Ronneby turistguide 2011

Transcription

Ronneby turistguide 2011
2011
Officiell turistguide
ronneby
Follow your language through our guide
Välkommen till Ronneby
Den moderna kurorten Ronneby välkomnar dig med
småstadens charm, omväxlande natur och närhet. Här
blandas havets sälta med insjöns sötma och kustens
öppenhet med skogens trolska gömmor. Däremellan
hittar du många spännande besöksmål och aktiviteter.
The modern spa resort Ronneby offers a welcome with
the charm, diverse nature and proximity of a small town.
The salty sea merges with the freshness of inland lakes,
and the open expanse of the coast with the magical
hiding-places of the forest. In between you’ll find
plenty of exciting destinations and activities.
Die moderne Kurort Ronneby, eine charmante
Kleinstadt mit abwechslungsreicher Natur und
kurzen Abständen, heißt Sie herzlich willkommen.
Hier mischen sich das raue Meer mit lieblichen Seen
und die offene Küste mit den Verstecken zauberhafter
Wälder. Dazwischen überraschen viele anregende
Besucherziele und Aktivitäten.
Turistchef/Head of tourism/Tourismusmanager
Per Engkvist
och personalen på Ronneby Turistbyrå/
and the staff at Ronneby Tourist Office/
und Mitarbeiter von Ronneby Tourist Office
Infab AB 2011, www.infabab.se, 230430_02 · Foto: Ronneby kommun med flera · Tryckeri: Edita, Västerås
11
29
4
Ronnebys historia
7
Ronneby’s history/Die Geschichte von Ronneby
Ronneby Brunnspark 11
Tid för äventyr och friluftsliv 15
37
Must see & Must do
Time for adventure and outdoor activities/ Zeit für neue Abenteuer und Freiluftleben
Aktiviteter och sevärdheter 22
Activities and sights/Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten
Trädgårdar och gårdsbutiker 37
Gardens and farm shops/Gärten und Hofläden
43
Konst och kultur 29
Art and culture/Kunst und Kultur
Evenemang 43
Events/Veranstaltungen
Bo, äta och shoppa 47
Accommodation, restaurants and shopping/
Unterkünfte, Restaurants und Shopping
Kommunikationer och 64
praktisk information
Communications and practical information/
Verkehrsverbindungen und praktische Informationen Karta 66
Map/Karte
Must see & Must do
Karön
must
do!
En av de största öarna i Ronneby skärgård.
Här finns restaurang med anor från 1870-talet
och flera villor byggda i dåtidens schweizer­stil.
Mysig badplats samt en stugby. Handikappanpassad båt för överfarten.
Karön
One of the biggest islands in the Ronneby
archipelago. Has a restaurant dating back
to the 1870s and several houses built in the
Swiss style of that age. Pleasant bathing area
and a cottage village. Boat suitable for the
disabled.
Insel Karön
Eine der größten Inseln in den Schären von
Ronneby. Hier liegen außer einem Restaurant, dessen Tradition in die 1870er Jahre
zurückreicht, auch mehrere Häuser, die im
damaligen Schweizerstil gebaut wurden.
Wunderbare Badestelle und ein Feriendorf.
Behindertengerechtes Boot.
Ronneby
Här är några saker du
inte får missa när du
besöker Ronnebytrakten!
Brunnsbadet
Brunnsbadet
Das Brunnsbad
Äventyrsbad med
något som passar alla
i familjen. Ni hittar det
i Ronneby Brunnspark.
+46 457 61 75 59,
www.brunnsbadet.se
Adventure pool with some­
thing suitable for everyone
in the family. You can find
it in Ronneby Brunnspark.
+46 457 61 75 59,
www.brunnsbadet.se
Abenteurbad mit etwas
passendes für jeden in der
Familie. Sie finden das Bad
in Ronneby Brunnspark.
+46 457 61 75 59,
www.brunnsbadet.se
Here are a few things
that you mustn’t
miss when you visit
the Ronneby area!
Einige Attraktionen
muss man unbedingt
gesehen haben, wenn
man die Gegend von
Ronneby besucht!
4
Must see & Must do
Räntemåla Gård
Räntemåla Gård
Elchpark Räntemåla Gård
I trakterna kring Eringsboda hittar
ni Räntemåla Gård, en av Sveriges
största och äldsta älgparker.
www.rantemala.nu
Near Eringsboda you will find
Räntemåla Farm, one of the biggest
and oldest elk parks in Sweden.
www.rantemala.nu
In der Nähe von Eringsboda finden
Sie Räntemåla Hof, einer der größten
Elchparks mit den edelsten Tieren.
www.rantemala.nu
Blomstergården
Blomstergården
Blomstergården
Strax söder om Räntemåla finns
Blomstergården, en park med
både blommor och sagofigurer.
www.blomster-garden.se
South of Räntemåla is Blomstergården, a flower park filled with
flowers and fairytale sculptures.
www.blomster-garden.se
Südlich von Räntemåla liegt Blomstergården, ein Blumenpark mit Blumen
und Märchenskulpturen.
www.blomster-garden.se
Read more on visitronneby.se
must see!
Naturum
Naturum
Naturum
Utställningar och information
om Ronneby Brunnspark och
­Blekinges fantastiska natur.
Naturum arrangerar även guidade
vandringar i parken sommartid.
+46 457 168 15,
www.naturumblekinge.se
Exhibitions and information about
Ronneby Brunnspark and the beautiful nature of Blekinge. Naturum also
organises guided walks in the park
during the summer.
+46 457 168 15,
www.naturumblekinge.se
Ausstellungen und Information über
Ronneby Brunnspark und Blekinges
­fantastischer Natur. Das Naturum
veranstaltet im Sommer auch geführte
Wanderungen durch den Park.
+46 457 168 15,
www.naturumblekinge.se
5
Ronneby-krysset
Ronneby-Krysset
Ronneby-Krysset
BLEKINGEMAT
PARKARKI- ROMJA
TEKT FRÅN F.D. WIZEXFÖRR SÅNGERSKA
BÖR SKE
GRUNDLIGT
MODEBLAD
SKICKAD
FÖR EXPEDIERING
STRÅLANDE
PRODUCERAR
LJUDPRODUKTER
EU FÖRE EU BACKARYDSSTRUMPOR
TRAKTOR
OCH
VARUHUS
PÅ RÄNTEMÅLA GÅRD
ILSKET
VRÅL
KONSTNÄRINNA
OKOKTA
RONNEBYFÖDD ÄRKEBISKOP
UNDERLAG
VID
GÖKALV
RESESÄTT
JOBBAR
SÅNGARE I
PLAYTONES
REDE
ÅTERVERKA
PÅ PÅ
MÅNGA APPARATER
MARKNAD
PINGIS
BEGAGNAT
HOS OSS
OGENOMSKINLIG
KVARTS
DEN FÖRBLUFFADE
RYSSFLOD
MÖRK TID
LANDTUNGA
SKYDD I
STAT
SERIEMÖRDANDE
JACK
IAKTTA
HUVUDSTAD
I AZERBAJDZJAN
KYLER
NABOSÄTE
Lösning finns på sidan 59
SÅNGGUDINNA
HÅLLER
DEN SOM
KLINGAT I
GLASET
PÅ MÅNGA
LOTTER
ELDSTAD
AUTOMATKARBIN
FÅTALIG
TYPISKT
KRYP I
KORSORD
BESÖKSCENTRUM
I PARKEN
Visste du att
OXUDDE
108-2010
”Men i Blekinge går det helt annorlunda till, när hav och
land möts. Där splittrar landet sönder sig i uddar och
öar och holmar, och havet delar sig i fjärdar och vikar
och sund, och det är kanske detta som gör, att det ser
ut, som om de skulle mötas i glädje och endräkt.”
1906 kom boken ”Nils Holgerssons underbara resa
genom Sverige” ut. Författarinna var Selma Lagerlöf och
hon beskriver här landskapet Blekinge på följande sätt:
6
Ronnebys historia
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
Visste du att
Kockums Emaljerverk var en av världens största tillverkare av emaljerat
gods. Godset tillverkades i flera färger
men den mest klassiska är den gula
med grön rand.
Kungliga Blekinge Flygflottilj, F17, har
funnits sedan 1944. Det har genom
åren enbart flugits med svensktillverkade flygplan. Bokstaven Q (Qvintus)
betecknar F17:s alla flygplan och
divisioner. Vet du varför? Jo, det är
den sjuttonde bokstaven i alfabetet.
Kockums Emaljerverks katalog från 1960.
7
Ronnebys historia
Ronneby är den äldsta staden i Blekinge och har
tillhört Danmark längre än den varit svensk, vilket
den blev först år 1658. Under medeltiden var
­staden den enda av betydelse i Blekinge tack
vare sitt läge vid den segelbara Ronnebyån och
de ­vägar som mötte ån. Blekinges främsta
byggnads­verk, Heliga Kors kyrka, byggdes
under ­denna period.
År 1564 intog svenskarna och Erik XIV
­Ronneby. Hela staden, utom kyrkan, brändes
ner och minst två tusen människor höggs ihjäl
i det som historikerna idag kallar ”Ronneby blodbad”. Händelsen anses vara den mest grymma
människoslakten i Norden.
Inne i Heliga Kors kyrka finns en gammal
­kyrkdörr bevarad från tiden för Ronneby blodbad.
Kyrkdörren bär huggmärken gjorda av den sven­
ska kungens män när de försökte ta sig in kyrkan,
dit många av stadens invånare sökt skydd.
Efterhand återuppbyggdes Ronneby och blev
åter en av Östdanmarks ledande handelsstäder.
Heliga Kors kyrka vittnar om stadens rikedomar
under denna period.
Efter att staden blivit svensk togs dock
­Ronnebys stadsprivilegier bort. I stället kom
den att lyda under den nyanlagda örlogsstaden
­Karlskrona. Ronnebys ställning som handels­
centrum försvagades.
Under 1700-talet kom handel och hantverk
tillbaka och efterhand började de första industrierna spira. Kockums Emaljerverk, Kockums Jernverk, Djupafors pappersbruk m fl gjorde Ronneby
till en viktig industristad. Hälsobrunnen, Ronneby
Brunn, blev Sveriges största och mest besökta
kurort.
Idag präglas Ronneby bl a av ett starkt och
levande kulturliv där stadens tidvis dramatiska
historia har tagits tillvara.
8
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
Ronneby is the oldest city in Blekinge and has belong­
ed to Denmark for longer than it has been Swedish,
which it became for the first time in 1658. In medieval
times the city was the only one of significance in Blek­
inge thanks to its location by the navigable Ronneby
river.
In 1564 the Swedes under King Erik XIV captured
Ronneby. The whole city, apart from Heliga Kors kyrka
(the Church of the Holy Cross), was burnt down and
people were slaughtered in what historians now call
the “Ronneby Bloodbath”. Inside the church there is
an old door preserved that bears the scars of axes
used by the Swedish king’s men as they attempted
to break into the church, where many of the city’s
residence had sought refuge.
Ronneby was subsequently rebuilt and once more
became one of Eastern Denmark’s leading trading
cities.
When the city became Swedish, Ronneby’s city
charter was removed. Instead it came under the jurisdiction of the newly created naval city of Karlskrona.
During the 18th century trade and craftsmanship
returned, and gradually the first industries, such as
Kockums Enamelware Factory, started to emerge
and made Ronneby an important industrial city. The
health spa, Ronneby Brunn, became the biggest,
most popular spa resort in Sweden.
Ronneby ist die älteste Stadt in Blekinge, und gehörte
historisch gesehen längere Zeit zu Dänemark als zu
Schweden. Schwedisch wurde sie erst 1658. Im Mittelalter war Ronneby dank ihrer Lage am schiffbaren
Fluss Ronnebyån und den dorthin führenden Verbindungen die einzige bedeutungsvolle Stadt in Blekinge.
1564 wurde Ronneby von den Schweden unter
König Erik XIV. erobert. Außer der Kirche wurde die
ganze Stadt niedergebrannt. Über zweitausend Menschen wurden in dem von Historikern als „Blutbad von
Ronneby“ bezeichneten Gemetzel umgebracht. Im Innern der Kirche ist eine alte Tür aus dieser Zeit aufbewahrt. Sie trägt noch die Hackspuren, die entstanden
sind, als die Mannen des Königs in die Kirche einzud­
ringen versuchten, in der viele Stadtbewohner Schutz
gesucht hatten.
Allmählich wurde Ronneby wieder aufgebaut und
entwickelte sich zu einer der führenden Handelsstädte
von Ostdänemark. Als die Stadt aber schwedisch
wurde, entzog man ihr die Stadtrechte und Ronneby
hatte sich der neuerrichteten Flottenstadt Karlskrona
unterzuordnen.
Im 18. Jahrhundert kehrten Handel und Handwerk
wieder zurück, woraufhin erste Industriebetriebe wie
z.B. Kockums Emaillenfabrik zu erblühen begannen
und Ronneby zu einer wichtigen Industriestadt verwandelten. Der Heilbrunnen „Ronneby Brunn“ wurde
einer der größten und meist besuchten Kurorte
Schwedens.
9
VälKommen
till KyrKogÅrDen...
...kan förefalla som en något bisarr
hälsning. Men om vi betänker att en
begravningsplats utöver att vara de
dödas vilorum många gånger också
är en vacker och parkliknande, fridfull
och högtidlig anläggning som rymmer
mycken spännande kulturhistoria att
fundera över, är det inte att undra på
att i synnerhet våra äldre och större
kyrkogårdar alltmer börjar uppskattas
som besöksmål och promenadparker.
Miljön är rofylld, stämningsvärdena
lämnar oss inte oberörda. Och ingenting hindrar att vi kommer hit utan
särskilt ärende.
Så välkommen att besöka Bredåkra
kyrkogård, som är Ronneby församlings
största kyrkogård. Den ligger ca 8 km
norr om Ronneby. Du hittar enklast dit
genom att köra riksväg 27 mot Växjö
och ta avfarten vid Bredåkra. Följ sedan
skyltningen mot Bredåkra kyrka.
www.svenskakyrkan.se/ronneby
Ronneby Brunnspark
Visste du att
Ronneby Brunnspark vann 2005 års
tävling om Sveriges vackraste park.
Året efter blev parken fyra i tävlingen
om Europas vackraste park.
Blekinges grövsta lönn mäter 440 cm
i omkrets. Den ligger vid Soft Center
och Ronneby Brunnspark. Länets
grövsta bok finns också i samma
park, i närheten av Brunnskvittret.
Den mäter 618 cm i omkrets.
Vy mot Gamla Källan i Ronneby Brunnspark.
11
Ronneby Brunnspark
År 1705 hittade man en källa med järnhaltigt
­vatten vid Ronnebyåns västra strand. Detta
var början till Ronnebys kurortshistoria. Vattnet
­tappades upp i badkar för patienterna att bada
i och på flaska för att säljas i stadens apotek.
Än idag kan man smaka på vattnet ur hand­
pumpen bredvid Gamla Källan.
Under slutet av 1800-talet fick den danske
landskapsarkitekten Henry August Flindt i uppdrag att bygga ut Ronneby Brunn. Till sin hjälp
hade Flindt trädgårdsmästaren Henrik ­Madelung.
Ronneby Brunn blev snabbt vida berömt för
sina varierade kurbehandlingar, sitt fashionabla
hotell, sin fina promenadpark och den naturlika
skogen med utsiktsplatser och musikpaviljonger.
Brunnsskogen hade också platser dit man
kunde dra sig tillbaka i enskildhet. I dagens
Brunnspark är den Japanska trädgården ett
­exempel på en sådan plats.
Idag finns inga musikpaviljonger kvar i
­Ronneby Brunnspark och brunnsgästerna myllrar
inte vid källan. Men parken finns kvar med sina
promenader och vackra blomsterplanteringar.
Det gör också Brunnsskogen med sina tallar,
ide­granar, gamla ekar och bokar och den lilla sjön
i skogens mitt. Gångstigarnas markeringsstenar
påminner om kurortens storhetstid, liksom alla
trävillor, brunnshallen och badhuset som alla var
delar av brunnsgästens vardag.
12
Ronneby Brunnspark
Ronneby Brunnspark
In 1705 a spring containing mineral water was
found at the western shore of the Ronneby river. This
marked the beginning of Ronneby’s history as a spa
resort. The water was drawn up into bathtubs for
patients to bathe in and was bottled to be sold by
the city’s chemist. You can still taste the water from
the hand pump by Gamla Källan (the Old Spring).
Ronneby Brunn quickly won widespread fame for
its diverse spa treatments, its fashionable hotel, its imposing park and the natural forest with viewing sites
and bandstands. The spa’s forest also had places to
which you could retire in seclusion. In the present-day
Brunnspark, the Japanese garden is one example of
such a place.
The park with its walks and beautiful flowerbeds,
its wooden cottages, the spa hall and the old bathing
house is still there today. It evokes the great age of the
spa resort – Ronneby Brunnspark.
Im Jahr 1705 entdeckte man am Westufer des Ronne­
byån eine eisenhaltige Wasserquelle. Damit begann
die Geschichte des Kurortes Ronneby. Das Wasser
wurde in Badewannen eingelassen, in denen die Pati­
enten badeten und in Flaschen abgefüllt, die man in
der Apotheke der Stadt verkaufte. Noch heute kann
man sich mit der Handpumpe neben der Alten Quelle
(Gamla Källan) vom guten Geschmack des Wassers
überzeugen.
Ronneby Brunn wurde rasch weit bekannt für
seine variierenden Kurbehandlungen, seine eleganten
Hotels, seine reizvollen Parks und den naturgetreuen
Wald mit Aussichtsplätzen und Musikpavillons. Im
Heilbad-Wald Brunnsskogen gab es auch völlig abgeschiedene Stellen, in die man sich zurückziehen konnte. Im heutigen Brunnspark ist z.B. der Japanische
Garten eine solche Stelle.
Der Park mit seinen Promenaden und bezaubernden Blumenpflanzungen, seinen Holzhäusern, Kur­
hallen und dem alten Badehaus, erinnern an die
Glanzzeiten des Kurortes Ronneby Brunnspark.
