6/Joulukuu 2011 (pdf, 8 Mt) - Suomen Lions
Transcription
6/Joulukuu 2011 (pdf, 8 Mt) - Suomen Lions
Suomen Lions-liitto r.y. www.lions.fi joulukuu 6/2011 Nyt syttyy valot tuhannet – Nu tändas tusen juleljus Toimituksen näkökulmasta Liiton puheenjohtajien valinta kaudelle 2012–2013 Suomen Lions-liitto ry:n sääntöjen § 10 mukaan liiton puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan valitsee liiton vuosikokous. Liiton sääntöjen § 16 mukaisesti puheenjohtajaksi valittavan täytyy toi‑ mia tällä hetkellä liiton varapuheenjohtajana. Klubin esitykseen liiton puheenjohtajaksi tulee liittää klubin kannatustodistus ja ehdokkaan suostumus siitä, että hän sitoutuu hoitamaan tehtävää. Liiton ohjesäännön § 8 mukaan liiton varapuheenjohtaja valitaan klu bien esittämistä vaalikelpoisista ehdokkaista. Klubin esitykseen on lii‑ tettävä ehdokkaan saama klubin kannatustodistus sekä ehdokkaan suos‑ tumus tehtävän hoitamisesta. Tehtäviin vaadittavat kannatustodistukset ovat voimassa ainoastaan hakuilmoituksessa mainittua tehtävää haettaessa. Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan kelpoisuusvaatimukset on esitetty liiton sääntö‑ jen pykälässä 16. Lisäksi valittavilla henkilöillä tulee olla riittävä kieli‑ taito ko. viran hoitamista varten. Lisätietoja tehtävien asettamista vaa‑ timuksista antaa pääsihteeri. Sekä presidentin että sihteerin tulee allekirjoittaa klubin esitys ja sen tulee olla liittotoimistossa viimeistään maanantaina 16.1.2012 toimis‑ ton aukioloaikana (klo 9–15.45). Kuoreen merkintä ”CC” tai ”VCC”. SUOMEN LIONS-LIITTO RY Heimo Potinkara puheenjohtaja Markus Flaaming pääsihteeri Val av ordförande för förbundet för perioden 2012–2013 Enligt § 10 i Finlands Lionsförbund rf:s stadgar väljer förbundets års‑ möte förbundets ordförande och vice ordförande. I enlighet med § 16 i förbundets stadgar bör den som väljs till ordfö‑ rande för tillfället verka som förbundets vice ordförande. Till klubbens förslag till förbundets ordförande bör bifogas klubbens understödsbe‑ vis och kandidatens samtycke och förbindelse till att sköta uppdraget. Enligt § 8 i förbundets reglemente väljs förbundets vice ordförande bland de valbara kandidater som föreslagits av klubbarna. Till klubbens förslag bör bifogas understödsbevis som kandidaten fått av den egna klubben samt kandidatens samtycke till att sköta uppdraget. De understödsbevis som fordras för uppgifterna är i kraft endast då man söker den uppgift som nämns i utannonseringen. Behörighetsvillkoren för ordförande och vice ordförande finns noterade i § 16 i förbundets stadgar. Därtill bör den person som blir vald ha tillräckliga språkkun‑ skaper för att sköta ifrågavarande tjänst. Tilläggsuppgifter om de krav som uppgifterna ställer ges av generalsekreteraren. Klubbens framställning bör undertecknas av såväl presidenten som se‑ kreteraren och den bör vara förbundskansliet tillhanda senast månda‑ gen 16.1.2012 under kansliets öppethållningstid (kl. 9–15.45). Märk kuvertet ”CC” eller ”VCC”. Lionien joululaiva L öysin päämajan nettisivuilta mielenkiintoisen joulujutun, jossa kerrot‑ tiin kuinka lionien joululaiva sai alkunsa. Tässä tarina lyhennettynä: Yhdysvaltain luoteisosan lionsklubit näkivät tarpeen ja halusivat lisä‑ tä jouluiloa jollakin tavoin. Saarten lapsilla ei ole kuljetusta suurkaupun‑ keihin, Bellinghamin lionsklubin jäsen Don Wight tiesi kertoa. Yksi saare‑ laisista kysyi, voisiko saarella käydä jouluvaloin koristeltu laiva, jossa olisi karkkia ja leluja lapsille. Joululaiva sai siitä alkunsa. Joulupukki on pukeutunut asuunsa joka jou‑ lukuu jo 60 vuoden ajan ja noussut joululaivaan viemään lahjoja ja jouluiloa Yhdysvaltain Washingtonin osavaltion Bellinghamin ja Kanadan Brittiläisen Kolumbian rannikolla sijaitsevien syrjäisten saarten asukkaille. Nykyisin merirosvoiksi, tontuiksi, pelleiksi ja joulupukiksi pukeutuneet lionit nousevat joululaivaan luomaan ainutlaatuisen jouluelämyksen. Kym‑ menet lionsklubit Washingtonin osavaltiosta ja Brittiläisestä Kolumbiasta tekevät yhteistyötä, jotta hanke onnistuisi. Melkein jokaisella laivan käyn‑ tisaarella toimii lionsklubi. Ja jokainen saari tarjoaa omanlaistaan vieraan‑ varaisuutta säkkipilleistä kokkoihin ja paloautosaattueeseen. Kaksipäiväi‑ sen risteilyn aikana lionit antavat lapsille ja vanhuksille noin 800 lahjaa. Joulupukki vierailee tämän tapahtuman aikana myös vanhusten ja liikun‑ takyvyttömien luona. Kalenteritytöt Joulun alla hyväntekeväisyysjärjestöt kokoavat varoja heikompiosaisille, sai‑ raille ja vanhuksille mitä erilaisimmin keinoin. Jotkut järjestöt painattavat kalentereita ja saadut varat luovutetaan hyväntekeväisyyteen. LC Kuopio/ Canth julkaisi muutama vuosi sitten tyttökalenterin, joka saavutti valtakun‑ nallista huomiota ja canthilaiset keräsivät hienon potin työnsä tukemiseen. Siksi ällistykseni oli melkoinen, kun Kuopion kaupunginteatteri esittää Tim Firthin tositapahtumiin perustuvan näytelmän Kalenteritytöt. Tämä tositapahtumiin perustuva näytelmä muistuttaa lionstoimintaa, olihan ka‑ lenterityttöjen tarkoituksena auttaa sairaalan syöpäosastoa saamaan po‑ tilaiden oleskelutilaan uuden sohvan. Kalenteri saavutti huiman menes‑ tyksen ja tiedotusvälineiden edustajia saapui pikkukaupunkiin eri puolilta Eurooppaa. Ja keräyksen tuotto riitti sohvan lisäksi kokonaisen sairaalasii‑ ven rakentamiseen. Kalenteritytöt ‑näytelmän sivutuotteensa syntyi näyttelijöiden toimes‑ ta oikea tyttökalenteri, jota teatterikerho myy ja tuotto menee syöpäpotilai‑ den hyväksi. Jo ensi-illassa menekki oli hyvä. Erinomaisen onnistunut ve‑ to teatterilaisilta. Monesti hyvä aktiviteetti on ideasta kiinni. Vähäiseltä tuntuva asia saat‑ taa yltää mittasuhteisiin, joista voi vain uneksia. 5,7 miljoona puuta Merkittävä miljoonan istutettavan puun toimintakausi lähenee puolta vä‑ liä ja jouluun on vain muutama viikko. Lionit ovat ottaneet puuaktivitee‑ tin omakseen ja tätä naputellessa eri puolille maailmaa nousee 5,7 miljoo‑ naa uutta puuta. Onnistunut kampanja antaa uskoa myös onnistuneisiin palveluaktivi‑ teetteihin. Olemme hyvällä tiellä ja voimme olla ylpeitä saavutuksistamme. Rauhallista Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta! FINLANDS LIONSFÖRBUND RF Heimo Potinkara Ordförande Markus Flaaming Generalsekreterare Raimo Naumanen päätoimittaja 2 LION 6/11 Lion Suomi – Finland 8. joulukuuta Perustettu 20.3.1955 • JULKAISIJA Suomen Lions-liitto ry Kirkonkyläntie 10 00700 HELSINKI 09 565 59 510 • TOIMITUS Raimo Naumanen Vastaava päätoimittaja Rahusentie 9 B 70340 KUOPIO puh. 017 3641 349 050 559 5784 e-mail: raimo.naumanen@lions.fi Suomen Lions-liitto r.y. www.lions.fi 6/2011 joulukuu 6/2011 KANNEN KUVA: Säätyläisten joulukattaus noin vuodelta 1900. Appelsiinit, viinirypäleet ja muut herkut yleistyivät säätyläiskotien juhlissa. Jouluruoat olivat paljolti samoja, jotka ovat säilyneet meidän päiviimme asti. Joulupöytä oli esillä Ritarihuoneen jouluaiheisessa näyttelyssä ”Nyt syttyy valot tuhannet – Nu tändas tusen juleljus” loka–marraskuun vaihteessa. Näyttelyn järjesti Aatelisliiton Avustusjärjestö ry – Adelsförbundets Understödsförening rf. Seinällä näkyy Ritarihuoneen tunnuksia, aatelissukujen vaakunoita. Ritarihuoneen jouluaiheinen näyttely valittiin kansikuva-aiheeksi siksi, että lion Iris Hjelm, järjesti Ritarihuoneella Iiris-gaalan keräten varoja Näkövammaisten Keskusliiton, Iiris-Keskuksen pihalle perustetun Lions-kuntoutuspihan toteuttamiseen. Kuntoutuspihahanke on lähtenyt liikkeelle LC Helsinki/Pakilan aloitteesta ja osa siitä on jo toteutettu. Hankkeeseen on tähän mennessä osallistunut yli 50 N-piirin klubia. Avustusta on saatu myös AR-Säätiöltä. Gaalan pääjärjestäjä lion Iris, 14.11. päivänsankari, on itsekin aatelissuvun jäsen, omaa sukuaan Blåfield. Kuva: Jatta Tuomikoski. Nyt syttyy valot tuhannet – Nu tändas tusen juleljus Uutisaineistot: leijonalehti@lions.fi tai toimitus@lions.fi Bo Lindberg Svenskpråkig redaktör Askvägen 11, 21600 Pargas tel.bus. 02 215 4416 mobile 050 542 6806 e-mail: bo.lindberg@lions.fi lionstidningen@lions.fi LEO-LEHTI Ida Forsell Soidintie 12 D 24, 00700 HELSINKI puh. 050 340 6585 e-mail: leolehti@leo-clubs.fi • TALOUS Markus Flaaming Kirkonkyläntie 10 00700 HELSINKI puh. 0500 453 216 e-mail: markus.flaaming@lions.fi • OSOITTEEN MUUTOKSET Marja Pakkanen puh. 09 565 59 515 e-mail: marja.pakkanen@lions.fi • ILMOITUKSET Veli-Matti Wilska Myynti: Media-ammattilainen Adspace Oy Isoharjantie 6 71800 SIILINJÄRVI puh. 040 73 57 531 vmwilska@adspace.fi Toimituksen näkökulmasta Ilmoitusaineistot: Ilmoitusaineisto on lähetettävä sähköisesti osoitteella vmwilska@adspace.fi tai kirjeitse osoitteella Adspace Oy, Isoharjantie 6, 71800 Siilinjärvi Sivuilta löydät mm: Johtaja innostaa luottamaan Kansainvälisen presidentti WingKun Tam sanoo, että hyvä johtaja innostaa muita luottamaan häneen, kun taas loistava johtaja innostaa muita luottamaan itseensä. Tam haluaa klubipre‑ sidenttien astuvan esiin ja innostavan lioneita luottamaan täydellisesti itseensä. …………..