodila pri privezovanju bremen. Pred pritrjevanjem breme natančno izravnajte pod dvižno napravo. Pred dviganjem mora biti veriga izravnana v navpičnem položaju. Prepričajte se, da je varnostni zaklep na kavlju zaprt. Poškodovani varnostni zaklep kavlja takoj popravite. Pred dviganjem bremen se prepričajte, da največja dovoljena teža bremena ni prekoračena. Težo pritrjevalnih sredstev je treba prišteti k teži bremena. Pri dviganju in odlaganju bodite pozorni na stabilen položaj bremena, da bi preprečili nesreče zaradi prevrnitve ali strmoglavljenja bremena. Nikoli ne poskušajte dvigati bremena pritrjenega na podlago ali nadaljevati dviganja bremena, ki se je med dviganjem zataknilo. Vedno dvigajte le eno breme naenkrat. Nikoli hkrati ne dvigajte več bremen. Nikoli ne pritrjujte delov krmilnega sistema, ki slušijo upravljanju dvižne naprave. če ugotovite oteženo premikanje elementov upravljanja dvižne naprave, takoj opravite potrebna popravila. V primeru izpada napajanja zavarujte breme in območje okrog njega, dokler se ponovno ne zagotovi napajanje. Nikoli ne uporabljajte zvitih, odprtih ali deformiranih kavljev oziroma deformiranih kavljev ne ravnajte. V tem primeru mora dvižna naprava na popravilo, kavelj pa je treba zamenjati. Kavlja nikoli ne smete razžariti. Pnevmatske dvižne naprave JDN vedno upravljajte le z originalnimi sistemi upravljanja. Nenadzorovana uporaba sile od zunaj (npr. hidravlični cilindri, padajoča bremena) ni dovoljena. Če se kavelj v uležajenju teško premika, napako takoj odpravite. Krmilnih cevi ne prepogibajte in jih ne mečkajte. Poskrbite, da bo vzdrževalna služba popravila vse zrahljane vijačne zveze. Pred odstranjevanjem pnevmatskih cevi zaprite ventil za dovod stisnjenega zraka. O B R ATOVA N J E Če je zavorna pot dvižne naprave predolga, takoj naročite popravilo naprave. Če breme dvigate z več pnevmatskimi napravami, poskrbite za enakomerno porazdelitev bremena med naprave, da preprečite preobremenitve. Izberite varno mesto obratovanja naprave. Zagotovite pravilen sistemski tlak. Brez primernih zaščitnih rokavic nikoli ne prijemajte elementov za ročno upravljanje, če so ohlajeni na temperaturo, nišjo od 0 °C, ali ogreti na temperaturo, višjo od 43 °C. Na dvižni napravi ne izvajajte nobenih sprememb. Uporabljajte izključno le originalne nadomestne dele JDN. V primeru škode, ki bi nastala kot posledica uporabe komponent tretjih proizvajalcev ali sprememb na napravi s strani nepooblaščenih oseb, podjetje J.D. Neuhaus GmbH & Co. KG ne prevzema odgovornosti. Pri dvižnih napravah z več verigami ohišje kavlja, ki leži na tleh, nadzorovano pomaknite nazaj v viseči položaj (enakomerno obremenjeni deli verige). Pri dvigovanju bremen v nepregledna območja je treba predhodno poskrbeti za ustrezne varnostne ukrepe. razpokah. Nevarnost loma verige! Tako imenovani rekombinantni strupi ta proces še pospešujejo. Med take snovi sodijo žveplovodik, cianid, spojine arzena in rodanidi. Dokler verig iz obratovalnih razlogov ne zamenjate, je treba v takih pogojih izvajati preglede zaradi pojava razpok enkrat na tri mesece. Navodila za obratovanje, ki jih pripravi lastnik dvižne naprave Za posebno težke primere uporabe dvižnih naprav mora lastnik ob upoštevanju teh navodil za obratovanje pripraviti še razumljiva interna navodila za uporabo v jeziku operaterjev. Ta navodila morajo vsebovati ukrepe za varno delo z napravami glede na dane pogoje obratovanja. Poleg tega je treba nujno upoštevati vse informacije, navedene v poglavjih Pravilna uporaba na strani 15 in Pogoji uporabe na strani 16. N E VA R N O S T ! Prepričajte se, da je mogoče bremenski kavelj pri vseh vrstah uporabe pnevmatskih dvižnih naprav spustiti čisto do tal, da bi preprečili pomik bremena v spodnji mejni položaj nad tlemi. Nevarnost zaradi preobremenitve! N E VA R N O S T ! dvižnih naprav, ki niso potrjene za vodoravno vleko bremen, nikoli ne uporabljajte leže na tleh. N E VA R N O S T ! V pogojih ekstremne korozije (luknjičasta korozija) se nihajna trdnost verige močno zmanjša. V takih primerih nastane nevarnost loma verige. Jekla visoke trdnosti (iz katerih so izdelane npr. verige) lahko postanejo krhka zaradi delovanja vodika. Zaradi delovanja močno korozivnih medijev (npr. morske vode) lahko pride tudi do pojavov korozije v napetostnih Stran 31 powered by air! O B R ATOVA N J E S I S T E M I U P R AV L J A N J A Pnevmatske naprave JDN so lahko opremljene z različnimi sistemi upravljanja. Vsi sistemi so prirejeni za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih. U P R AV L J A N J E T I PA E Pri sistemu upravljanja E lahko dviganje in spuščanje krmilite z dvema gumboma. Smer pomika bremenske kljuke je označena nad gumbi na zgornji strani ohišja ventila. Vsi krmilni gumbi se potem, ko jih spustite, samodejno vrnejo v ničelni pološeleni aj. Dviganje: pritisnite desni gumb. Spuščanje: pritisnite levi gumb. K R M I L N I V E N T I L N A M O TO R J U Pnevmatski krmilni sistem (sistemi upravljanja E, F in FI) s predvklopljenim ventilom glavnega toka fluida. Krmilni ventil sestavljajo: 1. Ventil glavnega toka fluida 2. Razvodni ventil kot ploščati zasun 3. Razbremenilni ventil ali priključno ohišje Ventil glavnega toka fluida je nameščen pred razvodnim ventilom. Kadar ni krmilnega tlaka, je ventil zaprt, razvodni ventil pa je brez tlaka. če ročno vzpostavite krmilni tlak, se ventil odpre in sprosti glavni tok fluida. Če na ročni krmilni enoti pritisnete rdeči gumb ZA ZASILNO ZAUSTAVITEV, so vsi krmilni vodi brez tlaka, ventil glavnega toka fluida pa je zaprt. Sistem upravljanja E z gumbom za ZASILNO ZAUSTAVITEV Pnevmatski krmilni sistem (sistemi upravljanja E, F in FI) brez predvklopljenega ventila glavnega toka fluida Krmilni ventil sestavljajo: 1. Priključna plošča 2. Razvodni ventil kot ploščati zasun 3. Razbremenilni ventil ali priključno ohišje Stran 32 powered by air! O B R ATOVA N J E S I S T E M U P R AV L J A N J A Z G U M B I F Pri sistemu upravljanja z gumbi F lahko dviganje in spuščanje krmilite z dvema gumboma. Smer pomika bremenske kljuke je označena s puščicami poleg gumbov. Dviganje: pritisnite zgornji gumb. Spuščanje: pritisnite spodnji gumb. Sistem upravljanja F z gumbom za ZASILNO ZAUSTAVITEV S I S T E M U P R AV L J A N J A S T I P K A L I F I Pri sistemu upravljanja s tipkali FI krmilite dviganje in spuščanje bremena z dvema tipkama, ki sta na enoti nameščeni druga ob drugi. Pri tem je možna zvezna regulacija krmilnega tlaka, kar omogoča natančno pozicioniranje bremena v želeni točki. Smer pomika bremenske kljuke je označena s puščicami na tipkah. Dviganje: previdno pritisnite desno tipko. Breme se začne počasi dvigovati. Še bolj pritisnite tipko, da povečate hitrost dviganja. Tipko nekoliko popustite in tako zmanjšajte hitrost dviganja. Spuščanje: previdno pritisnite levo tipko. Breme se začne počasi spuščati. Tipko pritisnite še bolj, da povečate hitrost spuščanja. Tipko nekoliko popustite in tako zmanjšajte hitrost spuščanja. Gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV Sistem upravljanja FI z gumbom za ZASILNO ZAUSTAVITEV Stran 33 powered by air! O B R ATOVA N J E N A P R AVA Z A Z A S I L N O Z A U S TAV I T E V ganja bremena. Spuščanje: Previdno povlecite rdečo vrv z rumenim prijemalnim ročajem. Breme se začne počasi spuščati. še močneje povlecite za konec vrvi, da povečate hitrost spuščanja. Vrv nekoliko popustite, da zmanjšate hitrost spuščanja bremena. V območju EU so opisani krmilni sistemi opremljeni z gumbom za ZASILNO ZAUSTAVITEV (v državah izven EU spada gumb k dodatni opremi). Da bi čim prej lahko odpravili nevarnost, ki bi nastala med dviganjem bremena, takoj spustite gumbe oziroma tipke na krmilni enoti. Pomikanje bremena se takoj prekine. Rdeči gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV močno pritisnite samo, če vse običajne funkcije zaustavljanja pomika odpovedo. Ko pritisnete gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV, gumb ostane v pritisnjenem položaju. S pritiskom tega gumba se aktivira dodatni