Hotel Restaurant & Catering
Transcription
Hotel Restaurant & Catering
Hotel Restaurant & Catering SERVICEMANUAL PORKKA COLD LINE OG BAR 550 Fra uke 13 - 2014 Porkka Norge AS, Lensmannslia 30, 1386 Asker E-post: support@porkka.no www.porkka.no 26.09.2014 NORSK INSTALLASJON OG INTRODUKSJON BRUKSANVISNINGEN ER FOR COLD LINE OG BAR 550 KJØLEBENKER MODELLER GNH, GNL, GNS, P/S, D, B1S, B2S, BS OG 55 Sett maskinen så nær endelig plassering som mulig og fjern emballasjen forsiktig. DET ER VIKTIG Å LESE INSTALLASJON OG BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK FOR FØRSTE GANG. Fjern beskyttelsesfilmen på utvendige flater. Emballasje og film sorteres og leveres til resirkulering etter gjeldende lokale bestemmelser. DET ER VIKTIG Å OPPBEVARE INSTALLASJON OG BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED SLIK AT DEN ER TILGJENGELIG FOR EVENTUELLE NYE BRUKERE. DESSUTEN SKAL DEN VÆRE EN DEL AV DET INTERNE HACCP SYSTEMET. Plasser ikke maskinen i nærheten av direkte sollys eller andre varmekilder som ovner og komfyrer. Omgivende temperatur må ikke overstige +25°C eller gå under +5°C. VED Å FØLGE BRUKSANVISNINGEN NØYE VIL MAN SØRGE FOR EN HØY DRIFTSIKKERHET OG LAVE REPARASJONSKOSTNADER. NB! MASKINENE MÅ HA JEVNLIG ETTERSYN AV AUTORISERT SERVICEPERSONELL GJERNE TO GANGER I ÅRET. Sett maskinen på plass. Juster benene slik at den står støtt på alle ben og er i vater. Dersom maskinen er utstyrt med hjul, må underlaget være helt jevnt. Ujevne gulv kan føre til skjevhet i rammen og redusere funksjon og levetid. GARANTIBESTEMMELSENE BEFINNER SEG PÅ SIDE 8. INNHOLDSFORTEGNELSE Ved mottagelse Installasjon og bruksanvisning Maskinkassettens kontakter og brytere Bruk: Kombinert digital styring og temperaturvisning knappene på styringen låse og låse opp styringens knapper Displayets lyssymboler hovedbryter endre innstilt temperatur avriming manuell avriming kontrollere laveste temperatur kontrollere høyeste temperatur hvordan resette høyeste og laveste registrerte temperatur Alarm signal kombinert digital styring og temperaturvisning Maskinkassetten: demontering for rengjøring og service vedlikehold som besørges av bruker Demontering av skuffer og teleskopskinner: demontering av skuffene demontering av teleskopskinnene demontering av håndtak Rengjøring som besørges av bruker Funksjonsfeil Resirkulering av produktet Garanti Service under garantitiden Når maskinen er på sin endelige plass må de låsbare hjulene låses. 2 2 2 Vask maskinen utvendig og innvendig med et mildt oppvaskmiddel og en oppvridd myk klut. La døren stå åpen til maskinen er helt tørr før den tas i bruk. Bruk ikke såpe med skurende effekt, stålull, klorin eller midler som har en etsende/blekende virkning. 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE MED RENGJØRING! Påse at maskinen har oppnådd romtemperatur og er helt tørr før den tilkoples strømnettet. Kontroller at maskinkassettens spenning stemmer med den stedlige spenningen. Maskinen koples til en jordet stikkontakt med 10A sikring, 230V/1/50Hz. 4 Det er ekstremt viktig at varer som er etsende slik som f. eks sylteagurker og dressinger oppbevares i lukket emballasje. Etsende varer vil tære på fordamperen og kan føre til en kostbar reparasjon som IKKE dekkes av garantien. 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 Det må ikke settes noe under maskinen da dette kan dekke til luftutblåsningen fra kondensatoren. Avtiningsvannet fra avrimingen vil fordunste automatisk. Maskinen må ikke brukes utendørs, eller utsettes for vannsprut som kan skade de elektriske komponentene. Kjøle- og frysebenkene er kun beregnet til å opprettholde temperaturen i en allerede nedkjølt/nedfrosset vare. VED MOTTAGELSE Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet. Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes innen 7 dager etter mottak. Utover denne fristen dekker IKKE transportøren skader. Garantien dekker ikke transportskader. 2 Låse- låse opp styringens knapper 1. Digital styring Knappene låses dersom begge knappene holdes inne til ”POF” vises i displayet. Knappen kan låses opp ved å holde knappene inne til ”POn” vises i displayet. + 2. Kontakt for lys 3. Nettledninger 6. 1. 2. 3. 4. Kontakt for karmvarme (F modell) eller lys (Dersom installert) Displayets lyssymboler 5. Hovedbryter (kun på F modeller) LYS 6. Lysbryter (kun for maskiner med lys) 5. 3. OFF MODUS FUNKSJON På Maskinen er i standby Blinkende Den innstilte temperaturen kan endres På Kompressoren går Blinkende Programmert tidsforsinkelse for oppstart av kompressoren På Fordamperviften går På Avriming pågår Blinkende Drypptid etter avriming På ALARM, se side 5 4. 1. 