SE Bruksanvisning
Transcription
SE Bruksanvisning
SE Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD ......................................................................................................................................... 4 Användningsändamål .......................................................................................................................... 6 Säkerhetsanvisningar och varningar ................................................................................................... 7 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................................... 8 Enheter och miljön ............................................................................................................................... 8 1. ALLMÄNT ....................................................................................................................................... 9 2. TEKNISK INFORMATION ............................................................................................................ 10 3. INSTALLATION ............................................................................................................................ 12 3.1 Uppackning......................................................................................................................... 12 3.2 Förberedelse inför placering ............................................................................................... 12 3.3 Anslutning till vatten ............................................................................................................ 13 3.3.1 Vattenrening ..........................................................................................................13 3.3.2 Fristående pump ................................................................................................... 13 3.3.3 Bänkskåp............................................................................................................... 13 3.4 Elanslutning ........................................................................................................................ 14 3.5 Lösgöra uppsamlingsskålen ............................................................................................... 15 3.5.1 Applicera klistermärksinformation.......................................................................... 15 3.6 Applicera receptremsor....................................................................................................... 15 3.7 Avlägsna transiteringssäkerheten ....................................................................................... 15 3.8 Standardinställningar för recept......................................................................................... 16 3.9 Fylla upp behållarna ........................................................................................................... 17 3.10 Placering........................................................................................................................... 18 3.10.1 Placering på arbetsbänken.................................................................................. 18 3.10.2 Bänkskåp............................................................................................................. 18 3.10.2 Bänkskåp med utlopp för kafferester ................................................................... 18 4. FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS ................................................................................ 19 4.1 Första gången maskinen används/genomspolning av varmvattensystemet ...................... 19 4.2 Inställningar för användar-/servicemeny............................................................................. 19 5. MANÖVERPANEL ........................................................................................................................ 20 5.1 Manöverpanel (front) .......................................................................................................... 20 5.2 Servicepanel (på insidan av dörren) ................................................................................... 20 6. MENYSTRUKTUR ........................................................................................................................ 22 6.1 Användarmeny.................................................................................................................... 22 6.2 Snabbrecept ....................................................................................................................... 23 7. DAGLIG ANVÄNDNING ............................................................................................................... 25 7.1 Fylla (upp) behållarna ......................................................................................................... 25 7.2 Förberedelser ..................................................................................................................... 25 7.3 Fördelningskoppar/bägare.................................................................................................. 26 7.3.1 Justering av styrka ................................................................................................ 26 7.4 Fördelningskanna ............................................................................................................... 27 7.4.1 Kanna volym.......................................................................................................... 27 7.5 Betalningssystem (frivilligt) ................................................................................................. 28 7.5.1 Myntsystem ........................................................................................................... 28 7.5.1 Myntväxlare ...........................................................................................................29 7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner ................................................................................... 30 7.7 Visa meddelanden under användning ................................................................................ 30 2 04/2010 Rev. 0.2 8. UNDERHÅLL ................................................................................................................................ 31 8.1 Strömbrytare till dörr ........................................................................................................... 31 8.2 Sköljprogram ...................................................................................................................... 31 8.3 Daglig rengöring ................................................................................................................. 32 8.3.1 Rengöra bryggenheten.......................................................................................... 32 8.3.2 Tömma och rengöra avfallsbehållaren .................................................................. 32 8.3.3 Rengöra blandenheten .......................................................................................... 33 8.4 Veckorengöring................................................................................................................... 34 8.3.1 Rengöra bryggltret/bryggkammaren .................................................................... 34 8.4.2 Rengöring av brygglter ....................................................................................... 35 8.4.3 Byta ut bryggltret ................................................................................................ 35 8.4.4 Rengöra kaffekvarnen ........................................................................................... 36 8.4.5 Byta ut hela bryggaren .......................................................................................... 36 8.4.6 Rengöra blandenheten .......................................................................................... 37 8.5 Månadsrengöring................................................................................................................ 38 8.5.1 Rengöra bryggenheten.......................................................................................... 38 8.5.2 Rengöra blandarens extraktionslter..................................................................... 39 8.6 Rengöring av behållaren(na) .............................................................................................. 40 8.6.1 Behållare för snabbprodukter ................................................................................ 40 8.6.2 Behållare för bönor ................................................................................................ 40 8.7 Övrigt underhåll .................................................................................................................. 41 9. STÄLLA IN SERVICEMOMENT ................................................................................................... 42 10. TEMPERATUR SÄKERHETSENHET ........................................................................................ 43 11. TRANSPORT/FÖRVARING ........................................................................................................ 43 12. FELSÖKNING ............................................................................................................................. 44 13. BESTÄLLA FÖRBRUKNINGSVAROR OCH TILLBEHÖR ........................................................ 47 MÅTT OptiFresh 1, 2 och 3 för bönor......................................................................................................... 