leisure time in the canton of zug

Transcription

leisure time in the canton of zug
LEISURE TIME IN THE
CANTON OF ZUG
Enjoying further success,
thanks to Zug cherries
On a walk with
Nik Hartmann
Living in the middle
of Zug’s Old Town
Doing the crawl, across
the length of Lake Zug
HIGHLIGHTS
1 Africa Museum
2 Bloodhound
5
Hiking in the Aegeri Valley (Alosen-Rothenthurm)
6
Zugerberg
7
Hiking: down into the caves (Schmittli-Baar)
8
Cycling into Zug’s mountainous areas (Baar–Menzingen)
9
Skating through the Ennetsee area (Risch–Cham)
Reussspitz
e
Bützen
Blickensdorf
ss
Reu
11 Oswalds Eleven
15 Old Town (Shopping)
Sins / Aarau
16 Loreto Pool
14
Alte Reussbrücke
14 Zytturm Clocktower
3
Lindencham
A
13 Burgbachkeller
Cham
Wart
Hünenberg
17 Strandbad Lido, Walchwil
N O
te
Lo
4a
rze
Seeweg
Strandbad
Hünenberg
Lenzburg
i
3
16
5 C F
9
Holzhäusern
Zug Tourism
Wildenburg
Strandbad
Buonas
Menzingen
J
Allenwinden
15
2
Gubel
Schindellegi
Wilersee
Finstersee
Neuägeri
Oberägeri
ein
Vordergeissboden
Rotkreuz
Risch
Luzern / Stans
M
4
D Economic Promotion Canton of Zug
E Einsiedeln Tourism
H Höllgrotten Caves
I
Lifestylemanagers
Morgarten-Denkmal
Hauptsee
Strandbad
Walchwil
Alpli
17
L Matthias Döll GmbH
M Mt. Stanserhorn-Railway
7
N Nussbaumer Bakery
i
R
13
11
1
Q Tourist Information Rigi
R Rösselet Schmuck & Uhren
S Sattel-Hochstuckli
T Stoos Mountain Railway
W Wildspitz mountain guest house
X Zugerberg
Arth-Goldau / Stoos
4
T
9
Arth
Q
12
Rigi
U Waldheim Risch Hotel & Restaurant
V Wildpeak
W
Wildspitz
6
Sattel / Rothenthurm
Gnipen
14
O Quittenbaum GmbH
P Raten Restaurant
Ländli
Walchwil
Immensee
K Lohri Joaillerie
Strandbad
Lido
Walchwilerberg
Arth-Goldau
Schwyz
K
J Lassalle Haus
8
Raten
Pfaffenboden
Küssnacht
G Holiday Inn Express
V
Stranbad
P
Äger i s ee
19
OLD TOWN
Unterägeri
A4
C Confiserie Speck
F event & more
18
U
B Brauerei Baar
Zugerberg
6
2
Alosen 5
W
14
A
A Bewegung nach Mass
Einsiedeln
10
Oberwil
Buonas
OFFERS
E
Bostadel
X
Trubikon
Infopoint Wunderbox
Sihlmatt
7 H
Edlibach
8
Höllgrotten
Zug
Seebad
Seeliken
9 Zug Art Gallery
Sihl
Sihlgalerien
I
L
Inwil
A D
Brüggli
Strandbad
Siehbach
Neuheim
Baar
Z u g e r s ee
INFORMATION
i
Al
Hirsgarten
18 Cycle tour by the shores of Lake Zug
19 Hiking: taking in three cantons on one trip
A
B
7 Fishery Museum
8 Museum of Pre-History
Sihlbrugg
1 Deinikon
Baarburg
Steinhausen
Hagendorn
12 Theatre Casino
P
Deibüel
Steinhauser Weiher
Niederwil
Rumentikon
5 Cherry Cake Museum
6 Dufour Museum
Milchsuppenstein
Frauenthal
10 Aegeri Valley – Gottschalkenberg Panoramic Path
4 Burg Zug Museum
Sihlbrugg / Zürich
Kappel
Zürich / Affoltern
am Albis
Knonau
3 Brick Museum
Zürich
G
Lorze
Hiking in the Ennetsee area (Buonas-Michaelskreuz)
b er
ghö
he
Cherries Galore (Zug Tourism)
L orz
3
4
rze
“Sinnespfad” (Path of the Senses)
Lo
2
MUSEUMS
ue
Hotzenhof Farm
Ne
1
S
Sattel-Hochstuckli
WELCOME
Dear Readers,
We can well imagine you picked
up this brochure because of the
photograph on the cover, didn’t
you ?
TV personality Nik Hartmann
was born and bred in the canton
of Zug and he has gone on a
wonderful walk here on our behalf. You will be able to find out
more of his experiences over
the following pages. In addition,
three other local personalities
will be presented to you.
Do you know how long Lake Zug
actually is ? Well, from Zug to
Arth it is around 12 kilometres.
Brian Porter, who was born in
Califonia but who now lives
in Walchwil, has actually swum
this stretch and you can find out
what it was like over the next
few pages.
All right, we admit to using Nik
Hartmann to entice you to pick
up this brochure. We wanted
to make you curious as to what
there is to discover in the canton.
It may be small, but it has much
to offer. Above all, because of
its small size, nowhere is too far
off and you can easily get to
any of the places mentioned by
public transport and start to
enjoy yourselves.
2
The farmer’s wife who
loves customers
Zug is also a farming canton. The Hotzenhof farm,
run by Bernadette Hotz of
Deinikon near Baar, might
be a bit remote, but what it
has to offer is so attractive
that customers are prepared to travel from afar to
get there.
10
Nik among the people
There is so much you can
do right on Zug‘s doorstep.
We went on a hike with
TV and radio personality
Nik Hartmann into the
Aegeri Valley and he revealed some of his best tips.
18
The stage artist
Judith Stadlin of Zug is an
actress, authoress, comedienne and choreographer,
who calls the city’s Old
Town her home, in addition
to the many stages on
which she has performed
so often.
26
The long-distance
swimmer
Whether you go hiking, cycling
or Nordic walking, or simply just
enjoy spending a lazy time in our
wonderful scenery, I hope you
will have a good time. And who
knows? You might even meet up
with Nik.
Urs Raschle
Managing Director Zug Tourism
zug-tourismus.ch
The canton of Zug is not
short of open water. Brian
Porter, a Californian who
now lives in Walchwil,
loves swimming so much
that he has swum the
whole length of Lake Zug
from Zug to Arth – within
three hours.
34
Calendar of Events
1
THE FARMER’S WIFE WHO
LOVES CUSTOMERS
Zug is also a farming canton. The Hotzenhof farm, run by Bernadette
Hotz of Deinikon near Baar, might be a bit remote, but what it has
to offer is so attractive that customers are prepared to travel from
afar to get there.
