Dinli 450 på svenska

Transcription

Dinli 450 på svenska
I. FÖRORD
Kära Dinli förare:
På samtliga fordon från Dinli, töms förgasaren på bränsle innan leverans för att säkerställa bästa prestanda samt
säkerhet. Det är därför normalt att det tar mellan 20-30 sekunder innan fordonet startar för första gången. Kvaliten
av varje Dinli Quad är garanterad. Läs noggrant igenom denna manual och vi önskar dig ett stort nöje vid körning av
din DINLI!
VARNING
!
STOPP! Om du har intrycket att en ATV framförs på samma sätt och har samma vägegenskaper som
en bil har du fel. Om du har intrycket att en ATV:s köregenskaper liknar andra typer av fordon, har du
fel. Riskerna det innebär att köra en ATV är minst lika höga som de vid körning av motorcykel.
1
OWNER’S MANUAL
MÖJLIG FARA
Med tanke på en ATV:s köregenskaper och din egen förmåga (begränsningar att köra en ATV)
kan det hända att du förlorar kontroll över fordonet. Gränserna för när detta kan inträffa är
omöjliga att precisera pga oändliga variationer i terrängförhållanden och förarerfarenhet.
VAD KAN INTRÄFFA?
Du kan förlora kontrollen över fordonet, råka ut för en olycka, bli allvarligt skadad, förlamad eller
dödad.
HUR KAN MAN UNDVIKA EN OLYCKA?
Farorna det innebär att köra en ATV kan inte undvikas helt. Dessa risker kan minimeras genom
träning, gott omdöme, erfarenhet, användning av hjälm, skyddskläder och utveckling av ens egna
färdigheter att skifta vikt, hantera broms och gas. Att läsa igenom och förstå innehållet i denna
instruktionsbok, varningsdekaler samt genomförande av en förarkurs är viktiga för
inlärningsprocessen.
2
Enbart erfarna förare
Detta fordon är inte avsett för nybörjare eller oerfarna förare.
Läs noggrannt genom instruktionsboken inför körning och bekanta dig med samtliga instruktioner,
försiktighetsåtgärder, varningar och notiser.
Angående denna instruktionsbok
Syftet med denna instruktionsbok är att förse ägaren av fordonet med viktig information om säkerhet, service och
underhåll. Läs genom och bekanta dig med manualen innan påbörjad körning av fordonet. Förvara
instruktionsboken på ditt fordon under körning. Kontakta din auktoriserade Dinli återförsäljare och be om en
ersättningsbok om du skulle tappa bort instruktionsboken.
Läs och gör dig bekant med hela processen innan du utför något form av servicearbete på fordonet. Om du är
osäker på eprocess eller din egen förmåga, kontakta en auktoriserad Dinli verkstad och låt de utföra åtgärden.
Tillägsinformation
Innan du påbörjar läsning av denna manual gå till avsnittet “Tilläggsinformation” i slutet av denna bok.
Avsnittet innehåller aktuell eller uppdaterad information om din ATV som fanns tillgänglig vid leveranstiden av
fordonet.
3
OWNER’S MANUAL
SYNPUNKTER?
Kontakta oss om du har några kommentarare eller förslag angående denna instruktionsbok.
Vänligen skicka dina synpunkter till:
DIN LI METAL INDUSTRIAL CO., LTD.
NO.51, Industrial 9th Rd., Tali City, Taichung 412 Taiwan, R.O.C.
Tel: 886 (04) 2491-7666
Fax: 886 (04) 2491-7166
E-mail: globalservice@dinli.com.tw
4
BESTÄMMELSER FÖR BULLER OCH LJUD
MANIPULATION AV BULLERSKYDD ÄR FÖRBJUDET
Europeiska CE direktiv samt Amerikansk federal lag förhindrar följande handlingar:
(1) Avlägsnande eller förändring av någon som helst anordning eller designfunktion avsedd for bullerbegränsning, i
annat syfte än underhåll, service eller byte, före eller efter leverans eller under tiden fordonet är i bruk; eller (2) bruk
av fordonet efter att sådan anordning eller del avläsgnats eller satts ur funktion av någon.
BLAND DE HANDLINGARNA SOM FÖRUTSÄTTS MANIPULERA BULLERSKYDD FINNS HANDLINGAR
LISTADE NEDAN:
1. Avlägsnande, håltagning, eller modifiering av ljuddämpare, insug, luftfilter eller avgassystem.
2. Bristande underhåll.
3. Byte, modifiering av någon rörlig del eller del/delar av avgas eller insugssytemet med andra delar än de som
specificerats av tillverkaren.
Begränsningar
Allt innehåll i denna instruktionsbok baseras på den senaste produktinformationen och specifikationer
tillgängliga vid tryckning. Dinli Metal Industrial Co., Ltd. förbehåller sig rätten att förändra produkten och göra
förbättringar som kan påverka illustrationer, bilder och förklaringar i denna instruktionsbok. Inga delar av denna
instruktionsbok får förvaras i något form av fysiskt eller elektroniskt arkiv, reproduceras eller överföras till annan
media, kopieras eller översättas utan Dinli Metal Industrial Co., Ltd. föregående godkännande. Anvisningar och
specifikationer i denna publikation är föremål för ändringar utan förvarning och utan att Dinli Metal Industrial Co., Ltd.
åsamkar något ansvar pga dessa förändringar. Illustrationerna i denna publikation är endast avsedda för
hänvisningar och behöver inte återge en exakt avbildning av fordonet eller komponent tillhörande fordonet.
5
OWNER’S MANUAL
II. INTRODUKTION
Kära användare:
Vi gratulerar dig till köpet av din Dinli ATV. Den symboliserar flera års Dinli erfarenhet i tillverkningen av förstklassiga
fordon. Du kan nu uppleva och uppskatta hantverket och pålitligheten hos detta mästerverk.
SÄKERHETSVARNING
UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA VARNINGAR I DENNA INSTRUKTIONSBOK KAN LEDA TILL ALLVARLIG SKADA
ELLER DÖDSFALL.
• Förvara alltid denna instruktionsbok på ditt fordon.
6
Information med säkerhetssymbolen
!
● Beakta särskild information som föregås av symbolen för Säkerhetsvarning. Den betyder UPPMÄRKSAMHET!
VAR BEREDD! DIN SÄKERHET ÄR I FARA
FARA
!
Indikerar att underlåtenhet att följa instruktioner kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
VARNING
!
Indikerar att potentiell fara föreligger och kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att potentiell fara föreligger som kan leda till skador på fordonet om inte instruktionerna följs.
NOTIS:
Tillhandahåller behjälplig
information.
7
OWNER’S MANUAL
III.VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE
•
•
EN ATV ÄR INGEN LEKSAK OCH KAN VARA FARLIG ATT HANTERA.
ATV uppför sig annorlunda på väg jämfört med andra fordon såsom bilar och motorcyklar. En kollision eller att
fordonet slår runt kan inträffa plötsligt om man inte iakttar nödvändinga försiktighetsåtgärder, även vid rutinmanövrar
såsom kurvtagning, körning i kuperad terräng eller körning över hinder.
Att bortse från dessa instruktioner kan leda till allvarlig skada eller dödsfall:
01.Läs noggrannt genom manualen och samtliga etiketter och följ samtliga instruktioner.
02. Kör aldrig en ATV utan nödvändinga kunskaper. Genomför en körutbildning. Nybörjare bör genomgå en kurs hos
en erfaren instruktör. Kontakta din återförsäljare för att veta mer om vilka förarutbildningar som erbjuds.
03. Följ alltid ålderbegränsningarna: Ett barn under 16 år bör aldrig bruka en ATV med större motor än 90 cc.
04. Låt aldrig barn under 16 år hantera en ATV utan en vuxens uppsikt eller om de saknar förmåga eller kunskap att
hantera den säkert.
06. Kör aldrig en ATV utan godkänd utrustning och godkänd hjälm. Du bör också använda glasögon, handskar,
stövlar långa byxor och jacka.
07. Använd inte alkohol eller droger före eller under körning.
08. Kör aldrig fordonet i höga hastigheter. Anpassa hastigheten till underlaget, sikten, vägförhållanden och din
erfarenhet..
09.Prova aldrig att göra wheelies, hopp eller andra stunter.
10. Inspektera din ATV före varje körning och säkerställ att den är i körbar skick. Följ inspektions- och schemalagda
underhålls- anvisningar i denna instruktionsbok.
11. Håll alltid båda händerna på styret samt båda fötterna på fotstöden under körning.
12. Kör långsamt och försiktigt i obekant terräng. Uppmärksamma förändringar i terräng och körförhållanden.
13. Kör aldrig i överdriven svår, blöt och lös terräng tills att du har lärt dig och övat på din förmåga att köra i sådan
terräng.
•
8
14.Lär dig svänga i låga farter och följ anvisningar innan du påbörjar svängar i högre farter. Sväng aldrig i för höga
farter..
15. Kör aldrig ATV-n i brantare backar än de din ATV och förmåga är anpassad för. Öva i mindre backar till en början
innan du övergår till brantare, större backar.
16. Följ alltid de korrekta anvisningarna beskrivna i instruktionsboken för körning i uppförsbacke. Noggrannt
kontrollera terrängen innan du påbörjar bestiga en backe. Kör aldrig i backar med överdrivet löst eller halt underlag.
Luta din vikt framåt.
Undvik plötsligt gaspådrag eller plötslig växling. Kör aldrig över toppen på en backe i höga farter.
17. Följ alltid korrekta anvisningar beskrivna i instruktionsboken för körning i nedförslut och bromsning i backe.
Noggrannt kontrollera terrängen innan påbörjad körning. Skifta din vikt bakåt. Kör aldrig nerför i höga farter. Undvik
körning nerför i vinkel som medför skarp sidolutning.Kör nerför så rakt som möjligt.
18. Följ alltid korrekta anvisningar beskrivna i instruktionsboken för körning tvärs genom en backe. Undvik backar
med överdrivet löst eller halt underlag.Skifta din vikt mot backens uppförssida. Försök inte svänga vid körning i
lutning tills du lärt dig korrekt teknik för svängar på plant underlag. Undvik att korsa en brant backe om möjligt.
19. Följ alltid korrekta anvisningar för åtgärder om du stannar eller börjar rulla bakåt i en backe. Använd rätt växel
och bibehåll jämn fart vi körning uppför för att unvika plötsliga stopp eller att fordonet börjar rulla bakåt.
20. Kontrollera alltid terräng efter hinder inför körning i främmande områden.Kör aldrig över stora hinder, följ korrekta
anvisningar för körning över hinder.
21. Iaktta försiktighet om fordonet börjar sladda eller glida. Lär dig att säkert hantera/kontrollera en sladd genom att
öva i låga farter på plan och jämn mark. Farten bör begränsas ordentligt och stor försiktighet måste iakttas vid
körning på isbelagd vägbana för att minska risken för sladd.
at high
speed. Avoid going down a hill at an angle that would cause the vehicle to lean sharply to one side. Go
straight
down the hill where possible
22. Kör aldrig ATV-n över starka strömmar eller vattendrag djupare än rekommenderat djup i denna instruktionsbok.
Kom ihåg att blöta bromsar kraftigt försämrar ATV-ns bromsförmåga. Testa bromsarna efter att du lämnat vattnet.
9
OWNER’S MANUAL
Bromsa ett flertal gånger vid behov för att med hjälp av friktionen torka beläggen.
13. Upprätthåll korrekt däckstryck som det föreskrivs i denna manual.
24.Modifiera aldrig fordonet genom olämplig montering eller användning.
25. Montera inte rullgas på denna typ av ATV.
26. Överskrid inte ATV –s föreskrivna lastförmåga. Last måste surras och säkras på ett korrekt sätt. Sänk farten och
följ instruktioner för hur last ska transporteras. Räkna med en längre bromssträcka.
Detta fordon följer samtliga tillämpliga CE direktiv inom EU homologeringen gällande vid tidpunkten för
fordonets tillverkning. Kontrollera lokala trafiklagar och föreskrifter inför körning med fordonet.
•
Ett batteri måste vara monterad inför start för att underlätta start och öka motorns effekt.
Kom ihåg följande när du läser denna instruktionsbok:
VARNING !
Indikerar potentiell
fara som kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
!
