Hägglunds DUe drivenhet
Transcription
Hägglunds DUe drivenhet
Hägglunds DUe drivenhet Installations- och underhållsmanual SV892-1BR/04.2012 Ersätter: Svenska <Ersetzen Sie diese Abbildungsfläche durch Ihre Produktabbildung> Hägglunds DUe Installations- och underhållsmanual SV892-1BR/04.2012 4/40 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth Förord Förord Bosch Rexroth utvecklar, tillverkar och marknadsför Hägglunds drivsystemlösningar för applikationer med krav på höga vridmoment, låga hastigheter och variabla varvtal. Drivsystemen används inom en mängd olika industrier, exempelvis gruv- och materialhantering, marin och offshore, återvinning, socker, papper och massa, gummi och plast samt byggnation. I denna manual finns nödvändig information för installation och underhåll av drivenheten. För att hitta den information du söker, se rubrikerna i innehållsförteckningen. Utrustningen kan dock komma att ändras. Vi förbehåller oss därför rätten att göra ändringar i manualen om så krävs, utan föregående besked. Hägglunds högkvalitativa drivsystem bygger på unika hydrauliska kolvmotorer, som har utvecklats med hjälp av den omfattande erfarenhet som vi samlat på oss under våra över 50 år inom marin- och industrisektorn. Det pågående utvecklingsarbetet har bland annat resulterat i den kraftfulla drivenheten Hägglunds DUe. Innan installations- eller underhållsarbete påbörjas, är det viktigt att du läser och förstår alla aspekter av denna manual. Alla berörda medarbetare ska vara införstådda med de säkerhetsföreskrifter som finns beskrivna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter. Denna installations- och underhållsmanual gäller för drivenheter tillverkade efter 2012-04-01. För äldre drivenheter, kontakta närmaste representant för Bosch Rexroth. BR892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth 5/40 Innehåll Innehåll 1. Allmänt 6 5. Förebyggande underhåll 31 1.1 Säkerhetsföreskrifter 6 5.1 Loggbok service/underhåll 31 1.2 Funktionsbeskrivning 7 5.2 Underhållsschema 31 1.3 Huvudkomponenter 8 5.3 Filterbyte 32 5.4 Inspektion av hydraulolja 32 5.5 Luftfilterbyte 32 5.6 Smörjning av elmotor 33 2. Tekniska data 10 2.1 Vikter 10 2.2 Val av hydraulolja 11 2.3 Krav på hydrauloljans renhet 11 2.4 Kylvatten 12 2.5 Drivenhetens övervakningssystem 12 2.6 Övriga komponenter 13 3. Hantering av emballerad drivenhet 14 3.1 Förvaring av emballerad drivenhet 14 3.2 Lyft av emballerad drivenhet 14 4. Installation 15 4.1 Installationsanvisningar 15 4.2 Lyftmetoder 15 4.3 Placering av drivenheten 16 4.4 Montering av skåpfötter 16 4.5 Montering av elmotor 17 4.6 Montering av toppkåpa 18 4.7 Montering av oljekylare 18 4.8 Hydraulanslutningar 19 4.9 Vattenanslutningar 21 4.10 Rördragning, invändig 23 4.11 Elanslutningar 24 4.12 Spolning före uppstart 25 4.13 Uppstart 25 4.14 Pumpinställningar och -justeringar 28 (gäller för ABB-motorer) 33 5.7 Rengöring av luft/oljekylare 33 5.8 Rengöring av vatten/oljekylare 33 5.9 Lagring av drivenhet 34 6. Felavhjälpande underhåll 34 6.1 Allmänt 34 6.2 Byte av elmotor/pumpenhet 34 6.3 Felsökning 35 7. Skrotning 36 8. Tillverkardeklaration 37 Hägglunds DUe Allmänt Installations- och underhållsmanual EN892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe 1. Allmänt 1.1 Säkerhetsföreskrifter Det är av högsta vikt att Säkerhetsföreskrifterna alltid följs. Om det råder osäkerhet kring något arbetsmoment, vänligen kontakta närmaste representant för Bosch Rexroth. Specialaggregat Standardaggregat får inte användas vid en omgivningstemperatur som är lägre än 0 °C eller högre än 50 °C eller i omgivningar med explosionsrisk. Vid en omgivningstemperatur lägre än 0 °C och i omgivningar med explosionsrisk krävs det att man använder ett special-aggregat. Allmänt Se till att endast behörig personal handhar utrustningen. Vid utförande av kontrollmätningar på drivenheten krävs fullständig kännedom om dess funktion (även styrsystemet) samt den kompletta driften. Service- och reparationsarbeten på elektriska, hydrauliska och mekaniska komponenter, samt kontroller och inställningar, får endast utföras av behörig servicepersonal som har kännedom om relaterade risker. Nödvändig olycksförebyggande skyddsutrustning vid monterings- och driftsplatsen ska tillhandahållas i enlighet med gällande regler för det lokala landet. Drivenheter som är avsedda att användas vid en omgivningstemperatur lägre än 0 °C är utrustade med en speciell för-värmningsfunktion som värmer upp hydraulsystemet innan start. Före kontrollmätningar • Använd orderkoden och övrig bifogad teknisk dokumentation för att identifiera egenskaperna för den aktuella drivenheten/ det aktuella systemet. Drivenheter som är avsedda att användas i omgivningar med explosionsrisk är utrustade med specialanpassade komponenter och tillverkade i enlighet med kraven i ATEXdirektivet eller motsvarande regler/standarder. • Läs bifogad teknisk dokumentation (inkl. denna manual), inhämta information om drivenheten (inkl. styrsystemet) och den kompletta driften. Varningssymboler I denna manual används följande varningssymboler för att markera potentiella faror som medför eller kan medföra personskada eller väsentlig egendomsskada. Beroende på olycksriskens sannolikhet och hur allvarliga följderna kan bli, har de klassats i tre olika nivåer. • Använd skyddsutrustning som hjälm, skyddsglasögon, skyddsskor och hörselskydd. • Säkerställ alltid att det inte finns någon lagrad energi i hydraulsystemet före en mätning. • Kontrollera att aggregatet är spänningslöst. • Kontrollera att hydraulsystemet är trycklöst. • Kontrollera att hydraulsystemet inte kan trycksättas via hydraulmotorn eller en eventuell last från den drivna enheten. Varningssymbol (varningstriangel): Uppmärksammar risken • Om hydraulsystemet används till hängande last, ska lasten säkras eller försättas i viloläge. Signalord: Identifierar risknivån • Kontrollera att alla ackumulatorer är trycklösa. Typ av risk: Specificerar typ av risk eller riskkälla Konsekvenser: Beskriver konsekvenserna om man inte följer gällande säkerhetsföreskrifter Förebyggande åtgärder: Specificerar hur risken kan förebyggas Signalorden har följande betydelse i denna manual: Signalord Användningsområde FARA! Markerar att en olycka kommer att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan leder till dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING! Markerar att en olycka kan komma att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET! Markerar att en olycka kan komma att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan kan leda till person-/egendomsskada. Elförsörjning Nödvändig säkerhetsutrustning ska i förebyggande syfte om-besörjas i enlighet med landsspecifika regler och föreskrifter. Alla elförsörjningsnivåer ska vara inom de gränser som utrustningen är avsedd för, se teknisk dokumentation och märkplåtar för Hägglunds DUe. Montering Följ noggrant instruktionerna och var uppmärksam på höga vikter och krafter vid lyft. Felaktig montering och inställning av elektriska, hydrauliska och mekaniska komponenter samt felaktig inställning av styrsystem kan orsaka person- eller egendomsskada. Före uppstart Före uppstart av ny, ombyggd eller servad utrustning ska alla tillbehör och säkerhetsfunktioner kontrolleras. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth 7/40 Allmänt Underhåll och service Observera de speciella underhållsintervallen som föreligger för er drivenhet eller maxintervallet i underhållsschemat (avsnitt 5.2) och för loggbok. Det är en förutsättning för säker och avbrottsfri drift att service och underhåll utförs regelbundet och korrekt. Använd endast Hägglunds originalreservdelar som rekommenderas och tillhandahålls av Bosch Rexroth. Hydraulolja Observera att de flesta hydrauloljor kan orsaka personskada och stor skada på miljön. Kontrollera varningstexten på behållaren eller rådfråga leverantören. Använd hydraulolja kan innehålla skadliga föroreningar. Vi rekommenderar att ni anlitar professionella oljeföretag för omhändertagande och bortskaffande av använd olja. Häll aldrig ut hydraulolja i avlopp eller i naturen. Mellanstycke Observera att det finns roterande delar i mellanstycket under drift. Iaktta största försiktighet vid inspektion genom inspektionshålet. Återmontera luckan. Varma ytor Lokalt kan vissa ytor nå temperaturer på över 70 °C. Nödsituationer Nödstopp: Det måste finnas möjlighet att bryta strömmen vid nödsituationer. Brandsläckare: Använd endast brandsläckare anpassad för släckning av både oljebränder och elektriska bränder. Teknisk dokumentation Tabell fig. 1.1.a; Allmän och specifik teknisk dokumentation Typ av dokumentation Dokumentets namn Allmänt Installations- och underhållsmanual Hägglunds DUe Installations- och underhållsmanual, EN892 – senaste versionen Användarmanual Spider Användarmanual Spider, EN723 – senaste versionen Specifik Allmän installationsritning Dimensionsritning Hydraulkrets (inkl. allmänna uppgifter och inställningar) Hydraulschema Externa kopplingsscheman Externt kopplingsschema Interna kopplingsscheman Internt kopplingsschema Reservdelslista Stycklista Allmänna uppgifter och inställningar för styrsystemet Spider Dokumentation för styrsystemet Spider Det kan förekomma avvikelser mellan den allmänna installations- och underhållsmanualen och den levererade och installerade produkten. Läs alltid den slutgiltiga produktspecifika dokumentationen, i synnerhet avsnitt om tekniska data, konfigurationsinställningar, kopplingsstorlekar samt hydrauliska och elektriska diagram. 