MEDIEKIT 2014
Transcription
MEDIEKIT 2014
NIELS JENSENS NOTER TIL FILMHISTORISKE NEDSLAG 4 04/07 © - Den Danske Filmskole v/ Ulrich Breuning & Tina Wagner Sørensen Grafisk koncept & layout: Sara Lillie Gornizka Forlag: Den Danske Filmskole Bogen er trykt med støtte fra: Det Danske Filminstitut Den Danske Filmskoles udviklingspulje Tak til Billedarkivet v/ Det Danske Filminstitut © Michael Ende Erben/billedkunst.dk © Nolde Stiftung Seebüll © Otto Dix/billedkunst.dk Den Danske Filmskole har forgæves forsøgt at finde og kontakte eventuelle rettighedshavere, som kan tilkomme royalty i henhold til loven om kunsterret. Skulle der imod forventning være rettighedshavere, vil Den Danske Filmskole udbetale royalty mod behørig legitimation for benyttelse af illustrationer, som om aftale var indgået. Niels Jensens Filmhistoriske Nedslag 4 09 TYSKLAND I 1920’ERNE 09Versailles 12Weimar 12 To kupforsøg 13 Gadekampe og attentater 14 Arbejdsløsheden og middelstandens forarmelse 15 Weimar Tysklands sidste dage 17EKSPRESSIONISME 24 Hotel Atlantic 25 Den Blå Engel 33 NEUE SACHLICHKEIT 33 43 47 50 53 Georg Wilhelm Pabst & Louise Brooks Piger i Uniform Menschen am Sonntag Berlin die Sinfonie der Grosstadt FRITZ LANG 55 Dr. Mabuse, der Spieler 57 Die Nibelungen, I: Siegfried - II: Krimhilds Rache 66Metropolis 71M 76 Dr. Mabuses Testamente 04 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Niels Jensens Livstestamente Niels Jensen (1929-2010) var en gudsbenådet fortæller. Den fødte lærer, som kunne få elever til at lytte og lære. Og blive nysgerrige efter mere. For som alle dedikerede pædagoger var hans menneskelige nærvær og lektioner også det enzym, som satte fart i selvstudier og almen udvikling. Talrige er de elever, som skylder Niels Jensen megen tak for kreativ medhjælp til et ståsted i livet. Hans store interesse og kærlighed var filmkunsten og det på et tidspunkt, hvor filmkundskab eller medielære ikke var noget, som stod som noget naturligt på et skoleskema. Film var i den offentlige mening underholdning, men den uddannede lærer kombinerede sin filmglæde med faglighed og var blandt pionererne, der indså, at film selvfølgelig er underholdende, men også et nyttigt undervisningsmiddel og et fag i sig selv. For Niels Jensen var film en kilde til glæde og indsigt samt en kunstart, der satte eksistentielle spørgsmål i spil og gjorde alle små menneskebørn klogere på livet. I dag er filmkunst som bekendt både teoretisk universitetsstof og håndværksmæssig filmskoleuddannelse. Og dette skyldes ikke mindst filmpædagogiske pionerer som Niels Jensen. I seks årtier var Niels Jensen den førende filmpædagog i Danmark. Først i tredive år på Krogerup Højskole (1956-1986) og siden på Den Danske Filmskole (1988-2002). Han var som søn af maleren Axel P. Jensen klassisk dannet og utroligt vidende. Niels Jensen var en flittig læser og hans noteapparat enormt. For det var vigtigt i en formidlingssituation at have kilder og referencer på plads. Og at kunne lave krydshenvisninger. Han formåede virkelig at gøre vanskeligt stof tilgængeligt, og et sær- 05 kende var, at han altid sammenholdt sin filmglæde med illuminerende referencer til historie, litteratur og malerkunst. Det kan man konstatere i bogen Filmkunst (1969), som kom i hele fem oplag, og som lidt spøgefuldt er blevet kaldt filmlitteraturens Borte med blæsten! Filmkunst er høsten af dybe studier og resultatet af mange undervisningslektioner, og bogen er gennemsyret af smittende fortælleglæde. Mennesker, der kender Niels Jensen, kan nærmest høre hans entusiasme gennem læsningen. På Den Danske Filmskole skrev Niels Jensen senere Kort om korte historier i litteratur og på film (2007), som eksemplarisk fortæller om historiefortællingens anatomi og analyserer den korte fortælling, så han så at sige når frem til novellens DNA. Niels Jensen har også skrevet mange artikler om film til danske tidsskrifter, holdt talrige foredrag om film og været en skattet gæst på filmkurser. Men han afså også tid til filmpolitisk arbejde. Niels Jensen sad således i det Danske Filminstituts bestyrelse (1975-1983) og var programredaktør på Statens Filmcentral (1983-1988). Hans livslange arbejde for filmkunst og filmformidling er et ridderkors værdigt. Og et sådan blev da også tilbudt filmskolelæreren over alle. Men Niels Jensen takkede nej til at blive Ridder af Dannebrog. Han svajede af gemyt og overbevisning ikke i det himmelblå, men stod solidt plantet i folkeoplysningens nærende muld. Dette renæssancemenneske arbejdede til sin død på et manuskript, som man med god ret kunne kalde filmhistorien ifølge Niels Jensen. Eller måske snarere et livstestamente, der samler et langt livs viden. Ambitionsniveauet er enormt, for testamentet skulle være både sagligt, have høj faglighed og samtidig være stærkt personligt. Der er således nødvendig faktuel viden og smittende glæde i beskrivelserne af de værker, som forfatteren satte højt. Og disse er sat ind i politiske og sociale, historiske og kunsthistoriske sammenhænge. Der er således også i den påbegyndte bog afsnit om historiske begivenheder og malerkunstens 06 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ retninger samt portrætter af centrale skikkelser i kunst, kultur og politik. Men alt sammen selvfølgelig til belysning af den elskede filmkunst og dens forudsætninger og tid. For bogen blev aldrig færdig og fremstår i dag som en skitse til en filmhistorie. Flere kapitler er dog så fuldstændige, at de fungerer som afrundede fortællinger. Kapitlerne om for eksempel filmpionererne, de tidlige stumfilm og mellemkrigstidens franske og tyske film er sprudlende filmformidling på højt plan. Og generelt er beskrivelser af de udvalgte filmværker eksemplariske og en fryd at læse. Helt vidunderligt når sikkerhedsselen ikke er spændt, og Robin Hood med Errol Flynn nærmest kåres som verdens bedste film. Arbejdet med at sortere og redigere Niels Jensens tanker til en bog har været en særegen blanding af glæde og vemod. Det har været utroligt inspirerende at dykke ned i hans rige univers og arbejde med materialet. Men glæden er gået hånd i hånd med savnet af dette enestående menneske, som vi begge kendte så godt og holdt så meget af. Som henholdsvis trofast arbejdskammerat og kærlig mentor. Niels Jensen elskede Den Danske Filmskole og dens elever. Han tog det alvorligt at undervise på en kunstskole og fandt det vigtigt at give teoretisk faglig viden og skabe sammenhænge. Og egentlig var hans livstestamente vel dybest set tænkt som et nyttigt og nødvendigt værktøj for filmskoleelever til at åbne flere døre til forståelse af den kunstart, som han elskede så højt. Derfor er det vigtigt for Den Danske Filmskole, at det efterladte manuskript i redigeret form er tilgængeligt for filmskoleelever og filmstuderende eller blot filminteresserede unge. Til glæde og indsigt og drømmen om de kapitler, som aldrig blev færdiggjort. Christianshavn, april 2014 Tina Wagner Sørensen og Ulrich Breuning 07 Tyske film fra 1920’erne Tyskland i mellemkrigstiden er et luftigt kalejdoskop af (bristede) forhåbninger og taktfast støvletramp på fremmarch. Skrøbeligt demokratisk eksperiment, eksperimenterende frisind og ekstravagant livsudfoldelse samt ekspressivt kunstnerisk udtryk står over for den dybeste forarmelse med den uhyggeligste dæmoni i en bruntåget horisont. Niels Jensens beskrivelse af den turbulente og facetterede tid er et af bogens hovedafsnit, der danner klangbund for periodens banebrydende filmværker. Flere af disse er unikke filmhistoriske sværvægtere, der på den ene side spejler tiden, men så sandelig også hæver sig over den og bliver udsagn til alle tider. Ekspressionisme og Neue Sachlichkeit styrer kontrastrigt billedsproget, mens indholdssidens varierede sortsyn styres af mestrene Robert Wiene, Fritz Lang, F.W. Murnau, G.W. Pabst, Josef von Sternberg, Leontine Sagan, Phil Jutzi og Walter Ruttmann. Sidstnævntes hyldest til den moderne storbys pulserende liv er for Niels Jensen et frisk pust i tidens tyske filmkunst. Han holder så meget af Berlin, die Sinfonie der Grossstadt (1927). Med den indsigt, der naturligt kommer af glødende interesse og deraf følgende studier sammenholdt med talrige visninger og formidling af periodens film til højskole- og filmskoleelever, gennemgår Niels Jensen i denne bog grundigt følgende hovedværker: Dr. Caligaris kabinet (1919), Dr. Mabuse, Der Spieler (1922), Die Nibelungen (1924), Hotel Atlantic (1924), Metropolis (1927), Berlin, die Sinfonie der Grossstadt (1927), Die Büchse der Pandora (1929), Tagenbuch einer Verlorenen (1929), Mutter Krauses himmelfart (1929), Den blå engel (1930), Piger i uniform (1931), M (1931) og Dr. Mabuses testamente (1933). 08 TYSKLAND I 1920’ERNE VERSAILLES Om Tyskland og Den første Verdenskrig, der forløb mellem 1914 og 1918, skrev Winston Churchill (1874-1965): I fire år kæmpede Tyskland til lands, til vands og i luften mod fem kontinenter. Tyske armeer holdt vaklende forbundsfæller oppe, intervenerede med held på alle krigsskuepladser, stod overalt på erobret jord og tilføjede deres fjender blodige tab, der var dobbelt så store, som dem de selv led. For at bryde deres videnskabs og raseris magt var det nødvendigt at bringe alle menneskehedens store nationer i felten mod dem. Overvældende befolkningstal, ubegrænsede hjælpekilder, enorme ofre, blokaden til søs. Alt dette kunne ikke betvinge dem på halvtreds måneder. Men til sidst måtte tyskerne bukke under. Den 11. i 11. kl. 11, 1918 var det slut. Den almene udmattelse, fronternes blodsudgydelser og forsyningsudpiningen som følge af den engelske flådes spærring af adgangen til de tyske havne og USA’s indtræden i krigen gjorde udslaget. Selvom nederlaget på trods af elendigheden ikke var til at begribe. Man stod jo stadig dybt inde på fjendens territorium, hvorfor det nye Tysklands rigskansler Friedrich Ebert (1871-1925) da også kunne hilse soldaterne velkommen hjem ubesejrede fra slagmarken, da han en grå december dag tog imod dem ved Brandenburger Tor. Der var frugtbar stemning for en dolkestødsmyte. Men på tværs af alle vidtløftige forklaringer var nederlaget en kendsgerning, og den fredsaftale, der samme år blev underskrevet i Versailles, bekræftede det. Tyskland måtte afstå det Elsass Lothringen, det 09 havde erobret fra Frankrig i krigen 1870-71, ligesom Danmark fik det i 1864 tabte Sønderjylland tilbage. Og Polen dele af Øvre Schlesien. Begge steder efter folkeafstemning. I Østrig vedtog en enig Nationalforsamling, at landet skulle indgå i et stortysk rige, men hverken England eller Frankrig tillod en sådan germansk stormagt oprettet. Det østrig-ungarske kejserrige opløstes, og de to folk fik national selvstændighed. Som også Tjekkoslovakiet og det nye Sovjetruslands randområder Litauen, Letland, Estland og Finland. tyskland i 1920’erne I alt fik cirka 800 millioner national selvstændighed, og som en understregning af, at man ønskede det fortfarende skulle være så, reduceredes Tysklands væbnede styrker til en symbolsk hær på 100.000 mand. At denne så fik elitestatus, var naturligvis ikke påtænkt, men skyldtes dens chef Hans von Seckt (1866-1936). En kløgtig og såvel elegant som arrogant leder med udtalt foragt for sine nye demokratiske foresatte. Med dem vel vidende derom fik han en aftale med Sovjetunionen om at måtte benytte deres øvelsespladser til træning i tankkrig. Unægtelig et samarbejde med bittert ironisk efterslæb med tanke på hvilken rolle tysk panser senere skulle komme til at spille mod øst. Versaillesfredens dårlige ry har dog ikke med Seckts manipulationer at gøre, men skyldes de betalinger, det blev Tyskland pålagt at udbetale som erstatning for ødelæggelserne af den del af Frankrig og Belgien, hvor skyttegravskrigen havde været ført. Problemet søgtes i nogen grad løst ved at starte seddelpressen, sådan som det også havde været brugt under krigen. Men i januar 1923 kom det til en standsning af betalingerne, hvilket fik Frankrig og Belgien til at rykke ind og besætte Ruhr-distriktet for at tage, hvad de ikke kunne få. Konsekvensen blev økonomisk sammenbrud. Kursen på en dollar stod 1. november i 130 milliarder! 10 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Wertheim Department Store Leipziger Platz, Berlin, i 1920’erne 11 WEIMAR Det Tyskland, som skulle rejse sig efter kejserrigets fald (Kejser Wilhelm tilbragte sine sidste år i Holland) konstitueredes af en Nationalforsamling, der tog sæde i Weimar; Goethes og Schillers by. Dette for at markere, at det nu var en anden tradition end den preussisk militære man forbandt sig med. Men ét var de gode intentioner. Et andet at hele det administrationsapparat og skolevæsen, retssystem og militær, som skulle føre landet ind i demokratiet, hørte hjemme i fortiden og forholdt sig med al mulig skepsis til den nye republik. Politiske partier var der ganske vist ingen mangel på, men det eneste store med befæstet demokratisk holdning var Socialdemokratiet, der havde været i opposition til rigets styre i kejsertidens sidste halvhundrede år, men som nu i den demokratiske æra sad i regering med skiftende koalitionspartnere. Afgørende og politisk kreativ indflydelse blev det nu ikke til, og eftertidens dom har været hård. Man var for naiv og, siger historikeren Golo Mann (1909-1994): Overlod tro mod de parlamentariske spilleregler republikken til dem, der ikke ville dens bedste, først dens lunkne venner, derefter dens åbenlyse fjender. Ebert, den af Nationalforsamlingen valgte socialdemokratiske rigspræsident forblev i embedet, men måtte stå over partierne og sled sig op i en em af direkte eller fordækt fjendtlighed. tyskland i 1920’erne TO KUPFORSØG To gange slog antiparlamentarismen ud i kupforsøg. Begge dilettantiske, men også angivende for stemninger i dele af befolkningen. Militærfolk med forestillinger om et konservativt, antikapitalistisk styre, hvis mål fortaber sig i det uvisse, men ledet af en glødende nationalist, Wolfgang Kapp (1858-1922), og med en vis fremgang i oprørets indledende fase, da militæret på beslutning af von Seckt nægtede at skride ind. Det blev dog hurtigt kvalt, da regeringen skred til at erklære generalstrejke, og Berlin, der var en rød by, resolut efter12 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ kom opfordringen og lod alt gå i stå. Også oprøret. Senere gentager fænomenet sig. Denne gang i Bayern, reaktionens arnested. Her i München sætter en mindre gruppe mænd, der har startet noget, de kalder Det Nationalsocialistiske Arbejderparti, sig i bevægelse med en af verdenskrigens koryfæer, General Erich Ludendorff (1865-1937) i spidsen. Målet er at overtage styret i Bayern og så gå videre derfra. Igen holder hæren eller Reichwehr, som betegnelsen lød, sig passiv. Men inden rebellerne når Odeonplatz, standses de af politiets skudsalver. Femten falder, og lederen Adolf Hitler (1889-1945) sættes i fængsel, hvor han forfatter sit politiske programskrift Mein Kampf. Året er 1923. GADEKAMPE OG ATTENTATER Ud over disse direkte forsøg på magtovertagelse præges tiden af konstant politisk uro. Hjemvendte frontkæmpere, prægede af skyttegravenes forrående vilkår, sluttede sig til de forskellige politisk orienterede, såkaldte frikorps, hvor de fandt en slags identitetsbekræftelse og kammeratskab, og hvor de fik afløb for deres sociale frustrationer og den forvirrede politiske fanatisme, der udsprang deraf. Blodsudgydelserne tog deres begyndelse allerede straks i det nye år efter krigsafslutningen. Det var dog hverken frikorpsfolk eller politiske lejemordere, der indledte blodsudgydelserne, men officerer fra Reichwehr. Den 15. januar 1919 likviderede de to fremtrædende kommunister. Karl Liebknecht (1871-1919), der i de tumultariske novemberdage omkring våbenhvilen fra Berlinerslottets balkon havde udråbt Tyskland som Sovjetstat. Og Rosa Luxemburg (1871-1919), der efter at være blevet tævet halvt til døde blev skudt en kugle for panden og smidt i Landwehrkanal fra Liechenstein Brücke, hvor der den dag i dag lægges blomster på stedet. Samtidige optællinger siger, at et par og tyve mord blev begået af venstrefløjsfolk og 354 af højrefløjen. Ofrene var ikke mindst de, der ansås som ansvarlige for fredsafslutningen. Således finansminister og udenrigsminister Walther Rathenau (1867-1922), der ud over at være, hvad man kaldte opfyldelsespolitiker - gående ind for opfyldelse af Versaillestraktatens betingelser - også gjorde sig skyld i at være jøde! 13 ARBEJDSLØSHEDEN OG MIDDELSTANDENS FORARMELSE Følgerne af den økonomiske ruin var naturligvis, at en tilsvarende katastrofe indtraf på arbejdsmarkedet og ramte meget forskelligt i de forskellige samfundslag. Overklassen klarede sig. Fast ejendom og andre egentlige værdier. Der var nok at trække på og intet afgørende at miste. Som der heller ikke var det for deres modsætning, proletarerne, der heller ikke havde noget at miste, og som ikke forventede sig meget andet af skæbnen end ugunst, og derfor lakonisk stillede sig op i suppekøen for en nødration, inden turen gik til slaggedyngerne i håb om kul nok til næste aften. Men de, der egentlig ramtes, var mellemstanden. Embedsmanden, den småhandlende, den butiksansatte, pensionisten. Den såkaldte lille mand. Folk der efter slidsomme år havde så meget på kistebunden, at der var mulighed for at hjælpe en søn eller datter længere frem og højere op, end de selv var nået. Men som nu måtte se alt - pist væk! tyskland i 1920’erne Ham var det, fortæller en af det sovjetstyre, som netop samtidig var under etablering, Leo Trotzki, at vi satte vor lid til. Når der engang indtraf en forarmelse af de vesteuropæiske samfunds - og da først og fremmest den tyske – middelstand, ville den store forbrødring mellem arbejdere og småborgere finde sted og dermed skabe grundlaget for en kommunistisk revolution. Men det skulle nu vise sig at gå ganske anderledes. For den pæne mand, bedsteborgeren, solidariserer sig ikke med proletariatet. Men finder i stedet sit ståsted i et parti, der tilbyder radikale løsninger på den aktuelle misere, men vel at mærke byggende på klassiske værdier som Gud, Konge og Fædreland. I klasse hermed, men et trin længere nede, er så endelig flipproletaren. Kommisen, kassedamen, kontoristen og alle de anonyme, der støtter selvagtelsen ved at gå på arbejde i skjorte og flip og ikke i kedeldragt og træsko. I romanen Lille mand, hvad nu? (Kleiner Man - was nun?) fra 1932 portrætterer Hans Fallada (1893-1947) med Hannes Pinneberg et sådant