Bruger Manual - Montage Support
Transcription
Bruger Manual - Montage Support
9 9 kanal 2.4 Ghz RC anlæg med DSMX System Dansk betjeningsvejledning ® DK BEMÆRK Alle instruktioner og garantier i denne manual og tilhørende dokumenter, kan ændres uden varsel af producent, Horizon Hobby, Inc. Specielt sprogbrug i manualen Følgende angivelser er benyttet efter hvilken risikovurdering og opmærksomhed, der bør anlægges ved benyttelse af produktet. BEMÆRK: Procedure, der hvis den ikke følges kan skabe skader fysisk, men ikke større skader på tredje part. FORSIGTIG: Procedure, hvis den ikke følges kan skabe skader fysiske skader på tredje part. ADVARSEL: Procedure der skal følges for at undgå skader på udstyr og omgivelser. ADVARSEL: Læs hele manualen og bliv bekendt med alle muligheder i anlægget før det tages i brug. Følges det ikke kan utilsigtede hændelser opstå med skader til følge! Dette produkt er et avanceret fjernstyringsanlæg og skal betjenes med fuld fingermotorik. Sammen med sund fornuft vil skader kunne undgås ved benyttelse af fjernstyringen. Dette produkt er ikke et legetøj og bør derfor ikke benyttes af børn uden voksnes overvågning! Anvendes produktet forkert kan det forvolde skader på personer og omgivelser! Forsøg ikke at adskille og reparere produktet uden særlig ekspertise. Er der tvivl om produktets funktionalitet, indleveres det til forhandleren, der varetager klagebehandlingen. Kompatible produkter, der anvendes sammen med produktet, men ikke er godkendt af Horizon Hobby, vil blive afvist som reklamation på produktet. Denne manual indeholder instruktioner om anvendelse, vedligeholdelse og reklamationsmulighed før endelig retur levering til forhandler. ADVARSEL MOD KOPIPRODUKTER Tak fordi du har valgt et Spektrum® produkt. Køb altid et produkt fra en Horizon Hobby, Inc. Autoriseret forhandler for at sikre kvaliteten af dit produkt og sikre garantikvalitet af dit Spektrum® produkt. Horizon Hobby, Inc. afviser alle reklamationer ved anvendelse af kopivarer, selvom disse produkter gør krav på at være kompatibel med DSM eller Spektrum® DSM2 og DSMX. BEMÆRK: Dette produkt er kun beregnet til ubemandede modelfly i forbindelse med hobby eller hobbylignende fly, biler og både. Horizon Hobby afviser reklamationer hvis anlægget anvendes til andet end det foreskrevne. Aldersgrænse: Dette er ikke legetøj. Derfor anbefales det, at brugeren skal være 14 år eller mere. GARANTIREGISTRERING Besøg: https://community.spektrumrc.com og registrer dit produkt der. BEMÆRK: DSMX tillader anvendelse af over 40 sendere samtidigt, så kan der ”kun” anvendes under 40 samtidigt med DSM2 modtagere. DETTE ER PILOTENS ANSVAR! GENERELT • • • • • Modeller er ikke ufarlige og skal håndteres korrekt.. Installer modtagerne efter forskrifter for 2.4 Ghz anlæg. Flyv med maksimum sikkerhed under alle forhold. Søg hjælp hos en erfaren pilot eller klub. Vær forsikret mod erstatningskrav ved skader. Kontakt hoved organisationen for modelflyvning. De ved hvor der er egnede flyvepladser osv. • Tænd altid for senderen først og så modtageren, når flyvning skal gennemføres. Afslut med sluk af modtageren og dernæst senderen. • Når en model er BIND første gang, skal den efter endt trimning, i BIND igen, for at få ”Fejlsikkerheds” indstillingerne gemt i modtageren. 2 • Vær sikker på, at der er opladning nok til at gennemføre hele flyvningen. Det sikreste er, at oplade batteriet helt, inden flyvning. • Tilrettelæg flyvningen så batteriets aktuelle kapacitet ikke overskrides. • Udfør en rækkevidde test før hver flyvning med modelflyet. • Kontroller, at alle styrefunktioner passer. • Flyv ikke i nærheden af publikum, parkeringsplads eller anden mands ejendom. • Flyv ikke under konditioner (vejrlig), der kan forringe kontrollen med modelflyet. • Hvis der er problemer med kontrollen over modellen skal man straks lande og udbedre fejl i installation med efterfølgende rækkeviddetest osv. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL EN DX9 Muligheder ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Rul” mellem telemetri, monitor og hovedmenu skærme uden at skulle gennem Setup Menu Skift mellem Function List og System Settings menuer uden at slukke og tænde for DX9 Talealarmer for telemetri, advarsler og andre tilstande Valgbare lydfunktioner vælger om det skal vises eller komme som talealarmer eller annullere visse DX9 lydbeskeder Tildel model én af 5 flyvemodes i kombination på op til to kontakter I praksis uendelig placeringer af modeller i hukommelsen (250 modelpladser) Kontroller under flyvning GYRO gain (styrke) på én af de to side kontrolarme, højre drejeknap eller én af de ekstra trimknapper på DX9 fronts top Pitch kurve kan indstilles på fastvingede modelfly med propeller, der kan stille pitch ved fast omdrejningstal Trådløs træner sammenkobling (Wireless træner) FØR DU TAGER DIN DX9 I ANVENDELSE: Besøg Spektrum™´s hjemmeside på www.spektrumrc.com (Spektrum Community) og registrer din DX9. Download og installer den sidste opdatering af AirWare™ fra Spektrum™ En erindringsmeddelelse forekommer indtil den er registreret. Når DX9 er registret til dig, vil det ikke vises mere! Leveringsomfang ● ● ● ● ● ● ● DX9 Senderen 2000 mA Li-Ion senderbatteri (Installeret i DX9) Universal oplader (230 V i Danmark) SD hukommelseskort Halsrem Mærkater til dekoration Manual (engelsk) ™ ® SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 3 DK Indholdsfortegnelse Senderbatteri ....................................................................... 5 Opladning af senderbatteriet ............................................. 5 Senderens Funktioner, kontakter & styrepinde ............... 6 - 7 Hoveddisplay (Main Screen) ............................................... 8 Navigation ........................................................................... 8 Auto Valg af kontakt ............................................................. 8 SD Hukommelseskort ......................................................... 9 Installation af SD hukommelseskort ..................................... 9 Eksport af DX9´s serienummer til SD kortet ........................ 9 Krav til drift .......................................................................... 9 BIND ..................................................................................... 10 BIND med selvstændigt modtagerbatteri ............................. 10 BIND med strøm fra motorstyringen (ESC).......................... 10 Programmering af FailSafe™ positioner .......................... 11 SmartSafe™ fejlsikker tilstand ............................................. 11 Hold sidste stilling ................................................................ 11 Forudindstillet (preset) Failsafe ........................................... 11 Model Type, modellens grundtype ....................................... 12 Fælles funktioner i System Setup ..................................... 13 Model valg, Model Select ................................................... 13 Model type, Model Type ..................................................... 13 Model navn, Model Name ................................................... 13 F-Mode Setup, skift mellem flyvestil/flyvemåde .................. 14 Motorfly og svævefly F-Mode .............................................. 14 Talebesked ved F-Mode skift .............................................. 14 Kanal på modtager tildeling/flytning ..................................... 15 Kanal input, styrepinde og kontakter ................................... 15 TRIM opsætning Trim Setup .............................................. 15 Model værktøjer (Model Utilities) ........................................ 16 Opret ny model (Create) ...................................................... 16 Slet model (Delete) .............................................................. 16 Kopier model til anden placering .......................................... 16 Model nulstilling (reset) til standard ..................................... 16 Sorter selv listen med modeller ........................................... 16 Advarsler, Warnings ........................................................... 17 Telemetri .............................................................................. 17 Telemetri Auto opsætning (Auto-Config.) ............................ 17 Telemetri Alarmer ................................................................ 17 Telemetri alarm muligheder.................................................. 18 Preflight Setup .................................................................... 18 Frame Rate .......................................................................... 18 BIND ..................................................................................... 18 Lærer/Elev (Trainer) ............................................................ 19 Lærer/elev kabel .................................................................. 19 Trådløs lærer/elev opkobling ............................................... 20 System Settings .................................................................. 21 User Name, Brugernavn ...................................................... 21 Contrast, displayets kontrast ............................................... 21 Backlight, baggrundsbelysning ............................................ 21 Mode, styrepindenes placering ............................................ 21 Battery Alarm, Batterialarm .................................................. 21 Valg af DX9´s displaysprog, Select Language ................... 22 Inaktive Alarm ...................................................................... 22 Ekstra opsætninger ............................................................ 22 System Sounds, System lyde ............................................... 22 Vibrator ................................................................................. 22 Trim visninger........................................................................ 22 Serial Number (DX9 serienummer) .................................... 23 Kalibrering (Calibrate) af analoge styrefunktioner .............. 23 Transfer SD Card ................................................................ 24 Import Model ........................................................................ 24 Export Model ........................................................................ 24 Opdatering af Spektrum DX9 (sound) lydfiler....................... 24 Opdatering af AirWare™ Software....................................... 25 4 Servo Setup ......................................................................... Travel Adjust ........................................................................ Sub-Trim .............................................................................. Reverse ............................................................................... Function List ....................................................................... D/R & Eksponentiel .............................................................. Speed .................................................................................. Absolute (Abs.) Travel ......................................................... Balance ................................................................................ Differential (ACRO og SAIL Typer)....................................... V-Tail Differential (ACRO og SAIL Typer)............................. Throttle Cut .......................................................................... Throttle Curve....................................................................... Mixing .................................................................................. Offset.................................................................................... Trim ..................................................................................... Tildeling af Mix til en kontakt (switch) .................................. Back Mixing ......................................................................... Sequencer............................................................................ Sequencer SetUp ................................................................ System Sounds .................................................................... Range Test .......................................................................... Timer.................................................................................... Telemetry ............................................................................ System Setup ...................................................................... Monitor ................................................................................. ACRO (Fastvingede motorfly) .............................................. ACRO Anbefalede servo forbindelser .................................. ACRO Elevon Servo styring ................................................ ACRO Flap’s System ........................................................... ACRO Mixing ....................................................................... ACRO Gyro Funktion ........................................................... ACRO Pitch Curve Funktion ................................................ HELI Swash Type ................................................................ HELI Collective Type ........................................................... HELI Pitch Curve ................................................................. HELI (Helikopter) ................................................................. HELI Swashplate ................................................................. HELI Gyro ............................................................................ HELI Governor ..................................................................... HELI Tail Curve ................................................................... HELI Mixing ......................................................................... SAIL (Sailplane) ................................................................... SAIL Camber Preset ............................................................ SAIL Camber System .......................................................... SAIL Mixing .......................................................................... Blank ..................................................................................... Blank ..................................................................................... Justering af motorgassen’s friktion ....................................... Justering af motorgassen rille strip ....................................... Justering af styrepindenes længde ....................................... Justering af fjedrene (stramme/slække) ................................ Fejlsøgningsguide ................................................................. 1-Year Limited Warranty ....................................................... Warranty and Service Contact Information ........................... FCC Information ................................................................... Antenna Separation Distance ............................................... IC Information ....................................................................... FAA Information .................................................................... Compliance Information for the European Union .................. Declaration of Conformity ..................................................... Instructions for disposal of WEEE ........................................ Replacement Parts ............................................................... 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 30 30 30 30 31 31 32 32 33 33 33 34 34 35 35 35 35 36 36 36 37 37 38 38 38 39 40 41 42 42 42 42 43 44 45 45 45 45 45 46 46 46 46 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Senderbatteriet Batteri og opladning, forholdsregler og advarsler Hvis forholdsreglerne ikke overholdes kan det medføre skader på udstyret. I værste fald kan det forårsage brand eller beskadigelse af dit udstyr. De følgende anvisninger minimerer risikoen for skader. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Læs og forstå alle sikkerhedsanvisninger fabrikanten angiver for brug af batterier inden brug af DX9 og tilsvarende produkter Aldrig at tillade børn at oplade batterier Aldrig at tabe oplader eller batteri Aldrig at forsøge opladning af beskadigede batterier Aldrig at forsøge opladning af batterier med forskellige typer af batterier Aldrig at forsøge opladning af batterier med klemte eller kortsluttede ledninger Aldrig at opbevare eller benytte batterier i fugtige omgivelser eller i direkte vand på noget tidspunkt Aldrig at oplade batterier i ekstreme temperaturer. Det anbefales imellem 10 og 27 grader Celsius Altid at afbryde oplader og lade opladeren afkøle inden næste opladning Altid at kontrollere et nyt batteri før opladning Altid at stoppe opladningen/processen, hvis et produkt fejler og kontakte forhandler/Horizon Hobby ved fejl på et produkt Altid at holde batterier og oplader væk fra let antændelige materialer. Brug keramik eller lignende Altid at stoppe opladning, hvis overfladerne blive overophedet, at berøring mærkes meget varm eller ´sveder´ Opladning af senderens batteri DX9’s interne oplader er designet til at oplade det medfølgende 2 cellede Li-Ion batteri med 200 mA jævnstrøm. Opladestikket er placeret på højre side af DX9 og er ikke polariseret. Det skal blot være 12 Volt fast jævnstrøm. BEMÆRK: Der må ikke benyttes en computerstyret oplader. Hvis du vil oplade batteriet med en sådan oplader, skal batteriet tages ud af din DX9 og oplades på LiPo/ Li-Ion program svarende til batteriets (2000 mA) kapacitet. Den første gang batteriet oplades i din DX9 kan det tage op til 12 - 15 timer Placer din DX9 på et ikke brændbart underlag. 1. Sluk for din DX9 2. Forbind den medfølgende oplader til DX9 opladetilslutning 3. Tilslut opladeren på et vægudtag for 230 Volt vekselstrøm ADVARSEL: Oplad altid under opsyn LED indikator Den blå LED indikerer at senderen oplades. Den orange LED indikerer at senderen er tændt og at der er RF sendeeffekt på antennerne. Batteri Alarm I ”System Settings” menuen kan den nedre grænse for spænding ændres. Se “System Settings” for mere information. • En alarm vil lyde når batterispændingen er for lav (4.3 V for NiMH, 6.4 V for LiPo/Li-Ion) ADVARSEL: Skift aldrig den nedre grænse for LiPo Li-Ion batterier til under 6.4 Volt. Afladning under denne grænse kan beskadige batteriet og senderen. 4. Den blå LED på DX9 lyser under opladning og slukker når den er fuldt opladet 5. Tag opladerens stik ud af DX9 når opladning er afsluttet og tag opladeren ud af vægtilslutningen (230 Volt AC) SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 5 DK DX9 Funktioner, kontakter og styrepinde (mode 2) Forside (Front) Antenne 1 Venstre digital trim BIND og Kontakt I Højre digital trim LED Højre drejeknap Orange Blå Kontakt D Kontakt B Kontakt E Kontakt H Kontakt A Kontakt G Kontakt C Kontakt F Styrepind Styrepind Krængror, aileron Højderor, elevator Sideror, rudder Motorgas, throttle Trim Trim Højderor, elevator Motorgas, throttle Trim Krængror, aileron Trim Sideror, rudder Rulleknap Halsrem (øje) navigation i menuer Tilslutning SD kortholder Højttaler Clear knap BACK knap LCD Display 6 af oplader Tænd og sluk SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK DX9 Funktioner, kontakter og styrepinde (mode 2) Bagside (Rear) Håndtag & Antenne 2 Højre justeringsknap Venstre justeringsknap Mode skift* Venstre styrepind fjederstyrke Styrepind fjederstyrke Mode skift* Venstre gummigreb Højre gummigreb Tilslutning til opladning af senderens batteri Motorgas, throttle fjederjustering Minijack Trainerkabel tilslutning Minijack lydudgang til hovedtelefon SD kortholder Batteridæksel Mode skift* I Danmark leveres DX9 i MODE 2 MODE 1, 3 og 4 skifter styrepindenes funktioner. Mekaniske ændringer er nødvendig på grund af Motorgas (Throttle) skifter plads i MODE 1 & 3 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 7 DK Hovedmenu i displayet (Main Screen) Modellens navn indskrevet i Model Name menuen Modtagertype DSM2 eller DSMX Hvis det ikke vises er, der ikke BIND med modtageren! Hvis knappen BACK trykkes ned vises VOLUMEN styrken 0 - 100 Senderbatteriets vejledende tilstand og batteriets spænding Modellens timer Modellens hovedtype Motorgas (Throttle) trimindikation Sideror (Rudder) trimindikation Højderor (Elevator) trimindikation Modellens samlede timertid Krængror (Aileron) trimindikation Navigation ● ● ● ● ● Rulleknappen skifter mellem displayets muligheder eller skifter menupunktets muligheder. Et tryk på rulleknappen vælger eller slipper punktet. Brug Back knappen til at returnere til foregående menuområde. F.eks. fra Mixing menu til Function List. Brug Clear knappen til at indstille (nulstille) værdien til startværdien. Direkte adgang til modelvalg (Model Select), når senderen er tændt, sker med tryk på Clear og Back knapperne samtidigt. Hvis rulleknappen holdes nede når DX9 tændes, åbnes menuen System Setup. Der udsendes ikke radiosignal når System Setup anvendes. Det forhindrer uheld med f.eks. Servoer, trækstænger og lignende, der pludselig kører ud over deres arbejdsområder, medens der indstilles punkter i System Setup. ● ● ● I hovedmenuen kan man skifte til servomonitoren ved at dreje på rulleknappen. Hoveddisplayet (Main Screen) visses når DX9 tændes. Et tryk på rulleknappen skifter til Function List menuen. Hvis man vil ændre et punkt drejes der frem til punktet der fremhæves (indrammes) Skift med tryk på rulleknappen 0/1/2, up/ down eller left/right i menuer med få valg. Tryk Drej Hold Enter, Vælg og/eller afslut menupunkt Bevæg mellem punkter eller skift værdi i punkt Hold nede i 3 sekunder og slip skifter displayet til Main Screen Tip: Den lille sorte firkant (prik) under kontaktvisningen angiver stillingen på den fysiske kontakt på DX9. Den sorte firkant med hvid angiver den aktive (ON sluttet) stilling på kontakten. Auto valg af kontakt For nemt at vælge en kontakt til en funktion til et program mix, benyt rulleknappen til i fremhævningen valg af ønsket kontakt (switch). Boksen omkring kontakten blinker når der kan vælges med rulleknappen. Hvis du vil vælge en kontakt, kan du nemt vælge en kontakt til en funktion. Bevæg kontakten og den vises i rammen. Bekræft valget af kontakten tryk på rulleknappen og kontakten (switchen) vises nu som aktiv og valgt. 8 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK SD Hukommelses kort Installering SD kortet Det medfølgende SD kort kan benyttes til: Import (kopiere) modeller fra en anden DX9 sender Export (overføre) modeller til en anden DX9 sender Opdatere AirWare™ software i DX9 Installere/Opdatere lydfiler Installer SD kortet: 1. Sluk for DX9 2. Skub SD kortet ind i kortholderen (SD kortlæser). Mærkaten skal vende opad. Eksport af din DX9´s serienummer til dit SD hukommelses kort Eksport af din DX9´s serienummer til en fil på SD kortet. Det gør det nemmere at overføre nummeret til registreringen på www.spektrumrc.com For at udlæse (eksportere) serienummeret: 1. Tryk og hold rulleknappen nede medens du tænder for din DX9 og System Setup listen vises i displayet. 2. Rul ned i System Settings menuen. Tryk på rulleknappen og åben menuen. 3. Vælg NEXT på System Settings og til Extra Settings Menuen. 4. Når Serial Number menuen vises, vælges EXPORT. 5. Sluk for din DX9 og udtag SD kortet 6. Indsæt SD kortet i kortlæseren på din PC. Åben filen My_DX9.xml der er placeret i roden på kortets filsystem. 7. På registreringssiden benyttes Import My_DX9.xml. Registreringen findes på www.spektrumrc.com og du skal logge dig ind med brugernavn og password! Forsyning af strøm til systemet Utilstrækkelig kapacitet for spænding og strøm kan forstyrre funktionen af RC udstyr. Derfor skal der tages højde for udstyrets krav til spænding af dets strømforbrug under flyvning osv. Flere ting påvirker systemet. Alle dele som indgår i kredsløbene skal dimensioneres til opgaven. Her er de væsentlige ting ud over din DX9: ● ● ● Modtagerens batteripakke (antal celler, kapacitet, celletype, og opladningstilstand) Ved anvendelse af BEC’s / ESC’s skal de kunne levere strøm til modtager og alle servoer, ud over driften af en eventuel EL motor. Kontakter, stik og ledninger, servoforbindelser, regulatorer skal kunne håndtere et højere forbrug kortvarigt og generelt (gennemsnit) under hele flyvetiden. ADVARSEL: Når der anvendes Ni-MH batterier skal man sikre sig at de er fuldt opladede. Ni-MH batterier opladet med ”peak detection” hurtigopladere har en tendens til at ”peake” før de er fuldt opladede og derved mangle strøm! SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL Anbefalet kontrol af batteriforsyningen til RC systemer Hvis et tvivlsomt batteri anvendes skal der gennemføres en grundig test inden flyvning. Systemets strømforbrug kontrolleres med et amperemeter til forbrug og den resulterede spænding med et voltmeter (Multimeter) Hvis man anvender en spændingsregulator (BEC) skal denne også testes ved fuldt strømforbrug. Horizon Hobby Inc. har et Hangar 9® Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) eller en Spektrum Flight Log™ (SPM9540) specielt til formålet. Alternativt kan et Telemetrimodul anvendes til spændingsmålinger på modtager/servotilslutninger, eventuelt med alarm indstillinger osv. Tilslut voltmeteret på et fri servotilslutning på modtageren. Sæt en strømmåler i serie med batteriet og strømforsyningen til modtageren. Tænd for hele systemet og test alle rorflader, hjuloptræk på samme tid. Spændingen på servoer og modtager må ikke falde til under 4,8 Volt for at have en sikkerhedsmargin ned til hvor Spektrum® modtagere selv laver udfald og genstarter. Spændingen skal være konstant over 4,8 Volt selvom servoerne belastes hårdt omkring deres forventede ydeevne. 9 DK BIND sammenkodning af DX9 og modtager BIND er en proces der får din modtager til at genkende din DX9’s GUID (Globale Unikke Identificerer) Hvis dine opsætninger er ændret i DX9 skal der gennemføres en BIND igen på grund af, at modtagerens FailSafe™ indstillinger programmeres ind i modtageren ved BIND. Det vil sige ved fejl, er det de indstillinger der anvendes, hvis radiosignalet svigter. BIND med et selvstændigt modtagerbatteri 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Sæt styrepinden til motorgas (throttle) til den laveste stilling og kontroller at din DX9 er slukket. 2. Indsæt BIND stikket i BIND/DATA tilslutningen. 3. Indsæt stikket fra modtagerbatteriet i en af de frie servotilslutninger i modtageren. Modtagerens LED skal blinke når modtageren er klar til BIND. 4. Tryk på BIND kontakten og tænd for din DX9. 5. Slip BIND kontakten når modtagerens LED lyser konstant og eventuelt i alle satellitter. Det indikerer, at alle modtagerens enheder er bundet sammen med din DX9 og klar til opsætninger osv. Displayet på din DX9 skal også vise modtagerens kodning DSM2 eller DSMX efter BIND. 6. Fjern BIND stikket fra modtageren og du er klar. BIND med strøm fra en motorstyring ESC 1. 2. 3. 5. 6. 7. 1. Sæt styrepinden til motorgas (throttle) til den laveste stilling og kontroller at din DX9 er slukket. 2. Indsæt BIND stikket i BIND/DATA tilslutningen. 3. Indsæt stikket fra ESC i tilslutningen THRO. (Motorgas) 4. Forbind driftsbatteriet til motorstyringen (ESC) og tænd på kontakten til motorstyringen, hvis der er en sådan på motorstyringen. Modtageren’s LED blinker når modtageren, og i satellitterne, når de er klar til BIND 10 4. 5. Tryk på BIND kontakten og tænd for din DX9. 6. Slip BIND kontakten når modtagerens LED lyser konstant og eventuelt i alle satellitter. Det indikerer, at alle modtagerens enheder er bundet sammen med din DX9 og klar til opsætninger osv. Displayet på din DX9 skal også vise modtagerens kodning DSM2 eller DSMX efter BIND. 7. Fjern BIND stikket fra modtageren og du er klar. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK PROGRAMMERING af FailSafe™ fejlsikkerhedspositioner Afhængig af din modtager etableres fejlsikkerhedspositionerne når BIND gennemføres. Senderens indstillinger overføres til modtageren. Hvis radiosignalet udebliver i en længere periode vil modtageren give disse positioner til servoer og motorkontrolleren. Hvis du har motorgaskanalen allokeret til en anden kanal end THRO, skal denne kanal gå i 0 (nul) ved signalfejl. SmartSafeTM Failsafe SmartSafe™ failsafe er en teknologi der kun påvirker motorgassen (Throttel kanalen) og giver følgende fordele: Modvirker utilsigtet motorstart ved slukket sender. Forhindrer ESC motorstyringen i at blive aktiveret, hvis motorgas ikke er i 0 (nul) når strømmen tilsluttes. Slukker for EL motoren eller sætte en brændstofmotor til tomgang hvis radiosignalet mistes. BEMÆRK: FailSafe™ varierer med modtagerens muligheder. Kontroller opsætningen i manualen til den anvendte modtager! Før flyvning skal fejlsikkerheden kontrolleres for om den udfører den rigtige korrektion ved radio signalfejl. Programmering af SmartSafe™ skal motorgas styrepinden være i 0 (nul) under BIND med din DX9 sender. Sådan testes SmartSafe™ fejlsikkerheden 1. Tænd for din DX9 og modtager som normalt. 