10
IV. INNEHÅLLSFÖRTECKNING
I. FÖRORD--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1
II. INTRODUKTION ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6
III. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------8
IV. INNEHÅLLSFÖRTECKNING----------------------------------------------------------------------------------------------------------11
1. PLACERING AV VARNINGS OCH INFORMATIONSDEKALER------------------------------------------------------------15
2. FORDONSINDENTIFIERING-----------------------------------------------------------------------------------------------------------18
2-1 Chassinummer (VIN)-----------------------------------------------------------------------------------------19
2-2 Motornummer----------------------------------------------------------------------------------------------------------20
2-3 Nyckelns ID nummer-----------------------------------------------------------------------------------------------------------21
3. FORDONETS DELAR OCH HANTERING----------------------------------------------------------------------------------------22
3-1 Sadel-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25
3-2 Huvudbrytare---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------28
3-3 Framlampor-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------30
3-4 Baklampor-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------31
3-5 Bakre bromshandtag------------------------------------------------------------------------------------------------------------32
3-6 Parkeringsbroms-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------33
3-7 Fotbromspedal----------------------------------------------------------------------------------------------------------------35
3-8 Fotpinnar och fotstöd----------------------------------------------------------------------------------------------------------36
3-9 Växelförare-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------37
3-10 Tanklock------------------------------------------------------------------------------------------------------------------38
3-11 Handtag--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------39
3-12 Gasreglage-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------40
3-13 Säkringar-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------42
11
OWNER’S MANUAL
3-14 Styrlås ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------43
3-15 Bränslekran----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------44
3-16 Hastighetsmätare--------------------------------------------------------------------------------------------------------------45
3-17 Bränsletank----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------47
3-18 Styre, reglage ---------------------------------------------------------------------------------------------------------47
3-19 Kopplingshandtag (manuellt) --------------------------------------------------------------------------------------------50
4. SÄKER KÖRNING------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51
4-1 Förnuftig körning----------------------------------------------------------------------------------------------------------------52
4-2 Korsa grunt vatten--------------------------------------------------------------------------------------------53
4-3 Svänga-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------54
4-4 Köra nerför lutning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------55
4-5 Köra uppför lutning-------------------------------------------------------------------------------------------------------------57
4-6 Modifieringar----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------59
5. INSPEKTION FÖRE KÖRNING------------------------------------------------------------------------------------------------------60
5-1 Checklista inför körning--------------------------------------------------------------------------------------------------------61
6. HANTERING--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------62
6-1 Kallstart----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------63
6-2 Start av varm motor -------------------------------------------------------------------------------------------------------64
6-3 Inkörning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------65
6-4 ManuellVäxling -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------67
12
7. UNDERHÅLL OCH ANPASSNINGAR-----------------------------------------------------------------------------------------------71
7-1 Arbeta säkert---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------72
7-2 Serviceschema---------------------------------------------------------------------------------------------------------78
7-3 Luftfilter----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------80
7-4 Ram, bakram, swingarm-------------------------------------------------------------------------------------------------81
7-5 Bränsle-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------84
7-6 Motorolja--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------87
7-7 Kylsystem -------------------------------------------------------------------------------------------------------92
7-8 Bromsar----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------96
7-9 Elsystem -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------103
7-10 Luft-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------112
7-11 Avgassystem------------------------------------------------------------------------------------------------------------------114
7-12 Hjulupphängning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------115
7-13 Hjul--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------116
7-14 Däck----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------119
7-15 Nedsänkning i vatten-------------------------------------------------------------------------------------------------------122
8. RENGÖRING------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------123
9. FÖRVARING-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------125
10. TRANSPORT-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------126
11. FELSÖKNING----------------------------------------------------------------------------------------------------------------127
12. TEKNISKA DATA------------------------------------------------------------------------------------------------------------130
12-1 MOTOR------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------130
12-2 CHASSI-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------132
12-3 BATTERI-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------134
13
OWNER’S MANUAL
13. GARANTIER-------------------------------------------------------------------------------------------------------137
13-1 GARANTIVILLKOR-----------------------------------------------------------------------------------------------137
13-2 GARANTIPERIOD-------------------------------------------------------------------------------------------------------137
13-3 ÖVERFÖRING AV GARANTIN-------------------------------------------------------------------------------------------137
13-4 UNDANTAG GARANTI-------------------------------------------------------------------------------------------------137
13-5 UNDANTAG VID TÄVLINGSKÖRNING--------------------------------------------------------------------------------137
13-6 DELAR OCH ARBETE SOM ERSÄTTS AV GARANTIN-----------------------------------------------------------138
13-7 DELAR OCH ARBETE SOM INTE ERSÄTTS AV GARANTIN---------------------------------------------------138
13-8 BEGRÄNSNING AV GARANTIN----------------------------------------------------------------------------------------140
14. SERVICEBOK-----------------------------------------------------------------------------------------------------------141
TILLÄGGSINFORMATION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------142
14
1. PLACERING AV VARNINGS OCH INFORMATIONSDEKALER
I detta avsnitt finns exempel på samtliga varningsdekaler. Läs genom och bekanta dig med de riktiga dekalerna på
ditt fordon. Dekalerna innehåller infromation som är viktiga för förarens säkerhet.
● Varningsdekalerna bör anses som permanenta delar av fordonet som krävs för fordonets bruk.
● Om en dekal saknas, blivit sliten, skadad eller oläsbar måste den ersättas. Varningsdekaler kan fås av Dinli utan
kostnad. Dekalens artikelnummer är tryckt i nedre högra hörnet på dekalen samt här i instruktionsboken. Kontakta
din auktoriserade återförsäljare för ersättningsdekal
● Placeringen av dekalerna visas på följande bild. Exempel på samtliga dekaler följer.
● Ersättningsdekaler måste placeras korrekt. Se illustrationen för korrekt placering av dekalerna.
15
OWNER’S MANUAL
16
Förtäring av alkohol, droger
eller cigaretter före eller
under körning är förbjudet.
Stanna alltid fordonet helt
innan du växlar från “Fram”
till “Back” eller tvärtom.
Att inte göra det kan skada
växellådan.
Maximal fordonslast: 165kg,
(363 lbs)
Inkluderar förarens, lastens
och tillbehörens vikt.
Lasta aldrig över 165 kg då
det kan leda till förlorad
kontroll över fordonet.
Att hantera denna ATV om
du är under 16 ökar risken
för allvarlig skada eller
dödsfall. Kör inte detta
fordon om du är under 16.
Använd alltid
skyddsutrustning och
godkänd hjälm.
Läs instruktionsboken innan
du börjar köra fordonet.
17
OWNER’S MANUAL
2. FORDONSIDENTIFIERING
NOTIS:
Ditt fordon kan skilja sig från fordonen avbildade i denna instruktionsbok.
Anteckna ditt fordons ID nummer i utrymmet nedan. Förvara även en kopia på dessa nummer på ett säkert ställe; du
kan behöva dessa för beställning av delar, serviceinformation eller vid stöld. Fordonets olika ID nummer skiljer ditt
fordon från andra fordon av samma modell.
Motorns Serienummer
Typskylt (VIN)
Chassinummer
(VIN)
18
2- CHASSINUMMER (VIN)
Fordonets chassinummer (VIN) är etsad / stämplad på den högra sidan av ramen.
Chassinumret visas även på chassiplåten framtill på fordonet.
1. Stansat chassinummer
2. Chassiplåt från fabrik
Anteckna ditt nummer här
19
OWNER’S MANUAL
2-2 MOTORNS SERIENUMMER
Motorns serienummer är etsad/stämplad i vänster sida på vevhuset.
1. Motorns serienummer
Skriv ditt nummer här
20
2-3 NYCKELNS ID NUMMER
Nyckelns ID-nummer är etsad/stämplad på nyckelbrickan.
NOTIS:
Förvara din reservnyckel på en säker plats ifall du tappar bort din huvudnyckel.
1. Huvudnyckel
2. Reservnyckel
3. Bricka (Med ID nummer)
Anteckna ditt ID nummer här
21
OWNER’S MANUAL
3. FORDONETS DELAR OCH HANTERING
NOTIS:
Ditt fordon kan skilja sig från fordon avbildade i denna manual.
1. Koppling
2. Huvudbrytare/Tändningslås
3. Parkeringsspärr
22
4. Handtag bakbroms
5. Handtag gas
6. Handtag parkeringsbroms
1. Backspegel
2. Strålkastare
3. Bränslepump
4. Kylare
5. Radiator
6. Stötdämpare fram
7. Bumper fram
8. Olje tank
15. Startmotor
9. Shift lever
16. Fotpinnar & Fotplatta
10. Framhjul
17. Bakhjul
11. Säte
12. Luftfilter (under sätet)
13. Batteri
14. Avgassystem
23
OWNER’S MANUAL
18. Hastighetsmätare och indikator
19. Styre
Startknapp
Nödbrytare motor
Tuta
Reglage lampor
Blinkerreglage
24
20. Baklampa (stoppljus)
21. Bakre blinkers
22. Stötdämpare bak
23. Blinkers fram
24. Handtag
25. Bränsletank
26. Rear brake caliper
3-1. SADEL
Hela sadelns längd krävs för att möjliggöra viktförflyttning under körning för att bibehålla kontroll och
stabilitet.Säkerställ att sadeln är i bra skick och ordentligt fastsatt inför körning.
1. För att avlägsna sadeln, dra låspiggarna bort från stoppet på bakramen.
2. Använd fingertopparna för att lyfta sadeln något. Dra sedan sadeln baklänges och lyft av.
25
OWNER’S MANUAL
3. För att montera sadeln ställ haken på sadelns framsida i linje med hålet framtill på ramen framtill och sätt
tapparna på sadeln i hålen.
4. Tryck ner försiktigt mitt på sadeln och pressa sadeln fram mot hålet på ramen.
Om det görs rätt kommer låspiggarna att glida in enkelt.
A. Fångare
B. Mottagare
C. Stoppare
26
VARNING
!
POTENTIELL FARA
Lös, skadad eller felaktigt monterad sadel.
VAD KAN INTRÄFFA
Sadeln kan lossna under körning vilket kan leda till förlorad kontroll över fordonet som kan medföra
allvarlig skada eller dödsfall.
HUR UNDVIKA FARA
Kontrollera att sadeln är ordentligt och säkert fastsatt i sin infattning. Kör aldrig på en ATV som har
skadad sadel. Byt alltid ut en skadad sadel.
FÖRSIKTIGHET
Tvinga aldrig piggarna på sadeln genom hålet i bakramen med våld: du kan skada sadeln.
Kom ihåg när du läser manualen:
VARNING
!
Indikerar potentiell fara som KAN resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
27
OWNER’S MANUAL
3-2. HUVUDBRYTARE TÄNDNINGSLÅS
Huvudbrytaren är placerad mellan styrhalvorna. Avlägsna alltid nyckeln från huvudbrytaren för att förhindra otillåten
användning eller stöld.
Tändningslås (med isatt nyckel) och brytarens olika lägen
28
Respektive brytarläges funktion.
Läge
Funktion
Nyckel
Motorn och ljusen är av och kan inte användas.
“OFF”
Att vrida huvudbrytaren till läge “OFF” kommer
avlägsnande
att stänga av motorn.
Motorn startas med startknappen och med
bromshandtaget åtdraget.
“ON”
Vi rekommenderar att motorn startas med
tändningen i läge “ON” för att efter start vrida
mot läge “
PÅ
“.
Ljus (framlampa och baklampa är på)
PÅ
29
OWNER’S MANUAL
3-3. FRAMLAMPA
Vrid tändningslåset mot läge “
” för att sätta på framlampan. Testa lampornas funktion innan körning.
Framlampa
30
3-4. BAKLAMPA
Vrid tändningslåset till läge “
” för att sätta på baklampan. Säkerställ att lampan fungerar innan körning.
Baklampa
31
OWNER’S MANUAL
3-5. BROMSHANDTAG FRAM
Den bakre bromsens handtag är placerad på styrets högra sida. Dra handtaget mot styret för att bromsa med
bakbromsen. Dra handtaget hårdare för att att öka bromsverkan. Inför varje körning kontrollera att bromsarna
fungerar korrekt och kan tillhandahålla bromsförmåga som krävs. För att kontrollera att bromsarna fungerar; rulla
fordonet fram och bak samtidigt som du bromsar.
Bromshandtag fram
32
3-6. PARKERINGSBROMS
Parkeringsbromsen är applicerad med en låsfunktion som sitter på handtaget för bromsen. När
parkeringbromsknappen är i låst läge, så förhindrar frambromsarna fordonet från att rulla.
Var noggrann med att läsa varningarna om att använda parkeringsbromsen!
Parkeringbroms knapp
33
OWNER’S MANUAL
VARNING !
POTENTIELL FARA (s)
1. ATV-n rullar iväg
2. Körning med parkeringsbromsen aktiverad
VAD KAN INTRÄFFA
1.En plötslig minskning av hydraultrycket i bromssystemet kan minska bromsverkan och medföra att
ATV-n sätts i rörelse.
2.Bromssystemet kan överhettas, med förtida slitage och trasiga bromsbelägg som följd. Detta kan
leda till förlorad kontroll och skada föraren eller personer i omgivningen.
HUR UNDVIKER MAN FARA
1. Blockera alltid ATV-ns hjul efter att parkeringsbromsen aktiverats. Lämna aldrig fordonet utan
uppsikt med parkeringsbromsen aktiverad.
Välj alltid ett fast och plant underlag när du parkerar din ATV.
2. Släpp parkeringsbromsen innan körning.
1. För att aktivera parkeringsbromsen, dra bromshandtaget bak mot styrhandtaget och håll det intryckt. Tryck in
låsbrickan tills den är helt intryckt och släpp handtaget.
2. För att frigöra parkeringsbromsen tryck ner bromspedalen med din fot och tryck bromshandtaget mot
styrhandtaget. Låsbrickan kommer att släppa automatiskt (poppa upp).
3. Frigör bromshandtaget långsamt.
34
3-7 FOTBROMS
Bromspedalen till fotbromsen är placerad på fordonets högra sida.När den är intryckt bromsas samtliga fyra hjul.
Kontrollera fotbromsens funktion inför varje körning. Rulla fordonet bak och fram med fotbromsen intryckt för att
bekräfta att bromsverkan är tillräcklig.
Fotbroms
35
OWNER’S MANUAL
3-8. FOTPINNAR OCH FOTBRÄDA
Håll alltid fötterna på fotpinnarna under körning. Kontrollera alltid fotpinnarnas och fotbrädans skick inför varje
körning. Kontrollera att de är korrekt och säkert fastsatta.
Fotpinnens tänder måste vara i bra skick (får inte vara glatta eller överdrivet slitna). Fotbrädan måste vara ren från
packad jord, sprickor och andra skador får inte förekomma. Byt dessa om skador upptäckts.