menneske, som han sidder der i tomrummet mellem klasserne 14 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ og ræsonnerer med sin kone over deres situation: Ulykken er, siger han, at folk som du og jeg ikke hører til nogen steder. Der er ingen, vi hører sammen med. Arbejderne ser ned på os, fordi vi gerne vil være ”finere” end dem og for det meste har endnu dårligere råd end de. Og borgerskabet – ja, de foragter os endnu mere, end de foragter de rigtige arbejdere. I virkeligheden er vi hverken fugl eller fisk! Hvis jeg var arbejder, så havde jeg ikke alene min organisation at falde tilbage på, men jeg havde også kammerater. Hvis du var arbejderkone, så ville du altid kunne få råd til en eller anden håndsrækning fra de andre arbejderkoner. Og senere da han tilfældigt ser spejlingen af sig selv i en butiksrude, ser han også sin fattigdom, sådan som andre må se den. Som en skam. Og som noget mistænkeligt. Måske ligefrem strafbart! Hvis han havde været en rigtig vaskeægte, klassebevidst proletar, så havde han kunnet stive sin selvfølelse af ved at knytte næverne og bande over alt det forbandede storborgerrak! Men Pinneberg er kun en lille mand, som engang har drømt om at komme frem i verden og blive ”noget bedre”. Hvem kan vente, at han skal føle anderledes, selvom det stadigt er gået ham værre og værre? WEIMAR TYSKLANDS SIDSTE DAGE I 1924 stabiliseres den almene tilstand i landet. En amerikansk plan gør betalingsbetingelserne tåleligere, og Frankrig og Belgien ophæver Ruhr-besættelsen. Det synes at gå mod lysere tider. Da indtræffer den sorte tirsdag den 29. oktober 1929. Børskrakket på New Yorks Wall Street. Med verdenskrise til følge. Og demokratiets endelige sammenbrud i Tyskland. Septembervalget i 1930 havde kolossal deltagelse, og de to partier, der ville afskaffe demokratiet, kommunisterne og først og fremmest nazisterne, havde stor fremgang. To år tidligere stemte 810.000 på dem. Nu blev det 6.409.600. Og valgets sejrherre Adolf Hitler lagde ikke 15 skjul på sine hensigter: Vi er ikke i princippet et parlamentarisk parti - det ville være en modsigelse af hele vort grundsyn - vi er af tvang et parlamentarisk parti, og det, der tvinger os, er forfatningen. Forfatningen tvinger os til at bruge dette middel. Og derfor er den sejr, vi har vundet, ikke andet end erobringen af et nyt våben i vor kamp … Det er ikke mandater i parlamentet, vi kæmper for, men når vi erobrer mandater i parlamentet, er det, for at vi en dag skal kunne befri det tyske folk. Nogen tanker om at gentage et forsøg på kup var der dog ikke tale om efter fiaskoen i München i 1923. Først når magten var sikret, skulle kuppet ske. Og magten blev sikret i to omgange. Første gang den 30. januar 1933, hvor Hitler kunne lade sig hylde som leder af en koalitionsregering, hvor nazisterne fik tre af 11 ministerposter. Og i anden omgang den 5. marts samme år, hvor der afholdtes endnu et valg for at bekræfte, hvor magten nu lå. Valgdeltagelsen blev enorm. 90%. Trods et enormt propagandaapparat og terrorisering af andre partiers vælgermøder opnåede nazisterne dog stadigvæk ikke et fuldt flertal, men måtte nøjes med 43,9 % af stemmerne. tyskland i 1920’erne Takket være deres samarbejdspartnere, de konservative tysknationale, kunne der dog dannes regering med knebent flertal. Den blev indsat i Potsdam. Soldaterkongernes by. I garnisonskirken, hvor højtideligheden fandt sted, stod Reichwehr og nazisternes uniformerede korps SA (Sturmabteilung) æresvagt. Det var afløsning for Weimar. 16 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ EKSPRESSIONISME I Erich Kästners (1899-1974) roman Fabian (1931) har den 32-årige titelfigur Jacob Fabian taget ivrigt del i tidens og byens søde liv. Men at tiderne er blevet hårdere, mærker han også. Han har mistet sin kæreste og sit arbejde, og nu da en ven har begået selvmord, beslutter han sig for at tage tilbage til den by i provinsen, hvorfra han stammer, for at overveje hvem han er, og hvoraf han kommer. Fabian gik ned ad Heerstrasse, forbi garnisonskirken og kasernen. Den runde, grusede plads foran kirken var tom. Hvornår var det dog, at han havde stået her, en soldat blandt tusinde, i lange bukser, med hjelmen på hovedet, rustet til en feltgrå prædiken, en 17-årig, parat til at høre, hvad den tyske Gud lod kundgøre for sine arméer. Han blev stående ved indgangen til den tidligere artillerikaserne og lænede sig op mod jerngitteret. Træd an til appel, geværeksercits, afmarch til nattetjeneste, foredrag om krigslån, lønningsdag. Hvad var der ikke hændt på denne triste kasernegård. Havde han ikke hørt her, hvordan de gamle soldater, før de for tredje eller fjerde gang blev sendt af sted i fuld feltudrustning, væddede et kommisbrød med hinanden om, hvem der ville komme først tilbage? Og var de ikke en uge efter dukket op i lasede uniformer, med en gonoré af ægte Bruxelles-afstamning. Fabian slap gitteret og gik videre forbi den gamle pralende grenader- og infanterikaserne. Her lå haven til skolen, som han i årevis havde siddet i, før han blev gjort bekendt med venstresnoede riffelgange, reliefkikkerter og lavetsvans. Gaden, der førte ned mod byen, var han løbet hemmeligt ned ad om aftenen, hjem til mor, på få minutter. Hvad enten det var skolen, kadetanstalten, lazarettet eller kirken, hvert hus i udkanten af denne by havde været en kaserne. 17 Den store grå bygning med de skiferbeklædte, spidse hjørnetårne lå der stadig og så ud, som om den til helt op under taget var fyldt med børnenes bekymringer. Vinduerne i rektors lejlighed var stadig prydet med hvide gardiner, i modsætning til de mange sorte, prunkløse vinduer, bag hvilke klasseværelserne, elevernes opholdsrum, skabsrummene og sovesalene lå. Tidligere havde han altid troet, at det kæmpestore hus på den side, hvor rektors lejlighed lå, måtte synke dybt ned i jorden, så tungtvejende forekom det ham, at der hang gardiner for vinduerne. Han gik ind gennem porten og gik ned ad trapperne. Fra klasseværelserne lød mørke og lyse stemmer. Den tomme gang var fyldt af dem. På førstesalen bølgede korsang og klaverspil. Fabian undgik den brede hovedtrappe, han benyttede den smalle trappe i sidefløjen. To små skoledrenge kom ham i møde. ”Heinrich!” råbte den ene. ”Du skal straks komme op til Storken og hente stilehæfterne.” ”Han kan vel vente lidt”, sagde Heinrich og gik krampagtigt langsomt gennem den svingende glasdør. ekspressionisme Storken, tænkte Fabian, intet har forandret sig. Det var stadig de samme lærere, øgenavnene have de beholdt. Kun eleverne skiftede. Den ene årgang efter den anden blev opdraget og uddannet. Tidligt om morgenen ringede skolebetjenten. Jagten begyndte: Sovesal, vaskerum, skabsrum, spisesal. De yngste dækkede bord, hentede smørkrukkerne i isskabet og de emaljerede kaffekander i køkkenelevatoren. Jagten gik videre. Opholdsrum, tørre støv af, klasseværelser, undervisning, spisesal. De yngste dækkede middagsbordet. Jagten gik videre: Fritid, havearbejde, fodboldspil, opholdsrum, lektier, klasseværelse, spisesal. De yngste dækkede aftensbordet. Jagten gik videre: Opholdsrum, lektier, vaskerum, sovesal. Gymnasiasterne måtte blive oppe to timer længere og røg cigaretter i haven. Intet havde forandret sig, kun årgangene skiftede. Fabian stod på tredje sal og åbnede døren til aulaen. Morgenandagt, aftenandagt, orgelspil, kejserens fødselsdag, mindehøjtideligheden for Sedan, for slaget ved Tannenberg, flaget hejst på tårnet, eksamenskarakterer, afsked med hjemsendelse af de indkaldte, åbning af krigsdeltagerkursus, hele tiden orgelspil og festtaler fulde af fromhed og værdighed. 18 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Enighed og ret og frihed var podet ind i dette rums atmosfære. Mon det stadig som tidligere var sådan, at man skulle stå ret, når en lærer kom forbi? Det opgør, den hjemvendte Hans Faber i skolestuen tager med sin opdragelse, med de chauvinistiske normer og nationalistiske idealer, som samfundet satte for ham og hans generation, og de ofre en meningsløs krig krævede af ungdommen, sætter i 1920’erne præg på hele det tyske åndsliv og kunst. Malerkunsten, litteraturen og filmen. Og kommer for alle tre kunstarter til at betyde et stærkt ekspressionistisk præg. Ekspressionismen er så gammel som kunsthistorien selv, men nu altså med øget vitalitet. Mennesket råber på sin sjæl, hele tidsalderen bliver et eneste nødens skrig, hedder det hos skribenten Hermann Bahr (18631934). Og tilsvarende hos maleren Max Beckmann (1884-1950): Vi må tage del i den store elendighed, som skal komme. Vi må blotlægge vore hjerter og nerver for skrigene fra det bedragne folk, som man har løjet for. Mens maleriet i Tyskland havde været ekspressionistisk bestemt allerede fra århundredets begyndelse, kommer nedslaget i filmen først omkring verdenskrigens udbrud og erfaringerne under den. Paul Wegeners (1874-1948) Studenten fra Prag (Der student von Prag) fra 1913 regnes for tidligste forsøg. Men som det egentlige gennembrud regnes Robert Wienes (1873-1938) Doktor Caligaris Kabinet (Das Cabinet des Dr. Caligari, 1919). Manuskriptet skyldtes Østrig-ungareren Hans Janowitz (1890-1954) og østrigeren Carl Mayer (1894-1944). De to mødtes tilfældigt i den umiddelbare efterkrigstids malstrøm og sammenholdt deres frontoplevelser og erfaringer i det hele taget. Mayer havde således efter granatchok opholdt sig på en psykiatrisk klinik behersket af en tyrannisk overlæge. Og Janowitz gik rundt med nogle forvirrede forestillinger om at have været tæt på et seksualmord en november nat i en af Hamburgs tågesvøbte parker. Lagt sammen havde de mere end en pitch til historien om den sindssyge, herskesyge hospitalsdirektør Dr. Caligari, der under hypnose sender sine patienter ud på natlige ugerninger. Akkurat ligesom Tysklands autokratiske kejser og militærstat havde suggereret folket til at gå ud i en morde19 risk krig. Det var i alt fald forfatternes mening med historien. Men under indspilningen af filmen skete der det, at der mod forfatternes vilje efter forslag fra Fritz Lang (1890-1976) blev lagt en ramme om den. En prolog og en epilog, der vender op og ned på budskabet. For det, rammen fortæller, er, at hospitalsdirektøren er den eneste sunde i en verden af gale. Og at forestillingen om, at han skulle være en afsindig, forførerisk forbryder, blot er spind af en syg fantasi. Opgøret med autoriteten er ved hjælp af rammen blevet til en bekræftelse af den. Og det udfoldes jo umiskendeligt deroppe på lærredet for os selv at se. Thi mens rammen, der udspilles i hospitalets park, hvor en psykisk nedbrudt svækling forklarer en lidelsesfælle om hospitalsdirektørens misgerninger, er holdt i en traditionel, genkendelig naturalistisk stil, udspilles det, han fortæller – selve Janowitz’ og Mayers oprindelige historie – i et forvredet univers, som på ekspressionistisk vis bliver til spejlinger af syge forestillinger, som vi tilskuere kan se er alt andet end troværdige. Med andre ord: Historien er vendt på hovedet! ekspressionisme Das Cabinet des Dr. Caligari, Robert Wiene Foto: Willy Hameister / Decla-Bioscop AG 20 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Der er imidlertid de, der mener anderledes. Rammen ændrer intet, hævdes det herfra. Tværtimod bekræfter den netop den historie, som den omslutter. Og det gør den ved at slå bro mellem filmen og dens publikum. Som han sidder der i parken, den gale, og fortæller en medpatient, at hospitalsdirektøren er en forbryder, henvender han sig samtidig til os andre nede i biografsalen, mens vi vantro lytter til ham og må spørge os selv, hvor gal og paranoid den gale er. Men filmen lader os ikke blive ved det. Manden er vitterlig ude af den. Men hans historie har vi jo dog set. Sandt nok forvreden og eksalteret. Men immervæk findende sted. Derfor må vi også lytte til ham. Det, han fortæller, ligner måske ikke virkeligheden, sådan som vi kender den. Men er til gengæld virkeligheden, sådan som virkeligheden i virkeligheden er! Det er ikke os vanesløvede normale, men nervemennesket, den nedbrudte og overfølsomme, der kan blotlægge skrigene fra det bedragne folk. Det er igen krigserfaringerne, der sætter dagsordenen. Ikke blot hvad kunstens indhold angår, men også når det drejer sig om formen. Om stilen. Om det ekspressionistiske udtryk. For filmens vedkommende har inspirationen mange rødder. For det visuelles vedkommende således fra teatret. Fra tidens store navn i den forbindelse. Fra Max Reinhardt (1873-1943) for hvem scenebilledet er fuldt så vigtigt, som hvad skuespillere har at gøre. For det er igennem det, at idé og grundstemning skal formidles. Samstemmig hermed hævder Hermann Warm (1889-1976), der sammen med Walter Röhrig (1892-1945) skabte Caligaris scenografi, at film må blive grafik. Det som netop Caligari fører ud i yderste konsekvens, hvor skuespillerne ligefrem fældes ind i et grafisk billede, hvor alt er tegnet og malet. Således også de skygger der falder over settet. Det fortælles i øvrigt, at det sidste var en dyd af nødvendighed. Studiet havde brugt sin tildeling af el, der på det tidspunkt var yderst sparsom; men – hvad herregud! I stilens ånd fattede man om penslen. Men hvad enten eller: Bestræbelsen gik på at harmonisere samtlige faktorer i billedet, således at spil, kostumering, dekoration, lyssætning og kameragang så at sige ekkoer hinanden. Endnu et træk er gennemgående i disse ekspressionistiske film, og det 21 ekspressionisme Metropolis, Fritz Lang Foto: Universum Film (UFA) / fotograf ubekendt Nosferatu, Friedrich Wilhelm Murnau Foto: Fritz Arno Wagner / Jofa-Atelier Berlin-Johannisthal 22 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ er, at centrale skikkelser, dukker op under skiftende navne og iklædning. Således er der varianter af Cesare, dette søvngængerdøvede selvfortabte væsen styret af andre. Ja, er oven i købet at finde i kvindelig variation med Maria i Fritz Langs Metropolis (1927). Ligesom Caligari forekommer som både dæmonisk videnskabsmand, herskesyg galning og følelsesdrænet industrifyrste. Alt sammen noget, der lader sig gøre, fordi disse film netop arbejder med figurer eller skikkelser, der står som repræsentanter for bestemte karakteregenskaber eller tilbøjeligheder. Og altså ikke med egentlige, individualiserede personer. Ikke mere psykologi, sagde Franz Kafka (1883-1924) programmatisk. Han var en beslægtet. Spillet er da også så fjernt, som tænkes kan, fra vore dages actors studio – påvirkede naturalisme. Ekspressionistisk ageren er entydig. Som signaler. Oprindelig går den form for teater langt tilbage, men når via commedia dell’arte i 1900-tallet til den franske scene. En lærer i retorik og sprogføring, Francois Delsarte, kommer undervejs i sit arbejde med stemmens brug til forståelse af, at ikke kun tungen, men også krop og lemmer kan tale. Der er kun overleveret sporadiske rester af hans sparsomme skrifter, men han udviklede så at sige et helt vokabularium for holdninger, reaktioner og følelser. Attituder således for hån, for triumf, for hengivelse, for angstfuld værgen. Dertil kommer så gangartens kadence, gestikulationen og ansigtsmasken. Ja, netop ansigtet som en maske. Se blot Asta Nielsens film fra 1920’erne. For 1920’ernes tyske film er en videreførelse af Delsarte; naturligvis med præg af de mellemliggende perioders moduleringer. Således Werner Krauss’ (1884-1959) Caligari. Rokkende besværligt af sted som en tung nattefugl blændet af lyset. Conrad Veidts (18931943) gennemsigtige stankelbensvæsen, sin egen skygge på væggen. Og, ligeledes i Caligari, Lil Dagovers (1887-1980) elektrisk udspilede hænder og angstens hvide maskeansigt. Eller i Friedrich Wilhelm Murnaus (1888-1931) Nosferatu (1922) hvor Max Schreck (18791936) forlener Grev Orloks natskyggevæsen med en aura af germansk Sehnsucht og telepatisk kærlighedslængsel. Men samtidig også en film set som endnu en allegori over magtsyge livsuduelige gamlinges behov for ungt offerblod. Det var også Murnau som sammen med Carl 23 Mayer i 1924 skabte Hotel Atlantic (Hotel Atlantic), altså den nederst på samfundsstigen; her et storhotels toiletpasser, der har kendt bedre dage. Det havde længe været Mayers ambition at stadfæste og konfirmere manuskriptforfatteren som en filmproduktions absolut afgørende medarbejder og markere dette ved at skrive en film, som ikke havde behov for undertekster. Hans talent herfor var indlysende. Ein Manuskript von ihm war geschreibenes Sehen, som det blev udtrykt. Og med Hotel Atlantic gjorde han det. Selvom det måske også kun lykkedes, fordi filmen er anlagt ekspressionistisk. Med andre ord med alle udtryk for fuldt udtræk. Og med tidens bedste forvaltere deraf såvel foran som bag kameraet. ekspressionisme HOTEL ATLANTIC (DER LETZTE MANN) 1924, Friedrich Wilhelm Murnau Hotel Atlantic er en 100% studieproduktion, som i det hele taget så godt som alle disse ekspressionistiske værker er det. Blandt de sjældne undtagelser står Nosferatu, der for en betragtelig del er optaget on location af Fritz Arno Wagner (1889-1958). Wismars toppede brosten i formiddagssolen. Pakhusenes golde facader i dagningen. Og fra det sydtyske, dalenes blomsterpragt mellem de sorte Karpaterbjerge. Men her i Hotel Atlantic om den degraderede hotelportier er vi helt i storbyens forskellige kvarterer bygget op i et studie. Arbejdernes snævre og skæve kaserner, strøggadens højhuse og regn glimtende asfalt med hotelfacadens art deco glitrende derovre på modsatte side. Målt op og holdt fast i Karl Freunds (1890-1969) fotografi, der snart fremhæver, snart slører skikkelserne i gadernes eller vestibulernes vrimmel ved, som på Max Reinhardts scene, at opdele settet i mørke og lyse partier med udtalte rumlige og stemningsskabende virkninger. Og dertil og ikke mindst skuespilleren Emil Jannings (1884-1950). Hotel-schweizeren foran svingdøren, der som en malstrøm møller storbyens mennesker igennem sit sug. Som en feltherre overskuer han situationen. Indtil alderen bliver ham en hindring, og han må se sig reduceret til toiletpasser. Hotel Atlantic! Der var fortolkere i samtiden, som så billedet af dette 24 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ menneske, der mister sin uniform og får den udskiftet med en kittel som et billede på det Tyskland, der efter Versailles måtte se sin hær reduceret til en tivoligarde. Men faldet fra portens vogter til toilettets varetager er givetvis snarere endnu en variant af opgøret med autoritetsdyrkelse og uniformsforblændelse. Og