Keeping you informed
Transcription
Keeping you informed
Keeping you informed September 2013 I konstant bevægelse 2 Nyt selskab i N&K gruppen 4 Velkommen Carsten Kjær En dag i pressefotografens spor 5 10 Keeping you informed Keeping you informed I konstant bevægelse bliver til adskillige hundrede tons “gris på effektivitet og optimering. Kvalitet, service N&K Spedition var Magdalena med en tid på gaffeltrucken” og tusindvis af kilometer. Dét og effektivitet er også nøgleordene, når 1.50.33 –super flot løbet. kræver en stærk organisation og engagerede vi kigger mod Norge. Her har vi i august Magdalena har følgende oplevelse: medarbejdere. Derfor gik vi i skarp træning, etableret Thadaeus Norge A/S i samarbejde - Det var tredje gang, at jeg stod på længe inden vi sendte det første træk af sted med Leiv Sand Transport & Rasmussen startlinjen i Lillebælt halvmaraton. Men det i juli. Vi testede rutiner og øvede os i lang Transport AS. Selskabet har specialiseret var første gang, at jeg havde fornøjelsen af tid ved hjælp af skyggebookinger. Mængder, sig i hvid fisk fra Lofoten. I forvejen har vi at stille op i tøj fra N&K. Det var en god dag ruter osv. blev tastet ind og sendt af sted – gennem N&K Spedition Norge godt fat i at løbe så lang en distance: Flot solskinsvejr, dog kun på computerskærmen. Det kan bedst transport af fersk fisk, så vi byder vores 55 ingen vind, ingen regn og godt humør hos Sommeren har været hektisk og humøret lige sammenlignes med en flysimulator, hvor nye kolleger velkommen og glæder os til at alle N&K-løberne (måske med undtagelse så strålende som vejret, for vi har indgået en piloter træner flyvning. Jeg tror faktisk også, udnytte synergien. I det hele taget er der af Ole, som ikke selv vidste, hvorfor han var aftale med Danish Crown om transport af at flere af vores folk til tider følte sig højt oppe. travlhed på alle fronter. Det er glædeligt, for med). bacon og ophæng til England. Som bekendt Vi er stolte af samarbejdet med Danish som transportvirksomhed gælder det jo om Jeg begyndte at løbe mit eget tempo. Det er englænderne glade for dansk kvalitet, og Crown. Det viser, at vi kan håndtere selv at være i konstant bevægelse. God læsning! var faktisk ikke sjovt i starten. Alle med det kan vi bekræfte – hver uge kommer vi til de største opgaver, hvor kvalitet og service at sende 130-150 lastvognstog af sted. Det er i højsædet og går hånd i hånd med ”store forventninger” og ”ambitioner” Martin Gade Gregersen overhalede mig som torpedoer. Efter 5 km Et par velfortjentekolde øl. Adm. direktør mødte jeg min familie, der jublede til mig forbi ”ambitioner.” Og endelig kom 15 km- målstregen i tiden 1.50.33. Det var ikke min med tommelfingeren løftet i vejret. Jeg fik punktet. Dette er det mest deprimerende bedste tid på en halvmaraton, men jeg er et kys af mine børn og en energibar af min øjeblik i løbet. Man har ikke mere energi, den hurtigste i N&K, og dét er der grund til at mand. Og det var et godt energiboost. Så og man kan se 3 km frem uden at få øje på fejre. Jeg elsker at løbe, og det er min måde snart jeg passerede 10 km, gik mit tempo målstregen. Det var et hårdt øjeblik, da jeg at slappe af på. Frisk luft, yndlingsmusik i i vejret, så jeg igen var med i spillet. Først samtidig fik krampe i læggen. Men der var ørerne og tab af store mængder af kalorier. overhalede jeg ”store forventninger,” og så efterhånden kun 4 km tilbage, og jeg kunne Hvad kan man ønske mere? Jeg synes, at snart jeg passerede broen, strøg jeg også ikke give op! Jeg løb videre og passerede Danmark er designet til løbere: masser af Lillebælt halvmaraton – en forårsdag på broen 2 