…. 4 Lion koteja Projekteja tarjolla Myrskynkestäviä LION 7 Haitiin …...........................................….....… Lehden vastuu ilmoituksen julkaisemissa sattuneessa virheessä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. • LION-LEHTI VERKOSSA www.lions.fi • SEURAAVAT LIONIT Vuoden 2012 Lion-lehti ilmestyy seuraavasti: nro 1 9.2. (aineistopäivä 13.1.) nro 2 12.4. (aineistopäivä 17.3.) nro 3 24.5. (aineistopäivä 30.4.) nro 4 23.8. (aineistopäivä 31.7.) nro 5 11.10. (aineistopäivä 14.9.) nro 6 5.12. (aineistopäivä 12.11.) Toimitukselle lähetetty aineisto palautetaan vain pyydettäessä. Ilmoitusaineisto kuhunkin numeroon on jätettävä mahdollisimman hyvissä ajoin ennen lehden viimeistä aineistopäivää. Aikakauslehtien Liiton jäsen ISSN 0356-5149 • PAINO • TOIMITUSNEUVOSTO 2011–2012 Puheenjohtaja: PDF Ossi Kurki LC/Jyväskylä/Lohikoski (040 848 7635/ ossi.kurki@gmail.com. Jäsenet: DC Heimo Turunen LC Pudasjärvi (040 385 281, vkkmedia@vkkmedia.fi), DC Kari Heikkilä LC Tornio/Pudas (0400 787 459, karihei@pp.inet.fi tai kari.heikkila@lions.fi) Toimitusneuvostoon kuuluvat myös kansainvälisen hallituksen viimeisin suomalainen jäsen (PID Tapani Rahko), Lions-liiton puheenjohtaja (CC Heimo Potinkara) ja pääsihteeri (PCC Markus Flaaming). LION-lehti on Lions Clubs Internationalin virallinen julkaisu, joka julkaistaan hallituksen luvalla 20 kielellä: englanti, espanja, japani, ranska, ruotsi, italia, saksa, suomi, flaami, korea, portugali, hollanti, tanska, kiina, norja, islanti, turkki, kreikka, hindi ja thai. L ION-lehti on LCI:n suomenkielin julkaisu. Suomi – Finland Perustettu 20.3.1955 • JULKAISIJA Suomen Lions-liitto ry. Kirkonkyläntie 10 00700 HELSINKI (09) 565 59 510 Suomen Lions-liitto r.y. • TOIMITUS Raimo Naumanen Vastaava päätoimittaja Rahusentie 9 B 70340 KUOPIO puh. 017 3641 349 050 559 5784 e-mail: raimo.naumanen@lions.fi www.lions.fi lokakuu 5/2011 208 lionsmaata olemassa ………………...…. 9 Syksyn väriloistoa LEO-LEHTI Ida Forsell Soidintie 12 D 24, 00700 HELSINKI puh. 050 340 6585 e-mail: leolehti@leo-clubs.fi Eurooppa Forum onnistui Sivuilta löydät mm: Euroopan lionien kokouksessa Maastrichtissa lokakuussa Leot oliperheenjäseniä Uusi kansainvälisen presidentti Wing-Kun Tam pyytää lioneja olemaan erityisen huomaavaisia leoja mukana runsaat tuhat osallis‑ kohtaan. Hän sanoo, että palvelemme leojen kanssa emmekä määrää, mitä heidän tulee tehdä. ”Olemtujaa. Kokous sujui aikataulus‑ me samanarvoisia palvelukumppaneita. Leot tuovat monenlaista lahjakkuutta klubeihimme ja paikkasaan ja seminaareja oli paljon. Suomalaisia oli mu‑ kunnillemme.” .................................................. 4 kana noin kolmekymmentä.LCIF:n IP Tam luovutti PID apua 43 vuotta toimintavuoden aikana LCIF:stä on kehittynyt Aimo Viitalalle presidentin 43kansainvälisesti awardin, koska Aimo kunnioitettu järjestö, joka myöntää vuosittain keskimäärin 30 miljoonaa dollaria (n. 21 Viitala on osallistunut kaikkiin Eurooppa milj.e) lionien humanitaarisiin Forum hankkeisiin. LCIF:n hallitus tarkastaa aina perinpohjaisesti kaikki ano‑kokouksiin. …………………………........... mukset. LCIF on myöntänyt 1010–11 000 apurahahake• TALOUS Markus Flaaming Kirkonkyläntie 10 00700 HELSINKI puh. 0500 453 216 e-mail: markus.flaaming@lions.fi • OSOITTEEN MUUTOKSET Marja Pakkanen puh. 09 565 59 515 e-mail: marja.pakkanen@lions.fi • ILMOITUKSET Veli Matti Wilska Myynti: Media-ammattilainen Adspace Oy Isoharjantie 6 71800 SIILINJÄRVI puh. 040 73 57 531 vmwilska@adspace.fi Ilmoitusaineistot: Ilmoitusaineisto on lähetettävä sähköisesti osoitteella vmwilska@adspace.fi tai kirjeitse osoitteella Adspace Oy, Isoharjuntie 6, 71800 Siilinjärvi. Lehden vastuu ilmoituksen julkaisemissa sattuneessa virheessä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. • LION-LEHTI VERKOSSA www.lions.fi • SEURAAVAT LIONIT nro 6 8.12. (aineistopäivä 10.11.) Vuoden 2012 Lion -lehti ilmestyy seuraavasti: nro 1 9.2. (aineistopäivä 13.1.) nro 2 12.4. (aineistopäivä 17.3.) nro 3 24.5. (aineistopäivä 30.4.) nro 4 23.8. (aineistopäivä 31.7.) nro 5 11.10. (aineistopäivä 14.9. nro 6 5.12. (aineistopäivä 12.11.) Leijonat liikkeelle -vuosikokousteemaksi Jyväskylässä kesäkuussa 2012 pidettävän 12. lokakuu lionien vuosikokouksen teema on Leijonat liik‑ keelle. ..................................................18–19 5/2011 KANNEN KUVA: Pitkän, lämpimän kesän jälkeen ollaan syksyssä. Puut loistavat monin värein ja odottavat talven tuloa. Leijonille syksy on uuden toimintakauden vauhdittamista ja uusien aktiviteettien käynnistämistä. Syksyn tärkeimmät kokoukset on pidetty ja klubitoiminta on uusien johtajien vetämänä hyvässä vauhdissa. Kansainvälisen presidentin Wing-Kun Tamin aktivoima puunistutusaktiviteetti on myös edennyt ennätysmäisesti ja miljoonan istutetun puun tavoite on saavutettu komeasti jo aikoja sitten. Kuva: Antti Tuomikoski. Uutisaineistot: leijonalehti@lions.fi tai toimitus@lions.fi Bo Lindberg Svenskpråkig redaktör Askvägen 11, 21600 Pargas tel.bus. 02 215 4416 mobile 050 542 6806 e-mail: bo.lindberg@lions.fi lionstidningen@lions.fi Nenäpäivä tuotti hyvin Ylen huippuhauska nenäpäivä hui‑ pentui 4.11. YLE:n Nenäpäiväshow hun, joka tuotti yli kaksi miljoonaan euroa. Lionsklubien keräys kohosi myös ennätystulokseen, tähän mennessä lasket‑ tu tuotto on jo yli 140 000 euroa. ………… 16–18 musta perustamisensa jälkeen... ......................... 6 Tukikeräys käynnistyi Lions-liiton järjestämä Suomi johtoon ‑tukikeräys käynnistyi joulukuun alusta. Keräyksen tuotolla tuetaan kampanjaa, mutta sen lisäksi se kartut‑ taa klubien matkakassaa Busanin vuosikongressiin. …......................................……….. 22–24 Arpajaiset peruttaneen Vuosikokouksen hyväksymä arpajaisten järjestämiKurkistuksia ………………..............……….. 37 nen Suomi johtoon –kampanjan hyväksi on peruuntumassa, koska arpajaislupaa sille on vaikea saada. Keskusteluissa on mietitty muita vaihtoehtoja ja voitaisiinko järjestää tukikeräyskampanja niin, että piirit, klubit ja yksityiset henkilöt voivat osallistua palkintojen arvontaan. .................................... 10-11 Iiris-keskus sai tukea kuntoutuspihalleen …………………...… 43–44 Harrilla on hyvät mahdollisuudet Dramaattinen matka ..................................... 12 Nykyisin Porvoossa asuva ravintolayrittäjä ja lion Uudet Joulukortit........................... 16-17 Phuong Tiina Pham koki seikkailurikkaan ja jo‑ Arvokeskustelu on pa vaarallisen matkan 18paetessaan kotimaastaan ajankohtaista ......................................... Vietnamista Suomeen. Nyt kaikki on kuitenkin Nenäpäivä 4.11. Ylen Hyvä Säätiö järjestää jälleen hauskan nenäpäihyvin jaSuomen iloinen Suomen kotimaakvän 4.11.2011. Lions-liittoTiina on mukanatuntee yhtenä yhteistyökumppanina.. .......................20-21 seen. ……………………….........................….. 