Jannings kropssprog lader os opleve det både i dets hovmodige fase, dets fysiske forfald og endelige fornedrelse. DEN BLÅ ENGEL (DER BLAUE ENGEL) 1930, Josef von Sternberg Som han også gør det i Josef von Sternbergs (1894-1969) Den blå engel fra 1930. To figurer fælles i selvforståelse. Mænd af betydning. Men stående på lergrund. Og samtidig så forskellige som deres professioner har gjort dem. Se den første, schweizeren. Som en veldædig patriark, når han vender hjem fra dagen til sit beskedne kvarter. Hvor han også efter degraderingen med lånte fjer søger at holde facaden. Mens gymnasielæreren, der forarges, da det går op for ham, at hans elever besøger den slibrige kabaret Den blå engel, er en honnet spidsborger, der opsøger lastens hule for at fordrive de unge, men selv bliver tilbage. Og skal det vide sig: for ham ikke blot med værdigheden, men med livet som indsats. Emil Jannings har, skal man tro Sternbergs erindringer, haft et righoldigt fond af masochistiske tilbøjeligheder at trække på til de to film. Såvel i Hotel Atlantic som i Den blå engel spiller han temaet igennem med hele sit usædvanlige talent. Såvel som maskeringskunstner, som sprogbehandler og som dirigent af sine både nuancerede og ekspressivt udtryksfulde kropslige udtryk. Men Sternbergs valg af Marlene Dietrich som hans partner bekom ham ilde; han var slet og ret syg af jalousi. Ikke blot fordi hans professionalisme fortalte ham, at hun, når filmen kom ud, ville blive dens stjerne, men også fordi han hurtigt sansede instruktørens intime interesse for hende. Nu skal du igen til frokost med det Dietrich-pigebarn, er det måske ikke rigtigt? Det er Sternberg, der i sine erindringer Fun in a Chinese Laundry (1965) fortæller om dette gentagne udbrud, der så efterfulg25 tes af Jannings kasten sig på gulvet med hele sin krops tyngde som eftertryk og dertil med vrælen og skrigen som akkompagnement, indtil instruktøren samler ham op og får ham anbragt foran garderobens spejl, hvor han mindeligt beder om tilgivelse og øjensynligt har fået, hvad han havde brug for. Sminkningen kunne genoptages, og det var på tide. Timers arbejde forestod. Marlene havde bare at vente. Hun var jo intet andet end en rekvisit i denne sammenhæng. Følte det i alt fald nogen grad sådan trods instruktørens udelte interesse. Og det selvom filmen ikke var hendes debut; der var flere forinden og dertil optræden på adskillige berlinerscener. Også hos Reinhardt, der dog ikke, fortæller hun, anede hendes eksistens. Hvorfor hun til Sternberg kunne bemærke, at hun intet var uden ham: Ich bin nichts ohne Dich. Medhold fik hun dog ikke. Never before had I met so beautiful a woman who had been so thoroughly discounted and undervalued. Den blå engel, Josef von Sternberg Foto: Günther Rittau / Universum Film (UFA) 26 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Ved en given lejlighed, hvor han fik at vide, at Dietrich på mange måder mindede om et par stjerner fra nogle af hans tidligere film, svarede han: Jamen, det er jo latterligt. Jeg er Miss Dietrich. Dietrich er mig. Hvormed han ikke mente at fratage sin stjerne, hvad hun havde at bringe, men at det, hun var i filmen, var hans værk. Som filmen i det hele taget. Et synspunkt han med rette kunne insistere på, for i enestående grad styrede Sternberg sine produktioners samtlige led og detaljer og var, om end han ikke fotograferede selv, skaberen af det fotografiske udtryk med dets mættede clairobscur-billeder af tætte rum, snævre passager og gader, som hele tiden er bestemt af det, lyset opfanges af eller kastes tilbage fra, og som han igen gav valører ikke blot med kameraets linser men, forinden de kom til med pensel og reflekser. Morgenens grålys over tagene. En stavlygte båret gennem et tomt lokale frem til det for altid mistede holdepunkt i livet, skolestuens trygge kateder. Eller der hvor fortabelsen indtræffer: Den klaustrofobiske variete med røg under lave lamper og scenens sitrende lys før tæppet går. Og når det så er sket, nærbillederne af dens stjerne. Et ansigt set som et landskab, hvor lys og skygge definerer dets skønhed. Some of her admirers she subsequently collected came to me to state bitterly that they had sought in vain the image of her that flashed on the screen. Amusingly enough, a famous writer who should have known better went so far as to say that I had done him considerable harm by endowing her with a personality not her own. I did not endow her with a personality that was not her own; one sees what one wants to see, and I gave her nothing that she did not already have. What I did was to dramatize her attributes and make them visible for all to see; though, as there was perhaps too many, I concealed some. There was no reason for anyone to complain, as what most men seek in a woman is not difficult to locate. Hvem Dietrich selv var, under det Sternberg så i hende, er en anden sag. Selv sagde hun, at the studio just did what he told me, and then I would go home and cook for him. Og det sidste, det med køkkentjenesten, var næppe uvelkomment. Hun var, sagde en af hendes europæiske Hollywood-partnere Edward G. Robinson, ein echter deutscher Hausfrau von Scrott und Korn, mens hendes egen karakteristik lød: 27 At heart I am an officer and a gentleman. Androgyn var hun i alt fald og meget bevidst derom. På intet billede synes hun mere tilpas end det fra fronten, hvor hun paraderer side om side med General Patton (1885-1945), og når hun gav den i kjole og hvidt med høj hat og stok, blev hun tidens militante lesbiskes ikon. Men bevares. Det gik også til den anden side, hvor forbruget var betragteligt, og hvor hendes Lola fra Den blå Engel bliver et stykke ikonografisk tidens tegn. Sådan som hun står der på scenen. Aggressiv, arrogant og ekshibitionistisk med sine triumferende lår og sin uforskammede skræven. Eller siddende overskrævs på en stol, mens hun med indolent hovmod ser ned i salen. Ned på alle de glanende dummerhoveder og måbende bedsteborgere, hvis underkastelse for hende synes at være, hvad der er tilbage af adspredelse. ekspressionisme Hun er i slægt med de berlinerinder, modebladet Vogue har hyldet som en blanding af troværdighed og skødesløshed, af ubestemmelighed og karakterstyrke, af imødekommenhed og kulde. Og så i øvrigt med smukke ben. Det er derfor heller ikke en egentlig vampyr eller maneater, Marlene præsenterer os for, hvilket Sternberg da også understreger, når det blev sagt, at det var Lola, der ødelagde professoren: She did not destroy him – he should never have taken up with her. That’s what the story is. Unægtelig dog med den tilføjelse, at hun, da han først har indladt sig med hende, og hun sidenhen er blevet grundigt træt deraf, er som en nådesløs megære, der i en af filmhistoriens mest ubarmhjertige scener er med til at fratage ham alt ved på scenen i hans hjemby at reducere ham til en kastreret hanrej, hvis hanegal er showets trumf og hans eget dødsskrig. Hvorefter han i slutscenen vakler hjem gennem provinsbyens snestille nattegader for at dø klamrende sig til det kateder, der i sin tid gav ham hans værdighed og identitet. Den blå Engel er et stykke filmkunst i pagt med tiden og dens kunstneriske udtryk i øvrigt. Således med malerkunsten, hvis ekspressionisme kunne findes fuldt så masochistisk og erotisk ladet som Sternbergs film. Som i Ernst Ludwig Kirchners (1880- 1938) gadebilleder. Byernes moderne liv, bevægelserne i gaderne – det er mine stimuli, sagde han. At iagttage bevægelse fremkalder min livsimpuls, kilden til ska28 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ belse. En krop i bevægelse viser sine forskellige delaspekter, som derefter smelter sammen i en fuldstændig form: det indre billede. Den amerikanske kunsthistoriker Robert Hughes (1938-2012) har i Det Chokerende Nye (1991) karakteriseret Kirchners kokotter, som de lod sig se i det berlinske stenhav, som maleren kaldte gadenettet: Tynde, affekterede, iført en byge af penselstrøg så skarpe som palmeblade i en vinterhave, er de genstand for mændenes begær og misundelse, når de går forbi, men de mandlige figurer i Kirchners gadescener danner som regel en slags bagtæppe, en korrække mod stjernekvinden. Disse enestående bymegærer, lutter stil og kokainnerver, bringer billedet af kvinden som kastrator et skridt videre end Munch. Mod ren forhekselse. Kirchner havde modtaget afgørende påvirkning – som den generation af tyske malere i det hele taget - fra den norske maler Edward Munch (1863-1944), som så sandelig også vidste at fremstille kvinden som vampyr, og som ganske betegnende havde fået sin første internationale anerkendelse i Berlin. At byen havde sans for hans ekspressive vampyrer var naturligvis betinget af dens kunstliv, men nok så meget af den højspændte seksuelle frekvens med erotiske eksperimenter af enhver tænkelig art, der mere eller mindre åbenlyst dyrkedes i nattelivets caféer, i varieteer og på kabareter. Erich Kästners Jacob Fabian, der indledningsvis i dette afsnit rejser tilbage til provinsen for at få indsigt i, hvad han er kommet af, gør det måske også, fordi han har taget rigeligt for sig af nattens mangeartede glæder og har fået skærpet sit blik for stenhavets befolkning: Hvad indbyggerne angår, minder den for længst om en sindssygeanstalt. Mod øst hersker forbryderne, i centrum bedragerne, mod nord fattigdom, mod vest utugt, og i alle verdenshjørner residerer undergangen. Sodoma og Gomorra kaldte den franske instruktør Jean Renoir (18941979) byen i bogen Mit liv og mine film (1974). Og den amerikanske stjerne Louise Brooks (1906-1985), der kom dertil i 1928, skriver i nogle erindringsnotater: 29 Street Scene in front of a Barbershop Ernst Ludwig Kirchner 30 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ At the Eden Hotel where I lived the café bars were lined with the better priced trollops. The economy girls walked the street outside. On the corner stood the girls in boots advertising flagellation. Actors’ agents pimped for the ladies in luxury apartments in the Bavarian Quarter. Racetrack trouts at the Hoppegarten arranged orgies for groups of sportsmen. The night club Eldorado displayed an enticing line of homosexuals dressed as women. At the Maly there was a choice of feminine except for a girdle of bananas, it was precisely as Lulu’s stage entrance was described. They rage there as in a menagerie when the meat appears at the cage. Or collar-and- ties lesbians. In the revue Chocolate Kidies, when Josephine Baker appeared naked. Den Lulu, der hentydes til, er hovedrollen i filmen Die Büchse der Pandora, som Louise Brooks var kommet til Berlin for at indspille. Og Pandora er så igen en skabning gjort af de græske guder. En kvinde som Zeus forlangte skabt, fordi han var rasende over at Prometheus havde bragt ild til menneskene på trods af alle påbud. Ildens gud former nu af jord og vand en vidunderlig kvinde, som Athene lærer huslige dyder. Som Afrodite giver ynde. Og som Hermes, vinens og frugtbarhedens gud, sørger for får et skamløst sind og et uimodståeligt forførerisk væsen. Alt sammen til ulykke for menneskene. Og som sådan urmoder for alle fristende kvinder, der vækker mandens lidenskab og lokker ham fra dydens smalle vej og ansvarlighedens snævre sti. Men med Louise Brooks og instruktøren, der skal instruere hende i rollen som Lulu, forlader vi den ekspressionisme, der i tiårets første halvdel med så overvældende gennemslagskraft havde udtrykt nationens konkrete og sjælelige sårfeber. For i stedet at møde en retning, der skal komme til at præge Weimar-tidens sidste fem-seks år, og som efter en udstilling i Mannheim i efteråret 1925 får navnet: 31 32 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ NEUE SACHLICKEIT I takt med den økonomiske stabilisering i Tyskland i 1920’ernes midte blev kunsten i det hele taget og i høj grad filmen mindre eksalteret og slet ikke så stiliseret, hverken når det gjaldt scenebillede eller spil. Den blev i langt højere grad impulsiv. Og den blev cool. Prægedes ikke af den patos og Innerlichkeit, der er blandt ekspressionismens særkender. Som ekspressionismen er den nye retning heller ikke emblematisk. Personer skal ikke her tydes som symboler på noget andet og mere, end de umiddelbart forestiller, selvom det nok kan forekomme, at de præsenteres som arketypiske. Når således fotografen August Sander (1876-1964) kalder en portrætsamling Antlitz der Zeit (1929) – Tidens Ansigter – er der tale om folk set, som de er. Og som tidstypiske repræsentanter for det, de er. Neue Sachlichkeit er ikke som ekspressionismen eksistentielt orienteret. Den er optaget af det øjeblikkelige nu. Og slår i filmen, ligesom i litteraturen og maleriet, igennem over en bred vifte. Dvs. at der i perioden, hvor det er den, der sætter præget, er eksempler på nye forsøg med den dokumentariske form. Med socialrealistisk proletarskildring. Med sviende karikatur. Og endelig med den særlige form for koldsindig nøgternhed, der bliver et gennemgående træk. Og med den kommer vi til: GEORG WILHELM PABST & LOUISE BROOKS Georg Wilhelm Pabst (1885-1967) tilhørte venstre side af det politiske billede og havde med Bag glædernes maske (Die freundlose Gasse) fra 1925 skildret det almene menneskelige forfald i kølvandet på de 33 økonomiske kriser. Men også året efter i Drømmen (Geheimnisse einer Seele) interesseret sig for den psykologiske forskning, som med Freud gjorde 1920’ernes mennesker bekendt med, at ikke mindst sindets ubevidste lag bestemmer, hvem de er. Sidst i årtiet kommer et par karakterstudier; i princippet med fælles tema, hvilket vil fremgå af deres handlingsreferater: Die Büchse der Pandora (1929). Varietépigen Lulu er aviskongen Peter Schöns tidsfordriv, som han nu har besluttet at udskifte med et mere passende arrangement og en mere passende partner. Så hans søn Alwa overtager Lulu, men det går dog hverken værre eller bedre, end at faderen stadig ikke kan holde fingrene væk fra den unægtelig meget attraktive pige. Alwa må renoncere til fordel for faderens giftermål med Lulu. Der i øvrigt ikke, synes det, mener, det gør videre forskel. På selve bryllupsdagen kommer det til et opgør de to imellem. Herunder opfordrer Schön Lulu til selvmord og presser både sig selv og en revolver ind på hende. Under omklamringen falder et skud. Det er Schön, der bliver ramt. Og dør. Ved en følgende retssag dømmes Lulu for mordet, men det lykkes hende og Alwa at flygte under neue sachlichkeit Louise Brooks & Gustav Diessl i Die Büchse der Pandora, Georg Wilhelm Pabst Foto: Günther Krampf / Nero-Film AG 34 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ en pause i processen. Via nogle obskure havnebekendtskaber når de til London, men er nu til rotterne. Alwa synker hen i afmægtig apati, mens Lulu klarer til dagen og vejen ved prostitution. En aften får hun en kunde, som hun instinktivt tiltrækkes af. Men han er Jack the Ripper. Og bliver hendes død. Tagebuch einer Verlorenen (1929). Apotekerens sekstenårige datter Thymian bliver – eller lader sig? – på sin konfirmationsdag voldtage af faderens assistent. Det får følger. Straks barnet er bragt til verden, bortadopteres det, men dør ikke længe efter. Imens er Thymian sendt på opdragelsesanstalt. Den er som et fængsel eller en preussisk militærlejr, så Thymian flygter en nat med en lidelsesfælle, der ved besked om et bordel, hvor de kan få arbejde. Hvad det egentlig er for et sted, hun er havnet, går ikke i første omgang op for Thymian, men hun befinder sig godt. Rigt gift bliver hun også og kan som fin dame vende tilbage til opdragelsesanstalten og give sine plageånder det glatte lag. En slutning på historien man kan unde hende. Pabst havde dog gerne set en anden. Havde han fået sin vilje, var filmen ikke endt med en tilbagevenden til opdragelsesanstalten, men derimod til bordellet. Han ville, at hun i solidaritet med det eneste hus, hvor hun havde trivedes, skulle ende som dets Mutter og derved vise sin foragt for den hykleriske verden udenfor, der aldrig havde været hende til andet end ydmygelse og livsfjendtlighed. Begge de to film har med deres melodramatiske plot – den ene historien om en letlevende pige, der bliver et Jack the Ripper-offer, og den anden om en pige fra det bedre borgerskab, der først får glæde af livet som bordelpige – rige muligheder for ekspressionistiske iscenesættelser. Men det sker ikke. Pabsts film er komponeret i klart strukturerede og enkelt komponerede billeder. Vægten er som oftest næsten funktionalistisk klart lagt an på scenernes arkitektoniske karakter, hvad enten ude eller inde, mere end på atmosfære skabt af lyssætning og kameravinkler. Her er heller ikke som i den ekspressionistiske film arbejdet med stiliseret arrangement og koreografi. Ligesom personerne aldrig får symbolsk betydning. Der er måske nok ved visse af dem en tilnærmelse til det parodiske; og så alligevel ikke. Snarere med samme virkning som den kontur maleren Christian Schad (1894-1982) kunne lægge omkring sine portrætter. Eller den typificerende overtyde35 lighed hos August Sander. Men et fællestræk hos en Schad, en Sander og en Pabst er, at deres modeller forbliver individualister. Der anlægges derfor heller ikke hos Pabst moraliserende eller kommenterende synsvinkler omkring personerne, selvom der forekommer sjældne, dybest set stilbrydende, undtagelser fra reglen. Et tilfælde er påfaldende og i samtiden genstand for såvel forargelse som begejstring. Det er den opdragelsesanstalt, Thymian havner på, der ikke slipper for udlevering. Eller rettere: Forstanderens kone gør det ikke, når hun vises dirigerende indtagelsen af alumnernes aftensmåltid ved at svinge en taktstok som en metronom fra side til side i stadigt hidsigere tempo, indtil det svimler orgastisk for hende. Situationen menes inspireret af Wilhelm Reich, der så en tydelig, ensartet konsekvens af seksuel og politisk undertrykkelse. Et varmt samtaleemne i de dages Berlin. neue sachlichkeit For såvel Pandora som Tagebuch er der tale om filmatiseringer. Den sidste efter en nu glemt forfatter Margarete Böhme (1867-1939) og den første efter to skuespil af dramatikeren Frank Wedekind (18641918): Erdgeist (1895) og Die Büchse der Pandora (1902). Die Büchse der Pandora var inspiration for Alban Bergs opera Lulu (1937). Om Lulu sagde Wedekind, at hun var at forstå som et fuldstændig primitivt væsen, der uafvidende inspirerede til ondskab, men selv var aldeles uden ambitioner i den retning. Også Pabst forstod hende sådan. For ham var hun frigjort fra alle forestillinger om synd og skyld i kristen eller bedsteborgerlig moralsk forstand. Men det var på den anden side også en anomi eller etisk nihilisme, som var ødelæggende for mændene omkring hende. Og som hun også sluttelig selv gik til grunde ved, fordi hun mistede orienteringen. Fornemmelsen for verden omkring sig. Og for sig selv. Pabst var klar over, at alt stod og faldt med castingen af denne rolle, og der blev ledt overalt på de berlinske scener, hvilket fik folk til at spørge, hvorfor i al verden han ikke brugte hende Dietrich, som var ved at gøre sig bemærket. Hvortil han svarede: Fordi ét sexet blik ville være latterligt og totalt ødelæggende for figuren. Hverken Lulu eller Thymian er vampyrer. Ikke engang lykkejægere, der ved, at diamonds are a girl’s best friend. De er tværtimod uskyldige. Ikke i barnlig for36 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Wilhelm Reich “Den seksuelle revolution”, 1966 Vi må forstå, at menneskene i vor tidsalder nærer en grænseløs angst for at udvikle den type af liv, som de heftigt længes mod, men ikke er emotionelt modne til. Den seksuelle resignation, som den overvældende majoritet af mennesker må find sig til rette med, indebærer så vist afstumpning, ensomhed, lammelse af al aktivitet og alt initiativ, eller også bliver den grundlag for brutale, sadistiske excesser, men tilbyder dog at kunne leve i nogenlunde ro. Det er en måde at leve på som at tage døden på forskud; man lever så at sige, som gik man døden i møde. Mennesker foretrækker dette døde i deres levende kroppe, når den psykiske struktur ikke er den uvished og de omvæltninger, et levende liv medfører, voksen. 