2. Sluk for din DX9 og motoren skal omgående slukke! ADVARSEL: Vær sikker på modelflyet holdes fast under testen. Afmonter eventuelt propellen inden testen gennemføres. Hvis fejlsikringen ikke er sat korrekt under BIND kan motoren i stedet starte for fuld fart! Hold Sidste Styring Denne ”failsafe” model holder sidste styring på alle kanaler undtagen motorgas (Throttle). Hvis radiosignalet svigter holdes styringen i den flyveretning, hvor signalet blev mistet og genoptages når radiosignalet kommer igen. En modtager, med denne mulighed, får sine instrukser under BIND. Læs manualen til modtageren om den har denne mulighed. For at teste Hold Last Command: 1. Tænd for din DX9 og modtageren. 2. Flyt en af styrepindene til en position for visning af styreudslag og hold styre pinden i den position. 3. Medens styrepinden holdes, slukkes der for din DX9 sender. Styreudslaget skal blive i den position hvor DX9 blev slukket og motorgas slukke. ADVARSEL: Vær sikker på modelfly med motor holdes fast under testen. Afmonter eventuelt propellen inden testen gennemføres. Hvis fejlsikringen ikke er opsat korrekt under BIND kan motoren i stedet starte for fuld fart eller ved en anden fejlangivet hastighed! Defineret (preset) FailSafe Defineret fejlsikkerhed flytter alle servoer til definerede stillinger ved radiosignal svigt. Det anbefales at benytte den ved svævefly til at aktivere luftbremsen (spoilers) så det ikke flyver langt væk ved tabt radiosignal. Det er Ikke alle modtagere har det! Programmering af defineret fejlsikkerhed: 1. Indsæt BIND stikket i BIND tilslutningen på modtageren og tænd for den. 2. Fjern BIND stikket, når de orange LED blinker på modtager og satellitter. De orange LED’er vil fortsætte med at blinke. 3. Flyt DX9’erens styrepinde og kontakter til den position servoerne skal have ved tabt radiosignal. Dette bliver de definerede stillinger når modtageren er i BIND. Tænd for din DX9. 4. Programmeringer færdig de orange LED’er på modtageren og alle dens satellitter lyser konstant. Kontroller at modtagerens BIND efter sluk og tænd. Kontroller om de definerede indstillinger passer. Ellers begynd forfra…. ADVARSEL: Vær sikker på modelfly med motor holdes fast under test. Afmonter eventuelt propellen inden testen gennemføres. Hvis fejlsikringen ikke er opsat korrekt under BIND kan motoren i stedet starte for fuld fart eller ved en anden fejlangivet hastighed! SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 11 DK MODEL TYPE Menulister Menupunkterne er forskellige for hver grundtype. Menuerne i Model Types (Airplane (fastvigede), Helikopter and Sailplane (svævefly)), men er identiske for alle modeller inden for typen. Efter Aircraft Type (Aircraft, Swashplate eller Sailplane) skifter menupunkterne i henhold til skemaerne vist herunder. System Setup List: Model Select Model Type Model Name Aircraft Type F-Mode Setup Spoken Flight Mode Channel Assign Trim Setup Model Utilities Warnings Telemetry Preflight Setup Frame Rate Bind Trainer System Settings Transfer SD Card Function List: Servo Setup D/R and Expo Differential V-Tail Differential Throttle Cut Throttle Curve Gyro1 Gyro2 Gyro3 Pitch Curve Flap System Mixing Sequencer Range Test Timer Telemetry Custom Voice Setup System Setup Monitor System Setup List: Model Select Model Type Model Name Swashplate Type F-Mode Setup Spoken Flight Mode Channel Assign Trim Setup Model Utilities Warnings Telemetry Preflight Setup Frame Rate Bind Trainer System Settings Transfer SD Card Function List: Servo Setup D/R and Expo Throttle Cut Throttle Curve Pitch Curve Swashplate Gyro Governor Tail Curve Mixing Sequencer Range Test Timer Telemetry Custom Voice Setup System Setup Monitor 12 System Setup List: Model Select Model Type Model Name Sailplane Type F-Mode Setup Spoken Flight Mode Channel Assign Trim Setup Model Utilities Warnings Telemetry Preflight Setup Frame Rate Bind Trainer System Settings Transfer SD Card Function List: Servo Setup D/R and Expo Differential V-Tail Differential Throttle Cut Motor Curve Camber Presets Camber System Mixing Sequencer Range Test Timer Telemetry Custom Voice Setup System Setup Monitor SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK FÆLLES SYSTEM SETUP FUNKTIONER Model Select, valg af modelnummerplads Model Select giver dig adgang til 250 interne pladser til modelopsætninger i Model Select listen. 1. Rul ned til et modelnummer i listen og marker den. 2. Når den ønskede model er fremhævet (markeret), tryk på rulleknappen og modellen er valgt. DX9 returnerer til System Setup listen. 3. Hvis der ikke er en ønsket model, skal den oprettes i punktet Add New Model i bunden af listen. Du vil blive spurgt om ”Create New Model” eller afbryd, ”Cansel”. Hvis du vælger ”Cansel” returner DX9 til Model Select igen. Hvis du vælger Create, vil der blive oprettet et nyt modelnummer, der fremkommer på listen i Model Select. Direkte adgang til Model Select. (Direct Model Access) Tryk på Clear og Back knapperne samtidigt, når du er i Main Screen, Start displayet skifter direkte til Model Select menuen. Model Type Vælg mellem Airplane (fastvingede), Helicopter, (helikopter) eller Sailplane (Svævefly), som grund type. VIGTIGT: Når du vælger en modeltype vil det, der er programmeret i pladsnummeret blive slettet og grundindstillet til Model Type! Bekræft altid hvis modelnummeret må overskrives! Det er nødvendigt med et fornyet BIND ved skift af Model Type! For at skifte model type: 1. Rul frem/tilbage til den ønskede model type og tryk på rulleknappen. Confirm Model Type menuen vises. 2. Vælg ”Yes” hvis ja og tryk på rulleknappen bekræfter og indsætter modeltypen på den angivne plads. Vælg ”No” hvis nej og DX9 vil forlade menuen returnere til Model Type menuen. Model Navn, Model Name Model Name giver dig mulighed for at skrive et navn på modellen i listen. Model navnet kan indeholde op til 20 tegn, inklusive mellemrum. For at skrive i Model Name: 1. Rul markøren til den placering tegnet har og der skal ændres. Tryk på rulleknappen én gang. En blinkende boks indrammer tegnet. 2. Rul til venstre eller højre indtil det ønskede tegn fremkommer på pladsen. Tryk på rulleknappen gemmer tegnet på pladsen. 3. Rul til næste plads og gentag proceduren til navnet er det ønskede. Model Name har 20 pladser til navnet. 4. Vælg BACK for at komme tilbage til System Setup listen. For at slette tegnet eller flere tegn: 1. Tryk på Clear knappen når tegnet er under redigering. 2. Tryk og hold Clear et sekund vil slette alle tegn til højre for tegnet du retter på. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 13 DK F-Mode Setup, flyvestil, flight modes Brug Flight Mode Setup menuen til at tildele kontakter for anvendelsen ved skift af flyvestil. Mode Antal kontakter Antal mulige F - Mode Fly 2 5 Helikopter 3 (inklusive Throttle Hold) 5 (inklusive Throttle Hold) Motorfly og svævefly Flight Mode Tabel Du kan anvende op til 5 kontaktstillinger for motorfly og op til 10 kontaktstillinger for svævefly via 3 kontakter for svævefly og 2 kontakter for motorfly (Acro). Vælg NEXT i Flight Mode Name menuen for at komme til Flight Mode tabellen, hvor tildelingen af kontakter for dine egne F-Mode opsætninger i Flight Mode Setup menuen. Kombination af op til 2 eller 3 kontakter kan anvendes til dine personlige indstillinger. Antal F-Mode 2 3 3* 4 4 5 Kontakt 1 stillinger 2 3 2 2 3 3 2 3 2 3 Start Start Start Start Kontakt 2 stillinger F-Mode 1 Svævefly, Sailplane, Flight Mode Setup Du kan tildele op til 10 F-Modes fordelt på en kombination af op til 3 kontakter på DX9. Du kan vælge primær kontakt og når den er aktiv, er det den der gælder for flyvestilene, uafhængig af de andre kontakters stilling. F-Mode 2 F-Mode 3 Start Start Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig flyvning flyvning flyvning flyvning flyvning flyvning Landing F-Mode 4 Termik F-Mode 5 Termik Hastighed Landing Landing Termik Termik Hastighed * Skal indstilles i 4/5 Flight Modes F-Mode navneændring, Spoken Flight Mode Setup Du kan ændre F-Mode benævnelserne til noget direkte, som man selv bestemmer. F.eks. Start, Landing og 3D i de forskellige stillinger på kontakterne. Navne kan være op til 20 tegn lange. For at skifte Flight Mode Name navne: Rul til Flight Mode Names menuen og vælg den Mode der skal ændres navn på og tryk på rulleknappen. 1. Rul til positionen i navnet, hvor ændringen skal ”skrives”. En blinkende boks omgiver tegnet ved tryk på rulleknappen. 2. Rul højre/venstre til det ønskede tegn vises i boksen. Tryk igen på rulleknappen for OK og gem tegnet på pladsen. 3. Gentag 2 og 3 til navnet angiver din F-Mode. 4. Vælg BACK til at returnere Flight Mode Names list. Tilbagemelding med tale, Spoken Flight Mode: I Spoken Flight Mode menuen kan du også aktivere DX9 tilbagemelding med lyd. Når du skifter mellem F-Mode mulighederne vil din DX9 afspille lyd via sin højttaler. Vælg et ord eller klip for hver F-Mode der skiftes til. Aktivering af lyd fra Spoken Flight Mode: 1. Gå ind i Spoken Flight Mode menuen. 2. Rul ned til Speak <Silence> (standard), tryk da på rulleknappen. 3. Rul højre/venstre til den rigtige indstilling er vist i feltet. 4. Tryk på rulleknappen igen og valget er gemt. 14 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Kanal tildeling, Rx Port Assignment I denne menu på DX9 kan næsten alle kanaler flyttes rundt på modtagerens servoudgange. F.eks. kan GEAR (5) kanalen ændres til motorgaskanal fra din DX9. 1. Rul ned til den modtagerkanal DX9 skal ændre. 2. Tryk på rulleknappen én gang og rul højre/venstre til kanalen/funktionen vises i rammen. 3. Tryk på rulleknappen anden gang, gemmer kanaludgangen. VIGTIGT: Du kan ikke ændre en flyttet kanal i en mikser (Mixer) Lav først mikset og efterfølgende flyt kanaludgangen. Valg af styring til kanal, Channel Input Config I denne menu kan der indstilles hvad der skal kontrollere kanalen. Du kan allokere en styrepind, drejeknap eller en kontakt til at styre kanalen på modtageren 1. Vælg NEXT på Rx Port Assignments menuen skifter til Channel Input Config menuen. 2. Rul til den kanal der skal have ændret sin styreindgang. Tryk på rulleknappen. Rammen omkring det nuværende indgang blinker. 3. Rul højre/venstre for at vælge mellem tilgængelige kontroller. 4. Tryk på rulleknappen gemmer det nye valg. Trim Setup Brug Trim Setup menuen til at skifte hvor mange klik af gangen trimmeknapperne skal avancere pr. step, fælles (Common) eller individuelt pr. kanal i F-Mode. Trim Step Justering af ”trim step” hvor meget et tryk på et trim skal avancere +- (standard er 5 step pr. klik) Ved en stepværdi på 0 afbrydes trimknappen på kanalen. Skift af step pr. klik: 1. Rul ned til den kanal der skal ændres. 2. Vælg ved at rulle højre/venstre til den ønskede værdi 3. Tryk på rulleknappen gemmer værdien Trim Type De 2 trimtyper er: Common, fælles for alle kanaler eller F-Mode. F Mode trim typen gør det muligt, at definere trim for hver FMode der vælges. F.eks. på et fly er trim større ved F-Mode 1 men ønskes anderledes ved F-Mode 2. Trim knaptildeling, Trim Assignment For nogle få kanaler kan trimfunktionen flyttes til en anden knap end standarden på DX9. Trim i fastvingede, Aircraft Model Type Motorgas, Throttle ● Throttle Digital trim knappen (standard) ● Venstre Analoge drejeknap ● Højre Analoge drejeknap Motorgas, Throttle Trim Type ● Fælles for alle kanaler uanset F-Mode (Common) ● Særskilt for hver kanal og i hver Flight Mode SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL TRIM I helikopter, Model Type: Helicopter Motorgas (Throttle) og Pitch Hover Trim justerer indstillinger for præcision i hover (stillestående flyvning i center på styrepind). Dette påvirker ikke normal motorgastrimning. ● Højre drejeknap ● Venstre Analog drejeknap (Lever på bagsiden) ● Højre Analog drejeknap (Lever på bagsiden) ● Venstre L Trim ● Højre R Trim Aktive Gyro og Governor Trim kan anvendes under flyvning. Venstre L Trim ● Højre R Trim Trim placering Normal og Cross trim er tilgængelig. Normal trim følger styrepindenes retning. Eksempelvis motorgastrim (throttle) er ved siden af styrepinden til motorgas. Kryds (Cross trim) vender positionen af trimknapperne. Eksempelvis kommer motorgastrim (throttle trim) ved siden af højderor osv. For skift til kryds Trims: Normal ændres fra normal til krydset Trims: Crossed. ● VIGTIGT: Krydsede TRIM vil krydse begge sæt trim ved styrepindene. (Fælles krydsning) 15 DK MODEL VÆRKTØJER, Model Utilities I Model Utilities funktionerne oprette en ny model (create), slette en model (delete), kopiere en model fra et andet nummer, nulstille en model til alle grundopsætningerne fra Spektrum™ (reset) og sortere model listen. Opret en ny model, Create New Model Slet en model, Delete Model Brug dette valg til at oprette en ny model til listen DX9’s hukommelse. 1. Vælg Create New Model. I menuen vil du have mulighed for oprette en ny model eller afbryde handlingen (Cancel). 2. Hvis du vælger Cancel, skiftes til Model Select menuen. 3. Hvis du vælger opret (Create), vil der blive oprettet et nyt nummer i listen. Brug dette valg til at slette en model fra hukommelsen permanent. Fortryd eventuelt med Cansel 1. For at slette markeres modelnummeret i listen. Tryk på rulleknappen vælger DELETE THIS MODEL?. 2. Vælg DELETE for at slette modellen permanent! Kopier en model, Copy Model I menuen kan du kopiere en model fra listen til anden oprettet placering i listen. Brug Model Copy til: ● Kopiere en ”mastermodel” og eksperimentere med kopien, inden den gemmes/kopieres som ny model. ● Hurtigt af hente alle tidligere anvendte opsætninger fra en model, til at nøjes med at ændre navn, detaljer osv. VIGTIGT: Kopiering af modeller vil slette alle tidligere data på modelnummeret, der kopieres til! Sådan kopieres en models programmering: 1. Modellen der skal kopieres fra skal være aktiv, det vil sige den valgte model. Hvis ikke så skift til Model Select og vælg modellen der og vend tilbage til Model Copy. 2. Vælg så det modelnummer modellen skal kopieres til i feltet ved siden af “To” og drej gennem listen til den ønskede placering vises. Tryk på rulleknappen igen. 3. Vælg COPY og menu Confirm Copy vises. 