לסרטי ילדים ונוער - סינמטק תל-אביב
Transcription
לסרטי ילדים ונוער - סינמטק תל-אביב
לסרטי ילדים ונוער11 פסטיבל תל–אביב הבין–לאומי مهرجان تل أبيب الدويل الفالم االطفال والشبيبة Tel Aviv International Children's Film Festival 8-2ביולי | 2015סינמטק תל–אביב תוכן עניינים Contents Greetings Jury & Guests Young Jury 4 11 14 ברכות שופטים ואורחים ילדים שופטים International Film Competition Focus on Germany Panorama | Special Films from all over the world Documentary Films Films You Loved Viewrs' Choice Tiny Tots Festival Israeli Films 16 23 תחרות סרטים בין–לאומיים פוקוס גרמניה פנורמה | סרטים מיוחדים ה מרחבי העולם לכל המשפח מקבצים תעודיים סרטים שאהבתם הזדמנות שנייה סרטים נבחרים לבקשת הקהל פיצי פיצי פסטיבל סרטים ישראליים המועצה הישראלית לקולנוע The Israel Film Council משרד החוץ 26 33 39 44 54 Special Screenings Life Is A Movie Children making movies Smart Stage for movies and animation 62 63 64 Special Events Peace Tree The Annual Pitch For Children’s Films International Project for Professionals Noriko-San 70 הקרנות מיוחדות סרטים מהחיים ילדים יוצרים סרטים במה מחוננת לקולנוע ואנימציה אירועים מיוחדים 73 74 עץ השלום אירוע הפיצ'ינג השנתי לסרטי ילדים ונוער מיזם בין–לאומי להפקת סרט ילדים סאן-נוריקו Workshops 76 סדנאות Acknowledgments Festival & Cinematheque Staff Tickets & Information 80 83 85 תודות צוות הפסטיבל והסינמט ק מחירון ורכישת כרטיסים 72 ברכת יו״ר מועצת הקולנוע יפו-ברכת ראש העיריית תל–אביב Greetings from the Chairman of the Israel Film Council Greetings from the Mayor of tel Aviv-Yafo ,ילדים יקרים מעודדים יצירת תוכן חווייתי לילדים ומקווים .כי תחום זה יגדל ויפרח גם בישראל אני מאחל חוויית צפייה מרתקת ומסעירה לכל . ילדים וילדים בנפשם כאחד- באי הפסטיבל ,בברכה פרופ' דוד אלכסנדר יו"ר מועצת הקולנוע On behalf of my colleagues at the Israel Film Council, I convey my regard for the 11th International Children’s Film Festival - a rare chance to experience quality international cinema intended for children and youth, while glimpsing the inner and outer lives of children the world over. The Film Council and the Festival encourage the creation of 5 בשם עמיתיי במועצת הקולנוע אני מברך את לסרטי ילדים11-הפסטיבל הבין–לאומי ה הפסטיבל הוא הזדמנות נדירה להיחשף.ונוער לקולנוע איכותי מרחבי העולם המיועד לילדים תוך הצצה אל עולמם הפנימי והחיצוני,ולנוער .של ילדים ממחוזות רחוקים עם,ונוער לבלות עם ההורים או האחים ,הסבים או פשוט עם חברים בני גילכם ולצפות יחד בסרטים שנעשו על ילדים ובעבור ילדים ועוסקים בשאלות שכל ילד מתחבט בפחדים, באהבות, בחלומות,בהן; בשאיפות .ובאכזבות מועצת הקולנוע ופסטיבל סרטי הילדים אני בטוח שהסרטים יעניקו לכם חוויה מבדרת יגרו את, וכן יעשירו את עולמכם,ומהנה יעוררו אתכם למחשבה ולשאילת,סקרנותכם שאלות נוספות ואפילו יעודדו אתכם לשיחה .משפחתית בכל אותם נושאים שתפגשו transportive content for the young and hope to see such works blossom in Israel as well. I wish the Festival guests, both the young and the young-at-heart, a captivating and enthralling viewing experience. ,בילוי נעים רון חולדאי יפו-ראש עיריית תל–אביב Sincerely yours, Prof. David Alexander Chairman of the Israel Film Council Dear children You ask adults a lot of questions, right? I’m sure you do! After all, you’re naturally curious. Asking questions is very important, not only for children, but for everyone. Curiosity allows you to learn about the world you live in, advances your growth and self confidence, and creates a wonderful opportunity to strengthen the connection with your parents and other adults. But sometimes adults don’t have the answers either, so it’s good to know that answers are also to be found in the arts - poetry, stories, paintings and movies. I’m delighted by the marvelous opportunity the Tel Aviv International Children’s Film נכון שאתם הילדים שואלים את המבוגרים הרבה שאלות? אני בטוח בכך! אתם הלא שאילת שאלות היא פעולה.סקרנים מטבעכם אלא בכלל לכל, לא רק לילדים- חשובה מאוד אדם; היא מאפשרת לכם ללמוד על העולם ועל היא תורמת להתפתחות,הסביבה שבה אתם חיים וזו גם הזדמנות,שלכם ולביטחונכם העצמי נהדרת בעבורכם לחזק את הקשר עם ההורים .והמבוגרים לפעמים המבוגרים בעצמם לא יודעים את כל לכן נחמד לדעת שהרבה מהתשובות,התשובות , בשירים ובסיפורים- מסתתרות בשפת האמנות .בציורים ובסרטים אני שמח על ההזדמנות הנפלאה שמאפשר לכם הפסטיבל הבין–לאומי לסרטי ילדים Festival affords you, your parents, indeed the whole family, or perhaps just you and your friends to watch movies about and for children whose subject matter is all children’s concern: aspirations, dreams, loves, fears, disappointments and so on. I’m certain these movies will not only delight and entertain you, but also enrich you, stimulate your own curiosity and arouse your own thoughts and yet more questions, perhaps even family discussions on the films various themes. Have a great time Ron Huldai Mayor of Tel Aviv-Yafo 4 ברכת יו"ר הפסטיבל וסינמטק תל–אביב Greetings from Festival & Cinematheque Chairperson To our young audience of movie fans, We are at the entrance to the 11th International Film Festival for Children and Youth; a festival that has for 11 years provided quality cinema to thousands of youngsters and those who come with them. As before, we’ve assembled the best of the recent crop of films and you’ll be able to watch them in all of the Cinematheque’s theaters. As well as a rich variety of movies, there’ll be workshops and seminars conducted by professionals from here and abroad. One of our most important tasks is to enable a dialogue that will promote local filmmaking for young audiences that, to date, has not received sufficient attention. That is why we are seeking means whereby to encourage their production. As always we made a mighty effort to do our very best, aided by the Cinematheque team headed by CEO Alon Garbuz, artistic director Michal Matus, and festival producer Galit Barsky. Our PR people worked hand in hand with them, as did the graphic artists, translators, projectionists and so on. And it all works, thanks 7 to the support of Tel Aviv mayor Ron Huldai, and those heading the department of culture and events, Iris Mor and Shabi Mizrachi. Special thanks to the Film Council headed by Prof. David Alexander and Eti Cohen. And I must say a farewell thank you to the outgoing Minister of Culture and Sport, Limor Livnat, who helped us bring the festival to outlying areas, such as the Sderot Cinematheque and the Netivot Community Center. Thanks to our Friends Association headed by R. Yichiel Eckstein, every year we can bring scores of kids from all over the country to enjoy movies at the Tel Aviv Cinematheque. And thanks to you, dear audience, for your continued loyalty to the festival from the very beginning. I hope you continue to come to the movies at the Tel Aviv Cinematheque - one of the jewels in the crown of Israeli culture. I wish everybody fun movie days, and above all, days of peace and quiet. תודה מיוחדת למועצת הקולנוע בראשות היו"ר הרשו לי.פרופ' דוד אלכסנדר והגב' אתי כהן תודה וברכת פרידה לשרת התרבות והספורט שסייעה לנו, הגב' לימור לבנת,היוצאת להביא את הפסטיבל גם לפריפריה; לסינמטק .שדרות ולמתנ"ס נתיבות בעזרת הקרן לידידות בראשות הרב יחיאל אקשטיין אנו מביאים מדי שנה המוני ילדים מכל פינות הארץ להתארח כאן בסינמטק תל אביב וליהנות מחוויית קולנוע שאינה זמינה .רק לילדי תל אביב ולכם צופים יקרים תודתנו על נאמנות עקבית תקוותי.ומתמשכת לפסטיבל מיום היווסדו שתמשיכו לפקוד את היכל הקולנוע בסינמטק אחד הפנינים בכתר התרבות של,תל אביב .ישראל והעיקר,מאחלת לכולנו ימים של קולנוע נפלא .שיבואו עלינו ימים של שקט ושלום ,בברכה אגמון-גילה אלמגור יו"ר הפסטיבל וסינמטק תל–אביב , ילדים וצופים צעירים,שוחרי קולנוע אנחנו בפתחו של פסטיבל תל–אביב הבין–לאומי 11 לסרטי ילדים ונוער; פסטיבל שמזה11-ה שנים מעניק חוויה של קולנוע איכותי לאלפי .צעירים ומלוויהם כל מסכי הסינמטק וכל האולמות יקבלו את ולצד,פניכם לחגיגה של קולנוע עשיר ומגוון ההקרנות יתקיימו סדנאות ודיונים בהנחיית .אנשי מקצוע מן הארץ והעולם אחת המשימות החשובות שלנו היא ליצור שיח מפרה על מנת לקדם עשייה של קולנוע לצופים ,צעירים שעד כה לא זכו למספיק תשומת לב ועל כן אנו מחפשים דרך לעודד וליזום עשייה כתמיד השקענו מאמץ רב לעשות את.שכזאת וזאת בעזרת צוות הסינמטק בראשות,המיטב המנהלת, מיכל מטוס,המנכ"ל אלון גרבוז . מפיקת הפסטיבל, וגלית ברסקי,האמנותית , אנשי הגרפיקה,לצידם פעלו נשות יחסי הציבור . ההקרנות ועוד,התרגום מר רון,יפו-תודה לראש העיר תל–אביב וכן לראשי מחלקות התרבות,חולדאי . הגב' איריס מור ומר שאבי מזרחי,והמופעים Yours sincerely, Gila Almagor-Agmon Festival & Cinematheque Chairperson 6 ברכת מנהלת הפסטיבל ומנהל הסינמטק Greetings from Festival Director & Cinematheque Director Dear audience, This year’s program is particularly rich and has a fascinating one-time variety of movies for youth, children and even tots. The international competition for the best among prize-winning films collected from all over the world forms the center of the festival. An international jury, together with a specially instructed-for-theevent jury of children, will judge the competition. This year, thanks to the Goethe Institut and SCHLINGEL International Film Festival, we are hosting ‘Focus on Germany’ with contemporary German films that were hits in their own country. We will premiere the winners of the Crystal Bear 2015 from the prestigious Berlin Film Festival, and we’ll host a delegation of German filmmakers who will participate in a special initiative to promote a professional 9 ,צופים יקרים dialogue with local filmmakers. In collaboration with the Israel Film fund and the Scriptwriters Guild of Israel, we’ve initiated an international project, the first of its kind that seeks to promote artistic film endeavor in Israel. A special production grant will be awarded with the aim of maintaining and furthering the premieres of Israeli films for Children. A personal thanks to all involved in our work, to the Cinematheque team and our partners at the Tel Aviv municipality, to the Film Council, the Friends association, the Foreign Office, the Israeli Film Fund, the Yehoshua Rabinowitz Foundation for the Arts, and the Scriptwriters Guild of Israel. Happy watching - you’re invited Alon Garbuz, Cinematheque Director Michal Matus, Festival Director סרטי, סרטים קצרים, סרטי מדע בדיוני,בכורה .פיציפיצי וסרטי עלילה בדיבוב חי לקטנטנים גם השנה נקרין כבכורות בפסטיבל את,בנוסף שלושת הסרטים שזכו בפרס האקדמיה האירופית ) לסרטי הנוער הטובים ביותרEFA( לקולנוע .2015 לשנת ,על מנת לעודד את העשייה האמנותית בישראל יזמנו פרויקט בין–לאומי וראשון מסוגו בשיתוף קרן הקולנוע הישראלי ואיגוד תסריטאי הקולנוע במסגרתו יוענק מענק.והטלוויזיה בישראל הפקה מיוחד במטרה להמשיך ולקדם בכורות .של סרטים ישראלים לילדים לצוות,תודה אישית לכל העוסקים במלאכה ,יפו-הסינמטק ולשותפינו בעיריית תל–אביב , משרד החוץ, הקרן לידידות,למועצת הקולנוע ' קרן יהושע רבינוביץ,קרן הקולנוע הישראלי לאמנויות ואיגוד תסריטאי הקולנוע והטלוויזיה .בישראל אתם מוזמנים,צפייה מהנה מנהל הסינמטק,אלון גרבוז מנהלת הפסטיבל,מיכל מטוס התכנית השנה עשירה במיוחד וכוללת מגוון לילדים,פעמי ומרתק של סרטים לנוער-חד ולקטנטנים; מקבץ איכותי של מיטב העשייה שלל רגעי,הקולנועית העכשווית מהארץ ומחו"ל קסם המציעים הצצה נדירה לעולמם של ילדים ופיסות חיים המשקפות את,מכל רחבי העולם . חלומותיו ופחדיו של הדור הצעיר,תשוקותיו לב הפסטיבל הוא בתחרות הבין–לאומית .המורכבת ממקבץ סרטים עטורי פרסים מהעולם במקביל,את הסרטים ישפטו אורחינו מחו"ל .לצוות ילדים שופטים שהוכשר לכך במיוחד נערוך,בשיתוף מכון גתה ופסטיבל שלינגל השנה 'פוקוס גרמניה' שבו נקרין סרטים מפסטיבל ברלין.עכשוויים שזכו לאהדה בארצם היוקרתי נציג כבכורות את זוכי דב הקריסטל וכן נארח משלחת יוצרי קולנוע,2015 לשנת מגרמניה שישתתפו במיזם מיוחד לעידוד דיאלוג מקצועי עם יוצרי קולנוע ישראלים .ומקומיים - הפסטיבל יכלול השנה פנורמה לכל המשפחה הקרנות טרום,שלל סרטי קיץ קלילים ונפלאים 8 שופטים קרן הקולנוע הישראלי מברכת את פסטיבל תל-אביב הבין-לאומי לסרטי ילדים ונוער מבול במאי :גיא נתיב תסריטאים :נועה ברמן הרצברג, גיא נתיב מפיקים :חיליק מיכאלי, אברהם פרחי ,תמי ליאון אילי ובן במאי ותסריטאי :אורי רביד מפיק :מוש דנון נודל במאית :איילת מנחמי תסריטאים :איילת מנחמי, שמי זרחין מפיקים :אסף אמיר, יואב רועה סיפור חצי רוסי במאי ותסריטאי :איתן ענר מפיקים :אילון רצ'קובסקי, אהוד בלייברג ,יוסי עוזרד, קובי גל רדאי קרן הקולנוע הישראלי שותפה למיזם הבינלאומי "עושים סרט ילדים" 4-6ביולי קרן הקולנוע הישראלי www.filmfund.org.il info@filmfund.org.il JURY דוד שיינמן | יוצר סרטים וצלם בריטי הפועל בלונדון. התחיל את דרכו כצלם ובמאי של פרסומות וקליפים. סרט הקולנוע הראשון שביים "The West " (2006) Witteringהוקרן בפסטיבלים שונים ברחבי העולם וזכה בפרסים ובתגובות אוהדות .גם סרטו " )2014( "Believeקיבל שבחים רבים ואף זכה בפרס השופטים הצעירים בפסטיבל תל אביב הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער לשנת .2014 David Scheinmann | A filmmaker and photographic artist living and working in London. Following a very successful career shooting and directing high profile commercials, music videos and CD covers, Scheinmann made his debut feature The West Wittering Affair in 2006. It was a film festival hit garnering awards and great reviews. His feature Believe was released internationally in 2014 and won the young Jury award at the Tel Aviv International Children’s Film Festival last year. מיכאל הרבאור | מנהל את פסטיבל שלינגל הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער בגרמניה; פסטיבל קולנוע עצמאי הנחשב לפורום המוביל בגרמניה .כמו כן מנהל את 'עמותת סקסון' הפועלת ללא כוונת רווח במטרה ללמד ילדים ובני נוער את אמנות הקולנוע .בין היתר מתפקד כמפקח קולנוע בגופי רגולציה חשובים בגרמניה ובוועדות ייעוץ לסרטי קולנוע וטלוויזיה ,וכן לוקח חלק בוועדות שיפוט של פסטיבלים שונים ברחבי העולם. Michael Harbauer | Heads the SCHLINGEL International Film Festival for Children and Young Audience, also heads the non-profit Saxon Children and Youth Films Association that is committed to film education for children and adolescents. Furthermore, Harbauer is a film supervisor for important German regulatory institutions and advisory boards for cinema and television, and been a member of several international festival juries. לוסי דובינצ'יק | שחקנית ישראלית, בוגרת הסטודיו למשחק ניסן נתיב ,התחילה את הקריירה הקולנועית בגיל 11כששיחקה בסרט "קלרה הקדושה" ( .)1996על תפקידה בסרט זכתה בפרס אופיר בקטגוריית "השחקנית הראשית הטובה ביותר" ,והייתה לשחקנית הצעירה ביותר שזכתה בפרס זה .מאז ועד היום השתתפה דובינצ׳יק בעשרות סרטים והפקות דרמה .היא משחקת בתיאטרון הגשר כבר 8שנים, ונחשבת לאחת השחקניות הבולטות בתעשייה. Lucy Dubinchik | Israeli actress, graduate of Nissan Nativ Acting Studio. Began her movie career at the age of 11 with the title role in “Holy Clara” (1999) for which she won Best Actress at the Ofir Awards (Israeli Academy Awards), the youngest actress ever to win the prize. From that time to the present, Dubinchik has worked regularly on stage, in film and TV, and is considered one of the most prominent in the industry. 11 Veit Helmer | Writer-directorproducer - lives in Berlin. Participated at several MEDIA supported training programmes and holds lectures at film schools around the world. In August 2002 He became member of the European Film Academy. Helmer will be a guest of this year’s festival with his latest film ‘Fiddlesticks’ for tiny tots. ,פייט הלמר | סופר במאי ומפיק המתגורר לוקח חלק.בברלין פעיל בתכניות הכשרה ומרצה,ללימודי מדיה בבתי ספר לקולנוע .ברחבי העולם נתמנה2002 באוגוסט .)EFA( לחבר באקדמיה האירופית לקולנוע הלמר הוזמן להתארח בפסטיבל יחד עם סרטו האחרון "שטויות במיץ עגבניות" שיוקרן עם .'