A farmer’s wife who
enjoys her job
Bernadette Hotz-Mathis is
a qualified farmer, a mother
of three adult children and
a landlady. Together with
her husband, Hermann, and
son, Philipp, she runs the
Hotzenhof farm shop at
9 Deinikon just outside
Baar. With fruit from its
own orchard and berries
from its own plan­tations,
juice and other speciality
products are made. What
is more, it has its own distillery and vat cellar, while
offering farm safaris and
hospitality, among many
other things.
In her own farm shop: Bernadette Hotz with a home-made cherry flan.
As Bernadette Hotz says with pride, “I am a farmer’s
wife through and through,” yet she is more than that.
She is the hostess at the farm, the cook when it comes to events, the manageress in the farm shop, head
of production when it comes to making cherry jam
or syrup, as well as housewife and mother. Some
people may begin to reel at all she does, but Bernadette Hotz enjoys it all. “To be able to survive on a
farm these days you just have to be inventive,” she
said.
have actually converted the farm to a production
plant where their products are processed and marketed and where visitors are welcome to see how it is
all run. There is always a lot of activity in the farm
shop in the mornings, while in the afternoons mothers and children come along to see the rabbits,
goats, chickens and donkeys. At other times, old
people with their carers come to visit the farm while
employees from a local firm might come to enjoy a
farm safari followed by dinner in the distillery or in
the cellar with its barrels. It is no wonder the Hotzenhof is a popular choice for a trip out with so much
going on from early morning until late in the evening. When Bernadette Hotz begins to talk patiently
about it all in her likeable way, using words like “power”, “synergy”, “target groups” and “customer segments”, you would think you were more at a marketing seminar than on a farm. But these days it is not
possible to run such a farm with­out marketing. “Our
aim”, says Bernadette Hotz in her quick tempo, “is to
be the personal farm supplying our customers.”
Indeed, this seems to be the case. The “Hofmärcht”
farm shop has a huge variety of products from homegrown strawberries, red currants, blackberries,
raspberries, bilberries and other seasonal fruit and
vegetables from the area, not to mention apple
This sentence is even more true, when you realise
the Hotzenhof farm is not in the village centre. Deinikon lies on a gentle incline, just outside Baar, near
where the River Lorze, the railway and motorway all
pass by. With just 12 hectares of land of their own
and a further eight they lease, this farm is one of the
smallest in the canton. Despite this, ten full-time and
five part-time staff are employed, kept busy by all
what goes on there.
A farmer who talks like a marketing professional
The farm is actually led by Bernadette Hotz, her
husband, Hermann, and their son, Philipp, the 13th
generation to do so. The three of them all work together very well, with no lack of dynamism. They
Picturesque view in the canton of Zug, cherry trees in blossom on the Hotzenhof just outside Baar.
5
THREE OF BERNADETTE HOTZ’ TIPS
THREE ADDITIONAL TIPS FROM
ZUG TOURISM
juice, cider, nuts, dried damsons, apple rings, pear
chips, tomato sauce, honey, jams, syrup, farmhouse
bread, sweet plaited loaves, pear-filled pastries,
eggs, curried courgettes, vinegar, stewed fruits, herbal teas and even home-made pasta. When you hear
how Bernadette Hotz explains how they are all
made, your mouth begins to water; it makes you
want to buy even more.
New processing cherry area
The Zug Cherry Market
Depending on when the cherries are ripe, fruit growers in
the Zug region offer their cherries and fine cherry products
for sale on Landsgemeindeplatz in the Old Town. “This is
yet another opportunity for us to come into contact with
our customers,” she said.
Some specialities in the farm shop include the
“ChampBaar”, a sparkling cider, “CherryBaar”, a
sparkling cherry wine, to mention just two. Indeed
the Hotz family has been distilling tasty kirsch
and other spirits on their farm since 1882. And in
addition to the 60 cherry trees they already have,
they have planted a further 50. Their farm buildings
may have this rustic charm but they also have highly
professional production techniques with distillery
juice presses and bottling machinery, not to mention
labelling equipment and much more.
Go on a tour and savour these specialities yourselves
Zug kirsch is just as legendary as Zug cherry cake.
We suggest you go on a guided tour to see how local
professionals make kirsch and cherry cake.
Furthermore the Hotz family has set up a new cherry
processing area, where they make classic Zug kirsch,
Zug kirsch matured in oak and cherry tree barrels,
as well as cherry liqueurs, kirsch with cherry juice,
Zug cherry noodles, stewed cherries, dessert cherries
“Zuger Kirsch-Chriesi”, cherry jams, cherry-kissfruit-juice, Zug cherry syrup, etc. Not long ago their
cherry liqueur and cherry juice won gold and silver
medals in a Swiss competition for regional products
in Delémont. “Naturally, this gave us all a boost,”
she said, as he continued to serve customers and
supervise her staff. “It is all very motivating,” she said
with a smile, revealing her infectious joie de vivre.
In the distillery with guests: the farmer’s wife offers them
some of her home-made kirsch.
Zug Bull Market
This is a must for all cattle lovers, though over the years
it has become a social occasion not to be missed. You can
buy these splendid specimens in auction if you want, or
just enjoy the atmosphere.
With all senses on the “Sinnespfad” route
If you go to the top of the pass at Raten, just above Ober­
ägeri, you can go on the “Sinnespfad” (Path of Senses)
into the neighbouring woods, where at eight stations, you
can experience more about human and animal senses. It is
an ideal trip out for the whole family.
www.hotzenhof.ch
www.farm-safari.ch
More information
zug-tourismus.ch
Zug Fair
You will find other local farmers like the Hotz family at the
Zug Fair, where there is a lovely animal area and milk bar
run by local farmers’ wives, not to mention the huge variety
of apples brought in by the Zug Fruit Growers’ Association.
Cherries galore
Zug is the Swiss capital of everything to do with cherries.
On this trip you can distil your own kirsch, get to know
the city and try a cherry menu. Simply make a booking at
Zug Tourism.
66
What the Hotz family makes from cherries: jams, liqueurs,
kirsch, sparkling wine and lots more.
7
SPECK BAKERY: TREAT YOURSELF WITH
SOME OF OUR SPECIALITIES
THE EINSIEDELN REGION:
UNSPOILT NATURE AND RICH CULTURE
RIGI: THE QUEEN OF THE MOUNTAINS WITH ITS STUNNING DISTANT PANORAMIC VIEWS
ZUG CHERRY LIQUEUR CAKES, CHERRY
LIQUEUR CHOCOLATES, ALMOND CAKES
“SPECKLI” – WITH A FINE CUP OF COFFEE
We have been creating tasty treats in the city of
Zug since 1895 and you can find our specialities in
five branches. Come and visit us at our main location at Alpenstrasse 12 near the train station.
