Hotel Restaurant & Catering

Transcription

Hotel Restaurant & Catering
Hotel Restaurant
& Catering
SERVICEMANUAL
PORKKA COLD LINE OG BAR 550
Fra uke 13 - 2014
Porkka Norge AS, Lensmannslia 30, 1386 Asker
E-post: support@porkka.no
www.porkka.no
26.09.2014
NORSK
INSTALLASJON OG INTRODUKSJON
BRUKSANVISNINGEN ER FOR COLD LINE OG BAR 550
KJØLEBENKER MODELLER GNH, GNL, GNS, P/S, D, B1S,
B2S, BS OG 55
Sett maskinen så nær endelig plassering som mulig og fjern
emballasjen forsiktig.
DET ER VIKTIG Å LESE INSTALLASJON OG
BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK
FOR FØRSTE GANG.
Fjern beskyttelsesfilmen på utvendige flater.
Emballasje og film sorteres og leveres til resirkulering etter
gjeldende lokale bestemmelser.
DET ER VIKTIG Å OPPBEVARE INSTALLASJON OG
BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED SLIK AT DEN
ER TILGJENGELIG FOR EVENTUELLE NYE BRUKERE.
DESSUTEN SKAL DEN VÆRE EN DEL AV DET INTERNE
HACCP SYSTEMET.
Plasser ikke maskinen i nærheten av direkte sollys eller andre
varmekilder som ovner og komfyrer.
Omgivende temperatur må ikke overstige +25°C eller gå under
+5°C.
VED Å FØLGE BRUKSANVISNINGEN NØYE VIL MAN
SØRGE FOR EN HØY DRIFTSIKKERHET OG LAVE
REPARASJONSKOSTNADER. NB! MASKINENE MÅ HA
JEVNLIG ETTERSYN AV AUTORISERT
SERVICEPERSONELL GJERNE TO GANGER I ÅRET.
Sett maskinen på plass. Juster benene slik at den står støtt på
alle ben og er i vater.
Dersom maskinen er utstyrt med hjul, må
underlaget være helt jevnt. Ujevne gulv kan
føre til skjevhet i rammen og redusere
funksjon og levetid.
GARANTIBESTEMMELSENE BEFINNER SEG PÅ SIDE 8.
INNHOLDSFORTEGNELSE
Ved mottagelse
Installasjon og bruksanvisning
Maskinkassettens kontakter og brytere
Bruk:
Kombinert digital styring og temperaturvisning
knappene på styringen
låse og låse opp styringens knapper
Displayets lyssymboler
hovedbryter
endre innstilt temperatur
avriming
manuell avriming
kontrollere laveste temperatur
kontrollere høyeste temperatur
hvordan resette høyeste og laveste registrerte
temperatur
Alarm signal kombinert digital styring
og temperaturvisning
Maskinkassetten:
demontering for rengjøring og service
vedlikehold som besørges av bruker
Demontering av skuffer og teleskopskinner:
demontering av skuffene
demontering av teleskopskinnene
demontering av håndtak
Rengjøring som besørges av bruker
Funksjonsfeil
Resirkulering av produktet
Garanti
Service under garantitiden
Når maskinen er på sin endelige plass må de
låsbare hjulene låses.
2
2
2
Vask maskinen utvendig og innvendig med
et mildt oppvaskmiddel og en oppvridd myk klut. La døren stå
åpen til maskinen er helt tørr før den tas i bruk. Bruk ikke såpe
med skurende effekt, stålull, klorin eller midler som har en
etsende/blekende virkning.
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE MED
RENGJØRING!
Påse at maskinen har oppnådd romtemperatur og er helt
tørr før den tilkoples strømnettet.
Kontroller at maskinkassettens spenning stemmer med
den stedlige spenningen. Maskinen koples til en jordet
stikkontakt med 10A sikring, 230V/1/50Hz.
4
Det er ekstremt viktig at varer som er etsende slik som
f. eks sylteagurker og dressinger oppbevares i lukket
emballasje. Etsende varer vil tære på fordamperen og kan
føre til en kostbar reparasjon som IKKE dekkes av
garantien.
5
6
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
Det må ikke settes noe under maskinen da dette kan dekke til
luftutblåsningen fra kondensatoren.
Avtiningsvannet fra avrimingen vil fordunste automatisk.
Maskinen må ikke brukes utendørs, eller utsettes for
vannsprut som kan skade de elektriske komponentene.
Kjøle- og frysebenkene er kun beregnet til å opprettholde
temperaturen i en allerede nedkjølt/nedfrosset vare.
VED MOTTAGELSE
Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er
hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet.
Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes innen 7 dager
etter mottak. Utover denne fristen dekker IKKE transportøren
skader.
Garantien dekker ikke transportskader.
2
Låse- låse opp styringens knapper
1. Digital styring
Knappene låses dersom begge knappene
holdes inne til ”POF” vises i displayet.
Knappen kan låses opp ved å holde
knappene inne til ”POn” vises i displayet.
+
2. Kontakt for lys
3. Nettledninger
6. 1.
2.
3.
4. Kontakt for karmvarme (F
modell) eller lys (Dersom
installert)
Displayets lyssymboler
5. Hovedbryter
(kun på F modeller)
LYS
6. Lysbryter (kun for maskiner
med lys)
5.
3.
OFF
MODUS
FUNKSJON
På
Maskinen er i standby
Blinkende
Den innstilte temperaturen kan endres
På
Kompressoren går
Blinkende
Programmert tidsforsinkelse for
oppstart av kompressoren
På
Fordamperviften går
På
Avriming pågår
Blinkende
Drypptid etter avriming
På
ALARM, se side 5
4.
1.
6.
BRUK: KOMBINERT DIGITAL STYRING OG
TEMPERATURVISNING
Knappene på styringen
KNAPPENE FUNKSJON
Lysbryter (kun for maskiner med lys)
Starter manuell avriming ved å holde knappen
inntrykket i 3 sekunder
Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur
ved å holde knappen inntrykket i 3 sekunder.
I programmeringsmodus; velger et parameter eller
bekrefter en endring.
Viser høyeste registrerte temperatur. Øker innstilt verdi
under temperaturinnstilling. Øker innstilt verdi under
programmeringsmodus.
Viser laveste registrerte temperatur. Senker innstilt
verdi under temperaturinnstilling. Senker innstilt verdi
under programmeringsmodus.
Standby bryter (NB! Lyser selv om den er avslått).
Hovebryter - kun på F modeller. Legger også inn
karmvarmen på F modeller.