13
Välkommen till Karön!
13
Byfjorden
a
en 12
Inr
Stran
d
p
Ronnebyfjärden
m
ro
östig
ar
eK
Södre nabb,
Cape d’ Alberto
erget
Örnab plats
Utsikts
11
,6 km
n1
de
Karönabb
om
dpr e
naden
Karö Flöt,
Niklasflötan,
Saltärna Däkor
Yttre S
tr a
n
Sommaren 1870 invigdes Kallbadhuset på Karön och Ronneby blev
härigenom Sveriges största kurort. Brunnsgästerna kunde ta ångbåten
från torget och Brunnsparken ut till ön.
Karön blev enormt populär hos societeten. Här tog man stärkande
havsbad, flanerade på anlagda promenader och åt på Schweizeriet. Än
idag är badhytterna vid strandbadet, de rikt utsmyckade sommarvillorna
och stigarna kvar. Under sommaren öppnar Schweizeriet för matgäster,
precis som det gjort sedan 1877.
Kalvabackasundet
en
KARÖN
Karöholm
Karöberget
2
Strandbadet
14
Killingsholm
19
Kinaholm
15
20
Inre
1
Siegbahns
Udde
Gästhamn
8
Viken
Höjareholmen
Abborraklippan
Småbåtshamn
Gästhamn
21
Karö
Ekenässundet
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
gan
bryg
EKENÄS
Schweizeriet, restaurang sedan 1877.
Villa Annexet, Carlssonska villan 1881.
Berlingska villan 1881.
Villa Mignon 1890.
Utsikten, Villa Utsikten 1878.
Villa Udden 1882.
Lagströmska villan 1881.
7
Udden
Kallebryggan
Karö
Stugby
9
6
Karösundet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10
enaden
Prom
18
e
Båtförbindels
17
16
4
3
5
Amalienborg, Björkmanska villan 1885.
Villa Viken, Söderbergska villan 1882.
Kindbladska villan 1886.
Ekgården, Lilienbergska villan 1878.
Nybladska villan 1886.
Villa Siesta, Bergmanska villan 1878.
Rietzka villan 1879.
14
S tr a
vägen
ms
he
nd
Aspön
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Siegbahnska villan 1890.
Hedbergska villan 1882.
Bergska villan 1875.
Badhyttslängan byggd på 1930-talet.
Kallbadhuset 1870 till 1890-talet. Riven.
Ångbåtsbryggan. Ruin.
Villa Vassen. Servicebyggnad. Kiosk.
Tid för äventyr
och friluftsliv
Time for adventure and outdoor activities
Zeit für neue Abenteuer und Freiluftleben
Visste du att
Fredrikbergs BK är en av Sveriges
sydligaste bandyföreningar och idag
den enda av sitt slag i Blekinge.
Floyd Patterson, flerfaldig världsmästare i tungviktsboxning, hade
flera av sina träningsläger i Ronneby
Brunnspark på 1960-talet.
Westernridning hos Hagströms hästar.
15
Tid för äventyr
Gå på jakt efter rösen och inskrifter. Trakterna
kring Ronneby innehåller flera rösen och gravfält
från äldre dagar och Björketorpsstenen har en
runskrift i form av en förbannelseformel.
Vid några tillfällen varje sommar kan du uppleva den medeltida världen då det är öppet hus i
Medeltida byn utanför Eringsboda. Är ni en större
grupp kan ni möta indianer och cowboys i skogarna utanför Bräkne-Hoby. Där finns indianbyn
Green River och westernstaden Eagle Creek.
Intill Ronnebyån ligger bowlinghallen och här
kan du även hyra trampbåt. Vill du hyra motorbåt
finns ställen längs kusten som erbjuder detta.
Sitt upp på en häst som i stilla mak leder dig
genom Blekinges vackra landskap. Stanna till
vid en sjö, vila, fika, bada och njut av livet! Här
finns ridturer för både nybörjare och vana ryttare.
Kanske följer du med på vildsvinssafari på en
westernhäst?
Pröva dina vingar. Boka in en provlektion hos
Blekinge Flygklubb som ordnar flygningar när
vädret tillåter. Vill du hellre hålla dig på marken
men ändå känna farten kanske en runda go-kart,
inomhus i Kallinge, eller crosskart, utomhus i Mjuamåla utanför Eringsboda, kan passa. I Mjuamåla
kan man även spela paintball.
16
Foto: Joachim Cruus/Nostalgia Magazine
A time for adventure
Zeit für neue Abenteuer
The nature in Ronneby and region Blekinge is breathtaking. Rent a boat and go fishing or go horseback
riding. There are both Icelandic horses and real western horses for rent. Maybe go for a wildboar safari on
a western horse.
Try flying an airplane at Blekinge Flygklubb that
arranges tours when there is clear weather. Would you
rather stay on the ground, but yet feel the speed, you
can try cross-kart in Mjuamåla or compete with your
friends at the indoor go-kart arena in Kallinge.
Go hunting for cairns and old inscriptions. In the
Blekinge area there are several grave fields from the old
days and the Björketorp stone has a curse inscription.
If you are a bigger group, why not book a visit to
the Middle Age village outside Eringsboda or meet the
cowboys and Indians in the woods outside BräkneHoby.
Try scoring all time high scoring at the bowling alley.
In the Ronneby river you can try the pedal boats or
go canoeing.
Die Natur in Ronneby und der Region Blekinge ist atemberaubend. Mieten Sie sich ein Boot um zu Angeln
oder machen Sie einen Ausflug mit Pferde reiten. Vielleicht eine Wildschweinsafari auf einem Westernpferd.
Probieren Sie Ihre Flügel. Blekinge Fliegerklubb
arrangiert Touren wenn es das Wetter erlaubt. Wollen
Sie lieber auf dem Boden bleiben, aber trotzdem die
Geschwindigkeit spüren, können Sie Crosscart in
Mjuamåla oder Go-cart in Kallinge probieren.
Machen Sie eine Jagd nach Steinhaufen und alten
Inschriften. Um Ronneby gibt es mehrere alte
Grabfelder und der Björketorpstein hat sogar eine
Fluchinschrift.
Wenn Sie eine größere Gruppe sind, können Sie
einen Besuch in das Mittelalterdorf ausserhalb von
Eringsboda buchen.
In der Bowlinghalle können Sie versuchen den
­Rekord zu brechen. Bei der Bowlinghalle können Sie
auch Tretboote mieten.
17
Friluftsliv
I Ronneby finns naturen inpå knutarna och bjuder
in till aktivitet, året runt.
Möt våren på en cykeltur längs vackra Bräkne­
leden som sträcker sig mellan kust och skogsbryn. Ta det lugnt – hälsa på hästarna i hagen,
plocka årstidens blommor och njut av färger och
dofter som möter dig.
Sommarens bad är givet! Packa fikakorgen
och hitta ditt eget paradis bland kustens varma
klippor eller glittrande sjöar. Brunnsbadet, det nya
äventyrsbadet i Ronneby Brunnspark, är ett annat
givet badmål.
Pröva fiskelyckan i någon av våra åar, sjöar
eller till havs. Fisket efter havsöring och regnbåge
lockar varje år fiskeentusiaster från när och fjärran.
Vintertid finns möjlighet till pimpelfiske. Paddla
kajak längs vår vackra kust eller njut av en kanot-
tur längs Ronnebyån, bestående av både sjöar
och smala ringlande avsnitt.
Höstens underbara färger är som gjorda för
en härlig vandring. Strövstigar och vandringsleder
finns på flera ställen och här finns naturreservat
som erbjuder markerade vandringsleder. Länets
första marina naturreservat finns vid Gö, sydöst
om Ronneby.
När vintern gjort sitt intåg finns det prepare­
rade spår vid Karlsnäsgården norr om Ronneby,
och har du inga egna skidor går det bra att hyra
på plats. Finns det tillräckligt med snö görs det
även upp spår vid Gammelstorp, norr om Kallinge. För den som hellre står på skridskor finns
Kockumhallen i Kallinge eller, om vädret tillåter,
utomhusrinken Lugnevi i Ronneby.
18
Outdoor activities
Freiluftleben
In Ronneby, nature is just around the corner and offers
activities year round.
Meet spring on a bicycle along the beautiful Bräkne
trail, ranging between coast and forest. In summertime, pack your picnic basket and find your own paradise among cliffs along the coast or by a glittering lake.
Brunnsbadet, the new adventure pool in Ronneby
Brunnspark, is another place to go swimming.
Go fishing in some of our rivers, lakes or at sea. Go
kayaking along the coast or canoeing on the Ronneby
river.
Wonderful colours of autumn make it perfect for a
hike. We have several hiking paths and nature reserves
to offer. Our county’s first marine nature reserve is at
Gö, to the south east of Ronneby.
Winter offers prepared ski trails at Karlsnäsgården
north of Ronneby, and if you don’t have any skis of
your own, you often can hire them on site. If you’re
more into skating you have Kockumhallen in Kallinge,
or outdoor rink Lugnevi in Ronneby.
In Ronneby ist die Natur gleich ums Eck und bietet
Aktivitäten übers ganze Jahr an.
Begrüßen Sie den Frühling mit einer Fahrradtour
am schönen Bräkneleden, zwischen Küste und Wald.
Packen Sie im Sommer den Picknickkorb und finden
Sie Ihr eigenes Paradies unter Klippen, Küste oder
glitzernden Seen. Brunnsbadet, das neue Abenteuerbad in Ronneby Brunnspark ist eine der Alternativen
fürs baden.
Testen Sie Ihr Angelglück in einem der Flüsse,
Seen oder im Meer. Machen Sie eine Kajaktour an der
Küste, oder fahren Sie mit einem Kanu am Ronnebyfluss entlang.
Die wunderbaren Farben des Herbsts sind perfekt
für eine Wanderung. Wanderpfade und Naturreservate
gibt es hier viele. Blekinges erstes marines Naturreservat liegt in Gö, südöstlich von Ronneby.
Im Winter bietet Karlsnäsgården präparierte Loipen
an. Falls Sie keine eigenen Skier haben, können Sie
meistens vor Ort Skier mieten. In der Kockumhalle in
Kallinge und am Lugnevi in Ronneby können Sie
Schlittschuh laufen.
19
Brunnsbadet
Ronneby Brunnsbad öppnade sommaren 2010
och blev en omedelbar succé. Badälskande
gäster strömmade till från alla håll.
Här finns pooler för alla smaker. Badland­
skapet innehåller kanaler, vikar och öar och en
25-metersbassäng för motionssim. Glid runt i
strömkanalen, låt vattnet massera dig i jacuzzin
eller bara koppla av med en god bok under ett
parasoll. För de minsta finns passande bassäng
med en liten vattenrutschkana och vattensprut­
ande lekfigurer.
Den våghalsige har två olika vattenrutschkanor
att testa, en bred variant där man kan åka flera
samtidigt samt en med gupp och svängar som
är 75 meter lång.
Det är okej att ta med sig picknickkorgen in
på området. På Brunnsbadet finns glasskiosk
med dricka och enklare förtäring. I Brunnspark­
ens sekelskiftesvillor finns restauranger, caféer
och butiker.
För information om öppettider och priser,
se www.brunnsbadet.se
20
Brunnsbadet
Brunnsbadet
The new adventure pool opened up last year and
became a great success.
Here you’ll find pools for all tastes with channels,
islands and a pool for exercise swimming. Slide in the
channels, feel good in the jacuzzi or just relax with a
book in the sun. For the smallest children there is a
suitable pool with a slide and play figures.
For those who dare, you can try the water slide or
take a ride down the water piste. It’s ok to bring your
own picnic into the pool area or, when you get hungry
and thirsty, try the restaurant at the hotel or go to one
of the restaurants and cafes in the park.
For information about opening hours and prices,
see www.brunnsbadet.se
Unser neues Abenteuerbad öffnete letztes Jahr und
wurde ein sofortiger Erfolg.
Hier gibt es Schwimmbecken für jeden Geschmack
mit Kanälen, Inseln und eins fürs Schwimmen. Gleiten
Sie durch die Stromkanäle, lesen Sie ein Buch in der
Sonne, oder lassen Sie sich es einfach im Whirlpool
gut gehen. Für die kleinsten Kinder gibt es ein passendes Schwimmbecken mit einer Rutsche und
wasserspritzenden Spielfiguren.
Für diejenigen die sich trauen, gibt es eine lange
Wasserrutsche und eine breitere Wasserpiste. Sie
können Ihren Picknickkorb in den Schwimmbeckenbereich mitnehmen, oder eines der Restaurants und
Cafés im Park oder Hotel probieren. Für Information über Öffnungszeiten und Preise, klicken Sie bitte auf folgenden Link, www.brunnsbadet.se
21
Aktiviteter och sevärdheter
Activities and sights Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten
Antik och kuriosa
Antiques and curios
Antiquitäten und Trödel
Antikparken
Folkparksvägen, Ronneby
+46 708 13 58 88
www.antikparken.se
Freidenfelts Antikhandel
Hoby Kulle herrgård, Bräkne-Hoby
+ 46 708 44 48 28
www.hobykulle.se
Helenas Hus Antik B&B
Hoby Gård, Bräkne-Hoby
+46 709 94 00 49
www.helenashus.se
Loppmarknad
Ronneby ­Brunnspark
Söndagar/Sundays/Sonntags
kl. 9–15 (april–okt)
Prylboden
Kungsgatan 33, Ronneby
+46 457 811 00
www.prylbodenronneby.se
Ronneby Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige ­Jahreszeit)
Blasius Königsgatan 27, Ronneby
+46 457 61 75 50
Bio Cinema Kino
Rainbow Bowling
Fridhemsvägen 2, Ronneby,
+46 457 105 00
www.rainbowbowling.se
Båtturer och överfarter
Boat trips and crossings
Schiffsausflüge und
­Überfahrten
Lunkentuss
Hjorthålan, Eringsboda,
+46 457 45 13 50, +46 457 45 50 54
www.lunkentuss.se
Bad Bathing Bad
Insjöbad
· Härstorpssjön
· Mollsjön
· Röabysjön
Kuggeboda
Millegarne
Saxemara
Slättanäs
· Skörjesjön
· Stora/Lilla Galtsjön
· Åsjön
Bassängbad
Brunnsbadet sommartid
(summertime/Sommersaison)
Ronneby Brunnspark,
+46 457 61 75 59
Kallinge Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige ­Jahreszeit)
Skolvägen 4, Kallinge
+46 457 61 75 55
Paddelkompaniet
Gamla Riksvägen 87, Bräkne-Hoby,
+46 763 41 20 66
www.paddelkompaniet.se
Bowling & trampbåtar
Bowling & pedal boats
Bowling & Tretboote
Karöline
Villa Vassen Ekenäs, Ronneby,
+46 457 46 26 00,
www.karon-ekenas.se
·
·
·
·
Naturtema
Regeringsgatan 125, Karlshamn,
+46 703 66 73 76
www.naturtema.se
Centrumbiografen
Karskronagatan 23 B, Ronneby,
+46 457 126 40
www.centrumbiografen.se
M/S Tjärö
Järnavik, +46 454 600 63
www.tjaro.com
Havsbad
· Bökenäs
· Ekenäs
· Gökalv
· Järnavik
· Karön
Karö Center
Villa Vassen, Ronneby
+46 457 46 26 00
www.karon-ekenas.se
Båt-, kanot-, och kajak­
uthyrning
Boat, canoe and kayak hire
Boot-, Kanu- und Kajakverleih
Friluftsfrämjandet/National Swedish
Association for the Promotion of
­Outdoor Life/Freiluftorganisation
+46 457 807 03
(maj/May/Mai, sept, okt/Oct)
+46 457 201 85
(juni/June, juli/July, aug/Aug)
www.friluftsframjandet.se/ronneby
Ronneby Båt- & Sportfiske
Bussemåla Gård, 372 73 Ronneby,
+46 705 14 21 45
www.hugg.nu
Svalemåla stugby
Svalemålavägen 6, Bräkne-Hoby,
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Torkö Kajak
Torkö, Listerby
+46 457 300 77, +46 702 85 70 11
www.torkokajak.se
Cykeluthyrning
Bike hire Fahrradverleih
Karö Center
Villa Vassen, Ronneby
+46 457 46 26 00
www.karon-ekenas.se
Thores cyklar
Gustav Arnolds gata 12, Ronneby
+46 457 137 76
www.thorescyklar.se
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
Järnavik
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Dans Dancing Tanz
Garnanäs sportfiskecamp
Garnanäsvägen 22, Bräkne-Hoby
+46 457 820 00, +46 704 33 34 35
www.fishingcamp.se
Danshallen Belganet
Box 62, Belganet
+46 457 45 20 10
www.danshallen.se
Karlsnäsgården
Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Eringsboda Brunn
370 17 Eringsboda
+46 455 700 00
www.eringsbodabrunn.se
22
Nattklubb Natti
Ronneby Brunn Hotell, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Rainbow nightclub
Fridhemsvägen 2, Ronneby
+46 457 105 00
www.rainbowbowling.se
Djur och natur
Animals and nature
Tiere und Natur
Naturum
Ronneby Brunnspark
+46 457 168 15
www.naturumblekinge.se
Räntemåla Gård
Eringsboda
+46 455 720 19
www.rantemala.nu
Gymmix, Ronneby
+46 457 706 22
STAC
Fridhemsvägen 15, Ronneby
+46 457 46 20 20
www.stac.nu
United motion
Kungsgatan 11, Ronneby
+46 457 146 46
www.unitedmotion.se
WellnessCorner
Kungsgatan 9, Ronneby
+46 457 171 20
www.wellnesscorner.se
Ateljé Tomtetroll
Rödhakevägen 9, Gärestad
+46 457 156 35
Belgeslunds Träslöjd AB
Folkskolevägen 9, Hallabro
+46 457 45 21 46
http://belgeslunds.4bitar.se
Blekingepärlor
+46 703 45 76 96, +46 457 370 46
www.blekingeparlor.se
Byahuset Kuggeboda
Kuggebodavägen, Listerby
+46 457 305 00
Wellness studio
Metallgatan 1, Ronneby
Kockumsvägen 17, Kallinge
+46 457 161 00
www.wellnesstudio.se
Jakt & Skytte
Hunting & Shooting
Jagd und Schützenvereine
Bräkne-Hoby Jaktskytteklubb
Tararp, Bräkne-Hoby
+46 457 810 72
Fiske Fishing Angeln
För information om fiske och var du kan
köpa fiskekort, kontakta Ronneby Turistbyrå.
For information about fishing and where
you can buy a fishing permit, contact
­Ronneby Tourist Office.