zaporni ventil in bremenski kavelj se takoj ustavi. Po pritisku rdečega gumba gumbi oziroma tipke na krmilnih enotah ne delujejo. Gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV sprostimo tako, da ga obrnemo v desno. Gumb skoči v prvotni položaj. N E VA R N O S T ! Gumba za ZASILNO ZAUSTAVITEV nikoli ne vračajte v prvotni položaj, dokler niste odstranili nevarnosti in ponovno vzpostavili običajno funkcijo zaustavitve pomika. U P R AV L J A N J E Z V RV M I Pri načinu upravljanja z vrvmi neposredno krmilimo dviganje in spuščanje. Oba konca vrvi sta med seboj povezana s krmilnim ročajem, kar omogoča natančno enoročno upravljanje. Smer pomika kavlja je označena s puščicami na krmilnem ročaju. Elementi vrvnega sistema upravljanja in del krmilnega ventila na motorju, ki vklaplja in izklaplja napajanje (prekrmilni ventil), so med seboj povezani z oblikovno zvezo. Oblikovna zveza je zasnovana tako, da je mogoča zasilna vrnitev krmilnega ventila v stabilni nevtralni položaj. Na ta način ni potreben noben dodatni sistem ZASILNE ZAUSTAVITVE. Dviganje: Previdno povlecite zeleno vrv z zelenim prijemalnim ročajem. Breme se začne počasi dvigovati. Še močneje povlecite vrv, da povečate hitrost dviganja. Vrv nekoliko popustite, da zmanjšate hitrost dvi- Sistem upravljanja z vrvmi VA R O VA L O P R E D PREOBREMENITVIJO Sistem varovanja pred preobremenitvijo omejuje delovni tlak dotekajočega stisnjenega zraka. Sistem se odziva glede na težo bremena in je nastavljen na mejno vrednost pribl. 125 % nazivne obremenitve. Faktor omejevanja sile tako znaša 1,25. Po odzivanju sistema varovanja pred preobremenitvijo je po vklopu spuščanja bremena (razbremenitev dvižne naprave) spet omogočeno dviganje. Sistem varovanja pred preobremenitvijo se lahko odzove tudi, kadar začnemo breme dvigati s polno hitrostjo praznega teka, tudi če je teža bremena manjša od nastavljene. Zato priporočamo, da ohlapno verigo pred začetkom dviganja bremena najprej zravnate v navpičnem položaju. Stran 34 powered by air! O B R ATOVA N J E PRIPENJANJE BREMENA N E VA R N O S T ! Uporabljajte izključno le privezovalne vrvi ali verige, prilagojene bremenu. Bremen ne smete pripenjati z ovijanjem dvižne verige okoli bremena. V Nemčiji je treba upoštevati panožni predpis „Uporaba sistemov za privezovanje bremen pri delu z dvižnimi napravami“ (BGR 258). V drugih državah upoštevajte ustrezne veljavne nacionalne predpise. Pripomočke za pripenjanje bremena obešajte na najnižjem delu kavlja. Nikoli ne obremenjujte konice kavlja. Prepričajte se, da je varnostni zaklep na kavlju zaprt. Varno pripenjanje bremena Stran 35 powered by air! O B R ATOVA N J E DVIGANJE BREMENA ODPENJANJE BREMENA POZOR! dvižne naprave JDN morajo biti pod bremenom popolnoma zravnane. V nasprotnem primeru nastopajo dodatne sile, ki lahko poškodujejo dele dvižne naprave. Kavelj najprej dvignite, da napnete ohlapno visečo verigo. Pri napenjanju verige za trenutek prekinite dvigovanje bremena. Na ta način boste dvižno napravo izravnali in obvarovali material, iz katerega je narejena. Potem lahko nadaljujete dviganje bremena. Kavelj toliko spustite, da lahko breme brez težav odpnete. Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in tako preprečite nevarnosti. PREKINITEV DELA Kako ravnate, kadar želite prekiniti delo s pnevmatsko dvižno napravo JDN: Pri bremenih s težo nad nastavljeno mejno vrednostjo sistema za varovanje pred preobremenitvijo sistem prekine operacijo dviganja (glejte poglavje Varovanje pred preobremenitvijo, stran 59). SPUŠČANJE BREMENA N E VA R N O S T ! Prepričajte se, da se pod bremenom ne zadržujejo osebe! Zdaj breme spuščajte in ga previdno odložite. N E VA R N O S T ! Prepričajte se, da je mogoče bremenski kavelj pri vseh vrstah uporabe pnevmatskih dvižnih naprav spustiti čisto do tal, da bi preprečili pomik bremena v spodnji mejni položaj, še preden breme doseže tla. Nevarnost zaradi preobremenitve! Stran 36 powered by air! Breme odločite in ga odpnite s kavlja. Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in tako preprečite nevarnosti. P R E N E H A N J E O B R ATOVA N J A P R E N E H A N J E O B R ATOVA N J A U S TAV I T E V Z A D A L J Š I Č A S O D L A G A N J E O D PA D K O V Če dvižne naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, jo zaščitite pred korozijo in vremenskimi vplivi. Verigo in olje premažite s tanko plastjo olja. Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in tako preprečite nevarnost. Ne pomikajte ob omejevalo dviga ali spusta/ odbojnik (priprava za zasilno končno zaustavitev)! V napeljavi za zrak ne sme biti nadtlaka. SKLADIŠČENJE (glejte poglavje Pogoji skladiščenja, stran 20) D E M O N TA Ž A Dvižne naprave JDN so narejene iz vrste materialov, ki jih morate po poteku koristne življenjske dobe po potrebi v skladu z zakonskimi predpisi odlošiti na ustrezno deponijo ali jih predvideno mesto za lokalno zbiranje odpadkov. Upoštevajte uporabljene materiale, navedene v nadaljevanju. D V I Ž N A N A P R AVA železni materiali jeklo jeklena zlitina sferoidna zlitina barvne kovine bron aluminij umetne mase poliethilen poliuretan polioksimetilen polivinilklorid poliamid, ojačan s steklenimi vlakni kavčuk epoksidna smola poliacetal polipropilen fenolna smola duroplastične mase za vlivanje (brezazbestne zavorne obloge) poliester sintetična guma volnena polst N E VA R N O S T T E L E S N I H POŠKODB! Pnevmatske dvižne naprave JDN smejo uporabljati samo ustrezno usposobljene osebe. V napeljavi za zrak ne sme biti nadtlaka. Postavite primerni delovni oder. Odvijte prekrivne matice in snemite cev za zrak. Nastavke za priključke za zrak zaščitite pred vdorom nečistoč. Z dvižne naprave snemite krmilne cevi. Krmilnih cevi ne prepogibajte! Označite priključke. Odvijte del za natezno razbremenitev oz. stikalo cevi in snemite krmilno napravo. Dvižno napravo previdno snemite z vodil in jo prepeljite na drugo mesto uporabe. Pri mačkih postopajte v obratnem vrstnem redu, kot je opisano v poglavju Postavitev mačka na tir (v navodilih za obratovanje mačka). F I LT R S K I D U Š I L N I K Z V O K A / V Z D R Ž E VA L N A E N O TA : cinkova tlačna zlitina medenina NBR aluminij polipropilen poliuretan umetne mase, ojačane s steklenimi vlakni jeklo poliacetal polietilen Stran 37 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E V Z D R Ž E VA N J E S E RV I S I N P O P R AV I L A V Z D R Ž E VA L N I I N S E RV I S N I I N T E RVA L I Pnevmatske dvižne naprave JDN so zelo robustne in ne zahtevajo veliko vzdrževanja. Da bo dvižna naprava več let varno in zanesljivo delovala, je zelo pomembno upoštevanje vzdrževalnih in servisnih intervalov. PREVIDNO! Vzdrževalna dela na pnevmatskih dvižnih napravah JDN smejo izvajati le ustrezno usposobljene osebe! ČIŠČENJE IN NEGA Serijske dvižne naprave se glede na vaš osnovni režim obratovanja uvrstijo v skupine in dimenzionirajo (pogonske naprave po ISO/FEM). Povprečni dnevni čas obratovanja in spekter obremenitev pogojujejo uvrstitev v skupino. Pri tem predpostavljamo, da sta pot dviganja in spuščanja bremena približno enaki. Pri napravah, ki se uporabljajo pretežno za spuščanje bremen (več kot 75 % obratovanja naprave), bi bila teoretična izraba naprave zaradi večje hitrosti spuščanja zmanjšana v območju od 50 % do 100 % nazivne obremenitve. Zato je treba izračunani porabljeni delež teoretične izrabe pomnožiti s faktorjem fv . Vrednost faktorja fv je enaka 1 pri 50 % nazivne obremenitve, faktor pa linearno naraste na 1,5 pri 100 % nazivne obremenitve (odstotek nazivne obremenitve P). Če pnevmatsko dvižno napravo JDN pogosto uporabljate na različnih lokacijah, še posebej v umazanem in vlažnem okolju, fv = 1+0,5 P-50 (za P > 50%) 50 z naprave in verige odstranite grobo umazanijo, zaprite dovode stisnjenega zraka, dvižno napravo in še posebej verigo varujte pred korozijo, pnevmatsko dvižno napravo pa hranite na suhem in čistem mestu. NADOMESTNI DELI Če se pri popravilih pokaže, da je potrebna zamenjava delov, vedno vgradite izključno originalne nadomestne