1.2 Funktionsbeskrivning Funktion Drivenhetens uppgift är att förse hydraulmotor(er) eller andra hydrauliska system med erforderligt flöde och tryck på oljan vid rätt tidpunkt. Samtliga komponenter är monterade i ett (eller flera) skåp. Drivenheten har en eller flera pumpar som drivs av en eller flera elmotorer. Huvudpumpen är av axialkolvtyp med variabelt deplacement för slutna system. Elmotorn är en helkapslad, kortsluten trefasmotor. Styrsystemet till drivenheten DUe utgörs som standard av Hägglunds Spider – ett litet, kompakt och konfigurerbart styrsystem. Det övervakar drivenheten och styr upp till fyra pumpar med en mängd olika förprogrammerade funktioner. Drivenheten är en mycket flexibel produkt med ett brett användningsområde. Det är möjligt att välja ett standardaggregat för att uppfylla egenskaper och behov i en mängd olika applikationer. Denna installations- och underhållsmanual behandlar i första hand standardaggregat. Specialaggregat och andra styrsystem än Hägglunds Spider kan skilja sig i fråga om detaljer som avviker från standardkonceptet för Hägglunds DUe. FÖRSIKTIGHET! Felaktigt handhavande kan leda till person- eller egendomsskada. Det är viktigt att läsa både allmän och specifik teknisk dokumentation för att identifiera vad som gäller för just er driv-enhet. 8/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Allmänt 1.3 Huvudkomponenter OBS! Avvikelser från bilden och komponentlistan kan förekomma. Fig. 1.3.a; Huvudkomponenter 10 Märkplåt 1 13 4 7 11 3 2 13 18 16 4.01 9 Fig. 1.3.b; Oljekylaralternativ Huvudkomponenter Position Beskrivning Se även fig. 1 Elmotor - 2 Hydraulpump - 3 Axelkoppling/mellanstycke - 4 Stativ - 5 Paneler (visas ej) - 6 Toppkåpa (visas ej) 7 Styrsystem, Hägglunds Spider - 8 Styrpanel (på panelluckan, visas ej) - 9 Oljevärmare (tillval) - 10 Oljekylare Fig. 1.3.b 11 Oljetank Fig. 1.3.c 12 Komplettering (tillval, visas ej) - 13 Filter Fig. 1.3.d 14 Matarpumpsfilter (visas ej) - 15 Loop-filter (visas ej) - 16 Ackumulator (tillval) Fig. 1.3.e Artikel Beskrivning 17 Belysning (tillval, visas ej) - 10.01 Luft/oljekylare 18 Givare Fig. 1.3.f 10.02 Vatten/oljekylare, platt alla 10.03 Vatten/oljekylare, rör 19 Slangar, invändiga 10.01 10.02 10.03 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth Allmänt Fig. 1.3.e; Detaljvy, ackumulator Fig. 1.3.c; Detaljvy, tank och luftfilter 11.06 tillval 11.06 17.01 11.05 tillval 11.03 17.18 11.04 11 11.01 11.07 11.02 Artikel Beskrivning Artikel Beskrivning 11 Tank 17.01 Hydraulackumulator 11.01 Oljenivåglas 17.18 Tryckvakt 11.02 Tappkran 11.03 Nivåindikator 11.04 Temperaturgivare 11.05 Tankblåsa (tillval) 11.06 Luftfilter 11.07 Sugledningar Fig. 1.3.d; Detaljvy, filter Fig. 1.3.f; Detaljvy, sensor 19.01 19.39 13.01 19.01 13.02 13.01 Artikel Beskrivning Artikel Beskrivning 13.01 Filter (retur) 19.01 Tryckgivare 13.02 Filter (dränering) 19.39 Tryckvakt 9/40 10/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Tekniska data 2. Tekniska data 2.1 Vikter Drivenhetens totalvikt Drivenhetens totalvikt finns angiven på märkplåten som sitter på stativet, se fig. 1.3.a; Huvudkomponenter. Tabell fig. 2.1.a; Elmotorns vikt Tabell fig. 2.1.c; Luft/oljekylarens vikt Elmotor ABB Luft/oljekylare Effekt kW Vikt* kg lb 18,5 138 22 Storlek Vikt kg lb 304 HDCA-100-4 25 55 155 341 HDCA-145-4 37 82 30 195 429 HDCA-205-4 53 117 37 235 517 HDCA-275-4 66 146 45 250 550 HDCA-360-6, -8 83 183 55 300 660 HDCA-490-6 147 324 75 450 990 HDCA-710-6, -8 178 392 90 490 1078 HDCA-710-6, -8 237 522 110 675 1485 HDCA-1250-6 405 893 132 730 1606 160 850 1870 200 970 2134 250 1350 2970 315 1550 3410 355 1550 3410 400 1900 4180 500 2400 5280 *Vikt angiven för standard elmotor. Exakt vikt för en specifik motor återfinns på märkplåten. Tabell fig. 2.1.c; Pumpens vikt Pumpar Hägglunds Drives Vikt kg lb SP40 77 170 Denison Vikt kg lb P6 152 335 SP71 94 207 P7 152 335 SP125 135 298 P11 220 484 SP180 150 331 P14 220 484 SP250 250 551 P24 342 753 SP355 270 595 P30 357 786 SP500 385 849 SP750 540 1190 Tabell fig. 2.1.d; Vatten/oljekylarens vikt Vatten/oljekylare Rörkylare modell Vikt kg lb GK400 enkel 60 133 GK400 dubbel 120 GK600 enkel Plattkylare modell Vikt kg Ib B025T-040 enkel 12 26 265 B025T-040 dubbel 23 51 80 176 B025T-080 enkel 21 46 GK600 dubbel 160 353 B025T-080 dubbel 42 93 PK600 enkel 164 362 B120T-xxx* enkel 32 71 65 143 PK600 B120T-xxx* 328 723 dubbel dubbel * = gäller alla varianter: -060, -080, -120. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 11/40 Tekniska data 2.2 Val av hydraulolja Drivenheten är främst konstruerad för drift med mineralbaserad hydraulolja. Valet av hydraulolja bör göras i samråd med en oljeleverantör. Hydraloljan ska uppfylla följande krav: Obs! Rekommenderad viskositet vid driftstemperatur 40–150 cSt (187–720 SSU) Max. tillåten viskositet vid kallstart är 1600 cSt (7400 SSU) med lågt tryck och flöde. • FZG A/8,3/90 testnivå 11 enligt ISO 14635-1. • Innehålla tillsatser för att motverka oxidering, rost och skumbildning. • Ha en viskositet inom föreskrivet intervall för både drivenhet, se tabellen fig. 2.2.a; Viskositetsnivåer, och hydraulmotor vid driftstemperatur (uppmätt på motorn), se fig. 2.2b; Temperatur oC. • Vatteninnehåll <200 ppm (0,02 %). VARNING! • Kontrollera varningstexten på behållaren eller rådfråga leverantören. • Undvik långvarig hudkontakt. För andra hydrauloljor, vänligen kontakta Bosch Rexroth av följande skäl: • Anlita ett professionellt oljeföretag för bortskaffande av använd olja och uttjänta filter. • Det kan behövas andra tätningar i pump och andra komponenter. • Häll aldrig ut hydraulolja i avlopp eller i naturen. • Livslängd, maxtryck och maxvarvtal kan behöva sänkas. • Sanera utspilld olja från golv, eftersom det annars utgör stor halkrisk. • Vissa hydrauloljor får ej användas. Tabell fig. 2.2.a; Viskositetsgränser 2.3 Krav på hydrauloljans renhet Viskositetsnivåer Rekommenderat Viskositet index VI Drivenheterna är utrustade med filter på dränerings- och returledningen. För att uppfylla livslängden är det viktigt att följa rekommendationerna angående renhetsgrad och underhåll. 100 Vid drift med stora temperatur- 150 skillnader Rekommenderad renhetsgrad • Systemet ska spolas före uppstart (se avsnitt 4.12 Spolning före uppstart). Min. kontinuerligt 40 cSt/187 SSU Min. intermittent Viskositet ν 20 cSt/98 SSU Max. kontinuerligt 150 cSt/720 SSU Max. kallstart • Vid påfyllning av hydraulolja är det viktigt att använda den speciella oljepåfyllningsanslutningen (se avsnitt 4.13.2 Oljepåfyllning). 1600 cSt/7400 SSU • Vid industriella applikationer får den totala föroreningsgraden inte överstiga ISO 4406:1999 18/16/13 (NAS 1638, klass 7). Fig. 2.2.b; Temperatur °C Temperatur °F • Vatteninnehåll <200 ppm (0,02 %). Viskositet ν cSt Viskositet ν SSU • Använd alltid de filterpatroner som rekommenderas och tillhandahålls av Bosch Rexroth. • Hydrauloljan ska analyseras enligt de intervall som har specificerats för er drivenhet eller max. intervall enligt underhållsschema (se avsnitt 5.2 Underhållsschema). Var speciellt uppmärksam vid demontering av utrustning efter reparationer och underhåll. Smuts får inte komma in i systemet, rengör innan systemet öppnas. Obs! Återanvänd inte hydraulolja som har läckt ut. Temperatur °C (uppmätt i pumphuset) 12/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Tekniska data 2.4 Kylvatten 2.5 Drivenhetens övervakningssystem Kylsystemet är främst konstruerat för drift med rent vatten. Om denna övervakningsfunktion inte ingår i drivenhetens styrsystem måste följande funktion implementeras i systemet. Om vattnet innehåller partiklar större än 0,5 mm måste ett vattenfilter användas. Det är viktigt att: • Underhålla vattenfiltret (om det finns monterat) på ett korrekt sätt, för att få ett erforderligt vattenflöde genom vatten/ oljekylaren. • Erhålla rätt flöde, tryck och temperatur av kylvattnet (se bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe). • Kontrollera temperaturen i hydraulsystemet enligt de intervall som har specificerats för er drivenhet eller max. intervall enligt underhållsschema (se avsnitt 5.2 Underhållsschema). • Rengöra kylsystemet om temperaturen i hydraulsystemet överstiger specificerad nivå (förlorad kyleffekt). Övervakningen av drivenhetens kontakter är grupperade i två nivåer enligt logikschemat. Varningen indikerar ett problem i drivenheten, men kräver inte omedelbar åtgärd. Larmet indikerar att pumpen måste stoppas. Stäng då omedelbart av hydraulmotorn genom att ställa om pumpvinkeln till noll. Vänta några sekunder och stäng sedan av elmotorn. Lågtrycksvakten ska vara låst under stopp och start av elmotorn, för att undvika larm och för att pumpen ska hinna bygga upp matartrycket igen efter start. • Tömma och rengöra kylsystemet (via vattensidan) innan enheten tas ur drift (speciellt om vattnet inte är helt rent). Obs! Vid för låg kyleffekt förkortas livslängden på hydraulmotorn, drivenhetens huvudkomponenter och hydrauloljan. Fig. 2.5.a; Drivenhetens vakter DrivDrivenhetens vakter enhetens Externa funktioner vakter LARM Maximum oljetemperaturvakt Minimum oljenivåvakt Stopp hydraulmotor Sluten sugventilvakt Låg matartrycksvakt Tidsfördröjning på Stopp elmotor Tidsfördröjning av Tidsfördröjning på Elmotor startad VARNING Låg oljenivåvakt Returfiltervakt Tidsfördröjning av Dräneringsfiltervakt Tidsfördröjning av Högtrycksvakt Tidsfördröjning av Indikation SV892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth 13/40 Tekniska data 2.6 Övriga komponenter 2.6.1 Temperaturgivare Temperaturnivåer ska ställas in i styrsystemet Spider eller andra styrsystem. Ställ in nivåerna enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Placering på tank, se fig. 2.6.2.a; Övriga komponenter. Fig. 2.6.1.a; Temperaturgivare 2.6.3 Ackumulatorns förtryck Överst på ackumulatorn finns en gasventil kopplad till blåsan. Använd manometer via påfyllnadsslang för att kontrollera förladdningstrycket. Obs! Ackumulatorn måste trycksättas med torr kvävgas från en gasflaska utrustad med tryckreduceringsventil. Fig. 2.6.3.a; Ackumulatorns förladdningstryck Gasventil 2.6.2 Nivåvakt Oljenivåer ska ställas in i styrsystemet Spider eller andra styrsystem. Ställ in nivåerna enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Fig. 2.6.2.a; Övriga komponenter Nivågivare 2.6.4 Manuell öppning av vattenventilen Det är möjligt att öppna vattenventilen manuellt med en skruv (moturs). Fig. 2.6.4.a; Vattenventil vid vatten/oljekylare Temperaturgivare Skruv Vatten/oljekylare 14/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Hantering av emballerad drivenhet 3. Hantering av emballerad drivenhet 3.1 Förvaring av emballerad drivenhet Vid leverans är de hydrauliska komponenterna internt skyddade av en tunn oljefilm med rostskyddstillsatser. Detta ger ett tillräckligt skydd vid ventilerad inomhusförvaring i upp till 12 månader. Drivenheten och dess utrustning (inklusive tillbehör som levererats separat) ska förvaras inomhus på en torr, vibrationsfri och dammfri plats. Den bör inte förvaras längre än tre månader i oventilerade utrymmen. Drivenheten ska vara placerad så att den inte utsätts för starkt solljus eller kyla, för att undvika kondens. Om förvaringstiden överskrids ska drivenheten köras så att ny hydraulolja smörjer systemet (se avsnitt 5.9 Lagring av drivenhet). 