imperialisme – kildetekster
Transcription
imperialisme – kildetekster
2’r1pe~tf~L/sr~1E~,\/ I~?”~-I’1!1j KILT E7~KSTE1Z~ D Sainzonsens leksikon om negeren Det fremmesre og fornemste leksikon i Danmark var Salmonsens store illustrerede konversationsleksikon fra 1890 ‘erne og stod så højt i kurs at det er det eneste leksikon i ledighed, videnskabelighed og i omfang, der i dag kan sammenlignes med Den Store Danske Encyklopædi. I Sal,nonsens leksikon fra 1890 ‘erne står der under opsiaget Afrika, følgende om befolkningen i Afrika: Hensyn til sine aandelige Evner ligner Negeren ogsaa Barnet, hans Efterlignelser er stor, men hvor det kommer an paa selvstændig Tænken, staar han kun paa et lavt Trin. Et Negerbarn ere i de første Aar af sin udvikling det hvide Barn overlegent, men paa et vist Tidspunkt stanr det stille og bliver paa samme Standpunkt hele Livet igennem. Negrene lærer let fremmede Sprog, men sansen for Tal er kun ringe, dog vise de i Handelssamkvem stor List og Snuhed. Negeren lader sig vel afrette, men sjælden virkelig opdrage.” “...Negrene ere i det hele stærkt og muskuløst bygge de, i Arbejdsydelse staa de også Europæern~e nær mest. Lemmerne derimod ere ikke så kraftig. Den PO ET Y PER mørke Farve skyldes et Pigment i Overhudens under ste Lag, Slimlaget. Huden er blød, atlaskagtig, men har modbydelige ammoniakalske Uddunstninger, der virker i høj Grad frastødende paa Europæerne i deres Omgang med de Sorte. Negrenes Karakter ligner i mange Punkter Barnets. De ere i det hele Stemnings mennesker hos hvem Fantasien er overvejende. Et Grundtræk i deres Temperament er derfor overgiven Munterhed, som ved pludselig indvirkede Aarsager kan slaa over i sin Modsætning. Fra deres utøj lede Fantasi udspringer ogsaa deres Pyntesyge og Forfæn gelighed, der altid giver sig Udslag, saavel som deres i, Tilbøjelighed til larmende Skuespil og Danse. I den ‘ti ne Stemning ere de i Stand til at glemme alle Sorger og Lidelser og at forsone sig med den haardeste Lod. Negeren er ligesom Barnet et øjeblikkets Menneske, han lever saa at sige kun for den Dag i Dag og be kymrer sig hverken for om Fremtiden eller Fortiden. Negerens i det hele ringe aandelige Energi har en vis Godmodighed ,ja Blidhed til Følge, men ligesaa god modig han er overfor sin Ven, ligesaa hensynsløs og grusom er hans Færd over for hans Fjende, om end Indianerens raffinerede Grusomhed er ham fremmed. Negerens Liv bevæger sig i stadige Modsætninger: Afrikanske folketyper afbil.et i Salmonsens kon~’er letfærdig, tom Lystighed veksler med Fortvivlelse, sationsleksikon 2.udgave 915) under opsiaget overspændte Forhaabninger med dødelig Angest, Afrika. letsindig ødselhed med den usleste Gerrighed. Med I. .K ~ Dadabhai Naoroji: Fordelene ved det britiske styre af Indien (1871) Dadabhai Naoroji (1825-1917) var med til at starte Kongrespartiet i 1885 og blev dets præsident i 1886 og igen i 1906. Naoroji hørte til den moderate fløj indenfor Kongrespartiet og fik stor indflydelse på Gandhi. Fordelene ved det britiske styre Menneskerettigheder: Afskaffelse af suttee (enkebrænding) og barnemord. Bekæm pelse af dacoitter (landevejsrøvere), thuggee (religiøst samfund, som levede af mord og plyndring), pindarees (lejesoldater, der blev betalt ved ret til plyndring) og andre af det indiske samfunds plager. Tilladelse til nyt ægteskab for hinduenker. Det er storartede resultater, som enhver nation kunne være stolt over, og som er enestående i verdenshistorien. Civilisation: Uddannelse for både piger og drenge. Selvom den endnu kun er del vist indført, er det et uvurderligt fremskridt, som gradvist vil føre til bekæmpelse af overtro og mange andre moralske og sociale onder. Genoplivelse af Indiens egen fremragende litteratur i ændret og forædlet skikkelse ved kontakten med