Bruksanvisning
Transcription
Bruksanvisning
Bruksanvisning Bruksanvisning för GHOST-cyklar Version 12.01 2 GHOST-bikes 1. Viktig information om din nya cykel och denna bruksanvisning 7 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 7 7 7 7 7 8 9 9 9 10 11 Räckvidd Leveransomfattning Standardutrustning Tillval som ska monteras av cykelhandlaren Tillämpliga dokument Lagbestämmelser Konventioner Symboler och signalord Förkortningar Begreppsdefinitioner Bruksanvisningens uppbyggnad 2. För din egen säkerhet 3. Tekniska data 4. Konstruktion och funktion 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 3.1 3.2 4.1 4.1.1 4.1.1.1 4.1.1.2 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 Följ denna bruksanvisning Rådfråga din cykelhandlare Använd cykeln på rätt sätt Vilka arbeten får du själv utföra på din cykel? Vad måste du tänka på vid eftermontering av tillbehör samt ombyggnader? Vem får cykla på cykeln? Var får du använda cykeln? Tillåtna temperaturer och tillåten totalvikt Åtdragningsmoment för skruvförband Typer, kategorier, serier Mountainbike (full suspension + hardtail) Full suspension Hardtail Crosscykel (CROSS-serien) Landsvägscykel/racerhybrid (Serierna RACE, SPEEDLINE) Trekking- och citycykel (Serierna TREKKING, CITYLINE) Barn- och juniorcykel (POWERKID-serien) Ram och gaffel Bromsar Fram- och bakbroms Bromstyp Växel Kedjeväxel Navväxel Växelreglage Fästsystem för hjul och sadelstolpar 11 11 12 12 12 12 13 14 17 17 17 18 18 19 19 21 22 23 24 25 26 28 28 28 31 32 32 32 34 3 4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.2.1 4.6.2.2 4.7 4 Material Uppdelning Information om kolfiber Information om ramkonstruktionen Så här sköter du kolfiberkomponenterna Däck 35 35 35 36 36 37 5. Ramset 38 6. Innan du använder cykeln första gången 38 7. Före varje cykeltur 38 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.2.1 7.1.2.2 7.1.2.3 7.1.2.4 7.1.2.5 7.1.2.6 7.1.2.7 7.1.3 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.8.1 7.8.2 7.8.3 7.8.4 7.8.5 7.8.6 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 39 40 40 40 41 41 41 42 42 42 43 43 45 46 47 48 48 48 49 49 50 51 53 55 55 55 56 56 57 58 58 Kontrollera hjulen Kontrollera att hjulen sitter fast och i rätt läge Kontrollera fälgarna Kontrollera slitage på fälgarna (gäller endast cyklar med fälgbromsar) Kontrollera kast på fälgarna Kontrollera smuts på fälgarna (gäller endast cyklar med fälgbromsar) Kontrollera däcken Kontrollera att däcket sitter som det ska Kontrollera ventilinställningen (gäller inte slanglösa däck) Kontrollera lufttrycket Övriga kontroller Kontrollera sadeln och sadelstolpen Kontrollera styret och styrstammen Kontrollera delar som har monterats på styret Kontrollera styrlagret Kontrollera fjädergaffeln Kontrollera bakdämparen Kontrollera bromsarna Kontrollera den allmänna funktionen Kontrollera de hydrauliska skivbromsarna Kontrollera de hydrauliska fälgbromsarna Kontrollera fälgbromsen och vajern (MTB) Kontrollera fälgbromsen och vajern (landsvägscykel) Kontrollera fotbromsen Kontrollera drivningen och kedjan Kontrollera belysningen Kontrollera pakethållaren Kontrollera stänkskärmarna Kontrollera stödet Kontrollera delar på barncyklar Övriga kontroller GHOST-bikes 8. Ställa in och använda cykeln 59 8.1 8.2 8.2.1 8.2.1.1 8.2.1.2 8.2.2 8.3 8.4 8.4.1 8.4.1.1 8.4.1.2 8.4.2 8.4.2.1 8.4.2.2 8.5 8.6 8.6.1 8.6.1.1 8.6.1.2 8.6.2 8.6.2.1 8.6.2.2 8.6.3 8.6.3.1 8.6.3.2 8.6.4 8.6.5 8.6.5.1 8.6.5.2 59 59 59 59 60 60 61 61 61 61 64 67 67 68 68 69 69 69 70 72 72 73 74 74 75 76 76 76 77 Ställa in sadelhöjden Ställa in fjädergaffeln Luftfjädrade fjädergafflar Ställa in lufttrycket Koppla till och från fjädringen Fjädergafflar utan luftfjädring Ställa in bakdämparen Använda växlarna Kedjeväxel Växla till större klinga/drev Växla till mindre klinga/drev Navväxel Växla till lägre växel Växla till högre växel Använda bromsarna Använda fästsystem för hjul och sadelstolpar Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på hjulet Öppna snabbkopplingsaxeln Stänga snabbkopplingsaxeln Öppna och stänga stickaxeln på hjulet Öppna stickaxeln Stänga stickaxeln Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet Öppna snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet Stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet Skruvar, muttrar och fästen på hjulen Öppna och stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna Öppna skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna Stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna 9. Lasta cykeln 77 10. Cykla på cykeln 80 11. Vad du ska göra om du har vält eller varit med om en olycka 81 11.1 11.2 81 82 12. Allmänt Kolfiberramar Parkera cykeln säkert 82 12.1 12.2 82 83 Cyklar med stöd Cyklar utan stöd 5 13. 6 Transportera cykeln 83 13.1 13.1.1 13.1.2 13.1.3 13.1.4 13.1.5 13.1.5.1 13.1.5.2 13.1.5.3 13.1.5.4 13.1.5.5 13.1.5.6 13.2 13.2.1 13.2.2 84 85 86 87 88 89 89 90 90 91 92 92 92 92 93 Demontera och montera hjulen Demontera framhjulet Montera framhjulet Demontera bakhjulet Montera bakhjulet Öppna och stänga bromsarna Öppna den hydrauliska fälgbromsen Magura HS 33 Stänga den hydrauliska fälgbromsen Magura HS 33 Öppna fälgbromsen på MTB och Trekking (V-broms) Stänga fälgbromsen på MTB och Trekking (V-broms) Öppna fälgbromsen på landsvägscykel Stänga fälgbromsen på landsvägscykel Demontera och montera sadelstolpen med sadeln Demontera sadelstolpen Montera sadelstolpen 14. Underhålla cykeln 15. Störningar när du cyklar 16. Om cykeln inte ska användas en längre tid 105 17. Avfallshantering av cykeln 105 18. Garanti 105 19. Översikter över alla cykelkomponenter 107 20. Redaktionsuppgifter 112 14.1 14.2 14.3 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.5.1 18.1 18.2 Inspektions- och underhållsschema Så här rengör och sköter du din cykel Service på cykelverkstaden Växlar, drivning Bromsar Ram, sadelstope och fjädring Stänkskärmar, pakethållare, belysning Hjul och däck Byta slang och däck Allmänt Hållbarhetsgaranti för ramar fr.o.m årsmodell 2011 94 95 95 97 98 98 99 100 102 102 103 105 105 GHOST-bikes Bästa kund, Vi gratulerar till ditt val av en cykel från Ghost och tackar för det förtroende du visar oss. Du har köpt en miljövänlig och sportig cykel av hög kvalitet som du kommer att ha mycket kul med samtidigt som du gör en insats för din hälsa. 1. Viktig information om din nya cykel och denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är ett mycket viktigt dokument. Läs igenom den noga innan du använder cykeln första gången och spara den för framtida bruk. 1.1Räckvidd Denna bruksanvisning gäller endast för cyklar från GHOST från och med årsmodell 2012 som nämns i kapitel 4.1 till 4.1.5. Denna bruksanvisning gäller inte för GHOST Epacs och Pedelecs. 1.2 Leveransomfattning 1.2.1Standardutrustning • komplett cykel (diverse modeller utan pedaler) eller ramset • för kolfiberramar: monteringspasta • om skivbromsar finns: en transportsäkring • bruksanvisning på ditt språk 1.2.2 Tillval som ska monteras av cykelhandlaren Läs igenom kap. 2.3.2. Vad måste du tänka på vid eftermontering av tillbehör samt ombyggnader? Här hittar du information om vilka tillval du kan eftermontera på din cykel. 1.3 Tillämpliga dokument • Leveransbevis Leveransbeviset är ett viktigt dokument som din cykelhandlare fyller i och överlämnar till dig. Det innehåller specifikationer och andra uppgifter som rör din cykel. • Bruksanvisningar till komponenter I leveransbeviset visas vilka bruksanvisningar till komponenter som medföljer cykeln. I dessa hittar du produktspecifik information. Det finns många olika komponenter och i den här bruksanvisningen kan vi inte ta upp alla komponenter som finns monterade på din cykel. Anvisningar som är viktiga för dig har bifogats som separata dokument och tas upp i leveransbeviset. Det är viktigt att du följer anvisningarna och informationen i dessa dokument. 7 • Nya tekniska rön kan medföra att ändringar på modellerna, deras tekniska data och dokumentation görs med kort varsel. Om en sådan ändring är relevant för användningen av cykeln och för din säkerhet medföljer anvisningar som ett separat dokument och detta anges i leveransbeviset. • Fråga din cykelhandlare om din cykels tekniska data är aktuella. 1.4Lagbestämmelser Som trafikant måste du följa trafikreglerna i ditt land. I Tyskland behöver du inget särskilt officiellt tillstånd för din cykel. Du får endast cykla med din cykel på allmänna gator och vägar om du eftermonterar den utrustning som är lagstadgad i ditt land. I Tyskland regleras dessa krav i vägtrafikförordningen (StVZO). Enligt denna krävs följande utrustning: • Två bromsar som fungerar oberoende av varandra. • En ringklocka. • Dynamodriven belysning fram (vitt ljus) och bak (rött ljus). • Landsvägscyklar under 11 kg omfattas inte av dynamoplikten. Landsvägscyklar som inte omfattas av dynamoplikten ska under dagtid använda en godkänd batteribelysning. Detta gäller inte landsvägscyklar som deltar i tävlingar. • Vit reflex fram (ofta inbyggd i framlampan) samt två röda reflexer bak (en av dem ofta inbyggd i baklampan). • Vardera två gula reflexer i fram- och bakhjulet. Kan ersättas av däck med reflexremsor på båda sidorna. • Vardera två gula reflexer på höger och vänster pedaler. • Alla lampdelar och reflexdelar ska uttryckligen ha godkänts för cykel. Rådfråga din cykelhandlare • Du kan läsa det fullständiga innehållet i den tyska vägtrafikförordningen eller rådfråga din cykelhandlare. • Lagtexten finns på Internet: http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (version: 01/2012) • Vid användning utanför Tyskland ska du följa de trafikregler som gäller i ditt land. Rådfråga din cykelhandlare eller den ansvariga myndigheten. INFORMATION: All den utrustning som krävs i Tyskland ingår i leveransomfattningen till din cykel på följande serier/modeller: TREKKING Kontakta uteslutande din cykelhandlare när det gäller eftermontering på alla övriga cykelmodeller. Han hjälper dig gärna. 8 GHOST-bikes 1.5 Konventioner 1.5.1 Symboler och signalord Symbol och signalord Innebörd Gör dig uppmärksam på att använda säkerhetsinformationen och vilka följder den får. VARNING Gör dig uppmärksam på en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Gör dig uppmärksam på en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till lätta till medelsvåra skador. INFORMATION 1.5.2 Gör dig uppmärksam på eventuella sakskador och annan viktig information. Förkortningar Förkortning Innebörd ° Grader, vinkelmått bar Vanlig enhet för lufttryck °C Grader Celcius, enhet för temperatur DIN Deutsches Institut für Normung (tyska institutet för standarder) EN Europeisk standard EPAC Electric Power Assisted Cycles, även Pedelec (pedal electric) Cykel med elektrisk hjälpdrivning som endast aktiveras när du trampar på pedalerna h Timme(ar) HWK Handwerkskammer (hantverksförening i Tyskland) IHK Industrie und Handelskammer (industri- och handelskammaren i Tyskland) km/h Kilometer per timme, enhet för hastighet kg Kilogram, enhet för massa MTB Mountainbike Nm Newtonmeter, enhet för vridmoment Pedelec se EPAC psi pound per square inch, amerikansk enhet för tryck (1 psi = 0,06897 bar) RH Ramhöjd StVO Straßenverkehrsordnung (vägtrafikförordningen i Tyskland) NV Nyckelvidd, mått för verktygsstorlek 9 1.5.3 Begreppsdefinitioner Fackuttryck 10 Innebörd Kast Betecknar en avvikelse från fälgens koncentricitet. Vridmoment Även åtdragningsmoment. Anger hur hårt en skruv ska dras åt. Cykelhandlare/ cykelverkstad Företag som är godkänd av myndigheterna och av tillverkaren att beteckna sig som specialiserat företag för försäljning och reparation av konventionella cyklar. Kraftigt tag med händerna Kraft som en genomsnittlig vuxen person med måttlig till medelstor ansträngning kan åstadkomma med en hand. Manometer Lufttrycksmätare Korrekt skruvförband Fast skruvförband, där skruvhuvudets hela yta ligger an mot komponenten. Felaktigt skruvförband För löst skruvförband, där skruvhuvudet inte ligger an med hela sin yta mot komponenten. Ofta syns ett litet mellanrum mellan skruvhuvudet och komponenten. GHOST-bikes 1.5.4 Bruksanvisningens uppbyggnad Bruksanvisningen är uppbyggd på följande sätt: • Säkerhetsanvisningar markeras med en symbol, ett signalord och fetstil, se kap. 1.5.1 Symboler och signalord. • Instruerande texter är numrerade. • Korsreferenser är kursiverade. • Bilder med beskrivningar är neutrala och gäller för alla cykelmodeller i denna bruksanvisning. • Här hittar du bilder på alla cykelkomponenter och -delar som nämns i texten: Kapitel 19, Översiktsbilder med alla cykelkomponenter. • Riktningsbeteckningar: I den här bruksanvisningen använder vi följande beteckningar för föremålets riktning i rummet: Vänster, höger, fram och bak gäller alltid i färdriktningen. 2. För din egen säkerhet 2.1 Följ denna bruksanvisning • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder cykeln första gången. • Kontrollera att cykelhandlaren har fyllt i hela leveransbeviset för din cykel och att du har fått alla dokument som anges i leveransbeviset. • Kontakta cykelhandlaren och något saknas. • Använd inte cykeln förrän du har fått all dokumentation och har läst igenom den noga. • Om du säljer eller ger bort cykeln ska du överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren. • Bruksanvisning för Barn- och juniorcyklar: • Denna bruksanvisning vänder sig till målsmännen för de barn eller ungdomar som använder cykeln. • Om det i bruksanvisningen exempelvis står ”du” eller ”din cykel” handlar det alltid om barnen, ungdomarna och deras cyklar. • Gå igenom bruksanvisningen tillsammans med barnet och förklara vad det står, i synnerhet varningarna. • Som målsman är det ditt ansvar att se till att cykeln används på ett säkert sätt. 11 2.2 Rådfråga din cykelhandlare INFORMATION: Cykelhandlaren är en mycket viktig person för dig även efter att du har valt vilken cykel du ska köpa och fått den färdigmonterad. Han är din kontaktperson när det gäller inspektion och underhåll, ombyggnader och reparationer av alla slag. Kontakta din cykelhandlare om du har frågor som gäller din cykel. 2.3 Använd cykeln på rätt sätt Om du inte använder cykeln på rätt sätt kan det uppstå farliga körsituationer, fall och olyckor. Använd alltid cykeln enligt anvisningarna i bruksanvisningen och de övriga dokumenten. 2.3.1 Vilka arbeten får du själv utföra på din cykel? Fel på din cykel som uppstår på grund av arbeten som inte har utförts fackmässigt kan skada cykeln och försämra driftsäkerheten. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Du får endast utföra arbeten på cykeln som beskrivs i bruksanvisningarna och som du har rätt verktyg för. • Förändra inte komponenternas utformning på din cykel. • Alla andra arbeten får endast utföras av en cykelhandlare. 2.3.2 Vad måste du tänka på vid eftermontering av tillbehör samt ombyggnader? Eftermontering av tillbehör och ombyggnader som inte är tillåtna för din cykel, kan skada cykeln och försämra driftsäkerheten. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Eftermontera aldrig komponenter själv på cykeln och utför inga ombyggnader själv. • Välj tillbehör och ombyggnadsdelar i samråd med cykelhandlaren. Du får eftermontera följande tillbehör: ––Klickpedaler ––Cykeldator ––Flaskhållare (endast om det går att fästa en sådan) ––Utrustning för cykling på allmänna gator och vägar enligt de föreskrifter som gäller i ditt land (endast om det går att fästa sådan utrustning) ––Pakethållare (endast om det går att fästa en sådan) ––Barnsits, om du använder en pakethållare som är godkänd för en barnsits. Fråga din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. ––Cykelväskor, om du använder en pakethållare som är godkänd för cykelväskor. Fråga din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. 12 GHOST-bikes • GHOST avråder från att använda utbytesdelar vars mått skiljer sig från originaldelarna (t.ex. fjädergafflar eller fjäderelement med större eller mindre inbyggnadshöjd/inbyggnadslängd/fjädringsväg, bromssystem med större bromsskivor, bredare däck etc.). • Vid byte eller ombyggnad får du endast använda delar som har godkänts av GHOST för din cykelmodell. Rådfråga din behöriga GHOST-cykelhandlare. • Det är inte tillåtet att eftermontera elektrisk drivning på GHOST-cyklar. • Gör aldrig några ändringar på cykelkomponenterna. • Kontrollera att du har fått dokumentationen till tillbehöret och ombyggnadsdelarna från din cykelhandlare. • Se till att cykelhandlaren antecknar i leveransbeviset vilken dokumentation du har fått av honom. • Ta alltid med leveransbeviset till cykelhandlaren när du köper tillbehör och ombyggnadsdelar i efterhand. • Följ alla säkerhetsanvisningar och specifikationer som finns i dokumentationen till tillbehören och ombyggnadsdelarna. 2.3.3 Vem får cykla på cykeln? • Den som ska använda cykeln måste kunna cykla, dvs. han måste ha de grundläggande kunskaper som krävs om hur man använder en cykel och ha den balans som krävs för att kunna kontrollera och styra en cykel. • Cyklisten måste kunna hoppa på och stiga av cykeln på ett säkert sätt. Detta gäller särskilt för ergonomiskt inställda sadlar, om cyklisten inte når marken med fötterna. • Föraren måste ha rätt kroppsstorlek för cykeln och får inte väga mer än den högsta tillåtna totalvikten (se kap. 3.1 Tillåtna temperaturer och tillåten totalvikt): Korrekt ramhöjd MTB med undantag för NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT Kroppslängd i cm Ramhöjd i cm 135–145 145–155 155–165 165–180 180–190 190–195 34 40 44 48 52 56 RACE alla Kroppslängd i cm Ramhöjd i cm 160–165 165–175 175–180 180–185 185–190 190–195 50 53 56 58 60 62 CROSS, TREKKING, SPEEDLINE Kroppslängd i cm Ramhöjd i cm 145–155 155–165 165–180 180–190 190–195 45 49 53 57 61 CROSS LADY, TREKKING LADY Kroppslängd i cm Ramhöjd i cm 135–145 145–155 155–165 165–180 40 45 48 52 13 INFORMATION: Värdena nedan anges bara i informationssyfte. Olika faktorer kan göra att ramhöjden måste vara mindre eller större. Rådfråga din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. • Barn och ungdomar måste kunna hantera cykeln på ett säkert sätt. Cykeltypen, storleken och manöverdonen (t.ex. bromshandtaget) måste vara anpassade efter barnets händer. Kontakta din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. • Fysisk och psykisk hälsa när cyklisten ska cykla på allmänna gator och vägar: Cyklisten måste fysiskt och psykiskt kunna delta i den allmänna vägtrafiken. INFORMATION: Information om de tekniska tillträdesvillkoren för cykling i den allmänna vägtrafiken finns i kapitel 1.4 Lagbestämmelser. 2.3.4 Var får du använda cykeln? Om du överbelastar cykeln genom att använda den på gator, vägar och banor som den inte är avsedd för, kan komponenter på cykeln brytas eller sluta fungera. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. Cykla endast på gator, vägar och banor som är godkända för din cykelmodell enligt indelningen nedan. INFORMATION: Alla cyklar är indelade i kategorier (se indelningen nedan och även kapitel 4.1 Typer, kategorier och serier). Förklaringar till kategoriseringen nedan 14 Symbol Innebörd X Godkänt - Ej godkänt X* På allmänna gator och vägar är det endast tillåtet att cykla med lagstadgad extrautrustning, se kapitel 1.4 Lagbestämmelser. GHOST-bikes Beteckning Definition Väg Asfalterade vägar. Förstärkta vägar Vägar med fast underlag som sand, makadam eller liknande (t.ex. skogsvägar, grusvägar). Cross-Country Terräng med vägar, skogsvägar, grusvägar, makadambelagda vägar, flera upp- och nedförsbackar. All Mountain Tour All Mountain Trail Enduro Freeride Vägar med löst underlag, rötter, upphöjningar, stenar och avsatser etc. Med tilltagande fjädringsväg kan terrängen som cyklarna används i också vara allt grövre. Köregenskaperna i nedförsbacke i svår terräng blir allt mer framträdande. Köregenskapernas kvalitet i uppförsbacke sätts högt tack vare avancerade stommar, men blir mindre viktiga när vi når kategorin Freeride. Cyklarna har konstruerats för extrema körförhållanden. Downhill Högt tempo i nedförsbacke i hård terräng med lösa stenar, stora rötter, stora hopp och kraftiga stötar kännetecknar detta användningsområde. Dirt Specialbanor för den här typen av cyklar (BMX-banor). Sportpark Terräng särskilt anpassad för Freeride, Downhill och Dirt. INFORMATION: Hopp Det är i princip tillåtet att hoppa med dessa cyklar, men du gör det på egen risk. Delta i en körteknikutbildning, så att du får en känsla för vilka hopp som går att utföra med de olika cyklarna. Kunskaper och erfarenhet av detta är en förutsättning när du ska använda dessa sportcyklar. 15 Modell Användningsområde/kategori Väg Förstärkta vägar Cross-Country All Mountain Tour All Mountain Trail Enduro Freeride Downhill Dirt Sportpark Hopp SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS, POWERKID X* X X - - - - - - - - RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - - AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - - AMR PLUS X* X X X X - - - - - - CAGUA X* X X X X X - - - - - NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X DOWNHILL X* X X X X X X X - X X 4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - - TREKKING X X - - - - - - - - - CROSS X* X - - - - - - - - - INFORMATION: Även cyklar i andra kategorier kan vara utrustade med landsvägsdäck eller liknande däck. Sådana däck kännetecknas av att de har en högsta bredd på 28 mm. Detta anges med två siffror på sidan av däcket, t.ex. 28-622 eller 28-559. Dessa cyklar omfattas av informationen för ROAD RACE. Däckstorleken anges på däcksidan. Körsäkerheten på gator, vägar och i terrängen är beroende av hastigheten. Ju högre tempo du håller, desto större blir risken! • Tänk på att gator och vägar kan vara skadade eller ha hinder som försämrar körsäkerheten och som kan skada din cykel. • Kör mycket långsamt och försiktigt i sådana områden. I nödfall kan du leda eller bära cykeln över sådana underlag. Använd uteslutande cykeln som ett rent fortskaffningsmedel. • Om du kör sportigt, hoppar eller håller ett högt tempo finns det risk för att du välter. Anpassa cyklingen efter dina kunskaper. 16 GHOST-bikes 3. Tekniska data 3.1 Tillåtna temperaturer och tillåten totalvikt Tillåten omgivningstemperatur Högsta tillåtna totalvikt 3.2 –10 till +50 °C. MTB inkl. DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X, DIRT: 120 kg CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg TREKKING: 140 kg POWERKID 24": 100 kg POWERKID 20": 80 kg POWERKID 16"/12": 50 kg Åtdragningsmoment för skruvförband Tillverkare Modell/typ Anslutning Typ av anslutning Åtdragningsmoment (Nm) Sadelstolpsfäste ram Alla Aluminiumram Fäste sadelstolpe En skruv 5–8 Sadelstolpsfäste ram Alla Kolfiberram Fäste sadelstolpe En skruv 5–6 Komponent 17 4. Konstruktion och funktion 4.1 Typer, kategorier, serier Vi producerar olika cykeltyper. Dessa typer har vi delat upp i olika kategorier och produktserier. INFORMATION: Kategorierna hittar du i kapitel 2.3.4 Var får du använda cykeln? Typ Produktserie •RT Standardutrustning enligt Navdynamo i vägtrafikförframhjul ordningen (StVZO) - - - - •MISS RT •AMR •MISS AMR Full suspension •EBS AMR •ASX •AMR PLUS •CAGUA Mountainbike (MTB) •NORTHSHORE •DOWNHILL •SE •EBS COMP/PRO •MISS Hardtail •HTX •EBS HTX •4CROSS •DIRT Crossbike CROSS - - Landsvägscykel, racerhybrid RACE EBS RACE SPEEDLINE - - Trekking- och citycykel TREKKING X X - - - - Barn- och juniorcykel 18 Hardtail Hardtail med stel framgaffel •POWERKID 20" •POWERKID 24" •POWERKID 12" •POWERKID 16" GHOST-bikes 4.1.1 Mountainbike (Full supension + Hardtail) Ingen utrustning enligt vägtrafikförordningen (StVZO), kedjeväxel, fälg- eller skivbromsar, hjul med en fälgdiameter på 559 mm, 584 mm elller 622 och minst 52 mm däckbredd. 4.1.1.1 Full suspension • Serierna RT, MISS RT: ––Full suspension med 100 mm fjädringsväg fram och bak. Cyklar vars utrustning har viktanpassats, avsedda för sportiga cyklister. • Serierna AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX: ––Full suspension med 120 mm fjädringsväg fram och bak. Kör lika bra i upp- och nedförsbacke. • AMR Plus-serien: ––Full suspension med 150/120 mm fjädringsväg fram och 150 mm fjädringsväg bak. Kör bra i upp- och nedförsbacke. Mer vikt har fästs vid köregenskaperna i nedförsbacke. 19 • CAGUA-serien: ––Full suspension med 150/120 mm fjädringsväg fram och 150 mm fjädringsväg bak. Kör bra i upp- och nedförsbacke. Mer vikt har fästs vid köregenskaperna i nedförsbacke. • Serierna DOWNHILL, NORTHSHORE: ––Full suspension med 200 mm resp. 180 mm fjädringsväg fram och bak. Anpassad för Downhill och Bikepark. 20 GHOST-bikes 4.1.1.2 Hardtail • Serierna SE, MISS (ej MISS RT, MISS AMR), EBS (ej EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE): ––Hardtail med 100 mm fjädringsväg fram. Solida vardagscyklar för cyklisten som kör en sträcka på sin fritid. • HTX-serien: ––Hardtail med 100 mm fjädringsväg fram. Cyklar vars utrustning har viktanpassats, avsedda för sportiga cyklister. 21 • Serierna 4CROSS, DIRT: ––Hardtail med 100 mm fjädringsväg fram. Anpassad för Bikepark och för hopp. ––Utrustad som en mountainbike, men vissa modeller har endast en broms och saknar eller har bara en växel till den bakre kuggkranskassetten. 4.1.2 Crossbike (CROSS-serien) Ingen utrustning enligt vägtrafikförordningen (StVZO), kedjeväxel, fälg- eller skivbromsar, hjul med en fälgdiameter på 622 mm och en däckbredd på 42 mm. • CROSS-serien ––Hardtail med 60 resp. 63 mm fjädringsväg fram. Vardagscyklar för cyklister som vill komma fram snabbt på gator och vägar. 22 GHOST-bikes 4.1.3 Landsvägscykel/racerhybrid (Serierna RACE, SPEEDLINE) Ingen utrustning enligt vägtrafikförordningen (StVZO), kedjeväxel, fälg- eller skivbromsar, hjul med en fälgdiameter på 622 mm. • RACE-serien: ––Landsvägscyklar med ofjädrad ram och stel gaffel för snabb och sportig cykling på gatan. ––Racerstyre ––Fälgbromsar ––Däckbredd: 23 mm • SPEEDLINE-serien: ––Cyklar med ofjädrad ram och stel gaffel för snabb och bekväm cykling på gatan. ––Rakt styre eller styre som liknar det som finns på mountainbikes ––Samma växelreglage som på mountainbikes 23 ––Fälg- eller skivbromsar som på mountainbikes ––Däckbredd: 35 mm 4.1.4 Trekkingcykel (TREKKING-serien) Utrustning enligt vägtrafikförordningen (StVZO), utrustad med kedje- eller navväxel, två fälg- eller skivbromsar, pakethållare, stänkskärmar. • TREKKING-serien: ––Ofjädrad eller hardtail med 60 mm fjädringsväg fram. ––Komplett utrustade vardagscyklar för cyklister som vill komma fram bekvämt på gator och vägar. ––Rakt styre eller styre som liknar det som finns på mountainbikes ––Samma växelreglage som på mountainbikes ––Fälg- eller skivbromsar som på mountainbikes ––Navdymano 24 GHOST-bikes 4.1.5 Barn- och juniorcykel (POWERKID-serien) Ingen utrustning enligt vägtrafikförordningen (StVZO), kedjeväxel eller ingen växel, fälg- och/eller fotbroms. • POWERKID 12" och 16": ––Ofjädrad ram och stel gaffel ––Ingen växel ––Fälgbroms fram ––Fotbroms bak ––Stödhjul (tillval) ––Flagga (tillval) ––Hjulstorlek 12" resp. 16" • Powerkid 20": ––Mycket lik en MTB ––Hardtail med fjädergaffel med 35 mm fjädringsväg ––Kedjeväxel bak med 7 växlar ––Fälgbromsar som på mountainbikes ––Hjulstorlek 20" 25 • Powerkid 24": ––Motsvarar en MTB med mindre hjulstorlek ––Hardtail med fjädergaffel med 50 mm fjädringsväg ––Kedjeväxel med 24 växlar ––Fälgbromsar som på mountainbikes ––Hjulstorlek 24" 4.2 Ram och gaffel Ramar och gafflar finns i följande utföranden: 26 GHOST-bikes • Ofjädrad hardtail: ofjädrad ram och gaffel • Fjädrad hardtail: ofjädrad ram, men fjädergaffel • Full suspension: fjädrad ram och fjädergaffel På heldämpade cyklar finns det olika fjädersystem med olika antal länkar. Du kan lätt räkna antalet länkar. Stödet till fjäderelementet räknas inte som länk. 27 4.3 Bromsar 4.3.1 Fram- och bakbroms • Cykeln har två bromsar som fungerar oberoende av varandra. • På många modeller är bakbromsen en fotbroms som aktiveras när man ”trampar bakåt”. • Normalt sätt är bromshandtaget som sitter på vänster sida på styret kopplad till framhjulsbromsen och bromshandtaget på höger sida på styret är kopplad till bakhjulsbromsen. Detta kan dock variera beroende på nationella krav och föreskrifter. Lär dig hur bromsarna fungerar och vänj dig vid dem. • Har din cykel två handbromshandtag av samma typ, kan cykelhandlaren ändra dem om du vill. 4.3.2 Bromstyp På våra cyklar har följande bromsar monterats: • Hydrauliska skivbromsar 28 GHOST-bikes • Fälgbromsar ––Hydrauliska fälgbromsar (Magura HS11 och HS33) • Mekaniska fälgbromsar (V-bromsar) 29 • Fälgbroms för landsvägscykel • Fotbroms (endast på bakhjulet) 30 GHOST-bikes 4.4 Växel På våra cyklar har följande växlar monterats: • Kedjeväxel • Navväxel 31 • Ingen växel (1-växlad) 4.4.1 Kedjeväxel Med en kedjeväxel får du den bästa möjliga växeln i alla hastigheter och den gör det bland annat lättare att cykla i uppförsbackar. När du växlar flyttas kedjan till ett annat kugghjul. På vevpartiet kallas kugghjulen ”klingor” och på kuggkransen kallas de ”drev”. Det går endast att växla när du cyklar. Vevpartiet måste nu vridas i färdriktningen. Växelreglaget på styrets vänstra sida aktiverar framväxeln på vevpartiet. När du växlar till en större klinga får du högre utväxling (högre växel). Trampmotståndet blir högre och du kan köra fortare. Växelreglaget på styrets högra sida aktiverar bakväxeln. När du växlar till ett större drev får du en lägre utväxling (lägre växel). Trampmotståndet blir lägre och du kör långsammare, men det blir lättare att köra uppför stigningar. Antalet växlar beräknas så här: Antalet klingor fram multiplicerat med antalet kuggkransar bak. Exempelvis 2 klingor x 10 kuggkransar = 20 växlar. 4.4.2 Navväxel På en navväxel sitter det en växel i bakhjulsnavet. När du använder växelreglaget griper de olika kugghjulen i navet in i varandra och därmed ändras utväxlingsförhållandet. På cyklar med naväxel använder vi 8- resp. 11-växlat Shimano Alfine växelnav med frihjul, alltså utan fotbroms. 