4. Vælg igen COPY for at bekræfte eller CANSEL for at afbryde kopieringen. Valg af CANSEL vil returnere System Setup menuen. 5. Vælg i Models Select den plads du kopierede til og lav en fornyet BIND da dette ikke overføres fra den originale model. Du kan ikke bruge Model Copy menuen til at kopiere modeller til SD kortet. Dette skal ske i menuen Transfer SD Card menuen. Se under “Transfer SD Card” . Nulstilling af model, Model Reset Brug Model Reset menuen til at slette al programmering i den aktive model. Reset opsætter modellens indstillinger til DX9 standard. RESET gennemfører reset ellers afbryd med CANSEL. Hvis du nulstiller (RESET) skal der udføres BIND igen! Sorter selv listen, Sort Model List Med denne funktion kan du flytte modellernes plads i listen. Med den funktion kan du samle dine modeller med samme opbygning og gøre det lettere at finde modellen igen blandt de mange placeringer, der kan være i DX9’s hukommelse. For at flytte en model fremhæves den ved et tryk på rulleknappen. Flyt modellen til en placering i listen og tryk igen på rulleknappen. Nu er den med i listen, men dér hvor du vil have den placeret i Model Select. 16 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Advarsler, Warnings I menuen Warnings kan du bestemme om du vil have tone, vibration eller begge dele som advarsel, hvis DX9 tændes med forkerte styrepinde eller kontaktpositioner. Alarmen aktiverer en besked, der vises i displayet og afgiver lyd/vibration ved fejl. Alarmen anvendes ved kontaktpositioner, der ikke er sikre, hvis modellen startes op. Når du sætter kontakter og styrepinde korrekt vil alarmen afbrydes. Af sikkerhedsmæssige hensyn vælges motorgas til at være over 10% ved alarm, men kan ændres til mere eller mindre. Telemetry Installer et telemetrimodul (TM1000, TM1100) med sensorer i dit modelfly. Så kan du løbende aflæse tilstanden i DX9’s telemetri menu. Du kan også opsamle data (data-logger) og gemme det i en fil på SD Kortet og senere aflæse den i en Spektrum™ mobil App. Telemetry, Settings Display Telemetri displayets punkter inkluderer: Tele: Når du trykker på rulleknappen, vil Telemetry menuen blive vist og hovedmenuen (Main Screen) deaktiveres. Main: Telemetri alarmerne vises Main Screen, men alle de øvrige Telemetri menuer er inaktive. Rulleknappen: (Default) Hvis rulleknappen drejes skifter displayet mellem Telemetry og Main screen og ved et tryk på rulleknappen skifter ind i menuerne, der vises. Auto: Telemetry menuen vises automatisk nye sensorer, så snart din DX9 modtager data fra telemetrimodulet. Units: Drej ned til Units: og tryk på rulleknappen og vælg mellem US eller Metric, (EU). Telemetry Auto-Config, Automatisk telemetri visning VIGTIGT: Auto-Config er ikke tilgængelig fra System Setup. I System Setup er der ikke sendersignal og derfor er det ikke muligt at udføre Auto-Config. DX9 senderen kan automatisk tilføje sensorer, der er tilføjet efter første BIND. Anvendelse af telemetri Auto-Config: 1. Kontroller at DX9 og telemetrimodulet er sammenkoblet (BIND) korrekt. 2. Tænd for din DX9 og tænd for modtager og telemetrimodul. 3. Vælg Telemetry i Function List, rul ned til Auto Config. “Configuring” blinker i 5 sekunder og de tilføjede sensorer vil blive vist i listen på displayet. 4. Juster eventuelt alarm værdierne. Status Reports: Status Reports kontrollerer hvor ofte DX9 ændrer viste data på displayet. Hver telemetriføler (sensor) kan opdatere uafhængigt af de andre sensorer (følere). SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL F.eks. kan RPM (motoromdrejninger) opdatere (refresh) for hver 10 sekunder medens højdemåleren gør det for hver 15 sekunder. Warning Reports: Warning Reports afgør hvor ofte telemetri alarmer forekommer, hvis de er aktive. 17 DK Telemetri Alarmer Vælg feltet med Inh ved hver sensor og indstil hvordan alarmen skal agere. Mulighederne er: Inh (inaktiv), Tone, Vibe (vibrering), Tone/Vibe (tone og vibrering), Voice (stemme), Voice/Vibe (stemme og vibrering). Status Reports (Spoken Telemetry), lyde efter eget skrevet valg 1. Vælg feltet Inh ved Status Reports i hver telemetri opsætning og tilføj stemme som tilbagemelding. 2. Drej rulleknappen ned og vælg hvor ofte det skal gentages. Warning Reports (Spoken Telemetry) lyde ved advarsler 1. Vælg Inh for hver telemetri opsætning og aktiver advarsel. 2. Tilføj stemme for hver modul og stemmen der skal lyde ved advarselen. 3. Drej ned og vælg hvor ofte den skal lyde i højttaleren. 4. Afslut med et tryk på rulleknappen og valgene gemmes. File Settings, Filnavn, File Name 1. Vælg File Name til at give filen et forståeligt navn. 2. File Name menuen vises og du kan angive et beskrivende navn til filen f.eks. Bestående af modelnummer og eventuel flyvestil (mode) osv. Filnavnet kan dog kun bestå af 8 karakterer. 3. Tryk på BACK gemmer navnet. Start 1. Vælg en kontakt eller styrepinds placering, der skal starte logningen af data. Data Logning. 2. Tryk på rulleknappen gemmer valget. Enabled = Aktiv logning Når Enabled er sat til NO er Data Logning ikke aktiv. Ved valget YES gemmes telemetri data til filen på SD kortet, som skal være installeret i din DX9 for at kunne vælge YES. ADVARSEL: Hvis du går ind i telemetrimenuen fra Function List, kan der forekomme Frame Loss når man forlader menuen. Dette Frame Loss er ikke en fejl, men der vil være et kortvarigt udfald af radiosignal når telemetrimenuen forlades! GÅ IKKE IND I DENNE TELEMETRIMENU UNDER FLYVNING! Preflight Setup, Checkliste før flyvning Preflight Setup menuen kan anvise hvad der skal kontrolleres før hver flyvning med modellen. Checklisten kommer hver gang DX9 tændes eller du skifter model og checklisten skal gennemgås inden flyvning, for at komme til Main Screen og anvende DX9 til styring af modellen. Frame Rate Frame Rate menuen gør det muligt at vælge mellem 11 mS og 22 mS gentagelse. Anvender du analoge servoer skal du vælge 22 Ms og er alle servoer digitale anvendes 11 mS som Frame Rate. Analoge og digital servoer kan anvendes ved 22 mS!. Modulation Mode Det anbefales at anvendes DSMX (standard) modulation. Når den er i DSMX arbejder DX9 med DSMX modtagere og i DSM2 med modtagere af begge typer. DX9 detekterer ved BIND hvad modtageren anvender og indstiller sin modulation efter modtageren. Hvis DX9 er i DSM2 modelation vil den konsekvent anvende DSM2 uanset modtageren har mulighed for DSMX! NB: DSMX tillader mere end 40 sendere i drift samtidigt. Derfor anvendes DSMX som standard. Anvend IKKE DSM2, hvis der er over 40 sendere i drift samtidigt. DX9 er ikke kompatibel med AR6000 (DSM) modtagere! BIND BIND menuen gør det muligt at BIND uden at DX9 skal slukkes og tændes med BIND knappen aktiveret. Det er praktisk når man skal gennemføre et BIND efter justering af modellen og for FailSafe™ overførslerne. Se “Programmering af Failsafe™ Positioner” 18 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK TRAINER, Lærer/Elev DX9 har programmerbare lærer/elev funktioner. 4 måder med kabelforbindelse og 2 måder med trådløs opkobling. DX9 anvender en kontakt (I) til at koble lærer og elev ind og ud. (Switch I) Master / Slave funktion. Det indstilles fra Trainer Menu. Kabelforbundet Lærer/Elev, Trainer De fire (4) muligheder inkluderer: Slave Brug SLAVE mode når de benytter en anden DX9 som SLAVE og Pilot Link er aktiv på MASTER DX9 senderen. Inhibit I Inhibit, skal SLAVEN senderen have samme programmering som MASTER senderen (f.eks. servo reversing, travel adjust, sub-trim, trims). Programmeret MASTER I programmeret MASTER kan du selv bestemme hvilke kanaler der skal kunne kontrolleres af SLAVEN når Trainer kontakten aktiveres. Det er godt til, at lære eleven de enkelte styrefladers funktion en efter en. SLAVEN skal være i Inhibit, hvis det findes på SLAVEN. MASTER og SLAVE sender skal have samme programmerede indstillinger for kanalerne, servoer osv. Pilot Link MASTER Pilot Link Master overfører MASTER (Lærer) senderens kanaler til SLAVE (Elev) senderen ved aktivering af Trainer kontakten. Pilot Link Master er ideel til komplekse modeller, da MASTER senderen kan kontrollere alle sekundære funktioner, som optrækkelige landingshjul, flap's og bremser. Sekundære funktioner kan hver for sig videregives til eleven (SLAVE) og det er ikke nødvendigt at opsætte SLAVEN til modelflyet. Det er måske nødvendigt at sætte SLAVEN i Inhibit for at anvende trim på MASTER senderens styrepinde. DX9 Kabelforbundet Lærer/Elev (Trainer) BIND din DX9 (MASTER) med modtageren i modellen. 1. Forbind lærer/elev kablet (f.eks. SPM6805) til stikket på bagsiden af din DX9 sender. 2. Sørg for at batterierne i begge sendere er opladede. 3. SLAVE senderen skal være slukket! SLAVE senderen tænder når forbindelseskablet sættes i stikket på SLAVE senderen. 4. Sæt den anden ende af forbindelseskablet i stikket Trainer på SLAVE senderen. 5. SLAVE senderen tænder, men udsender ikke radiosignal til modellen. 6. Tryk på Trainer knappen på MASTER senderen og kontrollen går over til SLAVE senderen. 7. Ved skift på Trainer kontakten holdes der øje med styreflader og motorgas, der nu overtages af SLAVE senderen. Juster om nødvendig trim på SLAVE senderen inden flyvningen begynder. (Rorfladerne m.m. må ikke flytte center/ende ved skiftet!) 8. Slip Trainerknappen og MASTER senderen (din DX9) genoptager styringen af modellen. Master Override Med Master Override kan læreren overtage styringen af modellen omgående ved at bevæge styrepindene på MASTER senderen (din DX9) Efter overtagelse af styringen kan eleven ikke få kontrollen før RESET af Trainerkontakten. RESET Trainer kontakten: Flyt Trainerkontakten til OFF. Flyt Trainerkontakten til ON, aktiverer SLAVE senderen igen. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 19 EN DK Trådløs lærer/elev forbindelse, Wireless Trainer Wireless Trainer arbejder lige som kabelforbindelsen, men uden kablet. Vælg Wireless Trainer for at BIND en DSM2 eller DSMX som SLAVE til din DX9. Med denne mulighed vil et tryk på trainerkontakten overgive kontrollen til den BIND forbundne sender. Dette BIND vil fungere indtil en ny sender bliver BIND til din DX9 eller en ny modtager bliver BIND til SLAVEN eller en anden MASTER sender. ModelMatch™ teknologien anvendes også på Wireless Trainer systemet. MASTER senderen vil BIND til SLAVE modellen der er anvendt. Hvis SLAVE senderen også har ModelMatch™ teknologi, vil BIND blive MASTER (din DX9) blive valgt som modelvælger og tilpasning osv. DX9 trådløs lærer/elev, Wireless Trainer, anvendelse 1. Vælg en ubrugt (tom) model på SLAVE senderen (kun på computersendere, DX6 og op). 2. BIND MASTER (DX9) til modtageren i modellen. 3. Sørg for at batterierne i begge sendere er opladet. 4. SLAVE senderen skal være slukket. 5. Enten i Wireless Programmable Master setup menu eller i Wireless Pilot Link Master setup menu, vælges BIND. Det vil skifte til Trainer Bind menuen og DX9 er klar til BIND med SLAVE senderen. (DSM2 eller DSMX) Displayet skal skifte til nedenstående: Inhibit I Inhibit er Wireless Trainer funktion ikke aktiv og vil ikke fungere. 6. SLAVE senderens startes i BIND alt efter den måde der vises i manualen til SLAVE senderen. 7. Efter korrekt BIND skal næste visning komme i displayet på din DX9 VIGTIGT: Vælg Inhibit i Trainer menu når du ikke anvender en SLAVE sender. Hvis du vælger forkert kan du miste kontrollen over dit modelfly! Programmeret MASTER I programmeret MASTER kan du selv bestemme hvilke kanaler der skal kunne kontrolleres af SLAVEN når Trainer kontakten aktiveres. Det er godt til at lære eleven de enkelte styrefladers funktion en efter en. SLAVEN skal være i Inhibit, hvis det findes på SLAVEN. MASTER og SLAVE sender skal have samme programmerede indstillinger for kanalerne, servoer osv. 8. Tryk på Trainerknappen over fører kontrollen til SLAVE senderen. 9. Slip Trainerknappen og MASTER overtager kontrollen Master Override Med Master Override kan læreren overtage styringen af modellen omgående ved at bevæge styrepindene på MASTER senderen (din DX9) Efter overtagelse af styringen kan eleven ikke få kontrollen før RESET af Trainerkontakten. Pilot Link MASTER Pilot Link Master overfører MASTER (Lærer) senderens kanaler til SLAVE (Elev) senderen ved aktivering af Trainer kontakten. Pilot Link Master er ideel til komplekse modeller, da MASTER senderen kan kontrollere alle sekundære funktioner, som optrækkelige landingshjul, flap's og bremser. Sekundære funktioner kan hver for sig videregives til eleven (SLAVE) og det er ikke nødvendigt at opsætte SLAVEN til modelflyet. Det er måske nødvendigt at sætte SLAVEN i Inhibit for at anvende trim på MASTER senderens styrepinde. 20 RESET Trainer kontakten: Flyt Trainerkontakten til OFF. Flyt Trainerkontakten til ON, aktiverer SLAVE senderen igen. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK SYSTEM SETTINGS System Settings menu består af fire (4) undermenuer: System Settings, Extra Settings, Serial Number og Calibrate. Vælg NEXT eller PREV for at skifte mellem undermenuerne. User Name, Brugernavn Brugernavnet der vises i hoveddisplayet (Main Screen) kan ændres i dette menupunkt. 3. Et tryk på BACK knappen gemmer brugernavnet og returnerer til System Settings menuen. Indskrivning af navnet i User Name: 1. Drej ned til User Name og tryk på rulleknappen og User Name menuen vises. 2. Drej til det tegns position fremhæves og tryk igen på rulleknappen, Nu kan tegnet ændres ved at dreje frem tilbage. Tryk igen på rulleknappen når det passer. Gentag indtil navnet er skrevet helt. Navnet kan være på 20 tegn. Contrast, sort/hvid synsvinkel balance Justering af displayets kontrast: 1. Rul ned til Contrast og tryk på rulleknappen 2. Drej frem/tilbage på rulleknappen og juster til bedste visning for dig. Lave tal numbers gør skriften lysere og højere tal gør det mørkere. 