masterpact nt
Transcription
masterpact nt
MASTERPACT NT Käyttäjän käsikirja E60055A Pienjännitetuotteet Building a New Electric World We do more with electricity. Käyttäjän käsikirja Masterpact NT katkaisijoille Masterpact yleistietoa Masterpact katkaisijan käyttö 2 8 Käyttöpainikkeiden ja merkkien selitykset Katkaisijan virittäminen Katkaisijan kiinniohjaaminen Katkaisijan aukiohjaaminen Resetointi laukaisun jälkeen Käyttöpainikkeiden lukitus 8 9 10 11 12 13 Masterpact vaunuosan käyttö 16 Katkaisijan tilan tunnistaminen Katkaisijan poisotto vaunusta Katkaisijan ja vaunun yhteensovittaminen Kojeiston oven lukitus Erotusasentoon lukitus Kosketussuojan lukitus 16 17 20 21 22 25 Sähköiset lisävarusteet 26 Liittimien tunnistaminen Toiminta Kytkentäkaavio 26 27 28 Masterpact lisävarusteet 30 Micrologic suojareleet Apukoskettimet Apulaitteita etäohjaukseen Mekaaniset lisävarusteet Vaunuosan lisävarusteet 30 31 33 36 38 Katkaisijan tarkastus ja testaus ennen käyttöönottoa 40 Alkutestaukset Mitä tehdä jos katkaisija laukeaa 40 41 Huolto 42 Suositeltava huoltosuunnitelma Huoltotoimenpiteet Varaosien tilaaminen Vianetsintä ja toimenpiteet 42 43 44 46 Masterpact ilmakatkaisijan kunnon määritys 48 1 Masterpact NT Masterpact yleistietoa E60055A E51299A Arvokilpi Rated current (x (x 100 A) Nimellisvirta 100A) Performance level Katkaisukykyluokka Suitability for isolation Soveltuvuus erotukseen Type of device: katkaisija tai Tunnuskuva: circuit breaker or switch-disconnector kuormakytkin Nimelliseristysjännite Rated insulation level Sysäysjännitekestoisuus Impulse withstand voltage IcuIcu: - ultimate breaking capacity äärikatkaisukyky Nimelliskäyttöjännite Rated operational voltage Ics - rated service breaking capacity Ics: käyttökatkaisukyky Terminen nimelliskestovirta Rated short-time withstand current Taajuus Frequency Normit Standards 2 Masterpact NT Schneider Electric 3 Masterpact NT Schneider Electric Masterpact yleistietoa Masterpact ilmakatkaisijoita on saatavilla kahtena eri mallina, joko ulosvedettävänä mallina tai kiinteänä. E51321A Ulosvedettävä malli ET RES E51322A Kiinteä malli ET RES 4 Masterpact NT Schneider Electric Vaunuosa E60056A Riviliittimien suojapelti Auxiliary terminal shield Vaunukoskettimet Carriage switch terminals ON/OFF apukosketin ON/OFF indication contact terminals liitännät Apupiirikoskettimet Control auxiliary terminals Sammutuskammioiden Arc-chute cover suojapelti Liitännät ja and fault-trip Terminals suojareleen for control-unit indication contacts laukaisimen koskettimille Carriage switch terminals Vaunukoskettimet Vaunun veivi lukitus Racking interlock Avainlukko Locking by keylocks Riippulukkolukitus Locking by padlocks "käyttöasennon", "testiasennon" ja "Connected", "test" or "disconnected" "erotusasennon" position indicator ilmaisin Carrying grip Kantokahva Veivin asennusaukko Crank socket Vapautuspainike Position release button Tunnistepala Mismatch protection Oven lukitus Door interlock Crank storage Veivin säilytyspaikka Vaunun liukukoskettimet Disconnecting-contact cluster Veivi Crank Vapautussalpa Drawout grip Kosketussuojan lukituslohkot Shutter locking blocks Safety shutters Kosketussuojat 5 Masterpact NT Schneider Electric Masterpact yleistietoa Ulosvedettävä katkaisija/kuormakytkin E60057A XF kiinnikytkentäkela XF closing release Sammutuskammio Arc chute opening release MX/1MX/1 työvirtalaukaisija OF "ON/OFF" apukoskettimet OF "ON/OFF" indication contacts MX/2 opening release or MN tai MN MX/2 työvirtalaukaisija undervoltage release alijännitelaukaisija PF kytkentävalmius kosketin Terminals for control unit, fault Suojareleen, hälytyskoskettimien, indication contacts, controlja apupiirikoskettimien auxiliaries and auxiliary contacts apukoskettimien liitännät PF "ready to close" contact Operating-mechanism Katkaisijan käsiviritysvipu charging handle SDE/1indication hälytyskosketin, SDE/1 "fault-trip" contact ylivirtalaukaisu MCH gear motor for MCH moottoriohjain electrical charging of the jousimekanismin virittämiseen operating mechanism Kantokahva Carrying grip Aukiasennon avainlukitus Keylock for locking in open position BPFEelectrical sähkökäyttöinen BPFE closing pushbutton kiinniohjauspainike sähkökäyttöinen BPFEBPFE electrical closing pushbutton kiinniohjauspainike Side plate for drawout device Sivulevy ulosvedettävään malliin Aukiasennon Padlock for locking inriippulukkolukitus open position SDE/2 "fault-trip" indication contact tai RES SDE/2 hälytyskosketin or Res electrical remoteetäresetointi reset sähköinen Closing pushbutton Kiinniohjauspainike Aukiohjauspainike Opening pushbutton Käyttökercounter talaskuri Operation Control unit Suojarele 6 Masterpact NT Schneider Electric Kiinteä katkaisija/ Kuormakytkin E60058A Kiinnikytkentäkela XF closing release Apupiirikoskettimien Control auxiliary terminals liitännät Sammutuskammio Arc chute MX/1 MX/1työvirtalaukaisija opening release OF "ON/OFF" apukoskettimet Auxiliary contact terminals Apukosketinliittimet OF "ON/OFF" indication contacts MX/2 työvirtalaukaisija tai MN MX/2 opening release or MN undervoltage release alijännitelaukaisija Suojareleen ja hälytyskoskettimien Terminals for control unit and fault liittimet indication contacts kytkentävalmius PFPF "ready to close" contact kosketin Operating-mechanism Katkaisijan käsiviritysvipu charging handle SDE/1 hälytyskosketin, SDE/1 "fault-trip" indication contact ylivirtalaukaisu MCH moottoriohjain MCH gear motor for jousimekanismin electrical charging ofvirittämiseen the operating mechanism Kantokahva Carrying grip Aukiasennon avainlukitus Keylock for locking in open position BPFE sähkökäyttöinen BPFE electrical closing pushbutton kiinniohjauspainike BPFE sähkökäyttöinen BPFE electrical closing pushbutton kiinniohjauspainike Aukiasennon Padlock for locking inriippulukkolukitus open position Side plate for fixed device Sivulevy kiinteälle mallille Closing pushbutton Kiinniohjauspainike SDE/2 "fault-trip" indication contact SDE/2 remote hälytyskosketin tai RES or Res electrical reset sähköinen etäresetointi Aukiohjauspainike Opening pushbutton Käyttökertalaskuri Operation counter Control unit Suojarele E60059A Etuosa Laukaisutieto, Trip indication button used resetoitava ennen to reset before closing katkaisijan uudelleen virittämistä Arvokilpi Rating plate T RESE Locking byriippulukolla, padlock, lead-seal cover Lukitus or sinetöimällä screws for pushbuttons tai ruuveilla "Springs and ja "Ready Jousencharged" viritystilan to kytkentävalmiuden close" indicator osoitin Pääkoskettimien Indicator for position