186 OptiFresh 4 för bönor ...................................................................................................................... 187 OptiFresh 1, 2, 3 för bönor med myntmekanism ............................................................................. 188 OptiFresh 4 för bönor med myntmekanism ..................................................................................... 188 OptiFresh 1, 2, 3 för bönor med myntväxlare .................................................................................. 189 OptiFresh 4 för bönor med myntväxlare .......................................................................................... 189 Bänkskåp, standard ......................................................................................................................... 190 Bänkskåp med avfallsbehållare ....................................................................................................... 190 04/2010 Rev. 0.2 3 © 2010 Animo® Introduktion Vi vill börja med att gratulera dig till ditt inköp av en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha nytta och glädje av den. Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får reproduceras och/eller offentliggöras i tryck, mikrolm, elektroniska media eller någon annan form utan att tillverkaren i förväg lämnat sitt medgivande. Detta gäller också de motvarande diagrammen och/eller tabellerna. Animo förbehåller sig rätten att byta ut delar när som helst utan föregående eller omedelbart meddelande till konsumenten. Innehållet i denna bruksanvisning kan också bytas ut utan föregående varning. Denna bruksanvisning gäller för enhetens standardmodell. Animo kan därför inte hållas ansvarigt för eventuella skador till följd av specikationer som avviker från standardmodellen av enheten som levererats till dig. Modeller Dessa bruksanvisningar gäller för följande enheter: Standard OptiFresh 1 bean OptiFresh 4 bean OptiFresh 2 bean Denna bruksanvisning innehåller inte information om inställningar, underhållningsarbete eller reparationer. Om du vill ha information om detta kan du kontakta den tekniska avdelningen hos din leverantör. OptiFresh 3 bean Denna bruksanvisning har skapats med största omsorg, men tillverkaren kan inte hållas ansvarig för några misstag i detta dokument eller efterföljande konsekvenser. Läs noga igenom instruktionerna i detta dokument: detta är viktiga instruktioner för säkerhet vid installation, användning och underhåll. Förvara detta dokument på en säker plats så att du alltid kan konsultera det. FÖRORD Myntmekanism (valfritt) Målet med detta dokument Detta dokument tillhandahåller bruksanvisningar för auktoriserad personal för säker användning och underhåll av denna enhet . OptiFresh 1 bean - Som auktoriserad personal räknas de som hanterar och underhåller enheten och kan lösa mindre fel. OptiFresh 4 bean OptiFresh 2 bean OptiFresh 3 bean Alla kapitel och paragrafer är numrerade. De olika gurerna som refereras till i texten kan åternnas i i guravsnittet i början av bruksanvisningen eller i de motsvarande objekten. Piktogram och symboler. VARNING Allmän indikation för: VIKTIGT, VARNING ELLER ANMÄRKNING. VARNING Varning för eventuella allvarliga skador på enheten eller personskada. 4 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 5 Användningsändamål Säkerhetsanvisningar och varningar Denna enhet kan endast användas för beredning av varma drycker. Användning för andra ändamål är inte tillåtet och kan vara farligt. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador orsakade av användning för andra ändamål än vad som beskrivs här, eller genom felaktig hantering. Denna enhet uppfyller de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna. Personskador och materiella skador kan uppstå genom olämplig användning. Innan enheten kan användas säkert måste följande varningar och säkerhetsanvisningar observeras: Service och teknisk support För information gällande specika inställningar, underhåll och reparationsarbete som inte omfattas av detta dokument, kontaktar du din återförsäljare. Skriv i förväg ner följande uppgifter om din enhet, indikerade med #. Nedanstående information kan åternnas på märkplåten på din enhet. A - Modellbeteckning # B - Artikelnummer # C - Maskinnummer # D - Elanslutning E - Frekvens F - Ström A B Animo Coffee- and teamakingsystems ........................ C ........................ / ........................... ........................ V 50-60Hz ....................W D MADE IN E HOLLAND F Garantibestämmelser Garantibestämmelserna som gäller för den här enheten är en del av de allmänna leveransvillkoren. Direktiv Den här enheten uppfyller följande EEC-direktiv: EMC 92/31/EEG & 93/68/EEG LVD 73/23/EEG. RoHs 2002/95/EEG WEEE 2002/96/EEG Bruksanvisningar Läs noga igenom dessa anvisningar innan du använder enheten. Det är säkrare för dig och förebygger att enheten skadas. Följ ordningen i följande åtgärder. Förvara alltid dessa bruksanvisningar i närhet av enheten. Installation • Placera enheten i höjd med en arbetsbänk på en fast, plan yta så att den kan anslutas till elnätet. • Anslut enheten till ett grundat eluttag. • Placera enheten så att den inte kan orsaka någon skada i händelse av läckage. • Luta aldrig enheten. Placera och transportera alltid enheten upprätt. • Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet, så placera aldrig enheten i ett rum där temperaturen kan sjunka under noll. • Följ alltid inhemska regler och använd godkända material och delar. • Följ anvisningarna i installationskapitlet vid ominstallation av enheten. Användning • Kontrollera enheten innan användning och kontrollera om den har skadats på något sätt. • Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av. • Hantera aldrig knapparna med hjälp av ett vasst föremål. • Håll manövreringsenheterna fria från smuts och fett. • Om enheten inte används under en längre tid är det lämpligt att koppla bort enheten och stänga av vattentillförseln. MAT1935/2004/EEG Krav på miljön Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll. Driften av denna enhet är garanterad upp till en omgivningstemperatur på 40°C. Rekommenderade underhållsprodukter Avkalkning: Animos kalkborttagningsmedel Rengöringsmedel: Animos borttagningsmedel för kaffeavlagringar Se kapitel 13 för beställning av dessa underhållsprodukter. Underhåll och lösning av funktionsfel • Försenat underhåll av uppvärmningssystemet kan leda till höga reparationskostnader och göra garantin ogiltig. • Lämna inte enheten under underhållningsarbete. • Låt utbildade, auktoriserade servicetekniker utföra alla reparationer. • Om enheten måste öppnas upp på grund av fel eller (rengörings-) arbete måste du se till att den är frånkoppad. • Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella skador. Rekommenderade ingredienser Använd endast kaffebönor till bryggare Använd endast snabbprodukter i blandare 6 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 7 Säkerhetsbestämmelser 1. ALLMÄNT Den här enheten har följande säkerhetsbestämmelser: Dörrströmbrytare (1-16) Maskinen har en dörrströmbrytare som automatiskt slår av maskinen när dörren öppnas. [ Ur funktion! Dörr öppen ] Maskinen kan vara påslagen när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att det medföljande servicestiftet infogas i dörrens strömbrytare. Stora delar (g.1) 1. Illustration 2. Koppbrickan (kan fällas in) 4.1 3. Uppsamlingsskål 4. Manöverpanel Säkerhetsanordning för temperatur (g. 1-6) Enheten har en säkerhetsanordning för temperatur som är åtkomlig från utsidan. Den nns placerad på enhetens baksida (g. 1-6). Säkerhetsanordningen stänger av värmeelementet om temperaturen är för hög. Detta orsakas vanligen av att enheten inte avkalkats i tid. På/Av-strömbrytare (g. 1-18) Strömbrytaren slår på och stänger av enheten. Enheten kan fortfarande vara strömförande efter att den har stängts av! Dra ut stickkontakten för att säkerställa att maskinen inte är strömförande. 4.1 Display 4.2 Inställning av styrka 4.3 Urval av dryck 12x 4.4 Korrigering/stoppknapp 4.5 Knapp för portionsutmatning av dryck 4.6 C-strömbrytare (Avbryt) (g.1-4.4) Du kan enkelt stoppa doseringen för ett recept på en kaffekanna genom att trycka på avbrytningknappen C. När avbrytningknappen har tryckts in avbryts det valda receptet för kaffekannan och mängden för bara en kopp portioneras. 4.7 Knapp för portionsutmatning av vatten Lås till kanna 4.7 4.2 1 4.3 5 4.4 4 2 4.5 4.6 3 5. Myntmekanism (valfritt) 6. Skydd mot torrkokning Varningar på display (g. 1-4.1) Tekniska fel visas på displayen med hjälp av en felkod (t.ex. E1). Om detta skulle inträffa läser du 12. Felsökning. 7. Fläkt 8. Vattenanslutning 23 9. Elkabel Spillbricka är full Om uppsamlingsskålen är överfull visas detta på displayen [ Ur funktion! Töm spillbricka ] ochmanöverpanelen inaktiveras. När uppsamlingsskålen har tömts försvinner meddelandet automatiskt och manöverpanelen aktiveras igen. Enheter och miljön 10. Manöverpanel 6 10.1 Viloläge 10.2 Öppna bryggare 7 10.3 Rengör blandare 21 10.4 Användarmeny 20 10.5 Rengör bryggare 19 Förpackningsmaterial 11. Dörrlås För att förhindra att ditt nya inköp skadas är maskinen omsorgsfullt förpackad. Förpackningen skadar inte miljön och består till största delen av följande material: 12. Bryggenhet • Wellpapp 14. Utlopp för varmvatten • Fyllningsmaterial av polyuretanskum >PUR< täckt med en polyuretanlm >PE-HD<. Kontakta sophanteringen i din kommun för bortforsling av dessa material. 