Thuesen, og alle gjorde sig klar til løbet. mødtes lørdag d. 4. maj kl. 10.30 på 11.000 Malervej 12. Der var arrangeret fælles halvmaraton, så der var godt fyldt op ved Da målstregen endelig blev krydset efter kørsel mod Lillebælt og det forestående startlinjen. Da starten gik, var det svært at godt 2 timer og 21,1 km, var smilet stort. halvmaraton. Vi var mange, der var spændte, få ordentlig gang i løbet – der var snævert Derefter mødtes vi alle igen på parkerings- og forventningerne til løbet var stort. og passagen over den gamle Lillebæltsbro pladsen til øl/vand, og flere gik over og fik et Depoterne var bygget op fra morgenstunden, føltes både trang og varm. Efter de første varmt bad efter dagens præstation. nogle havde indtaget havregryn og vand, så 7-8 km løsnede det op, og vi løb forbi flere Da alle var klædt, om mødtes vi på torvet til kroppen var klar til det forestående løb. steder med god musik, stomp og folk, der en kold øl og pølser. Der blev nydt en kold øl, Vi ankom til parkeringspladsen ved Fakta klappede og heppede. Stemningen blev for og man kan tydeligvis se på billederne, at en omkring kl. 12, og så skulle der hentes alvor god, da vi rundede broen på vejen retur speditør aldrig har fri. Hurtigste mand (eller løbsnumre. Disse blev delt ud af Søren fra Fredericia til Middelfart, bandet spillede skal man sige kvinde) blandt de ansatte ved deltog i Lillebælt mange arrangementer for løbere, hvor man Highway to hell, og unge piger klædt ud som Scenen var sat da 27 deltagere fra N&K mennesker cykelstier, professionelt udstyr i butikker og kan konkurrere med andre og tiden. Lillebælt djævle motiverede til lidt mere fart i benene. halvmaraton er også i sig selv en dansk historie – Den gamle bro er 78 år gammel og var den første faste forbindelse mellem Fyn og Jylland. Der er én ting, der forbinder mig med dette løb: Fredericia er min hjemby, og min familie, naboer og venner støtter mig hele vejen til mål. Det er virkelig en stor oplevelse. Af Charlotte Æbelø Afslappning efterløbet. 3 Keeping you informed Keeping you informed Nyt selskab i N&K gruppen: Velkommen Carsten Kjær Den 1 maj gennemførte N&K Spedition og sammen har de to fodboldgale drenge: en fri transfer af den tidligere Blue Water Mathias på 9 år og Oliver på snart 7 år. profil Carsten Kjær som ny adm. direktør for Interessen for fodbold har drengene bestemt Thadaeus, hvilket må opfattes som lidt af et ikke fra fremmede. Kjær har selv en stor passion scoop. 42-årige Kjær er tidligere kontor & til sporten og følger spændt weekendens trafikchef, og igennem sin speditørkarriere resultater fra England, hvor favoritholdet er har han været ansat hos BWS siden 1994 de røde djævle Manchester United. Ligeledes (afbrudt af et enkelt år hos DFDS i perioden følges de lokale helte fra Vejle Boldklub meget 1998-1999). I samarbejde med Martin tæt, desværre klarede VB ikke oprykningen til Midt i august har vi startet ovennævnte arbejdet for Thermo Transit, Norge og har fisk og kan tilbyde kunderne en totalløsning Schlander i Norge og med Martin Gade i Superligaen i forrige sæson. selskab i samarbejde med Leiv Sand Transport stort kendskab til kunder og transport af fisk på stykgods, part- og full loads fra Norge til Esbjerg vil Carsten primært bruge sin tid på & Rasmussen Transport AS. Direktør i fra Norge. hele Europa. fokus på at udvikle et logistisk set-up fra selskabet – Odd Tore Rokseth – har tidligere Thadaeus Norge skal primært køre fersk iset Norge ud til Europa via Thadaeus i Padborg. Fra hovedpersonens eget synspunkt er der store forventninger til de nye opgaver: Der Info om Rasmussen Transport AS • Stiftet i 