den vestlige oplysning. Politik: Ro og orden. Ytringsfrihed og pressefrihed. Større politisk viden og ambitio ner. Forbedret administration i de indisk-ledede delstater. Sikkerhed for liv og ejen dom. Frihed for undertrykkelse forårsaget af despotiske herskeres luner og grådighed og for ødelæggelser foràrsaget af krig. Lighed for loven (indimellem dog forvansket af partiskhed til fordel for europæere). Rådighed over højt uddannede administrato rer, der har gennemført de ovennævnte resultater. Materielt: Lån til jernbaner og kunstvanding. Udvikling af enkelte værdifulde pro duktioner, såsom indigo, te, kaffe, silke etc. Forøget eksport. Telegraf. Generelt: I den senere tid et langsomt fremvoksende ønske om at behandle Indien rimeligt, som betroet gods. Gode hensigter. Ingen anden nation har nogensinde haft muligheden for at udrette et så storslået arbejde. Jeg håber, at jeg har givet et retfær digt billede af fordelene, og hvis jeg har glemt noget af vigtighed, vil jeg med glæde indføre det. Jeg værdsætter, lige som mine landsmænd, hvad England har gjort for Indien, og jeg anerkender, at Indiens genrejsning kun kan gennemføres af englæn derne. Nu kommer vi til ulemperne. Ulemperne ved det britiske styre Menneskerettigheder: Intet. Alt under denne overskrift er altså til fordel. Civilisation: Som jeg allerede bar sagt, er der ikke nået så meget, som man kunne ønske, men det regner jeg dog ikke for en ulempe. Der er trods alt gennemført mange ting. Politik: Gentagne brud på løfter om at give de indfødte en rimelig og retfærdig an del i den overordnede administration af deres eget land. Dette har medført forringet tillid til britisk ordholdenhed. Politiske aspirationer og det legitime krav om at blive hørt i forbindelse med lovgiviiiiig og skatteudskrivning er blevet efterkommet i me get lille grad, og den indiske befolkning bliver således ikke behandlet på lige fod med englænderne, for hvem repræsentation er en medfødt rettighed. I konsekvens heraf sker der en fuldstændig forbigåelse af de indfødtes følelser og synspunkter. Det store problem med den manglende udvikling af kundskaber og praktisk administrativ er faring hos inderne er, at ingen kan vejlede de kommende generationer. I • økonomisk: AJ opmærksomhed er rettet mod at finde på nye beskatningsmulighe der uden tilsvarende bestræbelser på at øge befolkningens muligheder for at betale. Konsekvensen er, at skatterne både de landsdækkende og de lokale fremstår som undertrykkende og en kilde til ærgrelse. Den urimelige finansielle fordeling mellem England og Indien, dvs. opkrævningen af 100 millioner i Indien foruden dækningen af de hjemlige udgifter, skønt det engelske finansministerium bevilger næsten 3 mil lioner til kolonjadministrationen Materielt: Den politisk bestemte pengeoverførsel fra Indien til England på niinds 500 millioner (lavt sat) foruden renter, det vil sige flere tusinde millioner. Den fort satte overførsel af over 12 millioner om året med stigende tendens. I konsekven — heraf den stadigt stigende fattigdom i Indien, bortset fra, hvad der kommer tilbage i form af lån til jernbaneanlæg og kunstvanding og ekstrafortjenesten siden 1850 p. gr. a. den amerikanske krig.2 Selv med den lettelse er de materielle vilkår i Indien således, at de fattigste har mindre end 2 pence om dagen og nogle få laser, kort sagt at de lever på et eksistensminimum. Hungersnød, som englænderne ville have været i stand til at forhindre, hvis de havde gjort deres pligt som en god og intelligent re gering. Den politik, der er blevet gennemført i de sidste 15 år med at bygge jernbaner og kunstvandingsanlæg giver anledning til håb og har allerede medført gode resul tater, som englænderne får æren af; hvis denne politik bliver fortsat, vil de opnå stor anerkendelse og