dele JDN! M A Z I VA (glejte poglavje Obratovalna sredstva, stran 27) Da bi dosegel večjo varnost v obdobjih obratovanja, mora lastnik dvižne naprave pri vsakem servisnem pregledu s strani odgovorne strokovne osebe preveriti, ali je bila dosežena teoretična izraba naprave. Dokumentacijo je najmanj enkrat v letu urediti v knjigi pregledov. Knjiga pregledov se dobavlja le v Nemčiji. Navodila in shemo za izračun dejanske izrabe najdete v teh navodilih od strani 40 naprej. Ko je dosežena teoretična izraba naprave, je treba opraviti generalni servisni poseg. Podrobna pojasnila za izračun dejanske izrabe naprave in dokumentacija so razvidni iz nacionalnih varnostnih predpisov. Alternativno lahko uporabite tudi shemo za izračun, podano v teh navodilih. Za generalni servisni pregledmora poskrbeti lastnik dvižne naprave in ga ustrezno dokumentirati v kontrolni knjigi pregledov. Podatke, potrebne za izvajanje generalnega servisnega pregleda, zahtevajte pri proizvajalcu. Stran 38 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Varno obdobje obratovanja ustreza teoretični izrabi le pod pogojem, da se razvrstitev v skupino ujema z dejanskim režimom obratovanja dvižne naprave. Odstopanja od dejanskega režima obratovanja od osnovnega podaljšujejo ali skrajšujejo varno obdobje obratovanja. Za vsa servisna dela, ki presegajo obseg dnevnih pregledov, je treba omogočiti primeren dostop do dvižne naprave. Pred začetkom izvajanja montažnih del je treba dvižno napravo odklopiti s pnevmatskega omrežja. Za demontažo dvižne naprave glejte stran 37. PREVIDNO! Po vsakem popravilu je treba preveriti pripravljenost dvižne naprave za obratovanje. Stran 39 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Kjer pomeni: Koristna obremenitev ali nosilnost Nosilnost Čas obratovanja samo z lastno težo Celotni čas obratovanja Obremenitveni spekter 2 0,733 0,467 0,4 0,2 0,1 t1 tD t2 50 t1 100 Obremenitveni spekter 3 0 t2 tD t3 16,7 33,3 50 100 Obremenitveni spekter 4 0,8 1 Čas obratovanja s koristno ali delno obremenitvijo = in lastno težo Celotni čas obratovanja = Obremenitveni spekter 1 0 10 Lastna teža Nosilnost = 0,05 Za določitev režima obratovanja in izračun delnih izrab naprave (dejanske izrabe) lahko uporabimo tudi diagrame spektrov obremenitev v nadaljevanju. Deleži obremenitve = Teža nosilnega sredstva Nosilnost Deleži obremenitve Za režim obratovanja so merodajni spektri obremenitev z različnimi kubnimi srednjimi vrednostmi k. Spekter obremenitev pove, v kolikšni meri je pogonska naprava ali njen del izpostavljen največjim obremenitvam oziroma le manjšim obremenitvam. Kubna srednja vrednost (faktor spektra obremenitev) izračunamo z naslednjo enačbo: V zgoraj navedeni enačbi za izračun kubne srednje vrednosti k je zanemarjena teža nosilnega elementa. To je dopustno, kadar je razmerje 1 N AV O D I L A K „ S H E M I Z A DOLOČANJE DEJANSKE IZRABE“ 0,4 t1 0 tD 50 t1 100 0 tD 90 100 Pravilo FEM* 9.511 razlikuje štiri spektre obremenitev, značilne po definicijah in območjih kubnih srednjih vrednosti k . Ta razvrstitev ustreza standardu ISO 4301/1. *FEM = Federation Europeene de la Manutention (Zdrušenje evropskih proizvajalcev dvižnih naprav) Obremenitveni spekter 1 Definicija Kubna srednja vrednost Faktor obremenitvenega spektra L1 Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so le izjemoma izpostavljeni najvišjim, redno pa zelo majhnim obremenitvam. k ≤ 0,50 km = k3 = 0,125 L2 Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so precej pogosto izpostavljeni najvišjim, redno pa manjšim obremenitvam. 0,50 < k ≤ 0,63 km = k3 = 0,25 L3 Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so pogosto izpostavljeni najvišjim, redno pa srednjim obremenitvam. 0,63 < k ≤ 0,80 km = k3 = 0,5 L4 Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so redno izpostavljeni obremenitvam, ki so blizu najvišjim obremenitvam. 0,80 < k ≤ 1,00 km = k3 = 1 (majhen) 2 (srednji) 3 (visok) 4 (zelo visok) Stran 40 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E SHEMA ZA IZRAČUN DEJANSKE IZRABE Izračun v nadaljevanju primerja dejansko izrabo s teoretično izrabo v obremenitvenem spektru 4 (zelo visok faktor obremenitvenega spektra). 1 2 Srednji dnevni čas Mesto uporabe obratovanja v urah – 0 3 4 5 6 7 Preostala teoretična Faktor obremenitvenega spektra Delne izrabe Datum izraba v glede na obremenitveni spekter obremenitvenem stolpec 2 Dobava režima obratovanja Usposobljeni spektru 4 x stolpec 3 Zagon preizkuševalec x dnevi obra- (Pri dosešeni vrednosti L3 L4 L1 L2 nič je treba opraviti tovanja Preizkusi zelo Podpis majhen srednji visok visok x faktor 1,2 generalni servisni poseg) 0,125 0,25 0,5 1 0 Za obstoječo skupino pogonskih naprav glejte tipsko tablico Datum dobave M2 (1Cm) 200 ur M3 (1Bm) 400 ur M4 (1Am) 800 ur M5 (2m) 1.600 ur Zagon GmbH & Co.KG PRIMER IZRAČUNA (SKUPINA POGONSKIH NAPRAV M3) Vrtljivi žerjav Mesto montaže 1,5 0,25 1,5 x 0,25 x 250 x 1,2 = 113 ur (400 - 113) 287 ur 2. Avgust 2004 Mustermann Stran 41 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Navedeni servisni intervali veljajo za uporabo v primeru razvrstitve v skupino (glejte skupino pogonske naprave na tipski ploščici). če je naprava razvrščena v skupino, je njena koristna življenjska doba pribl. 10 let. Pri intenzivnejši uporabi dvižnih naprav je treba intervale ustrezno skrajšati. S pomočjo sheme za izračun dejanske izrabe (glejte stran 40) naredite presojo intenzivnosti uporabe. Vse ure obratovanja se preračunajo v ure obratovanja pri polni obremenitvi. Teoretična izraba in ure intervalov so navedene v urah obratovanja pri polni obremenitvi. Vzdrževalni ukrep Interval Opomba Pregled nivoja olja v sistemu mazanja motorja (pri načinu obratovanja z mazalnikom) dnevno (Poglavje Obnovitev zaloge olja v mazalniku in nastavitev mazalnika, stran 48) Mazanje verige po potrebi (Poglavje Mazanje verige, stran 44) Servisni ukrep Interval Opomba Preizkus delovanja krmilne naprave dnevno (Poglavje Pregled delovanja sistema upravljanja, stran 45) Pregled delovanja zavore dnevno (Poglavje Pregled delovanja zavore, stran 44) Preizkus smeri pomika dnevno (Poglavje Preizkus smeri pomika, stran 45) Preglejte omejilnik spuščanja bremena dnevno (odbojnik) Odbojnik v primeru poškodbe zamenjajte takoj oziroma najmanj na 5 let Pregled delovanja ZASILNE ZAUSTAVITVE Pregled verige dnevno Preizkus delovanja omejilnika dviganja in spuščanja bremena enkrat v letu Preizkus zaviranja z bremenom enkrat v letu Pregled vseh vijačnih zvez in zvez s sorniki enkrat v letu na 3 mesece Pregled bremenskega kavlja na mestu enkrat v letu obešenja bremena in na mestu obešenja kavlja (Poglavje Pregled verige, verižnega kolesa in vodil verige, stran 54); pri obratovanju v okolju s pogoji večje obrabe skrajšajte intervale pregledov (Poglavje Preizkus delovanja omejilnika dviganja in spuščanja bremena, stran 45) Zaviranja bremena mora biti varno in zanesljivo (Poglavje Pregled delovanja zavore, stran 44) (Poglavje Kontrolne mere, stran 54) Pregled, čiščenje in mazanje motorja in krmilnega ventila (mast za najvišje obremenitve JDN) enkrat v letu Pregled aksialnega uležajenja kavljev in obešalnih ušes Pregled vzdrževalne1 enote enkrat v letu (Poglavje Pregled zračnosti osi, stran 56) enkrat v letu (Poglavje vzdrževalna enota, stran 46) Pregled prepustnosti dušilnika zvoka enkrat v letu Poglavje Pregled prepustnosti dušilnika zvoka, stran 45) Pregled sistema za zaščito pred preobremenitvijo enkrat v letu (Poglavje Pregled in nastavitev sistema za zaščito pred preobremenitvijo, stran 59) Pregled pnevmatskih priključkov zaradi enkrat v letu morebitnih poškodb 1 če obstaja Stran 42 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Servisni ukrep Interval Opomba Pregled tesnjenja in delovanja krmilnega ventila enkrat v letu Pregled stanja shranjevalnika verige1 in pritrditve enkrat v letu Pregled obrabe zavor in lame motorja vsakih 200 ur (Poglavje Pregled zavornih oblog in lamel, obratovanja,najmanj stran 49), lamele motorja zamenjajte na 5 let