דיבוב חי במסגרת 'פיצי פיצי פסטיבל Gritt Langer | Represents the SCHLINGEL International Film Festival for Children and Young Audience. She is responsible for the festival’s partnerships with local schools and coordinates the organisation’s film literacy projects during the festival and throughout the year. Langer is further involved in SCHLINGEL’s international activities and represents the festival at matinee events. גריט לנגר | נציגת פסטיבל שלינגל הבין–לאומי לסרטי במסגרת.ילדים ונוער תפקידה אחראית לנגר על שיתופי הפעולה של הפסטיבל עם בתי וכן,ספר מקומיים מתאמת את תכנית האוריינות החזותית בתחום – כמו כן היא מעורבת בפעילות הבין.הקולנוע לאומית של הפסטיבל ומייצגת אותו באירועים .שונים guest of honor | Noriko Shiraishi “Noriko San - the girl from Japan” She was born in Tokyo in 1950, and at the age of five and a half was photographed by Anna Riwkin Brick for a children’s photo book published in Sweden (1956). The book became a bestseller in Israel and ‘Norikosan’ became a famous character. She studied biology, married and has two adult children and a cute dog, and is on the board of a family company. She still lives in Tokyo and this is her first visit to Israel. Noriko will participate at a special event in which we’ll screen Dvorit Shargal’s fascinating documentary “Where is Elle-Kari and what happened to Noriko-san?” 13 guests אורחי הפסטיבל Philipp Budweg | A member of the German and the European Film Academies, one of the founders of the film production company ‘Schlicht und Ergreifend’. He received the VGH stipend for young producers and won the VGH-Award for Best New Producer at the Bavarian Film Awards in 2004 for “Aus der Tiefe des Raumes”. Over the years he produced films in various genres and co-operated with HFF Munich (University for TV and Film). | פיליפ בודואג מפיק וחבר באקדמיה האירופית והגרמנית אחד ממייסדי,לקולנוע חברת הפקת הסרטים זכה במלגה.""חד וחלק למפיקים צעירים וקיבל את פרס "המפיק החדש הטוב ביותר" במסגרת פרסי הקולנוע של בוואריה במשך." על סרטו "ממעמקי החלל2004 לשנת השנים הפיק בודואג סרטים במגוון ז'אנרים ושיתף .פעולה עם אוניברסיטת מינכן לקולנוע וטלוויזיה 'סאן הילדה מיפן-'נוריקו Katharina Reschke | A scriptwriter and author - lives in Berlin. She has a master’s degree in literature and languages and has worked for some years as a lecturer and script consultant. As a jury member she was engaged by the German Federal Film fund as well as multiple Film festivals. As for today, Reschke writes scripts for TV-movies and series as well as feature films - animation and live action, and books for children. | קטרינה רשקה תסריטאית וסופרת ,המתגוררת בברלין בעלת תואר שני בספרות עבדה במשך.ושפות שנים כלקטורית ויועצת והתארחה,תסריטים כשופטת מטעם קרן )DFFF ( הקולנוע הפדרלית של גרמניה רשקה כותבת, נכון להיום.בפסטיבלים שונים לסרטי,תסריטים לסרטים ולסדרות בטלוויזיה . וכן ספרים לילדים,אנימציה ולייב אקשן נולדה בטוקיו בשנת ובגיל חמש וחצי1950 צולמה על ידי אנה בריק לסדרת-ריבקין הספרים המיתולוגית .)1956( ""ילדי העולם הסדרה נחלה הצלחה והילדה הקטנה,גדולה מיפן הפכה במהרה לדמות אהובה על כל ילדי , במרוצת השנים נוריקו למדה ביולוגיה.ישראל ומכהנת היום, גידלה שני ילדים וכלב,נישאה .כחברה במועצת המנהלים של חברה משפחתית וזהו ביקורה הראשון,היא עדיין גרה בטוקיו נוריקו תשתתף באירוע מיוחד שבמסגרתו.בישראל יוקרן סרטה הדוקומנטרי של דבורית שרגל העוקב אחר הגיבורים הנעלמים של סדרת הספרים .הבלתי נשכחים Claudia M. Landsberger | Executive Director Of Basework for Film. Working in the film & media industry in the fields of international marketing, script and project development and festival programming For years. for two decades was managing director of EYE International, an organization which promotes Dutch films globally. She is the co-founder of European Film Promotion (EFP), has served as a member of the selection committee for the Competition in the Berlin Intl. Film Festival. She is a member of the European Film Academy. | לנדסברגר. מ.קלאודיה חברה באקדמיה ,האירופית לקולנוע עוסקת שנים רבות בתעשיית הקולנוע והתקשורת; בין היתר בשיווק בין–לאומי .ובפיתוח פרויקטים EYE במשך שני עשורים עמדה בראש ארגון ולקחה,לקידום סרטים הולנדיים בעולם לקידום סרטיםEFP חלק פעיל בייסוד ארגון במשך שנים הייתה חברה בוועדת.אירופיים ההיגוי לבחירת סרטי התחרות בפסטיבל וכן בוועדות,הבין–לאומי לסרטים בברלין .ייעוץ נוספות של פסטיבלים שונים בעולם אורחת הכבוד | נוריקו שיראישי 12 נתן לכמן לומד, אוהב קולנוע וספרות, מתחנך בחינוך ביתי. תושב תל–אביב,12 בן . היה צופה מושבע בשלושת הפסטיבלים האחרונים,ברצינות גיטרה וסייף Natan Lachman 12 year old boy lives in Tel Aviv. Is home schooled, likes cinema and literature, is a serious student of guitar and fencing, dyed-in-the-wool audience at the last three festivals. ג’ריל (ג’סראל) גונזלס , אוהב להצחיק ולצחוק. לומד בבית ספר רוגוזין בתל–אביב,13 בן . לרקוד ולעשות ספורט, לשיר, להרכיב משקפיים,לאכול עוגיות אלפחורס Geril (G’sral Gonzalez) 13 year old boy is a student at the Rogozin School, Tel aviv. Loves to laugh and make people laugh, likes to eat alfajores cookies, to wear glasses, to sing and dance and do sports. Young jury Alongside the professional jury, there’ll be a team of five young jurors this year that will award Best Film to one they choose. The young jurors took a special preparatory seminar at the Tel-Aviv Cinematheque that included various workshops, the history of cinematic idiom and acquisition of the professional tools needed for judging. ילדים שופטים יעמוד גם,לצד צוות השופטים המקצועי ילדים שופטים שיעניקו5 השנה צוות של .פרס לסרט הטוב ביותר מטעמם השופטים הצעירים עברו סמינר הכשרה מיוחד בסינמטק שבמסגרתו השתתפו נחשפו לתולדות המבע,בסדנאות שונות .הקולנועי ורכשו כלים מקצועיים לשיפוט קרין תירוש:ליווי והדרכת הילדים Children’s Guidance: Karin Tirosh זוהר הלר אוהבת. לומדת בבית הספר היסודי “הרטוב” בקיבוץ צרעה,11 בת . לצחוק ולראות סרטים, לקרוא, לשחק,לרקוד Zohar Heller 11 year old girl. A student at the Hartuv elementary school, Kibbutz Tzora. Likes to dance, act, read, laugh and watch movies. סמיר אסעד מנגן, אקשן ומדע, חובב סרטי טבע. לומד בבית ספר אג’יאל ביפו,12 בן . אוהב לשחק שחמט ולגלוש בים,בקלרינט Samir Assad 12 year old boy is a student at the Ajyal School, Jaffa Likes nature, science and action movies. Plays the clarinet, likes chess and surfing. אבישג פרץ . לומדת בבית ספר נווה דקלים בראשון לציון בכיתת מצוינות,14.5 בת לראות, לשחק במחשב, לעצב בגדים, לבלות בים ובבריכה,אוהבת לרקוד .סרטים ולטייל בארץ ובחו”ל Avishag Peretz She’s 14 and a half, is a student in an excellence class at the Neve Dekalim School, Rishon Lezion. Likes to dance, spend time at the pool and on the beach, design clothes, play on the computer, watch movies and go on trips here and abroad. 15 14 +9 A heartwarming film: 10-year old Pari and her blind brother Chotu meet amazing people as they take an enchanted journey through the desert on a quest to restore his sight. Directed by: Nagesh Kukunoor Screenplay: Nagesh Kukunoor | Cinematography: Chirantan Das | Production: Jhelum Ratna,Manish Mundra, Nagesh Kukunoor & elahe Hiptool | Cast: Karish Chhabria, Hetal Gada, Vipin Sharma, Gulfam Khan עברית דק׳ min פרס הסרט העלילתי הטוב kplus ביותר בקטגוריית מטעם חבר השופטים 2015 ברלין,הבין–לאומי 106 הודו India שופע טוב על מסירות ואהבה,סרט צבעוני מובילה, בכוח אמונתה ובאהבתה.נוגעת ללב את אחיה העיוור צ'וטו למסע10-פארי בת ה וזאת כדי לקיים,קסום במדבריות רג'סטאן בדרך.את הבטחתה ולהחזיר לו את מאור עיניו מפותלת ומלאת הפתעות פוגשים שני האחים מגוון אנשים המלמדים אותם שיעורים חשובים ." ומקרבים אותם אל ה"הפי אנד,לחיים צירנטן: נגש קוקונור | צילום: נגש קוקונור | תסריט:בימוי נגש קוקונור ואלהה, מנוש מונדרה, זלום רטנה:דס | הפקה , ויפין שרמה, הטל גדה, קריש צבריה:היפטול | משחק גולפם כהן Direction: Olivier Ringer | Screenplay: Yves Ringer & Olivier Ringer | Cinematography: Mihnea Popescu Production: Yves Ringer & Antoine Simkine | Cast: Clarisse Djuroski, Lea Warny, Alain Eloy, Myriem Akkhediou, Angelo Dello Spedale, Jeanne Dandoy עברית דק׳ min 83 בלגיה Belgium סיפור חברות.חברות אמיצה הפורסת כנף קסום על שתי חברות החולקות אהבה גדולה . ונחושות להצילו בכל מחיר,לגוזל שברירי בצעד אמיץ הן יוצאות יחד להרפתקה מרגשת ונוגעת ללב הרחק מהמבוגרים המנסים .לעצור אותן | איב רינגר ואוליביר רינגר: אוליביר רינגר | תסריט:בימוי | איב רינגר ואנטואן סימקין: מיניה פופאסקו | הפקה:צילום , מירים אקדיו, אלאן אלוי, לאה ואמי, קלריס דג'ורסקי:משחק ג'אן דנדוי,אנג'לו דה ספאדלה 17 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים תחרות סרטים בין–לאומיים פרס חבר השופטים FIFEM ,הבין–לאומי 2015 מונטריאול Grand Prix of the International Jury, FIFEM Montreal 2015 +9 INTERNATIONAL film COMPETITION עוף גוזל BIRDS OF PASSAGE The heart-warming tale of a friendship between two little girls who want to take care of a little duckling. Come what may, and far from those who seek to stop them. 2015 The Grand Prix of the Generation Kplus International Jury, Berlin 2015 2015 International Film Competition | תחרות סרטים בינלאומיים קשת בענן Rainbow לסרטי ילדים ונוער יוענק פרס ע”ש מרילה מוזס לבית11-במסגרת הפסטיבל הבין–לאומי ה יינתן לסרט הזוכה, תרומת משפחת מוזס, ש"ח20,000 על סך, הפרס. זכרה לברכה,וולפוביץ .בתחרות הסרטים הבין–לאומיים The 11th Tel-Aviv International Children’s Film Festival is honored to present the first place winner of the international competition with the Maria Mozes nee Wolfovitch Award. The award, 20,000 NIS, is generously donated by the Meir Mozes family. הילד הבלתי נראה 2014 Italy פרודיה מקורית ומהנה על סרטי גיבורי- על קלסיים .מישל בן ה 13-הוא נער ביישן ומופנם הסובל מהצקות בבית הספר .הוא מאוהב בסטלה ,אבל היא כלל לא מודעת לקיומו .בוקר אחד מסתכל מישל במראה ומגלה שהפך להיות בלתי נראה! כעת הוא מנצל את הכוחות העל טבעיים ויוצא להרפתקה הגדולה בחייו. בימוי :גבריאלה סלבטורס | תסריט :אלסנדרו פאברי ,לוסינדה ראמפולדי ,סטפנו סרדו | צילום :איטלו פטריצונה הפקה: ניקולה ג'וליאנו ,פרנצ'סקה סימה ,קרלוטה קלורי | משחק: ולריה גוליני ,פבריציו בנטיבוליו ,וינצ'נזו זאמפה ,כריסטו ז'יבקוב ,קסניה רפופורט 18 Shy and introverted, 13 year old Michel is bullied at school. One day he looks in the mirror and - presto - he’s invisible! He’s ready to use his super-powers for the adventure of his life. Directed by: Gabriele Salvatores | Screenplay: Alessandro Fabbri, Ludovica Rampoldi, Stefano Sardo Cinematography: Italo Petriccoine | Production: | Nicola Giuliano, Francesca Cima, Carlotta Calori Cast: Valeria Golino, Fabrizio Bentivoglio, Vincenzo Zampa, Christo Jivkov, Ksenia Rappoport 12 year old Stella longs to be like Katya, her gorgeous, figure-skating elder sister, but when she discovers Katya has an eating disorder, care overcomes jealousy. Directed by: Direction: Sanna Lenken | Screenplay: Sanna Lenken | Cinematography: Moritz Schultheiß Production: Annika Rogell | Cast: Rebecka Josephson, Amy Deasismont, Henrik Norlén, Annika Hallin, Maxim Mehmet בימוי :סנה לנקן | תסריט :סנה לנקן | צילום :מוריץ שולטהייס הפקה :אניקה רוגל | משחק :רבקה יוספסון ,אמי דאסיסמונט, הנריק נורלן ,אניקה הלון ומקסים מחמט 2015 איטליה 100 דק׳ min +12 עברית +12 דרמה מרגשת העוסקת ביחסים בתוך המשפחה. סטלה בת ה 12-חולמת להיות כמו אחותה הגדולה; יפה ,רזה ,שופעת ביטחון עצמי ומוכשרת בהחלקה אמנותית על הקרח .למרבה ההפתעה סטלה מגלה שלא כל הנוצץ הוא זהב, כשהיא נחשפת גם לצדדים המאתגרים בשגרת חייה של אחותה הסובלת מהפרעת אכילה .סרט נוגע ללב המציג ברגישות מיוחדת את מערכת היחסים בין שתי האחיות. You're Ugly Too מועמד לפרס הסרט הטוב ביותר ,ברלין 2015 Young Audience Award, The European Film Academy,2015 עברית שוודיה Sweden 95 דק׳ min אתה גם מכוער the invisible boy פרס חביב הקהל הצעיר מטעם האקדמיה האירופית לקולנוע2015 , 2015 בתחילת חודש מאי התכנסו בסינמטק תל אביב עשרות ילדים מרחבי הארץ ,ובמקביל לאלפי ילדים מ 27-מדינות שונות באירופה, השתתפו הנציגים הישראלים באירוע בין– לאומי בשידור חי לבחירת סרט הנוער הטוב ביותר לשנת .2015 הקהל הצעיר צפה בשלושה סרטים שעלו לגמר" :אתה גם מכוער"" ,הילד הבלתי נראה" ו"אחותי הרזונת" .שלושתם יוקרנו כבכורות בפסטיבל .ברוב קולות ,בחרו ילדי ישראל וילדי אירופה את "הילד הבלתי נראה" כסרט הנוער הטוב ביותר! אנו שמחים וגאים שנבחרנו להשתתף בפורום מכובד זה ,ומוקירים את ההזדמנות שניתנה לילדים להשמיע את קולם. In May of this year, dozens of children from Israel converged upon the Tel Aviv Cinematheque, as their counterparts in 27 nations across Europe gathered in their own cities and took part in a live international event in which the Best Youth Film of 2015 was selected. The young audience chose their favorite among 3 finalists: “You’re Ugly Too”, “The Invisible Boy” and “My Skinny Sister” - all of which will premiere at the festival! The film to garner the most votes of both Israeli and European !”youths was “The Invisible Boy We are proud to be included in such a prestigious event and are overjoyed at the opportunity for the young voice to be heard. פרס דב הקריסטל לסרט הטוב ביותר מטעם חבר השופטים הצעירים, ברלין 2015 Generation KPlus Children’s Jury, Crystal Bear for best Film, Berlin 2015 אירלנד Ireland Nominated for the Berlinale Best First Feature Award, 2015 81 דק׳ min עברית +13 קשר מרתק בין אסיר המשוחרר על-תנאי לאחייניתו היתומה .הסרט מתאר מערכת יחסים שברירית בין ילדה בת 11שהתייתמה מהוריה לבין הדוד ששוחרר על-תנאי מבית הסוהר על מנת לטפל בה .תפקידי המבוגר והילד מתחלפים ,והשניים נאלצים להתמודד עם שורה של אתגרים לא פשוטים בניסיון לבנות חיים חדשים ולהפוך למשפחה נורמטיבית. בימוי :מארק נונאן | תסריט :מארק נונאן | צילום :טום קומרפורד | הפקה :ג'ון קוויל וקונור בארי | משחק :איידן גילן ,אלאורן קינסלה ,ג'ורג פיסטראנו ,אריקה סאנט When a just-paroled ex-con becomes the legal guardian of his justorphaned niece, they must confront some daunting issues before they can become a family. Directed by: Mark Noonan | Screenplay: Mark Noonan Cinematography: Tom Comerford | Production: John Keville & Conor Barry | Cast: Aidan Gillen, Alauren Kinsella, George Pistereanu, Erika Sainte להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 19 Tickets: www.cinema.co.il | 9 תחרות סרטים בינלאומיים | International Film Competition פרס האקדמיה האירופית לסרט הנוער הטוב ביותר ,שנת 2015 The 2015 European Film Academy’s Young Audience Award אחותי הרזונת My Skinny Sister Life According to Nino Best Children’s Film, Cinekid 2014 פרס סרט הילדים הטוב ביותר ,סינקיד 2014 2014 80 דק׳ min עברית +8 סרט נוגע ללב המסופר מנקודת מבט של ילד. בגיל 8חייו של נינו מתערערים והוא נדרש להתמודד עם מציאות מאתגרת .יום אחד הוא מגלה שיש לו כישרון מיוחד לדבר עם חיות, וֹבי ,ארנב המחמד שלו ,נינו מחליט ובעזרת ּב ּ לחבר מחדש את המציאות המפורקת לפני שיהיה מאוחר מדי. בימוי :סיימון ון-דוסלדורף | תסריט :אורסולה אנטוניאק | צילום :לנרט היללגה | הפקה :הננקה שוטס | משחק :רבקה לודדיזן ,קון דה גראב ,רוהאן טימרמנס וארנד באומאיסטר פרש בודד When 8 year old Nino’s life turns upside-down and his family falls apart, it’s very lonely. Then he discovers he can talk to animals. Nino and Bobby his rabbit, decide to put things right. Directed by: Simone van Dusseldorp | Screenplay: Urszula Antoniak | Cinematography: Lennert Hillege Production: Hanneke Schots | Cast: Rifka Lodeizen, Koen De Graeve, Rohan Timmermans & Arend Bouwmeester אוסטרליה Australia 96 דק׳ min עברית +9 הדקו חגורות והיכונו להמראה בסרט מדליק לכל המשפחה! דילן בן ה 10-חובב טיסה וחולם להתחרות באליפות העולם להטסת מטוסי נייר ,אך הדרך לשם אינה קלה ודורשת ממנו לגלות יצירתיות ותעוזה .