15. Sumpbehållare 18 8 9 13 Utlopp för dryck 16. Dörrströmbrytare 10 Ingen enhet varar för evigt. Om du vill byta ut din enhet, tas den vanligen tillbaka i samråd med din återförsäljare. Kontakta i annat fall din kommun för eventuell återvinning av materialet. Alla syntetiska delar är kodade på ett standardiserat sätt. Delar som kretskort och dess komponenter sorteras som elektriskt och elektroniskt avfall. Metallhöljet är tillverkat i rostfritt stål och kan helt tas isär. . 17 11 16 10.1 10.5 17. Vattentankens tömningsslang Utbyte av enheten 22 10.4 18. På/av-knapp 19. Blandenhet(er) 12 13 14 15 10.3 10.2 20. Krokrör för fördelningsutmatning 21. Behållare för snabbprodukter 22. Kvarn Fig. 1 23. Behållare för bönor Modellen som visas är en OptiFresh 4 bean 8 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 9 2. TEKNISK INFORMATION Modell OptiFresh bean OptiFresh varm & kall TABELL 1 Behållare/avfallskapacitet Ingredienser Kaffekapacitet Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml Förberedelsetid kanna (12 koppar x 120ml) Förberedelsetid kanna (7 koppar x 200ml) Kapacitet för behållare 125 koppar ca. 29 s. 5’.50” 3’.23” se tabell 1 125 koppar ca. 29 s. 5’.50” 3’.23” se tabell 1 Kapacitet för kakao Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml 300 koppar ca. 12 s. 300 koppar ca. 12 sec. Varmvattenskapacitet Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml Förberedelsetid kanna (12 koppar x 120ml) Timmars varmvattenskapacitet Vattentankens volym Uppvärmningstid för vattentank 300 koppar abt. 6 s. abt. 75 s. abt. 36 liter 3 liter 7,5 min. 300 koppar abt.. 6 s. abt. 75 s. abt. 36 liter 3 liter 5 min. Elsystem Spänning Frekvens Total strömförbrukning Ström till värmeelement Säkring Säkerhetsklass Internt kretskort Effektförbrukning 1N~ 220-240V 50-60Cy 2300W 2200W 10 A I 24VDC se tabell 3 Vattensystem Vattnets hårdhet Vattenkonduktivitet Vattenanslutning Justerbar vattentemperatur Min. och max. vattentryck Trycköde min. 5°dH 70 Siemens/cm 3/4" extern rörgänga 70 - 97 °C 0,2 MPa (2 bar) - 1 MPa (10 bar) 6 l. / min. Material Hölje/dörr Vattentank Uppsamlingsskål Kaffebönor Produkt 6,4 ltr. 2500 gr. 300 koppar (à 8 gr) OptiFresh-modell 1-2-3-4 2200 gr. - 2 Kakao 3400 gr. 170 koppar 2 Mjölk/topping 1000 gr. - 3-4 1600 gr. 80 koppar 3-4 Kakao 1N~ 220-240V 50y 3500W (inkl. kylenhet) 3200W 16A I 24VDC se tabell 3 2,3 ltr Socker 2000 gr. - 4 Kaffe [instant/snabb] 500 gr. 325 koppar 2-3-4 240 koppar 1-2-3-4 7,7 ltr. Avfallsbehållare TABELL 2 Vikt (kg) Modell tom fylld* OptiFresh 1 bean 35 40 OptiFresh 2 bean 35 44 OptiFresh 3 bean 35 43 OptiFresh 4 bean 39 47 TABELL 3 Strömförbrukning [Wh] För att nå Modell 1 drift temperatur utan fördelning/ / 2 286 Drift-läge 1 Drift-läge 2 67 100 fördelning av 200ml kaffe var 30:e minut / Alla tekniska detaljer kan ändras 04/2010 Rev. 0.2 i förpackning * = full behållare för ingredienser och vattentank OptiFresh 1, 2, 3 & 4 10 Koppar/120ml 5,1 ltr. mer information nns på de sista sidorna i detta dokument se tabell 2 Vikt Volym Mjölk/topping rostfritt stål rostfritt stål 18/10 (1.4404) (AISI 316L) plast <PS> svart Mått Mått 04/2010 Rev. 0.2 11 3 För varje timme viloläge 3 vattentanken höll vämen på 60°C 30 3. INSTALLATION 3.3 Vattenanslutning Denna enhet bör endast placeras och anslutas av en auktoriserad servicetekniker. Följande måste tas med i beräkningen: • • • Endast lämpad för inomhusbruk Bör ej användas där det är fuktigt Bör ej användas på platser där det råder risk för explosion Anslut enheten till en lättåtkomlig kran med luftventil som snabbt kan stängas av om problem skulle uppstå. Det minimala vattentrycket får inte understiga 2 bar (vid ett trycköde på 6 l/min). Om det blir nödvändigt kan OptiFresh anslutas till varmvatten. Vi rekommenderar uttryckligen användning av ett särskilt anslutningsrör för varmvatten (g. 2). 3.1 Uppackning Anslutningsrör för varmvatten För att förhindra eventuella skador på ditt nya inköp är enheten omsorgsfullt förpackad. Du bör ta bort förpackningen försiktigt utan att använda några skarpa föremål. Kontrollera om enheten är komplett. För att skydda enheten är delarna av rostfritt stål delvis insvepta i skyddande folie. Denna folie bör tas bort under installation. 3.3.1 Vattenrening (g. 3) Enheten levereras med följande tillbehör: (Några tillbehör är placerade i avfallsbehållaren intill bryggaren.) Nummer Nummer Sumpbehållare 1 Extra permanent brygglter 1 Mottagningsskål för bryggare 1 Receptremsor 1 Uppsamlingsskål + kvarn 1 Användarhandbok 1 Dörrnycklar 2 Servicemanual 1 Vi rekommenderar uttryckligen att du använder en vattenavhärdare och/eller vattenfilter om kranvattnet har klorerats eller är för hårt. Detta ökar kvaliteten hos drycken och kommer att säkerställa att du inte behöver avkalka enheten alltför ofta. Filtersystem Brita Purity C150 Filtersystem Brita Purity C300 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 99671 Art.nr. 99672 Art.nr. 1000293 inklusive ltermall och anslutningsrör Filtersystem Brita Purity C150 Filtersystem Brita Purity C350 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 07982 Art.nr. 07983 Art.nr. 1000293 Låsnycklar till kanna 2 Demontering av utrustningslter 1 1 1,5m anslutningsslang 1 3.3.2 Fristående pump (g. 4) Borttagningsmedel för kaffeavlagringar (påse) 1 0,5m avloppsslang (uppsamlingsskål) 1 Om ingen fast vattenanslutningspunkt finns i närheten av maskinen kan en fristående pump levereras som ett tillval. VARNING Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll. 3.2 Förberedelse inför placering • Placera enheten i höjd med en bänkskiva på en fast, plan yta så att den kan stödja vikten hos den (fyllda) enheten. • Försäkra dig om att enheten står plant och inte kan orsaka skador i händelse av läckage. • Säkerställ att ventilationsöppningarna på baksidan av enheten inte är blockerade. • Vattentillförseln och elkontakten bör inte nnas längre bort än en halvmeter från enheten. • Dessa installationstekniska förberedelser måste användaren lägga ut på en auktoriserad montör enligt allmänna och inhemska regler. • Endast serviceteknikern kan ansluta enheten till de förberedda anslutningspunkterna. 12 04/2010 Rev. 0.2 Fig. 2 Art. nr. 08175 Servicestift Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw dealer. 60°C Fristående vattenpump Art.nr. 93500 Fristående vattentank, 18 liter Art.nr. 01013 Fig. 3 Fig. 4 3.3.3 Bänkskåp (g. 5) Ett antal bänkskåp nns tillgängliga som ett tillval för OptiFreshs maskin för nybryggt kaffe. Bänkskåp Art.nr. 65070 Förberedd för inbyggnad av en fristående pump och för montering av ett vattenfilter på baksidan. Stor arbetsbänk Liten arbetsbänk Art.nr. 03390 Art.nr. 03357 Bänkskåp med transit Art.nr. 65060 Förberedd för inbyggning av en samlingsenhet för samling av mer kaffesump och för montering av ett vattenfilter på baksidan. Detta bänkskåp har ingen låda! Transit bänkskiva stor Transit bänkskiva liten 04/2010 Rev. 0.2 Art.nr. 65031 Art.nr. 65032 13 Fig. 5 3.4 Elanslutning 3.5 Tömmning av uppsamlingsskålen VARNING Matningsspänning och frekvenser kan variera i olika länder. Kontrollera om maskinen är lämpad för anslutning till lokal ström. Kontrollera om detaljerna på typplattan (g.6) överensstämmer. Anslut maskinen till ett jordad vägguttag. Det jordade vägguttaget och säkringsgruppen med en huvudströmbrytare hör till elinstallationen. Inga kraftfulla maskiner som kan orsaka variationer i strömtillförsel när de slås på kan anslutas till den här gruppen. Premium coffee makers & beverage equipment OptiFresh bean [ typ ] [ Artikel.Nr. ] / [ Mask. nr. ] _______ V 50-60Hz ______ W MADE IN 1 Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskålen. För att göra det, ta bort den syntetiska pluggen från anslutningen på baksidan (g. 11) och anslut avfallsslangen. HOLLAND Fig. 6 COFFEE 2 KOFFIE KAFFEE CAFÉ 3 3.5.1 Applicera informationsklistermärke Applicera (om så önskas) informationsklistermärket (gur 11) intill kontrollpanelen så att användare lätt kan se vilka knappar de skall trycka på. 4 Gr/Ye - Jordad (PE) 3 Blå - Neutral (N) Brun - direkt (L) Fig. 7 En maskin med starkström (två- eller trefas) levereras från fabriken utan uttag. Vid leverans måste maskinen förses med ett passande eluttag som rekommenderas och levereras av montören. Beroende på maskinens elektriska system, måste den anslutas enligt nedan. Gr/Ye - Jordad (PE) Blå 4 - Neutral (N) Brun - direkt 1 (L1) Svart - direkt 2 (L2) (g. 7) (g. 8) (g. 9) (g. 10) 1 2 3 3 N~ N~ N~ ~ 230V 400V 400V 230V (3-ledarkabel) (4-ledarkabel) (5-ledarkabel) (4-ledarkabel) Fig. 8 Gr/Ye - Jordad (PE) Blå Följande punkter bör iakttas vid kabeldragning för ett nytt uttag: 5 - Neutral (N) Brun - direkt 1 (L1) Svart - direkt 2 (L2) Gray - direkt 3 (L3) 1. Den GRÖN/GULA kabeln [EARTH/JORDAD ] bör anslutas till terminalen som antingen är märkt med bokstäverna [ PE ], "jordningssymbolen" ( ) eller är färgad grön/gul. 2. Den BLÅ kabeln [ NEUTRAL ] bör anslutas till terminalen som antingen är märkt med bokstaven [ N ] eller är färgad svart. 