3. Tryk på rulleknappen gemmer værdien Backlight Backlight feltet justerer hvor længe displayet skal være belyst efter tænd/indstilling og lysstyrke. Du har mulighed for at slukke for baggrundsbelysningen under flyvning. Det kan være tændt for modeller du flyver med i mørke omgivelser eller slukket om dagen. Backlight tiden indstilles med: Off: Lyset er tændt lidt tid efter du har tændt din DX9 On: Lyset er tændt altid. Set Time: Belysningen er på for 3, 10, 20, 30, 45 eller 60 sekunder før det slukker automatisk. Et tryk på rulleknappen tænder display belysningen igen! Backlight percentage justerer lysstyrken og kan justeres i trin af 10% fra 10% (mørkt) til 100% fuld belysning. Mode Din DX9 leveres i Danmark i Mode 2 Den kan dog ændres til 1, 3 og mode 4. Denne konvertering kræver både mekanisk og programændringer. Denne manual omfatter kun Mode 2 Det er standard i Danmark! MODE SKIFT Lad en fagmand (forhandler eller Horizon Hobby Inc.) Udføre konverteringen eller køb/bestil den hos forhandleren i den ønskede Mode 1, 3 eller 4, der ikke er standard i Danmark. Batteri Alarm Batteri Alarm anvendes, hvis batteritypen ændres DX9´s og batteriets tærskelværdi for alarmen også skal ændres. Alarmen går i gang når denne lave værdi nås. Skift af tærskelværdi (lav batteritilstand) alarm: 1. Drej til Battery Type og trykt på rulleknappen og vælg mellem LiPo/LiIo eller NiMh. Tryk igen på rulleknappen og batteritypen er valgt. 2. Drej til Battery Voltage og tryk på rulleknappen. Drej frem/tilbage ændrer spændingen. Tryk igen og det er valgt. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL ADVARSEL: Vælg aldrig NiMH når der er monteret et LiPo/Li-Ion batteri i din DX9 sender. Hvis det sker kan batteriet og sender blive ødelagt ved afladning/opladning under batteriets minimum og over maksimum spænding. ADVARSEL: Juster aldrig spændingen til under 6.4 Volt for et LiPo/ Li-Ion batteri. Afladning under denne spænding kan medføre skader på batteri og sender. 21 DK Valg af sprog, Select Language I Systems Settings menuen fremhæves Language og et tryk på rulleknappen vælger frem/tilbage mellem mulige sprog. Vælg med endnu et tryk på rulleknappen. Navne du selv har indskrevet vil ikke skifte! Så hvis du vil skifte selvvalgte tekster og lyde skal det ske via SD Kortet. Se afsnit om “Spoken” og SD Card sektionerne for mere information. Inactive Alarm En alarm aktiveres hvis senderen ikke betjenes i en forud bestemt periode. Denne alarm er med til at sikre du ikke glemmer at slukke for din DX9 og helt aflader batteriet. Mulighederne er: • Inh (Ingen alarm) 5 min 10 min (Standard) For at ændre inaktivitetsperiode (time out): 1. Drej ned til den aktuelle tid (time) og tryk på rulleknappen. 2. Drej højre/venstre skifter mellem de viste valgmuligheder 3. Tryk på rulleknappen gemmer valget. 30 min 60 min Extra Settings Extra Settings menuen behandler: ● Slår lyd fra eller til (OFF, ON) ● Slår vibration fra eller til (OFF, ON) ● Skifte udsende af TRIM indikatorerne Sound Settings, System lyde Hver knaps lyd kan aktiveres Active (ON) eller Inhibit (OFF) ved at afmærke feltet og trykke på rulleknappen. Den skifter mellem de to muligheder. Man kan også annullere disse systemlyde ved at sætte volumen til 0 Vibrator Drej til Vibrator og et tryk på rulleknappen tænde og slukke for vibratoren ved alarmer ON (Active) eller OFF (Inaktive). Trimvisning på displayet Der kan vælges hvordan TRIM på displayet skal vises Mulighederne er: ● Inhibit fjerner alle indikatorer i hoveddisplayet. ● Boxed Boxes (standard) – Indikatorerne vises indrammet når trimmet vises i hoveddisplayet ● Boxed Arrows – Indikatorerne vises som pile i kasser ● Arrows on Lines – Indikatorerne vises som pile mod en linie hoveddisplayet. 22 Skift TRIM visningen i hoveddisplayet: 1. Drej ned til Trim Display og tryk på rulleknappen. 2. Drej højre/venstre skifter mellem mulighederne for Trim visningsmulighederne. 3. Tryk på rulleknappen gemmer indstillingen. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Serienummer, Serial Number Serienummeret vises menuen Serial Number og viser din DX9´s serienummer og AirWare™ software version. Serial Number anvendes når du skal registrere din DX9 hos Spektrum® og kunne hente opdateringer til AirWare™ fra Spektrum Community websted. Export Serial Number til SD Card Det er en hjælp til nemt at kunne overføre det komplicerede serienummer til Spektrum® og klippe klistre det på Spektrum Community registreringssiden på www.spektrumrc.com. Eksportere serienummeret via SD Kortet: Indsæt SD Kortet i DX9´s kortholder: 1. Drej ned til EXPORT og tryk på rulleknappen 2. SD Status menu skal vises med MY_DX9.xml i midten af displayet 3. Tryk på rulleknappen igen vil returnere til Serial Number menuen. 4. Sluk for DX9 og tag SD Kortet ud af kortholderen. 5. Installer SD Kortet i en PC med internet forbindelse. 6. Åben filen MY_DX9.xml på SD Kortet. Nu kan du klippe/klistre serienummeret til tekstbehandling eller direkte til Spektrum® registrerings websted. Find DX9´s AirWare™ Software Version AirWare™ software versionen vises mellem PREV og NEXT i bunde af Serial Number menuen. Registrer din DX9 for at få AirWare™ software opdateringer og andre nyheder fra www.spektrumrc.com. VIGTIGT!: AirWare™ opdateringsfiler er specielle til dit serienummer og du kan ikke anvende en fil fra et andet serienummer! Calibrate Calibrate menuen indstiller og gemmer potentiometrenes endepunkter og centerindstillinger. Hvis der justeres mekanisk på styrepinde og analoge knapper skal der gennemføres en kalibrering. Kalibrering af din DX9 1. Bevæg omhyggeligt styrepinde og drejeknapper én af gangen til OK og center OK i styrepindenes retning (op/ned og højre/venstre) VIGTIGT: Bevæg kun én retning af gangen! 2. Tryk sikkert og bestemt på styrepindenes endepunkterne for at definere dem bedst muligt. Sæt begge styrepinde i center for afslutning for styrepindene. 3. Flyt højre og venstre drejeknapper til deres endepunkter én af gangen til OK for begge i centerposition. 4. Bevæg drejeknappen fra endepunkt til endepunkt og sæt den i center igen. 5. Vælg SAVE, der gemmer kalibreringen, når alle felter viser OK. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 23 DK SD Card Menu Indlæs en model med Import Model Import All Models Denne funktion overskriver alle informationer i hukommelsen. Eksporter alle modeller til SD Kortet, som sikkerhed hvis det skulle ske, at du vælger en forkert placering at importere til! Import af alle modeller fra SD Kortet: 1. Vælg Import All Models 2. Bekræft med valget IMPORT. VIGTIGT: Efter import af en model, skal der foretages et BIND mellem DX9 og modtageren, der anvendes i modellen. DX9 skal vise DSM2 eller DSMX i øverste venstre højne af hoveddisplayet! Du kan importere alle modeller til hvilken som helst position i DX9´s hukommelse. Hvis du vælger Import All skal alle filer have 2 tal (cifre 01 til 50) og med endelsen SPM. Brug din PC filhåndtering til om nødvendigt at ændre filnavnenes første 2 cifre. Disse 2 cifre bliver placeringen i DX9´s hukommelse! På denne måde kan du vedligeholde 50 modeller. Gem filerne på SD Kortet og fjern dem når de ikke skal anvendes mere osv. Filerne kan vælges på deres placering i biblioteket på SD Kortet. Importer én model fra SD Kortet: 1. Gem (save) modellens opsætning på SD Kortet. 2. Vælg i Model List placeringen (nummer) modellen skal placeres i og fra filen på SD Kortet. 3. I SD Card menu, drej til Select Option og tryk på rulleknappen. 4. Drej til Import Model og tryk på rulleknappen igen for at gemme valget. Select File menuen vises. 5. Vælg model i fillisten. Overwrite menu vises ved valg. VIGTIGT: Når du vælger Import, forlades System Setup List. 6. Vælg model nummer du vil importere i den aktive modelplads 7. Vælg Import for at bekræfte overskrivning af modellen med den importerede. DX9 aktiverer den nye model på pladsen og skifter til hoveddisplayet Main Screen. En Preflight Checklist kan fremkomme, hvis det var aktivt før importen af den nye model! Vælg MAIN for at komme ud af Preflight Checklist. Se Preflight Setup for mere information. Export Model Export All Models (backup) Du kan bruge funktionen Export Model til at overføre en models opsætninger til SD Kortet som en fil. 1. Du skal være i den aktive model du vil gemme (Export). 2. Drej ned til Export til SD og tryk på rulleknappen. 3. Drej til Export Model og tryk på rulleknappen igen og Export to SD vil fremkomme. De to første tegn er nummeret i modellisten i din DX9. Model List nummer 01 er første model i listen. 4. Hvis du selv vil bestemme modellens filnavn skal du vælge: A. Drej ned til Save to: og tryk på rulleknappen. File Name menuen fremkommer. B. Giv modellen et nyt navn. Navnet kan være op til 25 tegn langt og med endelsen .SPM C. Når navnet er angivet trykkes BACK og du er tilbage i Export to SD menuen. 5. Vælg EXPORT gemmer filen på SD Kortet. Når det er gjort vender DX9 tilbage til SD Card menuen. For at overføre alle modeller til SD Kortet vælges Export All: 1. Vælg Export All Models i SD Card menuen. Export All Models menuen vises. Opdatering af Spektrum DX9 lydfiler (Sound Files) 2. 3. 4. 5. ADVARSEL: Du må ALDRIG afbryde batteriet i din DX9 når der overføres filer til din DX9. Hvis du gør dette kan DX9´s software blive beskadiget og den skal retur til service hos Horizon Hobby Inc, eventuelt via din forhandler! Du har mulighed for at installere nye lydfiler i din DX9. Før du opdaterer filer skal du sikre at batteriet i DX9 er fuldt opladet. Sådan installeres nye lydfiler (sound files): 1. Download lydfilerne fra Spektrum Community på www.spektrumrc.com. Gem filerne på SD kortet til din DX9. 24 ADVARSEL: Export All Models vil overskrive filerne: ● Hvis de allerede er gemt på SD Kortet ● Hvis de har det samme filnavn. Anvend eventuelt et andet SD Kort, hvis du er usikker på filnavnene. 2. Vælg EXPORT for at overskrive og gemme modellerne i din DX9´s hukommelse. DX9 returnerer til SD Card menuen. Indsæt SD kortet i kortlæseren på DX9 senderen. Gå til System Setup i DX9. Gå til SD Card menuen og vælg Update Sound. Vælg den nye ”sound file” du vil installere. DX9 vil først skanne filen for fejl og fortsætte hvis den er fejlfri. 6. Menuen Transfer SD Card vil fremkomme når installeringen af den nye lydfil (sound file) er færdig. VIGTIGT: Installering af den den samlede lydfil kan tage 1 time! Du må ikke afbryde batteriet eller slukke for DX9 under denne opdatering! SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Opdatering af AirWare™ Software VIGTIGT: De orange Spektrum søjler blinker under opdateringen af AirWare™ softwaren. Sluk aldrig for din DX9 under opdateringer! Hvis det sker kan systemfilerne blive ødelagt! Før enhver opdatering skal du gemme alle modeller til andet SD Kort end det du anvender til opdateringen af AirWare™ Opdateringen kan slette alle modeller i DX9 og de skal derfor indlæses (Import All) igen. BIND på alle modeller kan måske også blive nødvendig! Få mere at vide på www.spektrumrc.com Automatisk installation af AirWare™ Software For at installere den sidste opdatering: 1. Download opdateringen fra www.spektrumrc.com og gem den på et SD kort. 2. Sluk for din DX9 og indsæt SD kortet med din opdatering i kortlæseren. 3. Tænd for din DX9 og opdateringen indlæses i din DX9 automatisk. Manuel installering af AirWare™ Software opdatering 1. Gem AirWare™ versionen på SD kortet. 2. Gå til Update Firmware i SD Card Menu. Menuen Select File fremkommer. 3. Vælg den ønskede AirWare™ version i Fil Listen. Når DX9 opdaterer vil displayet ”gå i sort”. De orange søjler i Spektrum logoet vil blinke under opdateringen og en status bare vil vises i displayet. NB: Sluk ikke for DX9 under opdatering! Hvis det sker kan DX9´s Firmware (program) blive beskadiget. FUNCTION LIST Servo Setup Servo Setup menuen har følgende funktioner: ● Travel Adjust (vandring) ● Speed (hastighed) ● Sub-Trim (servo centertrim) ● Abs. Travel (maksimum vandring) ● Reverse (køreretning) ● Balance (balance mellem flere servoer i samme styring) Reverse I Reverse menuen kan du skifte køreretning på hver servo. F.eks hvis højderoret skal køre op, men kører ned, vendes servoens køreretning. Travel Adjust, juster vandring Travel Adjust indstiller vandringen eller endepunkter på servoarmens bevægelse +- over nul (0). Vend køreretning (Reverse) på én eller flere kanaler: Juster Travel værdier (endepunkter): 1. Drej ned til den kanal du vil justere og tryk på rulleknappen. Når det udføres på styrepind flyttes styrepinden til det endepunkt der skal justeres. Hvis styrepind/drejeknap/kontakt er i center, justeres begge endepunkter op og ned samtidigt! 2. Drej på rulleknappen justerer værdien op og ned. Et tryk på rulleknappen gemmer indstillingen og videre til næste kanal. 1. Drej ned på Travel og tryk på rulleknappen. Drej venstre til Reverse vises i stedet og tryk på rulleknappen vælger Reverse indstillinger. 2. Drej til den kanal der skal ændre til Reverse eller tilbage og tryk på rulleknappen (indikatoren skifter stilling). Hvis du skifter motorgaskanalen, THR, skal du bekræfte at du vil have dette udført. Vælg YES for at skifte. Et display vil minde dig om at du skal udføre BIND på din modtager. Efter alle justeringer skal du kontrollere, at de fungerer som forventet! Sub-Trim Sub-Trim justerer servoens center stilling. VIGTIGT: Hvis du skifter retning på motorgassen skal du foretage ny BIND ellers vil motoren få fuld gas ved fejl og under opstart af modtageren! VIGTIGT: Efter justering af servoer skal du udføre BIND på modtageren igen. FailSafe™ og køreretning osv. overføres til modtageren ved BIND! FORSIGTIG: Brug kun små sub-trim værdier, da det måske kan skade dine servoer i endepunkterne. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 25 DK Servo hastighed, Speed Speed menuen ændre hastighed på servoen. For hver kanal kan hastigheden på servoen sænkes. Det kan være til optrækkelige hjul eller flap's (landeklapper). Speed kan indstilles områder: ● Nor (Normal, ingen nedsættelse) til 0.9 sek. i 0.1 pr. trin ● 1 til 2 sekunder i 0.2 sekund pr. trin ● 2 til 8 sekunder i 1 sekund pr. trin Absolut Travel, Absolut vandring Abs. Travel funktionen begrænser den samlede vandring på servo/kanal. Abs. Travel værdien forhindrer servoen i at komme ud over styrefladens fysiske formåen (binder) ved mix. Balance Justering af hastighed, Speed: 1. Drej ned til den kanal du vil justere hastigheden ned på og tryk på rulleknappen. 2. Drej højre/venstre justerer speed op og ned og tryk igen på rulleknappen og valget gemmes. Balance er mulig på alle kanaler for at finindstille servoens position i op til 7 punkter på servoens vandring. Dette er en funktion, der oftest anvendes med flere servoer på samme styreflade således at de trækker jævnt og samtidigt på alle servoerne's stillinger. Du kan også benytte funktionen ved motorgas på 2 eller flere motorer så de synkroniserer på hele gaskurven for hver motor. På en helikopter kan funktionen kompensere for servoarmenes uliniære udsving på swashpladen. Dual Rate, D/R & Exponential 2 indstillinger og eksponetiel via kontakter er tilgængelig for krængror (Aileron), højderor (Elevator) og sideror (Rudder). For indstilling af Dual Rate og Exponential: 1. Drej ned til D/R & Expo og tryk på rulleknappen. Drej højre/venstre for at vælge Aileron, Elevator eller Rudder. Tryk på rulleknappen vælger og du kan fortsætte. 