1. Fotpinne (vänster)
2. Fotbräda
36
3-9. VÄXELSPAK
Växelspaken är placerad på fordonets högra sida. Fordonet är utrustat med fram och backväxel. Ställ fordonet på ett
plant underlag. Inför varje körning kontrollera att växlingar kan göras smidigt genom samtliga växlar med avstängd
motor. Vicka fordonet fram och bak samtidigt som du växlar för att undvika skador på transmissionen.
37
OWNER’S MANUAL
03-10. TANKLOCK
Kontrollera att tanklocket är fastskruvat inför varje körning. Vrid tanklocket moturs för att ta bort och medurs för att
skruva fast. Kontrollera att ventilationsslangen är korrekt fastssatt.
Tanklock
Ventilationsslang
38
3-11 HANDTAG
Kontrollera båda (vänster och höger) styrgreppen inför varje körning. Säkerställ att de är korrekt fastsatta och inte
snurrar runt styret .Leta efter slitage och skador.
Byt ut greppen om skador hittas. Kontakta en auktoriserad Dinli återförsäljare vid behov.
Handtagsgrepp (höger)
39
OWNER’S MANUAL
3-12. . GASREGLAGE
Gasreglaget är placerat på styrets högra sida. Motorns varvtal ökar när den är intryckt. När reglaget är släppt bör
den återgå till ursprungsläget och varvtalet sjunker till tomgång. Kontrollera gasreglagets funktion och spel inför
varje körning.
Ersätt gasvajern om den blivit utsliten eller trasslat in sig. Smörj vajern med fett för att förebygga förtida slitage eller
rost. Justering kan göras med med justerskruven vid gasreglaget. Lossa på låsmuttern och skruva på justerskurven.
Strypning/Hastighetsbegränsning
Strypningen sitter på högra styrhalvan.
Strypningen förhindrar gasen från att öppna fullt även om
reglaget trycks in fullt.
Att skruva in justerskruven begränsar den maximalt
tillgängliga effekten och sänker fordonets maxfart.
Strypning
Gasreglage
40
VARNING !
POTENTIELL FARA (s)
Felaktig justering av strypningen och gasreglaget.
VAD KAN INTRÄFFA
Gasvajern kan skadas.
Gasreglaget fungerar felaktigt.
Du kan förlora kontroll över fordonet,orsaka en olycka eller bli skadad.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Skruva inte ut strypningen mer än 15 mm.
Kontrollera att gasreglagets spel alltid är 1.0~4.0 mm.
41
OWNER’S MANUAL
3-13. SÄKRING
Huvudsäkringen är placerad under sätet. Byt endast ut säkringen mot en säkring av rätt klassning.
1. 20A
2. 25A
42
3-14. STYRLÅS
Låsmekanismen är placerad på styraxeln under framkåpan. Sittandes på fordonet, vrid styret fullt ut och vrid nyckeln
medurs, styret är låst och nyckeln kan tas ut.
Vrid nyckeln till vänster. Styrlåset är automatiskt upplåst. Nyckeln kan tas ut
VARNING !
POTENTIELL FARA (s)
Felaktigt användande av styrlåset.
VAD KAN INTRÄFFA
Förlorad kontroll över fordonet eller att fordonet slår runt.
HUR KAN MAN UNDVIKA FARA
Säkerställ att låset är upplåst innan körningLås aldrig styrlåset när motorn är igång.
43
OWNER’S MANUAL
3-15. BRÄNSLEKRAN
Bränslekranen har tre lägen och är placerad på fordonets vänstra sida och styr bränsleflödet från tanken till
förgasaren.
OFF(AV): Med kranen i detta läge,
kan inte bränsle flöda in i
förgasaren. Vrid kranen till
detta läge när motorn är
avstängd.
44
ON: (PÅ) Med kranen i detta läge
kan bränsle flöda fritt från
tank till förgasare. Detta läge
används vid normal körning.
RES: Indikerar reserv. Om bränslet
tar slut under körning, vrid
kranen till detta läge och fyll
på med bränsle vid första
möjliga tillfälle. Efter
påfyllning måste kranen
vridas tillbaka till ”ON” läget.
3-16. HASTIGHETSMÄTARE
45
OWNER’S MANUAL
● Blinkersindikator “
”eller”
”
När blinkersen är på, blinkar indikatorlampan och ett summerljud hörs.
● Helljusindikator “
”
Denna lampa indikerar när ljureglaget är i helljusläge och stängs av när halvljuset är igång.
● Neutral indikatorlampa “ N ”
Denna indikatorlampa tänds när växelläget neutral är valt. Växla alltid till neutral när du stannat fordonet.
● Back indikatorlampa “ R ”
Denna indikatorlampa tänds när växelläget back är valt.
● Indikatorlampa varningsblinkers “
”
När varningsblinkersen är på och blinkersreglagen är av, indikerar denna lampa samtidigt som samtliga blinkers
blinkar.
● Servicelampa “
”
Denna indikatorlampa börjar lysa när fordonets totala körsträcka nått 1000km, vänligen ta fordonet till verkstad för
schemalagd service. Se sidan 140.
● Vattentemperatur
När huvudbrytaren är i läge ”ON” och lampan
verkstad kontaktas.
46
tänds, måste motorn omedelbart stannas och en auktoriserad
3-17. BRÄNSLETANK
Bränslekapaciteten är 12 liter inklusive 0.8 liter reserv.
95 oktanig blyfri bensin eller bensin med högre oktantal kan användas.
Säkerställ att tanklocket sitter åt efter tankning.
Tanka inte direkt efter att motorn stängts av och den fortfarande är het.
Kontrollera bränslenivån inför körning.
3-18. REGLAGE PÅ STYRET
47
OWNER’S MANUAL
3-18-1. . LJUSREGLAGE
Tryck in reglaget till “ ” läget för att sätta på halvljus och baklampa. Tryck in reglaget till “ ” läget för att sätta på
helljus och baklampa.
3-18-2. BLINKERSREGLAGET
Använd blinkersreglaget under svängar eller filbyte.
Främre och bakre blinkers blinkar när reglaget aktiveras.
“ ” för sväng till vänster. “ ” för sväng till höger.
Blinkersindikatorn på instrumentpanelen indikerar vilken blinkers som är aktiverad.
Tryck in reglaget för att stänga av blinkersen.
FÖRSIKTIGHET
Blinkersen stängs inte av automatiskt, kom ihåg att trycka in reglaget för att stänga av blinkersen,
annars kan din trafiksäkerhet äventyras. Blinkersen är avaktiverade när huvudbrytaren är i läget “OFF”
3-18-3. TUTA
När huvudbrytaren är i läget ”ON” kommer tutan att ge ifrån sig ljud när knappen trycks in.
48
3-18-4. VARNINGSBLINKERS
“ ” I detta läge kommer främre och bakre blinkers att blinka samtidigt.
“●”I detta läge är samtliga lampor avstängda
FÖRSIKTIGHET
Sätt på varningsblinkersen vid parkering eller andra speciella förhållanden.
Varningsblinkersen slutar inte att blinka efter att de satts på. Glöm ej att trycka knappen till läge “●”för
att stänga av varningsblinkersen.
När höger eller vänster blinkers är på kan inte varningsblinkersen aktiveras.
3-18-5. STARTKNAPP
Startmotorn drar igång motorn när “
” knappen är intryckt.
NOTIS:
Fram och baklampa kan endast aktiveras när tädningen är i “
” läge.
Fram och baklampa kan aktiveras när motorn är igång.
FÖRSIKTIGHET
Läs genom instruktioner för start innan motorn startas. (Se sidan 61 för detaljer)
49
OWNER’S MANUAL
3-19. KOPPLING (MANUAL)
Kopplingen är placerad på styrets vänstra sida. Dra snabbt i kopplingshandtaget för att att sätta växeln i friläge, för
att uppta koppling så frigör handtaget långsamt. Kontrollera kopplingens handtag och anordning innan varje åktur,
och att kopplingens utrymme för manövrering är okej (2~4 mm).
50
4. SÄKER KÖRNING
Kom ihåg när du läser instruktionsboken:
VARNING
!
Indikerar att potentiell fara föreligger som kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
ENBART ERFARNA FÖRARE!
VARNING !
POTENTIELL FARA (s)
Krocka med ATV-n.
VAD KAN INTRÄFFA
Dinli ATV-er är högprestanda fordon som enbart bör hanteras av förare som har väsentliga
körkunskaper och erfarenhet av körning. Att framföra fordonet utan tillräckliga kunskaper eller
erfarenhet ökar risken för förlorad kontroll över fordonet och risken för allvarlig skada eller dödsfall i
samband med en olycka
HUR UNDVIKA FARAN
Låt bli att köra fordonet om du saknar kunskaper och erfarenhet som krävs.
51
OWNER’S MANUAL
4-1. KÖR FÖRNUFTIGT
● Denna ATV är avsedd för vuxna, det är förbjudet för personer under 18 år att framföra fordonet.
● Denna ATV är ett högprestanda fordon avsett för körning utav avancerade förare som har tillräcklig erfarenhet.
Nybörjare och oerfarna förare bör genomgå en förarutbildning och öva på sina förvärvade kunskaper samt
körtekniker beskrivna i denna instruktionsbok
● Föraren bör använda lämplig klädsel som underlättar körning samt minskar risken för skador i samband med en
olycka.
● Att köra för fort kan ökar risken för en olycka som kan leda till en allvarlig skada eller dödsfall. Kör inte sanbbare än
din egen förmåga och vad körförhållandena tillåter.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Underlåtenhet att följa rekommendationer för förarens erfarenhet och körkunskaper.
VAD KAN INTRÄFFA
Risken för en olycka ökar väsentligt om föraren inte kan hantera ATV-n korrekt i olika situationer samt
i olika typer av terräng
HUR UNDViKER MAN FARA
Nybörjare samt oerfarna förare bör genomgå en förarkurs.
Efter genomgått kurs måste man regelbundet öva på förvärvade kunskaper och förartekniker
beskrivna i instruktionsboken.
För mer information om förarkurser ta kontakt med en auktoriserad Dinli återförsäljare
Att framföra ditt foron kräver kunsaper förvärvade genom övning under en längre tidsperiod. Ha
tålamod att lära dig grundläggande tekniker innan du försöker dig på svårare sådana.
52
4-2. ATT KORSA GRUNT VATTEN
ATV-n kan användas till att korsa över långsamt färdandes, grunda vattendrag som inte är djupare än 42 cm. Försök
inte att köra över djupare vatten än så eller vatten som strömmar snabbt.
Du kan snabbt förlora kontroll över fordonet och fångas upp av strömmar i vattnet.
Gå aldrig in i vattnet innan du undersökt djup, strömmar och omgivning.
Leta efter skarpa fall, stenar, dolda hinder och hål som kan sätta fordonet ur funktion eller leda till att fordonet blir
översvämmat. Färdas med sänkt fart.
Kom ihåg att blöta bromsar kan ha minskat bromsförmågan. Testa dina bromsar efter att du lämat vattnet och kör
inte tills du säkerställt bromsarnas funktionsduglighet.
53
OWNER’S MANUAL
4-3. SVÄNGA
Det är väsentligt att denna teknik lärs in vid låga farter.
Föraren måste lära sig att förflytta kroppsvikten och hantera
gasen korrekt för att låta bakhjulen svänga. Vid en sväng måste
det yttre hjulet färdas längs en bredare radie och därmed en
färdas en längre sträcka än det inre hjulet. Eftersom bakaxeln
inte medger olika rotationshastighet på hjulen, räcker det inte
enbart med att vrida på styret för att svänga. För att vrida in
styret i en kurva, luta kroppen in i kurvan samtidigt som
kroppsvikten bärs upp av yttre fotstödet. Använd gasen för att
bibehålla effekten under hela svängen. Felaktig svängning kan
leda till att framhjulen fortsätter att glida rakt framåt. Om detta
inträffar släpp gasen och stanna. Undvik att bromsa och
accelerera tills du återfått kontroll över styrningen. Färdas
försiktigt över hal terräng för att undvika sladdning.
54
4-4 KÖRNING NERFÖR BACKE
Vid körning nerför en backe, luta din kropp så långt bakåt som möjligt och håll armarna raka.
Växla till lågväxel för att få hjälp med bromsningen av motorbromsen. Felaktig bromsning kan leda till förlorad
väggrepp och förlorad kontroll över fordonet som kan medföra en olycka.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Underlåtenhet att iaktta försiktighet vid färd i
nerförsbacke.
VAD KAN INTRÄFFA
Kan leda till förlorad kontroll eller att fordonet slår runt
HUR UNDVIKA FARA
Följ alltid korrekta anvisningar för färd nerför, som
beskrivs i denna instruktionsbok.
55
OWNER’S MANUAL
NOTIS:
En särskild körteknik är nödvänding vid bromsning i nerförslut. Kontrollera alltid terrängen noggrannt
innan påbörjad färd nerför. Luta din vikt bakåt. Färdas aldrig nerför i hög fart.
Undvik att färdas nerför i sådan vinker som kan få fordonet att slå runt åt ena sidan. Färdas så rakt
nerför som möjligt.
56
4-5 KÖRA UPPFÖR BACKE
Körning uppför backe är en avancerad körteknik. Öva på mindre backar för att bygga upp erfarenhet som krävs
innan du försöker dig på svårare backar. Försök aldrig att köra i en backe som överskrider din körförmåga och
utvärdera samtliga backar och sluttningar noggrannt för att undvika att fordonet slår runt.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Köra uppför på ett felaktigt sätt.
VAD KAN INTRÄFFA
Kan leda till förlorad kontroll över fordonet eller att
fordonet slår runt.
HUR UNDVIKA FARA
Följ alltid korrekta instruktioner för körning i
uppförsbacke, beskrivna i denna instruktionsbok.