3. De BRUNA, SVARTA och GRÅ kablarna [PHASE/ FAS] bör anslutas till terminalen som antingen är markerad med bokstäverna [ L1, L2, L3 ]. Fig. 9 Gr/Ye - Jordad (PE) Brun - direkt 1 (L1) 4 Fig. 11 3.6 Applicera receptremsor Fabriken applicerar ännu inte receptremsorna intill knapparna. Enheten levereras alltid tillsammans med ett blad av olika receptremsor. Skjut in receptremsan som passar för din situation i fönstret intill den motsvarande knappen (g. 12) Avsnitt 3.8 Inställningar av standardrecept visar dig vilka recept (drycker) som motsvarar fabriksinställningen. Servicebilagan (kapitel 3) beskriver hur varje individuellt recept (dryck) kan ställas in. När du har ställt in ett modierat recept ska du se till att skjuta in den korrekta inskjutningsremsan i fönstret intill den motsvarande knappen. Om din återförsäljare tog med sig servicebilagan efter att ha installerat enheten, kontaktar du din återförsäljare. Svart - direkt 2 (L2) Gray - direkt 3 (L3) Fig. 12 Fig. 10 3.7 Ta bort transiteringssäkerheten Kaffebryggaren har säkrats vid fabriken för säker transport. Transiteringssäkerheten måste tas bort innan du börjar använda enheten (g. 13) så att bryggaren kan tas ut ur maskinen för rengöring. OBS! dra åt skruven som xerade transportsäkerheten igen. Om installationsanvisningarna inte uppfylls kan leverantören inte hållas ansvarig för eventuella konsekvenser. Fig. 13 14 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 15 Behållare Tabell 1 3.9 Fyllning av behållarna OptiFresh BEAN 1 OptiFresh BEAN 2 OptiFresh BEAN 3 OptiFresh BEAN 4 1 Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor 3 - Choklad Choklad Choklad 4 - - Topping Topping 5 - - - Snabbkaffe 3 Behållare för kaffebönor 1. Öppna behållaren för kaffebönor (g. 14) med nyckeln. 2. Fyll behållaren (g. 15) med kaffebönor. 3. Stäng behållaren igen. Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor! 1 1 1 1 Fyll ingrediensbehållarna med relevanta snabbprodukter enligt tabell 1 (vänster). CO BE FFEE AN S 3.8 Inställning av standardrecept 3 4 3 4 5 Fig. 14 Fig. 15 Valfria recept # Kaffe Kaffe Kaffe 2 - Varm choklad Kaffe Mjölk Kaffe Mjölk 3 - Kaffe Choc Choklad Choklad 4 - - Kaffe Choc Kaffe Choc 5 - - Cappuccino Latte Macchiato 6 - - Wiener Melange - 7 - Latte Macchiato Kaffe latte inst 8 - - - Choklad Mjölk 9 - - - Espresso inst 10 - - - Wiener Melange inst. 11 - - Wiener Melange Cappuccino inst. 12 Tevatten Tevatten Tevatten Tevatten Espresso Espresso Espresso Espresso Dubbel Espresso Dubbel Espresso Dubbel Espresso Espresso choklad Kanna Kaffe Espresso Choc Espresso Choc Kaffe Latte Kanna tevatten Kanna Kaffe Choklad Mjölk Kaffe inst. Mjölk Kanna tevatten Varm mjölk Varm mjölk Kaffe Latte Kaffe Creme inst. Kanna Kaffe Wiener Melange Kanna tevatten Latte Macchiato inst. Kanna med nyckelbrytare Behållare för snabbprodukter 1. Öppna enhetens lock (g. 16). 2. Vänd fördelningsutloppet(en) till horisontell position. 3. Flytta fram behållaren(na) och ta ut den/dem ur enheten. 4. Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter (g. 17). Se tabell 1 till vänster. 5. Sätt tillbaka behållaren(na) i rätt ordning. Försäkra dig om att drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och att fästanordningen går in i hålen på plattan (g. 18). Fig. 16 T Kaffe TAN 1 INS Standardrecept Knapp Fig. 17 6. Vänd tillbaka fördelningsutloppet(en) till sitt rätta läge (g. 19). Fig. 18 Cappuccino Direktval för kanna Kanna Kaffe Knapp för portionsutmatning av vatten (höger) inst. = Recept som görs med snabbkaffe Kanna Kaffe inst. Kanna tevatten Fig. 19 # = kan endast programmeras av återförsäljare 16 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 17 3.10 Placering 4. FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS 3.10.1 Placering på arbetsbänken 1. Placera enheten på en lämplig, plan arbetsyta. 2. Lämna ett område på minst 11cm till vänster om enheten så att dörren kan öppnas. 3. Lämna ett område på minst 22cm ovanför enheten så att locket kan öppnas hela vägen. 4. Kontrollera om specikationerna för typplattan överensstämmer med nätspänningen. 5. Anslut enheten till vattenledningsnätet med det medföljande anslutningsröret. 6. Stäng dörren och placera uppsamlingsskålen under maskinen. Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskålen (kapitel 3.5). Ta bort den syntetiska pluggen och dra slangen över. 7. Enheten är nu redo för sin första användning. Innan enheten används för första gången, måste INSTALLATIONEN slutföras (se kapitel 3). • Under den första användningen fungerar enheten i enlighet med sina fabriksinställningar. • De olika inställningarna kan ändras senare av utbildad, auktoriserad servicepersonal. Se den separata servicebilagan, kapitel 2.2. SERVICEMENYN. • Detta kapitel handlar om att spola igenom varmvattensystemet om enheten ska användas för första gången eller om enheten har varit ur drift i mer än en vecka, till exempel efter semester. 4.1 Första gången maskinen används/sköljning av varmvattensystemet 1. Öppna vattenkranen och kontrollera så att svivelkopplingarna inte läcker. 2. Anslut enheten till ett jordat uttag. 3. Slå på enheten genom att slå på PÅ/AV-strömbrytaren (g. 1-18). Displayen tänds och ett pip-ljud hörs. 4. Displayen visar först följande ord [Out of order, Boiler Filling] [Ur funktion!, Värmare fylls] och sedan [Out of order, Boiler Heating] [Ur funktion!, Uppvärmning]. Under uppvärmningsfasen kan enhetens inställningar justeras enligt beskrivning i nästa kapitel 4.2. 5. Efter ungefär 5 minuter har enheten värmts upp och följande ord visas [Make your choice] [Gör ditt val]. 6. Placera en tom kopp som rymmer minst 120ml under relevant utlopp och välj din dryck. 7. Drycken ifråga är klar. Släng de två första kopparna av varje vald dryck. 8. Välj en dryck igen och kontrollera att smaken och mängden är som de ska. Upprepa detta för varje dryck. Enheten är redo för användning om smaken och mängden är bra. 9. Om smanken och/eller mängden inte når upp till dina önskemål, läs kapitel 6.2 Snabbrecept. 3.10.2 Bänkskåp (g. 20) Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet. 4.2 Inställningar för Operatörs meny- /servicemeny 3.10.3 Bänkskåp med utlopp för kaffesump (g. 21) Detta bänkskåp är utformat för att kunna samla stora mängder kaffesump. Kaffesumpen leds in i bänkskåpet genom en (förberedd) öppning i nedre delen av maskinen och samlas i en 37 liters uppsamlingshink. Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet. Fig. 20 Fig. 21 18 04/2010 Rev. 0.2 Följande information måste ställas in i operatörs- och servicemenyerna omedelbart efter maskinens första användning. Fabrikinställningens språk är engelska. servicepanelen på insidan av dörren. Användarmeny: tryck på 1.1 Clock 1.1.0 Time (aktuell tid) 1.1.1 Date (aktuellt datum) 1.7 PIN-code (se kapitel 2.1 i servicebilagan) 2.4 Settings (inställningar) 2.4.0 Language (Språk) 2.6 Descale / lter 2.6.0 Servicemoment (avkalkning/lterräknare) igen på servicepanelen. Lämna menyn genom att trycka Studera resten av inställningsmöjligheterna i servicemenyn senare. Enheten är nu klar att användas. 04/2010 Rev. 0.2 19 5. MANÖVERPANEL 5.2 Servicepanel (på insidan av dörren) Enheten har två manöverpaneler. • Frontens manöverpanel (g. 22) är för normal daglig användning. • Manöverpanelen på insidan av dörren (g. 23) kan användas av operatören för att få tillgång till användar- och servicemenyer (bara med PIN-kod). A. Viloläge. Med den här knappen kan du ställa in enheten på viloläge. Urvalsknapparna är avstängda och vattentanken håller en temperatur på 60°C. Display: [Ur funkt. - vänta]. Tryck in den här knappen igen för att återaktivera maskinen. B. Öppna bryggaren. Med den här knappen kan du ställa in bryggenheten i det öppna läget, så att den övre bryggdelen kan tas ut för rengöring. Mer information nns i kapitel 8.5 Rengöring av bryggare avsnitt. Tryck på den här knappen igen för att stänga bryggenheten. VARNING • Hantera aldrig knapparna med hjälp av ett vasst föremål. • Håll manövreringsenheterna fria från smuts och fett. 5.1 Manöverpanel (front) A. Belyst display B. Inställning av styrka för kaffe, mjölk och socker. Du kan välja ingrediens som du vill ställa in styrka för med Du kan ställa in styrkan med knappen +/-. C. Alternativknapp 12x, inställningar som beskrivs i kapitel 3.8 D. Korrigering/stoppknapp för att korrigera gjorda val och stoppa (avbryta) doseringen av en kanna. E. Knapp för fördelning av dryck, + indikatorn. Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositionen för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig. + indikator. F. Knapp för portionsutmatning av vatten Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositionen för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig. G. Knappar för navigeringsmeny 7 till 10 har en andra funktion efter att användarmenyn har aktiverats. H. Lås till kanna. Efter aktivering av nyckeln kan alla användas som en kanna, som recept-piktogram visas av knappen. Efter att drycken har valts visar displayen hur många koppar som har gjorts. Du kan ställa in antalet koppar med knappen +/-. C. Blandarens sköljningsprogram. Med den här knappen startar du spolningsprogrammet för blandare. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8.4 Rengöring av blandarenheten. H A G 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 E. Sköljningsprogrammet för bryggaren. Med den här knappen startar du sköljningsprogrammet för att rengöra bryggaren. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8.3 Rengöring av bryggenheten. F Fig. 22 20 E B C Fig. 23 D E A D B C D. Knapp för Operatörs meny. Med hjälp av den här knappen visas Operatörs meny på displayen. Se kapitel 6.1 Operatörs meny. Tryck på den här knappen igen för att lämna Operatörs meny. 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 21 Struktur för Operatörs meny 6. MENYSTRUKTUR Intervall Använd den här menyn för att hålla räkningen. Återställningsfunktionen är bara tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. 