Factory Tour and Tasting: We arrange for interested
groups demonstrations of how the famous cherry
liqueur cake is manufactured.
The Einsiedeln /Sihlsee region has much to offer for
those who are keen on sports as well as others seeking relaxation or culture. Why not get to know the
beauty of our area on the many paths and cycling
routes? In fact with an electric bike it is even easier –
bike-rental, tour maps and information are available
at the Einsiedeln Tourist Office. A tour of the monastery with its colourful Baroque interior is an unforgettable experience. Guided tours available weekdays at 2pm (German only).
There is a whole world up there on the Rigi, the Queen
of the Mountains as she is known, and it is always
worth going up there again to see something new.
Indeed, with two cogwheel trains and seven aerial
cableways, just getting up there is an experience
in itself.
Confiserie Speck | Phone 041 728 07 28 |
mail@speck.ch | www.speck.ch
Einsiedeln Tourism | info@einsiedeln-tourismus.ch
www.einsiedeln-tourismus.ch | Phone 055 418 44 88
There are hotels and restaurants serving fondue made
with alpine cheese or even dishes to Gault-Millau
standards if you prefer. Then there is the Rigi Kaltbad
Mineral Baths and Spa, lots of paths to a number of
peaks and activities in both summer and winter.
Around you at all times is the panorama for which
the Rigi has become world famous; it is from up here
you can see over 13 lakes and countless mountain
peaks including the Säntis, the Glarner, Urner und
Bernese Alps, the heights of the Jura in the west and
the Black Forest to the north. In fact in good visibility
you can see 24 out of 26 Swiss cantons. No wonder
she is called the Queen of the Mountains.
Tourist Information Rigi | Phone 041 227 18 20 |
info@rigi.com | www.rigi.com
THE QUITTENBAUM COMPANY: FOR UNIQUE, EXCEPTIONAL AND SURPRISING EVENTS
BAARER BIER: THE LOCAL ART OF BREWING
WITH BOTH OLD AND NEW BEER SPECIALITIES
NUSSBAUMER BAKERY: SPECIALITIES
FROM ZUG
The Quittenbaum company (the name means “quince
tree”), is a Zug-based event agency who can ensure
that whatever occasion you are planning will be a
unique one.
With our ingenious concepts, clear messages and
surprising implementation, our specialists here at
Quittenbaum can organise customer events with
substantial programmes, interactive employee occasions or target-oriented marketing events.
Beer from Baar has been brewed since 1862 and
now the fifth generation of the Buck-Uster beer
dynasty is in charge of this traditional brewery in
Baar. Beer from Baar is enjoyed far beyond the
municipality’s borders.
The brewery continues to thrive thanks to its
pride in local art of brewing, its insistence on high
quality and humility in its dealings with people and
resources. Beer from Baar, a swig of the home
country. Cheers !
ZUG CHERRY CAKE, BAAR TURNIP CAKE, SIDLER
CHEESECAKE, NUT-FILLED CROISSANTS
We have been baking and creating specialities from
Zug for over 120 years.
You can buy these delicacies in any of our seven
shops. We also deliver snacks and desserts to our
company clients in the Zug area.
Brauerei Baar | Phone 041 761 12 08 |
info@brauereibaar.ch | www.brauereibaar.ch
Nussbaumer Bakery | www.beck-nussbaumer.ch |
www.kaesekuchen.ch | Order office 041 743 24 00
Quittenbaum will bring your brand to the fore, stage
manage it in an emotional way, make it tangible
and able to be experienced in all senses, literally.
Whether it be a major company anniversary, an
open day, a team-building exercise for a particular
department or even a private function, Quittenbaum
will create, design, manage and see your tailor-made
event through, from A to Z.
Our latest news is that you can now hire our event
furniture in five cool designs; this is unique in central
Switzerland.
Quittenbaum GmbH | Phone 041 781 24 48 |
info@quittenbaum.ch | www.quittenbaum.ch
Check us out on our e-shop, too.
NIK AMONG THE PEOPLE
There is so much you can do right on Zug’s doorstep. We went
on a hike with TV and radio personality Nik Hartmann into the
Aegeri Valley and he revealed some of his best tips.
The TV darling
Nik Hartmann grew up on
the shores of Lake Zug and
now lives with his wife,
Carla, and their three sons,
in Buonas. He works as a
presenter and editor for
Radio SRF 3 as well as for
Swiss TV. He became a
household name after the
success of the TV programme “SRF bi de Lüt” (in
which he crossed Switzerland on foot, met up with
locals and found out about
their traditions and specia­
lities, as he was accompanied by his adorable dog)
and which he has presented
since 2007. He won the
Swiss TV Award and is regarded as the most popular
presenter in Switzerland,
appealing to both younger
and older viewers.
A typical hiker’s lunch. Nik Hartmann enjoys a selection of meats and cheeses.
Walking makes people speak with each other
“SRF bi de Lüt” is the TV programme Nik Hartmann
is most well known for and he has been presenting
it for years. Now, on this beautifully sunny autumn
day, he is out walking in the Aegeri Valley. More
precisely, he is on the Aegeri Valley – Gottschalkenberg Panoramic Path. The weather conditions are
perfect with the sun enticing everyone outside. The
leaves on the trees are green, brown and red and the
sur­face of Lake Aegeri is glistening in the sun.
Nik Hartmann enjoys walking with his wife, sons
and dog and he often heads off into the local woods.
“You don’t need much, perhaps a stream to sit by,
a place to make a fire and the opportunity to watch
some animals,” he said.
In so doing Nik Hartmann does what he tries to
inculcate in others in his hiking programmes on TV.
“It was not our intention to encourage people to go
out into the Swiss countryside, but this is what has
happened,” he said. Indeed, as we continue on our
walk on this Panoramic Path, hikers recognise him
and friendly greetings are exchanged. As we get
higher up, the views over the lake and mountains behind become increasingly impressive.
As he puts his rucksack on his shoulder, Nik Hartmann says, “ T here is nothing better than going out
for a walk,” as he strides off at quick pace, which
is possible on this well maintained Aegeri Valley –
Gottschalkenberg Panoramic Path. “What makes it
even better is that we are not under any time pres­
sure; all we aim to do is get to our destination,”
he said as his Border collie, Oshkosh, jumps up to
retrieve a stick Nik throws for her. Both dog and
master make a good team and, what is more are in
top condition. “There are so many opportunities for
walking in the canton of Zug,” he said, without the
slightest hint of a wheeze. “It is like having an open
air gymnasium on your doorstep. It is absolutely
phenomenal.”
From his experience on his many TV hikes, Nik Hart­
mann knows that people start philosophising once
they get higher up and he, himself, is no exception.