1947 – aktieselskab i 1987 – 100% ejet af Roger Rasmussen • Beliggende i Napp på Lofoten • Har 30 ansatte • Ejer Lofotenterminalen på 4800 m2, hvoraf 3000 m2 er køl/frys satses på at kunne præge den fremtidige udvikling i ”seafood”, og i de kommende år vil mængderne herpå sandsynligvis stige – samt kunderne ønsker alternativer til de nuværende transportører. Det er her, Thadaeus kommer ind i billedet. Privat er Carsten gift på 11. år med Heidi, Af Nicolai Remler Tidligere arbejdspladser (historik) : 1990 – 1992 Elev hos N. E. Kock A/S, Padborg 1992 – 1994 Transport Vooruit, Padborg 1994 – 1996 Blue Water Shipping, Hirtshals 1996 – 1997 Blue Water Shipping, Aberdeen 1997 – 1998 Blue Water Shipping, Padborg 1998 – 1999 DFDS Transport, Horsens 1999 – 2013 Blue Water Shipping, Padborg – først som trafikchef – herefter som kontorchef for Padborg kontoret / terminal. Kursus i brandbekæmpelse Info om Leiv Sand Transport AS 4 Onsdag 22. maj var der dømt bål og brand – heldigvis på den gode måde i ALLE rum. Derefter samledes vi ude i gården, hvor der blev tændt op i en gryde samt et rør. Herefter kunne vi afprøve en trykvandsslukker, • Beliggende i Levanger (75 km nord for Trondheim) Vi havde besøg af Bjarke fra Falck Esbjerg. en pulverslukker og en CO2 slukker. • Familieejet virksomhed stiftet i 1975 Her blev de forskellige kategorier af brande Brandtæppet blev også demonstreret. Til slut • Har 55 ansatte gennemgået (A til F) og hvilken slukkertype, der blev den gode gammeldaws håndslukker sat i skal bruges til slukning, af de forskellige brande. spil: Pigerne mod drengene! • 5000 m2 terminal Vi var også rundt i huset her på Malervej hvor vi Pigerne vandt..! • Transporterer møbler, partloads, contaiere og køl/frys gennemgik de brandslukkere, der er installeret. Derefter samledes vi igen i kantinen, hvor der Vi fik en hurtig gennemgang af førstehjælp til var mulighed for spørgsmål. Herefter rundede • En alsidig virksomhed, som har fokus på nærhed til kunderne 1., 2. og 3. grads forbrændinger. Samtidig fik vi Bjarke en sjov og lærerig aften af. fortalt vigtigheden af en CE godkendt røgalarm Af Helene Jakobsen 5 Keeping you informed Keeping you informed Polen i rivende udvikling Kødmarkedet i Rom – et spændende visit Interview med Pawel Piotr Konieczny – Afdelingsleder i N&K Polen fra forskellige sektorer er blevet bygget i Polen Charlotte: Hvordan vil du beskrive N&K’s gennem de seneste år – det påvirker direkte Polen-afdelings speciale. de generelle eksportstatistikker. Ser man på tallene vedrørende Polens 2012-eksport, var Pawel: Jamen, det nemt. Vores speciale er den hurtigst voksende kategori landbrugs- stykgods fra Polen til det meste af Vesteuropa og steg og Skandinavien. En masse af vores kunder med ca. sytten procent De samlede tal for ønsker at nærme sig deres egne kunders Polen eksporterede i 2012 varer for over krav og er ofte mere interesseret i at sende 140.000.000.000 (her mangler valuta, fx mindre mængde varer end fyldte lastbiler. kroner), hvilket er omkring fem procent mere Faktisk modtager vi dusinvis af stykgods- end i 2011. forespørgsler på daglig basis, og indtil nu har Charlotte: Med en sådan alsidighed har vi skabt flere ugentlige stykgods-afgange fra du så oplevet noget usædvanligt eller meget Polen til forskellige lande. udfordrende i løbet af dine fem år i den polske Charlotte: Meget interessant. Tak for din afdeling. tid, Pawel. Pawel: Tak, det har været en fornøjelse. fødevareprodukter. Eksporten Charlotte: Hvad kan du fortælle mig om vores Polen-afdeling, hvordan startede det Charlotte: Men hvad betyder disse tal for hele, og hvordan kører det i dag? N&K