6.1 Operatörs meny / *! )* / $%& 0-99999 koppar 0-99999 koppar 6* 0-99999 koppar ( 0-99999 koppar ! / $%& / 2") Avbryt (gå tillbaka utan att bekräfta några ändringar) Tidigare (på menyn/öka värde) / / *!0* Nästa (på menyn/minska värde) Fig. 24 6+"",* 6* Ange (bekräfta val av meny) / # 4!5**50 Struktur för Operatörs meny Intervall > Ja Nej # 233%& # $%& '%& dd - mm - åååå Fortsättning följer på nästa sida 22 50-200 ml 120 ml -20% +20% 0% -. -20% +20% 0% / (0)-/. -20% +20% 0% # )&&"-#. -20% +20% 0% 1 2)%0-1. -20% +20% 0% ()&&)*+ (,,-. Maskinen kan ställas in automatiskt. Huvudströmbrytaren måste vara påslagen. Om maskinen är avslagen av en timer ställs den automatiskt in på viloläge. Vattentanken håller vattnet vid 60°C och manöverpanelen är inaktiverad. om de är tillgängliga! > Ja timme : minut 0-99999 Menyn för snabbrecept är endast tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. Den tillåter dig att själv enkelt ställa in volymen och styrkan för kaffe, mjölk och socker per recept (dryckesknapp). Endast de ingredienser som tillämpas i det aktuella receptet visas. För mer information kring användningen av de snabba recepten, se kapitel 6.2. Stel hier de actuele tijd en datum in. De automaat beschikt niet over een automatische zomer/wintertijd correctie. 0-99999 Fabriksinställning Om din maskin har ett betalningssystem (valfritt), kan du nu ändra maskinens inställning från gratis till betald. !!" Fabriksinställning # $%& '%& 00:00-23:59 00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 00:00-23:59 00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 00:00-23:59 00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 04/2010 Rev. 0.2 När bryggarens permanenta lter når det maximala antalet bryggningar måste ltret bytas ut. Efter utbyte av det permanenta ltret ska du återställa indikeringen för attbyta ut bryggltret. 1 6+"",* 4!5**50 7 0 2:;;;; 8 90) 90) 04/2010 Rev. 0.2 4!5**50; Endast för servicetekniker. Endast för servicetekniker. 23 7. DAGLIG ANVÄNDNING Med snabbrecepten (fig. 25) kan du enkelt justera volymen och styrkan för använda ingredienser som kaffe, mjölk (topping), kakao och/eller socker för varje dryck (recept). 7.1 Fylla (upp) behållarna [MCJAUFJ\ PCRO 3 Om du inte är nöjd med styrkan på kaffet efter att ha ställt in volymen kan du justera mängden av malet kaffe. Naturligtvisk kan andra ingedienser som topping och socker också justeras separat. <=> IRASSJCTCMU <=>=> @ABBC DEFGH IHJ Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor! <=>=>=K @LMM NLGOP 4 @LMM NLGOP <QKPG <ZKPG <=>=>=< @ABBC <=>=>=> VLMMWRX 5 1. Öppna användarmenyn (g. 25) VLMMWRX <=>=>=Z ILTHCJ 2. Gå till 1.4 Snabbrecept och tryck på enter. KY ]ZY 3. Gå till det recept du vill ändra Recept: Kaffe Mjölk, socker och tryck på enter två gånger. 4. Displayen visar den inställda volymen. Ändra volymen till 150ml och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen. 5. Gå till styrka: Topping och tryck på enter. Öka doseringen av mjölk med 5 % och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen. 6 6. TESTER: efter att volymen och/eller styrkan av ingrediensen har justerats, börjar en blå indikator att blinka intill en av fördelningsknapparna. Ställ en kopp under utloppet i fråga och tryck på relevant fördelningsknapp. Din dryck är nu klar enligt de ändrade inställningarna. 7. Utvärdera dryckens volym och smak. Upprepa dessa åtgärder för denna dryck eller andra drycker vid behov. 24 Behållare för snabbprodukter Säkerställ alltid att transportskruven är täckt med ungefär 3cm av ingrediensen. Skaka behållaren(na) som innehåller mycket av en produkt för att förhindra att innehållet rasar samman. För att fylla upp behållarna måste du ta bort dem från enheten. 1. Ta behållaren(na) från enheten genom att dra den/ dem mot dig (g. 27) 2. Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter. Fyll behållarna med snabbproduker som topping, kakao (se tabell 1 på sidan 16). 3. Ställ tillbaka behållaren(na) i maskinen i rätt ordning. Försäkra dig om att drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och att fästanordningen går in i hålen på plattan (g. 28). 4. Vänd tillbaka fördelningsutloppet(n) till rätt läge (g. 29). Försäkra dig om att rätt behållare placeras på sin rätta plats (se siffror på behållaren och enheten). Skölj av eventuella produkter som spillts ut i blandaren(na) genom att använda rengöringsprogrammet. Fig. 26 T Exemplet nedan visar hur du kan öka volymen och mängden mjölk i receptet för kaffe mjölk & socker. Behållare för kaffebönor 1. Öppna behållaren för kaffebönor (g. 26) med nyckeln. 2. Fyll behållaren med kaffebönor. 3. Stäng behållaren igen. TAN 2 INS Endast ingredienserna som är relevanta för receptet i fråga visas. Om volymen ökas justeras styrkan på kaffet automatiskt i proportion till ökningen. Ingredienser som topping ochsocker justeras också automatiskt. Fyll aldrig behållarna för ingredienserna med mer än vad som går åt under en dag för att säkerställa att produkterna förblir färska hela tiden! 1 Snabbmenyn är endast tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. CO BE FFEE AN S 6.2 Snabbrecept Fig. 27 7.2 Förberedelser Fig. 25 04/2010 Rev. 0.2 1. Sätt på enheten genom att använda en huvudströmbrytare. Displayen tänds. 2. Stäng dörren och lås den. 3. Enheten är fylld [Ur funktion!, Värmare fylls] och börjar sedan värma upp vattnet [Ur funktion!, Upp värmning]. 4. Fyll upp behållare när vattentanken värms upp vid behov. 5. När enheten har värmts upp visar displayen [Gör ditt val]. 6. Ställ en tom uppsamlingsbricka under utloppet och kör sköljprogrammet för bryggare och blandare. 7. Enheten är nu klar för att användas. 04/2010 Rev. 0.2 Fig. 28 Fig. 29 25 7.3 Portionskoppar/bägare 7.4 Portionskannor Maskinen har separata portionsutmatningspunker för varma drycker och vatten (g. 30). Maskinen kan fylla upp små termoskannor. För att göra detta, vik upp koppbrickan. Bara personer som har nyckel till kannans lås kan använda funktionen för kannan. Se (g. 33). 1. Vrid kannans lås till höger. 2. Välj dryck. 3. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka. 4. Ställ en termoskanna under fördelningspunkten och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar. OBS! Kaffeberedningsprocessen indikeras på displayen. Kaffet är klart och hälls i kannan per kopp. 6. När du är klar vänder du tillbaka kannans lås och tar ut nyckeln. piktogram är förObs! Bara knappar med den här programmeringen för kannor. Dryckesknappar utan det här piktogrammet kan inte användas för kannor. Fråga din återförsäljare om eventuella avvikande knappinställningar. Nödstopp för kanna: Doseringen för en kanna kan avbrytas genom en enkel tryckning på korrigering/stopp knappen C. Efter att ha tryckt på den här knappen, avbryts det valda receptet på kanna och endast en kopp matas ut. 1 KAFFE 2 3 Varma drycker Fig. 30 Varmt vatten Kallt vatten (tillval) Se (g. 31). 1. Välj dryck. 2. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka. 3. Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen. 4. Din dryck är klar. Fig. 31 Kaffe Mjölk Skr @ABBC DEFGH IHJ IU^GG WR 7.3.1 Justering av styrkan Maskinen har justering av styrka. Se (g. 32). 1. Välj dryck. 2. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka. 3. Justera styrkan på kaffet? med Tryck på inställningsknappen (Ställ in) hjälp av knapparna +/- och ställ in styrkan. Justera styrkan på Mjölk och socker? med Tryck på inställningsknappen (Ställ in) hjälp av knapparna +/- och ställ in styrkan. 4. Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar. IUOJHA ILTHCJ DEFGH Fig. 32 7.4.1 Volym för kanna Maskinen kan justera kannans volym Se (g. 34). 1. Vrid kannans lås till höger. 2. Välj dryck. 3. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka. 4. Displayen indikerar antalet koppar som ska göras. Justera volymen? Använd knapparna +/- för att öka eller minska antalet koppar. OBS! om antalet koppar är för högt inställt kommer kannan att svämma över! Justera styrkan på kaffet? och an Tryck på inställningsknappen (Set) vänd knapparna +/- för att ställa in önskad styrka. 5. Ställ en termoskanna under fördelningspunkten och tryck på fördelningsknappen 6. Din dryck är klar. 7. När du är klar vänder du tillbaka kannans lås och tar ut nyckeln. OBS! Justeringsfunktionen för kannan kommer inte att fungera om maskinen är inställd på betald distribution. 1 2 KAFFE 3 4 Fig. 33 KAFFE @ABBC _ ` @LMM IUOJHA Fig. 34 26 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 27 7.5.2 Myntväxlare 7.5 Betalningssystem (valfritt) OptiFresh nns tillgänglig med en myntväxlare som tillval passar för euro (€0.05 - €2.00). Andra valutor nns tillgängliga på begäran. Myntväxlaren har 6 myntrör (€ 0,05 / 2x0,10 / 0,20 / 0,50 / 1,00). 7.5.1 Myntsystem 1 Stora delar (g. 35) 1. 2. 3. 4. 5. 2 Myntinkast Återbetalningsknapp Återbetalningsslot Myntfack Dörrlås är också lås för myntfack 2 Stora delar (g. 37): 1. 2. 3. 4. 3 Inställd på gratis 1. 2. 3. 4. 1 Öppna användarmenyn (se kapitel 6). Gå till 1.0 Gratis servering Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val. Maskinen är nu inställd på gratis distribution. [Gör ditt val]. Återbetalningsknapp Myntinkast Lås Ändra 3 4 Inställd på gratis 1. 2. 3. 4. 5 Fig. 35 Öppna användarmenyn (se kapitel 6). Gå till 1.0 Gratis servering Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val. Maskinen är nu inställd på gratis distribution. [Gör ditt val] Fig. 37 Inställd på betald Inställd på betald 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Öppna användarmenyn (se kapitel 6). Gå till 1.0 Gratis servering Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val. Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Make your choice and insert money/Gör ditt val och sätt in pengar] Välj - betala 1 KAFFE Använd betalningssystem Se g. 36 1. Välj dryck. På displayen visas priset för din dryck till vänster och det insatta beloppet till höger (Cr.). 