4.4.3 Växelreglage Vi använder följande växelreglage på våra cyklar: 32 GHOST-bikes • Shimano växelreglage för MTB • Sram växelreglage för MTB • Shimano broms-/växelreglage för MTB • Shimano broms-/växelreglage för landsvägscykel 33 • Shimano broms-/växelreglage för elektriskt Di2-reglage för landsvägscykel • Sram broms-/växelreglage för landsvägscykel • Shimano växelreglage med gripshift för MTB 4.5 Fästsystem för hjul och sadelstolpar På våra cyklar använder vi följande axelfastspänningssystem för fäste av hjul och sadelstolpar: • Snabbkopplingsaxlar 34 GHOST-bikes • Snabbkopplingsaxel för sadelstolpe • Stickaxlar • Skruvklämma 4.6 Material 4.6.1Uppdelning Till våra cykelramar använder vi aluminiumlegeringar och kolfibermaterial. GHOST-cyklar med kolfiberramar känner du igen på ordet ”LECTOR” i typbeteckningen. Alla andra cyklar tillverkas med aluminiumramar. 4.6.2 Information om kolfiber VARNING Risk på grund av fall och olyckor Kolfiber är ett modernt material inom cykel- och fordonstillverkningen. Men kolfiberdelar är känsliga för skador. Fel vid montering eller användning kan leda till brott och därmed till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. Slag- och stötbelastningar som uppstår på grund av felaktig användning eller vid fall och olyckor samt från stenslag kan leda till osynliga skador i kolfiberväven och/eller till delamination (dvs. att limmade kolfiberskikt lossnar). 35 Om kolfiberkomponenterna har sådana förstadier till skador kan de brytas på grund av kraften när du använder cykeln, vilket ger upphov till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Det är viktigt att du följer alla anvisningar om hur man använder kolfiberkomponenter. • Efter fall eller andra stora mekaniska påfrestningar som inte tillhör normal användning får kolfiberramar och kolfiberkomponenter inte längre användas. • Om du har vält med cykeln ska du omgående kontakta en cykelhandlare som har auktoriserats av tillverkaren och låta honom skicka in de berörda delarna till tillverkaren för bedömning. • Kontakta din cykelhandlare om du har frågor som gäller hanteringen av kolfiberkomponenter. Han hjälper dig gärna. Kolfiber är en förkortning för kolfiberförstärkt plast. Den betecknar ett kompositmaterial av fiber och plast, där kolfibrerna är inbäddade i flera lager plastmassa. Denna massa består av duroplaster (epoxiharts). Till materialets främsta uppgifter hör att överföra och fördela de krafter som uppstår och att fixera fibrerna. Dragstyrkan är precis som hos alla fiberförstärkta kompositmaterial avsevärt högre i fiberriktningen än mot fiberriktningen. Därför placeras kolfibrerna i många olika riktningar, så att de ska kunna ta upp alla krafter som uppstår. 4.6.2.1 Information om ramkonstruktionen Med hjälp av exakta analyser och realistiska simuleringar av de krafter som uppstår i ramen har fiberriktningarna i olika områden, t.ex. i vevlagret eller på styrröret, kunnat göras ännu effektivare. Dessa avancerade produkter framställs för hand. Därför kan det finnas skillnader i utseendet, men sådana skillnader utgör inget giltigt reklamationsskäl. 4.6.2.2 Så här sköter du kolfiberkomponenterna 1. Montera aldrig klämmor, skruvförband, fästen eller andra föremål som kan utöva mekaniska krafter på kolfiberröret. Undantaget från detta är uttryckligt angivna områden på komponenter, t.ex. styren och sadelstolpar. Men det är viktigt att du följer åtdragningsmomenten exakt. 2. Fastspänning på mekställ eller andra fästen: • Spänn aldrig fast cykelns kolfiberrör eller kolfibersadelstolpar i mekställets klämbackar. • Montera istället tillfälligt en aluminiumsadelstolpe med samma diameter när du ska spänna fast cykeln i mekstället. Anvisningarna till hur du demonterar och montera denna finns i kapitel 13.2 Demontera och montera sadelstolpen med sadeln. 3. Var försiktig när du använder bygellås. De kan ibland skada ramen. • När du använder bygellås ska du se till att de som högst vidrör kolfiberröret, men de får inte belasta det med sin kläm- eller viktkraft. 4. Sadelrörsklamma/sadelstolpe: • Det föreskrivna åtdragningsmomentet för skruven till sadelrörsklamman är 5-6 Nm. • Sadelröret får inte ha brotschats eller bearbetats mekaniskt på annat sätt. • Sadelstolpen och sadelröret får inte smörjas. Endast den medföljande kolfibermonteringspastan får användas. • Sadelstolpar får endast monteras med hjälp av den medföljande kolfibermonteringspastan i en kolfiberram. 36 GHOST-bikes • Sadelrörsklamman får inte stängas när sadelstolpen har demonterats, eftersom det då kan uppstå skador på sadelröret som inte kan repareras. • Ta ut sadelstolpen ur ramen varannan månad, rengör den och smörj den med ny kolfibermonteringspasta. Se kapitel 13.2 Demontera och montera sadelstolpen med sadeln. 5. Flaskhållare: • Gängsatserna är avsedda för montering av vanliga flaskhållare. Flaskhållaren ska fästas i ramen med skruvarna med max. åtdragningsmoment 4 Nm. 6. Träningsrullar: • Det är inte tillåtet att använda träningsrullar med fast inspänning. Genom den fasta inspänningen av cykelns dropout och snabbkopplingsaxel uppstår påfrestningar som tydligt avviker från de som uppstår under tillåten cykling. Det kan leda till skador på cykelramen. • Det är tillåtet att använda en lös rulle utan fast inspänning av ramen. 7. Transport: Se kapitel 13 Transportera cykeln. 4.7 Däck GHOST-cyklar har olika däck som standardutrustning. Däckmärke, typ, storlek och lufttrycksuppgifter finns på däcksidorna. När det gäller ventiltyper använder vi i första hand slangar med prestaventil som även brukar kallas ”fransk ventil”. På modeller i POWERKID-serien kan både slangar med prestaventil och bilventil monteras. På bilderna nedan visar vi hur de ser ut. När du använder reservslangar måste du se till att enbart använda slangar som har samma ventil som originalslangen, eftersom diametern skiljer sig åt mellan presta- och bilventilerna. Bilventil Blixtventil Prestaventil (fransk ventil) 37 5. Ramset VARNING Risk på grund av fall och olyckor Felaktig montering av cykeln och användning av olämpliga komponenter kan leda till allvarliga fallolyckor. Många GHOST-ramar kan köpas separat och monteras efter individuella önskemål. Den person som monterar en cykelram till en komplett cykel betraktas som tillverkare och ansvarar för eventuella monteringsfel och brister. • GHOST GODKÄNNER ENDAST ATT AUKTORISERADE CYKELHANDLARE BYGGER RAMEN. • Denna bruksanvisning är ingen monteringsanvisning för montering av ett ramset till en komplett cykel. • Vid montering av ramen får endast delar användas som har samma konstruktion och dimensioner som de delar som används i standardutförandet. • Välj endast komponenter tillsammans med din cykelhandlare. Han vet vilka delar som är lämpliga för din ram. 6. Innan du använder cykeln första gången VARNING Risk på grund av fall och olyckor Din cykel levereras förmonterad till cykelhandlaren. Säkerhetsrelevanta delar har delvis inte färdigmonterats och/eller ställts in klart. Din cykel måste först slutmonteras av cykelhandlaren, dvs. göras driftsäker. • Kontrollera att cykelhandlaren har fyllt i hela ”inspektionschecklistan för överlämnandet” i leveransbeviset till din cykel. • Ställ in cykeln så att den passar dig innan du cyklar på den. • Låt cykelhandlaren ställa in rätt sadelhöjd och sadelposition för dig. • Låt cykelhandlaren förklara cykelns teknik för dig. • Försegla cykeln med sprayvax. Se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel. 7. Före varje cykeltur VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om cykeln inte är driftsäker kan det uppstå farliga körsituationer, fall och olyckor. • Kontrollera före varje cykeltur att din cykel är driftsäker. Tänk på att cykeln i ett obevakat ögonblick kan ha vält omkull eller att främmande personer kan ha mixtrat med den. • Försök komma ihåg hur cykeln ser ut när den är ny, så att du senare kan se om den avviker från detta korrekta skick. 38 GHOST-bikes INFORMATION: Ta bilder på den – det kan vara en värdefull hjälp. • Kontakta omgående din cykelhandlare om du upptäcker brister. Små brister får du själv åtgärda, om sådana arbeten beskrivs i denna bruksanvisning. • Kontakta omgående din cykelhandlare om felåtgärderna inte beskrivs här, du inte får utföra dem själv eller om dessa åtgärder inte löser problemet. • Använd inte cykeln förrän den är driftsäker igen. 1. Kontrollera att alla fästskruvar sitter fast ordentligt. Se kap. 1.5.3 Begreppsdefinitioner. 2. Kontrollera hela cykeln och leta efter skåror, brott, djupa repor och andra mekaniska skador. 3. Kontakta din cykelhandlare om du upptäcker brister vid kontrollen. INFORMATION: I de kommande kapitlen beskrivs kontroller av standardutrustning på alla GHOST-cyklar. Vissa kapitel gäller endast om du har den utrustningen på din cykel. Det hittar du i kapitlet Konstruktion och funktion. Om du inte är säker på om kontrollerna gäller din cykelmodell, kan du kontakta din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. Om din cykel har byggts om eller eftermonterats med delar kan det hända att nya eller andra kontroller måste göras. Följ anvisningarna i den medföljande dokumentationen eller kontakta din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. 7.1 Kontrollera hjulen INFORMATION: Fram- och bakhjulet kallas även kompletta hjul. Ett komplett hjul består av • Nav • Endast på bakhjulsnavet: kuggkrans/drev eller kuggkranskassett/drevkassett • Bromsskiva (endast på skivbromsar) • Ekrar • Fälgar • Däck (se nedan) För närvarande finns det tre olika däcktyper: • Kanttrådsdäck (vikbara och icke-vikbara): Detta är den vanligaste däcktypen och består av ––Däck ––Slang ––Fälgband (endast på fälgar med ekerhål) 39 I däcket finns en tråd eller en vulst som hänger fast i fälgkanten när däcket pumpas. Användningsområde: Alla kategorier • Slanglösa däck: Särskilda fälgar (utan eller med lufttäta ekerhål) och däck som sluter till lufttätt och som gör en slang överflödig. Vid punktering kan ett sådant däck monteras ändå. Användningsområde: Mountainbikes, crossbikes, landsvägscykel • Tubdäck: Slangen är insydd i däcket. Däcket och slangen limmas vid monteringen på fälgar som är specialanpassade för detta. Följ monteringsanvisningarna från däck-, lim- och fälgtillverkarna. Användningsområde: Mountainbikes, crossbikes, landsvägscykel Fråga din cykelhandlare om däcktyp och däckstorlek. På cyklar med utrustningen enligt vägtrafikförordningen (StVZO) kan fälgreflexer monteras. 7.1.1 Kontrollera att hjulen sitter fast och i rätt läge 1. Skaka de båda hjulen kraftigt mot tvärs mot färdriktningen. • Hjulen får inte röra sig i fästet. • Snabbkopplingsspaken och stickaxeln ska vara stängda Se kap. 8.6 Använda fästsystem för hjul och sadelstolpar. 2. Du ska inte höra några knackande eller knakande ljud. 3. Gör en visuell kontroll av hjulmonteringen. • Hjulen måste sitta mitt emellan ramen och bromsen. • Hjulen måste sitta mitt emellan pakethållarstagen om en pakethållare har monterats. • Däcken ska löpa parallellt med stänkskärmarna, om sådana har monterats. • Ingen del av hjulet får röra vid ramen, stänkskärmen, pakethållaren eller andra delar. Det minsta avståndet till alla delar måste på landsvägscyklar vara 4 mm och på alla andra cyklar 6 mm. Undantag: Bromsbelägg och bromsgummin ska ligga så nära bromsskivan eller fälgen att de nätt och jämnt inte vidrör dem. 7.1.2 Kontrollera fälgarna 7.1.2.1 Kontrollera slitage på fälgarna (gäller endast cyklar med fälgbromsar) 1. Kontrollera att slitageindikatorerna (spåret runt om eller flera små anborrningar på fälgsidan) är synliga. 40 GHOST-bikes 2. Dra din nagel över fälgsidan. Du ska inte känna några räfflor. 7.1.2.2 Kontrollera kast på fälgarna: 1. Lyft upp cykeln och snurra på fram‑ och bakhjulet. 2. Kontrollera avståndet mellan fälgen och bromsskon och på skivbromsar mellan fälgen och ramstaget eller gaffelstången. Maximalt tillåten avvikelse per varv: • 0,5 mm på fälgar med fälgbroms • 2,0 mm på fälgar utan fälgbroms 7.1.2.3 Kontrollera smuts på fälgarna (gäller endast cyklar med fälgbromsar) 1. Kontrollera smuts på fälgarna, framför allt oljor och fetter. Rengör omgående smutsiga fälgar (se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel). 7.1.2.4 Kontrollera däcken 1. Kontrollera yttre skador, främmande föremål och slitage på däcken: • Däckgummit ska ha sin ursprungliga profil över hela ytan. • Däckväven under gummiskiktet får inte synas. • Det får inte finnas några bulor eller sprickor. 41 2. Ta bort eventuella främmande föremål (taggar, småstenar, glasskärvor eller liknande) för hand eller försiktigt med en liten skruvmejsel. Kontrollera om däcket släpper ut luft. • Släpper däcket ut luft ska du byta ut slangen. Du får själv byta slangen på hjulet. Du hittar anvisningarna i kap. 15.5.1 Byta slang och däck. 7.1.2.5 Kontrollera att däcket sitter som det ska 1. Lyft upp framhjulet. 2. Snurra framhjulet med handen. Däcket måste vara helt runt. Det får inte hoppa eller vara skevt. 3. Kontrollera bakhjulet på samma sätt som framhjulet. 7.1.2.6 Kontrollera ventilinställningen (gäller inte slanglösa däck): 1. Ta vid behov bort ventilmuttern. 2. Kontrollera ventilinställningen: Ventilerna måste peka mot hjulets mitt. 7.1.2.7 Kontrollera lufttrycket Med ett lågt däcktryck • kan däcket och slangen vandra på fälgen och göra att ventilerna hamnar snett. Ventilfoten kan slitas av när du cyklar och leda till en plötslig tryckförlust i däcket. • kan däcket lossna från fälgen i kurvor. • ökar risken för punktering. 42 GHOST-bikes INFORMATION: Det angivna lufttrycket kan variera mellan olika tillverkare och däckmodeller. Följ tillverkarens anvisningar på däcksidan för att ställa in rätt däcklufttryck. Kontakta cykelhandlaren om du har några frågor. Han hjälper dig gärna. Många lufttrycksuppgifter anges i psi. Räkna om lufttrycket med hjälp av tabellen nedan. psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 9,7 Kontrollera lufttrycket med en däcklufttrycksmätare. Lämpliga apparater finns hos cykelhandlaren. Följ bruksanvisningen eller låt cykelhandlaren visa dig hur man gör. På däck med bilventiler kan du kontrollera och ändra lufttrycket på bensinstationer. • Vid för lågt lufttryck: Öka lufttrycket med en lämplig pump. • Vid för högt lufttryck: Släpp ut lite luft genom ventilen och kontrollera sedan lufttrycket igen. INFORMATION: Om du har en cykelpump med manometer kan du kontrollera lufttrycket samtidigt som du pumpar. Släpp först ut lite luft ur däcket och öka sedan lufttrycket till önskat värde. Det finns olika ventiltyper (se kapitel 4.7 Däck). Alla ventiler kan förses med en dammskyddskåpa. När du har tagit bort denna kan du både på den så kallade bilventilen och på den så kallade blixtventilen (Dunlop) sätta fast pumphuvudet direkt. På prestaventiler (franska ventiler) måste du först skruva loss den lilla säkringsmuttern till anslag från ventilen och när du har pumpat däcket skruva tillbaka den igen på ventilen. Låt cykelhandlaren visa dig hur du ska hantera ventilerna. 