3.2.1 Lyft med gaffeltruck Drivenheten kan lyftas från både lång- och kortsidan, men det bästa är att lyfta den från långsidan. För information om minsta erforderliga gaffellängd, se tabellen fig. 3.2.1.a; Minsta gaffellängd. Minsta avstånd mellan gafflarna är 800 (31,5 in) – 1100 mm (43,3 in), beroende på drivenhetens storlek. Placera gafflarna under tyngdpunkten vid lyft från långsidan. Vid lyft från kortsidan ska gafflarna placeras vid sidan av tyngdpunkten. Delar som levereras separat • Emballaget är alltid märkt med vikt. • Gods packat på lastpallar är endast avsett för hantering med gaffeltruck. • Visst gods kan lyftas med kran, kontrollera alltid emballagets märkning. 3.2 Lyft av emballerad drivenhet Drivenhetens emballage är bl.a. märkt med dess tyngdpunkt och vikt. Normalt sett är drivenheten emballerad för att lyftas/hanteras med gaffeltruck. Fig. 3.2.a; Tyngdpunktsmärkning FÖRSIKTIGHET! • Tyngdpunkten är hög, se etikett på godset. • Undvik snabba accelerationer, inbromsningar och svängar vid flyttning. • Placera lyftgafflarna enligt instruktionerna i avsnitt 3.2.1 Lyft med gaffeltruck. Tabell fig. 3.2.1.a; Minsta gaffellängd Gaffellängd Kortsida, DUe mm in Långsida, DUe mm in DU S2 1300 51,2 1900 74,8 DU S3 1300 51,2 2000 78,7 DU M2 1600 63,0 2000 78,7 DU M3 1600 63,0 2000 78,7 Skåpstorlek DU L2 1600 63,0 2200 86,6 DU L3 1600 63,0 2500 98,4 FARA! • Stå aldrig under hängande last. • Använd endast lyftutrustning som klarar den vikt som anges på emballaget. • Lyft aldrig drivenheten med hydraulolja i tanken eller med den främre balken demonterad. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth 15/40 Installation 4. Installation 4.1 Installationsanvisningar 4.2 Lyftmetoder Felaktig installation, där avvikelser gjorts från instruktionerna i denna manual och den bifogade tekniska dokumentationen, kan ge funktionsstörningar och/eller påverka drivenhetens livslängd. Det är viktigt att säkerhetsföreskrifterna i denna manual alltid följs. 4.2.1 Lyft med gaffeltruck Se avsnitt 3.1.2 Lyft med gaffeltruck. För att drivenheten ska fungera korrekt måste den installeras enligt följande anvisningar. De förhållanden som enheten ska arbeta under måste alltid tas i beaktande. Placera aldrig drivenheten i direkt anslutning till en vägg eller liknande avgränsning, eftersom det hämmar luftcirkulationen. Kontakta din representant för Bosch Rexroth. Vid leverans är drivenheten skyddad av ett plastemballage med en etikett som visar dess tyngdpunkt. Ta inte av emballaget förrän enheten ska installeras. 4.2.2 Lyft med rep/kedjor Lyft drivenheten med toppkåpan demonterad, max. lyftvinkel 90°. Fig. 4.2.2.a; Lyft av drivenheten Max 90° Fig. 4.1.a; Drivenheter installerade sida vid sida • Inga sidoväggar • Använd tätningslist från Bosch Rexroth Obs! Ta bort sidoväggarna när drivenheterna monteras sida vid sida, för att möjliggöra service på enheterna. Placera drivenheten • På ett stadigt underlag för att undvika vibrationer. • En plats som underlättar för underhåll och service (se avsnitt 4.3 Placering av drivenheten). • Skyddad från väder och vind, luftburna kemikalier, kraftiga föroreningar och utstrålande värme. • En plats med goda ventilations- och kylförhållanden för elmotor och luft/oljekylare. • Minimerad rördragning. Fäst varje rör i rördragningen separat och i ett fast underlag för att undvika vibrationer. Huvudanslutningarna mellan driv-enheten och rördragningen ska alltid göras med slangar. Om luft/oljekylaren är monterad på en annan plats än vid drivenheten, var uppmärksam på att den startar utan förvarning och har vassa kanter. Använd alltid alla fyra lyftöglor vid lyft av drivenheten. FARA! • Stå aldrig under hängande last. • Använd endast lyftutrustning som klarar drivenhetens vikt (kontrollera märkplåten i skåpet). • Tyngdpunkten är hög, se märkning på skåpet. • Lyft aldrig drivenheten med hydraulolja i tanken eller med den främre balken demonterad. 16/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation 4.3 Placering av drivenheten Runt drivenheten måste följande minsta avstånd lämnas, för att säkerställa tillräcklig ventilation och arbetsyta vid enklare underhåll. Större servicearbeten som t.ex. byte av motor/pump kräver större arbetsyta. Drivenheterna får inte monteras sida vid sida utan att sidoväggarna demonteras. Det är viktigt att alla rör (både vatten och hydraulik) installeras så att det finns tillräckliga arbetsytor för underhåll/service. Om drivenheten installeras utomhus, på lutande ytor eller i jordbävningsbenägna områden måste speciella åtgärder vidtas. Under sådana förhållanden finns det risk för att drivenheten står ostadigt eller välter. Drivenheten måste därför fixeras i marken med skruvar eller liknande. Fig. 4.3.a; Minsta avstånd (exempel med monterad luft/oljekylare och vatten/oljekylare) 4.4 Montering av skåpfötter Skåpfötterna (tillval) minimerar vibrationerna och gör det lättare att få drivenheten i nivå. De levereras separat i skåpet och ska monteras enligt följande: 1. Montera skåpfötterna innan tanken fylls med hydraulolja. 2. Montera fötterna innan elmotorn, om den levereras separat eller tillhandahålls av kunden. 3. Lyft drivenheten enligt anvisningarna i avsnitt 4.2 Lyftmetoder. Observera säkerhetsföreskrifterna. 4. Montera skåpfötterna enligt bilden fig. 4.4.a och tabellen fig. 4.4.b; Justering av skåpfötter. 5. Nivåjustera drivenheten med justerskruvarna. VARNING! Var försiktig vid montering av skåpfötterna. Följ säkerhetsföreskrifterna i avsnitt 4.2 Lyftmetoder. Fig. 4.4.a; Justering av skåpfötter Justerskruv Tabell fig. 4.3.b; Minsta avstånd (exempel med monterad dubbelrörskylare) mm in. 700 27,56 A2 *) 1100 43,31 B 1500 59,06 C 900 35,43 D 200 7,87 Minsta avstånd A1 *) *) Styrenheten (Hägglunds Spider) kan placeras på valfri sida av skåpet. Hål Ø 20 mm (0,79 in) Tabell fig. 4.4.a; Justering av skåpfötter Skåpstorlek Justeringshöjd A Nyckelvidd justerskruv mm in mm in 25–55 0,98– 2,17 18 0,71 30–60 1,18– 2,36 24 0,94 DUeS2 DUeS3 DUeM2 DUeM3 DUeL2 DUeL3 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 17/40 Installation 4.5 Montering av elmotor Fig. 4.5.a; Montering av elmotor I vissa fall levereras elmotorn (elmotorerna) separat. Då gäller följande instruktioner: 1. Ta bort toppkåpan från drivenheten Lossa fästskruvarna i toppkåpans tak. Montera lyftöglor i de avsedda hålen i toppkåpans tak och lyft bort den. Om lyfthöjden inte är tillräcklig kan den främre panelen och den främre balken på drivenheten demonteras. Elmotor Motorplatta 2. Ta bort ljudskärmen Lyft bort ljudskärmen och ställ den så att den inte kan skadas. Vid återmontering ska isoleringsmaterialet vändas uppåt. Inspektionshål Kuggkrans 3. Packa upp elmotorn Mellanstycke Packa upp elmotorn. Kontrollera att det inte finns några yttre skador och att alla uppgifter på märkplåten stämmer överens med den tekniska dokumentationen. 4. Kontrollera axelkopplingen Kontrollera att axelkopplingens spel stämmer med tabellen och bilden samt att låsskruven är åtdragen. 5. Lyfta elmotorn Tabell fig. 4.5.b; Axialspel Pump Kopplingstyp SP71 R55.P00302 SP125/180 R55.P00402 SP71 R75.P500302 SP125/180 R75.P00402 SP250 R75.P500502 SP125/180 R90.P500401 SP250 R90.P500501 SP355 R90.P500601 SP500 R90.P500701 7. Dra åt mellanstyckets skruvar SP125/180 R100.P500401 Kontrollera axialspelet (tabellen fig. 4.5.b; Axialspel) genom inspektionshålet i mellanstycket och dra sedan åt mellanstyckets skruvar. SP250 R100.P500501 SP355 R100.P500601 8. Montera tillbaka ljudskärmen och toppkåpan SP500 R100.P500701 Återmonteringen sker i omvänd ordning enligt punkt 1 och 2. När elmotorns översta del är nedanför ljudskärmen ska en tunn aluminiumplåt böjas till ett runt eller sexkantigt rör och nitas fast i fläktkåpan, så att elmotorn kan suga in kylluft från området ovanför ljudskärmen (där luftintaget finns). Hålet i ljudskärmen görs rakt ovanför elmotorn och ska vara något mindre än diametern på fläktkåpan. SP750 R100.P500801 SP250 R110.P500501 SP355 R110.P500601 SP500 R110.P500701 SP750 R110.P500801 Lyft först elmotorn i vertikalt läge med hjälp av den översta lyftöglan. Använd sedan samtliga lyftöglor. Låt aldrig elmotorn stå på axelkopplingen. Två separata lyftutrustningar kan behövas vid lyft av elmotorn. 