2 För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel 2.3 Servicemeny i din servicebilaga eller kontakta din återförsäljare. 28 Öppna Operatörs meny (se kapitel 6). Gå till 1.0 Gratis servering. Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val. Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Välj - betala ] Om myntväxlaren inte har tillräckligt med pengar tillgängligt visas följande meddelande på displayen: [ Välj - ej växel! ] 1 KOFFIE 2 Använda betald försäljning Se g. 38 1. Ställ ner en kopp (välj önskad dryck om priset är okänt). På displayen visas priset för din dryck till vänster och det införda beloppet till höger (Cr.). 2. Sätt in pengarna. (,,*020 a1b a 2. Sätt in exakt belopp. 3. Om tillräckligt med pengar förts in (Cr.) börjar den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten att blinka. 4. Använd justeringen för styrka vid behov (se kapitel 7.3.1). 5. Ställ din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen. 6. Din dryck är klar. 4 3 4 (,,*020 a1b a 3 3. Om tillräckligt med pengar förts in (Cr.) börjar den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten att blinka. Använd justeringen för styrka vid behov (se kapitel 7.3.1) 4. Placera din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar och växel kommer att matas ut. 4 Fig. 36 04/2010 Rev. 0.2 Fig. 38 För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel 2.3 Servicemeny i din servicebok eller kontakta din återförsäljare. 04/2010 Rev. 0.2 5 29 7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner 8. UNDERHÅLL Under användning kan följande meddelanden (fig. 39) visas och automatiskt inaktivera urvalsknapparna för drycker: VARNING Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av. 1 Värmare fylls: vattentrycket är borta eller vattentanken (fristående inställning) är tom. Lämna inte enheten under pågående underhållningsarbete. 2 Uppvärmning: Vattentankens temperatur är (tillfälligt) för låg på grund av för hög vattenförbrukning. Så snart temperaturen är bra försvinner meddelandet automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen. 3 Töm spillbricka: När uppsamlingsskålen är tömd försvinner meddelandet automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen. 4 Töm sumpbehåll: Avfallsbehållaren är full, Det maximala antalet koppar med kaffe som ska beredas och ryms i avfallsbehållaren har uppnåtts. Töm avfallsbehållare. Koppräknaren återställs automatiskt när du sätter tillbaka uppsamlingsskålen. 5 Sumpbeh. saknas: Avfallsbehållaren kan inte upptäckas. Kontrollera avfallsbehållaren. 6 Dörr öppen: Av säkerhetsskäl stängs maskinen automatiskt av så snart dörren öppnas. Maskinen kansättas på med dörren öppen med hjälp av dörrstiftet (se kapitel 8.1). 7 Vänta: Maskinen är inställd på viloläge. Denna funktion kunde ha ställts in manuellt (se kapitel 5.2-A) eller automatiskt (se kapitel 6.1 Användarmeny artikel 1.2 Andra tid). 1 cJ BdRHUWLRe i^JPAJC BOGG\ 2 cJ BdRHUWLRe cMMN^JPRWRX 3 cJ BdRHUWLRe VFP \MWGGSJWTHA 4 cJ BdRHUWLRe VFP \dPMSCfgGG= 8.1 Dörrströmbrytare 5 cJ BdRHUWLRe IdPMSCf= \AHRA\ Ta hänsyn till bryggarens rörliga delar när maskinen är påslagen med servicestiftet. 6 cJ BdRHUWLRe hFJJ FMMCR Du kan följa anvisningarna i hygienkoden HACCP för användning av rengöringsprodukter i din organisation. Titta eller leta under föremål: Maskin för varma drycker. Ge inte bakterier en chans: underhåll din enhet enligt reglerna! VARNING 7 Bryggmotorn är extremt kraftfull och kan skada händer eller fingrar! Maskinen har en dörrströmbrytare som slår av maskinen när dörren öppnas. [Ur funktion. Dörr öppen] cJ BdRHUWLRe i^RUA Fig. 39 Maskinen kan slås på när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att det medföljande servicestiftet (g. 41) förs in i dörrströmbrytaren. 7.7 Visa meddelanden under användning Följande meddelanden kan visas på displayen (g. 40) omedelbart efter att maskinen har slagits på: 1 Skölj Brygglter; Följande meddelanden kan isas på displayen (g. 40) omedelbart efter att maskinen har slagits på: Se kapitel8.3.1 Rengöra bryggenheten. När rengöringsprogrammet har utförts försvinner det här meddelandet från displayen. 2 Återuppta Brygglter; , Bryggltret (eller permanent lter) har uppnått det maximala antalet bryggningar och bör bytas ut som en försiktighetsåtgärd. Mer information hittar du i kapitel 8.7.1 Så här byter du ut bryggltret och tar bort meddelandet från displayen. 3 Descale/lter; Maskinen måste avkalkas eller Fig. 41 8.2 Sköljprogram Maskinen har två sköljprogram för daglig sköljning av bryggenheten (fig. 42-1) och blandarsystem (fig. 42-2) 1 IHFGE SJOXXAJC jFJ kWUU NAG 2 lUCJdMMUA mJOXXBWGUCJ jFJ kWUU NAG 3 hC\TAGCnBWGUCJ jFJ kWUU NAG Vi råder dig att köra sköljprogrammet både i början och i slutet av normal kontorstid. Sköljvattnet måste samlas upp i en sköljskål under maskinen. 2 Fig. 40 så måste vattenltret bytas ut. Kontakta din återförsäljare för tekniskt underhåll. 30 1 Fig. 42 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 31 8.3 Daglig rengöring 1 1 8.3.1 Rengöra bryggenheten 8.3.3 Rengöring av blandarenheten Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Detta kommer att sänka livslängden hos ltret och därför öka möjligheterna till att bryggdelen svämmar över. Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måste därför rengöras ordentligt och regelbundet. Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren 3 gånger med varmt vatten. Blandarna sköljs av med varmt vatten 3 x under rengöringsproceduren. Tidsåtgång: cirka 1 min. (sköljvatten ca 800ml). Krav: - Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter. 2 För att rengöra blandaren(na), Tidsåtgång: cirka 3 min. (sköljvatten ca 800ml) 1. Öppna dörren till maskinen och tryck på blandarens rengöringsknapp (g. 45-1). Krav: - Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter. 2. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen. För att rengöra bryggaren: 1. Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens rengöringsknapp (g. 43-1). 3. Följ instruktionerna som visas på displayen (g. 45-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (g. 45-2). 2. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen. Avbryta rengöringscykeln? 3. Följ instruktionerna som visas på displayen (g. 43-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (g. 43-2). Avbryta rengöringscykeln? Starten av bryggrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen. Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. Sköljningens steg (3x) kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. Starten av blandarrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen. Min 1,5 L 3 Min 1,5 L Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. IHFGE mJOXXBWGUCJ VJOTH CRUCJ Sköljningsprocessen kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. oGATCJA SCflGG= VJOTH CRUCJ mLWGCJ UCPM rHAJ IHFGE DWtCJ\ VJOTH CRUCJ mLWGCJ UCPM rHAJ ZpqK IHFGE DWtCJ\ st IHFGE 8.3.2 Tömma och rengöra avfallsbehållaren IHFGE mJOXXBWGUCJ Tips: använd en soppåse som passar (g. 44) för att snabbt kunna tömma och rengöra avfallsbehållaren! 3 oGATCJA SCflGG= VJOTH CRUCJ ZpqK IHFGE mJOXXBWGUCJ mGFUG^XXCJsKK \CT= Töm avfallsbehållaren varje gång du har fyllt den färska bryggbehållaren. 2 IHFGE DWtCJ\ @GAJUe IHFGE mJOXXBWGUCJ st IHFGE IHFGE mJOXXBWGUCJ @GAJUe Fig. 44 32 Fig. 45 Fig. 43 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 33 8.4 Veckorengöring 1 1 8.4.1 Rengöra bryggltret / bryggkammaren 2 Gör det innan den dagliga rengöringen. Tidsåtgång: cirka 5 min. Krav: - Permanent lter (rengjort) (Artikelnummer 03488) - Demonteringsverktyg för lter (Artikelnummer 03343) 1. Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stäng-knapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge. Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Detta kommer att sänka livslängden hos ltret och därför öka möjligheterna till att bryggkammaren svämmar över. 1: 4 Bryggarens lter måste hållas i bästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs. 3 Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen. 2 Utför först rengöringen av bryggltret/ bryggkammaren i kapitel 8.4.1! 2. Ta bort bryggkammaren och kaffeutloppet. Krav: 3. För upp ltrets demonteringsverktyg hela vägen genom bryggarens utlopp. 4 5 6. Rengör*/skölj av bryggkammaren och kaffeutloppet ordentligt. ck ’ För att rengöra permanent lter, se nästa kapitel! 5. Placera ett rent (eller nytt) permanent lter i bryggarens cylinder. Säkerställ att den utstickande delen pekar bakåt. Tryck tills ltret "klickar in" i cylindern. ‘cl i 4. Skjut verktygets ände bestämt mot baksidan av det permanenta ltret tills det "klickar ut" ur cylindern. Ta bort smutsigt filter 7. Ställ tillbaka bryggkammaren och kaffeutloppet på bryggaren. VARNING! bryggaren kan skadas allvarligt om bryggenheten inte är väl SÄKRAD när du sätter tillbaka den i maskinen. 8.4.2 Rengöring av brygglter 6 Läge för rengöring eller nytt filter - Rengöringsmedel för permanent lter (Artikelnummer 00002) - Brygglter * (Artikelnummer 03488) - Demonteringsverktyg för lter (Artikelnummer 03343) 8 -12 timmar 3 * levereras med maskinen Fig. 47 1. Gör en lösning med 1 del rengöringsmedel för lter och 4 delar ljummet vatten. 