3
NORSK
KONTAKTER OG BRYTERE PÅ KJØLEMASKINEN
NORSK
Hovedbryter (standby)
. I standby
Maskinen kan slås av og på med bryteren
vises ”OFF” i displayet. I standby er alle funksjonene avslått.
F-modellene har i tillegg en separat hovedbryter
som også
slår på karmvarmen. Dersom et eksternt overvåkningssystem er
koplet til styringen vil det ikke sendes data til dette når styringen
er i standby (”OFF”). Lysbryteren vil fortsatt være aktiv.
Endre innstilt temperatur
Trykk og hold
knappen i 3 sekunder til den innstilte
temperaturen blinker i displayet. Innen 10 sekunder trykk
for å øke den innstilte temperaturen eller
for å senke den.
for å lagre de nye verdiene eller vent ca 15 sekunder
Trykk
til styringen automatisk går tilbake til normaldrift.
NB!
På kjølebenkene kan temperaturen stilles mellom +2°...+15°C
På barserien 550 +5°...+15°C
På frysebenkene-15°...-25°C
Avriming
Maskinen har automatisk avriming og fordunstning av
tinevannet. Under avriming vil LED for avriming lyse og den
siste temperaturen før avrimingen vises i displayet. Styringen
går automatisk tilbake til normaldrift. Etter en programmert
tidsforsinkelse vises faktisk temperatur i displayet.
Manuell avriming
i 3 sekunder og manuell avriming starter og LED for
Trykk
avriming lyser. En manuell avriming er kun nødvendig dersom
det har dannet seg is på fordamperen pga av at dører/skuffer
har stått åpne over lengre tid, eller at varm mat har blitt plassert
i maskinen.
NB!
En manuell avriming resetter tiden for neste automatiske
avriming. Dvs. om man får en automatisk avriming når
belastningen på maskinen er stor kan man med en manuell
avriming i mellom intervallene, endre tidspunktet for automatisk
avriming.
(Hver 6. time for kjølebenker, hver 4. time for frysebenker).
Kontrollere laveste registrerte temperatur
Trykk
”Lo” vil vises i displayet etterfulgt av laveste
registrerte temperatur siden forrige reset av visningen.
Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder.
Kontrollere høyeste registrerte temperatur
Trykk
”Hi” vil vises i displayet etterfulgt av høyeste
registrerte temperatur siden forrige reset av visningen.
Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder.
Resette laveste/høyeste registrerte temperatur
Resetting av laveste og høyeste registrerte temperatur
må gjøres separat. Den laveste registrerte temperaturen
inntil ”Lo” vises i displayet.
resettes ved trykke på
Trykk umiddelbart og hold
inntil ”rST” vises i displayet.
Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder.
Den høyeste registrerte temperaturen resettes ved trykke på
inntil ”Hi” vises i displayet. Trykk umiddelbart og hold
inntil ”rST” vises i displayet. Styringen går automatisk tilbake til
normaldrift etter 5 sekunder.
NB!
Ved første gangs oppstart blir laveste- og høyeste temperatur
lagret. Om man ønsker å overvåke temperaturen via styringen
bør man resette funksjonen når innstilt temperatur er oppnådd.
4
KODE
ÅRSAK
“HA”
Høy temperatur alarm
Temperaturen har oversteget programmert
alarmgrense. Etter en programmert tidsforsinkelse vil alarmen utløses. Årsaken kan være overising av fordamperen (kjør manuell
avriming) - innlastet for varme varer - luft inn/ut er
blokkert - dør/skuff har stått åpen - urent filter. Alarmen vil ikke resettes før temperaturen kommer under
alarmgrensene igjen.
“LA”
Lav temperatur alarm
Temperaturen er lavere enn programmert
alarmgrense. Etter en programmert tidsforsinkelse vil alarmen utløses.
Reset alarmen ved å trykke på
knappen.
Flytt matvarene over i et annet kjøleprodukt og
tilkall autorisert servicepersonell.
Alarmen vil ikke resettes før temperaturen
kommer under alarmgrensene igjen.
“HA2”
Alarm for høy kondensatortemperatur
Kondensatoren og filter må rengjøres. Sett maskinen
knappen. Ta bort frontdekselet
i standby med
på kjølemaskinen. Ta av filteret og vask det i vann
med oppvaskmiddel. Rens kondensatoren med en
støvsuger og en myk kost/børste. Kontroller at luft
inn/ut ikke er blokkert. Kontroller at omgivende
temperatur ikke er for høy.
Dersom alarmen ikke stopper må autorisert
servicepersonell tilkalles.
“LA2”
Alarm for lav kondensatortemperatur
Påse at omgivende temperatur ikke er for lav, eller
at maskinen akkurat er tatt inn fra kalde omgivelser.
Vent til maskinen er romtemperert.
“P1”
Defekt termostatføler
“P2”
Defekt fordamperføler (avriming)*
“P3”
Defekt kondensatorføler*
*NB! Maskinen vil fortsette å fungere i såkalt
“tvungen” syklus (tidsstyrt modus).
Tilkall autorisert servicepersonell.
5
NORSK
ALARMSIGNALENE PÅ STYRINGEN
NORSK
KJØLEKASSETTEN
DEMONTERING AV SKUFFER OG TELESKOPSKINNER
Demontering for rengjøring og service
Demontering av skuffer
Slå av maskinen med
og trekk ut
hovedbryteren
støpselet av stikkontakten.
Åpne skuffen ca. 5-10 cm. Hold med begge hender under
skuffefronten og løft rett opp til fronten av skuffen løsner. Ikke
løft i skuffehåndtaket.
Fjern frontdekselet (1) ved å
løsne det i bunnen, trekk det
rett ut i bunnen og løft rett
opp.
Åpne skuffen helt og trekk skuffen løs fra bakre del av skinnene
som vist på bildet under.
Sett sammen i omvendt rekkefølge. Påse at skuffen er helt
nede i festene på skinnene.
Trekk ut støpselet fra
kjølemaskinen (2).
Skru ut de to håndskruene (3).
Trekk ut kjølemaskinen.
Sett sammen i omvendt
rekkefølge.
Rengjøring som besørges av bruker
Rens filteret (4) minst to
ganger per måned, eller oftere
om nødvendig.
Demontering av teleskopskinnene
Rens filteret under rennende
vann, gjerne med
oppvaskmiddel.
Dra teleskopskinnene helt ut og vri dem i pilens retning som vist
i bildet under.
Løft samtid framre del av skinnen rett opp slik at den løsner fra
sporet i sideveggen.