6. BRUK: KOMBINERT DIGITAL STYRING OG TEMPERATURVISNING Knappene på styringen KNAPPENE FUNKSJON Lysbryter (kun for maskiner med lys) Starter manuell avriming ved å holde knappen inntrykket i 3 sekunder Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur ved å holde knappen inntrykket i 3 sekunder. I programmeringsmodus; velger et parameter eller bekrefter en endring. Viser høyeste registrerte temperatur. Øker innstilt verdi under temperaturinnstilling. Øker innstilt verdi under programmeringsmodus. Viser laveste registrerte temperatur. Senker innstilt verdi under temperaturinnstilling. Senker innstilt verdi under programmeringsmodus. Standby bryter (NB! Lyser selv om den er avslått). Hovebryter - kun på F modeller. Legger også inn karmvarmen på F modeller. 3 NORSK KONTAKTER OG BRYTERE PÅ KJØLEMASKINEN NORSK Hovedbryter (standby) . I standby Maskinen kan slås av og på med bryteren vises ”OFF” i displayet. I standby er alle funksjonene avslått. F-modellene har i tillegg en separat hovedbryter som også slår på karmvarmen. Dersom et eksternt overvåkningssystem er koplet til styringen vil det ikke sendes data til dette når styringen er i standby (”OFF”). Lysbryteren vil fortsatt være aktiv. Endre innstilt temperatur Trykk og hold knappen i 3 sekunder til den innstilte temperaturen blinker i displayet. Innen 10 sekunder trykk for å øke den innstilte temperaturen eller for å senke den. for å lagre de nye verdiene eller vent ca 15 sekunder Trykk til styringen automatisk går tilbake til normaldrift. NB! På kjølebenkene kan temperaturen stilles mellom +2°...+15°C På barserien 550 +5°...+15°C På frysebenkene-15°...-25°C Avriming Maskinen har automatisk avriming og fordunstning av tinevannet. Under avriming vil LED for avriming lyse og den siste temperaturen før avrimingen vises i displayet. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift. Etter en programmert tidsforsinkelse vises faktisk temperatur i displayet. Manuell avriming i 3 sekunder og manuell avriming starter og LED for Trykk avriming lyser. En manuell avriming er kun nødvendig dersom det har dannet seg is på fordamperen pga av at dører/skuffer har stått åpne over lengre tid, eller at varm mat har blitt plassert i maskinen. NB! En manuell avriming resetter tiden for neste automatiske avriming. Dvs. om man får en automatisk avriming når belastningen på maskinen er stor kan man med en manuell avriming i mellom intervallene, endre tidspunktet for automatisk avriming. (Hver 6. time for kjølebenker, hver 4. time for frysebenker). Kontrollere laveste registrerte temperatur Trykk ”Lo” vil vises i displayet etterfulgt av laveste registrerte temperatur siden forrige reset av visningen. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder. Kontrollere høyeste registrerte temperatur Trykk ”Hi” vil vises i displayet etterfulgt av høyeste registrerte temperatur siden forrige reset av visningen. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder. Resette laveste/høyeste registrerte temperatur Resetting av laveste og høyeste registrerte temperatur må gjøres separat. Den laveste registrerte temperaturen inntil ”Lo” vises i displayet. resettes ved trykke på Trykk umiddelbart og hold inntil ”rST” vises i displayet. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder. Den høyeste registrerte temperaturen resettes ved trykke på inntil ”Hi” vises i displayet. Trykk umiddelbart og hold inntil ”rST” vises i displayet. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift etter 5 sekunder. NB! Ved første gangs oppstart blir laveste- og høyeste temperatur lagret. Om man ønsker å overvåke temperaturen via styringen bør man resette funksjonen når innstilt temperatur er oppnådd. 4 KODE ÅRSAK “HA” Høy temperatur alarm Temperaturen har oversteget programmert alarmgrense. Etter en programmert tidsforsinkelse vil alarmen utløses. Årsaken kan være overising av fordamperen (kjør manuell avriming) - innlastet for varme varer - luft inn/ut er blokkert - dør/skuff har stått åpen - urent filter. Alarmen vil ikke resettes før temperaturen kommer under alarmgrensene igjen. “LA” Lav temperatur alarm Temperaturen er lavere enn programmert alarmgrense. Etter en programmert tidsforsinkelse vil alarmen utløses. Reset alarmen ved å trykke på knappen. Flytt matvarene over i et annet kjøleprodukt og tilkall autorisert servicepersonell. Alarmen vil ikke resettes før temperaturen kommer under alarmgrensene igjen. “HA2” Alarm for høy kondensatortemperatur Kondensatoren og filter må rengjøres. Sett maskinen knappen. Ta bort frontdekselet i standby med på kjølemaskinen. Ta av filteret og vask det i vann med oppvaskmiddel. Rens kondensatoren med en støvsuger og en myk kost/børste. Kontroller at luft inn/ut ikke er blokkert. Kontroller at omgivende temperatur ikke er for høy. Dersom alarmen ikke stopper må autorisert servicepersonell tilkalles. “LA2” Alarm for lav kondensatortemperatur Påse at omgivende temperatur ikke er for lav, eller at maskinen akkurat er tatt inn fra kalde omgivelser. Vent til maskinen er romtemperert. “P1” Defekt termostatføler “P2” Defekt fordamperføler (avriming)* “P3” Defekt kondensatorføler* *NB! Maskinen vil fortsette å fungere i såkalt “tvungen” syklus (tidsstyrt modus). Tilkall autorisert servicepersonell. 