6. Montera elmotorn i drivenheten Lyft in elmotorn i drivenheten. Det är viktigt att den hänger lodrätt. Passa in axelkopplingen mot kuggkrans utan att skada den senare (fig. 4.5.a; Montering av elmotor). Utnyttja inspektionshålet vid inpassningen. Kopplingsdosan på elmotorn ska vara placerad enligt fig. 1.3.a; Huvudkomponenter, pos. 1. Sänk motorn till en position ca 5 mm (0,2 in) över mellanstycket. Montera skruvar och dra åt för hand. För anslutning av elmotorn, se avsnitt 4.9 Elektriska anslutningar. VARNING! • Stå aldrig under hängande last. • Använd samtliga lyftöglor när elmotorn hänger fritt. • Använd endast lyftutrustning som klarar utsatt vikt på märkplåten. • Inga händer mellan elmotorn och mellanstycket under montering. Axialspel, S mm in 4 0,1575 5 0,1969 5,5 0,2165 6 0,2362 6,5 0,2559 18/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation 4.6 Montering av toppkåpa Fig. 4.6.a; Montering av toppkåpa Om drivenheten är placerad utomhus ska toppkåpan tätas med en tätningslist. Limma inte fast toppkåpan! Luftintaget ska om möjligt vändas bort från dammiga miljöer. 4.7 Montering av oljekylare Normalt levereras oljekylaren separat för montering på driv-enheten. Då gäller följande instruktioner (avvikelser kan förekomma i vissa fall, se ritning och/eller bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe): • Montera konsolen med bifogade skruvar (i de förborrade hålen) på drivenheten enligt installationsritningen i den bifogade tekniska dokumentationen. • Lyft upp oljekylaren. Obs! Lyft aldrig upp oljekylaren i elmotorn. VARNING! Om luft/oljekylaren lossnar kan den orsaka allvarliga personskador. FÖRSIKTIGHET! • Anslut bifogade oljeslangar. • För el-, vatten- och hydraulanslutningar samt rör- och slangdragning, se respektive avsnitt. Obs! Olja in på drivenheten ska anslutas till Olja ut på luft/oljekylaren och vice versa. Anslutningarnas skydd ska sitta på tills slutlig montering sker för att undvika att smuts kommer in i systemet. Partiklar kan följa med utgående luftström. Luft/oljekylaren startar utan förvarning. • Montera oljekylaren i konsolen med bifogade skruvar. • Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna. Luft/oljekylaren måste vara ordentligt fäst i konsolen. Fig. 4.7.a; Dimensioner för luft/oljekylarens anslutningar Dimensioner A Skåpstorlek mm DUeS2 DUeS3 B in D Anslutning mm in mm in C1, C2* 1650 65,0 980 38,6 1740 68,5 1650 65,0 980 38,6 1740 68,5 DUeM2 1950 76,8 1060 41,7 1920 75,6 DUeM3 1950 76,8 1060 41,7 1940 76,4 DUeL2 1950 76,8 1220 48,0 2110 83,0 G 1 1/2" hona DUeL3 1950 76,8 1220 48,0 2280 89,8 G 2" hona G 1" hona G 1 1/4" hona * Kontrollera alltid med den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Fig. 4.7.a; Luft/oljekylarens anslutningar C1 Luftflöde Bypassven- C2 til C1 Luftflöde C2 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 19/40 Installation 4.8 Hydraulanslutningar FARA! Vid installation av hydraulanslutningarna ska följande punkter observeras: Öppna inga anslutningar om hydraulsystemet är trycksatt. • Kopplingarnas skydd ska sitta på tills slutlig montering sker. • Det är viktigt att alla rör är monterade så att nödvändigt utrymmet finns för underhåll/service av drivenheten. • Använd alltid slang mellan pump och rördragning. • Alla mätningar i hydraulsystemet ska utföras av behörig servicepersonal som har kännedom om relaterade risker. Var speciellt försiktig vid inkoppling av A- och B-anslutningarna (högtryck). Tabell fig. 4.8.a; Hydraulanslutningar Artikel Märkning C1 Olja ut till kylare C2 Olja in från kylare RF1 Olja ut från spolning motor(er) RF2 Olja in från spolning motor(er) RB1 Olja ut till broms 1 RB2 Olja ut till broms 2 D Dränering från hydraulmotor(er) E1 Elanslutning vattenventil Koppling ISO 8434-1 42L hane ISO 8434-1 28L hane ISO 8434-1 12S hane ISO 8434-1 35L hane Fig. 4.8.b; Hydraulanslutningar på drivenheten Gummiduk Gummiduk Gummiduk 20/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation Fig. 4.8.d; Monteringsfläns L3 Dimensioner enligt ISO 12151-3:2004-01. Tabell fig. 4.8.c; Dimensioner för pumpens anslutningar Dimension huvudanslutning A&B Gängdimension Pumptyp SP71 Tjocklek std. flänsanslutning L3 Maxdim., får ej överskridas. in mm in mm in 0,67 24 0,94 73 2,9 27 1,06 27 1,06 93 3,7 27 1,06 27 1,06 93 3,7 5/8-11 UNC 29 1,14 30 1,18 141 5,6 2" SAE-fläns J5118C kod 626000 psi 3/4-10 UNC 35 1,68 37 1,46 141 5,6 1 1/2" SAE-fläns J5118C kod 626000 psi 5/8-11 UNC 33 1,31 30 1,18 107 4,2 2" SAE-fläns J5118C kod 626000 psi 3/4-10 UNC 38 1,5 37 1,46 141 5,6 Gänga Djup mm 1" SAE 7/16" UNC 17 SP125 1 1/4" SAE 1/2" UNC SP180 1 1/4" SAE 1/2" UNC SP250 1 1/2" SAE-fläns J5118C kod 626000 psi SP355 SP500 SP750 HD6-HD7 HD11-HD14 HD24-HD30 Fig. 4.8.e; Dimensioner för kundens anslutningspunkter Tabell fig. 4.8.f; Dimensioner för kundens anslutningspunkter Dimensioner *) Skåpstorlek A mm in B mm in C mm in D mm in E mm in F mm in G mm in DUeS2 1570 61,81 1400 55,12 1350 53,15 1292 50,87 980 38,58 1740 68,50 1392 54,80 DUeS3 1570 61,81 1448 57,01 1398 55,04 1340 52,76 980 38,58 1740 68,50 1340 52,76 DUeM2 1850 72,83 1748 68,82 1698 66,85 1640 64,57 1061 41,77 1921 75,63 1640 64,57 DUeM3 1850 72,83 1748 68,82 1698 66,85 1640 64,57 1061 41,77 1939 76,34 1640 64,57 DUeL3 1850 72,83 1748 68,82 1698 66,85 1640 64,57 1221 48,07 2121 83,50 1640 64,57 DUeL3 1850 72,83 1748 68,82 1698 66,85 1640 64,57 1221 48,07 2279 89,72 1640 64,57 *) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 21/40 Installation derhåll och service uppnås. Vattenledningarna och kylaren kan behöva isoleras för att undvika kondensvatten och frysning under vinterförhållanden. 4.9 Vattenanslutningar Kylvattnets flöde, tryck, temperatur och renhetsgrad måste motsvara kraven (se bifogad teknisk dokumentation och avsnitt 2.4 Kylvatten). I annat fall reduceras tillförlitligheten för hela driften. Det är viktigt att all rördragning till enheten utförs så att tillräckliga ytor för un- Se även artikel E1 i tabellen fig. 4.8.a; Hydraulanslutningar och fig. 4.8.b; Hydraulanslutningar på drivenheten. Fig. 4.9.a; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, enkel och dubbel dubbelkylare enkelkylare Tabell fig. 4.9.b; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, plattkylare Dimensioner, höjd *) H2 Skåpstorlek H1 H3 H4 H5 H6 mm in mm in mm in mm in mm in mm in DUeS2 1340 52,76 700 27,56 270 10,63 100 3,94 708 27,87 1570 61,81 DUeS3 1340 52,76 700 27,56 270 10,63 100 3,94 708 27,87 1570 61,81 DUeM2 1690 66,54 600 23,62 270 10,63 100 3,94 1134 44,65 1850 72,83 DUeM3 1690 66,54 600 23,62 270 10,63 100 3,94 1134 44,65 1850 72,83 DUeL2 1690 66,54 600 23,62 270 10,63 100 3,94 1134 44,65 1850 72,83 DUeL3 1690 66,54 600 23,62 270 10,63 100 3,94 1134 44,65 1850 72,83 Dimensioner, bredd *) Skåpstorlek W1 W2 W3 dubbelkylare W3 enkelkylare W4 mm in mm in mm in mm in mm in DUeS2 750 29,53 980 38,58 1363 53,66 1634 64,33 1740 68,50 DUeS3 750 29,53 980 38,58 1360 53,54 1643 64,33 1740 68,50 DUeM2 840 33,07 1061 41,77 1493 58,78 1824 71,81 1920 75,90 DUeM3 840 33,07 1061 41,77 1500 59,06 1831 72,09 1939 76,34 DUeL2 1000 39,37 1221 48,07 1673 65,87 2004 78,90 2121 83,50 DUeL3 1000 39,37 1221 48,07 1750 68,90 2171 85,47 2279 89,72 *) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm. 22/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation Uppifrån Fig. 4.9.c; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, rörkylare Exemplen visar olika kylarkombinationer monterade på DUeS2 och DUeM2. Från höger E1 Rörets mitt Exempel: DUeS2, standardkylare storlek 600 H1 H2 D5 D3 D2 D4 D1 max D2 max E1 Exempel: DUeM2, standardkylare storlek 400 och enkelkylare storlek 400 Exempel: DUeS2, standardkylare storlek 400 Tabell fig. 4.9.d; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, rörkylare Dimensioner, djup *) Skåpstorlek D3 Dubbelkylare D4 Konsol för alla enkelkylare in mm in mm in 1225 48,23 879 34,61 710 27,95 76,18 1225 48,23 879 34,61 710 27,95 2210 87,01 1500 59,06 879 34,61 710 27,95 93,66 2210 87,01 1500 59,06 879 34,61 710 27,95 2379 93,66 2210 87,01 1500 59,06 879 34,61 710 27,95 2379 93,66 2210 87,01 1500 59,06 879 34,61 710 27,95 D1 max Dubbelkylare D2 max Enkelkylare D2 mm in mm in mm DUeS2 2104 82,83 1935 73,18 DUeS3 2104 82,83 1935 DUeM2 2379 93,66 DUeM3 2379 DUeL2 DUeL3 Skåpstorlek Dimensioner *) Dimensioner *) D5 E1 Rörkylare storlek 400 E1 Rörkylare storlek 600 mm in mm in mm in DUeS2 1125 44,29 251 9,88 760 29,92 DUeS3 1125 44,29 --- --- --- --- DUeM2 1400 55,12 163 6,42 676 26,61 DUeM3 1400 55,12 --- --- --- --- DUeL2 1400 55,12 153 6,02 662 26,06 --- --- DUeL3 1400 55,12 ----*) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 23/40 Installation Dimensioner *) Skåpstorlek H1 Rörkylare GK400, GK600 H2 Rörkylare GK400, GK600 H1 Rörkylare PK400, PK600 H2 Rörkylare PK400, PK600 mm in mm in mm in mm in DUeS2 1252 49,29 1352 53,23 1277** 50,28** 1417** 55,79** DUeS3 1252 49,29 1352 53,23 1277** 50,28** 1417** 55,79** DUeM2 1552 61,10 1652 65,04 1577 62,09 1717 67,60 DUeM3 1552 61,10 1652 65,04 1577 62,09 1717 67,60 DUeL2 1552 61,10 1652 65,04 1577** 62,09** 1717** 67,60** DUeL3 1552 61,10 1652 65,04 1577** 62,09** 1717** 67,60** *) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm. 4.10 Rördragning, invändig Allmänt Drivenheten bör placeras så nära hydraulmotorn som möjligt, med hänsyn till utrymme, miljömässiga förhållanden etc. Huvudanslutningarna till pump och hydraulmotor ska alltid anslutas till rördragningen med slang. Vi rekommenderar att montera avstängningsventiler på huvudledning A och B. Skydd på de olika delarna ska behållas på till slutlig montering sker. VARNING! Arbeta inte med rördragningen om hydraul-systemet är trycksatt. **) Endast PK600 Rengöring Rör och slangar är som regel förrengjorda, kontrollerade och förseglade av leverantören. Om rören bockas och installeras i fält ska hela