3. Skölj noga av bryggltret över hela ytan. 7 8.4.3 Byta ut bryggltret ‘k l ick a’ Uppsamlingsskål av samma storlek som det permanenta ltret 2. Blötlägg bryggltret under ca. 8-12 timmar (över natten) i rengöringsmedlet för bryggare. Rengör! Säkerställ att avstrykaren alltid placeras MELLAN båda armarna! - Maskinen kan indikera att bryggltret behöver bytas ut. Om displayen visar Byt ut brygglter (g. 48), har båda lterna gjort 20 000 koppar kaffe och måste bytas ut som en försiktighetsåtgärd. Fig. 46a 8 2. Återställ displayen efter att ha satt in ett nytt permanent lter. Gå till 1.5 Permanent lter i användarmenyn och återställ räknaren. 8. Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen. * Använd ett vanligt rengöringsmedel. vid ihållande äckar, använd vårt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar! 34 1. Följ instruktionerna i kapitel 8.4.1 för att byta ut lterskärmen. Fig. 48 Artikelnummer för permanent lter 03488 Fig. 46 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 lUCJdMMUA mJOXXBWGUCJ jFJ kWUU NAG 35 8.4.6 Rengöring av blandarenheten 8.4.4 Rengöra kaffekvarnen Rengör kaffeutloppet varje vecka genom att ta bort det från kvarnen. 1 Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måste därför rengöras ordentligt och regelbundet. Kvarnen kan bara rengöras av din återförsäljare. Detta kombineras med halvårsunderhållet. Om maskinen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras upp till ett par gånger i veckan! Tidsåtgång: cirka 5 min. Krav: - Vanligt rengöringsmedel/borttagningsmedel för kaffeavlagringar. - Sköljanordning - Kökshandduk - Hygienkit (för snabbrengöring) 8.4.5 Borttagning av hela bryggaren Rengöra blandare(na) (g. 50): Bryggaren kan helt tas bort för ordentlig rengöring. 1. Ta bort rören mellan balandarna och utloppet. Ta bort behållarna med ingredienser från enheten (vrid upp fördelningselementen så att inga ingredienser trillar ut). Ta bort bryggaren (g. 49): 1. Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stäng-knapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge. 1 3. Dra blandarens äkt mot dig för att ta bort den från blandaraxeln och ta bort den gröna monteringsringen. 2 4. Rengör de borttagna delarna i varmvatten med ett vanligt rengöringsmedel. 2. Vik upp varmvattenmaskinens arm. 3 3. Ta bort kaffeutloppet från bryggaren. 4 5 5. Montera delarna i motsatt ordning. 4. Ta bort avfallsbehållaren. 5. Ta bort vattenanslutningen. 3 2. Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan genom att dra den mot dig. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen. Ta sedan bort servicestiftet så att bryggaren kan tas bort på ett säkert sätt. 2 VARNING! säkerställ att pilen på blandarens äkt pekar mot den ata sidan av axeln och skjut blandarens äkt över axeln tills du hör ett tydligt klick (tryck inte ner den för långt!). 4 6. Dra först den nedre delen av bryggaren mot dig för att frigöra den från drivmekanismen. Clean & dry ! 6 7. Lyft upp bryggaren från upphängningskonsolen. 8. Bryggaren kan nu rengöras ordentligt. 9. Sätt tillbaka delarna i maskinen i omvänd ordning. Varning: Säkra först bryggaren till upphängningskonsolen och tryck sedan tillbaka den nedre delen till drivmekanismen. Glöm inte att återansluta vattentillförseln (5)! Fig. 50a 5 6. Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster. 10. Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen. 7. Säkra rören mellan balandarna och utloppet. Ställ tillbaka behållarna och vrid tillbaka fördelningselementen i rätt position. 6 Slå på enheten igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera korrekt drift. 7 * Fig. 49 36 7 04/2010 Rev. 0.2 Använd ett vanligt rengöringsmedel. Vid ihållande äckar bör du använda vårt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar! 04/2010 Rev. 0.2 Fig. 50 37 8.5 Månadsrengöring 1 8.5.1 Rengöra bryggenheten 8.5.2 Rengöra blandarens extraktionslter Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Utför först en rengöring av blandarenheten som beskrivs i kapitel 8.4.5 (varje vecka)! Bryggarens lter måste hållas i bästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs. Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren 3 gånger med varmt vatten. Om maskinen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras varje vecka! 2 10 Tidsåtgång: cirka 2 min. Krav: - Vanligt rengöringsmedel/rengöringsmedel för kaffeavlagringar - Kökshandduk - Hygienkit (för snabbrengöring) . gr Tidsåtgång: cirka 8 min. (sköljvatten ca 800ml). Krav: - Rengöra brygglter (g. 52): 1. Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan från blandaren genom att dra den mot dig. 3 1. Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens rengöringsknapp (g. 51-1). 3. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen. 4. Följ instruktionerna som visas på displayen (g. 51-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (g. 51-2). 5. Ta två kaffekoppar för att smörja bryggcylindern igen. 3. Ta bort topplattan och det blå ltret. 4. Rengör* och torka iltret och använd ett rent lter från hygienkitet. Starten av rengöringsproceduren för bryggaren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen. Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. Sköljningens steg (3x) kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen. 38 5 Clean & dry ! 5. Ställ tillbaka ltret på plats och sätt tillbaka topplattan. 6. Sätt tillbaka extraktionsltret(erna). Min 1,5 L 4 7. Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster. 6 8. Säkra rören mellan balandaren(na) och utloppet. IHFGE mJOXXBWGUCJ VJOTH CRUCJ Slå på enheten igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera att driften fungerar korrekt. oGATCJA SCflGG= VJOTH CRUCJ mLWGCJ UCPM rHAJ Avbryta rengöringscykeln? 4 2. Dra ut extraktionsltret(erna) från maskinen. 2. Fyll bryggenheten (g. 51-2) i förväg med 1 påse/1 tesked med rengöringsmedel för kaffeavlagringar. OBS! om bryggaren har rengjorts med rengöringsmedel måste du försäkra dig om att du omedelbart utför en rengöring av bryggarens kammare/lter som beskrivs i kapitel 8.4.1. 2 3 Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter. Portionspåse med rengöringsmedel för kaffeavlagringar (Artikelnummer 49009) För att rengöra bryggaren: 1 ZpqK * IHFGE mJOXXBWGUCJ mGFUG^XXCJsKK \CT= Använd ett vanligt rengöringsmedel. Använd vårt rengöringsmedel för kaffeavlagringar vid ihållande äckar! IHFGE mJOXXBWGUCJ Fig. 52 IHFGE mJOXXBWGUCJ st IHFGE IHFGE mJOXXBWGUCJ @GAJUe 7 Fig. 51 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 39 8.6 Rengöring av behållare 8.7 Övrigt underhåll 8.6.1 Behållare för snabbprodukter Dagligen: Rengör fördelningsöppningen (g. 53-1) och fördelningselementen (g. 53-2) med en torr dammvippa. Varje vecka: Töm och rengör behållare(n) för ingredienser med en torr dammvippa. Ta bort eventuella klumprester. Hölje 1 Rengör och torka av den rostfria utsidan med en ren, fuktig trasa varje dag. 2 Snabb Använd inte några slipmedel då de kan orsaka repor eller matta ytor. Fig. 53 Varje månad: Töm och rengör behållare(n) för ingredienser med ett milt rengöringsmedel. Använd inte klorin eller rengöringsprodukter som innehåller klorin eftersom detta skadar det rostfria stålet. Snabb Behållarna kan köras i diskmaskin. Uppsamlingsskål och koppbricka Vid behov kan transportskruven (fig. 54-2) tas bort genom att front- (fig. 54-3) och baksvivel (fig. 54-1) skruvas bort. Hela skruven kan tas bort. Var uppmärksam vid montering av fördelaröppningen på behållaren för snabbprodukter (fig. 54-4). Öppningen måste peka uppåt. 1 2 3 4 Säkerställ att du behåller alla transportskruvar med dess egna behållare under montering. Fig. 54 Försäkra dig om att behållarna är HELT torra innan du fyller upp dem igen. Uppsamlingsskålen och avrinningsgaller skall tömmas och rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas av varje dag. Rengör uppsamlingsskålen och avrinningsgallret med varmt vatten varje vecka. Uppsamlingsskålen har en säkerhetsfunktion med en elektronisk sensor som stänger av enheten när den maximala nivån överskrids. 8.6.2 Behållare för bönor Insidan Töm behållaren för bönor varje månad och rengör den med ett milt rengöringsmedel. Insidan av dörren och bottenplattan måste rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas av varje dag. 1 Bönornas behållare får inte köras i diskmaskinen. 2 1. Skjut ner bönstopparen (g. 55-1). Töm och skölj ur avfallsbehållaren varje dag. Använd en soppåse som passar för att underlätta tömning och rengöring av avfallsbehållaren! 2. Lyft upp behållaren från kaffekvarnen och töm den. (Fig. 55-2). 3. Rengör behållaren och locket med ett milt rengöringsmedel. Fig. 56a 4. Torka behållaren MYCKET väl innan du ställer tillbaka den! 5. Ställ tillbaka behållaren på kaffekvarnen (Fig. 55-3) 6. Skjut ner bönstopparen så att behållaren kan sättas fast igen (Fig. 55-4). 3 4 Utrymmet för behållare Utrymmet för behållare bör rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas ur varje vecka. 7. Fyll behållaren med färska kaffebönor. Fig. 56 Fig. 55 40 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 41 10. SKYDD MOT TORRKOKNING VARNING Enheten har ett torrkokningsskydd som är tillgängligt från utsidan. Den nns på baksidan av enheten. För att avkalka vattentanken måste enheten öppnas. Detta kommer att exponera rörliga delar i maskinen som lätt kan vidröras. Detta kan leda till mycket farliga situationer! Torrkokningsskyddet stänger av värme-elementet om temperaturen är för hög (g. 58). Detta orsakas vanligtvis av att enheten inte avkalkats i tid. Om maskinen inte längre värmer upp vattnet kan du göraföljande: VARNING 1. Låt enheten svalna. Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av. 3. Tryck nu på den synliga knappen (g. 58-1) och dra tillbaka skyddsknoppen på plats. 