5 NORSK ALARMSIGNALENE PÅ STYRINGEN NORSK KJØLEKASSETTEN DEMONTERING AV SKUFFER OG TELESKOPSKINNER Demontering for rengjøring og service Demontering av skuffer Slå av maskinen med og trekk ut hovedbryteren støpselet av stikkontakten. Åpne skuffen ca. 5-10 cm. Hold med begge hender under skuffefronten og løft rett opp til fronten av skuffen løsner. Ikke løft i skuffehåndtaket. Fjern frontdekselet (1) ved å løsne det i bunnen, trekk det rett ut i bunnen og løft rett opp. Åpne skuffen helt og trekk skuffen løs fra bakre del av skinnene som vist på bildet under. Sett sammen i omvendt rekkefølge. Påse at skuffen er helt nede i festene på skinnene. Trekk ut støpselet fra kjølemaskinen (2). Skru ut de to håndskruene (3). Trekk ut kjølemaskinen. Sett sammen i omvendt rekkefølge. Rengjøring som besørges av bruker Rens filteret (4) minst to ganger per måned, eller oftere om nødvendig. Demontering av teleskopskinnene Rens filteret under rennende vann, gjerne med oppvaskmiddel. Dra teleskopskinnene helt ut og vri dem i pilens retning som vist i bildet under. Løft samtid framre del av skinnen rett opp slik at den løsner fra sporet i sideveggen. Rist ut vannet og sørg for at filteret er helt tørt før det monteres igjen. Erstatt defekte filter. Trekk skinnen rett ut av bakveggens spor. Kondensatoren (den sorte radiatoren bak filteret 5) støvsuges ved hjelp av en myk kost/børste. Vær forsiktig slik at finnene på kondensatoren ikke blir deformert. Sett sammen i omvendt rekkefølge. Når skinnene er korrekt montert skal de ikke løsne når man forsøker å løfte på dem. Maskiner i bakerier eller i støvete omgivelser må rengjøres oftere. Autorisert servicepersonell bør etterse maskinen to ganger i året. BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE MED RENGJØRING! Dersom bruker unnlater å følge bruksanvisningen kan dette føre til redusert kapasitet, høyere driftskostnader eller skader på kjølemaskinen. Skader som av denne årsak er selvpåført, dekkes IKKE av garantien. 6 Håndtakene kan tas av for bytte eller rengjøring. Teleskopskinnene smøres med et næringsmiddelgodkjent smøremiddel. Kakk forsiktig mot høyre med en hammer som illustrasjonen over viser. Pass på at skuffen er lukket før man begynner. Rengjøring av maskinens løse komponenter i oppvaskmaskin anbefales ikke. Ta håndaket ut av sporet. Sett sammen i omvendt rekkefølge. Vent til maskinen har oppnådd innstilt temperatur før den tas i bruk. Sett sammen delene i omvendt rekkefølge. FUNKSJONSFEIL Maskinen starter ikke - kontroller at hovedbryteren er slått på - kontroller at støpselet er skikkelig på plass i veggkontakten og på selve kjølemaskinen. RENGJØRING - kontroller at kurssikringene er hele. Rengjør eventuell søling med en gang. Kjølebenken blir ikke kald eller oppnår ikke innstilt temperatur, kontroller For å sikre høy driftssikkerhet og hygiene bør skapet avrimes og rengjøres som beskrevet under minst en gang i måneden. - at styringens temperatur er korrekt innstilt Slå av styringens hovedbryter og ta ut støpselet fra stikkontakten. - at avrimingen virker som den skal Fjern skapets innhold og legg det over i et annet skap. - at luftsirkulasjonen i selve maskinen ikke er blokkert Ta ut hyller eventuelle kurver og hylleskinner og rengjør dem og utvendige og innvendige flater med et mildt rengjøringsmiddel og en myk klut.* Skyll og tørk nøye. Luft ut skapet med døren åpen. - at omgivende temperatur ikke er for høy eller lav - at filter ikke er uren - at fordamperen ikke er overiset: VASK MED EN OPPVRIDD MYK KLUT OG LA SKAPET TØRKE MED DØREN ÅPEN. Dette kan forårsakes av at døren har stått på gløtt eller at luftfuktigheten er høy. Kontroller at det ikke er is på l uftsirkulasjonslukene på bakkanten av maskinkassetten. Om du ser is eller mistenker at fordamperen er overiset start en manuell avriming i henhold til bruksanvisningen. Gjenta manuelle avriminger inntil at fordamperen er helt isfri. Om maskinen etter dette ikke oppnår innstilt temperatur, kontakt et autorisert servicefirma. * BRUK IKKE RENSEMIDLER ELLER DESINFEKSJONSMIDLER SOM INNEHOLDER KLORIN, LØSEMIDLER ELLER SKUREMIDLER. BRUK IKKE KNIVER ELLER SKARPE GJENSTANDER UNDER RENGJØRING. BRUK IKKE RENNENDE VANN UNDER RENGJØRING. VED BRUK AV SPESIALMIDLER FOR RENGJØRING, KONTROLLER AT RENGJØRINGSMIDLETS BESKRIVELSE INNEHOLDER EN BESKRIVELSE FOR RENGJØRING AV SKAPETS RUSTFRIE FLATER. DET MÅ IKKE SPRUTE VANN PÅ SKAPETS ELEKTRISKE KOMPONENTER ELLER PÅ SKAPETS HENGSLER. LA DØREN STÅ ÅPEN TIL SKAPET ER HELT TØRT. Unormale lyder - kontroller at benene er justert slik at maskinen står støtt på alle ben. Rengjør kondensator og eventuelt kondensatorfilter. - kontroller at varer som flasker o.l ikke klirrer mot hverandre. Rengjør skapets dørpakning med et mildt oppvaskmiddel og kontroller at pakningen ikke er skadet. Bruk gjerne matvaregodkjent silikon etter rengjøringen for å beholde pakningens fleksibilitet. 