DANCAR - Salgs og Leveringsbestemmelser

Transcription

DANCAR - Salgs og Leveringsbestemmelser
ELECTRONICS
MANUFACTURING
SERVICES
GPV International A/S · CVR 66 94 57 15
Årsrapport 2012/13
Annual Report 2012/13
Indhold
Contents
012
/13
Hoved- og nøgletal
Financial highlights
Ledelsens beretning
Management Commentary
Resultatopgørelse
Statement of Income
Balance
Balance Sheet
Egenkapitalopgørelse
Statement of Changes in Equity
Pengestrømsopgørelse
Cash Flow Statement
Ledelsens påtegninger
Management Statement
Den uafhængige revisors erklæringer
The independent auditor’s report
Noter
Notes
Anvendt regnskabspraksis
Accounting Policies
Selskabsoplysninger
Company details
2 Årsrapport · Annual Report 2012/13
5
9
29
30
32
33
35
36
39
54
67
3
Hoved- og nøgletal
Financial highlights
DKK’000
2008/09
2009/10
2010/11
2011/12
2012/13
419.456
713.619
814.511
740.443
718.362
-57.552
42.627
45.195
38.169
46.203
-74.668
22.202
24.956
23.262
30.157
-968
-13.305
-18.845
-15.167
-23.704
-184
-2.029
-5.808
-5.346
-2.516
-75.820
6.868
303
2.749
3.937
27.782
46.604
54.943
61.021
85.601
60.300
79.122
87.461
93.539
119.260
401.295
385.719
412.930
398.230
440.776
10.039
16.634
5.136
15.216
46.146
391.312
364.730
410.385
355.352
399.344
46.240
60.564
87.775
54.507
78.891
175.770
135.256
176.758
134.716
170.549
2008/09
2009/10
2010/11
2011/12
2012/13
-14
6
6
5
6
-18
3
3
3
4
-82
80
61
54
69
6
13
11
10
11
6
3
3
2
2
3
2
2
1
1
-121
18
1
5
5
7
12
13
15
19
15
21
21
23
27
857
1.094
994
871
934
732
821
789
730
802
Hovedtal
Key figures
Nettoomsætning
Revenue
Resultat af primær drift før afskrivninger (EBITDA)
Operating profit before depreciation and amortization (EBITDA)
Resultat af primær drift (EBIT)
Operating profit/(loss) (EBIT)
Resultat af finansielle poster
Net financials
Skat af årets resultat
Tax on profit/(loss) for the year
Årets resultat
Profit/(loss)
Egenkapital
Equity
Egenkapital og ansvarligt lån
Equity and subordinated loan capital
Balancesum
Balance sheet total
Investeringer i materielle anlægsaktiver
Investments in property, plant and equipment
Operationelle aktiver
Operating assets
Investeret kapital inklusive goodwill
Invested capital including goodwill
Nettorentebærende gæld
Net interest-bearing debt
Nøgletal
Financial ratios
EBITDA-margin (%)
EBITDA margin (%)
EBIT-margin (%)
EBIT margin (%)
Afkast af investeret kapital inklusive goodwill (%)
Return on invested capital including goodwill (%)
Nettoomsætning/Investeret kapital inklusive goodwill
Revenue/Invested capital including goodwill
Finansiel gearing
Financial gearing
Finansiel gearing inklusiv ansvarligt lån
Financial gearing including subordinated loan capital
Egenkapitalens forrentning (%)
Return on equity (%)
Soliditet (%)
Solvency ratio
Soliditet inklusive ansvarligt lån (%)
Solvency ratio including subordinated loan capital
Gns, antal medarbejdere
Average no, of employees
Heraf i udlandet
Of which outside Denmark
Etablering af den nye koncern med tilkøb af selskaberne GPV Electronics A/S, Danmark og GPV Components AS, Norge er sket i umiddelbar forbindelse med
afslutningen af regnskabsåret 2008/09. Sammenligningstallene for 2008/09 og tidligere år i resultatopgørelsen omfatter derfor kun GPV International
A/S og det oprindelige datterselskab GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. Sammenligningstallene for 2008/09 i balancen indeholder de tilkøbte selskaber.
The formation of the new Group with the acquisition of the companies GPV Electronics A/S, Denmark and GPV Components AS, Norway was effected in immediate connection with the
closing of the financial year 2008/09. The comparitive figures for the year 2008/09 and earlier years in the Income Statement therefore solely include GPV International A/S and the
original subsidiary GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. The comparative figures for the year 2008/09 in the Balance Sheet include the acquired companies.
4 Årsrapport · Annual Report 2012/13
5
”
We will be the most value adding
EMS-Partner within
high-mix / low-medium volume EMS globally
6 Årsrapport · Annual Report 2012/13
”
7
Ledelsens beretning
Management Commentary
The Thai Bath has been more volatile
against the Danish Krone
10% increase during 2012/13
THB / DKK
2012/13
2013/14
Årsrapporten omfatter GPV International A/S, som er moder-
The Annual Report covers GPV International A/S, which is the
selskab for GPVs aktiviteter.
Parent Company of GPV’s activities.
I 2012/13 er der arbejdet på fortsat at optimere og fokusere den
In 2012/13, we continued the efforts to optimize and focus the
stærke platform for kerneforretningen i GPV, der er opbygget
strong platform for GPV’s core business that has been built up in
igennem de seneste år. Vi har arbejdet med en række strategiske
recent years. We have been working with a range of strategic ini-
initiativer, der skal øge den fortsatte værdiskabelse for vores
tiatives with the aim of increasing the continued value creation
kunder, for GPV og for vores ejere.
for our customers, for GPV, and for our owners.
Resultatet for 2012/13 er tilfredsstillende med en stigning i
GPV’s 2012/13 performance is satisfactory and shows an increase
driftsresultat (EBIT) på 30% i forhold til 2011/12 og med en
in operating profit (EBIT) of 30% on 2011/12 and a positive cash
positiv pengestrøm fra driftsaktiviteterne over det forventede
flow from operations above the expected level.
niveau.
At the end of 2012/13, GPV stands as a healthy, well-developed
Med udgangen af 2012/13 står GPV som en sund veludviklet
business with our core business and customer value creation at
virksomhed med kerneforretningen og skabelse af værdi for
the centre as well as a positive perspective towards further devel-
vores kunder i centrum samtidig med et positivt perspektiv for
oping the business.
yderligere udvikling af forretningen.
Profit for the year continues at a modest level, however showing
8 Årsrapport · Annual Report 2012/13
Årets resultat er fortsat beskedent, men udviser dog en stigning
an increase of 43% on last year. Especially in the last months of
på 43% i forhold til året før, og er specielt i årets sidste måneder
the year, the performance was negatively influenced by the fluc-
blevet negativt påvirket af udsving i valutakursen på THB.
tuating THB exchange rate.
Da en stor andel af selskabets aktiviteter er lokaliseret i Thai-
As a large share of the Company’s activities is concentrated in
land, har stigningen på 10% i valutakursen medført en væsent-
Thailand, the exchange rate increase of 10% resulted in a consid-
lig negativ kursregulering lokalt i det Thailandske selskab over
erable negative exchange adjustment against financial expenses
de finansielle omkostninger.
locally in the Thai company.
9
Den positive effekt af stigningen i valutakursen er, at værdien
The positive effect of the increase in the exchange rate is that the
af kapitalandelen i det Thailandske datterselskab er steget og
value of the equity investment in the Thai subsidiary has risen,
dermed har påvirket den samlede egenkapital positivt.
thereby positively influencing total equity.
GPVs solide base af dygtige medarbejdere og en god fordeling af
GPV’s solid base of competent employees together with an appro-
produktionen i Europa og Asien udgør et stærkt fundament for
priate distribution of production in Europe and Asia provide a
en konkurrencedygtig virksomhed, der danner den fremtidige
strong platform to secure a competitive business enterprise that
basis for værdiskabende vækst for vores kunder og for GPV.
creates the future basis for value adding growth for our customers and GPV.
I slutningen af regnskabsåret påbegyndtes et nybyggeri af en
ny og fremtidssikret fabrik i Bangkok i umiddelbar nærhed af
During the last part of the financial year, the construction of
de nuværende lokaliteter. Den nye fabrik vil blive opført i to
a new and future-proof factory in Bangkok was initiated in the
faser, der står færdige henholdsvis til årsskiftet 2013-2014 og
immediate vicinity of the present localities. The new factory will
i begyndelsen af 2015. Den nye fabrik vil danne rammen om
be erected in two phases, which will be completed at the turn of
GPVs fremtidige virke i Asien.
the year 2013-2014 and the beginning of 2015, respectively. The
new plant will frame GPV’s future activities in Asia.
10 Årsrapport · Annual Report 2012/13
11
Den økonomiske udvikling i regnskabsåret 2012/13
Financial developments in the financial year 2012/13
Solid development in EBIT
Good development in Solvency Ratio
30% increase compared to 2011/12
Increase by 4 percentage points
DKK m
2009/10
2010/11
2011/12
%
30
30
20
20
10
10
2009/10
2012/13
2010/11
2011/12
2012/13
Den samlede omsætning blev som forventet i 2012/13 på DKK
As expected, total revenue for 2012/13 came to DKK 718m against
De samlede nettoinvesteringer i langfristede materielle
Total net investments in non-current assets of property, plant and
718 mio. mod DKK 740 mio. i 2011/12, hvilket er et fald på 3%.
DKK 740m for 2011/12, a decrease of 3%. The limited decrease in
anlægsaktiver udgjorde DKK 46,1 mio. mod DKK 15,2 mio. året
equipment amounted to DKK 46.1m against DKK 15.2m for the
Den begrænsede nedgang i aktivitetsniveauet skal ses i relation
activity level should be seen in relation to the general stagnation/
før. Ud af de samlede investeringer for 2012/13 udgør køb af
previous year. Of total investments for 2012/13, the purchase of
til den generelle stagnation/nedgang, der har været i markedet,
downturn in the market combined with the addition of new prod-
grunde i Bangkok og igangsætning af nybyggeri tilsammen
sites in Bangkok and the launch of new constructions amount at
kombineret med tilgang af nye produkter indenfor GPVs genta-
ucts within GPV’s recurring business.
DKK 33,1 mio.
a total of DKK 33.1m.
gende forretning.
Also in 2012/13, GPV has focused on managing capacity costs
De samlede aktiver udgjorde ultimo 2012/13 DKK 441 mio. mod
At year-end 2012/13, total assets amounted to DKK 441m against
GPV har igen i 2012/13 haft fokus på kontrol med kapacitetsom-
and enhancing efficiency with the result that GPV ends 2012/13
DKK 398 mio. året før.
DKK 398m for the previous year.
kostninger og en øget effektivitet, hvilket har resulteret i, at vi
with satisfactory results.
kommer ud af 2012/13 med et tilfredsstillende resultat.
Resultatet af primær drift (EBIT) udgjorde DKK 30,2 mio. sam-
Den samlede egenkapital og ansvarlige lånekapital udgjorde
At the financial year-end, total equity and subordinate loan
Operating profit (EBIT) amounted to DKK 30.2m against DKK
ved regnskabsårets udgang DKK 119,3 mio. (soliditetsgrad,
capital­amounted to DKK 119.3m (a solvency ratio at 27%) against
23.3m for 2011/12.
27%) mod DKK 93,5 mio. (soliditetsgrad, 23%) ved udgangen af
DKK 93.5m (a solvency ratio at 23%) at the financial year-end
regnskabsåret 2011/12.
2011/12.
menlignet med DKK 23,3 mio. i 2011/12.
For 2012/13, net financial income and expenses came to a negaDe finansielle poster netto udgjorde i 2012/13 DKK -23,7 mio.
tive DKK 23.7m, comprising an expense of DKK 7.5m relating to
indeholdende en udgift på DKK 7,5 mio., der hidrører fra værdi-
value adjustment of the repurchase value of minority interests. In
Begivenheder efter regnskabsårets afslutning
Events subsuquent to the financial year-end
regulering af tilbagekøbsværdien af minoritetsinteresser. De
the Statement of Income, net financial income and expenses were
Der har ikke været væsentlige begivenheder efter regnskabs-
No material events have occurred after the end of the financial
finansielle poster i resultatopgørelsen er desuden negativt
further negatively influenced by DKK 6.1m relating to exchange
årets afslutning.
year.
påvirket med DKK 6,1 mio. fra valutakursregulering i specielt
adjustments in especially the Thai subsidiary – however, equity
det Thailandske datterselskab – tilsvarende er egenkapitalen
was correspondingly strengthened.
styrket.
Profit for the year was DKK 3.9m against DKK 2.7m for 2011/12.
Årets resultat blev DKK 3,9 mio. mod DKK 2,7 mio. i 2011/12.
Cash flow from operating activities came to DKK 50.4m against
Pengestrømmene fra driftsaktiviteterne udgjorde DKK 50,4
DKK 66.5m for 2011/12.
mio. mod DKK 66,5 mio. i 2011/12.
The positive cash flows from operating activities were realized as
De positive pengestrømme fra driften er som planlagt og skal
expected and should be seen in relation to a continued focus on
bl.a. ses i relation til et vedvarende fokus på reduktion i arbejds-
the decrease in working capital, which saw a reduction of DKK
kapitalen, der i 2012/13 er reduceret med DKK 19,2 mio. (DKK
19.2m in 2012/13 (DKK 42.2m for 2011/12).
42,2 mio. i 2011/12).
12 Årsrapport · Annual Report 2012/13
13
Forventninger til fremtiden
Outlook
14 Årsrapport · Annual Report 2012/13
GPV har i 2012/13 fortsat indsatsen med at optimere og foku-
In 2012/13 GPV continued the efforts to optimize and focus on
sere forretningen for at skabe en endnu stærkere platform for en
our business to create a still stronger platform for an intensified
skærpet vision for udviklingen af GPV.
vision of GPV’s development.
GPV fortsatte i 2012/13 med udviklingen af basisforretningen
In 2012/13, GPV continued the development of the basic business
samtidig med, at der er igangsat en række strategiske initiati-
at the same time as a range of strategic initiatives have been com-
ver. Disse initiativer vil der forsat blive arbejdet med i 2013/14,
menced. The work on these initiatives will continue in 2013/14,
samtidig med at yderligere en række initiativer lanceres. Målet
just as more strategic initiatives will be launched. The aim of the
med den fokuserede indsats er at øge værdiskabelsen for vores
focused efforts is to increase the value creation for our customers,
kunder, for GPV og for vores ejere.
for GPV, and for our owners.
GPV opererer i dag på et globalt marked i relation til konkur-
Today, GPV operates in a global market in relation to competitors,
renter, leverandører og ikke mindst vores loyale kunder. Vi skal
suppliers and not least our loyal customers. We must continu-
kontinuerligt optimere vores forretning mod at kunne suppor-
ously optimize our business to be able to support the needs of our
tere vores kunders behov – globalt.
customers – globally.
2013/14 ser ud til fortsat at blive præget af den økonomiske
FY 2013/14 appears to be characterized by a continuation of
usikkerhed der hersker især i Europa, og GPV forventer på
the economic instability that prevails especially in Europe, and
denne baggrund kun en beskeden vækst i omsætningen samt
against this backdrop GPV expects only modest growth in rev-
et resultat fra primær drift (EBIT) og en positiv pengestrøm fra
enue and an operating profit (EBIT) as well as a positive cash flow
driften på niveau med 2012/13.
from operations at level with 2012/13.
Selskabet har på sædvanlige vilkår fået stillet de nødvendige
The necessary credit facilities for implementing the planned
kreditfaciliteter til rådighed, som skønnes nødvendige til gen-
activities for 2013/14 have been provided on usual terms at the
nemførelse af de planlagte aktiviteter for 2013/14.
Company’s disposal.
Den ansvarlige lånekapital fra selskabets ejere er med udgan-
At the end of 2011/12, the subordinate loan capital from the
gen af 2011/12 blevet forlænget med 5 år, således at lånet står
Company’s owners was extended by five years so that the loan
afdragsfrit frem til udgangen af regnskabsåret 2016/17.
remains an interest-only loan until financial year-end 2016/17.
Ledelsen vil følge udviklingen i 2013/14 tæt og gennemføre
Management will follow developments in 2013/14 closely and will
nødvendige tiltag for at sikre den fortsatte konkurrenceevne og
take any steps necessary to secure our future competitiveness and
det nødvendige likvide beredskab. Der vil fortsat være fokus på
the necessary liquid resources. We will continue to focus on man-
at styre og forbedre likviditeten ved optimering af såvel driften,
aging and improving our liquidity through optimization of oper-
kapitalstrukturen som sammensætningen af arbejdskapitalen.
ations, our capital structure and the working capital components.
Det er samtidig et væsentligt mål gennem driften yderligere at
At the same time, it is an important objective for us to further
styrke den finansielle struktur i balancen, således at selska-
strengthen the financial balance sheet structure through opera-
bets soliditet derigennem løbende kan forbedres. Vi er meget
tions, and thereby improving the Company’s solvency on a current
tilfredse med at kunne vise en soliditetsgrad pr. 31. marts 2013
basis. We are very satisfied that we can show a solvency ratio at
på 27 %, når den ansvarlige lånekapital indregnes.
27% at 31 March 2013 after recognizing subordinate loan capital.