7.1.3 Övriga kontroller 1. Kontrollera om det finns lösa delar, t.ex. grenar, materialrester och liknande i hjulen. 2. Ta bort sådana delar försiktigt. 3. Om du använder ekerreflexer, ska du kontrollera att de sitter fast ordentligt. 4. Sitter de löst ska du ta bort dem helt. 5. Kontrollera om hjulen har skadats av de lösa delarna. 7.2 Kontrollera sadeln och sadelstolpen VARNING Risk på grund av allvarliga fallolyckor Om sadelstolpens insticksdjup är för litet kan den lossna från ramen när du cyklar, och det kan då uppstå farliga körsituationer, fall och olyckor. Dessutom kan ett för lågt insticksdjup ge upphov till skador på sadelstolpen och ramen som inte kan repareras. 43 • Se till att sadelstolpen håller rätt insticksdjup. 1. Gör en visuell kontroll av sadelstolpen. Markeringarna ”STOPP” eller ”MAX” får inte synas. 2. Försök vrida sadeln och sadelstolpen i ramen genom att ta tag kraftigt med händerna. Sadeln och sadelstolpen får inte kunna vridas. 3. Försök flytta sadeln ur fästet med upp‑ och nedåtgående rörelser med ett kraftigt tag med händerna. Sadeln får inte kunna flyttas. 4. Om sadeln och/eller sadelstolpen flyttas, ska du fästa dem (se kapitel 8.6.3 Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet samt kapitel 8.1 Ställa in sadelhöjden). 44 GHOST-bikes 7.3 Kontrollera styret och styrstammen VARNING Risk på grund av fall och olyckor Felmonterade eller skadade styren och styrstammar kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Om du konstaterar brister på dessa delar eller om du är osäker över något, ska du inte använda cykeln. • Kontakta omgående en cykelverkstad. 1. Gör en visuell kontroll av styrstammen och styret. • Styrstammen måste sitta parallellt med framhjulsfälgen. • Styret ska sitta i rak vinkel. 2. Kläm fast framhjulet mellan benen. 3. Ta tag i styret i båda ändarna. 4. Försök nu att vrida styret med ett kraftigt tag med händerna i båda riktningarna. 5. Försök nu att vrida styret i styrstammen med ett kraftigt tag med händerna. 45 • Delarna får inte kunna vridas eller förskjutas. • Det får inte höras några knackande eller knakande ljud. På följande modeller har ett styrstam med stång monterats: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 6. Gör en visuell kontroll av styrstammen med stång. Markeringarna ”STOPP” eller ”MAX” får inte synas. 7.4 Kontrollera delar som har monterats på styret Kontrollera att växelreglage, bromshandtag och handtag sitter fast ordentligt: 1. Kläm fast framhjulet mellan benen eller håll fast styret med en hand. 2. Försök vrida bromshandtaget med den andra handen. 46 GHOST-bikes 3. Försök vrida växelreglaget med den andra handen. 4. Försök dra av handtagen från styret med den andra handen. 5. Finns det en eftermonterad ringklocka på cykeln ska du försöka vrida den lätt med handen. • Delarna får inte kunna vridas eller förskjutas. • Det får inte höras några knackande eller knakande ljud. 7.5 Kontrollera styrlagret Styrlagret är gaffelrörets lager i styrröret. Via detta lager överförs styrrörelserna till framgaffeln. 1. Kontrollera styrlagret. Framhjulet måste röra sig lätt i båda riktningarna och kunna styras utan glapp. 2. Ställ dig bredvid cykeln och håll den med båda händerna i handtagen. 3. Tryck in framhjulsbromsen och håll den intryckt. 4. Skjut cykeln med aktiverad broms fram och tillbaka med korta, ryckiga rörelser. • Det får inte finnas något glapp i styrlagret. • Det får inte höras eller kännas några knackningar. • Det får inte höras några knakande ljud. 5. Vrid styret med framhjulet flera gånger åt vänster och höger. • Framhjulet måste röra sig lätt i båda riktningarna och kunna styras utan glapp. • Styrningen får inte fastna i något läge. • Om kontrollen uppvisar brister ska du kontakta din cykelhandlare. 47 7.6 Kontrollera fjädergaffeln 1. Tryck in framhjulsbromsen och håll den intryckt. 2. Tryck med din kroppsvikt mot styret så att fjädergaffeln fjädrar och släpp sedan belastningen på styret direkt igen. 3. Gaffeln ska fjädra in och ut med en jämn rörelse. 4. Det får inte höras några knackande eller knakande ljud. 5. Kläm fast framhjulet mellan benen och försök att dra upp cykeln i styret. De fasta rören får inte kunna lossas från de rörliga rören eller från gaffelbryggan. 6. Följ anvisningarna i den särskilda bruksanvisningen till fjädergaffeln. 7.7 Kontrollera bakdämparen 1. Sätt dig på cykeln och fjädra cykeln in och ut när den står stilla med kraftiga upp‑ och nedåtrörelser. 2. Cykelns bakparti ska fjädra in och ut med en jämn rörelse. 3. Det får inte höras några knackande eller knakande ljud. 4. Följ anvisningarna i den särskilda bruksanvisningen till fjäderelementet. 7.8 Kontrollera bromsarna FARA Risk på grund av allvarliga fallolyckor Med dåliga bromsar finns det alltid risk för att du välter och då uppstår farliga körsituationer och olyckor. Det är livsfarligt om bromsarna inte fungerar. • Kontrollera bromsarna mycket noga. • Om du konstaterar brister ska du inte använda cykeln utan omgående kontakta cykelverkstaden. INFORMATION: Under cykelturer som varar i flera dagar slits bromsskivorna och bromsbeläggen kraftigt. • Planera alltid sådana cykelturer så att det finns en cykelhandlare på vägen som kan hjälpa dig med eventuella servicearbeten. • Ta för säkerhets skull med bromsbelägg till bromsarna. Du slipper du avbryta cykelturen om cykelverkstaden inte har din bromsbeläggstyp på lager. 48 GHOST-bikes 7.8.1 Kontrollera den allmänna funktionen Så här kontrollerar du bromsarnas funktion: 1. Tryck in båda bromshandtagen till anslag när cykeln står stilla. Det minsta avståndet mellan bromshandtaget och styrhandtaget ska vara minst 10 mm. 2. Försök skjuta cykeln framåt med åtdragna bromsar. Båda hjulen måste vara blockerade. 7.8.2 Kontrollera de hydrauliska skivbromsarna VARNING Risk på grund av fall och olyckor Olja och fett på bromsskivorna kan minska bromseffekten och därmed orsaka farliga körsituationer, fall och olyckor. • Smutsiga bromsskivor ska rengöras omgående, se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel 1. Gör en visuell kontroll av skruvförbanden på hela bromssystemet. Alla skruvar måste sitta fast ordentligt. 2. Dra med handen bromsoket åt alla håll. Bromsoket får inte kunna flyttas. 3. Tryck in bromshandtagen när cykeln står stilla och håll bromshandtaget i detta läge. Gör en visuell kontroll av bromssystemet från bromshandtaget via kablarna till bromsarna. Det får inte tränga ut någon hydraulvätska någonstans. Dessutom får motståndet/tryckpunkten på bromshandtaget inte ge efter. 49 4. Kontrollera om det finns skador på bromsskivorna. Det får inte finnas några räfflor, brott, djupa repor och andra mekaniska skador på dem. 5. Lyft upp fram- resp. bakhjulet och snurra det med handen. Bromsskivan måste löpa rakt. 6. Kontrollera smuts på bromsskivorna, framför allt oljor och fetter. Rengör omgående smutsiga bromsskivor (se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel). 7.8.3 Kontrollera de hydrauliska fälgbromsarna 1. Gör en visuell kontroll av skruvförbanden på hela bromssystemet. Alla skruvar måste sitta fast ordentligt. 2. Försök dra av bromsarna från bromspinnarna med händerna. Det får inte gå att lossa bromsarna från bromspinnarna med händerna. 3. Tryck in bromshandtagen när cykeln står stilla och håll bromshandtaget i detta läge. Gör en visuell kontroll av bromssystemet från bromshandtaget via kablarna till bromsarna, Det får inte tränga ut någon hydraulvätska någonstans. Dessutom får motståndet/tryckpunkten på bromshandtaget inte ge efter. 4. Tryck in båda bromshandtagen. • Alla bromsskor måste röra vid fälgsidan med så gott som hela sin yta. • Bromsskorna får aldrig röra vid däcken, inte heller när bromsarna är inaktiva. 50 GHOST-bikes 5. Gör en visuell kontroll av bromsgummit. Bromsgummit får inte slitas ned längre än slitageindikatorn. 6. Gör en visuell kontroll av bromsarnas läge. Bromsskorna måste ha samma avstånd till fälgarna på båda sidorna. 7.8.4 Kontrollera fälgbromsen och vajern (MTB) 1. Gör en visuell kontroll av bromsvajrarna och deras fästen. • Bromsvajrarna får inte vara skadade eller rostiga. • Bromsvajrarna på vajerbromsar måste klämma fast över hela vajerklämmans bredd. 51 2. Gör en visuell kontroll av skruvförbanden på hela bromssystemet. Alla skruvar måste sitta fast ordentligt. 3. Försök dra av bromsarna från bromspinnarna med händerna. Det får inte gå att lossa bromsarna från bromspinnarna med händerna. Ett litet glapp är normalt. 4. Tryck in båda bromshandtagen. • Alla bromsskor måste röra vid fälgsidan med så gott som hela sin yta. • Bromsskorna får aldrig röra vid däcken, inte heller när bromsarna är inaktiva. 5. Kontrollera slitaget på bromsgummit. • Haka av bromsarna (se kapitel 13.1.5 Öppna och stänga bromsarna) • Bromsgummit får inte slitas ned längre än slitageindikatorn. 52 GHOST-bikes 6. Gör en visuell kontroll av bromsarnas läge. Bromsskorna måste ha samma avstånd till fälgarna på båda sidorna. 7.8.5 Kontrollera fälgbromsen och vajern (landsvägscykel) 1. Gör en visuell kontroll av bromsvajrarna och deras fästen. • Bromsvajrarna får inte vara skadade eller rostiga. • Bromsvajrarna på vajerbromsar måste klämma fast över hela bredden. 2. Gör en visuell kontroll av skruvförbanden på hela bromssystemet. Alla skruvar måste sitta fast ordentligt. 3. Försök dra av bromsarna från bromspinnarna med händerna. Det får inte gå att lossa bromsarna från bromspinnarna med händerna. 53 4. Tryck in båda bromshandtagen. • Alla bromsskor måste röra vid fälgsidan med så gott som hela sin yta. • Bromsskorna får aldrig röra vid däcken, inte heller när bromsarna är inaktiva. 5. Gör en visuell kontroll av bromsgummit. Bromsgummit får inte slitas ned längre än slitageindikatorn. 6. Gör en visuell kontroll av bromsarnas läge. Bromsskorna måste ha samma avstånd till fälgarna på båda sidorna. 54 GHOST-bikes 7.8.6 Kontrollera fotbromsen 1. Cykla i gångfart. 2. Trampa bakåt mot färdriktningen. 3. Bakhjulet ska nu bromsas in kraftigt. 7.9 Kontrollera drivningen och kedjan 1. Vrid höger vevsläng moturs och kontrollera klingorna och drevkassetten uppifrån. På cyklar med fotbroms ska du låta en medhjälpare lyfta cykelns bakparti, vrid sedan höger vevsläng i färdriktningen. • Klingorna och dreven får inte vara skeva. • Det får inte finnas några främmande föremål i dem. Ta bort dem om du kan göra det utan svårighet. 2. Tryck vänster vevsläng mot kedjestaget i det läge som visas på bilden. • Du ska inte kunna märka något lagerspel. • Det får inte höras några knackande eller knakande ljud. 3. Kontrollera om det finns skador på kedjan. Kedjan får inte vara skadad av böjda kedjeöglor, utskjutande nitbultar eller liknande och den får inte ha några fasta och orörliga kedjelänkar. 4. Vrid höger vevsläng mot färdriktningen i stillastående och observera hur kedjan löper på bakväxelhjulen på bakväxeln. Kedjan måste löpa mjukt över bakväxelhjulen och får inte ”hoppa”. (Kontrollpunkten gäller inte cyklar med fotbromsar.) 7.10 Kontrollera belysningen VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om framlampan och baklampan slutar fungera kan det uppstår farliga körsituationer i mörker och/eller vid dålig sikt. Du ser inte hinder och andra trafikanter ser inte dig. • Använd alltid fungerande och tillkopplad belysning när siktförhållandena kräver det. 1. Slå på belysningen. Se anvisningarna för belysningen eller fråga cykelhandlaren. 55 2. Lyft framhjulet om du har dynamodriven belysning. 3. Snurra framhjulet kraftigt för hand. • Framlampan och baklampan måste lysa. • Om du har en belysning med parkeringsljusfunktion på din cykel, ska fram- och baklampan fortsätta lysa när framhjulet slutar rulla. 4. Har du batteridriven belysning som komplement eller på din landsvägscykel, ska du slå till den och kontrollera att den lyser. 7.11 Kontrollera pakethållaren VARNING Risk på grund av fall och olyckor Lösa delar eller delar som har lossnat på pakethållaren kan hamna i hjulen och blockera dem och det kan leda till allvarliga fallolyckor. Låt cykelverkstaden sätta fast pakethållaren innan du använder cykeln. 1. Skaka pakethållaren tvärs mot färdriktningen med händerna. • Pakethållarfästena får inte vara lösa eller lossna. • Pakethållaren eller delar av den får inte vidröra däcken. 7.12 Kontrollera stänkskärmarna VARNING Risk på grund av fall och olyckor Lösa delar eller delar som har lossnat på stänkskärmarna kan skada dig, blockera hjulen och det kan leda till allvarliga fallolyckor. 1. Gör en visuell kontroll av stänkskärmarna. Skyddsplåten och dess fäststag får inte vara böjda eller skadade. 2. Styr framhjulet kraftigt fram och tillbaka när cykeln står stilla. 3. Tippa hela cykeln fram och tillbaka några gånger tvärs mot färdriktningen. • Ingen del av stänkskärmarna eller fästdelarna får lossna. • Ingen del av skyddsplåtarna får vidröra hjulen. 56 GHOST-bikes 7.13 Kontrollera stödet VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om stödet är nedfällt när du cyklar kan det leda till allvarliga fallolyckor. Samma sak gäller om stödet fälls ned av sig självt när du cyklar. Om stödet är böjt eller om det är för kort eller för långt kan det inte hålla cykeln uppe. Cykeln kan välta och skada dig eller andra personer eller föremål, t.ex. cyklar och bilar. • Fäll alltid upp stödet innan du cyklar. • Låt cykelverkstaden reparera eller byta ut böjda eller defekta stöd. • Stöd som kan justeras på längden: låt cykelverkstaden ställa in rätt längd om cykeln inte står stabilt. 1. Gör en visuell kontroll av stödet och skruvförbanden. • Alla skruvar måste sitta fast ordentligt. • Stödet får inte vara böjt. 2. Fäll alltid upp stödet innan du cyklar. Stödet får inte kunna fällas ned av sig självt. 3. Tippa stödets arm något nedåt. Stödets arm får inte fällas ned. 4. Stöd som kan justeras på längden: kontrollera med handen om alla delar sitter fast. Ingenting får kunna flyttas. 57 7.14 Kontrollera delar på barncyklar På följande modeller har skydd monterats på styret, styrstammen och kedjestaget: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 1. Kontrollera att skydden finns på cykeln. 2. Kontrollera att skydden sitter fast och att det krävs stor kraft för att flytta dem eller ta bort dem. På följande modeller kan det finnas stödhjul: • POWERKID 12" • POWERKID 16" 1. Kontrollera att de sitter fast ordentligt. 2. Försök att flytta stödhjulen med medelstor kraft. Det ska inte gå att flytta dem. 7.15 Övriga kontroller 1. Gör en allmän visuell kontroll av cykeln. Det får inte finnas några vassa kanter eller spetsiga delar som skjuter ut. 58 GHOST-bikes 8. Ställa in och använda cykeln VARNING Risk på grund av fall och olyckor Arbeten på cykeln som har utförts på ett icke fackmässigt sätt kan äventyra cykelns driftsäkerhet och leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Utför enbart inställningar som beskrivs här. • Utför endast inställningarna om du har rätt verktyg och tekniska kunskaper. • Utför aldrig andra inställningar. INFORMATION: I de kommande kapitlen beskrivs inställningar av standardutrustning på alla GHOST-cyklar. Vissa kapitel gäller endast om du har den utrustningen på din cykel. Den hittar du i kapitel 4 Konstruktion och funktion. Kontakta cykelhandlaren om du har några frågor. Han hjälper dig gärna. 