7 NORSK Teleskopskinnene smøres med et næringsmiddelgodkjent smøremiddel. DEMONTERING AV HÅNDTAK NORSK ETTER ENDT LEVETID Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg. GARANTI Garantitid, ta kontakt med forhandler. Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av -transport -at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvisningen og bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold -at produktet er overbelastet -spenningsvariasjoner utover ±5%, Flytende nullpunkt i 400V anlegg, tordenvær -reparasjoner eller forandring av konstruksjonen utført av andre enn autoriserte serviceverksted, og uten godkjenning av Porkka Norge AS -små riper eller merker som kan komme av utpakking eller under montering. -mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon ANVISNING FOR GARANTI Ved bestilling av garantireparasjon må følgende punkter følges: -garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka Norge AS -type, serienummer, selger og kjøpsdato må oppgis -servicerapport må utfylles. Skjema kan hentes på www.porkka.no under “Support” – Reklamasjonsrapport PORKKA NORGE AS OG DERES FORHANDLERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FORFØLGESKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ BEGRUNNET I FEIL MED LEVERT UTSTYR. BRUKERNE ANBEFALES Å SØRGE FOR AT INNHOLDET I KJØLE- OG FRYSEROMMENE ER TILSTREKKELIG FORSIKRET. VARENE LEVERES I HENHOLD TIL PORKKA NORGE AS SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER. EN KOPI AV DISSE KAN FÅS VEDHENVENDELSE. 8 Bruksanvisning Dixell XR60CX for Cold Line GENERELL BESKRIVELSE Dixell XR60CX erstatter Dixell XR70CX styringer på alle Porkka Cold Line kjølebenker fra uke 13/2014. Styringen kan benyttes på alle tidligere produserte kjølebenker. Benytt kun originale Dixell XR60CX levert fra Porkka. De leveres med ekstra kraftig relé på kompressorutgangen. KNAPPENE PÅ STYRINGEN ENDRING AV INNSTILT TEMPERATUR Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur. I programmeringsmodus, velger et parameter eller bekrefter en endring 1: trykk og hold ”SET” knappen i 3 sekunder. Displayet vil vise den innstilte temperaturen. 2: Lysdioden for ”°C” blinker. 3: Trykk ” ” innen 10 sekunder for å øke den innstilte temperaturen. Eller ” ” for å senke den innstilte temperaturen. Bekreft endringen med ”SET”, eller vent ca. 10 sekunder til styringen automatisk går tilbake til normaldrift. Øker den innstilte verdien når ”SET” knappen er valgt. Viser den siste alarmen. Bla i parameterne, og øke verdien på et valgt parameter. Senker den innstilte verdien når ”SET” knappen er valgt. Viser den siste alarmen. Bla i parameterne, og senke verdien på et valgt parameter. MANUELL AVRIMING Trykk og hold ”DEF” knappen i minst to sekunder og manuell avriming vil starte. Etter avrimingen går styringen automatisk tilbake til normaldrift. Holdes knappen inne i to sekunder, starter manuell avriming. Standby bryter SE MAKS/MIN TEMPERATUR LYSDIODENE FRONT PANEL COMMANDS LED PÅ MODE Kompressor går eller FUNKSJON Blinker Tidsforsinket oppstart kompressor PÅ Avriming pågår Blinker Drypptid etter avriming PÅ Fordamperviften går Blinker Tidsforsinket oppstart av fordamperviften PÅ Alarm PÅ Helkontinuerlig gange på kompressoren PÅ Energisparing °C/°F PÅ °C/°F Blinker Styringen lagrer den høyeste- og den laveste temperauren som er registrert etter forrige resetting av temperaturene. For å se temperaturene: trykk ” ” og ”HI” vises i displayet etterfulgt av den høyeste registrerte temperaturen. Trykk ” ”. ”Lo” vil bli vist i displayet etterfulgt av den laveste registrerte temperaturen. Styringen går automatisk tilbake til normaldrift. RESETTE MAKS/MIN TEMPERATUR Trykk og hold ”SET” i minst tre sekunder under visning av maks/ min temperatur. ”rSt” vises i displayet. ”rST” vil gå over til å blinke, og styringen vil automatisk gå over til normaldrift. Valg av °C eller °F Programmeringsmodus LÅSE KNAPPENE Knappene låses dersom begge knappene holdes inne til ”POF” vises i displayet. Knappen kan låses opp ved å holde knappene inne til ”POn” vises i displayet. 2 Programmering av Dixell XR 60CX PROGRAMMERING Styringen har to parameterlister PR1 og PR2. PR2 er skjulte parameter. For å komme inn i PR1: 1: Trykk ”SET” + ” ” og hold inntil ”°C” blinker og det første parameteret i PR1 vises. 2: Bla i parameterne med ” ” eller ” ”. 