Käyttöohje Instructions for use

Transcription

Käyttöohje Instructions for use
RT 45 / RT 45-LT
RT 45
RT 45-LT (RT GEH02-ALU + RT BE 45-1-LT)
integroidulla tuuletuspainikkeella /
with integrated vent button
FI
99.824.17 1.0/05/09
Käyttöohje
Instructions for use
Sisällys / Content
Takuu _____________________________Guarantee_____________________________2
Käyttötarkoitus______________________Intended use___________________________3
Yleispiirteet ________________________Performance features ____________________3
Osaluettelo _________________________Survey of parts.______________________4 - 5
Kokoonpanoesimerkki ________________Design examples _____________________6 - 7
Asennus ____________________________Mounting_____________________________8
Nimikyltin kiinnitys ___________________Insertion of inscription ___________________9
Kaapelin läpivienti ___________________Insertion of cable grommet _______________9
Lasin vaihto _____________________Break glass replace ________________10
Vikaledin peitelevy ________________Cover for “Malfunction” ______________10
Merkkivalot ja toiminta _____________Displays and operation ______________11
Kytkentä _______________________Connection _____________________12 - 13
Tekniset tiedot __________________Technical Data ______________________14
Kytkentäliitin - RT LT 45 ___________Terminal connections - RT LT 45 _______14
Huolto ja puhdistus _______________Maintenance and cleaning_____________15
Hävittäminen ____________________Disposal___________________________15
Takuu / Guarantee
Kaikille tuotteille annetaan 2 vuoden
takuu luovutuksesta ja max. 3 vuotta
toimituksesta, kun asennuksen ja käyttöönoton on suorittanut valtuutettu
D+H huolto-/ asennusliike.
D+H:n takuu raukeaa, jos D+H tuotteita kytketään ulkoisiin järjestelmiin tai
sekoitetaan D+H tuotteita muiden
valmistajien tuotteisiin.
2/16
RT 45 / RT 45-LT
FI
You will get 2 years guarantee for all D+H
products from verified handing over of the
system till up to 3 years after date of
delivery, if mounting and starting of the
system was carried out by a distributor
authorized by D+H.
The D+H guarantee will expire, if D+H
components are connected with other
systems, or if D+H products are mixed
with parts of other manufacturers.
99.824.17 1.0/05/09
Käyttötarkoitus / Intended use
Savunpoistolaukaisupainiketta RT 45
savunpoistolaukaisukeskusten ohjaamiseen. Painikkeella voidaan moottoritoimiset luukut avata ja sulkea.
Keskuksen operointitila ilmaistaan led
merkkivaloilla.
RT 45-LT painikkeessa on lisäksi
integroidut tuuletuspainikkeet kotelon
kannessa, päivittäis tuuletusta varten.
SHEV operating panel RT 45 is used
for manual operation of smoke vent
systems. Hereby the smoke vents can be
opened and closed.
The operating state of the SHEV system
is indicated by lighted displays.
The RT 45-LT has additionally an integrated vent button to open and close the
smoke vents for daily natural ventilation.
Yleispiirteet / Performance features
- 24V D+H-ohjauskeskuksia varten
- Kestävä alumiinikotelo
- 5 eri värivaihtoehtoa (oranssi vakio)
- Modulaari rakenne
- Hyväksyntä pr EN 12101-9 ja VdS
2592 (vain RT 45 ja oranssi kotelo sekä RT BE45-1-LT)
- Myös rinnakkaiskäyttö mahdollinen
- Toiminnot:
· AUKI (hälytys) ja KIINNI painikkeet
· hälytys-, keskuksen tila- ja vikaindikointi
- Lisävarusteena tuuletuspainikkeet (LT)
· toiminto: AUKI - KIINNI painikkeet
· sininen AUKI-indikointi
99.824.17 1.0/05/09
FI
-
for 24V D+H smoke vent contr. panels
rugged aluminium housing
in 5 colours available
modular construction
approval according to pr EN 12101-9
and VdS 2592 requested (only RT 45
and orange housing + RT BE45-1-LT)
- also as secondary control panel
useable
- functions:
· OPEN (alarm) and CLOSE button
· indication of alarm, control and
malfunction
- optionally with vent button (-LT)
· functions: OPEN - CLOSE button
· blue OPEN indication
RT 45 / RT 45-LT
3/16
Osalista / Survey of parts
RT 45
Kotelo (”-LT” -versio, jossa lovi
tuuletuspainikkeille. /
housing ("-LT" version with notch
for vent button)
10
11
12
1
2
3
4
5
6
8
Se
rvic
e
12
m
on
th
piirilevy /
operating unit
D67201A01
RT 45-LT
7
wahlweise / optional
9
w
( ww.d
+4 h
9 ( -pa
0)
18 rtne
05 r.c
- 2 om
62
64
0
peitelevy /
cover
(sivu/page 10)
esimerkki /
example:
RT BE45-1
esimerkki /
example:
RT BE45-ST
jossa / with
RT LT45
4/16
RT 45 / RT 45-LT
FI
99.824.17 1.0/05/09
Osalista / Survey of parts
Läpivienti kumi /
cable grommet
merkintäkilven suoja /
inscription cover
ISTO
SAVUNPO
DESENFUMAGE
EVACUACIÓN DE HUMOS
ODDYMIANIE
R Ø G L E M
ROOKAFVOER
muoviavain /
plastic key
RÖKVENT
merkintäkortti /
inscription sheet
Lasi /
break glass
99.824.17 1.0/05/09
FI
RT 45 / RT 45-LT
5/16
Kokoonpano esimerkki / Design examples
RT GEH02-ALU
Tyhjä kotelo RT BE /
empty housing for RT BE
=
=
=
=
=
orange
grau / grey
rot / red
blau / blue
gelb / yellow
=
=
=
=
=
RAL 2011
RAL 7035
RAL 3000
RAL 5009
RAL 1004
RT 45
RT ...
