Datasheet RX70_71_230713TK_en
Transcription
Datasheet RX70_71_230713TK_en
LAMBDA SENSOR FOR BIOMASS HEATING LAMBDASONDE - UNVERZICHTBARE MESSEINHEIT FÜR IHRE BIOMASSEHEIZUNG Emissionswerte senken und Steigern des Wirkungsgrades, dies sind unter anderem die Anforderungen an eine moderne Biomasseheizung. Die Lambdasondentechnik wurde in den 70er Jahren entwickelt und ist seit 1976 serienmässig im Automobilbereich im Einsatz. Im Automobilbereich regelt die Lambdasonde das Verhältnis von Kraftstoff und Luft, um einen optimalen Wirkungsgrad bei geringsten Emissionen zu erreichen. Dieses Prinzip der Restsauerstoffmessung im Abgas macht man sich auch bei der Verbrennung von Biomasse (Stückholz, Hackschnitzel, Pellets) zu Nutze. Um die derzeit geforderten und ständig steigenden Schadstoffemissionsgrenzwerte zu erreichen, ist eine Regelung mittels Lambdasonde Stand der Technik. Lambda sensor – indispensable measuring unit for your biomass heating system Reducing the emission values and increasing the efficiency, these are the requirements for a state-of-the-art biomass heating system, amongst others. The lambda sensor technology was developed in the 70ies and has been used as a standard in the field of automobiles since 1976. In the field of automobiles the lambda sensor controls the ratio of fuel and air, in order to achieve an ideal efficiency at the lowest emissions. This principle of residual oxygen measurement in the exhaust gas is also used as regards to the combustion of biomass (logs, wood chips, pellets). In order to achieve the pollutant emission threshold currently required and constantly becoming more stringent, control by means of the lambda sensor is state-of-theart. Lambdasonde – uundværlig måleenhed til din biomasseopvarmning Sænkning af emissionsværdier og øgelse af virkningsgraden, det er blandt andet kravet til et moderne biogasanlæg. Lambdasondeteknikken blev udviklet i halvfjerserne og er siden 1976 seriemæssigt i brug i automobilbranchen. I automobilområdet styrer lambdasonden forholdet mellem brændstof og luft, for at opnå en optimal virkningsgrad med mindst emissioner. Dette princip med måling af restilt i forbrændingsgassen gør sig også bemærkbar ved forbrænding af biomasse (træstykker, flis og pellets). For at opnå de på nuværende tidspunkt gældende og stadig stigende skadestofemissionsgrænseværdier, er styringen ved hjælp af en lambdasonde gængse teknik. Lambda sonda - nepostradatelná měřicí jednotka pro Vaše vytápění biomasou Snížit emisní hodnoty a zvýšit účinnost, i to patří mimo jiné k požadavkům na moderní vytápění biomasou. Technika lambda sond byla vyvinuta v 70. letech a od roku 1976 je sériově používána v automobilovém odvětví. V automobilovém odvětví reguluje lambda sonda poměr paliva a vzduchu, aby bylo dosaženo optimální účinnosti při nejnižších emisích. Tento princip měření zbytkového kyslíku ve výfukových plynech se využívá i při spalování biomasy (kusové dřevo, štěpky, pelety). Aby bylo dosaženo v současné době vyžadovaných a stále stoupajících mezních hodnot emisí škodlivin, vyžaduje současný stav techniky regulaci pomocí lambda sondy. Zirconium dioxide – Lambda sensor 118.02-7100 6 5 3 1 7 4 2 9 8 10 1 Schutzrohr Protective tube Beskyttelsesrør Ochranná trubka 2 Fettfreies Gewinde M18x1,5 (Anzugsdrehmoment: 45Nm) Grease-free thread M18x1.5 (tightening torque: 45Nm) Fedtfri gevind M18x1,5 (drejningsmoment: 45Nm) Závit bez tuku M18x1,5 (utahovací moment: 45Nm) 3 Dichtring Sealing ring Tætningsring Těsnicí kroužek 4 Sechskant 22mm Hexagonal head 22mm Sekskant 22mm Šestihran 22mm 5 Kabelabdichtung Cable seal Kabeltætning Těsnění vodiče 6 Glasseidenschlauch 150mm Fibre glass hose 150mm Glasfiberslange 150mm Skleněná hadice 150mm 7 Masse Kabel grau AWG20 (0,50mm²) 230mm Earthing cable grey AWG20 (0.50mm²) 230mm Massekabel grå AWG20 (0,50mm²) 230mm Vodič kostření šedý AWG20 (0,50mm²) 230mm 8 2 x Heizer Kabel weiss AWG20 (0,50mm²) 230mm 2 x heater cable white AWG20 (0.50mm²) 230mm 2 x kabel for varme, hvid AWG20 (0,50mm²) 230mm 2 x vodič vyhřívání bílý AWG20 (0,50mm²) 230mm 9 Sonden Signal schwarz AWG20 (0,50mm²) 230mm Sensors signal black AWG20 (0.50mm²) 230mm Sonde signal sort AWG20 (0,50mm²) 230mm Signální vedení sondy černý AWG20 (0,50mm²) 230mm 10 Stecker max.Temp. 130°C Plug, max temperature 130°C Stik maks. temp. 130°C Konektor max.tepl. 130°C -6,1mV Spannung bei 13V an Luft Voltage at 13V at air Spænding på 13V ved luft Napětí při 13V na vzduchu 80 Ohm Innenwiderstand Internal resistance Indre modstand Vnitřní odpor 16V Max. zulässige Heizerspannung Max admissible heater voltage Maks. tilladelig spænding på opvarmning Max. přípustné výhřevné napětí 6,1 Ohm Heizerwiderstand (23 +/- 5°C) Heater resistance (23 +/- 5°C) Opvarmningsmodstand (23 +/- 5°C) Výhřevný odpor (23 +/- 5°C) Gemeinsame Entwicklung mit NGK an einer Biomassesonde Spezielle Niedertemperatur Keramik für Holzverbrennung 10-jährige Versorgungsgarantie Joint development with NGK En fælles udvikling af en regarding a biomass sensor biomassesonde med NGK Speciel lavtemperatur keramik ved forbrænding af træ Speciální nízkoteplotní keramika pro spalování dřeva 10letá záruka na napájení Special low-temperature ceramics for wood combustion 10-year supply guarantee 10-års forsyningsgaranti 5letá záruka na cenu Langjährige Preisgarantie 5-year price guarantee 5-års prisgaranti Rychlá dostupnost Schnelle Verfügbarkeit Quick availability Hurtig disposition Bezproblémové použití s originálním konektorem Problemlose Verwendung mit Originalstecker Trouble-free use with genuine plug Anvendelse med originalstik uden problemer Possible connecting cables 118.02-7120 Standard 2,20m inkl. Aderendhülsen Standard 2.20m, incl. ferrules Standard 2,20m inkl. kabeltut Standard 2,20m vč. dutinek koncovek žil Diverse Stecker auf Anfrage Diverse plugs upon request Diverse stik på efterspørgsel Různé konektory na vyžádání we create your solution H&S Kabeltechnik GmbH A-4771 SIGHARTING Andorfer Straße 16/3 t. f. w. m. +43 (0) 77 66/ 41 122-0 +43 (0) 77 66/ 41 122-20 www.hs-kabeltechnik.at office@hs-kabeltechnik.at