tilfredshed. Forøgelse af eksporten uden passende kompensation, tab af produktionsvirksomhecier og færdigheder. Her slutter jeg ulemperne. Konklusion: For at opsummere det hele, har det britiske styre været: moralsk en stor velsignelse; politisk på den ene side ro og orden, på den anden side brølere; materielt øget fattigdom, som dog er mildnet ved lån til jernbaner og andre ting. Inderne kal der det britiske system for “Sakar ki Churj,” kniven af sukker. Det vil sige, at der ikke er nogen undertrykkelse, alting er blødt og sødt, men det er stadig en kniv. Jeg nævner det, for at I skal kende disse følelser. Vores store ulykke er, at I ikke kender vores behov. Hvis I kendte vores virkelige ønsker, har jeg ikke den mindste tvivl om, at I ville øve retfærdighed. Det britiske folks ånd er ærligt spil og retfærdighed. — — — Den Amerikanske Borgerkrig, 1861-65. Ekstrafortjenesten skyldtes stærkt stigende bomuldspnser pa grund af lavere amerikansk produktion. / ‘ D Manifest om tysk kolonisation. Carl Peters Carl Peters (1856—19 18) var initiativta ger til oprettelsen af Selskabet til fremme af tysk “olonisation, og udfærdigede føl gende manifest. (Fra Dr. Carl Peters, Die Gründung von Deutsch-Ostafrika, Berlin 1906) ~ ..L’~ ~ 4--: /‘~~ 7~ rer, fordi vort folk mangler dets egne ko lonier. For at afhjælpe denne nationale ulykke, kræves der praktisk og beslutsom indsats. På denne baggrund er der organiseret et selskab i Berlin med det formål af fremme sådanne praktiske initiativer. Selskabet til fremme af tysk kolonisation har til formål selv at påtage sig reso lut og hurtigt omhyggeligt udvalgte ko lonisationsprojekter og derved supplere den række af organisationer, der har lig nende formål. Dets specielle arbejde vil være: 1. at sørge for den. nødvendige kapital til kolonisation. 2. at udsøge og erhverve passende kolo nisationsområder. 3. at dirigere tyske emigranter til disse områder. Da vi er overbeviste om, at det ikke længere er tilladeligt at tøve med en ener gisk mobilisering af os selv til dette store — April 1884. I opdelingen af jorden, som den har fun det sted fra det 15. århundrede og op til vor tid, har den tyske nation ikke modta get noget. Alle de øvrige kulturfolk i Eu ropa besidder arealer uden for vor ver densdel, hvor deres sprog og skikke kan slå rødder og blomstre. I det øjeblik den tyske emigrant forlader riget, er han en fremmed, der opholder sig på fremmed jord. Det tyske rige, mægtigt i størrelse og styrke ved den med blod tilkæmpede enhed, står i en lederposition på det eu ropæiske kontinent: Dets sønner i udlan det må tilpasse sig nationer, der ser på os med ligegyldighed, ja endda med fjendtlighed. I århundreder har den ty ske strøm af emigranter slået sig ned hos fremmede racer, hvor de er forsvundet. Tyskheden uden for Europa har undergået en stadig national nedgang. Dette forhold, der er så smerteligt for den nationale stolthed, repræsenterer og så en stor økonomisk ulempe for vort folk. Vort fædreland mister hvert år ca. 200000 tyskeres ydeevne. Den største del af den ne arbejdskraft går direkte ind i vore øko nomiske konkurrenters lejr og giver vo re rivaler større styrke. Tysklands import af produkter fra tropiske zoner stammer fra områder, hvor andre folkeslag har slået sig ned, hvorved mange millioner af tysk kapital går tabt til fremmede natio ner hvert år. Tysk eksport er afhængig af andre landes told. Vor industri mang ler et absolut sikkert marked for dens va D — nationale mål, drister vi os til at komme til det tyske folk med en bøn om aktiv støtte til vort selskabs bestræbelser. Den tyske nation har den ene gang efter den anden vist sin villighed til at bringe ofre for almindelige p.atriotiske foretagender. Måtte den også vie sin fulde energi til at hjælpe med til løsningen