15
Vores strategi virker
Sal
es
P
Bus
ine
ss
agement
Man
nce
a
rm
rfo
hip
ers
n
t
ar
Distribution
ogistics
and l
lementation
Imp
E
xe
c
Qu
al
it y
Ma
na
u ti
on
gem
Sou
n
rci
g
ationship Man
r Rel
a
g
me
e
me
sto
nt
Cu
Pe
Our strategy works
GPV Business Concept
The industries we serve
A well defined Business Management System
We continue to focus on orders within »high-mix /
supporting scalability
low-medium volume« production
Cleantech
ent
Medico
Marine & Defense
Instruments & Industry
Ledelsen i GPV introducerede medio 2012 et skærpet strategisk
In mid-2012, GPV’s Management introduced a sharpened strate-
vil arbejdet med forankring af GPVs forretningskoncept i sam-
of GPV’s new future Business Management System (BMS) that
fokus på den fremtidige vækst og differentiering af GPV i mar-
gic focus on the future growth and differentiation of GPV in the
spil med kvalitetsstyringen starte med implementeringen af
is part of our work with embedding GPV’s business concept in
kedet for Electronics Manufacturing Service (EMS) i form af
market for Electronics Manufacturing Service (EMS) in the form
GPVs fremtidige Business Management System (BMS).
interaction with our quality management.
strategien COCUS – Core & Customers.
of the strategy COCUS – Core & Customers.
I alle processer er det sikret, at der sker en synlig værdiskabelse
In all processes it has been ensured that visible value creation for
Der er defineret en række strategiske initiativer, til at sikre, at
A range of strategic initiatives have been defined to ensure that
for vores kunder, og at alle i organisationen ved hvad de skal,
our customers takes place and that everybody in the organization
GPV kommer til at stå som den mest værdiskabende EMS part-
GPV will appear as the most value-creating EMS partner for our
hvordan og hvornår en given opgave skal løses, således at vores
knows what must be done and how and when it must be done so
ner for vores kunder indenfor det globale marked for ”high-mix
customers within the global market for “high-mix / low-medium
kunder får en ensartet service hver gang.
that our customers will get uniform service at all times.
/ low-medium volume” produktion af EMS og Mechatronics.
volume” production of EMS and Mechatronics.
De værdiskabende processer er forankret i vores kvalitetssty-
The value creating processes are deeply rooted in our quality
En hjørnesten i GPVs forretning har igennem mange år været de
Throughout many years, the long-standing and close partner-
ringssystemer, og det hele holdes sammen af en effektiv styring
management systems, where everything is being held together
langvarige og tætte partnerskaber med vores kunder. I 2012/13
ships with our customers have represented a cornerstone in GPV’s
af GPVs markedsrelationer og en visualisering og løbende for-
by an efficient management of GPV’s market relations as well as
har GPV haft fokus på at udvikle vores kompetencer og kapa-
business. In 2012/13, GPV has focused on further developing
bedring af performance i organisationen.
the visualization and continuous improvement of performance in
bilitet yderligere i bestræbelserne på at øge værdiskabelsen for
our competencies and capabilities in our efforts to create further
vores kunder i deres udvikling mod større volumener og geo-
value added for our customers in their progress towards larger
grafisk spredning.
volumes and geographic distribution.
I 2012/13 er det lykkedes at vinde en række nye forretninger
In 2012/13, we succeeded in gaining a number of new orders from
fra eksisterende kunder, hvilket har været med til, at forny den
existing customers, which contributed to a revival of the revenue
omsætning der danner basis for den fremtidige forretning. Der
that forms the basis of our future business. Focused efforts will
vil fortsat blive arbejdet fokuseret med at vinde denne type
still be devoted to gain this type of bolt-on business cases.
the organization.
bolt-on business cases.
One of the fundamental elements of the new strategy is a sysEt af de grundlæggende elementer i den nye strategi er en syste-
tematization of GPV’s business concept with focus on creating
matisering af GPVs forretningskoncept med fokus på værdiska-
value added for our customers and transparency, and on securing
belse for vores kunder, transparens og sikring af en skalerbar
a scalable organization of our business. Throughout 2012/13, we
organisering af forretningen. Igennem 2012/13 har vi arbejdet
have been working with a number of GPV’s main processes, and
med en række af GPVs hovedprocesser, og i starten af 2013/14
the beginning of 2013/14 will see the start of the implementation
16 Årsrapport · Annual Report 2012/13
17
GPV klarer sig godt
i et svært marked
GPV performs well in a
difficult market
GPV delivers globally
In 2012/13 to 30 countries
GPV har i det forløbne regnskabsår været påvirket af den glo-
During the past financial year, GPV was affected by the global
Inden for gentagende forretning har GPV set et øget aktivitets-
Within recurring business GPV has seen an intensified level of
bale markedssituation, som fortsat er ustabil og uden sikre tegn
market situation that remains unstable and without any sure
niveau, både hvad angår omsætning og ordreindgang. GPV for-
activity, both regarding revenue and order intake. In future, GPV
på vækst.
signs of growth.
venter også fremover at kunne vokse med denne type kunder,
also expects to grow business with this type of customers, and
og ordrebeholdningen er siden regnskabsårets afslutning øget
since the financial year-end the volume of orders has increased
betydeligt indenfor EMS-forretningen.
considerably within EMS business.
Tendensen til øget outsourcing af produktion på GPVs hoved-
The trend to increased outsourcing of production in GPV’s main
markeder forventes at fortsætte således, at kunderne yderligere
markets is expected to continue so that customers can focus fur-
Aktivitetsniveauet hos størsteparten af vores kunder, både
The level of activity by the main part of our customers, both
indenfor elektronik og mekanik, har været som forventet, og
within Electronics and Mechanics, has been as expected, and the
regnskabsåret blev afsluttet med et 4. kvartal som var det stær-
financial year ended with a fourth quarter as the strongest of the
keste kvartal i de seneste otte kvartaler.
last eight.
Det har i årets løb været muligt for GPV at udbygge basen af
During the year, it was possible for GPV to expand the base of
kan fokusere på deres kernekompetencer, reducere investerin-
ther on their core competencies, reduce investments in capital
sunde betydende kunder med 8%, samt at implementere en
sound, important customers by 8% and to implement a range of
ger i produktionsapparat og varelagre og samtidig via GPV få
equipment and inventories, and at the same time via GPV gain
række af nye produkter fra eksisterende kunder.
new products from existing customers.
adgang til en outsourcing partner, der kan håndtere eksekve-
access to an outsourcing partner that can handle complex pro-
ring af kompleks produktion, test og logistik.
duction, tests and logistics.
Siden 2009/10 har GPV konsekvent fokuseret salgsindsatsen på
Since 2009/10, GPV has consistently been focusing sales efforts
langsigtet gentagende forretning. Med den struktur GPVs for-
on long-term recurring business. Given GPV’s business structure
GPVs kunder har generelt en global tankegang, hvor de alle-
Generally, GPV’s customers have global thinking as already
retning har som outsourcing partner tager det tid at opbygge
as an outsourcing partner it takes time to build up new customer
rede i dag opererer og leverer globalt, og det er derfor en del af
today they operate and supply worldwide, and therefore it is part
nye kunderelationer til et omfang, hvor de bidrager væsentligt
relations to a size and scope where they will contribute consider-
GPVs strategi fortsat at betjene kunderne på nye markeder med
of GPV’s strategy to continue to service customers in new markets
til den gentagende forretning, hvorfor udbygning af eksiste-
ably to recurring business. Therefore, extension of existing cus-
samme høje Service Excellence niveau.
at the same high Service Excellence level.
rende kunderelationer er af stor betydning.
tomer relations is of vital importance.
GPV tilbyder førnævnte fordele til sine kunder ved at have de
GPV offers these advantages to our customers by having the
Vi har i 2012/13 set positive resultater af denne indsats, og vi
In 2012/13 we saw positive results of these efforts and we expect
efterspurgte kompetencer i et velfungerende produktionsap-
requested competencies in well-functioning production set-up,
forventer, at den positive udvikling vil fortsætte også i 2013/14.
this positive development to continue also in 2013/14. This is fur-
parat, gode personalekompetencer og produktionssteder tæt på
good staff competencies and production facilities close to many
Dette underbygges yderligere af fokus på den før omtalte type
ther substantiated by the focus on the above-mentioned bolt-on
mange kunder i Europa kombineret med produktion igennem
customers in Europe combined with production throughout more
af bolt-on business cases. GPV vil fortsat have en begrænset­
business cases. GPV will continue to have limited processing of
mere end 12 år i Thailand.
than twelve years in Asia.
bearbejdning af projekter, men forventer ikke, at dette vil
projects, but we do not expect this to contribute with any material
bidrage med en væsentlig andel af aktivitetsniveauet.
share of the level of activity.
18 Årsrapport · Annual Report 2012/13
19
Vi sikrer fremtiden med ny fabrik
Vi skaber værdi for vores kunder
We secure the future with a new plant
We create value for our customers
Visualization of the future
GPV factory in Bangkok
GPV’s growth strategy as a focused EMS
”
differentiated through Advanced Mechanics
We have been extremely satisfied with the facilities
that we have rented in Bangkok since 1999, but in the
light of the growth we see coming we have concluded
that it is necessary for us to expand beyond the scope
that is possible within the existing facilities. Therefore
we decided to build a new plant that – when completed
at the start of 2015 – will double our EMS capacity. We
have decided to remain in Bangpoo Industrial Estate as
this is where we find really good operating and logistics
conditions, are well protected against risk of flooding
and other external events just as this is the home base
for quite many of our competent employees. Bo Lybæk, CEO
C CUS
Core & Customers
SHARED VALUES
”
FOCUSED EMS
BUSINESS CONCEPT
STRATEGIC INITIATIVES
GPV har succesfuldt gennemført den del af strategien der hand-
GPV has successfully carried through the part of the strategy that
GPV har en bredt sammensat kreds af blue-chip kunder inden-
GPV has a broadly based group of blue chip customers within
ler om at sikre en stabil, pålidelig og fokuseret forretning.
is concerned with securing a stable, reliable and focused business.
for Business-to-Business (B-t-B), der generelt er kendetegnet
Business-to-Business (B-t-B) who are generally characterized by
ved, at de opererer globalt og er blandt de allerdygtigste, til
operating globally and being among the most competent at what
Vi har i efteråret 2012 besluttet etablering af et nyt og fremtids-
In autumn 2012, we decided to establish a new and future-proof
det de laver – kunder der er grundstenen i GPVs fremadrettede
they are doing – customers who constitute the foundation stone
sikret produktionssted med en ny fabrik i Bangkok i umiddelbar
production facility with a new plant in Bangkok in the immediate
strategi.
in GPV’s sustainable strategy.
nærhed af de nuværende lokaliteter.
vicinity of the present localities.
I forbindelse med den nye strategi, COCUS – ”Core & Custo-
In connection with our new strategy: COCUS – “Core & Custom-
Den nye fabrik, bliver opført i to faser og vil stå endelig færdig i
The new factory will be erected in two phases to be fully com-
mers”, er markedssegmenteringen blevet forenklet og skærpet
ers”, the market segmentation has been simplified and the profile
starten af 2015, og kommer dermed til at danne rammen om GPVs
pleted at the start of 2015, which means that this plant will pro-
i profilering for at støtte op om profitabel vækst for GPV som
sharpened to support profitable growth for GPV as a focused EMS
fremtidige operationer i Asien.
vide the framework for GPV’s future operations in Asia.
fokuseret EMS leverandør:
provider:
Med udgangspunkt i de nye rammer vil GPV fortsætte med at
With this new setting, GPV will continue to offer our growing
servicere vores voksende kundebase med produkter, services og
customer base products, services and logistics solutions that cre-
Core:
Core:
logistikløsninger, der tilfører værdi til vores kunder.
ate value for our customers.
Vi tager udgangspunkt i det vi er bedst til i dag, og herfra
Our point of departure is what we are best at – and from this we
udvikler vi vores kompetencer
develop our competencies
Customers:
Customers:
Vi vil til stadighed arbejde på, at styrke partner­skabet og for-
We will continuously work at strengthening partnerships and
bedre værdiskabelsen for vore kunder
improving the value creation for our customers
GPV fokuserer fortsat på at supportere vores kunder med leve-
GPV continues to focus on supporting our customers with orders
rancer inden for ”high-mix / low-medium volume”-produktion,
within “high-mix / low-medium volume” production and there-
og har derfor ingen markedsaktiviteter rettet mod kunder inden
fore we have no market activities addressed at customers within
for f.eks. forbrugerelektronik.
e.g. consumer electronics.
GPV har etableret langsigtede samarbejdsaftaler med en række
GPV has entered long-term collaboration agreements with several
store internationalt opererende virksomheder primært i Europa
large international businesses, primarily in Europe and the US.
og USA. Denne kundegruppe tager GPV ejerskab for at servicere
GPV takes ownership of servicing and supporting these custom-
og supportere, også når de udvikler sig yderligere – produkt-
ers, also when they develop further in terms of products, logistics
mæssigt, logistikmæssigt og geografisk. Denne kundegruppe
and geographic position. This customer group accounts for a still
udgør en stadig stigende andel af kundeporteføljen.
increasing share of the portfolio.
20 Årsrapport · Annual Report 2012/13
21
Vi udnytter vores kompetencer til forretningsudvikling
We make use of our competencies for business development
GPVs kunder virker i stigende omfang på det globale marked
To an increasing extent, GPV’s customers operate in the glo-
Et andet eksempel på disse specielle krav er, at GPV igennem
Another example of these specific requirements is that over the
med vækst på de nye markeder, hvilket øger kravene til GPVs
bal market with growth on emerging markets, which raises the
årene har opbygget en stor specialviden og kompetence inden-
years GPV has built up extensive special knowledge and com-
evner til i højere grad at operere globalt, når det kommer til
demands for GPV’s capabilities to operate globally to a higher
for certifikatsvejsning af såvel stål- som aluminiumkonstruk-
petencies within certified welding of both steel and aluminium
indkøb, logistikløsninger, kommunikation og konkurrencedyg-
extent in terms of purchasing, logistics solutions, communica-
tioner til især tog (certificeret efter DIN EN 15085-2 og DIN
constructions for particularly trains (certified according to DIN
tighed. Dermed bliver Service Excellence endnu vigtigere, dvs.
tions and competitiveness. This makes Service Excellence all the
EN ISO 3834-3). Disse kompetencer er efterspurgt hos en række
EN 15085-2 and DIN EN ISO 3834-3). These competencies are in
evnen til at levere den rette kvalitet til den aftalte tid – globalt.
more important, i.e. the capability to deliver the right quality on
store internationalt opererende koncerner med leverancer til
demand by a number of large internationally operating groups
time – globally.
såvel det Europæiske som det Nordamerikanske marked.
delivering to both the European and the North American markets.
GPVs kernekompetencer ligger i håndtering af ”high-mix /
Increased efficiency in EMS
Kontinuerlige forbedringer og nye kompetencer
Continuous improvements and new competencies
low-medium volume”-produktion. Alle processer og systemer
GPV’s core competencies lie in handling ”high-mix / low-medium
Udover selve produktionen har GPV opbygget en unik viden
Beyond the mere production, GPV has built up unique knowledge
er koncentreret om håndtering af og værdiskabelse for vores
volume” production. All processes and systems are concentrated
omkring håndtering og styring af større projekter, certificerede
about the handling and management of large projects, certified
kunder i dette segment. Et væsentligt element i forretnings-
on handling our customers and creating value added for them
materialer samt sporbarhed af materialer og processer, f.eks. til
materials as well as traceability of materials and processes, e.g.
konceptet er tempoet for indførelse af nye produkter og struk-
within this segment. An important element in this business con-
Medico- og Marinerelaterede produkter. Denne viden er udvik-
for Medico- and Marine-related products. This knowledge has
tureringen af specifikke forretningsløsninger eller produktions
cept is the pace of introducing new products and the structuring
let i samarbejde mellem GPVs elektronik- og mekanikkompe-
been developed in cooperation between GPV and some of our
set-ups for den enkelte kunde.
of specific business solutions or production set-ups for the indi-
tencer og en række af vore internationale kunder.
international customers and is based on GPV’s electronics and
Øget effektivitet i EMS
mechanics competencies.
vidual customer.
GPV har i løbet af 2012/13 gennemført investeringer i en række
Teknologiindholdet i de færdige produkter, som GPV leverer til
nye specialdesignede kundeløsninger med dedikerede produk-
During 2012/13, GPV made investments in a number of new spe-
sine kunder, øges konstant, og der lægges fra kunderne side stor
The technology content in the finished products that GPV deliv-
tionsceller, der har gjort det muligt at udvide grænserne for
cially designed customer solutions with dedicated production
vægt på evnen til at håndtere kompetencer indenfor såvel elek-
ers to our customers is continuously being increased, and on the
”medium volumen”-produktion.
cells that has made it possible to expand the limits of “medium
tronik, mekanik samt kombinationen med software/kontrolsy-
part of customers great importance is attached to the handling of
volume” production.
stemer (typisk kundeleverede) til færdige mechatronics produk-
competencies within Electronics, Mechanics as well as the com-
ter. Derudover har vi også i 2012/13 set en øget efterspørgsel
bination with software/control systems (typically delivered from
Samtidig er der investeret i nyt fleksibelt SMD udstyr med
simultan produktion af flere produkter for derigennem ligeledes
At the same time, investments have been made in new flexible
efter nye services inden for logistik, after sales service samt
customers) to finished Mechatronics products. Furthermore, in
at øge effektiviteten og fleksibiliteten for produktion af mindre
SMD equipment with simultaneous production of different prod-
udvikling af såvel produkter som produktions set-ups.
2012/13, we have also seen increased demand for new services
seriestørrelser.
ucts, with a view to increasing efficiency and flexibility of the
production of small batches as well.
within logistics, after sales services as well as development of
Det er GPVs mål at sikre, at der sker en løbende tilpasning og
both products and production set-ups.
udvidelse af GPVs samlede viden og kompetencer, således at der
Differentiering via specialkompetencer
indenfor mekanik
Differentiation via special competencies within
Mechanics
GPV håndterer, ud over de traditionelle processer i mekanikpro-
In addition to the traditional processes in mechanics produc-
Medarbejderudvikling
duktion, en bred vifte af specialkompetencer. Mange af GPVs
tion, GPV handles a broad array of special competencies. A great
Det er en forudsætning for den fortsatte udvikling af forret-
kunder efterspørger produkter hvor der kræves specielle pro-
number of GPV’s customers demand products that require special
ningen, at GPV er i stand til at tiltrække, fastholde, udvikle og
Employee development and appraisal
cesser i form af såvel forarbejdning som overfladebehandling.
processes in the form of both processing and surface treatment.
motivere medarbejdere, der behersker de nødvendige færdighe-
It is an essential prerequisite for the continued development of
der og kompetencer. I denne sammenhæng er uddelegering af
our business that in GPV we are able to attract, retain, develop
er basis for at fastholde og styrke GPVs position.