systemet spolas med olja för att uppnå godtagbar renhetsgrad. Montering av slangar Se till att slangarna inte är vridna eller har spänningar vid installation, för att förhindra att de slits ut i förtid. Böjningsradien ska överensstämma med tillverkarens rekommendationer. Fig. 4.10.a; Montering av slangar Använd nödvändig säkerhetsutrustning vid rördragningen. Rätt Vidta sedvanliga säkerhetsåtgärder vid tryckmätningar. Fel Förvaring av medföljande komponenter Medföljande komponenter ska förvaras enligt anvisningarna i avsnitt 3.1 Förvaring av emballerad drivenhet. Observera att emballaget inte får brytas vid förvaring. Rätt Fel Hantering av rörkopplingar Allmänt Kontrollera tätningsytan på kopplingen före montering. Den ska vara fri från skador som t.ex. sprickor och repor. Hantera kopplingarna varsamt. Om du tappar en koppling eller om den har märken, kontrollera den visuellt. Tätningen ska i före-kommande fall ligga i rätt position, vara fri från sprickor och indränkt i olja. Rätt Fel Kopplingarnas förpackningar och skydd ska vara obrutna fram till slutlig montering. Flänskopplingar Skruvarna ska dras åt korsvis. Rätt Fel Ermeto-koppling, 24o konad, mjuk tätning (DIN 3861, ISO 8434-4) • Åtdragningsmoment; dra åt kopplingens mutter med en skiftnyckel tills det tar emot. Dra ytterligare 1/6 till max. 1/4 varv. • Dra inte åt kopplingen för hårt. • Använd rätt verktyg. En skadad koppling kan vara svår att få loss. Rätt Fel 24/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation 4.11 Elanslutningar 4.11.1 Säkerhetsföreskrifter Installation av elektrisk utrustning ska i de flesta länder utföras av en behörig elektriker (med ref. till gällande lokala lagar). FARA! 4.11.3 Luft/oljekylare Information om spänning och inkoppling finns på märkplåten. Anslut elmotorn till nätet. Kontrollera rotationsriktningen, se pilen för luftflödet i fig. 4.11.3.a; Luft/oljekylare. Fig. 4.11.3.a; Luft/oljekylare • All elektrisk utrustning får endast installeras och hanteras av behörig servicepersonal som har kännedom om gällande säkerhetskrav. Luftflöde • Nödvändig olycksförebyggande skyddsutrustning vid monterings- och driftsplatsen ska tillhandahållas i enlighet med gällande regler för det lokala landet. • Jordning ska utföras enligt gällande lokala regler innan anslutning till nätet görs. • Alla elförsörjningsnivåer ska vara inom de gränser utrustningen är avsedd för, se teknisk dokumentation och märkplåt för Hägglunds DUe. 4.11.2 Styrsystemslåda/extra kopplingslåda Anslut kablarna till terminalerna i styrsystemslådan. På vissa modeller finns det en extra kopplingslåda vid sidan av styrsystemslådan. Alla elanslutningar ska göras i enlighet med de kopplingsscheman som finns bifogade till den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Ingång för elkablar, se fig. 4.11.2.a; Ingångar för elkablar. 4.11.4 Vatten/oljekylare För anslutning av vatten/oljekylaren, se kopplingsscheman i den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. 4.11.5 Oljevärmare Anslut kablarna till terminalerna i kopplingslådan enligt fig. 4.11.5.a; Anslutningar kopplingslåda, oljevärmare. För ström och spänning, se bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe samt märkdata på oljevärmaren. Fig. 4.11.5.a; Anslutningar kopplingslåda, oljevärmare Fig. 4.11.2.a; Ingångar för elkablar Stjärnkoppling Koppling 3-fas 400 VAC 1-fas 230 VAC PPEE PPEE LL11 LL11 LL22 LL33 O O Styrsystemslåda Ingång för elkablar 4.11.6 Elmotor Ingång för elkablar Styrsystemslåda Ingång för elkablar Ingång för elkablar Huvudspänningsanslutningar enligt stämpling på märkplåten. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 25/40 Installation 4.12 Spolning före uppstart Ett tryckfilter och en backventil ska monteras på huvudledningen till drivenheten. Detta filter är kopplat till retursidan på pumpen. Rekommenderad filtreringsgrad β10 ≥ 75. Storlek på spolningsfilter ska väljas med hänsyn till vilken pump som är monterad, så att det inte blir för högt tryckfall över filtret och max. tryck/flöde för filtret inte överskrids. Huvudledningarna ska vara ihopkopplade vid motorn så att hela systemet spolas, se fig. 4.12.a. Om systemet inte har någon spolledning till hydraulmotorn ska dräneringsledningen från motorn pluggas. Om systemet har en spolledning till hydraulmotorn ska den anslutas till dräneringsledningen på motorn för att möjliggöra rengöring av spolledningen. Maximalt flöde från drivenheten ska spolas genom huvudkretsen i minst 2 timmar för mindre installationer och betydligt längre för större anläggningar. Var extra vaksam på att pumpen är synkroniserad med fri flödesriktning mot backventilen. Använd en backventil som är dimensionerad för oljeflödet. Vid körning med huvudpumpen ska maxtrycket reduceras. Efter rengöringen ska spolningen av systemet verifieras med hjälp av ett oljeprov, en invändig renhetsmätning eller liknande. Fig. 4.12.a; Spolning av hydraulkrets 4.13 Uppstart 4.13.1 Före uppstart Allmänt • Läs och förstå hela denna manual och övrig bifogad teknisk dokumentation. • Kontrollera hela systemet visuellt med avseende på: tecken på skador, inkorrekt flödeskrets, infästningar samt kontrollera att filtreringsgraden för filtret stämmer överens med uppgifterna i den tekniska dokumentationen. • Kontrollera att kopplingen mellan elmotorn och pumpen är korrekt monterad. • Kontrollera att det förladdade trycket i ackumulatorn (tillval) är i enlighet med den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe och/eller kontrollera det förladdade trycket. Vid leverans är ackumulatorn av transportskäl normalt sett förladdad med ett tryck på strax under 2 bar. Det förladdade trycket måste därför kontrolleras och ställas in i enlighet med bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe. Renhet • Hydraulsystemet ska spolas och noggrant rengöras på insidan. • Vid minsta tvivel ska renheten kontrolleras innan olja fylls på. Rördragning • Kopplingarna ska vara ordentligt åtdragna. • Rören ska vara väl rengjorda. • Rören ska monteras spänningsfritt. • Rören ska dras i enlighet med installationsritningen/rörplanen. Ihopkopplade slangar Flödesriktning Spolningsfilter Elektriska anslutningar • Kontrollera att elmotor(er), styrsystem och andra elektriska komponenter är anslutna med korrekt spänning. • Kontrollera funktionen av elektriska komponenter och övervakningssystem manuellt. Instrument som inte kan testköras ska kontrolleras vad gäller kabelanslutningar och om möjligt testas manuellt. Nivåvakt och dess indikering ska kontrolleras när tanken fylls. 4.13.2 Påfyllning av hydraulolja Före påfyllning Backventil • Kontrollera att rätt sort och mängd hydraulolja används. Blanda inte olika sorters hydraulolja utan att först kontrollera med leverantören. • Kontrollera att fatet med hydraulolja och tank/slangar inte är förorenade med vatten eller andra substanser. drivenhet • För hantering av kopplingar och slangar, se avsnitt 4.10 Rördragning, invändig. • Plugga dräneringsanslutning Dx (motor) för att förhindra att ofiltrerad olja spolas in i hydraulmotorn vid påfyllning av systemet för första gången. 26/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation Installation Fig. 4.13.2.a; Påfyllning av hydraulkrets Påfyllning Använd en oljepåfyllningspump med filter och en filtreringsgrad på β10 ≥ 75. hona Normalt sett är ny olja inte filtrerad och förorenar systemet. Oljan ska därför alltid fyllas på genom ett filter. Fyll aldrig på hydraulolja i tanken via luftfiltret. Påfyllning ska alltid ske via den märkta anslutningen för olje-påfyllning. Oljepåfyllningsanslutningen är en rostfri snabbkoppling, se fig. 4.13.2.a; Påfyllning av hydraulkrets. Den påfyllda oljan filtreras genom dräneringsfiltret. Före första uppstart ska tanken fyllas med olja upp till nominell nivå, enligt tabellen fig. 4.13.2.b; Oljevolym i tanken. Kontrollera funktionen av nivåvakt och nivåindikator vid påfyllning av tanken. Öppna den pluggade dräneringsledningen från hydraulmotorn efter oljepåfyllningen och återanslut denna. VARNING! Observera att oljetankens botten lutar. Mätning av oljenivå ska ske från mätpunkten och upp till oljenivån i oljenivåmätaren, se fig. 4.13.2.c; Mätpunkt. Kontrollera varningstexten på hydraul- oljans behållare och föreskrifterna i avsnitt 2.2 Val av hydraulolja. Undvik långvarig hudkontakt med hydraulolja. Sanera utspilld olja från golv, eftersom det utgör en stor halkrisk. Tabell fig. 4.13.2.b; Oljevolym i tanken Nominell Volym Max Avstånd Signal Volym Avstånd mA liter US gallon Signal Tank modell liter US gallon 120 120 31,70 587 23,11 16,6 128 33,81 626 24,65 18,3 255 255 67,36 761 29,96 17,1 264 69,74 790 31,10 18,3 350 350 92,46 1043 41,06 15,7 370 97,74 1102 43,39 18,3 505 505 133,4 1058 41,65 16,4 526 139,0 1102 43,39 18,3 765 765 202,1 1380 54,33 16,7 785 207,4 1417 55,79 18,3 835 829 219,0 1197 47,13 15,2 878 231,9 1267 49,88 18,3 mm in Varning Volym mm in mA Stopp Avstånd Signal Volym Avstånd mA liter US gallon Signal Tank modell liter US gallon 120 109 28,79 533 20,98 14,2 100 26,42 491 19,33 12,3 255 229 60,50 685 26,97 13,7 211 55,74 631 24,84 11,3 350 315 83,21 939 36,97 11,1 289 76,35 861 33,90 7,6 505 455 120,2 953 37,52 11,7 417 110,2 873 34,37 8,1 765 688 181,8 1242 48,90 10,5 631 166,7 1139 44,84 6,0 835 746 197,1 1077 42,40 9,9 685 181,0 988 mm in mm in Fig. 4.13.2.c; Mätpunkt Visuell nivåmätare mA 38,90 5,9 Mätpunkt = = SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 27/40 Installation 4.13.3 Initial uppstartsprocedur Viktigt • Säkerställ att systemet och den drivna maskinen är klara att köras och förvarna all personal i närheten om att uppstart ska ske. • Följ anvisningarna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter. • Kör aldrig drivenheten med defekta