“Nature provides us with a kind of anti-world, a
contrast to today’s hectic life,” he said. What he particularly likes is that, in the outdoors, nothing is quite
so predictable, something which has caused his
camera team to despair on occasions. For him, this is
all part of it. “The weather does not bother me at all,
Fantastic distant views: the Aegeri Valley Panoramic Path passes by the Grümel alpine hut.
13
THREE OF NIK HARTMANN’S TIPS
THREE ADDITIONAL TIPS FROM
ZUG TOURISM
A pleasant route in the Ennetsee area
You can go from the jetty in Buonas over the picturesque
Steintobel right up to the top of the Michaelskreuz from
where you can enjoy a marvellous view over Lake Zug.
Down into the caves
You can always try the route from Schmittli down to the
Lorze Ravine – down into the fairy-tale world of the
Höllgrotten caves. You cannot fail to find them enchanting.
Afterwards you can go on to Baar.
This is another way of enjoying the Aegeri Valley, on wonderful cycle paths, perfect for the whole family.
either,” he said. “After all, you can get all-weather
clothing these days.”
A walk over the upland moors of the Aegeri Valley
You can walk up from Alosen to Raten and then go down
to Rothenthurm via St Jost. Nik Hartmann likes this varied
walk to the Zug part of the upland moor, too.
By bike into Zug’s mountainous areas
You can always check out how fit you are by cycling from
Zug and going via Baar and the Lorze Ravine right up
to the Gubel and the convent in Menzingen, enjoying the
views as you climb at the same time.
Hartmann discover the Zug hills such as the Zugerberg, the Rossberg, the higher areas around Menzingen and the Aegeri Valley. “You cannot really call
them mountains,” said the presenter, who has himself climbed a number of Alpine peaks at over 4000
metres.
By now it is midday and a few clouds have started
to cross the sky. Almost like a spotlight, the sun
lights up a few slopes, mountain tops and Lake
Aegeri itself, its surface glistening even more. Nik
Hartmann looks into the distance, squints and
whispers “fantastic” as he gets his sunglasses out
from his rucksack.
What is good about the Panorama Path is that it
can be done in stages and as the section we were on
came to an end, Nik Hartmann is still walking at
a good pace. As we took our leave from each other,
he said, “ I notice after every hike that we do not
walk often enough; we don’t allow enough time for
it,” at which Oshkosh barked twice, as if she understood all he had said.
The hills of Zug discovered only later
On the Zugerberg
Nik Hartmann finds all routes from Zugerberg very enjoy­
able. The view from the Wildspitz, the highest point of
the canton of Zug, is phenomenal.
Skate through the Ennetsee area
Why not explore the varied landscape between Risch and
Cham on inline skates ? The tour is the original route of the
Swiss Inline Cup.
14
By the time you get to the Grümel alpine cabin high
above central and upper Oberägeri it is time for a
rest. Landlady Josy Rogenmoser serves ham and
cheese and unfermented apple juice on the terrace.
Nik Hartmann checks his mobile phone, but not
to make a call or check sports results, but to work
out what mountains he can see. With his “BergApp”
he can pinpoint the Kaiserstock, Haggenspitz,
Grosse Windgälle, Klingenstock, Fronalpstock, Glärnisch, Vrenelis and Gärtli. As for the Mythen and
the Rigi, well, he knows them without digital help.
“Our parents often took us walking by the lake as
children,” he said. But it was only later, such as
on this panoramic route to Gottschalkenberg, did
More information
zug-tourismus.ch
15
WILDPEAK : MORE THAN JUST A COFFEESHOP
RATEN RESTAURANT : ENJOY THE VIEW
SATTEL-HOCHSTUCKLI : PURE FAMILY FUN
ZUGERBERG : ZUG’S LOCAL MOUNTAIN
Wildpeak is the name of the new Coffeeshop on
Dorf­platz in Unterägeri with a delicious range of
types of coffee. Wildpeak also offers mountain bike
courses and tours in the varied landscape of Zug,
or indeed in the whole of Switzerland.
In addition, Wildpeak organises tailor-made outdoor
courses and training sessions. The word “Wildpeak”
actually means “wild summit”, hinting at a more
intensive, better life.
The Raten Pass is 1,077 metres above sea level and
provides one of the most beautiful vantage points
in the canton of Zug. It is here where you will find
the recently renovated restaurant, ideal for those
on trip out.
You can choose from seasonal Swiss cuisine or such
specialities as meat flambé on a skewer or Raten
entrecôte with a herb butter topping. Just reading
about it is enough to make one’s mouth water.
Bon appétit !
Sattel-Hochstuckli is only half-an-hour away from
Zug and you go up to the 1,200-metre-high Mostelberg in a revolving gondola.
Once you are up there you can find a bouncy
castle area, a summer toboggan run, not to mention
wonderful views and Europe’s largest pedestrian
sus­pension bridge. In the winter months the area is
transformed into a winter sports area with a family
atmosphere complete with sledging runs, The Kinder­
land, winter hiking trails and lots more.
While the Zugerberg is not a high mountain, it can
easily compete with higher ones. The views are
breathtaking and a trip there is worth it at any time
of the year. There are 80 kilometres of paths, as
well as a sculpture path, an adventure playground
on the edge of the woods and a high moorland
area. What is more, you can now hire a scooter to
cruise down. With four hiking routes kept open, a
cross-country skiing route and a sledge run, you
are sure to have a good time up there in winter, too.
Wildpeak, Mark Jones | Phone 079 438 90 40 |
info@wildpeak.ch | www.wildpeak.ch
Restaurant Raten | Phone 041 750 22 50 |
info@restaurant-raten.ch | www.restaurant-raten.ch
Sattel-Hochstuckli AG | info@sattel-hochstuckli.ch |
www.sattel-hochstuckli.ch | Phone 041 836 80 80 |
Zugerberg | Weather Phone 041 728 58 30 |
info@zbb.ch | www.zugerberg-bahn.ch
THE WILDSPITZ : WITH ITS 360° PANORAMIC
VIEWS
SCOOTER HIRE
HÖLLGROTTEN CAVES : A FAIRY-TALE SUBTERRANEAN WORLD
The Wildspitz is the highest point in the canton
of Zug and as such is a popular place for hikers,
cyclists and those wearing snow-shoes to go
to get a wonderful uninterrupted 360° panorama.
Once you have your guide and helmet and have
been told what you need to know about safety,
this is a very different way of getting around the
Zugerberg.
The Berggasthaus mountain guest-house is open
all year and offers seasonal products and regional
specialities. If you want to see sunrise, this is the
place to stay the night.
Just cruise your way down Zug’s local mountain
through this natural landscape on a scooter. This is
the perfect fun trip out for a minimum of four
people, such as groups, families and school classes.
Just scoot and roll.