8.1 Ställa in sadelhöjden VARNING Risk på grund av fall och olyckor En för hög sadel för barn kan – i synnerhet om barnet ännu inte behärskar cykeln – leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Ställ in sadelhöjden så att barnet kan nå marken med båda fötterna när det sitter på sadeln. INFORMATION: Anvisningar om hur du använder sadelstolpsfästet hittar du i kapitel 8.6.3 Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet och 8.6.5 Öppna och stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna. 1. Lossa fästet på sadelstolpen. 2. Sätt sadeln och sadelstolpen i önskat läge. 3. Kläm fast sadelstolpen igen. 8.2 Ställa in fjädergaffeln 8.2.1 Luftfjädrade fjädergafflar 8.2.1.1 Ställa in lufttrycket INFORMATION: Fjädergaffeln är luftfjädrad. Du kan ställa in fjädringen med hjälp av lufttryck. Till denna inställning behöver du en särskild fjädergaffelpump. Om du använder andra pumpar kan fjädergaffeln skadas. • Du kan köpa en fjädergaffelpump som passar din cykel hos cykelhandlaren. Har du ingen sådan pump, kan du be cykelhandlaren ställa in fjädringen. 1. Korrekt lufttryck som är anpassat efter totaltvikten hittar du på etiketten på fjädergaffeln, de medföljande anvisningarna eller genom att kontakta cykelhandlaren. 59 2. Skruva fast fjädergaffelpumpens pumphuvud på anslutningen på fjädergaffeln. Anslutningens läge: se fjädergaffeltillverkarens anvisningar. 3. Pumpa tills du uppnår det föreskrivna lufttrycket. 4. Skruva av pumphuvudet. INFORMATION: Skruva av pumphuvudet snabbt så att så lite luft som möjligt läcker ut (låter som ett väsande). 8.2.1.2 Koppla till och från fjädringen INFORMATION: På vissa cyklar går det att nästan helt blockera fjädringen på gaffeln med en spak på styret. Gaffelns in- och utfjädring är då mycket begränsad. VARNING Risk på grund av fall och olyckor I höga hastigheter – framför allt i nedförsbackar på löst underlag – är körförhållandet mycket dåligt med frånslagen fjädring. Framhjulet kan förlora kontakten med körbanan. Koppla in fjädringen innan du ska köra med hög hastighet (i nedförsbackar). 1. Slå från fjädringen: Tryck på A-spaken tills den hakar i läge. 2. Slå till fjädringen: Tryck på B-spaken tills A-spaken hoppar tillbaka till utgångsläget. INFORMATION: Användningen av spaken för att stänga av fjädringen kan avvika från beskrivningen beroende på vilken fjädergaffeltillverkare det handlar om. Har din fjädergaffel en annan styrspak eller en spak direkt på gaffeln för att blockera fjädringen, ska du följa anvisningarna till denna produkt eller fråga cykelhandlaren. Han hjälper dig gärna. 8.2.2 Fjädergafflar utan luftfjädring 1. Följ de medföljande anvisningarna när du ska använda fjädergaffeln. Kontakta cykelhandlaren om du har några frågor. Han hjälper dig gärna. 60 GHOST-bikes 8.3 Ställa in bakdämparen 1. Följ de medföljande anvisningarna när du ska använda bakdämparen. Kontakta cykelhandlaren om du har några frågor. Han hjälper dig gärna. 2. Ställ in bakdämparen så att cykeln när den belastas med din kroppsvikt sänker fram- och bakhjulet lika mycket. 8.4 Använda växlarna 8.4.1 Kedjeväxel INFORMATION: Om du kör med olämpliga kedjelägen ökar slitaget och oljudet. • Undvik de kedjelägen som visas på bilden nedan: Undvik: • den största klingan + de tre största dreven • den mittersta klingan + det största drevet • den mittersta klingan + det minsta drevet • den minsta klingan + de tre minsta dreven INFORMATION: Om du använder växelreglaget fel kan drivningskomponenterna skadas. • Använd aldrig båda växelreglagen eller båda växlarna samtidigt! • Växla inte samtidigt som du trampar hårt i pedalerna. Trampa lättare när du växlar. 8.4.1.1 Växla till större klinga/drev Växelreglaget på din cykel hittar du i tabellen i kapitel 4.4.3 Växelreglage. 61 8.4.1.1.1Shimano växelreglage för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 8.4.1.1.2Sram växelreglage för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 8.4.1.1.3Shimano broms-/växelreglage för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 62 GHOST-bikes 8.4.1.1.4Shimano broms-/växelreglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 8.4.1.1.5Shimano broms-/växelreglage för elektriskt Di2-reglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck en gång på A-knappen. Nästa växel läggs i. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in A-knappen motsvarande antal gånger. 63 8.4.1.1.6Sram broms-/växelreglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck bestämt på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 8.4.1.1.7Shimano växelreglage med gripshift för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Vrid växelhandtaget moturs sett från höger sida tills du hör ett tydligt klick. 3. Vill du hoppa över flera växlar vrider du växelhandtaget motsvarande antal gånger. 8.4.1.2 Växla till mindre klinga/drev 8.4.1.2.1Shimano växelreglage för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på B-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 64 GHOST-bikes 8.4.1.2.2Sram växelreglage för MTB • Trampa i färdriktningen. • Tryck på B-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 8.4.1.2.3Shimano broms-/växelreglage för MTB 1.Trampa i färdriktningen. 2.Tryck på B-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 8.4.1.2.4Shimano broms-/växelreglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på B-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 65 8.4.1.2.5Shimano broms-/växelreglage för elektriskt Di2-reglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck på B-knappen och släpp den sedan igen. 8.4.1.2.6Sram broms-/växelreglage för landsvägscykel 1. Trampa i färdriktningen. 2. Tryck lätt på A-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 8.4.1.2.7Shimano växelreglage med gripshift för MTB 1. Trampa i färdriktningen. 2. Vrid växelhandtaget medurs sett från höger sida tills du hör ett tydligt klick. 66 GHOST-bikes 3. Vill du hoppa över flera växlar vrider du växelhandtaget motsvarande antal gånger. 8.4.2Navväxel Våra cyklar med navväxel har 8 eller 11 växlar. De fungerar på samma sätt. 8.4.2.1 Växla till lägre växel INFORMATION: Här innebär en lägre växel ett lägre utväxlingsförhållande. Det blir då lättare att cykla uppför backar. 8.4.2.1.1Shimano Alfine 1. När du cyklar: använd mindre kraft när du trampar. 2. Tryck på växelreglage A över den första spärren tills du hör ett tydligt klick och släpp den sedan igen. 3. Vill du hoppa över flera växlar trycker du in spaken ännu längre. Antalet klick motsvarar antalet överhoppade växlar. 4. Det går också att växla när cykeln står stilla. 67 8.4.2.2 Växla till högre växel INFORMATION: Här innebär en högre växel ett högre utväxlingsförhållande. Då kan du komma fram fortare, men du måste också trampa hårdare. 8.4.2.2.1Shimano Alfine 1. När du cyklar: Använd mindre kraft när du trampar. 2. Tryck på B-spaken tills du känner att den hakar i läge och släpp den sedan igen. 3. Det går också att växla när cykeln står stilla. 8.5 Använda bromsarna VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om du bromsar för hårt kan du blockera hjulen, så att cykeln slirar eller voltar. • Lär dig hur man använder bromsarna. Börja med att cykla långsamt och trycka måttligt på bromsreglaget. • Gör dessa bromsövningar på plana sträckor utan biltrafik. • Bromsa doserat och tryck in båda bromsreglagen samtidigt. • Cykelns bromsar är mycket effektiva. Om du trycker för hårt på bromsreglagen kan hjulen blockeras. • Blockeras framhjulet kan cykeln volta. • Blockeras bakhjulet kan du inte längre styra cykeln. • Skivbromsarna uppnår full effekt först efter en inbromsningsfas. • Kör mycket defensivt tills bromssystemet har körts in. • Kör in skivbromsen. Som tumregel gäller att du ska göra ca 30 korta inbromsningar från medelhög hastighet (ca 25 km/h) tills cykeln står stilla. När bromseffekten inte längre ökar när du trycker med samma kraft har du kört in bromssystemet. • Kör inte i långa nedförsbackar förrän bromssystemet har körts in. INFORMATION: Tänk på att du måste följa dessa anvisningar om inkörning av skivbromsar även när cykelhandlaren har bytt ut bromsskivorna och/eller bromsbeläggen. 68 GHOST-bikes INFORMATION: Framhjulsbromsen står för ungefär 65 procent av bromseffekten. Maximal bromseffekt uppnår du om du använder båda bromsreglagen samtidigt. 1.Du bromsar genom att dra reglaget mot styret. 8.6 Använda fästsystem för hjul och sadelstolpar VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om hjulen och sadelstolpen har monterats fel kan de lossna och sitta löst och därigenom ge upphov till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Följ anvisningarna nedan. • Öva dig flera gånger och ofta på att använda snabbkopplingsaxeln och/eller stickaxeln. • Skruvar, muttrar och fästen på hjul får endast öppnas och stängas av cykelverkstaden. • Om du inte är säker på att framhjulet och/eller sadelstolpen har monterats korrekt, ska du inte använda cykeln utan istället rådfråga cykelhandlaren. 8.6.1 Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på hjulet 1Axel 2Skruvmutter 3Spak 4Fjäder 8.6.1.1 Öppna snabbkopplingsaxeln 1. Tryck spaken bort från navet. 2. Vrid skruvmuttern moturs tills hjulet utan ansträngning kan tas ut ur ramen eller framhjulsgaffeln. 69 INFORMATION: Det är viktigt att du inte tappar bort fjädrarna. 8.6.1.2 Stänga snabbkopplingsaxeln 1. När snabbkopplingsaxeln har tagits bort helt från navet, ska du föra snabbkopplingsaxeln från vänster sida (i färdriktningen) genom navet med påsatt fjäder. 2. Sätt fast den andra fjädern och skruvmuttern på snabbkopplingsaxeln. 3. Vrid skruvmuttern medurs på höger sida av snabbkopplingsaxeln som sticker ut ur navet. 4. Tippa den excentriskt lagrade spaken så att den på ett ungefär bildar en förlängning av navaxeln. Håll spaken i det här läget. 5. Vrid skruvmuttern tills den excentriskt lagrade spaken vid en vridning på 90° kan flyttas med ett motstånd (den bildar de en ungefärlig rätlinjig förlängning av navaxeln). 6. Tryck nu spaken ytterligare 90° till anslag. 70 GHOST-bikes 7. Kontrollera snabbkopplingsspakens inställning: • Om snabbkopplingsspaken inte stängs tillräckligt hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken inte kan flyttas till sitt ändläge (90° i förhållande till navaxeln) på grund av för hög förspänning, kan spaken lossas automatiskt när du cyklar och därigenom även lossa framhjulet. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. –– Öppna snabbkopplingsspaken. –– Dra åt skruvmuttern något medurs. –– Stäng snabbkopplingsspaken. • Om snabbkopplingsspaken stängs för hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken inte kan flyttas till sitt ändläge (90° i förhållande till navaxeln) på grund av för hög förspänning, kan spaken lossas automatiskt när du cyklar och därigenom även lossa framhjulet. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. 71 –– Öppna snabbkopplingsspaken. –– Lossa skruvmuttern något moturs. –– Stäng snabbkopplingsspaken. 8. Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt enligt anvisningarna i kap 7.1.1 Kontrollera att hjulen sitter fast och i rätt läge. 8.6.2 Öppna och stänga stickaxeln på hjulet 1. Axel 2. Gänga 3. Spak 8.6.2.1 Öppna stickaxeln 1. Tryck spaken bort från navet. Nu går det att vrida spaken med axeln. 2. Vrid spaken med axeln så långt moturs så att axeln lossnar helt från den motsatta gängan i dropout. 3. Dra ut axeln ur navet. Hjulet är nu fritt. 72 GHOST-bikes 8.6.2.2 Stänga stickaxeln 1. Skjut stickaxeln från vänster sida genom dropout och navet. 2. Vrid axeln moturs med öppen spak i den motsatta gängan på dropout. 3. När du inte kan vrida axeln mer, ska du vrida den ungefär ett varv bakåt och sedan stänga spaken i sitt ändläge. 4. Kontrollera spakens inställning: • Om spaken inte stängs tillräckligt hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken stängs för löst kan framhjulet lossna och förskjutas ur sitt läge. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. –– Öppna spaken. –– Vrid hela axeln med spaken ytterligare en bit medurs. –– Stäng spaken på nytt. • Om spaken stängs för hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken inte kan flyttas till sitt ändläge (90° i förhållande till navaxeln) på grund av för hög förspänning, kan spaken lossas automatiskt när du cyklar och därigenom även lossa framhjulet. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. –– Öppna spaken. –– Vrid hela axeln med spaken en liten bit moturs. –– Stäng snabbkopplingsspaken på nytt. 5. Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt enligt anvisningarna i kap 7.1.1 Kontrollera att hjulen sitter fast och i rätt läge. 73 8.6.3 Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet 1. Axel 2. Räfflad mutter 3. Spak 8.6.3.1 Öppna snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet 1. Öppna spaken. 74 GHOST-bikes 2. Om sadelstolpen inte kan förskjutas i detta läge, kan du vrida den räfflade muttern något moturs (sett från vänster sida). 8.6.3.2 Stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet INFORMATION: Stäng sadelstolpsfästet först när sadelstolpen sitter i sadelröret. Om du stänger fästet utan monterad sadelstolpe kan ramen få skador som inte går att reparera. 1. Kontrollera att klämman sitter fast ordentligt. Klämman måste sitta åt ordentligt kring sadelröret. 2. Stäng snabbkopplingsspaken. 3. Kontrollera sadelstolpsfästet enligt anvisningarna i kapitel 7.2 Kontrollera sadeln och sadelstolpen. 75 Om spaken inte stängs tillräckligt hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken stängs för löst kan sadelstolpen plötsligt glida ned långt när du cyklar. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. ––Öppna spaken. ––Vrid den räfflade muttern ytterligare en bit medurs (sett från vänster sida). ––Stäng spaken på nytt. Om spaken stängs för hårt: VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om spaken inte kan flyttas till sitt ändläge (se bilden) på grund av för hög förspänning, kan spaken lossas automatiskt när du cyklar och sadelstolpen kan plötsligt glida ner långt. Det kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. ––Öppna spaken. ––Vrid den räfflade muttern en bit moturs (sett från vänster sida). ––Stäng snabbkopplingsspaken på nytt. 8.6.4 Skruvar, muttrar och fästen på hjulen VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om hjulen monteras fel med snabbkopplingsaxeln kan det uppstå farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Hjul med skruvar, muttrar och fästen får endast öppnas och stängas av cykelverkstaden. 