It is GPV’s goal to ensure an ongoing adjustment and expansion
of GPV’s global knowledge and competencies to provide a basis
for maintaining and growing our position.
GPV kan f.eks. efterleve specielle krav til overflade via eks-
GPV can e.g. comply with special surface requirements via expert
ansvar og kompetence samt opgaveløsning på tværs af organi-
and motivate employees who have the necessary skills and com-
pertkompetencer indenfor våd- og pulverlakering, silke- og
competencies within wet painting, powder coating, silk screen
sationen vigtige elementer.
petencies. Important elements to support this include the delega-
tampontryk, korrosionsforbyggende overfladebehandlinger og
and pad printing, corrosion preventive surface treatments and
tion of responsibility and competencies as well as cross-organi-
slyngrensning – kompetencer der gør det muligt at tilfredsstille
blasting – competencies that makes is possible to satisfy custom-
zational solutions.
kundernes ønsker om professionel finish på deres produkter.
ers’ wishes for a professional finish on their products.
22 Årsrapport · Annual Report 2012/13
23
Kvalitet og miljø
Quality and environment
GPV i Bangkok achieves SA8000
certification from Spectris plc
”
Quality and environmental behaviour matters
We have high standards for people
and environment, QMS and workmanship
People & environment
QMS
In September 2012, GPV in Bangkok was the first
Spectris­plc supplier in Asia to receive the SA8000
certification from Spectris. SA8000 is an international
standard that encourages organisations to conform to
specific standards in relation­to social issues such as child
and forced­labour, discrimination, working hours, and pay.
GPV’s high standards in the workplace will apply
regardless­of whether the factory in question is located
in Europe or in Asia. Along with the OSHAS18001 and
TLS8001 (the Thai Labour Standard­Certificate), the
SA8000 certificate provides­evidence for GPV’s good
business prac­tices and ethical conduct. ”
Workmanship
GPV arbejder målrettet med kvalitets- og miljøstyring, og der
GPV is determined to ensure quality and environmental manage-
lægges vægt på en ansvarlig adfærd inden for disse områder.
ment as well as responsible behaviour in these areas. Being an
Som international leverandør er det vigtigt at sikre, at alle
international supplier it is imperative that GPV makes sure that
miljø- og kvalitetskrav videreføres til partnere og leverandører,
all environmental and quality requirements are channeled to our
således at der i alle værdikædens led sikres samme høje niveau
partners and suppliers to ensure the same high levels of quality,
indenfor kvalitet, miljø, sikkerhed og etik.
environment, safety and ethics throughout the value chain.
De producerede produkter testes i overensstemmelse med kun-
Our products are tested in accordance with the customers’
dernes krav, typisk på dedikeret testudstyr, der i mange tilfælde
requirements, typically on dedicated test equipment which has
er specialudviklet i tæt samarbejde med GPVs kunder. Alle
in many cases been specially developed in close cooperation with
eventuelle fejl og kvalitetsreklamationer fra kunder registreres
GPV’s customers. All probable manufacturing faults and qual-
og evalueres i en struktureret korrigerende proces.
ity complaints that may come from customers are registered and
Kvalitetsstyring
GPVs kvalitetssystem er baseret på standarden ISO 9001:2000.
evaluated in a structured process.
Herudover har GPV en række væsentlige kvalitetscertificerin-
Quality management
ger samt fabriks- og produktionsgodkendelser. GPV Electronics
GPV’s quality system is based on the standard ISO 9001:2000.
i Danmark og Thailand er certificeret efter medico standarden
In addition, GPV has obtained a number of important quality
ISO 13485, ligesom GPV Electronics, Thailand har en ATEX cer-
certifications as well as plant and production approvals. GPV
tificering og GPV Electronics, Danmark har en NATO certifice-
Electronics in Denmark and in Thailand have achieved certifica-
ring vedr. bygninger og systemer.
tion with the medical device standard of ISO 13485, just as GPV
Electronics, Thailand has received ATEX certification, and GPV
GPV i Thailand er desuden certificering efter OHSAS 18001
Electronics, Denmark has obtained NATO certification concern-
vedr. arbejdsmiljø.
ing buildings and systems.
Det overvejes til stadighed om nye certificeringer kan være
Furthermore, GPV in Thailand has achieved cerfitication accord-
relevante for GPV for derved at kunne understøtte vores kunder
ing to OHSAS 18001 in respect of working environment.
Miljøstyring
GPV yder en løbende indsats for at begrænse de miljømæssige
påvirkninger af virksomhedens aktiviteter. De væsentligste
miljøpåvirkninger i relation til GPVs aktiviteter forekommer i
forbindelse med forbrug af energi, råvarer og heraf afledt materialespild.
Det er GPVs politik altid at overholde gældende love og regler
samt på eget initiativ at gøre fremskridt inden for områderne
miljø, sundhed og sikkerhed.
GPVs elektronik fabrikker og mekanik fabrikkerne i Thailand
og Norge er miljøcertificeret efter ISO 14001.
Corporate Social Responsibility (CSR)
GPV har en klar politik om, at vi ønsker at opfører os ansvarligt
i alle henseender. For en nærmere beskrivelse af politikker og
opnåede resultater henvises til selskabets hjemmeside:
www.gpv-group.com/CSR
We continuously consider whether new certifications may be relevant for GPV so that we are able to provide ongoing support in
the best possible way for our customers.
Environment management
GPV makes continuous efforts to mitigate the environmental
impact of our business activities. Our largest environmental
impact is related to the consumption of energy, raw materials and
the derived materials waste.
Our policy is to always comply with the rules and regulations that
apply and to commit to making progress at our own initiative
within environment, health and safety.
GPV’s Electronics plants and the Mechanics plants in Thailand
and Norway are environmentally certified according to ISO
14001.
Corporate Social Responsibility (CSR)
It is GPV’s clear policy that we wish to act responsibly in all
respects. For a detailed description of our policies and achieved
results we refer to the Company’s website at:
www.gpv-group.com/CSR
bedst muligt.
24 Årsrapport · Annual Report 2012/13
25
Vi arbejder på at minimere risici
We are working at minimizing risks
GPVs virksomhed indebærer en række kommercielle og finan-
GPV’s business activities involve a number of commercial and
ningen, og bortfald af omsætningen med en eller flere af de
and Asia. The 20 largest customers represent more than 80% of
sielle risici, som kan have en effekt på virksomhedens fremti-
financial risks which may impact on the Company’s future activi-
største kunder vil kunne få væsentlig betydning for selskabets
revenue, and loss of revenue from one or more of the largest cus-
dige aktiviteter og resultater.
ties and results.
samlede omsætning og indtjening.
tomers could impact the Company’s total revenue and earnings
GPV arbejder kontinuerligt med at identificere disse risici, og
GPV works continuously to identify these risks and seeks to the
GPV har altid søgt og haft store kunder, ligesom enkeltkunder
hvor der er mulighed for det, søger virksomheden at imødegå
widest extent possible to counter and mitigate risks where this is
fortløbende har aftaget en væsentlig del af produktionen.
GPV has always sought and obtained the business of large cus-
og begrænse risici. Nedenfor er beskrevet de væsentligste iden-
possible. The following is a description of the most important
Dette forventes også at være tilfældet fremover, idet indgåelse
tomers, just as individual customers have always bought a con-
tificerede risici.
risks identified.
af aftaler med store kunder er en væsentlig del af GPVs for-
siderable part of our production. This is expected to continue
retningsmodel.
in the future, as entering contracts with large customers is an
GPV har ligeledes en fuldt implementeret Business Continuity
Furthermore, GPV has implemented a Business Continuity Plan
Plan (BCP), som tillige indenfor visse områder er yderligere
(BCP) which within certain areas has been further hedged by
Miljøforhold
afdækket med gensidige kapacitetsaftaler.
mutual capacity agreements.
GPV opfylder alle gældende miljøbestemmelser og har arbejds-
Environment
Markeds- og konkurrenceforhold
Markets and competition
grupper, der løbende varetager virksomhedens miljømæssige
GPV operates in compliance with all existing environmental
forhold.
rules and regulations and has set up task forces to handle the
Udviklingen i GPVs omsætning og resultat er afhængig af såvel
The development in GPV’s revenue and results depends on eco-
konjunkturudviklingen som den overordnede tendens til brug
nomic trends and the general tendency towards use of outsourc-
af outsourcing hos GPVs eksisterende og potentielle kunder.
ing for GPV’s existing and potential customers.
Som outsourcing partner afspejler GPVs konjunkturfølsomhed
As GPV is an outsourcing partner, our cyclical movements mir-
GPV foretager en aktiv overvågning og styring af rente- og
Foreign exchange and interest rate risks
de enkelte kunders konjunkturfølsomhed og enkeltprodukters
ror those of our customers as well as the life cycles of individual
valutarisici med henblik på minimering af den samlede risiko.
GPV actively monitors and manages interest rate and foreign
produktlivscyklus, der er af forskellig grad. Bredden i GPVs
products, which are of varying degrees. The breadth of GPV’s
Dette sker med henblik på at opnå en høj budgetsikkerhed og
exchange risks with the purpose of minimizing overall risk. This
kundekreds gør, at GPV ikke påvirkes specielt inden for enkelt-
customer base means that GPV is not seriously affected by fluc-
beskyttelse af egenkapitalen under hensyntagen til forventnin-
is to achieve a high level of budget certainty and protection of
segmenter, og GPV arbejder kontinuert på at sikre tilgang af
tuations in individual segments, and GPV works continuously at
ger til og vurderinger af rente- og valutamarkedet. Der foreta-
equity with due consideration to the expectations and assessments
nye kunder og produkter til erstatning af omsætning på pro-
ensuring growth of the customer base and additions of products
ges ikke aktiv spekulation i finansielle instrumenter.
in respect of interest rate and foreign exchange markets. GPV
dukter der nærmer sig slutningen på deres livscyklus.
to replace sales of products that are approaching the end of their
considerably.
Produktion og kvalitet
life cycles.
GPV har veludbyggede og velfungerende produktionsenheder i
Production and quality
Danmark, Thailand og Norge.
GPV has well-established and well-functioning production units
in Denmark, Thailand and Norway.
En forudsætning for succes er evnen til at tiltrække kvalifi-
important element of GPV’s business model.
Company’s environmental affairs.
GPV har ingen væsentlige udestående miljøforhold.
Valuta- og renterisici
GPV has no material outstanding environmental issues.
does not engage in active speculation in financial instruments­.
Renterisikoen udgøres primært af rentebærende gældsposter,
idet GPV ikke ved regnskabsårets slutning havde væsentlige
The interest rate risk primarily stems from interest-bearing debt
rentebærende aktiver.
items, since GPV had no significant interest-bearing assets at the
Debitorrisici
financial year-end.
Den største del af GPVs produktion leveres til kunder, der
Debtor risk
cerede medarbejdere, skabe gode arbejdsforhold og et godt
A prerequisite for success is the ability to attract qualified
anvender GPV som fast samarbejdspartner. Disse kunder er
The major part of GPV’s production is delivered to customers that
arbejdsklima, hvilket prioriteres højt.
employees, to create good working conditions and safety and
oftest større, velrenommerede internationale selskaber.
use GPV as a regular partner. Such customers are often large,
well-reputed international companies.
health at work, which are given a high priority.
Debitorernes kreditværdighed følges løbende, og der foretages
GPV opdaterer løbende selskabets Business Continuity Plan
(BCP) for derigennem at sikre, at alle væsentlige kritiske situa-
On a current basis, GPV updates the Company’s Business Con-
en grundig kreditvurdering af nye kunder samt løbende vurde-
Debtor creditworthiness is monitored on an ongoing basis, and
tioner er velovervejede, og at forebyggende aktiviteter er imple-
tinuity Plan (BCP) to ensure that all substantial, critical situa-
ring af eksisterende kunder. Der har ikke i de seneste år været
we perform an in-depth credit assessment of new customers and
menteret. Ligeledes er der udarbejdet detaljerede planer for
tions have been well considered and that preventive action has
væsentlige tab på debitorer.
ongoing assessment of existing customers. In recent years, no
minimering af forretningsmæssige konsekvenser for vores kun-
been implemented. Furthermore, detailed plans for minimizing
der og for GPV i tilfælde af, at en kritisk situation skulle opstå.
business consequences to our customers and to GPV have been
Endvidere foretages der debitorforsikring løbende på både eksi-
prepared in cased that a critical situation may arise.
sterende og nye kunder.
Kundeforhold
GPV samarbejder med en lang række kunder, primært i Europa
Customers
og sekundært i USA og Asien, som arbejder inden for forskellige
GPV cooperates with many customers from many different indus-
industrier. De 20 største kunder udgør mere end 80% af omsæt-
trial sectors, first and foremost in Europe, and second in the USA
26 Årsrapport · Annual Report 2012/13
material debtor losses have been recorded.
Furthermore, debtor insurance with regard to the existing and
new customer portfolio is being reviewed on a current basis.
27
Resultatopgørelse for 2012/13
Statement of Income for 2012/13
DKK’000
Note
1
Nettoomsætning
Andre driftsindtægter
Other operating income
Omkostninger til råvarer og hjælpematerialer
Costs of raw materials and consumables
Andre eksterne omkostninger
Other external expenses
3
Personaleomkostninger
Employee expenses
4
Af- og nedskrivninger
Depreciation, amortisation and impairment losses
Driftsresultat (EBIT)
Operating profit/(loss) (EBIT)
Indtægter af kapitalandele i tilknyttede virksomheder
Income from investments in group enterprises
5
Øvrige finansielle indtægter
Other financial income
6
Finansielle omkostninger
Financial expenses
Resultat før skat
Profit/(loss) before tax
7
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
Revenue
2
Koncern
Skat af årets resultat
Tax on profit/(loss) for the year
Årets resultat
Profit/(loss) for the year
2011/12
2012/13
2011/12
718.362
740.443
44.112
40.997
2.288
417
23.119
29.280
720.650
740.860
67.231
70.277
-449.558
-472.087
-16.271
-16.164
-75.724
-78.085
-16.829
-20.938
-149.165
-152.519
-36.886
-34.931
-16.046
-14.907
-1.986
-1.224
30.157
23.262
-4.741
-2.980
0
0
25.443
19.379
434
757
593
770
-24.138
-15.924
-17.358
-14.420
6.453
8.095
3.937
2.749
-2.516
-5.346
-
0
3.937
2.749
3.937
2.749
0
0
0
0
15.003
5.248
3.937
2.749
-11.066
-2.499
3.937
2.749
3.937
2.749
Forslag til resultatdisponering
Proposed distribution of profit
Ordinært udbytte for regnskabsåret
Ordinary dividends for the financial year
Henlagt til reserve for nettoopskrivning efter
indre værdis metode
0
Transferred to reserve for net revaluation according to the equity method
Overført til næste år
Retained earnings
28 Årsrapport · Annual Report 2012/13
29
Balance pr. 31. marts 2013 – aktiver
Balance pr. 31. marts 2013 – passiver
Balance Sheet at 31 March 2013 – Assets
Balance Sheet at 31 March 2013 – Liabilities and equity
DKK’000
Note
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
DKK’000
2011/12
Note
Land and buildings
8
Produktionsanlæg og maskiner
Plant and machinery
8
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
Other fixtures and fittings, tools and equipment
8
Materielle anlægsaktiver under udførelse
Property, plant and equipment in progress
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
2011/12
10.000
10.000
10.000
10.000
0
0
167.853
132.207
75.601
51.021
-92.252
-81.186
85.601
61.021
85.601
61.021
33.659
32.518
33.659
32.518
337
245
0
0
54.471
46.958
54.471
46.958
2.956
3.303
0
0
3.617
5.695
0
0
95.040
88.719
88.130
79.476
113.004
117.759
67.467
66.670
1.747
1.529
0
0
2.527
2.350
0
0
91.797
71.678
5.007
5.761
0
4.560
0
0
51.060
50.614
11.303
12.616
0
0
43.860
42.440
260.135
248.490
127.637
127.487
355.175
337.209
215.767
206.963
440.776
398.230
301.368
267.984
Equity
Non-current assets
Grunde og bygninger
Moderselskab
Group
Egenkapital
Langfristede aktiver
8
Koncern
13
3.772
4.008
1.737
Aktiekapital
Share capital
1.898
Reserve for nettoopskrivning efter indre værdis metode
33.172
35.856
3.301
Reserve for net revaluation according to the equity method
4.566
Overført overskud
Retained earnings
6.331
5.450
1.319
1.812
Egenkapital i alt
Total equity
33.270
323
0
0
Egenkapitel og ansvarligt lån udgør i alt DKK 119 mio.