The Höllgrotten caves in the wildly romantic Lorze
Ravine area near Baar are unique. There is something
about these stalagmites, stalactites , underground
lakes and mysterious alcoves which cannot fail to
enchant both young and old. In fact there is even the
“Höllgrottetüüfeli” cave spirit, who will guide you
through the fabulous world of these 6,000-year-old
caves. They are an ideal trip out for families, schools,
hiking groups, clubs and companies.
whole new experience, highlighting the natural colours and shapes in all their variety.
The walk through the cave now goes from top to
bottom, making it easier for visitors and showing
them new perspectives at the same time. The audio-­
guide is narrated by the cunning cave spirit who
explains in both an amusing and entertaining way
(particularly for children) how the caves were actually
formed.
Berggasthaus Wildspitz | Phone 041 832 11 39 |
info@wildspitz.ch | www.wildspitz.ch
Bewegung nach Mass GmbH | Phone 041 710 92 48
event@bnmzug.ch | www.events.bnmzug.ch
They were discovered 151 years ago while tufa mining
was in progress. Recently a modern LED lighting
system has been installed presenting visitors with a
Höllgrotten Baar | April–October | Phone 041 761 83 70
info@hoellgrotten.ch | www.hoellgrotten.ch
THE STAGE ARTIST
Judith Stadlin of Zug is an actress, authoress, comedienne and
choreographer, who calls the city’s Old Town her home, in addition
to the many stages on which she has performed so often.
The versatile stage artist
Judith Stadlin is a qualified
actress and graduate in
German philology. She has a
daughter and is married to
writer Michael van Orsouw.
She also set up the “Oswalds
Eleven” reading stage at
11 St Oswaldsgasse in Zug as
well as the comic waitress
troupe “Les Serwös Nerwös”
(The Nervous Waitresses).
On one day a week she teaches stage dancing at various
secondary schools in Zurich.
The stage is her home. Judith Stadlin on the “Oswalds Eleven” reading stage.
You might well come across Judith Stadlin late at
night towing an oversized suitcase on wheels. Many
would think she was just coming back from her
holidays as she heads back from the station to the Old
Town, but in fact she is on the way home after work,
with all the costumes and stuff she needs for her
performances at the theatre. As she was born and
bred in Zug she knows the Old Town very well, which
is why she gets cross when people call it rather quiet.
“ T his is not true, yet many believe it to be the case,”
she insisted.
As she goes home at night time, she is often spoken
to on account of this case by people who themselves
have just left the theatre, cinema or local bar. In the
daytime, as a resident of the outer areas of the Old
Town, Judith Stadlin sees a lot of people passing by,
children playing or on their way to school, tourists
taking photos, locals going to the shops or work,
worshippers on their way to mass, workers coming
in from outside the area. “It is not right to measure
how lively the Old Town is just by night time,” she
said. “People actually live in the Old Town, too, and
this is the most natural and best way of livening
it up,” she said emphatically. “I could never imagine
moving to a new development on the edge of the city”.
Lively events such as the Boardstock Festival bring visitors to the Old Town.
21
A reading stage in her own home
In her 500-year-old house on St Oswaldsgasse, she
has set up her own reading stage, the “Oswalds
Eleven” with 70 seats divided between two rooms.
Tonight, too, she will be going on this small, intimate
stage and performing one of her own works. This is
all about keeping pets. “Hens are the bureaucratic
officials when it comes to pets” she says, as the public
is rather startled and start to murmur. “Hens”, she
continued, “lay one meagre egg per day yet kick up
the loudest fuss about it.” It is just one punch line
after another. Some smile, others begin to laugh, yet
in the end the whole audience is rolling in their seats
and applauding loudly.
Today is the eleventh day of the month and this
means it is the “Satz&Pfeffer” (Sentence and Pepper)
Reading Stage (a play on words, akin to salt and
pepper) to amuse the public at the “Oswalds Eleven”.
This is when Stadlin, along with four other stage
poets from Switzerland and abroad, read out scripts,
new ones each time, which one newspaper reported
as “brimming over with witticisms and sprinkled
with startling plays on words and originally funny
new ones”.
THREE OF JUDITH STADLIN’S TIPS
THREE ADDITIONAL TIPS FROM
ZUG TOURISM
The Oswalds Eleven
The small reading stage at Judith Stadlin’s house at
11 St O swaldsgasse in Zug has made a name for itself in
the international world of spoken-word events. Once a
month she appears in the “Satz & P feffer” sessions, as well
as in poetry competitions or other live literature events.
For children and others, too
There are many exciting museums to visit. In Zug there
is the Kunsthaus art gallery with its Kamm collection,
the Burg Zug Museum and the Museum of Pre-history. In
the various municipalities there are the Brick and Dufour
Museums and the former Bloodhound guided missile post.
Splendid views over the Old Town of Zug, as seen from the Guggi hill behind the main post office.
The Africa Museum
Not far from Judith Stadlin’s home is the Africa Museum,
which is run by the Catholic “Petrus Claver Sodality”. As a
child, Stadlin was fascinated by the stuffed animals on
exhibition. Now she is a friend of the many of the nuns there.
The city’s landmark, the Zytturm Clocktower
This is unique to Zug. Simply get the key from the “Wunder­box”, the representative office of Zug Tourism in the Old
Town, and you can climb up this impressive tower. You get
a marvellous view of the Old City from the Hearth Room
right at the top.
Recently Judith Stadlin published the best of her
satirical reading stage texts and radio plays in her
book entitled “Switzerland is a Ball”, but inevitably
with a play on words to make the first syllable of the
German word for “ball” (Kugel) to refer to a “cow”
(Kuh). The book was launched in the Burgbachkeller,
which is also in St Oswaldsgasse near “Oswalds Eleven” and Stadlin’s home. She has also appeared
many times at the nearby Theatre Casino.
As she admits herself, she is at home on the stage.
This is all too evident when she reads at the “Oswalds
Eleven”. She is clearly in her element there as she
reads, gesticulates, and delivers her punch lines so
masterfully. Going back to the script about pets, she
said, “Hens are best suited for overpaid people, as
they make such a fuss over the slightest professional
activity.”
www.judithstadlin.ch
www.lesebuehne.ch
www.serwoes.ch
At home on every stage
Zug’s Theatres
Stages are like magnet to Judith Stadlin: the actress and
authoress has appeared many times in the Burgbachkeller
in the city. What is more, she has performed at the Theatre
Casino, most recently in “Les Serwös Nerwös”.
Combining the Middle Ages with the city as it is today
Just take yourself off on a shopping tour in the Old Town
and discover Zug design, Zug cabaret and Zug craft­work – all in the picturesque surroundings of the mediaeval
Old Town.
22
22
Judith Stadlin does not just appear in the cultural
world of Zug’s Old Town but on many stages in
German-speaking Europe. She has appeared countless times in Berlin and has appeared as a guest
with a German touring theatre in many cities there.