of the valmiustilan osoitin main contacts 7 Masterpact NT Schneider Electric Katkaisija on aukiasennossa ja virittämätön. O F h OF Pus E51489A E51488A Käyttöpainikkeiden ja merkkien selitykset I h ON F h OF Pus päälle pois päältä O F h OF Pus pois päältä I h ON Pus päälle Katkaisija on kiinniasennossa ja viritetty. I h ON Pus päälle E51491A E51490A Katkaisija on aukiasennossa ja viritetty mutta ei kytkentävalmis. Katkaisija on kiinniasennossa ja virittämätön. O Pus pois päältä O F h OF Pus pois päältä I h ON Pus päälle Katkaisija on aukiasennossa, viritetty ja kytkentävalmis. E51492A E51344A Masterpact yleistietoa O F h OF Pus pois päältä 8 I h ON Pus päälle Masterpact NT Schneider Electric Katkaisijan virittäminen E60072A Viritystila osoitetaan seuraavasti O F h OF Pus Katkaisijan jousi täytyy virittää ennen kuin pääkoskettimet saadaan ohjattua kiinni/auki. Jousi voidaan virittää joko manuaalisesti viritysvivusta tai automaattisesti MCH moottoriohjaimesta. Manuaalinen viritys. Vedä vivusta kuusi kertaa alaspäin kunnes kuulet "clack" äänen. I h ON Pus päälle Automaattinen viritys. Jos katkaisijaan on asennettu MCH moottoriohjain, jousi virittyy automaattisesti uudestaan jokaisen kiinnikytkennän jälkeen. E46790A Viritys E51347A pois päältä or tai MERLIN 9 Masterpact NT GERIN Schneider Electric Masterpact yleistietoa Katkaisijan kiinniohjaaminen Kytkentävalmis Kytkentävalmiuden ehdot E51291A Kiinniohjaaminen eli katkaisijan päälle laittaminen on mahdollista vain silloin jos katkaisija on kytkentävalmius tilassa. Edellytykset ovat seuraavat: J laite on aukiasennossa (pois päältä) J jousi ovat viritetty J aukiohjauskäskyä ei ole annettu. E51292A Ei kytkentävalmis Katkaisijan kiinniohjaaminen E51493A E60047A Paikallisesti (mekaanisesti) Paina ON painiketta. O Pu OFF Push Paikallisesti (sähköisesti) XF E60049A E51294A BPFE Paina sähköistä kiinniohjauspainiketta. Lisäämällä katkaisijaan XF kiinniohjauskelan, katkaisija voidaan kytkeä päälle paikallisesti. Etäohjauksena XF kiinniohjauskela voi ohjata katkaisijan etäohjauksena kiinni jos se on kytkettynä etäohjaustauluun. E51294A E60048A XF Pumppauksenestotoiminto Pumppauksenestotoiminnon tarkoitus on varmistaa ettei katkaisijaa voi samaan aikaan ohjata kiinni ja auki. Jos katkaisijalla on jatkuva kiinniohjauskäsky ja katkaisija avataan niin se pysyy auki kunnes kiinniohjauskäsky poistetaan. Uusi kiinniohjauskäsky sulkee katkaisijan. Uutta käskyä ei tarvita jos kiinniohjauskela on johdotettu PF kytkentävalmius koskettimeen. 10 Masterpact NT Schneider Electric Katkaisijan aukiohjaaminen E51499A E60047A Paikallisesti Paina OFF -painiketta. I ON Push E60048A Push Etäohjauksena Valitse yksi seuraavista ratkaisuista: J yksi tai kaksi MX työvirtalaukaisijaa (MX1 ja MX2) J yksi MN alijännitelaukaisija J yksi MN alijännitelaukaisija viiveyksikön kanssa Jos nämä laukaisijat on kytketty etäohjaustauluun niitä voidaan käyttää katkaisijan avaamiseen etäohjauksella. Viiveyksikkö E51296A E51294A MX1, MX2, MN 1 2 3 4 5 6 S 3 6 0.5 30 V 100/1C AC/D 1 11 Masterpact NT 2 1 1.5 3 MN r de R UV dateu Retardelay for Time MN UVR 10 12 3 Schneider Electric Masterpact yleistietoa Resetointi laukaisun jälkeen Katkaisija ilmoittaa laukaisusta seuraavasti: J mekaaninen osoitin etupaneelissa J yksi tai kaksi SDE hälytyskosketinta (SDE/2 on vaihtoehtoinen) E51349A E60047A Paikallisesti Mikäli katkaisijassa ei ole automaattista resetointia, resetoi manuaalisesti. ET E60048A RES E60050A Etäohjauksena Paina "RES" painiketta. 12 Masterpact NT Schneider Electric Käyttöpainikkeiden lukitus Kiinni- ja aukiohjaamisen esto Painikkeiden lukitus riippulukolla (lukitussalvan halkaisija 58 mm), sinetöimällä tai ruuveilla. Lukitus Sulje kannet. I ON OOFF push push Ruuvit. E60016A E60015A Sinetöinti. E60014A E60013A Riippulukko. Sijoita riippulukon salpa, sinetti tai ruuvit. ed harg disc I Push ON 13 Masterpact NT Painikkeet ovat nyt käytössäsi. Avaa kannet nostamalla niitä ylöspäin. E60019A E60018A Avaaminen Poista riippulukko, sinetti tai ruuvit. E60020A O Push OFF E60018A E60017A O OFF O I Push OFF Push ON Schneider Electric Masterpactin käyttö Käyttöpainikkeiden lukitus Paikallisten- ja etäohjauksen esto. Lukitusjärjestelmä Paikallis- ja etäohjauksen lukitsemiseen käytä tarvittaessa 1-3 riippulukkoa tai avainlukkoa. Riippulukkojen asentaminen (salvan halkaisija 5-8mm) Kiinnitä lukko salpaan. E51362A I Vedä salpa ulos. E51350A E51499A Lukitus Avaa katkaisija. ON Push Push E51446A Tarkistus Tarkista että kytkentäpainike on toimimaton. E51447A Lukon avaaminen Poista riippulukko. 14 Masterpact NT Schneider Electric Painikkeiden lukitus avainlukolla Poista avain. E51449A I Käännä avainta. E51448A E51499A Lukitus Avaa katkaisija. ON Push Push E51446A Tarkistus Tarkista Avainta ei voi poistaa E60010A Käännä avainta. E60009A E60008A Lukon avaaminen Laita avain lukkoon. Avainlukkoja on saatavilla kolmea eri tyyppiä. RONIS 15 Masterpact NT CASTELL E51271A E51270A E51269A PROFALUX Schneider Electric Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan tilan tunnistaminen käyttö E51451A Etupaneelissa sijaitseva mittari osoittaa missä toimintatilassa katkaisija on. Käyttöasento E51314A E51453A J Test Testiasento E51454A E60073A J Test 10.9 mm E60074A Erotusasento E51455A J Test 32.2 mm 16 Masterpact NT Schneider Electric Katkaisijan poisotto vaunusta Nämä toiminnot vaativat että vaunulukitukset eivät ole päällä. Ennakkoehdot: Mastepactin kytkentään ja erottamiseen täytyy käyttää veiviä. Kaikki lukitukset estävät veivin käytön. Erottaminen tapahtuu veivaamalla katkaisija käyttöasennosta testiasennon kautta erotusasentoon. E51457A Katkaisija on käyttöasennossa. Katkaisija on testiasennossa. Test Test 2 4 1 3 5 6 Test Katkaisija on testiasennossa. Poista veivi tai jatka erotusasentoon. 17 Masterpact NT Test Katkaisija on erotusasennossa. Schneider Electric Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan poisotto vaunusta käyttö Katso tarkemmat tiedot Masterpactin käsittelystä ja asennuksesta asennuskäsikirjasta. Paina vapautuspainiketta ja vedä kiskot ulos. 1 E51459A Paina vapautuspainiketta työntääksesi kiskot sisään. E51458A Ennen katkaisijan käyttöönottoa varmista rungon ja vaunuosan yhteensopivuus. Kiskojen siirto 2 3 Masterpact rungon sisäänpano Avaa katkaisija. Katkaisija avautuu itsestään kytkennän yhteydessä. E51497A E51460A Aseta runko-osa kiskoille. Tarkista ett se on tukevasti kaikilla neljällä kannattimella. I ON Push Push IN LIN GER MER E60034A E51461A Työnnä katkaisijarunko vaunuun varoen painamasta suojarelettä. I O push push ON OFF rged discha O OFF I O push push ON OFF rged discha O OFF E60033A Jos katkaisija ei mene vaunuun tarkista että vaunu kuuluu juuri sille katkaisijarungolle. I O push push ON OFF rged discha O 18 OFF Masterpact NT Schneider Electric Katkaisijan kytkentä tapahtuu veivaamalla laite erotustasennosta testiasennon kautta käyttöasentoon. E51462A Laite on erotusasennossa. Laite on testiasennossa. Test Test 2 4 1 3 5 6 Test Laite on testiasennossa. Poista veivi tai jatka käyttöasentoon. 