Rist ut vannet og sørg for at
filteret er helt tørt før det
monteres igjen. Erstatt defekte
filter.
Trekk skinnen rett ut av bakveggens spor.
Kondensatoren (den sorte radiatoren bak filteret 5) støvsuges
ved hjelp av en myk kost/børste. Vær forsiktig slik at finnene på
kondensatoren ikke blir deformert.
Sett sammen i omvendt rekkefølge. Når skinnene er korrekt
montert skal de ikke løsne når man forsøker å løfte på dem.
Maskiner i bakerier eller i støvete omgivelser må rengjøres
oftere.
Autorisert servicepersonell bør etterse maskinen to ganger i
året.
BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE
MED RENGJØRING!
Dersom bruker unnlater å følge bruksanvisningen kan dette
føre til redusert kapasitet, høyere driftskostnader eller skader på
kjølemaskinen. Skader som av denne årsak er selvpåført, dekkes IKKE av garantien.
6
Håndtakene kan tas av for bytte
eller rengjøring.
Teleskopskinnene smøres med et næringsmiddelgodkjent
smøremiddel.
Kakk forsiktig mot høyre med en
hammer som illustrasjonen over
viser. Pass på at skuffen er lukket
før man begynner.
Rengjøring av maskinens løse komponenter i oppvaskmaskin
anbefales ikke.
Ta håndaket ut av sporet.
Sett sammen i omvendt
rekkefølge.
Vent til maskinen har oppnådd innstilt temperatur før den tas i
bruk.
Sett sammen delene i omvendt rekkefølge.
FUNKSJONSFEIL
Maskinen starter ikke
- kontroller at hovedbryteren
er slått på
- kontroller at støpselet er skikkelig på plass i veggkontakten og
på selve kjølemaskinen.
RENGJØRING
- kontroller at kurssikringene er hele.
Rengjør eventuell søling med en gang.
Kjølebenken blir ikke kald eller oppnår ikke innstilt
temperatur, kontroller
For å sikre høy driftssikkerhet og hygiene bør skapet avrimes
og rengjøres som beskrevet under minst en gang i måneden.
- at styringens temperatur er korrekt innstilt
Slå av styringens hovedbryter og ta ut støpselet fra
stikkontakten.
- at avrimingen virker som den skal
Fjern skapets innhold og legg det over i et annet skap.
- at luftsirkulasjonen i selve maskinen ikke er blokkert
Ta ut hyller eventuelle kurver og hylleskinner og rengjør dem og
utvendige og innvendige flater med et mildt rengjøringsmiddel
og en myk klut.* Skyll og tørk nøye. Luft ut skapet med døren
åpen.
- at omgivende temperatur ikke er for høy eller lav
- at filter ikke er uren
- at fordamperen ikke er overiset:
VASK MED EN OPPVRIDD MYK KLUT OG LA SKAPET
TØRKE MED DØREN ÅPEN.
Dette kan forårsakes av at døren
har stått på gløtt eller at
luftfuktigheten er høy. Kontroller
at det ikke er is på l
uftsirkulasjonslukene på
bakkanten av maskinkassetten.
Om du ser is eller mistenker at
fordamperen er overiset start en
manuell avriming i henhold til
bruksanvisningen. Gjenta manuelle avriminger inntil at
fordamperen er helt isfri. Om maskinen etter dette ikke oppnår
innstilt temperatur, kontakt et autorisert servicefirma.
* BRUK IKKE RENSEMIDLER ELLER DESINFEKSJONSMIDLER SOM INNEHOLDER KLORIN, LØSEMIDLER
ELLER SKUREMIDLER. BRUK IKKE KNIVER ELLER
SKARPE GJENSTANDER UNDER RENGJØRING.
BRUK IKKE RENNENDE VANN UNDER RENGJØRING.
VED BRUK AV SPESIALMIDLER FOR RENGJØRING,
KONTROLLER AT RENGJØRINGSMIDLETS BESKRIVELSE
INNEHOLDER EN BESKRIVELSE FOR RENGJØRING AV
SKAPETS RUSTFRIE FLATER. DET MÅ IKKE SPRUTE
VANN PÅ SKAPETS ELEKTRISKE KOMPONENTER ELLER
PÅ SKAPETS HENGSLER. LA DØREN STÅ ÅPEN TIL
SKAPET ER HELT TØRT.
Unormale lyder
- kontroller at benene er justert slik at maskinen står støtt på
alle ben.
Rengjør kondensator og eventuelt kondensatorfilter.
- kontroller at varer som flasker o.l ikke klirrer mot hverandre.
Rengjør skapets dørpakning med et mildt oppvaskmiddel og
kontroller at pakningen ikke er skadet. Bruk gjerne
matvaregodkjent silikon etter rengjøringen for å beholde
pakningens fleksibilitet.
7
NORSK
Teleskopskinnene smøres med et næringsmiddelgodkjent
smøremiddel.
DEMONTERING AV HÅNDTAK
NORSK
ETTER ENDT LEVETID
Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent
deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg.
GARANTI
Garantitid, ta kontakt med forhandler.
Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av
-transport
-at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvisningen og
bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold
-at produktet er overbelastet
-spenningsvariasjoner utover ±5%, Flytende nullpunkt i 400V
anlegg, tordenvær
-reparasjoner eller forandring av konstruksjonen utført av
andre enn autoriserte serviceverksted, og uten godkjenning av
Porkka Norge AS
-små riper eller merker som kan komme av utpakking eller
under montering.
-mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon
ANVISNING FOR GARANTI
Ved bestilling av garantireparasjon må følgende punkter følges:
-garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka
Norge AS
-type, serienummer, selger og kjøpsdato må oppgis
-servicerapport må utfylles. Skjema kan hentes på
www.porkka.no under “Support” – Reklamasjonsrapport
PORKKA NORGE AS OG DERES FORHANDLERE ER
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG
FORFØLGESKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ BEGRUNNET
I FEIL MED LEVERT UTSTYR. BRUKERNE ANBEFALES Å
SØRGE FOR AT INNHOLDET I KJØLE- OG FRYSEROMMENE ER TILSTREKKELIG FORSIKRET.
VARENE LEVERES I HENHOLD TIL PORKKA NORGE AS
SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER. EN KOPI AV DISSE
KAN FÅS VEDHENVENDELSE.
8
Bruksanvisning Dixell XR60CX for Cold Line
GENERELL BESKRIVELSE
Dixell XR60CX erstatter Dixell XR70CX styringer på alle
Porkka Cold Line kjølebenker fra uke 13/2014. Styringen
kan benyttes på alle tidligere produserte kjølebenker.