Spedition? N&K Spedition har gennem en årrække organiseret hundredvis af lastbiler med Kontoret i Polen. fersk okse- og svinekød fra Danmark til åbne vores eget lager i Polen. Pawel: Det betyder, at vi får et stigende opbygger en stærk position i Polen. Hvor Pawel: Ingen dag er den samme ved N&K med Danish Crown koncernen i mange år på antal henvendelser efter transport. Disse mange mennesker er der i din afdeling? Spedition, hvilket jeg holder meget af. Men jeg forskellige markeder. Jeg synes personligt at tal er direkte afspejlet i historien om N&K starte et samarbejde med eksport til Polen Speditions polske afdeling, da efterspørgslen Pawel: Vi startede som to speditører For et par år siden var der en brand på en af har været et resultat af naturlig udvikling af efter transport og mængden af varer afsendt tilbage i 2008, i dag er der fem personer i vores kunders fabrikker i Polen. Det var en samarbejdet mellem Danish Crown og N&K fra Polen fra det ene år til det andet, er vokset min afdeling. Indenfor de seneste måneder stressende dag - vi måtte til at finde og læsse Spedition. Det at starte en virksomhed på et sig større og større. Dette er dog kun en af de har N&K Spedition besluttet at ansætte en ti trailere i en meget kort periode med henblik nyt marked har en tendens til at være vanskelig faktorer, der har hjulpet N&K Speditions med polsk disponent i vores afdeling i Oslo. Han er på at give opbevaring for de varer, der var på og give mange udfordringer i begyndelsen. At at udvikle en meget stærk position i Polen. ansvarlig for at følge op og udvikle på vores fabrikkens lager, så det ikke brændte. Det tog allerede eksisterende trafik mellem Norge og os cirka 1 time at finde og planlægge alle de Polen. lastbiler. Denne dag hjalp vi med at redde opbygge den polske afdeling gik ganske godt fra starten. Charlotte: Hvad spiller mere ind? Pawel: Der er ingen tvivl om, at vores Charlotte: Når vi omtaler den polske partnerskab med HSF Logistics har spillet en afdeling, - er det så kun Polen, du har noget Pawel: Polen har været en af de hurtigst væsentlig rolle i udviklingen af den polske at gøre med? voksende økonomier i Europa i mange år nu, afdeling. Terminaler i Winterswijk og Nijmegen hvilket skaber meget attraktive muligheder er velplaceret gateways for vores vareflow fra Pawel: Nej, den polske afdeling er også for udenlandske investorer – på grund af en Polen til de fleste vesteuropæiske lande. Dette ansvarlig for alt trafik til og fra de baltiske mangfoldighed af statsstøtte, lave skatter og har skabt muligheder for meget hurtig transit lande - Litauen, Letland, Estland samt Rusland. Pawel: Vi vil helt sikkert følge udviklingen, rimelige jordpriser. Åbenhed i markedet har af varer fra Polen til England, Frankrig, Spanien Vi har også et kontor i Klaipeda, der styrer alle som vi har gjordt indtil nu. En af de mulige resulteret i, at mange udenlandske fabrikker og Portugal. N&K anhængere ”på den anden side”. fremtidige scenarier kunne måske være at Charlotte: Hvorfor gik det så godt? 6 have været spildt. Charlotte: Det lyder vildt. Et sidste spørgsmål, hvad med planerne for fremtiden i din afdeling. modtagere i Rom. Produkttyperne er b.la. kreatur- og kalvekød, som lastes opskårede mørbrader i kartoner. N&K’s udsendte medarbejder Søren Herter var i Rom for at lave egenkontrol af omkring kan huske en meget speciel dag på arbejdet. omkring 200 tons produkter, der ellers ville der ca. 6 lastbiler om ugen til forskellige både som ophængsvarer og som f.eks. Charlotte: Det lyder som om du virkelig Pawel: N&K spedition har samarbejdet kødmarkedet i Rom. I gennemsnit afsendes Af