מוקף בבני משפחה המעודדים אותו ,ובחברים לתחרות המאתגרים אותו ,דילן נחוש לקפל את המטוס המרהיב, החזק והמהיר ביותר ,ולזכות בלבה של קימי. בימוי :רוברט קונולי | תסריט :רוברט קונולי וסטיב וורלנד צילום :טריסטן מילאני | הפקה :רוברט קונולי ,מגי מיילס, ליז קירני | משחק :סאם וורטינגטון ,אד אוקסנבולד ,דבורה מיילמאן ,אינה אימאי No matter what, 10 year old Dylan is determined to win the World Paper Plane Championship with the most amazing, strongest, fasted paper plane he can fold, and win Kimmy’s heart too. Directed by: Robert Connolly | Screenplay: Robert Connolly & Steve Worland | Cinematography: Tristan Milani | Production: Robert Connolly, Maggie Miles, Liz Kearney | Cast: Sam Worthington, Ed Oxenbould, Deborah Mailman, Ena Imai The dark Horse פרס חביב הקהל לסרט הטוב ביותר ,פסטיבל רוטרדם2015 , 2014 ניו זילנד New Zealand Audience Award, Best Film & MovieZone Award at 2015 Rotterdam Intl. Film Festival 124 דק׳ min עברית +14 דרמה מעוררת השראה המבוססת על סיפור אמיתי .אלוף השחמט ג'נסיס פוטיני הסובל מהפרעה דו-קוטבית ,משתחרר מאשפוז ומגיע לאחיו המעניק לו מעט כסף כדי שיתחיל חיים חדשים .במקום לשקם את חייו ,פוטיני מעדיף לגור בגן הציבורי ולרכוש בכסף כלי שחמט לילדים החוסים במעון .הוא מלמד את הילדים את סודות המשחק ,וכנגד כל הסיכויים מכין אותם לאליפות השחמט הלאומית. בימוי :ג’יימס נאפייר רוברטסון | תסריט :ג'יימס נאפייר רוברטסון | צילום :דנסון בייקר | הפקה :טום הרן | משחק: קליף קרטיס ,ג'יימס רולסטון ,קירק טורנס ,מירימה מקדואל 20 2015 הולנד Netherlands מועמד לפרס דב הקריסטל Nominated, Crystal Bear בתחרות הסרט הטוב ביותרGeneration Kplus Best , בקטגוריית Kplusברלין Film, Berlin 2015 2015 An emotionally-charged and inspiring drama based on the real-life story of Genesis Potini, a brilliant, New Zealand speed-chess champion. Despite his own adversities, Potini pushes forward to find his purpose in life by passing on his gift to the children in his community. Directed by: James Napier Robertso { Screenplay: James Napier Robertson | Cinematography: Denson Baker | Production: Tom Hern | Cast: Cliff Curtis, James Rolleston, Kirk Torrance, Miriama McDowell להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 21 Tickets: www.cinema.co.il | 9 תחרות סרטים בינלאומיים | International Film Competition החיים על פי נינו מטוסי נייר Paper Planes תודה! בזכותכם אלפי ילדים מישובי הפריפריה ישתתפו בפסטיבל הבינלאומי לסרטי ילדים ונוער וייהנו ממגוון סרטי הילדים מהארץ ומהעולם בידידות, גילה אלמגור יו״ר הנהלת הסינמטק וכל צוות הפסטיבל פוקוס גרמניה focus on germany Audience Award at the Munich Children’s Film Festival 2014 עברית דק׳ min 97 גרמניה Germany 2014 +8 פסטיבל,בחירת הקהל ,מינכן לסרטי ילדים 2014 Producer in attendance אוסקר, ריקו מאותגר שכלית.סיפור ידידות נפלא , אך למרות ההבדלים בין השניים,הוא ילד מחונן ריקו ואוסקר הופכים לחברים הכי טובים ויוצאים יום אחד אוסקר נעלם.לחקור את העולם שבחוץ וריקו מבין שאין לו ברירה אלא לצאת לבדו למסע .בילוש פרוע כדי להציל את חברו הטוב Directed by: Neele Leana Vollmar | Screenplay: Christian Lerch, Andreas Bradler, Klaus Döring | Based on a novel by Andreas Steinhöfel | Cinematography: Torsten Breuer | Production: Philipp Budweg/Robert Marciniak | Cast: Anton petzold, Juri Winkler, Karoline Herfurth, Axel Prahl, Ronald Zehrfeld ,' כריסטיאן לרצ: נילי ליאנה וולמאר | תסריט:בימוי קלאוס דורינג | מבוסס על ספרו של אנדראס,אנדריאס ברדלר פיליפ בודווג: טורסטן רויאר | הפקה:סטיינהיופל | צילום , ג'ורי וינקלר, אנטון פצולד:ורוברט מרצ'יניאק | משחק רונלד זרפלד, אקסל פראל,קרולינה הרפורט Rico is a lowly gifted child, Oscar is highly gifted but the unlikely pair are best friends. Oscar disappears one day and Rico realizes that it’s up to him to rescue his friend. הקרנה בנוכחות המפיק לולה על סירת האפונה Lola on the Pea Audience Award, Best Feature Film & Children's Jury Award Best Live Action, Seattle 2015 +8 עברית דק׳ min 92 פרס חביב הקהל לסרט הטוב ביותר ופרס ,השופטים הצעירים 2015 פסטיבל סיאטל גרמניה Germany 2014 Focus on Germany | פוקוס גרמניה בלשי הפסטה The Pasta Detectives Director in attendance סיפורם של נער ונערה הנלחמים בבריונים נחשפת9- לולה בת ה.ולומדים לזקוף ראש כשמגיע לכיתה תלמיד חדש.למציאות מאתגרת השניים מצליחים לקרב את הלבבות,בשם ֵר ּבין .בדרך מרגשת ויוצאת דופן Written & Directed by: Thomas Heinemann | Cinematography: Tobias Jall | Production: Thomas Heinemann & Michel Morales | Cast: Christiane Paul, Tabea Hanstein, Tobias Oertel, Antoine Monot, Ferhat Keskin : טוביאס ג'ל | הפקה: תומאס היינמן | צילום:בימוי ותסריט טבאה, כריסטיאן פול:תומאס היינמן ומישל מוראלס | משחק . אנטואן מונו ופרהאט קסקין, טוביאס אורטל,הנסטיין Feisty 9 year old Lola and her new Kurdish friend Rebin learn to stand tall when they have to confront the neighborhood toughs. הקרנה בנוכחות הבמאי שני סרטים נוספים לקטנטנים Two more films for tots See “Tiny Tots”, page 45 +4 דיבוב חי שטויות במיץ עגבניות Fiddlesticks 45 עמ׳,פרטים בקטגוריית פיצי פיצי +4 דיבוב חי 25 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים פטסון ופינדוס Pettson and Findus In recognition of 50 years of diplomatic relationship between Israel and Germany, the Festival has chosen to spotlight the German children’s film industry with the Israeli premiere of four recent films, all of which enjoyed success in their own country. Two of the films are for toddlers and will incorporate live dubbing during screening. Additionally a professional delegation of children’s film experts will visit, comprising a director, screenwriter, producer and festival manager. They will be part of the professional program for locals, and will take an active role in the public screenings. This collaboration and the special program were made possible by the Goethe Institut and Schlingel Festival. The Goethe-Institut The Goethe-Institut is the Federal Republic of Germany’s cultural institute, active worldwide. It promotes the study of German abroad and encourages international cultural exchange. SCHLINGEL International Film Festival for Children and Young Audience An independent festival and Germany’s greatest platform for the latest international children’s and youth films. Every year the festival presents more than 100 films from around the world and has them compete for 13 awards. שנה לציון היחסים הדיפלומטיים50 במלאת בין ישראל וגרמניה בחר הפסטיבל להאיר .זרקור על תעשיית סרטי הילדים בגרמניה במסגרת זו יוקרנו ארבעה סרטים גרמניים שניים.חדשים בהקרנות בכורה בישראל מהסרטים מיועדים לקטנטנים במסגרת תכנית וישלבו דיבוב חי במהלך,פיצי פיצי פסטיבל כמו כן תגיע לפסטיבל משלחת.ההקרנה מקצועית הכוללת שלל מומחים מתחום הקולנוע מפיק ומנהל, תסריטאית, במאים- לילדים אלה ישתלבו בתכנית.פסטיבל סרטי ילדים וכן,מקצועית ליוצרי התעשייה המקומית ייקחו חלק פעיל בהקרנות המיועדות לקהל שיתוף הפעולה ויצירת התכנית המיוחדת.הרחב .התאפשרו באדיבות מכון גתה ופסטיבל שלינגל מכון גתה מרכז התרבות הרשמי של הרפובליקה הפדרלית .של גרמניה הפועל בשמה בכל רחבי העולם ומהווה1979 בישראל פועל מכון גתה מאז שנת חוליה פעילה בכל התחומים הנוגעים לשיח .הבין–תרבותי בין גרמניה לישראל פסטיבל שלינגל הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער פסטיבל קולנוע עצמאי הנחשב לפורום המוביל .לסרטי ילדים ונוער בגרמניה סרטים100-מדי שנה מוקרנים בפסטיבל יותר מ . פרסים13 מכל רחבי העולם המתחרים על 24 הכלב איטלו פסטיבל סרטים בין–לאומי לנוער ,ונקובר 2014 2014 פנורמה סרטים מיוחדים מרחבי העולם לכל המשפחה panorama Special Films from all over the world איטליה Italy International Film Festival for Youth, Vancouver 2014 104 דק׳ min עברית +8 סיפורו של כלב ההופך לגיבור הכפר (מבוסס על סיפור אמיתי) .איטלו ,כלב פיקח ,אמיץ ושובה לב הגיע באורח פלא אל כפר קטן בסיציליה ולימד את תושביו שיעור חשוב ביחסי אנוש .הוא השתתף בלוויות ,חתונות וטיולים מאורגנים, והפך במהרה לגיבור של הכפר .סרט מקסים המתאר חברות יוצאת דופן בין כלב משוטט לנער מופנם על רקע הנוף הצבעוני באיטליה. בימוי :אלסיה סקרסו | תסריט :קורלה ציקולינו ואלסיה סקרסו | צילום :דריה ד'אנטוניו | הפקה :לוקה אמיליאנו פנקלדי | משחק :וינצ'נזו לאורטה ,מרקו בוצ'י ,אלנה רדוניציץ ,מרטינה אנטוקי ,ברברה טביקה ,מטאו קורשי וטומאק הכלב המכונה המופלאה 2014 הולנד Based on the real life story of Italo, a smart, brave-hearted stray dog, who conquered the heart of an entire Sicilian village, and on the friendship between him and an introverted boy. Directed by: Alessia Scarso | Screenplay: Coralla Ciccolini & Alessia Scarso | Cinematography: Daria D’Antonio | Production: Luca Emiliano Pancaldi | Cast: Vincenzo Lauretta, Marco Bocci, Elena Radonicich, & Martina Antoci, Barbara Tabita, Matteo Korreshi Tomak the Dog The Incredible Machine Best Film, Piccoli Competition Vittorio Vento Film Festival, Italy 2014 פרס סרט הטוב ביותר, פסטיבל ויטוריו ונטו לסרטים ,איטליה 2014 Netherlands פנורמה | Panorama Italo 82 דק׳ min עברית +8 כל אחד והרובוט שלו .לטיבור בן ה 11-יש חבר אחד בעולם -רובוט מיושן העונה לשם .T.I.Mכשאביו מחליט למחזר את הרובוט הפגום ולרכוש במקומו רובוט מתקדם ,מחליט טיבור להציל את T.I.Mולברוח איתו אל הצפון הרחוק .סיפור מסע יוצא דופן המתאר ידידות נפלאה בין ילד לחבר צעצוע. בימוי :רולף ון-אייק | תסריט :בסטיאן טישלר | צילום: מרטין ון ברויקהויסן | הפקה :וילנט בויקלמן | משחק :דיון וילקנס ,אבדלהדי באאדי,בס קיז'ר ,קלאודיה קנה ,ארנסט לן ,טים דה זורט When Tibor’s Daddy decides to junk his old robot T.I.M for the newest version, Tibor and best-buddy T.I.M defect to the far north. Directed by: Rolf Van Eijk | Screenplay: Bastian Tichler | Cinematography: Martijn van Broekhuizen Production: Wilant Boekelman | Cast: Dyon Wilkens, Abdelhadi Baaddi, Bas Keijzer, Claudia Kanne, Ernst Löw, Tim de Zwart להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 27 Tickets: www.cinema.co.il | 9 A lonely old man offers heedless Ricky Rapper a fortune provided he becomes a genuine nerd, but when Rick and his girl, Nelly, get to the castle to do the deal, things turn topsy-turvy. Directed by: Timo Koivusalo | Screenplay: Sinikka Nopola & Tiina Nopola | Cinematography: Pertti Mutanen Production: Timo Koivusalo | Cast: Samuel Shipway, Sanni Paatso, Vesa Vierikko, Minttu Mustakallio, Riitta Havukainen, Esko Roine Directed by: Grethe Bøe-Waal | Screenplay: Grethe BøeWaal | Cinematography: Gaute Gunnari | Production: John M Jacobsen | Cast: Kaisa Gurine Antonsen, Ida Leonora Valestrand Eike, Leonard Valestrand Eike, Nicolai Cleve Broch 73 פינלנד Finland | סיניקה & טינה נופולה: טימו קויבוסלו | תסריט:בימוי סאמואל: טימו קויבוסלו | משחק: פרטי מוטאנן | הפקה:צילום ריטטה, מינטו מוסטקלליו, וסה ויאריקו,סאני פאאטסו,שיפויי אסקו רוימה,הבוקאינן הילד עם כיסי הזהב Best film, Children’s Jury award, Nordische Filmtage Lübeck 2014 פרס חבר השופטים הצעירים לובק,לסרט הטוב ביותר 2014 +9 When 13 year old Matt finds a pair of money-creating magic pants, he’s got it made. But despite the good he does with the cash, he and his friends soon find themselves in big trouble. Will the money save them? Directed by: Ella Lemhagen | Screenplay: Ella Lemhagen Cinematography: Anders Bohman | Production: fredrik wikstorm nicastro | Cast: Maggie Widstrand, Johannes Persson, Svante Åhman, Rebeca Villarreal עברית דק׳ min 99 | אנדרס בומן: אלה למהגן | צילום: אלה למהגן | תסריט:בימוי , מגי ווידסטראנד: פרדריק ויקסטרום ניקסטרו | משחק:הפקה רבקה ויאריאל, סוונטה כאחמד,יוהנס פרסון אגדת ויפלאלה הרפתקה בקוטב הצפוני The Amazing Wiplala ECFA-Jury award, Montreal FIFEM, 2015 פרס האגודה האירופית ,ECFA לסרטי ילדים 2015 מונטריאול The European Youth Film Festival Antwerp and Bruges, Belgium, 2015 דק׳ min 95 נורווגיה Norway Sweden בהפתעה גמורה מוצא.הרפתקה הומוריסטית זוג מכנסיים קסומים המייצרים13-מאט בן ה והופך לאחד האנשים העשירים,שטרות כסף בעזרת המכנסיים הקסומים מגשים.במדינה מאט את כל חלומותיו ועוזר לאחרים לשפר אלא שהעושר הבלתי מוגבל מכניס,את חייהם האם הכסף- אותו ואת חבריו לצרות צרורות ?יציל אותם Operation Arctic עברית שוודיה 2015 דק׳ min האם יצליח הילד השובב להפוך לחנון? חייו של ריקי ראפר הג'ינג'י משתנים מן הקצה אל הקצה כשזקן ערירי מציע להוריש לו הון עצום אם תוך יום אחד נדרש."יוכיח שהוא "חנון אמיתי אלא,הילד השובב להפוך לנער מאופק ומנומס כשריקי וחברתו הטובה מגיעים,שברגע האמת הם נקלעים לשרשרת,אל הטירה של הזקן .אירועים מוזרים שלא יכלו לצפות מראש +8 The breathtaking adventures of three brothers at the North Pole. Sure, they got there by mistake, but to survive they must contend with the cold, polar bears, hunger and isolation. עברית The Boy with the Golden Pants +8 עברית דק׳ min 93 פסטיבל אירופה לסרטי 2015 בלגיה,נוער הולנד Netherlands 2014 +8 מבוסס על סדרת ספרי פנטזיה וקומיקס מצליחים מפינלנד 2015 Based on a series of children's fantasy books and comic strips from Finland 2015 Panorama | פנורמה ריקי ראפר Ricky Rapper & the Scrooge of Seville והקמצן מסביליה סיפור הרפתקה עוצר.סיפור הישרדות אמיץ נשימה על שלושה אחים הנקלעים לטיסה הלא נכונה ומוצאים עצמם תקועים על אי על רקע נוף מרהיב.בודד בקוטב הצפוני הם נדרשים לחוויית הישרדות אמיצה,ביופיו ומאתגרת מול דובי הקוטב ותנאי מזג האוויר .הקשים When 9 year old Johannes meets teenytiny Wiplala who’s something of a magician, his life changes. Then one day, a spell goes wrong. Johannes and his family shrink to 10 cm. What now? Based on Wiplala by Annie M.G. Schmidt , ויפלאלה.אגדה דמיונית לכל המשפחה הופך,ייצור ננסי עם כוחות קסם מיוחדים . ומשנה את חייו9-לידידו של יוהנס בן ה אחד הקסמים,אחרי שורה ארוכה של הצלחות של ויפלאלה משתבש ובבת אחת יוהנס ובני ס"מ! מכאן10 משפחתו מתכווצים לגובה .ואילך נכונה להם ולצופים הרפתקה משותפת :ואל | צילום- גרטה בוא:ואל | תסריט- גרטה בוא:בימוי קאיסה גורין: גון מ' ג'ייקובסון | משחק:גאוטה גונרי | הפקה , לאונרד ולסרנד איקה, אידה לאונורה ולסרנד איקה,אנטונסן ניקולאי קליב ברוך Directed by: Tim Oliehoek | Screenplay: Tamara Bos | Based on Wiplala by Annie M.G. Schmidt | Cinematography: Rolf Dekens NSC | Production: Burny Bos | Cast: Sasha Mylanus, Géza Weisz, Kee Ketelaar, Paul R, Kooij, Marjan Luif תמרה בוס | מבוסס על ספרה: טים אוליהואק | תסריט:בימוי ברני: רולף דקנס | הפקה: שמידט | צילום.ג.של אנני מ . פאול ר, קי קטלאר, גזא וויס, סאשה מילנוס:בוס | משחק מרזן לוף,קויז 29 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים 28 טרום בכורה באדיבות סרטי יונייטד קינג 2014 USA/Canada 120 דק׳ min עברית +7 מפגש יוצא דופן בין דוב אמיתי לבין נער שנשבה בקסמיו .סיפור הרפתקה מרהיב המתרחש בשדות הקרח של צפון קנדה .לוק הצעיר מוצא דוב קוטב אמיתי שהופרד מאמו. הוא נחוש להחזיר אותו לחיק משפחתו ,ויוצא למסע נועז בנופי הקוטב הצפוני. בימוי :רוג'ר ספוטיסווד | תסריט :בארט גאביגן ,יו הדסון | צילום :פיטר וונסטורף | הפקה :רוב היידון ,קארין מרטין, ברנדו קויליצי | משחק :דקוטה גויו ,גוראן ויסניץ' ,ברידג'ט מונהאן אדוננו הרובוט The thrilling adventures of Luke and an abandoned polar bear cub on the Arctic Canadian ice. Directed by: Roger Spottiswoode Screenplay: Bart Gavigan, Hugh Hudson | Cinematography: Peter Wunstorf Production: Rob Heydon, Karine Martin, Brando Quilici Cast: Dakota Goyo, Goran Visnjic, Bridget Moynahan 2014 סרט פעולה בדיוני ועוצר נשימה .כשכדור הארץ נכבש על ידי רובוטים מגלקסיה רחוקה, בני האדם נאלצים להסתגר בבתיהם ולהרכיב שתלים אלקטרוניים המדווחים לרובוטים על כל תנועה חשודה .