Benytt kun originale Dixell XR60CX levert fra Porkka. De
leveres med ekstra kraftig relé på kompressorutgangen.
KNAPPENE PÅ STYRINGEN
ENDRING AV INNSTILT TEMPERATUR
Viser innstilt temperatur. Endrer
innstilt temperatur. I programmeringsmodus, velger et parameter
eller bekrefter en endring
1: trykk og hold ”SET” knappen i
3 sekunder. Displayet vil vise den
innstilte temperaturen.
2: Lysdioden for ”°C” blinker.
3: Trykk ” ” innen 10 sekunder for
å øke den innstilte temperaturen.
Eller ” ” for å senke den innstilte
temperaturen. Bekreft endringen
med ”SET”, eller vent ca. 10 sekunder til styringen automatisk går
tilbake til normaldrift.
Øker den innstilte verdien når
”SET” knappen er valgt. Viser den
siste alarmen. Bla i parameterne,
og øke verdien på et valgt parameter.
Senker den innstilte verdien når
”SET” knappen er valgt. Viser den
siste alarmen. Bla i parameterne,
og senke verdien på et valgt parameter.
MANUELL AVRIMING
Trykk og hold ”DEF” knappen
i minst to sekunder og manuell
avriming vil starte. Etter avrimingen
går styringen automatisk tilbake til
normaldrift.
Holdes knappen inne i to sekunder,
starter manuell avriming.
Standby bryter
SE MAKS/MIN TEMPERATUR
LYSDIODENE
FRONT PANEL COMMANDS
LED
PÅ
MODE
Kompressor går
eller
FUNKSJON
Blinker
Tidsforsinket oppstart kompressor
PÅ
Avriming pågår
Blinker
Drypptid etter avriming
PÅ
Fordamperviften går
Blinker
Tidsforsinket oppstart av fordamperviften
PÅ
Alarm
PÅ
Helkontinuerlig gange på kompressoren
PÅ
Energisparing
°C/°F PÅ
°C/°F Blinker
Styringen lagrer den høyeste- og
den laveste temperauren som er
registrert etter forrige
resetting av temperaturene. For å
se temperaturene:
trykk ” ” og ”HI” vises i displayet
etterfulgt av den høyeste registrerte
temperaturen.
Trykk ” ”. ”Lo” vil bli vist i
displayet etterfulgt av den laveste
registrerte temperaturen.
Styringen går automatisk tilbake til
normaldrift.
RESETTE MAKS/MIN TEMPERATUR
Trykk og hold ”SET” i minst tre
sekunder under visning av maks/
min temperatur. ”rSt” vises i displayet. ”rST” vil gå over til å blinke,
og styringen vil automatisk gå over
til normaldrift.
Valg av °C eller °F
Programmeringsmodus
LÅSE KNAPPENE
Knappene låses dersom begge
knappene holdes inne til ”POF”
vises i displayet.
Knappen kan låses opp ved å holde
knappene inne til ”POn” vises i
displayet.
2
Programmering av Dixell XR 60CX
PROGRAMMERING
Styringen har to parameterlister PR1 og PR2. PR2 er
skjulte parameter. For å komme inn i PR1:
1: Trykk ”SET” + ” ” og hold inntil
”°C” blinker og det første parameteret i PR1 vises.
2: Bla i parameterne med ” ” eller
” ”.
3: Trykk ”SET” for å se parameterverdien mens ”°C” blinker.
4: Endre parameterverdien med
” ” eller ” ”.
5: Trykk ”SET” for å bekrefte og gå
til neste parameter.
6: Gå ut av programmeringen ved
å trykke ”SET” + ” ”. Eller vent ca.
15 sekunder uten å røre knappene.
7: De nye verdiene er nå lagret.
PROGRAMMERING AV SKJULTE PARAMETER
Parameterliste PR2:
1: Trykk ”SET” + ” ” og hold inntil
”Hy” vises i displayet. Slipp knappene og......
2: Trykk ”SET” + ” ” og hold i
minst 7 sekunder. ”PR2” vil vises
etterfulgt av ”Hy”.
3: Trykk ”SET” knappen for å se
parameterverdien.
4: Endre parameterverdien med
” ” eller ” ”.
5: Trykk ”SET” for å bekrefte og gå
til neste parameter.
6: Gå ut av programmeringen ved å
trykke ”SET” + ” ”. Eller vent ca.
15 sekunder uten å røre knappene.
7: De nye verdiene er nå lagret.
dA
Dør åpen alarm (dersom funksjon
er aktivert).
EA
Ekstern alarm
CA
Alvorlig ekstern alarm dersom
parameter i1F = bAL. Alle utganger
slås av.
CA
Pressostat alarm dersom parameter
i1F = PAL. Alle utganger slås av.
GENERELL ADVARSEL!
Endringer av de oppgitte parameterinnstillingene kan
skade kjølesystemet, og må kun skje etter samråd
med Porkka. Eventuelle endringer må kun utføres av
autorisert servicepersonell.
Endringer som er foretatt uten at overstående er fulgt,
kan føre til at garantien på produktet bortfaller.
RENHOLD
Styring og kjølemaskin må IKKE utsettes for fuktighet og rennende vann. Rengjøring må kun utføres
når maskinen er gjort strømløs. Utføres med en godt
oppvridd, myk klut. Eventuelt kan et mildt rengjøringsmiddel brukes.
ALARMSIGNALER
P1
Defekt termostatføler (romføler),
eller feilprogrammert følertype.
Kompressoren går over til tvungen
gangtid iflg. parameter ”Con” og
”Cof”.
P2
Defekt fordamperføler (avrimingsføler), eller feilprogrammert følertype.
P3
Defekt kondensatorføler, eller feilprogrammert følertype.
HA
Høy temperaturalarm.
LA
Lav temperaturalarm.
HA2
For høy kondensatortemperatur
relatert til parameter ”Ac2”.
LA2
For lav kondensatortemperatur
relatert til parameter ”bLL”
3
Parameterliste for Kjølebenker med CL, NCL - CH, NCH maskinkassett
F
NF
1
195
Programmering:
Trykk "SET" og "pil ned" samtidig til "Hy" vises i displayet. Slipp knappene og trykk "SET" og "pil ned" samtidig
igjen til "PR2" etterfulgt av "Hy" vises i displayet.
Trykk "SET" for å se parameterverdien. "Pil opp eller pil ned" for å endre verdien.