47 Nainen pääsihteeriksi Kuvernöörineuvosto valitsi 19.11. Lahdessa pitä‑ Klubien arkea ja juhlaa …… 37-44 mässään kokouksessa liiton uudeksi pääsihteeri Liehuva harja arkea maamerkkinä Klubien ja juhlaa ………….……. 49–56 45 vuotta täyttävä LC Orimattila/Viljamaa on juhYTM Maarit Kuikan Espoosta. Hän aloittaa työnsä lavuotensa kunniaksi toteuttanut ympäristöaktiviteetin Liehuva harja nelostien varteen. Graniittisen SilmäsairaalaMarkus aloittaa alkuvuodesta. Nykyinen pääsihteeri Flaa‑ ……………….............…… 62–63 teoksen paino jäseniä on noin 45 tonnia. ………… 41 Suomen Lions-liiton suurin kehitysyhteistyöhanke, Uusia silmäsairaala (kuva) Sri Lankassa on valming jää eläkkeelle 1.7.2012,Ratnapuran mutta pitää vuosilo‑ mistumassa ja rakennusliike poistui työmaalta syysUusia jäseniä …………………… 49-50 kuun lopulla. Paikkojatalven ilmaispotilailleaika‑ on 40 ja tavoi- Svenska sidor ………..........……………… 64–73 mat sekä pitämättömät vapaapäivät te on leikata tulevaisuudessa 3 000 potilasta vuodesSvenska sidor ……………………… 59-61 sa... ............................................................... 8-9 na. Toisena valintana kuvernöörineuvosto valit‑ ……………62-67 Leo-sivut ………………….…… 74–79 si viestintäjohtajaksi lion Thorfleig Johanssonin Vantaalta kolmivuotiskaudeksi. .………… 12–13 5/11 LION 3 Toimitukselle lähetetty aineisto palautetaan vain pyydettäessä. Ilmoitusaineisto kuhunkin numeroon on jätettävä mahdollisimman hyvissä ajoin ennen lehden viimeistä aineistopäivää. Aikakauslehtien Liiton jäsen ISSN 0356-5149 • PAINO • TOIMITUSNEUVOSTO 2011–2012 Puheenjohtaja: Puheenjohtaja PDG Ossi Kurki LC Jyväskylä/Lohikoski (040 8487635/ossi.kurki@gmail.com). Jäsenet: DC Heimo Turunen LC Pudasjärvi (040 385 281, vkkmedia@vkkmedia.fi), DC Kari Heikkilä LC Tornio/Pudas (0400 787 459, karihei@pp.inet.fi tai kari.heikkila@lions.fi) Toimitusneuvostoon kuuluvat myös kansainvälisen hallituksen viimeisin suomalainen jäsen (PID Tapani Rahko, Lionsliiton puheenjohtaja (CC Heimo Potinkara) ja pääsihteeri (PCC Markus Flaaming). LION -lehti on Lions Clubs Internationalin virallinen julkaisu, joka julkaistaan hallituksen luvalla 20 kielellä: englanti, espanja, japani, ranska, ruotsi, italia, saksa, suomi, flaami, korea, portugali, hollanti, tanska, kiina, norja, islanti, turkki, kreikka, hindi ja thai. LION -lehti on LCI:n suomenkielinen julkaisu. 6/11 LION 3 Kansainvälisen presidentin viesti – We serve LCI:n hallitus 2011–2012 KANSAINVÄLISET PRESIDENTIT: Presidentti, Dr. WING-KUN TAM, Unit 1901-2, 19/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hongkong, Kiina. Edellinen presidentti, SID L. SCRUGGS III, 698 Azalea Drive, Vass, Pohjois-Carolina 28394, USA. Ensimmäinen varapresidentti, WAYNE A. MADDEN, Post Office Box 208, Auburn, 46706 Indiana, USA Toinen varapresidentti BARRY JOHN PALMER, Pos Offive Box 200, Boerowra NSW 2081, Australia. Johtajuudessa ei ole kyse johtajasta K KANSAINVÄLISET JOHTAJAT: Toisen vuoden johtajat: YAMANDU P. ACOSTA, Alabama, USA, DOUGLAS X. ALEXANDER, New York, USA, Dr. GARY A. ANDERSON, Michigan, USA, NARENDRA BHANDARI, Pune, Intia, JANEZ BOHORIC, Kranj, Slovenia, JAMES CAVALLARO,Pennsylvania, USA, TA-LUNG CHIANG, Multiple District 300 Taiwan, PER K. CHRISTENSEN, Aalborg, Tanska, EDISSON KARNOPP, Santa Cruz Do Sul, Brasilia, SANG-DO LEE, Daejeon, Korea, SONJA PULLEY, Oregon, USA, KRISHNA REDDY, Bangalore, Intia, ROBERT G. SMITH, California, USA, EUGENE M. SPIESS, South Carolina, USA, EDDY WIDJANARKO, Surabaya, Indonesia, SEIKI YAMAURA, Tokio, Japani, GUDRUN YNGVADOTTIR, Gardabaer, Islanti. Ensimmäisen vuoden johtajat: DR JAGDISH GULATI, Allahabad, Intia, SUNIL JAYALATH WATAWALA, Negombo, Sri Lanka, MARVIN JAMES CHAMBERS, Fillmore, Saskatchewan Kanada, KOAQUIM ANTONIO CARDOSO BORRALHO, Linda-a-Velha, Portugali, KLAUS TANG , Neustadt/Wied, Saksa, CLAUDETTE CORNET, Pau, Ranska, TSUGUMICHI HATA, Sendai, Miyagi, Japani, JUNICHI TAKATA, Okuda, Toyama, Japani, PONGSAK “PK” KEDSAWADEVOND, Phetchaburi Province, Thaimaa, CARLOS ALBERTO VALENCIA, Caracas D.C., Venezuela, BOB CORLEW, Milton, Tennessee, USA, MARK HINTZMAN, Watertorwn, Wisconsin, USA, CAROLYN A. MESSIER, Windsor Locks, Connecticut, USA, ALAN THEODORE “TED” REIVER, Wilmington, Delaware 19803, USA, BRIAN E. SHEEHAN, Bird Islant, Minnesota USA, DAVE HAJNY, Ennis, Montana USA, JOE AL PICONE, Brenham, Texas USA. Kansainvälisen lastausyhtiön omis‑ tajana tiedän, mitä taitoja, resursse‑ ja ja voimavaroja menestyksekäs kil‑ pailu kauppapaikalla sekä tavaroiden toimittaminen perille oikeaan aikaan edellyttävät. Miten kaikki osuu kohdalleen, on seurausta suunnittelusta, viestinnäs‑ tä ja täytäntöönpanosta. Se tapah‑ tuu suunnitelmien mukaan, ei sat‑ tumanvaraisesti. Siihen tarvitaan monta ihmistä tekemään töitä yh‑ dessä. Omistajana olen johtaja. Mut‑ ta ymmärrän, että jokainen työnteki‑ jä on tärkeä. Jokaisella työntekijällä on oma tehtävänsä. Jokaisen palkka‑ listoilla olevan taito myötävaikuttaa. Lions Clubs Internationalin joh‑ tajana johdan 1,35:tä miljoonaa lio‑ nia. Mielestäni johtajuus tarkoittaa sitä, että jokaisen lionin osallistumi‑ nen toimintaan täysillä varmistetaan ja jokaisen lionin innostusta rohkais‑ taan. Jokainen lion on tärkeä. Olem‑ me kyenneet säästämään miljoonia ihmisiä sokeudelta, tuomaan ruokaa ja vettä suurille joukoille katastro fien uhreja ja opettamaan miljoonil‑ le nuorille elämäntaitoja, koska lionit ovat uskoneet palveluun ja toimin‑ nan välttämättömyyteen. Loistava johtaja innostaa luottamaan itseensä On sanottu, että hyvä johtaja innos‑ taa muita luottamaan häneen, kun taas loistava johtaja innostaa mui‑ ta luottamaan itseensä. Tänä vuon‑ na haluan klubipresidenttien todella astuvan esiin ja innostavan lioneita luottamaan täydellisesti itseensä, us‑ komaan rohkeuden, sitoutumisen ja toiminnan voimaan. Pyydän lioneita astumaan esiin ja käyttämään hyödykseen LCI:n tarjoamia monia arvokkaita johta‑ 4 LION 6/11 Kansainvälinen presidentti Wing-Kun Tam tarkkailemassa kiinalaisessa sairaalassa parantumassa olevan potilaan tilaa SightFirst ‑kampanjan aikana. jakoulutusvälineitä. Verkossa oleva Johtajaresurssikeskuksemme, jon‑ ka löytää linkistä, voi parantaa lion‑ johtajien ponnisteluja klubi-, lohkoja piiritasoilla. Meidän on lionsperheissämme tunnistettava joukossamme olevia johtajia, ja heidän on sitten jalostet‑ tava omia piileviä kykyjään koulutuk‑ sen avulla. Haluan kuunnella teitä maailman lionit! Olen pitänyt tänä vuonna monia ”Presidentti tapaa presidenttejä” -kokouksia. Haluan kuunnella teitä lionit, oppia teiltä, motivoida teitä ja itse motivoitua teistä. Kansain‑ välisenä presidenttinänne minulla on velvollisuus tukea maailman lio‑ neita, kuunnella teidän tarpeitanne, osoittaa teille välittäväni teistä, teh‑ dä palvelunne helpommaksi ja aut‑ taa unelmianne toteutumaan. Sik‑ si tapaan presidenttejä ja siksi yksi teemoistani on minun klubini, mi‑ nun perheeni. Luotan teihin ja kykyihinne lioneina Jos en pääse vierailemaan lionsper‑ heessänne, haluan teidän kuitenkin tietävän, että luotan teihin ja kykyi‑ hinne lioneina. Voimme yhdessä jatkaa miljoonien ihmisten elämän muuttamista. Wing-Kun Tam Presidentti, Lionsklubien kansainvälinen järjestö Toivotamme kaikille jäsenillemme jokaiselle lionsperheelle ja leolle sekä yhteistyökumppaneillemme Rauhallista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta 2012 Season’s Greetings En Fridfull Jul och Ett Gott Nytt År 2012 tillönskar vi alla våra medlemmar, varje lionsfamilj och leo samt våra samarbetspartners Suomen Lions-liitto r.y. – Finlands Lionsförbund r.f. Lions Clubs International, MD 107 Finland AR-säätiö – AR-stiftelsen Puheenjohtajan palsta Itsenäistä palveluvoimaa! O Olemme juuri viettäneet maamme itsenäisyytemme 94. vuosipäivää. Monet kynttilät syttyivät sankarihau‑ doilla lionien toimesta. Vaikka elossa olevien veteraanien määrä vähenee, ei heidän tekemänsä uhraus maam‑ me itsenäisyyden puolesta saa unoh‑ tua mielistämme. Tätä arvokasta pe‑ rinnettä on jatkettava. Meidän tulee huolehtia siitä, että 6.12. vietettä‑ vät sankarivainajien muistotilaisuu‑ det Lions-klubien toimesta jatkuvat ja siirtyvät nuorempien jäsentemme mukana myös tuleville vuosille. Tunnusomaista veteraanien te‑ kemisessä oli, että ”kaveria ei jäte‑ tä” olivat olosuhteet kuinka anka‑ rat tahansa. Veteraanien jättämässä esimerkissä on meille paljon annet‑ tavaa. Meidän tulee tuntea vastuu omasta lionsklubista, meidän tulee tuntea vastuu omista lionskavereista ja ennen kaikkea, meidän tulee tun‑ tea vastuu heikommassa asemassa olevista lähimmäisistä. Veteraani‑ en ohjetta mukaillen, ”lionskaveria ei jätetä”. Tulevaisuuden haasteita Kun seuraa yhteiskunnallista kes‑ kustelua, niin kotimaassa kuin maa‑ ilmalla, on pääosassa huoli talouden tulevaisuudesta. Päättäjät pitävät kriisikokouksia kiihtyvällä vauhdil‑ la ja talouden taantuman ennuste‑ taan olevan nurkan takana. Miten meidän lionien tulisi huomioida tä‑ mä muuttuva tilanne toiminnassam‑ me. Muistissamme on vielä edellisen 1990-luvun alkupuolen syvä taan‑ tuma maassamme. Tämä lama osui ajankohtaan, jolloin maamme lioni‑ en lukumäärä on toistaiseksi ollut korkeimmillaan. Vuonna 1992 meitä oli huikeat lähes 29 000 jäsentä. Sii‑ tä alkaen on meillä ollut ainoastaan kaksi positiivista jäsenkasvu kautta. Muutoin ollaan vuosien saatossa tul‑ tu nykyiseen n. 25 500 jäseneen, mi‑ kä toki sekin on vaikuttava määrä. On arvioitu, että 1990-luvun lama oli osatekijä siihen, että jäsenmää‑ rämme lähti lasku-uralle. Kuinka voimme välttää, ettei nyt kävisi samalla tavalla? Yksi ta‑ pa on, että kiinnitämme huomiota oman klubimme jäsenien käyttäyty‑ miseen. Onko aiemmin aktiivisena jäsenenä tunnettu lion jäänyt tule‑ matta kokouksiin ja aktiviteetteihin? 6 LION 6/11 Kuvernöörineuvoston puolisot yllättivät puheenjohtajansa Heimo Potinkaran nostamalla hänet kevyesti ilmaan vain sormia liikuttamalla. Voiman naisenergiaan loihti G-piirin kuvernööri Pertti Jämsen. Kuva: RNen. Jos näin on käynyt, niin syyt toimin‑ nasta pois jäämiseen tulee selvittää. Tällaisessa tilanteessa tulisi jäseneen ottaa yhteys mahdollisimman pian. Henkilökohtainen keskustelu, sekä tuen antaminen voi auttaa jäsentä. Jo yksi yhteydenotto voi rohkaista palaamaan takaisin. Vaikka toimin‑ tamme tarkoitus on auttaa ulkopuo‑ lisia, tulee meidän tukea myös omia jäseniämme heidän vaikeuksissaan. Kuten kansainvälinen presidenttim‑ mekin viestittää, Lions-klubin tulisi olla kuin oma perhe, eräänlainen tur‑ vasatama. Paikka johon on mukava mennä ja josta saa auttamistyön li‑ säksi iloa ja virkistystä itselle. Klubitoiminta Myös klubikokousten ja tapaamisten sisältöä voimme aina parantaa. Olen pohdiskellut, että mikä oli se seik‑ ka joka mahdollisti poikkeuksellisen voimakkaan lions-toiminnan kasvun sodanjälkeisessä Suomessa. Olisiko tästä ajasta löydettävissä jotakin tä‑ män päivän toiminnalle? Merkittävä painoarvo oli uuden aatteen ja etii‑ kan opiskelulla, hyväntekeväisyy‑ den ja yhteisöllisyyden lisäksi, siis oppia ja opiskella jotain uutta. Sa‑ notaan, että ihmisen elinkaaren tu‑ lee sisältää jatkuva uuden oppimi‑ sen mahdollisuus. Klubikokouksen tulisi myös sisältää nämä elementit. Alustukset, esitelmät ja niihin liitty‑ vät keskustelut tuovat mielenkiintoa klubikokoukseen ja näin lisäävät jä‑ senten halua ja aktiivisuutta osal‑ listua lions toimintaan. Kun kilpai‑ lu ihmisten vapaa-ajan käytöstä on kovaa, tulisi meidän vastata tähän haasteeseen toimintaa kehittämällä. Kautemme kääntyessä puolivä‑ liä kohti on kiitoksen paikka. Meil‑ lä on puolisoni kanssa ollut suuri ilo ja kunnia saada olla mukana mones‑ sa lions-tilaisuudessa. Niihin on si‑ sältynyt paljon erilaisia aktiviteette‑ ja, kokouksia, yhteisiä illanviettoja ja klubien vuosijuhlia. Lämmin kii‑ tos Teille näistä hetkistä. Toivotan kaikille Lion-lehden lukijoille Rauhallista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta 2012. Heimo Potinkara Puheenjohtaja Myrskynkestäviä koteja Haitiin Rauli ja Kak Suom poikie sillanr näihin tavete toimin tajana toimin keskei on ta ta, tap vaihdo lanrak nimet Vir sesta hontie nan tu muuta ka olis Eräitä ahkerimpi kosodan virolais nuoria miehiä, jo tuamme koulutu luita Suomen vap lesta vuodatetulla ehjäksi huolimat destä ja Neuvost tää Silta kansojem Edessänne on ki kien veteraanien lenteripäiväkirjan päivittäin Suome pahtumien muis muistuttamiseksi nut kronikaksi, jo ISBN 978-951-975 Juuri ennen kello viittä iltapäivällä 12. tammikuuta 2010 Pierre-Louis ja hänen kaverinsa sekä miljoonat muut haitilaiset Port-au-Princessa juoksivat henkensä edestä. Kodit ja koulut luhistuivat heidän silmiensä edessä. Lapset pystyivät vain kamp‑ pailemaan pysyäkseen hengissä. – Isäni on kalastaja, kertoo Pier‑ re-Louis. Kalastus pitää perheem‑ me hengissä. Pierre-Louis muistaa maanjäristyksen kuin eilispäivän. Si‑ nä päivänä kaikki muuttui – hänel‑ lä itsellään, hänen perheellään. Ko‑ ko maassa. Luonnonkatastrofit jatkuvana pelkona Haiti on läntisen pallonpuoliskon köyhin maa. Kaksi kolmasosaa hai‑ tilaisista saa elantonsa maanvilje‑ lyksestä, pienviljelijöitä on paljon. Uhkana alueella ovat toistuvasti esiintyvät luonnonkatastrofit, ku‑ ten hirmumyrskyt ja tulvat. Troop‑ piset myrskyt koetelevat maan inf‑ rastruktuuria. Tammikuun tuhoisa maanjäristys jätti maan kaaostilaan. Epätoivoiset olot vain lisäävät tuskaa. Amnesty Internationalin mukaan raiskaukset ovat lisäänty‑ neet Haitilla. Niistä ei tietenkään haluta puhua, mutta totuus on, et‑ tei kukaan näe mitä teltan nurkassa tapahtuu nuorille lapsille ja tytöille – kotia kun ei turvana ole. Lisäksi taak‑ kana on kolera, jota ei ole saarella ta‑ vattu 600 vuoteen. Tieto taudista ja sen lääkitsemisestä on ehtinyt jo ka‑ dota. Synnytys on kohonnut ennätyslu‑ kemiin. Lapsen ponnistaminen maa‑ ilmaan täällä on yksinäisen puuhaa. Jollain onnekkaalla on mukanaan äi‑ ti, sisko tai ehkä sentään edes ys‑ tävä... Tuhoutuneen kansakunnan pa‑ lauttaminen kestää kauan. Kuitenkin – Pierre-Louisilla ja hänen perheel‑ lään on nyt toivoa tulevaisuudes‑ ta. Tänäänkin lapset kiirehtivät kou‑ luun, niinkuin kaikkialla muuallakin maailmassa. Mahtavan kokoiset rusetit koristavat pienten tyttöjen hiuksia. Yhteisöllisyys on vahvaa. 9 789519 755 Humanitääristä katastrofiapua Haititalot-projektilla voimme osal‑ tamme auttaa pitkän aikavälin jäl‑ leenrakennushankkeissa, jotta uh‑ rit voivat jatkaa elämäänsä. Tässä suomalaisten hankkeessa rakenne‑ taan PYSYVIÄ, myrskynkestäviä ta‑ loja ja koteja haitilaisille. Hanke ei ole LCIF-hanke vaan tuemme Haitia yhteistyöjärjestön, KOTEJA HAITIL‑ LE ry:n kautta. Lahjoitukset eivät kartuta klubien LCIF-tiliä. Nämä Haiti-lahjotukset kerätään Suomen Lions-liiton KA‑ TASTROFI -tilille humanitäärisenä katastrofitukena. Haitilaiset ovat meistä kovasti kaukana. Meillä täällä kaikki on hy‑ vin ja haitilaisten hätää on vaikea kuvitella. Meidän täytyy kuitenkin muistaa, että olemme itsekin saa‑ neet apua sillloin kun sitä kipeim‑ min tarvitsimme. Eikä siitä ole ko‑ vin kauaa... Tietooni on tullut, että eräs lap‑ pilainen lionsklubi suunnittelee ko‑ konaisen talon rahoittamista, siis yk‑ sin. Tämä on upeaa. Mitä me täällä saamme 6 000 eurolla? Emme pal joakaan. Haitissa sillä rahalla voimme an‑ taa kodin kahdelle perheelle. Ajat‑ telen Pierre-Lousia ja hänen tulevai‑ suuttaan... Kir sivu K MUISTA Lions Joulukortit (postitus 15.12. saakka 0,60 snt) http://www.lions.fi/index.php/fi/korttimallit-2011 Haluan auttaa. Leena Lappalainen Lion Haiti talot -projektikoordinaattori 6/11 LION 7 nnetty 10 000 0 milj €) neljäln tukeminen, Apua Afrikalle 2011 Muutoksia LCIF lahjoituksissa Suomen Lions-liitto ry seita palkintoja hön yhteistyöAfrikan tilanteesta puhutaan mediassa vähän, mutta nälänhätä kasvaa sielvalittiin yhdeklä päivä päivältä samoin kuolleiden määrä kasvaa. YK:n mukaan Afrikan ä ja palvelusta sarven kuivuus on maailman pahin humanitäärinen katastrofi. Eteläisesmaailman parsä Somaliassa on julistettu nälänhätä, jonka uskotaan laajenevan lähiviikussa 34 muuta kojen aikana, jos alueelle ei saadaHongkongissa, lisäapua kiireesti. miljoonaa Viimeisessä LCIF hallituksen kokouksessa on 3,2 tehty tärkei‑ ihmistä l Times –lehti. 