8.6.5 Öppna och stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna Du behöver en insexnyckel och en vridmomentnyckel med invändigt sexkanthål i storlekarna 4 resp. 5 mm. 8.6.5.1 Öppna skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna 1. Lossa klämskruven(arna) några varv tills sadelstolpen kan flyttas lätt. 76 GHOST-bikes 8.6.5.2 Stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna INFORMATION: Stäng sadelstolpsfästet först när sadelstolpen sitter i sadelröret. Om du stänger fästet utan monterad sadelstolpe kan ramen få skador som inte går att reparera. 1. Kontrollera att klämman sitter fast ordentligt. Klämman måste sitta åt ordentligt kring sadelröret. 2. Dra åter fast klämskruven(arna) med vridmomentnyckeln. Föreskrivet åtdragningsmoment: 5–8 Nm på aluminiumramar och 5–6 Nm på kolfiberramar VARNING Risk på grund av fall och olyckor Ett för högt åtdragningsmoment kan skada sadelstolpen. Den kan då brytas när du cyklar och orsaka allvarliga olyckor. • Använd alltid en vridmomentnyckel när du drar åt klämskruven(arna) och följ det föreskrivna åtdragningsmomentet. • På sadelstolpsfästen med räfflade muttrar och snabbkopplingsspakar ska du låta cykelhandlaren visa dig hur fast de ska dras åt. 9. Lasta cykeln VARNING Risk på grund av fall och olyckor Cykelns körförhållande försämras när du har last på cykeln och bromsvägen blir längre. Överlastar du cykeln kan vissa delar på cykeln till och med brytas eller sluta att fungera. Allt detta kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. 77 • Lasta alltid cykeln på ett sätt som ger dig tillräcklig rörelsefrihet och så att du alltid kan använda den lastade cykeln på ett säkert sätt. • Anpassa cyklingen efter det försämrade körförhållandet. • Använd inte cykeln som transportmedel, utan endast som sportutrustning och fortskaffningsmedel. • Använd aldrig cykeln med en cykelkärra. • Transportera inget skrymmande bagage på pakethållaren (tillval) och inga vuxna personer. • Transportera endast barn i barnsitsar. Montera endast barnsitsarna på pakethållare som är avsedda för detta. • Kontakta din cykelhandlare när du ska välja och montera en barnsits. Han hjälper dig gärna. Observera följande information. • Transportera endast bagaget med packsystem. • Använd endast packsystem som är godkända för din cykel, se kap. 2.3.2 Vad måste du tänka på vid eftermontering av tillbehör samt ombyggnader? Kontakta din cykelhandlare när du ska eftermontera ett packsystem. Han hjälper dig gärna. • Överskrid inte den maximala tillåtna lastvikten för ditt lastsystem. I dokumentationen till lastsystemet hittar du den högsta tillåtna lastvikten för ditt lastsystem. • Den högsta tillåtna lastvikten för den standardmonterade pakethållaren på GHOST-cyklar anges på pakethållaren. • Överskrid inte den högsta tillåtna totalvikten för din cykel (cykel, förare inklusive barn och bagage). • Lasta cykeln så att bagage och packsystem aldrig rör vid hjul, vevparti, kedja eller bromsar. • Lasta cykeln så att bagage och packsystem aldrig döljer cykelns belysning och reflexer. INFORMATION: På följande modeller får du montera en pakethållare: • SE • MISS (men inte MISS RT och MISS AMR) • EBS COMP, EBS PRO • POWERKID 24" • CROSS • TREKKING • SPEEDLINE Pakethållaren får endast monteras på de förberedda fästdelarna på ramen. 78 GHOST-bikes Så här beräknar du den tillåtna totalvikten: 1. Om du vill ta med ett barn på cykeln: väg barnet på en kalibrerad personvåg. 2. Väg dig själv med cykelkläder, hjälm och cykel på en kalibrerad personvåg. Om du ska använda en cykelryggsäck ska du ställa dig på vågen med lastad ryggsäck på ryggen. 3. Väg bagaget som du ska transportera på pakethållaren på en kalibrerad våg. 4. Lägg samman alla vikter. Summan får inte vara större än den högsta tillåtna totalvikten i tabellen i kapitel 3.1 Tillåtna temperaturer och tillåten totalvikt. 5. Ta med dig mindre bagage om summan är större än den högsta tillåtna totalvikten i tabellen i kapitel 3.1 Tillåtna temperaturer och tillåten totalvikt. 6. Spänna fast barnet: spänn fast barnet enligt dokumentationen till barnsitsen. Kontakta cykelhandlaren om du har några frågor. Han hjälper dig gärna. Lasta pakethållaren (tillval): 7. Lägg bagaget mitt på pakethållaren. 8. Om du använder cykelväskor, ska du montera och lasta dem enligt dokumentationen till cykelväskorna. Kontakta cykelhandlaren om du har frågor. Han hjälper dig gärna. 9. Fäst bagaget med lämpliga och stabila fästsystem (spännklämma, klicksystem, spännremmar, elastiska remmar eller liknande). 10.Skaka cykeln kraftigt när du har lastat den. Bagaget och packsystemet måste sitta fast ordentligt och får inte lossna. Om bagaget eller packsystemet inte sitter fast ordentligt eller om det lossnar ska du fästa det ordentligt. 79 10. Cykla på cykeln VARNING Risk på grund av fall och olyckor Din körsäkerhet är beroende av hastigheten. Ju högre tempo du håller, desto större blir risken! • Använd endast cykeln om du kan köra i och bromsa ned från höga hastigheter på ett säkert sätt. • Anpassa alltid hastigheten efter dina kunskaper och körförhållandena. • Använd alltid cykelhjälm. • Cykla förutseende och defensivt. • Var alltid beredd att bromsa. • Drick inte alkohol innan du ska cykla. • Ha alltid full kontroll över cykeln, så att du inte blir för pressad i farliga situationer. • I fuktigt väglag kan bromseffekten bli sämre. Bromsvägen blir längre. • Använd endast kläder när du cyklar som inte begränsar användningen av cykeln eller som försämrar sikten. • Cykla endast med åtsittande byxor. Breda byxor kan fastna i cykeln och leda till allvarliga fallolyckor. • I mörker och vid dålig sikt ska du använda kläder med reflexremsor och använda belysning. • Tänk på att vissa kläder och/eller en ryggsäck kan försämra din rörlighet. • Vid sportcykling (t.ex. i sportparken eller downhill) ska du använda lämplig skyddsutrustning. Du får endast använda cykeln på vanligt sätt: 1. Sitt ned på sadeln. 2. Håll med vänster hand på vänster handtag på styret och med höger hand på höger handtag på styret. 3. Sätt vänster fot på vänster pedal och höger fot på höger pedal när du ska cykla. 4. När du ska öka farten eller när du kör i uppförsbacke får du stå upp och cykla. VARNING Risk på grund av fall och olyckor När du står upp och cyklar kan foten halka av pedalen, vilket kan leda till allvarliga fallolyckor. Använd endast denna teknik • om du behärskar den • om du använder skor och pedaler som gör att du inte kan halka av pedalen om du trampar på rätt sätt. Kontakta din cykelhandlare Han hjälper dig gärna. VARNING Risk på grund av indragning i hjulet och skärskador Rullande hjul kan skada händer och andra kroppsdelar. • Håll alltid händerna och andra kroppsdelar på lagom avstånd från rullande hjul och bromsskivor. • Se till att barnets händer och andra kroppsdelar inte kan komma kontakt med rullande hjul och bromsskivor. 80 GHOST-bikes FÖRSIKTIGHET Risk på grund av brännskador När du cyklar – framför allt i långa nedförsbackar och när du bromsar mycket – kan fälgarna och bromsskivorna bli så varma att du kan få brännskador på huden. • Rör aldrig vid fälgarna och bromsskivorna direkt efter att du har cyklat. • Låt fälgarna och bromsskivorna svalna i minst tio minuter innan du rör vid dem. • Du kan kontrollera temperaturen genom att knacka lätt med fingret på fälgens bromsyta eller på bromsskivan. Känns de fortfarande varma efter den tid som nämns ovan, ska du vänta några minuter och sedan upprepa testet tills bromsytorna har svalnat hel. INFORMATION: Det finns många olika typer av cykelutbildningar. En cykelutbildning kan hjälpa dig att öka körsäkerheten och förbättra körtekniken. Fråga cykelhandlaren om det finns en sådan utbildning där du bor. 11. Vad du ska göra om du har vält eller varit med om en olycka 11.1Allmänt VARNING Risk på grund av fall och olyckor Säkerhetsrelevanta delar kan skadas om du välter, är med om en olycka eller på grund av främmande krafter när du kör. Detta kan leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Använd inte cykeln när du har vält, varit med om en olycka eller om den har påverkats av främmande krafter. • Kontakta cykelhandlaren omgående när du har vält eller varit med om en olycka. • Använd inte cykeln förrän den har reparerats av cykelhandlaren. Följande cykelkomponenter ska av princip bytas ut när cykeln har fått ett slag mot ett hårt underlag: • Styret • Styrstammen • Vevslängen • Kolfibersadelstolpen • Sadeln med kolfiberram Alla andra cykelkomponenter ska kontrolleras av cykelhandlaren och bytas ut vid behov. INFORMATION: Har du några frågor som rör fall och olyckor kan du kontakta cykelexperter. I Tyskland hittar du adresser till dessa hos din närmaste industri- och handelskammare (IHK). 81 11.2 Kolfiberramar VARNING Risk på grund av fall och olyckor Kolfiberramar kan få osynliga skador om du välter, är med om en olycka eller på grund av främmande krafter när du kör. Detta kan leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Låt en GHOST-auktoriserad cykelhandlare kontrollera ramen. • Om du är osäker eller om det finns oklarheter kan du skicka ramen till GHOST för kontroll. INFORMATION: Har du några frågor som rör fall och olyckor kan du kontakta cykelexperter. I Tyskland hittar du adresser till dessa hos din närmaste industri- och handelskammare (IHK). 12. Parkera cykeln säkert VARNING Risk för skador om cykeln välter En cykel som står på stödet eller som står lutad mot t.ex. en husvägg eller ett staket kan välta även på grund av små krafter. Personer, djur och föremål kan då skadas. • Parkera alltid cykeln där den inte besvärar eller står i vägen för någon eller där den kan skada föremål. • Låt inte barn och djur vistas i närheten av den parkerade cykeln. • Parkera inte cykeln intill föremål som lätt kan skadas, t.ex. bilar och liknande. 12.1 Cyklar med stöd Följande GHOST-cyklar har stöd som standardutrustning: • TREKKING Så här parkerar du din cykel på ett säkert sätt: 1. Stanna cykeln på ett jämnt, fast underlag. 2. Fäll ner stödet med höger fot när cykeln står stilla tills den hakar i läge ljudligt. 3. Vrid styret så att det pekar åt vänster. 4. Luta försiktigt cykeln åt vänster så att den står säkert. 5. Kontrollera att cykeln står säkert: • Håll fast cykeln lätt med en hand i styret eller sadeln. 82 GHOST-bikes • Knuffa cykeln lätt i alla riktningar med den andra handen på sadeln. Om cykeln kan välta, måste du parkera den någon annanstans. 12.2 Cyklar utan stöd 1. Stanna cykeln på ett jämnt, fast underlag. 2. Hoppa av på vänster sida. 3. Luta cykeln med bakhjulet eller sadeln mot ett fast föremål. 4. Vrid styret mot den sida som du har lutat cykeln åt. INFORMATION: Om det inte finns något lämpligt föremål att luta cykeln mot kan du försiktigt lägga ner cykeln på marken på vänster sida. Du bör undvika att lägga ner cykeln på höger sida, för att inte växelkomponenterna ska skadas eller ändras. 13. Transportera cykeln VARNING Risk på grund av fall och olyckor Användning av cykelhållare kan skada säkerhetsrelevanta cykelkomponenter. Om sådana komponenter inte fungerar kan det uppstå farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Transportera alltid den här cykeln inuti bilen. Spänn fast den exempelvis med spännremmar så att den inte kan förskjutas. • Skydda cykeln med exempelvis filtar så att den inte skadas av kanter och andra föremål. • Inga andra föremål får transporteras ovanpå cykeln. 83 • Cykeln får inte spännas fast i hållarsystem på bilen (takräcken, hållare på bakluckan eller dragkroken eller hållare inuti bilen och liknande). • När du ska transportera cykeln får du ta bort fram- och bakhjulet samt sadelstolpen med sadeln, om dessa är utrustade med snabbkopplingsaxlar. Demontera endast dessa komponenter om du är säker på att du kan montera dem korrekt igen. Se kap. 8.6 Använda fästsystem för hjul och sadelstolpar. Ska du transportera cykeln inuti bilen kan du demontera cykelhjulen om de har monterats med snabbkopplings- eller stickaxlar, samt sadelstolpen. INFORMATION: Om cykeln befinner sig inuti bilen kan däcken spricka eller lossna från fälgen på grund av värmen från solen. Släpp ut luft ur däcken före transporten och pumpa dem igen efter transporten (se kapitel 15.5.1 Byta slang och däck). 13.1 Demontera och montera hjulen Ska du transportera cykeln inuti bilen kan du demontera cykelhjulen om de har monterats med snabbkopplings- eller stickaxlar. VARNING Risk på grund av fall och olyckor Felaktigt monterade hjul kan ge upphov till farliga körsituationer, fall och olyckor. Kontrollera att de har monterats korrekt innan du använder cykeln igen. • Kontrollera att framhjulet sitter mitt på framgaffeln. • Skaka de båda hjulen kraftigt mot tvärs mot färdriktningen. ––Hjulen får inte röra sig i fästet. ––Du ska inte höra några knackande eller knakande ljud. • Kontrollera att snabbkopplingsspaken och stickaxeln är stängda på rätt sätt, se kap. 8.6 Använda fästsystem för hjul och sadelstolpar. • Gör en kontroll efter monteringen enligt kapitel 7.8 Kontrollera bromsarna. VARNING Risk för brännskador När du har kört i långa nedförsbackar kan cykelfälgarna och bromsskivorna vara mycket varma. • Rör aldrig vid fälgarna och bromsskivorna direkt efter att du har cyklat i en nedförsbacke. • Låt fälgarna och bromsskivorna svalna i minst tio minuter innan du rör vid dem. • Du kan kontrollera temperaturen genom att knacka lätt med fingret på fälgens bromsyta eller på bromsskivan. Känns de fortfarande varma efter den tid som nämns ovan, ska du vänta några minuter och sedan upprepa testet tills bromsytorna har svalnat hel. VARNING Risk på grund av indragning i hjulet och skärskador Rullande hjul kan skada händer och andra kroppsdelar. • Tryck på bromsen innan du utför arbeten på hjulet. Hjulet får inte snurra. 84 GHOST-bikes VARNING Risk för fel på fälgbromsarna Vid montering och demonteringen kan bromsgummit förskjutas i förhållande till däcken. • Se till att bromsgummit sitter i rätt läge när du har monterat hjulen (se kapitel 7.8.4 Kontrollera fälgbromsen och vajern (MTB) samt 7.8.5 Kontrollera fälgbromsen och vajern (landsvägscykel)). • Kontakta omgående en cykelverkstad om de inte sitter i rätt läge. INFORMATION: Har cykeln en skivbroms ska du använda de medföljande transportsäkringarna när du transporterar cykeln med demonterade hjul. Ta inte bort transportsäkringarna förrän du ska montera tillbaka hjulen. • Använd inte hydraulbromsarna när hjulen är demonterade. Bromskolvarna kan då tryckas ut för långt. Utför arbetet i följande ordningsföljd: 1. Demontera framhjulet 2. Demontera bakhjulet 3. Montera bakhjulet 4. Montera framhjulet 5. Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt enligt kap 7.1.1 Kontrollera att hjulen sitter fast och i rätt läge. 6. Kontrollera bromsarnas funktion och montering enligt kapitel 7.8 Kontrollera bromsarna. I många fall räcker det om du tar bort framhjulet vid transporten. I det här fallet behöver du inte följa anvisningarna om att demontera och montera bakhjulet. 