For å gå ut av programmeringen trykk "SET" og "pil opp" til displayet går tilbake til normalvisning, eller vent til
styringen automatisk går tilbake.
På eldre maskiner uten kondensatorføler anbefales det å montere denne på røret etter kondensatoren. Om man
ikke benytter P3 kondensatorføler må parameter "P3P" settes til "n".
Kolonne 1 anvendes for CL, CH, NCL og NCH
4
Funk.
REGULERING
BC
DISPLAY
M
AVRIMING
NCS/CS
VIFTER
NCL/NCH
4
3
2
15
0
y
0
y
0
0
3
10
8
°C
in
P1
EL
5
6
60
0
it
30
0
n
O-y
0
13
rE
10
5
2
60
1
P3
0
60
20
0
0.1
y
y
1
ntc
OFF
ALARMER
PARAMETER
Settpunkt
Differanse
Minimum settpunkt
Maksimum settpunkt
Kalibrering av termostatføler
Eksistens av fordamperføler (avriming)
Kalibrering av fordamperføler (avriming)
Eksistens av tredje føler (kondensator)
Kalibrering av tredje føler (kondensator)
Tidsforsinket oppstart av utganger
Tidsforsinket restart på kompressor
Kompressorens PÅ tid ved defekt føler
Kompressorens AV tid ved føler
Måleenhet
Oppløsning på display 1°K eller 0,1°K
Hvilken føler som vises i displayet
Avrimingsmetode
Avsluttningstemperatur avriming
Tidsinterval mellom avriminger
(Maksimal) lengde for avrimingen
Tidsforsinket avriming
Visning i Display under avriming it=temp v. start avriming
Tidsforsinket visning i display etter avriming
Drypptid etter avriming
Tidsforsinket avriming ved oppstart
Modus for fordampervifte
Tidsforsinket fordampervifte etter avriming
Fordampervifte stopp temperatur
Konfigurasjon av temperaturalarm
Maksimum temperaturalarm
Minimum temperaturalarm
Differanse for resetting av temperaturalarm
Tidsforsinkelse for temperaturalarm
Tidsforsinket temperaturalarm ved oppstart
Velger føler for kondensator
Lav temperaturalarm for kondensator
Høy temperaturalarm for kondensator
Differanse for resetting av kondensatoralarm
Tidsforsinkelse for kondensatoralarm
Tidsforsinkelse av kondensatoralarm ved oppstart
Kompressor AV ved for lav kondensatortemperatur
Kompressor AV ved for høy kondensatortemperatur
Serieadresse
Valg av PTC eller NTC føler
Valg av AV/PÅ funksjon hovedbryter
Viser temperaturen på termostatføleren
Viser temperaturen på fordamperføleren
Viser temperaturen på kondensatorføleren
Software release
Parameter tabell kode
KONDENSATOR
TEMP. ALARM
KODE
Set
Hy
LS
US
Ot
P2P
OE
P3P
O3
OdS
AC
COn
COF
CF
rES
Lod
tdF
dtE
IdF
MdF
dSd
dFd
dAd
Fdt
dPo
Fnc
Fnd
FSt
Alc
ALU
ALL
AFH
ALd
dAO
AP2
AL2
AU2
AH2
Ad2
dA2
bLL
AC2
Adr
PbC
OnF
dP1
dP2
dP3
rEL
Ptb
ANDRE
Parameterliste for Dixell XR 60CX for Cold Line fra uke 13/2014. Rev. 22.09.2014
Koblingsskjema CL, NCL - CH, NCH Dixell XR 60CX
5
Omkobling fra Dixell XR70CX til Dixell XR60CX
NB! Eventuelt lys må kobles til en separat lysbryter ved utskifting fra Dixell XR70CX til Dixell XR60CX. Lysreleet i
XR70CX er ikke kraftig nok til å drive LED lys.
6
Spare parts
CL, CLM Cold Line
Rev. 201406
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
NCL KONEKASETTI, COOLING UNIT
2
Drawing CL1521
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1521
NCL KONEKASETTI, COOLING UNIT
No
1
2
3
4
5
Code
SP12600
SP12510
SP14704
SP10202
SP17045
5
SP17070
5-1
6-1
6-2
6-3
7
8-1
8-2
9
10
11-1
11-2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
XR70/NCL
SP17019
SP17008
SP17013
SP15905 O
SP15901
SP15930
SP12706
SP12707
SP12713
SP12714
SP12702
PK2219
PK2233
PK2211
PK2202
PK2225
SP16416
SP16650
SP10158
PK2206
SP12700
PK2221
DL3250
Nimike
KONEKASETTI NCL
KOMPRESSORI
LAUHDUTIN
HÖYRYSTIN
TERMOSTAATTI VALOKYTKIMELLÄ
TERMOSTAATTI ILMAN
VALOKYTKINTÄ
TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA
LÄMPÖTILA-ANTURI
LAUHDUTTIMEN LÄMPÖTILA-ANTURI
HÖYRYSTIMEN SULATUSANTURI
HÖYRYSTINPUHALLIN
LAUHDUTINPUHALLIN
LAUHDUTINPUHALLIN ECO
KAPILLAARIKUIVAIN
JÄLKIHÖYRYSTIN
HUOLTOVENTTIILI
HUOLTOVENTTIILI
HAIHDUTUSKIERUKKA
HAIHDUTUSALLAS
HÖYRYSTINKOPPA
KONEKOPPA
SÄÄDINPANEELI
HÖYRYSTINPUHALTIMEN LEVY
KOJELIITIN
VERKKOJOHTO
LAUHDUTTIMEN SUODATIN
SUODATTIMEN PIDIN
IMU-KAPILLAARIPUTKI
TIPPUVESIALLAS
TEHOLÄHDE 12V 8A DLCS
Description
COOLING UNIT
COMPRESSOR
CONDENSER
EVAPORATOR
CONTROL UNIT WITH LIGHT FUNCTION
CONTROL UNIT WITHOUT
LIGHT FUNCTION
CONTROL UNIT CHANGE KIT
TEMP. CONTROL SENSOR
CONDENSING TEMP. SENSOR
DEFROST TEMP. SENSOR
EVAPORATOR FAN
CONDENSER FAN
CONDENSER FAN ECO
FILTER DRIER
SUCTION ACCUMULATOR
SERVICE VALVE
SERVICE VALVE
CONDENSATE TUBE
DRIP WATER TRAY
EVAPORATOR COVER
COOLING UNIT COVER
CONTROL CENTER CASE
EVAPORATOR FAN PLATE
JOINTING SLEEVE
POWER CORD
CONDENSER FILTER
FILTER BRACKET
SUCTION LINE WITH CAPILLARY
DRIP TRAY
TRANSFORMER 12V 8A
NOTE!