7,2 miljoonasta on välittömän avun tarpeessa. Yli 29jäsenyyksiä. 000 alle viisivuotiastä muutoksia, mitkä koskevat LCIF lahjoituksia ja Melvin Jones ansainvälisesti ta lasta on jo menehtynyt! ärin 30 miljooYli 170 ihmistälaajentumista. on paennut Somaliasta, suurinsisältää osa heistä Ohessa selvitys MJF000 ohjelman Uusittu ohjelma viision päätykkeisiin. LCIF:n nyt Keniaan ja Etiopiaan. Leireille saapuu koko ajan tuhansia ihmisiä lisää. joihin lahjoituksia voi erikseen suunnata. Näihin kohteisiin set. LCIFerikoisaluetta on Jopavarjoja 45% somalilapsista on vakavasti aliravittuja. lahjoitettuja VOI hyödyntää Melvin Jones jäsenyyksiin ja PMJF:n älkeen. LCIF taLCIF:n lahjoittamilla varoilla ovat Kenian lionit vieneet Kenian ja Somali100 prosentan rajalla sijaitsevalle pakolaisleirille yli 8 tonnin edestä apua, Kenian lionit – suuronnettomuudet ntikulut maktoimivat UNICEF:n ja Punaisen Ristin kanssa. Lionit ovat aloitta– Humanitäärinenyhdessä apu (sisältäen lahjoitukset tuhkarokon torjuntaan) senmaksuista massa yhteistyötä myös etiopialaisten kanssa. – näönsuojelutyö – nuorisotyöElokuussa Kenian lionit onnistuivat sotilassaattueen turvaamana vieauttavat: ruokaa ja vettä myös Somalian puolelle rajaa. Seuraavaa avustuserää – suurin mään tarvealue summalla voilähtee viemään 14 lionia yhdessä UNICEFIN kanssa Dadaabin pakolaisleien perheen tai rille. Dadabeen pakolaisleiri on suunniteltu 90 000 Näihin kohteisiin suunnattuja lahjoituksia voi siis käyttää MJFihmiselle, tai PMJF mutta ha‑ jo nyt aksi Ensiapu/ siellä on 440 000 pakolaista. Joka päivä leirille tulee yli 1 000 ihmistä lisää. kemuksiin. Maanjäristys- tai muu, tähän verrattava luonnon suurkatastrofi aan ensiapu- ja Apua afrikkalaisille on tullut. Esimerkiksi Kenian lionit ovat lahjoittaeivät edelleenkään ole MJF kelpoisia lahjoituksia. eiden hoitamineet 10 000 US$, Ruotsin lionit ovat antaneet omasta katastrofirahastosen ja palauttataan 143 000 US$.säätiölle annetaan MJF ohjelman kaut‑ Nykyisin 75 % ensiapua kaikista lahjoituksista osa asuntojen Edellisessä lehdessä kaikkiin klubeihin, että lähtisitte helpottata. Nyt tehdyn uudistuksen kautta,vetosin on klubeilla mahdollisuus itse paremmin telmia asuntomaan nälästä kärsiviä lähimmäisiämme. Minä tiedän, että me myös teem- Lena Vahtera ” Tontun urakka” ohjata, mihin he haluavat lahjoittamansa varat suunnata. Lions joulukortti 2011 ksi luonnonkame sen. Vaikka kausi on vasta alkanut, ovat ensimmäiset klubit jo ojentame auttaminen: neet auttavat kätensä. Kiitos teille avustanne. Laajennettu ohjelma tarjoaa siis uusia etuja kuten: uttaa koulujen, Lahjoitukset tulisi tehdä Suomen lionien katastrofitilin kautta FI54 8000 uutiot palvele1970 8298 84. mahdollista Merkiksi: ”Apua Afrikkaan” viitteessä tulee ehdot– Lahjoitukset on nyt suunnata suoraan jatoivotulle erityis hätätilanteissa näkyä klubin nimi. Näistä lahjoituksia voi ”korvamerkitä” alueelle.tomasti Varat jotka on suunnattu suoraan kohteelle “suurinei tarvealue”, CIF on rakentaMJF:ksi.mahdollisuuden tukea taloudellisesti mitä vain neljää eri antaa LCIF:lle Afrikan sarven naiset ja lapset tarvitsevat meitä NYT. ulutetaan ja aupää aluetta. Marjo Kiviranta, PDG – Samalla se antaa LCIF:lle mahdollisuuden aloittaa heti suurkatastrofin ta‑ Suomen Lions-liitto ry LCIF MDC toimii ympäri pahduttua avustustoiminta onnettomuusalueelle. Nythän kohteelle voi‑ un säätiösi lion daan antaa vain pienempiä ensiapu lahjoituksia ja vasta keräyksen myötä n kautta teemtoiminta voidaan aloittaa isommassa mittasuhteessa. Muutos siis joudut‑ taa huomattavasti avun alkamista. itte anoa apuViime Lion-lehdessä oli kirjoitus Haitiin suunnitteilla olevista paritaloista. mme niitä Rohkaisenkin ano. nyt lahjoittajia miettimään olisiko juuri ”suurin tarve” Kuten silloin jo mainostimme, on kaikilla LCIF-DC koordinaattoreilla power olemme teidän se ryhmä, mihin klubi voisi suunnata MJF lahjoituksensa. point esitys tästä projektista. Klubit pyytäkää piirinne LCIF -koordinaattoJos MJF haluat lisätietoa muuttuneista tunnustusohjelmista, ria pitämään aiheesta esitelmäMJF klubissanne. aattori N-piiri ole hyvä ja vieraile kansainvälisillä sivuilla www.lcif.org. Olen useaan kertaan jo sanonut: haitilaisia ei saa unohtaa oman onnenDG, LCIF MDC sa nojaan. Vaikka media onkin jo lähtenyt kauan sittenLC tästä kauniista, palHaitin keräys edistyy. Lahjoituksia on jo yli 9 100 euroa. Lisäksi Pello on jon tuhoja kärsineestä maasta, tarvitsee se ehdottomasti vielä pitkään kanilmoittanut kustantavansa yhden talon. Ensimmäiset perheet valitaan näi‑ apua. Seiskäämme me Suomen rinnalla kaikin nä aikoinasainvälistä ja uskon, että seuraavaan lehteen saammelionit heistähaitilaisten jo kuvia. Myös mahdollisin tavoin, että he saavat mahdollisuuden parempaan Afrikan keräys etenee mukavasti, senkin tulos jo yli 5 100 euroa. Lämmin elämään b-sivut. Tutusomassa maassaan. kiitos kaikille lahjoittajille. Olemme LCIF-toimikunnassa päättäneet, että lion Leena Lappalainen otHaitin katastrofitili FI54 8000 1970 8298 84. tää netin kauttaa hoitaakseen Haiti-projektivastaavan tehtävät. Toivomme, että kaikki Viestin kohdalle pitää ehdottomasti laittaa: HAITI 00 US$. Muusklubit lähtevät joukolla auttamaan haitilaisia, että saamme kaikki 14 paritaloa rakennettua Haitille ensi vuoden aikana. Leenan tiedot leena.lappaTehtävien väliaikainen hoito lainen@lions.fi , puh 0400-452 052. Olen lomallaHUOMIO! 1.12.2011–21.01.2012 välisen ajan. Tehtäviäni hoitaa tuolloin: Kaikki klubien tai yksittäisten lionien taloihin suunnatut va547 PDG IlkkaratSiissalo LC Espoo/City tulee suunata Suomenklubista. Lions-liiton katastrofitilin kautta FI54 8000 1970 puh 040 820 e-mail: ilkka.siissalo@lions.fi 82985380, 84. Viestikentässä pitää ehdottomasti olla lahjoittavan klubin nimi Hänen puoleensa voitte ja ”Haiti talot”.kääntyä kaikissa LCIF asioissa. Lisäksi omanLeena piirinne DC Haitin koordinaattori on myös hyvin perillä onLCIF tehnyt taloprojektista kotisivut Suomen Lions -liiton kaikista meidän säätiömme nettisivuille, voitteasioista. siis myös sen kautta siis tutustua tähän kauden 2011Kiitän Suomen lioneita ja LCIF DC koordinaattoreita upeasta vuodesta 2011. 12 kestävään projektiimme Gustafsson ” Joulumieli ” PDG, LCIF MDC Robin Lions joulukortti 2011 Toivotan kaikille Siunattua Joulua ja Hyvää UuttaMarjo VuottaKiviranta, 2012 Haiti taloprojekti 0400-329 111, marjo.kiviranta@lions.fi Marjo Kiviranta PDG, LCIF-MDC 8 LION 6/11 KORTTITAITEILIJA 2012 Etsimme korttitaiteilijoita toteuttamaan kanssamme Lions-joulukortteja 2012 Kysymykseen tulevat sekä ammattilaiset että amatöörit. Liitto maksaa korteista sopimuksen mukaisen palkkion kahden vuoden käyttöoikeudesta. Lions-liiton joulukortti on 12 vuotta toteutettu hanke, joka on lions-klubien varainkeruuaktiviteetti. Klubit saavat tuotosta 50% käytettäviksi omiin projekteihinsa. Korttituotto käytetään lyhentämättömänä suomalaisen Lions-järjestön avustusprojektien hyväksi. Korteissa toivotaan yhdistyvän seuraavat, meille tärkeät asiat: ● joulun sanoma ● toisten auttaminen ● vastuu kanssaihmisistä Kortti-luokat ovat : uudempi ja moderni kortti perinteinen joulukortti valokuvakortti Lähetä hakemuksesi, joka Joulukorttiluonnos sekä yhteystietosi alla olevaan osoitteeseen. Lions-liiton korttiryhmä valitsee kortit maaliskuussa 2012. Ei valituksi tulevat korttiluonnokset palautetaan. Lähetä hakemus 9.3.2012 mennessä osoitteella: Suomen Lions-liitto ry c/o PDG Seppo Lappalainen Vanhatie 28 b 9, 15 240 Lahti tai sähköpostilla: leena.lappalainen@studioarkla.fi Lisätiedot lion, arkkitehti Leena Lappalainen mob. 0400- 452052, tai leena.lappalainen@studioarkla.fi www.lions.fi sieltä TOIMINTA > joulukortit NUORI KORTTITAITEILIJA 2012 Etsimme korttitaiteilijoita toteuttamaan kanssamme nuorten Lions-joulukortteja 2012 Kysymykseen tulevat