Total equity and subordinated loan capital are DKK 119 m
Materielle anlægsaktiver
Property, plant and equipment
9
Kapitalandele i tilknyttede virksomheder
Investments in group enterprises
9
Ansvarligt lån
Subordinated loan capital
Deposita
Deposits
10
Udskudte skatteaktiver
Deferred tax assets
Finansielle anlægsaktiver
Non-current asset investments
Anlægsaktiver i alt
Total non-current assets
76.545
45.637
6.357
8.276
Langfristede forpligtelser
Non-current liabilities
0
0
269.293
14
Ansvarligt lån
15
Pensionsforpligtelser
Subordinated loan capital
233.647
0
0
9.974
9.784
7.249
7.105
2.966
3.255
Pension liabilities
Forpligtelse til køb af minoritetsinteresser
Commitment to purchase minority interests
16
Leasingforpligtelser
Lease commitments
4.830
6.751
0
0
16
Bankgæld
Bank debt
12.079
13.856
282.233
246.686
88.624
59.493
288.590
254.962
Langfristede forpligtelser i alt
Total non-current liabilities
Kortfristede forpligtelser
Current liabilities
Bankgæld
Bank debt
Kortfristede aktiver
16
Leasingforpligtelser
Varebeholdninger
16
Kortfristet del af langfristet bankgæld
Lease commitments
Current assets
11
Inventories
Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser
Trade receivables
Andre tilgodehavender
Other receivables
Periodeafgrænsningsposter
Prepayments
17
Selskabsskat
Income taxes
12
Værdipapirer
Current asset investments
Likvide beholdninger
Cash
149.784
152.224
5.030
4.883
149.350
131.124
6.539
6.822
Current portion of long-term bank debt
Leverandørgæld
Trade payables
17
1.841
2.771
42
125
4.693
4.838
1.145
1.166
Selskabsskat
Income taxes
18
Anden gæld
Other payables
Gæld til tilknyttede virksomheder
Payables to group enterprises
55
0
0
0
4.997
4.902
0
0
41.432
42.878
22
26
Kortfristede forpligtelser i alt
Total current liabilities
Forpligtelser i alt
Total liabilities
Passiver i alt
Omsætningsaktiver i alt
Total current assets
Aktiver i alt
Total assets
Total liabilities and equity
352.152
338.737
12.778
13.022
19
Pantsætninger og økonomiske forpligtelser
Mortgages, pledges and financial commitments
20
440.776
398.230
301.368
267.984
Leje- og leasingforpligtelser
Operating lease commitments
21
Eventualforpligtelser
22
Aktionærforhold
Contingent liabilities
Ownership
30 Årsrapport · Annual Report 2012/13
31
Egenkapitalopgørelse for 2012/13
Pengestrømsopgørelse for 2012/13
Statement of Changes in Equity for 2012/13
Cash Flow Statement for 2012/13
Moderselskab
DKK’000
Parent Company
Moderselskab
Aktiekapital
Nettoop­
skrivning efter
indre værdis
metode­
Overført
resultat
Driftsresultat
Operating profit/loss
I alt
Fortjeneste ved salg af materielle anlægsaktiver
Proposed
Net revaluations
Parent Company
Share capital
equity method
Profit from sale of property, plant and equipment
dividends for the
Retained earnings
financial year
5
Total
Af- og nedskrivninger
Depreciation, amortisation and impairment losses
Pensionsforpligtelser
Pension liabilities
DKK’000
Egenkapital 01.04.2012
Equity at 1 April 2012
23
132.207
-81.186
0
61.021
6
15.003
Profit/(loss) for the year
-11.066
Modtagne finansielle indtægter
25.117
25.117
Betalte finansielle omkostninger
Financial expenses paid
3.937
17
Valutakursregulering af udenlandske dattervirksomheder
Betalt selskabsskat
Income taxes paid
Pengestrømme vedrørende drift
Exchange adjustment of foreign subsidiaries
Cash flows from operating activities
Udbyttebetaling til minoritetsaktionær
-4.474
Dividend payments to minority shareholders
Equity at 31 March 2013
5
Financial income received
Årets resultat
Egenkapital 31.03.2013
Ændring i driftskapital
Working capital changes
10.000
Køb mv. af materielle anlægsaktiver
167.853
-92.252
0
85.601
Salg af materielle anlægsaktiver
Sale of property, plant and equipment
Ansvarligt lån
33.659
Subordinated loan capital
Egenkapital og ansvarligt lån 31.03.2013
119.260
Equity and subordinated loan capital at 31 March 2013
Køb af finansielle anlægsaktiver
Non-current asset investments
Pengestrømme vedrørende investeringer
Cash flows from investing activities
Ændring i gæld og tilgodehavende tilknyttede virksomheder
Change in payables/receivables, group enterprises
Koncern
Betalt udbytte / Modtaget udbytte
Group
Koncern
Aktie kapital Overført resultat
Dividend paid / Dividend recieved
Foreslået
udbytte for
regnskabsåret
Optagelse af langfristet bankgæld
Raising of long-term bank debts
I alt
Proposed dividends
Group
Retained earnings
year
Instalments on long-term liabilities other than provisions
Total
Equity at 1 April 2012
Pengestrømme vedrørende finansiering
Cash flows from financing activities
DKK’000
Egenkapital 01.04.2012
Optagelse af anden langfristet gæld
Raising of long-term other debts
Afdrag på langfristede gældsforpligtelser
for the financial
Share capital
10.000
51.021
0
61.021
Ændring i likvider
Increase/decrease in cash and cash equivalents
Likvider 01.04.2012
Årets resultat
3.937
Profit/(loss) for the year
3.937
Cash and cash equivalents at 1 April 2012
Kursreguleringer likvider 01.04.2012
Valutakursregulering af udenlandske dattervirksomheder
25.117
25.117
Value adjustment of cash and cash equivalents at 1 April 2012
Likvider 31.03.2013
Exchange adjustment of foreign subsidiaries
Udbyttebetaling til minoritetsaktionær
-4.474
Dividend payments to minority shareholders
Parent Company
2011/12
2012/13
2011/12
30.157
23.262
-4.741
-2.980
-1.196
-2.156
-437
-1.599
17.242
17.063
2.423
2.823
87
-91
0
0
19.196
42.208
-1.875
-4.859
434
204
593
535
-10.486
-9.447
-9.986
-7.943
-5.082
-4.506
0
0
50.352
66.537
-14.023
-14.023
-46.146
-15.216
-663
-593
1.367
2.867
598
1.644
-93
295
288
-23
-44.872
-12.054
223
1.028
0
-4.664
1.418
-799
-4.474
-6.277
10.440
14.130
0
8.206
0
0
1.141
0
1.141
0
-2.781
-12.932
0
-4.428
-6.114
-15.667
12.999
8.903
-634
38.816
-801
-4.092
-74.881
-112.900
-66.644
-62.552
3.943
-797
0
0
-71.572
-74.881
-67.445
-66.644
41.432
42.878
22
26
-113.004
-117.759
-67.467
-66.670
-71.572
-74.881
-67.445
-66.644
-4.474
Acquisition, etc of property, plant and equipment
10.000
Moderselskab
Group
2012/13
Note
Foreslået
udbytte for
regnskabsåret
Koncern
-4.474
Cash and cash equivalents at 31 March 2013
Likvider kan opgøres således
Egenkapital 31.03.2013
Equity at 31 March 2013
Ansvarligt lån
Subordinated loan capital
Egenkapital og ansvarligt lån 31.03.2013
Equity and subordinated loan capital at 31 March 2013
32 Årsrapport · Annual Report 2012/13
10.000
75.601
0
85.601
Increase/decrease in cash and cash equivalents
Likvider
Cash and cash equivalents
33.659
119.260
Kortfristet bankgæld
Short-term bank debts
33
Ledelsens påtegning
Management Statement
Bestyrelsen og direktionen har dags dato behandlet og god­
The Board of Directors and the Executive Board have today con­
kendt årsrapporten for regnskabsåret 1. april 2012 – 31. marts
sidered and approved the Annual Report of GPV International A/S
2013 for GPV International A/S.
for the financial year 1 April 2012 – 31 March 2013.
Årsrapporten aflægges i overensstemmelse med
The Annual Report is presented in accordance with the Danish
årsregnskabsloven.
Financial Statements Act.
Det er vores opfattelse, at koncernregnskabet og årsregnskabet
In our opinion, the consolidated financial statements and the
giver et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver,
parent­financial statements give a true and fair view of the
passiver og finansielle stilling pr. 31. marts 2013 samt af resul­
Group’s and the Parent’s financial position at 31 March 2013 and
tatet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme
of their financial performance and cash flow for the financial year
for regnskabsåret 1. april 2012 – 31. marts 2013.
1 April 2012 – 31 March 2013.
Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvi­
We believe that the Management Commentary contains a fair
sende redegørelse for de forhold, beretningen omhandler.
review of the affairs and conditions referred to therein.
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
We recommend the annual report for adoption at the Annual
General Meeting.
Tarm, 3. juli 2013
Direktion / Executive Board
Bo Lybæk
Administrerende direktør / Chief Executive Officer
Bestyrelse / Board of Directors
Poul Viggo Bartels Petersen
Per Gran Pedersen
Johannes Huus Bogh
Formand / Chairman
Kirsten Cecilie Kristensen
Ole Christensen
Erling Nørrevang
medarbejdervalgt / Employee director
medarbejdervalgt / Employee director
medarbejdervalgt / Employee director
34 Årsrapport · Annual Report 2012/13
Tarm, 3 July 2013
35
Den uafhængige revisors erklæringer
The independent auditor’s report
Til kapitalejerne i GPV International A/S
To the shareholders of GPV International A/S
Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er til­
We believe that the audit evidence we have obtained is suffi­
strækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.
cient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.
Revisionen har ikke givet anledning til forbehold.
Our audit has not resulted in any qualification.
Konklusion
Opinion
Det er vores opfattelse, at koncernregnskabet og årsregnskabet
In our opinion, the consolidated financial statements and parent
giver et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver,
financial statements give a true and fair view of the Group’s and
passiver og finansielle stilling pr. 31. marts 2013 samt af resul­
the Parent’s financial position at 31 March 2013, and of the results
tatet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme
of their operations and cash flows for the financial year 1 April
for regnskabsåret 1. april 2012 – 31. marts 2013 i overensstem­
2012 – 31 March 2013 in accordance with the Danish Financial
melse med årsregnskabsloven.
Statements Act.
Management’s responsibility for
the consolidated financial statements and
parent financial statements
Udtalelse om ledelsesberetningen
Statement on the Management Commentary
Vi har i henhold til årsregnskabsloven gennemlæst ledelsesbe­
Pursuant to the Danish Financial Statements Act, we have read
retningen. Vi har ikke foretaget yderligere handlinger i tillæg
the management commentary. We have not performed any further
Management is responsible for the preparation of consolidated
til den udførte revision af koncernregnskabet og årsregnskabet.
procedures in addition to the audit of the consolidated financial
Påtegning på koncernregnskabet og
årsregnskabet
Report on the consolidated financial statements
and parent financial statements
Vi har revideret koncernregnskabet og årsregnskabet for GPV
We have audited the consolidated financial statements and parent
International A/S for regnskabsåret 1. april 2012 – 31. marts
financial statements of GPV International A/S for the financial
2013, der omfatter anvendt regnskabspraksis, resultatop­gørelse,
year 1 April 2012 – 31 March 2013, which comprise the accounting
balance, egenkapitalopgørelse, pengestrømsopgørelse og noter
policies, income statement, balance sheet, statement of changes
for såvel koncernen som selskabet. Koncernregnskabet og års­
in equity, cash flow statement and notes for the Group as well as
regnskabet udarbejdes efter årsregnskabsloven.
for the Parent. The consolidated financial statements and parent
financial statements are prepared in accordance with the Danish
Ledelsens ansvar for koncernregnskabet og
årsregnskabet
Ledelsen har ansvaret for udarbejdelsen af et koncernregnskab
og et årsregnskab, der giver et retvisende billede i overens­
stemmelse med årsregnskabsloven. Ledelsen har endvidere
ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser for nød­
vendig for at udarbejde et koncernregnskab og et årsregnskab
uden væsentlig­fejlinformation, uanset om denne skyldes
besvigelser eller fejl.
Financial Statements Act.
financial statements and parent financial statements that give a true
statements and parent financial statements.
and fair view in accordance with the Danish Financial Statements
Det er på denne baggrund vores opfattelse, at oplysningerne i
Act and for such internal control as Management determines is
ledelsesberetningen er i overensstemmelse med koncernregn­
On this basis, it is our opinion that the information provided in
necessary to enable the preparation of consolidated financial
skabet og årsregnskabet.
the management commentary is consistent with the consolidated
statements and parent financial statements that are free from
financial statements and parent financial statements.
material misstatement, whether due to fraud or error.
Revisors ansvar
Auditor’s responsibility
Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om koncernregn­
Our responsibility is to express an opinion on the consolidated
skabet og årsregnskabet på grundlag af vores revision. Vi har
udført revisionen i overensstemmelse med internationale stan­
darder om revision og yderligere krav ifølge dansk revisorlov­
givning. Dette kræver, at vi overholder etiske krav samt plan­
lægger og udfører revisionen for at opnå høj grad af sikkerhed
for, om koncernregnskabet og årsregnskabet er uden væsentlig
fejl-information.
En revision omfatter udførelse af revisionshandlinger for at
opnå revisionsbevis for beløb og oplysninger i koncernregnska­
bet og årsregnskabet. De valgte revisionshandlinger afhænger
af revisors vurdering, herunder vurdering af risici for væsent­
lig fejlinformation i koncernregnskabet og årsregnskabet, uan­
set om denne skyldes besvigelser eller fejl.
Ved risikovurderingen overvejer revisor intern kontrol, der er
relevant for virksomhedens udarbejdelse af et koncernregnskab
og et årsregnskab, der giver et retvisende billede. Formålet her­
med er at udforme revisionshandlinger, der er passende efter
omstændighederne, men ikke at udtrykke en konklusion om
effektiviteten af virksomhedens interne kontrol. En revision
omfatter endvidere vurdering af, om ledelsens valg af regn­
skabspraksis er passende, om ledelsens regnskabsmæssige skøn
er rimelige samt den samlede præsentation af koncernregnska­
bet og årsregnskabet.
Esbjerg, 3. juli 2013
Esbjerg, 3 July 2013
financial statements and parent financial statements based on our
audit. We conducted our audit in accordance with International
Standards on Auditing and additional requirements under Danish
audit regulation. This requires that we comply with ethical
requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable
assurance about whether the consolidated financial statements
and parent financial statements are free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence
about the amounts and disclosures in the consolidated financial
Deloitte
Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
statements and parent financial statements. The procedures selected
depend on the auditor’s judgement, including the assessment
of the risks of material misstatements of the consolidated financial
statements and parent financial statements, whether due to fraud
or error.
In making those risk assessments, the auditor considers inter­
Flemming Kühl
statsautoriseret revisor / State Authorised Public Accountant
Palle H. Jensen
statsautoriseret revisor /
State Authorised Public Accountant
nal control relevant to the entity’s preparation of consolidated
financial statements and parent financial statements that give a
true and fair view in order to design audit procedures that are
appropriate in the circumstances, but not for the purpose of
expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal
control. An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of accounting
estimates made by Management, as well as the overall presentation
of the consolidated financial statements and parent financial
statements.
36 Årsrapport · Annual Report 2012/13
37
Noter
Nr.Side
Noter
Nr.Side
Notes
No.Page
Notes
No.Page
Udtalelse om fremtidige forhold
Forward-looking statement
Nettoomsætning
0
40
1
40
Andre driftsindtægter
Other operating income
Personaleomkostninger
Employee expenses
Af- og nedskrivninger
Depreciation, amortization
and impairment losses
Øvrige finansielle indtægter
Other financial income
Finansielle omkostninger
Financial expenses
Skat af årets resultat
Tax on profit/loss for the year
Materielle anlægsaktiver, koncern
Property, plant and equipment, Group
Materielle anlægsaktiver, moderselskab
11
48
12
45
13
48
Ansvarligt lån
Subordinated loan capital
14
48
Pensionsforpligtelse
15
48
16
48
17
50
18
50
19
50
20
51
20
51
21
51
22
51
23
52
24
52
Andre værdipapirer og kapitalandele
Revenue
Varebeholdninger
Inventories
2
41
Aktiekapital
3
41
4
41
Current asset investments
Share capital
Pension liability
Long-term liabilities other than provisions
Langfristede gældsforpligtelser
5
42
42
Selskabsskat
6
42
Anden gæld
7
44
Pantsætninger o.l.
8
8
45
Income tax
Other payables
Assets charged, etc
Leasingforpligtelser
Operational lease commitments
Property, plant and equipment, Parent Company
Huslejeforpligtelser
Finansielle anlægsaktiver
Non-current investments
Udskudt skat
Deferred tax
9
46
10
47
Rent commitments
Kautions- og eventualforpligtelser
Recourse guarantee commitments
and contingent liabilities
Aktionærforhold
Ownership
Ændring i driftskapital
Honorar til
generalforsamlingsvalgte revisorer
38 Årsrapport · Annual Report 2012/13
Working capital changes
Fees to auditors appointed by the
Company in General Meeting
39
Noter
Noter
Notes
Notes
DKK’000
Note
0
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
DKK’000
Note
2011/12
Udtalelse om fremtidige forhold
2
Forward-looking statement
Rent
Fordelte koncernomkostninger
Andre driftsindtægter
Other operating income
Nettoomsætning
3
Revenue
Andre europæiske lande (ikke EU-lande)
Other European countries (non EU-Contries)
USA
The USA
Fjernøsten
The Far East
Øvrige
Other
Wages and salaries
Pensionsomkostninger
204.302
200.094
31.584
29.202
236.199
228.321
9.414
9.760
209.482
221.383
717
1.432
24.630
22.886
1.843
0
Mekanik
Mechanics
Eliminering intern omsætning
Elimination of intra-segment sales
34.502
49.126
554
Other social security costs
147
0
147
0
0
22.584
29.015
2.288
270
535
118
2.288
417
23.119
29.280
136.912
139.396
33.768
31.740
5.106
5.926
2.153
2.169
7.147
7.197
965
1.022
149.165
152.519
36.886
34.931
4.084
3.961
4.084
3.863
934
871
63
60
Heraf samlet vederlag til:
603
Direktion og bestyrelse
Executive Board and Board of Directors
9.247
18.633
0
0
718.362
740.443
44.112
40.997
Gennemsnitligt antal medarbejdere
Average number of employees
4
Af- og nedskrivninger
Depreciation, amortization and impairment losses
468.228
457.291
0
0
Bygninger
Buildings
272.612
299.922
44.112
40.997
Produktionsanlæg og maskiner
Plant and machinery
-22.478
-16.770
0
718.362
740.443
44.112
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
Other fixtures and fittings, tools and equipment
0
40.997
Fortjeneste ved salg af materielle anlægsaktiver
Profit from sale of property, plant and equipment
40 Årsrapport · Annual Report 2012/13
0
Of this, total remuneration for:
Revenue per business area
Electronics
Pension costs
Andre sociale omkostninger
Omsætning pr. forretningsområde
Elektronik
2011/12
Personaleomkostninger
Løn og gager
Revenue distributed on domestic and foreign enterprises
EU Countries
2012/13
Employee expenses
Omsætningsfordeling på indenlandske og
udenlandske­ selskaber
EU-lande
2011/12
Andre driftsindtægter
Allocated group costs
Denmark
Parent Company
2012/13
Husleje
The estimated credit facilities for implementing the planed activities
for 2013/14 have been placed at the Company’s disposal. The financial
statements­are therefore presented as going concern.