Informationen für Angler und Ausgabestellen für Angelscheine finden Sie
beim Tourismusbüro Ronneby.
◆
+46 457 61 75 70
Golf Golf Golf
Carlskrona golfklubb
Almö
+46 457 351 23
www.carlskronagk.com
Leråkra golfklubb
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
Ronneby golfklubb
Reddvägen 14, Ronneby
+46 457 125 50
www.ronnebygk.se
Johannishus godsförvaltning AB
Möllerydsvägen 1, Johannishus
+46 457 45 65 60
www.johannishus.com
Stengrepen
Stengrepen, Hallabro
+46 457 840 41
www.stengrepen.se
Konst och hantverk
Art and handicrafts
Kunst und Handwerk
Allehanda Smide
Gövägen 98, Listerby
+46 702 26 79 18
Ateljé Backstigen
Backstigen 3, Bräkne-Hoby
+46 457 803 91
Ateljé Cobolt Blå
Eringsboda
+46 455 720 42
www.coboltblue.dinstudio.se
Ateljé Form & Fantasy
Kartorpsvägen 16, Listerby
+46 702 51 91 30
Ateljé Gugga
Bredagårdsvägen 13, Johannishus
+46 457 332 55
Gym och gympa
Gyms and ­exercise
Fitness- und Trainingsanlagen
Ateljé Millegarne
Bredasundsvägen 3, Listerby
+46 457 300 45
Friskis & Svettis
+46 455 185 45
www.friskissvettis.se
Ateljé Solrosen
Linjevägen 6, Bräkne-Hoby
+46 457 801 17
23
Galleri M
Göljahultsvägen 168, Eringsboda
+46 455 701 70
www.atelier-assmann.com
Gustavssons Fotogalleri
Bergslagsgatan 4, Ronneby
+46 457 136 95
Hantverk Millegarne
Fyrvägen 5, Listerby
+46 457 300 31
Idé Ateljén
Torkövägen 62, Listerby
+46 457 304 91
Keramikskärvan Edestad
Boahagavägen 30, Johannishus
+46 457 370 22
Korgmakaren i Lilla Silpinge
+46 707 17 59 20
Känslans verkstad
Västra Industrigatan 5, Ronneby
+46 708 35 90 07
www.kanslansverkstad.se
Lilla Klostergalleriet
Santa Klaras väg 1, Listerby
+46 457 302 04
www.lillaklostergalleriet.se
Lobergs slöjd och konsthantverk
Ekebyvägen 86, Backaryd
+46 457 45 50 59
http://lobergs.4bitar.se
Måleri & Ullas smörgåsbod
Iglasjövägen 4, Johannishus
+46 457 315 90
Simanders Trädesign
Sandviksvägen 81, Ronneby
+46 708 70 36 11
Ronneby Havscamping
+46 457 301 50
Ridning, häst och vagn
Riding, horse & cart
Reiten, Pferd und Wagen
Blekinge Hästskjuts
Svalhult, Bräkne-Hoby
+46 457 831 01
www.blekingehastskjuts.se
Slöjdhuset
Kallingevägen 7, Ronneby
+46 457 271 86
www.hemslojdsportalen.se
Susanne Demåne
Edestadsvägen 49, Edestad
+46 457 371 01
www.demone.se
Svarv & Träslöjd AB
Belganetsvägen 139, Belganet
+46 457 45 20 45
www.svarv-traslojd.se
Sörgårdens konstateljé
Söderstrandsvägen 5, Listerby
+46 457 303 57
Träffpunkt Rådhuset
Karlskronagatan 36, Ronneby
+46 457 133 08
www.caferadhuset.com
Walentinas Ateljé
Ökahagsvägen 6, Johannishus
+46 734 01 17 79
Äggaboden – Galleri Vikakillan
Gärestad bygata 16, Ronneby
+46 708 36 14 22
www.aggaboden.se
För mer information om konst och kultur,
se sidan 29/See page 29 for more about
art and ­culture/Weitere Informationen über
Kunst und Kultur, siehe Seite 29
Hagströms hästar
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
+46 708 89 01 73
www.hagstromshastar.se
Kolshults ponnybus
Kolshultsvägen 2, Eringsboda
+46 455 700 30, +46 704 71 25 08
www.ponnybus.se
Väbylunds Islandshästar
Väbylund 3106, Bräkne-Hoby
+46 457 821 79
SKRIDSKOÅKNING
ICE-SKATING
SCHLITTSCHUHLAUFEN
Kockumhallen
Rinkvägen 1, Kallinge
+46 457 61 75 53
Lugnevi
Vid Härstorpsvägen, Ronneby
Tennis
Ronneby Tennisklubb
Blasius Königsgatan 31, Ronneby
+46 457 175 66
www.ronnebytk.se
Tennis i Ronneby Brunnspark
+46 457 61 75 59
Tennis i Saxemara
Bokning via anslagstavla vid banan/
Booking via notice board by the court/
Buchung via Informationstafel am Platz
LÄNGDSKIDÅKNING
CROSS COUNTRY SKIING
SKILANGLAUF
Tyger och inredning
­Fabrics and furnishings
Textil und Einrichtung
Karlsnäsgården
Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Gerds vävstuga
Johannishusvägen 48,
Johannishus
+46 457 330 73
Minigolf Miniature golf
Landtlif
Röaby, Bräkne-Hoby
+46 457 806 91
www.landtlif.se
Blomstergårdens camping
+46 455 720 13
Järnaviks camping
+46 457 821 66
Ronneby Brunnspark
+46 457 61 01 75
La Rosette
Nedre Brunnsvägen 7, Ronneby
+46 457 190 18
www.larosette.se
24
Linslöjden
Häradsvägen 11, Bräkne-Hoby
+46 457 800 25
www.linslojden.se
Litet Strå
Gamla Häradsvägen 2,
Bräkne-Hoby
+46 457 804 44
www.litetstra.se
Minta
Gamla Landsvägen 2, Ronneby
+46 457 270 70
www.minta.se
Vävaregården
Vävarevägen, Eringsboda
+46 455 700 31
www.vavaregarden.se
Äventyr Adventure
Abenteuer
Blekinge Flygklubb
Eringsbodavägen 16 B, Kallinge
+46 457 221 46
www.blekingefk.org
Kallinge Gokarthall
Fabriksvägen 2, Kallinge
+46 457 211 70
www.raceland.se
Medeltida by Lockansmåla
Eringsboda
+46 735 27 31 26
www.horsahallensgille.se
Mjuamåla Crosskart
Mjuamåla, Eringsboda
+46 455 720 35
+46 703 93 95 55
www.crosskart.info
TECKENFÖRKLARING / KEY
Turistbyrå / Tourist office
Sjukvård / Medical service
Apotek / Pharmacy
Polis / Police station
Bibliotek / Library
Teater / Theatre
Vandrarhem / Youth hostel
Hotell / Hotel
Idrottsanläggning / Sports ground
Fotbollsplan / Football pitch
Tennisplan / Tennis court
Bowling / Bowling
Bad / Swimming
Elljusspår / Illuminated track
Busstation / Bus station
Järnvägsstation / Railway station
Parkering / Parking
Promenadväg / Walking path
Godkänd från sekretessynpunkt för spridning.
Lantmäteriet 20100305.
m
13
Sn
ap
3
n ku llav
1
19
ph11
a n ev en
äg
lört 2
sv
Ma
r eg
13
2
3
Kamomillv
0
Fi
an
vä
a
Soft
Center
1
Dackev
Forn
tv
en 1
äg
rsv
bä
an
Tr
åb
Bl
26
17
n
ge 40
vä
s
är
Ron
2
s
unn
rbr
Su
n
ade
romen
ap
Gamla
källan
Brunns
hallarna
Naturum
Studen
22
or
St
gen
gen
n
e
Parkv
gs
Tin
3
n
Bål
23
ebr
o
Tr
17 ädgår 13
ds
Röd
Ny
1
gat
24
1
Komm
gård un
sv
Gränsv
PARKDALA
n
svägen
ark 12
s
em
idh
Fr
en
r
Kumenad
pro
Angelskogs vä
gsv
ge
Fo l k p
34
Lövän
19
9
45
17
ag
2
m sg
atan
14
Bag
a
17
gat
an
T
Pr
ins
g
11
1
org
g
Ö
gatTor
an g
Söd
erb
ro
V
Es
Kön
pla
ing
sga
na
tan
de
Hol
n
s g a an
t
L:a
Kyr
kog
15
gat
an
Dr
ott
nin
gg
Rosen
1
la
1
er
33
2
v
m.
1
Lärcenter
vä
g
Ha
2
Kaprifolv12
en
k
gen
svä
dd
17
33
3
11
n
Blas
ius
23
GAMLA
HULTA
l la 4
dal 3
sv
Vildsv10insv
Solbergsväg
Ped
13
19
lsov
 d alsvägen
7
Borgg
atan
13
la
Gränsväge
sv
Hä
l
Ha
1
Tresjöstigen
vä
as
N Grul ksg
b
Re
Di
re
Mini
golf
sko g
s vä gen
55
onv
gen
gsv
sko
svä
anä
14
l
nge
1
13
n
Fo r
Hall
A
G:a
11
Trollsjön
25
g el
v
ärs
n
k
Ronneby
Brunn
0
An
erb
Åk
n
Direktörs
villan
rsp
tö
nn
yå
eb
1
100
n
enade
rom
e
ad
Ronneby
Brunnspark
200
Ro
en
om
pr
300 m
na
all
Met