57
OWNER’S MANUAL
NOTIS:
Kontrollera alltid terräng inför påbörjad färd i uppförsbacke.
Förflytta din vikt framåt.
Kör aldrig ATV-n i backar brantare än 25°
Kör aldrig uppför en backe med överdrivet halt eller löst underlag.
Håll båda fötterna på fotstödet, bibehåll jämn och kontrollerad gas.
58
4-6. MODIFIERINGAR
Modifiera inte din ATV i syftet att bära last.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Framförande av ATV-n med felaktiga modifieringar.
VAD KAN INTRÄFFA
Felaktig montering av tillbehör eller modifiering av fordonet kan leda till förändringar i köregeneskaper
och kan resultera i en olycka.
HUR UNDVIKA FARA
Modifiera inte denna ATV genom felaktig montering eller användning av tillbehör. Samtliga delar och
tillbehör som monteras på fordonet bör vara äkta DINLI eller motsvarande komponenter designade
för användning på denna ATV och monterade enligt godkända instruktioner. Kontakta en auktoriserad
Dinli återförsäljare om du är osäker på vilka delar som får monteras på fordonet.
59
OWNER’S MANUAL
5. INSPEKTION FÖRE KÖRNING
VARNING !
POTENTIELL FARA
Underlåtenhet att inspektera fordonet inför körning.
VAD KAN INTRÄFFA
Ökar risken för att utrustning havererar vilket kan leda till en olycka.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Inspektera alltid ATV-n inför körning.
Följ alltid inspektions och serviceinstruktioner beskrivna i denna instruktionsbok.
Låt en auktoriserad Dinli serviceverkstad uttföra service var 20:e timma eller efter 1000 km körning.
Kom ihåg när du läser denna intruktionsbok:
VARNING
!
Indikerar potentiell fara som KAN resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
60
CHECKLISTA FÖRE KÖRNING
PUNKT
KONTROLL
Utrustning
Skick av (hjälm, skydd för ögon, stövlar, handskar, långärmad skjórta samt låga byxor).
Bromsar
Korrekt funktion, vätskenivåer, handtagets spel, läckage.
Fyll med DOT4 bromsvätska om nödvändigt.
Funktion, skick, spel, armposition
Koppling
Kylarvätska
Kedja
Motor
Bränsle
Hjul/Däck
Styrning
Chassi (Ram)
Kylarvätskenivå, fyll på om nödvändigt.
Rengör och smörj kedjan. Kontrollera kedjans spel (slakhet), kuggar, swingarmsrullar.
*Oljenivå. Fyll på om nödvändigt.
Bränslenivå. Fyll på om nödvändigt.
Hjul (för skador),däckstryck (samtligt fyra) och skick.Byt ut om skadat. Fyll på med luft vid behov.
Styren kan vridas fritt. Inga vajrar hakar upp sig/fastnar när styret vrids.
Inspektera ram, bakram, swing för krökningar, sprickor och andra skador. Kör inte om du upptäcker
skador
Kåpor,skydd.
Bultar/Fästen
Fästenoch åtsittning
Lampor
Korrekt funktion (framlampor,baklampa och blinkers).
Gasreglage
Korrekt funktion skick och spel
Batteri
Kontrollera anslutningar
SIDA
-
96 – 102
50
92 – 95
-
83 – 86
47, 80, 81
115 – 120
43
77 – 79
-
28 – 31
104 –105
40, 41, 82
106, 107,
133 – 135
※Om du tvivlar på, inte förstår eller har svårt att genomföra en inspektion eller justering på denna ATV,
föreslår vi att du kontaktar närmaste Dinli återförsäljare.
61
OWNER’S MANUAL
6. HANTERING
VARNING !
POTENTIELL FARA
Att köra denna ATV utan att ha bekantat sig med samtliga funktioner.
VAD KAN INTRÄFFA
Förlorad kontroll kan leda till en olycka där allvarlig skada eller dödsfall kan inträffa.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Läs genom instruktionsboken noggrannt och säkerställ att du förstår innehållet innan du börjar köra
fordonet. Om du inte försår något fråga en Dinli återförsäljare.
Generellt Tips för start
FÖRSIKTIGHET
Håll startknappen intryckt 2-3 sekunder åt gången. Eftersom en kall motor kräver mer bränsle, bör
upprepade och kortare startförsök användas för att förse motorn med bränslet som behövs. Om
startförsöket varar mer än 2-3 sekunder slösar du på batteristyrka.
62
6-1. KALLSTART
1. Säkerställ att fordonet står på plan mark och att växeln är i Neutral läge.
2. Lås parkeringsbromsen och kontrollera att bränslekranen är på.
3. Vrid tändningen till “ON” läget.
4. Växla till NEUTRAL, indikatorlampan “N” blir synlig, dra åt bakbromsen och håll handtaget åtdraget.
5.Lyft försiktigt för att öka tumgasens spel och öka sedan spelet 1mm eller mer
2mm spel på tumgasen
63
OWNER’S MANUAL
6. Tyck på startknappen och håll den intryckt i ca 2-3 sekunder åt gången. Om motorn misständer har du hållt
tumgasen intryckt för länge. 1 mm är en väldigt liten förflyttning av gasen. Släpp gasen, vänta något och försök på
nytt.
7. När motorn startar, håll gasen något över tomgång i ca 10 sekunder eller tills jämn tomgång uppnåtts.
8. Vänta alltid tills motorns temperatur når arbetstemeperatur (70℃) innan påbörjad körning; eller låt vara på
tomgång i 3 minuter innan körning.
9. Släpp parkeringsbromsen innan körning.
6-2. START AV EN VARM MOTOR
Gasa inte med tumgasen samtidigt som motorn startar, när du startar en motor som redan uppnått arbetstemperatur.
Om du gasar samtidigt kommer motorn att bli svårstartad och tändstiftet blir surt.
64
6-3. BREAK-IN
The brake-in period is critical to the long term life and reliability of the engine. The break-in period for the engine is at
least 1 hour.
When operating during this period be sure to observe the following cautions:
● Ride at low to medium engine speeds, Keep the speed below 70Km/ hr.
● Do not lug or rev the engine during the break-in period.
● Avoid full-throttle starts and rapid acceleration.
● Do not hold the throttle grip in one position for more than a few seconds. It is better to roll the throttle on and off
and ride on flat terrain.
● Avoid riding up steep hills and in sand because this produces greater engine loads, possibly damaging engine
components.
1. Ride the ATV normally for two 10-minute segments using no more than 1/2 throttle.
Wait for the engine to cool completely between segments.
2. Next, ride three 15-minute segments using no more than 3/4 throttle, again allowing the engine to cool between
rides.
NOTE:
During all rides, it is important to shift gears often so that high rpms are avoided and the engine is not
lugged
65
OWNER’S MANUAL
3. Rengör fordonet noggrannt efter körning och låt det torka. Inspektera fordonet för skador samt lösa fästen.
4. Reparera och skruva åt skadade eller lösa komponenter och smörj fordonet.
5.Om fordonet är skadat rekommenderar vi att du tejpar över startknappen för att påminna om att inte starta motorn.
Anteckna felet i instruktionsboken.
6. Genomför underhållet vid inkörning. Se ”Underhåll och Justeringar” på sidan 78.
66
6-4 MANUELL VÄXEL
6-4-1. FRAMÅT
Växelpedalen är lolaiserad framför den vänstra fotpinnen. Ett hårt tryck på pedalen sätter växeln i friläge och gör det
möjligt att koppla in önskad växel. Pedalen återgår till horisontalt läge automatiskt när man släpper på pedalens
tryck.
För att växla upp till högre växel, placera framdelen av foten under växelpedalen och lyft pedalen fullt ut, för att växla
ner så sätter ni framdelen på foten på pedalen och pressar ner den i fullt läge.
67
OWNER’S MANUAL
VARNING !
POTENTIELL FARA
Växla utan att släppa gasen och frigöra kopplingen.
VAD KAN HÄNDA
Kan medföra förlorad kontroll över fordonet eller att fordonet välter.
UNDVIK FARA
Frigör alltid handtaget och pressa kopplingshandtaget fullt medan du växlar.
NOTIS:
Låt alltid en kall motor bli uppvärmd ordentligt innan du växlar.
1. Vrid huvudströmbrytaren till ”ON” så hastighetsmätaren tänds.
2. Växla till läge ”N”, lampan tänds och indikerar att läge ”N” är aktiverat.
3. Tryck och håll kvar bromshandtaget.
4. Tryck och håll det vänstra handtaget, tryck på startknappen för att starta fordonet.
5. Pressa ner växelpedalen fullt och växla till första växeln, släpp sedan bromsen..
6. Vrid gradvis gashandtaget medan du långsamt släpper kopplingen.
7. När motorns hastighet ökar in i första växeln, så kan du släppa gasen frigöra kopplingen och växla upp till tvåan
genom att trycka upp växelpedalen med framsidan av foten.
68
8. Använd dig av samma procedur vid växling enligt det mönster som vi nedan rekommenderar:
Växel
1st
Rekommenderad hastighet för växling
Efter start
nd
Närmare 30km/h
rd
Närmare 50km/h
4th
Närmare 65km/h
th
Närmare 75km/h
2
3
5
9. För att sakta ner eller stanna foronet, släpp gasen och bromsa försiktigt ner. I takt med att fordonet saktar ner och
RPM minskar så kan du trycka ner kopplingen och växla ner till en lägre växel.
69
OWNER’S MANUAL
6-4.2 SÄKERHETSKNAPP FÖR BACKVÄXEL
Backreglaget är placerat framför högra skärmen.
Kontrollera att fordonet ligger i första växeln, lyft upp knappen för ”REVERSE” och tryck ner växel spaken. Släpp
samtidigt ”Reverse” knappen och kopplingshandtaget för att få i backen. ”R” indikatorn lyser på panelen.
70
7. UNERHÅLL OCH ANPASSNINGAR
Regelbundet underhåll
Periodisk inspektion, justeringar och smörjning av fordonet bibehåller i ett säkert och kördugligt skick.
Serviceschemat i denna sektion är tänkt som en generell fingervisning. Var du kör (din geografiska ort),
väderförhållanden, terräng (sand, smuts, damm och fukt) och din körstil påverkar hur ofta service måste genomföras.
Vid körning i sand till exempel bör serviceintervallerna kortas eftersom sand har en slipefffekt och leder till att
komponenter slits snabbare.
Din förmåga och begränsningar
Om du inte känner dig trygg eller på något sätt tvivlar på din egen förmåga att genomföra en serivcepunkt eller inte
förstår en instruktion i denna bok ska du inte ens göra ett försök utan låt en auktoriserad Dinli serviceverkstad utföra
åtgärden.
71
OWNER’S MANUAL
7-1. ARBETA SÄKERT
Var noga med att du har förstått samtliga instruktioner i början på detta avsnitt.
Kolmonoxid
!
FARA
POTENTIELL FARA
Ha motorn igång inomhus.
Att andas in avgaser.
VAD KAN INTRÄFFA
Att ha motorn igång inomhus kommer att utsätta dig för
giftiga avgaser.
Att andas in kolmonoxid leder till förgiftning, kvävning
och dödsfall. Detta inträffar snabbt utan någon som
helst förvarning.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Ha aldrig motorn igång inomhus, även under kortare
perioder.
72
Heta komponenter
!
VARNING
POTENTIELL FARA
Heta komponenter (exempelvis motor, kylare, slangar,
glödlampor, avgassystem, bromsar)
VAD KAN INTRÄFFA
Motorn samt andra komponenter fungerar vid väldigt
höga temperaturer.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Vänta tills motorn samt andra komponenter helt har
svalnat innan påbörjat arbete. Om motorn måste vara
igång, arbeta försiktigt och undvik heta ytor.
73
OWNER’S MANUAL
Bensin
!
VARNING
POTENTIELL FARA
Felaktig hantering av bensin.
VAD KAN INTRÄFFA
Bensin är lättantändlig; att spilla bensin kan leda till
brand eller explosion.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Säkerställ att tanklocket är fastsatt.
Arbeta i ordentligt ventilerade utrymmen där risk för
gnistor eller annan brandorsak är låg (exempelivs
cigaretter, svets, blåslampa, slipmaskiner, elektriska
maskiner, osv.)
74
Skydda dina ögon
!
VARNING
POTENTIELL FARA
Ögonskada
VAD KAN INTRÄFFA
Vid varje tillfälle du arbetar på ditt fordon är det risk för
att en olycka som skadar dina ögon kan inträffa. Ditt öga
kan träffas av en fordonskomponent, vätska, verktyg
eller annan del och kan leda till allvarlig skada
HUR UNDVIKA SKADA
Använd alltid skyddsglasögon när du utför arbete på
fordonet.
75
OWNER’S MANUAL
Rörliga delar
VARNING !
POTENTIELL FARA
Förlora ett finger, hand eller lem
VAD KAN INTRÄFFA
Rörliga delar kan fastna i kläder, fingrar eller hand och
leda till allvarlig skada.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Utför aldrig service när motorn är igång.
76
Vätskor
VARNING !
POTENTIELL FARA
Vätskor från fordonet (t.ex. motorolja,bromsvätska,
kylarvätska)
VAD KAN INTRÄFFA
Vätskor från forondet är farliga substanser. Kontakt med
hud eller ögon kan leda till allvarlig skada eller irritation.
Vid förtärning kan det leda till dödsfall.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Använd skydd för händer och skyddsglasögon när du
arbetar med vätskor.
Om du kommer i kontakt med vätskor, tvätta dig
omedelbart med tvål och vatten. Rengör kläder samt
trasor som är förorenade med motorolja. Sök
omedelbar läkarhjälp vid förtäring.