sekä ammattilaiset että amatöörit. Korttisi odotamme edustavan NUORISON näkemystä joulukortista Liitto maksaa korteista sopimuksen mukaisen palkkion kahden vuoden käyttöoikeudesta. Tulet saamaan ansaittua huomiota. Lions-liiton joulukortti on 12 vuotta toteutettu hanke, joka on lions-klubien varainkeruuaktiviteetti. Klubit saavat tuotosta 50% käytettäviksi omiin projekteihinsa. Korttituotto käytetään lyhentämättömänä suomalaisen Lions-järjestön avustusprojektien hyväksi. Korteissa toivotaan yhdistyvän seuraavat, meille tärkeät asiat: joulun sanoma ● ● toisten auttaminen vastuu kanssaihmisistä Kortti-luokat ovat : Uuudempi ja moderni kortti Perinteinen joulukortti Valokuvakortti Kuvankäsitelty kortti Kaikki modernit kuvakäsittelytekniikat ovat suorastaan toivottuja. Lähetä hakemuksesi, joka on Joulukorttiluonnos sekä yhteystietosi alla olevaan osoitteeseen. Lions-liiton korttiryhmä valitsee kortit maaliskuussa 2012. Ei valituksi tulevat korttiluonnokset palautetaan. Lähetä hakemus 9.3.2012 mennessä osoitteella: Suomen Lions-liitto ry c/o PDG Seppo Lappalainen Vanhatie 28 b 9, 15 240 Lahti tai sähköpostilla: leena.lappalainen@studioarkla.fi Lisätiedot lion, arkkitehti Leena Lappalainen mob. 0400- 452052, tai leena.lappalainen@studioarkla.fi www.lions.fi sieltä TOIMINTA > joulukortit Kansainvälinen hallitus LCIF:n toiminta kehittyy Lions-järjestön kansainvälisen halli‑ tuksen kokous pidettiin 4.–7.10.2011 Hong Kongissa Kiinassa. Kokoukses‑ sa laajennettiin mahdollisuuksia saa‑ da Melvin Jones-jäsenyyksiä ja prog‑ ressiivisia Melvin Jones-jäsenyyksiä Lions-klubien Kansainväliselle Sää tiölle (LCIF) annetuista 1 000 dollarin lahjoituksista aiempaa helpommin, vaikka lahjoitus olisikin suunnattu tiettyyn tarkoitukseen. Päätöksen mukaan MJF-jäsenyyksiä voidaan hyväksyä lahjoituksista, jotka on tehty johonkin seuraavista viidestä kategoriasta: suurin avun tarve, ka‑ tastrofi, humanitaarisen avun tarve, näönsuojelu tai nuoriso. Ainoastaan silloin, jos halutaan nimetä lahjoitus suunnattavaksi esim. juuri tietyn ka‑ tastrofin uhrien auttamiseen, sitä ei voida käyttää Melvin Jones-jäsenyy‑ den suorituksena. Afrikassa 350 lasta kuolee jo‑ ka päivä tuhkarokkoon. Bill & Me‑ linda Gates Foundation on antanut LCIF:lle 5 miljoonan USD:n Challen‑ ge apurahan tuhkarokkorokotusoh‑ jelmaan Afrikassa. Apurahan ehtona on, että LCIF suuntaa samaan ohjel‑ maan 10 miljoonaa USD. Viimeai‑ kaisiin katastrofeihin LCIF on myön‑ tänyt apurahoja lähes 28 miljoonaa USD. Näistä Haitiin on suunnattu 6 miljoonaa ja Uuteen Seelantiin 0,6 miljoonaa USD. Haitiin on rakennet‑ tu mm. 400 taloa ja 600 siirrettävää suojaa. Japaniin on kerätty yhteen‑ sä 21 miljoonaa USD, joista 7 mil‑ joonaa myönnettiin heti ja loput an‑ netaan avustusprojektien edetessä. Huomattava osa näistä lahjoituksis‑ ta on saatu Japanin lioneilta. LCIF:n saamat lahjoitukset olivat viime vuonna yhteensä 47 miljoo‑ naa USD. Tässä oli kasvua edellises‑ tä vuodesta 13 miljoonaa. LCIF:n ke‑ hittämisprojektin tavoite nostaa lahjoitusten määrä 30 miljoonasta dollarista asteittain 40 miljoonaan on onnistunut erinomaisesti. Eu‑ roopasta lahjoitettiin viime vuonna runsaat 7 miljoonaa USD ja viimei‑ sen 15 vuoden aikana lahjoitukset Euroopasta ovat olleet noin 67–68 miljoonaa USD. Kansainvälisen hallituksen ko kouk sessa Lionien Special Olym‑ pics Opening Eyes ohjelman laa‑ jentamiseen hyväksyttiin Core 4 apurahana runsaat 1,19 miljoonaa USD ja lionien osallistumiseen tuh‑ karokkorokotusohjelmaan myönnet‑ tiin 300 000 USD. World Sight Day sai 30 000 USD:n SightFirst apu‑ rahan. Standardi-, kansainvälisen avun ja Core 4 -apurahoja hyväksyt‑ tiin 53 kpl, yhteensä lähes 2,6 mil‑ joonaa USD. Lisäksi suurkatastro‑ fiapurahan kriteereitä uudistettiin koskien kelpoisuutta muihin apura‑ haohjelmiin katastrofin vaikutusalu‑ eella, projektien loppuunsaattamisen aikarajoja, apua yksityishenkilöille ja hyväksymiskäytäntöjä. Palvelua ja hallintoa Hallitus vahvisti LCI:n ja Aga Khan säätiön kumppanuuden. Aga Khan säätiö tähtää terveyden, koulutuk‑ sen, maaseudun, ympäristönsuoje‑ lun ja siviiliyhteiskunnan kehittä‑ miseen eräissä kehitysmaissa sekä mm. Portugalissa, Sveitsissä ja Eng‑ lannissa. Edelleen kansainvälisessä päämajassa hyväksyttiin järjestet‑ täväksi kaksipäiväisen Silmälasien kierrätyskeskusten kokous keväällä 2012. Leo-ohjelman neuvoa-anta‑ van paneelin Leo- ja Lion-jäsenet ja varajäsenet nimettiin vuosiksi 2011– 2012 sekä 2012–2013. Jäsenyys on kaksivuotinen. Kuluva kausi on Suo‑ men LeoD Antti Forsellin toinen kau‑ si paneelin jäsenenä. Lisäksi hallitus hyväksyi, että kansainvälisen presi‑ dentin johtajuuspalkinto ja presiden‑ tin sertifikaatti voidaan myöntää jat‑ kossa myös Leolle. Pusanin kansainvälisen vuosi‑ kongressin ja piirikuvernöörikurs‑ sin aikataulut lyötiin lukkoon halli‑ tuksen kokouksessa. PID Erkki Laine on nimetty seuraavan piirikuvernöö‑ rikurssin kouluttajaksi. Jatkossa pii‑ rikuvernöörien koulutus aloitetaan keskitetysti jo 2. VDG-kaudella. Tä‑ mä koskee jo tämän kauden toisia varapiirikuvernöörejä. Kun he ai‑ kanaan menevät Hampuriin kuver‑ nöörikurssille vuonna 2013, on GLTjohtajuuskoulutus jo antanut heille siihen mennessä suurimman osan koulutuksesta. Järjestön PR-toimikunta kehittää projekteissaan sekä sosiaalisen medi‑ an että internetin käyttöä. Nettisivu‑ jen bannereiden ja mainostamismah‑ dollisuuksien kehittämiseksi tehtiin sopimus BVK Advertising yhtiön kanssa. Myös järjestön rekrytointi‑ sivut ovat olleet suositut ja niillä on Yksi kuluvan kauden kampanjoista on Istutin puun. PID Tapani Rahko istutti puun mökkimaisemissa Nilakan rannalla Pielavedellä. Kuva: Helena Rahko. ollut runsaasti kävijöitä. Hallituksen sääntökokoelmasta poistettiin Lion lehden tuottojen ja kustannusten ra‑ portointia koskevat ohjeet, koska ne ovat järjestön nettisivuilla. Rahoitus- ja päämajatoimikunta hyväksyi kauden 2011–2012 posi‑ tiivisen talousennusteen. Piirikuver‑ nöörien matkustussääntöjä muutet‑ tiin siten, että he voivat aiempaa paremmin osallistua piirinsä jäsen(GMT), koulutus- (GLT) ja klubien kehittämiskokouksiin (CEP, Club Excellence Process). Piirien koulut‑ tajakoulutukseen on haettavissa 300 dollarin apuraha seminaarien järjes‑ tämiseksi opaslionien kouluttajil‑ le, klubien kehittämiskouluttajille (CEP) sekä lohkon puheenjohtajien kouluttajille. 208 Lions-maata Hallitus hyväksyi Tadzikistanin Ta‑ savallan 207:ksi ja Guinea-Bissaun Tasavallan järjestön 208:ksi jäsen‑ maaksi. Piirirajamuutoksia hyväk‑ syttiin vuodelle 2012 Saksassa, Ko‑ reassa ja Indonesiassa sekä vuodelle 2013 USAssa Georgian osavaltiossa. Itä-Euroopan jäsenohjelmaa uudis‑ tettiin antamalla Itä-Euroopan mail‑ le enemmän vastuuta jäsenasiois‑ taan. Pilottikokeiluna Baltian maat ovat Skandinavian mukana samassa GMT-ryhmässä ja huolehtivat entis‑ tä itsenäisemmin omista jäsenasiois‑ taan. PID Erkki Laine jatkaa ohjel‑ massa tehtyjen uudistusten jälkeen Baltian maiden neuvonantajana. Kansainvälinen presidentti on ni‑ mennyt hallituksesta tehtäväkohtai‑ sen ryhmän kehittämään naisten jä‑ senmäärää järjestössä. Ryhmässä ovat mm. eurooppalaiset naispuo‑ liset kansainväliset johtajat. Jokai‑ seen maanosaan on muodostettu tukiryhmä. Euroopassa se on nimel‑ tään Lions Europe Women’s Focus Group. IPDG Helena Rahko on tässä ryhmässä kutsuttuna jäsenenä. Ryh‑ mä kokoontui Eurooppa Forumin yh‑ teydessä. Tätä kautta saadaan myös uusia ideoita jäsentoimikunnan työ‑ hön. Miljoona puuta Kansainvälinen presidentti on haas‑ tanut lionit istuttamaan tällä kau‑ della miljoona puuta. Puiden is‑ tutukseen sisältyy ajatus, että jos kykenemme istuttamaan puun ja huolehtimaan, että se kasvaa, pys‑ tymme myös kutsumaan klubiin uu‑ den jäsenen ja huolehtimaan, että hän viihtyy klubissa. Tätä kirjoitet‑ taessa Suomen lionit ovat kansainvä‑ lisen järjestön nettisivujen mukaan istuttaneet 39 214 puuta ja maail‑ man lionit 5 276 296 puuta. Suo‑ men jäsenmäärä on viimeisimmän kansainvälisen