af dette store hi storiske arbejde. Enhver tysker, hvis hjerte banker for vor nations storhed og ære, beder vi om at støtte vort selskab. Det, der står på spil, er kompensation for århundreders tab: at vise verden, at det tyske folk sammen med rigets glans også har arvet den gamle nationale tyske ånd fra dets for fædre. — — /~‘~ ~ ~ ‘~ 24. ejsedagbog fra Matabeleland Cecil Rhodes imperialistiske drøm var at udvide det britiske iirtperium med et samlet område i østafrika fra Kapsta den til Cairo. I den forbindelse søgte Rhodes at indgå en aftale med hong Lo bengula afMatabelelano1. Til det formål blev der nedsat en komité bestående af Rhodes og hans to samarbejclspartnere, den engelske C.D. Rudd og den sydafri kanske farmer RR. Thompson, der havde et godt kendskab til lohalbefolk ningen. Rudd og Rhodes ven Rochfort Maguire blev sendt til Matabeleland, hvor de opholdt sig fra august til no vember 1888. Teksten er et uddrag fra Rudds rejsedagbog. Vi stod op kl. 6.30 den næste morgen (: 30. oktober) og fandt alle kraalens (: cirkelformet landsby omgivet af palisa deværk) porte lukket, og man fortalte os, at kongen (: Lobengula) havde no get for med medicinmændene. Da vi havde ventet en time, kom fire indunaer (: stormænd) og bad os følge med for at fortsætte indabaen (: for handlingen). Vi gik om til bagsiden af kraalen, hvor der snart var mere end hundrede stormænd forsamlet. Nogle af indunaerne havde tydeligvis talt med kongen, da de begyndte at stille en mængde nye spørgsmål, og særligt ønskede de at vide, hvor vi ville grave miner. Vi fortalte dem, at vi ønskede hele landet. De sagde: Nej, tag denne del af Tati (: omrade med guld), I har selv set det. Jeg sagde: Nej, vi ma have Mashonaland og helt op til Zambezi altså hele landet. De sagde: Hvor er Mashonaland, og hvor er Zambezi? En gammel f~yr pegede mod syd og sagde: — I /! ~ D Zambezi må være der. De fortsatte med at sige, at vi måtte tage den del af landet ved Tati. Jeg spurgte dem, hvor meget der var blevet betalt dem for Tati Concessionen (: tidligere i 1888 havde selskabet Tati Consessions Ltd. erhvervet sig alle rettigheder i områ det) og hvor meget, vi tilbød og hvor meget guld Tati havde produceret i femten år? De sagde, at de igen ville gå til kongen og overbringe ham vores ord. Efter en halv time kom de tilbage og sagde, at kongen ikke vidste, hvad vi mente med “Mashonaland og Zambezi”: når vi talte på denne måde, kunne de ikke forstå det, og de blev forvirrede. Jeg sagde: Det er i orden, så er det hele forbi, og ~ejste mig op, og det samme gjorde Thompson. De sagde: Nej, sæt jer ned igen. Kongen sagde os, at vi ikke har fået alle jeres ord, men at Thompson havde sagt noCharles Dunell Rudd. D get på engelsk, som var vigtigt, men som vi er for dumme til at forstå. Kun Lotje (: Lobengulas rådgiver) havde forstået det og fortalt kongen det. De sagde, at de måtte gå tilbage til kon gen igen. Da de nu havde afsløret de res position, sagde jeg: Nej, I skal ikke gå tilbage til kongen, da I ikke forstår engelsk. Dette samtykkede de i, og ef ter at Thompson og Lotje havde været væk i et kvarter, sendte Thompson bud efter mig og meddelte, at kongen ville undertegne koncessionen, og at den skulle komme ind straks. Naturligvis var det, absolut nødvendigt at have vidner og for Maguire og mig at være til stede, sa til sidst gik vi alle ind og fandt den konge på en cognac-kasse i et hjørne. Han sagde god morgen i et venligt tonefald, men viste sig at være meget forvirret og bange. For at gøre en lang historie kort nægtede han at underskrive i en halv time, idet han hævdede, at han aldrig før havde un derskrevet med sit navn: Jeg havde næsten besluttet at rense luften igen, da han pludselig sagde: Helm, giv mig den, og derpå satte han sit mærke på den. Han