13.1.1 Demontera framhjulet 1. Om cykeln har en navdynamo (se tabellen i kapitel 4.1 Typer, kategorier, serier) eller om en navdynamo har eftermonterats ska du lossa stickkontakten mellan dynamon och kabeln. 2. Öppna fälgbromsen enligt kapitel 13.1.5 Öppna och stänga bromsarna. 3. Öppna spaken på snabbkopplings- eller stickaxeln enligt kapitel 8.6.1.1 Öppna snabbkopplingsaxeln resp. 8.6.2.1 Öppna stickaxeln. 4. Lyft cykeln i styret och dra ut framhjulet ur dropout på framgaffeln. 5. Har cykeln en skivbroms ska du sätta in den medföljande transportsäkringen i bromskolvarna. 6. Ställ försiktigt cykeln med gaffeländarna på marken. 85 13.1.2 Montera framhjulet 1. Har cykeln en skivbroms ska du ta bort transportsäkringen från bromskolvarna. 2. Lyft cykeln i styret. 3. Sätt navet på framhjulet under framgaffelns dropout. 4. På skivbromsar: sätt in hjulet så att bromsskivan löper lätt mellan bromsklossarna. 5. Sänk försiktigt gaffeln tills axeln på vänster och höger sida sitter ända in i anslag i dropout. 6. Stäng snabbkopplings- eller stickaxeln enligt kapitel 8.6.1.2 Stänga snabbkopplingsaxeln resp. 8.6.2.2 Stänga stickaxeln. 7. Om det sitter en navdynamo på framhjulet ska du ansluta stickkontakten mellan navdynamon och kabeln. 8. Tryck på framhjulsbromsen flera gånger. 9. Lyft cykeln i styret och snurra framhjulet med handen. Om ett bromsbelägg skrapar mot bromsskivan eller om ett bromsgummi skrapar mot fälgen kan det bero på att navet sitter fel i dropout. Bromsa då framhjulet, öppna snabbkopplings- eller stickaxeln och skaka framhjulet lätt fram och tillbaka (tvärs mot färdriktningen). Upprepa monteringen från punkt 6. Om detta inte hjälper ska du omgående kontakta cykelhandlaren. 10.Om din cykel har en navdynamo ska du kontrollera att belysningen fungerar. (Se kapitel 7.10 Kontrollera belysningen.) 86 GHOST-bikes 13.1.3 Demontera bakhjulet 1. Växla till det minsta drevet i kuggkranskassetten på bakhjulet (se kapitel 8.4.1.2 Växla till mindre klinga/drev). 2. Tryck på bakhjulsbromsen och bromsa hjulet tills det stannar helt. 3. Öppna spaken på snabbkopplings- eller stickaxeln enligt kapitel 8.6.1.1 Öppna snabbkopplingsaxeln resp. 8.6.2.1 Öppna stickaxeln. 4. Öppna fälgbromsen enligt kapitel 13.1.5 Öppna och stänga bromsarna. 5. Lyft cykeln i bakpartiet och tryck bakväxeln bakåt. För nu bakhjulet med ett lätt tryck mot öppningen på dropout. 87 6. Har cykeln en skivbroms ska du sätta in den medföljande transportsäkringen mellan bromskolvarna. 7. Lägg cykeln försiktigt på vänster sida när du har demonterat hjulen. 13.1.4 Montera bakhjulet 1. Har cykeln en skivbroms ska du ta bort transportsäkringen från bromskolvarna. 2. Lyft cykeln i bakpartiet. 3. Sätt in bakhjulet undertill så att kedjan befinner sig över det minsta drevet. 4. Sänk försiktigt bakpartiet tills axeln på vänster och höger sida sitter ända in i anslag i dropout. 5. På skivbromsar: sätt in hjulet så att bromsskivan löper lätt mellan bromsklossarna. 6. Stäng snabbkopplings- eller stickaxeln enligt kapitel 8.6.1.2 Stänga snabbkopplingsaxeln resp. 8.6.2.2 Stänga stickaxeln. 7. Tryck på bakhjulsbromsen flera gånger när cykeln står stilla. 8. Lyft cykeln i bakpartiet och snurra bakhjulet med handen. Om ett bromsbelägg skrapar mot bromsskivan eller om ett bromsgummi skrapar mot fälgen kan det bero på att navet sitter fel i dropout. Bromsa då bakhjulet, öppna snabbkopplings- eller stickaxeln och skaka bakhjulet lätt fram och tillbaka (tvärs mot färdriktningen). Upprepa monteringen från punkt 6. Om detta inte hjälper ska du omgående kontakta cykelhandlaren. 88 GHOST-bikes 13.1.5 Öppna och stänga bromsarna RISK på grund av fel på bromsarna När du ska demontera och montera hjulen måste du öppna fälgbromsarna och sedan stänga dem igen efter monteringen. Om du inte stänger fälgbromsen efter monteringen, fungerar bromsen inte. Det finns då stor risk för allvarliga fall och olyckor. • Stäng bromsarna när du har monterat hjulet. Bromstypen för din cykel hittar du i kapitel 4.3.2 Bromstyp. INFORMATION: Skivbromsarna kan inte öppnas. 13.1.5.1Öppna den hydrauliska fälgbromsen Magura HS 33 1. Slå om fästspaken och dra ut bromsen från bromspinnen. 2. Det är viktigt att du inte tappar bort eventuella lösa distansbrickor. 89 13.1.5.2Stänga den hydrauliska fälgbromsen Magura HS 33 1. Sätt de eventuella distansbrickorna med pilarna uppåt på bromspinnen. 2. Sätt fast bromsen på bromspinnen. 3. Stäng spännspaken. 13.1.5.3Öppna fälgbromsen på MTB och Trekking (V-broms) 1. Tryck samman bromsbackarna med en hand och dra ut vajern ur bygeln med den andra handen. 90 GHOST-bikes 13.1.5.4Stänga fälgbromsen på MTB och Trekking (V-broms) 1. Tryck samman bromsbackarna med en hand. 2. Sätt tillbaka vajern i bygeln med den andra handen. 91 13.1.5.5Öppna fälgbromsen på landsvägscykel 1. Vrid spaken uppåt till anslag. 13.1.5.6Stänga fälgbromsen på landsvägscykel 1. Vrid spaken nedåt till anslag. 13.2 Demontera och montera sadelstolpen med sadeln. VARNING Risk på grund av fall och olyckor En felaktigt monterad sadelstolpe kan plötsligt halka ner långt på eller hoppa av sadelröret. Detta kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Utför endast inställningarna om du har rätt verktyg och nödvändiga tekniska kunskaper. 13.2.1 Demontera sadelstolpen 1. Öppna sadelstolpsfästet enligt kapitel 8.6.3.1 Öppna snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet resp. 8.6.5.1 Öppna skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna. 2. Dra ut sadelstolpen med sadeln ur sadelröret. 92 GHOST-bikes INFORMATION: Använd inte sadelstolpsfästet när det är demonterat. Ramen kan då skadas. På sadelstolpen finns fett eller kolfibermonteringspasta (beroende på materialet i ramen och sadelstolpen) som kan smutsa ned i bilen eller andra föremål. Linda exempelvis in sadelstolpen i en trasa eller en plastpåse för att undvika kontakt med andra ytor. 13.2.2 Montera sadelstolpen 1. I tabellen i kapitel 4.6.1 Uppdelning kan du se vilket material din ram har tillverkats av. 2. Om sadelstolpen och ramen har tillverkats av aluminium ska du smörja sadelstolpens insticksområde. INFORMATION: Ofta har området smorts på fabriken och det brukar finnas så mycket fett kvar vid demonteringen att du inte behöver smörja den på nytt. 3. Om sadelstolpen och/eller ramen har tillverkats av kolfiber ska du smörja insticksområdet med den medföljande monteringspastan för kolfiberkomponenter. INFORMATION: Ofta har området smorts på fabriken och det brukar finnas så mycket monteringspasta kvar vid demonteringen att du inte behöver smörja den på nytt. Använd aldrig fett. 4. Sätt tillbaka sadeln med sadelstolpen i önskat läge med korrekt insticksdjup: Markeringarna ”STOPP” eller ”MAX” får inte synas på sadelröret. 5. Stäng sadelstolpsfästet enligt kapitel 8.6.3.2 Stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet resp. 8.6.5.2 Stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna. 93 INFORMATION: Markera rätt läge på sadelstolpen med en bit tejp. Då hittar du snabbt rätt sittläge. 14. Underhålla cykeln VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om du inte sköter cykeln eller om du underhåller den på fel sätt kan cykelns driftsäkerhet hotas och det kan då uppstå farliga körsituationer, fall och olyckor. • Ta hand om din cykel. • Följ det föreskrivna underhållsschemat. 94 GHOST-bikes 14.1 Inspektions- och underhållsschema Aktivitet Intervall Rengör cykeln Se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel När du har använt den på lerigt eller smutsigt underlag •Senast efter 200 km Ställ in lufttrycket på fjädergaffeln Se kap. 8.2.1.1 Ställa in lufttrycket Efter 500 km eller 3 månader Varje gång totalvikten ändras med minst 10 kg •När du har cyklat i fuktigt väder Rengöra och smörja kedjan Se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel, punkt 6 •När den har spolats med vatten •När den har körts en längre tid på sandigt underlag •Senast efter 200 km 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel VARNING Risk på grund av fall och olyckor Korrosion – som även rostfria komponenter kan drabbas av – kan skada cykelns säkerhetskomponenter så allvarligt att de bryts när du cyklar. Detta kan leda till allvarliga fallolyckor. Korrosion uppstår bland annat på grund av salt, t.ex. salthaltig luft i kustnära områden, vägsalt på vintern eller på grund av en korrosiv atmosfär exempelvis i industriområden eller till och med på grund av svett. • Skydda cykeln med sprayvax eller liknande konserveringsmedel så att den inte kommer i kontakt med korrosiva ämnen. • Rengör cykeln när den har utsatts för korrosiva ämnen och skydda den enligt anvisningarna nedan. • Använd aldrig ångtvätt/högtryckstvätt när du rengör den med vatten. Den hårda vattenstrålen kan skada cykeln. INFORMATION: Om du sköter cykeln väl håller cykeln och komponenterna längre. Rengör och sköt cykeln regelbundet • Använd en mjuk vattenstråle eller en spann med vatten och en tvättsvamp. • Använd endast rent sötvatten eller avsaltat vatten. Använd inte saltvatten (t.ex. havsvatten). INFORMATION: För många rengöringsmedel och lätt smuts räcker det om du sprayar på medlet och sköljer bort det efter den angivna tiden. Svår smuts kan du lösa upp med en elementpensel eller en tvättsvamp när medlet har verkat. Skölj sedan med vatten. 95 INFORMATION: Rengörings-, smörj- och konserveringsmedel är kemiska produkter. Flera av dessa medel kan skada cykeln. • Använd endast produkter som uttryckligen är avsedda för cyklar. • Se till att sådana medel varken angriper lacken eller gummi-, plast- eller metalldelar. Rådfråga din cykelhandlare. • Följ tillverkarens anvisningar. 1. Ta bort grov smuts som jord, sten, sand och liknande med en mjuk vattenstråle. 2. Låt cykeln torka något. 3. Spraya sedan hela cykeln med ett lämpligt rengöringsmedel. 4. Spola sedan hela cykeln med en mjuk vattenstråle. Om du rengör cykeln med vatten kan du även använda en tvättsvamp eller en trasa. 5. Låt cykeln torka. 6. Så här rengör och smörjer du kedjan: • Vrid vevslängen långsamt mot färdriktningen. Bakhjulet ska inte snurra. • Om cykeln har en fotbroms ska du låta en medhjälpare lyfta cykelns bakparti och vrid sedan vevslängen i färdriktningen. • Droppa ett lämpligt kedjerengöringsmedel i en ren, luddfri bomullstrasa och torka av kedjan med den. • Upprepa med ett rent område på bomullstrasan tills kedjan är ren. • Låt rengöringsmedlet avdunsta i ungefär en timme. INFORMATION: Om rengöringsmedlet hamnar mellan kedjelänkarna, löses det nya smörjmedlet upp direkt och förlorar därmed sin verkan. • Smörj kedjelänkarna sparsamt med ett smörjmedel som är avsett för cykelkedjor. VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om du använder för mycket eller ett olämpligt smörjmedel kan det droppa på bromsskivan eller fälgarna och därmed smörja in dem. Då försämras bromseffekten avsevärt. • Ta bort överflödigt smörjmedel från kedjan med en ren, torr och luddfri bomullstrasa. • Rengör fälgarna och bromsskivan med ett lämpligt avfettningsmedel. Rådfråga din cykelhandlare. INFORMATION: Smörjmedel för motorcykelkedjor gör cykelkedjan och drivkomponenterna kletiga. Använd endast smörjmedel som uttryckligen är avsett för cykelkedjor. 7. Rengör starkt nedsmutsade områden för hand med en ren och luddfri bomullstrasa och ett lämpligt rengöringsmedel. 8. Spraya hela cykeln med ett lämpligt sprayvax eller ett liknande konserveringsmedel. 96 GHOST-bikes VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om det hamnar sprayvax eller andra konserveringsmedel på bromsskivorna eller fälgarna kan bromseffekten försämras avsevärt. Andra komponenter kan bli hala, vilket kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. Följande komponenter får inte behandlas med konserveringsmedel: ––Bromsbelägg ––Bromsskivor ––Handtag, broms- och växelreglage ––Sadel ––Däck • Rengör bromsskivor och fälgar med ett lämpligt avfettningsmedel om delarna ändå kommer i kontakt med sprayvax eller andra konserveringsmedel. 9. Polera cykeln när medlet har verkat med en ren och luddfri bomullstrasa. 10.Rengör bromsskivorna för hand med en ren, torr och luddfri bomullstrasa och ett lämpligt avfettningsmedel. 14.3 Service på cykelverkstaden VARNING Risk på grund av fall och olyckor Inspektioner som inte har utförts eller som inte har utförts på ett fackmässigt sätt samt skador efter fall och olyckor som inte har reparerats kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. • Lämna in cykeln i rätt tid till en cykelverkstad för GHOST-cyklar för de föreskrivna inspektionerna. Endast då kan slitna delar och skador upptäckas och repareras på ett säkert sätt. Aktivitet Intervall Första inspektionen Senast efter 500 km eller 6 månader Inspektion av bromsbelägg, bromsskivor, kedja Efter 500 km Regelbundna inspektioner Efter 1 000 km eller en gång om året VARNING Risk på grund av fall och olyckor Många cykelkomponenter, framför allt komponenter i lätta material, kan ha begränsad livslängd. Därefter kan det uppstå fel på komponenterna, vilket kan leda till farliga körsituationer, fall och olyckor. Rådfråga din cykelhandlare. Han hjälper dig gärna. 97 15. Störningar när du cyklar VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om felet inte har åtgärdats på ett fackmässigt sätt kan det uppstå farliga körsituationer, fall och olyckor. • Utför endast arbeten på cykeln som är tillåtna enligt tabellen nedan. Kontakta en cykelverkstad om åtgärderna inte löser problemet. • Låt en cykelverkstad utför alla andra arbeten. • Kontakta omgående cykelhandlaren om cykelns körförhållande verkar anmärkningsvärt, om du har ovanliga ljud eller om du konstaterar fel som inte finns i tabellen nedan. 15.1 Växlar, drivning Fel Möjlig(a) orsak(er) Växlarna växlar inte eller är inte rena Använd växelreglaget på Tryck en gång till rätt sätt Växeln är felinställd Kontakta din cykelverkstad. •För stort tryck på pedalen i kraftiga stigningar Växla på nytt i plan terräng. Växla när cykeln står stilla: •Lyft bakhjulet. •Och/eller långsamma tramprörelser 98 Åtgärd •Vrid vevslängen i färdriktningen tills önskad växel läggs i. Drivningen blockeras efter eller under växlingen Kedjan fastklämd Stå stilla. Använd växelreglaget motsatt. Lyft bakhjulet. Om det går lätt ska du vrida vevslängen mot färdriktningen. INFORMATION: Använd inte våld om du inte kan vrida vevslängen lätt. Kontakta omgående cykelverkstaden. Ovanliga ljud som knackningar, ljudliga slipningar och/eller slag Drivnings-/växelkomponenterna är skadade Kontakta omgående cykelverkstaden. Oregelbundet motstånd när du trampar Drivnings-/växelkomponenterna är skadade GHOST-bikes Fel Kedjan har hoppat av Möjlig(a) orsak(er) •Växelreglaget har använts på fel sätt •Växeln är felinställd eller skadad Åtgärd •Stå stilla. •Flytta kedjan för hand till nästa kuggkrans. •Lyft bakhjulet. •Om det går lätt: •vrid vevslängen i färdriktningen. INFORMATION: Använd inte våld om du inte kan vrida vevslängen lätt eller om du inte orkar lyfta bakhjulet. Kontakta omgående cykelverkstaden. Kedjan har hoppat av efter eller under växlingen •Växelreglaget har använts på fel sätt •Växeln är felinställd eller skadad •Stå stilla. •Använd växelreglaget motsatt. •Flytta kedjan för hand till nästa kuggkrans. •Lyft bakhjulet. •Om det går lätt: •vrid vevslängen i färdriktningen. INFORMATION: Använd inte våld om du inte kan vrida vevslängen lätt. Kontakta omgående cykelverkstaden. Kedjan hoppar av gång på gång •Växelreglaget har använts på fel sätt igen •Växeln är felinställd eller skadad Använd växeln på rätt sätt, se kap. 8.4 Använda växlarna. Kontakta cykelverkstaden omgående om felet kvarstår när du växlar rätt. 15.2Bromsar VARNING Risk på grund av fall och olyckor Cykelns bromsar tillhör de viktigaste komponenterna för körsäkerheten. Med dåliga bromsar finns det alltid risk för farliga körsituationer, fall och olyckor. Det är livsfarligt om bromsarna inte fungerar. • Kontakta omgående cykelhandlaren om du upptäcker minsta störning eller försämrad bromseffekt. • Använd inte cykeln förrän den har reparerats av cykelhandlaren. 