היחידים שמצליחים לבלבל את הרובוטים הם חבורת ילדים אמיצים ונועזים המחליטים לא להיכנע. בימוי :ג’ון רייט | תסריט :ג'ון רייט | צילום :פרייזר טאגרט | הפקה :פיירס טמפסט | משחק :בן קינגסלי ,גיליאן אנדרסון, קאלאן מק'הליף ,אלה האנט בימוי :אוסקר סנטוס | תסריט :פרנסיסקו רונקל ,חורחה לארה ואוסקר סנטוס | צילום :חוסו אינצוסטגוי | הפקה: פרנסיסקו רמוס ,פרננדו בוויארה ומרצדס גאמרו | משחק: חאבייר גוטיירז ,ראול ריבאס ,דניאל סרזו ,קלאודיה וגה 2013 בריטניה UK 90 דק׳ min +10 Earth has been conquered by robots from a distant galaxy. Survivors are confined to their houses and must wear electronic implants. A bunch of brave kids are the only one who can defy the robots and save the Earth. | Directed by: Jon Wright | Screenplay: Jon Wright Cinematography: Fraser Taggart | Production: Piers Tempest | Cast: Ben Kinglsey, Gillian Anderson, Callan McAulife, Ella Hunt דק׳ min עברית +8 הרפתקה מסתורית לכל המשפחה .זיפ וזאפ התאומים השובבים נשלחים לפנימייה רחוקה. השניים מארגנים כנופיה מיוחדת במטרה להשליט סדר חדש במקום .למרבה ההפתעה הם מגלים כי מה שהתחיל כסדרת תעלולים תמימה מוביל אל שרשרת תעלומות מסתוריות. When mischievous twins Zip and Zap get sent to boarding school, they’ve no idea that their planned pranks will turn mysterious. Directed by: Oskar Santos | Screenplay: Francisco Roncal, Jorge Lara and Oskar Santos, based on Spain’s iconic comic book series. | Cinematography: Josu Inchaustegui | Production: Francisco Ramos, Fernando Bovaira and Mercedes Gamero | Cast: Javier Gutiérrez, Raúl Rivas, Daniel Cerezo, Claudia Vega The Nightingale פרס חביב הקהל, פסטיבל ,River run ארצות הברית 2014 Preview courtesy of United King Films עברית ספרד Spain 95 הזמיר Robot overlords טרום בכורה באדיבות סרטי יונייטד קינג 30 2013 ארה"ב/קנדה Preview courtesy of United King Films פסטיבל סאנדנס2014 , Sundance Film Festival, 2014 פנורמה | Panorama שמש חצות Midnight Sun זיפ וזאפ וכנופיית הגולות Zip & Zap and the Marble gang צרפת/סין France/China Audience Award, Festival international du film de RiverRun, 2014 100 דק׳ min עברית +9 סיפור מסקרן על סבא סיני ונכדתו במרחבים הקסומים של המזרח הרחוק .איכר סיני זקן חוזר אל כפר הולדתו כדי לשחרר את הציפור האהובה עליו מהכלוב .אל המסע הוא מצרף את נכדתו הצעירה והמפונקת שמעולם לא יצאה מהעיר. על רקע הנופים הציוריים הולכים ונחשפים ההבדלים התרבותיים בין השניים ,אך בסופה של דרך העולמות נפגשים אל חיבור שבלב. בימוי :פיליפ מוייל | תסריט :פיליפ מוייל | צילום :סן מינג הפקה :נינג נינג ,צ'ין הונג ,פול דלבק ,סטיב רנה | משחק: לו באוטיאן ,יאנג ז'ין יי ,לי זיאו רן | ,צין האו Town-bred spoiled granddaughter and peasant Grandpa’s values clash as they journey through China to his native village to free his beloved bird, but at journey’s end their hearts are united. Directed by: Philippe Muyl | Screenplay: Philippe Muyl Cinematography: Sun Ming | Production: Ning Ning, Qin Hong, Paul Delbecq, Steve Rene | Cast: Li Boatian, Yang Xin Yi, Li Xiao RAN, Qin Hao להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 31 Tickets: www.cinema.co.il | 9 Documentary Films מקבצים תעודיים | 15:45 | 6.7סינמטק 5 בימוי: פראנק פיוסטל וסימון וולטר 2012 גרמניה Germany Ages 10+ Hassani and His Whale Sharks דק׳ min 25 עברית תסריט :פראנק פיוסטל וסימון וולטר | צילום :פראנק פיוסטל | הפקה :קמילה דיטריך בימוי: אסטריד בוסינק זה הזמן לריטלין 2014 תסריט :אסטריד בוסינק | צילום :דידריק אוורס ,דירק-יאן קרקאמפ וסאל קרוננברג | הפקה :האס הון-נונן ,רנקו דוז Screenplay: Susan Koenen | Cinematography: Aage Hollander, Jefrim Rothuizen, Anneloor van Heemstra, Susan Koenen | Production: Anouk Donker Ring a Ring O’Ritalin בימוי: סוזאן קונן עברית לג'ובאני בן ה 10-יש חלום .הוא רוצה להיות הבן הראשון שיתחרה באליפות השחייה הצורנית בהולנד .אף על פי שמדובר בספורט של בנות ,ג'ובאני נחוש להצליח ,ובעזרתה של חברתו הטובה הוא עושה שמיניות באוויר ובמים כדי להוכיח שהוא מסוגל. Jason’s schoolmates sneer at him for being a nerd. To get his own back, Jason imagines they’re all chessmen. Black are the foe and he’ll skip and sing to victory. | Screenplay: Frank Feustle and Simone Walther Cinematography: Frank Feustle | Production: Camilla Dietrich Directed by: Astrid Bussink 17 תסריט :סוזאן קונן | צילום :אייג' הולנדר ,ג'פרים רוטהויזן, אנלור ון הימסטרה וסוזאן קונן | הפקה :אנוק דונקר 2014 הולנד Netherlands Hassani, 13, endangers his own life to save the endangered whale sharks he loves. Giovanni and the water ballet דק׳ min הולנד Netherlands 20 דק׳ min עברית הילדים בכיתה של ג'ייסון לועגים לו על כך שבמקום לשחק כדורגל ,הוא מתעניין בתיאטרון ובמוזיקה .כדי להתמודד עם ההטרדות, ג'ייסון יוצר עולם דמיוני שבו הכיתה היא לוח שחמט -הכלים הלבנים הם החברים שלו והכלים השחורים הם האויב -וכל שנותר לו הוא לעבור לצד השני בדילוג ובשיר. Directed by: &Frank Feustle Simone Walther חסאני בן ה 13-מטנזניה משקיע את רוב זמנו בניסיון להגן על החיה האהובה עליו :כריש לווייתן .הוא מסכן את חייו ומנסה לתעד את כריש הלוויתן מקרוב ,כדי להציל אותו מהכחדה. ג'ובאני ותחרות התעמלות המים 2014 גילאי +10 חסאני וכרישי הלווייתן 6.7 | 15:45 | cinemateque 5 בימוי: סוזאן קונן Directed by: Susan Koenen Giovanni’s ambition is to compete in the Dutch girls’ water ballet competition. He’s determined, and with best friend Kim’s help, he’ll prove he can. Screenplay: Astrid Bussink | Cinematography: | Diderik Evers, Dirk-Jan Kerkkamp, Sal Kroonenberg Production: Hasse van Nunen, Renko Douze הולנד Netherlands Directed by: Susan Koenen 18 דק׳ min עברית נייקי בת ה 7-היא ילדה מתוקה וחכמה הסובלת מהפרעות קשב וריכוז .הרופאים רשמו לה כדורי ריטלין ,אבל נייקי שונאת לבלוע אותם; לא רק בגלל שיש להם טעם נורא, אלא בעיקר כי חשוב לה להיות כמו כולם. נייקי מתעקשת להוכיח להוריה שהיא מסוגלת לעבור יום שלם בבית הספר בלי ריטלין - האם תצליח? Little Nike has ADHD. She hates taking Ritalin - it’s nasty - so she’s determined to prove she can go without it in school. All day. | Screenplay: Sinikka Nopola & Tiina Nopola | Cinematography: Aage Hollander & Susan Koenen Production: Yolande van der Blij תסריט :סיניקה נופולה & טינה נופולה | צילום :אייג' הולנדר וסוזאן קונן | הפקה :יולנד ון דר בליי 34 להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 35 Tickets: www.cinema.co.il | 9 מקבצים תיעודיים | Documentary Films מבטים תיעודיים: מקבץ דוקומנטרי קצר Documentary Films: A collection of short Films שחור ולבן Black and White Yael is 10 years old and she is a fighter. She is politically active and fights for a forest in her neighborhood. For Yael the little forest is sacred. She and her friends spend a lot of time there. But the forest is supposed to be cleared due to a new tram route. Yael is trying to prevent it at all costs. Will she be able to save the little forest? דק׳ min 14.5 ) נלחמת למען היער הקטן שבשכונה10( יעל היא והחברים שלה נוהגים לבלות בו.שלה כעת.הרבה והוא נחשב בעבורם דבר קדוש מתכנן משרד התחבורה לעקור את היער ולבנות האם תצליח יעל להציל.בו דרך לחשמלית ?את היער Someone like me עברית דק׳ min 14.5 ישראל מודאגת, ג'ינג'ית מקיבוץ גזר,)9.5( עופרי מכך שאומרים כי הג'ינג'ים נמצאים בסכנת היא רוצה לעשות משהו בעניין.הכחדה ומחליטה לנסות לארגן את כנס הג'ינג'ים האם תצליח עופרי לעמוד.הראשון בקיבוץ גזר החברים, ולרתום את בני המשפחה,באתגר ?והקיבוץ כולו לעזור לה במשימה ההקרנה בנוכחות משתתפי הסרט מירה וייס:מפיקה ועורכת :מנהלת מחלקת הילדים והנוער בערוץ הראשון חממה-עליזה דיין 37 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים 5 | סינמטק13:30 | 8.7 Ages 10+ “Challenges”, an international documentary project for a young audience, is cooperation between the Youth & Children Programs Department of Israel’s Channel 1 and the European Broadcasting Union. The Series brings to light the Stories of personal Challenges faced by kids and teens from nations around the world, Israel included. The films protagonists let us in on their ambitions, as well as the hardships and accomplishments they experienced in their ongoing attempts to overcome the challenges they have set for themselves. מישהו כמוני Israel אתגרים 8.7 | 13:30 | cinemateque 5 +10 גילאי "אתגרים" הוא פרויקט בין–לאומי של סרטי פעולה בין- פרי שיתוף,תעודה לילדים מחלקת הילדים והנוער של הערוץ הראשון .EBU ובין איגוד השידור האירופי הפרויקט מציג את סיפוריהם של ילדים , בהן ישראל,ובני נוער מארצות שונות .המתמודדים עם אתגרים משמעותיים בחייהם ,גיבורי הסרטים משתפים אותנו בשאיפות בהישגים ובקשיים המתעוררים בדרך .להגשמת האתגר שהציבו לעצמם Lisa, princess for a day :בימוי יוסי רבך Directed by: Yossi Rabach Nine year old redhead Ofri lives on Kibbutz Gezer - “Carrot” in English. Ofri is aware of the dwindling number of redheads and would like to explore the issue this summer. The challenge she faces is to organize a convention of redheads on her kibbutz, so aptly named. The film follows Ofri on her journey to complete the project and harness the entire kibbutz and her friends to participate in it. שוויץ Switzerland challenges Directed by: Phillis Fermer עברית Lisa is an 11 years old and albino. Her parents are Tamil refugees from Sri Lanka. They live in a small village in Germany. Lisa is a happy girl, living between two cultures, but she suffers because people tease her for her look. This year Lisa will take a center stage in a special Rite of Passage - a big event in the life of Tamil girl. Her family members from all over the world will come to the celebration and Lisa will be a princess for a day. דק׳ min 14.5 נסיכה,ליזה ליום אחד :בימוי פיליס פרמר גרמניה Germany 2012 עברית :בימוי אילונה סטמפפלי 2014 Directed by: Ilona Stampfli יעל נלחמת למען היער 2014 Documentary Films | מקבצים תיעודיים Yael fights for the forest ) בת להורים טמילים שברחו11 ( ליזה מתגוררת עם משפחתה בכפר קטן,מסרילנקה ליזה נולדה לבקנית; צבע העור.בגרמניה היא לקוית ראייה וסובלת מהצקות,שלה חיוור כדי להתחזק ולשפר את.של הילדים סביב ליזה. היא מתאמנת בטקוונדו,הביטחון העצמי , הטמילית והגרמנית- חיה בשתי תרבויות והשנה היא עומדת לפני אירוע חשוב בחייה כל בני. טקס ההתבגרות- של נערה טמילית משפחתה הפזורים ברחבי העולם יבואו לטקס . והיא תהיה נסיכה ליום אחד,לחגוג אתה 36 כולנו כולנו בית איזי שפירא מברך את הפסטיבל הבינלאומי לסרטי ילדים ונוער ואת סינמטק תל אביב על שיתוף פעולה ייחודי ,להגברת המודעות הציבורית כלפי שילובם של ילדים ובוגרים עם מוגבלות בחברה. הצטרפו אלינו לחוויה מעשירה • קשת בענן זוכה דב הקריסטל, פסטיבל ברלין 2015 • עוף גוזל זוכה פרס פסטיבל פיפאם, מונטריאול 2015 • אחותי הרזונת זוכה פרס ראשון פסטיבל ברלין 2015 • בראם חסר מנוח עטור פרסים מכל העולם • צ'רלי צ'פלין • ציפור כחולה זוכה פרס דב הקריסטל פסטיבל ברלין 2004 • מבול סרטים שאהבתם הזדמנות שנייה סרטים נבחרים לבקשת הקהל Films you loved VIEWRS' CHOICE רק תאמין Believe סרט,פרס בחירת הקהל ,הילדים הטוב ביותר 2013 פסטיבל ציריך Audience Award, Best Children's Film, Film Festival 2013 עברית ערבית דק׳ min 95 דנמרק Denmark Karl and his mother move to a new neighborhood, where he meets Sawsan, a cool Muslim girl who helps him find his place in the big city. When one of her songs is nominated for a children’s song contest, her father forbids her from participating. But Karl has other plans. קרל ואמו עוברים.לפעמים חלומות מתגשמים שם הוא פוגש את.לשכונה חדשה בקופנהגן נערה מוסלמית מגניבה העוזרת לו,סאוסאן כשאחד משיריה של.להשתלב בעיר הגדולה ,סאוסאן נבחר לתחרות השירים הדנים לילדים אלא שלקרל יש,אביה אוסר עליה להשתתף .תכניות אחרות Directed by: Martin Miehe-Renard | Screenplay: Martin Miehe-Renard, Gitte Løkkegaard, Hans Hansen | Cinematography: Lars Reinholdt | Production: Henrik Møller-Sørensen, Marcella Dichmann | Cast: Malika Sia Graff, Sylvester Espersen Byder, Lars Knutzon, Ali Kazim גיטה,רנרד- מרטין מיי:רנרד | תסריט- מרטין מי:בימוי : לארס ריינהולדט | הפקה: האנס הנסן | צילום,לוקגארד מליקה סיה: מרסלה דיכמן | משחק,סורנסן-הנריק מולר עלי קזים, לארס קנוטזון, סילבסטר אספרסן בידר,גראף 11 year-old Georgie is a gifted soccer player who steals a wallet so that he and his teammates can sign-up for the championship games. The man he steals from is revealed to be the legendary coach for Manchester United, who gives them a lesson about soccer, integrity and self-worth. Based on a true story. Directed by: David Scheinmann | Screenplay: Massimiliano Durante, Carmelo Pennisi | Cinematography: Gary Shaw | Production: Cédric Behrel Cast: Toby Stephens, Natascha McElhone, Brian Cox כינור הקסם finn winner, International Film Competition, Tel Aviv Intl. Children's Film Festival 2014 +8 +10 2013 +10 עברית דק׳ min 90 –זוכה תחרות הסרטים הבין פסטיבל תל–אביב,לאומיים הבין–לאומי לסרטי ילדים 2014 ,ונוער הולנד Netherlands Finn, a spacey boy, accidently strikes an own-goal during a soccer match. As he flees his furious teammates he encounters a mysterious old violinist. This meeting leads him to learn his own family’s secrets and the wonders power of music. . סודות ומשפחה,סרט נוגע ללב על מוסיקה גול עצמי מבקיע בטעות פיין החולמני ונאלץ לברוח,בעיצומו של משחק כדורגל בדרך הוא פוגש.מחברי קבוצתו הזועמים ובזכות המפגש,בזקן מסתורי המנגן על כינור נחשף פיין לסודות משפחתו ולכוחה המופלא .של המוסיקה Directed by: Frans Weisz | Screenplay: Janneke Van Der Pal | Cinematography: Goret Giltay | Production: Michiel De Rooij, Sabine Veenendaal, Peter Bouckaert Cast: Jenny Arean, Peter Barlaga, jan Decleir גורט: ינקי ואן דר פאל | צילום: פרנץ וייז | תסריט:בימוי פטר בוקארט, סבינה ויננדאל, מישל דה רוי:גילטאי | הפקה יאן דקליר, פטר ברלגה, ג'ני אריאן:| משחק 41 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים Directed by: Mijke de Jong | Screenplay: Helena van der Meulen | Cinematography: Ggoert Giltaij | Production: Hans de Wolf | Cast: Elske Rotteveel, Elise de Brauw, Jaap Spijkers, Kees Scholten דק׳ min 94 בריטניה United Kingdom סרט בריטי חכם ונוגע על כדורגל והערכה הוא שחקן כדורגל11- ג'ורג'י בן ה.עצמית מחונן שגונב כסף כדי להירשם עם קבוצתו הנשדד מתגלה, למרבה הפלא.לטורניר הגדול כמאמן האגדי של קבוצת הכדורגל מנצ'סטר , ומלמד אותם שיעור חשוב על כדורגל,יונייטד מבוסס על סיפור חייו.יושר והערכה עצמית מאמן קבוצת הכדורגל,של מאט באזבי .מנצ'סטר יונייטד כרמלו, מסימיליאנו דורנטה: דייוויד שיינמן | תסריט:בימוי טובי: סדריק בהרל | משחק: גרי שואו | הפקה:פניסי | צילום בריאן קוקס, נטשה מקאלהון,סטיבנס Blue Bird ציפור כחולה Crystal Bear, Berlin 2005 ,פרס דב הקריסטל 2005 פסטיבל ברלין +12 A young School girl’s personal story. The film follows Merel, a 12-yearold girl who is a victim of bullying at school, which gradually becomes violent. She reveals no signs of it at home, not to her parents or to her brother, with whom she spends a lot of her time. עברית 2014 הקרנה בנוכחות הבמאי Director in attendance עברית דק׳ min 67 הולנד Netherlands 2004 פרס,מקום שלישי האקדמיה האירופית 2013 (YAA) European Film Academy’s Young Audience Award (YAA), 2013 2013 Films you loved | סרטים שאהבתם התחרות The Contest ילדה, סיפורה של מרל.סיפור אישי מרגש המצליחה בשיעורים ובספורט אבל לא12 בת וסובלת מהתעללויות,משתייכת לשום חבורה היא אינה מראה סימן.אלימות בבית הספר לא להוריה ולא לאחיה הנכה שאיתו,למצוקתה .היא מרבה לבלות את זמנה : הלנה ואן דר מולן | צילום: מיקה דה יונג { תסריט:בימוי , אלסקה רוטבל: הנס דה וולף | משחק:גוארט גילטאי | הפקה קיס שולטן, יאפ ספיקרס,אלסי דה ברו 40 פליקס וסיפור הסקסופון הסרט הטוב ביותר, פסטיבל לוקאס הבין–לאומי לסרטי ילדים2013 , 2013 דרום אפריקה South Africa Felix 97 דק׳ min עברית +8 בימוי :רוברטה דורנט | תסריט :שירלי ג'ונסון | צילום :נטלי הארהוף | הפקה :רוברטה דורנט | משחק :ליאני ג'וניור מבסה, אוקוות'ו בניסי ,אנדראה דונדולו ,ניקולס אלנבוגן בראם חסר מנוח 2012 הולנד Netherlands הבית הישראלי להפרעת קשב. אצלנו תוכלו למצוא מקום לשאול ,להתלבט ולקבל הכוונה מקצועית. Best Film Lucas Intrnational Children's Film Festival, 2013 סרט מוזיקלי ססגוני וכובש .פליקס בן ה13- הוא נגן חלילית מוכשר ו"המלך" של ילדי הסמטאות בעיירה נידחת בדרום אפריקה. הוא חולם להיות סקסופוניסט ,אך בעקבות התנגדותה של אמו ,הוא נאלץ ללמוד לנגן בסתר .