ville ikke tillade sine indu naer at underskrive den. Han sagde, at det ikke var nødvendigt, da de alle havde diskuteret den igennem og ac cepteret den, og da Helm sagde, at det var unødvendigt, og da det hele var gået meget lovformeligt til, så forsøgte vi ikke at udøve pres for at få det ført igennem. Derefter fortalte jeg kongen, at jeg skulle rejse for at kunne sende riflerne. Han tog min hånd og holdt den nogen tid og sagde: Skal du virkelig rejse så hurtigt, hvornår kommer du tilbage. Jeg fortalte ham at jeg eller min “big brother” ville komme tilbage til marts med riflerne... Under forhandlingerne med induna erne skete der meget, som jeg ikke kan nedskrive, men det mest afgørende fandt sted, da Thompson og jeg, efter at de havde vist svaghed, lige ud forkla rede dem deres stilling og understre gede, hvordan de ville blive drevet ud af deres land, hvis de ikke fik venner og våben. Og dette synes mange af dem at forstå og tage meget alvorligt på. Rudd-koncessionen cis Robert Thompson fra Kimberley (...) har indgået overenskomst om og samtykket i at betale til mig, mine arvinger og efterfølgere et beløb på eet hundrede £ den første dag i hver af rnåneårets måneder. Desuden har de påtaget sig at levere i min kongelige Kraal eet tusinde Martini-Henry bag ladegeværer tilligemed eet hundrede tusinde patroner. 500 af de nævnte rif ler og 50.000 af de nævnte patroner skal beordres afsendt fra England straks og leveres indenfor en rimelig tidsfrist mens resten de nævnte ler og patroner skal af leveres, når nf de Under sin rejse i Matabeleland indgik Rudcl den 30. oktober 1888 en aftale med kong Lobengula. nævnte personer har påbegyndt deres ininevirksomjaed i mit land. Endelig har de påtaget sig at levere en dampbåd på Zambezi-floden forsynet med Herved bekendtgøres for alle, at Charles Dunell Rudd fra Kimberley, Rochfort Maguire fra London og Fran- kanoner til defensive formål, eller, hvis jeg i stedet for den nævnte dampbåd skulle foretrække det, da at få udbetalt 500 £. Høvding Lobengula holder møde i sin kraal med indunaerne og to hvide mænd. Samti digt træ~ait. ~ ~ ~ F Til gengæld for disse ga~rer tilstår og overdrager jeg, Lobengula, konge over IVlatabeleland og Mashonaland og visse tilstødende terrjtOrjer i udøvelsen af mine suveræne beføjelser og i nærvæ relse og med samtykke af mit råd af indunaer, herved til de nævnte perso ner alle rettigheder til de metaller og mineraler, der findes i mit kongerige og tilstødende territorjer tilligemed uind skrænket magt til at gøre alt, hvad de skønner nødvendigt for at udvinde og fremstille disse metaller og mineraler og at indkassere det mulige udbytte heraf i henhold til den tidligere nævnte betaling. Oa jeg i den senere tid er ble vet kraftigt generet af forskellige perso ner, som søger og ønsker tilståelser og koncegsjoner vedrørende jord- og minerettigheder i mine territorjer, bemyri diger jeg herved de nævnte personer og deres arvinger til at foretage alle nød vendige og lovlige skridt for at bortvise fra mit land alle personer, som søger jord-, metal-, mineral- og minerettig heder, og påtager mig at yde den nød vendige støtte hertil, som de fra tid til anden skulle Ønske for at udelukke så danne personer, og endvidere ikke at give nogen koncession vedrørende jordeller minerettigheder fra denne dato uden de nævnte personers samtykke... Denne aftale vedrører ikke en tilståelse af visse minerettighed~~ jeg har foreta get for en del af mit territorium syd for Ramakobanfioden, og som almindelig vis er kendt under navnet Tati Konces Sionen. D Lobe gulas klage til dronning Victoria Efter at Lobengl4la havde indgået afta le??. med Rhodes (Tekst 25) overbevjste en engelsk rnission~r ham om, at han var blevet snydt. Han henrettecie sin rådgiver Lotje og sendte en klage