19 Masterpact NT Test Laite on käyttöasennossa. Schneider Electric Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan ja vaunun käyttö yhteensovittaminen Tunnistelevy varmistaa että katkaisija asennetaan vain sellaisiin vaununosiin joissa on samat ominaisuudet kuin katkaisijalla. Mahdolliset yhdistelmät näet allaolevasta taulukosta. E60052A Katso tarkemmat ohjeet tunnistelevyn asennuskirjasta asentaaksesi tunnistelevyyhdistelmät katkaisijaan ja vaunuosaan. A 1 B 2 C 3 4 5 D E ABC ABD ABE AB ACD ACE AC ADE AD AE 20 Masterpact NT 45 35 34 345 25 24 245 23 235 234 BCD BCE BC BDE BD BE CDE CD CE DE 15 14 145 13 135 134 12 125 124 123 Schneider Electric Kojeiston oven lukitus E51464A Lukituslaite asennetaan vaunuosan vasemmalle tai oikealle puolelle. J Kun katkaisija on käyttöasennossa tai testiasennossa salpa laskeutuu alas ja ovi lukkiutuu O OFF push O OFF I O push push ON OFF arged disch O OFF Oven lukitus Ovi lukkiutuu. E51467A Laita katkaisija joko testi- tai käyttöasentoon. E51466A E51465A Sulje ovi. Oven avaaminen Ovi avautuu. E51468A E51469A Laita katkaisija erotusasentoon. I O push push ON OFF discharged O OFF 21 Masterpact NT Schneider Electric Ulosvedettävän vaunun Erotusasentoon lukitus käyttö Riippulukkoja ja avainlukkoja voidaan käyttää yhdessä Lukitusyhdistelmät Vaunuosaa tilatessasi voit valita lukitusjärjestelmän joka toimii kaikissa asennoissa (käyttö, testi ja erotus). Katkaisijan lukitus erotusasentoon käyttämällä 1-3 riippulukkoa (maksimi salvan läpimitta 5-8 mm) Pitääksesi katkaisijan erotusasennossa tarvitset: J 1-3 riippulukkoa J 1-2 avainlukkoa J voit myös yhdistellä molempia lukkoja Lukitseminen Vedä salpa ulos E51470A E60022A Katkaisija on erotusasennossa 1 2 Test 3 Veiviä ei voi laittaa sisään E51472A E51471A Laita riippulukko salpaan 4 Avaaminen 1 Vapauta salpa E51474A E51473A Poista riippulukot 2 E51475A Veivi voidaan laittaa sisään 3 22 Masterpact NT Schneider Electric Erotusasentoon lukitus Riippulukkoja ja avainlukkoja voidaan käyttää yhdessä. Katkaisijan lukitus erotusasentoon käyttämällä 1-2 avainlukkoa Käännä avaimia E51476A E60053A Lukitseminen Katkaisija on erotusasennossa 1 22 Test 3 3 Veiviä ei voi laittaa sisään E60023A E51477A Poista avaimet 44 Avaaminen 2 Veivi voidaan laittaa sisään. E51487A 1 Käännä avaimia. E51479A E51478A Laita avaimet sisään. 3 Avainlukkoja on saatavilla kolmea eri mallia. 23 Masterpact NT CASTELL E51271A E51269A PROFALUX E51270A RONIS Schneider Electric Ulosvedettävän vaunun käyttö E60024A Katkaisijan lukitseminen oven ollessa kiinni. I O push push ON OFF ed harg disc O OFF Kun ovi on kiinni veivi voidaan laittaa sisään. E51496A E51495A Kun ovi on auki veiviä ei voi laittaa sisään. I O push push ON OFF discharged O OFF 24 Masterpact NT Schneider Electric Kosketussuojien lukitus Lukitseminen riippulukolla vaunun sisällä. Neljä eri lukitsemisvaihtoehtoa käyttäen 1-2 riippulukkoa molempiin salpoihin (salvan maksimi läpimitta 5-8 mm) Ylempi kosketussuoja on auki. Alempi on lukittu. Ylempi kosketussuoja on lukittu. Alempi on auki. Molemmat kosketusuojat ovat lukittuina. E60026A E60025A Ylempi ja alempi kosketussuoja ovat avoinna. 25 Masterpact NT Schneider Electric Liittimien tunnistaminen Riviliittimien merkinnät ja toiminnot E60044A Sähköiset lisävarusteet CD2 824 822 821 CD1 814 812 811 Com UC1 UC2 E5 E6 Z5 M1 M2 M3 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 UC3 F2 VN F1 M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2 84 D2/C12 184/K2 484/V3 82 C13 182 474/V2 81 D1/C11 181/K1 471/V1 MX1 C2 C3 C1 XF A2 A3 A1 PF MCH 254 B2 252 B3 251 B1 M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2 84 D2/C12 184/K2 484/V3 C13 82 182 474/V2 81 D1/C11 181/K1 471/V1 MX1 C2 C3 C1 XF A2 A3 A1 PF MCH 254 B2 252 B3 251 B1 OF4 OF3 OF2 OF1 44 34 24 14 42 32 22 12 31 21 11 41 CE3 334 332 331 CE2 324 322 321 CE1 314 312 311 CT1 914 912 911 Com UC1 UC2 E5 E6 Z5 M1 M2 M3 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 UC3 F2 VN F1 OF4 OF3 OF2 OF1 24 14 44 34 42 22 12 32 21 11 41 31 26 Masterpact NT Schneider Electric Toiminta E60060A ON/OFF apukoskettimet ilmoittavat pääkoskettimien tilan Täysin aukiopen completely completely closed Täysin kiinni closed kiinni Pääkoskettimet main contacts open auki auki open kiinni closed kiinni closed auki open Vaunukoskettimet osoittavat käyttö, testi ja erotusasennot. E60061A Katkaisija OF: ON/OFF (closed/open) indication changeover contacts OF:ON/OFF (kiinni/auki) vaihtoapukoskettimet Vaunuosa Sivulta 16 löydät tietoja päävirtapiirien erotusetäisyyksistä testi- ja erotusasennoissa. completely connected Täysin kytketty separation of theerotus main circuits Päävirtapiirien test position Testiasento Apuvirtapiirien separation of theerotus auxiliary circuits Täysin katkaistu completely disconnected open auki Käyttöasennon CE: connected-position vaunukytkin carriage switch kiinni closed open auki kiinni closed open auki kiinni closed open auki closed kiinni Testiasennon CT: test-position carriage vaunukytkin switch open auki Erotusasennon CD: disconnected-position vaunukytkin carriage switch closed kiinni 27 Masterpact NT Schneider Electric Sähköiset lisävarusteet Kytkentäkaavio Kiinteisiin ja ulosvedettäviin laitteisiin Kaavio on esitetty virtapiirit avoimina, kaikki laitteet avoimina, kytkettyinä ja viritettyinä sekä kaikki releet normaalissa asennossa. A3 252 A2 C3 C2 C12 D2 84 82 K2 184 182 Q3 Q2 Q1 484 474 charged viritetty Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 V3 V2 V1 VN BPO B2 BPF B3 ready to kytkentävalmis close AT M6C 254 fault vika Z5 Z4 Z1 downstream alavirta CB cb Z5 Z4 L3 Z3 upstream ylävirta CBcb L2 Z2 L1 Z1 N Z3 power Teho Etäohjaustoiminto fault vika Suojarele Z2 Teho MCH Q MN SDE2 Micrologic Mikrologiikka M6C SDE2 / Res UC4 / M2C / M6C E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K2 SDE1 84 MN /MX2 D2 / K1 81 D1 Etäohjaustoiminto J J J Com : E1-E6 viestitys J J J UC1: SDE2: hälytysapukosketin tai Res: etäresetointi J J J J J J J J J J J J J J J J Z1-Z5 vyöhykeselektiivisyys; Z1 = ZSI OUT SOURCE Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE Z4 = ZSI IN ST (oikosulku) Z5 = ZSI IN GF (maasulku) M1 = Vigi moduulin syöttö (Mikrologiikka 7) UC2: T1, T2, T3, T4 = Ulkoinen nollajohdin; M2, M3 = Vigi moduulin syöttö (Micrologic 7) UC3: F2+, F1– ulkoinen 24 V DC virransyöttö VN ulkoinen jännitekytkentä / C12 82 Suojarele J E60067A E60066A E46137A B1 C1 251 UC3 H J A1 D1 E46136A E60065A 181 81 E60064A 471 E60063A Etäohjaustoiminto UC2 P J MCH 24 V DC A J PF F2+ F1 T4 T3 X2 T2 X1 T1 SG2 M3 SG1 M2 M1 E60062A tai Suojarele Com UC1 CH or tai or or tai K1 M2C XF MX1 PF Res U MX2 SDE1 C11 S1 S2 I / C11 MX1 XF C2 A2 254 B2 C3 A3 252 B3 C1 A1 251 B1 SDE1: hälytysapukosketin (vakiona) MN: alijännitelaukaisija tai MX2: työvirtalaukaisija MX1: työvirtalaukaisija (standardi tai viestittävä) XF: kiinnikytkentäkela (standardi tai viestittävä) PF: kytkentävalmiuskosketin MCH: moottoriohjain UC4: V1, V2, V3 valinnainen ulkoinen tai jännitekytkentä M2C: 2 ohjelmoitavaa kosketinta (sisäinen tai releyksikkö); Ulkoiseksi tehonlähteeksi tarvitaan 24 V DC M6C: 6 ohjelmoitavaa kosketinta (ulkopuolinen releyksikkö); Ulkoiseksi tehonlähteeksi tarvitaan 24 V DC. Huom: Käytettäessä MX tai XF laukaisijoita on kolmas johto (C3, A3) kytkettävä aina. A: digitaalinen virtamittari P: A + tehomittari + ohjelmoitava suojaus H: P + harmonics 28 Masterpact NT Schneider Electric Vaunukoskettimet 914 912 314 312 324 322 332 814 test CT1 E60076A 911 CE1 311 CE2 321 E60070A CE3 331 E60069A CD1 821 11 21 31 41 testiasento käyttöasento connected OF1 CD2 E60068A 812 824 822 12 OF2 14 22 OF3 erotusasento disconnected 811 OF4 24 32 closed kiinni 34 44 42 open auki 334 Apukoskettimet Vaunukoskettimet Apukoskettimet OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 44 34 24 14 42 32 22 12 41 31 21 11 Apukoskettimet OF4 / OF3 / OF2 / OF1: ON/OFF apukoskettimet CD1 CE3 CE2 CE1 CT1 824 814 334 324 314 914 822 812 332 322 312 912 821 811 331 321 311 911 Vaunukoskettimet CD2-CD1: CE3-CE2-CE1: Erotusasento Käyttöasento CT1: Testiasento (*) 440/480 V AC moottoriohjain virittämiseen (380 V moottori + lisävastus) CN1 - 440/480 V 9 440/480 V "charged LED" 11 R B3 B2 MCH 380V E60075A CH Symboli: B1 CN2 Ulosvedettävään malliin - 440/480 V XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 vakiona Toisiinsa kytketyt (vain yksi johto jokaiseen kytkemispisteeseen). 29 Masterpact NT Schneider Electric Micrologic suojareleet Yksityiskohtaisempaa tietoa suojareleen käsikirjasta. Micrologic suojareleet E51329A E46108A Masterpactin lisävarusteet vakiovarusteena,yksi per laite. J Tuotenumerot (Laitteeseen ei sisälly tehonmäärityspistoketta, eikä liittimiä) Micrologic 2.0: 33069 Micrologic 5.0: 33070 Micrologic 2.0A: 33071 Micrologic 5.0A: 33072 Micrologic 6.0A: 33073 Micrologic 7.0A: 33074 Micrologic 5.0P: 47058 Micrologic 6.0P: 47059 Micrologic 7.0P: 47060 Micrologic 5.0H: 47061 Micrologic 6.0H: 47062 Micrologic 7.0H: 47063 J Tuotenumerot liittimille A, P, H: F kiinteälle mallille: 47065 F ulosvedettävälle: 47066. J Riippuen mallista suojareleet tarjoavat lisäksi F hälytyskoskettimia F sähköiset parametrit (virralle, jännitteelle, teholle jne.) F harmooninen analyysi F viestintä J Älykortit vakiona yksi per laite tuotenumerot eri asennusvaihtoehtoihin F standardi 0.4 -1 x Ir asennus: 33542 F matala 0.4 - 0.8 x Ir asennus: 33543 F korkea 0.8 -1 x Ir asennus: 33544 F poiskytkettynä (ei pitkäaikaista suojaa: 33545. J J Pistokkeet määräävät asennusetäisyyden pitkäaikaissuojausta varten. J M2C ja M6C ohjelmoitavat koskettimet Lisävaruste jota käytetään Micrologic P- ja H- mallien suojareleissä. J Tuotenumerot (eivät sisällä väliliittimiä) F 2 M2C kosketinta: 47099 F 6 M6C kosketinta: 33104 J Tuotenumerot liittimille: F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. J 30 Masterpact NT Koskettimet voidaan ohjelmoida käyttämällä suojareleen näppäimistöä tai COM valintaa. J Ne ilmaisevat: F vian tyypin F äkillisen tai hitaan ylikuumenemisen. J M2C: 2 kosketinta (5 A - 240 V) J M6C: 6 kosketinta (5 A - 240 V). J Sallittu kuorma jokaiselle M6C releelle cos ϕ = 0.7 F 240 V AC: 5 A F 380 V AC: 3 A F 24 V DC: 1.8 A F 48 V DC: 1.5 A F 125 V DC: 0.4 A F 250 V DC: 0.15 A J M2C: 24 V DC ± 5 % suojareleen teho J M6C: 24 V DC ±5 % ulkoinen virranlähde J maksimi kulutus: 100 mA. J Schneider Electric Apukoskettimet ON/OFF apukoskettimet (OF) Vakiovaruste, 4 OF per laite J tuotenumerot: F standardi: 47076 F matala taso: 47077 J Tuotenumerot liittimillle: F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. J OF koskettimet ilmoittavat pääkoskettimien tilan J Koskettimet aukeavat kun minimi- erotusetäisyys on saavutettu. J 4 vaihtokytkintä katkaisukyky cos ϕ = 0.3 (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1) F Standardina minimivirta 10 mA / 24 V V AC 240/380 6 A (rms) 480 6 A (rms) 690 6 A (rms) V DC 24/48 2.5 125 0.5 250 0.3 F matalatason minimivirta 1 mA / 4 V V AC 24/48 5 A (rms) 240 5 A (rms) 380 5 A (rms) V DC 24/48 5 / 2.5 A 125 0.5 A 250 0.3 A J J Hälytyskoskettimet (SDE/1) vakiovarusteena katkaisijoissa, yksi SDE/1 kosketin per laite J ei mahdollinen kytkinversiossa E60054A J Kosketin saa tiedon jos laite avautuu sähkövian takia J vaihtokosketin katkaisukyky cos ϕ = 0.3 (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1) F standardina minimivirta 10 mA / 24 V V AC 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A F matalatason minimivirta 1 mA / 4 V V AC 24/48 3 A (rms) 240 3 A (rms) 380 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A J J Lisähälytysapukosketin (SDE/2) Valinnainen varuste, yksi ylimääräinen SDE/ 2 kosketin per laite J ei mahdollinen kytkinversiossa J Ei sovi Res mahdollisuuden kanssa yhteen J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) FVakio : 47078 F matala taso : 47079 J Tuotenumerot liittimille F Kiinteälle mallille: 47074 F Ulosvedettävälle mallille: 33098. J 31 Masterpact NW08-63 Kosketin ilmoittaa jos laite on avautunut sähkövian takia J Vaihtokoskettimet Katkaisukyky cos ϕ = 0.3 (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1) F standardina minimivirta 10 mA / 24 V V AC 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A F matalatason minimivirta 1 mA / 4 V V AC 24/48 3 A (rms) 240 3 A (rms) 380 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A J J Schneider Electric E60050A Masterpactin lisävarusteet Apukoskettimet Sähköinen resetointi laukaisun jälkeen (Res) Lisävaruste, yksi Res per laite J Ei sovi yhteen SDE/2 koskettimen kanssa J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) F 110/130 V AC: 47082 F 220/240 V AC: 47083 J Tuotenumerot liittimille: F Kiinteälle mallille: 47074 F Ulosvedettävälle mallille: 33098. J Kosketin resetoi laitteen etäohjauksena laukaisun jälkeen J Jousiviritin kosketin (CH) varuste sisältyy MCH moottoriohjaimeen, yksi CH kosketin per laite E51332A J Kosketin ilmoittaa jousimekanismin viritystilan J vaihtokoskettimet katkaisukyky 50/60 Hz AC tehoa (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1): V AC 240 10A(rms) 380 6 A (rms) 480 6 A (rms) 690 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.5 A 250 0.25 A J J Kytkentävalmius kosketin (PF) Lisävaruste, yksi PF kosketin per laite J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) F standardi: 47080 F matalan tason: 47081 J Tuotenumerot liittimille F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. J 32 Masterpact NT Kosketin ilmoittaa että laite voidaan kiinniohjata kiinni koska kaikki seuraavat käyvät toteet: F katkaisija on auki F jousimekanismi on viritettynä F Kiinniohjauskäsky ei ole voimassa F Aukiohjauskäsky ei ole voimassa J Vaihtokoskettimet Katkaisukyky cos ϕ = 0.3 (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1) F standardina minimivirta 10 mA / 24 V V AC 240/380 5 A (rms) 480 5 A (rms) 690 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A F matalatason minimivirta 1 mA / 4 V V AC 24/48 3 A (rms) 240 3 A (rms) 380 3 A (rms) V DC 24/48 3A 125 0.3 A 250 0.15 A J J Schneider Electric E51294A E46790A Apulaitteita etäohjaukseen Moottoriohjain (MCH) Lisävaruste, yksi MCH moottoriohjain per laite J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) F AC 50 / 60 Hz: 48/60: 33186 100/130: 33176 200/240: 33177 277/415: 33179 440/480: 33193 + 33179 F DC 24/30: 33185 48/60: 33186 100/125: 33187 200/250: 33188 J Tuotenumerot liittimille: F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. J Moottoriohjain virittää automaattisesti jousimekanismin J Tehonlähde: V AC 50/60 Hz: 48/60 100/130 - 200/240 277 400/440 - 480 F V DC: 24/30 - 48/60 100/125 - 200/250 J Toimintarajat: 0.85 - 1.1 Un J Kulutus: 180 VA tai W J Sysäysvirta: 2 - 3 In /1 s. J Viritysaika: 3 sekuntia maksimissaan J Toimintanopeus: 3 toimintoa minuutissa J CH kosketin: katso sivu 32 J F Työvirtalaukaisijat MX/1 ja MX/2, kiinniohjauskela XF. Lisävaruste, 1 tai 2 MX työvirtalukaisijaa 1 XF per laite J Toiminnot (MX tai XF) määräytyvät sen mukaan minne kela on asennettu J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) V AC 50/60 Hz, V DC: F Standardi malli: 12 DC: 33658 24/30 AC/DC: 33659 48/60 AC/DC: 33660 100/130 AC/DC: 33661 200/250 AC/DC: 33662 240/277 AC: 33663 380/480 AC: 33664 500/550 AC: 33665 F Viestittävä malli (com valintamahdollisuudella) 12 DC: 33032 24/30 AC/DC: 33033 48/60 AC/DC: 33034 100/130 AC/DC: 33035 200/250 AC/DC: 33036 240/277 AC: 33037 380/480 AC: 33038 J Tuotenumerot liittimille: F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. J 33 Masterpact NT MX työvirtalaukaisija avaa katkaisijan välittömästi kun virta kytketään J XF työvirtakatkaisija sulkee katkaisijan välittömästi kun virta kytketään jos laite on kytkentävalmiudessa. J Tehonlähde: V AC 50 / 60 Hz: 24 48 - 100/130 - 200/ 250 240/277 - 380/ 480 500/550 F V DC: 12 - 24/30 48/60 - 100/130 200/250 J Toimintarajat: F XF: 0.85 - 1.1 Un F MX: 0.7 - 1.1 Un J Kulutus: F Veto: 200 VA tai W (80 ms) F Pito: 4.5 VA tai W J Katkaisijan reagointiaika Un: F XF: 55 ms ± 10 F MX: 50 ms ± 10. J F Schneider Electric Masterpactin lisävarusteet Apulaitteet etäohjaukseen E51294A Alijännitelaukaisijat (MN) Lisävaruste, 1 MN per laite J Ei sovi yhteen MX/2 työvirtalaukaisijan kanssa J Tuotenumerot (liittimet eivät sisälly) V AC 50/60 Hz, V DC: 24/30 AC/DC: 33668 48/60 AC/DC: 33669 100/130 AC/DC: 33670 200/250 AC/DC: 33671 380/480 AC: 33673 500/550 AC: 33674 J Tuotenumerot liittimille F kiinteälle mallille: 47074 F ulosvedettävälle mallille: 33098. E51296A J Tehonlähde: V AC 50/60 Hz: 24/48 100/130 - 200/250 240/277 - 380/480 500/550 F V DC: 24/30 - 48/60 100/130 - 200/250 J Toimintarajat: F avautuminen: 0.35 - 0.7 Un F sulkeutuminen: 0.85 Un J Kulutus: F veto: 200 VA tai W (80 ms) F pito: 4.5 VA tai W J Katkaisijan reagointiaika Un: 40 ms ± 10. J F Viiveyksikkö MN alijännitelaukaisijalle 1 2 3 4 5 6 S 3 6 0.5 30 100/1C AC/D 1 2 Lisävaruste, 1 MN viiveyksikön kanssa per laite J Viiveyksikön tuotenumerot V AC 50/60 Hz, V DC: F ei säädettävä: 100/130 AC/DC: 33684 200/250 AC/DC: 33685 F säädettävä: 48/60 AC/DC: 33680 100/130 AC/DC: 33681 200/250 AC/DC: 33682 380/480 AC/DC: 33683. J 3 1 1.5 MN UVR E60344A MN laukaisija avaa katkaisijan välittömästi kun jännite laskee J 3 MN r de R UV dateu Retardelay for Time V 10 12 Viiveyksikkö estää katkaisijan avautumisen lyhytaikaisten jännitysheilahdusten aikana J Viiveyksikkö asennetaan MN kanssa sarjaan katkaisijan ulkopuolelle J Tehonlähde V AC 50/60 Hz, V DC: F ei säädettävä: 100/130 - 200/250 F säädettävä: 48/60 - 100/130 200/250 - 380/480 J Toimintarajat: F avautuminen: 0.35 - 0.7 Un F sulkeutuminen: 0.85 Un J kulutus: F veto: 200 VA tai W (80 ms) F pito : 4.5 VA tai W J Katkaisijan reagointiaika Un: F Ei säädettävä: 0.25 sekuntia F säädettävä: 0.5 - 0.9 1.5 - 3 sekuntia J Sähköinen kiinnikytkentäpainike (BPFE) Lisävaruste, 1 BPFE per laite J Tuotenumero: 47512. J 34 Masterpact NT Painike sijaitsee joko riippu- tai avainlukitus järjestelmässä. Painike sulkee katkaisijan kiinnikytkentä (XF) kelan kautta ja tarkistaa asennuksen valvontaan liittyvät ehdot. J Se kytkeytyy valinnaiseen COM laitteeseen. J Schneider Electric Sähköisten lisälaitteiden johdotus Vetotilassa kulutus on noin 150-200VA. Täten matalajännitelähteissä (12, 24, 48 V) kaapelit eivät saa ylittää maksimipituutta joka määräytyy jännitelähteen ja kaapelien poikkileikkauksen mukaan. Maksimi kaapeli pituudet (metreissä) 12 V 24 V 48 V 2.5 mm2 1.5 mm 2 2.5 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 1.5 mm2 MN 100% nimellisjännite — — 58 85% nimellisjännite — — 16 MX / XF 100% nimellisjännite 21 12 115 85% nimellisjännite 10 6 75 Huom! Merkitty pituus pätee molempiin johtoihin 35 Masterpact NT 36 280 165 10 75 45 70 550 330 44 350 210 Schneider Electric Masterpactin lisävarusteet Mekaaniset lisävarusteet E47341A Käyttökertalaskuri (CDM) Lisävaruste, yksi CDM per laite J Tuotenumero: 33895. J Käyttökertalaskuri laskee yhtee toimintakerrat J 9 E60499A 0039 Ovikaulus (CDP) Lisävaruste, yksi CDP per laite J Tuotenumerot: F kiinteälle mallille: 33718 F ulosvedettävälle mallille: 33857. E60497A J Läpinäkyvä kansi (CCP) Lisävaruste, yksi CCP per laite CDP ovikauluksella varustettuna J Tuotenumero: 38859 (ulosvedettävään malliin) J