37 stand ganske vist. Men hedonistisk. Uden tanke på andet end lysten. Som Thymian, der første gang på sin konfirmationsaften kobler bevidstheden fra. Og som senere hen, straks efter at have gjort sin entré på bordellet og endelig fri for verdens plager, glædesberust danser ud for derpå selvforglemmende og lyksaligt dånende at lade sig bære ind på en seng. neue sachlichkeit Da Pabst så Louise Brooks (1906-1985) i Howard Hawks’ (1896-1977) En pige i hver havn (A Girl In Every Port, 1928) under forberedelserne til filmen, var han klar over, at han ikke behøvede at lede længere. Selv skriver Brooks i en artikel om sit samarbejde med Pabst, at Lulus karakter aldrig forekom hende umoralsk. Men at hun slet og ret, som hun selv, tilhørte det virkelige liv. It was clever of Pabst to know even before he met me that I possessed the tramp essence of Lulu, bemærker hun i et interview. Og fortæller ved anden lejlighed, at Pabst advarede hende: Pas på – det kan gå dig som Lulu! Pandora og Tagebuch fik premiere netop i tidehvervet mellem stumog tonefilm, og snart var alt uden lyd passé og glemt. Som også Louise Brooks blev det. Hun vendte tilbage til Hollywood, men spillede ikke efter reglerne, og, som hun fortæller, var de eneste mænd, der ville hende noget, nogen der ville i seng med hende. Oprindelig var hun danser. Havde været hos den Delsarte-inspirerede Ruth St. Denis (1879-1968), set godt på Ted Shawn (1891-1972) og Martha Graham (1894-1991) og i øvrigt på Chaplin, som efter hendes mening bevægede sig mere udtryksfuldt på film end nogen anden. Nu tog hun dansen op igen. Startede en skole i Wichita, men det gik ikke. I en periode tjente hun til dagen og vejen som ekspeditrice hos Sax, men forlod New York, da hun mærkede Lulu ånde sig i nakken. Hun trak sig og levede isoleret i Rochester. Men så skete der noget. I 1955 fejrede det franske cinematek filmens 60 års fødselsdag og havde til lejligheden prydet facaden med to kæmpe fotostater af henholdsvis Carl Th. Dreyers Falconetti og G.W. Pabsts Louise Brooks. Et par år senere kom cinematekets leder Henri Langlois (1914-1977) til Rochester for at overtale Brooks til at tage til Paris i anledning af en serie med hendes film. Og det gjorde hun. Ligesom hun ved lejligheden kom til København og besøgte Det Danske Filmmuseum, hvis leder Ib Monty (1930-) tog imod. Mens det skete, gik i det tilstødende arkiv den 38 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ svenske forfatter Folke Isakson (1927-), som var en stor Brooks-fan, og som nu uden at ane, at idolet befandt sig i huset, var i gang med at opsøge billeder af hende. Selvfølgelig blev han inviteret ind for at hilse på. Men afslog. Intet skulle komme mellem Folke og det vidunderlige billede af Louise, han bar i sit hjerte. Og han gjorde klogt. Ud fra sine forudsætninger. Og måske i det hele taget. På sine gamle dage var Miss Brooks ikke nem at komme i nærheden af. For slet ikke at tale om tæt på. Undtagen på tryk. For hun viste sig i Rochester-isolationen som en betydelig skribent og skrev både klogt og ubesmykket om sig selv og ideosynkratisk, indsigtsfuldt og originalt om flere af sine kolleger. Og selvfølgelig om Pabst, som hun forgudede, fordi han lod hende være fuldstændig naturlig i en verden af lastefuldhed. Den eneste under optagelserne, som var klar over nøjagtigt, hvad der skulle ske, var fotografen Günter Krampf (1899-1950). Skuespillerne blev aldrig samlet til en generel information om filmen, men blev trukket til side enkeltvis for at få deres instrukser. Dette, fordi Pabst ville, at optagelserne skulle udfolde sig som livet selv. Chokerende og uforudsigeligt. Han skrev engang: Hvert eneste øjeblik er vort liv foran os som en fremmed i natten. Hvem ved, hvor morgendagen finder dig. Epigrammatiske ord der kunne være at sætte over hele sigtet med Neue Sachlichkeit. Andre træk ved Pabsts instruktion var at caste skuespillerne efter deres seksuelle tilbøjeligheder. Fritz Kortner (1892-1970) som Schön ville være den ydmygede. Mens det for Francis Lederer (1899-2000) som den incestuøse søn Alwa var magtpåliggende at virke pragtfuld. Men også kostumeringens erotiske signaler havde instruktørens opmærksomhed: The morning of the sequence in which I was to go from my bath into the love scene with Franz Lederer, I came on the set wrapped in a gorgeous negligee of painted yellow silk. Carrying the peignoir I refused to wear, Josephine approached Mr. Pabst to receive the lash. Hers was the responsibility for seeing that I obeyed his orders, and he answered her excuses with a stern rebuke. Then he turned to me. “Louise, you must wear the peignoir!” ”Why? I hate that big gold woolly bathrobe!” ”Because,” he said, ”The audience must know you are naked beneath it.” Stunned by such a reasonable argument, without another word I retired with Josephine to the bathroom set and changed into the peignoir. 39 My final defeat, crying real tears, came at the end of the picture when he went through my trunks to select a dress to be “aged” for Lulu’s murder as a streetwalker in the arms of Jack the Ripper. With his instinctive understanding of my tastes, he decided on the blouse and skirt of my favorite suit. I was anguished. “Why can’t you buy some cheap little dress to be ruined? Why does it have to be my dress?” To these questions I got no answer till the next morning, when my once lovely clothes were returned to me in the studio dressing-room. They were torn and foul with grease stains. Not some indifferent rags from the wardrobe department, but my own suit which only last Sunday I had worn to lunch at the Adlon! Josephine hooked up my skirt; I slipped the blouse over my head and went on the set feeling as hopelessly defiled as my clothes. Dancing for two years with Ruth St. Denis and Ted Shawn had taught me much about the magic worked with authentic costuming. Their most popular duet, Tillers of the Soil, was costumed in potato sacking. In her Flower Arrangement, Miss Ruth’s magnificent Japanese robes did most of the dancing. But the three years and uncontrolled extravagance in films had so corrupted my judgment that I did not realize until I saw Pandora’s Box in 1956 how marvelously Mr. Pabst’s perfect costume sense symbolized Lulu’s character and her destruction. There is not a single spot of blood on the pure white bridal satin in which she kills her husband. Making love to her wearing the clean white peignoir, Alva asks, “Do you love me, Lulu?” “I? Never a soul!” It is in the worn and filthy garments of the streetwalker that she feels passion for the first time – comes to life so that she may die. When she picks up Jack the Ripper on the foggy London street and he tells her he has no money to pay her, she says, “Never mind, I like you”. It is Christmas Eve and she is about to receive the gift which has been her dream since childhood. Death by a sexual maniac. neue sachlichkeit Louise Brooks: Pabst and Lulu, Sight and Sound, Summer 1965. 40 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Henri Langlois -fra program til “Cinémathèque francaise”, 1955. More than Garbo, Louise Brooks’s face, eyes, the hair cut like Jeanne d’Arc’s, the smile. Whoever saw her, could never forget her. She is the modern player, par excellence, because – as ancient statues before her – she is beyond time. Seeing her would be enough to believe the beauty, the life and the truth of the character she plays; Louise Brooks has got the natural quality which only primitive people are able to keep before the eyes of the camera. As soon as she appears in a movie, fiction disappears, art disappears: you feel the impression of watching a documentary, as the camera seems to have caught her unaware. Louise Brooks is the intelligence of cinema acting, the most perfect embodiment of photogenic traits, she gathers around her everything that the cinema was looking for at the closing of the silent era: extreme naturalness, extreme simplicity. Her art is so pure it becomes invisible. Pabst was certainly one of the great filmmakers, who contributed the most to bringing back classicism into the closing years of silent cinema, but he cannot free himself from the enveloping mist of Expressionism and a given weightiness, if Louise Brooks is not playing in the films. Her face is enough to make fiction disappear. Without her, Pabst’s cinema 41 › would never have become a “universal” cinema; it would never have reached his direct, naked, objective style, it would never have depicted such sensitive theme with that elegance, his skill is not leaving anything unsaid, in analyzing every topic by giving the impression of not even having it skimmed. neue sachlichkeit Kevin Brownlow “The Parades Gone By”, 1968. Louise Brooks was not one of the important stars of the silent era. She made comparatively few pictures in America. Her two best known were Diary of a Lost Girl and Pandora’s Box, both made by G. W. Pabst in Germany. But of all the personalities of that era, Louise Brooks has emerged most triumphantly. She has become the object of idolatry for thousands who are too young to remember her in silent’s, and who base their admiration on revivals at archives and film societies. Louise Brooks’s fan clubs have started all over the world. Her youthful admirers see in her an actress of brilliance, a luminescent personality, and a beauty unparalleled in film history. 42 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ PIGER I UNIFORM (MÄDCHEN IN UNIFORM) 1931, Leontine Sagan Hvad Thymian oplever på opdragelsesanstalten i Tagebuch einer Verlorenen, har sin pendant i den verden, Erich Kästners Fabian erindrer sig under besøget på sin barndoms skole. En verden og et undertrykkelsessystem der bliver genstand for yderligere granskning i Leontine Sagans (1889-1974) Piger i uniform, hvor skolingen ikke blot bliver en facet af en større sammenhæng, som i de to just nævnte værker, men hvor en bestemt skole er hele filmens univers. Oprindelig et skuespil, Gestern und Heute af Christa Winsloe (18881944). Sagan satte det op på teateret. Og nu ved filmatiseringen var Winsloe med på manuskriptet. Under selve indspilningen fik Sagan, der egentlig var skuespiller og filmen her hendes første iscenesættelse, assistance af en erfaren instruktør, Carl Fröelich (1875-1953), der fungerede som künstlerische Oberleitung. Et samarbejde der synes at have virket efter samme princip som det mellem Bodil Ipsen (18891964) og Lau Lauritzen Jr. (1910-1977) i fyrrernes Danmark. Sagan tog sig af skuespillerne, selvom Hertha Thiele (1908-1984), der havde hovedrollen, kan fortælle, at det var Frölich, der gav hende ro til spillet, og måske på den måde lader forstå, at hun hører til dem, der mener, at hans rolle ved filmens tilblivelse er underkendt. Men Frölichs principielle opgave var så i øvrigt at se til, at arrangementerne og fortællingen fungerede. Historien udspiller sig mellem en flok teenagepiger og deres lærerinder på en skole for mindrebemidlede adelige officersdøtre i Potsdam. Samtlige medvirkende er hunkøn; der forekommer faktisk ikke en eneste mand eller dreng i filmen, der så til gengæld er gennempræget af maskulin orden. Ja, filmen begynder ligefrem med en visuel ouverture, en montage over skabeloner, ikonografi, arkitektur og skulptur, der hylder og bekræfter de maskuline dyder. Modet. Værdigheden. Og det himmelske og jordiske hierarki. Dertil trompetens gjalden og morgenappellen, hvor forstanderinden, der prises som preusseråndens inkarnation, støttende sig til sin stok skridter fronten af. Og som svar på en forsigtig forespørgsel om eventuel bedring af kosten lader høre: Gennem disciplin og sult, sult og disciplin vil vi rejse os igen; forstået som: genrejse os efter nederlaget i 1918. 43 Dramaets hovedperson er den til skolen netop ankomne Manuela von Meinhardi, der har mistet sin mor, og som nu fryser under de uvante omstændigheders tugt. Indtil en af lærerne, Fräulein von Bernburg, luner hende med et kærligt blik og et moderligt pandekys. Kyske kærtegn, der også bliver de andre piger på sovesalen til del, men i Manuelas tilfælde måske nok med ganske særlig, umærkelig inderlighed. En opmærksomhed, der, hvad enten den er normen eller noget for sig, afsætter en dyb betagelse i det helt unge, dirrende og let ekstatiske sind, så hun en aften, efter at pigerne har opført Friedrich von Schillers (1759-1805) romantiske tragedie Don Carlos (1787), og de alle har fået et glas eller to, over for alverden må erklære sin kærlighed. neue sachlichkeit Skandalen bliver øredøvende, og Winsloes skuespil ender med Manuelas selvmord. Hun styrter sig fra øverst oppe ud i den trappeskakt, der er skolens arkitektoniske hovedåre, og som også i filmen spiller en central rolle for dramaets afvikling. Så galt som i skuespillet går det dog ikke her, hvor selvmordet bliver ved et nærved og næsten. For så til gengæld, ud over den eklatante demonstration af et underkuende opdragelsessystems selvstændighedsberøvende konsekvenser, at give så meget des mere plads til refleksion over, hvad det er for en kærlighed, Manuela er grebet af. Er det kærlighed til den modererstatning, hun har fundet i Fräulein von Bernburg? Eller nok så enkelt - hengivenhed for en rollemodel? Er det en helt ung piges vågnende, sværmerisk erotiske længsler, der søger et mål? Eller er der tale om en uerkendt lesbisk betagelse? Filmen svarer ikke entydigt herpå. Så der er rige muligheder for fortolkning, og der er blandt andet spurgt, om der bør lægges vægt på, at Manuela, den aften, hvor hun ikke kan tilbageholde sin oprørte sjæls følelser for Fräulin von Bernburg, er iklædt et mandskostume fra Schiller-forestillingen, og om det igen henviser til et lesbisk motiv? Ligesom Søren Kjørup uden at konkludere i en grundig og indfølt analyse af filmen standser op ved nogle overtoninger af de to kvinders ansigter og betydningen heraf. Det forlyder fra samtidige kilder, at Hertha Thiele blev valgt til rollen efter en prøveoptagelse hos Frölich, også fordi man fandt hendes ansigt velegnet drenget, og det kan jo vel være. Men hendes spil er nu 44 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ om noget pigeligt sitrende uden at lade nogen fortolkning få særlig betoning. Og altså uden at give efter for noget foretrukket ønske om, hvordan hun skal forstås af dem, der ser på. Ligesom filmen heller ikke røber, hvad der dybest set rører sig i genstanden for Manuelas følelser. Sanser hun, denne Fräulein von Bernburg, hvad det er, der bestemmer Manuelas kaotiske følelser for hende? Og hvad er hendes egne for pigen? Vi ser hende som en smuk, moden kvinde et stykke ud over sin første ungdom. Myndig. Men også med sikker forståelse for at myndighed alene ikke er nok. Hun er derfor i opposition til skolens rigoristiske ledelse og ender med at sige op. Men nogen egentlig rebel er hun ikke. Forsvarer tværtimod et stykke vej de principper, hvorefter skolen ledes. Mener blot at de drives for ufølsomt. Lige indtil det kommer så vidt som her, hvor en elev nær tager sig af dage, har hun vel egentlig underordnet sig? Og gjort det med resigneret rutine. Men det måske også fordi mange års tilpassen sig et samfund, der ikke vil vide af hendes seksuelle orientering, har lært hende, hvad der kræves af fortrængning for at overleve. Igen: Svaret udebliver. Men som hun fremstilles af Dorothea Wieck (19081986), bliver denne kvinde, hvis både sanselige og asketiske fremtoning snart er bestemt og bydende, snart præget af empati og afkald, en oplevelse af de sjældne. Filmen blev i Tyskland regnet for årets bedste og en stor succes. Ligesom det var tilfældet rundt om i Europa og USA. Den genindspilledes i 1958, instrueret af Géza Von Radvány (1907-1986) med Romy Schneider (1938-1982) i Manuelas rolle, og følger stort set i alt, fra den indledende montage og videre frem, det oprindelige forlæg. MUTTER KRAUSES HIMMELFART (MUTTER KRAUSENS FAHRT INS GLÜCK) 1929, Phil Jutzi Piger i uniform er teaterbaseret, men har ikke teatralske træk i sin form. Den er et realistisk anlagt kammerspil og som sådant bundet til en snæver skueplads uden inddragen af nogen større omverden. Den 45 finder vi til gengæld i Phil Jutzis (1896-1946) Mutter Krauses himmelfart, der foregår i Berlins nordlige arbejderkvarter Wedding. Hvilket ville sige snævre, solløse gader, grå karréer og baggårdes baggårde. Et miljø, der fik tegneren Heinrich Zille (1858-1929), som levede i miljøet og gengav dets beboere i solidariske karikaturer, til at bemærke, at man akkurat lige så godt kan slå et menneske ihjel med en bolig som med en økse. En erkendelse der bliver den bærende idé i historien om Mutter Krause. Visuelt er filmen præget af et tilsyneladende allestedsnærværende kamera, der snart befinder sig over byens tage, snart i gadernes vrimmel, i ølstuernes trængsel eller små haver, hvis ikke det glider frem over baggårdene og ind gennem vinduerne til de klaustrofobiske stuer, hvor Mutter Krause bor med sin søn og sin datter og dertil et par logerende. En alfons og hans pige. neue sachlichkeit Mutter tjener til dagen og vejen som avisbud. Sønnen drikker og er på vej i rendestenen, mens datteren giver efter for alfonsens kurmageri, hvilket får hendes kæreste Max til at slå op. En selvretfærdig gestus til styrkelse af det krænkede ego, som imidlertid ikke vinder respekt på arbejdspladsen, hvor en kammerat forklarer ham, at hans reaktion er småborgerlig. At den er uden forståelse for de livsbetingelser, som de snævre, pakkede lejligheder sætter mennesker i. Og at den altså ikke er et klassebevidst menneske værdig. Ræsonnementet gør indtryk. Max vender tilbage til pigen. Og sammen går de til kommunistisk demonstration. For den politisk bevidste ungdom er der fremtid og håb. Men den gamle Mutter Krause, der har fået at vide, at sønnen er blevet taget af politiet under et indbrud, bukker under. Hun kender ikke den opbyggelige lære om konsekvenserne af Weddings elendige vilkår, men ser kun morgendagens skam og skændsel og sin egen ruin efter, at hun er blevet fyret, fordi hun ikke har kunnet udrede avispengene, men har måttet bruge dem. Nu åbner hun for gassen og måler op til en sidste kop kaffe. Indtil hun slipper resten af den påpasselighed, der har præget hele hendes liv, og slet og ret hælder i kanden, hvad der er tilbage af bønner. 