2. Drej ned til Dual Rate felterne og tryk på rulleknappen. Drej højre/venstre for at skifte værdi i felterne og et tryk på rulleknappen gemmer værdierne. Expo funktionen ændrer styrepindenes følsomhed omkring center, men har ingen betydning for fulde udslag! Positive værdier sænker følsomheden omkring center på styrepindene. Differential (Kun på fastvingede modelfly) I Differential menuen kan forskellen mellem højre og venstre krængror indstilles. Positive værdier sænker krængrorets nedadgående bevægelse uden at påvirke rorets opadbevægelse på den modsatte rorflade. Negative sænker den opadgående bevægelse uden at påvirke den nedadgående bevægelse på modsatte rorflade. Det justeres for hver servo. 3. Drej ned til % på krængroret (Aileron) der skal justeres. Tryk på rulleknappen gemmer værdien. Skub styrepinden til krængroret Aileron i den retning du vil indstille og se det ændre sig. 4. Tryk rulleknappen og gem indstillingerne. Differential menuen kommer kun frem ved modelfly med vinger med to eller flere servoer Aileron er aktiv i Aircraft Type. Justering af Differential: 1. Drej ned til Switch og tryk på rulleknappen. Tilknyt Differential til en kontakt eller til On (standard Inhibit, ikke aktiv). 2. Drej ned til feltet % og tryk på rulleknappen. Drej på rulleknappen ændrer værdi og et tryk igen gemmer værdien. 26 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK V-Tail Differential (Kun fastvingede modelfly) V-Tail Differential menuen gør det muligt at ændre forskellen mellem højre og venstre styreflade i det kombinerede højde og sideror. Positive værdier sænker bevægelse nedad. Negative værdier sænker bevægelse opad. Hver styreflade reguleres særskilt, men kontrolleres af de samme styrepinde. V-Tail Differential menuen kommer kun, hvis der er valgt V-Tail A eller V-Tail B er aktiveret i Aircraft Type. Indstilling af V-Tail Differential: 1. Drej ned til Switch og tryk på rulleknappen. Drej til On vises og det er aktivt altid eller definer en kontakt til at skifte On/Off. 2. Tryk på rulleknappen gemmer valget. 3. Drej til Diff: og tryk på rulleknappen og drej højre/venstre for at ændre værdien i %. 4. Tryk på rulleknappen gemmer værdien i positionen. Throttle Cut, Sluk motor Throttle Cut menuen indstiller hvordan du vil kunne slukke for motoren. Throttle Cut fungerer uanset F-Mode opsætninger. Når du aktiverer Throttle Cut vil motorgas, Throttle kanalen, gå til det definerede sted på gaskurven. Det er normalt Off eller sluk for motoren. Du kan anvende negative værdier, der går under motorens tomgangsniveau. ADVARSEL: Kontroller altid, at modellen reagerer som ønsket, efter hver justering! Throttle Curve, Motorgaskurve Du kan i Throttle Curve menuen optimere motorens respons på gassen. På op til 7 punkter kan kurven defineres. Definering af punkter på Throttle Curve: 1. Flyt styrepinden til motorgas til positionen, der skal have et justerepunkt. Hvis du vil programmere flere motorgaskurver og vil redigere én af kurverne, skal den være aktiv i Throttle Curve menuen, før du kan ændre den i punkterne. I eksemplet, Curve: 1 og Switch: On 2. Drej til Add Pt. Et tryk på rulleknappen tilføjer et punkt på placeringen. For at fjerne et punkt fra Throttle Curve: 1. Flyt styrepinden til motorgas i nærheden af positionen, der skal have et justerepunkt fjernet. 2. Drej ned til Remove Pt. Og tryk på rulleknappen. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 27 DK Mixing, miksning af kanaler Mixing giver mulighed for at én kanal kan påvirke én eller flere andre kanaler samtidigt. Mixing funktionen understøtter: ● Mixing en kanal til en anden kanal. ● Mixing en kanal til sig selv. ● Tildeling af Offset til en kanal ● Link, forbinde en kanal med et sekundær trim. Disse miksere et tilgængelige i hver modelhukommelse. ● ● ● ● ● 10 programmerbare mixere Cyclic til Throttle (HELI) Swashplate (HELI) Elevator til Flap (ACRO) Aileron til Rudder (ACRO) ● ● ● ● ● Vælg en MASTER kanal og en SLAVE kanal. MASTER kanalens Input styrer både MASTER og SLAVE. Eksempel: Elevator til Flap´s vil højderoret styre hvor meget flap´s der gives ved højderor. Rudder to Aileron/Elevator (ACRO). Aileron>Rudder (SAIL) Aileron>Flap (SAIL) Elevator>Flap (SAIL) Flap>Elevator (SAIL) Offset Et skift af Offset værdien vil flytte det effektive center på SLAVE kanalen. Positive eller negative værdier bestemmer retningen af Offset. Offset er ikke tilgængelig i kurve miksere! Trim Hvis MASTER kanalen trimmes, så trimmes SLAVE kanalen også når Trim: sættes til Act. Dette kan du se på kanalmonitoren i venstre side af displayet, der viser servoerne's grafiske stilling i forhold til de input de får fra styrepinde, drejeknapper og kontakter. For at vise funktionen skal mikseren være aktiv On eller tændt via den valgte kontakt. Tilknyt en kontakt til en Mixer Hvis du vil have en kontaktposition til at aktivere en mikser: 1. Du skal være i den ønskede mikser. 2. Drej ned til Switch: og vælg kontakt. 3. Drej til den position på kontakten der skal aktiveres mikseren . 4. Tryk på rulleknappen og afmærk med sort = aktiv. Flere positioner kan vælges (0,1 eller 2). Tip: Brug Auto Switch ved at betjene kontakten du vil benytte. ADVARSEL: Kontroller altid hele modellen efter justering i miksere og i alle kontaktstillinger! Back Mixing Back Mixing henviser til et mix relateret til servoer i vingen eller hale. Eksempel: Ved valget 2 AIL, 2 FLAP i Aircraft Type vil et mix til 1 Aileron kanal påvirke begge Aileron servoer. Hvordan mikseren reagerer afhænger af om Aileron er inkluderet i miksningen. Et Back Mix gør det muligt at anvende færre miksere ved eksempelvis tilføjelse af rul, på et split højderor (2 servoer på højderor). 28 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Sequencer Sequencer menuen indstiller sekventielle handlinger med forsinkelse mellem handlingerne. To (2) forskellige sekvenser (S1 til S2) kan kontrollere to (2) funktioner på hver. (A og B), i 2 timede retninger (frem og tilbage). Sekvensen vises grafisk i displayet under opsætning og de tildelte kontakter de styrer. ADVARSEL: Kontroller altid sekvenserne på monitoren før de afprøves i praksis. Du skal sikre at funktionerne udføres i korrekt rækkefølge. Hvis man ikke er påpasselig, kan der opstå skader på servoer og andre mekaniske dele på dit modelfly. Du kan tildele sekvensen adskillige funktioner, for at begrænse antallet af styringer, du selv skulle udføre efter tur. F.eks. Kan du tilføre Dual Rate og eksponentiel når landingshjulene sænkes og ved F-mode skift. Hvis du vælger S Nummer og A sekvens (S2A), virker sekvensen som en timet 5 positions kontakt. En S og nummer i B sekvens funger som en timet 3 positions kontakt. Med 5 positioner korresponderer det til sekvensværdier på og med forsinkelse (delay) på den grafiske visning og i den sekundære Sequencer display. I en funktion display, fremhæves hver punkt (0 til 4) og der vælges hvilken kontakt der skal aktiveres ved hver punkt for at blive aktiveret når punktet nås. Når S1B (eller anden sekvens i B) er valgt som kontakt (switch) i funktion, vil sekvensen fungere som en timet kontakt med 3 stillinger. De 3 positioner fungerer som tærskler for skiftet ”kick points” for bevægelsen i faste procentværdier (1/3) af sekvensens styring. I funktions menuen vælges hver punkt (0 til 2) og den kontakt den skal sætte aktiv pr. tærskel. Du kan programmere flere funktioner til blive udført i rækkefølge der svarer til at du selv betjener kontakterne. Eksempel: Kontakten til landingshjul skal åbne og lukke lemme før landingshjulene kører op eller ned. Du kan tildele og aktivere sekvenserne, S1 og S2, kontakter fra Function menuer som (F-Mode), Dual Rate, Mixing, Throttle Curve, Pitch Curve osv. Sequencer, Opsætning 1. I første Sequencer menu vælges 1 eller 2. 2. I den næste Sequencer menu tildeles en kontakt. Anvend helst en kontakt med 2 positioner. Tip: Hvis du vil benytte en 3-position kontakt skal du tildele en til den ene retning og de to (2) andre til punkter ved siden af hinanden f.eks. 0 og 1. 3. Tildel timing for fremløb og returløb der passer til opgaven. Der er ikke forsinkelser (delay) hvis du bruger Nor. Du kan også angive forsinkelser fra 0 til 30 sekunder. 4. Tildel et navn (name) for hver funktion efter eget valg. 5. Vælg enten Step (S) eller Proportional (P) for Sequencer styringen til servo, ventiler og lignende output. Step: Sekvensen skifter ved tærskelen. Ellers er der forsinkelse til næste tærskelskift. Proportional: Bevægelsen er stigende/faldende mellem de to tærskler. Sekvens delen styrer hastighed og retning indtil næste tærskel (kick point). 6. Juster Sequencer bevægelse i % på den 3. menu del. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL F.eks. kan du flytte punkt (tærskel) points 1, 2 og 3 tættere på begyndelsen så bevægelserne går hurtigere i gang. Det resulterer i forsinkelse mellem tærskel (punkt) 3 og 4 i slutningen af sekvensen. Test af programmeret sekvens. Sekvenserens funktion afgør hændelser for de kanaler, der er inkluderet i programmeringen. Se på servomonitor displayet hvordan de respektive kanaler reagerer når de aktiveres af kontakten der er valgt til at igangsætte sekvensen. 29 DK Range Test, Rækkevidde test Range Test funktionen reducerer DX9´s sendeeffekt. Dette gør det muligt at kontrollere signalforbindelsen mellem DX9 og din modtager i modelflyet. Udfør en rækkeviddetest før hver flyvning med en ny model eller modtager. Udfør Range Test: 1. Med DX9 tændt tryk på rulleknappen. Function List menuen fremkommer. 2. Drej til Range Test fremhæves og tryk på rulleknappen skifter til Range Test menuen. 3. I Range Test menuen vises FULL POWER. Tryk og hold på Trainerknappen og det skifter til Reduced Power. I denne tilstand er sendersignalet reduceret så meget, at der kan udføres en sikker rækkevidde test. 4. Hvis du slipper Trainerknappen vil DX9 gå til FULL POWER igen. Range Test med DX9 1. Med modellen forankret til jorden, går du ca. 30 meter væk (ca. 30 - 35 skridt) fra modellen. 2. Med front mod modellen og med DX9 i dine hænder, som om du vil flyve med modellen, sættes DX9 i Range Test (se foregående) Tryk på Trainerknappen og DX9 vil reducere sendestyrken. 3. Betjen alle styrefunktioner samtidigt eller enkeltvis. Du skal have fuld kontrol over modellen i Range Test. 4. Hvis der opstår problemer skal de løses inden flyvning. Hvis det er fejl på DX9 eller modtager, kontaktes Horizon Produkt Support, der afgør hvilken løsning der er på problemet. 5. Hvis Range Test udføres med telemetrimodul, så vil displayet på DX9 kunne vise resultatet. VIGTIGT: Telemetrialarmer er deaktiveret under Range Test. Timer DX9 Timer funktionen kan anvendes som stopur (Tæller op) eller nedtælling til alarm og vises i hoveddisplayet (Main Screen) En alarmfunktion kan tilknyttes timeren. Alarmen vil komme hver gang timeren kommer til værdien (0). Du kan angive hvordan og hvornår timeren startes. Det kan være en kontakt eller f.eks. motorgassen over en position. En intern timer (ur) vise den totale aktuelle tid for modellen i hoveddisplayet (Main Screen). En total system timer vises også. Telemetry Telemetry menu er tilgængelig fra System Setup og Function List. For at nulstille data skal både DX9 og modtager/telemetrimodul slukkes og genstartes. Du kan nulstille min/max værdier med CLEAR knappen. Skift ALDRIG telemetri indstillinger når modelflyet er flyveklar. Der kommer et kort udfald af sendersignalet, når man forlader telemetrimenuen. Det kan give en uønsket ”HOLD” tilstand. System Sounds, System lyde Ved valg af menuen System Sounds og tryk på rulleknappen kan systemlydene aktiveres (Active) eller slukkes (Inhibit) Volume Control Volumen justeres fra hoveddisplayet, Main Screen. Ændre lydstyrke (volumen): 1. Tryk på BACK knappen. Volumen vises i displayet. 2. Drej på rulleknappen højre/venstre justerer lydstyrken. 3. Tryk igen på rulleknappen gemmer lydstyrken. 30 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Custom Voice Setup Brug Custom Voice setup funktionen til definere hvilke stemmealarmer eller beskeder der skal anvendes. F.eks. Hvis du betjener en kontakt kan du få tilbagemelding med en stemme eller en serie af stemmeangivelser for de næste funktioner du skal betjene i Stepping Events menu. For at tildele en selvvalgt stemme, anvendes Custom Voice Setup funktionen. Vælg Add New Sound Event med rulleknappen. Vælg enten Switch Change Report (Stemme ved skift af en kontakt) eller Stepping Events (Serie af stemmekommandoer til udførelse). Switch Change Report Benyt denne mulighed for at få telemetrifunktioner oplæst med stemme på kontaktskiftet (positioner) nuværende position eller et udvalg af andre informationer som Landing Flaps eller Mix On. Begynd med hvilken kontakt der skal aktivere stemmerne og ved hver position vælges hvad de skal ”sige” ved skiftet. Stepping Events Stepping Events kan anvendes til at bestemme en serie af stemmekommandoer der skal udføres ved kontaktskiftet. Begynd med at definere kontakten der skal trigge (igangsætte) serien af stemmekommandoer. (Når kontakten betjenes vil den gå til næste handling og gennemgå de forud definerede kommandoer en for en. Auto-Cycle kan vælges Inhibit (fra) eller Active (til). Hvis Inhibit er er valgt gennemkøres liste én gang og vil ikke blive gentaget. Hvis Active vil listen blive gentaget ved hver aktivering af kontaktens position. Steps anvendes til at definere hvor mange kommandolinier der skal være i listen. Det kan være fra 0 (ingen) til 16. Det vil sige at der kan være op til 16 oplæste stemmekommandoer pr. kontaktposition. Vælg for hver linie, en kommando der skal oplæses i højttaleren på din DX9. Stemmekommandoerne skal vælges fra en liste af alarmer, kommandoer inklusive telemetrialarmer og et antal flyvekommandoer. System Setup Tryk på rulleknappen giver adgang til System Setup fra Function List uden at skulle slukke for DX9. En advarselsmenu CAUTION! vil blive vist og at RF (sendesignal) slukkes = DX9 vil ikke længere styre modtageren. Tryk YES hvis du er sikker på at de ikke vil betyde noget på modellen og du vil til System List. Hvis du ikke er sikker skal du vælge NO og skifte tilbage til Main Screen og fortsætte med kontrollen af din model (modtager) Hvis du ikke besvarer menuen vil den forsvinde efter ca. 10 sekunder. ADVARSEL: Tryk ikke på YES med mindre modellen er slukket eller sikkert fastspændt. Monitor Monitor displayet viser servo positioner for hver kanal grafisk og numerisk. Dette er et praktisk værktøj ved programmering af funktionerne i DX9. Især værdier og retning for servoer vises tydeligt i displayet. Ved miksere og sekvenser kan kanalernes bevægelse følges uden servoer osv. er den eneste indikation for bevægelser. Talværdien er direkte relativ til endepunkter og mixer værdier. 