jäsenraportin mu‑ kaan kauden alkuun verrattuna las‑ kenut 169 jäsenellä ja maailman jä‑ senmäärä kasvanut 14 205 jäsenellä. Tapani Rahko PID 2007–2009 6/11 LION 9 Euroopan lionien kokous Maastrichtissa Aimo Viitala palkittiin pitkästä mukanaolosta Euroopan lionien kokouksessa Maastrichtissa lokakuussa oli mukana runsaat tuhat osallistujaa. Kokous sujui aikataulussaan ja seminaareja oli paljon. Suomalaisia oli mukana noin kolmekymmentä. Avajaisjuhlassa Esther Vergeer esit‑ ti koskettavan elämäntarinansa. Hän on tennisammattilainen, jonka urassa toteutuu kansainvälisen pre‑ sidentin Wing-Kun Tamin teema ’I believe’, unelmoi-usko-sitoudu. Hän menetti lapsena liikuntakykyn‑ sä ja kehittyi uskomattomalla tavalla voittajaksi paraolympialaisissa. Päättävissä kokouksissa European Council I–III päätettiin tulevaan toi‑ mintaan liittyvistä asioista. Ensim‑ mäisessä kokouksessa oli vaikeata saada kokousta käyntiin, koska en‑ sin oli saatava kokous päätösvaltai‑ seksi. Kun päätösvaltaisuus oli kun‑ nossa, sujui kokous juoheasti. Kokouksissa hyväksyttiin viime vuoden kokouksen pöytäkirjat ja ta‑ lous, Saksan ehdotus siitä, että jär‑ jestävä organisaatio maksaa talous‑ vastaavan osallistumiskulut kuten se maksaa arkkivistin ja neuvonantajan Jouko Ruissalon kulut. Lisäksi hyväk‑ syttiin Ranskan ehdotuksesta mu‑ siikkikilpailun nimeksi Thomas Ku‑ tin -kilpailu, minkä perusteluna oli se, että Thomas Kuti on ehdottanut ensimmäisen kilpailun järjestämistä vuonna 1991. Nuorten lähettiläiden kilpailuun saa kukin kilpaileva maa tuoda kilpailusaliin ilman rekisteröi‑ tymispakkoa kaksi kilpailijan läheis‑ tä. Eurooppa Forumin uudet säännöt hyväksyttiin lopullisesti. Sen sijaan Italian ehdotusta siitä, että seminaa‑ reissa oli simultaanitulkkaus, ei hy‑ väksytty. Samoin kävi Italian ehdo‑ tukselle käyttää Eurooppa Forumia Euroopan Unionin pakottamiseen ottaa Italia viralliseksi tulkattavak‑ si kieleksi. Kokouksessa esiteltiin vuoden 2014 kv. varapresidenttiehdokas Joe Preston USAsta. Myös uudet kansainvälisen hallituksen ehdok‑ kaat PCC Kenneth Persson Ruotsis‑ ta, PDG Kalle Elster Virosta ja PDG Benedict Ancar Romaniasta esitel‑ tiin. Joissakin esityslistoissa oli mai‑ ninta, että Suomen ehdokas toiseksi varapresidentiksi PID Harri Ala-Kulju olisi esitelty kokousväelle, mutta täs‑ tä jouduttiin luopumaan, koska jär‑ jestäjät olivat unohtaneet muut Eu‑ roopan ehdokkaat PID Phil Nathania lukuun ottamatta. Neuvonantajako‑ miteaan nimettiin kuusi jäsentä. Kolmannessa neuvoston kokouk‑ sessa IP Tam luovutti PID Aimo Vii‑ talalle presidentin awardin, koska Ai‑ mo Viitala on osallistunut kaikkiin Eurooppa Forum ‑kokouksiin. Luovu‑ tus kuitenkin epäonnistui, kun mita‑ li ei pysynyt nauhassa. IP Tam yritti luovutusta istunnon lopussa uudel‑ Suomalaisia eturivissä vasemmalta Harri Ala-Kulju, Aimo Viitala, Sirkku AlaKulju takana vasemmalta Markus Flaaming, Susanna Gustafsson, Marja Sarvanto, Pekka Sarvanto, Juhani Kautonen ja Tuula Rantaeskola. 10 LION 6/11 PID Aimo Viitala saa IP Wing-Kun Tamilta presidentin awardin, joka kuitenkin hajoaa. Kuva Markus Flaaming. leen, mutta se epäonnistui toistami‑ seen. Niin IP Tam päätti, että mitali luovutetaan päätösiltajuhlassa, jos‑ sa mitalin luovutus sitten onnistui. Kaikki Executive Officerit (”presi dentit”) olivat mukana palkinnon luovutuksessa. Päätösiltajuhlassa PID Aimo Viitala istui IP Tamin pöy‑ dässä, jossa oli myös PID-pariskunta Rahko. Vammaisten orkesteri soitti koko illan pääasiassa rockia. Seminaareja oli paljon Mielenkiintoinen oli yksistään Suo‑ men projekteja esittelevä seminaari, jossa esittelimme 90 minuutin ajan aktiviteettipankin, klubistrategian te‑ kemisen, leoklubin uudenlaisen pe‑ rustamisen, Invalidiliiton ja Lions-lii‑ ton yhteisen palveluprojektin sekä Sri Lankan silmäsairaalan. Tässä se‑ minaarissa oli puolet suomalaisia ja toinen puoli muita kansallisuuksia. Seminaari herätti vilkasta keskuste‑ lua ja kuulimme ehdotuksen, että vastaava seminaari tulisi järjestää en‑ si vuonna Brysselissä esitellen Skan‑ dinavian projekteja. Leoseminaarit olivat hyvin val‑ misteltuja ja niissä oli runsas osan‑ otto sekä leijonien että leojen puolel‑ ta. Kansainvälisen presidentti Tamin antama suuri huomio leoille on Eu‑ roopassa tarttunut myös leijoniin, ja kiinnostus leojen aktiviteetteja koh‑ taan oli suuri, samoin kuin huoli leo‑ jen siirtymisestä leijoniksi. Päämaja kannustaa leoja osallistumaan Spe‑ cial Olympics urheilijoiden tukemi‑ seen, uuteen tuhkarokkoaloitteeseen ja puiden istuttamiseen. Suurimman huomion aktivitee‑ teista sai itävaltalaisten esittelemä Leo-Lions Palvelupäivä -projekti, jossa leot ja leijonat yhdessä kerää‑ vät yhden päivän aikana supermarke‑ teissa hygienia- ja kuivaruokatuottei‑ ta köyhille ja yksinhuoltajaperheille. Aktiviteetilla he tarjoavat päivän ai‑ kana yli 300 000 € arvosta tuotteita lahjoitettavaksi. Pohjoismaiden puheenjohtajien kokouksessa kuultiin Tanskasta uu‑ si ehdotus NSR-projektiksi, joka on North Sea Lionien projektin tukemi‑ nen. He ovat rakentamassa Burkina Fasoon silmäklinikkaa. ID Per Chris‑ tensen kertoi kv. hallituksen kokouk‑ sen päätöksiä. Maailman jäsentilan‑ ne on tällä hetkellä +6 000 jäsentä. Järjestön rahoitus on kunnossa. Leo‑ jen yläikärajaa harkitaan laskettavak‑ si 26 vuoteen. Viestinnässä on pro‑ jekti sosiaalisen median käytöstä. Sivut www.bealion.org olivat saa‑ neet 150 000 kävijää. Palveluaktivi‑ teettiraportointi tapahtuu verkossa. ID Gudrun Yngvadottir kertoi omalta osaltaan hallituskuulumisia. GLT:ssä on saatavissa 300 USD:n avustus piireihin seminaarien jär‑ jestämiseksi. Kussakin vaalipiirissä, myös Euroopassa, voidaan järjestää kaksi päämajan toteuttamaa Leader‑ ship Instituuttia. IP Tam on kerto‑ nut, että mies/naissuhteen tavoite voisi olla 50/50 %. Suunnitelmissa on järjestää Euroopassa Women’s Symposium maaliskuussa 2012. Tä‑ män lisäksi järjestetään leokoulutus‑ ta sekä leosta lioniksi koulutusta. 2. VP Palmer kertoi, että johtamis‑ koulutuksessa on hyviä vaihtoehto‑ ja ja koulutus on kehittynyt. Omaa ohjelmaansa ajatellen Palmer aikoo jatkaa ja parantaa niitä asioita, joita tehdään tällä kaudella. Niihin kuulu‑ vat naisjäsenyyden kehittäminen ja puiden istutus. Tavoitteena on hou‑ kutella nuoria ihmisiä. Paikallisella tasolla tarvitaan julkisuutta. DGekoulutus aloitetaan jo 2. VDG-kau‑ della eli tämän kauden 2. VDG:eille. Kun elektit tulevat Hampuriin, on GLT jo antanut siihen mennessä suu‑ rimman osan koulutuksesta heille. Euro-Afrikan komiteassa esiteltiin eurooppalaisten leijonien projekteja Afrikassa, joita ovat työllistämis‑ mahdollisuuksien luominen EteläAfrikassa, aurinkokennolla toimiva lamppu. Pohjoismaiden IRC-kokoukses‑ sa sovittiin, että NSR-projektien oli‑ si oltava kansainvälisiä ja tapahtua Pohjoismaiden ulkopuolella. Sovit‑ tiin, että kukin keskustelee oman CC:n kanssa, kumpi projekti valit‑ taisiin, Lions Quest Kroatiassa vai Sairaalaprojektin jatkaminen Burki‑ na Fasossa. nuoriso, katastrofi, humanitaariset tarpeet ja näönsuojelu. Lahjoitet taes sa voi valita, mihin ryhmään lahjoittaa ja jokainen lahjoitus voi‑ daan käyttää MJF-jäsenyyteen, pait‑ si jos haluaa korvamerkitä summan tiettyyn katastrofiin. Haitiin on myönnetty 6 miljoo‑ naa USD. Sinne on tehty 400 taloa ja 600 siirrettävää suojaa. Japaniin on myönnetty 21 milj. USD. Uuteen Seelantiin annettiin 600 000 USD. Future of the Forum käsitteli kol‑ mea kysymystä ryhmätyönä: 1. Pi‑ täisikö EF:ssa olla koulutusta, kuten USA/Canada Forumissa? 2. Miten vältetään, että ei puhuta mennees‑ tä vaan tulevasta? 3. Tällä hetkellä EF kiinnostaa vain ylempiä lionsjohta‑ jia. Miten houkuttelemme ”Jaska ar‑ kipäivän leijonaa”, kuten muissa fo‑ rumeissa tehdään? Vastauksissa todettiin, että 1. Koulutusta voi olla, mutta vain osa ajasta. 2. Kokemuksista ei voi oppia, jos puhutaan vain tulevasta, joten molemmista on puhuttava. 