Danmark
Moderselskab
Group
Other operating income
Selskabet har fået stillet de nødvendige kreditfaciliteter til
rådighed, som skønnes nødvendige for gennemførelse af de
planlagte aktiviteter for 2013/14, hvorfor årsregn­skabet
aflægges som going concern.
1
Koncern
989
679
161
161
13.422
13.027
1.111
1.378
2.831
3.357
1.151
1.284
17.242
17.063
2.423
2.823
-1.196
-2.156
-437
-1.599
16.046
14.907
1.986
1.224
41
Noter
Notes
DKK’000
Note
5
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
2011/12
Øvrige finansielle indtægter
Other financial income
Finansielle indtægter fra tilknyttede virksomheder
Financial income from group enterprises
Finansielle indtægter, banker
Financial income, banks
Andre finansielle indtægter
Other financial income
Valutakursgevinster og -tab, netto
Foreign currency gains and losses, net
6
0
0
543
530
384
153
0
0
50
51
50
5
434
204
593
535
0
553
0
235
434
757
593
770
0
0
3.605
3.228
10.270
8.958
6.380
4.617
193
249
0
0
23
240
1
98
10.486
9.447
9.986
7.943
6.139
0
-141
0
7.513
6.477
7.513
6.477
24.138
15.924
17.358
14.420
Finansielle omkostninger
Financial expenses
Finansielle omkostninger til tilknyttede virksomheder
Financial expenses, group enterprises
Renter på bankgæld m.v.
Interest expenses, bank debts etc.
Renter vedrørende finansielle leasingforpligtelser
Interest expenses, financial lease commitments
Andre finansielle omkostninger
Other financial expenses
Valutakursgevinster og -tab, netto
Foreign currency gains and losses, net
Regulering af dagsværdi for forpligtelser
Fair value adjustment, liabilities
7
Skat af årets resultat
Tax on profit/loss for the year
Aktuel skat
Current tax
Ændring af udskudt skat
Change in deferred tax
Regulering af tidligere års skat
Adjustment concerning previous years tax
42 Årsrapport · Annual Report 2012/13
0
-8.399
0
0
-2.516
819
0
0
0
2.234
0
0
-2.516
-5.346
0
0
43
Noter
Noter
Notes
Notes
Koncern
DKK’000
Note
8
Grunde og
bygninger
Produk­tions­
anlæg og
maskiner
Andre anlæg,
driftsmateriel
og inventar
Anlæg under
udførelse
I alt
Land and
buildings­
Plant and
machinery
Other fixtures
and fittings, tools
and equipment
Property, plant and
equipment under
construction
Total
Materielle anlægsaktiver, koncern
Cost at 1 April 2012
Tilgang
Additions
Afgang
Disposals
Valutakursregulering
Exchange adjustments
Reklassificeringer
Reclassifications
Parent Company
Note
8
Property, plant and equipment, Group
Kostpris 01.04.2012
Moderselskab
DKK’000
Group
Cost at 31 March 2013
Af- og nedskrivninger 01.04.2012
Årets afskrivninger
Depreciation for the year
Tilbageførsel ved afgang
Reversal relating to disposals
Valutakursregulering
Exchange adjustments
Af- og nedskrivninger 31.03.2013
Depreciation and impairment losses at 31 March 2013
12.404
225.769
38.622
323
277.118
582
8.870
3.424
33.270
46.146
0
-4.037
-7.498
0
-11.535
599
10.255
1.413
33
12.300
0
356
0
-356
0
Kostpris 01.04.2012
Cost at 1 April 2012
Tilgang
Additions
Afgang
Disposals
Kostpris 31.03.2013
Cost at 31 March 2013
Depreciation and impairment losses at 1 April 2012
13.585
241.213
35.961
33.270
324.029
Årets afskrivninger
8.396
189.913
33.172
0
231.481
989
13.422
2.831
0
17.242
0
-3.882
-7.482
0
-11.364
428
8.588
1.109
0
10.125
9.813
208.041
29.630
0
247.484
Tilbageførsel ved afgang
Reversal relating to disposals
Af- og nedskrivninger 31.03.2013
Depreciation and impairment losses at 31 March 2013
Regnskabsmæssig værdi 31.03.2013
Carrying amount at 31 March 2013
Carrying amount at 31 March 2013
I alt
Land and
buildings­
Plant and
machinery
Other fixtures
and fittings, tools
and equipment
Total
3.109
42.124
17.991
63.224
0
0
663
663
0
-2.873
-5.559
-8.432
3.109
39.251
13.095
55.455
1.211
37.558
16.179
54.948
161
1.111
1.151
2.423
0
-2.719
-5.554
-8.273
1.372
35.950
11.776
49.098
1.737
3.301
1.319
6.357
0
0
0
0
I den regnskabsmæssige værdi indgår:
The carrying amount includes:
Finansielt leasede aktiver
Regnskabsmæssig værdi 31.03.2013
Andre anlæg,
driftsmateriel
og inventar
Property, plant and equipment, Parent Company
Depreciation for the year
Depreciation and impairment losses at 1 April 2012
Produktions­
anlæg og
maskiner
Materielle anlægsaktiver, moderselskab
Af- og nedskrivninger 01.04.2012
Kostpris 31.03.2013
Grunde og
bygninger
Assets held under financial leases
3.772
33.172
6.331
33.270
76.545
0
3.908
0
0
3.908
I den regnskabsmæssige værdi indgår:
The carrying amount includes:
Finansielt leasede aktiver
Assets held under financial leases
44 Årsrapport · Annual Report 2012/13
45
Noter
Noter
Notes
Notes
DKK’000
Kapitalandele
i tilknyttede
virksomheder
Note
Investments in
group enterprises
DKK’000
Note
10
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
2011/12
Udskudt skat
Deferred tax
9
Finansielle anlægsaktiver
Udskudt skat hviler på følgende poster:
Non-current investments
Deferred tax is incumbent on the following financial statement items:
Kostpris 01.04.2012
101.440
Cost at 1 April 2012
Tilgang
Additions
Afgang
Disposals
Immaterielle anlægsaktiver
Intangible assets
0
Materielle anlægsaktiver
0
Omsætningsaktiver
Property, plant and equipment
Current assets
Kostpris 31.03.2013
101.440
Cost at 31 March 2013
Andre hensatte forpligtelser
Other provisions
Gældsforpligtelser
Nettoopskrivninger 01.04.2012
132.207
Net revaluation at 1 April 2012
Debts
Fremførbare underskud
Valutakursregulering
25.117
Exchange adjustments
Andel i årets resultat, netto
25.443
Net share of profit/loss for the year
Udbytte
Tax-loss carryforwards
Udskudt skat
Deferred tax
1.006
396
115
152
-2.609
1.512
29
181
4.517
5.518
37
160
94
69
0
0
265
1.009
0
0
32.186
25.498
14.820
11.035
35.459
34.002
15.001
11.528
30.629
27.252
15.001
11.528
4.830
6.751
0
0
Udskudte
skatteaktiver
Udskudte
skatteaktiver
Udskudte
skatteaktiver­­
Udskudte
skatteaktiver
Deferred tax
assets
Deferred tax
assets
Deferred tax assets
Deferred tax assets
6.751
5.713
0
0
0
0
0
0
595
219
0
0
-2.516
819
0
0
4.830
6.751
0
0
124.739
98.470
59.283
44.141
-14.914
Dividend
Afgang
0
Disposals
Nettoopskrivninger 31.03.2013
Udskudte skatteaktiver der ikke er indregnet
Non-recognized tax-loss carryforwards
167.853
Net revaluation at 31 March 2013
Nettoværdien er indregnet således i balancen:
Net value is recognized in the balance sheet as follows:
Regnskabsmæssig værdi 31.03.2013
269.293
Carrying amount at 31 March 2013
Deferred tax assets
Regnskabsmæssig værdi af indregnet goodwill
0
Carrying amount of recognized goodwill
Hjemsted
Domicile
Valuta
Tegnet kapital
Ejerandel
og andel af
stemmerettigheder
Currency
Contributed
capital
Ownership share
and share of voting rights
Udskudt skat 01.04.2012
Deferred tax at 1 April 2012
Regulering vedrørende tidligere år
Adjustment concerning previous years
Valutakursregulering
Exchange adjustments
Kapitalandele i tilknyttede virksomheder omfatter:
Investments in group enterprises comprise:
GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. *)
Udskudte skatteaktiver
Årets bevægelser
Thailand, Bangkok
THB
258,500
70 %
GPV Electronics A/S
Danmark, Vesthimmerland
DKK
10,000
100 %
GPV Components AS
Norge, Skien
NOK
5,000
100 %
*) A
ndel i GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. indregnes regnskabsmæssigt til 100 procent og en forpligtelse til frikøb af minoritetsinteresse er
indregnet under forpligtelser.
*) Investment in GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. is recognized with 100 percent and a commitment of buying the minority interest is recognized under liabilities.
Changes for the year
Udskudt skat 31.03.2013
Deferred tax at 31 March 2013
Fremførbare skattemæssige underskud i alt
Total tax-loss carryforwards
Ansvarligt lån
Subordinated loan capital
GPV International A/S har ydet et ansvarligt lån på NOK 10 mio. til GPV Components AS. Lånet forrentes med 3 måneders Nibor med et
tillæg på 3,5 procent point pro anno. Lånet henstår afdragsfrit indtil 31. marts 2014. Forinden denne dato skal Parterne have indgået
nærmere aftale om vilkårene for afdragelse af lånet.
GPV International A/S has made a subordinated loan of NOK 10 million to GPV Components AS. The loan will bear interest at three months NIBOR with an increase
of 3.5 percentage points per annum. Until 31 March 2014, the loan is an interest-only loan. Prior to that date, the parties must have reached an agreement on the
terms of repayment of the loan.
46 Årsrapport · Annual Report 2012/13
47
Noter
Notes
DKK’000
Note
11
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
2011/12
Varebeholdninger
Inventories
Råvarer og hjælpematerialer
Raw materials and consumables
Varer under fremstilling
Work in progress
12
Koncern
116.821
119.347
3.462
2.892
32.963
32.877
1.568
1.991
149.784
152.224
5.030
4.883
4.997
4.902
0
0
10.000
10.000
10.000
10.000
33.659
32.518
33.659
32.518
337
245
0
0
87
-91
0
0
1.747
1.529
0
0
2.527
2.350
0
0
4.274
3.879
0
0
95.040
88.719
88.130
79.476
0
0
0
0
Andre værdipapirer og kapitalandele
Current asset investments
Ikke noterede værdipapirer
Non-listed securities
13
Aktiekapital
Share capital
Aktiekapitalen består af 500 aktier a 20.000 kr.
The share capital consists of 500 shares of each DKK 20,000
Aktierne er ikke opdelt i klasser.
The shares have not been divided into classes.
Der har ikke været ændringer i aktiekapitalen
de seneste 5 regnskabsår
During the last five years, no changes have been made to share capital.
14
Ansvarligt lån
Subordinated loan capital
GPV Industri A/S (under konkurs) har stillet ansvarligt lån
til rådighed, der forfalder til betaling 31, marts 2017. Lånet
forrentes med 5 % p.a. første gang den 31. december 2012.
Af den beregnede rente forfalder DKK 500.000 til betaling
pr. samme dato som rentetilskrivningen mens øvrig rente
tilskrives hovedstolen og rulles således op og forfalder
samtidig­med den øvrige hovedstol.
GPV Industri A/S (in bankruptcy) has provided subordinated loan capital
which is payable on 31 March 2017. The loan carries an annual interest
rate at 5%. The first interest payment date was 31 December 2012. Of the
calculated interest, DKK 500,000 falls due for payment at the same date as
interest accrues, while other interest is added to the principal and in this way
„rolled up“ to become payable together with the remaining principal.
15
Pensionsforpligtelse
Pension liability
Pensionsforpligtelse
Pension liability
Årets regulering af pensionsforpligtelse
Adjustment of pension liability for the year
16
Langfristede gældsforpligtelser
Long-term liabilities other than provisions
Kortfristet del af leasingforpligtelser
Current portion of lease commitments
Kortfristet del af langfristet bankgæld
Current portion of long-term bank debt
Kortfristet del af langfristede gældsforpligtelser
Current portion of long-term liabilities other than provisions
Langfristet del af langfristede gældsforpligtelser
Long-term portion of long-term liabilities other than provisions
Nominel værdi af langfristede gældsforpligtelser
Nominal amount of long-term liabilities other than provisions
Efter mere end 5 år forfalder (amortiseret kostpris):
Due after more than five years (amortized cost):
48 Årsrapport · Annual Report 2012/13
49
Noter
Noter
Notes
Notes
DKK’000
Note
17
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
DKK’000
2011/12
Note
Selskabsskat
Selskabsskat 01.04.2012
Income tax at 1 April 2012
Regulering vedrørende tidligere år
Adjustment concerning previous years
Valutakursregulering
Exchange adjustments
Betalt selskabsskat
Income taxes paid
Årets bevægelser
Changes for the year
Selskabsskat 31.03.2013
Income tax at 31 March 2013
18
4.560
2.796
0
0
0
-2.234
0
0
467
105
0
0
Visse produktionsanlæg og maskiner samt andre anlæg mv. er
finansieret ved finansiel leasing jf. note 8.
-5.082
-4.506
0
0
Certain plant and machinery as well as other fixtures, etc have been financed
by means of finance leases, see note 8.
0
8.399
0
0
-55
4.560
0
0
Regnskabsmæssig værdi af finansielt leasede aktiver
Carrying amount of assets held under finance leases
20
Feriepengeforpligtelser
Holiday pay obligation
Moms og afgifter
VAT and duties
Andre skyldige omkostninger
Other costs payable
2012/13
2011/12
35.021
40.113
3.908
5.140
2.047
7.734
1.790
3.545
4.434
4.333
1.756
1.756
43.830
45.322
22.092
32.039
17.184
16.205
3.609
4.168
Leasingforpligtelser
For årene 2013-2019 er indgået operationelle leasingaftaler
vedrørende maskiner og anlæg
Operating lease contracts have been concluded for the years 2013 to 2019.
12.989
9.620
3.543
2.451
10.056
10.992
3.230
3.261
2.105
3.449
-47
187
25.910
26.553
4.577
6.717
51.060
50.614
11.303
12.616
Årlige leasingydelser
Annual lease payments
20
Huslejeforpligtelser
Rent commitments
For årene 2013 til 2019 er indgået huslejeforpligtelser
Rent commitments for the years 2013 to 2019
Årlige leje
Annual rent payments
19
2011/12
Operating lease commitments
Other payables
Wages and salaries, personal income taxes, social security costs, etc payable
Parent Company
Security has provided for the bank debts in Norway in production equipment,
machinery and inventories. The carrying amount are
Anden gæld
Skyldig løn, A-skat, sociale bidrag m.m.
Moderselskab
Group
2012/13
Der er stillet sikkerhed for bankgælden i Norge i produk­tions­
anlæg, maskiner og varebeholdninger. Den regnskabsmæssige værdi udgør
Income tax
Koncern
Pantsætninger o.l.
Assets charged, etc
21
Til sikkerhed for bankgæld til de to danske banker og forudbetalinger fra to kunder er der tinglyst virksomhedspant på DKK 170 mio. i
produktionsanlæg, maskiner og varebeholdninger samt afgivet pant i 70% aktier i GPV Asia (Thailand) Co. Ltd. og pant i 100% aktier i GPV
Electronics A/S og GPV Components AS.
Recourse guarantee commitments and contingent liabilities
Selskabet har kautioneret for gæld til de to danske banker i GPV Electronics A/S. Bankgælden udgjorde 31. marts 2013 DKK 11,4 mio.
Selskabet og datterselskabet GPV Electronics A/S har endvidere kautioneret og stillet sikkerhed overfor de to danske banker for bankernes mellemværende med GPV Industri A/S (under konkurs) og tidligere søsterselskaber ejet af GPV Industri A/S (under konkurs). De to
banker har afgivet en erklæring om, at de frem til 31. marts 2015 frafalder at ville påberåbe sig og håndhæve kautionen og de stillede
sikkerheder (i det omfang de er stillet til sikkerhed for de forpligtelser GPV Industri A/S (under konkurs) og tidligere søsterselskaber ejet
af GPV Industri A/S (under konkurs) har i forhold til bankerne) medmindre GPV International A/S og/eller GPV Electronics A/S erklæres
konkurs af andre end de to banker.