רק כשהוא מתקבל לבית-ספר יוקרתי, מעז פליקס לחשוף את הכישרון האדיר שלו. סרט מוזיקלי צבעוני וקסום על ילד שלא מוותר על הזהות שלו בדרך להגשמת חלומותיו. פרס השופטים הצעירים לסרט הטוב ביותר ,פסטיבל טוקיו לילדים 2014 עמותת קווים ומחשבות 13 year-old Felix is a talented flute player. He wishes to become a saxophone player, a dream he must purse in secret due to his mother’s objection. Only when he is accepted to a prestigious music school does he dare to reveal his great talent. A vibrant, charming story. Directed by: Roberta Durrant | Screenplay: Shirley | Jhonson | Cinematography: Natalie Haarhoff Production: Roberta Durrant | Cast: Hlayani Junior Mabasa, Okwethu Banisi, Andrea Dondolo, Nicholas Ellenbogen Fidgety Bram Kinder Jury Best Feature Film, Tokyo Kinder Film Festival, 2014 83 דק׳ min עברית +8 היפראקטיבי זה אופי .בראם בן ה 7-הוא ילד סקרן ,תזזיתי ,מלא המצאות ורעיונות שלא יכול לשבת לרגע בשקט .הוריו האוהבים נותנים ליצירתיות שלו לפרוח וסופגים בסלחנות את הנזקים ,אך כשעולה בראם לכיתה א' הוא נאלץ להתמודד עם מסגרת לימודים נוקשה ומורה קפדן ,והמשבר כמעט בלתי נמנע. For 7 Year old restless, inventive Bram the world is just too full of wonderful curiosities to sit still. His loving parents indulge his creativity. Upon entering first grade, Bram must deal with structure and discipline for the first time and the outcome is almost inevitable. בימוי :אנה פאן דר היידה | תסריט :תמרה בוס | צילום :יאן מוסקופס | הפקה :ברני בוס | משחק :כוהן פאן אוברדם ,קטיה הרברס ,טבו גריטסמה Directed by: Anna van der Heide | Screenplay: Tamara Bos | Cinematography: Jan Moeskops | Production: Burny Bos | Cast: Coen van Overdam, Katja Herbers, Tjebbo Gerritsma 42 בסרט התיעודי " "Ring a Ring o' Ritalinנקבל הצצה לחייה של נייקי בת ה 7-המאובחנת עם הפרעת קשב. נייקי מתנגדת לטיפול התרופתי ומנסה להוכיח להוריה שתצליח לעבור ללא קושי ,יום שלם בלי ריטלין. האם תצליח? הסרט מפגיש אותנו עם דילמות המוכרות לכל הורה שילדו אובחן עם הפרעת קשב : האם הטיפול התרופתי הכרחי? האם מתאים לכל אחד? מהם הרווחים ומהם המחירים? עמותת קווים ומחשבות מזמינה אתכם להקרנת הסרט ולמעגל שיח ב 7/7/15 - לרכישת כרטיסים -פנו אלינו בדף הפייסבוק "קווים ומחשבות" +4 A funny and touching film about a friendship between lonely old farmer Pettson and Findus, a talking cat. Together they have all kinds of adventures. Live Hebrew Dubbing! Directed by: Ali Samadi Ahadi Screenplay: Thomas Springer | Based on the Swedish children’s books written by Sven Nordqvist | Cinematography: Mathias Neumann | Production: Thomas Springer, Helmut G. Weber, Helge Sasse | Cast: Max Herbrechter, Ulrich Noethen, Marianne Sägebrecht דיבוב !חי דק׳ min ,סרט הילדים הטוב ביותר 2014 שבדיה,P&L פסטיבל 86 סרט מצחיק.אקשן מקסים לכל המשפחה-לייב ונוגע ללב המציג ידידות נפלאה הנרקמת איכר זקן המתגורר לבדו בבית,בין פטסון השניים. לבין חתול מדבר בשם פינדוס,קטן נקלעים יחד לחוויות משעשעות והופכים .לחברים הטובים ביותר !דיבוב חי , תומאס ספרינגר: אלי סמדי אהדי | תסריט:בימוי סוון,מבוסס על סדרת ספרי הילדים שכתב הסופר השוודי מריאן, אולריך נוטן, מקס הרברכטר:נורדקויסט משחק הלגה, הלמוט ג' ובר, תומאס ספרינגר:סגברכט | הפקה מטיאס נוימן:סאס | צילום שטויות במיץ עגבניות Fiddlesticks Audience Award Zurich 2014 | Emerald Star Award, Best Feature Film for a Children’s Audience Cinemagic Belfast 2014 +4 No way do the Bollersville kids want to be average and ordinary, like their parents. They want to do cool stuff, like their grandparents told them about. The six kids and their pet coati decide to set new world records. Chaos results. דיבוב חי דק׳ min פסטיבל ציריך,חביב הקהל | הסרט הטוב ביותר2014 , פסטיבל סינמג'יק,לילדים 2014 בלפסט 82 גרמניה Germany קסם ודמיון לכל, מלא צבע,סרט משעשע רוצים לחיות6 המשפחה! שישה זאטוטים בני חיים יוצאי דופן ולעשות דברים מגניבים יום אחד.ברוח ההשתטות של הסבים והסבתות ובעזרתה של,הם לוקחים את העניינים לידיים הם,חיה קטנה וערמומית הנקראת פידלסטיקס !שוברים את כל החוקים ויוצרים כאוס מוחלט Director in attendance הקרנה בנוכחות הבמאי Live Hebrew Dubbing! Directed by: Veit Helmer | Screenplay: Hans-Ullrich Krause | Cinematography: Felix Leiberg | Production: Veit Helmer | Cast: Benno Fürmann, Fritzi Haberland, Alexander Scheer, Rolf Zacher גרמניה Germany 2014 Best Kid’s Film, Peace & Love Film Festival, Sweden 2014 2014 Tiny Tots | סרטים לקטנטנים פטסון ופינדוס Pettson and Findus !דיבוב חי :אולריך קראוס | צילום-אנסw ה: פייט הלמר | תסריט:בימוי פריצי, בן פורמן: פייט הלמר | משחק:פליקס לייברג | הפקה רולף זאחר, אלכסנדר שיר,הברלנד 45 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים TINY TOTS festival פיצי פיצי פסטיבל חול-איש חול מגן על ביתו מפני הגלים ומפני-איש כשהלכלוך.האנשים הפוקדים את החוף מדי יום .החול מחליט לעזוב- איש,עובר כל גבול אסטוניה Estonia 2013 טרין, מרילי טומה: פרטל טאל | אנימציה:בימוי ותסריט אנדרוס ראודסלו: מרט קיוי | הפקה,קיוי-סראפיק Sandguy protects his home from the onslaught of waves and littering people who invade the shore. :סרטונים לקטנטנים #1 מקבץ sorts for tots: group #1 ללא דיאלוגים without dialogoue 4.7 | 12:00 | cinemateque 5 Screening time: 45 min 5 | סינמטק12:00 | 4.7 דקות45 :אורך המקבץ +3 גילאי Ages 3+ Directed by: Pärtel Tall | Written and Directed by: Pärtel Tall | Animation: Marili Toome,Triin SarapikKivi, Märt Kivi | Production: Andrus Raudsalu Hedgehogs and the city הקיפוד והעיר Lemonade - טרין סראפיק, מרילי טומה: ואלו טומלה | אנימציה:בימוי אנדרוס ראודסלו: מרט קיוי | הפקה,קיוי Directed by: Maris Putnins | Screenplay, Animation, and Production: Evalds Lacis BOB אסטוניה Estonia 2013 לטביה Latvia 2013 אואלדס לאסיס: אנימציה והפקה, מריס פוטנינס | תסריט:בימוי The woodland animals learn to survive and earn money in the city. But the hedgehogs miss their forest. בוב העפיפון של מרים פיפ פדמנסון, לילו טונגל: ריהו אונט | תסריט:בימוי אנדרוס:קיוי | הפקה- טרין סראפיק, מרילי טומה:אנימציה מאט לאס,ראודסלו אסטוניה Estonia 2013 A hamster is chasing his love all over the world. A lot of surprises are in store for him! 47 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים Directed by: Vallo Toomlar | Animation: Marili Toome, Triin Sarapik-Kivi, Märt Kivi | Production: Andrus Raudsalu האח הקטן.מרים והתרנגולת משחקות בעפיפון מצטרף למשחק אבל נתקע עם העפיפון על ?צמרת עץ! האם יצליחו להצילו , יאקוב פריי: הארי פאסט | תסריט, יאקוב פריי:בימוי סטפן רן Directed by: Jacob Frey, Harry Fast | Screenplay: Jakob Frey, Stefanie Ren A boy gets sucked into a lemonade bottle and experiences a bubbly ocean adventure. Miriam's Kite .אוגר רודף אחרי אהובתו בכל רחבי העולם !הפתעות רבות עוד מצפות לו גרמניה Germany לימונדה .ילד מבקש מאמו לימונדה אבל היא מסרבת מרוב כעס הוא מנער את הבקבוק ונכנס לתוך .אוקיינוס לימונדה מופלא הן,כשחיות היער מתעוררות לפתע בתוך העיר ,לומדות להרוויח כסף ולשרוד כמו בני האדם .אלא שהקיפוד מתגעגע ליער 2013 Tiny Tots | סרטים לקטנטנים Sandguy Miriam joins forces with a hen to rescue her little brother who has been swept up a treetop by a kite. Directed by: Riho Unt Screenplay: Leelo Tungal, Peep Pedmanson Animation: Animation: Marili Toome, Triin | Sarapik-Kivi Production: Andrus Raudsalu, Mait Laas 46 צרות של אווז סיפור אנימציה שובה לב על אווז תמים ומתעלם מהסכנה,המחפש את דרכו ביער האפל .האורבת בדרך פולין/גרמניה Germany/Poland 2013 | מוניקה דובנר: מוניקה דובנר | אנימציה:בימוי ותסריט גרז'ינה ולצאק: אווה אילמר | מוזיקה, הלינה דירשקה:הפקה Gustav the gosling isn’t a bit scared of the dark, dangerous forest. Delightful animation. Written & Directed by: Monika Dovnar | Animation: Monika Dovnar | Production: Halina Dyrschka, Eva Illmer | Music: Grazyna Walczak MIRIAM`S GREEN SPOTS :סרטונים לקטנטנים #2 מקבץ sorts for tots: group #2 ללא דיאלוגים without dialogoue 4.7 | 10:00 | cinemateque 2 7.7 | 15:30 | cinemateque 2 Screening time: 45 min 2 | סינמטק10:00 | 4.7 2 | סינמטק15:30 | 7.7 דקות45 :אורך המקבץ +3 גילאי Ages 3+ מרים והכתמים הירוקים My Little Croco פרנסואה ז, יוהן כהן, קספר- אטיין באגוט:בימוי ותסריט | איזבל אובן: מיליאן טופסי | הפקה, מיקל פסטה,מנקונה אנטון דושאן:מוזיקה Miriam feels unhappy because her little sick brother gets all the attention, so she paints spots of the illness on her own face. צרפת France 2013 Estonia 2012 פיפ פדמנסון, לילו טונגאל: פריט טנדר | תסריט:בימוי אנדרוס ראודסאלו: אנדרס טנוסאר | הפקה, מארלי טום:אנימציה אסטוניה מרים ומעבד המזון Macropolis , קירן מוריסון, מיק אוהרה: ג'ואל סיימון | תסריט:בימוי דיוויד קמינגס: ג'ואל סיימון | הפקה:ג'ואל סיימון | אנימציה אנדרו סיימון מקליסטר:| מוזיקה Estonia Direction: Andres Tenusaar | Screenplay: Leelo Tungal, Peep Pedmanson | Animation: Marili Toome,Triin Sarapik-Kivi,Andres Tenusaar | Production: Andrus Raudsalu 49 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים אירלנד/בריטניה UK/Ireland 2012 פיפ, לילו טונגאל: אנדרוס ראודסאלו | תסריט:בימוי אנדרס,קיוי- טרין שרפיק, מארלי טום:פדמנסון | אנימציה אנדרוס ראודסאלו:טנוסאר | הפקה אסטוניה מקרופוליס סיפורם הקסום של שני צעצועים שבורים הבורחים . ויוצאים להשתעשע בעולם הגדול,מהמפעל אבל כל,מרים מנסה להכין מילקשייק במטבח ... משתבש,מה שיכול להשתבש Miriam tries to make a milkshake in the kitchen, but everything that could go wrong, goes wrong… When Mr. Croco finds an abandoned little ‘un, he discovers how surprising parenting can be. Charming short animation. Written & Directed by: Étienne Bagot-Caspar, Yohan Cohen, François Mancone, Maïckel Pasta, Milian Topsy Production: Isabelle Aubin | Music: DUCHENE Antoine Directed by: Priit Tender | Screenplay: Leelo Tungal, Peep Pedmanson | Animation: Marili Toome, Andres Tenusaar | Production: Andrus Raudsalu MIRIAM`S FOOD PROCESSOR קרוקו הקטן שלי סיפור שובה לב על קרוקודיל נחמד המוצא ברחוב . ולומד שיעור מפתיע בהורות,"תינוק" מוזר מרים מקנאת באחיה הקטן שמקבל את מלוא ומחליטה לצייר על,תשומת הלב כי הוא חולה .פניה כתמים ירוקים 2012 Tiny Tots | סרטים לקטנטנים Goose Trouble Two tatty toys escape to the big city and aren’t a bit scared by the crowds and the noise. They have a ball. Directed by: Joel Simon | Screenplay: Mick O’Hara, Ciaran Morrison, Joel Simon | Animation: Joel Simon Production: David Cummings | Music: Andrew Simon McAllister 48 !You are so Lucky אנימציה משעשעת על תרנגולת משועממת שנמאס לה לדגור על הביצים ,ובמקום זה היא מחליטה להחליף תפקידים עם הכלב. סרטונים תיעודיים על ילדי הגן גילאי 7-3 Thoroughly disgruntled by brooding her eggs and a bossy Rooster, Mrs. Hen decides to be a dog. | 16:00 | 8.7סינמטק 2 אורך המקבץ 60 :דקות ישראל | שפה :עברית מנחה :ד"ר יובל גוז'נסקי | יוצרים :תלמידי הקורס "טלוויזיה לילדים :תיאוריה ומעשה" 8.7 | 16:00 | cinemateque 2 Screening time: 60 min Israel | Language: Hebrew Presentor: Dr. Yuval Gozansky מקבץ סרטונים תיעודיים שהופקו על ידי סטודנטים מביה"ס לאמנויות הקול והמסך מהמכללה האקדמית ספיר .הסרטונים ,באורך 2.5דקות כל אחד ,מספקים הצצה מעניינת אל עולמם של ילדים וילדות ישראלים בגילאי הגן -יהודים וערבים ,מהעיר ומהכפר, מהמרכז ומהפריפריה -בסביבתם הקרובה. A series of films by Sapir College students. The 2.5 minute shorts present Arab and Jewish boys and girls from all over Israel on their home ground. בימוי ותסריט :זוזנה בראצאצקובה | אנימציה :מוניקה דובנר | הפקה :טומאס באטה ,אוניברסיטת זלין | מוזיקה :פיליפ ראצ להתראות, קיץ 2013 Written & Directed by: Zuzana Brachaczková | Animation: Monika Dovnar | Production: Tomas Bata University in Zlín | Music: Filip Rácz צ'כיה Czech Republic FAREWELL, SUMMER סיפור חברות מרגש בין זאב גדול לפינגווין קטן ,המלמדים זה את זה שיעור חשוב על החיים. בימוי ,תסריט והפקה :יאנג סיאונגי Written, Directed & Produced by: Jang Seongji קוריאה Korea Plasti-Cinema | 10:30 | 4.7סינמטק 5 תולעים | ללא דיאלוגים .שני תולעי גשם חמודים ושובבים משתמשים בתחבולות שונות ומשונות כדי להתחמק ממקור של ציפור הרוצה לנקר אותם. תסריט ובימוי :ג'ארומיר גל | צילום :סוזנה בוקווינסקה | הפקה :מגדלנה סדלקובה 2014 Little Rain Worms | No dialogue.Two smart and mischievous worms try to outsmart a bird who wants to catch and eat them. צפייה מודרכת בהנחיית הבמאית איילת ברגור Guided observation hosted by: Ayelet Bargur 50 יאיר מכין לימונדה Yair Fixes Lemonade בחצר ביתו של יאיר צומח עץ לימונים ,ויאיר מחליט להכין מהם מיץ טעים לבני משפחתו. Yair decides to make lemonade for the family from their own lemon tree. תכנית סינמה פלסטלינה Written and Directed by: Jaromir Gal | Cinematography: | Zuzana Bukoviska | Production: Magdalena Sedlakova Ages 3-7 ההקרנה בנוכחות היוצרים והילדים המשתתפים 2013 When a penguin pup suddenly pops up before a wolf, he’s bewildered, but the bigger the penguin grows, the more the wolf loves him. documentaries about kindergarteners צ׳כיה Czech Republic יותם ושחר Yotam and Shahar משחקים בנעליים Play in Shoes שני חברים טובים משחקים ,רבים ומתפייסים על הטרמפולינה. Games on the trampoline. להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 51 Tickets: www.cinema.co.il | 9 סרטים לקטנטנים | Tiny Tots יש לך מזל קטנטנים בפוקוס Focus on little Children יהלי אוהבת ויודעת היטב לעשות תרגילי אקרובטיקה מורכבים. Acrobatics are what Yaheli does best. מעיין שותלת פרח Ma’ayan Plants a Flower מעיין הביאה הביתה פרח בעציץ ,והיא רוצה לשתול אותו בגינת הבית. Ma’ayan wants to plant her potted blossom in the garden. ישי חוקר חיות Yishai the Zoologist ישי אוהב מאוד את בעלי החיים בחצר הבית, ומסביר זאת לצופים. Yishai explains the animals in his back yard. רני רוכב על אופניים ארינה מבצעת בביתה תרגילי התעמלות אמנותית עם סרט ורוד. Irena practices artistic gymnastics with her pink ribbon. נבו מתאמן בקרטה Nevo Practices Karate בגינה הציבורית מצליח נבו להתרכז באימון עצמאי בתרגילי קרטה. Nevo concentrates on his karate moves in the park. אורי עושה יצירה Uri’s Busy Making אורי מרוכז בעבודה על ציור שהוא מכין עבור אמא שלו. Uri totally focuses on the drawing for Mommy. Rani Rides a Bicycle רני מרהט אוהב מאוד לרכוב עם חבריו ולשחק איתם ברכיבה על אופניים. Rani and his buddies just love their bikes. 52 להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 53 Tickets: www.cinema.co.il | 9 סרטים לקטנטנים | Tiny Tots יהלי משחקת באוויר Yaheli Plays with Air ארינה משחקת בסרט Irena Plays with a Ribbon לכל המשפחה Family film עברית דק׳ min 80 ישראל Israel 2008 :בימוי קובי מחט הקרנת בכורה בסינמטק Directed by: Kobi Mahat Premiere at the Cinematheque Billie and her family move into an apartment building occupied by a funny group of characters. She is fascinated by the guava tree in the garden, but the head councilor from the house opposite doesn’t like it much. He decides to uproot the tree, but Billie and the building tenants will not let that happen without a fight. קומדיה מוזיקלית לכל המשפחה! בבניין .משותף גרות שלל דמויות מצחיקות ומשונות אל הקלחת מצטרפים זוג הורים עם ילדה שובבה בשם בילי המוקסמת מעץ הגויאבות מי שפחות אוהב את העץ הוא ראש.שבגינה בעידודה של.המועצה שגר בבית הסמוך מחליט ראש המועצה לעקור,העוזרת האישית אלא שבילי ודיירי הבניין לא נותנים,את העץ .לזה לקרות בלי מאבק Screenplay: Alon Gur-Arie, Kobi Mahat | Cinematography: Rami Agami | Production: Hila productions & United Kingfilms | Cast: Hana Laszlo, Yehoram Gaon, Naya Federman, Meir Suissa, Yuval Shem Tov,Haim Osadon,Michael Golan, Hila Eran, Eden Harel and Oded Menashe : רמי אגמי | הפקה: קובי מחט | צילום, אלון גור אריה:תסריט יהורם, חנה לסלאו:הילה הפקות וסרטי יונייטד קינג | משחק , חיים אוסדון, יובל שם טוב, מאיר סוויסה, נאיה פדרמן,גאון עדן הראל ועודד מנשה, הילה ערן,מיכאל גולן רוקדים ביפו Dancing in Jaffa :בימוי הילה מדליה Directed by: Hilla Medalia +10 Renowned ball-room dancer Pierre Dulaine takes his program, Dancing Classrooms, back to his city of birth, Jaffa, to teach Jewish and Palestinian Israelis to dance and compete together. Screenplay: Philip Shane, Hilla Medalia | Cinematography: Daniel Kedem | Production: Hilla Medalia, Diane Nabatoff, Neta Zwebner-Zaibert | Cast: Pierre Dulaine, Yvonne Marceau עברית דק׳ min 87 ישראל/ארה"ב USA/Israel 2008 Israeli Films | סרטים ישראליים גויאבות Guavas פייר, הרקדן.