※LÅT INGA BARN ELLER DJUR KOMMA I KONTAKT MED VÄTSKOR FRÅN FORDONET
77
OWNER’S MANUAL
7-2. SERVICESCHEMA
Genomför en inspektion av fordonet inför varje körning och följ schemat och tidpunkter för service.
R=Rengör
B=Byt
S=Smörj
I=Inspektera,Verifiera,Rengör,Justera,Smörj, Ersätt vid behov
Intervall
Åtgärd
▲
○
▲
▲
▲
VARNINGSDEKALER (skick, läsbarhet)
RAM (huvudram, bakram, swingarm)
BRÄNSLESYSTEM (slangar, tank, nivåer)
BATTERI (anslutningar)
GASFUNKTION
LUFTFILTER
LUFTBOX AVTAPPNINGSSLANG
TÄNDSTIFT
TOMGÅNG
AVGASSYSTEM (gnistskydd)
REGLAGE (motor, stopp, start, tändning)
LAMPOR (framlampa,baklampa, blinkers)
MOTOROLJA
OLJEFILTER
Intervall (det som inträffar först)
Regelbunden service
(tidsintervall)
Inkörning
(1 timma)
Initialt
Efter
10 timmar
I
I
I
I
I
I
Varje
Månad
I
I
Vart
3:e
Månad
Vart
6:e
Månad
Notis
200 Km
500 Km
1000 Km
I
I
I
I
I
I
I
I,B
I
I
I
R
I,R
I
I
I
I
I
B
I
78
★
★
I
I
I
I
I
R
I
I
I
B
Justera vid behov
R
R
★
I
I
B
B
○Funktionsduglighet/säkerhet påverkas. Måste genomföras av auktoriserad verkstad.
*Byt vartannat år.
I
B
▲DINLI auktoriserad verkstad rekommenderas. Verkstad ska ha rätta verktyg, service data, och vara kvalificerade.
★Service genomförs oftare i dammiga, sandiga
Regelbunden service
(Körsträcka)
miljöer eller områden med mycket snö.
B
B
*
*
B
B
B
B
R=Rengör
B=Byt
S=Smörj
I=Inspektera,Verifiera,Rengör,Justera,Smörj, Ersätt vid behov
Intervall
Åtgärd
○
▲
▲
○
▲
▲
KEDJA [sträckning, spel, kedjestyrare) kugghjul(skick/täthet),
kedjeskydd]
BROMSVÄTSKA
BROMSSYSTEM (vajrar, skivor,belägg, slangar, etc.)
BROMS, BAK,UPPHÄNGNING SKIVA
KOPPLING
KYLARE (KYLBLOCK,lock, slangar,nivå, koncentration)
HJULUPPHÄNGNING (fram/bak dämpare, skick, inställning)
MUTTRAR, BULTAR,FÄSTEN
HUBBAR (Hjullager)
HJUL/DÄCK (tryck, skick,slitage)
SWINGARM , Bakaxel, lager
STYRNING (fästen, funktion)
A-ARM (bussningar kulled)
STYRLED ÄNDAR
Intervall (det som inträffar först)
Regelbunden service
(tidsintervall)
Inkörning
(1 timma)
Initialt
Efter
10 timmar
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Varje
Månad
Vart
3:e
Månad
Regelbunden service
(Körsträcka)
Vart
6:e
Månad
Notis
200 Km
★
I
500 Km
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
★
B
1000 Km
I
I
*
I
I
I
I
I
★
★
★
★
I
I
B
I
I
I
▲DINLI auktoriserad verkstad rekommenderas. Verkstad ska ha rätta verktyg, service data, och vara kvalificerade.
○Funktionsduglighet/säkerhet påverkas. Måste genomföras av auktoriserad verkstad.
★Service genomförs oftare i dammiga, sandiga miljöer eller områden med mycket snö.
* Byt vartannat år.
Ventilspelet skall kontrolleras först vid 200km och sedan vid varje körda 5000km.
79
OWNER’S MANUAL
7-3. LUFTFILTER
NOTIS:
Luftfiltret är placerat under sadeln
Kör inte fordonet utan luftfilter.
Du kan skada motorn allvarligt
1. Kåpa luftfilter
2. Kuggar x 4
3. Clips
(1)
(2)
(3)
80
7-4. RAM, BAKRAM, SWINGARM
Regelbunden Inspektion
Stålramen och dess kompontenter har en begränsad livslängd. Livslängden varierar beroende på materialval vid
tillverkning, i vilken utsträckning de används och hur ofta fordonet servas. Regelbunden service från en Dinli
verkstad är viktig.
● Ram – det huvudsakliga stödet för motorn, komponenter och föraren.
● Bakram – tillhandahåller konstruktionsstöd.
● Swingarm- en komponent i hjulupphängningen.
● Bumper(kofångare) –monterad framtill på ATV-n.
Användning under aggresiv och hård körning, körning i svår terräng, körning i påfrestande klimat kan förkorta
ramens livslängd väsentligt. En eller flera av dessa påfrestningar i kombination kan leda till oförutsett haveri av
komponenter.
Vi rekommenderar att du noggrannt inspekterar din ATV-s chassikomponenter för sprickor, krökningar, djupa repor
och/eller andra skador inför varje körning.
Om du krockar eller slår runt med din ATV kan det uppstå dolda skador som inte kan upptäckas utan noggrann
kontroll. KÖR INTE en ATV som har sprucken ram, även om sprickan är liten. Den måste inspekteras av en
auktoriserad verkstad innan den kan tas i bruk på nytt. Att köra en ATV med sprucken ram kan leda till att ramen blir
helt obrukbar. Kontakta alltid en DINLI återförsäljare om du är osäker.
81
OWNER’S MANUAL
VARNING !
POTENTIELL FARA
1. Att framföra en ATV med böjd, rostig, sprucken, bucklig eller skadad ram, bakram, swingarm eller
annan stålkomponent.
2.Att själv försöka reparera ramen, bakramen eller swingarmen.
VAD KAN INTÄFFA
1. Att köra en skadad ram kan leda till att ramen blir helt obrukbar.
2. Stålramen och dess komponenter är värmebehandlade.Svetsning, borrning eller modifiering av
ramen, bakramen eller swingarmen kan försvaga komponenten och leda till att komponenten blir
obrukbar eller resultera i en allvarlig olycka med kroppskada eller dödsfall som följd.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Kontakta en auktoriserad DINLI verkstad för service om något utav ram, bakram eller swingarm är
skadade; försök aldrig att reparera ram, bakram, swingarm eller andra komponenter.
82
1. Ram
2. Stötdämparfäste bak
3. Bakram
4. Swingarm
5. Motorfäste/hasplåt
6. Bumper
83
OWNER’S MANUAL
7-5. BRÄNSLE
Använd alltid ren blyfri bensin av hög kvalitet. (95 oktan eller högre rekommenderas).
VARNING !
POTENTIELL FARA
Överfylla en tank..
VAD KAN INTRÄFFA
Bränsle expanderar om det utsätts för värme (exemeplvis motorvärme, sol) och kan rinna ut om
tanken överfylls vilket kan leda till en brand.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Fyll inte på mer bränsle efter att korrekt bränslenivå är uppnådd.
FÖRSIKTIGHET
Om motorn knackar eller missljud hörs, använd en annan typ utav bränsle med högre oktantal.
Experimentera inte med bränsle. Tillsatser i bränslet kan allvarligt skada motorn och dess kringliggande
komponenter (såsom bränslesystem, sensorer, bensintank, slangar, etc..)
84
7-5-1. ATT FYLLA PÅ MED BRÄNSLE
1. Kontrollera att motorn är avstängd.
2. Ta bort tändningsnyckeln.
3. Skruva av tanklocket och fyll på med bränsle av rätt sort.
4. Sätt dit tanklocket och skruva fast ordentligt.
5. Kontrollera att returslangen ordentligt sitter åt.
7-5-2. JUSTERING AV TOMGÅNG
Justerskruven för tomgång är placerad under förgasaren. Den kan nås från fordonets vänstra sida. Ett
diagnosverktyg krävs för att läsa av motorns varvtal. Av denna anledning bör tomgångsjusteringen lämnas åt en
fackman.
1. För att justera tomgången, låt motorn nå rätt arbetstemperatur
(60℃)
2. . Ställ tomgången genom att vrida skruven (1) i riktning (a)
för att öka tomgången eller riktning (b) för att sänka den.
(1) Justerskruv
(a) Öka tomgång (medurs)
(b) Sänka tomgång (moturs)
85
OWNER’S MANUAL
7-5-3. JUSTERING AV GASREGLAGET LÄGE
Lossa på låsmuttern och vrid sedan justerplattan tills det angivna spelet uppnåtts. Dra åt låsmuttern
1. Gummiskydd
2. Låsmutter
3. Justerplatta
NOTIS:
Om korrekt justering inte kan erhållas eller om
gasreglaget inte fungerar korrekt, kan kabeländen vid
trottelhuset justeras. Dock är det svåråtkomligt och
justeringen av kabeländen bör lämnas till en
kvalificerad fackman. Tag kontakt med din Dinli
serviceverkstad för service.
86
7-6. MOTOROLJA
Motorolja är en viktig faktor för motorns livslängd och prestanda.
Byt motorolja enligt serviceschemat. Se anvisningar i kapitlet ”Underhåll och Anpassningar” med början på sidan 74.
Byt olja oftare om motorn brukas under svåra förhållanden.
7-6-1. KONTROLLERA MOTOROLJENIVÅN
Kontrollera oljenivån inför varje påbörjad körning. Inspektionsrutan för olja är placerad på vevhusets högra sida.
FÖRSIKTIGHET
Ha motorn igång under 1 minut innan kontroll av oljenivån, annars riskerar du att få en felaktig
mätresultat. Fyll på med olja i små mängder och kontrollera nivån mellan påfyllningarna.
87
OWNER’S MANUAL
1. För att kontrollera nivån, starta motorn, ha den igång på tomgång under en minut och stäng av den sedan.
2. Oljenivån bör befinna sig vid full markeringen på inspektionsrutan. Vid för låg nivå , fyll på med olja för att nå rätt
nivå. Fyll inte över maxgränsen.
Full
Min
1. Engine oil dipstick
2. Markings
3. Skruva av påfyllningsskruven, torka av den med en ren trasa och skruva in den på nytt, fyll på med erforderlig
mängd olja om oljenivån inte når upp till maxnivån på inspektionsrutan. Fyll inte på för mycket.
4. Skruva tillbaka påfyllningsskruven efter att rätt nivå erhållits. Om ATV-n används året runt måste nivån
kontrolleras oftare. En ökning i oljenivån indikerar en ansamling av föroreningar, såsom vatten eller bränsle, i botten
på vehuset.
Vatten i vevhusbotten kan leda till att motorn blir skadad och måste därför dräneras. Vattenansamling ökar i takt med
att yttertemperaturen sjunker.
88
7-6-2. BYTE AV MOTOROLJA
Byt alltid motorolja vid angivna intervaller i Serviceschemat på sidan 74. Kör in motorn i cirka en timma eller under
en tank. Byt motorolja oftare vid hård körning.
NOTIS:
Ha en ren duk till hands för att kunna torka upp spilld olja.
1. Starta upp motorn och invänta att normal arbetstemperatur
uppnås, ca (70℃) (detta tar 2~3 minuter).
Stäng sedan av motorn.
(1) Tappskruv
2. Placera ett dräneringskärl under tappskruven.
3. Låt motoroljan rinna ut helt
NOTIS:
Ytan på packningarna på tappskruv och vevhus måste vara rena och fria från repor, skorrningar eller
jack.
89
OWNER’S MANUAL
Tappskruv nr2
1. Bult 2. Kåpa 3. O-ring 4. Filter
5. Placera ett dräneringskärl under tappskruv nr2 under blocket
6. Låt motoroljan rinna ut helt
7. By ut tätbrickan och dra åt pluggen med 19 Nm.
8. Ta bort filtret och byt ut det till ett nytt.
16-1. Fyll på 2,200L olja.
90
16-2. Kör motorn på tomgång i 1-5 minuter, fyll sedan på oljetanken med 800ml
17. Lufta oljepumpen (sida 92)
FÖRSIKTIGHET
Dra inte åt avtappningsskruven för hårt. Du kommer att skada vevhuset.Om du upptäcker läckage från
vevhuset måste du inspektera vevhus för eventuella skador hos en auktoriserad verkstad.
91
OWNER’S MANUAL
7-6-3. Luftning av Oljepumpen
Denna procedur måste alltid genomföras när oljeslangen varit urkopplad ur oljetanken.
1. Nyp av ventilationshålet ca 5cm från oljetanken.
2. Låt motorn gå 5-10 sekunder på tomgång. Stäng av motorn och ta bort ventilnypan.
Om linjen luftat som det ska, så ska man höra en vindpust som indikerar att ledingen är intakt och redo för
manövrering. Om man inte hör någon vindpust så upprepa proceduren.
7-7. MOTORNS KYLSYSTEM
7-7-1.
KYLARVÄTSKENIVÅ
Behållaren för kylarvätska är placerad på fordonets högra sida under framkåpan. Kontrollera nivån i behållaren när
motorn är kall eftersom vätskenivån varierar när motorn är igång. Bibehåll nivån vid “LEVEL” markeringen på
behållaren när motorn är kall. Kylarvätska anpassat för yttertemperatur och aluminiummotorer bör användas.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Brännskador
VAD KAN HÄNDA
Kylarvätska kan spruta ut från kylaren under högt tryck om kylaren öppnas när systemet är varmt.