She has also appeared in the comedy duo “Satz &
Pfeffer” and in a trio with Swiss author Charles
Lewinsky and enchanted the public all over Switzerland with her “Les Serwös Nerwös” comedienne
troupe, not least in the French-speaking part of the
country as well as at the World Economic Forum in
Davos.
More information
zug-tourismus.ch
As an experienced stage artist, she does not mind
whether she performs on large or small stages.
23
MUSEUM OF PRE-HISTORY : LOOKING FOR
TRACES OF THE PAST
MATTHIAS DÖLL : CONNECTING TALENTS
Zug is full of traces of the past. Stone-age hunters,
pile dwellers, ice-age traders, Romans and early
mediaeval warriors have all lived here: Some finds
go back as far as 20,000 years.
You can find out a lot about local history through
various displays and showcases, bringing the life of
days gone by alive again.
In the children’s gallery there is a Palaeothic tent,
as well as comics to read and games to play.
PERSONAL AND OUTSTANDING
Whether nature, cultural events or catering with a
difference – there is a lot to be discovered between
Reussspitz and Wildspitz.
As familiar and accommodating as the Canton of
Zug itself, personal but far-sighted: that is what
makes our company stand out. You can be sure of
absolute quality in our consulting services and specific client contracts. It is our vocation and our calling to bring talents together that belong together.
Museum of pre-history | Phone 041 728 28 80 |
info.urgeschichte@zg.ch |
www.museenzug.ch/urgeschichte
LOHRI: FINE WATCHES AND JEWELLERY
BURG ZUG MUSEUM : LIVING CULTURAL
HISTORY
Moving abroad presents expats with a number of
challenges, not least in communication and finding
the services they require. We at Lifestylemanagers,
a professional relocation company, do our utmost
to make this transition easier and can help with any
task, large or small, saving time and unnecessary
stress.
Lifestylemanagers GmbH | Phone 041 763 36 66
welcome@lifestylemanagers.ch
www.lifestylemanagers.ch
www.matthias-doell.ch | info@matthias-doell.ch |
Phone 041 729 00 60
HOLIDAY INN EXPRESS : A LOT OF HOTEL FOR
LITTLE MONEY
LIFESTYLEMANAGERS – DEDICATED TO YOUR
RELOCATION SUCCESS STORY
BOTH A JEWEL AND A LANDMARK OF THE
CITY OF ZUG
It is here where you can experience much history
associated with the Burg Zug, which stands proudly,
high up on the edge of the Old Town, just waiting
to be discovered by visitors. With a specially created
atmosphere in every room in this mediaeval building, visitors can immerse themselves into the city’s
cultural history, which is portrayed in a both effec­
tive and skilful way.
With new multimedia stations it is now possible to
learn even more about the castle. Furthermore there
is a striking interactive model of the town showing
the dynamic development of the city and the canton
of Zug.
PRECISION AND MODERNITY
Franz and Franco Lohri run their family-owned
boutique in the heart of Zug. Here, tradition meets
the avant-garde and Swiss precision meets
innovation. The in-house goldsmith workshop
allows Lohri to offer exquisite handmade jewellery
of your choice. Thanks to partnerships with
world-renowned watch brands, such as Patek
Philippe, Cartier and IWC, Lohri can also offer a
wide range of fine Swiss luxury watches.
The Holiday Inn Express in Affoltern is setting new
standards in the regional hotel market sector not
least with a top price-performance ratio, over
100 modern rooms, comprehensive seminar facilities
and 7 x 24 service.
This three-star hotel is ideal for both holiday-makers
and business people in the Zurich-Zug area. It could
not be better located right next to the station and
is just 500 metres from the A4 motorway.
All will agree a visit here will be an unforgettable
experience, not least thanks to the splendid views it
offers over the Old Town. By the way, there are also
special offers for children and older people.
The Burg Zug museum: where learning about
history is fun.
Lohri Joaillerie | info@lohri.com | www.lohrizug.ch |
Phone 041 710 26 13
Holiday Inn Express | welcome@express-zuerich.ch |
www.express-zuerich.ch | Phone 0800 838 028
Burg Zug Museum | Phone 041 728 29 70 |
info@burgzug.ch | www.burgzug.ch
RÖSSELET : FOR FINE JEWELLERY
AND WATCHES
EXCLUSIVE AND HIGHLY PERSONAL SERVICE
Rösselet has been the specialist shop in Zug for
jewellery and watches with its atmospheric rooms
in the heart of the Old Town for more than 100 years.
Our comprehensive service and personal advice
are a matter of course. As a result of many years’
successful cooperation, Rösselet represents the
exclusive brands as Rolex, Breitling, Tudor, Hermès
and Ulysse Nardin.
Rösselet Schmuck & Uhren | Phone 041 711 01 06 |
roesselet@roesselet.ch | www.roesselet.ch
THE LONG-DISTANCE
SWIMMER
The canton of Zug is not short of open water. Brian Porter,
a Californian who now lives in Walchwil, loves swimming so much
that he has swum the whole length of Lake Zug from Zug
to Arth – within three hours.
The top swimmer
Brian Porter grew up in
California and moved
to Switzerland because of
work. Since meeting his
Swiss wife, he has decided
to stay here and they
now live in Walch­wil. Brian
Porter is an engineer and
works as an investor,
when he is not swimming,
that is.
Brian Porter has been a talented swimmer since he was very young. Here you can see him
in the Loreto Pool in Zug.
When Brian Porter takes off his neoprene suit after
swimming in the cool Lake Zug, you cannot fail to
notice in what good shape he is. You would never
think he is 58. Instead of a paunch, like many of those
his age, Porter has a toned stomach like someone
half his age. Brian Porter trains a lot. He is a passionate swimmer. Water is his element, so it is good
that he lives in Walchwil with a view of the lake. In
fact from his lounge he has a fantastic view of the
Rigi and the Chiemen, as well as Lake Zug itself, and,
what is more, in three directions, to the south towards Arth, to the west towards Immensee and to
the north towards Cham. On this particular afternoon,
the lake surface was a bit choppy, but it changes
all the time. “Every day is different” he said, showing
some emotion, which is not usual for him.
As a result of his passion and the views he has from
Walchwil, it struck him he might try to swim the
whole length of the lake, a distance of 12 kilometres.
He actually did it in three hours and three minutes,
swimming at an average speed of almost four kilometres per hour, quite an exceptional achievement.
Mind you, he did train beforehand.
A group of like-minded people
The reason why Brian Porter learnt how to swim goes
back to when his mother had a nightmare and dreamt
her son was drowning. This is why she taught him
to swim as a three-year-old boy. As young as four he
felt so much at home in the water that he entered competitions, like his father. Then he went onto compete
in long-distance races and triathlons. Whether he was
at school, studying, in the military or while at work,
swimming has always been part of his life.