lassg
S bGruk
Brunnskvittret
2
15
n
run
21
71
ro
2
n
gata
g
avids
SJD
9
r ls
eB
H
Pilba
14
Ka
dr
30
13
gen
i
lst
Gö
3
2
n
en
l
sse v
Haergs
b
en
ag
rra
Noöns .g
J av
D
1
u
Br
13
19
en
äg
2
Ne5
tan
psg a63
11
arv
12
väg
g
svä
ck
Br
v
ems
leg
Hum
lstor
gen
n
Fr äk enväge
Bergs
1
v
ne
äk
Frid h
g
lla
Vi
Ham
m
23
M
vägen
Friskyt te
väge
ast
10
a
V Källäng
Tr
2
bo
en
St
sg
n
S
49
Kar
Risato
rpsvä6
vägen
jöl
at
20
l
lt a
Hu
1
e
väg
vin
Ra
1
gen 3
vä
an
gat 1
k
2 3
t
ga
lds
no
12
7
19
gen
ta
ts
1
2
Ek
25
NORRA
HULTA
av
fan 11 v
Ren
a
r
å
13
h 1Gul m
örts
m
or
St
n
n
å
eby
33
nsvä
delu

en
nk
Lutusv g
ke 2
äc 1 g
Sn4 sbur 12
n
Fle
Ro nn
Brun
20
16
1
Ar
äg
nv
23
2
sga
ngsv
ta
av
g en
nnsvä14
Bru
ag
dre
N Vill
Ne
n
ke
Vidablick
Vårdhem
Landgillev
dev
Tion
n
ab
id
tg
1
Ma
gs
Gö
ing
en
För 7
12
n
väge
ögg
SH
6
licksväge
V
ba c
sg
Skogsgårds
skolan
Pers
borgs
skolan
s
ård
Hahnsg
nut
Brunns
vallen
Knut
Hahns
skolan
acken
lgb
4
8
Övre
17
14
33
Persbor
1
31
0
V äpna r st 1N
Högg4
K
gsg
Ä
Gla
15
örtsv12
P
eb
s
n e
drik
ge Ha ter
ack
Freergsg
vä 18 stv
Jä
e
b Fredriks sv
k
c
r
v Djäknev
stly
bergs
kne
Prä
Djä
skolan
Ö l
at
Kälsv
4
an
äng
Rese
1
g
ån
centrum
Tr und
s
n
stigen
2
3
13
23
sg
Sko
3
olg
t an
rd
Ågå
28
42
30
Gö
tga
31
Rådhus
parken
Sveagat an
51
26
17
1
n
F.d.
Tings
hus
sg
b.g
ppar
nag
n
ng
Pe
gat
a
3
Snäcke
backs
skolan
Sk
Ku
rls19
kro
16
Ka
2
G Vattentornet
13
ga
Lång
Snäckebacken
and
12
21
Brand
station
st
ngbrogat G u
Gå
an
atan
Rin gg 14
Tuvegata
Str
6
2
3
ndsg
Bol
4
S
ed tensötav
en
25
Torget
g at a
sg
g
S
ng
 k9
ron
a
tg.g
1
Ku
rls
Heliga
Kors
kyrka
reg
reg
n
s
Prä
15
4
5
g
g
reg
Sota
y na
vä
ge
re
sg
rd
rko
rn
23
Mura
g
12
16
v
re r va
25
Måla
re
1
rrebro
ä
sv
Ky
sare
areg
Sv a
1
To
26
lar
e
Sn g
i ck
a
3
en
l
da
pe
Es
llv
sg
g
a
l
Bo
Ekemansg
Svet
4
Rikt
Kulturkvarteren
Bergslagen
Mölle
Kultur
gå
1
centrum
9
Ka
ste
Ör
al
1
19
Ca
1
Em
6
No
Stads
hus
St
husads
bro
n
6
ge 2
n
n
ge
vä
jer
1
Mjö ln arev
m n svä g
1
11
Davids
kulle
Slöjd
huset
r
l
Ku
1
uk
sv
b aTrolla
c ken
Karlsha
lav
G:a
Ka
17 lling
ev
Byh
alla 31
4
v
1
B
2
1
ÄLGAR
PÅ RIKTIGT
Guidad visning
dagligen kl 16.00
15 juni - 15 augusti
RÄNTEMÅLA GÅRD
Eringsboda
www.rantemala.nu
WWW.BUSTORP.SE
Den ekologiska gården
★
2011
Upplev landsbygden
Hos oss kan du rida eller umgås med tackor & lamm.
Inträde 100 kr/familj (rida se hemsidan) Vi säljer
ekologiskt kött, kräftor och säsongens primörer.
Välkomna!
Öppet fredagar 12-16, övrig tid bokningar 0708-17 71 24
Upplev Lugna Västern
Paddla havskajak i fantastisk
miljö i Listerby skärgård
Hos oss får du rida och bo i westernanda. Utforska
miltals med vackra gamla skogsvägar och stigar.
Njut också av fiske, lassokastning och prickskytte.
Uthyrning av singel- och dubbelkajaker av hög kvalité.
Utrustning och flytväst ingår.
För information och bokning
0457-300 77, 070-285 70 11
www.hagstromshastar.se
telefon 0457-457 047 eller 0708-89 01 73
Tillgång till dusch och bastu.
0708-11 92 30
KULTURCENTRUM
KONSTHALL & evenemang
www.ronneby.se/kultur&fritid
Spela golf i Sveriges trädgård!
5 dagar
/max två per bana
NU: endast
1295:-
Golfpasset är personligt
I BLE KINGE
och kan köpas på alla deltagande klubbar.
Gäller på följande banor: Boa-Olofströms GK, Sölvesborgs GK, Karlshamns GK, Ronneby GK,
Leråkra GK, Carlskrona GK, Nicklastorp GK samt Trummenäs GK
VI HAR EN FIN ÖRT OCH SKULPTURPARK
VIUTSTÄLLNING
HAR EN FIN AV
ÖRT
OCH SKULPTURPARK
LOKALA
KONSTNÄRER
VÄV
OCH
SY STUGA
UTSTÄLLNING
AV
LOKALA
KONSTNÄRE
KAFFE
OCHSY
VÅSTUGA
VÅFFLOR
VÄV
OCH
FÖRSÄLJNING AV KONSTHANTVERK
KAFFE OCH VÅFFLOR
VÅ
LIGGER VACKERT VID RONNEBYÅN
FÖRSÄLJNING AV KONSTHANTVERK
TELE. 0457-10300
VI HARVACKERT
EN FIN ÖRT OCH VID
SKULPTURPARK
LIGGER
RONNEBYÅN
UTSTÄLLNING
AV LOKALA KONSTNÄRER
MOR.OLIVIAGARDEN@HOTMAIL.COM
TELE.
0457-10300
VÄV OCH SY STUGA
KAFFE OCH VÅFFLOR
VÅ
FÖRSÄLJNING AV KONSTHANTVERK
MOR.OLIVIAGARDEN@HOTMAIL.COM
LIGGER VACKERT VID RONNEBYÅN
TELE. 0457-10300
MOR.OLIVIAGARDEN@HOTMAIL.COM
Konst och kultur
Art and culture
Kunst und Kultur
Visste du att
Kulturcentrum är en av södra Sveriges största konsthallar.
Konstnären Per Hasselberg, född
1850 i Hasselstad norr om Ronneby,
var sin tids mest framgångsrike
svenske skulptör.
Skulptur av Harry Loontjens.
29
Konst och kultur
Mitt i centrala Ronneby vid den vackra medeltidskyrkan Heliga Kors kyrka ligger stadsdelen Bergslagen. Dessa kvarter är de enda som inte förstördes vid den stora branden 1864. Här är den
medeltida stadsplanen bevarad med sina smala
gator och trånga vattugränder ner mot ån.
De flesta husen är av trä och kan dateras till
1700- och 1800-talet.
Följ de slingrande gatorna och besök bl a
Kulturcentrum, en konsthall som även fungerar
som scen. Här arrangeras föreläsningar, musik
och teaterföreställningar i nära samarbete med
kommunens kulturföreningar. Engagerade kulturföreningar ordnar dessutom evenemang inte bara
i tätorterna utan också i byarna.
Runt om i Ronneby finns det flera museer. De
flesta har öppet sommartid, men tillträde kan även
ske efter förbokning. Det är alltid fri entré till våra
konsthallar och museer, om inget annat anges.
Om du lämnar Ronneby och tar en tur längs
småvägarna så kommer du överallt att hitta
konstnärer eller hantverkare som gärna bjuder in
dig att titta på deras alster.
30
Art and culture
Kunst und Kultur
In the heart of Ronneby, by the beautiful medieval
Church of the Holy Cross, is the district of Bergslagen.
These are the only areas that were not destroyed by
the great fire in 1864. Here the ­medieval town layout
is preserved with its narrow streets and tight ­alleyways
leading down to the river. Most of the houses are
­wooden and date back to the 18th and 19th centuries.
Follow the winding streets and call in at places
such as Kulturcentrum, which houses one of the biggest art galleries in Southern Sweden. Kulturcentrum
also provides a stage, and hosts lectures, music and
theatrical productions in close collaboration with the
municipality’s cultural associations. Committed cultural
associations also organise events not only in town,
but also in rural areas.
There are several museums all around Ronneby.
Most are open during the summer, although they may
also be visited if booked in advance. Unless otherwise
specified, entrance to our art galleries and museums
is always free.
Mitten im zentralen Ronneby, an der hübschen HeiligKreuz-Kirche, liegt der Stadtteil Bergslagen. Die dortigen Viertel sind als einzige von dem großen Brand
1864 verschont geblieben. Hier ist der mittelalterliche
Stadtplan mit seinen schmalen Straßen und engen
so genannten Wassergassen (vattugränder), die zum
Fluss herunterführen, erhalten geblieben. Die meisten
Gebäude sind Holzhäuser, die im 18. und 19. Jahrhundert errichtet wurden.
Folgt man den gewundenen Straßen, kann man
u. a. das Kulturzentrum besuchen, wo eine der
größten Kunsthallen Schwedens untergebracht ist.
Das Kulturzentrum dient auch als Bühne, wo in enger
Zusammenarbeit mit den kommunalen Kulturvereinen
Vorlesungen, Musik und Theatervorstellungen aufgeführt werden. Besonders engagierte Kulturvereine
bringen Veranstaltungen nicht nur in größere Ortschaften, sondern auch in die Dörfer.
Rund um Ronneby liegen mehrere Museen. Die
meisten sind nur im Sommer geöffnet, können aber
auch außerhalb der Saison nach vorheriger Absprache
besucht werden. In der Regel, sofern nicht anders
angegeben, ist der Eintritt zu unseren Kunsthallen
und Museen frei.
31
Kulturkvarteren Bergslagen
­Cultural quarter Kulturviertel
A centre for local producers of arts and
crafts, with exhibitions and sales.

Heliga Kors kyrka
Blekinges ­förnämsta medeltida byggnadsverk från slutet av 1100-talet, färdigställd
under medeltiden. Kyrkan har ­Blekinges
största samling av ­renässansmåleri.
◆ Ein Zentrum für örtliche Holz- und
­ unsthandwerker mit Ausstellungen
K
und Verkauf.
Öppet/Open/Öffnungszeiten: tis–fre/
Tue–Fri/ Di–Fr 11–17, lör–sön/Sat–Sun/
Sa–So 11–15
Blekinge’s most prominent medieval
building from the late 12th century,
was completed in the Middle Ages.
The church houses Blekinge’s largest
­collection of Renaissance paintings.

◆ Auffälligstes Bauwerk von Blekinge,
Baubeginn Ende des 12. Jahrhunderts,
fertiggestellt im Mittelalter. Die Kirche
­enthält die größte Sammlung von
­Renaissancemalereien in Blekinge.
Öppet/open/Öffnungszeiten: 1/1–31/5
kl 10–16, 1/6–31/8 kl 9–19, 1/9–31/12
kl 10–16
Kyrkans Hus, Kyrkogatan 24,
Ronneby, +46 457 178 50
www.svkyrkanronneby.com
Massmanska Kvarnen
Den gamla kvarngårdsbyggnaden från
1700-talet används idag som galleri av
KROMA, Konstnärernas Riksorganisation
Massmanska kvarnen.
The old mill building dating back to the
18th century is now used as a gallery by
KROMA, The Swedish Artists’ National
­Organisation – Massmanska kvarnen.
◆ Im ehemaligen Mühlenhofgebäude aus
dem 18. Jahrhundert liegt die heutige
­Galerie von KROMA, der Künstlerlandes­
organisation Massmanska kvarnen.
Öppet i samband med utställningar/
Open in connection with exhibitions/
Öffnungszeiten von Ausstellungen:
tis–fre/Tue–Fri 11–16, lör–sön/Sat–Sun
12–16.
Kulturcentrum
I konsthallarna visas utställningar året runt,
men lokalerna ­används även för konstmusik- och ­teaterupplevelser.

In den Kunst­hallen zeigt man das ganze
Jahr über Ausstellungen. Die Räume werden aber auch für Kunst-, Musik- und
Theater­veranstaltungen genutzt.
◆
Öppet i samband med utställningar/
Open in ­connection with exhibitions/
Öffnungszeiten von Ausstellungen:
tis–fre/Tues–Fri/ Di–Fr 11–16, ons/Wed/Mi
11–19, lör–sön/Sat–Sun/Sa–So 12–16.
För kommande utställningar se Evenemang/For upcoming exhibitions see
Events/Kommende Ausstellungen siehe
Veranstaltungen.
Kallingev 3, Ronneby
+46 457 61 75 00
www.ronneby.se/kulturutbud
Kvarnplan 2, Ronneby
+46 457 103 00
www.moroliviagarden.se

Möllebacksgatan 1–3,
Ronneby, + 46 457 108 40,
www.kroblekinge.se
The art galleries contain exhibitions all
year round, but the premises are also used
for ­musical and theatrical performances.
Mor Oliviagården
Ett centrum för lokala slöjd- och konsthantverkare med utställningar och försäljning.
Möllebackagården
Ett hembygdsmuseum som bl a visar
­glimtar från tiden då man drack brunn i
­Ronneby. Öppet sommartid.
A museum of folklore, which features
glimpses of the time when people came
to drink from the spring in Ronneby.
Open during the summer.

Ein Heimatmuseum, das u. a. Streif­
lichter aus der Epoche zeigt, in der
man in Ronneby noch Heilwasser trank.
­Geöffnet in der Sommersaison.
◆
Ronneby Musei- och ­Hembygdsförening
Möllebacksgatan 10, Ronneby
+46 457 134 64
www.ronneby.se/kulturutbud
32
Gjuteri- och emaljmuseet
I museet visas gjutgods och en emaljsamling från Kockums i Kallinge och Ronneby.
På nedre plan visas hur det såg ut i ett gjuteri i början av 1900-talet. Öppet sommartid, men visas året runt efter bokning hos
Ronneby ­Musei- och Hembygdsförening.
This museum exhibits castings and an
enamel collection from Kockums in Kallinge and Ronneby. On the lower floor you
can see what it was like in a foundry at the
beginning of the 20th century.
Open during the summer, but can be
­visited all year round if you book with
­Ronneby Musei- och Hembygdsförening.

