Käyttöohje Instructions for use
Transcription
Käyttöohje Instructions for use
RT 45 / RT 45-LT RT 45 RT 45-LT (RT GEH02-ALU + RT BE 45-1-LT) integroidulla tuuletuspainikkeella / with integrated vent button FI 99.824.17 1.0/05/09 Käyttöohje Instructions for use Sisällys / Content Takuu _____________________________Guarantee_____________________________2 Käyttötarkoitus______________________Intended use___________________________3 Yleispiirteet ________________________Performance features ____________________3 Osaluettelo _________________________Survey of parts.______________________4 - 5 Kokoonpanoesimerkki ________________Design examples _____________________6 - 7 Asennus ____________________________Mounting_____________________________8 Nimikyltin kiinnitys ___________________Insertion of inscription ___________________9 Kaapelin läpivienti ___________________Insertion of cable grommet _______________9 Lasin vaihto _____________________Break glass replace ________________10 Vikaledin peitelevy ________________Cover for “Malfunction” ______________10 Merkkivalot ja toiminta _____________Displays and operation ______________11 Kytkentä _______________________Connection _____________________12 - 13 Tekniset tiedot __________________Technical Data ______________________14 Kytkentäliitin - RT LT 45 ___________Terminal connections - RT LT 45 _______14 Huolto ja puhdistus _______________Maintenance and cleaning_____________15 Hävittäminen ____________________Disposal___________________________15 Takuu / Guarantee Kaikille tuotteille annetaan 2 vuoden takuu luovutuksesta ja max. 3 vuotta toimituksesta, kun asennuksen ja käyttöönoton on suorittanut valtuutettu D+H huolto-/ asennusliike. D+H:n takuu raukeaa, jos D+H tuotteita kytketään ulkoisiin järjestelmiin tai sekoitetaan D+H tuotteita muiden valmistajien tuotteisiin. 2/16 RT 45 / RT 45-LT FI You will get 2 years guarantee for all D+H products from verified handing over of the system till up to 3 years after date of delivery, if mounting and starting of the system was carried out by a distributor authorized by D+H. The D+H guarantee will expire, if D+H components are connected with other systems, or if D+H products are mixed with parts of other manufacturers. 99.824.17 1.0/05/09 Käyttötarkoitus / Intended use Savunpoistolaukaisupainiketta RT 45 savunpoistolaukaisukeskusten ohjaamiseen. Painikkeella voidaan moottoritoimiset luukut avata ja sulkea. Keskuksen operointitila ilmaistaan led merkkivaloilla. RT 45-LT painikkeessa on lisäksi integroidut tuuletuspainikkeet kotelon kannessa, päivittäis tuuletusta varten. SHEV operating panel RT 45 is used for manual operation of smoke vent systems. Hereby the smoke vents can be opened and closed. The operating state of the SHEV system is indicated by lighted displays. The RT 45-LT has additionally an integrated vent button to open and close the smoke vents for daily natural ventilation. Yleispiirteet / Performance features - 24V D+H-ohjauskeskuksia varten - Kestävä alumiinikotelo - 5 eri värivaihtoehtoa (oranssi vakio) - Modulaari rakenne - Hyväksyntä pr EN 12101-9 ja VdS 2592 (vain RT 45 ja oranssi kotelo sekä RT BE45-1-LT) - Myös rinnakkaiskäyttö mahdollinen - Toiminnot: · AUKI (hälytys) ja KIINNI painikkeet · hälytys-, keskuksen tila- ja vikaindikointi - Lisävarusteena tuuletuspainikkeet (LT) · toiminto: AUKI - KIINNI painikkeet · sininen AUKI-indikointi 99.824.17 1.0/05/09 FI - for 24V D+H smoke vent contr. panels rugged aluminium housing in 5 colours available modular construction approval according to pr EN 12101-9 and VdS 2592 requested (only RT 45 and orange housing + RT BE45-1-LT) - also as secondary control panel useable - functions: · OPEN (alarm) and CLOSE button · indication of alarm, control and malfunction - optionally