3: Trykk ”SET” for å se parameterverdien mens ”°C” blinker. 4: Endre parameterverdien med ” ” eller ” ”. 5: Trykk ”SET” for å bekrefte og gå til neste parameter. 6: Gå ut av programmeringen ved å trykke ”SET” + ” ”. Eller vent ca. 15 sekunder uten å røre knappene. 7: De nye verdiene er nå lagret. PROGRAMMERING AV SKJULTE PARAMETER Parameterliste PR2: 1: Trykk ”SET” + ” ” og hold inntil ”Hy” vises i displayet. Slipp knappene og...... 2: Trykk ”SET” + ” ” og hold i minst 7 sekunder. ”PR2” vil vises etterfulgt av ”Hy”. 3: Trykk ”SET” knappen for å se parameterverdien. 4: Endre parameterverdien med ” ” eller ” ”. 5: Trykk ”SET” for å bekrefte og gå til neste parameter. 6: Gå ut av programmeringen ved å trykke ”SET” + ” ”. Eller vent ca. 15 sekunder uten å røre knappene. 7: De nye verdiene er nå lagret. dA Dør åpen alarm (dersom funksjon er aktivert). EA Ekstern alarm CA Alvorlig ekstern alarm dersom parameter i1F = bAL. Alle utganger slås av. CA Pressostat alarm dersom parameter i1F = PAL. Alle utganger slås av. GENERELL ADVARSEL! Endringer av de oppgitte parameterinnstillingene kan skade kjølesystemet, og må kun skje etter samråd med Porkka. Eventuelle endringer må kun utføres av autorisert servicepersonell. Endringer som er foretatt uten at overstående er fulgt, kan føre til at garantien på produktet bortfaller. RENHOLD Styring og kjølemaskin må IKKE utsettes for fuktighet og rennende vann. Rengjøring må kun utføres når maskinen er gjort strømløs. Utføres med en godt oppvridd, myk klut. Eventuelt kan et mildt rengjøringsmiddel brukes. ALARMSIGNALER P1 Defekt termostatføler (romføler), eller feilprogrammert følertype. Kompressoren går over til tvungen gangtid iflg. parameter ”Con” og ”Cof”. P2 Defekt fordamperføler (avrimingsføler), eller feilprogrammert følertype. P3 Defekt kondensatorføler, eller feilprogrammert følertype. HA Høy temperaturalarm. LA Lav temperaturalarm. HA2 For høy kondensatortemperatur relatert til parameter ”Ac2”. LA2 For lav kondensatortemperatur relatert til parameter ”bLL” 3 Parameterliste for Kjølebenker med CL, NCL - CH, NCH maskinkassett F NF 1 195 Programmering: Trykk "SET" og "pil ned" samtidig til "Hy" vises i displayet. Slipp knappene og trykk "SET" og "pil ned" samtidig igjen til "PR2" etterfulgt av "Hy" vises i displayet. Trykk "SET" for å se parameterverdien. "Pil opp eller pil ned" for å endre verdien. For å gå ut av programmeringen trykk "SET" og "pil opp" til displayet går tilbake til normalvisning, eller vent til styringen automatisk går tilbake. På eldre maskiner uten kondensatorføler anbefales det å montere denne på røret etter kondensatoren. Om man ikke benytter P3 kondensatorføler må parameter "P3P" settes til "n". Kolonne 1 anvendes for CL, CH, NCL og NCH 4 Funk. REGULERING BC DISPLAY M AVRIMING NCS/CS VIFTER NCL/NCH 4 3 2 15 0 y 0 y 0 0 3 10 8 °C in P1 EL 5 6 60 0 it 30 0 n O-y 0 13 rE 10 5 2 60 1 P3 0 60 20 0 0.1 y y 1 ntc OFF ALARMER PARAMETER Settpunkt Differanse Minimum settpunkt Maksimum settpunkt Kalibrering av termostatføler Eksistens av fordamperføler (avriming) Kalibrering av fordamperføler (avriming) Eksistens av tredje føler (kondensator) Kalibrering av tredje føler (kondensator) Tidsforsinket oppstart av utganger Tidsforsinket restart på kompressor Kompressorens PÅ tid ved defekt føler Kompressorens AV tid ved føler Måleenhet Oppløsning på display 1°K eller 0,1°K Hvilken føler som vises i displayet Avrimingsmetode Avsluttningstemperatur avriming Tidsinterval mellom avriminger (Maksimal) lengde for avrimingen Tidsforsinket avriming Visning i Display under avriming it=temp v. start avriming Tidsforsinket visning i display etter avriming Drypptid etter avriming Tidsforsinket avriming ved oppstart Modus for fordampervifte Tidsforsinket fordampervifte etter avriming Fordampervifte stopp temperatur Konfigurasjon av temperaturalarm Maksimum temperaturalarm Minimum temperaturalarm Differanse for resetting av temperaturalarm Tidsforsinkelse for temperaturalarm Tidsforsinket temperaturalarm ved oppstart Velger føler for kondensator Lav temperaturalarm for kondensator Høy temperaturalarm for kondensator Differanse for resetting av kondensatoralarm Tidsforsinkelse for kondensatoralarm Tidsforsinkelse av kondensatoralarm ved oppstart Kompressor AV ved for lav kondensatortemperatur Kompressor AV ved for høy kondensatortemperatur Serieadresse Valg av PTC eller NTC føler Valg av AV/PÅ funksjon hovedbryter Viser temperaturen på termostatføleren Viser temperaturen på fordamperføleren Viser temperaturen på kondensatorføleren Software release Parameter tabell kode KONDENSATOR TEMP. ALARM KODE Set Hy LS US Ot P2P OE P3P O3 OdS AC COn COF CF rES Lod tdF dtE IdF MdF dSd dFd dAd Fdt dPo Fnc Fnd FSt Alc ALU ALL AFH ALd dAO AP2 AL2 AU2 AH2 Ad2 dA2 bLL AC2 Adr