enkrat na 5 let Na odprtem morju in v podobnih korozivnih okoljih verigo redno zamenjujte na 5 let Pregled gonila in menjava maziva na 5 let (Poglavje Shranjevalnik verige, stran 62) Pregled povezave gredi, rotorske gredi na 5 let in gredi s pastorkom ter mazanje po potrebi Pregled uležajenja verižnikov in mazanje na 5 let po potrebi Pregled verižnega kolesa in vodil verige ob vsaki menjavi verige (Poglavje Meje obrabe, stran 55) Obnovite zalogo masti na motorju po potrebi, najmanj (Poglavje Mazanje motorja, stran 49) enkrat na 5 let 1 če obstaja Stran 43 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Iz fizikalnih razlogov zavorna pot ne more imeti vrednosti nič. Kljub temu mora biti pri preizkusu te funkcije po izpustitvi krmilnega elementa očitno, da se veriga ne premika več. Pri preizkušanju funkcije zaviranja pri nazivni obremenitvi ne smejo biti prekoračene naslednje zavorne poti: MAZANJE VERIGE Verigo pnevmatske dvižne naprave JDN morate mazati v členkih, ko je veriga v razbremenjenem stanju. Močno umazano verigo očistite. Verigo položite v ustrezno posodo. Verigo poškropite s specialnim mazivom ali oljem za motorna vozila. Z AV O R N E P O T I P R I N A Z I V N I O B R E M E N I T V I ( N O S I L N O S T ) P O Z A U S TAV I T V I SPUŠČANJA BREMENA Tip Če želite namazati verigo v visečem položaju, poskrbite, da boste namazali členke v stičnih točkah. Zato verigo večkrat premikajte v obe smeri. Podjetje JDN ima na razpolago visokozmogljivo mazivo v razpršilnih dozah, ki se potem, ko razredčilo izhlapi, dobro oprime verige in ne kaplja. Št. art.: 12066 (razpršilna doza 400 ml). Če naprave obratujejo v močno korozivnem okolju, npr. na odprtem morju, lahko verigo s specialnimi mazivi učinkovito zaščitite pred korozijo. Taka maziva se odlikujejo med drugim z odpornostjo pred vremenskimi vplivi, niso topna v vodi in imajo dobre oprijemne lastnosti. Intervali mazanja se določijo v odvisnosti od obremenitev. V naslednjih primerih se po potrebi posvetujte z nami: K O N T R O L A D E L O VA N J A Z AV O R Dnevno preverjajte delovanje zavore na naslednji način: Z neobremenjeno pnevmatsko dvižno napravo izmenjaje izvajajte funkciji dviganja in spuščanja. Ko izpustite element upravljanja, mora biti takoj očitno, da se veriga več ne premika. 025 TI 05 TI 1 TI 2 TI Upravljanje z vrvmi 7 6 3 1,5 Vsi drugi sistemi upravljanja z dolžino cevi 2 m 18 9,5 8 4 Mere v mm Pri večjih dolžinah krmilnih cevi se povečajo tudi zavorne poti zaradi daljšega časa odzračevanja cevi. P R E I Z K U S D E L O VA N J A OMEJILNIKA DVIGANJA IN SPUŠČANJA BREMENA Kavelj brez bremena premaknite malo pred končni zgornji in spodnji položaj. Tik preden doseže končni položaj, kavelj zaustavite in ga previdno (z večkratnim pritiskanjem krmilnega elementa) pomaknite v končni položaj. Postopek ponovite tudi za drugi končni položaj kavlja. Veriga se mora zaustaviti, pri tem pa se deformira odbojnik. Pri dvižnih napravah z zaščito pred preobremenitvijo je dvižni pomik dodatno omejen z izklopom motorja. Po končanem preizkusu takoj razbremenite odbojnik N E VA R N O S T ! Če veriga teče še nekaj časa po izpustitvi krmilnega elementa, dvižne naprave ne uporabljajte. V tem primeru je potrebno popravilo dvižne naprave. Stran 44 powered by air! N E VA R N O S T ! če se odbojnik poškoduje, dvižne naprave ne uporabljajte. V tem primeru je potrebno popravilo dvižne naprave (zamenjava odbojnika). V Z D R Ž E VA N J E Hauptluft-Not-Halt-Ventil PREGLED SISTEMOV U P R AV L J A N J A I N F U N K C I J E Z A S I L N E Z A U S TAV I T V E 4 Elementi upravljanja se morajo vedno premikati gladko, brez zatikanja. 2 Razbremenite pnevmatsko dvižno napravo JDN. Drugega za drugim pritiskajte in popuščajte vse elemente upravljanja na krmilnih enotah. Vsak element se mora takoj potem, ko ga spustite, vrniti v začetni položaj. Funkciji vklopa in izklopa morata brezhibno delovati. PRITISNITEgumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV. Vsak pomik dvižne naprave se mora takoj prekiniti. Aktiviranje krmilnega elementa ne sme sprošiti funkcije dviganja ali spuščanja. GUMBza ZASILNO ZAUSTAVITEV obrnite in vrnite v začetni položaj. N E VA R N O S T ! Če se kateri koli krmilni element premika s težavo ali ostane v pritisnjenem položaju, dvižne naprave ne uporabljajte. V tem primeru je potrebno popravilo krmilnega sistema. PREGLED VENTILA ZA ZASILNO ZAPIRANJE GLAVNEGA DOVODA ZRAKA Z vsakim aktiviranjem krmilnega sistema se odpre glavni ventil za zasilno prekinitev glavnega dovoda zraka. Ventil se ponovno zapre, ko krmilni element spustimo. 3 1 Ventil za zasilno zaustavitev glavnega dovoda zraka Pri vsakem ponovljenem pregledu je treba preveriti delovanje ventila na naslednji način: Zaprite dovod stisnjenega zraka in razbremenite dovodno cev. Snemite varovalni 1 obroč. Izvlecite 2 zaporni pokrov. Batnico 3 potisnite navznoter 4 v nasprotno smer delovanja sile vzmeti. Sila vzmeti mora batnico vrniti v prejšnji položaj. Če se batnica ne premika, je treba popraviti ventil. PREIZKUS SMERI POMIKA Prepričajte se, da se smeri premikanja kavlja ujemajo s smerjo puščic na krmilnih elementih. PREGLED PREPUSTNOSTI DUŠILNIKOV ZVOKA Neodvisno od predpisanih servisnih intervalov je treba preveriti prepustnost dušilnikov zvoka, če dvižna naprava ne doseže navedene hitrosti dviga (glejte poglavje Tehnični podatki na strani 63). Preizkus naredite s primerjavo dvižnih hitrosti pri nazivni obremenitvi brez dušilnikov zvoka in posebej še z dušilniki. Hitrost z dušilnikom zvoka ali filtrskim dušilnikom mora znašati najmanj 80 % dvižne hitrosti brez dušilnika. Pri manjših vrednostih je treba dušilne elemente očistiti ali zamenjati. Stran 45 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E V Z D R Ž E VA L N A E N O TA POZOR! Če dvižna naprava obratuje z vzdrževalno enoto, ta ne sme biti oddaljena od nje več kot 5 m. Temperatura okolice mora biti najmanj 0 °C. Temperatura ne sme nikoli preseči 50 °C. Gumb obračajte toliko časa, da manometer pokaže nazivni tlak. Obračanje v smeri urnega kazalca: več tlaka, obračanje v nasprotni smeri urnega kazalca: manjši tlak. Regulirni gumb pritisnite navzdol in ga tako zavarujte proti obračanju. Če želeni tlak kljub dovolj visokemu tlaku pred vzdrževalno enoto ni dosešen, je to znak, da je presek zračne cevi premajhen! N A P O T E K : Če je pri dvižnih napravah v motornem mačku in pri dvižnih mehanizmih na zahtevo kupca vgrajena Vzdrževalna enota, je ta vedno tovarniško nastavljena. vzdrževalne naprave, ki jih dobavlja JDN, so prirejene za priključni tlak največ 10 bar. Višje tlake je treba pred vzdrževalno enoto zmanjšati na dovoljene vrednosti. Vzdrževalna enota pri pnevmatskih dvižnih napravah PROFI 1,5 TI do PROFI 3 TI/2 je sestavljena iz dveh elementov, regulatorja s filtrom in mazalnika, ali le iz regulatorja s filtrom. P R E G L E D I N N A S TAV I T E V R E G U L ATO R J A S F I LT R O M * Regulator s filtrom je še tovarniško nastavljen na dejanski tlak (dejanski tlak pri dvigu z nazivno obremenitvijo). Pri tej nastavitvi lahko manometer pri izklopljenem motorju pokaže tlak, večji od nazivnega. Za nastavitev brez napak je potreben tlak, ki je od nazivnega tlaka večji za najmanj 1 bar. Regulator s filtrom in mazalnik Regulirni gumb Privzdignite regulirni gumb. Regulirni gumb obračajte toliko časa, da manometer pokaže dejanski tlak. Obračanje v smeri urnega kazalca: večji tlak, obračanje v nasprotni smeri urnega kazalca: manjši tlak. Regulirni gumb pritisnite navzdol in ga tako zavarujte proti obračanju. Pomagate si lahko tudi tako, da regulator s filtrom nastavite na nazivni tlak, ko ni zračnega toka. Ta nastavitev je pravilna le pri tlaku pred vzdrževalno enoto, ki je za najmanj 1 bar večji od nazivnega. Mazalnik Iz zračne cevi za vzdrževalno enoto sprostite tlak in cev spet zaprite. Regulirni gumb obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da razbremenite nastavljalno vzmet. Stran 46 powered by air! Regulator s filtrom V Z D R Ž E VA N J E Č I Š Č E N J E F I LT R S