Charlotte Æbelø leverandørkvaliteten, og samtidig fik han flere konstruktive møder med mange af de Fakta om Polen-afdelingen italienske modtagere. N&K’s gode ry blev N&K Spedition startede den polske bekræftet, og der var stor begejstring over, afdeling i 2008. I begyndelsen var at en transportørvirksomhed havde taget der kun to ansatte, der styrede cirka hele turen fra Danmark for at besigtige 20 biler, som kørte med eksport fra aflæsningen. Danmark til Polen og retur igen. Turen blev naturligvis afsluttet med en god N&K Spedition opdagede hurtigt den bøf fra en af de mange slagtehuse i Danmark. store efterspørgsel for transport til og Af Søren Herter fra Polen, især fødevarer fra Polen og til hele Vesteuropa. Dette har medført, at vi nu fem år senere er fem ansatte i vores hovedkvarter i Esbjerg, hvorfra vi styrer mere end 50 biler fra Polen og ikke kun til Skandinavien, men til store dele af Vesteuropa. En af de mange italienske modtagere 7 Keeping you informed Keeping you informed Nye ansigter: Kalender / mærkedage: Familieforøgelse Runde fødselsdage Dennis Holm Hansen – speditør Randi C. Andersen Bartosz Gelinski – speditør d. 27. juli d. 21. november 2013 d. 11. december2013 Ansat 1. april 2013 Disponent ved Aars Køletransport Ansat 17. juni 2013 – ved N&K Norge Karina & Nicolai Remler blev forældre til en fylder Morten Plambech 30 år fylder Oddvar Rolstad 50 år lille Smilla på 1700 gram og 46 cm ansat pr. 1. august 2013 Stort tillykke til alle fra N&K Spedition Sander de Vries – speditørelev Tina A. Stigsen – speditørelev Charlotte Æbelø - direktionssekretær Ansat 15. april 2013 Ansat 1. august 2013 Ansat 1. april 2013 –barselvikar Sanne d. 6. august d. 28. juni 2013 Klaus & Sanne Thomsen blev forældre til en fyldte Casper Petersen 20 år Emma på 3940 gram og 53 cm Vestkystløbet 8 Dennis Madsen – speditør Helene Hansen – administrationselev Ansat 1. juni 2013 Ansat 1. august 2013 Den første søndag i juni er altid en stor enten 4,8 eller 9,2 km i flotte naturomgivelser tændt op i grillen. Det var en super dejlig begivenhed i det vestjyske. Der bliver årets i Vognsbølparken i Esbjerg. dag, med gode kollegaer og deres familier. løb afholdt – Vestkystløbet. Mange firmaer i Derudover havde firmaet inviteret alle de Esbjerg bakker op om denne begivenhed, og ansatte og familier til at komme og spise N&K stillede op med næsten 70 deltagere, frokost sammen i det grønne. Der var som enten løb, gik eller heppede på bestilt stort telt, borde og bænke, og vores kollegaerne. Der var mulighed for at løbe kantinemor Sanne have lavet lækker mad og Af Charlotte Æbelø 9 Keeping you informed Keeping you informed En dag i pressefotografens spor N&K vokser på UK markedet Mandag 1. juli var endnu en spændende dag på jobbet. Jeg havde fået lov til at komme med ud til det tog for lastbilerne at komme forbi broen. Fem fuldtlastede lastvognstog med Pr. 01. Juli begyndte N&K Spedition at sende goddag til mange nye medarbejdere, som i en foto-shoot sammen med Danish Crown. Der blev ringet til chaufførerne – ”vend skinnende sorte trailere lige efter en større flåde af trailere til UK, da der blev fællesskab med det eksisterende personale Kl. 14.30 kørte vi fra kontoret – ud til Esbjerg bilerne ved næste afkørsel”. Vi prøvede igen, hinanden vækker indgået en ny eksport kontrakt med Danish skal løfte den spændende udfordring. Lufthavn og den motorvejsbro som ligger der. ændrede lidt i kørslen og koordineringen, og opsigt på en dansk motorvej. Set fra Crown vedrørende transporter til UK / Irland Nedenstående billede er taget i forbindelse Nu skulle der blot koordineres 5 trailere, igen var kameraet