UNDVIK FARA
Vänta till motorn blivit nedkyld innan ni avlägsnar locket till kylaren.
92
1. Kylarbehållare
2. Kylarslang
NOT NOTIS:
Kylsystemet tryckutjämnar själv och slangen bör vara synlig.
E
93
OWNER’S MANUAL
7-7-2. KONTROLLERA KYLARVÄTSKENIVÅN
1. Kontrollera att motorn och kylaren är helt kalla.
2. Notera att kylarvätskenivån i behållaren utan att öppna locket. Nivån bör befinna sig mellan “FULL” och “ADD”
markeringarna.
“FULL” & “ADD” markering
FULL
ADD
7-7-3. FYLLA PÅ KYLARVÄTSKA
1. Säkerställ att motorn är kall innan du fyller på kylarvätska.
2. Placera en tjock trasa över kylarlocket och öppna den väldigt långsamt för att säkerställa att övertryck i systemet
kan långsamt läcka ut. Ta sedan bort locket och fyll långsamt på med kylarvätska upp till “FULL” markeringen.
3. Skruva tillbaka locket och kontrollera locket efter läckage.
94
7-7-4. BYTE AV KYLARVÄTSKA
1. Kontrollera att kylsystemet har helt svalnat och använd skyddsglasögon och gummihandskar. Ha ett antal rena
trasor tillgängliga för att torka av spill.
2. Ta bort clipset.
3. Avlägsna kylarslangen för att låta kylarvätskan tömmas helt. Sätt fast slangen och clipset
4.Fyll på med rätt typ av kylarvätska tills nivån når markeringen LEVEL på behållaren.
Kom ihåg följande när du läser denna manual:
VARNING
!
Indikerar potentiell fara som kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
95
OWNER’S MANUAL
7-8. BROMSAR
7-8.1 SYSTEM TEST
1. Kläm åt vänstra bromshandtaget för att testa nödvändig bromsverkan. Bromshandtaget bör kännas fast och
proportionell bromsverkan bör appliceras på bromskivan för att förhindra att fordonet sätts i rullning.
Om bromsen känns svampig eller svag eller om fordonet inte kan hindras från att sättas i rullning måste den
inspekteras av en DINLI serviceverkstad.
2. Kontrollera efter läckage. Inspektera slangens hela längd och lägg särskilt märke till banjobultar, ok, och
huvudcylinder.
3. Kontrollera höger fotbroms för korrekt funktion genom att trampa på den med din fot.
Du bör känna ett fast motstånd vid inbromsning. Tryck på bromspedal verkar på fram och bakbromsskiva och
förhindrar att fordonet sätts i rullning.
Om fotbromsen fungerar felaktigt måste den inspektaras av en auktoriserad verkstad.
4. Inspektera brombeläggen för slitage.
5. Testa båda bromssytemen vid låg fart.Säkerställ att bromsystemen fungerar korrekt och att rätt bromsverkan
appliceras på båda systemen.
6. Vid körning i blöta förhållanden eller efter att ha korsat vatten, tryck på bromsen ett antal gånger för att torka
bromsarna med hjälp av värmen som utvecklas av friktionen. Om vatten finns kvar i systemet kommer inte tillräcklig
bromsverkan att finnas tillgänglig vid behov.
96
7-8-2. BROMSVÄTSKA
VARNING !
POTENTIELL FARA
Att använda förorenad bromsvätska eller bromsvätska av annan typ än DOT4, eller blanda
bromsvätskor av olika typ.
VAD KAN INTRÄFFA
Bromsverkan kan minska eller bromsarna kan sluta fungera vilket kan leda till en allvarlig olycka.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Använd enbart DOT4 bromsvätska från en försluten behållare. Vätska från en redan öppnad behållare
FÖRSIKTIGHET
Spill inte bromsvätska på målade ytor, plast eller gummidelar och gummiytor. Placera en trasa eller
handduk under dessa komponenter när du arbetar med bromssystemet. Om du spiller vätska på dessa
delar, tvätta av omedelbart.
97
OWNER’S MANUAL
7-8-3. HANDBROMS
1. För att kontrollera bromssystemet, ställ fordonet på ett plant underlag där styret står parallelt med marken
2. Kontrollera vätskenivån genom inspektionsrutan på bromsvätskebehållaren.
Vätskenivån måste befinna sig över “LOWER” markeringen på bromsvätskebehållaren. Fyll på med vätska vid
behov.
3. Innan påfyllning, torka av smuts, avlagringar från behållaren och locket på behållaren.
4. Skruva ut skruvarna från behållarlocket och avlägsna locket och membranet.
(1) Inspektionsruta
(2) “LOWER” markering
98
5. Fyll på med rekommenderad bromsvätska från en försluten behållare tills nivån når ”LOWER” markeringen på
bromsvätskebehållaren.
6. Montera membranväggen, locket, och skruvarna till locket.
NOTIS:
Bromsvätskebehållaren för handbroms är placerad på vänster styrhalva. Kontrollera att fordonet står
på plan mark och att behållaren planar innan kontroll. Rengör behållarens ytor för att förhindra att
vätskan blir förorenad.
99
OWNER’S MANUAL
7-8-4. FOTBROMS
1. För att kontrollera bromsvätskenivå, ställ fordonet på ett plant underlag och säkerställ att bromsvätskebehållaren
planar. Bromsvätskenivån bör befinna sig över “MIN” markeringen. Fyll på om nödvändigt.
2. Innan påfyllning rengör locket och ytorna kring öppningen. Häll i vätska av rätt typ från en ren behållare tills nivån
når över “MIN” markeringen. Montera membranet och locket.
3. Säkerställ att bromsen fungerar korrekt innan körning.
“MIN” markering
100
7-8-5. PARKERINGSBROMS
För att parkera kläm åt båda bromshandtagen. Tryck sedan in respektive parkeringsknapp på vardera sida. Detta
kommer att leda till att bromshandtaget låses. Kontrollera att handtaget är låst för att säkerställat att fordonet står still
under tiden den är parkerad. Kläm åt handtaget så släpps parkeringsspärren. Aktivera alltid parkeringsbromsen för
att förhindra att den rör sig, när den parkeras, startar eller körs på tomgång.
Parkeringsbroms (höger sida)
101
OWNER’S MANUAL
VARNING !
POTENTIELL FARA
Köra med bromsar som inte fungerar korrekt.
VAD KAN INTRÄFFA
Du kan förlora bromsverkan som i sin tur kan leda till en olycka.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Kontrollera bromsvajern efter skador eller tecken på slitage som kan leda till att bromsen fastnar eller
slutar fungera. Smörj bromskabeln med för ändamålet avsett smörjmedel för att förhindra förtida
slitage samt korrosion. Kontrollera att bromsföraren, fjädern samt alla fästen är i bra skick.
Be din verkstad att inspektera bromsarna när du upptäcker problem eller tvivlar på skicket. Be
verkstaden att byta ut beläggen innan beläggytan helt försvunnit.
102
7-9. ELEKTRISKA KOMPONENTER
Flera elektriska problem orsakas av trasiga kontakter eller trasiga kopplingar. Till exempel blöta kontaktytor/stift eller
korroderade kontakter/stift eller avbrutna samt böjda kabelstift.
7-9-1. TEMPERATURSENSOR KYLARE
Kylarsensorn är av mässing och är placerad på fordonets vänstra sida. Om motortemperaturen är för hög, kommer
indikatorlampan ”high-temp” på instrumentpanelen att lysa. Du bör omedelbart stanna och låta en verkstad felsöka.
Temperatursensor kylare
103
OWNER’S MANUAL
7-9-2. SÄKRINGAR
Säkringshållaren är placerad under sadeln. När en säkring går vid upprepade tillfällen, indikerar det ofta att
kortslutning eller överbelastning i elsystemet inträffat. Problemet kan vara övergående eller konstant. Fordonet får
inte köras i något fall då det kan leda till en allvarlig skada. Om du upptäcker att säkringar går ofta, ska ATV-n
undersökas av en verkstad.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Brand eller skador på ATV-ns elsystem
VAD KAN INTRÄFFA
Ett fallerat elsystem ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall kan inträffa när fordonet körs.
Exempelvis kan en brand utvecklas i elsystemet eller lamporna kan sluta fungera. Att använda en
säkring med annat ampertal eller ersätta en säkring med annat material kan skada fordonet.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Använd alltid säkringar av rätt typ och ampertal.
Ersätt inte säkringar med något annat material.
Om en säkring går direkt efter att den monterats måste elsystemet kontrolleras av en verkstad.Stäng
av fordonet med huvudbrytaren när du kontrollerar eller byter säkringar. En kortslutning kan inträffa
annars. Kontrollera kabelstammens och enskilda kablars skick samt kontakter innan du byter
säkring.
104
7-9-3. LAMPOR
NOTIS:
Torka alltid av nya glödlampor med en ren trasa eller handduk som doppats i sprit.
Olja från fingrarna kan leda till att lampan går sönder tidigare.
Byte av glödlampa fram
1. Koppla ifrån glödlampskontakten.
2. Lossa på skruven [A] och bulten [B] från lamphuset och lossa på glödlampan.
3. Montera en ny glödlampa i lamphuset.
4. Koppla in kontakten.
5. Kontrollera funktion.
105
OWNER’S MANUAL
Byte av glödlampa bak
Lossa på lampglaset genom att skruva ut bultarna.
Tryck in och vrid glödlampan moturs för att ta bort den ur insatsen.
1. Dra ut glödlampan från sockeln och montera en ny glödlampa.
2. Tryck in den nya glödlampan i sockeln och vrid medurs för att sätta fast den.
3. Testa att den nya lampan fungerar korrekt.
Bulb
106
7-9-4. BATTERI
Samtliga modeller använder sig av förslutna batterier som är underhållsfria och som enbart behöver
underhållsladdas vid förvaring. All service på batterier måste utföras av en auktoriserad verkstad.
FÖRSIKTIGHET
Försök aldirg att fylla på vätska i underhållsfria batterier. Låt aldrig batteriet stå oladdat.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Att försöka öpnna batteriet, att ta bort locket eller att fylla på med vätska på ett underhålsfritt batteri.
VAD KAN INTRÄFFA
Batteriet kan släppa ut giftiga gaser som kan skada dig allvarligt.
HUR UNDVIKA FARA
Försök inte öppna batterilocket.
Håll brandkällor borta från batteriet (ex. Cigaretter, lågor, gnistor)
107
OWNER’S MANUAL
Håll batterikontakter rena och fria från korrosion. Om regöring är nödvändig, avlägsna rost med en stålborste.Tvätta
med en blandning av en matsked bakpulver och ett glas vatten. Skölj ordentligt med kranvatten och torka med en
ren handduk eller trasa. Applicera icke ledande fett på kontakterna.
Batteriförvaring
När fordonet är placerat i förvaring under tre månader eller mer, bör batteriet monteras ner och förvaras i mörker på
ett torrt och svalt ställe.Testa och underhållsladda batteriet varje månad.
Laddning av batteriet
Den viktigaste delen i underhållet av ett förslutet batteri är att hålla den konstant laddad. Batteriet som levereras
med din ATV är förslutet och förslutningslocket kan inte avlägsnas. Använd en volmeter eller en multimeter för att
kontrollera laddning. Ett helt laddat batteri visar 14V eller mera. Mäter du under 14V måste batteriet laddas.
NOTIS:
Kontrollera alltid batteriets skick innan och 1-2 timmar efter laddning.
108
7-9-5. TÄNDSTIFT
Använd NGK DCPR8E tändstift.
Korrekt tändstiftsgap är 0.8~0.9 mm
Åtdragningsmoment för tändstift är 250 kgf-cm.
FÖRSIKTIHET
Att använda tändstift av annan modell kan leda till allvarlig skada på motorn och förändra fordonets
avgasutsläpp. Tändstiftets skick indikerar motorns funktion. Tändningen och tändstiftets skick bör
kontrolleras efter att motorn nått arbetstemperatur och körts i högre varvtal. Kontrollera sedan färgen
och skicket på tändstiftet.
Normalt
Ett normalt tändstift är grått eller ljusbrunt. Det är enbart få avlagringar från motorn. Elektroderna är inte brända eller
eroderade. Detta tyder på att motorn körs i rätt temperatur. En vit tändstiftsisolator tyder på att motorn körs på för
hög värme.
109
OWNER’S MANUAL
Förorenat av fukt
Isolatorn är svart. En tunn oljefilm täcker isolatorn.Det kan även finnas sotavlagring på hela stiftet. Generellt orsakas
detta av felaktig typ av olja eller för mycket olja, felaktig användning av choke eller felaktig inställning av förgasaren.
Nedmontering och byte:
NOTIS:
Åtkomst till tändstiftet kräver en viss mekanisk kunskap och nödvändinga verktyg.
1. Stäng av bensinkranen.
2. Avlägsna bulten och clipset som håller tändhatten.
3. Rengör området som omger stiftet och tändhatten för att förhindra att smuts kommer in i cylindern när tändstiftet
monterats ner.
4. Använd en tändstiftsnyckel med ett långt skaft för att lossa på stiftet och dra ut den från cylindern.
NOTIS:
Att undersöka skicket på tändstiftet och fysiska tecken på motorns skick bör överlämnas till en
auktoriserad fackman.
110
5. Stryk på med lite kopparpasta på gängan för att förhindra att stiftet kärvar fast, det underlättar även avlägsning av
tändstiftet i framtiden.
6. Montera tändstiftet i topplocket och dra åt med anvisad åtdragningsmoment.
7. Montera alla komponenter i turordning
Tändhatt
111
OWNER’S MANUAL
7-10. LUFTFILTER
Rengöring av luftfilterelementet
Luftfiltret är placerat under sadeln
VARNING !