PbC OnF dP1 dP2 dP3 rEL Ptb ANDRE Parameterliste for Dixell XR 60CX for Cold Line fra uke 13/2014. Rev. 22.09.2014 Koblingsskjema CL, NCL - CH, NCH Dixell XR 60CX 5 Omkobling fra Dixell XR70CX til Dixell XR60CX NB! Eventuelt lys må kobles til en separat lysbryter ved utskifting fra Dixell XR70CX til Dixell XR60CX. Lysreleet i XR70CX er ikke kraftig nok til å drive LED lys. 6 Spare parts CL, CLM Cold Line Rev. 201406 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 NCL KONEKASETTI, COOLING UNIT 2 Drawing CL1521 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1521 NCL KONEKASETTI, COOLING UNIT No 1 2 3 4 5 Code SP12600 SP12510 SP14704 SP10202 SP17045 5 SP17070 5-1 6-1 6-2 6-3 7 8-1 8-2 9 10 11-1 11-2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XR70/NCL SP17019 SP17008 SP17013 SP15905 O SP15901 SP15930 SP12706 SP12707 SP12713 SP12714 SP12702 PK2219 PK2233 PK2211 PK2202 PK2225 SP16416 SP16650 SP10158 PK2206 SP12700 PK2221 DL3250 Nimike KONEKASETTI NCL KOMPRESSORI LAUHDUTIN HÖYRYSTIN TERMOSTAATTI VALOKYTKIMELLÄ TERMOSTAATTI ILMAN VALOKYTKINTÄ TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA LÄMPÖTILA-ANTURI LAUHDUTTIMEN LÄMPÖTILA-ANTURI HÖYRYSTIMEN SULATUSANTURI HÖYRYSTINPUHALLIN LAUHDUTINPUHALLIN LAUHDUTINPUHALLIN ECO KAPILLAARIKUIVAIN JÄLKIHÖYRYSTIN HUOLTOVENTTIILI HUOLTOVENTTIILI HAIHDUTUSKIERUKKA HAIHDUTUSALLAS HÖYRYSTINKOPPA KONEKOPPA SÄÄDINPANEELI HÖYRYSTINPUHALTIMEN LEVY KOJELIITIN VERKKOJOHTO LAUHDUTTIMEN SUODATIN SUODATTIMEN PIDIN IMU-KAPILLAARIPUTKI TIPPUVESIALLAS TEHOLÄHDE 12V 8A DLCS Description COOLING UNIT COMPRESSOR CONDENSER EVAPORATOR CONTROL UNIT WITH LIGHT FUNCTION CONTROL UNIT WITHOUT LIGHT FUNCTION CONTROL UNIT CHANGE KIT TEMP. CONTROL SENSOR CONDENSING TEMP. SENSOR DEFROST TEMP. SENSOR EVAPORATOR FAN CONDENSER FAN CONDENSER FAN ECO FILTER DRIER SUCTION ACCUMULATOR SERVICE VALVE SERVICE VALVE CONDENSATE TUBE DRIP WATER TRAY EVAPORATOR COVER COOLING UNIT COVER CONTROL CENTER CASE EVAPORATOR FAN PLATE JOINTING SLEEVE POWER CORD CONDENSER FILTER FILTER BRACKET SUCTION LINE WITH CAPILLARY DRIP TRAY TRANSFORMER 12V 8A NOTE! * XR70CX > XR60CX, please ask for wiring diagrams SCL1004 and SCL1005 3 Huom! Note! WEEK 13 / 2014 > * WEEK 23 / 2012 > CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1528 NCH, NM, NF KONEKASETTI, COOLING UNIT 4 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1528 NCH, NM, NF KONEKASETTI, COOLING UNIT No 1-1 1-2 1-3 2-1 2-2 3 4 5 Code SP12612 SP12611 SP12608 SP12540 SP12527 SP14710 SP10203 SP17045 Nimike KONEKASETTI NCH KONEKASETTI NM KONEKASETTI NF KOMPRESSORI NCH, NM KOMPRESSORI NF LAUHDUTIN HÖYRYSTIN TERMOSTAATTI VALOKYTKIMELLÄ 5 SP17070 TERMOSTAATTI ILMAN VALOKYTKINTÄ 5-1 5-2 5-3 6-1 6-2 6-3 7 8-1 8-2 9 10 11-1 11-2 12-1 12-2 13 14 14 15 16 17 18-1 18-2 19 20 21 22 23-1 23-2 24 25 26 27 28-1 28-2 29 XR70/NCS-NCH XR70/NM-NF XR70/SC-CH SP17019 SP17008 SP17013 SP15905 O SP15901 SP15930 SP12706 SP12707 SP12713 SP12714 SP12734 SP12731 PK2220 PK2235 PK2269 PK2212 PK2201 PK2226 SP16415 SP16416 SP16650 SP10160 PK2205 SP12740 SP12801 SP12802 SC00014 SP17046 DL3250 SP12731 PK2222 PK2039 PK2335 TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA TERMOSTAATIN VAIHTOSARJA LÄMPÖTILA-ANTURI LAUHDUTTIMEN LÄMPÖTILA-ANTURI HÖYRYSTIMEN SULATUSANTURI HÖYRYSTINPUHALLIN NCH, NM, NF LAUHDUTINPUHALLIN LAUHDUTINPUHALLIN ECO KAPILLAARIKUIVAIN JÄLKIHÖYRYSTIN HUOLTOVENTTIILI HUOLTOVENTTIILI HAIHDUTUSKIERUKKA NCH, NCS HAIHDUTUSKIERUKKA NM, NF HAIHDUTUSALLAS HÖYRYSTINKOPPA NCH, NCS HÖYRYSTINKOPPA NM, NF KONEKOPPA SÄÄDINPANEELI HÖYRYSTINPUHALTIMEN LEVY KOJELIITIN NAARAS KOJELIITIN UROS VERKKOJOHTO LAUHDUTTIMEN SUODATIN SUODATTIMEN PIDIN IMU-KAPILLAARIPUTKI NCH/NCS MAGNEETTIVENTTIILIN RUNKO NM, NF KELA MAGNEETTIVENTTIILIIN NM, NF VIRTAKYTKIN NM, NF RELE 230V NM, NF TEHOLÄHDE 12V 8A DLCS HAIHDUTUSPUTKI, TIPPUVESIALLAS NF TIPPUVESIALLAS TIPPUVESIALLAS NF SUOJAKOTELO TIPPUVESIALLAS NF NOTE! * XR70CX > XR60CX, please ask for wiring diagrams SCL1004 and SCL1005 5 Description COOLING UNIT NCH COOLING UNIT NM COOLING UNIT NF COMPRESSOR NCH, NM COMPRESSOR NF CONDENSER EVAPORATOR CONTROL UNIT WITH LIGHT FUNCTION CONTROL UNIT WITHOUT LIGHT FUNCTION CONTROL UNIT CHANGE KIT CONTROL UNIT CHANGE KIT CONTROL UNIT CHANGE KIT TEMP. CONTROL SENSOR CONDENSING TEMP. SENSOR DEFROST TEMP. SENSOR EVAPORATOR FAN CONDENSER FAN CONDENSER FAN ECO FILTER DRIER SUCTION ACCUMULATOR SERVICE VALVE SERVICE VALVE CONDENSATE TUBE NCH, NCS CONDENSATE TUBE NM, NF DRIP WATER TRAY EVAPORATOR COVER NCH, NCS EVAPORATOR COVER NM, NF COOLING UNIT COVER CONTROL CENTER CASE EVAPORATOR FAN PLATE CONNECTOR FEMALE CONNECTOR MALE POWER CORD CONDENSER FILTER FILTER BRACKET SUCTION LINE WITH CAPILLARY NCH/NCS SOLENOID VALVE NM, NF VALVE COIL NM, NF POWER SWITCH NM, NF RELAY 230V NM, NF TRANSFORMER 12V 