46 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Mutter Krause spilles af en dengang ofte benyttet statist, Alexandra Schmitt (1861-1938), hvis kummerfulde ansigt og slidte krop er med til at give filmen sit udtalte dokumentariske præg og karakter af (marxistisk orienteret) tidsdokument. En kvalitet der også præger den øvrige rollebesætning og dens indforståelse. Således fortæller Gerhard Bienert (1898-1986), som maleren Otto Nagel (1894-1967) fandt til rollen som alfonsen, at en sådan figur dengang traditionelt blev fremstillet som en skulende skurk: Jeg spillede ham anderledes, gjorde ham faktisk til en ret sympatisk fyr. Han vil hjælpe den gamle Mutter Krause og foreslår et indbrud. Denne mand handler ud fra menneskelige motiver og gør senere i filmen sin veninde – som det dengang hed sig – altså luderen ”anstændig” ved at gifte sig med hende. Hun blev i øvrigt spillet af Otto Dix’ (1891-1969) berømte model, den russiske Vera Sacharowa. Bag filmen stod et smukt udvalg af Neue Sachlichkeit-koryfæer. Og der blev da også taget vel imod den. Som der blev det for de to næste forsøg med virkelighedsskildring: MENSCHEN AM SONNTAG 1929, Billy Wilder, Robert Siodmak, Eugen Shuftan, Edgar G. Ulmer & Fred Zinnemann På Den Danske Filmskole findes et fænomen kaldet søndagsfilm. Dvs. film lavet i fritiden. Som eksperiment. For tre kroner og en gråpære. Filmen her om fire-fem berlineres søndagsudflugt til Wannsee, der for den tyske hovedstads befolkning er, hvad Dyrehaven er for københavnerne, er i både den ene og den anden betydning af ordet en søndagsfilm. Billy Wilder fortæller om tilblivelsen: I started as a newspaperman in Vienna, having quit school and begun to work in my teens; then I went to Berlin, which was at that time the dream of every middle-European journalist. In 1927 I ran into a group of young guys who were interested in making movies, I wrote a script and – my God – somehow we turned it into a film, People on Sunday. 47 We borrowed money from the uncle of Robert Siodmak, the director. And Robert was the director for a very simple reason: when kids play football on a meadow, the one who owns the football is the captain, and he owned the camera. The film cost five thousand marks to make. It was more nouvelle vague than a hippie picture! We were all dilettantes then. Eugen was cameraman and the only pro …. Edgar G. Ulmer worked as Siodmak’s assistant director, and Fred Zinnemann was Shuftan’s assistant. I sandhed, når tænkes på disse fem fyres fremtidige bedrifter, en imponerende flok. Filmen lykkedes da også godt nok til at blive vel modtaget. Og snakket en del om. Den imødekom med sit dokumentariske præg tidens længsel efter hverdag. Men nogen dokumentarfilm er den ikke, selv om den ofte omtales som sådan. Den er skrevet og iscenesat som en lille impressionistisk historie. Og den er spillet af skuespillere (som man godt nok i følge den lakoniske Wilder ikke senere kommer til at høre noget videre til). Skabelonen, der anvendes, er: neue sachlichkeit Dagens forløb fra morgen til aften. Turen med S-banen ud til søerne. Oplevelserne der. Og hjemturen. Let og munter. Og så alligevel ikke helt og fuldt. Fravær og jalousi er en del af forløbet. Der er pigen, som ikke tager med, men bliver i sengen dagen igennem. Og der er medsøsteren, som kommer med. Bare ikke med langt nok ud i skoven. Sådan som veninden gør det, da hun lægger sig i græsset med sin ledsager over sig, alt mens kameraet diskret hæves og svæver gennem grenværket for så at sænkes over en affaldsplads - idyllen har sine grænser - før den vender tilbage til parret, der nu rejser sig. Med synligt velbehag. I alt fald opdages først nu på pigens kjole en betragtelig grankogle, som hun åbenbart ikke har været besværet af undervejs. Et muntert prosaisk træk i fortællingen. Men ikke mindre sexet for det. Echt Wilder. Som kendere vil vide at finde variationer af i hans fremtidige film. Menschen am Sonntag slutter mandag morgen. Og har det med ugedagene ligesom Karel Reisz’ (1926-2002) engelske film fra 1960, Lørdag aften, søndag morgen. Livet leves i weekenden. Resten er venten derpå. 48 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Fra essay-antologien “Women in the Metropolis Gender and Modernity in the Weimar Culture” ved: Katharina von Ankum Seksuelt Kredsløb i Ruttmanns Berlin The body of mechanized Berlin, created in the style of Neue Sachlichkeit, is the main protagonist. The city’s inhabitants are ironically depicted in a series of parallel editing, on equal footing with the mechanized dummies in the shop windows or the milk bottles on the unceasing production line; however, the mechanical workings of the factories, communications, and vehicles are shown not as exploiting their human users but rather as creating a new urban interfacing of constant information and motion. In Ruttmann’s Berlin, everything moves constantly in a sexually interactive circuitry, with the camera crosscutting to and from between close-ups of the pistons of the factory machinery, the legs of the commuters, the dancers’ Charlestoning legs, the soldiers’ marching legs, and the legs of the cattle. Life’s human functions (e.g. sleep, work, love, eating, entertainment) are depicted as an incessant, independent technological functioning. Berlin’s provocative, machinic body of urban display provides the viewer with a visual pleasure not totally unlike that of the implied male gaze’s voyeuristic fetishism of the woman’s body image in narrative cinema, but it is a pleasure that avoids indemnificatory reification of women, because the film is consistent in its anti-indemnificatory decent ring and dissociating techniques. 49 BERLIN, DIE SINFONIE DER GROSSSTADT 1927, Walter Ruttmann Anderledes med Walter Ruttmanns (1887-1941) Berlinersymfoni. For det første er den en ren dokumentarfilm. Og for det andet hylder den hverdagens rytme og dynamik. At få den gjort, opfyldte en gammel drøm for instruktøren. Og for manuskriptforfatteren Carl Mayer (1894-1944), der, som han sagde, ville vise alt. Mennesker der vågner om morgenen for at komme på arbejde. Som spiser morgenmad, tager sporvognene eller går. Mine karakterer skal komme fra alle egne af tilværelsen. Fra den ydmygeste arbejder til bankpræsidenten. Fotograf blev Karl Freund (1890-1969), for hvem jobbet var en gave. Som Mayer var han studietræt og så det, der nu efterlystes, som den eneste type film, der virkelig er kunst. Hvorfor? Fordi den portrætterer livet. Alle disse store negativer, hvor folk grimasserer og laver sig til. Det er ikke fotografi. Men en ultrahurtig linse. Snappe livet. Realisme. Åh, det er fotografi i sin reneste form. neue sachlichkeit I Walter Ruttmann fandt Freund en ligesindet, og sammen tog de fat på motivet. Men Berlins liv og rytme lod sig ikke, fandt de snart ud af, sådan uden videre indfange. Og for natscenernes vedkommende lykkedes det først, da endnu en fotograf, Reimar Kuntze (1900-1949), udviklede et hypersensitivt negativ, der gjorde, at de kunne klare sig uden lyssætning. Ruttmann stod for klipningen og komponerede filmen over fem afsnit hver med sin tid på døgnet og sin særlige stemning. Gadernes vrimmel er ledemotivet, men også caféernes liv og arbejdspladsernes er tilbagevendende med deres billeder af mænds ageren i byens liv. Men for eftertiden er det imidlertid først og fremmest kvindernes rolle, man har været optaget af. Og med dem er filmen fra flere hold og med vidt forskellig tilgang oplevet som stærkt erotiseret. En enkelt selvmorderske på en bro er forløbets eneste direkte iscenesættelse og falder som sådan uden for helheden, der er gennempræget af optagelser gjort med skjult kamera. Og som sandt nok har blik for damerne, som de promenerer på gaderne, ser på butiksvinduernes voksmannequiner og spejler sig i dem. Eller af os andre opleves ligeså genstandsgjorte som de udstillede papmachedukker - deres rollemodeller. Hvis 50 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ ikke de skal ses som direkte prostituerede eller på anden vis som kapitalens ofre. Eller - for den mulighed foreligger også - tværtimod: Som utryk for, at den moderne frigjorte kvinde nu kan tillade sig den flaneren, der hidtil har været forbeholdt storbyens mænd. Netop de mange muligheder for udlægning gjorde, at Carl Mayer på et tidligt tidspunkt forlod produktionen. Hvad han ville, var en langt mere direkte tolkning af byens liv og en markant holdning dertil. Slet ikke det flydende, associative forløb som Ruttmann udviklede. Og som så til gengæld netop var det, Neue Sachlichkeits udøvere priste, og som gjorde, at de fandt filmen den af alle, der kom deres idealer nærmest. Nu indledte vi dette kapitel om tysk film i 1920’erne med at køre bort fra hovedstaden ud i provinsen. Med Sinfonie der Grossstadt kommer vi tilbage. Kører i åbningssekvensen ind mod byen med en sydfra kommende ekspres, der med røgen hængende tilbage i telefontrådene nærmer sig Anhalter Bahnhof. Terminalen for de sydfra kommende tog. Og der ved Askanischer Platz, som er selve byens begyndelse, kan vi så spole tilbage til, hvorfra vi kom. Tilbage til det første efterkrigsårs sære og skæve film om Dr. Caligari, som Robert Wiene instruerede, men som oprindelig skulle have været lavet af den, hvis navn, når det gælder film, må nævnes som tiårets betydeligste: 51 52 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ FRITZ LANG De to forfattere af filmjournalistiske bøger Charles Higham (19312012) og Joel Geeenberg var stemt til ærefrygt, da de en gang i 1969 af Universal Pictures chauffør blev kørt højt op over Hollywood til Summit Ridge Drive for at interviewe Fritz Lang. Thi den, de skulle møde, var jo et menneske, der havde set og oplevet det hele: Berlin’s golden age in the twenties and Hollywood’s in the thirties and forties; and their passing has not left him embittered – as as it well might – but serene and detached, contemplating their folly and grandeur with a super-sophistication that manifests itself in the simplicity and directness quite devoid of affection or pretence. Den sidste dinosaurus var, hvad Fritz Lang (1890-1976) betegnede sig selv som. Og oprindelsen går unægtelig langt tilbage. Han blev født i det østrig-ungarske dobbeltmonarkis hovedstad i 1890, dengang Franz Joseph (1830-1916) var kejser. Faderen var en slags entreprenør, og ikke, som sønnen senere brugte at fortælle, stadsarkitekt. Og moderen, der var jøde og oprindelig arbejdede i sin fars beklædningsmagasin, havde kun kunnet holde bryllup med sin udkårne, fordi denne, der var katolik, fraskrev sig religiøst tilhørsforhold. Det var dengang forbudt katolikker at ægte jøder! Fritz, der tidligt viste evner for tegning, ville være maler. Egon Schiele (1890-1918) var i hans opvækst det store idol, men de omvæltende begivenheder omkring krigssammenbruddet i efteråret 1918, hvor Schiele i øvrigt var et af ofrene for den da raserende spanske syge, førte ham ind på filmens veje, hvor mødet med tre personer bliver altafgørende: Produceren Erich Pommer (1889-1966), der skal komme til at 53 Fritz Lang fritz lang spille en hovedrolle for udviklingen af en tysk filmkunst i 1920’erne. Fotografen Fritz Arno Wagner (1889-1958), der nok blev Langs foretrukne. Og endelig før nogen anden, Thea von Harbou (1888-1954), med hvem han indledte et såvel særdeles givende manuskriptsamarbejde som et illegitimt kærlighedsforhold, der senere blev lovformeligt, da de to 0verrumpledes in flagranti, og Fru Lang havde skudt sig. Hvis ikke det var andre, der gjorde det. Sådan som onde tunger dengang spurgte. Instruktørkarrieren begyndte for Lang i 1919, men den første bemærkelsesværdige film blev Den trætte død (Der müde Tod, 1921). En film der er komponeret over tre korte, novellistiske historier fortalt af Døden til en ung pige, der vil have sin elskede levende tilbage fra landet hinsides den kolossale grå mur, der lukker for alt udsyn. Døden er fremstillet som en mørkklædt skikkelse, der træt og mismodig, men også pligtopfyldende og urokkelig, varetager sit tunge job. Og har som sådan været en inspiration for Ingmar Bergman (1918-2007), der husker filmen som sin første biografoplevelse og i Det syvende segl (Det 54 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ sjunde inseglet, 1956) har genskabt den sortklædte, trætte død. En anden, som Langs film gjorde indtryk på, var Luis Buñuel (1900-1983). I mit sidste Suk (1982) hedder det: Det var mødet med Der müde Tod, der fik al tvivl til at forsvinde: Nu vidste jeg, at det var til filmen, jeg skulle. Det var ikke så meget de tre historier, der betog mig, som den afgørende scene, hvor manden med den sorte hat (jeg gættede med det samme, at det var Døden) går ind i den lille flamske landsby. Og scenen på kirkegården. Der var et eller andet ved den film, som rørte ved dybe følelser i mig og afklarede mit livs bane. Den samme følelse havde jeg i øvrigt ved mødet med andre af Fritz Langs film, blandt andet Nibelungen og Metropolis. Men det egentlige gennembrud kom året efter med: DR. MABUSE, DER SPIELER 1922, Fritz Lang I: Der grosse Spieler; ein Bild der Zeit – II: Inferno; Ein Spiel von Menschen unserer Zeit Hvad mener De om ekspressionismen, Hr. Doktor? Ekspressionismen er intet andet end en leg – men på den anden side, i vore dage er alt en leg. Vi er i det bedre selskab. Ja, på samfundets top i stuer med nicher prydet af tidens skulpturelle formåen og vægge dekoreret med den abstrakte ekspressionismes skarpt vinklede nervebaner. Det ligner noget, vi kender. Fra Doktor Caligaris verden. Efterhånden bliver det åbenbaret at der er mere vi kender end, hvad kan ses med det blotte øje. De ovenfor refererede replikker er fra en samtale ført mellem selskabets værtinde Fru Grevinde Told og en af gæsterne. En af tidens kendisser, Doktor Mabuse. Grevinden og hendes mand bærer tydeligt præg af velstand. Og af den kedsomhed velstand kan løbe ud i; især er det tydeligt, at hun slet og ret har besvær med at få tiden til at gå og både savner engagement og vilje til at engagere sig. Mens hans 55 fritz lang opiumsdøvede lidenskab hverken retter sig mod hende eller nogen form for arbejde, men er samlerens. Man må tro, at deres gæst ser lige igennem de to. For han har, hvad de savner. Såvel lidenskab som samlerens lyst. Alt er en leg, siger han. Og det, han leger med, ja, er besat af, kan han fortælle, er menneskenes sjæle. At manipulere med dem og dirigere dem, hvorhen han lyster. Som sin doktorkollega Caligari er han det ultimative magtmenneske, hvis ambition er intet mindre end at bringe samfundet i sin vold. Fra top til bund. For netop sådan er den verden, vi her konfronteres med. Hierarkisk. Ekstremt klassedelt. Lang skal senere i Metropolis (1927) vende tilbage til social orden af denne art. Og til et magtmenneskes forsøg på at overtage den. Her i denne film vender usurpatoren sig med sin dæmonis hypnotiske evner mod samfundets top, mod øvrigheden og mod opinionsdannerne. I det ydre giver han den som ulastelig middagsherre med talent for dristig konversation. Men under det – også i helt bogstavelig forstand – plejer han sine dunkle planer og har i mørke kældre en falskmøntfabrikation kørende betjent af blinde slaver. Og er med sin forklædningsevne umulig at fastholde, hvad enten han dukker op i de støvgrå, snævre kælderrum, i spilleklubbernes jugendgemakker, restauranternes art deco-sale eller borgerskabets saloner. Historien i Dr. Mabuse, der Spieler er historien om titelfigurens modpol, detektiven Otto Wernicke, som sanser, at man med de forbrydelser, der plager samfundet, står over for noget langt mere omfattende og destruktivt end sædvanlig kriminalitet. Historien tilspidses ved begge de herrers fascination af den smukke i Weltschmertz nedsunkne Grevinde Told, og deres håb om at kunne gøre brug af hende i hver deres ærinde. Til sidst synes alt at kunne gå galt for filmens gode kræfter. Spændingen stiger. Men den har været længe om det, og noget must er Dr. Mabuse, der Spieler ikke. Dertil er den alt for langsommelig og omstændig og varer med sine to dele, I: Der grosse Spieler; ein Bild der Zeit – II: Inferno; Ein Spiel von Menschen unserer Zeit, omkring fire og en halv time. På den anden side: Orker man at hænge på, udløses der også belønning for vedholdenheden. For filmen bliver, efterhånden som den skrider frem, en rejse ind i UFA-studiernes fuldstændig fantastiske artificielle univers bestående af de ovenfor nævnte interiører og flere til samt desforuden en by omkring dem med snævre gyder i gadelygters uro56 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ vækkende belysning, med trappepassager og den pludselige udgang til en bred boulevard og en mørk viadukt, hvorhenover S-toget passerer med glitrende vinduer i natten. En scene der rent faktisk blev optaget on location og meget beundret i samtiden. Men, som netop pga. toget, der utvetydigt for en nutidig tilskuer at se, er et indkopieret legetøjstog, reddes over i kunstfærdigheden og dermed forbliver troværdig, sådan som filmen er anlagt. Hvorimod en enkelt anden scene fotograferet ved en vaskeægte sø i dagslys bliver et klart stilbrud. Men ét er, at filmens tekniske landvindinger blev beundret som også dens fotografiske perfektion og instruktørens intense omhu for detaljen. Et andet at filmen klart blev set og forstået som det tidsbillede, den i sin titel angiver at aspirere til. En avis skrev således om den fosforescerende glød af grotesk uvirkelighed, de nye studielamper kaster over dødedansen, der er som selve de ubalancerede, hysteriske efterkrigsår. Og i Berliner Illustriert stod at læse: Denne films succes er ikke betinget af plottet, men af dens episodiske detaljer, ikke i det samlede udviklingsforløb, men i det enkeltstående nedslag som tegner tiden og er holdt sammen af en klar kunstnerisk intuition; af rytme og tempo, af stil og atmosfære. Der er en koncentration af dans og kriminalitet, af spillelidenskab og kokain, af jazz og razziaer. Ikke et eneste væsentligt symptom på efterkrigstiden savnes. Børsmanøvrer, okkultisk charlataneri, prostitution og forspisthed, smugleri, hypnose, forfalskning, ekspressionisme, vold og død. DIE NIBELUNGEN I: SIEGFRIED – II: KRIMHILDS RACHE 1924, Fritz Lang Vi kender det fra vor egen historie. Da Danmark lå hen i trance efter at være blevet løbet over ende og besat af Nazityskland den 9. april 1940, greb man til de nationale værdier for at styrke selvbevidstheden. Højskolesangbogen kom frem, og hundredvis af mennesker samledes til såkaldt alsang, hvor tekster til fædrelandets pris løftedes mod himlen på sangens vinger. 