9. STÄLLA IN SERVICEMOMENTET Om skyddsenheten stängde av maskinen och meddelandet [Descale / lter] visas när du startar maskinen igen ska maskinen avkalkas. Se kapitel 9. STÄLLA IN SERVICEMOMENTET Under installationen av enheten ställde din servicetekniker in en tidpunkt då enheten behöver servas. 2 Fig. 58 11. TRANSPORT/FÖRVARING De utmatade dryckerna räknas under användning. Om tiden för service har uppnåtts visar displayen följande meddelande: Descale/lter (g. 57). Gör följande innan du transporterar eller sätter enheten i förvaring. När ett meddelandet visas kan du fortsätta att använda enheten som vanligt. hC\TAGCnBWGUCJ jFJ kWUU NAG 1. Genomför rengöringsprogrammet för brygg- och blandenheten. Meddelandet indikerar att enheten måste av-kalkas. Om vattenltret monterades (rekommenderas), är detta också en indikation på att ltret måste bytas ut. Fig. 57 Av säkerhetsskäl rekommenderar vi inte att användare avkalkar maskinen och/eller byter ut ltret. Vi rekommenderar att du anlitar en auktoriserad servicetekniker för att avkalka och underhålla enheten. 1 2. Rengör behållaren(arna) för ingredienser, blandarsystem, uppsamlingsskål och kåpa som beskrivs i kapitel 8. Underhåll. 3. Slå av enheten och dra ut kontakten ur vägguttaget. 4. Stäng av vattenkranen och koppla ur vattenanslutningsröret. 5. Dränera vattentanken (ca 3 liter) genom att använda tömmningsslangen (Fig. 59-1). Tabell för vattnets hårdhet Vatten Kvalitet 1 2. Ta bort den svarta skyddsknoppen (g. 58-2). Stanna alltid hos enheten under underhållningsarbete. Återställ Hårdhet °D °F °K mmol/l mgCaCo3/l Kalkavlagringar Indikator ... koppar Mycket hård 18-30 32-55 11-18 3,2-5,3 321- 536 5000 Hård 12-18 22-32 7-18 2,2-3,2 214-321 8500 Medel 8-12 15-22 5-7 1,4-2,2 268-214 12.500* Mjukt 4-8 7-15 2-5 0,7-1,4 72-268 20.500 Mycket mjukt 0-4 0-7 0-2 0- 0,7 0-72 0 = av 42 6. Ställ tillbaka delarna som nämndes i punkt 5 på sina platser. ~ Volt 7. Enheten är nu klar för att transporteras. 8. Innan ominstallation av enheten bör du försäkra dig om att kapitel 3. Installation följs. Tabel 3 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 43 Fig. 59 12. FELSÖKNING Display meddelanden Möjlig orsak och fel Display meddelanden Möjlig orsak och fel Åtgärd Buiten gebruik E7 BM fel Överbelastad bryggare. Bryggaren har fastnat eller har monterats felaktigt. Ta bort bryggaren från maskinen. Se chapter 8.7.2 Ta bort hela bryggaren. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Buiten gebruik E8 Mixer 2 fel Överbelastad blandare 2 Blandare 2 är smutsig eller felaktigt monterad. Rengör och/eller kontrollera om rotorn kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Buiten gebruik E9 Mixer 3 fel Överbelastad blandare 3 Blandare 3 är smutsig eller felaktigt monterad. Rengör och/eller kontrollera om rotorn kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Buiten gebruik E10 Valve fel Överbelastad ventil Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Buiten gebruik E11 Ingr.m. fel Ingrediensernas drivkraft är överlastad. Drivkraften hos en av behållarna fungerar inte som den ska. Töm och rengör behållaren(na) noga. Mer information nns i kapitel8.9 Rengöring av behållare. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Åtgärd När maskinen används för första gången: är vattentanken fortfarande tom och fylls. Ingen åtgärd krävs. När vattentanken uppnår den korrekta nivån kommer displayen att visa Uppvärmning. Under användning: fyller vattentanken inte upp eller fyller upp för långsamt. Efter 60 s. kommer displayen att visa ett E3-nivåfel. Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det nns några hinder på anslutningsslangen. Ur funktion Uppvärmning Vattentankens temperatur är (temporärt) för låg eftersom för mycket vatten har använts. När temperaturen är som den ska försvinner meddelandet automatiskt och dryckernas urvalsknappar aktiveras igen. Ur funktion Töm spillbricka Uppsamlingsskålen är full När uppsamlingsskålen töms försvinner meddelandet automatiskt och dryckernas urvalsknappar aktiveras igen. Ur funktion Töm sumpbehåll. Det maximala antalet kaffekopparsom ryms i avfallsbehållaren har uppnåtts. Töm avfallsbehållare. Koppräknaren återställs automatiskt när avfallsbehållaren ställs tillbaka på sin plats. Ur funktion Sumpbeh. saknas Avfallsbehållaren kan inte åternnas. Kontrollera avfallsbehållaren. Ur funktion Dörr öppen Av säkerhetsskäl slås maskinen av när dörren öppnas. Maskinen kan slås på med öppen dörr med hjälp av dörrstiftet (mer information nns i kapitel 8). Buiten gebruik E12 Fan fel Överbelastad äkt. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion Vänta Maskinen är i viloläge. Denna funktion kan ställas in manuellt (mer information nns i kapitel 5.2-A) eller automatiskt (se kapitel 6.1 användarmeny artikel 1.2 timerinställningar). Buiten gebruik E13 Mixer fel Blandargrupp överbelastad. Rengör och/eller kontrollera om rotorn kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ur funktion E1 Level fel Problem med sensornivå Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion E2 Level fel Vattentank fyller upp för långsamt. Det nns inget vattentryck eller (fristående) vattentank är tom. Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det nns några hinder på anslutningsslangen. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ingrediensernas drivkraftsgrupp överlastad. Drivkraften hos en av behållarna fungerar inte som den ska. Töm och rengör behållaren(na) noga. Mer information nns i kapitel8.9 Rengöring av behållare. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ur funktion E3 Level fel Vattentanken fylls inte Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det nns några hinder på anslutningsslangen. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ventilgrupp eller äkt överbelastad. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion E4 Brewer fel Bryggaren startades inte från sitt ursprungliga läge. Kontrollera om bryggaren sattes in korrekt i sina fästen. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen. Buiten gebruik E16 Level fel Nivån i vattentanken är plötsligt alldeles för låg. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion E5 Brewer fel Bryggaren återvände inte till sitt ursprungliga läge. Kontrollera bryggaren. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen. Buiten gebruik E17 MDB fel Det nns ingen kommunikation mellan maskinen och betalningssystemet Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion E6 Boiler temp. Problem med temperatursensorn. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. Ur funktion Värmare fylls 44 04/2010 Rev. 0.2 Buiten gebruik E14 Output fel 04/2010 Rev. 0.2 45 13. BESTÄLLA FÖRBRUKNINGSVAROR OCH TILLBEHÖR Fel Enheten fungerar inte. Enheten svarar inte. Möjlig orsak Åtgärd Säkringar (fördelningstavla). Kontrollera säkringar. Huvudströmbrytare (fördelningstavla). Kontrollera huvudströmbrytare. Kontakten och strömmen. Kontrollera huvudkabel Enheten är i viloläge. Stäng av viloläge. Behållare är (nästan) tom. Åter)fyll behållaren för ingredienser. Färskbryggt Snabb 07975 Det har kommit in klagomål på produktens smak. 03284 03259 03260 Brygglter Behållare står i felaktigt läge. Kontrollera läge. Behållarutlopp är blockerat Rengör utlopp. Behållarskruv är lös eller fuktig. Kontrollera eller rengör skruv. Behållardistributören fungerar inte. Kontrollera distributör. Fel ingrediens Kontrollera om rätt ingrediens används. Ingrediensen har stelnat (innehåller klumpar) Byt ut ingrediens Blandare(n) är inte rengjord/ sköljd Kör sköljprogrammet Ingrediensen har gått ut Byt ut ingrediens 03343 03488 03257 03255 07974 08419 03254 03253 03326 03256 07976 Vattentankens temperatur är för låg. Varna din leverantör Fuktig ingrediens Kontrollera ventilationssystemet och byt ut ingrediensen 46 03258 04/2010 Rev. 0.2 1 KG - 100x10gr. Bryggrengörare 0,92 L. Rengörare för brygglter OptiFresh 2-3 OptiFresh 4 00008 49009 00002 11831 11832 04/2010 Rev. 0.2 47 Mått / Dimensions / Abmessungen / Dimensions Mått / Dimensions / Abmessungen / Dimensions OptiFresh 1, 2 & 3 bean OptiFresh 4 bean 589 483 483 589 527 483 527 483 160 920 390 36 390 36 589 272 98 89 839 123 214 123 214 880 821 800 880 821 800 160 60 ~ 131 187 Volt 60 ~ 131 187 Volt (OptiFresh 3) 186 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 187 Mått / Dimensions / Abmessungen / Dimensions Mått / Dimensions / Abmessungen / Dimensions OptiFresh 1, 2, 3 bean Myntsystem / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur OptiFresh 1, 2, 3 bean Myntväxlare / Coin changer / Münzwechsler / Monnayeurs-rendeurs 484 749 402 589 402 472 589 527 483 160 527 483 160 123 800 880 60 91 187 ~ Volt 36 36 214 214 821 213 123 800 821 880 201 OptiFresh 4 bean Myntsystem / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur Volt OptiFresh 4 bean Myntväxlare / Coin changer / Münzwechsler / Monnayeurs-rendeurs 589 483 830 483 565 589 553 60 ~ 91 187 527 483 527 160 483 160 36 188 60 131 187 36 214 123 800 880 123 214 821 213 800 821 880 201 ~ Volt 04/2010 Rev. 0.2 60 ~ 131 187 Volt 04/2010 Rev. 0.2 189 Mått / Dimensions / Abmessungen / Dimensions Bänkskåp / Base cabinet / Unterschrank / Table support art.nr. 65070 925 670 962 521 485 625 505 Med avfallsbehållare / With waste bin / Mit Abfallbehälter / Avec trappe art.nr. 65060 925 670 962 521 485 625 505 190 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 191 Animo B.V. Headofce Dr. A.F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel. no. +31 (0)592 376376 Fax no. +31 (0)592 341751 E-mail: info@animo.nl Internet: http://www.animo.eu Rev. 0.2 04/2010 Art.nr 09750