tændt – billederne blev oven lignede det en scene fra den / Skotland. Der er tale om 6.500 ca. læs på med pressedækningen d. 1 Juli, hvor flere af der skulle køre fra Korskroen til Esbjerg taget. Smilet bredte sig på pressechefen for amerikanske film "Convoy", men den års basis fra Danmark til UK. Det drejer sig nye trailere blevet taget i brug og hvor de Nord afkørslen, således at der kunne tages Danish Crowns mund – ”den er ved at være røde krone og påskriften "It's all about om både frys, ophæng og pallegods (Bacon). sammen kørte i konvoj til Esbjerg havn. billeder – først når de kørte den ene retning der” udtalte han. Trailerne vendte endnu food" signalerede med flammeskrift, og derefter retur – for at få nøjagtigt det engang ved Korskro afkørslen, og de tog en at det var fem lastbiler med kød fra rette lys, afstand mellem mindst, baggrund sidste tur forbi os igen. Danish Crown, der var på vej mod jeg er, siger en smilende Mads Mahler, Immingham og Harwich. Ydermere vil og ikke mindst, at der ikke var andre biler Derefter gik turen mod Esbjerg Havn og Esbjerg. Æren for dette imponerende som er underdirektør med ansvar for mange læs køre via Holland hvor forskellige eller lastbiler der blokererede for det perfekte færgen mod England, hvor vi også skulle syn Gade logistik i Danish Crown. Danish Crown typer pallevarer vil blive videredistribueret billede. Vi var mange folk på motorvejsbroen, have taget billeder. Trailerne blev linet op, og Gregersen, der er direktør for N&K sender hver eneste dag flere hundrede med vores samarbejdspartner HSF Logistics da opkaldet kom. Nu kører lastbilerne fra pressefotografen gjorde alt for at få den rette Transport i Esbjerg. Den 1. juli overtog tons kød til England, og det forventes i Barendrecht. Den nye spændende opgave Korskroen – cirka 5 minutter så er de der. vinkel. Dagens arbejde resulterede i følgende Esbjerg-virksomheden opgaven med at de fem nye trailere hvert år vil tage har haft stor indflydelse på dagligdagen Spændingen bredte sig – og fotografen stod pressemeddelelse fra Danish Crown og disse at fragte blandt anden den berømte turen frem og tilbage over Nordsøen ved N&K Spedition i Esbjerg. N&K har klar. ”Nu kommer de,” blev der sagt, og – der utrolig gode billeder: danske bacon til England for Danish mellem 70 og 80 gange. i forbindelse med den nye opgave sagt blev knipset løs på kameraet i de få sekunder, skal er noget, tilskrives der Martin Alle midler bliver taget i brug. En del af læssende vil køre via Esbjerg, hvor de bliver udskibet med DFDS til henholdsvis Af Morten Plambech Crown. - Vi er meget stolte af, at vi nu har fået ansvaret for en så stor og vigtig Af Charlotte Æbelø del af Danish Crowns transporter, så det ville vi gerne markere ved at pakke fem af vores kølertrailere ind i Danish Crowns farver, fortæller Martin Gade Gregersen. De fem trailere var blevet læsset på slagterierne i Horsens, Blans og Sæby, og så mødtes de ved Korskroen uden for Esbjerg for at køre i konvoj de sidste kilometer til Esbjerg Havn. - Da jeg stod der på motorvejsbroen og så dem komme rullende, der tænkte jeg bare, at det var lidt blæret, men samtidig også et smukt syn, som gør en meget stolt, når man nu er lidt transportnørd, som Ivrig efter at få det perfekte billede. 10 Fotografen får sit “luftfoto” i kassen. Den store flåde af trailere klar til afgang. 11 Keeping you informed Redaktør: Charlotte Æbelø Faste skribenter: Helene Jakobsen, Nicolai Remler og Charlotte Æbelø Oplag 350 stk. Design og produktion Kjærs Reklame & Dekoration Har du nogen gode ideer eller input, kan du sende dem til Charlotte Æbelø mail: cha@nkspedition.dk 12