57 I 1920’erne var det tyskerne selv, der havde brug for opstramning af selvagtelsen. Så østrigeren Fritz Lang, der gerne ville gøre noget for broderfolket og takke for dets værtskab, mente, at en filmatisering af sagnet om Nibelungerne måtte være sagen. When I made my films I always followed my imagination. By making Die Nibelungen I wanted to show that Germany was searching for an ideal in her past even during the horrible time after World War One in which the film was made. At that time in Berlin I remember seeing a poster on a theater which pictured a woman dancing with a skeleton. The caption read: “Berlin, you are dancing with Death.” To counteract this pessimistic spirit I wanted to film the epic legend of Siegfried so that Germany could draw inspiration from her past. Erich Pommer så med det samme idéens muligheder. Og Thea von Harbou gik i gang med manuskriptet. Hun kendte historien indefra, om så må siges, derved at hun havde spillet dramaets heltinde Krimhild i et nu glemt skuespil bygget over sagnet. Med Richard Wagners (1813-1883) Nibelungens Ring har hendes udgave derimod intet videre at bestille. Snarere tværtimod. Hun kasserede hans gudeverden til fordel for menneskenes. Der er ingen metafysik i hendes og ægtefællens film. Til gengæld masser af overnaturlighed. Således den hun hentede i det nordiske sagn om Sigurd Fafnersbane og hans kamp med dragen. fritz lang Theas manuskript var som altid mættet med detaljer og det ned til de mindste af dem. Hvilket var Fritz Lang helt tilpas. Theo Lingen (1903-1978), en af de skuespillere som senere i M (1931) skulle komme til at iagttage Langs metode, så den netop som baseret på en omhu med detaljen: One did what one was told to do to the letter of the time table, by which I mean that no improvisation was tolerated. Everything, from the position of the camera, the sets, the positions of the actors, the accent of the dialogue, the end of every scene and even the montage was fixed and calculated in advance. This might suggest precision which could have degenerated into pedantry, but that is the exact opposite of the 58 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ truth; the mastering of all aspects, the intelligent use of this method and the conviction that technology can only be mastered by technology-these were probably Lang’s main strengths as a film director. Havde han som Chaplin kunnet vise, hvordan spillerne skulle agere, men det lå nu slet ikke for den både koleriske og tilknappede østriger, havde han gjort det. Nu måtte han i stedet nøjes med anvisninger i tal! Scenografen Erich Kettelhut (1893-1979) fortæller: Listen, on one-two-three you bend your upper lip slightly forward – turn your head toward me; four-five-six-seven, you raise your left arm slowly. You open your clenched fist, hold it as high as head. An astounded expression comes over your face, your mouth opens slightly, then you fling both arms forward and spread out your fingers, you fling your body backward, you scream. Trods det helt afgørende præg, Thea satte på manuskripterne, gjorde hun ingen indflydelse gældende i studiet, selvom hun heller ikke blev hjemme ved skrivebordet. Var tværtimod altid til stede ved optagelserne. Og altid under dem iført en bestemt smukt iøjefaldende, men fra film til film forskellig kjole under produktionen, hvor hun var virksom på mange felter. Fralokkede UFA gratis måltider til de medvirkende og sørgede for, at de fik dem til tiden. Jeg beundrede hende for det, fortæller Kettelhut. Hun stod der i trækken på et skurs rå gulv i timevis og havde intet mod at pille kartofler eller rense grønsager sammen med de andre kvinder. Optagelserne tog alene for første dels vedkommende op mod ni måneder, også på grund af de special effects, der blev taget i anvendelse, hvoraf én, der i øvrigt næppe kan karakteriseres som en sådan al den stund, at den virkede ved håndkraft, i vore computeranimerede dage uhjælpeligt er overladt til det nådeløse grin. Det drejer sig om dragen, Siegfried nedlægger. Den blev fabrikeret af sækkelærred, papmache osv. og gjort bevægelig takket være 10 mand i dens bug, som gjorde sig umage for at gøre dens slag med halen drabelige. Hvad de for så vidt også opnåede, hvilket en af fotograferne blev mærkbart vidne til. Men i andre tilfælde holdt illusionen bedre. Således gjordes Dværgkongen usynlig ved hjælp af finjusteret sprøjt fra en 59 ildslukningsmaskine. Mens hans slaver, der fungerer som bordben under en stor rund plade, forstener. Og ikke på én gang vel at mærke. Men gradvis på den måde at hovederne til sidst er det eneste, der er liv i. Gjort ved trinvis superimposition i kameraet ved hjælp af frame-count. fritz lang Historien om den ædle Siegfrieds liv og død og bruden Krimhilds hævn over hans banemand tager sin begyndelse, da han drager hjemmefra, efter at den smed, der hamrer ham et sværd, og som ved om andet end at hærde jern, har fortalt om burgundernes prægtige rige. Og om deres kongedatter med korngyldent hår og en krop og en sjæl lige svulmende af længsel efter opfyldelse. Undervejs møder Siegfried svare udfordringer. En drage må som nævnt fældes; men et bad i dens blod sikrer vor helt usårlighed. Sådan nærved og næsten må dog tilføjes. For der sker det, at et blad falder fra grenværket over valpladsen og lægger sig mellem hans skulderblade, hvor blodet altså ikke kommer til at dække. Senere på hans færd er det den træske dværgkonge Alberich, der vil ham til livs, men i stedet kommer til at bøde med sit eget. Et hug af smedens sværd forvandler ham og hans slaveflok til sten. Hvorefter Siegfried kan drage videre. Nu yderligere styrket af Alberichs forsvindingsnet og hans umådelige rigdomme, som må fragtes i tunge kærrer frem til burgunderkongen Gunthers fæstning. Ankomsten og opholdet dér opfylder alle Siegfrieds forventninger. Og mere end det. Var det ikke for en ond drøms ilde varsel om kampen mellem lyset og mørket i skikkelse af to fugleskabeloner (en animeret sekvens skabt af Walter Ruttman, der eksperimenterede med abstrakt animation) ville alt være idel lykke. Sådan som også kong Gunther for sit vedkommende drømmer om at opnå den sammen med et fjernt, isnende riges brændende dronning Brunhild. Som imidlertid ikke er til fals selv for en mægtig bejler; med mindre han kan besejre hende i en udfordrende kappestrid. Og det ved han, kong Gunther, at mægtig nok til det, er han ikke. Derfor har han da også på sin frierfærd Siegfried med i sit følge, som under sit net stående usynlig bag ham kan sende spyddet længere end længst og løfte den tungeste byrde. Brunhild må bøje sig. Hun har vitterlig mødt sin overmand. Som ikke desto mindre bliver afvist på bryl60 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ lupsnatten. Så det bliver igen en modvillig Siegfried, der fordækt må ordne, hvad ordnes skal. Denne gang i sengen. Det bliver til giftermål. Og Siegfried bliver gift med Krimhild. Og så går tiden. Indtil en dag hvor de to kvinder, Krimhild og Brunhild, mødes på den statelige trappe op til domkirken. Hvem af dem er rigets førstedame? Hvem skal gå forrest ind gennem porten? Kongens dronning? Eller hans væbners hustru? Forfængelighed og hovmod er lige fuldt spændt til bristepunktet hos de to. Men dertil hos Brunhild yderligere en farlig, underbevidst fornemmelse af at være bedraget. Hvad er du andet end en vasals kone!, slynger hun Krimhild i møde. Som så til gengæld forløber sig og fortæller, hvad der virkelig skete hin bryllupsnat. Og dermed altså en gang for alle ydmyget sin modpart totalt. Og skabt sig en fjende for livet. Hvad Krimhild ved, ved hun naturligvis fra Siegfried. Hans fortrolighed har hun og kender derfor også hans eneste sårbare punkt. En hemmelighed hun går videre med og betror rigets mægtigste, krigeren Hagen Tronje, da han skal på jagt med kongen, der ledsages af Siegfried og et stort følge. Gjort af et kærligt hjerte er Krimhilds betroelse. For at værne sin elskede. Men også uden sans for magtspillet omkring hende. For hvad skal Hagen med en rival på posten som Kongens nærmeste? Udkommet bliver derefter. Hagens spyd rammer plet. Vor dom over Krimhild ligger lige for. Hendes forfængelighed under mødet med Brunhild er utilgivelig. Ligesom hendes uvidenhed om verdens tilstand, afsløret i den naive betroelse til Hagen, er det. Dog: Historiens beretter, Fritz Lang, ser anderledes på det: Selvom det måske nok kan tilgives, at han sørger for, at den svage Kong Gunther af Burgund får Brunhild ned i sin ægteseng ved mummespil, så er det aldeles utilgiveligt, at han ikke kan holde sin kæft dermed, men praler til fruen om sine bedrifter. Nibelungernes endelige undergang har sin oprindelse i hans bravade. I filmens anden del ægter Krimhild hunnerkongen Attila, der sørger for, at burgunderrigets undergang får karakter af Ragnarok. 61 fritz lang Og det er så eventyret eller sagaen om nibelungerne, ud af hvilken der er kommet en storslået film af sjælden karat. Og det takket være den dybt indforståede iscenesættelse, der gør filmen til en rejse gennem en række germanske billeder, forestillinger og besættelser, der søger sin lige i filmhistorien. Begyndende med Siegfrieds dragen af sted gennem en mægtig skov så lokkende og truende, som vi kender de tyske skove fra brødrene Grimm (Jakob Grimm, 1785-1863) og (Wilhelm Grimm, 1786-1859), der samlede deres folkeeventyr mellem 1812 og 1822. Eller maleren Arnold Böchlins (1827-1901) Schweigen in der Walde for så at komme ud i et tågesvøbt landskab skabt på inspiration fra den tyske romantiks store maler Caspar David Friedrich (1774-1844). Og videre frem til burgundernes fæstning, der hæver sig mægtig, massivt og magtfuldt over landskabet, og som kun kan nås over en tømmertung vindebro og gennem en kolossal port. Teutonisk er i sandhed riget, Siegfried gæster. Falankser af sortklædte krigere kranser passager og pladser, og en ubønhørlig hierarkisk orden synes at herske, hvor folket er anonymiseret til paraderende æstetiske mønstre eller praktiske hjælpere for herskerne. Også rent bogstaveligt set som bærepiller under en pontonbro, højt over hvilken lurblæseren løfter sit horn mod himlen som et ærefrygtindgydende ikonografisk tegn. Hitlers instruktør Leni Riefenstahl (1902-2003) kunne ikke have gjort det bedre og studerede da også nøje Langs film, som i øvrigt også Sergei Eisenstein i Stalins Rusland gjorde det, da han i 1938 med Alexander Nevsky skulle i gang med sin pris til fædrelandet og dets kampånd. Blandt borgscenerne er ikke mindst mødet mellem Krimhild og Brunhild af formidabel styrke, som de to kvinder skrider op ad den vidt udbredte trappe. Snart den ene, snart den anden øverst. Hele sceneriet og koreografien er sikkert inspireret af Leopold Jessners (18781945) opsætning af Schillers Wilhelm Tell, der i 1919 vakte umådelig opsigt, også fordi en vældig trappe var eneste scenografi bag alt, hvad der skete. En form for moderne purisme som på samme måde prægede tidens avancerede arkitektur. Langs scenografer er her et fremragende trekløver: Otto Hunte (1881-1960), Erich Kettelhut og Karl Vollbrecht (1886-1973). Og cheffotograf var Carl Hoffmann (1885-1947) med assistance af Günther Ritau og Walter Ruttmann. Et bærende om ikke 100% fulgt princip bag fotograferingen blev: én 62 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ scene – én indstilling. Hvilket er afgørende for den monumentalitet, der er opnået, og som også fastholdes, når kameraet ligesom personerne bevæger sig langsomt, bydende og gravitetisk frem. En gennemført stil og tone der imidlertid helt og aldeles brydes med i filmens anden del om Krimhilds hævn. Her kendes ikke til statuarisk ophøjethed, thi alt forvandles til et rygende, kaotisk inferno af blod og brand. En betingelsesløs undergang i en ubarmhjertigt malende kværn, der lægger alt øde, sådan som også Hitlers rige i foråret 1945 blev det. En parallel det er umuligt for eftertiden ikke at få øje på, og som også, sammen med skildringen af det ikonografisk strukturerede krigersamfund forinden, gør filmen til et af kunsthistoriens markant varslende værker. Edgar G. Ulmer om Fritz Lang Peter Boganovich: “Who The Devil Made It“, 1997 ...he was the incarnation of an Austrian who became a Prussian general - a sadist of the worst order you can imagine. He was a great picture maker who fortunately married the best scenario-writer in Germany, Thea von Harbou. I also worked later with him on M for (producer) Seymour Nebenzahl. Lang was a designer too, as you know. He designed advertising posters when he came to Berlin. Lang had an 63 › fritz lang unbelievable energy and stick-to-itiveness: you could never stop him. He saw the picture. Nothing could distract him – he would do it fifty times. We worked on and off practically two years on Lang’s two Nibelungen pictures. We cut the picture; the premiere was set for the UFA Palatz, a theater which seated three thousand people. It was the time of the greatest inflation, when one dollar wads 7oo.o00 marks. The night we opened the picture, Lang carried it reel by reel to the theatre because he was still cutting. When the second reel was running, he was cutting the third reel. Meanwhile, (Frank) Kellog, the great American diplomat, had worked all day with the German government and that same night the gold mark was born. 700.000 marks became one gold mark. Result: the picture cost UFA and Mr. Lang not a penny. That was Lang’s luck.” 64 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Harry Kessler: Dagbøger 1932-37 Paris, 6. juli, 1933. Torsdag Til Gare de l’Est, hvor grevinde Keyserling tog af sted til Tyskland, mens Hermann Keyserling bliver her til i morgen. Bagefter satte vi os sammen ud på terrassen og drak to flasker champagne, alt mens Keyserling talte yderst interessant om nazisterne og Hitler. Han gentog, at nazisterne planlagde en langt mere radikal revolution end bolsjevikkerne, thi de ville ikke kun ændre det tyske folks politiske og sociale, men også dets åndelige struktur helt fra grunden. Det var i virkeligheden en religiøs opstand som Muhameds, rigtig nok af erklæret lokal karakter. De var i færd med at afskaffe protestantisme og katolicisme, ja i det hele taget kristendommen, for at vende tilbage til det, de antog som oldgermansk tro. Derfor havde de heller ikke hverken tid til eller interesse for udenrigspolitik og gjorde indrømmelser, som ingen tidligere regering ville have gjort. Ja, de kunne sige til de andre nationer som Trotskij i Brest-Litovsk: Hvorfor så lidt? Vil I ikke også have det og det? Hitler, som han havde studeret nøje, var efter sin håndskrift og fysiognomi en udpræget selvmordertype, en som søgte døden, og han inkarnerede dermed et grundtræk idet tyske folk, som altid havde været forelsket i døden, og hvis altid genkomne grundoplevelse var Nibelungen tragedien. Kun i denne situation følte tyskerne 65 › sig helt tyske, de beundrede og ønskede den formålsløse død, selvopofringen. De anede, at Hitler igen ville føre dem ud i Nibelungen tragedien, en grandios undergang; det var det, der fascinerede dem ved ham. Der medopfyldte han deres dybeste længsler. Franskmænd eller englændere ville sejre, tyskerne ville altid kun dø. fritz lang METROPOLIS 1927, Fritz Lang Med Die Nibelungen havde von Harbou og Lang skabt den store film om Tysklands mytologiske urtid. Nu vil de en ikke mindre om fremtiden. Ambitionen var verdens hidtil største og mest ambitiøse science fiction-film. Der som alle andre kvalificerede af den slags i lige så høj grad skulle blive en film om den tid, i hvilken den blev til. En spejling af den. Metropolis er for så vidt både en utopi og dystopi. En film om en by og dens mennesker. Og en film om arkitektur. Som i Niebelungen har Lang igen som sine tætteste medarbejdere designerne Otto Hunte, Erich Kettelhut og Karl Vollbrecht (1886-1973), hvis storbyfantasi for så vidt er netop ren fantasi. Berlin var således på den tid endnu en by helt og aldeles uden højhusbyggeri. Lang fortalte senere, at det egentlig var synet af Manhattans skyline, da han første gang sejlede ind til New York, der inspirerede ham til filmen. Men det er nu blot endnu en af de mange facetter af hans private mytologi. Arbejdet var i virkeligheden startet såvel på manuskriptplan som på tegnebræt, inden Lang overhovedet så New York. Men byens gadeslugter blev til gengæld bestemmende for arkitekterne, der byggede en model med en seks meter dyb gadeafgrund. Ligesom Manhattans skyskrabere blev 66 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ inspirationen bag det babelstårn eller arbejdstempel, der markerer byens centrum, og hvor man i første omgang havde tænkt sig en kirke. Den røg ud på Langs bud. Men kom dog tilbage. Mindre prominent placeret, men til gengæld som baggrund for filmens fromme slutscene. Dog, når det kommer til stykket, skyldes den formidable scenografis afgørende virkning nok hverken arbejdstemplet eller kirken eller det futuristiske bybillede med højbaner og flyvemaskiner langt nede mellem de kolossale bygninger, men snarere kontrasten mellem den forgyldte ungdoms svale haver på skyskrabertagene og de mørke, tungt durende kælderhvælv, hvor arbejdernes slavefalankser slider livet af sig. Blandt konceptets beundrere var Luis Buñuel, der skrev: Fra nu og for altid vil arkitekterne overtage set-designernes rolle. Film vil blive den trofaste viderebringer af arkitekternes dristigste drømme. At arkitektoniske fantasier spiller en rolle i en science fiction-film, ligger i sagens natur. Men at de også lå i tiden dengang, er Buñuels begejstrede hyldest et klart udtryk for. Man drømte ofte om et prægtigere rum forstået i videste forstand for menneskene at leve i og udtrykte gerne visionen i patetiske vendinger: Først og fremmest kræves der en åndelig revolution til at gennemføre en forsoning mellem kunstnere og folket og udvikling af en ny kultur, erklærede arkitekten Bruno Taut (18801938) og forestillede sig en åbenbaring af mangefarvet glasarkitektur, der skulle bringe himlen tættere til jorden og velsigne livet der. En fagligt beslægtet var en af den moderne storbyarkitekturs største, Ludwig Mies Van Der Rohe (1886-1969), der i 1910’ernes begyndelse tegnede et (aldrig opført) glasprismehøjhus, der skulle rejses ved Friedrichstrasse Bahnhof. Van der Rohe var tilknyttet et netværk af arkitekter, der kaldte sig Die gläserne Kette, og hvis forestillinger og bestræbelser efterhånden konkretiseredes og blev til Bauhaus, skolen for arkitektur og brugskunst, der åbnede i Desau i 1925 med Walter Gropius (1883-1969) som leder. Et andet tidsfænomen var den intense interesse for fænomenet masse. Forstået som folkemasse. Det kan ikke overses, at der er fire millioner mennesker i Berlin. Jo mere folk opfatter sig selv som en masse, jo snarere vil de udvikle produktive kræfter på såvel det åndelige som på det kulturelle felt, skrev sociologen Siegfried Kracauer (1889-1966). 