8A EVAPORATING TUBE DRIP TRAY NF DRIP TRAY DRIP TRAY NF DRIP TRAY COVER NF Huom! Note! WEEK 13 / 2014 > * WEEK 23 / 2012 > CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 GNH 650 6 Drawing CL1523 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1523 GNH 650 No 1-1 1-2 1-3 2 3-1 3-2 4 5 6 7 8 9-1 9-2 10-1 10-2 11-1 11-2 11-3 12-1 12-2 13-1 13-2 14-1 14-2 15-1 15-2 16-1 16-2 17-1 17-2 18-1 18-2 19-1 19-2 20-1 20-2 21 22 23 24 25-1 25-2 26-1 26-2 26-3 26-4 26-5 Code CL1975 CL1978 CL1977 SP14500 CL1951 CL1952 SP14810 SP14802 S10000 S30000 PK1018-L PK1018-R S20000 S40000 SP10400 L10003E SL6000 SL12300 DL1270-3 DL1270-1 CL1870-1R CL1870-1L CL1879 SP17210 SP17204 CL1872-1 CL2183 SP17211 SP17202 CL1873-1 CL2182 SP17212 SP17203 CL1874-1 CL2181 SP17213 SP17201 CL1875-1 CL2180 SP17215 SP17201 CL1876-1 SP17253 CL1877-1 SP17216 PK2001-R PK2001-L SP10305 SP10306 MA1074 SP16102 SP16103 Nimike SÄLEIKKÖ NCL SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM SÄLEIKKÖ CD LANKAHYLLY GN-JOHDE 1 L-MALLI GN-JOHDE 2 LL-MALLI MARINE KAHVA MARINE KAHVAN VASTAKAPPALE YLÄSARANAT VASEN YLÄSARANAT OIKEA YLÄSARANAT VASEN MARINE YLÄSARANAT OIKEA MARINE ALASARANAT VASEN ALASARANAT OIKEA TELESKOOPPIKISKOPARI LAATIKKOKEHÄ SISÄLAATIKKO 150 MM SYVÄ SISÄLAATIKKO 200 MM SYVÄ MUOVIKAHVA MUSTA MUOVIKAHVA HARMAA OVI 390*681 OIKEA + TIIVISTE OVI 390*681 VASEN + TIIVISTE OVI 390*658 + TIIVISTE MARINE TIIVISTEKEHÄ OVI 390*681 TIIVISTEKEHÄ OVI 390*658 MARINE MASKI 390*387 + TIIVISTE MASKI 390*364 + TIIVISTE MARINE TIIVISTEKEHÄ 390*387 TIIVISTEKEHÄ 390*364 MARINE MASKI 390*292 + TIIVISTE MASKI 390*269 + TIIVISTE MARINE TIIVISTEKEHÄ 390*292 TIIVISTEKEHÄ 390*269 MARINE MASKI 390*225 + TIIVISTE MASKI 390*202 + TIIVISTE MARINE TIIVISTEKEHÄ 390*225 TIIVISTEKEHÄ 390*202 MARINE MASKI 390*217 + TIIVISTE MASKI 390*194 + TIIVISTE MARINE TIIVISTEKEHÄ 390*217 TIIVISTEKEHÄ 390*194 MARINE MASKI 390*167 + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ 390*167 MASKI 390*145 + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ 390*145 LASIOVI 390*681 OIKEA + TIIVISTE LASIOVI 390*681 VASEN + TIIVISTE KALUSTEJALKA KALUSTEJALKA MATALA KALUSTEJALKA MARINE PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ Description Huom! Note! FRONT PANEL NCL FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM FRONT PANEL CD SHELF GN-RUNNER MODEL L GN-RUNNER MODEL LL MARINE HANDLE COUNTERPART FOR MARINE HANDLE UPPER HINGES LEFT UPPER HINGES RIGHT UPPER HINGES LEFT MARINE UPPER HINGES RIGHT MARINE LOWER HINGES LEFT LOWER HINGES RIGHT PAIR OF DRAWER RAILS DRAWER FRAME INNER DRAWER DEPTH 150 MM INNER DRAWER DEPTH 200 MM PLASTIC HANDLE BLACK PLASTIC HANDLE GREY DOOR 390*681 RIGHT + GASKET DOOR 390*681 LEFT + GASKET DOOR 390*658 MARINE GASKET DOOR 390*681 GASKET DOOR 390*681 MARINE DRAWER FRONT 390*387 + GASKET DRAWER FRONT 390*364 + GASKET MARINE GASKET DRAWER 390*387 GASKET DRAWER 390*364 MARINE DRAWER FRONT 390*292 + GASKET DRAWER FRONT 390*269 + GASKET MARINE GASKET DRAWER 390*292 GASKET DRAWER 390*269 MARINE DRAWER FRONT 390*225 + GASKET DRAWER FRONT 390*202 + GASKET MARINE GASKET DRAWER 390*225 GASKET DRAWER 390*202 MARINE DRAWER FRONT 390*217 + GASKET DRAWER FRONT 390*194 + GASKET MARINE GASKET DRAWER 390*217 GASKET DRAWER 390*194 MARINE DRAWER FRONT 390*167 + GASKET GASKET DRAWER 390*167 DRAWER FRONT 390*145 + GASKET GASKET DRAWER 390*145 GLASS DOOR 390*681 RIGHT + GASKET GLASS DOOR 390*681 RIGHT + GASKET ADJUSTABLE FOOT ADJUSTABLE FOOT LOW ADJUSTABLE FOOT MARINE CASTOR PIVOT WITH BRAKE CASTOR PIVOT 7 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 GNL 650 8 Drawing CL1524 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1524 GNL 650 No 1 2 3-1 3-2 4 5 6 7 8 9-1 9-2 10-1 10-2 10-3 12 13 14 15 26-1 26-2 26-3 26-4 26-5 Code CL1976 SP14500 CL1951 CL1952 SP14810 SP14802 S10000 S30000 PK1018-L PK1018-R S20000 S40000 SP10400 L10003E DL1270-3 DL1270-1 CL1871-1R CL1871-1L CL1879 CL1875-1 SP17215 CL1877-1 SP17216 SP10305 SP10306 MA1074 SP16102 SP16103 Nimike SÄLEIKKÖ NCL LANKAHYLLY GN-JOHDE 1 L-MALLI GN-JOHDE 2 LL-MALLI MARINE KAHVA MARINE KAHVAN VASTAKAPPALE YLÄSARANAT VASEN YLÄSARANAT OIKEA YLÄSARANAT VASEN MARINE YLÄSARANAT OIKEA MARINE ALASARANAT VASEN ALASARANAT OIKEA TELESKOOPPIKISKOPARI LAATIKKOKEHÄ MUOVIKAHVA MUSTA MUOVIKAHVA HARMAA OVI 390*437 OIKEA + TIIVISTE OVI 390*437 VASEN + TIIVISTE OVI 390*414 + TIIVISTE MARINE MASKI 390*217 + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ 390*217 MASKI 390*145 + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ 390*145 KALUSTEJALKA KALUSTEJALKA MATALA KALUSTEJALKA MARINE PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ Description FRONT PANEL SHELF GN-RUNNER MODEL L GN-RUNNER MODEL LL MARINE HANDLE COUNTERPART FOR MARINE HANDLE UPPER HINGES LEFT UPPER HINGES RIGHT UPPER