POTENTIELL FARA
Brand eller explosion, skada på filtret
VAD KAN INTRÄFFA
Att använda bensin eller lösningsmedel för att rengöra luftfiltret kan leda till brand eller explosion
HUR UNDVIKER MAN FARA
Använd lösningsmedel som inte är lättantändliga för att rengöra filterelementet.
FÖRSIKTIGHET
Kör inte med fordonet när filterelementet är borta.
Ofitrerad luft orsakar hög motorslitage och allvarliga skador.
Rengör alltid ytan som omger luftfiltret innan du lossar på den för att minska risken för att förorena
luftboxen med främmade ämnen, vatten, smuts eller andra föremål.
112
1. Avlägsna sadeln.
2. Lossa på clipset som håller fast flitret
3. Lossa på skruvarna.
4. Tryck in haken för att lossa på filterkåpan
5. Lossa på luftfitlret från sin plats.
(1) Luftfilter
(1)
6. Är filtret blött, se till att torka det ordentligt innan det monteras tillbaka
7. Är det smitsigt – byt!
113
OWNER’S MANUAL
7-11. AVGAS
Rengöring av gnistskydd
Gnistskyddet måste rengöras enligt i serviceschemat angivna serviceintervaller från kolrester som byggts upp och
avlagrats efter en tids användning.
(1) Skruv
(2) Gnistskydd
1. Placera fordonet utomhus på ett plant underlag och växla
. till NEUTRAL samt dra åt parkeringsbromsen. Säkerställ att
motorn och avgassystemet är svalt.
2. Lossa på skruvarna och ta ut gnistskyddet.
3. Använd en borste som inte är syntetisk för att rengöra
gnistskyddet. Blås rent ytan med högtrycksluft vid behov.
4. Inspektera ytan för slitage och skador och byt gnistskyddet
vid behov.
5. Montera alla komponenter i omvänd ordning
114
7-12. . HJULUPPHÄNGNING
Främre och bakre hjulupphängningen är förinställda från fabriken till inställningar som är anpassade efter
normalföraren (vikt och förmåga). Att välja en individuell inställning beror på din körförmåga, vikt samt körstil.
Justermöjligheterna varierar beroende på typ av stötdämpare.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Ojämnt inställda framdämpare.
VAD KAN INTRÄFFA
Ojämn inställning kommer att leda till dåliga köregenskaper och/eller sämre fordonsstabilitet. Du kan
förlora kontroll över ATV-n och skadas allvarligt eller dö som följ av en olycka.
HUR UNDVIKER MAN FARA
Kontakta din DINLI’s seviceverkstad eller annan fackman för att utföra en korrekt inställning av
stötdämparna.
FÖRSIKTIGHET
Vrid inte inställningsratten bortom stängt läge. Att använda för mycket kraft när inställningsratten stängs
kan skada viktiga packningar .
115
OWNER’S MANUAL
7-13. HJUL
VARNING !
POTENTIELL FARA
(1) En skadad hjulaxelbult med låssprint (eller återanvända en låssprint)
(2) Köra med skadade fälgar
VAD KAN INTRÄFFA
(1) En skadad bult kan förflytta sig och medföra att muttern till hubben och hjulet lossnar vilket kan
leda till en allvarlig olycka.
(2) Skadade fälgar medför att tryck försvinner från däcken vilket medför felaktigt däckstryck.
I båda fallen kan du bli allvarligt skadad eller förolyckas i samband med en olycka
HUR UNDIVKA FARA
(1) Inspektera regelbundet skicket på hjulaxelbultarna och byt ut dessa om du upptäcker skador.
Återanvänd inte en låssprint.
(2) Inspektera hjulens skick inför varje körning och om du upptäcker skevhet, djupa repor eller annan
skada måste fälgaran bytas ut mot nya.
116
7-13-1. INSPEKTION AV HJUL
1. Kontrollera fälgarna efter skador.
2. För att kontrollera skicket på främre hjullagren, lyft upp fordonets främre del så att dess vikt inte stöds på
framdelen.
3. Rör ovansidan av hjulet fram och tillbaka. Kör inte med fordonet Om överdriven glapp noteras. Glapp kan orsakas
av skadade A-arms bussningar, skadade eller slitna hjullager, felaktigt inställda styrleder eller skadat styre. Kontakta
en auktoriserad Dinli verkstad för att undersöka och rätta felen.
Kontroll av glapp is sidled
117
OWNER’S MANUAL
4. Kontrollera att hjulaxel muttern samt låssprinten på samtliga hjul är i bra skick inför varje körning. Kontrollera att
låssprinten inte är skadad eller trasig. Båda tapparna (benen) måste vara intakta samt korrekt böjda.
(1) Låssprint
118
7-14. DÄCK
Lufttrycket i däcken påverkar fordonets väggrepp och stabilitet på väg.Kontrollera lufttrycket och bibehåll
rekommenderat tryck inför varje körtillfälle. Vanliga instrument för avläsning av lufttryck i bildäck är inte alltid kapabla
att ge ett korrekt mätvärde av lufttrycket.
VARNING !
POTENTIELL FARA
(1) Ojämnt eller felaktigt lufttryck i däcken.
(2) Olämpliga däck
VAD KAN INTRÄFFA
Väghållningen och vägstabiliteten påverkas av lufttrycket i däcken. Bruk av
däcsktyp/däckdimensioner andra än de som är angivna (fram/bak) i denna instruktionsbok eller
felaktigt lufttryck i däcken kan ha negativ påverkan på väghållningen och öka risken för en olycka..
HUR UNDVIKER MAN FARA
Bibehåll korrekt lufttryck i samtliga däck.
Ställ in rätt lufttryck när däcken är kalla.
Upprätthåll jämn tryck i båda framdäcken och samma tryck i båda bakdäcken. Använd alltid däck av
typ och dimension specifiserat i instruktionsboken.
119
OWNER’S MANUAL
Däcken som listas nedan har typgodkänts för detta fordon; andra kombinationer av däck rekommenderas
inte.
Typgodkännande
Max belastning
Fram: 92.5 kg (205 lb)
Bak: 132 kg (290 lb)
Max belastning
Däck bak
21 x 7.00 – 10 25N ☆☆
Däck bak
Däck bak
20 x 11.00 – 9 38N ☆☆
Däck bak
7-14-1. INSPEKTION AV DÄCK
Kontrollera däckstryck regelbundet med än tryckmätare, däcken bör blåsas upp till rekommenderat tryck
Rekommenderat:
Fram : 35kpa, { 0.35kgf/cm2 , }, 5.0 psi
Bak : 35kpa, { 0.35kgf/cm2 , }, 5.0 psi
120
7-14-2. SLITAGEVARNING
1. Trycket bör kontrolleras när däcken är kalla innan körning.
2. Däckstrycket måste vara jämnt på båda sidorna.
3. Ställ aldrig lufttrycket under minimum.
4. Högre däckstryck kan leda till att däcken exploderar. Fyll på däcken långsamt och försiktigt. En hastig påfyllning
kan leda till att däcken exploderar.
5. Kontrollera mönsterdjupet, om djupet är under 3 mm måste däcken bytas.
Mönsterdjup
121
OWNER’S MANUAL
7-15. NEDSÄNKNING I VATTEN
Om din ATV körts i vatten eller sänkts ner i vatten djupare än till fotstödet, är det kritiskt att torka det snabbt och
ordentligt innan motorn startas.
FÖRSIKTIGHET
Starta inte motorn efter att ATV-n har varit i djupare vatten än rekommenderat. Bärga ATV-n till en
verkstad för service.
Följ dessa anvisningar om du misstänker att vatten kommit in i bensintanken. Bärga omedelbart din ATV till en
serviceverkstad.
1. Stäng av bränslekranen.
2. Töm luftboxen på vatten och byt luftfilter.
3. Töm förgasaren på bränsle/vatten i ca 10 sekunder.
4. Lossa på tändstiftet.
122
8. RENGÖRING
Regelbunden rengöring bidrar till bibehållet utseende och övergripande skick och prestanda. ATV-n bör hållas fri
från skadlig smuts, jord och sot..
● Undvik att använda starka rengöringsmedel och lösningsmedel vid rengöring.
● Använd en vanlig trädgårdsslang och endast låg tryck på vattnet.
● Använd en mild blandning av vanligt diskmedel och rent vatten.
● Påståeneden om kraftfulla rengöringsprodukter i reklam kan aldrig ersätta en försiktig och omtänksam behandling
när fordonet rengörs.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte högtryckstvätt eller maskintvätt för att rengöra din ATV. Det höga vattentrycket kommer att
tvinga smuts, vatten samt andra föroreningar att föras in i elektriska komponenter, hjullager, packningar
och leda till rost samt allvarliga skador.
123
OWNER’S MANUAL
Iaktta följande försiktighetsåtgärder innan du påbörjar en tvätt:
● Kontrollera att fordonet är helt kallt innan du börjar tvätta den.
● Torka fordonet genomgående efter tvätt.
● Täck över avgassystemets öppning bak, bromshandtag och bromspedaler, start och stoppknapp, samt
gasreglage med plastpåsar samt starka gummiband.
● Kontrollera att samtliga lock över exempelivs filter är säkert fastsatta
Efter tvätt
● Avlägsna samtliga plastpåsar.
● Smörj främre och bakre bromshandtag samt brompedalen med ren motorolja..
● Smörj styrleder genom smörjnipplarna. Använd högkvalitets lithium baserat fett..
● Testa bromsarna inför användning. Blöta bromsskivor samt bromsbelägg kan minska bromsförmågan.
● Starta motorn och ha den igång i 5 minuter.
124
9. FÖRVARING
Om inte fordonet används under en längre tidsperiod(exempelvis under vintern eller mer än 45 dagar) är det
nödvändigt att genomföra vissa åtgärder för att skydda mot förfall och säkerställa idealt skick när säsongen börjar.
1. Byt motorolja och rengör luftfiltret.
2. Genomför nödvändiga reparationer.
3. Töm tanken helt eller fyll på med färskt bränsle. Tillsätt en bränslestabilisator av bra kvalitet. Följ instruktionerna
på produkten.
4. Avlägsna luftfiltret och rengör området kring luftboxen.
5. Starta motorn. Med motorn på tomgång spruta in ett högkvalitets olja i luftboxen för att skapa en skyddande film i
motorn.
6.Stäng av motorn och låt svalna.
7. Rebgör, smörj och montera luftfiltret.
8. Plugga hålet till avgassystemet med en ren handduk och täck handduken med en platpåse. Spänn fast påsen
med ett gummiband.
9. Rengör och torka motorn genomgående.
10 Koppla loss batteriet och förvara det skyddat från solljus i ett torrt och rent utrymme.
11. Ställ fordonet på ett plant underlag och blockera hjulen för att hindra fordonet från rörelser..
12.Avlägsna tändnyckeln.
125
OWNER’S MANUAL
10. TRANSPORT
Det är viktigt att transportera fordonet på korrekt sätt.
Kontrollera att fordonet star starkt och fast för att förhindra att den rullar av lastbilen eller släpet.
VARNING !
POTENTIELL FARA
Underlåtenhet att säkert säkra ATV när den är körs som last.
VAD KAN INTRÄFFA
Underlåtenhet att säkra (surra fast) fordonet kan leda till en olycka eller skador på fordonet.
HUR UNDVIKER MAN FARA
När fordonet transporteras, lås parkeringsbromsen och spänn fast fordonet med spännband.
När fordonet transporteras på en lastbil kan följande metoder användas..
● Sätt band runt främre och bakre lasthållare och lyft fordonet med en hiss eller kran eller
● Kör upp ATV-n på en pall, sätt fast fordonet på pallen med lastband och lyft upp fordonet med en gaffeltruck.eller
● Använd en ramp och en winch, sätt fast winchen på mitten på stötfångaren (bumper) och dra upp fordonet på
rampen.
126
11. FELSÖKNING
NOTIS:
Punkter i felsökningslistan bör ses som en grova riktlinjer för att avjälpa vissa vanligt förekommande fel.
För mer kompletta åtgärder bör servicemanualen läsas.
PROBLEMBESKRIVNING
MÖJLIG FELKÄLLA
LÖSNING
Försämrad bränsle, vatten i bränslet eller
Töm fordonet på bränsle och fyll på med
nytt
Ingen bensin i tanken.
Vrid bräsnlekranen till reserv, tanka
Trasigt tändstift
Motorn går runt men startar inte eller är Låg kompression
svårstartad.
Kontrollera
tändstiftet,
ersätt
om
nödvändigt
Kolvringen är skadad eller kärvar, eller
cylinderväggen är sliten. Kontakta en
verkstad.
Låg batteristyrka. Batterikontakterna är lösa
Ladda och/eller rengör batteriet.
eller har korroderat.
Inspektera stiftet och kontrollera om
Ingen gnista i tändstift
tändningen är på
Inspektera, rengör och eller ersätt
Överanvändning av choke
tändstiftet
Motorn vägrar gå runt
Låg batteristyrka eller lösa kontakter
Ladda batteriet och sätt fast kontakterna
Trasig säkring.
Byt ut den trasiga säkringen
127
OWNER’S MANUAL
Motorn är svårstartad när den är varm
Tändstiftet ofta förorenat
Motorn saknar kraft/ork
Överhettning
128
Tädningen är i ”OFF” läge
Vrid tändningen till ”ON” läget
Stop och startknappen är trasig
Kontrollera
Trasig tändspole
Ersätt
Luftfiltret är igensatt
Byt ut eller rengör
Korrosion på batterikontakter
Rengör
Trasigt tändstift
Ersätt
Trasig tändspole
Testa och/eller ersätt
Returslangen till bensin är trasig
Kontrollera
Felaktig kalibreringsfil
Ersätt
Korroderade batterikontakter
Rengör
Förgasarens insugsslang är löst eller skadat
Dra åt.