67 Og der var samtidig med de produktive perspektiver også en stærk fornemmelse for de æstetiske virkninger af store menneskemasser. Politisk såvel som kunstnerisk. For førstes vedkommende allerede at bevidne i det nye Sovjetunionen. Og senere også på den hjemlige scene med nazibevægelsens fremvækst. Men endnu her midt i 1920’ernes Tyskland først og fremmest at opleve i det ekspressionistiske teater, der netop arrangerede og koreograferede grupper som sceniske ornamenter. Sådan som det også eklatant er at se i Metropolis. Dette være sagt uden dermed at gøre Lang til en absolut ekspressionistisk kunstner, for det var han ikke. Hans film er gennemgående ikke bemærkelsesværdigt præget af ekspressionismens prægnante stil, og det var i alt fald for ham selv magtpåliggende at understrege, at han ikke følte sig tilknyttet nogen af tidens stilistiske retninger. fritz lang Men hvad der altså ikke gælder generelt, gælder til gengæld exceptionelt for Metropolis, der er gennemført ekspressionistisk i alle led. Dens skildring af en bys gigantiske kraftværk som en stor menneskeædende, kapitalistisk Molok er helt i pagt med ekspressionismens maskinangst. Og skuespillernes optræden er rendyrket, Delsarte’sk ekspressionistisk kropssprog. Således de to Lang-veteraner Rudolf Klein-Rogge (1888-1955) og Alfred Abel (1879-1937). Førstnævnte Metropolis Fritz Lang 68 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ som Rotwang, den geniale og gale dæmoniske blanding af en middelalderlig troldmand og en moderne konstruktør med skaberrusens vilde blik, fygende hår og malende gestik. Og Abels portrættering af Joh Fredersen, industrimagnaten og byens behersker, der sætter Rotwang i gang med et fatalt projekt. Lukket, tilsyneladende følelsesdrænet. Totalt kontrolleret. Det er lige før han er et stativ. Med en robots styrke. Men også de to unge, debuterende hovedrollerindehavere spiller sikkert ud. Gustav Frölich (1902-1987) som Fredersens søn Freder, der opdager og forfærdes over de svimlende klasseforskelle i det samfund, på hvis top han lever. Frölich var ved optagelsernes begyndelse ansat som statist, men Thea von Harbou, som så ham i en situation over for den, der havde rollen som den unge helt, så også, at statisten var langt den bedste af de to, og fik, selvom optagelserne var tre uger henne, lavet om på fordelingen. I sine erindringer, Waren das Zeiten (1983), fortæller Frölich malende om, hvorledes han ventede i forlokalet til UFA-kontoret i Haus Vaterland på Potsdamer Platz, hvorfra mine velgørere Fritz Lang og Thea von Harbou kom frem gennem lette tobaksskyer som Zeus og Venus og kundgjorde, at rollen var ham sikret. En overtalelse der da også bliver en gevinst for filmen, for Frölich gennemfører aldeles glimrende forvandlingen af Freders ungdommelige frimodighed til forfærdelse og den derpå følgende idealistiske opvågnen og romantiske længsel. Endelig er der den syttenårige Brigitte Helm (1906-96) i dobbeltrollen som helgeninde og dæmonisk robot. Og begge dele med hele den Delsarte’ske stil for fuldt udtræk. Men det vel at mærke med nuancerne sikkert i behold. Sekvensen, hvor hun forfølges i kælderen af Rotwang, er prototypen på den form for ageren, der her er tale om. Lang gjorde hende med sin uophørlige coaching til stjerne, men havde også nær taget livet af hende. Erich Kettelhut fortæller (citeret efter Patrick McGilligan: Fritz Lang – The Nature of the Beast, 1997) om scenen, hvor Maria forfølges helt til katedralens top, og hvor hun så for at undslippe må springe ud og gribe fat i en klokkestreng: There was a chance that Fräulein Helm would miss it, which would have meant a twelve-foot fall. There were mattresses carefully spread out on the ground, but a fall from that height is not harmless. She jumped and the bell cord started to swing to the side and the bell did the same becau69 se of the weight of the girl swinging. She was hanging from the cord, completely at the mercy of its irregular movements. And the poor girl slid slowly down the rope as it swung wildly. She was thrown from one wall to the other. She was covered in bruises, abrasions, contusions, and her clothes were ripped. That was it. Brigitte Helm was physically and emotionally completely finished and ran from the set in tears. fritz lang Lang har fortalt, at det, der først og fremmest interesserede ham ved Metropolis, var konflikten mellem middelaldermystiken og den moderne teknologi. I filmen gestaltet i de to figurer, den vibrerende, teatralsk-musikalske Rotwang og den robotagtige Fredersen. Ligesom det middelalderhus, der er som taget ud af Grimm, men som ikke ligger i en eventyrlig skovlysning, men et sted i skyskraberbyens gadeslugter, accentuerer kontrasten arkitektonisk. Men hvis det for instruktøren var den oprindelige tilskyndelse, så er det ikke den modsætning, der bærer filmen. For middelaldermystikken svinder, som handlingen skrider frem, for i stedet at indkredse det kendte Lang’ske tema om manden, der som en anden Caligari eller Mabuse vil beherske verden. Denne gang ved hjælp af en robot. En bestræbelse der også i dette tilfælde mislykkes, uden at det dog bliver enden på historien, idet modparterne finder sammen i en forløsende forsoning. Ved hjælp af sin idealistiske ildsjæl af en søn kommer Fredersen til den erkendelse, at der ikke bør herske nogen konflikt mellem hånd og ånd. Eller, som det rettelig burde hedde, mellem arbejder og arbejdsgiver. Hvad der skal til, er forbrødring. Hjerternes tale! Og von Harbous. Om hun havde det helt fra sig selv eller fra Benito Mussolini (1883-1945), får stå hen. Men noget i retning af fascistisk er løsningen immervæk, for så vidt den betyder en ophævning af arbejdskampen. Uden hermed være sagt at hverken Fritz Lang eller Thea von Harbou på det tidspunkt var fascistisk influerede, selvom hun ikke så længe efter skulle bevæge sig den vej. Og rent bortset fra den forvrøvlede slutning, så handler Metropolis jo trods alt også om det modsatte af fascisme. Nemlig om faren for magtmanipulation, totalitarisme og diktatur. 70 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ M 1939, Fritz Lang Til de prøvelser, Weimartysklands befolkning måtte døje, skulle også komme den terror, en række seriemord udøvede. Der var således den pæne bedsteborger Karl Denke (1870-1924), i hvis hus man i 1924 fandt adskillige tønder røget menneskekød, som han tjente på ved at sælge det til sine sultende bysbørn i Münsterberg. Denke førte omhyggeligt regnskab med sin handel og sine ofre, som talte tredive. Et tal også Karl Wilhelm Grossman (1863-1922) kom tæt på. Han var oprindelig slagter, men gik i efterkrigsårene over til småhandel ved Berlins Schlesischer Bahnhof, hvor han fra en kuffert solgte snørebånd, kamme, spejle og deslige til de mange, især unge, der kom ind fra Preussens og Brandenburgs frosne landdistrikter for at søge arbejde i vinterhalvåret. Af og til hyrede han en pige som husbestyrerinde, og det var, da en sådan skreg så vildt, at det hverken kunne overhøres eller bagatelliseres, at politiet mødte op og ved deres indtrængen i lejligheden fandt pigen spændt ud i arme og ben på en seng med Grossman stående bøjet nøgen over hende. En scene, som var den tegnet af Otto Dix (1891-1969) eller Georg Grosz (1893-1959). Og så var der Fritz Haarmann (1879-1925). Han fungerede som butiksspion for politiet, men havde et liv ved siden af dette, i hvilket han gik efter drenge, som han myrdede på grusomste vis ved at bide deres strube over. Også han solgte de dræbtes kød til folk, der ikke tænke så nøje på, hvad de spiste efter i perioder at have måttet vænne sig til hunde og katte. Haarmann blev afsløret af noget så jævnt og dagligdags som af det tøj, han bar. En kvinde genkendte det som sin søns. Endelig var der Peter Kürten (1883-1931), der pågrebet tilstod at have myrdet 35. Kvinder og børn fortrinsvis. Kürten, der var fra Düsseldorf, henvendte sig ofte til politiet for at annoncere sit næste drab, og myndighederne var i det hele taget et vigtigt led i hans forehavende. Tilfredsstillelsen ved den offentlige opmærksomhed var endnu stærkere end den Erregung eller ophidselse, han følte ved selve drabene. Han takkede da også politi og presse for interessen for sit virke. At nå et ry som alle tiders mest berømte forbryder var målet, han stræbte efter. Offentligheden var naturligvis dybt berørt af disse ugerninger. Aviser71 Fascisme Ordet kommer af det latinske fascio (et knippe). I oldtiden et værdighedstegn for liktorerne. Benito Mussolini (1883- 45) tog det som logo; forstået som en tribut til det gamle Rom og som billede på sammenhold. At være bundet sammen som et knippe. Bevægelsen startedes på skuffelse over udbyttet af første verdenskrig, hvor Italien, i modsætning til hvad der blev tilfældet i den næste, var på vindernes side. Ved et valg i 1921 markerede partiet sig for første gang på nationalt plan og snart fulgte gadekampe primært med hovedfjenden kommunisterne. Den 22. oktober iscenesatte Mussolini ”Marchen mod Rom”, hvor en svag regering hurtigt gav op, hvorefter Kong Victor Emanuel III overdrog magten til ham. Den fascistiske ideologi understreger statens betydning og individets absolutte tjenerrolle heroverfor. Enhver socialistisk tendens blev undertrykt og fagforeninger forbudt. I 1927 indførtes Carta del lavoro, der – som en skinordning – indordnede stat, arbejdsgiver og arbejdere i samme forbund. I praksis ville det sige, at modsætningerne på arbejdsmarkedet fortonedes, og lønforhandlinger blev ført og afgjort på overordnet statsligt plan. fritz lang Udenrigspolitisk var Mussolinis stat imperialistisk; førte erobringskrig i Abessinien 1935-36 og drømte store drømme om at blive mægtigt som Romerriget. 72 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ ne talte om, at der herskede en Angstpsykose unter den Bevölkerung, sådan som Fritz Langs film M, der først og fremmest bygger på Kürtens karakter og gerninger, viser det ved at lade en heftig ordveksling mellem en buskonduktør og en passager, som synes uden billet, udløse en veritabel lynchstemning forårsaget af hysteri og banale misforståelser. Men hovedsigtet i M er at lade forbryderen, hvorom det drejer sig, undergå et rolleskift i løbet af filmen fra bøddel til offer. Ved historiens begyndelse er han klart set som det første. Det forførende udyr der ved hjælp af slik og en ballon får en lille pige med sig til et øde, kratbevokset sted i byen. Selve udåden vises ikke. Men en bold triller frem fra en busk, mens den indkøbte ballon stiger til vejrs og fanges i telefontråde, hvor den hugger for vinden. Det var den russiske instruktør Pudovkin, der understregede, som en særlig filmisk mulighed, det at kunne formidle tanker og holdninger, følelser og psykiske tilstande ved hjælp af, hvad han kaldte plastisk materiale. Hvilket vil sige alle mulige ting og sager. Eller for den sags skyld rum og plads. I hele filmkunsten er der næppe stærkere billeder på afmagt, sjælsformørkelse og total meningsløshed end de to plastiske genstande her: bolden under busken og ballonen i telefontråden. I et hele taget er dette mesterværk af en film præcis og fortættet langt ud over det sædvanlige, såvel hvad gælder billede som lydside. Og ikke mindst det sidste er bemærkelsesværdigt. Det var instruktørens første arbejde med lyd. Men som den er brugt, sparsomt og nøjeregnende, er den på afgørende vis med til at karakterisere situationerne. De enkle facetter af trafikstøj, et rums åndedrag. Eller et menneskes ængstelige kalden ud i en opgangs eller et loftrums tomhed. Den tomhed som også billederne formidler stærkt i filmens begyndelse, hvor savnet af pigen, der ikke kommer hjem fra skole, er motivet. Senere snævres verden ind i takt med, at synet på morderen skifter fra at skildre ham som bøddel til at se ham som offer. Politilokalernes trange, røgfyldte indelukker. Og forbrydernes. For ikke at tale om morderen Franz Beckers ly; et pulterkammers skjul, hvor han så pågribes. Ikke af politiet, men af storbyens underverden, hvis kriminelle initiativer generes af ordensmagtens allestedsnærværende eftersøgning af barnemorderen. Forbrydernes lynchret dømmer Becker til døden, men han reddes 73 af retsstatens repræsentanter. Af politiet, der ankommer inden domsudøvelsen. Så nu er der ikke længere forfølgere i Franz Beckers liv. I alt fald kun ham selv. Hans sidste fjende. For, som han siger: Ich kann nicht dafür... jeg går gade op og gade ned, bestandigt forfulgt af mig selv. Om filmens sigte fortæller Lang (i Lotte Eisners (1896-1983) biografi): In M I was not only interested in finding out why someone is driven to a crime as horrible as a child murder, but also to discuss the pros and cons of capital punishment. But the film’s message is not the conviction of the murderer but the warning to all the mothers, “You should keep better watch over your children”. This human message was felt particularly strong by my wife at the time, Thea von Harbou. Hertil må dog føjes, at mens det, som Lang kalder Theas og sit human message får al mulig eftertryk i filmens afsluttende vignet, hvor tre sortklædte mødre formaner til påpasselighed, så er der på intet tidspunkt skygge af forklaring på, why someone is driven to a crime as horrible as a child murder. Og altså heller ikke på, hvad der har drevet Franz Becker ud i hans ugerninger. I hvilke forhold årsagen til hans tragedie skal søges. Og så dog – måske alligevel. fritz lang Hvad der afslører Franz Becker og direkte fører til hans pågribelse, er hans tilbøjelighed til, når ophidselsen griber ham, at fløjte Edvard Griegs (1843-1907) I Dovregubbens Hal fra Henrik Ibsens Peer Gynt (1867). Og hvorfor så netop dette stykke musik, spørger Maria Tatar (1945) i sin bog Lustmord: Sexual Murder in Weimar Germany (1995) samtidig med, at hun undrer sig over, at ingen tidligere er gået på sporet deraf. Nu kan hun så erindre om, at stedet, hvor Dovregubben bor, er der, hvor Peer havner for at bejle til hans datter. Og som det viser sig, at han også nok kan opnå at få som sin hustru, om blot han lader sig binde en hale på bagen. Og det gør han så. Men gør sig også dermed til et dyr. Kan du nægte, at hun (datteren) var i din attrå og dit begær? spørger Dovregubben Peer, da denne vægrer sig ved at få halen påført. Og nu 74 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ er så spørgsmålet til filmen, om Beckers fløjten Griegs tema fra denne scene indikerer, at seksualiteten i hans underbevidsthed forvandler mænd til svin? Og hvis så, hvoraf kommer da denne forestilling? For Tatar bliver det i denne forbindelse afgørende, at Becker tydeligvis fremstilles som et uudviklet barnligt menneske. Han spiser og sutter uafladeligt på et eller andet og famler med sine bløde fingre omkring munden, ligesom det er den, han barnagtigt vrænger, når han spejler sig alene i sit kammer. Mens hans ansigt til gengæld lyser af oprigtig glæde ved alle herlighederne, da han står foran et legetøjsvindue sammen med en lille ligeså forventningsfuld pige, hans næste 0ffer. Kan tænkes, mener Tatar, at Franz også er et offer. Men vel at mærke ikke, som han selv oplever det, alene underlagt tilbøjeligheder avlet af sit eget syge sind. Men dybere nede snarere resultat af en mødrene opdragelse, der har ladet ham forstå, at seksualiteten ene og alene er et redskab i reproduktionens tjeneste. Og på den måde har undertrykt og stækket en sund erotisk udvikling i barnet. Ikke tilladt den at komme ud over det barnlige. Med den konsekvens at glæden ved sund lystfølelse konverteres til skam over syndigt svineri. Hvilket igen resulterer i, at en følelse af afmagt og fjendtlighed lejrer sig i sindet og bliver bestemmende fra og med puberteten og den vågnende seksualitet. Franz Beckert og hans Erregung kan ses som produkt af en sådan vrangstyring, der vender sit fordærv og raseri mod de børn, der er produkt af deres mødres (foragtelige) erotiske aktivitet. Det er i den forbindelse også påfaldende, at den indledningsvis myrdede piges mor, Frau Beckmann, er tæt på navnefælleskab med Becker. Hvis noget i retning af Tatars forståelse af tilfældet M også har foresvævet Thea von Harbou og Fritz Lang under manuskriptets tilblivelse, bliver filmens slutvignet med de formanende mødres påmindelse om at tage vare på børnene unægtelig forvandlet fra mild humanisme til bitter ironi. 