instrument eller styrutrustningar. • Det får inte finnas brandfarliga material i närheten av drivenheten. under elmotorn, se fig. 4.13.3.a. • När hydrauloljan är kall kan några omstarter behövas för att få upp matartrycket. • Kontrollera att matartrycket överensstämmer med data och inställningar i den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. • Om allt ser OK ut får pumpen vinklas ut och börja alstra flöde till det obelastade systemet. Kontrollera att matartrycket fortfarande stämmer. STEG 3 • Under uppstarten rensas hydraulsystemet från smuts och föroreningar. Kontrollera därför filterindikatorn under hela uppstartsproceduren. Obelastad pump i längre intervaller Vid kallstart kan filtren indikera förbiströmning. Efter ett par minuters körning, återställ den visuella indikatorn. Om det inte går att återställa indikatorn efter det att normal driftstemperatur har uppnåtts, måste filterelementet bytas. • Kontrollera oljenivån i tanken. STEG 1 Direkt före uppstart • Kontrollera oljenivån i tanken och fyll upp till nominell nivå, se avsnitt 4.13.2 Påfyllning av hydraulolja. • Kontrollera om någon komponent behöver påfyllning med ren hydraulolja, t.ex. pumphus eller motorhus. • Kontrollera säkerhetsutrustningen. • Kontrollera att föreskrivna steg i avsnittet 4.13.1 Före uppstart är utförda. • Kontrollera att alla ventiler på sugsidan, trycksidan och inloppssidan på pumpen samt alla ventiler på dräneringsledningarna är öppna. • Kontrollera att kylvattnet är påkopplat om vatten/oljekylare används. • För justeringar och inställningar av styrsystemet (om ett sådant finns), se instruktioner i den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. STEG 2 Start med obelastad pump i korta intervaller Uppstart av drivenheten ska göras med helt obelastad pump i korta intervaller. Kontrollera direkt att pumpen roterar åt rätt håll, annars kan den skadas. Rätt rotationsriktning visas på en skylt Fig. 4.13.3.a; Rotationsriktning • Kör en stund utan belastning tills systemet går stabilt och kontrollerat. • Påfyllning kan behövas, eftersom alla delar av systemet har fyllts upp med hydraulolja. • Var uppmärksam på ovanliga ljud och vibrationer. • Kontrollera att specificerade trycknivåer för matartryck och pilottryck (pilottryck, endast på SP-pump) på drivenheten hålls i enlighet med värdena i hydrauldiagrammen i den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Dessa trycknivåer är förinställda från fabrik och behöver normalt sett inte justeras. • Kontrollera med avseende på läckage. • Stäng av elmotorn. • Åtgärda eventuella fel som har upptäckts. • Kontrollera alla anslutningar, skruvar etc. och dra åt om det behövs. • Starta om när allt är klart. STEG 4 Belastat hydraulsystem • Hydraulsystemet kan belastas när det fungerar tillfredsställande i obelastat tillstånd. • Öka gradvis belastningstrycket tills önskad driftfunktion uppnås. • I detta läge kan det vara nödvändigt att justera flöde, rampinställningar etc. 28/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation • Kör systemet tills normal driftstemperatur har uppnåtts. ger inom föreskrivna värden. STEG 5 STEG 6 Kontrollera Stäng av elmotorn • Var uppmärksam på ovanliga ljud och vibrationer. • Åtgärda eventuella fel som har upptäckts. • Kontrollera att säkerhetsutrustningen fungerar. • Kontrollera filterindikatorn. Det är inte ovanligt att man behöver byta filter vid uppstart, eftersom systemet då rengörs från föroreningar. Vid byte av filter, följa noga instruktionerna i avsnitt 5.3 Filterbyte för att förhindra att smuts kommer in i systemet. Om det fortfarande finns föroreningar i systemet är fortsatt spolning nödvändig för att förhindra fel i systemets komponenter. • Kontrollera temperaturen i tanken och den slutna kretsen. Kontrollera även att kylarens styrning är stabil. Om så inte är fallet, undersök vattentillförsel, styrning, luft/oljekylare etc. • Kontrollera med avseende på läckage. • Kontrollera att pumpens kompensatorventil för tryckbegränsning och tryckvakter för arbetstryck (tillval) är rätt inställda för aktuell drift. Vid leverans är dessa trycknivåer inställda efter kundspecifikation och behöver normalt sett inte justeras. Data, värden och inställningar finns i den tekniska dokumentationen. Trycket kan lätt kontrolleras genom att stänga kulventilen på högtryckssidan och vinkla ut pumpen tills trycket visas på mätaren. • Kontrollera alla anslutningar, skruvar etc. och dra åt om det behövs. • Rengör invändigt och runt drivenheten. Håll drivenheten ren och snygg på insidan. • Arbetstrycket ska kontrolleras för att säkerställa att det lig- 4.14 Pumpinställningar och -justeringar 4.14.1 Variabelt deplacement för SP-pump Matartryck, pilottryck, högtrycksbegränsningsventiler och tryckkompensator är förinställda från fabrik och behöver normalt sett inte ställas in ytterligare. Kontrollera alltid trycknivåerna i den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Inställning av pumptrycken måste utföras av behörig servicepersonal som har kunskap om pumpens funktion och relaterade risker. Trycken ska ställas in under drift och vid systemets specificerade driftstemperatur. Observera att trycken kan ändras vid olika viskositeter. 1. Inställning av matartryck Kör ut pumpens slag till mer än 50 % och öka trycket till Php > 100 bar genom att aktivera ett ställdon. Lossa låsmuttern (nyckelvidd 19) och ställ in matartrycket på rätt nivå genom att vrida justerskruven med hjälp av en insexnyckel (stl 6 mm). Matartrycket ska ställas in på 15 bar/218 psi som standard. Trycket ska mätas vid MK4porten. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern (nyckelvidd 19). 2. Inställning av pilottryck Pilottrycket ska mätas vid E2-porten. Pilottrycket ska ställas in på 30 bar/435 psi + (pn - ps) med pumpen i neutralläge. Lossa låsmuttern (nyckelvidd 19) och ställ in pilottrycket på rätt nivå genom att vrida justerskruven med hjälp av en insexnyckel (stl 6 mm). För att få värdet pn, mät trycket vid ME3-porten med pumpen i neutralläge. För att få värdet ps, mät trycket vid ME3-porten med pumpen utvinklad >50 % (se till att spolventilen har flyttat sig).(pn - ps) = bör ligga på 5–12 bar, beroende på pumpens storlek. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern (nyckelvidd 19). 3. Inställning av högtrycksbegränsningsventil, A- och B-sida Ställ in kompenseringstrycket, se fig. 4.14.1.a-c; SPpump, på ett värde som motsvarar högtrycksbegränsningsventilens inställning – detta för att kunna uppnå ett tillräckligt högt tryck vid inställningen av högtrycksbegränsningsventilen. Lossa låsmuttern (nyckelvidd 24) och justera trycket med en insexnyckel (stl 6 mm). Höj högtrycksbegränsningsventilens inställning med belastad pump (blockera eller delvis blockera huvudledning eller ställdon), tills pumpen börjar vinklas ut. Ställ in trycket enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe, max. 420 bar/6092 psi. Med helt blockerad port ska pumpvinkeln vara mindre än 3º. Mät trycket vid MA- resp. MB-porten. Inställningsvärdet ska vara 40 bar över inställningen för kompenseringstrycket. Obs! Högtrycksbegränsningsventilerna måste ställas in före kompenseringstrycket. 4. Inställning av kompenseringstryck Lossa låsmuttern (nyckelvidd 17) och justera trycket med en insexnyckel (stl 5 mm). Blockera huvudledningen eller ställ-donet vid inställning av kompenseringstrycket. Ställ in kompenseringstrycket enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe, max. 350 bar/5076 psi. Mät trycket vid MA- resp. MB-porten. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 29/40 Installation Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71 Vy A A Vy B Högtrycksbegränsningsventil B Pilotventil Kompenseringstrycksinställning Matartrycksventil Högtrycksbegränsningsventil Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71 Högtrycksbegränsningsventil Pilotventil Kompenseringstrycksinställning Matartrycksventil Högtrycksbegränsningsventil Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71 Vy A Pilotventil Kompenseringstrycksinställning A Högtrycksbegränsningsventil Högtrycksbegränsningsventil Matartrycksventil Kompenseringstrycksinställning 30/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Installation 4.14.2 Axialkolvpump Fig. 4.14.2.a; HD-pump Inställning av matartryck Kompenseringsventil Inställning av matartryck Vy bakifrån Vy bakifrån Vy framifrån HD6S/HD7S och HD11S/HD14S HD24S och HD30S HD24S och HD30S Allmänt Om huvudtrycksnivåerna ska höjas: Matar- och kompenseringstryck är inställt från fabrik och behöver normalt sett inte justeras ytterligare. Kontrollera alltid trycknivåerna i den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. 1. Säkerställ att hydraulrören och maskinstrukturen klarar högre tryck/moment från hydraulmotorn. Inställning av pumptrycken måste utföras av utbildad servicepersonal som har kunskap om pumpens funktion och relaterade risker. Trycken ska ställas in under drift och vid systemets specificerade driftstemperatur. Observera att trycken kan ändras vid olika viskositeter. Inställning av matartryck 1. Ta bort plastpluggen, lossa låsmuttern och justera trycket med en insexnyckel (stl 5/32"). Medurs justering kommer att öka trycket. För matartryck, se den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Om annan nivå på matartrycket ska ställas in, rådfråga din representant för Bosch Rexroth. 2. Inställning av kompenseringstryck. Aktivera eller flytta insignalen till styrsystemet så att trycket stiger till inställd tryckbegränsningsnivå. Tryckbegränsningsnivån är uppnådd när trycket slutar att stiga och stannar på en given nivå (vilket kan ses på manometern). Tryckbegränsningsnivån för A- och B-sidan ställs in på kompenseringsventilen. Ta bort plastpluggen, lossa låsmuttern och justera trycken med en insexnyckel (stl 5/32"), tills den önskade trycknivån har uppnåtts. Medurs justering kommer att öka trycket. 