As security for debts payable to the two Danish banks and advance payments from two customers a floating charge of DKK 170 million has been registered on production
plant, machines and inventories, and security has been provided on 70% of the shares in GPV Asia (Thailand) Co.Ltd. and 100% of the shares in GPV Electronics A/S and in
GPV Components AS.
Regnskabsmæssig værdi af pantsat produktionsanlæg, maskiner og varebeholdninger.
38.705
41.306
4.618
6.378
The Company has provided guarantees for debts to the two Danish banks in GPV Electronics A/S. The bank debt at 31 March 2013 was DKK 11.4 million. Further, the
Company and the subsidiary, GPV Electronics A/S, have provided guarantees and security to the two Danish banks as regards the banks’ outstanding account with GPV
Industri A/S (in bankruptcy) and former affiliates owned by GPV Industri A/S (in bankruptcy). The two banks have announced that until 31 March 2015 they renounce
to claim and enforce the guarantees and the security provided (to the extent they have been provided for the liabilities of GPV Industri A/S (in bankruptcy) and former
affiliates owned by GPV Industri A/S (in bankruptcy) towards the banks unless petition(s) for bankruptcy are filed against GPV International A/S and/or GPV Electronics
A/S by other parties than the two banks.
Carrying amount of mortgaged plant, machinery and inventories.
De danske og norske debitorer er transporteret og ligger til
sikkerhed for gælden til BNP Paribas Factor A/S og sekundært
til de to danske banker. Regnskabsmæssig værdi af pantsatte
debitorer
50.466
60.992
6.539
6.822
22
The Danish and Norwigian trade receivables have been assigned and provided
as security to secure debts to BNP Paribas Factor A/S and secondarily to the
two Danish banks. Carrying amount of mortgaged trade receivables.
Kautions- og eventualforpligtelser
Aktionærforhold
Ownership
Selskabet har registreret følgende aktionær med 100% af aktiekapitalens stemmerettigheder eller pålydende værdi:
The Company has registered the following shareholder to hold 100% of the voting share capital or of the nominal value of the share capital:
Regnskabsmæssig værdi af pantsatte datterselskaber.
Carrying amount of mortgaged subsidiaries.
269.293
233.647
GPV Industri A/S (under konkurs), Glostrup, Danmark
GPV Industri A/S (in bankruptcy), Glostrup, Denmark
Moderselskabet GPV International A/S har afgivet tidsubegrænset
støtteerklæring­overfor datterselskabet GPV Electronics A/S.
The parent company GPV International A/S has made a letter of support without any time limit to its
subsidiary GPV Electronics A/S.
50 Årsrapport · Annual Report 2012/13
51
Noter
Notes
DKK’000
Note
23
Koncern
Moderselskab
Group
Parent Company
2012/13
2011/12
2012/13
2011/12
Ændring i driftskapital
Working capital changes
Ændring i varebeholdninger
Change in inventories
Ændring i tilgodehavender
Change in receivables
Ændring i andre tilgodehavender
Change in other receivables
Ændring i periodeafgrænsningsposter
Change in prepayments
Ændring i leverandørgæld
Change in trade payables
Ændringer i anden gæld
Change in other payables
Valutakursregulering
Exchange adjustments
24
2.440
34.065
-147
266
-18.226
15.090
283
4.028
930
4.603
83
362
145
555
21
51
20.119
-8.614
-754
-524
446
-4.330
-1.313
-9.012
5.854
41.369
-1.827
-4.829
13.342
839
-48
-30
19.196
42.208
-1.875
-4.859
842
809
300
300
0
10
0
10
36
29
7
29
154
246
128
102
1.032
1.094
435
441
Honorar til generalforsamlingsvalgte revisorer
Fees to auditors appointed by the Company in General Meeting
Honorar til selskabets generalforsamlingsvalgte revisor
for regnskabsåret:
Fees for the financial year to the auditors appointed by the
Company in General Meeting:
Lovpligtig revision
Statutory audit services
Andre erklæringer med sikkerhed
Other assurance engagements
Skatterådgivning
Tax services
Andre ydelser
Other services
52 Årsrapport · Annual Report 2012/13
53
Anvendt regnskabspraksis
Accounting Policies
Årsrapporten er aflagt i overensstemmelse med årsregnskabs-
The Annual Report has been presented in accordance with the
Koncernregnskabet er baseret på regnskaber udarbejdet i over­
The Consolidated Financial Statements are based on financial
lovens bestemmelser for regnskabsklasse C (stor).
provisions of the Danish Financial Statements Act for reporting
ensstemmelse med den af koncernen anvendte regnskabspraksis.
statements prepared by applying the Group’s accounting policies.
class C enterprises (large).
I koncernregnskabet indregnes dattervirksomhedernes regn­
The subsidiaries’ accounting items are fully recognized in the
skabsposter fuldt ud. Minoritetsinteressernes forholdsmæssige
Consolidated Financial Statements. Minority interests’ propor­
The Annual Report for 2012/13 Includes the Parent Company
andel af resultatet indgår som en del af årets resultat for kon­
tionate share of results has been included in the Group’s profit/
Financial Statements and the Consolidated Financial Statements.
cernen og som en særskilt del af koncernens egenkapital.
loss for the year and as a separate line under Group equity.
The accounting policies applied for the Annual Report are con­
Virksomhedssammenslutninger
Årsrapporten for 2012/13 omfatter årsregnskab for moderselskab
og koncernregnskab.
Årsrapporten er aflagt efter samme regnskabspraksis som sidste år.
Generelt om indregning og måling
sistent with those applied last year.
Aktiver indregnes i balancen, når det som følge af en tidligere
Recognition and measurement
begivenhed er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil
tilflyde selskabet, og aktivets værdi kan måles pålideligt.
Forpligtelser indregnes i balancen, når selskabet som følge af en
tidligere begivenhed har en retlig eller faktisk forpligtelse, og
det er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil fragå
selskabet, og forpligtelsens værdi kan måles pålideligt.
Ved første indregning måles aktiver og forpligtelser til kost­
pris. Måling efter første indregning sker som beskrevet for hver
enkelt regnskabspost nedenfor.
Ved indregning og måling tages hensyn til forudsigelige risici
Assets are recognized in the Balance Sheet when it is probable
that future economic benefits will flow to the Company as a result
of prior events, and the value of the assets can be measured reliably.
Liabilities are recognized in the Balance Sheet when the Company
has a legal or constructive obligation as a result of prior events,
and it is probable that future economic benefits will flow out of
the Company, and the value of the liabilities can be measured
reliably.
Nyerhvervede eller nystiftede virksomheder indregnes i kon­
cernregnskabet fra henholdsvis overtagelsestidspunktet og
stiftelsestidspunktet.
Overtagelsestidspunktet er det tidspunkt, hvor kontrollen over
virksomheden faktisk overtages. Solgte eller afviklede virk­
somheder indregnes i koncernregnskabet frem til henholdsvis
afhændelses og afviklingstidspunktet. Afhændelsestidspunktet
er det tidspunkt, hvor kontrollen over virksomheden faktisk
overgår til tredjemand.
Erhvervelse af nye virksomheder behandles regnskabsmæssigt
On initial recognition, assets and liabilities are measured at cost.
efter overtagelsesmetoden. Kostprisen måles som det betalte
Measurement subsequent to initial recognition is effected as
vederlag med tillæg af de omkostninger, der kan henføres
described below for each financial statement item.
direkte til erhvervelsen. Hvis vederlagets endelige fastsættelse
er betinget af en eller flere fremtidige begivenheder, indregnes
og tab, der fremkommer, inden årsrapporten aflægges, og som
Anticipated risks and losses that arise before the time of presen-
disse reguleringer kun i kostprisen, hvis den pågældende begi­
tation of the Annual Report and that confirm or invalidate affairs
venhed er sandsynlig, og effekten på kostprisen kan opgøres
I resultatopgørelsen indregnes indtægter i takt med, at de ind-
and conditions existing at the balance sheet date are considered
pålideligt.
tjenes, mens omkostninger indregnes med de beløb, der vedrører
on recognition and measurement.
be- eller afkræfter forhold, der eksisterede på balancedagen.
regnskabsåret.
Koncernregnskabet
Koncernregnskabet omfatter GPV International A/S (moder­
virksomheden) og de virksomheder (tilknyttede virksomheder),
som kontrolleres af modervirksomheden. Modervirksomheden
anses for at have kontrol, når den direkte eller indirekte ejer
mere end 50% af stemmerettighederne eller på anden måde kan
udøve eller faktisk udøver bestemmende indflydelse.
Virksomheder, hvori koncernen direkte eller indirekte besidder
mellem 20% og 50% af stemmerettighederne og udøver bety­
delig, men ikke bestemmende indflydelse, betragtes som asso­
cierede virksomheder.
En koncernoversigt fremgår af side 67.
Konsolideringsprincipper
Income is recognized in the Statement of Income when earned,
whereas costs are recognized by the amounts attributable to this
financial year.
Consolidated Financial Statements
The Consolidated Financial Statements include GPV International
A/S (the Parent Company) and the enterprises in which GPV
International A/S directly or indirectly owns more than 50% of
the voting rights or otherwise has the capacity to exercise or
actually exercises a controlling influence (subsidiaries).
Enterprises in which the Group – directly or indirectly – holds
20% to 50% of the voting rights and in some or other way has a
significant but not controlling influence of the operational and
financial management are treated as associated enterprises.
The Group structure appears from page 67.
Principles of consolidation
moderselskabet og dattervirksomhederne ved at sammenlægge
The Consolidated Financial Statements are based on the finan­
minering af koncerninterne indtægter og omkostninger, interne
aktiebesiddelser, mellemværender og udbytter samt realiserede
og urealiserede fortjenester og tab ved transaktioner mellem de
konsoliderede virksomheder.
der er henholdsvis erhvervet og overtaget i en virksomheds­
sammenslutning, måles ved første indregning til dagsværdi på
overtagelsestidspunktet.
Eventuelle positive forskelle mellem kostprisen og dagsværdien
af koncernens andel af de identificerbare erhvervede nettoaktiver indregnes som goodwill.
Eventuelle negative forskelle indtægtsføres i resultatopgørelsen
på overtagelsestidspunktet, hvis den negative forskel fortsat er
aktuel efter en revurdering af de opgjorte dagsværdier og den
opgjorte kostpris for virksomheden.
Goodwill fra erhvervede virksomheder kan som følge af
ændring i måling af nettoaktiver reguleres indtil et år efter
overtagelsestidspunktet, når goodwill ved første indregning
er opgjort på et foreløbigt grundlag.
Koncernregnskabet udarbejdes på grundlag af regnskaber for
regnskabsposter af ensartet karakter og med efterfølgende eli­
Identificerbare aktiver, forpligtelser og eventualforpligtelser,
cial statements of the Parent Company and the subsidiaries and
Fortjeneste eller tab
ved afhændelse af kapitalandele
Business combinations
Newly acquired or founded enterprises are recognized in the
Consolidated Financial Statements as of the date of acquisition
or foundation.
The date of acquisition is the date when control of the acquired
enterprise is effectively obtained. Disposed or discontinued enter­
prises are recognized in the Consolidated Financial Statements up
to the date of disposal or discontinuation, respectively. The date
of disposal is the time when control of the enterprise effectively
passes to a third party.
The purchase method of accounting is applied to account for
the acquisition of new enterprises. The cost of an acquisition is
measured as the consideration paid with addition of costs directly
attributable to the acquisition. Where the final determination of
the consideration is contingent on one or more future events, the
adjustment amounts are only included in the cost if the event is
probable and the adjustment of the cost can be measured reliably.
Identifiable assets as well as liabilities and contingent liabilities
acquired and assumed respectively in a business combination are
measured initially at their fair values at the date of acquisition.
Any positive differences between cost of acquisition and the fair
value of the Group’s share of the identifiable net assets acquired
are recognized as goodwill.
Any negative differences are recognized as income in the Statement
of Income at the date of acquisition if the negative difference con­
tinues to be relevant following a reassessment of the determined
fair values and cost of the enterprise.
As a consequence of changes to the measurement of net assets,
goodwill from acquired enterprises may be adjusted within 12
months of the date of acquisition if the amount of goodwill has
initially been measured on a temporary basis.
Profits or losses from divestment of equity
investments
Profits or losses from divestment or winding-up of subsidiaries
are prepared by combining uniform accounting items and sub­
Fortjeneste eller tab ved afhændelse eller afvikling af datter­
are calculated as the difference between selling price or settle­
sequently eliminating intra-group income and expenses, share­
virksomheder opgøres som forskellen mellem salgssummen
ment price and the carrying amount of the net assets at the time
holdings, intra-group balances and dividends as well as realized
eller afviklingssummen og den regnskabsmæssige værdi af
of divestment or winding-up, inclusive of non-amortised good­
and unrealized profits and losses in transactions between the
nettoaktiverne på henholdsvis afhændelses- og afviklings­
will and estimated divestment or winding-up expenses.
consolidated enterprises.
54 Årsrapport · Annual Report 2012/13
55
tidspunktet, inklusive ikke afskrevet goodwill samt forventede
omkostninger til salg eller afvikling.
Omregning af fremmed valuta
Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første indreg­
ning til transaktionsdagens kurs. Tilgodehavender, gældsfor­
pligtelser og andre monetære poster i fremmed valuta, som ikke
er afregnet på balancedagen, omregnes til balancedagens valu­
takurs. Valutakursdifferencer, der opstår mellem transakti­
onsdagens kurs og kursen på henholdsvis betalingsdagen og
balancedagen, indregnes i resultatopgørelsen som finansielle
poster. Materielle og immaterielle anlægsaktiver, varebehold­
ninger og andre ikke-monetære aktiver, der er købt i fremmed
valuta, omregnes til historiske kurser.
Ved indregning af udenlandske datter- og associerede virk­
somheder, der er selvstændige enheder, omregnes resultatop-gørelserne til gennemsnitlige valutakurser for månederne,
som ikke afviger væsentligt fra transaktionsdagens kurser.
Balance-posterne omregnes til balancedagens valutakurser.
Goodwill betragtes som tilhørende den selvstændige udenland­
ske enhed og omregnes til balancedagens kurs. Kursdifferencer,
opstået ved omregning af udenlandske dattervirksomheders
egenkapital ved årets begyndelse til balancedagens valuta­
kurser samt ved omregning af resultatopgørelser fra gennem­
snitskurser til balancedagens valutakurser, indregnes direkte
på egenkapitalen.
Kursregulering af mellemværender med selvstændige uden­
landske dattervirksomheder, der anses for en del af den sam­
lede investering i den pågældende dattervirksomhed, indregnes
direkte på egenkapitalen.
Ved indregning af udenlandske dattervirksomheder, der er inte­
grerede enheder, omregnes monetære aktiver og forpligtelser
til balancedagens kurs. Ikke-monetære aktiver og forpligtelser
omregnes til kursen på anskaffelsestidspunktet eller på tids­
punktet for eventuelle efterfølgende op- eller nedskrivninger.
Resultatopgørelsens poster omregnes til gennemsnitlige valuta­
kurser for månederne, idet poster afledt af ikke-monetære akti­
ver og forpligtelser dog omregnes til historiske kurser gældende
Foreign currency translation
On initial recognition, foreign currency transactions are translated
applying the exchange rate at the transaction date. Receivables,
payables and other monetary items denominated in foreign
currencies that have not been settled at the balance sheet date
are translated using the exchange rate at the balance sheet date.
Exchange differences that arise between the rate at the transaction date and the one in effect at the payment date and the rate
at the balance sheet date are recognized in the statement of income
as financial income or financial expenses. Property, plant and
equipment, intangible assets, inventories and other non-monetary
assets that have been purchased in foreign currencies are trans­
lated using historical rates.
When recognizing foreign subsidiaries and associates that are
independent entities, the statements of income are translated at
Afledte finansielle instrumenter måles ved første indregning i
balancen til kostpris og efterfølgende til dagsværdi. Afledte
finansielle instrumenter indregnes under henholdsvis andre
tilgodehavender og anden gæld.
Ændringer i dagsværdien af afledte finansielle instrumenter,
der er klassificeret som og opfylder betingelserne for sikring af
dagsværdien af et indregnet aktiv eller en indregnet forpligtelse, indregnes i resultatopgørelsen sammen med ændringer i
værdien af det sikrede aktiv eller den sikrede forpligtelse.
56 Årsrapport · Annual Report 2012/13
Changes in the fair value of derivative financial instruments
der er klassificeret som og opfylder betingelserne for sikring
classified as and complying with the requirements for hedging
af fremtidige transaktioner, indregnes direkte på egenkapita­
future transactions are recognized directly on equity. When the
len. Når de sikrede transaktioner realiseres, indregnes de akku-
hedged transactions are realized, the accumulated changes are
mulerede ændringer som en del af kostprisen for de pågældende
recognized as part of cost of the respective financial statement
regnskabsposter.
items.
For afledte finansielle instrumenter, som ikke opfylder beting-
For derivative financial instruments that do not comply with the
elserne for behandling som sikringsinstrumenter, indregnes
requirements for being treated as hedging instruments, changes
ændringer i dagsværdi løbende i resultatopgørelsen som finan­
in fair value are recognized currently in the statement of income
sielle poster.
as financial income or financial expenses.
Ændringer i dagsværdien af afledte finansielle instrumenter,
Changes in the fair value of derivative financial instruments
som anvendes til sikring af nettoinvesteringer i selvstændige
applied for hedging net investments in independent foreign sub­
udenlandske datter- eller associerede selskaber, indregnes
sidiaries or associates are recognized directly as equity.
direkte på egenkapitalen.
average exchange rates for the months that do not significantly
deviate from the rates at the transaction date. Balance sheet items
are translated using the exchange rates at the balance sheet date.
Goodwill is considered as belonging to the independent foreign
entity and is translated using the exchange rate at the balance
sheet date. Exchange differences arising out of the translation
of foreign subsidiaries’ equity at the beginning of the year at the
balance sheet date exchange rates as well as out of the translation
of statement of incomes from average rates to the exchange rates
at the balance sheet date are recognized directly on equity.