* XR70CX > XR60CX, please ask for wiring diagrams SCL1004 and SCL1005
3
Huom! Note!
WEEK 13 / 2014 > *
WEEK 23 / 2012 >
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1528
NCH, NM, NF KONEKASETTI, COOLING UNIT
4
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1528
NCH, NM, NF KONEKASETTI, COOLING UNIT
No
1-1
1-2
1-3
2-1
2-2
3
4
5
Code
SP12612
SP12611
SP12608
SP12540
SP12527
SP14710
SP10203
SP17045
Nimike
KONEKASETTI NCH
KONEKASETTI NM
KONEKASETTI NF
KOMPRESSORI NCH, NM
KOMPRESSORI NF
LAUHDUTIN
HÖYRYSTIN
TERMOSTAATTI VALOKYTKIMELLÄ
5
SP17070
TERMOSTAATTI ILMAN VALOKYTKINTÄ
5-1
5-2
5-3
6-1
6-2
6-3
7
8-1
8-2
9
10
11-1
11-2
12-1
12-2
13
14
14
15
16
17
18-1
18-2
19
20
21
22
23-1
23-2
24
25
26
27
28-1
28-2
29
XR70/NCS-NCH
XR70/NM-NF
XR70/SC-CH
SP17019
SP17008
SP17013
SP15905 O
SP15901
SP15930
SP12706
SP12707
SP12713
SP12714
SP12734
SP12731
PK2220
PK2235
PK2269
PK2212
PK2201
PK2226
SP16415
SP16416
SP16650
SP10160
PK2205
SP12740
SP12801
SP12802
SC00014
SP17046
DL3250
SP12731
PK2222
PK2039
PK2335
TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA
TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA
TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA
LÄMPÖTILA-ANTURI
LAUHDUTTIMEN LÄMPÖTILA-ANTURI
HÖYRYSTIMEN SULATUSANTURI
HÖYRYSTINPUHALLIN NCH, NM, NF
LAUHDUTINPUHALLIN
LAUHDUTINPUHALLIN ECO
KAPILLAARIKUIVAIN
JÄLKIHÖYRYSTIN
HUOLTOVENTTIILI
HUOLTOVENTTIILI
HAIHDUTUSKIERUKKA NCH, NCS
HAIHDUTUSKIERUKKA NM, NF
HAIHDUTUSALLAS
HÖYRYSTINKOPPA NCH, NCS
HÖYRYSTINKOPPA NM, NF
KONEKOPPA
SÄÄDINPANEELI
HÖYRYSTINPUHALTIMEN LEVY
KOJELIITIN NAARAS
KOJELIITIN UROS
VERKKOJOHTO
LAUHDUTTIMEN SUODATIN
SUODATTIMEN PIDIN
IMU-KAPILLAARIPUTKI NCH/NCS
MAGNEETTIVENTTIILIN RUNKO NM, NF
KELA MAGNEETTIVENTTIILIIN NM, NF
VIRTAKYTKIN NM, NF
RELE 230V NM, NF
TEHOLÄHDE 12V 8A DLCS
HAIHDUTUSPUTKI, TIPPUVESIALLAS NF
TIPPUVESIALLAS
TIPPUVESIALLAS NF
SUOJAKOTELO TIPPUVESIALLAS NF
NOTE!
* XR70CX > XR60CX, please ask for wiring diagrams SCL1004 and SCL1005
5
Description
COOLING UNIT NCH
COOLING UNIT NM
COOLING UNIT NF
COMPRESSOR NCH, NM
COMPRESSOR NF
CONDENSER
EVAPORATOR
CONTROL UNIT WITH LIGHT FUNCTION
CONTROL UNIT WITHOUT
LIGHT FUNCTION
CONTROL UNIT CHANGE KIT
CONTROL UNIT CHANGE KIT
CONTROL UNIT CHANGE KIT
TEMP. CONTROL SENSOR
CONDENSING TEMP. SENSOR
DEFROST TEMP. SENSOR
EVAPORATOR FAN
CONDENSER FAN
CONDENSER FAN ECO
FILTER DRIER
SUCTION ACCUMULATOR
SERVICE VALVE
SERVICE VALVE
CONDENSATE TUBE NCH, NCS
CONDENSATE TUBE NM, NF
DRIP WATER TRAY
EVAPORATOR COVER NCH, NCS
EVAPORATOR COVER NM, NF
COOLING UNIT COVER
CONTROL CENTER CASE
EVAPORATOR FAN PLATE
CONNECTOR FEMALE
CONNECTOR MALE
POWER CORD
CONDENSER FILTER
FILTER BRACKET
SUCTION LINE WITH CAPILLARY NCH/NCS
SOLENOID VALVE NM, NF
VALVE COIL NM, NF
POWER SWITCH NM, NF
RELAY 230V NM, NF
TRANSFORMER 12V 8A
EVAPORATING TUBE DRIP TRAY NF
DRIP TRAY
DRIP TRAY NF
DRIP TRAY COVER NF
Huom! Note!
