Datasheet RX70_71_230713TK_en

Transcription

Datasheet RX70_71_230713TK_en
LAMBDA SENSOR
FOR BIOMASS HEATING
LAMBDASONDE - UNVERZICHTBARE MESSEINHEIT FÜR IHRE BIOMASSEHEIZUNG
Emissionswerte senken und Steigern des Wirkungsgrades, dies sind
unter anderem die Anforderungen an eine moderne Biomasseheizung.
Die Lambdasondentechnik wurde in den 70er Jahren entwickelt und ist
seit 1976 serienmässig im Automobilbereich im Einsatz. Im Automobilbereich regelt die Lambdasonde das Verhältnis von Kraftstoff und
Luft, um einen optimalen Wirkungsgrad bei geringsten Emissionen zu
erreichen.
Dieses Prinzip der Restsauerstoffmessung im Abgas macht man
sich auch bei der Verbrennung von Biomasse (Stückholz, Hackschnitzel, Pellets) zu Nutze. Um die derzeit geforderten und
ständig steigenden Schadstoffemissionsgrenzwerte zu erreichen,
ist eine Regelung mittels Lambdasonde Stand der Technik.
Lambda sensor – indispensable measuring unit for your biomass heating system
Reducing the emission values and increasing the efficiency, these
are the requirements for a state-of-the-art biomass heating system,
amongst others. The lambda sensor technology was developed in
the 70ies and has been used as a standard in the field of automobiles
since 1976. In the field of automobiles the lambda sensor controls the
ratio of fuel and air, in order to achieve an ideal efficiency at the lowest
emissions.
This principle of residual oxygen measurement in the exhaust
gas is also used as regards to the combustion of biomass (logs,
wood chips, pellets). In order to achieve the pollutant emission
threshold currently required and constantly becoming more
stringent, control by means of the lambda sensor is state-of-theart.
Lambdasonde – uundværlig måleenhed til din biomasseopvarmning
Sænkning af emissionsværdier og øgelse af virkningsgraden, det er
blandt andet kravet til et moderne biogasanlæg. Lambdasondeteknikken blev udviklet i halvfjerserne og er siden 1976 seriemæssigt i brug i
automobilbranchen. I automobilområdet styrer lambdasonden forholdet
mellem brændstof og luft, for at opnå en optimal virkningsgrad med
mindst emissioner.
Dette princip med måling af restilt i forbrændingsgassen gør sig
også bemærkbar ved forbrænding af biomasse (træstykker, flis
og pellets). For at opnå de på nuværende tidspunkt gældende og
stadig stigende skadestofemissionsgrænseværdier, er styringen
ved hjælp af en lambdasonde gængse teknik.
Lambda sonda - nepostradatelná měřicí jednotka pro Vaše vytápění biomasou
Snížit emisní hodnoty a zvýšit účinnost, i to patří mimo jiné k požadavkům
na moderní vytápění biomasou. Technika lambda sond byla vyvinuta
v 70. letech a od roku 1976 je sériově používána v automobilovém
odvětví. V automobilovém odvětví reguluje lambda sonda poměr
paliva a vzduchu, aby bylo dosaženo optimální účinnosti při nejnižších
emisích. Tento princip měření zbytkového kyslíku ve výfukových
plynech se využívá i při spalování biomasy (kusové dřevo, štěpky,
pelety). Aby bylo dosaženo v současné době vyžadovaných a stále
stoupajících mezních hodnot emisí škodlivin, vyžaduje současný
stav techniky regulaci pomocí lambda sondy.