99 Fel Möjlig(a) orsak(er) Åtgärd Bromsarna fungerar inte Bromsarna har monterats fel Kontakta omgående cykelverkstaden. Bromsarna är skadade Kontakta omgående cykelverkstaden. Slitna bromsbelägg eller bromsgummin Byt omgående bromsbelägg eller bromsgummin hos en cykelverkstad. På hydraulbromsar: bromssystemet läcker Kontakta omgående cykelverkstaden. Bromsskivan eller fälgen är skadad Kontakta omgående cykelverkstaden. Försämrad bromsfunktion, bromsreglaget kan dras för långt Bromsarna slirar Bromsinställningen är felaktig Hjulet sitter snett Framhjul: montera framhjulet korrekt (se kap. 13.1 Demontera och montera hjulen) Bakhjul: montera bakhjulet korrekt (se kap. 13.1 Demontera och montera hjulen) 15.3 Ram, sadelstope och fjädring VARNING Risk på grund av fall och olyckor Fel och skador på ramen och fjädringen kan leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Kontakta omgående cykelhandlaren om du upptäcker minsta störning. • Använd inte cykeln förrän den har reparerats av cykelhandlaren. 100 Problem Möjliga orsaker Åtgärd Oljud: knackningar, slag, slirningar eller liknande Ramen, sadelstopen och/eller fjädring är skadad Kontakta omgående en cykelverkstad. GHOST-bikes Problem Möjliga orsaker Åtgärd Sadelstolpen glider eller vrids i ramen Åtdragningsmomentet är för lågt Kontrollera och öka klämkraften. Se kapitel 8.6.3 Öppna och stänga snabbkopplingsaxeln på sadelstolpsfästet och 8.6.5 Öppna och stänga skruvar, muttrar och fästen på sadelstolparna. Om ramen eller sadelstolpen består av kolfiber: montera kolfiberdelar med fett eller monteringspasta •Rengör sadelstolpen och sadelröret med ett lämpligt rengöringsmedel. Se kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel. •Sadelstolpen och sadelröret måste vara fettfria. •Demontering och korrekt montering av sadelstolpen hittar du i kap. 13.2 Demontera och montera sadelstolpen med sadeln. Sadelstolpen har för liten diameter Byt sadelstolpen på en cykelverkstad. Fjädringen felinställd Ställ in och kontrollera fjädringen efter bruksanvisningen som medföljer komponenten. Fjädringen blockerad Lossa blockeringen (se kap. 8.2.1.2 Koppla till och från fjädringen). Dålig fjädring trots rätt inställning Fjädringen skadad Kontakta omgående en cykelverkstad. Fjädergaffeln kan inte blockeras Manöverdonet defekt Kontakta cykelverkstaden. Dålig fjädring 101 15.4 Stänkskärmar, pakethållare, belysning VARNING Risk på grund av fall och olyckor Fel och skador på pakethållaren och belysningen kan leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Kontakta omgående cykelhandlaren om du upptäcker minsta störning. • Använd inte cykeln förrän den har reparerats av cykelhandlaren. Problem Möjliga orsaker Åtgärd Oljud: knackningar, slag, slirningar eller liknande Delar på stänkskärmen eller pakethållaren sitter löst Kontakta omgående en cykelverkstad. Glödlampan eller lysdioden är slut Byt ut glödlampan eller lysdioden. Rådfråga din cykelhandlare. Belysningen fungerar delvis eller inte alls Kablarna skadade Dynamon defekt 15.5 Kontakta omgående en cykelverkstad. Hjul och däck VARNING Risk på grund av fall och olyckor Fel och skador på hjul och däck kan leda till farliga körsituationer, fall, olyckor och sakskador. • Kontakta omgående cykelhandlaren om du upptäcker minsta störning. • Använd inte cykeln förrän den har reparerats av cykelhandlaren. Problem Hjulen ”hoppar” Möjliga orsaker •Skador på däcket •En eker har gått sönder Svampigt körförhållande •Tilltagande svampigt körförhållande •Hjulen rullar på ett mycket ovanligt sätt (du märker varenda liten sten) 102 Åtgärd Kontakta omgående en cykelverkstad. Skador på hjulet Kontakta omgående en cykelverkstad. För lågt lufttryck Höj lufttrycket (se kap. 7.1.2.7 Kontrollera lufttrycket). Inträffar samma sak igen direkt efteråt, handlar det om en smygande punktering (se nästa rad). Punktering Punktering: Byte av slang och eventuellt däck och fälgband, se kap. 15.5.1 Byta slang och däck. GHOST-bikes 15.5.1 Byta slang och däck VARNING Risk på grund av fall och olyckor Om det inträffar fel när hjulen repareras kan det leda till farliga körförhållanden. Utför endast reparationerna själv om du har rätt verktyg och tekniska kunskaper. När du ska laga en punktering behöver du följande utrustning/verktyg: • 2 däckavtagare • Slang (ny) som passar däckstorleken. Däckstorleken och ventiltypen hittar du i kapitel 4.7 Däck. • Nytt däck i rätt däckstorlek, om det är nödvändigt. Däckstorleken hittar du i kapitel 4.7 Däck. • Luftpump med ett pumphuvud som passar ventilen 1. Demontera hjulet.Se kap. 13.1.1 Demontera framhjulet resp. 13.1.3 Demontera bakhjulet. 2. Skruva fast ventilmuttern till anslag. 3. Tryck med fingret på ventilen så att den resterande luften släpps ut. 4. Ta bort muttern på ventilfoten. 5. Lyft av däcket från fälgen med däckavtagaren. Börja mittemot ventilen. 6. Dra ut slangen ur däcket. Lägg märke till på vilket håll slangen ligger i däcket. 7. Ta reda på orsaken till punkteringen: • Pumpa den defekta slangen. • Sök upp det ställe där luften släpps ut. • När du har hittat läckaget: Vrid slangen så att ventilen pekar inåt. 8. När det otäta stället ligger inåt: • Kontrollera att fälgbandet sitter korrekt. Alla ekerhål måste vara täckta. Kontakta cykelhandlaren om de inte är täckta. • Undersök om fälgen är skadad (vassa kanter, spån etc.). Kontakta cykelhandlaren om du konstaterar en sådan skada. • Kontrollera om det ligger ett eller två små hål intill varandra. INFORMATION: Två små hål tyder på att något har trängt genom däcket (snake bite). Det händer ofta när man kör över kantiga hinder med för lågt lufttryck. Om fälgen inte är skadad: sätt i en ny slang. 9. Om det otäta stället ligger utåt: • Håll slangen intill fälgen med däcket så som den var monterad. Undersök motsvarande område på däcket som det område där hålet sitter på slangen. Ofta kan det sitta en tagg, en liten sten eller en glasskärva i däcket. 103 FÖRSIKTIGHET Risk för skärskador När du känner med tummen eller fingret inuti däcket, kan du skära dig på vassa föremål som sitter i däcket. • Undvik att dra tummen och fingret snabbt längs däckets innerväggar. • Känn av däckväggarna mycket försiktigt. 10.Ta bort föremålet som har orsakat punkteringen försiktigt med fingernageln eller en fickkniv eller liknande. Om däcket har stora skador eller hål, måste det bytas ut. Om däcket måste bytas: INFORMATION: Det krävs ett nytt däck om det finns en tydligt synlig skada på däcket som utan tvekan är större än ett litet stick. 11. Ta bort det gamla däcket helt från fälgen. 12.Montera det nya däcket med en sida på fälgen. Tänk på att löpriktningspilen på däcket (om en sådan finns) måste överensstämma med färdriktningen. Om däcket inte måste bytas: 13.Pumpa upp den nya slangen, så att den får form. 14.Stick ventilen genom ventilhålet i fälgen. Ventilen måste peka mot hjulets mitt. 15.Tryck nu in däcksidan som fortfarande sitter utanför fälgen i fälgbädden i höjd med ventilen. 16.Tryck samtidigt in de yttre däcksidorna samtidigt i fälgbädden hela vägen runt om. Börja vid ventilen. 17.Mitt emot ventilen kan det hända att du måste trycka lite hårdare för att få in däcket. Använd däckavtagarna. Se till att slangen inte skadas. 18.Pumpa slangen något. 19.Dra däcket fram och tillbaka tvärs mot färdriktningen runt om hela däcket. Se till att däcket sitter jämnt på fälgen och att slangen inte syns någonstans. 20.Pumpa däcket till föreskrivet lufttryck. Det tillåtna lufttrycket anges på sidan av däcket. 21.Montera hjulet enligt kap. 13.1.2 Montera framhjulet resp. 13.1.4 Montera bakhjulet. 22.Kontrollera däcket. Se kap. 7.1.2.4 Kontrollera däcket. 104 GHOST-bikes 16. Om cykeln inte ska användas en längre tid INFORMATION: Om du förvarar din cykel på fel sätt kan lager och däck skadas och komponenterna kan rosta. Förvara din cykel enligt anvisningarna nedan, när du inte ska använda din cykel under en period på mer än två månader. 1. Rengör och sköt din cykel enligt anvisningarna i kap. 14.2 Så här rengör och sköter du din cykel. 2. Förvara endast cykeln i torra och så gott som dammfria utrymmen. 3. Använd lämpliga cykelställ (t.ex. ställ med tre ben). Rådfråga din cykelhandlare. 4. Om cykeln står med ett eller båda hjulen på marken: • Lyft cykeln varannan eller var tredje vecka och snurra hjulen för hand några varv. • Vrid styret några gånger fram och tillbaka. • Vrid vevslängen för hand några varv mot färdriktningen. 5. Innan du börjar använda cykeln igen ska du utföra kontrollerna enligt kapitel 7 Före varje cykeltur. 17. Avfallshantering av cykeln Cykeln innehåller ämnen som är skadliga för miljön och för människors hälsa och ämnen som kan återanvändas och återvinnas. Lämna därför cykeln till en kommunal återvinningsstation. Utförlig information om hur du avfallshanterar cykeln på rätt sätt kan du få hos kommunen eller cykelhandlaren. Däck och slangar sorteras som hushållssopor. 18.Garanti 18.1Allmänt För GHOST-bikes gäller principiellt lagstadgade bestämmelser om garanti och eventuella avtal som har ingåtts med cykelhandlaren. Kontaktperson vid garantianspråk är den cykelhandlare, där du har köpt GHOSTcykeln. Om det inträffar brister eller skador på en GHOST-bike under garantiperioden som omfattas av garantin, ska du kontakta den aktuella cykelhandlaren som hjälper dig vidare. 18.2 Hållbarhetsgaranti för ramar fr.o.m årsmodell 2011 Utöver den lagstadgade garantin erbjuder GHOST-bikes beroende på ramtypen en hållbarhetsgaranti på totalt tre respektive fem år. Slutkunden ska då fylla i det garantikort som medföljer den nya cykeln och skicka det till GHOST-bikes. Det går även att registrera detta online. Garantitiden börjar gälla samtidigt som slutkunden köper den nya cykeln hos cykelhandlaren. Om garantikortet inte skickas till GHOST-bikes eller om cykeln inte registreras online, gäller garantin inte. Garantikraven påverkas inte av detta. 105 Följande tidsperioder gäller för garantin: 1. Garantin på 3 år gäller för Enduro-, Northshore-, Downhill-, 4Cross och Dirt-ramar. 2. Garantin på 5 år gäller för alla ramar som inte ingår i kategorierna ovan. Garantin gäller för ramkonstruktionen och inte för lackeringen och utsmyckningen. Garantikrav kan inte ställas på: • brister och skador som beror på att riktlinjerna och information i bruksanvisningarna inte har följts. • brister och skador som beror på våld, olyckor, felaktig användning, icke-fackmässigt utförda reparationer, bristande underhåll/skötsel eller slitage. • brister och skador som beror på att komponenter har bytts ut mot reservdelar som inte har godkänts av GHOST-bikes. • ändringar på produkten utan föregående godkännande av GHOST-bikes om brister och skador härstammar från sådana ändringar. Vid reklamation inom garantiperioden, men utanför den lagstadgade garantiperioden, repareras eller byts endast den defekta ramen. Kostnader för eventuell nödvändig ombyggnad av komponenter eller för försändelse av en ram inom den nämnda tidsperioden övertas eller ersätts inte. De aktuella ramarna ska under denna tidsperiod skickas demonterade utan kostnad till GHOST-bikes. Vid byte av ramen under garantiperioden börjar en ny garantiperiod att gälla för den nya ramen. Om samma ramtyp inte längre är tillgänglig när ramen ska bytas, förbehåller sig GHOST-bikes rätten att leverera en ersättningsram som till form och färg kan skilja sig från originalet men som dock har samma eller högre värde. Garantikravet förblir oförändrat jämsides med denna garanti. 106 GHOST-bikes 19. Översikter över alla cykelkomponenter Ram RAMBESKRIVNING (Begrepp) Sadel Handtag Sadelstolpe Styre Styrstam Sadelstolpsfäste / klämma Styrrör Sadelrör Övre rör Bakdämpare Bromskabel Svängarm Gaffel/fjädergaffel Led Fjäderelement/ dämpare Sadelstag Framväxel Nedre rör Kuggkranskassett/ drevkassett (består av separata drev/ kuggkransar) Framhjul Däck Fälg Växelkabel Broms/skivbroms Bakväxel Bromsskiva Kedjestag Eker Bakhjul Ventil Bakväxelhjul Vevparti Klinga Vevsläng Kedja RAMBESKRIVNING (Begrepp) Pakethållare Baklampa Reflex (bak) Lampa, fram (med inbyggd reflex) Bromsvajer Kabel Broms/fälgbroms Gaffel Skyddsplåt, stänkskärm Skyddsplåtstag Dropout Nav, fram Stöd Vevslängsskruv Pedal Reflex (pedal) Klingskruv Kedjehjul/ vevparti Fälg Reflexremsa (däck) 107 VY ÖVER DETALJER (Fälgbroms för landsvägscykel) Bromsvajer resp. bromskabel (Magura) Fälgbroms (landsvägscykel)/ fälgbroms (Magura)/ fälgbroms (MTB) Bromsok/ bromspinne/ bromsback/ bromsbelägg/ bromsgummi/ bromssko/ bromskloss Gaffel VY ÖVER DETALJER (Fälgbroms Magura) Rörligt rör Brakebooster Bromskabel Gaffelbrygga Fälgbroms (Magura) Bromsok/bromspinne/ bromsback/bromsbelägg/ bromsgummi/bromssko/ bromskloss Fästspak (Magura) Fast rör 108 GHOST-bikes VY ÖVER DETALJER (Hjul) Kedjebult Kedjelänk/kedjeögla Ventilkåpa/ dammskyddskåpa Ventil Ventilmutter Däck Fälg Fälgsida Slitageindikator VY ÖVER DETALJER (Styre) Styrstam Växelreglage Bromsreglage Handtag Barend 109 VY ÖVER DETALJER (Nav, bak) Bromsskiva Skivbroms Nav, bak Kuggkranskassett/ drevkassett (består av separata drev/ kuggkransar) Bakväxel VY ÖVER DETALJER (Nav, fram) Snabbkopplingsaxel/ snabbkopplingsspak/ snabblås Dynamo/ navdynamo Gaffel Stickkontakt Dropout 110 GHOST-bikes VY ÖVER DETALJER (Styrrör) Framlampa Gaffelrör (syns inte, i styrröret) Styrrör Styrlager VY ÖVER DETALJER (Sadel) Sadel Sadelklämskruv Sadelstolpe Sadelstolpsklämskruv Sadelstolpsklämma 111 20.Redaktionsuppgifter Tillverkare: Konsult: GHOST Bikes GmbH An der Tongrube 3 DE-95652 Waldsassen Tyskland Telefon: +49 9632 92550 Fax: +49 9632 925516 www.GHOST-bikes.com info@GHOST-bikes.de Andreas Zauhar, Dipl.-Ing. FH av IHK i München och Oberbayern offentligt tillförordnad och edsvuren sakkunnig för cykelskador och cykelvärderingar Horner Straße 12d DE-83329 Waging – Tettenhausen Tyskland Telefon: + 49 8681 4779284 Fax: + 49 8681 4779285 www.andreas-zauhar.de kontakt@andreas-zauhar.de 112