◆ Gießerei- und Emaillemuseum. Im
­ useum sind Gusserzeugnisse und eine
M
Emaillesammlung von Kockums in Kallinge
und Ronneby ausgestellt. Im Erdgeschoss
zeigt man, wie es Anfang des 20. Jahr­
hunderts in einer Gießerei aussah.
Geöffnet in der Sommersaison, sonst
aber auch jederzeit nach Buchung beim
Museums- und Heimatverein Ronneby.
Flisevägen 5, Kallinge
+46 457 61 75 09
(Bokning/
Bookings/
Buchung,
+46 457 134 64)
www.ronneby.se/
kulturutbud
Museer och övrigt
Museums and other Museen und übrige
Utställning öppen/Exhibition open/
Ausstellung öffnet
18/6-31/8 mån-fre/Mon-Fri/Mo-Fr 10-16
Ytterligare information/More information/
Weitere Information +46 455 30 49 60
www.blekingemuseum.se
Risanäs skolmuseum
Socknens äldsta folkskola. I skolbyggnaden
bedrevs undervisning mellan åren 1854–
1913.
Öppet sommartid, men visas året runt
efter bokning hos Ronneby Musei- och
Hembygdsförening.
The oldest elementary school in the
­ arish. Teaching took place in the school
p
building between the years of 1854 and
1913.
Open during the summer, but can be
­visited all year round if you book with
­Ronneby Musei- och Hembygdsförening.

◆ Älteste Volksschule der Gemeinde.
Im Schulgebäude wurde im Zeitraum
1854–1913 unterrichtet.
Geöffnet in der Sommersaison, sonst
aber auch jederzeit nach Buchung beim
Museums- und Heimatverein Ronneby
Vannslätten
Hembygdsgård som visar hur en lant­
brukarbostad och gårdsbyggnader såg ut
på 1950-talet. Öppet sommartid.
Museum of local history that shows
what an agricultural worker’s home and
farm buildings looked like in the 1950s.
Open during the summer.

Ronneby bibliotek
Verksamheten består av ett Stadsbibliotek
och åtta landsortsfilialer. Varje år målas
Biblioteksmuren av graffitimålare.
The undertaking consists of a City
­ ibrary and eight rural branches. Every
L
year the library wall is painted by graffiti
artists.

One of the oldest and smallest daylight
studios in Sweden. With well-preserved
cameras, painted backdrops and darkroom equipment.

Genuine shipyards and exhibiton on
shipbuilding in Blekinge. The yard is ­
owned by the Blekinge Museum and boat
building activity is driven by Olsson’s boatbuilding.
Echte Weften und Ausstellung über den
Schiffbau in Blekinge. Der Hof ist von der
Blekinge Museum gehört und Bootsbau
Aktivität wird durch Olsson Bootsbau angetrieben.
◆
Parkvägen/Kyrkovägen,
Bräkne-Hoby
+46 457 803 96, 800 54
www.ronneby.se/kulturutbud
Gamla Kongavägen, Hallabro
Info, +46 733 37 48 79
www.ronneby.se/kulturutbud
Ekholms fotoateljé
En av Sveriges äldsta och minsta dagsljus­
ateljéer. Här finns kameror, målade fonder
och mörkrumsutrustning bevarat.

◆ Liegt neben der Kirche Bräkne-Hoby
und wird vom Orts- und Heimatverein
Bräkne-Hoby (Samhälls- och Hembygdsförening) betrieben.
Das Museum ist in der Sommersaison
geöffnet, Besuche können aber auch
sonst gebucht werden.
◆ Heimathof, in dem gezeigt wird, wie in
den 1950er Jahren die Wohnstätte eines
Bauern und die Hofgebäude aussahen.
Geöffnet in der Sommersaison.
Kvarnahagsvägen, Ronneby
+46 457 61 75 10
(Bokning/Bookings/Buchung,
+46 457 134 64),
www.ronneby.se/kulturutbud
Saxemara båtvarv
Genuin varvsmiljö och utställning om båtbyggeri i Blekinge. Varvet ägs av Blekinge
museum och båtbyggeriverksamheten
drivs av Olssons båtbyggeri.
Situated by the Bräkne-Hoby church
and run by Bräkne-Hoby Samhälls- och
Hembygdsförening.
The museum is open during the
­summer, and can also be opened when
booked in advance.

Eines der ältesten und kleinsten Tageslicht-Ateliers von Schweden. Kameras,
­gemalte Hintergründe und eine Dunkelkammerausrüstung sind hier erhalten
­geblieben.
◆
N Smålandsgatan, Kallinge
Info +46 457 134 64
www.ronneby.se/kulturutbud
Bräkne-Hoby Hembygds­
museum
Ligger vid Bräkne-Hoby ­kyrka och drivs av
Bräkne-Hoby ­Samhälls- och hembygds­
förening. ­Museet är öppet sommartid, men
kan öppnas efter bokning.
33
◆ Zusammenarbeit einer Stadtbücherei
mit acht Filialen in ländlichen Ortschaften.
Jedes Jahr werden auch die Mauern der
Bücherei von Grafitti-Malern gestaltet.
Besöksadress/Visiting address/­
Hausanschrift:
Stadsbiblioteket,
Kungsgatan 35, Ronneby
Öppet/Open/Öffnungszeiten: mån–tor/
Mon–Thurs/Mo–Do 10–19, fre/Fri/Fr
10–18, lör/Sat/Sa 10–15 (under delar av
­sommaren/for some of the summer/­
teilweise im Sommer auch 10–13).
+46 457 61 74 77
www.ronneby.se/bibliotek
VälKommen till
ronneby församling ocH
Heliga Kors KyrKa
Med sina äldsta delar från slutet av 1100talet och fullbordad under 1400-talet, är
Heliga Kors kyrka den förnämsta medeltida
byggnaden i Blekinge. Den överdådiga
kalkmålningsdekoren och rikedomen på
högklassiga konstföremål berättar om en
avhållen borgarkyrka i en rik dansk köpstad med en dramatisk historia.
Välkommen också till våra gudstjänster!
För närmare information, se våra anslagstavlor, församlingstidningen Haqvin,
www.svenskakyrkan.se/ronneby
eller ring +46(0)457-17850.
www.svenskakyrkan.se/ronneby
tHe cHUrcH of tHe Holy cross
The Church of the Holy Cross is the finest medieval
structure in the province of Blekinge. Its oldest
section dates from the latter part of the 12th century,
and it was completed in the 15th century.
The ornate frescos and the wealth of high-quality
art objects tell the dramatic story of a cherished
church in a rich Danish merchant town.
You are also welcome to our services!
For further information, please look at our
notice-boards, in the parish magazine Haqvin,
visit www.svenskakyrkan.se/ronneby or
phone +46 (0) 457-178 50.
Heilig-KreUZ-KircHe
Die Heilig-Kreuz-Kirche, mit ihren ältesten Teilen
aus dem endenden 12. Jh. und fertiggestellt im 15. Jh,
ist das vornehmste mittelalterliche Gebäude in
Blekinge. Der Kirche überwältigender Kalkfarbdekor und ihr Reichtum an hochklassigen Kunstgegenständen erzählen von ihrem Ansehen im
Bürgertum einer reichen dänischen Handelsstadt
mit dramatischer Vergangenheit.
Willkommen auch zu unseren Gottesdiensten!
Für Information, bitte sehen Sie unsere Anschlagstafeln
an, das Gemeindeblatt Haqvin, www.svenskakyrkan.se/
ronneby oder telefonieren Sie +46 (0) 457-178 50.
Välkommen till
RONNEBY MUSEER
Sommaröppet, fri entré
• Möllebackagården, Ronneby
• Gjuteri- och Emaljmuseet, Kallinge
• Risanäs Skolmuseum, Risanäs
• Ekholms Fotoateljé, Kallinge
Guidningar i Bergslagen, Brunnsparken, Heliga Kors Kyrka
samt visningar av museerna efter överenskommelse.
ronnebyhembygdsforening@telia.com
Tel: 0457-134 64.
En klassisk biograf i 30-tals miljö med högsta komfort.
Blekinges första 3D-Bio med nytt Ljudsystem
www.centrumbiografen.se
Karlskronagatan 23b, tel: 0457-126 40
3D
Trädgårdar och
gårdsbutiker
Gardens and farm shops
Gärten und Hofläden
Visste du att
Blomstergårdens grundare, Verner
Svensson, hade inga tankar på att
hans trädgård skulle kunna intressera folk. Han var motsträvig till att
ta entré och satte upp en ”skänk
en slant-bössa” gjord som ett hus
där man lade pengar i skorstenen.
Slanten trillade ned på en hävarm
som startade en vevgrammofon och
man tågade då in i parken till marschmusik. Verner tyckte att man skulle få
valuta för pengarna.
Direktörsvillan i Ronneby Brunnspark.
37
Trädgårdar och gårdsbutiker
Ronneby Brunnspark med sina gamla anor bjuder
på sprakande färgprakt, vackra byggnader och
gott om yta. Här finns flera olika typer av trädgårdar, bl a doftträdgård och japansk trädgård.
De mindre parkerna i Ronneby centrum är
oaser med planteringar och skulpturer. En av
dem, Rådhusparken, har också en liten lekplats
för de små.
Blomstergården i Eringsboda bjuder in till
blomsterprakt och sagovärld. Alla, oavsett ålder,
hittar sin favorit bland figurerna. Lindefors trädgård, norr om Bräkne-Hoby, visar perenner,
­ uskar och flera ovanliga träd vid Bräkneåns
b
dalgång. I kommunen finns många trädgårdsama­
törer som bjuder in till sina prunkande trädgårdar
där tips och inspiration kan utbytas.
Längs de mindre vägarna finns flera gårds­
butiker där du kan handla närodlad frukt och
grönsaker, ägg och kött, blommor och växter –
ibland i form av självplockning. I någon gårdsbutik
kan det även finnas möjlighet att köpa fårskinn
­eller kräftor. Här kan ni också hitta en kunglig
hovleverantör och en guldmedaljör i svenska
mästerskapen för korvprodukter.
38
Gardens and farm shops
Gärten und Hofläden
Ronneby Brunnspark offers a blaze of colour, beautiful
buildings and plenty of space. It has many different
kinds of gardens, including a garden of scents and
a Japanese garden. The small parks in the centre of
Ronneby are oases with plants and sculptures. Rådhusparken also has a small playground for young
children.
Blomstergården in Eringsboda invites you to dazz­
ling flower plantations and a world of fairytale. Lindefors garden, north of Bräkne-Hoby, shows perennials
and many rare trees by the valley of the Bräkne river.
There are also many amateur gardeners who invite
visitors to their gardens, where they’re happy to share
tips and inspiration.
Along the back roads there are plenty of farm
shops where you can buy home-grown fruit and vege­
tables, eggs and meat, flowers and plants and much
more. Here you also find the supplier to the Royal
Swedish Court and the Gold Medal winner in the
Swedish Championship for sausage products.
Ronneby Brunnspark hat eine leuchtende Farbenpracht, reizende Gebäude und sehr viel Erholungsfläche zu bieten. Der Park hat viele verschiedene
Gartentypen wie z.B. Duftgarten und Japanischer
Garten. Die kleineren Parks im Zentrum sind kleine
Oasen mit Anpflanzungen und Skulpturen.
Blomstergården in Eringsboda lädt Sie zu wunderbarer Blumenpracht und Märchenwelt ein. Lindefors
Garten, nördlich von Bräkne-Hoby, zeigt Stauden und
Bäume am Flusslauf des Bräkneån. Hier sind auch
viele Gartenamateure tätig, die zum Besuch in ihre
prangenden Gärten einladen.
An den kleineren Straßen befinden sich mehrere
Hofläden wo man Obst und Gemüse, Eier und
Fleisch, Blumen und Gewächse aus dem Nahbereich
einkaufen kann. Außerdem trifft man hier auch auf
königliche Hoflieferanten sowie den Gewinner der
Goldmedaille in der schwedischen Meisterschaft für
Wurstprodukte.
39
Trädgårdar och parker
Gardens and parks Gärten und Parkanlagen
Blomstergården
Blomstergården i Eringsboda har ända sedan 1940-talet lockat båda stora och små.
Med hjälp av blommor och stenar har man
här byggt upp en riktig sagovärld. Du hittar
Törnrosas slott, Hans och Greta och
mycket, mycket annat.
Blomstergården in Eringsboda has been
attracting young and old ever since the
1940s. Using flowers and ­stones, they
have built up a genuine fairytale world,
where you can find ­Sleeping Beauty’s
castle, Hansel and Gretel, and much more
besides.

◆ Der Blomstergården in Eringsboda ist
bereits seit den 1940er Jahren ein beliebter Anziehungspunkt für Groß und Klein.
Aus kunstvoll angelegten Blumen und
­Steinen ist hier eine echte Märchenwelt
entstanden. Man kann das Schloss von
Dornröschen, Hänsel und Gretel und viele
andere Märchenmotive bewundern.
+46 455 720 88
www.blomster-garden.se
Johns Växtservice
För dig som älskar pelargoner och
­fuchsior.
For those who just love geraniums and
fuchsia.

◆ Wer sich für Pelargonien und Fuchsien
begeistert, ist hier genau richtig.
Långgölsmåla
+46 457 45 60 56
www.johnsvaxtservice.se
Ronneby Brunnspark is an open park
with footpaths, flower beds and large areas of grass. The park has several different
elements, e.g. rose garden, garden of
scents and Japanese garden. The vast
rhododendron beds explode into colour at
the end of May.

Kirsten Simonsens trädgård
Vald till Blekinges vackraste
trädgård 1998.
Voted the Most Beautiful Garden in
­Blekinge, 1998.

◆ Wurde 1998 zum schönsten
Garten von Blekinge gewählt.
Belganet
+46 457 45 20 12
Bredåkra kyrkogård
En vacker och parkliknande, fridfull och
högtidlig anläggning som rymmer mycket
spännande kulturhistoria.
An attractive, peaceful and solemn
place with the feel of a park and plenty
of exciting cultural history.

Eine hübsche, friedlich-feierliche
­Parkanlage, in der viel anregende
­Kulturgeschichte zu finden ist.
◆
Ronneby Brunnspark
Ronneby Brunnspark är en öppen park
med promenadvägar, planteringar och
­stora gräsytor. Parken har flera olika delar,
t ex rosenträdgård, doftträdgård och
­japansk trädgård. De enorma rhododendronplanteringarna exploderar i färgprakt i
månadsskiftet maj/juni.
◆ Der Kurpark Ronneby Brunnspark ist ein
offener Park mit Spazierwegen, Anpflanzungen und großzügigen Rasenflächen.
Im Park gibt es verschiedene Abteilungen,
wie z. B. den Rosengarten, den Duftgarten
und den Japanischen Garten. Die enormen Rhododendronpflanzen explodieren
förmlich in ihrer Farbenpracht zum Monatswechsel Mai/Juni.
Lindefors idéträdgård
Njut, få nya idéer och upplev stämningen
bland tusen växter vid Bräkneåns vackra
dalgång.
Enjoy, pick up new ideas and experience
the atmosphere among thousands of
plants in the beautiful Bräkneån river valley.

Einfach genießen, neue Ideen bekommen und die Stimmung von tausend
­Gewächsen am hübschen Tal des Bräkneån-Flusses erleben.
◆
Tararp
+46 457 801 37
Rådhusparken
En liten oas i centrala Ronneby som anlades på 1920-talet. Här hittar man ett rikt
växtliv, skulpturer av Per Hasselberg och
Ivar Johansson samt en mindre lekplats.
A small oasis in the centre of Ronneby
that was created in the 1920s. Here you’ll
find a variety of plants, sculptures by
Per Hasselberg and Ivar Johansson,
and a small playground.

Bredagårdens handels­trädgård
Massor av njutning och inspiration för
­trädgårdsentusiasten.
Lots of enjoyment and inspiration
for the gardening enthusiast.