Zirconium dioxide – Lambda sensor
118.02-7100
6
5
3
1
7
4
2
9
8
10
1
Schutzrohr
Protective tube
Beskyttelsesrør
Ochranná trubka
2
Fettfreies Gewinde M18x1,5
(Anzugsdrehmoment: 45Nm)
Grease-free thread M18x1.5
(tightening torque: 45Nm)
Fedtfri gevind M18x1,5
(drejningsmoment: 45Nm)
Závit bez tuku M18x1,5
(utahovací moment: 45Nm)
3
Dichtring
Sealing ring
Tætningsring
Těsnicí kroužek
4
Sechskant 22mm
Hexagonal head 22mm
Sekskant 22mm
Šestihran 22mm
5
Kabelabdichtung
Cable seal
Kabeltætning
Těsnění vodiče
6
Glasseidenschlauch 150mm
Fibre glass hose 150mm
Glasfiberslange 150mm
Skleněná hadice 150mm
7
Masse Kabel grau
AWG20 (0,50mm²) 230mm
Earthing cable grey
AWG20 (0.50mm²) 230mm
Massekabel grå
AWG20 (0,50mm²) 230mm
Vodič kostření šedý
AWG20 (0,50mm²) 230mm
8
2 x Heizer Kabel weiss
AWG20 (0,50mm²) 230mm
2 x heater cable white
AWG20 (0.50mm²) 230mm
2 x kabel for varme, hvid
AWG20 (0,50mm²) 230mm
2 x vodič vyhřívání bílý
AWG20 (0,50mm²) 230mm
9
Sonden Signal schwarz AWG20
(0,50mm²) 230mm
Sensors signal black AWG20
(0.50mm²) 230mm
Sonde signal sort AWG20
(0,50mm²) 230mm
Signální vedení sondy černý
AWG20 (0,50mm²) 230mm
10
Stecker max.Temp. 130°C
Plug, max temperature 130°C
Stik maks. temp. 130°C
Konektor max.tepl. 130°C
-6,1mV
Spannung bei 13V an Luft
Voltage at 13V at air
Spænding på 13V ved luft
Napětí při 13V na vzduchu
80 Ohm
Innenwiderstand
Internal resistance
Indre modstand
Vnitřní odpor
16V
Max. zulässige Heizerspannung
Max admissible heater voltage
Maks. tilladelig spænding på
opvarmning
Max. přípustné výhřevné
napětí
6,1
Ohm
Heizerwiderstand
(23 +/- 5°C)
Heater resistance
(23 +/- 5°C)
Opvarmningsmodstand
(23 +/- 5°C)
Výhřevný odpor
(23 +/- 5°C)
Gemeinsame Entwicklung
mit NGK an einer
Biomassesonde
Spezielle Niedertemperatur
Keramik für
Holzverbrennung
10-jährige
Versorgungsgarantie
Joint development with NGK En fælles udvikling af en
regarding a biomass sensor biomassesonde med NGK
Speciel lavtemperatur keramik ved forbrænding af træ
Speciální nízkoteplotní
keramika pro spalování
dřeva
10letá záruka na napájení
Special low-temperature
ceramics for wood
combustion
10-year supply guarantee
10-års forsyningsgaranti
5letá záruka na cenu
Langjährige Preisgarantie
5-year price guarantee
5-års prisgaranti
Rychlá dostupnost
Schnelle Verfügbarkeit
Quick availability
Hurtig disposition
Bezproblémové použití s
originálním konektorem
Problemlose Verwendung
mit Originalstecker
Trouble-free use with
genuine plug
Anvendelse med originalstik
uden problemer
Possible connecting cables
118.02-7120
Standard 2,20m
inkl. Aderendhülsen
Standard 2.20m,
incl. ferrules
Standard 2,20m
inkl. kabeltut
Standard 2,20m vč.
dutinek koncovek žil
Diverse Stecker auf Anfrage
Diverse plugs upon request
Diverse stik på efterspørgsel
Různé konektory na vyžádání
we create
your solution
H&S Kabeltechnik GmbH
A-4771 SIGHARTING
Andorfer Straße 16/3
t.
f.
w.
m.
+43 (0) 77 66/ 41 122-0
+43 (0) 77 66/ 41 122-20
www.hs-kabeltechnik.at
office@hs-kabeltechnik.at