3. När huvudtrycken är inställda, dra åt låsmuttern och sätt tillbaka plastpluggen. Notera den nya trycknivån i logg-boken eller den tekniska dokumentationen. 2. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern och sätt tillbaka plastpluggen. Gör en notering i loggboken eller den tekniska dokumentationen. VARNING! Att arbeta i områden med högtrycksutrustning kan vara farligt om det skulle inträffa oförutsedda fel eller stopp. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe Hägglunds Drives AB 31/40 Bosch Rexroth Förebyggande underhåll 5. Förebyggande underhåll Schemalagt underhåll Planerat underhåll vid bestämda tidsintervaller, inkluderar följande kontroller och åtgärder: 5.1 Loggbok underhåll Alla punkter under "Regelbundna kontroller" Vi rekommenderar att det förs loggbok på service/underhåll/reparationer samt till- och ombyggnad av utrustningen. Varje notering, observation och kommentar bör dateras. 5.2 Underhållsschema Allmänt Underhållet av hydraulsystemet är utformat för att förhindra fel i systemet och säkerställa driftens effektivitet enligt specifikation. De olika procedurerna kan variera beroende på utrustningens egenskaper, arbetsmiljö och arbetscykel. Med tanke på vad ett stillestånd medför, och för att ekonomiskt optimera underhållsintervallerna, rekommenderas en LCC-analys (Life Cycle Cost). Följ anvisningarna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter vid underhållsarbetet. Daglig kontroll, första veckan efter uppstart Oljeläckor Oljenivån i tanken Driftstemperatur Kontrollera alla trycknivåer Kontrollera att temperaturen är stabil i hela systemet Dränera vatten och slam från tanken via dräneringskranen Kontrollera elmotorn Kontrollera att övervakningsutrustning/vakter etc. fungerar Rengör ytor där smuts samlas Obs! Använd aldrig högtryckstvätt vid invändig rengöring av drivenheten. Kontrollera kablar Kontrollera dräneringsflöden och dräneringsoljans kondition Kontrollera slangar, kopplingar och pump(ar), med avse ende på sprickbildning, läckage och kondition Kontrollera axelkopplingen genom inspektionshålet FÖRSIKTIGHET! Roterande delar innanför inspektionshålet. Systemtryck Systemprestanda och allmänt skick Ovanliga ljud Smutsindikatorer på filtren Kontroll före start (dagligen) Oljeläckor Kontrollera kylvattnets flöde Kontrollera att isoleringen inuti skåpet (speciellt taket) sitter fast Kontrollera att drivenhetens dörrar och toppkåpa inte är skadade Oljenivån i tanken Är sugventilen öppen? Smutsindikatorer på filtren Regelbundna kontroller Tabell fig. 5.2.a; Intervaller för större inspektion Längsta intervall mellan större inspektion och utbyte Ackumulator Onormala vibrationer Ovanliga ljud Oljeläckor Oljenivån i tanken Är enheten acceptabelt ren? Är luftintagen fria från blockeringar? Är trycknivån normal/stabil? Är manövreringshastigheten normal/stabil? Driftstemperatur Är driften störningsfri? Smutsindikatorer på filtren LuftLuftfilOljeinter på filter tag tank Efter de första 100 driftstimmarna U* Efter 3 månader eller 500 driftstimmar U* Var 3:e månad I** Var 6:e månad I Var 12:e måI nad = Inspektion I U* Hydraulolja I U U = Utbyte *Om smutsindikatorerna har löst ut måste filtret bytas omedelbart och oljan analyseras. **För chocklastapplikationer, rivare, krossar etc. 32/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Förebyggande underhåll 5.3 Filterbyte 5.4 Inspektion av hydraulolja Enkelfilter 1. Stäng av elmotorn. 2. Lossa filterkoppen och byt filterinsatsen. Det är väldigt viktigt att det nya filtret inte exponeras för smuts under monteringen. Behåll plastskyddet på så länge som möjligt. Kontrollera o-ringen och låsringen med avseende på skador och byt ut delar vid behov. 3. Montera filterkoppen. Dra åt för hand tills det tar emot och lossa sedan 1/8 varv. Obs! Vid byte av filterinsats, inspektera filtret med avseende på onormala föroreningar i vecken. Kontakta din representant för Bosch Rexroth om du behöver rådgivning. Duplex-filter 1. Tryck in tryckutjämningsspaken på undersidan av skifthandtaget och håll intryckt, se nedan. Vi rekommenderar att hydrauloljan analyseras var 6:e månad. Analysen bör innefatta viskositet, oxidering, vatteninnehåll, tillsatser och föroreningar. I de allra flesta fall kan din oljeleverantör utföra analyser som visar konditionen på hydraul-oljan och rekommendera lämpliga åtgärder. Om analysresultatet visar att hydrauloljan inte uppfyller kraven i avsnitt 2.3 Krav på hydrauloljans renhet ska den inte längre användas. I detta fall ska oljan bytas ut eller rengöras omedelbart. Återfyll olja enligt avsnittet 4.13.2 Påfyllning Olika typer av hydraulolja påverkas olika – rådfråga av hydraulolja. tillverkaren. FÖRSIKTIGHET! 2. Dra tillbaka låsknappen och dra över skifthandtaget till andra sidan. 3. Lossa ventilationsskruven, endast på den sida där filtret ska bytas, se fig. 5.3.a; Byte av Duplex-filter, 2–3 varv (nödstoppen ska vara helt ute). 4. Lossa filterkoppen och byt filterinsatsen. Det är väldigt viktigt att filtret inte exponeras för smuts under monteringen. Behåll plastskyddet på så länge som möjligt. Kontrollera o-ringen och låsringen med avseende på skador och byt ut delar vid behov. 5. Montera filterkoppen. Dra åt för hand tills det tar emot och lossa sedan 1/8 varv. 6. Återfyll filtret genom att trycka in tryckutjämningsspaken och hålla den intryckt tills det inte längre kommer några bubblor från ventilationsskruven. 7. Dra åt ventilationsskruven. Kontrollera filtret med avseende på läckage genom att trycka in tryckutjämningsspaken igen. Fig. 5.3.a; Byte av Duplex-filter Ventilationsskruvar A B Tryckutjämningsspak Skifthandtag I denna position kan du byta detta filter • Faror förknippade med hydraulolja. • Ta vara på använd hydraulolja och filter för destruktion. • Oljan kan vara varm om kylningen varit otillräcklig. 5.5 Luftfilterbyte 1. Rengör området runt luftfiltret. 2. Avlägsna det befintliga filtret och ta hand om det enligt gällande miljöregler. 3. Montera ett nytt filter och säkerställ att inga främmande material har kommit in i oljetanken. Fig. 5.5.a; Luftfilter Luftfilter SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 33/40 Förebyggande underhåll 5.6 Smörjning av elmotor (gäller för ABB-motorer) Smörj elmotorer större än 55 kW. 1. Rengör smörjnipplarna. 2. Smörj elmotorn med hjälp av en fettspruta. Fett Vid smörjning, använd endast speciellt kullagerfett med följande egenskaper: Tabell fig. 5.6.b; Smörjintervaller Smörjintervaller för ABB-elmotor Gäller för en omgivningstemperatur på 40 oC Smörjintervaller i Elmotor, Storlek nominell effekt arbetstimmar (kW) 50 Hz 60 Hz 200 • Litiumbaserat eller litiumsammansatt fett av hög kvalitet 225 • Basoljeviskositet 100–140 cSt vid 40 °C (476–667 SSU vid 104 °F). 250 • Konsistens NLGI-grade 2 eller 3 280 • Temperaturområde -30 °C ... +120 °C, kontinuerligt (-22 °F +248 °F). Fett med rätt egenskaper finns att köpa hos alla större smörjmedelsleverantörer. Vid byte av fettyp eller osäkerhet beträffande kompatibilitet, smörj med korta intervaller så att allt gammalt fett byts ut. Obs! Se elmotorns manual och märkplåt för mer information om fettyper och, vid användning under andra förhållanden än vad som anges här, smörjintervaller. FÖRSIKTIGHET! Läs varningstexten på fettpatronen. 30 45 Utrustad med skärmade lager; inga smörjintervaller. 55 2250 2875 2000 2625 2125 1625 1500 1050 1500 1050 37 75 90 110 315 132 160 200 250 355 315 355 400 400 500 5.7 Rengöring av luft/oljekylare Rengöring av fläktvingar • Enklaste sättet att rengöra fläktvingarna är med hjälp av tryckluft eller vatten. • Vid stark nedsmutsning kan avfettningsmedel och högtryckstvätt användas. Tänk då på att rikta vattenstrålen parallellt med fläktvingarna. Fig. 5.6.a; Smörjnipplar, elmotor Invändig rengöring av oljekylrören Koppla kylaren till ett slutet system och spola invändigt med perkloretylen. Efter rengöringen spolas kylaren med olja innan den återkopplas till hydraulsystemet. 5.8 Rengöring av vatten/oljekylare 5.8.1 Rengöring av vatten/oljekylare (plattkylare) • Backspolning med vatten avlägsnar den mesta smutsen. Smörjnipplar • Vid stark nedsmutsning, cirkulera en svag syralösning genom kylaren i motsatt den normala riktningen av vattenflödet. Använd en 5-procentig fosforsyra eller, vid regelbunden rengöring, 5-procentig oxalsyra eller likvärdig organisk syra. Efter rengöringen ska systemet spolas ordentligt med vatten, så att all syra avlägsnas från kylaren innan systemet tas i drift igen. Vänta aldrig med rengöringen tills kylaren är helt igensatt. 5.8.2 Rengöring av vatten/oljekylare (rörkylare) Rengör kylaren om temperaturen i hydraulsystemet överstiger specificerad nivå (förlorad kyleffekt). Hur ofta kylaren behöver rengöras beror till stor del på vattnets kvalitet. Luftintaget på elmotorn Kontrollera att luftintagen på skåptaket och elmotorn inte är igensatta och att luft lätt kan passera. 34/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 Felavhjälpande underhåll Rengöringen ska utföras utan att röret avlägsnas från kylaren. 