til den engelsk dronning Victoria. Brevet er da teret 23. april 1889 og modtaget i Lon don juni 1889. For nogen tid siden kom en gruppe mænd til ialt land, tilsyneladende un der ledelse af en mand ved navn Rudi De bad mig om at måtte få udpeget et sted, hvor de kunne grave efter guld, og de sagde, at de ville give mig nogle ting for retten til at grave. Jeg bad dem bringe mig, hvad de kunne give, og jeg ville vise dem, hvad jeg kunne give. Et dokument blev udfærdiget og forelagt mig til underskrift. Jeg spurgte, hvad det indeholdt, og jeg fik at vide, at i det var nedfældet mine ord og deres. Jeg satte mit tegn under det. Omkring tre måneder senere hørte jeg fra andre, at jeg derigennem havde afgivet rettighe derne til alle mineraler i mit land. Jeg indkaldte mine Indunaer (: rådgivere) til møde, og jeg indkaldte ligeledes de hvide mænd og krævede en kopi af do kumentet. Jeg fik derigennem bevis for, at jeg med min underskrift havde af skrevet mig rettighederne til minedrift i hele mit land og overdraget dem til Rudd og hans mænd. Jeg har siden haft et møde med mine Indunaer, og de vil ikke anerkende dokumentet, fordi det hverken indeholder mine ord, eller gen giver, hvad der blev sagt af dem, som fik det. Jeg skriver til Dem, for at De kan vide sandheden om disse forhold. D i 0) - L~ Lobengulas udseridinge indunaerne Babayane og Mtshte modtages af drönnin.g Victoria. Samtidig satirisk tegning. Dronning Victorias svar til Lobengub I juni 1889 modtog Dronning Victoria Lobengulas klage (Tekst 26), som blev besvaret med følgende brev 15. novem ber 1889. Brevet er skrevet af den briti ske koloniminister Knutsford på den en gelske regerings vegne. Inden da havde dronningen, den 29. oktober~ underskre vet et Royal Charter, dvs, et kongeligt brev, der erklærede britisk overherre dømme over området. Siden besøget af Lobengulas udsen dinge, har dronningen foretaget dybt gåender undersøgelse vedrørende de særlige omstændigheder~ der gør sig gældende i Matabeleland. Og dronnin gen forstår vanskelighederne i forbin delse med de hvide mænd, der kommer ind i hans land for at grave efter guld; men uanset hvor guldet er, eller hvor det menes at være, er det umuligt for hein at udelukke hvide mænd. Det klo geste og sikreste for ham, og også det, der vil give ham selv og hans stamme de færreste besværligheder, vil være at indgå aftaler, ikke med en eller to hvide mænd hver for sig, men med en godkendt forsamling af hvide mænd, som vil lytte til Lobengulas Ønsker, og som vil anvise, hvor de hvide mænd må grave, og som vil være ansvarlige over for høvdingen for enhver fortræd og vanskelighed, der forårsages mod ham eller hans folk (...). Dronningen bifalder derfor den kon cession, der er oprettet afLobengula og nogle hvide mænd, som var repræsente ret i hans land ved de herrer Rudd, Maguire og Thompson. Dronningen har undersøgt disse personers forhold og er tilfreds, da det er mænd, som overhol der indgåede aftaler (...). Og da nogle af dronningens højeste og mest betroede undersåtter har tilsluttet sig de perso ner, med hvem Lobengula aftalte kon cessionen, mener dronningen nu, at Lobengula handler klogt ved at indga aftaler med disse personer. (...) Dronningen forstår, at Lobengula ikke ønsker at afgøre stridigheder blandt hvide mænd eller at påtage sig jurisdiktion over dem. Det er meget klogt, da disse stridigheder ville tage megen tid, og Lobengula kan ikke for stå hvide folks love og sædvaner (...). For at gøre dem i stand til at handle lovligt og med fuld myndighed, har dronningen med hendes Royal Charter givet denne forsamling af hvide mænd tilladelse til at påtage sig denne pligt (...). Naturligvis må det være som Lobengula Ønsker, da han er landets konge, og ingen kan udøve jurisdiktion i det uden hans tilladelse.