RT ... /G
RT ... /R
RT ... /B
RT ... /Y
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
8
D67201A01
RT 45-LT
1
Se
rvice
12
6/16
RT 45 / RT 45-LT
mo
nth
w
( ww.
+4 dh
9 ( -pa
0)
18 rtne
05 r.c
- 2 om
62
64
0
RT BE45-1
RT BE45-2
piirilevy /
operating unit
piirilevy 2-osainen / operating unit double
FI
99.824.17 1.0/05/09
Kokoonpano esimerkki / Design examples
RT GEH02-LT-ALU
tyhjä kotelo RT BE jossa LT /
empty housing for RT BE with LT
RT LT45
tuuletuspainike piirilevy /
vent button operating unit
ah
lwe
ise
/o
pti
on
al
>
RT 45
<w
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
8
D67201A01
RT 45-LT
1
Se
rvice
12
mon
th
w
( ww.d
+4 h
9 (0 -pa
) 1 rtn
80 er.
5 - co
26 m
26
40
RT BE45-3
RT BE45-ST
RT BE45-1-LT
piirilevy 3-osainen /
operating unit triple
piirilevy summerilla /
operating unit with buzzer
piirilevy tuuletuspainikkeilla /
operating unit with vent button
99.824.17 1.0/05/09
FI
RT 45 / RT 45-LT
7/16
Asennus / Mounting
Mitat L x K x S: 129 x 138 x 39 mm
Suojausluokka IP 40
Dimensions W x H x D: 129 x 138 x 39 mm
Ingress protection IP 40
ca. 1,5 m
55 mm
Ø max. 4 mm
55 mm
95 mm
Ø max. 5 mm
95 mm
Lattia / Floor
8/16
RT 45 / RT 45-LT
FI
99.824.17 1.0/05/09
Nimikyltin kiinnitys / Insertion of inscription
ISTO
SAVUNPO
DESENFUMAGE
EVACUACIÓN DE HUMOS
ODDYMIANIE
R Ø G L E M
ROOKAFVOER
RÖKVENT
Kaapelin läpivienti / Insertion of cable grommet
Pinta-asennus kaapeleille.
99.824.17 1.0/05/09
For surface laid cables.
RT 45 / RT 45-LT 9/16
Lasin vaihtaminen / Break glass replace
vikaledin peitelevy / Cover for "Malfunction"
Käytettäväksi rinnakkaispainikkeessa ilman vikailmaisua. vikajohdinta (liitin 7)
ei tässä tapauksessa tule kytkeä!
10/16 RT 45 / RT 45-LT
FI
To use as secondary control panel without malfunction display.
The malfunction line (pin 7) must not
be connected in this case.
99.824.17 1.0/05/09
Merkkivalot ja toiminta / Displays and operation
Vihreä LED
"kaikki OK" /
Green indicator
"operation OK"
SP-painike, “hälytys"
/ Button "open
SHEV, alarm"
Keltainen LED
"vika" / Yellow
indicator
"malfunction"
SP-kuittaus, “luukut
kiinni" / Button "close
SHEV, reset"
punainen LED
"hälytys" /
Red indicator
"alarm"
painike "tuuletus kiinni" / Button "close
vent"
sininen LED
"tuuletus auki" /
Blue indicator
"vent OPEN"
painike "tuuletus auki" /
Button "open vent"
vihreä / punainen keltainen Kuvaus /
green
/ red / yellow Description
OK
Järjestelmä toimintakunnossa / System is operable
Hälytys päällä / Alarm
vikatilanne / Malfunction
Huoltoajastin umpeutunut / Maintenance of system due
= Led palaa / display lightens
= Led vilkkuu / display flashes
** Keskus vain osittain käyttökunnossa / Control panel only conditional fit for use
99.824.17 1.0/05/09
FI
RT 45 / RT 45-LT 11/16
Kytkentä / Connection
RT 45
(...-LT)
OK
kiinni / close
vika / malfunction
10kW*
5
(kts. sivu /
see page 10)
ensimmäinen
- toiseksi
viimeinen /
first to
penultimate
1
2
8
3
1
6
4
7
2
T
3
–
4
K
5
A
6
Z
7
S
8
5
9
10
11
12
9
10
11
12
L
1
N–
2
Z
3
A
4
RM / RT
Auki / open
7
kiinni / close
4
N–
6
tuuletus avattu / open display
1
n.c.