Nowadays he starts every day with a swim, either at
the lido in Walchwil in the summer or at the Loreto
Pool in Zug, where he meets up with other like-minded
people, most of whom are successful business people
like himself. Swimming is a lonely sport as you cannot really talk to others at the same time. Nevertheless,
Porter has found friends while swimming, discussing
technique before and after training. Good swimming
is not so much to do with strength itself, it is more
about the technique of making the maximum use of it.
Some people say it is 100 % technique.
Training documented on an Excel table
As a qualified engineer, Porter is used to target-oriented technology. He has worked for Swiss companies
Lake Zug as seen from the Rigi: Brian Porter swam the whole length of it.
29
THREE OF BRIAN PORTER’S TIPS
THREE ADDITIONAL TIPS FROM
ZUG TOURISM
Early morning swimming at the Loreto Pool
This swimming pool in Zug is open from 6.15 am to 7.45 am
on Mondays to Fridays especially for early risers who want
to swim lengths. Not unsurprisingly, one of them is Brian
Porter.
A varied cycle tour by the lake shore
Experience the lake by a cycle tour. You can start off in Zug
and head for Cham and then Buonas, where you can take
the ferry to Walchwil and cycle back from there.
A famous natural spectacle: sunset in Zug, you just have to see it.
The Strandbad Lido in Walchwil
This is a small lido with a wooden deck, diving boards,
a raft and a sunbathing area. It is there for fast swimmers
like Porter, as well as for everyone else. It is open from
10 am in summer.
Local products
Healthy food is as important as regular training for Brian
Porter. “I swear by organic products from Swiss farmers
and fishermen,” he said.
Taking in three cantons on one trip
Why not go on a trip to the idyllic Chiemen peninsula,
where you can go walking, have a barbecue, enjoy a picnic
and go swimming ? Afterwards you can take the ferry back
over Lake Zug from Immensee. On completion, you will
have been to the cantons of Zug, Schwyz and Lucerne.
in eastern Europe, China and Africa as well as in
Europe. He approached his swim across Lake Zug
almost as if it was a major technical project. For
years he just used to swim a “mere” 200 to 300 kilometres. Then he increased this to 600 a year, as an
Excel table on his computer shows. Before the day of
the great swim, he increased the distance covered
weekly in the pool from 10 to 40 kilometres. “Then,
when the temperature of the lake began to rise, I
trained in the early mornings at the Seeliken Lido in
Zug and at 10 am I went swimming off Walchwil
again” he explained. He was in such good form in
June that he would have been able to set off then but
the temperature of the water of Lake Zug was too
cold for the 12-kilometre stretch. This meant he had
to carry on training until July. And what happens
when Brian Porter cannot make a daily swim ? “Well,
then I do not feel so good,” he said as he moved
towards the edge of his sofa, his face bathed in the
warm evening light. “It is just that I have too much
energy in me.”
More information
zug-tourismus.ch
Open air bathing in Zug’s lakes
Lakes Zug and Aegeri are ideal for bathing. Lots of familyfriendly bathing areas will ensure you have an unforgettable
time. By the way, in the city of Zug you do not even have to
pay to get in.
30
31
STOOS : THE HIKING AND WINTER SPORTS
PARADISE WITH UNIQUE VIEWS
LAKE ZUG : SHIP AHOY !
LASSALLE-HAUS :
SPIRITUALITY, DIALOGUE, RESPONSIBILITY
QUICK ESCAPE FROM STRESS
Stoos mountain paradise is not far from Zug and
offers breathtaking views over Lake Lucerne and
10 other Swiss lakes. If you like hiking, you will be
amazed by the ridge hiking trail KlingenstockFronalpstock and its stunning 360° views. In winter
its slopes are transformed into wonderful pistes
with a children’s skiing area with a magic carpet,
snowshoe trails, winter hiking paths and cosy
restaurants.
EXPERIENCE THE DELIGHTS OF LAKE ZUG
Discover the canton of Zug from one of its most
beautiful sides, namely from the water. The Lake Zug
Navigation Company with its fleet ensures you will
be able to enjoy both refreshing moments and great
experiences, not forgetting the culinary delicacies
you can enjoy on board.
Our crews can take you on exciting trips every day
from April until October. Just come on board, take
a seat and enjoy yourself.
Lake Aegeri is a jewel, set amid the great beauty of
the Aegeri Valley. It may be small but it is nevertheless a delightful lake of the foothills of the Alps.
Whether you are looking for somewhere to enjoy an
early morning snack in peace and quiet, lunch on
a trip out or a fine dinner in the evening, it is always
worth heading here to board our ship.
You can enjoy unforgettable moments every day
from April until September. We look forward to welcoming you on board.
Stoos SZ | info@stoos.ch | www.stoos.ch |
Phone 041 818 08 08
Zugersee Schifffahrt | info@zugersee-schifffahrt.ch |
www.zugersee-schifffahrt.ch | Phone 041 728 58 58
Ägerisee Schifffahrt | info@aegerisee-schifffahrt.ch
www.aegerisee-schifffahrt.ch | Phone 041 728 58 50
EVENT & MORE: EVENTS, INCENTIVES
WALDHEIM RISCH:
HOTEL, RESTAURANT AND SEMINAR
STANSERHORN : WORLD’S FIRST CABRIO
CABLE CAR
It has been said that „the longest journey is the
journey inwards”, and the Lassalle-Haus, as a
centre for spirituality, dialogue and responsibility,
will help you find your way – be it by means of
Zen meditation, yoga, religious exercises or
contemplation.
LAKE AEGERI : DISCOVERING ALL IT HAS
TO OFFER
The centre hosts a wide variety of courses and
events facilitating inter-religious dialogue and
discussions on ethics in economics and society.
THE ZUG EVENT PROFESSIONALS
Highly motivated employees, strengthened
customer relations, and emotional bonding amongst
the guests: the direct result of an event with
professional event-management.
event & more, the Zug event agency with over ten
years’ experience is the specialist in this field and
offers solid knowhow for events, incentives, and
activities throughout Switzerland and Europe.
Your maximum return is our objective!
A LAKESIDE SETTING WITH GREAT CHARM
The Waldheim in Risch is not just a hotel but also
a restaurant with seminar facilities. It is situated in
a blissful spot amid a green field next to the lake,
ensuring guests a most relaxing time even if they
only stay for a short time.
Whether in the panorama restaurant, in the bistro
or outside in the garden, the light, creative cuisine
will delight guests as well as the view of the lake
and mountains.
event & more | Phone 041 748 02 90 |
info@event-more.ch | www.event-more.ch
Waldheim | Phone 041 799 70 70 |
waldheim@waldheim.ch | www.waldheim.ch
The Lassalle-Haus is situated on the way to
Menzingen in premises which formerly belonged
to the Bad Schönbrunn Spa, amid rolling hills.