K E G A V L O Ž K A P R A Z N J E N J E K O N D E N Z ATA V določenem času se v posodi regulatorja s filtrom nabere kondenzat, ki ga je treba redno prazniti. Nivo nastalega kondenzata nadzorujte skozi okence v posodi filtra. Nivo kondenzata ne sme doseči steklene pregrade. Posodo lahko praznite ročno ali polavtomatsko v odvisnosti od nastavitve izpustnega ventila. položaj OFF V tem položaju je izpustni ventil zaprt. Tovarniška nastavitev je praviloma zaprti položaj ventila (OFF). položaj ON Kadar je ventil v tem položaju, lahko ročno izpraznite kondenzat. Izpustni ventil aktivirate tako, da ga pritisnete navzgor (glejte sliko). Kadar je priključena cev za dovod stisnjenega zraka, je izpustni ventil pod tlakom. Pri praznjenju kondenzata priporočamo, da si pomagate z ustrezno zaščito pred škropljenjem (cunja in podobno), sicer kondenzat nenadzorovano izteka. Kondenzat zajemite v ustrezno posodo in ga odložite na ustrezno odlagališče odpadkov, ker lahko vsebuje olje. položaj AUTO Ventil v tem položaju omogoča polavtomatsko praznjenje kondenzata. Kadar je tlak pred vzdrževalno posodo manjši od 0,2 bar, se posoda samodejno izprazni. Pri tej nastavitvi morate poskrbite, da imate v primeru praznjenja v bližini pripravljeno ustrezno posodo za zajemanje kondenzata. POZOR! Za čiščenje vzdrževalne enote ne uporabljajte alkohola! Alkohol lahko poškoduje komponente vzdrževalne enote. Prozorne dele smete čistiti le z milnico. Filtrski vložek je treba očistiti enkrat v letu. Postopek čiščenja filtra: Iz filtra izpustite vodo Odstranite dovod stisnjenega zraka in previdno sprostite preostali zračni tlak. Sprostite posodo regulatorja s filtrom. Obrnite jo do konca v levo in jo snemite. Odvijte ločevalno steklo. Filtrski vložek zdaj ohlapno leži na sredini steklene pregrade. Očistite ga z milnico in ga močno izpihajte. Ponovno namestite očiščeni filtrski vložek in trdno privijte stekleno pregrado. Posodo regulatorja s filtrom vstavite v ohišje in jo zasučite v desno. Posoda se samodejno zapahne. Filtrski vložek Steklena pregrada Kontrolno okence Posoda filtra Čiščenje filtra Stran 47 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E P O L N J E N J E I N N A S TAV I T E V M A Z A L N I K A Mazalnik skrbi za enakomerno in natančno dodajanje olja delovnemu zraku dvižne naprave. Redni pregledi mazalnika so zelo pomembni, ker se lahko lamelni motor pri nezadostnem mazanju poškoduje. Mazalnik lahko polnite tudi pod tlakom. Nivo olja v mazalniku nadzorujte skozi stekelce na posodi. Nivo olja ne sme nikoli pasti pod oznako minimalnega nivoja! Odvijte pokrov v odprtini za nalivanje olja Posodo napolnite do oznake za najvišji nivo olja in ponovno privijte pokrov posode. Med delovanjem motorja nadzorujte hitrost kapljanja olja skozi okence. Vijak za regulacijo hitrosti kapljanja olja z izvijačem toliko časa obračajte, da dosežete želeno število kapljic v minuti. Če vijak vrtite v smeri urnega kazalca, se hitrost kapljanja zmanjšuje, z vrtenjem v nasprotni smeri pa hitrost povečujete. Maksim nivo olja Minim nivo olja Hitrosti kapljanja olja (dviganje brez bremena): 2 kapljici na minuto POZOR! Pri obratovanju s sintetičnimi olji uporaba vzdrževalne naprave ni dovoljena. Prav tako ne smete vzdrževalnih naprav priključevati na pnevmatska omrežja, ki jih napajajo kompresorji z mazanjem s sintetičnimi olji. PREVIDNO! Podjetje J.D. Neuhaus dobavlja le običajne mazalnike za mazanje z oljno meglo. Ne uporabljajte mazalnikov s fino oljno meglo zaradi nevarnosti previsokih koncentracij fino razpršenih oljnih kapljic v okoliškem zraku in s tem prevelike obremenitve dihalnih poti. Pregled nivoja olja in dolivanje po potrebi Kontrolno okence Vijak za nastavitev hitrosti kapljanja olja Vijak za nalivanje olja Kontrola hitrosti kapljanja olja skozi okence in nastavitev Stran 48 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E M O N TA Ž A M O TO R J A / K O N T R O L A Z AV O R N I H O B L O G I N L A M E L / M A Z A N J E M O TO R J A 12 13 11 7 8 6 10 9 5 4 3 2 1 14/15 Zamenjava zavornih kolutov, zavornega bata in lamel /montaža motorja Funkciji motorja in zavore dosežemo preko deloma skupaj uporabljenih delov. Zavorni učinek se doseže na stranskih površinah rotorja. Bat s prevleko iz zavornega materiala pritiska rotor na strani motorja, kjer je pokrov, z vzmetno silo proti drugi zavorni površini na nasprotni strani. D E M O N TA Ž A Najprej moramo pnevmatsko dvižno napravo razbremeniti in jo odklopiti s pnevmatskega omrežja. Navodilo: Po končani demontaži motorja lahko s strani tipske ploščice izvedemo naslednja dela. Pregled obrabe lamel in po potrebi zamenjava lamel in pripadajočih sprožil. Pregled obrabe zavor in po potrebi zamenjava zavornega bata. Obnova mazanja motorja. Zamenjava obeh polovic srednjega dela motorja z zavorno oblogo je opisana v posebni točki. Odvijte 1 tipsko ploščico. Odvijte vijake pokrova motorja 2 in snemite pokrov 3 motorja (pri odvijanju vijakov pokrova se zavorne vzmeti 4 popolnoma sprostijo). Zavorni bat 5 izvlecite iz notranjega cilindra, integriranega v ohišju motorja. Rotor 6 izvlecite in pri tem odstranite lamele 7 in pripadajoča sprožila 8 . Preglejte obrabo lamel: (Glejte sl. Pregled obrabe lamel na strani 50). če so lamele obrabljene, se zmanjša moč motorja in s tem zmogljivost dviganja. Lamele in sprožila vedno zamenjajte skupaj. Preglejte zavorne površine zavornega bata in obeh polovic srednjega dela z zavorno oblogo zaradi obrabe in morebitnih poškodb: Krošna sled obrabe na zavornih površinah ne sme biti globlja od 0,2 mm (glejte tudi sliko na strani 50). Pri namenski uporabi dvigalne naprave skozi celotno njeno konstrukcijsko pogojeno življenjsko dobo v zavornem materialu zaradi njegove visoke odpornosti proti obrabi nikoli ne bo dosežena meja obrabe 0,2 mm. če bi bila meja obrabe predčasno dosežena, je treba preveriti dejanski tlak pri vključeni napravi (tlak med delovanjem zavore ni zadosten). Odstranite zavorne vzmeti. Stran 49 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Motor s polovico srednjega dela na strani motorja povlecite z dvižne naprave. Razstavite vijačno 12 zvezo in izvlecite obe polovici srednjega dela 13 z zavorno oblogo. Rotor Cilindrična puša (notranji cilinder) V1max. = 0,2 mm V2max. = 0,2 mm Zavorni bat Zavorni kolut Lh R L Lamela Lmax = R - (V1 + V2) Lmin = R - (V1 + V2) - 0,3 mm = Lmax - 0,3 mm Lhmin = 19 mm Pregled obrabe lamel Obnova mazanja motorja: Napotek: Pri pravilni uporabi naprave mast v mazalnih komorah rotorja zadošča za pribl. 250 ur obratovanja. Mast v mazalnih komorah rotorja se porabi le do pribl. 75 %. Takrat je treba mast v komorah obnoviti. Da bi ponovno napolnili komore z mastjo, morate odstraniti varovalne obroče 9 in polietilenske podložke (Vyon) 10 10 . Potem v komore napolnimo mast za največje obremenitve (JDN, št. art. 11901) in pri tem pazimo, da med polnjenjem ne ustvarimo zračnih prostorov. Mazalne komore zaprite z novimi podložkami (Vyon) in jih zavarujte z varovalnimi obroči. Zamenjava obeh polovic srednjega dela z zavorno oblogo: Demontažna dela, potrebna ob zamenjavi obeh polovic srednjega dela z zavorno oblogo: dvižno napravo snemite z mesta pripenjanja in jo odložite na varno mesto. Po potrebi odstranite shranjevalnik verige. Snemite krmilni ventil. Odvijte vijake 11 obeh polovic srednjega dela. montaža motorja z dodatnim osnovnim mazanjem: Na zavorno površino in v uležajenje rotorja (iglična puša) obeh polovic srednjega dela nanesite tanko plast masti za največje obremenitve in strojne dele vstavite v motorsko ohišje. Pri tem vstavite varovalo pred zasukom (zatič). Obe polovici srednjega dela zvijačite z ohišjem motorja. Notranji valj motorskega ohišja na tenko namašite z mastjo za največje obremenitve. Rotor v celoti na tenko premažite z mastjo za največje obremenitve in ga s stranjo, na kateri je sklopka, vstavite v sprednje uležajenje rotorja. Lamele na tenko premažite z mastjo za visoke obremenitve in jih skupaj s sprožili potisnite v reže rotorja. Zavorno površino in