WEEK 13 / 2014 > *
WEEK 23 / 2012 >
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
GNH 650
6
Drawing CL1523
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1523
GNH 650
No
1-1
1-2
1-3
2
3-1
3-2
4
5
6
7
8
9-1
9-2
10-1
10-2
11-1
11-2
11-3
12-1
12-2
13-1
13-2
14-1
14-2
15-1
15-2
16-1
16-2
17-1
17-2
18-1
18-2
19-1
19-2
20-1
20-2
21
22
23
24
25-1
25-2
26-1
26-2
26-3
26-4
26-5
Code
CL1975
CL1978
CL1977
SP14500
CL1951
CL1952
SP14810
SP14802
S10000
S30000
PK1018-L
PK1018-R
S20000
S40000
SP10400
L10003E
SL6000
SL12300
DL1270-3
DL1270-1
CL1870-1R
CL1870-1L
CL1879
SP17210
SP17204
CL1872-1
CL2183
SP17211
SP17202
CL1873-1
CL2182
SP17212
SP17203
CL1874-1
CL2181
SP17213
SP17201
CL1875-1
CL2180
SP17215
SP17201
CL1876-1
SP17253
CL1877-1
SP17216
PK2001-R
PK2001-L
SP10305
SP10306
MA1074
SP16102
SP16103
Nimike
SÄLEIKKÖ NCL
SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM
SÄLEIKKÖ CD
LANKAHYLLY
GN-JOHDE 1 L-MALLI
GN-JOHDE 2 LL-MALLI
MARINE KAHVA
MARINE KAHVAN VASTAKAPPALE
YLÄSARANAT VASEN
YLÄSARANAT OIKEA
YLÄSARANAT VASEN MARINE
YLÄSARANAT OIKEA MARINE
ALASARANAT VASEN
ALASARANAT OIKEA
TELESKOOPPIKISKOPARI
LAATIKKOKEHÄ
SISÄLAATIKKO 150 MM SYVÄ
SISÄLAATIKKO 200 MM SYVÄ
MUOVIKAHVA MUSTA
MUOVIKAHVA HARMAA
OVI 390*681 OIKEA + TIIVISTE
OVI 390*681 VASEN + TIIVISTE
OVI 390*658 + TIIVISTE MARINE
TIIVISTEKEHÄ OVI 390*681
TIIVISTEKEHÄ OVI 390*658 MARINE
MASKI 390*387 + TIIVISTE
MASKI 390*364 + TIIVISTE MARINE
TIIVISTEKEHÄ 390*387
TIIVISTEKEHÄ 390*364 MARINE
MASKI 390*292 + TIIVISTE
MASKI 390*269 + TIIVISTE MARINE
TIIVISTEKEHÄ 390*292
TIIVISTEKEHÄ 390*269 MARINE
MASKI 390*225 + TIIVISTE
MASKI 390*202 + TIIVISTE MARINE
TIIVISTEKEHÄ 390*225
TIIVISTEKEHÄ 390*202 MARINE
MASKI 390*217 + TIIVISTE
MASKI 390*194 + TIIVISTE MARINE
TIIVISTEKEHÄ 390*217
TIIVISTEKEHÄ 390*194 MARINE
MASKI 390*167 + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ 390*167
MASKI 390*145 + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ 390*145
LASIOVI 390*681 OIKEA + TIIVISTE
LASIOVI 390*681 VASEN + TIIVISTE
KALUSTEJALKA
KALUSTEJALKA MATALA
KALUSTEJALKA MARINE
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ
Description
Huom! Note!
FRONT PANEL NCL
FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM
FRONT PANEL CD
SHELF
GN-RUNNER MODEL L
GN-RUNNER MODEL LL
MARINE HANDLE
COUNTERPART FOR MARINE HANDLE
UPPER HINGES LEFT
UPPER HINGES RIGHT
UPPER HINGES LEFT MARINE
UPPER HINGES RIGHT MARINE
LOWER HINGES LEFT
LOWER HINGES RIGHT
PAIR OF DRAWER RAILS
DRAWER FRAME
INNER DRAWER DEPTH 150 MM
INNER DRAWER DEPTH 200 MM
PLASTIC HANDLE BLACK
PLASTIC HANDLE GREY
DOOR 390*681 RIGHT + GASKET
DOOR 390*681 LEFT + GASKET
DOOR 390*658 MARINE
GASKET DOOR 390*681
GASKET DOOR 390*681 MARINE
DRAWER FRONT 390*387 + GASKET
DRAWER FRONT 390*364 + GASKET MARINE
GASKET DRAWER 390*387
GASKET DRAWER 390*364 MARINE
DRAWER FRONT 390*292 + GASKET
DRAWER FRONT 390*269 + GASKET MARINE
GASKET DRAWER 390*292
GASKET DRAWER 390*269 MARINE
DRAWER FRONT 390*225 + GASKET
DRAWER FRONT 390*202 + GASKET MARINE
GASKET DRAWER 390*225
GASKET DRAWER 390*202 MARINE
DRAWER FRONT 390*217 + GASKET
DRAWER FRONT 390*194 + GASKET MARINE
GASKET DRAWER 390*217
GASKET DRAWER 390*194 MARINE
DRAWER FRONT 390*167 + GASKET
GASKET DRAWER 390*167
DRAWER FRONT 390*145 + GASKET
GASKET DRAWER 390*145
GLASS DOOR 390*681 RIGHT + GASKET
GLASS DOOR 390*681 RIGHT + GASKET
ADJUSTABLE FOOT
ADJUSTABLE FOOT LOW
ADJUSTABLE FOOT MARINE
CASTOR PIVOT WITH BRAKE
CASTOR PIVOT
7
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
GNL 650
8
Drawing CL1524
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1524
GNL 650
No
1
2
3-1
3-2
4
5
6
7
8
9-1
9-2
10-1
10-2
10-3
12
13
14
15
26-1
26-2
26-3
26-4
26-5
Code
CL1976
SP14500
CL1951
CL1952
SP14810
SP14802
S10000
S30000
PK1018-L
PK1018-R
S20000
S40000
SP10400
L10003E
DL1270-3
DL1270-1
CL1871-1R
CL1871-1L
CL1879
CL1875-1
SP17215
CL1877-1
SP17216
SP10305
SP10306
MA1074
SP16102
SP16103
Nimike
SÄLEIKKÖ NCL
LANKAHYLLY
GN-JOHDE 1 L-MALLI
GN-JOHDE 2 LL-MALLI
MARINE KAHVA
MARINE KAHVAN VASTAKAPPALE
YLÄSARANAT VASEN
YLÄSARANAT OIKEA
YLÄSARANAT VASEN MARINE
YLÄSARANAT OIKEA MARINE
ALASARANAT VASEN
ALASARANAT OIKEA
TELESKOOPPIKISKOPARI
LAATIKKOKEHÄ
MUOVIKAHVA MUSTA
MUOVIKAHVA HARMAA
OVI 390*437 OIKEA + TIIVISTE
OVI 390*437 VASEN + TIIVISTE
OVI 390*414 + TIIVISTE MARINE
MASKI 390*217 + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ 390*217
MASKI 390*145 + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ 390*145
KALUSTEJALKA
KALUSTEJALKA MATALA
KALUSTEJALKA MARINE
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ
Description
FRONT PANEL
SHELF
GN-RUNNER MODEL L
GN-RUNNER MODEL LL
MARINE HANDLE
COUNTERPART FOR MARINE HANDLE
UPPER HINGES LEFT
UPPER HINGES RIGHT
UPPER HINGES LEFT MARINE
UPPER HINGES RIGHT MARINE
LOWER HINGES LEFT
LOWER HINGES RIGHT
PAIR OF DRAWER RAILS
DRAWER FRAME
PLASTIC HANDLE BLACK
PLASTIC HANDLE GREY
DOOR 390*437 RIGHT + GASKET
DOOR 390*437 LEFT + GASKET
DOOR 390*414 MARINE
DRAWER FRONT 390*217 + GASKET
GASKET DRAWER 390*217
DRAWER FRONT 390*145 + GASKET
GASKET DRAWER 390*145
ADJUSTABLE FOOT
ADJUSTABLE FOOT LOW
ADJUSTABLE FOOT MARINE
CASTOR PIVOT WITH BRAKE
CASTOR PIVOT
9
Huom! Note!