The great harmony between the architecture and
the surrounding park with its centennial sequoia
trees makes the Lassalle-Haus a special place,
attracting people from near and far.
Lassalle-Haus, Bad Schönbrunn, Edlibach |
Phone 041 757 14 14 | info@lassalle-haus.org |
www.lassalle-haus.org
A journey up the Stanserhorn is a special experience.
First of all there is the funicular train dating back
to 1893. Then there is the “CabriO” double-decker
aerial cableway, the first of its kind in the world as
the upper deck is open, giving the impression of
being in a convertible. From the top of the Stanserhorn, visitors can enjoy views of 100 kilometres
looking out on to the Alps and as many as ten Swiss
lakes. The Rondorama restaurant actually rotates,
so you do not miss out on any of the views.
Mt. Stanserhorn-Railway | Phone 041 618 80 40 |
info@cabrio.ch | www.cabrio.ch
CALENDAR OF EVENTS
Bäckermöhli
On the last Wednesday
in January
This tradition is organised by the
Guild of Millers, Bakers and Confectioners when bread rolls sausages and sweets are thrown out
for children and families to enjoy.
Carnival in the canton of Zug
February / March
Each municipality in the canton
of Zug celebrates carnival in
its own way; some with carnival
balls, processions and various
other local traditions.
Greth Schell The day before Shrove
Tuesday
A custom re-enacted by the
Guild of Carpenters, Turners and
Coopers, when, disguised in fool’s
caps, again sweets and fruit are
thrown for the children.
More information
zug-tourismus.ch
Zug Lake Festival At the end of June
This involves lots of people; in
fact over 20,000 have been known
to gather on the shores of the lake
for what is the biggest festival in
the canton, with fireworks, too.
Boardstock
At the end of July
Zug is the cherry capital of Switzer­land and on this day you can buy
not just the fruit but all sorts of
cherry-related products, too.
This is when you can take part in
all sorts of modern types of sport,
such as wake-boarding, foot-bagging, skate-boarding, slack-lining,
body-pumping, BMX and Zumba
etc, or just watch if you prefer.
Swiss National Day
1 August
Zug Jazz Nights
August
Zug Bull Market
The second week in September
Zug also celebrates Swiss National
Day, of course, with grilled sausages, alphorn playing, speeches and
a large 1st August fire.
Music, sunset and bars, with
groups from Switzerland and
abroad providing a great atmos­
phere on two evenings in the
Old Town.
Buying and selling bulls in the
centre of town; a great social
occasion, not just for farmers.
Chröpfelimee
On the Sunday after Ash
Wednesday
WOHGA
Open air concerts
Homes and Gardens Fair in Zug On Wednesdays between
Spring
June and August
Yet another traditional custom in
the city of Zug, when groups of
singers serenade young lovers.
This is a fair for homes and gardens with the latest on show relating to interior decor, alteration
and renovation.
Musicians invite you to hear
atmospheric concerts at sunset
on Landsgemeindeplatz in the
Old Town.
The Zug Gymkhana
Whitsun
Zugiblubbi
June
Cherry Storm
June / July
Zug Fair
At the end of October
An equestrian sport at top level, as
horses and riders compete against
each other, and the public can just
sit and enjoy it all.
Zugiblubbi is the small marsh
ghost of the Zugerberg who
enchants children with his
secrets of old times.
As the Chriesigloggä (cherry bell)
of St. Michael’s church starts to
ring, pickers start off a race with
ladders through the Old Town.
attracts a crowd with its variety
of stands, special exhibitions and
entertainment.
34
Cherry day
On the Saturday before the
summer holidays
Morgarten Shooting
Competition
This trade and services fair always 15 November
This is a tradition on this date,
the anniversary of the Battle of
Morgarten in 1315, with a procession and a shooting competition.
35
Zug Fairy Tale Sunday
Second Advent
When the whole of the Old Town is
transformed into a fairy-tale atmosphere at this pre-Christmas time
as they are told and acted out, a delight for both children and adults.
ZUG TOURISM – FOR TAILOR-MADE EVENTS
EXCELLENT CONDITIONS FOR EVERYONE
IN THE CANTON OF ZUG
YOUR CONTACT PARTNER FOR GROUP AND
COMPANY EVENTS
Zug Tourism has become a dynamic hub, bringing a
number of attractive and tailor-made programmes
for clubs, companies and groups to
undertake. Whether it be a cosy event with culinary
highlights, a guided tour through the romantic Old
Town or a breathtaking thrill, the Zug Tourist Board
can provide them all.
ECONOMIC PROMOTION OFFICE
CANTON OF ZUG
Our services address you directly as an
entrepreneur. We are your partner, and we
promote the Canton of Zug as a business location.
We are closely linked to local companies, trade
associations and cantonal authorities. We look
forward to helping you.
Zug Tourism | Phone 041 723 68 00 | mice@zug.ch
www.zug-tourismus.ch
Department of Economic Affairs, Economic
Promotion Canton of Zug | www.zg.ch/economy |
economy@zug.ch | Phone 041 728 55 04
MULTICOLOR PRINT: THEY CAN DO IT
CHRISTEN GRAPHIC DESIGN
Multicolor Print from Baar was the first printers in
Switzerland to win the “Oscar” of the printing industry, namely the Gutenberg Prize. And no wonder,
as Multicolor has adept specialists in integrated
communication : laying out, printing, addressing,
packing and dispatching items. Or, when it comes
to digital matters, developing, programming and
online presence. In this respect, Multicolor is not
unlike its customers, namely professional, competent
and unique.
PASSION FOR CULTURE
The designers at “Christen Visuelle Gestaltung”
develop and design images, posters, books,
exhibitions, videos, apps and websites. They are
the company which equipped the Höllgrotten
caves in Baar with the latest LED light technology
and developed an app and audio-guide to go with
it. More recently they have designed the website
for the Zug Tourist Board as well as the magazine
you are reading now.
Multicolor Print AG | Phone 041 767 76 76 |
info@multicolorprint.ch | www.multicolorprint.ch
Christen Visuelle Gestaltung | Phone 041 760 70 71 |
www.christen.ch | dc@christen.ch
IMPRINT
Publisher Zug Tourism Print run 10 000 Concept and Design Christen Visuelle Gestaltung, Zug
Text Michael van Orsouw, Zug Photography Daniela Kienzler, Lucerne | Andreas Busslinger, Baar | Robert Bösch, Oberägeri
Werner Morelli, Airolo Translation and proofreading ZUG4YOU.ch, Baar Printed by Multicolor Print AG, Baar
Bahnhofplatz
6304 Zug
T +41 41 723 68 00
F +41 41 723 68 10
tourism@zug.ch
www.zug-tourismus.ch
www.facebook.com/zugtourismus
You can find all
you need to know
about «leisure
time on your
doorstep» on:
zug-tourismus.ch