צעדים ראשונים של שינוי אמיתי מגשים חלום ומביא את ארגון 'כיתות,דוליין . יפו,רוקדות' שהקים בארה"ב לעיר הולדתו 11 שם הוא מלמד ילדים יהודים וערבים בני . להתחרות ולכבד זה את זה,לרקוד : דניאל קדם | הפקה: פיליפ שיין | צילום, הילה מדליה:תסריט פייר:זייברט | משחק- נטע צוונבר, דיאן נבטוף,הילה מדליה איבון מרסו,דוליין 55 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים Israeli films סרטים ישראליים Eli & Ben בימוי: אורי רביד 2008 91 דק׳ min עברית +10 סרט מרגש על מערכת יחסים מורכבת בין אב לבן .מציאות חייו של אילי בן ה 12-מתערערת כאשר אביו ,אדריכל העיר הרצליה ,מואשם בקבלת שוחד .המעצר מסעיר את אילי והוא מבקש בתמימותו לנסות לשחרר את אביו. במהלך מעצר הבית נאלצת המשפחה להתמודד עם התקשורת ,עם הפחדים של בן ועם שורה של החלטות גורליות. תסריט :אורי רביד | צילום :איתי וינוגרד | הפקה :מוש דנון משחק :ליאור אשכנזי ,יובל שבח ,יעל הדר ,ניסן נתיב, צחי גראד הדקדוק הפנימי Screenplay: Ori Ravid | Cinematography: Itay Vinograd Production: Moshe Danon | Cast: Lior Ashkenazi, Yuval Shevach, Yael Hadar, Nissan Nativ, Tzahi Grad תסריט :שמי זרחין | צילום :איציק פורטל | הפקה :איתן אבן משחק :אושרי כהן ,אריה אליאס ,אסתר זקהיים ,איה קורן 10%ילדה שלי 2010 +13 סרט עדין ,מרגש ונוגע ללב .על פי ספרו של דויד גרוסמן" ,ספר הדקדוק הפנימי" .הסרט עוסק בחייה של משפחה ירושלמית בשנות ה .60-גיבור הסרט הוא אהרון ,ילד רגיש "שמסרב לצמוח" .הסרט מתמקד במערכת היחסים של אהרון עם בני משפחתו וחבריו, בדגש על מערכת חברות משולשת בינו לבין חברו גדעון ואהובתו יעלי. תסריט :ניר ברגמן | מבוסס על רב המכר של דויד גרוסמן צילום :בנימין נמרוד חירם | הפקה :אסף אמיר | משחק: אורלי זילברשץ ,יהודה אלמגור ,רואי אלסברג ,רבקה גור, יעל סגרסקי Based on the novel “The Book of Intimate Grammar” by David Grossman A heartbreaking story of a boy stuck in an endless childhood with no obvious means of escape. Screenplay: Nir Bergman | Based on David Grossman’s Book | Cinematography: Benjamin Chiram | Production: Assaf Amir | Cast: Orly Silbersatz Banai, Yehuda Almagor, Roee Elsberg, Rivka Gur, Yael Sgerski ישראל Israel The new math teacher and new school principal discover the 16-year-old underachiever failing classes is really a genius, and the kid’s own family’s too busy relying on him to mend family fences to notice his brilliance either. Screenplay: Shemi Zarhin | Cinematography: Itzik Portal | Production: Eitan Evan | Cast: Oshri Cohen, Arieh Elias, Esti Zakheim, Aya Koren 10% My Kid בימוי: אורי בר-און 2014 ישראל Israel 110 דק׳ min 94 דק׳ min עברית +12 The life of 12 year-old Eli, turns upside down when he finds out his father, the architect of the Herzliya municipality, is accused of taking a bribe. Eli sets out on a mission in order to prove his father’s innocence. While Ben is held on house arrest, Eli discovers new strength within himself. Directed by: Nir Bergman עברית ישראל Israel Directed by: Shemi Zarhin דרמת התבגרות מקורית .שלומי בן ה 16-הוא נער מוכשר ,צנוע ותמים .הוא החוליה השפויה בבית, ובעיקר דואג לשמח את כולם בבישול המאכלים האהובים עליהם .איש מבני המשפחה לא מבחין בכישרונו ובאישיותו יוצאת הדופן .גם שלומי לא מאמין ביכולותיו ,אלא שכשהמורה למתמטיקה ומנהל בית הספר מעמידים אותו למבחן ,הם מגלים להפתעתם כי מאחורי הנער השקט מסתתרת אישיות מיוחדת עם יכולות מתמטיות חריגות. Intimate Grammar בימוי: ניר ברגמן 56 בימוי: שמי זרחין 2003 ישראל Israel Directed by: Ori Ravid Directed by: Uri Bar-on 85 דק׳ min עברית +14 דרמה קומית מתוקה .בפעם הראשונה שפוגשת פראני בת ה 7-את ניקו ,החבר החדש והצעיר של אמה ,היא מוצאת אותו במיטה של הוריה. כדי להיות עם אמא של פראני ,ניקו חייב למצוא את הדרך לכבוש גם את לבה של הילדה, אך זה לא קל .ניקו אוהב להגיד שפראני היא " 10%ילדה שלו" ,השאלה היא אם 10%ילדה זה מספיק? Franny is 7 years old. Her mother’s new boyfriend, Nico, is 26 years old. The first time they meet, Franny finds Nico in her mother’s bed. From that moment on, they need to find a way to get along, love and hate each other. Nico likes saying that Franie is “10% his”, but the ?question is - are 10% enough בימוי ותסריט :אורי בר-און | צילום :דניאל קדם ,קובי צאיג הפקה :עדן צולי ,קובי צאיג ,נאוה לוין ,שלום גודמן, אורי בר-און | משחק :אודי פרסי ,יהלי פרידמן ,ורד פלדמן, גור בנטביץ' Written & Directed by: Uri Bar-on | Cinematography: Daniel Kedem, Kobi Zaig | Production: Eden Zuli, Nava Levin, Kobi Zaig and Uri Bar-on | Cast: udi Parsi, Yali Fridman, Vered Feldman, gur bentwich להזמנת כרטיסים 03-6060800 :שלוחה 57 Tickets: www.cinema.co.il | 9 סרטים ישראליים | Israeli Films אילי ובן הכוכבים של שלומי Shlomi’s Stars 11-years old Chen, the son of an Israeli father and Russian mother, falls in love with Natalie, a ballroom dancer. He sets about to become her dance partner at the upcoming national championships. The movie teaches a great lesson in love, loyalty and relationships. Screenplay: Eitan Anner | Cinematography: Itzik Portal | Production: Ehud Bleiberg, Eilon Ratzkovsky, Yossi Uzrad, Koby Gal-Raday | Cast: Vladimir Volov, Evgenya Dodina, Avi Kushnir, Oksana Korostyshevskaya, Kirill Safonov דק׳ min 90 ישראל Israel +13 בן לאב,11- חן בן ה.סיפור אהבה והתבגרות נקרע בין שתי,יליד הארץ ואם ילידת רוסיה הקלפים נטרפים כשחן מתאהב.התרבויות רקדנית מצטיינת בחוג לריקודים,בנטלי ושם לו למטרה להיות בן הזוג שלה,סלוניים זהו שיעור מאלף.בתחרות הריקודים הארצית . אהבה ונאמנות,בזוגיות Everything in Yoni’s life is complicated. At 13, he’s a great student, but physically undeveloped and desperate to change that before his Bar Mitzvah. And, now, his autistic brother has returned home causing Yoni to grow up, very quickly. אהוד: איציק פורטל | הפקה: איתן ענר | צילום:תסריט | קובי גל רדאי, יוסי אוזרד, אילון רצ'קובסקי,בלייברג אוקסנה, אבי קושניר,יבגניה דודינה, ולדימיר וולב:משחק קיריל ספונוב,קורוסטישבסקיה Screenplay: Guy Nattiv, Noa Berman-Herzberg | Cinematography: Philippe Lavalette Production: Chilik Michaeli, Ina Fichman, Tami Leon, Avrum Pirchi, Moshe Edery, David Silber | Cast: Yoav Rotman, Michael Moshonov, Tzahi Grad, Ronit Elkabetz דק׳ min עברית 97 2010 עברית לאחר שנים של.דרמה מרגשת ונוגעת ללב ריחוק וניכור נאלצת משפחת רושקו להתמודד עם חזרתו הלא צפויה של הבן הבכור והאוטיסט הגעתו של הבן משבשת.מהמוסד שבו שהה שנים לחלוטין את מהלך החיים של כולם ובעיקר את של אחיו יוני שעסוק בטקסי גדילה וכעת,אובססיביים לקראת בר המצווה שלו .נאלץ לטפל באחיו פיליפ:הרצברג | צילום- נועה ברמן, גיא נתיב:תסריט , תמי ליאון, אינה פישמן, חיליק מיכאלי:לאבאלט | הפקה , יואב רוטמן: דוד זילבר | משחק, משה אדרי,אברהם פרחי רונית אלקבץ, צחי גראד,מיכאל מושונוב נודל Noodle :בימוי איילת מנחמי Directed by: Ayelet Menahemi +12 59 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים עברית דק׳ min 90 ישראל Israel 2007 +11 :בימוי גיא נתיב Directed by: Guy Nattiv :בימוי איתן ענר Directed by: Eitan Anner מבול The Flood 2006 Israeli Films | סרטים ישראליים סיפור חצי רוסי Half russian story Miri is a twice-widowed ElAl flight attendant. Her existence is suddenly turned upside down by an abandoned Chinese boy whose migrant-worker mother has been deported from Israel. The film is a touching comic-drama in which two human beings, accompany each other on a remarkable journey. .6-סיפור נוגע ללב שבמרכזו "נודל" בן ה מוצאת עצמה, דיילת ואלמנת מלחמה,מירי של העוזרת הסינית הלא6-תקועה עם בנה בן ה כשהיא מגלה שהאם גורשה חזרה.חוקית שלה מבינה מירי שאין לה ברירה אלא להחזיר,לסין דרמה קומית נוגעת ללב.את הילד לזרועות אמו רחוקות,המפגישה בין שתי דמויות אבודות . העוזרות זו לזו לחזור לחיים,כמזרח ממערב Screenplay: Shemi Zarhin, Ayelet Menahemi | Cinematography: Itzik Portal | Production: Assaf Amir Cast: Mili Avital, BaoQi Chen, Anat Vaksman, Alon Aboutboul, Yiftach Klein | איציק פורטל: איילת מנחמי | צילום, שמי זרחין:תסריט ענת, באוצ'י צאן, מילי אביטל: אסף אמיר | משחק:הפקה יפתח קליין, אלון אבוטבול,וקסמן 58 SPECIAL SCREENINGS הקרנות מיוחדות Special Screenings | הקרנות מיוחדות +10 ילדים יוצרים סרטים עברית 8.7 | 15:00 | cinemateque 1 The Children’s Channel On HOT, the Ministry of Education and the Lahav Nonprofit Association for the promotion of social values, are now in their 13th year of collaboration, allowing children from different communities to create movies. The movies are produced by the children, originating as ideas taken from their lives and worlds. Throughout the production, the children participated as directors, actors and various preparations. During the making of the films, the children experienced personal and social experiences through the creative process involving team work, acceptance, and tolerance. 1 | סינמטק15:00 | 8.7 בשיתוף משרד, הוט,ערוץ הילדים החינוך ועמותת להב לקידום הערכים 13- פועלים בשיתוף זו השנה ה,בחברה על מנת לאפשר לילדים מיישובים שונים .ליצור סרטים הסיפורים האישיים של התלמידים מהווים את הבסיס ליצירת סרטי הדרמה הסרטים הם פרי יצירתם של.הקצרים הילדים ומקורם ברעיונות השאובים במהלך עבודת ההפקה.מחייהם ומעולמם משחק,השתלבו הילדים בתפקידי בימוי בתהליך יצירת.ובהכנות השונות הסרטים עברו המשתתפים התנסויות אישיות וחברתיות וחוו יצירה מתוך . הקשבה וסובלנות הדדית,שיתוף פעולה 63 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים +10 סרטים מהחיים עברית 8.7 | 15:00 | cinemateque 1 “Life as a Movie” is a joint project of the Children’s Channel on “Yes” Satellite Television, The Ministry of Education and Lahav Nonprofit Association for the promotion of social values. The project is based on an innovative method of working with children, one which reflects Israel’s multiculturalism. Children from different groups across the country worked together with a drama instructor and a film director from the Lahav Association. Through dramatic exercises and improvisations the children convey personal issues such as identity and belonging, cultural and economical divergence, violence and tolerance - that form the basis for creating short drama films. The children undertake various production and acting roles during the filmmaking, which culminates in the creation of films portraying other realities, ones that exists on the margins, sometimes sad, sometimes happy, but always genuine and moving. LIFE IS A MOVIE 1 | סינמטק15:00 | 8.7 "סרטים מהחיים" הינו פרויקט של ערוץ הנעשה בשיתוף משרד,Yes-הילדים המשודר ב .החינוך ועמותת להב לקידום הערכים בחברה הפרויקט זכה זה מכבר לתגובות נלהבות וכן של,ואוהדות של המשתתפים ושל הוריהם בבסיס הפרויקט.אנשי חינוך ותקשורת רבים המשקף,עומד מודל חדשני לעבודה עם ילדים ילדים מקבוצות.את רב–התרבותיות בישראל פעלו יחד עם מנחה דרמה,שונות ברחבי הארץ באמצעות.ובמאי קולנוע מצוות עמותת להב החלו הילדים,משחקי דרמה ואימפרוביזציות זהות,להעלות תכנים אישיים בנושאים כמו אלימות, פער תרבותי וכלכלי,ושייכות היוו את הבסיס ליצירת, אלה.וסובלנות בעשיית הסרטים מילאו.סרטי דרמה קצרים כשהתוצאה,הילדים תפקידי משחק והפקה מציאות,הינה סרטים המשקפים מציאות אחרת - לפעמים עצובה ולפעמים שמחה- שבשוליים .אך תמיד אמיתית ומרגשת 62 Special Screenings | הקרנות מיוחדות You’re a Girl feature - drama Students at Gifted Children’s center, Reineh את בת דרמה- עלילתי תלמידי כיתות חטיבה ,מרכז למחוננים ריינה ערבית:שפה The Abu Karim family has five daughters. Relatives keep pestering them to try again for a son. The family gives in to their pressure, but fails to consider the girls’ response. Counselor: Hisham Suleiman Head teacher: Suha Basol קרובי.במשפחת אבו כרים יש חמש בנות המשפחה לוחצים על ההורים לנסות להרות בתקווה שייוולד הבן הזכר שיוכל לשאת את , ההורים נכנעים ללחצי הסביבה.שם המשפחה .אך לא לוקחים בחשבון את תגובתן של הבנות הישאם סולימאן:מורה מנחה סוהא בסול:מנהלת המרכז Opposing the Wind הולך נגד הרוח Documentary Students at Gifted Children’s Center, Shlomi תיעודי תלמידי כיתות חטיבה מרכז מדע ודעת למחוננים שלומי,ומצטיינים ערבית ועברית:שפה The film deals with following your heart against the current. It tells the story of Haviv Jehadjeh who’s the grandfather of one of the workshop students, and who even helped make the movie. Counselor: Shahar Gal Nur, Nadeh Kabelan Salalcha Head teacher: Nili Gal Yam ,הסרט עוסק בהליכה אחר הלב ובניגוד לזרם סבו,ומציג את סיפורו האישי של חביב ג׳הג׳אה .של תלמיד מהסדנה שאף השתתף בעשיית הסרט , שחר גל נור:מורים מנחים נדא קבלאן סלאלחה נילי גל ים:מנהלת המרכז 65 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים Smart Stage for movies and animation 5.7 | 14:30 | cinemateque 2 Smart Stage program for creating movies and animation has been ongoing for three years in collaboration with the Gifted Children’s section of the Education Ministry, and the Education Department at the Tel Aviv cinematheque. In 2014 350 children in grades 5-9 from all over the country participated in the program, creating 25 live and animated movies. Three of these will be screened at the festival followed by a panel discussion in Arabic and Hebrew with some of the counselors and students. Panelists: Hisham Suleiman Film teacher, Gifted Children’s Ctr. Reineh Oshri Hayon Film teacher, the Ron Vardi Gifted Children’s Center, Rishon le Zion Nadeh Kabelan Salalcha teacher at the Gifted Children’s Center, Shlomi The children who produced and made the movies במה מחוננת לקולנוע ואנימציה 2 | סינמטק14:30 | 5.7 במה מחוננת ליצירה בקולנוע ואנימציה היא בשיתוף האגף, שנים3 תכנית הפועלת מזה למחוננים ולמצטיינים במשרד החינוך ומחלקת . החינוך בסינמטק תל–אביב בשנת הלימודים תשע"ה השתתפו בתכנית ' תלמידים מחוננים בכיתות ה' עד ט350 ,חי-מאזורים שונים בארץ; בין היתר מתל ,שבות- אלון, אזור השרון, טייבה,אשדוד מעלה אדומים, ראשון לציון, שלומי,ריינה 25 במסגרת התכנית הופקו השנה.וחיפה בפסטיבל יוקרנו.סרטי קולנוע ואנימציה ולאחריהם יתקיים פאנל, סרטים נבחרים3 בשפה העברית והערבית עם נציגי המורים .המנחים והתלמידים היוצרים :משתתפי הפאנל הישאם סולימאן ,מורה לקולנוע ריינה,מרכז למחוננים אושרי חיון "מרכז רון ורדי" למחוננים,מורה לקולנוע ראשון לציון,ומצטיינים נדא קבלאן סלאלחה מרכז מדע ודעת למחוננים,מורה ומצטיינים בשלומי עוד ישתתפו בפאנל התלמידים שיצרו והפיקו את הסרטים 64 שירים לסבא Day Poems for Grandpa הטבה מיוחדת לבאי פסטיבל סרטי הילדים עלילתי -דרמה feature - drama תלמידי כיתות חטיבה Students at The "מרכז רון ורדי" Ron Vardi Gifted למחוננים ומצטיינים, Children’s ראשון לציון Center, Rishon Le zion 25% הנחה שפה :עברית נטע היא נערה בת 15הקשורה מאוד לסבה. זאת למרות ריב ישן בינו לבין הוריה .יום אחד מגלה נטע שסבה היקר חולה במחלה סופנית. באומץ רב היא מחליטה להפוך את החודש האחרון בחייו לחודש המושלם בחייו. מורה מנחה :אושרי חיון מנהל המרכז :איתי ורמן Fifteen year old Neta is very attached to her grandpa, despite an ancient quarrel between him and her parents. When she discovers that her beloved grandfather has terminal cancer, she is determined to make his last month the most perfect of his life. Counselor: Oshri Hayon Head teacher: Itai Werman Kids על ארוחות הילדים לבאי הפסטיבל ללא כפל הטבות ,ימים א-ה בזמן הפסטיבל ההטבה תקפה בכל שעות היום ,ימי שישי בתוקף עד השעה 17:00בלבד ,לא תקף ביום שבת, תקף בהצגת כרטיס מהפסטיבל ,בסניף הארבעה בלבד ,ט.ל.ח. תל אביב לרגל הפסטיבל מבצעים מהסרטים 25% הנחה 25% הנחה על כל התפריט* למביא המודעה התמונות להמחשה בלבד ,ט.ל.