HINGES LEFT MARINE UPPER HINGES RIGHT MARINE LOWER HINGES LEFT LOWER HINGES RIGHT PAIR OF DRAWER RAILS DRAWER FRAME PLASTIC HANDLE BLACK PLASTIC HANDLE GREY DOOR 390*437 RIGHT + GASKET DOOR 390*437 LEFT + GASKET DOOR 390*414 MARINE DRAWER FRONT 390*217 + GASKET GASKET DRAWER 390*217 DRAWER FRONT 390*145 + GASKET GASKET DRAWER 390*145 ADJUSTABLE FOOT ADJUSTABLE FOOT LOW ADJUSTABLE FOOT MARINE CASTOR PIVOT WITH BRAKE CASTOR PIVOT 9 Huom! Note! CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 P/S 10 Drawing CL1525 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1525 P/S No 1-1 1-2 2-1 2-2 3-1 3-2 Code CL1975 CL1978 PK2338 PK2339 PK2342-R PK2342-L Nimike SÄLEIKKÖ NCL SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM LUUKKU 745 LUUKKU 1145 LUUKUN SARANA OIKEA LUUKUN SARANA VASEN Description FRONT PANEL NCL FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM LID 745 LID 1145 LID HINGE RIGHT LID HINGE LEFT 11 Huom! Note! CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 BPC 12 Drawing CL1526 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1526 BPC No 1-1 1-2 1-3 2-1 2-2 3 4 5 6-1 6-2 7-1 7-2 8 9 10 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 Code CL1975 CL1978 CL1977 CL1951 CL1952 S10000 S30000 PK1018-L PK1018-R S20000 S40000 SP10400 L10003E DL1270-3 DL1270-1 SP15235 SP15234 SP17256 CL1873-1 SP17212 SP10305 SP10306 MA1074 SP16102 SP16103 Nimike SÄLEIKKÖ NCL SÄLEIKKÖ NCS, NCH, NF, NM SÄLEIKKÖ CD GN-JOHDE 1 L-MALLI GN-JOHDE 2 LL-MALLI YLÄSARANAT VASEN YLÄSARANAT OIKEA YLÄSARANAT VASEN MARINE YLÄSARANAT OIKEA MARINE ALASARANAT VASEN ALASARANAT OIKEA TELESKOOPPIKISKOPARI LAATIKKOKEHÄ MUOVIKAHVA MUSTA MUOVIKAHVA HARMAA OVI 530*681 OIKEA + TIIVISTE OVI 530*681 VASEN + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ OVI 530*681 MASKI 390*292 + TIIVISTE TIIVISTEKEHÄ 390*292 KALUSTEJALKA KALUSTEJALKA MATALA KALUSTEJALKA MARINE PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ LUKITTAVA PYÖRÄ KÄÄNTYVÄ Description FRONT PANEL NCL FRONT PANEL NCS, NCH, NF, NM FRONT PANEL CD GN-RUNNER MODEL L GN-RUNNER MODEL LL UPPER HINGES LEFT UPPER HINGES RIGHT UPPER HINGES LEFT MARINE UPPER HINGES RIGHT MARINE LOWER HINGES LEFT LOWER HINGES RIGHT PAIR OF DRAWER RAILS DRAWER FRAME PLASTIC HANDLE BLACK PLASTIC HANDLE GREY DOOR 530*681 RIGHT + GASKET DOOR 530*681 LEFT + GASKET GASKET DOOR 530*681 DRAWER FRONT 390*292 + GASKET GASKET DRAWER 390*292 ADJUSTABLE FOOT ADJUSTABLE FOOT LOW ADJUSTABLE FOOT MARINE CASTOR PIVOT WITH BRAKE CASTOR PIVOT 13 Huom! Note! CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 KESKUSLUKKO - CENTRAL LOCK 14 Drawing CL1527 CL, CLM Cold Line Spareparts 2012 08 Drawing CL1527 KESKUSLUKKO - CENTRAL LOCK No 1 2 2-1 2-2 3-1 3-2 4 5 6 7 8 9 10 11 Code L20006 SP14807 SP14808 SP14814 SP14805 SP14813 L11000 L20004 SP14812 L14000 L12000 L15000 L13000 L16000 Nimike LUKON PEITELEVY LUKKO (HÄFELE 237.75.600) LUKKOSYLINTERI (HÄFELE) AVAIN (HÄFELE) LUKKOPESÄ (ABLOY) AVAIN (ABLOY) LUKKOTOLPPA-1 LANGAN KIINNITIN LANKA LUKKOTOLPPA-4 LUKKOTOLPPA-2 LUKKOTOLPPA-5 LUKKOTOLPPA-3 LUKKOTOLPPA-6 Description COVER PLATE FOR LOCK LOCK (HÄFELE 237.75.600) LOCK CYLINDER (HÄFELE) KEY (HÄFELE) LOCK CYLINDER (ABLOY) KEY (ABLOY) KEY POLE-1 WIRE ROPE FASTENER WIRE ROPE KEY POLE-4 KEY POLE-2 KEY POLE-5 KEY POLE-3 KEY POLE-6 15 Huom! Note! Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment. Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment. The range incorporates Chilled, Frozen and Heated options. Major clients include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals, laboratories and retailers throughout the World. Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies’ turnover is derived from foreign transactions and exports. On going and adaptive development by numerous foreign subsidiaries and representatives ensures our continued growth. Porkka’s success is based on decades of experience, customer focused design and continuous product development. Porkka Finland Oy is part of the Huurre Group. Porkka and Huurre brands are well known for their quality and reliability throughout the world. Porkka Finland Oy reserves the right to make any changes without prior notice. Porkka Finland Oy Soisalmentie 3 FI-15860 Hollola, Finland Tel. +358 20 5555 12 Fax. +358 20 5555 497 e-mail: porkka@huurre.com www.porkka.fi Porkka Scandinavia AB Industrigatan 21 S-61933 Trosa, Sverige Tel. +46 156 348 40 Fax +46 156 167 50 e-post: porkka@porkka.se www.porkka.se Porkka Norge AS Lensmannslia 30 N-1386 Asker, Norge Tel. +47 66 98 77 77 Fax +47 66 98 77 88 e-post: salg@porkka.no www.porkka.no Porkka (U.K.) Limited 29B Greenhill Crescent Watford Business Park, Watford Hertfordshire, WD18 8YB, UK Tel. +44 1923 23 36 75 Fax +44 1923 80 57 17 e-mail: sales@porkka.co.uk www.porkka.co.uk