Exchange adjustments of outstanding accounts with indepen­dent
foreign subsidiaries which are considered part of the total invest­
ment in the subsidiary in question are recognized directly in equity.
When recognizing foreign subsidiaries that are integral entities,
monetary assets and liabilities are translated using the exchange
rates at the balance sheet date. Non-monetary assets and liabilities
are translated at the exchange rate of the time of acquisition or
the time of any subsequent revaluation or write down. The items
of the statement of income are translated at the average rates of
the months; however, items deriving from non-monetary assets
and liabilities are translated using the historical rates applicable
to the relevant non-monetary items.
Resultatopgørelsen
Statement of Income
Nettoomsætning
Revenue
Nettoomsætning ved salg af varer indregnes i resultatopgørelsen,
Revenue from the sale of goods is recognized in the statement
når levering og risikoovergang til køber har fundet sted. Netto-
of income when delivery has been effected and risk has passed
omsætning indregnes eksklusive moms, afgifter og rabatter i
to the buyer. Revenue is recognized net of VAT, duties and sales
forbindelse med salget og måles til dagsværdien af det fastsatte
discounts and is measured at fair value of the consideration fixed.
vederlag.
Other operating income and expenses
Andre driftsindtægter og driftsomkostninger
Other operating income and expenses comprise income and
Andre driftsindtægter og driftsomkostninger omfatter indtæg­
expenses of a secondary nature as viewed in relation to the primary
ter og omkostninger af sekundær karakter set i forhold til kon­
activities of the Group, including subsidies, rental income, license
cernens hovedaktiviteter, herunder offentlige tilskud, leje- og
income, etc.
licensindtægter o.l.
Consumption of raw materials and consumables
Omkostninger til råvarer og hjælpematerialer
Consumption of raw materials and consumables include expenses
Omkostninger til råvarer og hjælpematerialer omfatter omkost­
incurred to achieve revenue, however limited to raw materials
ninger, der afholdes for at opnå nettoomsætningen, dog
and consumables, customs duties and freight as well as purchase
begrænset til råvarer og hjælpematerialer, told og fragt samt
of contract work as well as project assistance etc.
køb af fremmed arbejde og projektassistance mv.
Other external expenses
Andre eksterne omkostninger
Other external expenses comprise expenses for distribution, sale,
Andre eksterne omkostninger omfatter omkostninger til
marketing, administration, premises, bad debts, etc.
distri-bution­-, salg, reklame, administration, lokaler, tab på
for de pågældende ikke-monetære poster.
Afledte finansielle instrumenter
Ændringer i dagsværdien af afledte finansielle instrumenter,
debitorer mv.
Derivative financial instruments
On initial recognition in the balance sheet, derivative financial
instruments are measured at cost and subsequently at fair value.
Derivative financial instruments are recognized under other
receivables or other payables.
Changes in the fair value of derivative financial instruments
classified as and complying with the requirements for hedging
the fair value of a recognized asset or a recognized liability are
Other external expenses also include research costs and costs of
development projects that do not meet the criteria for recognition
Under
andre
eksterne
forsknings­
omkostninger
omkostninger
og
indregnes
omkostninger
tillige
vedrørende
in the balance sheet.
udviklings­projekter, der ikke opfylder kriterierne for indreg­
Employee expenses
ning i balancen.
Employee expenses comprise salaries and wages as well as social
Personaleomkostninger
security costs, pension contributions, etc. for the Company’s
employees.
Personaleomkostninger omfatter løn og gager samt sociale
omkostninger, pensioner mv. til selskabets personale.
recorded in the statement of income together with changes in the
value of the hedged asset or the hedged liability.
57
Finansielle poster
Financial income and expenses
Øvrige immaterielle anlægsaktiver
Other intangible assets
Finansielle poster omfatter renteindtægter og -omkostninger,
These items comprise interest income and expenses, the interest
Øvrige immaterielle anlægsaktiver omfatter igangværende og
Other intangible assets comprise uncompleted and completed
rentedelen af finansielle leasingydelser, realiserede og ureali­
portion of finance lease payments, realized and unrealized capital
færdiggjorte udviklingsprojekter med tilknyttede immaterielle
development projects with related intellectual property rights,
serede kursgevinster og -tab vedrørende værdipapirer, gælds-
gains and losses on securities, payables and transactions in foreign
rettigheder, erhvervede immaterielle rettigheder samt forudbe­
acquired intellectual property rights and prepayments for in-
forpligtelser og transaktioner i fremmed valuta, amortiserings­
currencies, amortization premium or allowance on mortgage debt,
talinger for immaterielle anlægsaktiver.
tangible assets.
tillæg og -fradrag vedrørende prioritetsgæld mv. samt tillæg
etc. as well as tax surcharge and tax relief under the Danish Tax
og godtgørelser under acontoskatteordningen.
Prepayment Scheme.
Færdiggjorte udviklingsprojekter
Completed developments projects
Skat
Income taxes
Færdiggjorte udviklingsprojekter vedrørende produkter og pro­
Completed development projects on clearly defined and identifiable
Årets skat, som består af årets aktuelle skat og ændring af
Tax for the year, which consists of current tax for the year and
cesser, der er klart definerede og identificerbare, hvor den tek­
products and processes, for which the technical rate of utilization,
udskudt skat, indregnes i resultatopgørelsen med den del, der
adjustments to deferred tax, is recognized in the statement of
niske udnyttelsesgrad, tilstrækkelige ressourcer og et potentielt
adequate resources and a potential future market or development
kan henføres til årets resultat, og direkte på egenkapitalen med
income by the portion attributable to the profit for the year and
fremtidigt marked eller udviklingsmulighed i virksomheden
opportunity in the enterprise can be established, and where the
den del, der kan henføres til posteringer direkte på egenkapita­
recognized directly on equity by the portion attributable to
kan påvises, og hvor det er hensigten at fremstille, markedsføre
intention is to manufacture, market or apply the product or process
len. Den andel af den resultatførte skat, der knytter sig til årets
entries recognized directly in equity. The portion of the tax taken
eller anvende det pågældende produkt eller den pågældende
in question, are recognized as intangible assets. Other development
ekstraordinære resultat, henføres hertil, mens den resterende
to the statement of income which relates to extraordinary profit/
proces, indregnes som immaterielle anlægsaktiver. Øvrige
costs are recognized as costs in the statement of income as
del henføres til årets ordinære resultat.
loss for the year is allocated to this entry, whereas the remaining
udviklingsomkostninger indregnes som omkostninger i resul­
incurred.
portion is taken to the year’s profit/loss from ordinary activities.
tatopgørelsen, når omkostningerne afholdes.
Deferred tax is recognized on all temporary differences between
Kostprisen for udviklingsprojekter omfatter omkostninger, her­
and amortization that are directly and indirectly attributable to
og forpligtelser­
, hvor den skattemæssige værdi af aktiverne
the carrying amount and tax-based value of assets and liabilities,
under gager og afskrivninger, der direkte og indirekte kan hen­
the development projects.
opgøres­med udgangspunkt i den planlagte anvendelse af
for which the tax-based value of assets is calculated based on the
føres til udviklingsprojekterne.
det enkelte aktiv.
planned use of each asset.
Udskudt skat indregnes af alle midlertidige forskelle mel­
lem regnskabsmæssige og skattemæssige værdier af aktiver
The cost of development projects comprises costs such as salaries
Completed development projects are amortized on a straight-line
Færdiggjorte udviklingsprojekter afskrives lineært over den
basis using the estimated useful lives of the assets. The amortiza­
Udskudte skatteaktiver, herunder skatteværdien af fremførsels-
Deferred tax assets, including the tax base of tax-loss carry for­
forventede brugstid. Afskrivningsperioden udgør sædvanligvis
tion period is usually two to ten years, but in certain cases it may
berettigede skattemæssige underskud, indregnes i balancen med
wards, are recognized in the balance sheet at their estimated realizable
2-10 år, men kan i visse tilfælde udgøre op til 20 år, såfremt den
be up to 20 years if the longer amortization period is considered to
den værdi, aktivet forventes realiseret til, enten ved modreg­
value, either as a set-off against deferred tax liabilities or as net
længere afskrivningsperiode vurderes bedre at afspejle selska­
better reflect the Company’s benefit from the developed product,
ning i udskudte skatteforpligtelser eller som nettoskatteaktiver.
tax assets.
bets nytte af det udviklede produkt mv. For udviklings­projekter,
etc. For development projects protected by intellectual property
der er beskyttet af immaterielle rettigheder, udgør den mak­
rights, the maximum amortization period is the remaining duration
of the relevant rights, however, no more than 20 years.
Selskabet er sambeskattet med den danske dattervirksomhed.
The Company is jointly taxed with its owned Danish subsidiary.
simale afskrivningsperiode restløbetiden for de på­
gældende
Den aktuelle danske selskabsskat fordeles mellem de sambe­
The current Danish income tax is allocated among the jointly
rettig­heder, dog maksimalt 20 år.
skattede selskaber i forhold til disses skattepligtige indkom­
taxed companies proportionally to their taxable income (full allo­
ster (fuld fordeling med refusion vedrørende skattemæssige
cation with a refund concerning tax losses).
Completed development projects are written down to the lower of
Færdiggjorte udviklingsprojekter nedskrives til genindvin­
recoverable amount and carrying amount.
dingsværdi, såfremt denne er lavere end den regnskabsmæssige
underskud).
værdi.
Balancen
Balance Sheet
Goodwill
Goodwill
Goodwill afskrives lineært over den vurderede brugstid, der
fastlægges på baggrund af ledelsens erfaringer inden for de
enkelte forretningsområder. Afskrivningsperioden udgør sæd­
vanligvis 5 år, men kan i visse tilfælde udgøre op til 20 år
for strategisk erhvervede virksomheder med en stærk markeds­
position og langsigtet indtjeningsprofil, såfremt den længere
afskrivningsperiode vurderes bedre at afspejle nytten af de
pågældende ressourcer.
Goodwill nedskrives til genindvindingsværdi, såfremt denne er
lavere end den regnskabsmæssige værdi.
Goodwill is amortized straight-line over its estimated useful life
which is fixed based on the experience gained by Management for
each business area. The amortization period is usually five years,
however, in certain cases it may be up to 20 years for strategically
acquired enterprises with a strong market position and a long term
earnings profile if the longer amortization period is considered to
give a better reflection of the benefit from the relevant resources.
Goodwill is written down to the lower of recoverable amount and
carrying amount.
Property, plant and equipment
Materielle anlægsaktiver
Property, plant and machinery as well as other fixtures and fit­
Grunde og bygninger, produktionsanlæg og maskiner samt
tings, tools and equipment are measured at cost less accumulated
andre anlæg, driftsmateriel og inventar måles til kostpris med
depreciation and impairment losses. Property, plant and equip­
fradrag af akkumulerede af- og nedskrivninger. Der afskrives
ment in course of construction are not depreciated.
ikke på grunde og anlægsaktiver under udførelse.
Cost comprises the acquisition price, costs directly attributable to
Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen, omkostninger direkte
the acquisition, and preparation costs of the asset until the time
tilknyttet anskaffelsen samt omkostninger til klargøring af
when it is ready to be put into operation. For self-constructed
aktivet indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar til at blive
assets, cost comprises direct and indirect costs for materials,
taget i brug. For egenfremstillede aktiver omfatter kostprisen
components, sub-suppliers and payroll costs. For assets held
direkte og indirekte omkostninger til materialer, komponenter,
under finance leases, cost is the lower of the asset’s fair value and
underleverandører og lønninger. For finansielt leasede aktiver
present value of future lease payments.
udgør kostprisen den laveste værdi af dagsværdien af aktivet
og nutidsværdien af de fremtidige leasingydelser.
All finance costs are recognized in the statement of income.
Alle finansieringsomkostninger indregnes i resultatopgørelsen.
58 Årsrapport · Annual Report 2012/13
59
Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af forventet
The basis of depreciation is cost less estimated residual value after
udgør sædvanligvis 5 år, men kan i visse tilfælde udgøre op
market position and a long-term earnings profile if the longer
restværdi efter afsluttet brugstid. Der foretages lineære afskriv­
the end of the useful life. Straight-line depreciation is made on
til 20 år for strategisk erhvervede virksomheder med en stærk
amortization period is considered to give a better reflection of the
ninger baseret på følgende vurdering af aktivernes forventede
the basis of the following estimated useful lives of the assets:
markedsposition og langsigtet indtjeningsprofil, såfremt den
benefit from the relevant resources.
brugstider:
længere afskrivningsperiode bedre vurderes at afspejle nytten
Buildings
Bygninger
Produktionsanlæg og maskiner
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
30 år
5-10 år
Plant and machinery 30 years
Other fixtures and fittings, tools and equipment 3-8 years
3-8 år
Property, plant and equipment are written down to the lower of
Materielle anlægsaktiver nedskrives til genindvindingsværdi,
af de pågældende ressourcer.
5-10 years
recoverable amount and carrying amount.
såfremt denne er lavere end den regnskabsmæssige værdi.
Investments in subsidiaries and associates are written down to
the lower of recoverable amount and carrying amount.
Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksom­
heder nedskrives til genindvindingsværdi, såfremt denne er
Deposits
lavere end den regnskabsmæssige værdi.
Deposits mainly consist of rent depositing. Deposits are mea­sured
Deposita
at amortized cost, usually equalling nominal value.
Profits and losses from the sale of property, plant and equipment
Deposita omfatter primært huslejedeponeringer. Deposita måles
Inventories
Fortjeneste og tab ved afhændelse af materielle anlægsaktiver
are calculated as the difference between selling price less selling
til amortiseret kostpris, der sædvanligvis svarer til nominel
Inventories are measured at the lower of cost using the FIFO
opgøres som forskellen mellem salgsprisen med fradrag af
costs and carrying amount at the time of sale. Profits or losses are
værdi.
method and net realizable value.
salgsomkostninger og den regnskabsmæssige værdi på salgs­
recognized in the statement of income as adjustment to depreciation
tidspunktet. Fortjeneste eller tab indregnes i resultatopgørelsen
and impairment losses, or under other operating income to the
Varebeholdninger
Cost of raw materials and consumables consists of purchase price
som korrektion til af- og nedskrivninger eller under andre
extent that the selling price exceeds original cost.
Varebeholdninger måles til kostpris, opgjort efter FIFO-
plus landing costs. Cost of manufactured goods and work in
metoden, eller nettorealisationsværdi, hvor denne er lavere.
progress consists of costs of raw materials, consumables, direct
driftsindtægter, i det omfang salgsprisen overstiger den
oprinde­l ige kostpris.
Kapitalandele dattervirksomheder
og associerede virksomheder
Kostprisen for råvarer og hjælpematerialer omfatter anskaffel­
ses-prisen med tillæg af hjemtagelsesomkostninger. Kostprisen
for fremstillede varer samt varer under fremstilling omfatter
omkostninger til råvarer, hjælpematerialer og direkte løn samt
labour and indirect production costs.
Indirect production costs comprise indirect materials and direct
labour, costs of maintenance of and depreciation and impairment
Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder
Investments in subsidiaries and associates
indregnes og måles efter den indre værdis metode (equity-
Investments in subsidiaries and associates are recognized and
metoden). Dette indebærer, at kapitalandelene måles til den
measured under the equity method. This means that investments
Indirekte produktionsomkostninger omfatter indirekte mate­
tion and management. Financing costs are not included in cost.
forholdsmæssige andel af virksomhedernes regnskabsmæssige
are measured at the proportionate share of the enterprise’s equity
rialer og løn, omkostninger til vedligeholdelse af og af- og
The net realizable value of inventories is calculated as the esti­
indre værdi med tillæg eller fradrag af uafskrevet henholdsvis
value subject to addition or deduction of unamortized positive or
nedskrivning på de i produktionsprocessen benyttede maski­
mated selling price less completion costs and costs incurred to
positiv og negativ goodwill og med fradrag eller tillæg af urea­
negative goodwill and subject to deduction or addition of unrealized
ner, fabriksbygninger og udstyr samt omkostninger til fabriks­­
execute sale.
liserede koncerninterne fortjenester og tab.
intra-group profits or losses.
administration og ledelse. Finansieringsomkostninger ind­r egnes
indirekte produktionsomkostninger.
losses on machinery, factory buildings and equipment applied for
the manufacturing process as well as costs of factory administra­
ikke i kostprisen. Nettorealisationsværdi for vare­behold­n inger
Receivables
I resultatopgørelsen indregnes selskabets andel af virksomhed-
The Company’s share of the enterprises’ profits or losses after
opgøres som forventet salgspris med fradrag af færdiggørelses­
Receivables are measured at amortized cost, usually equalling
ernes resultat efter eliminering af urealiserede koncerninterne
elimination of unrealized intra-group profits and losses, and subject
omkostninger og omkostninger, der skal afholdes for at effek­
nominal value less provisions for bad debts.
fortjenester og tab og med fradrag eller tillæg af afskrivning på
to deduction or addition of amortization of positive, or negative,
tuere salget.
henholdsvis goodwill og negativ goodwill.
goodwill is recognized in the statement of income.