zunanji obod s tesnilom zavornega bata na tenko premažite z mastjo za največje obremenitve in zavorni bat z zavorno površino naprej vstavite v notranji cilinder. Pri tem upoštevajte pravilen položaj ekscentričnih izvrtin. Vstavite zavorne vzmeti v vrtine zavornega bata. Odvijte nastavne 14 vijake in nasprotne 15 matice. Odvijte nastavne vijake. Ležaj rotorja (iglično pušo) v pokrovu motorja na tenko premažite z mastjo za največje obremenitve in namestite pokrov motorja. Pri tem upoštevajte pravilen položaj zavornih vzmeti in fiksirnih zatičev glede na motorsko ohišje in zavorni bat. Ko ste trdno privili pokrov motorja, še ne privijte štirih nastavnih vijakov do konca, temveč ročno, le do naslona na pokrov. Pred tem dovolj odvijte nasprotne matice. Nazadnje nastavne vijake odvijte iz končnega položaja za 45°, jih zadržite v tem položaju in zavarujte z nasprotnimi maticami. Pri višinah dviga nad 10 m je lahko potrebna nastavitev do kota 60°. Za obratovanje v območjih s temperaturami okolice nad 30 °C je treba opraviti nastavitev pri ustrezno ogreti dvižni napravi. Stran 50 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Trdno privijte tipsko ploščico. Motor s polovico srednjega dela na strani motorja nataknite na dvižno napravo. Hkrati montirajte tudi kavelj in trdno privijte vijake srednjega dela. Montirajte krmilni ventil. POZOR! Za ustrezne navore glejte seznam nadomestnih delov. PREVIDNO! Pred ponovnim zagonom preizkusite zavorni učinek dvižne naprave pod obremenitvijo (najprej breme nekajkrat na kratko dvignite in spustite, da se zavora uteče, in potem ocenite zavorni učinek). Preverite delovanje motorja! Če motor ne dela s polno močjo, še enkrat naravnajte nastavne vijake. Stran 51 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E DEMONTAŽA IN MONTAŽA NOSILNE PUŠE, OHIŠJA KAVLJA, PRITRDILNEGA ELEMENTA IN ODBOJNIKA D E M O N TA Ž A I N P O N O V N A M O N TA Ž A B L A Ž I L N I K A - D V I Ž N A N A P R AVA Z D V E M A V E R I G A M A (2 TI) M O N TA Ž A I N D E M O N TA Ž A N O S I L N E P U ŠE I N B L A Ž I L N I K A " - DVIŽNE NAPRAVE Z ENO VERIGO (025 TI, 05 TI, 1 TI) 3 14 2 3 12 11 5 1 10 13 9 2 8 7 5 6 1 8 4 4 5 Demontaža Odstranite napenjalni zatič 1 za varovanje verige iz nosilne puše 3 . Členek verige 2 vzemite iz ležišča verige v nosilni puši. Odbojnik 4 in podložki odbojnika 5 snemite z verige. Montaža Podložki odbojnika (podložki morata z robom oklepati odbojnik) in odbojnik nataknite na verigo. Končni členek verige vstavite v ležišče verige v nosilni puši (položaj zvara mora biti v isti ravnini kot pri vseh drugih členkih). V nosilno pušo zabijte nov napenjalni zatič za varovanje konca verige. Demontaža Ohišje kavlja čim bolj približajte telesu dvižne naprave. Ohišje kavlja postavite v varen položaj, da se veriga ne more nenadzorovano odvijati, kar bi povzročilo strmoglavljenje kavlja z ohišjem. Končni členek verige 1 na ohišju kavlja snemite iz mesta pritrditve verige na telesu dvižne naprave. V ta namen izbijte napenjalni zatič 2 in izvlecite zatič 3 končnega členka verige. Distančno cev 4 povlecite z verige. Stran 52 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E Napotek: Montažo si lahko olajšate tako, da preden verigo izvlečete iz ohišja kavlja, krajšo montažno verigo 5 z odprtim členkom verige 6 pritrdite na konec verige, jo vstavite v ohišje kavlja v trenutku, ko iz njega potegnete verigo, in jo pustite v ohišju do ponovne montaže. Zdaj verigo izvlecite iz ohišja kavlja. Pri tem odbojnik 7 in njegovi podložki 8 snamemo z verige. Montaža Podložki odbojnika (podložki morata z robom oklepati odbojnik) in odbojnik nataknite na verigo. Verigo izravnamo in jo z odprtim členkom pritrdimo na pomožno montažno verigo, ki smo jo pred tem uvedli v ohišje kavlja. Verigo potegnemo skozi ohišje kavlja in montažno verigo skupaj z odprtim verižnim členkom snamemo z nje. Če niste uporabili montažne verige, konec verige uvedite v ohišje kavlja in jo povlecite skozenj z obračanjem verižnega zobnika. Distančno cev namestite nazaj na verigo. Izravnajte konec verige na ohišju kavlja in zatič zaključnega členka verige potisnite skozi naslednji končni členek (položaj zvara mora biti pri tem kot pri drugih členkih v isti višini). Vstavite nov napenjalni zatič za varovanje zatiča končnega verižnega členka. DEMONTAŽA IN PONOVNA MONTAŽA PRITRDILNEGA ELEMENTA IN BLAŽILNIKA Demontaža (glejte sliko na strani 52) Pri obratovanju s shranjevalnikom verige verigo potegnite iz shranjevalnika in shranjevalnik snemite z dvižne naprave. Končni členek praznega konca verige snemite iz mesta pritrditve verige na telesu dvižne naprave. V ta namen odvijte šesterokotni imbusni vijak 14 . Razstavite vijačno zvezo 9 pritrdilnega elementa 10. Pritrdilni element snemite z verige. Odbojnik 11 in njegovi podložki 12 + 13 snemite z verige. Montaža Podložko odbojnika z robom (rob oklepa odbojnik), odbojnik in Podložko brez roba nataknite na verigo. 10. členek verige vložite v ležišče verige v pritrdilnem elementu (ležišče je obrnjeno navzven, vstran od telesa dvižne naprave). V pritrdilni element ponovno namestite vijačno zvezo za varovanje členka verige. Prazni konec verige poravnajte in členek verige pritrdite na telo dvižne naprave. Namestite shranjevalnik verige. POZOR! Verige nikoli ne obračajte! če je veriga usukana, nastopajo nedopustne obremenitve verige. Stran 53 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E KONTROLNE MERE PREGLED VERIGE, VERIŽNEGA KOLESA IN VODIL VERIGE Glejte tudi poglavje Kontrolne mere, stran 54. če veriga vaše pnevmatske dvižne naprave kaše enega od znakov, navedenih v nadaljevanju, jo morate zamenjati z novo: korozijske razjede zviti ali poškodovani členki pretegnjena veriga Obraba čez 11 členov (Amax) Obraba, merjena na členu (Bmax) Razteg enega člena verige (Dmax) V E R I G A D V I Ž N E N A P R AV E Opomba: Pri pregledu izrabljenosti verige moramo upoštevati tudi obrabo, ki bo nastala do naslednjega predpisanega pregleda. Če se pri pregledu mer verige pokažejo vrednosti izven območja mejnih vrednosti v tabeli, je veriga izrabljena, in jo je treba zamenjati z novo. Skupaj z verigo zamenjajte tudi verižna kolesa, sicer se bo nova veriga hitreje obrabljala. Vsako menjavo verige vpišite v kontrolno knjigo pregledov dvižne naprave. Preglejte celotno dolžino verige. 11 x t Pri pregledu verige upoštevajte podatke v standardu DIN 685, Del 5. Za nadaljnja navodila glejte ISO 7592. d2 d1 c= d 1 + d2 2 Kontrolne mere verige dvižne naprave Veriga d x t 7 x 21 Dimenzija A maks. 11 x t znotraj maks. 249,2 235,8 Dimenzija B maks. 22,1 Dimenzija C min 6,3 Dimenzija D maks. 36,1 Mere v mm Stran 54 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E B R E M E N S K I K AV E L J Če sta vrednosti merilne razdalje y in višine h bremenskega kavlja izven mejnih vrednosti obrabe, je treba kavelj zamenjati. MERE OBRABE VERIŽNIH KOLES a y h x Mere obrabe verižnih koles Kontrolne mere bremenskega kavlja Tip PROFI 025 TI - 2 TI Največja dovol- Najmanjša dovoljena jena merilna višina „h“ razdalja 61,6 22,8 Velikost verige d x t mm x mm z (1) a mm x mm 7 x 21 4 19,1 0,15 a, x = mejne vrednosti po največji dopustni obrabi z = število zob na verižnem kolesu d x t = nazivni premer krat dolžina člena Mere v mm MERE OBRABE VODIL VERIGE IN K AV L J E V Preverite obrabo vodil verige. Ko je v premerih vodil verige ali na kavlju v srednjem delu naprave dosežena meja obrabe 0,9 mm, zamenjajte ohišje. Obrabo izmerite natanko na tistih mestih na površinah vodil verig, ki kažejo sledove obrabe zaradi drsenja verige. Stran 55 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E KONTROLA AKSIALNE ZRAČNOSTI max. 2,5 mm Vzdrževanje in mazanje Zagotovite redne preglede kavlja in/ali uležajenja nosilnega ušesa oziroma preglede najmanj enkrat v letu. Zelo pomembno: V območjih, kjer prevladujejo pogoji obratovanja, ki povzročajo hitrejšo obrabo, npr. zaradi visokih temperatur okolice ali prisotnih agresivnih snovi v ozračju, in povsod, kjer obstaja možnost izpiranja