◆ Eine kleine Oase zentral in Ronneby,
die in den 1920er Jahren angelegt wurde.
Hier erlebt man eine reichhaltige Pflanzenwelt, erfreut sich an Skulpturen von Per
Hasselberg und Ivar Johansson und findet
auch einen kleinen Spielplatz.
Jede Menge Genuss und Anregung
für echte Gartenfreunde.
◆
Johannishus
+46 457 330 20
www.bredagarden.se
40
Tingshusparken
Framför f d Tingshuset i Ronneby görs
­varje år en ny plantering som uppmärksammar, en för året, speciell händelse.
I den lilla parken finns vackra planteringar,
bänkar att slå sig ned på och skulpturen
“Mimmi” av Gunnar Nilsson.
In front of the old district court house in
Tingshuset in Ronneby, every year a new
plant arrangement is created to mark a
special event for the year. The little park
has attractive flower beds, benches to
sit down on and the sculpture entitled
“­Mimmi” by Gunnar Nilsson.

Vor dem ehemaligen Tingshuset (Amtsgericht) in Ronneby werden jedes Jahr
neue Pflanzen gesetzt, die auf ein bestimmtes Ereignis des Jahres hinweisen.
In dem kleinen Park gibt es hübsche
­Pflanzen, Sitzbänke für eine gemütliche
Pause und die “Mimmi”-Skulptur von
­Gunnar Nilsson.
◆
Gårdsbutiker
Farm shops Hofläden
Belgeslunds träslöjd
Belganet
+46 457 45 21 46
www.belgeslunds.4bitar.se
Björketorps gård
Johannishus
+46 457 311 37, +46 457 313 82
www.bjorketorp.ekogardar.se
Blekinge Hjort
Möljeryd
+46 457 46 00 28
Landtlif
Röaby, Bräkne-Hoby
+46 457 806 91
www.landtlif.se
Lilla Köksgården
Röaby, Bräkne-Hoby
+46 457 809 80
Pahne Textil
Backaryd
+46 457 45 01 75
www.pahnemedic.com
Ronneby Bruk
Kallinge
+46 457 240 00
www.ronnebybruk.se
Wiktor Olssons slakteri & charketuri
Bräkne-Hoby
+46 457 810 05
www.wiktorolssonschark.se
Bustorps gård
Ronneby
+46 708 17 71 24
www.bustorp.se
Vingagårdens blommor & grönt
Självplockning och försäljning av ­blommor
och grönsaker.
Pick-your-own and sales of flowers and
vegetables.

Selbstpflücken und Verkauf von ­Blumen
und Gemüse.
◆
Hjälmsa
+46 457 800 74
Fåglasång ridsport och foder
Edestad
+46 457 360 40
www.faglasang.com
Fällgrens grönsaker
Belganet
+46 457 45 21 48
Karlssons gårdsbutik i
Tromtösunda
Tromtösunda byväg 15, Nättraby
+46 457 351 55
41
Äggaboden
Gärestad
+46 457 361 42
www.aggaboden.se
€GGABODEN
Gårdsbutiken i Gärestad by
Butik i genuin gŒrdsmiljš med nŠrproducerade
livsmedel. €gg, gršnsaker, rotfrukter, frukt, bŠr,
mjšl, marmelader, kryddor, viltkštt m.m, allt
efter sŠsong.
CAfE« i vŒrt orangeri med hŠrlig utsikt šver
fŠlten. Boka boende i nyinredda ÓSnickarbodenÓ
med mycket hšg standard.
VŒra šppettider
juni, juli, augusti
mŒ-fr 10-18, lš & sš 10-16
Fram till juni mŒnad
mŒ-fr 11-18, lš 11-15, stŠngt
pŒ sšndagar
tfn butiken 0722-52 42 96 Peter: 0708-36 14 22,
Anna-Lena: 0733-30 70 71 peter@k.lrf.se
Ronneby Brunnspark
Utställningar och info om Blekinges
natur, utflyktsmål & Brunnsparken
Öppet dagligen maj-september
Sommartid öppet 10-18
Guidningar utomhus
varje vardag
kl. 14.00 sommartid
Tel 0457-168 15
www.naturumblekinge.se
Evenemang
Events
Veranstaltungen
Visste du att
Tommy Körberg började sin artist­
karriär som sjuåring på Brunnskvittrets
scen i Ronneby Brunnspark 1955.
Gaget blev två tablettaskar av märket
Tutti Frutti.
Stefan Jonasson, sångare i The Playtones har tävlat som Jerry Lee Lewis
i tv-programmet Sikta mot stjärnorna.
2009 vann bandet Dansbandskampen.
Foto: Lillemor Böös
43
Evenemang
Under året avlöser stora och små evenemang varandra som på ett pärlband.
Världsberömda mästare blandas med lokala stjärnor. Det klassiska möter det moderna,
med penseln, liksom med taktpinnen.
Här följer ett smakprov på vad som händer under året. För sommarens evenemang kommer
en evenemangskalender ut med fler tips. Den finns att hämta på bl.a. turistbyrån.
Events
Veranstaltungen
Throughout the year there is a constant stream
of large and small events.
World-famous maestros mix with local stars.
Classics meet modern, with the paintbrush as well
as the conductor’s baton.
Next follows a taste of what’s going on during the
year. For this summer’s events there will be an events
calendar with more tips available. You can pick it up
at the tourist information.
Das ganze Jahr über lösen sich größere und kleinere
Veranstaltungen wie am laufenden Band ab.
Weltberühmte Meister in ausgewogener Mischung
mit örtlichen Stars. Klassik trifft auf Modernes, mal mit
dem Pinsel, mal mit dem Taktstock.
Hier folgt eine Kostprobe von dem, was in Ronneby
das Jahr über passiert. Die Sommerveranstaltungen
und weitere Empfehlungen werden in einem Veranstaltungskalender stehen, der unter anderem im Tourismusbüro erhältlich ist.
44
Evenemang 2011
27/5-29/5 Utställning
Exhibition/Ausstellung
Events Veranstaltungen
Konstrundan i Blekinge – öppna ateljéer
runtom i Blekinge
2/4-29/5 Utställning
Exhibition/Ausstellung
Open studios all around Blekinge/
Offenen Ateliers rund um Blekinge
Mönstrade textilier genom 3 sekel
Textile/Textilkunst
Vernissage/Official opening
27/5 kl 13, Kulturcentrum, Ronneby
Vernissage/Official opening
2/4 kl 13, Kulturcentrum, Ronneby
28/5 Backaryds marknad
18/6 Sillarodden
Roddtävling på Ronnebyån och hamnfest
Rowing competition on the Ronneby
river and festivities in the harbour

◆ Hafenfest mit Ruderregatta auf dem
Fluss Ronnebyån.
Backaryd market/Backaryd Markt
28/5 Torgfest
18/6 Pelargonutställning
i Ronneby Brunnspark
Mat och musikunderhållning på Ronneby
torg
Geranium exhibition in Ronneby
­Brunnspark
Food and musical entertainment on
Ronne­by square/Essen und musikalische
◆ Unterhaltung am Ronneby Marktplatz
Pelargonieausstellung in Ronneby Brunnspark

17/4 Premiär för årets
loppmarknad i Ronneby
Brunnspark
Premiere for the flea market in Ronneby
Brunnspark/Premiere des Flohmarkts in
Ronneby Brunnspark
6/6 Nationaldagsfirande
runt om i kommunen
Celebration of Sweden’s National
Day all around the municipality/
Schwedischer Nationalfeiertag
24/6 Midsommarfirande runt
om i kommunen
7/5 Mamma Mia - Bäckman,
­Eriksson och Strandberg
Celebration of Midsummer all around
the municipality/Mittsommerfest in
der ganzen Gemeinde
Show på Ronneby Brunn hotell
Music from the musical at Ronneby Brunn
hotel
Show mit Musik aus dem Musical in Ronneby Brunn Hotel
1/7 Folkparkskväll i Ronneby
Brunnspark
Dans till bland annat The Playtones
11/6-28/8 Utställning
Exhibition/Ausstellung
Björn Wessman – Magnitud – måleri/
painting/Malerei
Vernissage/Official opening
11/6 kl 13, Kulturcentrum, Ronneby
People’s park evening in Ronneby
Brunnspark with dance to Swedish dancebands.

◆ Volk Park heute Abend in Ronneby
Brunnspark mit Tanz bis schwedishen
­Tanzband
Ephemera and a bittersweet sadness
at their passing – textil/textile/Textilkunst
14/5 Bräknetrampen
Folkfest på cykel i Bräkne-Hoby
Vernissage/Official opening
11/6 kl 13, Kulturcentrum, Ronneby
2/7 Nostalgia Festival
Festival of cycling in Bräkne-Hoby/
Volksfest auf dem Fahrrad in Bräkne-Hoby
Bilutställning med veteran- och sportbilar,
motorcyklar etc. Tävlingar och musikunder­
hållning i Ronneby Brunnspark
21/5 Hela Brunnen dansar
och ler
Car exhibition with veteran and sports
cars, motorcycles etc. Competitions and
musical entertainment in Ronneby Brunnspark

Dans till Black Jack och Elisa’s på Eringsboda Brunn
Dancing to Swedish dance-bands at
­Eringsboda Brunn
◆ Autoausstellung mit Oldtimern, Sport­
wagen, Motorrädern etc. Wettkämpfe und
musikalische Unterhaltung im Ronneby
Brunnpark
Tanz der schwedischen Tanzbands in
­Eringsboda Brunn
45
8/7 Diggiloo – turnépremiär
30/7 Barnkalaset
Opening night Diggiloo/Tour-Premiere
Diggiloo
Gratis aktiviteter för barn på Ronneby torg
Kl 19, Ronneby Brunnspark
Free activities for children at Ronneby
square/Gratis Aktivitäten für Kinder
auf Ronneby Marktplatz.
8-10/7 Tosia Bonnada’n Traditionell knallemarknad i centrala
Ronneby med musik och tivoli
Traditional market in central Ronneby
with music and funfair

Traditioneller Jahrmarkt im zentralen
Ronneby mit Musik und Rummel
◆
9-10/7 Lyckå Kammarmusikfesti­
val vid Johannishus slott
31/8 Berguvsläpp
Se en berguv på nära håll innan den
släpps ut i det fria. Kl 18, Naturum,
­Ronneby Brunnspark.
See an eagle owl up close before it is
released in open air/Sehen Sie einen
Uhu von ganz nah, bevor er ins Freie
gelassen wird
19/11 Öppet hus och julmarknad
Open house and Christmas market/Tag
der offenen Tür und Weihnachtsmarkt
Kl 10-16, Belganet
3/12 Jul-Kul i Kulturkvarteren
Bergslagen
A cool Christmas in the cultural quarter
Bergslagen/Weihnachtsmarkt
Classical music by the Johannishus
castle/Kammarmusikfestival bei
Johannishus Schloss
www.lyckafestival.com
Hantverksmarknad och utställningar i
Ronneby