100% i justeringer er 100% i Monitoren. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 31 DK ACRO Model Type ACRO, Fastvingede motorfly BEMÆRK: Du skal se i manualen til dit modelfly, hvor meget dine rorflader skal have af udslag for bedste ydelse! VIGTIGT: Når du har programmeret DX9 og dit modelfly´s styrefunktioner, skal du kontrollere at alle styrefunktioner og kontaktstillinger giver den ønskede styring. Aircraft Type Benyt Aircraft Type menuen til at vælge opsætninger i din DX9 der svarer til dit fastvingede modelfly. En grafisk afbildning af servoer og navne vises og de kan vælges for netop din model. Referer til www.spektrumrc.com for mere information om der er nye DX9 AirWare software opdateringer for flere muligheder. Wing: ● Normal ● Flaperon* ● Dual Aileron* ● Flaperon* ● 1 Aileron 1 Flap* ● 1 Aileron 2 Flaps* ● 2 Ailerons 1 Flap* ● 2 Ailerons 2 Flaps* ● Elevon A* ● Elevon B* ● 4 Aileron* Vælg altid vinge (Wing:) og halekonfiguration (Tail:) før al anden programmering! Tail: ● Normal ● V-Tail A** ● V-Tail B** ● Dual Elevator ● Dual Rudder ● Dual Rudder/Elevator NEXT menu ● Gyro 1# ● Gyro 2# ● Gyro 3# ● Pitch Curve## * Valg af flere servoer i vingen aktiverer Differential i Function List ** V-Tail A og V-Tail B er et intern skift af servoerne's køreretning. Hvis V-Tail A ikke kører rigtig, så prøv V-Tail B # Aktiverer GYRO menuen i Function List ## Aktiverer Pitch i Function List. Hvis Pitch Curve er Active, vil der kun være én GYRO kanal tilgængelig Anbefalede Servo Forbindelser Dual Aileron Wing Type forbindelser A V-Tail Type forbindelser B Elevon Wing Type forbindelser A B C D E F AUX1 AILE ELEV RUDD AILE ELEV servo port servo port servo port servo port servo port servo port Vestre krængror Højre krængror Venstre V hale Højre V hale Venstre krængror Højre krængror (Left aileron) (Right aileron) (Left V-tail) (Right V-tail) (Left aileron) (Right aileron) ELEVON gælder også for Delta-vinger. E C 32 F D SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL EN ELEVON servokontrol til delta-vinger Den indbyggede servo reversering delta vinger: AILERON ELEVATOR Normal Reverseret Normal Normal Reverseret Reverseret Reverseret Normal Tip: Hvis du tester DX9´s servoretninger, men at de kører i forkert retning, så ret det ikke i Servo Setup! Prøv først Elevon Wing Type: Elevon B fra System Setup og Wing: og Tail: og skift fra Elevon-A til Elevon-B. Hvis det løser problemet så er det den nemmeste måde at gøre det på! Venstre sideror Højre sideror Højderor op Højderor ned Vestredrej på krængror Højredrej på krængror Flap System Flap System menuen gør det muligt at anvende flap´s såvel som højderor miksning. Du skal vælge en flap´s mulig vinge i wing type i Aircraft Type ellers er Flap System menuen ikke synlig. Aktivering af Flap System: 1. Fra System Setup listen vælges Aircraft Type. 2. Vælg en flap´s mulig wing type og forlad System Setup. 3. Gå ind i Function List fra Main Screen og vælg Flap System. 4. Drej ned til Inhibit og vælg en kontakt eller regulatorknap, der skal kontrollere flap´s kanalen. ACRO Mixing Sideror til krængror/højderor. Rudder to Aileron/Elevator Rudder til Aileron/Elevator mikseren kan specielt korrigere rorfladerne i flyvning på højkant. ● Tilføj højderor (Elevator) miksning hvis dit fly dykker mod hjul eller cockpit retningen ● Tilføj krængror ) miksning hvis dit fly begynder at rulle ved højkantsflyvning (knife edge) Krængror til sideror, Aileron to Rudder Brug Aileron til Rudder miksning for at modvirke svingning over kroppen som er udpræget ved nogle højvingede flytyper. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 5. Angiv værdier for Flap´s vandring plus et eventuelt et miks til højderor. 6. Vælg hvilken hastighed der skal være når flap´s sænkes. Norm (standard) har ingen forsinkelse. Flap´s hastighed (speed) kan sættes fra 0,1 sekund til 30 sekunder. Højderor til flap´s, Elevator > Flap Højderor (Elevator) til Flap´s mikseren styre hvor meget flap´s udslag der skal være samtidigt med højderor. Det kan også udnyttes til ”spoileron” luftbremse ved 3D akrobatik fly. Dette er muligt ved flap´s og dual aileron i vingetype anvendes. 33 EN Gyro Funktion i ACRO Fastvingede motorfly Gyro menuen indstille op til 7 gyro gain punkter på op til 4 særskilte kurver. Gyro gain kurver er fleksible indstillinger til at hæve og sænke gain (styrke) i takt med styrepindenes udslag væk fra centerstillingen. Adgang til Gyro menuen: 1. I System Setup List fremhæves Aircraft Type. 2. I Aircraft Type menuen, vælges NEXT i nederste højre hjørne af displayet. Dette skifter til Aircraft Options. Aktiver de ønskede Gyro funktioner. Når Gyro er Active vil Gyro Function komme med i Function List. Programmering af Gyro kurve: 1. Vælg Gyro 1, Gyro 2 eller Gyro 3 i menuen, når du kom fra Function List. 2. Tildel enten Aircraft eller Heli til Gyro Type: 3. Vælg et Trim eller regulatorknap til at justere GAIN, hvis det ønskes løbende reguleret. Muligheder: R. Knob, L Lever, R Lever, L Trim Aileron, R Trim Aileron. 4. Drej til Inh > Inh. a. Vælg det første Inh og tildel en input for gyro. F.eks. hvis gyroen er installeret til at assistere krængror vælges Ail. b. Vælg det næste Inh og tildel en kanal der styrer gyro gain, der kan være GEAR kanalen. 5. Vælg kurven (Curve) der skal anvendes. 6. Tilføj gyro gain værdier på kurvens punkter. 7. Tildel eventuelt en kontakt, der skal aktivere gyrokurven Kurven er aktiv når boksen er sortmarkeret. Pitch Curve Funktion I ACRO på fastvingede motorfly, er det muligt at styre en propels Pitch kurve. De betyder at du kan indstille en propel med variabel pitch (bladvinkel). Op til 4 kurver kan vælges med kontakt, drejeknapper eller styrepindenes positioner. Op til 7 punkter på kurven kan indstilles. Bemærk at Pitch kurven styres af motorgasens styrepind. Adgang til Pitch indstillinger: 1. I System Setup List vælges Aircraft Type. 2. I Aircraft Type vælges NEXT. Det vil åbne Aircraft Options menuen. 3. Aktiver Pitch Curve funktionen. Når Pitch Curve funktionen er aktiv, vil Pitch Curve fremkomme i Function List. 4. Tildel en kontakt til at styre til/fra af propellens pitch. Tildel en kanal Channel Assignment funktionen, efter at Pitch Curve Function er gjort aktiv. 34 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK HELI (HELIKOPTER) Heli Model Type BEMÆRK: Referer til helikopter, gyro og governor manual for programmering (anbefalede indstillinger). VIGTIGT: Udfør altid et kontrolcheck og eventuel BIND, når du har justeret på indstillingerne. Kontroller at alle funktioner udfører opgaverne de er programmeret til. Swash Type I Swash Type menuen vælges swashpladen efter din helikopters opbygning. Vælg Swash Type før al anden programmering i Function List. Swash Type valget vil påvirke menuen Function List. Nogle FBL (Fly Bar Less) systemer anvender Normal opsætningen uanset hvordan servoerne er placeret i forhold til swashpladen. Modtageren AR7200BX benytter Normal. Collective Type Collective Type anvendes til at vende trækretningen i visse CCPM rotorhoveder. Valget er enten Normal eller Reverse. Vælg NEXT i Swashplate Type menuen for at komme til Collective Type menuen. Collective Type tillader at throttle/pitch styrepinden kan styre korrekt ved omvendte trim, kurver og alle andre funktioner der ellers ville køre forkert ved reverserede rotorhoveder/servoer. Pitch Curve Denne funktion justerer CCPM Pitch i op til 5 F-Mode valg. Justering af Pitch kurve: 1. Vælg den Pitch kurve du vil redigere(N, 1 eller 2). 2. Drej højre/venstre for at vælge punkter på kurven rediger de respektive værdier. 3. Et tryk på BACK knappen gemmer Pitch kurven og returnerer til Function List. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 35 DK Swashplate Type I Swashplate menuen kan der justeres: ● Swashplate Mikser (Mix) ● Eksponentiel ● E-Ring, Elektronisk servo overbelastning kompensering ● Elevator Compensation, Højderor kompensering Brug positive eller negative Swashplate mix værdier som er nødvendig til at få helikopteren til at styre korrekt. Før du justerer Swashplate mix, skal du sikre dig, at motorgas/pitch bevæger sig parallelt op og ned. Hvis en servo ikke følger de andre, kan køreretningen vendes i Servo Setup menuen. Når swashpladen kører korrekt op og ned: 1. Juster mix værdien for Aileron og Elevator kanalerne. Hvis de ikke bevæger sig i den rigtige retning skiftes retning i mikseren til en positiv værdi i stedet for negativ. 2. Juster mikser værdier Pitch. Hvis swashpladen ikke flytter sig i den rigtige retning skiftes retning med negative i stedet for positive. Du skal altid sætte Expo Active når du anvender standard cirkulære servoarme. Expo omsætter bevægelsen til en lodret lineær bevægelse på en standard roterende servo. Når Expo ikke er aktiv vil servoen bevæge swashpladen med svag ulineær bevægelse op/ned over centeret. BEMÆRK: Expo skal være Inhibit når der anvendes lineære servoer! Elektronisk E-Ring Denne funktion forhindrer servoerne at køre ud over deres grænser, når summen af miksninger vil gøre det muligt. FM Gyro I Gyro menuen kan du angive GAIN værdier til kontakt eller F-Mode kontaktstilling. Vælg også hvilken kanal GAIN styringen sendes ud over. Du kan angive værdier for kontaktpositioner (fra 1 til 5 GAIN værdier afhængig af dit valg af kontakter). Vær sikker på at GYRO’en kompenserer i den rigtige retning! FM Governor Governor funktionen indstiller hastigheden på helikopterens rotorhovede. Governor enheden på helikopteren vil styre motorgassen så den holdes konstant uanset belastning fra rotorbladene. Du kan programmere værdier for hver kontaktposition eller F-Mode. RPM (omdrejninger pr. Minut) værdier kan angives i trin af 0.5%. Programmering af FM Governor: 1. Gå ind i FM Governor menuen 2. Opsæt RPM (omdrejninger pr. Minut) værdi i % ved at dreje højre/venstre på rulleknappen. 3. Tryk på rulleknappen og drej til de ønskede værdier. Et tryk mere gemmer værdien VIGTIGT: Værdien i displayet er det korrigerede. 0% er 1,5 ms der er OFF for de fleste Governor's. 36 4. Governor og Gyro skal være på hver sin kanal. Vi anbefaler GEAR kanalen til GYRO og AUX2 kanalen til Governor styring. 5. Vælg en kontakt (evt. F-Mode) til at anvende Governor. 6. Tryk på BACK knappen gemmer valget og returnerer til Function List. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Tail Curve Tail Curve funktionen mikser halerotorens Pitch med motorgassen throttle/pitch funktionen for at modvirke kraften fra hovedrotoren’s belastning ved standard GYRO’er. Når der anvendes Heading Lock gyroer, skal Tail Curve ikke anvendes.(Inhibit) Mixing CYCLIC > THR Cyclic til motorgas mikseren modvirker tab af omdrejninger på hovedrotoren når der styres højre/venstre (aileron), frem/tilbage (Elevator) eller sideror (rudder). Dette miks giver motorgas efter mikserens opsætning. Ved fuld motorgas modvirker mikseren at gasse driver servoen ud over arbejdsvandringen på servoen. VIGTIGT: Brug IKKE denne mikser med en governor installeret. For at kontrollere at mikseren fungerer korrekt skal du flytte FMode kontakten til stilling hvor mikseren er aktiv. Styr højre/venstre/frem/tilbage og kontroller at motorgassen øges med udslaget. Hvis det mindskes skal værdierne ændres fra positiv til negativ osv. indtil motorgassen øges ved stigende udslag. Swashplate Denne Swashplate mikser korrigerer timingsfejl på servoer ved at mikse Aileron til Elevator og omvendt. Når de er justeret korrekt kan helikopteren rulle og pitche mere nøjagtigt og være nemmere at kontrollere i visse manøvrer. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 37 EN SAIL Svævefly, Model Type Sailplane BEMÆRK: Referer altid til manualen til dit svævefly for bedste indstilling af udslag på styreflader. VIGTIGT: Udfør altid et kontrolcheck og eventuel BIND når du har justeret på indstillingerne. Kontroller, at alle funktioner udfører opgaverne de er programmeret til. Sailplane Type, Opbygning af svæveflyet Benyt Sailplane Type Menuen til at vælge den vinge (wing) og hale (tail), der passer til dit modelsvævefly. Figurationen vises i displayet, samt navn for vingetypen. DX9 viser de tilgængelige opsætninger i displayet. Se på www.spektrumrc.com efter ny DX9 AirWare™ opdateringer, der udvider valget vingetyper osv. Wing ● 1 Servo ● 2 Aileron* ● 2 Aileron 1 Flap* ● 2 Aileron 2 Flap* ● 4 Aileron 2 Flap* Tail Normal V-Tail A** ● V-Tail B** Motor ● Inhibit ● Assign to a Switch (hvis motor Active) ● ● * Valg af flere servoer til krængror (ailerons) aktiverer Differential menuen. ** V-Tail A og V-Tail B fungerer som intern servoreverse (vend køreretning) Hvis V-Tail A ikke fungerer korrekt, så prøv V-Tail B før andet. Camber Preset, Vinkel, Luftbremse, ekstra løft m.m. Camber Preset er kun tilgængelig, hvis 2 eller 4 servoer er valgt i vingetyperne Sailplane Type. Camber Preset menuen programmerer krængror (aileron), flap's, vingetipper (wing tips) og højderor (elevator) til specifikke positioner i hver stilling af kontakterne til flyvestil (F-Mode). Hvis der ikke er aktiveret en F-Mode kontakt, vil der kun være én indstillingsmulighed. Camber Preset punktet Speed: kan sænke hastigheden for udslagene til at tage op til 30 sekunder, når der skiftes F-Mode. Sæt F-Mode kontakten i den stilling, hvor Camber Preset værdierne skal indstilles. Camber System Camber System er kun tilgængelig, hvis 2 eller 4 servoer er valgt i vingetyperne på Sailplane Type. Camber System tillader indstilling af vinkler under flyvningen og anvendes ofte til luftbremse og der henvises da til Crow eller Butterfly. Camber System gør det også muligt at allokere funktionen til forskellige kontakter, alt efter F-Mode kontaktens stilling . 