maziva iz naprave, je treba nujno skrajšati vzdrževalne in servisne intervale. TVEGANJA ZARADI NEZADOSTNEGA V Z D R Ž E VA N J A I N M A Z A N J A N E VA R N O S T ! Pri nezadostnem vzdrževanju ali mazanju utegne biti obraba tako intenzivna, da nastane nevarnost strmoglavljenja bremena. P R E P R E Č E VA N J E N E VA R N O S T I Z rednim vzdrževanjem in mazanjem v predpisanih intervalih boste preprečili nevarnosti. Nosilna puša z bremenskim kavljem ali obešalno spono max. 2,5 mm Kadar aksialna zračnost vgrajenega kavlja ali obešalne spone prekorači največjo dovoljeno vrednost, je treba obrabljene dele zamenjati. Ohišje kavlja s kavljem ali obešalno spono Stran 56 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E DEMONTAŽA IN MONTAŽA VERIGE POZOR! Veriga, ki jo JDN dobavi skupaj s to dvižno napravo, se v ozkih tolerancah prilega verižnemu kolesu. Da bi dosegli optimalno delovanje verige in preprečili nevarnosti, smete vedno vgraditi le originalne verige JDN. Napotek: Skupaj z verigo zamenjajte tudi odbojnike. Glede menjave odbojnikov na konceh verige glejte poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov. Odbojnike, ki niso nameščeni na konceh verige, najlaže zamenjate, kadar odprti člen verige potuje med staro in novo verigo mimo odbojnika, ki ga je treba zamenjati. Napotek: Prvi člen drugega konca verige je morda v pravilnem položaju. Na krmilni enoti dvižne naprave vključite funkcijo dviganja. Novo verigo boste tako povlekli v dvižno napravo, hkrati pa bo stara veriga na strani praznega konca verige zdrsnila iz naprave. Veriga naj teče toliko časa, da mesto povezave med staro in novo verigo v zadostni dolžini (pribl. 1 m) na strani prazne verige izstopi iz srednjega dela. POZOR! Pri tem koncev verige ne smete zasukati. Pri obratovanju s shranjevalnikom verige: Na krmilni enoti dvižne naprave vključite funkcijo spuščanja in izpraznite staro verigo iz shranjevalnika. Potem demontirajte shranjevalnik verige. Ohišje kavlja primaknite čim bliže telesu dvižne naprave in ga postavite v varen položaj. Prazni konec verige snemite z mesta pritrditve na telesu dvižne naprave (glejte tudi poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov). Pritrdilni element, odbojnike in podložke odbojnikov demontirajte s praznega konca verige. Pri dvižni napravi z eno verigo demontirajte tudi nosilno pušo, odbojnike in podložke odbojnikov z bremenske verige. Pri dvižni napravi z dvema verigama snemite verigo na ohišju kavlja (glejte tudi poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov). Odprti člen nove verige po izravnavi zvarov in njenega prvega člena povežite s končnim členom stare bremenske verige . Zvari zravnanih členov verige morajo med tekom verige biti na zunanji strani. če je prvi člen nove verige v napačnem položaju, ga je treba odrezati. Zdaj ločite novo verigo od stare. Pritrdilni element (na 10. členu verige), odbojnik in njegove podložke montirajte na praznem koncu nove verige. Prazni konec verige izravnajte in ga pripnite na mesto pritrditve na dvižni napravi (glejte tudi poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov) Po potrebi montirajte shranjevalnik verige. Na dvižni napravi vključite funkcijo dviganja, da dobite ustrezno dolžino prostega konca izravnane bremenske verige za pritrditev končnega člena verige, – pri dvižni napravi z 1 verigo v nosilno pušo po namestitvi odbojnika in njegovih podložk, – pri dvižni napravi z dvema verigama pa v točki pritrditve na telesu dvižne naprave (glejte tudi poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov). Opozorilo: če končni člen bremenske verige ni v pravilnem položaju, ga je treba odrezati. Naslednji člen verige bo potem v pravilnem položaju. Stran 57 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E M E N J AVA V E R I G E I N VERIŽNEGA KOLESA Napotek: Če se veriga v dvižni napravi zatakne in je ni mogoče več spraviti iz naprave, je treba demontirati gonilo (glejte Seznam nadomestnih delov pod naslovom „Gonilo“). Pri dvižni napravi z dvema verigama pri odstranitvi stare verige s pomočjo odprtega člena verige prek obračalnega kolesa verige v ohišju shranjevalnika napeljemo pomožno montažno verigo 1 (glejte tudi poglavje Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov in poglavje Demontaža in montaža verige). 2 4 5 1 Po zamenjavi verižnega kolesa (glejte seznam nadomestnih delov) montažno verigo 2 previdno in z majhnim zračnim tlakom zapeljemo prek pogonskega kolesa. Novo verigo 5 z enim ali dvema odprtima členoma 3 na strani praznega konca verige povežite z montažno verigo pogonskega kolesa. Prvi člen verige 4 mora teči z navzven obrnjenim zvarom zravnano prek pogonskega kolesa. Zdaj na krmilni enoti dvižne naprave izberite funkcijo spuščanja bremena in snemite montažno verigo z nove verige, ko izstopi iz srednjega dela. 3 Vdevanje verige Pri dvižni napravi z dvema verigama novo verigo potem, ko se izravna, s pomočjo montažne verige potegnemo prek obračalnega kolesa v ohišju kavlja. Napotek: Če končni člen praznega konca verige ni v pravilnem položaju, ga je treba odrezati. Naslednji člen verige bo potem v pravilnem položaju. Pritrditev verig in montažo nosilne puše, pritrdilnega elementa, odbojnikov in podložk odbojnikov izvedite po navodilih v poglavju Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov in poglavju Demontaža in montaža verige. Stran 58 powered by air! V Z D R Ž E VA N J E VA R O VA L O P R E D PREOBREMENITVIJO Dvižne naprave PROFI 025 TI do 2 TI lahko dobavimo z zaščito pred preobremenitvijo. Dvižne naprave za uporabo na območju EU z nosilnostjo od 1 t naprej so serijsko opremljene z zaščito pred preobremenitvijo. N A S TAV I T E V Z A Š Č I T E P R E D PREOBREMENITVIJO Tukaj opisani način nastavitve temelji na preizkusnih bremenih. Na kavelj pripnite breme, ki presega nosilnost naprave za 25 %. Če dvižna naprava dviga breme, obračajte nastavni vijak v smeri urnega kazalca toliko časa, da dviganje ni več mogoče. Če dvižna naprava bremena ne dviga, obračajte nastavni vijak v nasprotni smeri urnega kazalca toliko časa, da se breme prične dvigati. Potem vijak obrnite nazaj do položaja, v katerem dviganje bremena ni več mogoče. Po končanem postopku nastavitve mora biti mogoče dvigovanje bremena, ki presega nosilnost naprave za 10 %. Na ta način je mogoče opraviti dinamični preizkus preobremenitve v višini 110 % nazivne obremenitve. Običajno se nastavitve izvajajo pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C). Pri zelo visokih ali zelo nizkih obratovalnih temperaturah je nastavitve treba korigirati v odvisnosti od temperature. N E VA R N O S T ! Pri previsoko nastavljeni zaščiti pred preobremenitvijo lahko nastanejo nedopustno visoke obremenitve, če dvigujemo breme, ki presega dovoljeno nosilnost naprave. (+) (-) Nastavitev zaščite pred preobremenitvijo Stran 59 powered by air! M O T N J E , V Z R O K I I N O D P R AV L J A N J E M O T N J E , V Z R O K I I N O D P R AV L J A N J E TA B E L A M O T E N J Motnja Dviganje ni mogoče Možni vzrok Sprožila se je zaščita pred preobremenitvijo Zračni tlak je prenizek Aktivirano je stikalo za ZASILNO ZAUSTAVITEV Mogoče je le počasno dviganje bremena Okvara na ročnem sistem u upravljanja Zavora ni dovolj odzračena Zavorna obloga je obrabljena in neravna Vijaki na pokrovu motorja so zrahljani Cevi za dovod stisnjenega zraka ne tesnijo ali so preohlapne Presek zračne cevi je premajhen Umazanija v vzdrževalni enoti* Zamašen filter Dušilnik zvoka je zamašen Pot ustavljanja pri zaviranju je predolga Glasen tek verige prek verižnega kolesa Lamele motorja so obrabljene Suhi tek motorja Krmilni ventil na motorju Obrabljen zavorni kolut in/ali zavorni bat Veriga je izsušena Veriga je obrabljena Obrabljeno verižno kolo Vdeta je napačna veriga Hitrost dviganja ali spuščanja pri veliki dvižni višini pojema ali se motor ustavi *(če obstaja) Pretesna nastavitev zavornega bata Stran 60 powered by air! Odprava motnje Za kratek čas spustite kavelj, zmanjšajte breme na dovoljeno nosilnost in ga