Felaktig tändstift eller fel elektrodgap
Ersätt
Trasig tändhatt
Ersätt
Igensatt bränslefilter
Rengör/Ersätt
Förorenat eller bränsle av sämre kvalitet
Ersätt
Trasig bränslepump
Reparera eller ersätt
Lösa rester som fastnat i kylaren
Ta bort och rengör kylaren.
Låg kylarvätskenivå
Fyll på kylarvätska.
Motorn stannar.
Motorn knackar
Motorn baktänder
Kylarvätska läcker in i motorn
Dra åt
Locket till kylarvätskebehållaren är lös
Dra åt
Försämrat bränsle
Töm, ersätt med nytt bränsle
Utsliten eller trasig tändkabel
Kontakta en Dinli verkstad
Trasigt tändstift
Byt tändstift
Bränsleslangen är igensatt
Rengör eller byt ut
Luftflitret är igensatt
Rengör eller byt ut
Lösa tändkontakter
Kontrollera kontakter och dra åt
Annat mekaniskt haveri
Kontakta din Dinli verkstad
Bränsle av lågt kvalitet eller låg oktantal
Ersätt med rekommenderat bränsle
Felaktigt inställd tändning
Kontakta din Dinli verkstad
Felaktig elektrodgap eller värmetal
Justera gapet enligt specifikation eller
ersätt stiftet
Svagt eller trasigt tändstift
Inspektera, rengör eller byt vid behov.
Felaktig elektrodgap eller värmetal
Justera gapet enligt specifikation eller
ersätt stiftet
Felaktigt monterad tändhatt
Kontakta din Dinli verkstad
129
OWNER’S MANUAL
12 TEKNISKA DATA
NOTIS:
Tekniska data kan ändras utan förhandsmeddelande
12-1 MOTOR
Modell
Motor
4-takt DOHC
Borrning och slag
94 mm x 64,6mm
Kompressionsförhållande
11,6 : 1 Volym
448 cc
Kylssystem
Startanordning
Vattenkyld
1:1 vatten/ kylarvätska [ethylene glycol(innehållande korrosionsskydd
avsett för aluminiummotorer och kylare)]
El
Förgasare
MIKUNI BSR42
Transmission
5-Växlad med back
Kraftöverföring
tvåhjulsdrift/kedja
Typ av koppling
Våt
Kopplingplattor
8 plates
Kylarvätska
130
DMX 450
Tomgångsvarv
1600 ± 100 rpm
Tändstift, standard
NGK (DCPR8E)
Elektrodgap tändstift
0.8 – 0.9 mm
Smörjning
Torrsump
Tändsystem
CDI
Kompressionstryck
130 psi
Bränslefilter
FRAM G4 164 eller motsvarande
FÖRSIKTIGHET
Var noggrann med att ersätta motoroljan och rengör/byt ut filtren i
enlighet med servicechemat. Serva oftare vid hård körning.
Motorolja
Rekommenderad viskositet: 15W/40
Syntetsik eller halvsyntetisk
Klassning: använd enbart högrenat
premium kvalitetsolja med med
American Petroleum Institutets (API)
service klassning av typen SF eller SG
Volym motorolja (torrpåfyllning)
3000 cc
Bränsle
Blyfritt 95 oktan eller högre
131
OWNER’S MANUAL
12-2 CHASSI
132
Modell
DMX 450 (901)
Ram
Stål
Totallängd
1830 mm
Totalbredd
1090 mm
Totalhöjd
1150 mm
Sadelhöjd
850 mm
Hjulbas
1268 mm
Framdäck
21x7-10
Bakdäck
Rekommenderat däcktryck kalla däck
(Fram/Bak)
Vändradie
20x11-9
2.4 m
Säkring
20A, 25A
Lastkapacitet
200 kg
Framlampa
12V (1 x 35W, 1 x 5W)
Baklampa
P21 (5W)
Batteri
GS, GTX14-BS
Markfrigång
275 mm
35kpa / 35kpa
Maximalt vattendjup
520 mm
Fjädringsväg fram
11”
Fjädringsväg bak
10”
Torrvikt (ca KG)
210
Tankvolym
11.5L
Spel gasreglage
1/8 – 5/16 in (3-8 mm)
Luftfilter
Skumtyp
Bromsvätska
DOT4
Tjocklek bromsbelägg (MIN)
1.0 mm
Tjocklek bromsskiva (MIN)
3.5 mm
Spel koppling handtag
2-4 mm
Drivkedja (TYP)
DID 520V (O-ring type)
Spel drivkedja
1.37 – 1.60 in (35 – 40mm)
Kedjerulle O.D. (STD / MIN)
34.5 mm / 30 mm
133
OWNER’S MANUAL
12-3 BATTERI
Varningsmeddelanden samt säkerhetsföreskrifter för bly-syra batterier.
● Läs föreskrifterna noggrannt.
● Använd inte i närheten av eld. Vätgas som genererats av batteriet kan leda till brand eller explosion.
● Använd skyddsglas samt gummihandskar när du hanterar ett batteri. Svavelsyra kan orsaka blindhet eller allvarlig
brännskada.
● Håll borta från barn.
● Batterivätska eller electrolyt är en utspädd svavelsyra lösning. Vid kontakt med händer skölj omedelbart med
mycket vatten.
● Batterier generera brandfarliga gaser som, om de utsätts för lågor kan explodera.
● Lämna in förbrukade eller gamla batterier till en återvinningsstation. Släng aldrig ett batteri tillsammans med
hushållssopor
Batteri säkerhetsanvisningar
134
INSTRUKTIONER FÖR HANTERING AV ELEKTROLYT
Läs genom noggrant innan användning. Fyll exakt mängd. Spill inte
Notis
Säkerställ att elektrolyten är av samma typ som den i batteriet. Avlägsna batteriet
innan påfyllning
1.Förberedelse för påfyllning
3.Fylla på batterivätska
Dra bort
förslutningstejpen
Ta ut flaskan med batterivätskan, tryck
fast den på tratten och fyll på med
vätska
2.Förberedelse inför påfyllningstratten
4.Utför påfyllningen
6.Montera förslutningspluggarna
Sätt mjukt fast påfyllningstratten på
påfyllningshålen på batteriet
Kontrollera att samtliga behållare
bubblar och att elektrolyten förs över
till batteriet
Lägg pluggarna över hålen och tryck
jämnt på pluggarna.
5.Avlägsna flaskan samt
tratten
Kontrollera att ingen vätska finns kvar i
behållaren. Om vätska finns kvar slå lätt
på flaskan tills all vätska försvunnit. Dra
långsamt ut behållaren samt tratten.
135
OWNER’S MANUAL
FARA
EXPLOSIVA GASER Håll gnistor, lågor samt cigaretter på avstånd. Ombesörj nödvändig ventilation
när batteriet laddas eller hanteras inom ett slutet utrymme.
KEMISKA RISKER innehåller svavelsyra. Kontakt med hud även genom kläder kan orsaka allvarlig
brännskada. Använd ansiktsskydd samt skyddskläder. Om batterisyra kommer i kontakt med ögon,
skölj rikligt med vatten i minst 15 minuter och ring en läkare omedelbart.
GIFT motgift: EXTERNT-skölj med vatten. INTERNT-drick stora mängder av vatten eller mjölk och inta sedan mjölk
med bittersalt eller vegetabilisk olja.
HÅLL PÅ SÄKERT AVSTÅND FRÅN BARN
FÖRSIKTIGHET
Detta batteri är ett förslutet underhållsfritt batteri. Försök inte att avlägsna förslutningen för att fylla på
med vätska eller vid laddning då detta kan skada batteriet. Använd en digital voltmeter för att
kontrollera laddningen, standard spänning bör vara mer än 12.8V. Om spänningen är mindre än 12.8 V
måste batteriet laddas innan den används.
136
13. ATV BEGRÄNSAD GARANTI
13-1 GARANTIVILLKOR
Dinli garanterar att nya Dinli ATV-r som köpts av, korrekt satts ihop, leveransservats och registrerats av en
auktoriserad Dinli återförsäljare, är fria från materialdefekter samt brister i tillverkning, är föremål för följande
garantiåtaganden, undantag och begränsningar.
13-2 GARANTIPERIOD
Garantin börjar gälla från inköpsdatumet och 6 (sex) månader efter inköpsdatumet.
13-3 ÖVERFÖRING AV GARANTIN
Garantin gäller ursprungskonsumenten och kan inte överföras till någon annan
13-4 GARANTIUNDANTAG
Dinli ATV som används i kommersiellt, uthyrningssyfte eller myndighetsutövning är undantagna från samtliga
garantier.
13-5 UNDANTAG TÄVLINGSKÖRNING
Dinli ATV som används för tävlings och uppvisnigssyfte är undantagna från denna garanti.
137
OWNER’S MANUAL
13-6 DELAR OCH ARBETE SOM TÄCKS AV GARANTIN
Garantin täcker enbart ramen, swingen, motorns vevhus, inre motordelar inom vevhus, topplock, elkablar,
voltregulator, startmotor samt batteri.
Inga andra komponenter täcks av garantin, uttryckta eller underförstådda, och fordonet säljes i befintligt skick. Delar
som täcks av garantin samt arbetsåtgång för att byta eller reparera dessa kostnadsfritt för första ägaren kan enbart
erhållas hos en auktorsierad Dinli återförsäljare. Delar som används vid garantiersättningar täcks av garantin enbart
under fodonets garantiperiod. Delar som ersatts i ett garantiåtagande tillfaller DINLI.
13-7 DELAR OCH ARBETE SOM EJ TÄCKS AV GARANTIN
Garantin täcker inte:
● Delar eller arbete som krävs pga, men inte är begränsade till, transport, kollision, felaktigt användande,
oaktsamhet, modifieringar, tävlingsverksamhet eller några andra skador som inte är direkta resultat av fel vid
tillverkning eller brister i ursprungsmaterial.
● Delar och arbete som krävs pga otillräckligt eller feaktigt utfört servicearbete eller reparation, felaktig förvaring,
användning av felaktiga bränslen samt smörjmedel eller användning av delar andra än DINLI orignal.
● Delar och arbete som krävs pga normalt slitage,såsom, men inte begränsat till, slangar och gummikomponenter,
kopplingskomponenter, kolvar, kolvringar, cylinder, ventilstyrning, ventilsäten, ventiler, transmission, ytor, packningar
samt lager.
● Delar och arbete som behövs pga kolv eller cylinde haveri
● Delar och arbete som krävs för att uföra rutin underhåll eller schemalagd service.
138
KÖPARENS ANSVAR
● Underhålla och använda Dinli ATV-n i enlighet med instruktioner samt serviceschema beskrivna i
instruktionsboken.
● Spara och fövara kvitton samt förteckning på datum fordonet köpts samt samtliga serviceåtgärder som utförts vid
tidpunkterna som anges i serviceschemat. Dessa uppgifter måste visas upp vid ett eventuellt garantianspråk eller
anspråk på garantireparation under garantiperioden.
● Lämna in din Dinli ATV inom fem (5) dagar misstänkt garantiskada upptäckts.
● Om tillfredsställande garantiservice inte kan fås av en auktoriserad Dinli verkstad, vänligen kontakt DINLIS
Kundtjänst på.
DIN LI METAL INDUSTRIAL CO., LTD.
NO.51, Industrial 9th Rd., Tali City, Taichung 412 Taiwan, R.O.C.
Tel:886 (04) 2491-7666 Fax:886 (04) 2491-7166
E-mail: globalservice@dinli.com.tw
DINLI kommer att vara glad att lokalisera lämplig serviceverkstad eller bistå med tillfredsställande service. När Dinlis
kundtjänst kontaktas vänligen uppge följande information: Inköpsdatum, modell, ramnummer, motornummer, antal
timmar och sträcka fordonet körts, problembeskrivning, tidpunkt för när problemet inträffade, återförsäljarens namn,
person hos återförsäljaren man varit i kontakt med, adress och telefonnummer till återförsäljaren.
139
OWNER’S MANUAL
13-8 GARANTI BEGRÄNSNING
Dinli har inga andra garantier eller åtaganden, uttryckliga eller underförstådda mot ägare eller brukare av
fordonet eller annan person eller juridisk person. Ingen kan ålägga några som helst garantiåtaganden eller
andra åtaganden i samband med försäljning av en ATV från Dinli. Dinli förbehåller sig rätten att när som
helst ändra samtliga eller enstaka garantier eller serviceåtaganden utan att skyldighet uppstår mot någon
person eller enhet på grund av sådan ändring. Förutom lagstadgade garantiåtagande exkluderas härmed
samtliga övriga antydda garantier inklusive men inte begränsat till säljbarhet eller lämplighet för ett visst
ändamål.
Exkluderat från denna garanti, om inte lagstadgat, är tillfälliga eller följdskador såsom, men inte begränsat
till, transporter till återförsäljare, begränsad användning, olägenheter, eller skador på personlig egendom.
140
14. SERVICEPROTOKOLL
Det är viktigt att upprätthålla en noggrann serviceprotokoll. Informationen är viktig för att härleda föregående
servicearbete samt typ av justeringar som gjorts under olika förutsättningar.
DATUM
SERVICE
NOTISER
141
OWNER’S MANUAL
TILLÄGG
Detta avsnitt är reserverat för tillägg, bilagor och revideringar.
142