Tilgodehavender
Prepayments comprise incurred costs relating to subsequent
Dattervirksomheder og associerede virksomheder med negativ
Subsidiaries and associates with a negative equity value are
Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris, der sædvanlig­
financial years. Prepayments are measured at cost.
regnskabsmæssig indre værdi måles til nul, og et eventuelt til­
measured at zero value, and any receivables from these enter­
vis svarer til nominel værdi, med fradrag af nedskrivninger til
godehavende hos disse virksomheder nedskrives med selskabets
prises are written down by the Company’s share of such negative
imødegåelse af forventede tab.
andel af den negative indre værdi, i det omfang det vurderes
equity value if it is deemed irrecoverable. If the negative equity
uerholdeligt. Såfremt den regnskabsmæssige negative indre
value exceeds the amount receivable, the remaining amount is
Periodeafgrænsningsposter
værdi overstiger tilgodehavendet, indregnes det resterende
recognized under provisions to the extent that the Company has
Periodeafgrænsningsposter indregnet under aktiver omfatter
available for sale. Financial assets available for sale are financial
beløb under hensatte forpligtelser, i det omfang selskabet har
a legal or constructive obligation to cover the liabilities of the
afholdte omkostninger, der vedrører efterfølgende regnskabsår.
assets that are not derivative financial instruments and that are
en retlig eller faktisk forpligtelse til at dække den pågældende
relevant enterprise.
Periodeafgrænsningsposter måles til kostpris.
designated as available for sale and not classified as loans and
Upon distribution of profit or loss, net revaluation of investments
Værdipapirer
Nettoopskrivning af kapitalandele i dattervirksomheder og
in subsidiaries and associates is transferred to reserve for net
Værdipapirer indregnet under kortfristede aktiver omfatter
associerede virksomheder overføres i forbindelse med resultat­
revaluation according to the equity method under equity.
ikke-noterede værdipapirer. Værdipapirer indgår i katego­
virksomheds forpligtelser.
Goodwill is calculated as the difference between cost of the
disponible­for salg er finansielle aktiver, der ikke er afledte
investments and the proportionate share of the fair value of the
finansielle instrumenter, og som enten er klassificeret som dis­
Goodwill opgøres som forskellen mellem kostprisen for kapi­
assets and liabilities acquired which have been calculated at fair
ponible for salg eller som ikke kan klassificeres som hverken
talandelene og den forholdsmæssige andel af dagsværdien af
value at the date of acquisition. The amortization period for good­
udlån eller tilgodehavender, finansielle aktiver, der måles til
de overtagne aktiver og forpligtelser opgjort til dagsværdi på
will is usually five years, however, in certain cases it may be up
dagsværdi via resultatopgørelsen, eller finansielle aktiver, der
overtagelsestidspunktet. Afskrivningsperioden for goodwill
to 20 years for strategically acquired enterprises with a strong
beholdes til udløb.
60 Årsrapport · Annual Report 2012/13
Current asset investments
Current asset investments comprise unlisted securities. Current
asset investments are classified in the category of financial assets
receivables, financial assets measured at fair value through profit
or loss or financial assets held to maturity.
rien finansielle aktiver disponible for salg. Finansielle aktiver
disponeringen til reserve for nettoopskrivning efter den indre
værdis metode under egenkapitalen.
Prepayments
61
Værdipapirer måles ved første indregning til dagsværdi på
On initial recognition, current asset investments are measured
en finansiel omkostning. Leasingydelser vedrørende operatio­
Lease payments on operating leases are recognized on a straight-
afregningsdagen. Efterfølgende måles aktiverne til dagsværdi
at fair value at the settlement date. Subsequently, the assets are
nelle leasingaftaler ind-regnes lineært i resultatopgørelsen over
line basis in the statement of income over the term of the lease.
på balancedagen, og ændringer i dagsværdien indregnes
measured at fair value at the balance sheet date and changes to
leasingperioden.
direkte på egenkapitalen, bortset fra nedskrivninger grun­
the fair value are recognized directly in equity, apart from write
det værdifor-ringelse, som indregnes i resultatopgørelsen
under finansielle poster. Når aktiverne sælges eller afvikles,
Other financial liabilities
downs for impairment, which are recognized directly in the state­
Andre finansielle forpligtelser
Other financial liabilities are measured at amortized cost which
ment of income under net financials. When the assets are sold or
Andre finansielle forpligtelser måles til amortiseret kostpris,
usually corresponds to nominal value.
resultatføres de på egenkapitalen indregnede akkumulerede
terminated, the cumulative fair value adjustments recognized in
der sædvanligvis svarer til nominel værdi.
dagsværdireguleringer.
equity are recognized in the statement of income.
Dagsværdien opgøres til en skønnet dagsværdi opgjort på bag­
Fair value is determined at an estimated fair value based on market
grund af markedsinformationer samt anerkendte værdiansæt­
information as well as recognized valuation techniques for other
telsesmetoder for øvrige værdipapirer. Egenkapitalandele, der
Pengestrømsopgørelsen
Cash Flow Statement
securities. Equity investments that are not traded in an active
Pengestrømsopgørelsen præsenteres efter den indirekte metode
The Cash Flow Statement is presented using the indirect method
ikke handles på et aktivt marked, og hvor dagsværdien ikke kan
market and where the fair value is not reliably measurable are
og viser pengestrømme vedrørende drift, investeringer og
and shows cash flows from operating, investing and financing
opgøres tilstrækkeligt pålideligt, måles til kostpris.
measured at cost.
finansiering samt selskabets likvider ved årets begyndelse og
activities as well as the Company’s cash and cash equivalents at
slutning.
the beginning and the end of the financial year.
Pensionsforpligtelser
Pension obligations
Koncernen har indgået pensionsaftaler med koncernens
The Group has entered into pension agreements with Group
Pengestrømme vedrørende driftsaktiviteter opgøres som drifts­
Cash flows from operating activities are calculated as the operating
medarbejdere.
employees.
resultatet reguleret for ikke-kontante driftsposter, ændring i
profit/loss adjusted for non-cash operating items, working capital
driftskapital samt betalt selskabsskat.
changes and income taxes paid.
For bidragsbaserede pensionsordninger indbetaler koncernen
Under defined contribution plans, the Group pays fixed contribu­
løbende faste bidrag til et uafhængigt pensionsselskab. Kon-
tions on a current basis into a separate pension fund and has no
Pengestrømme
omfat­
Cash flows from investing activities comprise payments in con­
cernen har ingen forpligtelse til at betale yderligere bidrag.
further obligation to pay further contributions. The contributions
ter betalinger i forbindelse med køb og salg af virksomheder,
nection with acquisition and divestment of enterprises, activities
Indbetalingerne til bidragsbaserede pensionsordninger indreg­
to defined contribution plans are recognized in the statement
aktiviteter og finansielle anlægsaktiver samt køb, udvikling,
and non-current investments as well as purchase, development,
nes i resultatopgørelsen på forfaldstidspunktet, og eventuelle
of income on the due date and any contributions payable are
forbedring og salg mv. af immaterielle og materielle anlægs-
improvement and sale, etc of intangible assets and property, plant
skyldige indbetalinger indregnes i balancen under anden gæld.
recognized in the balance sheet in other payables.
aktiver, herunder anskaffelse af finansielt leasede aktiver.
and equipment, including acquisition of assets held under finance
For ydelsesbaserede pensionsordninger, som udgør en mindre
Under define benefit plans, which constitute a small part of the
Pengestrømme vedrørende finansieringsaktiviteter omfatter
del af koncernens pensionsforpligtelser, er koncernen forpligtet
Group’s pension obligations, the Group is obliged to pay certain
ændringer i størrelse eller sammensætning af selskabets aktie­
Cash flows from financing activities comprise changes in the size
til at betale en bestemt ydelse i forbindelse med pensionering.
benefits upon retirements. Obligations relating to defined benefit
kapital og omkostninger forbundet hermed samt optagelse af
or composition of the Company’s share capital and related costs as
Forpligtelser vedrørende ydelsesbaserede ordninger opgøres pr.
plans are calculated at the balance sheet date and include employer
lån, indgåelse af leasingaftaler, afdrag på rentebærende gæld,
well as the raising of loans, inception of finance leases, instalments
balancedagen og inkluderer arbejdsgiverafgift. Forpligtelsen er
tax. The obligation is calculated on the basis of the actual under­
køb af egne aktier samt betaling af udbytte.
on interest-bearing debt, purchase of treasury shares, and payment
beregnet af den faktiske underfinansiering. Den ydelsesbase­
funding. Otherwise the defined benefit is treated in accordance
rede pension behandles i øvrigt efter IAS 19. Ydelsespensionen
with IAS 19. Define benefit plans are recognized in the statement
Likvider omfatter likvide beholdninger og kortfristede værdi­
indregnes i resultatopgørelsen over optjeningstiden i henhold
of income over the vesting period in accordance with a vesting
papirer med ubetydelig kursrisiko, med fradrag af kortfristet
Cash and cash equivalents comprise cash and short-term securities
til en optjeningsformel. Den aktuarmæssigt beregnede nutids­
formula. The actuarial present value less the fair value of any
bankgæld.
with an insignificant price risk less short-term bank debt.
værdi med fradrag af dagsværdien af eventuelle aktiver tilknyt­
assets held as part of the plan is recognized in the balance
tet ordningen indregnes i balancen under pensionsforpligtelser.
sheet under pension obligations. Actuarial gains and losses are
Aktuarmæssige gevinster og tab indregnes i resultatopgørelsen.
recognized in the statement of income. Changes in the present value
En ændring i nutidsværdien af ydelsesbaserede pensionsfor­
of defined benefit plan obligations as a consequence of changes
pligtelser som følge af ændringer i de indgåede pensionsaftaler
in the pension plans are recognized in the statement of income.
vedrørende
investeringsaktiviteter
leases.
indregnes i resultatopgørelsen.
Commitment to purchase minority interest
Forpligtelser til køb af minoritetsinteresser
On the basis of entered put option the commitment is calculated
På baggrund af indgået put option er forpligtelsen beregnet af
by the initial capital contribution plus interest.
det oprindelige kapitalindskud med tillæg af forrentning.
Lease commitments
Leasingforpligtelser
Lease commitments relating to assets held under finance leases
Leasingforpligtelser vedrørende finansielt leasede aktiver ind­
are recognized in the balance sheet as liabilities other than
regnes i balancen som gældsforpligtelser og måles på tids­
provisions and, at the time of inception of the lease, measured
punktet for indgåelse af kontrakten til nutidsværdien af de
at the present value of future lease payments. Subsequent to
fremtidige leasingydelser. Efter første indregning måles lea­
initial recognition, lease commitments are measured at amortized
singforpligtelserne til amortiseret kostpris. Forskellen mellem
cost. The difference between present value and nominal amount
nutidsværdien og den nominelle værdi af leasingydelserne
of the lease payments is recognized in the statement of income as
indregnes i resultatopgørelsen over kontrakternes løbetid som
a financial expense over the term of the leases.
62 Årsrapport · Annual Report 2012/13
of dividends.
63
Hoved- og nøgletal
Financial highlights
Nøgletal udtrykker
Financial ratios reflect
Hoved- og nøgletal er defineret og beregnet i overensstemmelse
Financial highlights are defined and calculated in accordance
EBITDA-margin
EBITDA margin
med Den Danske Finansanalytikerforenings “Anbefalinger &
with ”Recommendations & Ratios 2010” issued by the Danish
Virksomhedens driftsmæssige rentabilitet.
The enterprise’s operating profitability.
Nøgletal 2010”.
Society of Financial Analysts.
Afkast af investeret kapital inkl. goodwill
Return on invested capital including goodwill
Det afkast, som virksomheden genererer af investorernes
The return generated by the enterprise on the investors’ funds.
Nøgletal
Beregningsformel
Driftsresultat tillagt afskrivninger
EBITDAmargin (%)
EBIT-margin (%)
=
=
=
inkl. goodwill (%)
Nettoomsætning/
Investeret kapital
Finansiel gearing
inkl. ansvarligt
=
forrentning (%)
Nettoomsætning
og amortisering (EBITDA) × 100
Gennemsnitlig investeret
Nettoomsætning
Gennemsnitlig investeret
kapital inkl. goodwill
=
=
lån
Egenkapitalens
Driftsresultat × 100
kapital inkl. goodwill
inkl. goodwill
Finansiel gearing
Nettoomsætning
Driftsresultat tillagt afskrivninger
Afkast af
investeret­ kapital
og amortisering (EBITDA) × 100
Nettorentebærende gæld
Egenkapital
Nettorentebærende gæld
Egenkapital inkl.
ansvarligt lån
=
Financial ratios
EBITDA
margin (%)
EBIT margin (%)
=
Soliditet inkl.
ansvarligt lån (%) =
=
=
invested­ capital
incl. goodwill (%)
capital incl.
Financial gearing
Virksomhedens kapitalintensitet og effektivitet i anvendelsen
invested capital.
Operating profit/loss × 100
Revenue
and amortization (EBITDA) × 100
Average invested capital
Revenue
=
goodwill
Financial gearing
The enterprise’s capital intensity and efficiency in employing
and amortization (EBITDA) × 100
Average invested capital
incl. goodwill
=
=
incl. subordinated
Net interest-bearing debt
Equity
Net interest-bearing debt
subordinated loan capital
loan capital
Return on
=
Profit/loss for the year × 100
Average equity
Egenkapital × 100
Samlede aktiver
Samlede aktiver
The enterprise’s financial gearing based on carrying amounts.
Return on equity
Egenkapitalens forrentning
The enterprise’s return on capital invested in the enterprise by
Virksomhedens forrentning af den kapital, som ejerne har inve­
the owners.
steret i virksomheden.
EBITDA (Earnings Before Interest, Tax, Depreciation and
EBITDA (Indtjening før renter, skat, afskrivninger og amortise­
Amortization) is defined as operating profit plus the year’s amor­
ringer) er defineret som driftsresultat tillagt årets afskrivninger
tization of goodwill. The year’s impairment losses on goodwill
på goodwill. Årets nedskrivninger af goodwill er ikke tillagt.
are not added.
Investeret kapital inklusive goodwill er defineret som nettoar­
Invested capital including goodwill is defined as net working
bejdskapital tillagt materielle og immaterielle anlægsaktiver
capital plus property, plant and equipment and intangible assets
samt akkumulerede afskrivninger på goodwill og fratrukket
as well as accumulated amortization of goodwill, and minus other
andre hensatte forpligtelser og øvrige langfristede drifts-mæs­
provisions and other long-term operating liabilities. Accumulated
sige forpligtelser. Akkumulerede nedskrivninger af goodwill er
impairment losses on goodwill are not added.
ikke tillagt.
Net working capital is defined as inventories, receivables and
Nettoarbejdskapital er defineret som varebeholdninger, tilgode­
other operating current assets net of trade payables and other
havender og øvrige driftsmæssige omsætningsaktiver fratruk­
short-term operating liabilities. Income tax receivable and pay­
ket leverandørgæld og andre kortfristede driftsmæssige for­
able as well as cash is not included in net working capital.
pligtelser. Tilgodehavende og skyldig selskabsskat samt likvide
beholdninger indgår ikke i nettoarbejdskapitalen.
Net interest-bearing debt is defined as interest-bearing liabili­
ties, including income tax payable, net of interest-bearing assets,
telser, herunder skyldig selskabsskat, fratrukket rentebærende
Total assets
aktiver, herunder likvide beholdninger og tilgodehavende
including cash and income tax receivable.
selskabsskat.
Solvency ratio
incl. subordinated =
loan capital (%)
64 Årsrapport · Annual Report 2012/13
sige værdier.
Nettorentebærende gæld er defineret som rentebærende forplig­
Solvency ratio (%) =
Financial gearing
Virksomhedens finansielle gearing baseret på regnskabsmæs­
Equity × 100
Egenkapital inkl.
ansvarligt lån × 100
Finansiel gearing
Equity incl.
Årets resultat × 100
Gennemsnitlig egenkapital
af investeret kapital.
incl. goodwill
Revenue/Invested­
Revenue/Invested capital including goodwill
Nettoomsætning/Investeret kapital inkl. goodwill
Operating profit/loss plus depreciation
=
midler.
Operating profit/loss plus depreciation
Revenue
Return on
equity (%)
Soliditet (%)
Calculation formula
Equity incl. subordinated
loan capital × 100
Total assets
65
Selskabsoplysninger
Company details
Moderselskab
Parent Company
GPV International A/S
GPV Interntional A/S
Håndværkervej 3-5
Håndværkervej 3-5
DK-6880 Tarm
DK-6880 Tarm
CVR-nr.: 66 94 57 15
Central Business Registration No: 66 94 57 15
Hjemstedskommune: Ringkøbing-Skjern
Registered in: Ringkøbing-Skjern
Telefon: +45 7219 1919
Phone:
+45 7219 1919
Fax:
Fax:
+45 7219 1920
+45 7219 1920
www.gpv.dk
www.gpv.dk
gpv@gpv.dk
gpv@gpv.dk
Bestyrelse
Board of Directors
Poul Viggo Bartels Petersen, formand
Poul Viggo Bartels Petersen, Chairman
Per Gran Pedersen
Per Gran Pedersen
Johannes Huus Bogh
Johannes Huus Bogh
Kirsten Cecilie Kristensen, medarbejdervalgt
Kirsten Cecilie Kristensen, Employee director
Ole Christensen, medarbejdervalgt
Ole Christensen, Employee director
Erling Nørrevang, medarbejdervalgt
Erling Nørrevang, Employee director
Direktion
Executive Board
Adm. direktør Bo Lybæk
CEO Bo Lybæk
Revision
Company auditors
Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab, Esbjerg
Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab, Esbjerg
Bank
Bankers
Danske Bank, Esbjerg
Danske Bank, Esbjerg
Jyske Bank, Esbjerg
Jyske Bank, Esbjerg
GPV Industri A/S, Denmark
Legal group structure
Parent Company
GPV International A/S
(In bankrupcy)
GPV International A/S
GPV Components AS
Norway
66 Årsrapport · Annual Report 2012/13
GPV Electronics A/S
Denmark
GPV Asia
(Thailand) Co. Ltd.
70 %
67
www.factorx.dk - 28589
ELECTRONICS
MANUFACTURING
SERVICES
HÅNDVÆRKERVEJ 3-5 · DK-6880 TARM · T : +45 72 19 19 19 · F : +45 72 19 19 20 · E : GPV@GPV.DK · WWW.GPV.DK