with vent button (-LT) · functions: OPEN - CLOSE button · blue OPEN indication RT 45 / RT 45-LT 3/16 Osalista / Survey of parts RT 45 Kotelo (”-LT” -versio, jossa lovi tuuletuspainikkeille. / housing ("-LT" version with notch for vent button) 10 11 12 1 2 3 4 5 6 8 Se rvic e 12 m on th piirilevy / operating unit D67201A01 RT 45-LT 7 wahlweise / optional 9 w ( ww.d +4 h 9 ( -pa 0) 18 rtne 05 r.c - 2 om 62 64 0 peitelevy / cover (sivu/page 10) esimerkki / example: RT BE45-1 esimerkki / example: RT BE45-ST jossa / with RT LT45 4/16 RT 45 / RT 45-LT FI 99.824.17 1.0/05/09 Osalista / Survey of parts Läpivienti kumi / cable grommet merkintäkilven suoja / inscription cover ISTO SAVUNPO DESENFUMAGE EVACUACIÓN DE HUMOS ODDYMIANIE R Ø G L E M ROOKAFVOER muoviavain / plastic key RÖKVENT merkintäkortti / inscription sheet Lasi / break glass 99.824.17 1.0/05/09 FI RT 45 / RT 45-LT 5/16 Kokoonpano esimerkki / Design examples RT GEH02-ALU Tyhjä kotelo RT BE / empty housing for RT BE = = = = = orange grau / grey rot / red blau / blue gelb / yellow = = = = = RAL 2011 RAL 7035 RAL 3000 RAL 5009 RAL 1004 RT 45 RT ... RT ... /G RT ... /R RT ... /B RT ... /Y 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 D67201A01 RT 45-LT 1 Se rvice 12 6/16 RT 45 / RT 45-LT mo nth w ( ww. +4 dh 9 ( -pa 0) 18 rtne 05 r.c - 2 om 62 64 0 RT BE45-1 RT BE45-2 piirilevy / operating unit piirilevy 2-osainen / operating unit double FI 99.824.17 1.0/05/09 Kokoonpano esimerkki / Design examples RT GEH02-LT-ALU tyhjä kotelo RT BE jossa LT / empty housing for RT BE with LT RT LT45 tuuletuspainike piirilevy / vent button operating unit ah lwe ise /o pti on al > RT 45 <w 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 D67201A01 RT 45-LT 1 Se rvice 12 mon th w ( ww.d +4 h 9 (0 -pa ) 1 rtn 80 er. 5 - co 26 m 26 40 RT BE45-3 RT BE45-ST RT BE45-1-LT piirilevy 3-osainen / operating unit triple piirilevy summerilla / operating unit with buzzer piirilevy tuuletuspainikkeilla / operating unit with vent button 99.824.17 1.0/05/09 FI RT 45 / RT 45-LT 7/16 Asennus / Mounting Mitat L x K x S: 129 x 138 x 39 mm Suojausluokka IP 40 Dimensions W x H x D: 129 x 138 x 39 mm Ingress protection IP 40 ca. 1,5 m 55 mm Ø max. 4 mm 55 mm 95 mm Ø max. 5 mm 95 mm Lattia / Floor 8/16 RT 45 / RT 45-LT FI 99.824.17 1.0/05/09 Nimikyltin kiinnitys / Insertion of inscription ISTO SAVUNPO DESENFUMAGE EVACUACIÓN DE HUMOS ODDYMIANIE R Ø G L E M ROOKAFVOER RÖKVENT Kaapelin läpivienti / Insertion of cable grommet Pinta-asennus kaapeleille. 99.824.17 1.0/05/09 For surface laid cables. RT 45 / RT 45-LT 9/16 Lasin vaihtaminen / Break glass replace vikaledin peitelevy / Cover for "Malfunction" Käytettäväksi rinnakkaispainikkeessa ilman vikailmaisua. vikajohdinta (liitin 7) ei tässä tapauksessa tule kytkeä! 10/16 RT 45 / RT 45-LT FI To use as secondary control panel without malfunction display. The malfunction line (pin 7) must not be connected in this case. 99.824.17 1.0/05/09 Merkkivalot ja toiminta / Displays and operation Vihreä LED "kaikki OK" / Green indicator "operation OK" SP-painike, “hälytys" / Button "open SHEV, alarm" Keltainen LED "vika" / Yellow indicator "malfunction" SP-kuittaus, “luukut kiinni" / Button "close SHEV, reset" punainen LED "hälytys" / Red indicator "alarm" painike "tuuletus kiinni" / Button "close vent" sininen LED "tuuletus auki" / Blue indicator "vent OPEN" painike "tuuletus auki" / Button "open vent" vihreä / punainen keltainen Kuvaus / green / red / yellow Description OK Järjestelmä toimintakunnossa / System is operable Hälytys päällä / Alarm vikatilanne / Malfunction Huoltoajastin umpeutunut / Maintenance of system due = Led palaa / display lightens = Led vilkkuu / display flashes ** Keskus vain osittain käyttökunnossa / Control panel only conditional fit for use 99.824.17 1.0/05/09 FI RT 45 / RT 45-LT 11/16 Kytkentä / Connection RT 45 (...