E60498A CDP ovikaulus parantaa sekä kiinteän että ulosvedettävänmallin kotelointiluokkaa (IP 40 ja IK 07) J Asennettuna CDP ovikauluksen kanssa CCP kannen kotelointiluokka nousee IP 54:ään ja IK 10:een sekä kiinteissä että ulosvedettävissä malleissa. J Peitelevy (OP) Lisävaruste, yksi OP per laite J Tuotenumero: 38858. J 36 Masterpact NT Käytetään ovikauluksen kanssa sekä kiinteissä että ulosvedettävissä malleissa. Tämä mahdollisuus peittää aukkokohdan jos neliökantta ei ole vielä asennettu. J Schneider Electric Mekaaniset lisävarusteet E60347A Läpinäkyvä kansi painonapin lukitukseen käyttäen riippulukko, sinettiä tai ruuveja. Lisävaruste, yksi lukitussuoja per laite J Tuotenumero: 33897. E60346A J Läpinäkyvä kansi estää kiinni- ja aukiohjauspainikkeille pääsyn. J Lukitsemiseen tarvitaan riippulukko, sinetti tai kaksi ruuvia. J Laitteen lukitseminen OFF asentoon käyttäen riippulukkoa lisävaruste, yksi lukitusjärjestelmä per laite J Tuotenumero: 47514. E60348A J Yksikkö estää laitteen kiinniohjaamisen sekä paikallisesti että etäohjauksena. J Lukitukseen voi käyttää maksimissaan kolmea riippulukkoa. J Laitteen lukitseminen OFF asentoon käyttäen avainlukkoa Lisävaruste, yksi lukituspakkaus per laite. J Tuotenumerot: F Profalux avainlukko: 47515 F Ronis avainlukko: 47516 F Castell avainlukko: 47517 F Kirk avainlukko: 47518. J Lisävaruste, yksi lukitusjärjeselmä per laite J Lukitus estää laitteen kiinniohjaamisen sekä paikallisesti että etäohjauksena. J Asennetaan vaunuosaan ja voidaan käyttää oven ollessa kiinni. Tämä järjestelmä lukitsee katkaisijan erotusasentoon 1-2:lla avainlukolla. J Ronis E51286A Avainlukkoja tarvitaan laitteen lukitsemiseen OFF asentoon. 1-2 avainlukkoa per lukitusyhdistelmä J Tuotenumerot F Ronis: 1 avainlukko: 41940 F Profalux: 1 avainlukko: 42888. J E51287A Profalux 37 Masterpact NT Schneider Electric Vaunuosan lisävarusteet Ylempi kosketussuoja suljettuna Kosketussuojat E60031A E60030A Masterpactin lisävarusteet Alempi kosketussuoja suljettuna Lukitusjärjestelmää voidaan mukauttaa toimimaan kaikissa asennoissa (käyttö, testi ja erotus) jos tästä erikseen mainitaan vaunuosassa. J Asennetaan vaunuosaan. Kosketussuojat estävät automaattisesti pääsyn vaunun liukukoskettimiin kun laite on erotus- tai testiasennossa. J IP 20 luokka vaunukytkennälle J IP 40 luokka vaunun liukukoskettimille J Katkaisijan lukitus erotusasentoon Lisävaruste, yksi lukitusjärjestelmä per laite J Tuotenumerot (avainlukot eivät sisälly) F Profalux avainlukolle: 33769 F Ronis avainlukolle: 33770 F Castell avainlukolle: 33771 F Kirk avainlukolle: 33772. J Asennetaan vaunuosaan. Voidaan käyttää kun ovi on kiinni. Järjestelmä lukitsee katkaisijan erotusasentoon käyttäen yhtä tai kahta avainlukkoa. J Lukkoalustaan tarvittavat avainlukot E51273A E51286A Ronis Lisävaruste Tuotenumerot (kosketinsuojasetti yläja alapuolelle) F 3 napainen: 33765 F 4 napainen: 33766. J Yksi tai kaksi avainlukkoa per lukitusalusta J Tuotenumerot: F Ronis: 1 avainlukko: 41940 1 avainlukko+ 1 identtinen avainlukko : 41950 2 erilaista avainlukkoa: 2 x 41940 F Profalux: 1 avainlukko: 42888 1 avainlukko+ 1 identtinen avainlukko: 42878 2 erilaista avainlukkoa: 2 x 42888. J E51274A E51287A Profalux 38 Masterpact NT Schneider Electric Vaunuosan lisävarusteet E60011A Oven lukitussalpa Lisävaruste, yksi lukitussalpa per vaunu J Tuotenumero: 33172. J O Laite estää kojeistonoven avaamisen kun katkaisija on käyttö- tai testiasennossa J Voidaan asentaa vaunuosan oikealle tai vasemmalle puolelle J OFF push E51498A O OFF Vaunulukitus Lisävaruste, yksi lukitusosa per vaunu JTuotenumero: 33788. E59190A J Lisävaruste, yksi tunnistelevy per vaunu J Tuotenumero: 33767. E60345A Asennetaan vaunun oikealle puolelle. J Tunnistelevy J Tunnistelevy yhdistelmiä on 20 erilaista joista käyttäjä voi valita haluamansa. Tunnistelevy varmistaa että katkaisija asennetaan vain siihen sopivaan vaunuosaan. J Riviliittimien suojapelti (CB) Lisävaruste, yksi CB suojapelti per vaunu J Tuotenumerot: 3 napainen: 33763 4 napainen: 33764. J E46095A Laite estää veivin sisäänpanon kun kojeiston ovi on auki J Suojapelti estää pääsyn sähköisten apulaitteiden riviliittimiin. J Vaunukoskettimet käyttö-, testi- ja erotusasennoille (CE, CD, CT) Lisävaruste, 1-6 vaunukosketinta J Vakio kokoonpano, 0 -3 CE, 0 - 2 CD, 0 - 1 CT J Tuotenumerot: F standardi: 33170 F matalan tason: 33171. J 39 Masterpact NT Vaunukoskettimet ilmaisevat eri asennot: CE: käyttöasento CD: erotusasento (kun minimi erotusetäisyys on saavutettu pääkoskettimien ja apukoskettimien välillä) CT: testiasento J Vaihtokoskettimet Katkaisukyky cos ϕ = 0.3 (AC12 / DC12 mukaan 947-5-1) F standardina minimivirta 10 mA / 24 V V AC 240 8 A (rms) 380 8 A (rms) 480 8 A (rms) 690 6 A (rms) V DC 24/48 2.5 A 125 0.8 A 250 0.3 A F matalatason minimivirta 1 mA / 4 V V AC 24/48 5 A (rms) 240 5 A (rms) 380 5 A (rms) V DC 24/48 2.5 A 125 0.8 A 250 0.3 A J J Schneider Electric Tarkastus ja testaus ennen käyttöönottoa Alkutestit Työjärjestys Nämä toimenpiteet on tehtävä huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Katkaisijan yleiseen tarkastukseen menee vain muutama minuutti. Tämä pienentää huolimattomuudesta ja erehdyksestä johtuvia virheitä.Yleistarkastus tehdään seuraavasti: J ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa J jos laite on ollut pitkään käyttämättä Tarkastus täytyy tehdä virta katkaistuna.Jos sähkökoje taulu on jaettu osiin, virta katkaistaan vain niiltä osin mihin koneenkäyttäjä tarvitsee päästä. Sähkötestit Eristyksen kestävyystestit on tehtävä välittömästi sähkökojetaulun saavuttua Nämä testit ovat tarkalleen määritelty kansainvälisten standardien mukaan ja niiden tekemiseen tarvitaan alan ammattilainen.Ennen testiä on välttämätöntä: J kytkeä pois päältä kaikki sähköiset apulaitteet (MCH, MX, XF, MN ja Res) J poista älykortit 7.0 A, 5.0 P , 6.0 P, 7.0 P, 5.0 H, 6.0 H, 7.0 H suojareleistä. Älykortin poisto kytkee jännityksen mittauksen pois päältä. Kytkintaulun tarkastus Tarkista että katkaisija on asennettu puhtaaseen paikkaan. Sen ympäriltä on poistettava kaikki asennuksesta jääneet roskat ja työkalut. Asennuskaavion sovittaminen Tarkista että laite on yhdenmukainen asennuskaavion kanssa. J katkaisukyky on kerrottu arvokilvessä J suojareleen tunnistus (tyyppi, luokitus) J lisätoiminnot (etä ON/OFF moottorimekanismilla, apulaitteet, mittaus- ja merkintämoduulit jne.) J turva-asennukset (pitkän- ja lyhyenajan, hetkellisten) J turvavirtapiirien tunnistaminen merkitty jokaisen katkaisijan etuosaan. Edellytykset kytkennälle ja apulaitteille Tarkista laitteen asennukset kytkintaulusta ja varmista että virranjohtimet ovat tiukasti kiinni.Tarkista että kaikki apulaitteet ja lisävarusteet ovat oikein asennettu. J sähköiset lisävarusteet J riviliittimet J apuvirtapiirien liitännät Toiminta Tarkista katkaisijan mekaaninen toiminta J avaa koskettimet J sulje koskettimet. Suojareleen tarkastua Tarkasta jokaisen katkaisijan suojarele. Tarkempia tietoja tähän löydät suojareleen käyttäjänkäsikirjasta. 