Craft market and exhibitions in Ronneby
Handwerksmarkt und Ausstellungen in
Ronneby
◆
14/7-24/7 Teater Blodbadet
- en helt ny historia
Theatre The Bloodbath - a new
­history/ Theater Das Blutbad - eine
ganz neue Geschichte.
Spelas tors-sön i Ronneby
Theatre The Bloodbath, performances
Thurs-Sun in Ronneby/
Theater Das Blutbad, Aufführungen Do-So
in Ronneby
13-14/8 internationell
­Hundutställning i Ronneby
Brunnspark
Dog show in Ronneby Brunnspark/­
Hundeausstellung in Ronneby Brunnspark
20-21/8 Blekinge Wellness­­festi­val i Ronneby Brunnspark
Wellness festival in Ronneby
­Brunnspark
www.wellnessfestival.com
26-28/8 JazzBridge jazzfestival
Jazz med Jan Lundgren med flera i Ronneby.
www.jazzbridge.se
23/7 Teater Kung Byxlös
vid Johannishus slott
3/12 Backaryds julmarknad
Theatre by the Johannishus castle/
Theater bei Johannishus Schloss
Övriga speldatum är 26, 27, 30, 31 juli
samt 2, 3 augusti.
10/9-6/11 Utställning
www.teaterkontur.se
Exhibition/Ausstellung
24/7 Sunny Standup
Brunnsterrassen, Ronneby
Brunn hotell
Christmas Market in Backaryd/­
Backaryds Weihnachtsmarkt
Kl 9-16, Backaryd
Fukiko Nakabayashi – LIVSLINJER –
RYMD – OÄNDLIGHET
22/12 Julmarknad
på Ronneby torg
Vernissage/Official opening
10/9 kl 13, Kulturcentrum, Ronneby
Christmas Market on Ronneby square/
Weihnachtsmarkt am Ronneby Marktplatz
Read more on visitronneby.se
46
Bo, äta och shoppa
Accommodation, restaurants and shopping
Unterkünfte, Restaurants und Shopping
Visste du att
1958 flögs första civilplanet mellan
Kallinge och Stockholm.
Järnvägen kom till Ronneby på
1880-talet.
47
Bo och äta
I Ronnebytrakten kan du bo billigt eller lyxigt, i stadskärnan eller på landet.
Alla kan äta gott, både stora och små. Kanske med Ronneby Brunnspark
som kuliss?
Accommodation and restaurants
Unterkunft und Restaurants
In the Ronneby region you can stay in modest surroundings or in luxury, in the city centre or the countryside.
Everyone can eat well, old and young alike. Maybe with
Ronneby Brunnspark as the backdrop?
In der Gegend von Ronneby, können Sie preisgünstig oder
luxuriös wohnen, im Stadtkern oder auf dem Lande. Überall gibt es schmackhafte Speisen für jede Altersgruppe.
Vielleicht mit dem Ronneby Brunnspark als Kulisse?
Read more on visitronneby.se
48
Ekenäsbadet Kiosk & Camping
Ekenäs, Ronneby
+46 457 706 36
Hotell Hotels Hotel
Galtsjöns Wärdshus
+46 457 160 35
www.galtsjon.se
Garnanäs Sportfiske Camp
Garnanäs Gård
+46 457 820 00
www.fishingcamp.se
Grand Hotel
Järnvägsgatan 11a, Ronneby
+46 457 268 80
www.grandronneby.se
Hotel David’s Hill
Espedalsvägen 4, Ronneby
+46 457 151 11
www.hotel-davidshill.com
Hotel Hviidehus
Övre Brunnsvägen 71, Ronneby
+46 457 46 13 00
www.hviidehus.com
Hjorthålans Camping & Stugby
Hjorthålan, Eringsboda
+46 457 45 50 31
Bed & Breakfast
Hagströms övernattning
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
www.hagstromshastar.se
Helenas Hus Antik B&B
Hoby Gård, Bräkne-Hoby
+46 709 94 00 49
www.helenashus.se
Leråkra golf B&B
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
Pagelsborgs gård
Järnavik
+46 457 820 33
www.pagelsborgsgard.se
Ronneby Brunn Hotell
Brunnsparken, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Villa Vesta Hotell
Nedre Brunnsvägen 25, Ronneby
+46 457 661 36
www.villavesta.se
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Bökenäs
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
Svalemåla Stugby
Svalemålavägen 6
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
Tararp B&B
Pl 212
+46 457 830 94
www.algonet.se/~prohunts
Kurs- & Lägergårdar
Course & activity venues
Schulungs- & Freizeithöfe
STF Vandrarhem Järnavik
– Gula Huset,
Järnavik, Box 19
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Vandrarhemmet Villa Nora
Norra Rönningevägen 3, Ronneby
+46 457 314 04
Karö Stugby
Villa Vassen, Ronneby
+46 457 46 26 00
www.karon-ekenas.se
Risanäs Gård
Risanäsvägen 25, Ronneby
+46 457 104 47
www.risanasgard.com
Vandrarhem Youth Hostels
Jugendherberge
STF Vandrarhem l Ronneby
Övre Brunnsvägen 54
+46 457 263 00
Järnaviks Camping
Bastuviksvägen 61, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
Aspan Kurs- och Lägergård
Aspanvägen
+46 457 702 00
www.iogt.se/aspan
Vildmarkscaféets B&B
Korpbacken 6, Belganet
+46 457 45 20 30
www.vildmarkscafeet.se
Ängholma B&B
Väbynäsvägen 1, Väbynäs
+46 457 400 53
www.angholma.se
Camping & Stugor
Camping & cottages
Camping & ­F erienhäuser
Blomstergårdens Camping & Stugby
Göljahult 117, Eringsboda
+46 455 720 13
www.camping.se/k16
49
Karlsnäsgården Friluftsgård
Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Restauranger & Caféer
Restaurants & cafés
Restaurants & cafés
Konditori Continental
Karlskronagatan 16, Ronneby
+46 457 100 53
Bergslagskrogen
Kallingevägen 3, Ronneby
+46 457 151 50
www.bergslagskrogen.nu
Kök och Café Andra Våningen
Östra Torggatan 8, Ronneby
+46 457 127 00
www.andra-vaningen.se
Köksmästaren
Fridhemsvägen 15, Ronneby
+46 457 704 85
www.koksmastaren.se
Listerby Pizzeria
Johannishusvägen 2, Listerby
+46 457 314 14
Nya Ferali
Järnvägsgatan 11, Ronneby
+46 457 143 84
PC pub
Karlskronagatan 23
Ronneby
+46 457 158 58
Brunnsparkens Restaurang & Café
Ronneby Brunnspark
+46 457 150 60
www.brunnsparkenscafe.se
Brunnsrestaurangen
Ronneby Brunn Hotell,
Ronneby Brunnspark
+46 457 750 40
www.ronnebybrunn.se
Café Brunnskatten
Övre Brunnsvägen 81, Ronneby
+46 457 167 00
www.brunnskatten.se
Restaurang Blekan
Övre Brunnsvägen 30, Ronneby
+46 457 154 22
www.blekan.se
Restaurang Borgmästargården
Karlskronagatan 38, Ronneby
+46 768 37 73 91
www.borgmastargarden.se
Restaurang Chaplin
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 457 202 88
Restaurang Victoria
Värendsvägen 42, Backaryd
+46 457 45 03 00
www.restaurangvictoria.se
Ronneby Café & Matsal
Prinsgatan 17, Ronneby
+46 457 172 00
www.ronnebycafematsal.se
Thai Corner
Kungsgatan 33
+46 457 105 30
Sommarrestauranger & Caféer
Summer restaurants & cafés
Sommergaststätten & Cafés
Järnaviks camping
Grillbar, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
Restaurang Karön
Karön, Ronneby Skärgård
+46 457 46 26 01
www.karon-ekenas.se
Restaurang Putt In
Reddvägen 14, Ronneby
+46 457 176 15
Café Rådhuset
Karlskronagatan 36, Ronneby
+46 457 133 08
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Listerby
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
Fiskbiten
Strandgatan 4, Ronneby
+46 457 164 00
Garlic House
Karlskronagatan 29, Ronneby
+46 457 134 00
www.garlichouse.se
Skomakartorpet Café Kuriosa
Raskamålavägen 23
Harkniven, Bräkne-Hoby
+46 733 82 99 77
www.skomakartorpet.se
Hoby Pizzeria och Restaurang
Bräknevägen 15
Bräkne-Hoby
+46 457 800 10
Vildmarkscaféet
Korpbacken 6, Belganet
+46 457 45 20 30
www.vildmarkscafeet.se
Restaurang Febronya
Svenstorpsvägen 2,
Bräkne-Hoby
+46 457 800 35
Restaurang Kina Town
Kungsgatan 26
Ronneby
+46 457 662 60
Restaurang & Pizzeria Via Venetto
Söderbro, Ronneby
+46 457 100 78
50
Brunnsterrassen
Ronneby
Brunn
Blekinges populäraste och största sommarterrass...
...med kvällsunderhållning och gott grillat!
HŠr kan ni avnjuta en god och vŠllagad mŒltid.
VŒra šppettider Šr:
Vintertid (LunchbuffŽ):
MŒndag - Fredag
11:00 - 14:00
Sommartid:
MŒndag - Lšrdag
11:00 - 23:00
Tel. 0457-150 60
Mobil 0708-37 37 64
www.bprc.se
Grillmeny!
Underhållning mån-lör.
www.ronnebybrunn.se
0457-75000
Sšndagar 10:00 - 17:00
šppet; alltid fšr
gruppbokningar
VŠlkomna!
Brunnsparkens
Restaurang& Café
0457-75000
bbb
Hotel • Konferenser •
Bröllop • Restaurang för sällskap •
• Aktiviteter •
Tel: +46 (0)457-46 13 00
Övre Brunnsvägen 71, 372 36 Ronneby
info@hviidehus.com
www.hviidehus.com
B&B • ANTIKVITETER • INREDNING
Helenas Hus
H E L E NA LÖW E N S T I E R NA
www.helenashus.se
Hoby Gård
370 10 Bräkne-Hoby
0709-94 00 49
0457-802 50
5:-Bed & Breakfast
i Herrgårdsmiljö - mitt i Blekinge!
V älkommen att bo hos oss i en rofylld, engelskinspirerad herrgårdsmiljö!
Som gäst i Helenas Hus bor du i ett nyrenoverat gammalt stenhus, beläget
i kanten av Bräkne-Hoby. En smal stig leder genom en häck fram till
herrgården Hoby Gård, vars park och trädgårdar du också har tillgång till.
I Helenas Hus har man möjlighet att köpa med sig gästrummens möbler
och inredningsföremål, om man vill. Här finns även en liten butik, där vi
säljer vackra gamla saker.
Viss möjlighet till självhushåll finns, och på morgonen dukar vi upp en
rejäl lantfrukost, där det mesta på bordet kommer från matproducenter
i närheten. Sommartid samt på helgerna, finns ofta möjlighet att äta
frukost inne på den gamla Herrgården.
Våra priser inklusive frukost, sänglinne och handdukar: SEK 495:-/p.p.
Vi har öppet året om.
För bokning och förfrågan, vänligen kontakta Helena Löwenstierna 0709 94 00 49
www.helenashus.se
HJORTHÅLAN
CAMPING
& STUGBY
KAFÉ
Påskhelg, maj–sept
Fiske, båtuthyrning Tel. 0457-45 50 31
LUNKENTUSS
GUIDADE
BÅTTURER
15 maj–juni på helgerna
juli–21 aug dagligen
sept endast bokningar
Tel. 0457-45 13 50,
0708 741 441
Kvarterskrogen med den goda maten.
Good food in the neighbourhood.
• Pizza
• A la carte
• Fullständiga rättigheter
Restaurang
Övre Brunnsvägen 30
Välkomna! 0457 154 22 Welcome!
Välkomna! 0457 154 22 Welcome!
070813
1335
3500
00
0708
, www.blekan.se
Ronneby Café & Matsal
Prinsgatan 17 • 372 30 Ronneby
Tel. 0457-172 00
www.ronnebycafematsal.se
Hitta din bostad hos Ronnebyhus
www.ronnebyhus.se
0457-617050
Godast i Ronneby?
Här äter du freshfood och dricker
kaffe som vi vågar påstå är
godast i stan. I butiken
finns nybakat bröd och
varorna du verkligen
behöver. Ansök om Preemkort när du är här så får du
alltid tankrabatt och andra fina
erbjudanden. Välkommen.
Preem Ronneby. Karlshamnsvägen 12.
Tel 0457-100 26.
Välkommen, hos oss hittar du ditt hem!
ÖPPNAR TILL PÅSK!
Påskafton och
Påskdagen 11-17
Öppettider: 11-17
Maj: fred-sönd
Juni: torsd-sönd
Juli: onsd-sönd
1-15 aug: onsd-sönd
16-31 aug: fred-sönd
1-11 sept: lörd-sönd
www.skomakartorpet.se
Charmig sekelskiftsvilla med
utmärkt läge i vacker brunnsmiljö.
Trevliga, ljusa, möblerade 2-bäddsrum med TV.
Två av rummen har balkong. Gemensamt utrustat
kök och toalett med dusch. Trädgårdsmöbler
med grill och tvättstuga finns att tillgå.
Pris:
Pris:
200 kr/pers. i enkelrum
150 kr/pers. i dubbelrum
0457- 314 04 • 076-145 23 88
Shopping
Ronneby centrum har mysiga småbutiker blandat
med utbud från de stora kedjorna. Karlskrona­
gatan är till stora delar gågata med mängder
av blomsterplanteringar sommartid. Tisdag och
fredag är det torgdagar då bland annat blommor,
grönsaker och kläder står till buds. Nere vid ån
finns den nya bryggan där du kan avnjuta en
glass och vila en stund.
Promenera längs åns västra strand och beundra de gamla trävillorna från brunnsepoken.
Väl nere i underbara Ronneby Brunnspark hittar
du restauranger, caféer, kläder och presentartiklar
till både stora och små.
Norr om centrum finns stormarknader, sport-,
inrednings- och byggbutiker. Fabriksförsäljning
av gjutjärnsprodukter hittar man i Kallinge och i
Backaryd kan man handla strumpor direkt från
fabrik.
Bräkne-Hoby är ett eldorado för den med
intresse för textil och inredning och i Belganet
finns flera träindustrier som tillverkar bland annat
ljusstakar och tomtar.
54
Shopping
Shopping
In downtown Ronneby you’ll find cosy shops for
everyone. Down by the river you can sit down, rest
a while and have an ice-cream. Take a walk along the
west side of the river and enjoy the old wooden houses from the Brunns epoch. In beautiful Ronneby
Brunnspark you’ll find restaurants, cafes, clothing and
gifts for the whole family.
North of the city centre there are supermarkets and
shops for sports, interior design and construction. In
Kallinge you will find a factory outlet of cast iron and
in Backaryd you can buy socks direct from the factory.
Bräkne-Hoby is a paradise for those with interest in
textiles and furnishing and in Belganet there are seve­
ral wood industries manufacturing candlesticks,
gnomes and much more.
Im Zentrum von Ronneby gibt es gemütliche kleine
Läden mit etwas für jeden. Unten am Fluss können
Sie sich in die Sonne setzen und ein Eis genießen.
Spazieren Sie an der westlichen Seite des Flusses
entlang und bewundern Sie die alten Holzvillen aus
der Brunnenepoche. Im Ronneby Brunnspark finden
Sie Restaurants, Cafés, Kleidergeschäfte und Geschenke für die ganze Familie.
Nördlich vom Zentrum gibt es Supermärkte, Sportund Einrichtungsgeschäte sowie Baumärkte. In Kal­
linge gibt es Fabrikverkauf von Gusseisenprodukten
und in Backaryd können Strümpfe direkt von der
Fabrik gekauft werden.
Bräkne-Hoby ist ein Paradies für Textil- und Möbel­
interessierte und in Belganet gibt es Holzindustrien die
u.a. Kerzenständer und Wichtelmännchen anfertigen.
55
Multifärg
Vävaregården i Eringsboda
Våga visa benen!
Blockrand
Rölakansmattor och bonader
Stödstrumpor i modefärger
Patenterat mönsterskydd
• Resestödstrumpor i Bomull & Micro
• Pantry & Strumpbyxor fitness, anticelluliter.
