LED IP65 IK08 Class II
Transcription
LED IP65 IK08 Class II
CONTRAST LED UK DE CZ DK EE FI FR HU IT LT Installation instructions Montageanleitung Montážní návod Monteringsvejledning Paigaldusjuhend LV NO PL SE RU Asennusohje Notice de montage Szerelési útmutató Istuzioni di monttaggio Montavimo Instrukcijos Instalacijas instrukcija Monteringsanvisning Instrukcja montazu Installationsanvisning TYPE: CONTRAST LED 65W 240V 54 LED MONO CONTRAST LED 45W 240 36 LED RGB DMX / (36 LED RGBA DMX) = 6,60 kg + 0 180 90 90 6 17 T25 LED 92 IP65 F IK08 285 ta max 25° 339 388 30 265 30 1 Class II 117 0 180 90 123 90 Ø12 88 126 = 4,60 kg 96254296 PE 372 40 40 Ø18 Ø12 05/08 2 4 180 90 90 0 180 90 90 3 0 2 1 0 180 90 0 90 180 90 90 3 Monocolor 54 LEDS Input 100V --> 240V Output 48V 50 / 60Hz I load 0,37A 6 4 1 2,5Nm 2 16A Maxi 1mm² Ø5 8 3 5 Ø5 96254296 PE 8 1,50 m Type H07 RNF 2x1mm² (Maxi 60m) 05/08 4 36 LEDS RGB / (36 LEDS RGBA) Input 100V --> 240V Output 48V 50 / 60Hz I load 0,47A DM DM XGN X+ DM D DM XGN X+ D OU T IN 6 7 DMX White Red Green Brown Yellow 4 2,5Nm OUT 1 IN 1,50 m Type PROFIPLAST CSA 4x1mm2 R (RGB) (5x1mm2 L (RGBA)) (Maxi 50m) DM DM XGN X+ DM D DM XGN X+ D IN 6 7 0 3 4 5 3 T 0 1 2 6 7 5 9 4 0 1 2 9 1 2 4 O U 9 6 7 8 8 8 3 2 5 IN OUT DMX CABLE Ø5 8 3 8 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 8 9 0 1 2 6 7 DMX SWITCHES 1 2 6 7 8 9 0 8 9 0 3 4 5 Ø5 8 Test 1 17 21 59 512 5 2 3 9 9 7 8 7 8 9 0 1 7 1 9 2 5 6 5 6 5 6 7 8 59: EXAMPLE OF DMX SWITCH ADJUSTMENT 96254296 PE 0 0 1 2 5 1 4 4 4 0 1 1 2 3 0 1 10 2 3 0 1 100 0 0 0 0 0 5 EXAMPLE OF DMX DRIVER 05/08 FRANCAIS SVERIGE -Remplacer toute protection fissurée. -Les luminaires classe II doivent être installés de façon à ce que la partie métallique ne soit pas en contact avec l'installation électrique connectée à la terre. -Ersätta alla spräckta skyddsplåtar. -Klass II armaturer måste installeras så att nakna metalldelar i armaturen inte är i kontakt med någon elektrisk installation,kopplad till en skyddledare. ATTENTION:Les luminaires classe I doivent être reliés à la terre. -Ce luminaire fonctionne à une tension nominale qui doit être coupée avant toute intervention sur l'appareillage. -Toute modification de cet appareil est interdite. -Respecter la distance minimale par rapport aux objets éclairés définie par ce sigle : VARNING:Klass I armaturer måste vara jordade. -Denna armatur fungerar med högspänning som måste vara frånslagen fore ingripande i driftdonen. -Alla ändringar i denna armatur är förbjuden. ITALIANO -Sostituire sempre tutte le protezioni danneggiate. -Gli apparecchi in classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche non siano in contatto con apparati elettrici collegati a terra. ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I devono essere collegati a terra. -Questo apparecchio funziona a tensione nominale,questa deve essere interrotta prima di ogni intervento sul gruppo di alimentazione. -Ogni modifica dell' apparechio à proibita. m ENGLISH DEUTSCH SUOMI -Replace any cracked protective shield. -Class II luminaires must be installed so that exposed metal work of the luminaire is not in contact with any part of the electrical installation connected to a protective conductor. WARNING:Class I luminaires must be earthed. -This luminaire operates at mains voltage which must be switched off before intervention in control gear. -Any modification to this luminaire is forbidden. -Lighted objects nearer than the minimal disatnce in the is forbidden -Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. -Schutzklasse II Leuchten müssen so installiert werden,daß berührbare Metallteile nich mit einem,an dem Schutzleiter angeschlossenen Teil der elektrischen Installation in Kontakt kommen können. ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten müssen geerdet sein. -Diese Leuchte wird mit Netzspannung betrieben.Bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen werden sowie vor Wartung und Installation,ist die Versorgungsspannung abzuschalten. -Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten -Rikkoontunut suojalasi vaihdettava välittömästi uutsen vastaavaan. -Asennettaessa suojausluokan II valaisinta on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien metalliosien välinen kosketus tehokkaasti eristettävä. VAROITUS:Suojausluokan I valaisin täytyy maadoittaa. -Verkkojännite on kytkettävä pois ennen valaisimen huoltotoimenpiteitä. -Valaisimen rakennetta el saa muuttaa. m 96254296 PE 05/08