40 Masterpact NT Schneider Electric Mitä tehdä kun katkaisija laukeaa Vian toteaminen Apukoskettimet jotka ovat asennettu katkaisijaan (riippuen kokoonpanosta) ilmoittavat viasta sekä paikallisesti että etäohjauksena. Katso tämän kirjan sivulta 12 tai suojareleiden käsikirjasta lisätietoa hälytyskoskettimista jotka sopivat katkaisijaasi. Laukaisun syyn tunnistaminen Virtapiiriä ei saa koskaan sulkea uudestaan (paikallisesti tai etäohjauksena) ennen kuin vian syy on tunnistettu ja selvitetty. Vialla saattaa olla moniakin syitä: c riippuen suojareleestä, mahdollista saada vianmääritysdiagnoosi. Katso käyttäjänkäsikirjasta. (suojareleet) c riippuen viasta ja kuormasta, täytyy tehdä monia varovaisuustoimenpiteitä.On tehtävä eristys- ja dielektriset testit osana asennusta. Tarkastukset ja testit täytyy suorittaa alan ammattilainen. Tarkasta katkaisija oikosulun jälkeen c sammutuskammiot (katso s. 43) c koskettimet (katso s. 43) c liitäntöjen kireys c vaunun liukukoskettimet Katkaisijan resetointi Katkaisijan voi resetoida joko paikallisesti tai etäohjauksena.Katso s. 12 tästä kirjasta miten katkaisija resetoidaan. 41 Masterpact NT Schneider Electric Masterpactin huolto Suositeltava huoltosuunnitelma Suositeltava huolto-ohjelma laitteille joita käytetään normaaleissa oloissa: Ympäristön lämpötila: -5 C/ +70 C Normaalit ympäristöolosuhteet. Vaatii säännöllisen tarkastuksen Aikaväli Toimenpide joka vuosi joka toinen vuosi tai kun suojareleen huoltoindikaattori näyttää 100 Prosessi c avaa ja sulje laite sekä v katso sivut 10 ja 11 paikallisesti että etäohjauksena käyttäen vuoronperään jokaista apulaitetta c testaa toimintasarjat v katso sivut 10 ja 11 c testaa suojarele käyttämällä v katso käyttäjänkäsiminitestipakkausta kirjasta kohdasta suojareleet c tarkista sammutuskammiot v katso s. 43 c tarkista pääkoskettimet v katso s. 43 c tarkista liitäntöjen kireysaste v katso laitteen asennuskirjasta Osat jotka vaativat uusimista riippuen toimintasykleistä Seuraavat osat täytyy vaihtaa määräajoin jotta laitteen elinaika olisi pidempi (maksimi määrä toimintasyklejä) Osa Väliin tuleva osapuoli Sammutuskammiot Pääkoskettimet MCH moottoriohjain Mekaaniset lukituslaitteet Kytkentäjouset MX/MN/XF Prosessi c käyttäjä v katso s. 43 c tarkastuksen tekee käyttäjä v katso s.43 c replacement: Schneider After Sales Support c käyttäjä v katso s.9 c käyttäjä cSchneider myynti c käyttäjä v katso sivut 10 ja 11 Osien vaihto täytyy suunnitella siten että ne perustuvat alla oleviin tietoihin. Alla on lueteltu eri osien käyttöikä O/C syklien määrän mukaan käyttäen nimellisvirtaa. O/C syklien määrä nimellisvirralla Katkaisijan Maksimi tyyppi käyttöikä NT08 - 10 tyyppi H1 NT12 tyyppi H1 NT16 tyyppi H1 NT08 - 10 tyyppi L1 42 25000 25000 25000 25000 Masterpact NT Eri osien käyttöikä SammutusKytkentäjouset, kammiot, pää- MCH,lukituskoskettimet systeemi MX / XF / MN laukaisijat 440 V: 6000 690 V: 3000 440 V: 6000 690 V: 2000 440 V: 3000 690 V: 1000 440 V: 3000 690 V: 2000 12500 12500 12500 12500 12500 12500 12500 12500 Schneider Electric Huoltotoiminnnot Sammutuskammiot 1 E60000A c Poista ruuvit E60045A Ennen kun ryhdyt tekemään mitään huoltotöitä, poista jännite koneesta ja noudata lukkojen ja varoitusten turvallisuusmääräyksiä. 22 c Tarkasta sammutuskammioista v kammion vahingoittumattomuus v eroittimien ruostumattomuus 33 E60002A E60001A Tarvittaessa vaihda sammutuskammiot uusiin c Aseta sammutuskammiot takaisin paikoilleen ja varmista ne kiristysmomentilla 1.5 Nm Jos suojareleessa on huoltoindikaattori, koskettimia ei tarvitset tarkastaa järjestelmällisesti. Jos koskettimet ovat kuluneet, anna Schneiderin huollon vaihtaa ne. Pääkoskettimien kuluminen c Poista sammutuskammiot c Tarkista koskettimet päältäpäin. Tarvittaessa ota yhteys Schneiderin myyntiin. Vaunun liukukoskettimet c Rasvaa koskettimet käyttämällä yhtä s. 44 listalla olevaa rasvaa. Myynti: Schneider Electric c Tarkasta koskettimet seuraavasti: v avaa katkaisija v poista virtakiskoista jännite v katkaise virtapiiri katkaisijasta v poista katkaisija v tarkista kosketinpäät (merkkiäkään kuparista ei saisi olle näkyvillä) Uusi kaikki kuluneet kosketinpäät. 43 Masterpact NT Schneider Electric Masterpactin huolto Varaosien tilaaminen Sähköiset lisävarusteet Seuraavat sähköiset lisävarusteet saattavat tarvita vaihtoa: c MCH moottoriohjain c MX työvirtalaukaisija c XF kiinnikytkentä kela c MN alijännitelaukaisija E60002A Katso sivuilta 33 ja 34 "Apulaitteita etäohjaukseen" niiden ominaisuudet ja tuotenumerot. Sammutuskammiot E60349A c Tuotenumerot (1 sammutuskammiot) v tyyppi H1: 47095 v tyyppi L1: 47096. Etuosa E60496A c tuotenumero: 47094. c 1 jokaiseen 3- 4napaiseen laitteeseen. Viritysvipu c tuotenumero (1 vipu): 47092. E51336A c yksi kammio napaa kohden c 1 per laite. Veivi c tuotenumero (1 veivi): 47098. c 1 per laite. Tuki MX/XF/MN laukaisijoihin E46237A c tuotenumero: 47093. c 1 per laite. Vaunun liukukoskettimet c tuotenumero (1 kosketinryhmä): 33166. Vaunun liukukoskettimien rasva c tuotenumero (1 purkki): 33160. 44 Masterpact NT Schneider Electric 45 Masterpact NT Schneider Electric Masterpactin huolto Ongelma Katkaisijaa ei voi ohjata kiinni paikallisesti eikä etäohjauksena Vianetsintä ja toimenpiteet Mahdolliset syyt Ratkaisut n katkaisija on lukittu auki-asentoon riippu- tai avainlukolla n katkaisija on muualla tavalla lukittu o Pura lukitukset o Pura lukitus n katkaisija ei ole kokonaan kytketty o Kytke katkaisija loppuun saakka n painonappia, joka ilmaisee virhelaukaisut ei ole rasetoitu. n katkaisijaa ei ole viritetty (jousimekanismi) o Resetoi painonappi n MX rinnakkaislaukaisu o Jos katkaisijassa ei ole MCH moottoriohjainta, viritä manuaalisesti o Jos katkaisijassa on MCH moottoriohjain tarkista moottorin virransyöttö o Avauskäsky on annettu. virransyötöllä Määrittele käskyn alkuperä. Käsky on purettava ennen kuin katkaisija voidaan sulkea. n MN alijännitelaukaisija on aktivoitunut o Avauskäsky on annettu. Määritä käskyn alkuperä. o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri n XF kiinniohjauskelassa on o Katkaise virta XF laukaisijasta, yhtenään virta