6. Felavhjälpande underhåll • Töm ut vattnet från kylaren. • Avlägsna de yttre muttrarna längst ut på båda sidor. Ta inte bort muttrarna som sitter mellan ändkåpan och stödflänsen. Se fig. 5.8.2.a; Rengöring av rörkylare. • Avlägsna ändkåporna. Märk upp kåporna så att de kan monteras i samma position. • Avlägsna smuts genom att föra en 3 mm tjock stav genom röret. Spola rören med rent vatten. Före demontering: • Montera tillbaka delarna i omvänd ordning. Se till att o-ringarna sitter korrekt och montera ändkåporna i rätt position. • Rengör alla delar och komponenter och vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra att smuts kommer in i systemet. Fig. 5.8.2.a; Rengöring av rörkylare 6.1 Allmänt Före demontering av någon hydraulisk/elektrisk komponent, koppla ifrån drivenheten. Se till att inget tryck finns ackumulerat i systemet och att elmotorn är spänningslös. Var uppmärksam på punkterna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter. • Felsök drivenheten och utför erforderliga tester. • Demontering får endast göras av utbildad servicepersonal. Demontering: • Märk upp alla delar och täck över precisionsytor eller bearbetade ytor. • Inspektera alla delar under demonteringen med avseende på slitage och skador. O-ring Ändkåpa • Om hydraulolja ska tappas ur för återanvändning, se till att behållaren som oljan tappas i är ren och kan förslutas under förvaring. • Rengör alla metalldelar med lämplig lösningsvätska före återmontering och låt torka på en luddfri duk. Återmontering: • Smörj med hydraulolja från systemet. VARNING! Följ säkerhetsföreskrifterna för avfettningsmedlet (se förpackningen). Koppla ifrån drivenheten innan kylaren kopplas ifrån. Säkerställ att spänningen är avslagen innan rengöringen påbörjas! Avfettningsmedel och vatten från rengöringen får ej släppas ut i naturen. 5.9 Lagring av drivenhet Tidsperioder ur drift Töm och rengör kylsystemet (via vattenanslutningen) innan enheten tas ur drift (speciellt om vattnet inte är helt rent). Om drivenheten ska vara ur drift mer än tre månader ska hydraulsystemet rostskyddas invändigt. Detta kan göras enligt följande: Använd hydraulolja med rostskyddstillsatser enligt ASTM D665 klass A eller hydraulolja likvärdig Shell corr. hydraul, 2 % VSI-improver. Den här tillsatsen skyddar mot rost i upp till ett år. Efter cirka ett år ska utrustningen köras intervallvis för att bevara det invändiga skyddande oljeskiktet på komponenter och oljeledningar, för att förhindra korrosion. Om delar av systemet är demonterade, ska öppna kopplingar m.m. pluggas så att inga smutspartiklar kan tränga in. Uppstart av lagrad drivenhet Innan en anläggning startas upp efter en längre tids stillestånd, kontrollera huruvida instruktionerna som levererades för den ursprungliga uppstarten fortfarande gäller. Dessutom bör följande observeras: • Avlägsna smuts och förebyggande skyddsbehandlingar. • Följ anvisningarna i avsnitt 4.13.3 Initial uppstartsprocedur. • Byt ut alla tätningar, packningar och o-ringar mot nya i rätt storlek. • Kontrollera att det är helt tätt vid röranslutningarna. • Fyll på hydraulolja enligt anvisningarna i avsnitt 4.13.2 Påfyllning av hydraulolja. 6.2 Byte av elmotor/pumpenhet Det vanligaste tillvägagångssättet vid byte av pump är att lyfta bort hela elmotorn/pumpenheten och sedan ta loss pumpen. Elmotorn och pumpen är monterade i en enhet på motorns infästningsplatta, som är fastsatt i ramen via vibrationshämmande kuddar. 1. Demontera tak och ljudisolering: Se avsnitt 4.5 Montering av elmotor, punkt 1 och 2. 2. Lossa motorns infästningsplatta: Lossa motorns infästningsplatta från ramen. 3. Fäst lyftutrustningen: Fäst lyftutrustningen i de fyra hålen som finns i hörnen på motorns infästningsplatta. 4. Lyft elmotorn/pumpenheten: Var försiktig och ta hänsyn till vikt och tyngdpunkt. Låt aldrig elmotorn/ pumpen stå på matarpumpen. 5. Monteringen sker i omvänd ordning enligt punkt 4 till 1. VARNING! • Använd alltid alla fyra lyftöglorna vid lyft av elmotor/pumpenhet. • Använd aldrig lyftöglorna på elmotorn om både elmotor och pumpenhet ska lyftas. • Använd endast lyftutrustning anpassad till vikten (se avsnitt 2.1 Vikter). • Stå aldrig under hängande last. • Var alltid uppmärksam på tyngdpunkten under lyft. SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth 35/40 Felavhjälpande underhåll 6.3 Felsökning Fel Trolig orsak Åtgärd Huvudspänning till elmotorn saknas. Sök orsak i elnätet. Manöverström saknas. Sök orsak i elnätet. Undersök drivenhetens övervakningssystem. Om övervakningssystemet har aktiverats, utred orsaken. Axelkoppling pump/elmotor defekt. Kontrollera genom inspektionshålet i mellanstycket. Fel rotationsriktning på den hydrauliska pumpen. Kontrollera rotationsriktningen. För hög belastning. Kontrollera att lasttrycket inte är för högt, så att tryckavskärningsventilen ställer ner pumpen. Sugledningen är inte öppen. Öppna sugledningskranen. Matartryck saknas eller är för lågt. Kontrollera att matartrycket är korrekt. Luftläckage. Pumpen kaviterar. Sök luftläckor på sugledningen till matarpumpen. Prova genom att hälla olja över rörskarvarna och samtidigt lyssna efter ljudförändringar i pumpen. Luftfiltret i tanken är ingensatt. Byt filter. Sliten kuggkrans i axelkopplingen. Byt kuggkrans. Fel rotationsriktning. Vänd rotationsriktning. Drivenheten levererar ej olja. Se åtgärder ovan. Tryckavskärningsventilen är ej stängd. Rengör och reparera tryckavskärningsventilen. Extra ventiler på pumpen. Kontrollera de extra ventilerna på pumpen. För låg viskositet. Jämför med våra oljerekommendationer. Kontrollera oljetemperaturen och kylkretsen. Drivenheten startar inte. Drivenheten levererar ej olja. Missljud. Inget tryck i systemet. Stor förslitning. Hög oljetemperatur. Nötande material cirkulerar med Kontrollera filtren och byt om så behövs. hydrauloljan genom pumpen. Kontrollera att bytesintervallerna hålls. Luft i hydraulsystemet. Pumpen kaviterar. Avskilj luften från systemet. Lokalisera eventuella luftläckor. Vatteninnehållet i hydrauloljan är för högt. Kontrollera hydrauloljan, byt olja. Dålig kylkapacitet. Inre läckage i pump. Kontrollera kylvattnet, vattenkylaren, vattenventilen och vattenfiltret eller luft/oljekylaren (tillval). Byt eller reparera pumpen. För liten mängd ny olja i hydraul- Kontrollera att matarpumpen ger ett tillräckligt spolsystemet. flöde. Hög oljetemperatur i den slutna kretsen. Inget utbyte av olja i den slutna kretsen. Kontrollera matartryck + växelventilens inställning. 36/40 Bosch Rexroth Hägglunds Drives AB Skrotning 7. Skrotning När hela drivenheten eller enskilda komponenter är utslitna, bör de skrotas så snart som möjligt. Använd hydraulolja, material som exponerats för hydraulolja och fett kan orsaka skador på miljön och ska lämnas för återvinning/skrotning enligt gällande lokala bestämmelser. Huvudmaterialet för respektive komponent återfinns i "Engineering manual drive unit". VARNING! • Kontrollera att drivenheten är helt urkopplad. • I enskilda komponenter kan det kvarstå ackumulerad energi. • Tänk på brandrisken vid demontering. • Ackumulatorn måste vara tom. Hägglunds DUe SV892-1BR/04.2012 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Hägglunds DUe Bosch Rexroth Tillverkardeklaration 8. Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration kan fås på begäran från Bosch Rexroth AB. Tillverkardeklaration för delvis fullbordad maskin I enlighet med EU:s maskindirektiv 2006/42/EG, tillägg II B Tillverkaren Hägglunds Drives AB, Bosch Rexroth försäkrar härmed att den delvis fullbordade maskinen Namn: Funktion: Modell: Typ: Handelsnamn: Hägglunds DU Drivenhet DU DU inkl. styrsystem Hägglunds DU uppfyller väsentliga krav ur maskindirektivet 2006/42/EC enligt kapitelnummer i bilaga I: Allmän princip nr 1 1.1.3 1.1.5 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.5 1.2.6 1.2.8 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.5.4 1.5.5 1.5.7 1.5.8 1.5.9 1.5.15 1.6.3 1.7.0 1.7.2 1.7.3 1.7.4 Kraven uppfylls under förutsättning att all data i produktdokumentationen (monteringsinstruktioner, driftsinstruktioner, projekthantering och konfigurationsdokument) implementeras av användaren. De krav i tillägg I i maskindirektivet 2006/42/EG som inte nämns här gäller inte och har ingen relevans för produkten. Dessutom försäkras att de specifika tekniska dokumenten för denna delvis fullbordade maskin har sammanställts i enlighet med tillägg VII, del B. Dessa dokument tillhandahålls på begäran i pappersbaserad/elektronisk form till myndigheter för marknadsövervakning. Överensstämmelse med ytterligare EU-direktiv, standarder eller specifikationer: SS-EN 982 SS-EN ISO 12100-1 SS-EN ISO 12100-2 SS_EN 60204-1 EU:s lågspänningsdirektiv 2006/95/EEG EU:s EMC-direktiv 2004/108/EEG Den delvis fullbordade maskinen får endast tas i drift när det har fastställts att maskinen som den delvis fullbordade maskinen ska installeras i överensstämmer med bestämmelserna i relevanta delar av EU:s maskindirektiv 2006/42/EG. Följande person har behörighet att sammanställa relevanta tekniska dokument: Namn: Frank Nagel Adress: Hägglunds Drives AB, Bosch Rexroth, S-895 80 Mellansel Mellansel, 2012-04-01 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i Tillverkardeklarationen. Aktuell version tillhandahålls på begäran. 37/40 38/40 Bosch Rexroth Anteckningar Hägglunds Drives AB SV892-1BR/04.2012 SV892-1BR/04.2012 Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth Anteckningar 39/40 Hägglunds Drives AB Bosch Rexroth 895 80 Mellansel Sverige Telefon +46 660 870 00 documentation.mll@boschrexroth.se www.boschrexroth.com/ SV892-1BR/04.2012 © Bosch Rexroth 2012 Kan komma att revideras. Tryck: Ågrenshuset. © Detta dokument och alla uppgifter, specifikationer och övrig information som anges i dokumentet tillhör exklusivt Bosch Rexroth AG. Det får inte återanvändas eller överlåtas till tredje part utan medgivande från Bosch Rexroth AG. Informationen som specificeras ovan syftar endast till att beskriva produkten. Inga ut-talanden om produktens skick eller lämplighet för vissa användningsområden kan här-ledas från vår information. Informationen fritar inte användaren från skyldigheten att använda sunt förnuft och vidta egna kontroller. Våra produkter utsätts för naturligt slitage och åldrande.