-LT) OK kiinni / close vika / malfunction 10kW* 5 (kts. sivu / see page 10) ensimmäinen - toiseksi viimeinen / first to penultimate 1 2 8 3 1 6 4 7 2 T 3 – 4 K 5 A 6 Z 7 S 8 5 9 10 11 12 9 10 11 12 L 1 N– 2 Z 3 A 4 RM / RT Auki / open 7 kiinni / close 4 N– 6 tuuletus avattu / open display 1 n.c. 3 hälytys / alarm 8 ok led / control laukaisu / line 2 – Ainoa tai viimeinen / last 5 6 7 LT / MOT RZN 440x-K/-M, RZN 4503-T * Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle / Terminal resistor is only used for the last or only operating panel. 12/16 RT 45 / RT 45-LT FI 99.824.17 1.0/05/09 Kytkentä / Connection RT 45 (...-LT) OK E1 / E2 4 7 – Kontrolle / control Alarm / alarm ZU / close Störung / malfunction 10kW* 2 8 3 1 6 4 2 T 3 – 4 K 5 A 6 Z 7 7 5 9 (siehe Seite / see page 10) 5 10 11 12 AUF / open 6 n.c. 1 ZU / close 1 3 N– S 3 8 AUF-Anzeige / open display ensimmäinen - toiseksi viimeinen / first to penultimate 2 Linie / line Ainoa tai viimeinen / last 9 10 11 12 L 1 N– 2 Z 3 A 4 RT / LE 5 6 7 LT / MOT RZN 430x-E * Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle / Terminal resistor is only used for the last or only operating panel. 99.824.17 1.0/05/09 FI RT 45 / RT 45-LT 13/16 Tekniset tiedot / Technical Data Jännite / Voltage Hälytysvastus / alarm resistor Hälytys led (punainen) / alarm display (red) OK led (vihreä) / operating display (green) Vika led (keltainen) / malfunction display (yellow) Kytkentäjohdin / connection Käyttölämpötila / temperature range Suojausluokka / ingress protection Mitat LxKxS / dimensions WxHxD Kotelo / housing : : : : : : : : : : 18 ... 28 VDC 1,1 k W 24 VDC, 8 mA 24 VDC, 8 mA 24 VDC, 0,2 mA 0,5 mm² ... 1,5 mm² -5 °C ... +40 °C IP 40 129 x 138 x 39 mm Alumiini runko/ aluminium die cast : oranssi / orange (RAL 2011) harmaa / grey (RAL 7035) punainen / red (RAL 3000) sininen / blue (RAL 5009) keltainen / yellow (RAL 1004) Värit / colours Liitin kytkennät / Terminal connections - RT LT 45 14/16 RT 45 / RT 45-LT FI 11 12 auki / open 10 N– 9 tuuletus avattu / open display 9 10 11 12 kiinni / close (RT LT45) 99.824.17 1.0/05/09 Huolto ja puhdistus / Maintenance and cleaning Tarkastukset ja huollot tulee suorittaa D+H:n huoltoohjeiden mukaisesti. Vain alkuperäisiä D+H varaosia tulee käyttää. Ohjauskeskuksen korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain D+H tai valtuutettu maahantuoja. Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair of the operating panel is to be carried out exclusively by D+H. Käytä puhdistukseen vain puhdasta ja vedellä kostutettua liinaa. Pesuaineiden ja liuottimien käyttö on kielletty. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvents. Hävittäminen / Disposal Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaus tulisi lajitella ympäristöystävällistä kierrätystä varten. Vain EU maat: Älä hävitä elektroniikka jätettä kotitalousjätteen mukana! Euroopan neuvoston ohjeistuksen 2002/96/EG mukaan elektroniikkajäte tulee kerätä erilleen ja toimittaa jätteenkierrätys pisteeseen. 99.824.17 1.0/05/09 FI Electrical devices, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose electrical devices into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment and its implementa tion into national right, electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. RT 45 / RT 45-LT 15/16 Valmistaja: Maahantuoja: D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Keraplast Oy Käkeläntie 41 16300 Orimattila Finland Tel.: +4940-605 65 239 Fax: +4940-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2009 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten. / Rights to technical modifications reserved. puh. 03-544 3100 fax. 03-544 3165 www.keraplast.fi