päällä mutta katkaisija ei ole valmis sulkeutumaan (XF ei ole johdotettu sarjassa PF koskettimien kanssa) n XF kiinniohjauskela ei saa tarpeeksi virtaa n MN alijännitelaukaisijan jännite on liian matala n Jännitteensuojauskäsky sulkeutumiskäsky uudelleen XF:n mutta vain jos katkaisija on sulkeutumisvalmiudessa lähetä Katkaisijaa ei voi ohjata kiinni etäohjauksena, voidaan avata paikallisesti käyttämällä kiinniohjauspainonappia Äkillinen laukeaminen (painonappi joka ilmoittaa vikalaukaisuista ei ole aktivoitunut) o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri o Tarkista järjestelmän kokonaiskuorma lähetetty toisesta laitteesta Äkillinen laukeaminen (painonappi joka ilmoittaa vikalaukaisuista on aktivoitunut) n Ajastamaton avauskäsky MX laukaisijalta n ylikuorma n maavirta n oikosulku Katkaisijan äkillinen avautuminen jokaisen n terminen muisti sulkeutumisyrityksen jälkeen (painonappi on hälyttänyt vikalaukaisuista) n hetkellinen ylivirta kiinniohjattaessa n kiinniohjaaminen oikosulun aikana Katkaisijaa ei voida avata etäohjauksena mutta paikallisesti kyllä n Avauskäsky ei ole tullut MX laukaisijalta n Avauskäsky ei ole tullut MN jännite...alijännitelaukaisijan Katkaisijaa ei voida virittää sähköisesti mutta manuaalisesti kyllä Katkaisijan häiritsevä laukeaminen n MCH moottoriohjaimen käyttöjännite on vajanainen n Painonappia ei ole kunnolla resetoitu 46 Masterpact NT o Muuta laitteen asennusoletuksia tarpeen mukaan o Määritä käskyn alkuperä o Määritä ja selvitä vian syyt o Tarkista Masterpact laitteen kunto ennen uudelleen käyttöön ottamista o Katso suojareleen käsikirjasta o resetoi painike o Muuta jakelujärjestelmää tai suojareleen asetuksia o Tarkista katkaisijan kunto ennen uudelleen käyttöön ottoa. o Resetoi painonappi o Selvitä vika o Tarkista katkaisijan kunto ennen uudelleen käyttöön ottoa o Resetoi painike o Tarkista jännite ja käyttöjännite o Pudota vajanainen?? jännite tai alijännitelaukaisijalta jäännösnavoissa. o Tarkista jännite ja käyttöpiiri o Paina resetointipainike kunnolla sisään Schneider Electric Ongelma Mahdolliset syyt Katkaisijaa ei voida erottaa: veiviä ei voida leittaa sisään nVaunulukitukset ovat päällä Katkaisijaa ei voida erottaa n Resetointipainiketta ei ole painettu Katkaisijaa ei voida poistaa vaunusta n Katkaisija ei ole erotusasennossa Ratkaisut o Poista lukitukset o Paina resetointipainiketta o käännä veivistä kunnes katkaisija on erotusasennossa ja resetointipainike Katkaisijaa ei voida kytkeä päälle katkaisija on ulkona o Vedä kiskot kokonaan ulos o Tarkasta että vaunuosa ja ovat toisilleen sopivat n Kosketussuojat ovat lukittuina o Poista vaunulukitus n Vaunun liukukoskettimet ovat väärässä o Laita kosketinsarjat oikeaan n Kiskot eivät ole kokonaan ulkona n Tunnistelevysuojaus asentoon asennossa n Vaunulukitus on päällä n Resetointipainiketta ei olla painettu n Katkaisijaa ei olla kunnolla o Poista vaunulukitus o Paina resetointipainiketta o Laita katkaisija kokonaan sisään siten laitettu sisään että se on kiinnitettynä vaunumekanismiin Katkaisijaa ei voida lukita erotusasentoon n Katkaisija ei ole oikeassa asennossa Katkaisijaa ei voida lukita käyttö-, testi- tai erotusasentoon n Veivi on vielä kiinni vaunussa n Tarkasta että käytössä on oikeanlaiset lukot nKatkaisija ei ole oikeassa asennossa o Tarkasta katkaisijan asento varmistamalla että resetointipainike on ulkona o Poista veivi o Ota yhteys huoltoomme o Tarkasta katkaisijan asento varmistamalla että resetointipainike nVeivi on vielä kiinni vaunussa ulkona o Poista veivi on 47 Masterpact NT Schneider Electric E60004A E60003A Masterpactin toimintaehdot Ympäristön lämpötila Masterpact NT laitteet voivat toimia seuraavien lämpötilaehtojen mukaisesti: n sähköiset ja mekaaniset ominaisuudet vaativat ympäritölämpötilaksi -5 °C:stä +70 °C n katkaisijan kiinniohjaaminen taattu -35 °C asti n Masterpact NW (ilman suojarelettä) voidaan varastoida ympäristölämpötilan ollessa -40 °C - +85 °C n suojarele voidaan varastoida ympäristölämpötilan ollessa -25 °C - +85 °C. Ilmakehän äärimmäiset olosuhteet Masterpact NT on menestyksekkäästi läpäissyt seuraavat ilmakehän äärimmäisolosuhteiden testit: n IEC 68-2-1: kuivakylmyys -55 °C n IEC 68-2-2: kuivakuumuus +85 °C n IEC 68-2-30: kosteakuumuus (lämpötila +55 °C, suhteellinen kosteus 95%) n IEC 68-2-52 taso 2: suola usva. Masterpact NT laittteet voivat toimia tehdasympäristössä normin IEC 947 mukaan (Saasteaste 4 asti). E60005A On kuitenkin viisasta terkastaa että laite on asennettu sopivan viileeseen kytkintauluun ja ettei sen päällä ole kohtuuttomasti pölyä. Värinät Masterpact NT laitteet vastustavat elektromagneettisia tai mekaanisia värinöitä. Testit tehdään noudattaen normia IEC 68-2-6 jotka on vaatinut kauppalaivaston tutkimusyksikkö (Veritas, Lloyd’s, jne.): n 2 - 13.2 Hz: tilavuus ±1 mm n 13.2 - 100 Hz: tasainen kiihtyvyys 0.7 g. Liiallinen värinä voi aiheuttaa laukaisun, katkaista kytkennät tai vahingoittaa mekaanisia osia. 48 Masterpact NT Schneider Electric E60006A Korkeus E60007A 2000 m Masterpact NT laitteet ovat suunniteltu toimimaan alle 2000 metrin korkeudessa. Yli 2000 metrin korkeuksissa (sähkövastus, jäähdytyskapasiteetti) ominaisuudet täytyvät olla alempia kuin seuraavassa taulukossa Korkeus (m) Jännitteen eristyskestävyys (V) Arvioitu eristystaso (V) Arvioitu operatiivinen jännite (V) Nimellisvirta (A) 40 °C 2000 3500 3000 3150 4000 2500 5000 2100 1000 690 900 590 700 520 600 460 1 x In 0.99 x In 0.96 x In 0.94 x In Elektromagneettiset häiriöt Masterpact NT laitteet ovat suojattuja seuraavia vastaan : n ylijännite jonka aiheuttajana ovat elektromagneettisia häiriöitä kehittävät laitteet n ylijännite jonka aiheuttajana on ilmastolliset häiriöt tai vuoto jakelujärjestelmässä (toimintahäiriö valaistusjärjestelmässä) n laitteet jotka lähettävät radioaaltoja (radiot, radiopuhelimet, tutkat jne.) n käyttäjän aiheuttamat elektrostaattiset purkaukset Masterpact NT laitteet ovat menestyksekkäästi läpäisseet elektromagnettisetyhteensopivuustestit (EMC) jotka ovat määritelty seuraavien kansainvälisten normien mukaisesti : n IEC 947-2, liite F n IEC 947-2, liite B (laukaisuyksiköt maavuototoiminnolla). Ylläolevat testit takaavat että: n häiritseviä laukaisuja ei tapahdu n laukaisuajat ovat otettu huomioon 49 Masterpact NT Schneider Electric Schneider Electric Oy Koska standardit, spesifikaatiot ja ulkoasu muuttuvat kysy aina vahvistus julkaisussa annettuihin tietoihin. Sinimäentie 14 02630 Espoo Puh (09) 527000 Fax (09) 5270 0376 info@fi.schneider-electric.com www.schneider-electric.fi 51201116AA-A 01-00