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
P/S
10
Drawing CL1525
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1525
P/S
No
1-1
1-2
2-1
2-2
3-1
3-2
Code
CL1975
CL1978
PK2338
PK2339
PK2342-R
PK2342-L
Nimike
SÄLEIKKÖ NCL
SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM
LUUKKU 745
LUUKKU 1145
LUUKUN SARANA OIKEA
LUUKUN SARANA VASEN
Description
FRONT PANEL NCL
FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM
LID 745
LID 1145
LID HINGE RIGHT
LID HINGE LEFT
11
Huom! Note!
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
BPC
12
Drawing CL1526
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1526
BPC
No
1-1
1-2
1-3
2-1
2-2
3
4
5
6-1
6-2
7-1
7-2
8
9
10
11-1
11-2
11-3
11-4
11-5
Code
CL1975
CL1978
CL1977
CL1951
CL1952
S10000
S30000
PK1018-L
PK1018-R
S20000
S40000
SP10400
L10003E
DL1270-3
DL1270-1
SP15235
SP15234
SP17256
CL1873-1
SP17212
SP10305
SP10306
MA1074
SP16102
SP16103
Nimike
SÄLEIKKÖ NCL
SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM
SÄLEIKKÖ CD
GN-JOHDE 1 L-MALLI
GN-JOHDE 2 LL-MALLI
YLÄSARANAT VASEN
YLÄSARANAT OIKEA
YLÄSARANAT VASEN MARINE
YLÄSARANAT OIKEA MARINE
ALASARANAT VASEN
ALASARANAT OIKEA
TELESKOOPPIKISKOPARI
LAATIKKOKEHÄ
MUOVIKAHVA MUSTA
MUOVIKAHVA HARMAA
OVI 530*681 OIKEA + TIIVISTE
OVI 530*681 VASEN + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ OVI 530*681
MASKI 390*292 + TIIVISTE
TIIVISTEKEHÄ 390*292
KALUSTEJALKA
KALUSTEJALKA MATALA
KALUSTEJALKA MARINE
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA
PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ
Description
FRONT PANEL NCL
FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM
FRONT PANEL CD
GN-RUNNER MODEL L
GN-RUNNER MODEL LL
UPPER HINGES LEFT
UPPER HINGES RIGHT
UPPER HINGES LEFT MARINE
UPPER HINGES RIGHT MARINE
LOWER HINGES LEFT
LOWER HINGES RIGHT
PAIR OF DRAWER RAILS
DRAWER FRAME
PLASTIC HANDLE BLACK
PLASTIC HANDLE GREY
DOOR 530*681 RIGHT + GASKET
DOOR 530*681 LEFT + GASKET
GASKET DOOR 530*681
DRAWER FRONT 390*292 + GASKET
GASKET DRAWER 390*292
ADJUSTABLE FOOT
ADJUSTABLE FOOT LOW
ADJUSTABLE FOOT MARINE
CASTOR PIVOT WITH BRAKE
CASTOR PIVOT
13
Huom! Note!
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
KESKUSLUKKO - CENTRAL LOCK
14
Drawing CL1527
CL, CLM Cold Line
Spareparts 2012 08
Drawing CL1527
KESKUSLUKKO - CENTRAL LOCK
No
1
2
2-1
2-2
3-1
3-2
4
5
6
7
8
9
10
11
Code
L20006
SP14807
SP14808
SP14814
SP14805
SP14813
L11000
L20004
SP14812
L14000
L12000
L15000
L13000
L16000
Nimike
LUKON PEITELEVY
LUKKO (HÄFELE 237.75.600)
LUKKOSYLINTERI (HÄFELE)
AVAIN (HÄFELE)
LUKKOPESÄ (ABLOY)
AVAIN (ABLOY)
LUKKOTOLPPA-1
LANGAN KIINNITIN
LANKA
LUKKOTOLPPA-4
LUKKOTOLPPA-2
LUKKOTOLPPA-5
LUKKOTOLPPA-3
LUKKOTOLPPA-6
Description
COVER PLATE FOR LOCK
LOCK (HÄFELE 237.75.600)
LOCK CYLINDER (HÄFELE)
KEY (HÄFELE)
LOCK CYLINDER (ABLOY)
KEY (ABLOY)
KEY POLE-1
WIRE ROPE FASTENER
WIRE ROPE
KEY POLE-4
KEY POLE-2
KEY POLE-5
KEY POLE-3
KEY POLE-6
15
Huom! Note!
Porkka Finland Oy is an internationally
recognised designer and manufacturer of
Refrigeration and Food Storage/Display
Equipment.
Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food
Storage/Display Equipment. The range incorporates Chilled, Frozen and Heated options. Major clients
include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals,
laboratories and retailers throughout the World.
Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland,
Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies’ turnover is derived from
foreign transactions and exports. On going and adaptive development by numerous foreign subsidiaries
and representatives ensures our continued growth.
Porkka’s success is based on decades of experience, customer focused design and continuous product
development.
Porkka Finland Oy is part of the Huurre Group. Porkka and Huurre brands are well known for their quality
and reliability throughout the world.
Porkka Finland Oy reserves the right to make any changes without prior notice.
Porkka Finland Oy
Soisalmentie 3
FI-15860 Hollola, Finland
Tel. +358 20 5555 12
Fax. +358 20 5555 497
e-mail: porkka@huurre.com
www.porkka.fi
Porkka Scandinavia AB
Industrigatan 21
S-61933 Trosa, Sverige
Tel. +46 156 348 40
Fax +46 156 167 50
e-post: porkka@porkka.se
www.porkka.se
Porkka Norge AS
Lensmannslia 30
N-1386 Asker, Norge
Tel. +47 66 98 77 77
Fax +47 66 98 77 88
e-post: salg@porkka.no
www.porkka.no
Porkka (U.K.) Limited
29B Greenhill Crescent
Watford Business Park, Watford
Hertfordshire, WD18 8YB, UK
Tel. +44 1923 23 36 75
Fax +44 1923 80 57 17
e-mail: sales@porkka.co.uk
www.porkka.co.uk