ponovno dvignite. Če bremena ni mogoče dvigniti v območju nosilnosti naprave, je treba nastaviti zaščito pred preobremenitvijo (pri tem upoštevajte opozorilo glede ekstremnih obratovalnih temperatur na strani 59). Pravilno nastavite zračni tlak. Previsoke vrednosti zračnega tlaka lahko povzročijo izklop naprave v območju njene nazivne nosilnosti. Povečajte zračni tlak na potrebno vrednost Ko ste odstranili nevarnost, ponovno sprostite stikalo za ZASILNO ZAUSTAVITEV Naročite popravilo ročnega sistema upravljanja Vzpostavite zahtevani zračni tlak, preglejte tesnjenje zavornega bata in po potrebi zamenjajte tesnilo. Preverite nastavitev zavornega bata (glejte tudi Seznam nadomestnih delov) Zamenjajte zavorno oblogo Zategnite vijake Preglejte priključke na delovnih in krmilnih pnevmatskih ceveh in jih trdno spojite Uporabite zračno cev z zadostnim presekom (preverite zračni tlak) Očistite vzdrževalno enoto in poskrbite za boljšo kakovost stisnjenega zraka Zamenjajte ali očistite elemente dušilnika zvoka, po potrebi izboljšajte kakovost stisnjenega zraka Zamenjajte lamele motorja Namažite motor in preverite mazalnik* Naročite popravilo krmilnega ventila Zamenjajte zavorni kolut in/ali zavorni bat Namažite verigo Verigo zamenjajte z novo verigo proizvajalca JDN Zamenjava verižnega kolesa, pregled in po potrebi zamenjava vodil verige Preglejte verigo in jo po potrebi zamenjajte z verigo proizvajalca JDN Korigirajte nastavitev zavornega bata. Pri visoki temperaturi okolice opravite nastavitev na ustrezno ogreti napravi. DODATNA O PREMA D O D AT N A O P R E M A F I LT R S K I D U Š I L N I K Z V O K A Z uporabo filtrskega dušilnika zvoka lahko preprečimo nastanek oljnih aerosolov in izboljšamo dušenje zvoka: 99,9 % vseh oljnih aerosolov pri mazanju motorja z oljem prestreže filtrski vložek. Dušilnik zvoka zmanjša nivo hrupa za 3 do 4 dB (A) v primerjavi s standardnim dušilnikom (sintrana plošča). 1 Temperatura okolice ne sme biti nižja od —10 °C. V Z D R Ž E VA N J E F I LT R S K E G A D U Š I L N I K A ZVOKA Prečiščeno olje se zbira v prozorni posodi 3. Posodo je treba izprazniti, preden tekočina doseže filtrski vložek. 2 Izpustni ventil 4 obrnite za 90° in izpraznite tekočino. Zaprite izpustni ventil. 3 Po pribl. 2.500 urah obratovanja je treba filtrski vložek zamenjati. 4 Lovilno posodo 3 rahlo zasučite in jo snemite. Filtrski vložek 2 odvijte. Vstavite novi filtrski vložek s tesnilom 1 in ponovno namestite lovilno posodo, da se zaskoči v končnem položaju. Filtrski dušilnik zvoka O J A Č I T V E N A E N O TA Če je dolžina krmilnih cevi večja od 10 m, se občutno podaljšajo odzivni časi krmiljenja z gumbi. V takih primerih je motor pri načinih upravljanja E, F in FI praviloma opremljen z ojačevalnikom, ki omogoča normalne odzivne čase. Temperaturno območje uporabe naprave znaša od 0 °C do 80 °C. Stran 61 powered by air! DODATNA OPREMA POZOR! Verige nikoli neurejeno ne odlagajte v shranjevalnik! Veriga sme v shranjevalnik teči le preko verižnega pogona. če bi veriga zdrsnila iz posode, npr. med prevozom, jo na strani, kjer je bremenski kavelj, najprej v celoti izvlecite iz shranjevalnika in jo potem, ko je dvižna naprava v delovnem položaju, prek verižnega pogona ponovno napeljite v shranjevalnik. S H R A N J E VA L N I K V E R I G E Na različnih področjih uporabe shranjevalnik verige poveča obratovalno varnost naprave, npr. v primerih, ko se lahko prosto viseči konec verige zaplete z bremenom. Shranjevalniki verige JDN so na voljo v različnih velikostih in so prirejeni za dano dolžino verige. POZOR! V shranjevalniku ne sme biti shranjena večja dolžina verige od dovoljene. Nevarnost padca verige! Po montaži shranjevalnika verige bremenski kavelj enkrat spustite v končni spodnji položaj. Takoj za tem vključite funkcijo dviganja in verigo v celoti enkrat napeljite v shranjevalnik! POZOR! Pri dviganju z bremenom ne smete zadeti v shranjevalnik verige. Po potrebi na verigo namestite varovalo. Varovalo pritrdite nad bremenski kavelj tako, da bo delovalo kot predčasni izklop v končnem položaju. Pri modelu PROFI 2 TI (z 2 verigama) varovalo na vdetem koncu verige zaradi podpore ohišju kavlja prestavite navzdol, kolikor je potrebno (mirujoči konec verige). Poleg tega na nasprotni konec (premikajoče se) verige nad odbojnikom namestite distančnik, da prestavite omejitev dviganja kavlja. V naslednjih primerih se po potrebi posvetujte z nami: Za razumevanje glejte sliko na desni na strani 52. V vsakem primeru pritrdilni element namestite v 10. člen neobremenjene verige, da potem, ko bremenski kavelj doseže spodnji položaj, del verige še visi iz shranjevalnika. Tako pri naslednjem dviganju veriga ne more teči ob shranjevalniku (glejte poglavje Demontaža in montaža verige, stran 57). N E VA R N O S T ! Pri obratovanju s shranjevalnikom je mazanje verige še posebej pomembno, da se veriga ne bi nabirala in izpadla iz shranjevalnika. Ob zamenjavi ne vgrajujte daljše verige. Pri obratovanju s shranjevalnikom nastane dodatna nevarnost zaradi zarjavele verige, ker se lahko veriga začne nabirati, pri tem pa lahko pade čez rob posode. Poleg tega se zarjavela veriga tudi hitreje obrablja. če je bila veriga med prevozom dvižne naprave v shranjevalniku, morate shranjevalnik pred zagonom ročno izprazniti (po potrebi shranjevalnik snemite z dvižne naprave). Potem celotno verigo pustite teči ob bremenu in jo nazadnje ponovno napeljite v shranjevalnik. Pri tem postopku naj bo dvižna naprava v visečem položaju. S tem ukrepom boste zagotovili, da se veriga pri spuščanju bremena ne bo zataknila. Glede na velikostno razmerje med dvižno napravo (brez voznega mehanizma) in shranjevalnikom verige je treba shranjevalnik zaradi sprejemljivega navpičnega postavljanja dvižne naprave pri vgradnji stabilizirati. Za ta namen ima shranjevalnik na hrbtni strani obešalno točko. Radi vam bomo odgovorili na vsa morebitna vprašanja glede podrobnosti. Spremembe na shranjevalniku verige so dovoljene le s predhodnim soglasjem podjetja J.D. Neuhaus GmbH & Co. ne prevzema KG. Stran 62 powered by air! D O D AT E K D O D AT E K T E H N I Č N I P O D AT K I P N E V M AT S K E D V I Ž N E N A P R AV E JDN PROFI TI Tip 025 TI 05 TI 1 TI 2 TI t 0,25 0,5 1 2 1 1 1 2 Moč motorja kW 1,0 1,0 1,0 1,0 Zračni tlak bar 6 6 6 6 Hitrost dviganja pri nazivni obremenitvi m/min 20 11 5,5 2,7 Hitrost dviganja brez bremena m/min 42 19 11 5,5 Hitrost spuščanja pri nazivni obremenitvi m/min 38 17 11 5,5 Poraba zraka pri nazivni obremenitvi – dviganje m3/min 1,2 1,2 1,2 1,2 Poraba zraka pri nazivni obremenitvi – spuščanje m3/min 1,5 1,5 1,5 1,5 G 1/ 2 G 1/ 2 G 1/ 2 G 1/ 2 mm 13 13 13 13 kg 27 27 282 342 7 x 21 7 x 21 7 x 21 7 x 21 Nosilnost Število verig Zračni priključek Dimenzija cevi (Ņ notranji) Teža pri standardnem dvigu, Upravljanje z vrvmi Dimenzije verige mm Masa 1 m verige kg 1,0 1,0 1,0 1,0 Standardni dvig m 3 3 3 3 Krmilna dolžina pri standardnem dvigu m 2 2 2 2 Nivo dušenja hrupa pri nazivni obremenitvi1 s standardnim dušilcem zvoka - Dviganje dB(A) 74 75 76 76 Nivo dušenja hrupa pri nazivni obremenitvi1 s standardnim dušilcem zvoka - Spuščanje dB(A) 78 78 78 78 1 Izmerjeno na oddaljenosti 1 m po DIN 45635, del 20 2 z zaščito pred preobremenitvijo Stran 63 powered by air! D O D AT E K DIMENZIJE P N E V M AT S K E D V I Ž N E N A P R AV E JDN PROFI TI G D C E2 B A E1 F Tip A najmanjša vgradna višina* B C D E1 E2 F do sredine kavlja, brez zaboja za verigo G največja širina 025 TI 450 288 145 297 28 28 137 176 Dimenzije v mm * Shranjevalnik verige poveča vgradno višino. Stran 64 powered by air! 05 TI 450 288 145 297 28 28 137 176 1 TI 450 288 145 297 28 28 137 176 2 TI 498 336 145 297 28 28 137 183 OPOMBE Stran 65 powered by air! OPOMBE Stran 66 powered by air! Stran 67 je naša registrirana blagovna znamka. BA 817 SLO Pridršujemo si pravico do sprememb. 022010 J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG _ D-58449 WITTEN-HEVEN TELEFON +49 2302 208-0 _ TELEFAKS +49 2302 208-286 info@jdn.de _ www.jdn.de powered by air!