ח. *אין כפל מבצעים והנחות על עסקיות קרליבך 12א'-ד' 24:30-10:30 -ה' 04:00-10:30 -ו' - 10:30 -שעה לפני כניסת השבת ש' -מוצ"ש עד 00:30 אירועים מיוחדים SPECIAL Events :בימוי מיטרה סן Directed by: Mitra Sen +10 The Peace Tree tells the story of two little girls, one Muslim, one Christian, who dream of celebrating each other’s festivals, but their parents resist. They create a unique symbol, The Peace Tree, that highlights symbols from all our cultures and faiths to reflect the beauty of ‘diversity in unity’. עברית ערבית דק׳ min 48 קנדה Canada 2005 *עותק ישן , מוסלמית ונוצרייה,סיפורן של שתי ילדות ,המשתוקקות לחגוג אחת את חגה של חברתה .אלא שהמשפחות מתנגדות לכך בכל תוקף - השתיים לא מוותרות ויוצרות סמל ייחודי עץ של שלום המשלב אייקונים של כל הדתות .ומבליט את יופיין וייחודן של כל התרבויות מיטרה: פיל ארנשו | הפקה: תומאס היינמן | צילום:תסריט עיישה אחאמי, איושווריה הרן, ג'ארד ארהרד:סן | משחק Screenplay: Thomas Heinemann | Cinematography: Phil Earnshaw | Production: Mitra Sen | Cast: Jared Erhardt, Aiishwariya Haran, Ayesha Adhami התחרות The Contest +10 עברית ערבית דק׳ min 95 דנמרק Denmark 2013 Special Events | אירועים מיוחדים עץ השלום The Peace Tree 41 ’פרטים בקטגוריית “סרטים שאהבתם” עמ For more info See “Films you loved”, page 41 UKULELES FOR PEACE يوكوليلي ألجل السالم Alongside, the orchestra Ukuleles for Peace will perform 2 upbeat and moving pieces. UFP is an apolitical, not-for-profit, coexistence project whose Arab and Jewish young musicians play ukuleles and sing in English Hebrew and Arabic. Through the music, the kids get to know each other’s culture. Managing the orchestra - Dafna Orion. יוקולליז למען שלום את האירוע תלווה תזמורת יוקלליז למען ,פוליטי- א,קיום ייחודי- מיזם דו,השלום ללא מטרות רווח שבו משתתפים יהודים וערבים זוהי תזמורת. מכפר סבא ומטירה,מהוד השרון צומחת של ילדים ובני נוער המנגנים יחד . עברית וערבית,ביוקוללי ושרים באנגלית לומדים להכיר זה,באמצעות נגינה משותפת .את תרבותו של האחר דפנה אוריון:ניהול התזמורת 71 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים PEACE TREE Sometimes dreams do come true 2.7 | 10:30 | cinemateque 5 (By invitation only) This year we will open the festival with a special occasion - celebrating the 10th anniversary of Project Peace Tree with a children’s cinema event The Peace Tree is an educational program established to bring children from different religions together. In honor of this celebration, the square outside of the Tel Aviv Cinematheque will feature Peace Trees courtesy of the Embassy of Canada, upon which children from different cultures and religions will be invited to pin their wishes for a hopeful and brighter future. T w o fi l m s w i l l b e s c r e e n e d simultaneously, both featuring Hebrew & Arabic subtitles: The Canadian film THE PEACE TREE about 2 girls from different religions and the friendship that forms between them, and The award winning Danish Film THE CONTEST which tells the story of a young girl’s struggle to realize her dreams of singing. Arabic subtitles courtesy of the Embassy of Denmark. The event will be attended by former President Shimon Peres, Canadian ambassador to Israel Mrs. Vivian Bercovici, Denish ambassador to Israel, Mr. Jesper Vahr, and Deputy Mayor Mrs. Marta Baruch Ron. עץ השלום לפעמים חלומות מתגשמים 5 | סינמטק10:30 | 2.7 )(למוזמנים בלבד השנה נפתח את אירועי הפסטיבל באופן PEACE- ונציין עשור לפרויקט ה,חגיגי במסגרת אירוע קולנועי לילדיםTREE .יהודים וערבים מכל רחבי הארץ עץ השלום הוא פרוייקט שנוצר על מנת לקרב .בין ילדים מדתות שונות ברחבת הסינמטק יוצבו ״עצי שלום״ באדיבות עליהם יוכלו הילדים לתלות,שגרירות קנדה סמלים המבטאים את משאלות לבם לעתיד טוב .יותר הסרט:באולמות הסינמטק יוקרנו בו זמנית הקנדי "עץ השלום" המספר על שתי ילדות וכן,מדתות שונות הרוקמות ידידות מיוחדת הסרט הדני עטור הפרסים "התחרות" העוסק .בנערה המתעקשת להגשים את חלומה לשיר .תרגום הסרט לערבית באדיבות שגרירות דנמרק האירוע יתקיים במעמד כבוד הנשיא לשעבר שגרירת קנדה בישראל הגברת,מר שמעון פרס שגריר דנמרק בישראל מר,ויויאן ברקוביצ'י יספר ואהר וסגנית ראש העיר הגברת מהרטה .ברוך רון 70 Special Events | אירועים מיוחדים מיזם בין–לאומי להפקת סרטי ילדים International Project for Professionals עושים סרט ילדים Making a movie for children 5.7 | 10:00 | cinemateque 5 The first of its kind, and a first for Israel, this is an international project dedicated to the production of a feature-length film for children and youth to be shown in movie theaters. The Tel Aviv International Film Festival for Children and Youth (TAIFFCY) is behind the initiative, in cooperation with the Israel Film Fund and the Scriptwriters Guild of Israel. The creators of six projects will meet at the festival for two intensive days of lectures, presentations and professional discussions with representatives from the local and German film industry. The venture is aimed at encouraging the local film industry and expanding the field of filmmaking for children, as well as enabling a connection among local artists, producers and investors and their German counterparts in the hope of future cooperation. At the end of the project the Israel Film Fund will recommend one project out of six, and pass it to the approval of IFF management. If approved, The investment budget for the film will range from 800,000 NIS to 2 million. The resulting film will have its Israeli premiere at TAIFFCY. 5 | סינמטק10:00 | 5.7 פרויקט בין–לאומי וראשון,לראשונה בישראל מסוגו המוקדש לעידוד הפקת סרט עלילה ולהקרנתו בבתי,באורך מלא לילדים ונוער .הקולנוע הפרויקט הוא יזמה של פסטיבל תל–אביב הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער ופרי שיתוף פעולה בין הפסטיבל ובין קרן הקולנוע הישראלי ואיגוד תסריטאי הקולנוע במסגרת אירועי.והטלוויזיה בישראל הפסטיבל יתכנסו היוצרים של שישה פרויקטים מצגות,נבחרים ליומיים מרוכזים של הרצאות ודיונים מקצועיים עם נציגים מתעשיית .הקולנוע בישראל ובגרמניה המיזם נוצר במטרה לעודד את תעשיית הקולנוע וכן,המקומי להרחיב את תחום היצירה לילדים למפיקים ולמשקיעים ליצור,לאפשר ליוצרים וזאת בתקווה,קשרים עם התעשייה הגרמנית .לשיתוף פעולה עתידי בסיום המיזם תמליץ קרן הקולנוע הישראלי ותעבירו לאישור,על פרויקט אחד מתוך השישה במידה ותאושר ההשקעה בהפקת.הנהלת הקרן ש"ח800,000 תקציב ההשקעה ינוע בין,הסרט . מיליון ש"ח2-ל –הסרט יוקרן בבכורה ישראלית בפסטיבל תל .אביב הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער 73 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים The annual pitch for children’s films 3.7 | 10:00 | cinemateque 5 Host: Yanetz Levi Open to the Public The Festival is proud and happy to cooperate with the Scriptwriters Guild of Israel to create a professional framework for the development of an original featurelength script with the aim of encouraging and promoting the local children and youth film industry. An international jury of visiting and local children’s filmmakers will choose one among 6 local feature presentations. The Israel Film Fund will invest in the development of a script for the winning project. Come listen to a story for the next Israeli children’s movie! The panelists: Claudia Landsberger Executive Director of BaseWorx For Film, The Netherlands Katharina Reschke Screenwriter & Author, Specializes in the children’s genre, Germany Katriel Schory CEO of the Israel Film Fund Esty Namdar Tama representative of the scriptwriters Guild of Israel, Israel David Scheinman Film Director, UK Veit Helmer film Director & screenwriter, Germany אירוע הפיצ'ינג השנתי לסרטי ילדים ונוער 5 | סינמטק10:00 | 3.7 ינץ לוי:מנחה הכניסה חופשית הפסטיבל שמח וגאה לשתף פעולה גם השנה עם איגוד תסריטאי הקולנוע והטלוויזיה בישראל ולקיים מסגרת מקצועית לפיתוח תסריט מקורי לסרט ילדים באורך מלא במטרה לעודד ולקדם .קולנוע ישראלי לילדים ולנוער שישה יוצרים ויוצרות,במסגרת האירוע יציגו רעיונות לסרטי ילדים ונוער ישראליים בפני חבר שופטים בין–לאומי,באורך מלא ומקומי המורכב מיוצרים בתחום הקולנוע בשיאו של האירוע תיבחר הצעה אחת.לילדים אשר תזכה בהשקעת קרן הקולנוע הישראלי .לפיתוח התסריט בואו להיות הראשונים לשמוע את העלילה של !סרט הילדים הישראלי הבא :משתתפים קלאודיה לנדסברגר הולנד,BaseWorx For Film מנכ"לית קטרינה רשקה מתמחה בתחום,סופרת ותסריטאית גרמניה,הילדים כתרי שחורי ישראל,מנכ"ל קרן הקולנוע הישראלי אסתי נמדר תמאם ישראל,נציגת איגוד התסריטאים דיוייד שיינמן בריטניה,במאי קולנוע פייט הלמר גרמניה,במאי קולנוע ותסריטאי 72 איפה אלה קרי ומה קרה ?סאן-לנוריקו , אנגלית,עברית יפנית,שוודית Hebrew, English, Swedish, Japanese עברית The movie takes a roundabout journey in quest of the vanished heroes and heroines of the unforgettable books “Children of the World”. Ella Kari from Finland, Noriko San from Japan, Dirk, the Dutch boy, and the Israeli kids from the desert and the Kibbutz. Did they all exist? Where are they today? The book was photographed by Anna Riwkin Brick largely written by Astrid Lindgren and translated mostly by Leah Goldberg. eng דק׳ min 50 2014 Special Events | אירועים מיוחדים Where is Elle-Kari and what happened to Noriko-san? סרט נוסטלגי מרתק וכובש לב בעקבות 'סדרת הסרט עורך מסע בלשי מפותל.'ילדי העולם ולא ייאמן בעקבות הגיבורים הנעלמים של סדרת הספרים הבלתי נשכחים שצולמו כולם נכתבו בחלקם,בריק-על ידי אנה ריבקין הגדול על ידי אסטריד לינדגרן ותורגמו .ברובם על ידי לאה גולדברג סאן- נוריקו,קרי הילדה מלפלנד-אלה דירק הילד מהולנד והגיבורים,הילדה מיפן באמת היו- הישראלים מהקיבוץ ומהמדבר ?ילדים כאלו? איפה הם היום Written & Directed by: Dvorit Shargal 75 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים דבורית שרגל:בימוי ותסריט “Noriko San” Special Event in the presence ofour Guest of Honor 3.7 | 12:00 | cinemateque 1 The Tel Aviv International Children’s Film Festival is proud to host one of our beloved childhood heroines, a star of the nostalgic book, “Eva visits Noriko-san” - Mrs. Noriko Shiraishi, or as the Israeli knows her: Noriko-San, the girl from Japan! Noriko was born in Tokyo in 1950, and at the age of five and a half was photographed for a children’s photo book published in Sweden that soon, after it was translated, became a bestseller in Israel. This first visit of Mrs. Noriko Shiraishi to Israel is an initiative by the Festival, Sifriyat Hapoalim of the Kibbutz Hame’uchad Inc., the Division for Cultural and Scientific Affairs of the Israel Ministry of Foreign Affairs, and via a lot of help from the Israel Embassy in Tokyo and the Embassy of Japan in Israel. At the event we’ll screen Dvorit Shargal’s fascinating documentary “Where is Elle-Kari and what happened to Noriko-san?” The movie takes a roundabout journey in quest of the vanished heroes and heroines of these unforgettable books. There’ll also be a brief panel discussion with our guest of honor and the director. Those buying a reprint of the book ‘NorikoSan the Girl from Japan’ will get a copy personally signed by Noriko. The event will be attended by Mr. Toshio Yamamoto, Deputy Chief of Mission, the Embassy of Japan in Israel ”“נוריקו סאן הילדה מיפן אירוע מיוחד בנוכחות אורחת הכבוד 1 | סינמטק12:00 | 3.7 פסטיבל תל–אביב הבין–לאומי לסרטי ילדים ונוער גאה לארח את אחת מגיבורות הילדות כוכבת סדרת הספרים הנוסטלגית,האהובות הגברת נוריקו שיראישי- ''ילדי העולם !המוכרת בשם נוריקו סאן הילדה מיפן צולמה נוריקו לספר בסדרת1956 בשנת ועד מהרה הפכה,תצלומי ילדים מארצות העולם לאחת הדמויות האהובות על ילדי ישראל! זהו ביקורה הראשון בארץ; אירוע משותף ביזמת - הוצאת הספרים ספריית פועלים,הפסטיבל האגף, מדור קולנוע,הקיבוץ המאוחד בע”מ ,לקשרי תרבות ומדע של משרד החוץ הישראלי וכן בסיוען הרב של שגרירות ישראל בטוקיו .ושל שגרירות יפן בישראל באירוע מיוחד זה נקרין את סרטה הדוקומנטרי של דבורית שרגל "איפה אלה קרי ומה קרה הסרט עורך מסע בלשי מפותל."?סאן-לנוריקו ולא ייאמן בעקבות הגיבורים הנעלמים של .סדרת הספרים הבלתי נשכחים במסגרת האירוע יתקיים פאנל קצר בהשתתפות ובהשתתפות,אורחת הכבוד ובמאית הסרט רוכשי המהדורה המחודשת של.קבוצת ילדים סאן הילדה מיפן" יקבלו את הספרים-"נוריקו .עם חתימה אישית של נוריקו סגן,באירוע ישתתף מר טושיאו יאמאמוטו .שגריר יפן בישראל 74 Workshops | סדנאות דיבוב מהסרטים Dubbing 1 | סינמטק10:30 | 4.7 4.7 | 10:30 | cinemateque 1 ?...מי מסתתר מאחורי הקול !הצצה ייחודית אל עולם הדיבוב אחראית על הדיבוב בערוץ,בהנחיית ענת ניב . במאית דיבוב ומדבבת,הילדים ובערוץ לוגי ”סדנה מלהיבה המדגימה כיצד “מלבישים אפקטים קוליים על ציור פשוט ההופך לסיפור .באנימציה ,במהלך הסדנה נדגים את תהליך הדיבוב אופניו השונים וכיצד ניתן לעמוד על טיבו בחלק.באמצעות קטעים מתוך סרטים וסדרות המעשי של הסדנה מתנדבים נבחרים יעלו על .הבמה ויתנסו בדיבוב סצנה מסדרה מצוירת עורך הסאונד “ילביש” אפקטים על הקולות .ובסוף נצפה בסצנה המדובבת החדשה The wonderful world of Charlie Chaplin + "The Kid" סודות הקולנוע Movie secrets 3.7 | 10:30 | cinemateque 2 2 | סינמטק10:30 | 3.7 Ages 5+ A special workshop that reveals the secrets of cinematic illusion using the green screen technique. We’ll demonstrate the principles of its use with examples from movies we all know and we’ll call up a few audience volunteers to take part in the illusion. The workshop is in cooperation with the Center for Communications and Digital Media, the Tel Aviv Cinematheque and Bikurey Ha’Itim. מפגשים קולנועיים +5 גילאי Ages 5+ Who hides behind the voice…? A peek into the world of dubbing! Facilitator: Anat Niv, dubbing manager for the Children’s Channel and Logi’s Channel, diction and dubbing director. We’ll demonstrate: 1) how to “clothe” a simple drawing in vocal effects and turning it into an animated story; 2) the dubbing process, its various methods, and how to test the quality via scenes from an animated series. The sound editor will “clothe” the voices with the effects and at the end; we’ll see a dubbed scene. workshops +5 גילאי סדנה מיוחדת החושפת את סודות האשליה הקולנועית באמצעות שימוש בטכניקת המסך במהלך הסדנה נחשוף את עקרונות.הירוק השימוש במסך הירוק תוך הדגמה מסרטים מתנדבים נבחרים מהקהל.שכולנו מכירים !אף יזכו לקחת חלק באשליה הסדנה בשיתוף המרכז לתקשורת ומדיה אביב ומרכז ביכורי- סינמטק תל,דיגיטלית .העיתים 77 Tickets: www.cinema.co.il | 9 שלוחה03-6060800 :להזמנת כרטיסים 6.7 | 17:00 | cinemateque 2 Facilitator: Comedy director Alon Gur Arye Ages 5+ A delightful encounter for kids and for the whole family devoted to cinema’s first superstar - Charlie Chaplin. We’ll go behind the scenes of his movies’ most famous and comical moments; how did he invent amazing movie stunts 90 years ago? How did he create the character of the “tramp” we all love? And why did the hat, the mustache and that special walk become his trademark all over the world? To end, we’ll screen his first full length feature - The Kid (1921) Don’t miss this! עולמו המופלא של ” “הנער+ צ’רלי צ’פלין 2 | סינמטק17:00 | 6.7 :מנחה אלון גור אריה,במאי הקומדיות +5 גילאי מפגש חווייתי לילדים ולכל המשפחה המוקדש צ’רלי,לכוכב הגדול הראשון של הקולנוע במהלך המפגש ניכנס אל מאחורי.