38 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK SAIL Mixing, miksning for svævefly For hver af disse miksere kan de allokeres til hver F-Mode med forskellige mixer værdier fra 0% (ingen miksning) eller i xx% for hver F-Mode. Programmerings værdier inkluderer uafhængig retning og hvor meget SLAVE kanalen flytter sig i forhold til MASTER kanalen. Aileron > Rudder, krængror til sideror Aileron til Rudder mikseren anvendes generelt til koordinering af drej. Når det er aktivt vil krængroret flytte sideroret i samme retning som krængningen. Hvis du tildeler det til F-Mode kontakten kan der defineres en (sub switch) ekstra kontakt til at henholdsvis afbryde/slukke for mikseren. Op til 3 Aileron til Rudder miksere kan defineres til F-Mode. Aileron > Flap, krængror til flap’s Aileron til Flap mikseren kan få hele bagvingen til at fungere som krængror (Aileron). Når det anvendes (Active) tilføres flap’s styring fra krængroret. Du skal altid sikre at flap’sene bevæger sig i samme retning som krængrorene. Ele > Flp, højderor til flap’s Elevator til Flap mikseren tilfører ekstra løft ved snævre sving og tillader dig at vende hurtigere i snævre loop’s. Hele bagsiden af vingen fungerer som flap’s (aileron og flap) og fungerer som vinkeløgning (Camber) når man anvender højderor. Et offset kan tilføres ved ”Snap Flap’s”. Ved ”Snap Flap’s” vil flap’sene ikke aktiveres før offset værdien nåes og derved opnås et aggressivt loop. Typisk er dette offset ved 70% på højderor op, kommer flap’sene ned og giver det ekstra ”løft” ved småt/snæver termik eller hurtig vending ved racing mellem punkter (pole racing). Flap > Ele, Flap’s til højderor Flap til Elevator mikseren modvirker ”pitch up” som kan forekomme ved Crow eller Butterfly luftbremse. Denne mikser anvendes typisk sammen med Camber System’et. Flap til Elevator mikseren opererer på et kurveforløb og bevæger sig typisk ned på de første 20% af flap’s og slækkes over de næste 40% og forbliver det samme for 60 til 100% af flap’senes bevægelse. For svævefly (SAIL) med aileron's/tips/flap's skal du sikre dig at Sailplane Type indstilles så muligheden tips vises som RAIL og LAIL. Sænkning og hævning af vandringen på tip (krængrors vingetipper) indstilles på AIL > RAIL mikseren. SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 39 DK Kun Mode 2 vises! 40 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK Kun Mode 2 vises! SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL 41 DK Justering af fjederstramning på styrepindene Fjederspændingen til modholdet på styrepinden kan justeres på bagsiden af DX9 gennem huller i bagsiden af DX9. 1. Træk toppen af gummihåndtagene fri af bagsiden for at komme til hullerne, der giver adgang til justeringsskruerne. Flyt kun det øverste af gummihåndtagene. 2. Drej på skruen til henholdsvis op/ned angivet med vandrette og lodrette pile. Der skal anvendes en lille Phillips skruetrækker (lille krydskærv skruetrækker). BEMÆRK: Under justeringen skal du holde på styrepinden for at have føling med stramningen. Hvis du strammer for meget kan fjederen blive ødelagt. Hvis du løsner for meget kan fjederen falde ud af holderen og du må åbne og reparere styrepindens fjederholder, inden du tager DX9 i brug igen! VIGTIGT: Din DX9 skal altid være slukket under justeringen. Batteriet skal afbrydes under justeringen. Hvis dette ikke gøres, kan en eventuel kortslutning, f.eks. hvis fjederen falder af, beskadige din DX9’s elektriske dele. Fjederstramning Krængror & Højderor Fjederstramning Motorgas & Sideror Gummihåndtag Gummihåndtag Kun Mode 2 vises! Friktion, ”riller” Til motorgas Justering af motorgassen's friktionsbånd Justering af friktion: 1. Fjern gummiproppen, der dækker for justeringsskruen, på bagsiden af DX9. 2. Brug en lille Phillips skruetrækker (lille krydskærv skruetrækker) for at ændre på tilspændingen af friktions båndet. 3. Gummiproppen geninstalleres så den dækker justeringsskruen. Justering af riller/klik friktion, rillebånd Som bruger kan du stramme eller slække på friktionen på motorgas styrepinden. Dit indstille på justeringsskruen under gummihåndtaget. Det er derfor ikke nødvendigt at åbne DX9 for at udføre justeringen. Du kan vælge mellem glidende (typisk helikoptere og 3D) eller med klik/riller på motorgassen. Gummihåndtag Gummihåndtag Vælg mellem glidende friktion og riller: 1. Fjern gummiproppen over hullet til justeringsskruen. 2. Med en #0 Phillips skruetrækker løsne's eller spændes båndet til friktionen. 3. Sæt gummiproppen over justeringsskruen igen. Justering af styrepindenes længde Ændring af styrepindenes længde: 1. Med en 2 mm. unbraco nøgle og drej nøglen mod uret for at løsne skruen. 2. Styrepinden kan nu drejes højre/venstre for at ændre længden. Med uret gør styrepinden kortere osv. 3. Efter justeringen tilspændes unbracoskruen igen. 42 SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL DK FEJLSØGNINGSGUIDE 2,4 GHz Problem Modtageren vil ikke BIND med din sender Modtageren vil ikke forbinde til din sender efter BIND er gennemført Modtageren går i Failsafe™ på kort afstand Modtageren mister forbindelsen under drift Mulig årsag Løsning Senderen er for tæt på din sender under BIND Flyt senderen 50 til 70 cm væk fra modtageren og forsøg igen med BIND proceduren Modtager eller sender for tæt på større reflekterende dele, f.eks. metal. Fjern det reflekterende materiale BIND plug’n er ikke installeret korrekt Installer BIND plug’n i den rigtige port Spændinger er for lave på sender eller modtager Oplad eller udskift batterier Senderen var for tæt på under BIND processen Flyt senderen 50 til 70 cm væk fra modtageren og forsøg igen med BIND proceduren Modtager eller sender for tæt på større reflekterende dele, f.eks. metal. Fjern det reflekterende materiale BIND plug’n sidder stadig i modtageren Gennemfør BIND igen Modtageren er BIND til et andet hukommelsesnummer (Modelmatch™) Vælg det rigtige nummer i din sender Spændinger er for lave på sender eller modtager Oplad eller udskift batterier Senderen er BIND med en forkert protokol DSM2 eller DSMX Gennemfør BIND igen med den rigtige protokol Kontroller modtagerens antenner ikke er beskadiget Udskift eller kontakt forhandler/Horizon Hobby Hovedmodtager og ekstramodtagere er for tæt på hinanden Hovedmodtager og ekstramodtagerne skal være mere end 5 cm fra hinanden For lav batterispænding Oplad batteri eventuelt udskift det Løse eller beskadigede stik fra batteri Kontroller ledninger og stik, udskift om nødvendigt Senderens BIND knap er i klemme Fjern årsagen til at kontakten klemmes BIND knappen har været trykket ind da senderen blev tændt Gennemfør BIND igen og kontroller BIND knappen Tab af strømforsyning under flyvningen Kontroller batterispænding og forsyningsledninger Modtageren er slukket og tændt 2 eller flere gange Sluk for senderen og tænd igen for sender og modtager Dårlig signalmodtagelse Flyt modtagere til en bedre plads i modelflyet Modtageren mister BIND DSM2 modtager blinker efter landing Flightlog™ og telemetri registrer Fejl i tilbagemeldingerne fra modtageren hvor mange udfald der er og hvor modelflyet reagerer ikke korrekt For lav spænding og for lidt strøm SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL Kontroller servoer og forsyninger (ESC’s og BEC) Kontroller og tilpas strøm og kapacitet til modtagere og servoer 43 EN 1-YEAR LIMITED What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 years from the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHERWARRANTY OR REPRESENTATION,AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OFNON-INFRINGEMENT,MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.THE PURCHASERACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEETTHE REQUIREMENTS OFTHE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy Horizon’s sole obligation and purchaser’s soleand exclusiveremedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.SERVICE OR REPLACEMENTAS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY ISTHE PURCHASER’S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDY. questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and ServiceContact Information section tospeakwith aProduct Support representative. Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon OnlineServiceRequest submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Pleasenotethat original boxes maybeincluded,but arenot designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandiseuntil it arrives and is accepted at our facility.An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton. NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office. Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL,INDIRECT, INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIALLOSS INANYWAY, REGARDLESS OFWHETHER SUCHCLAIM IS BASED IN CONTRACT,WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICT LIABILITY ORANY OTHERTHEORY OFLIABILITY,EVEN IFHORIZON HAS BEENADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGES.Further,in noevent shall the liabilityof Horizon exceed theindividual priceof theProduct on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Nonwarranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts moneyorders and cashier’s checks,as well asVisa,MasterCard, American Express,and Discover cards.Bysubmitting anyitem toHorizon for service,you are agreeing toHorizon’sTerms and Conditions found on our websitehttp://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center. Law These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice. ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a noncompliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non- compliant 44 Non-Warranty Service SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION EN WARRANTY AND SERVICE CONTACT Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email United States of Horizon Service Center (Electronics and engines) Horizon Product Support 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 877-504-0233 Online Repair Request: visit 877-504-0233 productsupport@horizonhobby. United Kingdom Horizon Hobby Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, +44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.c Germany Horizon Technischer Service France Horizon Hobby ChinaRd. Horizon Hobby – China Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobb Room 506, No. 97 Changshou +86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.co +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com PARTS CONTACT Country of Purchase Horizon Hobby United States Sales United Kingdom Horizon Hobby Germany Horizon Hobby GmbH France Horizon Hobby China Horizon Hobby – China Address Phone Number/Email Address 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS 800-338-4639 sales@horizonhobby. Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobb Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China 200060 +86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.co SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION +44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.c +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby. 45 EN COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN AT EE IE PL IS BE BG CZ ES FI FR IT LT LU PT RO SE LI NO CH CY DE GR HR LV MT SI SK DK HU NL UK Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2013090201 Product(s): Item: Number(s): SPM DX9 Transmitter Only MD2 SPMR9900EU Equipment class: 2 The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the European R&TTE directive 1999/5/EC, EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC: EN 300-328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.9.2:2012 EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Sep 2, 2013 46 Robert Peak Chief Financial Officer Horizon Hobby, Inc. Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION Replacement parts • ersatzteile • pièces de Rechange • pezzi di Ricambio • piezas de Recambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice SPMA9592 SPMA9593 Beschreibung Back Grips (Left/Right): Spektrum DX9 : hintere Griffe (links/ DX9 rechts) Spektrum DX9: Side Grips seitliche Griffe (Left/Right): DX9 (links/ rechts) SPMA9594 Battery Door: DX9 SPMA9595 Foam Battery Spacers: DX9 SPMA4004 Stick Ends: DX9 2000 mAh TX Battery: SPMB2000LITX DX9 Spektrum DX9 : Akkuklappe Spektrum DX9: Schaumeinsä tze Akkufach Spektrum DX9: Steuerknüppel end- stück Spektrum DX9: 2000mAh Senderakku SPM9551 International 12V Trans- Spektrum Netzteil: mitter AC Adapter DX9 SPM6708 Spektrum Single Stand Up Transmitter Spektrum Einzelsender SPM6709 Spektrum Single Stand Up Transmitter Case Foam Spektrum Schaumeinlage Einzelsenderkof SPM6712 Spektrum Dual Stand Up Transmitter Case Spektrum Schaumeinlage Doppelsenderkoffer SPM6803 Male/Female Universal Bind Plug SPM9540 Spektrum Flight Log HAN172 Digital Servo and Receiver Current Meter: Hangar 9 SPM6805 Trainer Cord Spektrum Stecker/ Buchse Binde Stecker Spektrum Flugschreiber Hangar 9 Digital Servo & RX Strom- meßgerät Spektrum Trainerkabel SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION Description DX9 - Grips en caoutchouc arrière DX9 - Grips en caoutchouc latéraux DX9 - Couvercle de compartiment à batterie Descrizione Impugnature posteriori (destra/sinistra) Impugnature laterali Descripción Empuñaduras traseras (Izquierda/Derecha): Empuñaduras laterales (Izquierda/ Coperchio batteria Tapa de batería: DX9 DX9 - Butées de batterie en mousse Distanziali batteria Espaciadores de foam para batería: DX9 DX9 - Embouts de manches Terminali stick Extremos de los sticks: DX9 DX9 - Batterie TX 2000mA Batería 2000 mAh Batteria TX 2000mAh Tx: DX9 Alimentatore internazionale AC per 12V su trasmettitore Valigia trasmettitore Valise pour Spektrum a émetteur Spektrum supporto singolo Mousse pour valise Spugna per valigia pour émetteur trasmettitore SpeSpektrum ktrum a supporto Spugna per Mousse Valise valigia pour 2 émetteurs trasmettitore SpeSpektrum ktrum a supporto Adaptateur secteur Prise d’affectation Mâle/femelle Bind plug universale Registratore di volo Spektrum Misuratore digitale di Multimètre Hangar 9 corrente per servi e ricevitore Flight Log Spektrum Cordon écolage Cavo trainer Adaptador internacional AC de 12V Maletín individual Spektrum Foam interior de maletín individual Spektrum Foam intero de maletín doble de Spektrum Conector de asignación macho/hembra Fligh Log de Spektrum Medidor de corriente de servos y receptor: Hangar 9 Cable de entrenador 47 © 2013 Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. DSM2,DSMX, AirWare, SimpleScroll, ModelMatch, JR, Vibe and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.com Created 8/13 39673 SPMR9900