75 fritz lang DR. MABUSES TESTAMENTE (DAS TESTAMENT VON DR. MABUSE) 1933, Fritz Lang I den sidste film inden han forlader et Tyskland under hagekorset, vender Fritz Lang tilbage til Caligari- og Dr. Mabusefiguren. Dobbeltgængeren. Et yndet tysk motiv i det hele taget. Var det i den romantiske litteratur i 1800-tallets begyndelse. Og er det igen i adskillige af 1920’ernes film. Her hos Lang drejer det sig endnu en gang om et menneske, der i det ydre optræder som samfundsstøtte. Men som i det skjulte netop arbejder på at omstyrte samfundet. Idéen til at prøve en videreførelse af Dr. Mabuse – der Spieler udvikledes under en rejse til Tyrkiet, som Thea von Harbou og Fritz Lang foretog sammen med forfatteren Norbert Jacques (1880-1954), der skrev romanen bag den oprindelige film. En historie, der endte med, at den dæmoniske doktor afsløres, fængsles og ender som vanvittig. Nu i den nye film befinder han sig ravende gal på et sindssygehospital, men er ikke desto mindre stadigvæk i stand til at udøve sin påvirkningskraft. Her på hospitalsdirektøren Dr. Bauer, der suggereres til at videreføre den gamle drøm om at beherske verden med terror. Et såre aktuelt emne for en film netop ved indgangen til det nye tiår, hvor Hitlers stormtropper spreder skræk og rædsel i gaderne ved at tyrannisere politiske modstandere og ydmyge jødiske borgere og forretningsdrivende. Jeg lagde alle mulige nazislogans i munden på forbryder-spøgelset, forklarede Lang senere, og det er givet, at filmen med fremragende effekt tager tidens temperatur. Således allerede i åbningssekvensen, hvor en mand søger at komme til klarhed over, hvad det er for et maskineri, der ildevarslende buldrer i et underjordisk lokale. De dumpe lyde bliver som et ekko af hans eget skræmte sind, som han sidder der krøbet op i fosterstilling i et klaustrofobisk kælderlokale, inden han når ud i natten, hvor en benzintønde øjeblikkelig væltes ud fra en lastbil og med sin dødelige last tordner ned mod ham. En sekvens, der varieres, hvor historiens romantiske par er spærret inde og kun ser én udvej for at komme ud. De får brækket hul på et vandrør, som enten vil sørge for, at væggene brister, eller at de drukner. Og de to er så filmens helt og heltinde. Men også et par med komplikationer af den art, tiden dengang var rig på. For hvor i det politiske spekter befinder næsten sig? Den unge mand viser sig således at være en tidligere Mabuse/Bauer-discipel, der er kommet på bedre tanker. 76 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Thea von Harbou har igen hovedansvaret for manuskriptet. Og hendes intuitive sans netop for tidsånden og dens ideologiske skubben rundt med menneskene blev nok i dette tilfælde godt hjulpet af, at hun selv var ved at flytte sig. Ganske vist, må det tilføjes, i modsat retning af vor helt i filmen, for hvad hun hældede mod var nazismen, hvis pomp og pragt betog hende, uden at ægtefællen synes at have lagt videre deri. Det er derfor også nok et spørgsmål, i hvor høj grad Mabusetestamentet oprindelig var tænkt som den naziallegori, Lang sagde, den var, og som den altid er blevet opfattet som. Måske har den svenske instruktør Vilgot Sjöman (1924-2006) ret, når han, efter et besøg hos Lang sent i dennes liv, skriver, at Dr. Mabuses testamente så vist er præget af sin instruktørs gennemgående tema. Nemlig forfølgelsesmotivet. Kampen mellem jæger og bytte. Men at det også er tydeligt, at Lang hele tiden i fuldt så høj grad er fascineret af kattens bevægelser som af musens; hypnotiseret så at sige af spillet mellem dem. Det kan naturligvis synes, skriver Sjöman, som om film som denne om Mabuses testamente er et fordækt angreb på Hitler, men i virkeligheden er det politisk-sociale felt måske bare ett fält där han kan projicere sin passion för jakten och forföljesen. Men om nu Sjöman ser ret eller ej, så er filmen ud over, hvad den ellers måtte være, umådelig underholdende med hele sin instruktørs forfinede sans for, hvad der er tilstrækkeligt såvel på billed- som lydside for at opnå den absolutte effekt. Og han har igen glimrende spillere. Oscar Beregis (1876-1965) Dr. Bauer er gjort med al den velærværdighed, der kan forlede til at tro, at han er den pæne mand, han ikke er. Og instruktørens yndlingsaktør Rudolph Klein-Rogge (1888-1955) ser til, at Mabuses vanvid bliver intet mindre end fygende, mens Otto Wernicke igen er politikommissær Lohman fra M, hvor han byggede figurens apparition og manér over en kommissær, der var afgørende i opsporingen af Düsseldorf-morderen. Denne gang, hvor tonen er lettere, tilfører han filmen humor. En sjælden kvalitet hos Lang. Velegnet underholdning for biografpublikummet mente nazisternes propagandaminister ikke Mabuse-filmen var. Men han, Joseph Goebbels (1897-1945), tog det ikke tungere, end at han forsikrede instruktøren, at folk som Bauer og Mabuse ikke ville få en chance i Det tredje 77 fritz lang Rige, hvor han til gengæld gerne så Lang som leder af filmindustrien. Problemet med den jødiske moder var en ren fortielsessag. Tilbuddet fik Lang til at pakke kufferten og øjeblikkelig forlade landet med et tog, i hvis kupé han skjulte hastigt indhentet valuta ved at skære hul i betrækket med et barberblad, mens nogle smykker klistredes fast bag et rør på toilettet. Alt sammen som var en thriller blevet til virkelighed. Hvis ikke det omvendt var virkeligheden, der i Langs fantasi var blevet til en thriller. Hvilket rent faktisk senere skulle vise sig at være tilfældet. Et pas fundet efter hans død har afsløret, at hele den heroiske flugt var det mest spektakulære produkt af sin ophavsmands flittige mytemageri. Lang rejste i virkeligheden frem og tilbage over grænsen, og ved flere lejligheder velsagtens dirigeret af et aldeles uheroisk skal-skalikke, og forlod først endegyldigt Tyskland den 31. juli 1933. Bedraget noteredes naturligvis af dem af hans landsmænd i det amerikanske eksil, der vidste bedre end som så. Og nogen agtet eller vellidt person blandt flere af dem var han så langt fra. Det mentes således veloplagt ondskabsfuldt, at hans flugt fra Tyskland snarere end at være en flugt fra nazismen var en flugt fra den erotiske ydmygelse, Thea havde udsat ham for, da han greb hende i sengen med en ung, attraktiv inder! Men slog det personlige renommé ikke til, gjorde til gengæld det kunstneriske. Også i det fremmede. Nogle af Hollywoods bedste produktioner fra 1930’erne, 1940’erne og 1950’erne bærer signaturen Fritz Lang. 78 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Ekspressionisme Ekspressionisme forstået som en kunst, der sigter mod at give udtryk for indre tilstande, har naturligvis været at finde til alle tider og steder. Men en af fænomenets centrale analytikere og fortolkere, Wilhelm Worringer (1881-1965), hævder i sin doktorafhandling Abstraktion und Einfühlung, at den i særlig grad er et nordisk og germansk fænomen. I vinterens mørke og sommerens lys fortones de klare grænser mellem dag og nat. Det ydre opløses og efterlader mennesket i et eksistentielt tomrum. Ved indgangen til det 20’ende århundrede findes der stærke træk af ekspressionisme stort set overalt i europæisk kunst. Også i Tyskland, og her med særligt eftertryk, da nogle Dresden-kunstnere i 1905 slutter sig sammen under navnet Die Brücke. Valgt fordi man ville skabe forbindelser. Række over. Slå bro. Disse maleres bestræbelse var at forstå som en idealistisk protest mod al konventionel stivnen. Socialt. Politisk. Artistisk. Og personligt. Temperamenterne var naturligvis forskellige. Også så forskellige at sammenslutningens levetid blev kort. Men den lidt senere tilkomne Emil Nolde (1867-1956) tegner ganske godt, hvad man var fælles om, med sit ekstatiske udråb om farvernes liv, grædende og leende, drømmende og lykkelige, hede og hellige, som salmesang og hellige koraller. Efterhånden flyttede flere af medlemmerne til Berlin, som så blev center for gruppen. Og som især med Ernst Ludwig Kirchner (1880-1938) gjorde storbyen til et motiv, hvor før landskabet havde været det absolut fremherskende. Men hele vejen var Die Brücke vendt mod nationalt stivstikkeri og honnet borgerlighed. Og inspireret af islamisk og orientalsk kunst. Af japansk træsnit og afrikansk skulptur. Og endelig af børnetegninger og enhver form for ikke- akademisk kunst. Blandt malerkolleger 79 › skulle først og fremmest Vincent van Gogh (1853-1890) og Edvard Munch (1863- 1944) blive af betydning. Sidste ikke mindst ved sine naturbesjælinger, de erotiske motiver og skildringerne af sygdom og død. Omkring 1918 var bølgen ved at ebbe ud, men krigsoplevelserne kom til at forlænge den egentlige ekspressionistiske periode til midt i 1920’erne, hvor den almindelige stabilisering satte ind og med den den såkaldte nye saglighed. I Louisiana Revy for oktober 1984, et nummer om tysk ekspressionisme, skriver Per Øhrgaard om litteraturen og betegner den som en ikke-politisk bevægelse, hvis repræsentanter efterhånden var at finde på alle sider af det politiske spektrum. Ord som ”opbrud”, ”opgør”, ”krig” og ”revolution” er genkomne. Og, skriver han: Påfaldende ofte er luderen en identifikationsfiur, ikke i et romantisk skær, men som symbol på udstødelsen af samfundet, påfaldende mange tekster har en anden udstødelse, vanviddet som deres tema, og dermed er dobbeltheden i opgøret også allerede antydet. Ungdommen revolterer. Som det ødelagte liv selv gør det. Litterært finder ekspressionismen i 1920’erne først og fremmest udtryk i lyrik. I dansk oversættelse således Georg Trakls (1887-1914) Mod Midnat (1969) og Gottfried Benns (1886-1956) Destillatione (1963). fritz lang Det betydeligste prosaværk, Alfred Döblins (1878-1957) Berlin Alexander-Platz fra 1929, fortæller om den frigivne fængselsafsoner Franz Biberkopf, der får svært ved at klare sig i friheden. Slemt går det ham, da de forræderiske kammerater sørger for, at han mister en arm. Men værst er tabet af veninden, den prostituerede Mieze, der en dag findes myrdet i en skov i byens udkant: 80 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Den kuffert, hvori Miezes lig lå, er blevet åbnet. Hun var datter af en sporvognskonduktør fra Bernau. Der var tre børn i hjemmet, moderen var løbet fra mand og hjem, hvorfor vides ikke. Mieze var alene og måtte besørge alt arbejdet. En gang imellem kørte hun om aftenen ind til Berlin og dansede i danselokalerne, hos Lestmann og lige overfor, og et par gange var der nogen, der havde taget hende med på hotel, og så blev det for sent, hun vovede ikke at komme hjem, hun blev i Berlin, og så mødte hun Eva, og det gik, som det måtte gå. De trak på gaderne omkring Stettiner Bahnhof. Nu begyndte der et liv for Mieze, som først kaldte sig Sonja, hun havde mange bekendte og mangen ven, men senere hen var hun stadigvæk knyttet til en enkelt, det var en enarmet stærk mand, som hun straks, første gang hun så ham, kom til at holde af, og hun holdt fast lige til sin død. En slem død, en sørgelig død, Mieze til sidst skulle møde. Hvorfor, hvorfor, hvad har hun gjort, hun kom fra Bernau ind i Berlins malstrøm, hun var ikke uskyldig, ingenlunde, men hendes kærlighed til ham var inderlig og uslukkelig, hendes kærlighed til ham, som var hendes mand, og hvem hun plejede som et barn. Hun blev dræbt, fordi hun tilfældigt stod ved denne mands side, og sådan er livet, det er vanskeligt at tænke sig. Hun kørte til Freienwalde for at beskytte sin ven, og hun blev kvalt, kvalt, det var forbi med hende, og sådan er livet. Og derpå tager man et aftryk af hendes hals og hendes ansigt, og nu er hun en kriminalsag, en teknisk proces, ganske som når man lægger en telefonledning, så fuldstændigt er det ude med hende. Man laver en dødsmaske af hende, bemaler det hele med de naturlige farver, det har en skuffende lighed, en slags celluloid. Og dér står Mieze, hendes ansigt og hendes hals, i et dokumentskab, kom nu, vi er snart hjemme, Aschinger, du skal trøste mig, jeg er din. Dér står hun bag glasset, hendes ansigt dræbt, hendes hjerte dræbt, hendes skød dræbt, hendes smil dræbt, hendes smil dræbt, du skal trøste mig, kom nu. I sine erindringer Lights and Shadows karakteriserer Leontine Sagan 81 › det ekspressionistiske teater, som hun i sin ungdom var en del af: fritz lang Expressionism in drama superseded naturalism, which had dominated the stage since Ibsen and Gerhart Hauptmann. The new writers no longer found it important to portray with psychological accuracy and naturalistic dialogue the individual and socially determined destiny of men (and women). They threw these relics of the past overboard with the other debris of a chaotic world. The formula now ran: dynamically to enhance the spoken word and to reveal the naked human soul, stripped of the fripperies of conventional usage. Thought was powerfully intensified; speech became accusation. The utmost economy of gesture and bodily movement was demanded, the ultra-expressiveness of which was to serve the actor in lieu of speech. Expressionism established the physiognomy of types. It ignored the individual as such and instead the dramatic personal were described in abstract as ‘the father’, ‘the son’, ‘the whore’, ‘the gentleman in grey’, ‘the lady in black’, and so on. Dialogue was condensed to bare necessity and scenes were loosely joined together without apparent cohesion. Monologue was interpolated, and prose and verse interchanged. The ego, the ‘I’, was raised to omnipotence and screamed its sufferings, its revolts, its sexual desires, not only into the ears of bourgeois society but into the universe at large. 82 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ The Last Supper, Emil Nolde Statens Museum for Kunst, København 83 Neue Sachlichkeit fritz lang I takt med stabiliseringens stadigt mere mærkbare konsekvenser efter de højt gearede efterkrigsår tonede dén efterglød ud, som krigsoplevelserne havde forlænget den ekspressionistiske bevægelse med. Det blev tid for andre udtryk. Den første, der markant gjorde sig det bevidst, var kunsthistoriker Gustav Friedrich Hartlaub (1884-1963), der i 1924 foranstaltede en udstilling, han kaldte Neue Sachlichkeit, og som var ment som en manifestation af de nye tendenser. Hvad Hartlaub ville dokumentere, var ikke, at tidligere tiders realisme og naturalisme var vendt tilbage. Snarere så han den objektivitet, han præsenterede i det nye maleri, som en koldsindig registrering af nationens tilstand. Sådan som den var at se i det ydre. Og sådan som den spejlede det indre. Objektivitet er derfor heller ikke i Hartlaubs forstand at forstå som autencitet. Satire, karikatur, ekstrem karakterisering, grotesker og konkretisme – alt sammen var at finde blandt de malere han præsenterede. Se blot Georg Grosz (1893-1959), Otto Dix (1891-1969), Max Bechmann (1884-1950), Christian Schad (1894-1982), Wilhelm Lachnit (1899-1962) og Karl Völker (1889-1962). I åbningskataloget skrev Hartlaub, at: udstillingen relaterede til den udbredte stemning i Tyskland på det tidspunkt, som var præget af resignation og kynisme efter de vilde forhåbninger. Kynisme og resignation er den negative side af Neue Sachlichkeit; den positive udtrykker sig i begejstring for den øjeblikkelige virkelighed, som er resultat af ønsket om at iagttage tingene fuldstændig objektivt på materiel basis uden straks at investere ikke-materielle betydninger i dem. 84 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ › Erich Maria Remarques (1898-1970) Intet nyt fra Vestfronten (1929) regnes for det betydeligste litterære eksempel på Neue Sachlichkeit. Vor viden om livet indskrænkede sig til døden, hedder det, og bogen er så i øvrigt en fuldstændig konkret skildring af slagmarkens rædsler. Fra et besøg, hovedpersonen under en orlov aflægger i sit hjem, er ofte hentet en passage til eksemplificering af romanens nøgterne stil og metode – en følelse af liv levet i øjeblikke: Det lille vindue er åbnet, det viser det gamle, kendte billede af gaden med kirketårnet, der rager op for enden. Et par blomster står på bordet. Penneholder, blyanter, en konkylie som brevpresser, blækhuset – her er intet forandret. Otto Dix & Georg Grosz De to tegnere og malere tilhørte Neue Sachlichkeit og var blandt de skarpeste af bevægelsens satirikere. En betragtelig del af vores karikaturforestillinger om det særligt tyske er anlagt af de to. Men ved siden af denne side af deres virke var der også en anden, som er fuldt så påfaldende, men vanskeligere at se oprindelsen til. Begge kredsede i øvrigt som flere andre billedkunstnere omkring motivet lystmord og har igen og igen skildret molesterede kvindekroppe. Dækkende forklaringer på deres besættelse fin- 85 › des ikke, men at den har med krigsoplevelserne og med det, der fulgte, at gøre, synes givet. Begge deltog. Dix stort set de fire år igennem. Mens Grosz hurtigt fik mere, end han kunne bære. Et af hans billeder hedder Dødens Soldater. Det blev malet umiddelbart efter, at våbnene tav, og domineres af tre groteske officerer. I baggrunden passerer nogle menige gaden. Med dødningehoveder og iklædt kvindetøj. Soldater og prostituerede er dødens håndlangere. I andre tegninger ligger skændede kvindelig i tarvelige værelser, hvor mænd spiller kort efter endt gerning. Og i ét vasker drabsmanden hænder. fritz lang Men hvoraf denne indædte misogyni? Som ikke kun indskrænkedes til bestemte kunstneres besættelse, men var udbredt i Tyskland i efterkrigsårene. En samtidig kommentator mente, at det alt sammen var udtryk for et opgør med den emanciperede og letfærdige kvinde, som medførte illegitime børn, kønssyge og aborter. Og som under krigen havde taget mændenes job uden, som loven ellers foreskrev, at træde tilbage ved krigsafslutningen. Med demobiliseringen, skrev en iagttager, brød en forfærdende krig ud mellem mænd og kvinder om arbejde og brød. Feminisme og moralsk kaos var to sider af samme sag og den kvindelige seksualitet forbundet med døden. I de såkaldte film noir som prægede filmproduktionen under Den Anden Verdenskrig og i årene derefter først og fremmest i USA, men som der også er markante eksempler på i dansk film, har den destruktive, stærkt erotiserede kvinde igen en fremtrædende figur. Og ofte af fortolkere givet samme forklaring som den, hvormed man søger årsagen til 1920’ernes tyske misogyni. 86 [ noter til filmhistoriske nedslag _ tyske film fra 1920’erne [ Portrait of the Journalist Sylvia von Harden Otto Dix 87 George Grosz 88