צ’פלין הקלעים של הרגעים המפורסמים והמצחיקים ביותר בסרטיו; כיצד המציא פעלולי קולנוע מרהיבים לפני תשעים שנה? איך יצר את דמות השפם,“הנווד” האהובה? ומדוע הפכו הכובע וההליכה המיוחדת לסימני היכר המזוהים בכל ,העולם? לסיום יוקרן סרטו הארוך הראשון ! לא כדאי להחמיץ.)1921( ”“הנער 76 Responsible for the original work: Lior Tamam | Project Manager: Yonatan Shkedi Esti Namdar Tamam, Dikla Kedar, Chen Kleinman, Shani Melamed Nizan Embassies Goethe Institute: Amos Dolav The Embassy of Belgium: Yael schneerson Ambassador: Mr. John Cornet d’Elzius The Embassy of Denmark: Mia Levi Ambassador: Mr. Jesper Vahr The Embassy of India: Dr. Anju Kumar, Dorit Blaj, Shayela Israel Ambassador: Mr. Jaideep Sarkar The Embassy of India Ambassador: Mr. Shigeo MATSUTOMI The Embassy of Norway: Henrik Width Ambassador: Mr. Svein Sevje The Embassy of Finland: Susanne Millner Ambassador: Ms. Leena-Kaisa Mikkola The Embassy of Canada: Cena katz Ambassador: Ms. Vivian Bercovici Noga Tikshoret Head of the Children and Logi Channel: Hilly Horev Kasuto | Head Promo Producer: Inbal Shimi | Head of Original Productions: Tal Mrom | Spokesperson: Rotem Kalina Israel Broadcasting Authority Dir. of Programming for Children and Youth at IBA (Israel Broadcasting Authority): Aliza Dayan Hamama | Producer: Maya Zamir Producer & Editor: Mira Weiss The Second Authority for Television & Radio Yossi Mula, Yifat Ben-Shushan Israeli Educational Television Avinoan Damari Channel 10 Distributers United King: Einat Michaeli, Liron Edri Go2Films: Hedva Goldshmidt, The Third Ear: Limor Belet Shoval film production Orlando Films Uri bar or Israeli Film Fund Tav8: Micky Gilam 81 שגרירויות עמוס דולב:מכון גתה יעל שנירסון:שגרירות בלגיה בישראל מר ג'ון קורנט ד'אלזיוס:שגריר בלגיה מיה לוי:שגרירות דנמרק בישראל מר יספר ואהר:שגריר דנמרק , ד"ר אנג'ו קומאר:שגרירות הודו בישראל שילה ישראל,דורית בלאי מר ג'אידיפ סארקר:שגריר הודו שגרירות יפן בישראל סּוטֹומי ִ אט ְּ יגאֹו ָמ ֶ ִׁש:שגריר יפן הנרי וידט:שגרירות נורבגיה בישראל מר סבין סבייה:שגריר נורבגיה סוזן מילנר:שגרירות פינלנד בישראל מיקולה- הגברת לאנה קאיסה:שגרירת פינלנד סינה כץ:שגרירות קנדה בישראל הגברת ויויאן ברקוביצ'י:שגרירת קנדה נגה תקשורת הילי חורב קסוטו:מנהלת ערוץ הילדים ולוגי ענבל שמאי | אחראית:מפיקה ראשית פרומו רותם קלינה: טל מרום | דוברת:הפקות מקור רשות השידור :מנהלת מחלקת הילדים והנוער בערוץ הראשון מיה זמיר | מפיקה:חממה | מפיקה-עליזה דיין מירה ווייס:ועורכת הרשות השנייה לטלוויזיה ולרדיו יפעת בן שושן,יוסי מולה הטלוויזיה החינוכית הישראלית אבינועם דמרי 10 ערוץ מפיצים לירון אדרי, עינת מיכאלי:יונייטד קינג חדוה גולדשמיט:Go2Films לימור בלט:האוזן השלישית סרטי שובל סרטי אורלנדו אורי בר אור קרן הקולנוע הישראלי מיקי גילם:התו השמיני לשכת התאגידים העירונית , אביב נבאי, בני קוטיק, אורית וינס,אבי קטקו רחלי סקופ משרד נסיעות טראווקס תל–אביב אסתי לוינסון acknowledgments Municipality Of Tel Aviv-Jaffa Mayor of Tel Aviv-Jaffa: Mr. Ron Huldai Executive Director of Education, Culture and Sports: Dafna Lev | Director of Culture and Arts: Iris Mor | Deputy Director of Arts and Culture & Manager of Cultural Events Department: Shabi Mizrachi | Mayoral Advisor for Cultural Affairs: Prof. Zohar Shavit | Municipality Spokesperson: Gidi Schmerling | Head of Spokesmanship & Information: Moshit Lustig Rivit Ministry of Culture and Sport Minister of Culture and Sport: Miri Regev Dir. General of the Ministry of Culture and Sport: Orly Froman Israel Film Council Chairman of the Israel Film Council: David Alexander | Dir. of the Council and Film Department Administrator: Etti Cohen Ministry of Foreign Affairs Head of the Cultural Affairs division: Rafi Gamzu | Vered Heller, Uri Amitai Ministry of Education Education Ministry Dir. General: Michal Cohen | Chief Supervisor of Children’s Rights Law: Tova Ben Ari International Fellowship of Christians and Jews President: Rabbi Yechiel Eckstein | Exec, VP: Jedd Kaye | CEO: Zion Gabai | Eva Geller, Hadas Shapira The Israel Film Fund Katriel Schory, David Lipkind, Avital Bekerman, Noa Kolker, Keren GoldsteinZaro The Joshua Rabinovich Foundation for the Arts, The Cinema Project Giora Einy, Yoav Avramovich תודות יפו-עיריית תל–אביב מר רון חולדאי:יפו-ראש עיריית תל–אביב דפנה:מנהלת מנהל החינוך התרבות והספורט | איריס מור:לב | מנהלת אגף התרבות והאמנויות סגן מנהלת אגף התרבות והאמנויות ומנהל שאבי מזרחי | יועצת ראש:המחלקה למופעים | פרופסור זהר שביט:העירייה לענייני תרבות גידי שמרלינג | מנהלת דוברות:דובר העירייה רייויט- מושית לוסטיג:והסבר משרד התרבות והספורט מירי רגב:שרת התרבות והספורט אורלי פרומן:מנכ"לית משרד התרבות והספורט מועצת הקולנוע :יו"ר המועצה הישראלית לקולנוע פרופסור דוד אלכסנדר אתי כהן:מנהלת המועצה ורכזת תחום הקולנוע משרד החוץ רפי גמזו:סמנכ"ל המחלקה לקשרי תרבות אורי אמיתי,ורד הלר משרד החינוך מיכל כהן:מנכ"לית משרד החינוך טובה בן ארי:מפקחת ארצית לזכויות תלמידים הקרן לידידות ג'ף: הרב יחיאל אקשטיין | משנה לנשיא:נשיא הדס שפירא, אוה גלר, ציון גבאי:קיי | מנכ"ל קרן הקולנוע השראלי , אביטל בקרמן, דוד ליפקינד,כתריאל שחורי זארו- קרן גולדשטיין,נועה קולקר פרויקט קולנוע,קרן יהושע רבינוביץ לאמנויות יואב אברמוביץ,גיורא עיני איגוד תסריטאי הקולנוע והטלוויזיה בישראל עמית ליאור | אחראי היצירה:יו"ר האיגוד : ליאור תמאם | מנהל פרויקטים:המקורית , דקלה קידר, אסתי נמדר תמאם,יונתן שקדי שני מלמד ניצן,חן קלימן Scriptwriter Guild of Israel Chairman: Amit Leor 80 staff צוות Local Corporation Bureau Avi Katko, Orit Vaines, Benny Kutik, Aviva Nebay, Racheli Scoop Travex Travel Agency Tel Aviv Esti Levinson FESTIVAL MANAGEMENT Chairperson: Gila Almagor-Agmon Festival Director: Michal Matus Cinematheque Director: Alon Garbuz Deputy Director: George Mansour, Adv Administrative Director: Yigal Haim Festival Staff Executive Producer: Galit Barsky Deputy Director of Culture and Arts & Manager of Cultural Events Department: Shabi Mizrachi Event Dip. Producer: Meital Ben David Public Affairs: Amalia Eyal, Elinor Glikman Business Partnerships and Cooperations: Sahar Sade Production Coordinator: Keren Alexandroni Int’l Communications and Program Coordinator: Asaf Epstein Traffic: Eilon Morag Camps and Boarding schools Coordinator: Thiya Waknin Glikman TOUCH Graphic Design Studio: Hila Barel Catalogue Editor & language editing: Tal Ezer Catalogue Translation: Helen Elazari Festival Web Site: Doron Lechman Social Networking: Dynamo Social Networks: Udi Ben-Zvi, Leo Sheperman Content to Facebook: Shani Adelshtein Subtitles: Digititle - Ami Vinter, oli Vinter, Roy Pitluk Film Selection Committee: Dr. Ruth Harten, Avi Omri, Pini Schatz, Michal Matus Coordinating the arrival of Noriko Shiraishi: Dvorit Shargal Young Jury Management: Karin Tirosh 83 הנהלת הפסטיבל אגמון- גילה אלמגור:יו"ר מיכל מטוס:מנהלת הפסטיבל אלון גרבוז:מנהל הסינמטק ג'ורג' מנצור:סמנכ"ל הסינמטק יגאל חיים:מנהל אדמיניסטרציה צוות הפסטיבל גלית ברסקי:מפיקת הפסטיבל סגן מנהלת אגף התרבות והאמנויות ומנהל :יפו-המחלקה למופעים בעיריית תל–אביב שאבי מזרחי מיטל בן דוד:מפיקת המחלקה למופעים אלינור גליקמן, עמליה אייל:יחסי ציבור סהר שדה:שיווק ושיתופי פעולה עסקיים קרן אלכסנדרוני:תיאום הפקה אסף אפשטין:תיאום תכניה וקשרי חוץ אילון מורג:טרפיק תחיה וקנין:תיאום קייטנות ופנימיות - ' סטודיו טאצ:עיצוב גרפי יפת- נטע שיקלר,הילה בראל טל עזר: קטלוג הפסטיבל,כתיבה ועריכה לשונית הלן אלעזרי:תרגום הקטלוג דורון לכמן:אתר הפסטיבל דינמו:רשת חברתית , אודי בן צבי:תוכן ושיווק באינטרנט לאו שפרמן שני אדלשטיין:תיאום תוכן לפייסבוק , עמי וינטר- דיגיטייטל:תרגום סרטים רוי פיטלוק,אולי וינטר פיני, אבי עומרי, ד"ר רות הרתאן:לקטורים מיכל מטוס,שץ :סאן בישראל-הפקה ותיאום ביקור נוריקו דבורית שרגל קרין תירוש:ניהול שופטים צעירים Special Events UKULELES FOR PEACE Orchestra managed by Dafna Orion Choregorapher and Kathak Dancer: Mayala Dancers: Noa and Gali Meyuhas, Souhani Kumar Peres Center for Peace: Tamar Hay-Sagiv, Yael Pedatzur-Livne Zvahim BaGan Gadening Nursery: Ohad Amit Zofit Tabi The Gifted Children’s section of the Education Ministry Head of Section: Menachem Nadler Responsible for the arts: Tamar Srolbitz Coordinator: Keren Fridor Head of the Ron Vardi Gifted Children’s Center: Itai Verman Sponsors Loaker: Orit Gur Arie Keter: Efrat Lerner-Lapid Elite Strauss Mahuti: Neta Seter, Keren Or, Osnat Sade Israeli Organization for ADHD: Iris Shani, Adi Spatz Workshops and encounters Alon Gur Arie Jungle sound: Nizan Danon, Anat Niv, zohar Bobrov The Center for Communications and Digital Media, the Tel Aviv Cinematheque and Bikurey Ha’Itim: Dov Nativ, Oded Bajayo, Gad Azulay Dudu Shalita אירועים מיוחדים דפנה אוריון:"תזמורת "יוקלליז למען השלום וילדי התזמורת הייצוגית מאילה:כוריאוגרפית ורקדנית קאטכ סוהאני קומאר, נועה וגלי מיוחס:רקדניות , תמר חי שגיב:מרכז פרס לשלום ליבנה-יעל פדהצור מושב משמרת,משתלת יער אוהד עמית:משתלת צבעים בגן צופית טובי משרד החינוך,האגף למחוננים ולמצטיינים : מנחם נדלר | אחראית אמנויות:מנהל האגף :תמר סרלוביץ | רכזת הבמה המחוננת ליצירה קרן פרידור | מנהל מרכז רון ורדי לטיפוח איתי ורמן:ילדים מחוננים ומצטיינים חסויות אורית גור אריה:לואקר אפרת לרנר לפיד:כתר חטיפי הילדים של עלית- עלית שטראוס אסנת שדה, קרן אור, נטע סתר:מהותי עדי שפץ, איריס שני:עמותת קווים ומחשבות סדנאות ומפגשים אלון גור אריה זהר בוברוב, ענב ניב, ניצן דנון:ג'אנגל סאונד –המרכז לתקשורת ומדיה דיגיטלית סינמטק תל עודד, דב נתיב:מרכז ביכורי העתים/ אביב גד אזולאי,בג'יו דודו שליטא תודה מיוחדת שולה וזאב מוזס | מאירי בן ששון תודות מיוחדות דני מטוס | תלמה כהן | רותי גינוסר אופירה לויתן | ענבל המאירי דבורית שרגל | שרי לוי Special Thanks Shula & Zeev Moses | Meiri Ben Sason Special Thanks Danny Matus | Talma Cohen | Ruti Ginossar Ofira Levitan | Inbal Hameiri Dvorit Shargal | Sari Levi 82 Tickets & information כרטיסים והתמצאות רכישה באתר Online בטלפון/רכישה בקופות Box office/phone Ticket for Film/workshop ₪ 40 nis ₪ 42 nis כרטיס בודד סדנה/לסרט Senior citizens ₪28 nis ₪30 nis *אזרחים ותיקים )(עם הצגת תעודה *את הכרטיסים ניתן לאסוף בקופות בלבד (לא במכשירי הסינמט) בהצגת כרטיס מזהה בתוקף Noriko-San Ticket + signed copy of “Noriko-San, the Girl from Japan”: 54 nis Only at Cinematheque box office: *Signed copy will be available at the Cinematheque box-office on July 3rd Special Offers Package 3+1 for same event Box-Office/phone 126 nis | online 120 nis *Use Promo Code “1+3” when purchasing online Isracard holders 1+1 on all festival films Download bonus code at: www.isracard.co.il For online purchases only *for the same film American Express cardholders 2nd ticket free for 390 points Get bonus code at Amex website, then implement via Cinematheque website. *for the same film For Digitel cardholders 1 + 1 Buy one ticket, get one free *for the same film HOT subscribers benefit Purchase via website: 25 nis Purchase via box-office: 27 nis * Redeem with designated HOT promo code נוריקו סאן " ספר "נוריקו סאן הילדה מיפן+ כרטיס לסרט ₪54 במחיר רכישה דרך קופות הסינמטק בלבד 3.7-*עותק חתום ע"י נוריקו סאן יחולק לרוכשים ב בקופות הסינמטק מבצעים )סדנה/ מתנה לאותו אירוע (סרט1+3 חבילה ₪120 | באתר₪126 טלפון/בקופות *ברכישה באתר כדי לממש את המבצע יש להקליד בשורת 1+3 :המבצע קוד/קוד ההטבה ללקוחות ישראכרט בתכנית המסלולים מתנה על סרטי הפסטיבל1+1 :להורדת קוד ההטבה www.isracard.co.il למימוש ברכישה באתר בלבד *לאותו הסרט ללקוחות אמריקן אקספרס נקודות390 כרטיס שני חינם תמורת להורדת קוד ההטבה יש להיכנס לאתר אמריקן אקספרס ואז לממש את ההטבה באתר הסינמטק *לאותו הסרט למחזיקי כרטיס דיגיתל מתנה על סרטי הפסטיבל1+1 *לאותו הסרט HOT הטבה למנויי ₪25 :ברכישה באתר ₪27 :ברכישה בקופות CINEMATHEQUE STAFF צוות סינמטק תל–אביב Members of the Cinematheque Board: Gila Almagor-Agmon: Head of Cinemateque manegment, Avner Azulay, Mickey Yerushalmi, Yossi Kiyoso, Zohar Shavit, Gila Kalderon, Zlilit Ben Nevet, Iris Mor, Rinat Oren, Batia Drori, Adv. Pazit Shalmon Bertz, Yehuda Hameiri, Mahareta Beruch Ron, Michael Gitzin Director: Alon Garbuz Deputy Director: George Mansour, Adv Legal Council: Adv. Rafi Navon Accounting: Doron Kaufman Acc Internal Auditor: Meni Zemach Auditing committee: Zvika Shamir, Mika Timor, Shula Gildner, Rafi Navon Program Director: Pinchas Schatz CFO: Racehl Shemesh Education Department Dir.: Michal Matus :חברי הנהלת הסינמטק , יו"ר הנהלת הסינמטק:אגמון-גילה אלמגור , יוסי קיוסו, מיקי ירושלמי,אבנר אזולאי , צלילית בן נבט, גילה קלדרון,זהר שביט עו"ד, בתיה דרורי, רינת אורן,איריס מור מהרטה ברוך, יהודה המאירי,פזית שלמון ברץ מיכאל גיצין,רון אלון גרבוז:מנהל הסינמטק ג'ורג' מנצור:סמנכ"ל הסינמטק עו"ד רפי נבון:יעוץ משפטי דורון קופמן:רואה חשבון מני צמח:מבקר הפנים שולה, מיקה תימור, צבי שמיר:ועדת ביקורת רפי נבון,גילדנר פיני שץ:מנהל התכנייה רחל שמש:מנהלת כספים מיכל מטוס:מנהלת מחלקת חינוך Secretary, Bookkeeping, Events and Public Affairs: Tony Thrin-Fayzak, Orli Hillel, Haya Harduf, Ilana Goldman, Ayelet Hayut, Rachel Nir, Michal Friedman, Ofra levi Librarians: Tomer Kap, Dr. Dror Izhar, Amit Itziker, Danny Vert Marketing: Sahar Sade Memberships: Avi Yagil System Administrator: Maya Golek After Cinema Days scheduling: Keren Alexandroni Superintendent: Noam Sulami Technical Manager: Yuval Karpf Screening Technicians: Yuval Karpf, Yaron Ben Haim, Ivan Amirov, Yaron Segal, Victor Baron, or Suny, Natty Ornan, Ortal Sasson, Shay Friedman, Assi Dahan, Eilon Morag Evening Manager: Eli Inbar Theater Supervisors: Moris Rozental, Avi Sheinfeld, Daniel Erlich אירועים ויחסי, הנהלת חשבונות,מזכירות חיה, אורלי הלל,פייזק- טוני תרין:ציבור רחלי, איילת חיות, אילנה גולדמן,הרדוף עפרה לוי, מיכל פרידמן,ניר עמית, ד"ר דרור יזהר, תומר קאפ:ספרייה דני ורט,איצקר סהר שדה:מנהלת מחלקת שיווק אבי יגיל:מנהל מחלקת מנויים מיה גולק אפטר:מערכות מידע ושירות לקוחות קרן אלכסנדרוני:שיווק ותיאום ימי קולנוע נועם סולמי:מנהל בטיחות ואחזקה יובל קרפף:מנהל טכני איוון, ירון בן חיים, יובל קרפף:מקרינים , אור סני, ויקטור בראון, ירון סגל,אמירוב , אסי דהן, שי פרידמן, אורטל ששון,נתי אורנן אילון מורג אלי ענבר:מנהל ערב , אבי שיינפלד, מוריס רוזנטל:אחמ"שים דניאל ארליך thanks to Cinematheque Switchboard, Box Office, ushering, cleaning and cafe staff , הסדרנים, המרכזייה,תודה לכל עובדי הקופה המנקים וצוות בית הקפה HOT *בציון קוד ייעודי שיינתן ע"י חברת Offers cannot be combined. Errors & Omissions Expected | .ח.ל. ט.***אין כפל מבצעים 85 84 הטבות למנויי הסינמטק Cinematheque cardholders זוכרים ואוהבים יהודית שץ,לזכרה של חברתנו שעיצבה ומיתגה לנו את .הפסטיבל לאורך השנים Annual cardholders: Free entry to all festival films Season-ticket holders: Festival movies & workshops included :בעלי מנוי שנתי כניסה ללא תשלום לסרטי הפסטיבל :בעלי כרטיסיות הכרטיסיות כוללות את הסרטים והסדנאות רכישת כרטיסים Purchase Options Tel Aviv Cinematheque website: www.cinema.co.il Cinematheque box-office: 03-6060800, Ext. 1 : באתר סינמטק תל–אביב www.cinema.co.il :בקופות הסינמטק 1 שלוחה,03-6060800 *We’ve expanded our phone service center, waiting times have been reduced *השנה התרחב המוקד הטלפוני וזמן ההמתנה התקצר Reservations recommended מומלץ להזמין כרטיסים מראש Festival schedule is subject to change, please check the Cinematheque website ייתכנו שינויים בתכנית הפסטיבל מומלץ להתעדכן בעמודי הפסטיבל באתר הסינמטק www.cinema.co.il Parking הסדרי חניה Special offer for Tel Aviv Cinematheque audience at Givon/TLV carpark: Entrance: via 10 Ha’arba’a St. | 32 Arnia St. Special rate: **Validation required Special offer hours: Sun-Thu: from 4:30 pm to following 5 am* Fri: All day to following 5 am* Sat: All day to midnight* הסדר מיוחד לצופי סינמטק תל–אביב :TLV/בחניון גבעון :כניסות לחניון 32 | רחוב ארניה10 רחוב הארבעה ₪8 מחירון מיוחד בעלות כוללת של **באמצעות המקודד בקופת הסינמטק :ההטבה תקפה בימים * למחרת5:00 עד השעה16:30 משעה:ה׳-א׳ * למחרת5:00 כל היום עד השעה:ו׳ *24:00 כל היום עד השעה:שבת **For parking validation swipe carpark ticket through the encoder next to the Cinematheque box-office. Payment at the automatic registers in lobbies A & C, not at carpark exits. יש להעביר את כרטיס הכניסה:**שימו לב לחניון במקודד המצוי בסמוך לקופות את התשלום על החניה יש לבצע.הסינמטק בקופות האוטומטיות שנמצאות בחניון בלובי ולא בעמדות היציאה, בכל המפלסיםC- וA .של החניון *total price of 8 nis ₪8 *בעלות כוללת של 86 www.cinema.co.il חפשו אותנו בפייסבוק פסטיבל סרטי ילדים ונוער Visit us on Facebook