3
hälytys / alarm
8
ok led / control
laukaisu / line
2
–
Ainoa tai
viimeinen /
last
5
6
7
LT / MOT
RZN 440x-K/-M, RZN 4503-T
* Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle /
Terminal resistor is only used for the last or only operating panel.
12/16 RT 45 / RT 45-LT
FI
99.824.17 1.0/05/09
Kytkentä / Connection
RT 45
(...-LT)
OK
E1 / E2
4
7
–
Kontrolle / control
Alarm / alarm
ZU / close
Störung / malfunction
10kW*
2
8
3
1
6
4
2
T
3
–
4
K
5
A
6
Z
7
7
5
9
(siehe Seite /
see page 10)
5
10
11
12
AUF / open
6
n.c.
1
ZU / close
1
3
N–
S
3
8
AUF-Anzeige / open display
ensimmäinen
- toiseksi
viimeinen /
first to
penultimate
2
Linie / line
Ainoa tai
viimeinen
/ last
9
10
11
12
L
1
N–
2
Z
3
A
4
RT / LE
5
6
7
LT / MOT
RZN 430x-E
* Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle /
Terminal resistor is only used for the last or only operating panel.
99.824.17 1.0/05/09
FI
RT 45 / RT 45-LT 13/16
Tekniset tiedot / Technical Data
Jännite / Voltage
Hälytysvastus / alarm resistor
Hälytys led (punainen) / alarm display (red)
OK led (vihreä) / operating display (green)
Vika led (keltainen) / malfunction display (yellow)
Kytkentäjohdin / connection
Käyttölämpötila / temperature range
Suojausluokka / ingress protection
Mitat LxKxS / dimensions WxHxD
Kotelo / housing
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
18 ... 28 VDC
1,1 k W
24 VDC, 8 mA
24 VDC, 8 mA
24 VDC, 0,2 mA
0,5 mm² ... 1,5 mm²
-5 °C ... +40 °C
IP 40
129 x 138 x 39 mm
Alumiini runko/
aluminium die cast
: oranssi / orange (RAL 2011)
harmaa / grey
(RAL 7035)
punainen / red
(RAL 3000)
sininen / blue
(RAL 5009)
keltainen / yellow (RAL 1004)
Värit / colours
Liitin kytkennät / Terminal connections - RT LT 45
14/16 RT 45 / RT 45-LT
FI
11
12
auki / open
10
N–
9
tuuletus avattu / open display
9
10
11
12
kiinni / close
(RT LT45)
99.824.17 1.0/05/09
Huolto ja puhdistus / Maintenance and cleaning
Tarkastukset ja huollot tulee suorittaa D+H:n
huoltoohjeiden mukaisesti. Vain alkuperäisiä
D+H varaosia tulee käyttää. Ohjauskeskuksen
korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain D+H
tai valtuutettu maahantuoja.
Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be
used. Repair of the operating panel is to be
carried out exclusively by D+H.
Käytä puhdistukseen vain puhdasta ja
vedellä kostutettua liinaa. Pesuaineiden ja
liuottimien käyttö on kielletty.
Wipe away debris or contamination with a
dry, soft cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Hävittäminen / Disposal
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaus tulisi
lajitella ympäristöystävällistä kierrätystä varten.
Vain EU maat:
Älä hävitä elektroniikka jätettä kotitalousjätteen mukana!
Euroopan neuvoston ohjeistuksen
2002/96/EG mukaan elektroniikkajäte tulee kerätä erilleen
ja toimittaa jätteenkierrätys
pisteeseen.
99.824.17 1.0/05/09
FI
Electrical devices, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose electrical devices into
household waste!
According the European Guideline 2002/96/EC
for waste electrical and electronic equipment and its implementa
tion into national right, electrcal
devices that are no longer usable
must be collected separately and
disposed of in an environmentally
correct manner.
RT 45 / RT 45-LT 15/16
Valmistaja:
Maahantuoja:
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek, Germany
Keraplast Oy
Käkeläntie 41
16300 Orimattila
Finland
Tel.: +4940-605 65 239
Fax: +4940-605 65 254
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2009 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten. /
Rights to technical modifications reserved.
puh. 03-544 3100
fax. 03-544 3165
www.keraplast.fi