• Sockor för känsliga fötter i Bomull, Ull och Angora.
• Medicinskt utprovade funktionsstrumpor.
• Specialsockor för diabetiker.Tåsockor för bättre balans
Multirand även i mediumstöd. Övriga Kkl 1 mmHG 18
www.pahnemedic.com
Kundtjänst 0457-45 01 75 Backaryd
Säljes i webbshop, postorder och fotkliniker
Öppet mån-fre 8-12, övrig tid ring 0455 - 700 31
0709 - 40 18 59, vavaregarden.se
Vår affärsidé:
Sveriges billigaste
matkasse.
Kungsgatan 33, Ronneby.
Tel 0457-340 60.
Mån-fre 7-21, lör-sön 8-21.
Trivsamma hus med makalöst urval
Gå på upptäktsfärd i ”sju rum” och njut av vackra tyger, gardiner,
dukar, lin- & ullplagg, fårskinn, keramik, smide, träarbeten m.m.
Unika Blekingetextilier från vår 90-åriga verksamhet.
Trevlig kaffehörna & trädgård.
Fynda på loftet - utgående varor m.m.
Öppet: vard 10-18,
lörd 10-13.
www.linslojden.se
Bräkne Hoby: Häradsv 11 (200 m norr kyrkan) 0457-800 25
AntikParken
QUILTBUTIK
GALLERI
INREDNING
DESIGN & INREDNING
MittemotHOBY
f.d. Swedbank
BRÄKNE
BräkneTiHoby
ÖPPET
& To 11-18
Fr 11-17
Lö 10-14
Tel
0457-804 44
Tel
0457-80444
Mobil
0708-410 105
www.litetstra.se
SPÄNNANDE MODERN
SKANDINAVISK DESIGN
Köper - Säljer
Öppet söndagar 11-17
måndagar 12-17
www.litetstra.se
Tel 0708-135 888
Folkparksvägen 4, 372 38 Ronneby
info@antikparken.se
www.antikparken.se
FABRIKSFÖRSÄLJNING
Husgeråd & presentartiklar, stekpannor, grytor och mycket annat.
Öppet: Måndag - Fredag 9ºº - 17ºº
Tel: 0457-240 00
www.ronnebybruk.com
Fabriksförsäljning
Träslöjd Trätofflor
Present & Nyttoartiklar
För hushåll och trädgård
Belgeslunds Träslöjd AB
Belganet
Tel. 0457 - 45 21 46
www.belgeslunds.4bitar.se
Öppettider:
Måndag – fredag:
9 – 16
Söndagar Juni – Augusti: 11 – 18
Lördagar stängt
STORMARKNAD
RONNEBY
KARLSKRONA
Öppet alla dagar 8-21
Ronneby – den moderna kurorten:
Välbefinnande och hållbar utveckling för
människa och samhälle.
Ronneby – the Swedish health resort:
Wellness and sustainable development
for man and society.
Ronneby - der Schwedische Kurort:
Wohlbefinden und Nachhaltigkeit für
Mensch und Gesellschaft.
För mer information om shopping
kontakta turistbyrån +46 457 61 75 70.
For more information about shopping
contact the Tourist Office +46 457 61 75 70.
Weitere Informationen über unsere ­
Shopping erteilt das Tourismusbüro unter
+46 457 61 75 70.
Lösning
till Ronneby-krysset
Ronneby-Krysset
BLEKINGEMAT
PARKARKI- ROMJA
TEKT FRÅN F.D. WIZEXFÖRR SÅNGERSKA
F
STRÅLANDE
H
H
PÅ RÄNTEMÅLA GÅRD
ILSKET
VRÅL
Ä
Ä
R
F
L
Y G
SÅNGARE I
PLAYTONES
REDE
S
T
B
O
RESESÄTT
MARKNAD
L
JOBBAR
DEN FÖRBLUFFADE
E
F
A
N
ÅTERVERKA
PÅ PÅ
MÅNGA APPARATER
R
B
T
SÅNGGUDINNA
R
O N
RYSSFLOD
MÖRK TID
I
E
G
PINGIS
BEGAGNAT
HOS OSS
E
I
BÖR SKE
GRUNDLIGT
I
N
D
T
E
PRODUCERAR
LJUDPRODUKTER
KONSTNÄRINNA
L
L
N
L
Ä M
N
P
A
OKOKTA
RONNEBYFÖDD ÄRKEBISKOP
R
Å
A
A
UNDERLAG
VID
GÖKALV
S
A
N
D
P
N
E
OGENOMSKINLIG
KVARTS
EU FÖRE EU BACKARYDSSTRUMPOR
TRAKTOR
OCH
VARUHUS
I
L
MODEBLAD
SKICKAD
FÖR EXPEDIERING
S
H Ä
N
LANDTUNGA
SKYDD I
STAT
E
D
SERIEMÖRDANDE
JACK
J
E
R
A
KYLER
I
S
E
A
G
O B
IAKTTA
HUVUDSTAD
I AZERBAJDZJAN
S
E
N E
B
Y
L
O
P
P
M
U
S
A
HÅLLER
DEN SOM
KLINGAT I
GLASET
PÅ MÅNGA
LOTTER
N
I
T
AUTOMATKARBIN
BESÖKSCENTRUM
I PARKEN
N
A
T
NABOSÄTE
T
A
L
ELDSTAD
S
P
I
A
K
FÅTALIG
G
L
E
S
U R
U M
59
TYPISKT
KRYP I
KORSORD
O R
OXUDDE
108-2010
Knep och knåp – sudoku
Testa geniknölarna i ett sudoku. Här har du ett med svårighetsgrad lätt och ett som är medelsvårt.
Lätt sudoku
9
8
7
1
5
5
8
6
3
7
2
2
3
8
8
5
8
6
4
4
7
2
5
5
8
6
9
2
9
4
1
1
2
3
4
7
Medelsvårt sudoku
6
5
7
9
2
4
4
6
8
9
7
1
5
3
2
Lösning finns på sidan 62
4
9
6
3
6
8
5
8
2
1
3
1
60
7
Visste du att
Björketorpsstenen, strax öster om Ronneby,
är en mycket speciell runsten. Den bildar tillsammans med två andra stenar en triangel invid
Hjortsberga gravfält. Stenarna nämns i skrift
­första gången år 1493, då som gränsmarkering
mellan Edestad, Listerby och Hjortsberga socknar. Björketorpsstenen är fyra meter hög ­­och är
därmed en av Sveriges högsta runstenar. Till skillnad från yngre runstenar har den en text med en
förbannelse, som i översättning skulle kunna bli:
Järnavik har med sin hamn varit en betydande
plats från tidiga medeltiden för tackjärn, timmer
och spannmål. Mellan åren 1870–1920 fanns här
ett skeppsvarv och vid första världskriget bildades ett varv- och rederiaktiebolag i Järnavik.
Byggnader från denna tid är packhuset i
­ amnen och skeppbyggmästarens villa som
h
idag fungerar som vandrarhem, samt dykdalber
i den inre delen av viken. De flesta äldre små­
husen längs vägen ned till hamnen byggdes
av sjöfolk eller varvets timmermän som bostäder
under slutet av 1800-talet.
”Mäktiga runors hemlighet dolde jag här,
kraftfulla runor. Den som bryter detta minnes­
märke skall ständigt plågas av arghet. Svekfull
död skall träffa honom. Jag spår fördärv.”
I Järnavik finns småbåtshamn, campingplats,
bed & breakfast, badplats och ett naturreservat.
Båten M/S Tjärö avgår under sommaren från
­Järnaviks hamn ut till ön Tjärö.
Runorna tros har huggits på 600-talet.
­ istaren förutspår att minnesmärkets eventuella
R
förstörare skall drabbas av förbannelsen.
61
Lösningen på sudoku
Lätt sudoku – lösning
Medelsvårt sudoku – lösning
9
3
8
7
4
1
5
2
6
6
8
3
2
5
4
1
7
9
1
2
5
8
9
6
3
7
4
5
1
7
9
3
8
4
6
2
4
7
6
3
5
2
9
1
8
2
9
4
1
7
6
8
5
3
2
1
7
4
3
5
8
6
9
8
3
9
6
4
1
7
2
5
3
5
9
6
8
7
2
4
1
7
5
1
3
8
2
9
4
6
6
8
4
1
2
9
7
3
5
4
6
2
7
9
5
3
1
8
7
4
3
5
1
8
6
9
2
9
4
6
8
2
7
5
3
1
5
6
2
9
7
4
1
8
3
1
7
8
5
6
3
2
9
4
8
9
1
2
6
3
4
5
7
3
2
5
4
1
9
6
8
7
62
Bli ett fan av Visit Ronneby
på Facebook, så håller du
dig uppdaterad med allt
som händer i Ronneby!
63
Kommunikationer
Communications Verkehrsverbindungen
Tåg Rail Bahn
Öresundståg Malmö/Köpenhamn
2,5 timme från Malmö till Ronneby
2.5 hours from Malmö to Ronneby
Zweieinhalb Stunden von Malmö bis
­Ronneby
Buss Bus
SAS
+46 457 65 90 00
www.sas.se
Blekingeflyg
+46 457 62 99 99
www.blekingeflyg.se
www.oresundstag.se
Blekingetrafiken
Järnvägsstationen Karlskrona/
Karlskrona railway station/
Karlskrona Bahnhof
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
Färja Ferries
Fährverbindung
Flyg Air Flug
DFDS Lisco
(Karlshamn-Kleipeda)
14 timmar/hours/Stunden
+46 454 336 80
www.dfdslisco.se
Ronneby Airport erbjuder linjetrafik till
Bromma (med Blekingeflyg) och Arlanda
(med SAS) i Stockholm. Under sommaren
går flyg även till Visby och Bornholm.
Ronneby Airport has scheduled services
to Bromma (with Blekingeflyg) and Arlanda
(with SAS) in Stockholm. During the
­summer there are also flights to Visby
and Bornholm.
Ronneby Airport bietet Linienverkehr nach
Stockholm-Bromma (mit Blekingeflyg)
und Stockholm-Arlanda (mit SAS). In der
­Sommersaison gehen auch Flüge nach
Visby und Bornholm.
Ronneby Airport
+46 457 255 90
www.swedavia.se/se/ronneby
Stena Line
(Karlskrona–Gdynia)
11 timmar/hours/Stunden
+46 455 36 63 00
www.stenaline.se
Båt Boats Schiff
Karöline
Båten åker ut till ön Karö/Boat service to
the island of Karö/Das Schiff fährt hinaus
zur Insel Karö
+46 457 46 26 00
www.karon-ekenas.se
M/S Tjärö
Båten åker ut från Järnavik till ön Tjärö/
Boat service from Järnavik to the island
of Tjärö/Das Schiff legt von Järnavik
ab und fährt zur Insel Tjärö
+46 454 600 63
www.tjaro.com
64
Blekingetrafiken
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
Svenska Buss
+46 771 67 67 67
www.svenskabuss.se
Swebus
+46 771 218 218
www.swebus.se
Taxi
Brinks Buss & Taxi AB
+46 457 203 00
www.brinksbuss.se
Kallinge Taxi
+46 457 211 50
Miles Taxi
+46 457 755 55
www.milestaxi.tr.gg
Ronneby Taxi
+46 457 127 20
www.ronnebytaxi.se
Praktisk information
Practical information Praktische Informationen
SOS 112
Bilbärgning
Vehicle recovery
Abschleppdienst
Allemansrätt och
­I nformation
Assistance Centralen Bilbärgning
Plankgatan 5, Ronneby
+46 20 99 00 00
Alarm Alarmmeldung
Swedish Right of Public Access and
Information/­Allgemeines Nutzungsrecht
und Informationen
+46 455 870 00
Apotek Chemists Apotheke
Apoteket AB
Hälsovägen 2, Ronneby
+46 771 450 450
Apoteksgruppen
Övre Brunnsvägen 2, Ronneby
+46 771 760 760
Kronans Droghandel
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 771 612 612
Bibliotek Libraries
Bibliothek
Ronneby Stadsbibliotek/
Ronneby City Library
Kungsgatan 35, Ronneby
Lånedisken/Loans/Ausleihstelle
+46 457 61 74 75
Informationen +46 457 61 74 77
Biblioteksfilialer/Local libraries/­
Bibliotheksfilialen:
www.ronneby.se/bibliotek
Biluthyrning Car hire
Autovermietung
Europcar
Ronneby Airport, +46 455 38 80 00
Hertz
Ronneby Airport
+46 457 150 03
Nummerupplysning
Telephone directory
­enquiries
Telefonauskunft
Nationellt/ National
118 118
Internationellt/ International
118 119
Polis Police Polizei
Gamla Karlshamnsvägen 2
Ronneby
114 14
Avis
Ronneby Airport, +46 457 243 00
Radio
OKQ8
Plankgatan 5, Ronneby
+46 457 157 80
+46 455 36 68 00
www.sr.se/blekinge
MABI Hyrbilar
+46 708 48 19 93
Sveriges Radio Blekinge 100,4 MHz
DAGSTidningar Newspapers
Zeitungen
Sjukvård & tandvård
Healthcare And dentists
Krankenversorgung und
Zahnärztliche Versorgung
Blekingesjukhuset/Blekinge Hospital/
Krankenhaus
Akutmottagning och jourcentral
Accident & Emergency and primary
care centre
Notaufnahme/Unfallstation und
Bereitschaftszentrale
+46 455 73 10 20
www.ltblekinge.se
Jourtandläkare/ Dentist on call/
Bereitschafts-Zahnarzt
+46 457 73 10 00
65
Blekinge Läns Tidning
Övre Brunnsvägen 2
+46 457 789 80
www.blt.se
Sydöstran
Karlskronagatan 15
+46 457 289 30
www.sydostran.se
Tiken
kneå
Brä
29
27
Belganet
n
66
ld
Vi
m
le
ks
ar
de
Brä
n
ån
kne
St Silpinge
L Silpinge
27
Ettebro
Skärvgöl
lå
Långgöl
n
nge
Ronneby
Karlsnäs
gården
en
Nabben
Hjortsjön
N Bygget
Yxnanäs
S Bygget
Gammelstorp
Mollsjön
Kolshult
Möljeryd
Horsasjön
Hjortseryd
sled
Tararp
Strångamåla
Bäckasjögärde
Backaryd
Stockholm
Långasjön
Leryd
lsnä
Hässeldalen
Harkniven
Ramsjö
måla
Kroken
Ekeby
Hjorthålan
Pålsmåla
Stensjön
Getråsen
Göljahult
Räntemåla
Kinnen
t
Raskamåla
Örseryd
St Skörjesj.
27
Abborramåla
n
Stengrepen
Hallabro
Gökadal
Krokfjorden
yå
Rö
Kar
Halasjön
Smemåla
Tjurkhult
Tjurken
Rävsmåla
Konga
b
nn e
Ro
Ulvsmåla
Hunnamåla
Öljehult
Dockemåla
Siggamåla
St Hensjön
120
Gäddegöl
Skumpamåla
Bl
Listersjön
Sännen
ek
ing
St Skälen
St Blanken
Eringsboda
Broddamåla
Ljuster
hövden
122
Ulvsmåla
Hillerslätt
122
Nättraby ån
ån
Nättra by
Tving
Nätterhövden
tt r
ab
yå
Nä
Brä
kne
den
ele
Ron nebyån
lede
n
n
St Alljungen
V Stensjö
Sidlången
67
Fiske / Fishing / Angelgebiet
Löparspår / Jogging track / Jogging spur
Skidspår / Ski track / Ski spur
Rastplats / Layby / Rastplatz
Gästhamn / Guest port / Gästehafen
Flygplats / Airport / Flughafen
Stugby / Holiday village / Vermietung von Hütten
Bed & Breakfast / Bed & Breakfast / Frühstückspension
Hotell / Hotel / Hotell
Golfbana / Golf course / Golfplatz
Bad / Swimming / Badeplatz
Kanotcentral / Canoe center / Kanuzentrale
Saltärna
Vandringsled / Long distance footpath / Wanderweg
Vandrarhem / Youth hostel / Jugendherberge
Skönevik
Saltärna sund
Bökevik
Turistbyrå / Tourist agency / Touristenbüro
Väbynäs
Vieryd
Campingplats / Camping site / Campingplatz
0
1
2
3 km
n
Östre fjorden
Garnanäs
Biskopsmåla
en
Tärnö
Boköfjorden
Tjärö
Väby
Hakarp
Salsjön
56
Danziger
gatt
Gökalv
Gö
Ronnebyfjärden
Karön
58
Mille
garne
Korsanäs
Bredasund
Göholm
Aspan
Sandvik
E22
Edestad
Lindö
udde
Leråkra
Gärestad
Ronneby
57
Skärsjön
Kallinge
Ronneby
Ekenäs hamn
F 17
flygplats
Harön
Ö s t e r s j ö n
St Ekön
Spjälkö
Saxemara
Härstorpssjön
Kättorp
Bredåkra
Hasselstad
Galtsjön
Tubbarp
Nässjön
led
e
ng
V Udden
Dragsö
Järnavik
Bräkneå
Björstorp
55
Mörtjuk
Sjöarp
i
ek
Vettekulla
Matvik
54
E22
BräkneHoby
Svenstorp
Bl
53
Hällaryd
Åryd
Evaryd
Hjälmsa
Röaby
n
Johannishus
Torkö
Vagnö
Arpö
Almö
Jordö
Kålfjärden
Kvalmsö
Hasslö
Vambåsa
Förkärla
Johannishus
Arvidstorp
Listerby
Kuggebodafjärden
Kuggeboda
Bökenäs
Tora
fjärden
Yxnarum
Björke
torps
stenen
Hjortsberga
Rolstorp
27
Boahaga
Vång
Tromtö
Liatorp
Bollö
Bollösund
Hasslö
Västra fjärden
Aspö
Tromtöfjärden
Skillingenäs
Mjövik
61
Ronneby Turistbyrå
Ronneby Tourismusbüro
Västra Torggatan 1 ∙ 372 30 Ronneby
Västra Torggatan 1 ∙ 372 30 Ronneby
turist@ronneby.se ∙ www.visitronneby.se
turist@ronneby.se ∙ www.visitronneby.se
Telefon +46 457 61 75 70
Telefon +46 457 61 75 70
Fax +46 457 61 75 75
Fax +46 457 61 75 75
Öppettider:
Öffnungszeiten:
Januari–maj: måndag–fredag kl 10–17
Januar–Mai: Montag–Freitag, 10–17
Juni–augusti: måndag–fredag kl 10–18, lördag 10–14
Juni–August: Montag–Freitag, 10–18, Samstag 10–14
Under juli även söndag kl 11–15
Im Juli auch Sonntag, 11–15
September–december: måndag–fredag kl 10–17
September–Dezember: Montag–Freitag, 10–17
Ronneby Tourist Office
Västra Torggatan 1 ∙ 372 30 Ronneby
turist@ronneby.se ∙ www.visitronneby.se
Telephone +46 457 61 75 70
Fax +46 457 61 75 75
Hours of business:
January–May: Monday–Friday 10–17
June–August: Monday–Friday 10–18, Saturday 10–14
During July also Sunday 11–15
September–December: Monday–Friday, 10–17