3. EF:n pitää olla kiinnostava ja mukava. Naiset ja leijonat Nuorisovaihdon työkokous Naiset ja leijonat ‑seminaarissa to‑ dettiin, että naisia tarvitaan muutos‑ prosessiin, koska naisilla on erilainen motivaatiotekijä, ja että jos LCI ha‑ luaa säilyä yhtä menestyksekkäänä, on otettava huomioon ympäristöte‑ kijät sekä naisten ja nuorempien jä‑ senten mahdollisuudet. Suomessa melko harvinaiset yh‑ teisklubit miehille ja naisille ovat tuiki tavallisia muualla Euroopas‑ sa. Naiset tekevät palvelutyötä eri‑ tavoin kuin miehet ja naisten mo‑ tiivit ovat erilaiset. Perheen ja kodin velvollisuuksien yhteensovittami‑ nen harrastusten kanssa saattaa ol‑ la vaikeaa ja karsia naisia em. virkai‑ lijatehtävistä. Myös kansainvälinen president‑ timme Wing-Kun Tam oli mukana ja totesi, että meidän tulisi saada enemmän naisia toimintaan. Tällä hetkellä Euroopan leijonista n. 17 % on naisia. LCIF-seminaarissa todettiin, että Melvin Jones -jäsenyys ei ole palkin‑ to tehdystä työstä vaan se on palkin‑ to siitä, että on antanut eli lahjoitta‑ nut LCIF:lle 1000 USD. Gates Foundation on antanut 5 milj USD:n Challenge-apurahan, jo‑ ka on heti käytettävissä tuhkarokko‑ rokotusohjelmaan Afrikassa. Siihen liittyy, että LCIF:n on suunnattava sa‑ maan ohjelmaan 10 milj. USD. 350 lasta kuolee joka päivä tuhkarokkoon. LCIF-lahjoitukset tullaan jaka‑ maan neljään ryhmään, jotka ovat Nuorisovaihdon edustajien työko‑ kouksissa ainoastaan parissa asiassa jouduttiin äänestämään. Viimeisenä päivänä oli ohjelmassa YCEC -ko kouksen tärkein työosuus eli basaa‑ ri, jossa tehtiin sopimukset tulevan kauden vaihtopaikoista muiden Eu‑ roopan valtioiden ja Japanin kanssa. Työsessiossa käsiteltiin mm. jat‑ kuvasti kohoavia leirimaksuja monis‑ sa maissa, isäntäperheiden ”valmen‑ tamista”, isäntäperheissä nuorilta perittyjä kustannuksia, myöhäisiä peruutuksia. Päätettiin yhtenäis‑ tää käytäntöä siten, että jokaiseen maahan hakemukset on lähetettävä maaliskuun 15. päivään mennessä. Australian vaihto oli voimakkaasti esillä jatkuvasti kohonneiden kus‑ tannusten takia. IP Tam vieraili kokouksessa on‑ nitellen 50 vuoden ikään ehtinyttä nuorisovaihtoa. Hän kertoi arvosta‑ vansa ja pitävänsä nuorisovaihtoa erittäin tärkeänä, koska se antaa eri kulttuureista, uskontokunnista ja eri‑ laisista olosuhteista tuleville nuoril‑ le mahdollisuuden tutustua toisiin‑ sa ja oppia tuntemaan erilaisia tapoja ja samalla parantaa myös kielitaitoa. Japanin Euroopan koordinaattori Tadahisa Serizawa kertoi viime kesän Japanin vaihdosta, jonka he kaikista vaikeuksista huolimatta pystyivät to‑ teuttamaan lähes alkuperäisen suun‑ nitelman mukaan. Leirin Facebookryhmissä nuoret voivat jo ennen Keskustelua alusti Maria Luisa Gas‑ parini, joka oli toiminut aikoinaan 6 vuotta leona ja oli nyt vuoden van‑ ha leijona. Hän kertoi, kuinka vaikea on siirtyä klubiin, missä muut jäsenet ovat paljon vanhempia. Nuoria tulisi‑ kin ottaa klubeihin useita kerralla. Hei‑ dät kannattaa ottaa jäseneksi saman tien myös jäsenhankintatoimikuntaan ja näin hyödyntää heidän kontaktin‑ sa. Maria kaipasi nuorille kolmen vuo‑ den jäsenmaksuvapaata siirtymäaikaa. Newsweekin mukaan Eurooppa on kaikkein naisystävällisin maan‑ osa, siis naisten osuutta tulisi kas‑ vattaa Euroopan klubeissa. Heikkoihin klubeihin (alle 10 jä‑ sentä) ei kannata tuhlata voimava‑ roja, vaan jos klubi toimii ja jäsenet viihtyvät niin olkoot silleen. Yli 20 jä‑ sentä oleviin klubeihin kannattaa sat‑ sata, sillä niihin on helpompi saada jäseniä ja näin myös vahvistaa niitä. Todettiin myös, että mikään säännös‑ tö ei ole esteenä sille, että klubeissa voisi olla tilanteista riippuen erisuu‑ ruisia jäsenmaksuja eri jäsenillä. Jäsenongelma on myös johtajuus‑ ongelma. Kehotettiin osallistumaan netissä Johtajuuskoulutuksen resurs‑ sikeskuksen nettikursseihin LCI:n si‑ vuilla. Toivotaan neljän klubin suo‑ rittavan CEP:n pilottina joka piirissä tällä kaudella piirien koulutustoimi‑ kuntien (GLT) toimesta. IP tapaa presidentit ja lionit CEP (Klubin laatuprosessi) ’I Believe’ -teemassaan kansainvä‑ linen presidentti Wing-Kun Tam kannustaa meitä tekemään lions‑ työtä ilon kautta. Hän valoi mei‑ hin rohkeutta toimia ja uskoa pro‑ jekteihimme. Perheen merkitys tuli esille tälläkin luennolla, My clubmy family -ajatuksena. Klubista tu‑ lee tehdä houkutteleva ja on tarjotta‑ va syitä pysyä klubissa. Kaipaamme mieluummin palvelua kuin tiukkoja sääntöjä. Ja meidän tulee olla avoi‑ mia ulospäin. Miljoona puuta -kampanja on on‑ nistunut hienosti. 10.10.2011 istu‑ tettuja puita oli jo 2,73 miljoonaa. Luvuissa oli mukana 40 maata ja 200 piiriä. Hän vertaa taitoa kasvat‑ taa puun taimi kykyyn huolehtia uu‑ desta lionista, vasta silloin olemme onnistuneet. PID Howard Lee Englannista esitti miten he ovat soveltaneet CEP-oh‑ jelmaa nimellä ”My ideal club”. Oh‑ jelma ei ole tarkoitettu vain heikko‑ jen klubien vahvistamiseksi kuten yleensä oletetaan, vaan se soveltuu kaikille klubeille. Ohjelmassa on tar‑ koitus vastata kysymyksiin mikä on klubin tilanne nyt, minne haluam‑ me mennä ja miten sinne päästään. leiriä tutustua toisiinsa. Täten leirin aloittaminen on paljon helpompaa ja ryhmäytyminen on nopeaa. Päämajasta oli Jessica Hoye saa‑ punut paikalle. Hän kertoi, että esit‑ teet oli pyritty saamaan houkutte‑ leviksi ja positiiviksi. Huomiota oli kiinnitetty myös täytettävyyteen ja parempiin ohjeisiin. Leot kohtaavat lionit GMT ja GLT johtajien kokous Eurooppa muodostaa alueen 4 maa‑ ilmanlaajuisessa organisaatiossa. Skandinavia on alue 4A ja siihen lii‑ tetään kuuluvaksi myös Baltian maat Viro, Latvia ja Liettua. IP Wing-Kun Tam painotti puheenvuorossaan jä‑ senten säilyttämisen merkitystä to‑ deten, että jos saisimme klubeista eroamiset edes puolittumaan nykyi‑ sestään, niin nettolisäys olisi kym‑ meniä tuhansia jäseniä vuosittain. Eurooppa oli miinuksella 757 jä‑ sentä viime kaudella. Euroopassa klubien keskimääräinen koko on 29 jäsentä, Suomessa tällä hetkellä keski‑ määräinen koko on 27 jäsentä/klubi. Melvin Jones oli 39-vuotias kun hän perusti ensimmäisen lionsklubin. Musiikkikilpailu Tänä vuonna instrumenttina oli oboe. Saku Mattila, joka opiskelee Sibelius-akatemiassa, edusti Suo‑ mea musiikkikilpailussa, jossa oli yhteensä 15 osallistujaa. Saku tu‑ li Maastrichtiin Madridista, koska hän opiskelee San Sebastianissa tä‑ män lukuvuoden. Saku oli erittäin tyytyväinen kilpailuun. Hän totesi, että hän tapasi kaikki muut kilpai‑ lijat ja jutteli heidän kanssaan. Hän viestittää edelleen muutaman kilpai‑ lijan kanssa. Hän sai myös arvokas‑ ta palautetta soittamisestaan ja kuu‑ li myös mestarisoittajille tarkoitettuja ohjeita. Kilpailun voitti saksalainen Maria Schade. Saku ei päässyt kuu‑ den parhaan joukkoon. Ensi vuonna Brysselissä on instrumenttina sello. Forumin anti Osa seminaareista oli antoisia, osa kaikkien tiedossa olevien asioiden turhaa toistamista. Forumissa sai hyvän kokonaiskuvan eurooppalais‑ ten leijonien ajankohtaisista keskus‑ telunaiheista. Koonnut Markus Flaaming pääsihteeri 6/11 LION 11 Maarit Kuikka ensimmäinen nainen Suomen Lions-liiton pääsihteerinä Suomen Lions-liiton tuleva pääsihteeri, YTM Maarit Kuikka Espoosta aloittanee työnsä helmi-maaliskuun vaihteessa. Kuva: Antti Tuomikoski. Suomen Lions-liiton kuvernöörineuvosto teki kokouksessaan Lahdessa 19.11.2011 merkittäviä henkilövalintoja. Uudeksi pääsihteeriksi valittiin ensimmäisenä naisena YTM Maarit Kuikka. Liiton nykyinen pääsihteeri Markus Flaaming siirtyy eläkkeelle 1.7.2012 alkaen. Maarit Kuikka aloittaa uudessa tehtävässään alkuvuodesta 2012. Tehtävään oli 24 hakijaa. Rautalammilla syntynyt Maarit Kuik‑ ka (44) on toiminut viime vuodet Lastensuojelun Keskusliiton erityis‑ asiantuntijana alueinaan mm. lapsen oikeudet, lapsiköyhyys ja sosiaali‑ nen syrjäytyminen. Maarit Kuikal‑ la on laaja kokemus kansainvälises‑ tä (YK, EU, EN) järjestötoiminnasta. Kuvernöörineuvoston kokoukses‑ sa valittiin Suomen Lions-liiton vies‑ tintäjohtajaksi Thorleif Johansson LC Vantaa-Vandaforsen vuosiksi 2012– 2015. Hän aloittaa 1.7.2012 nykyisen viestintäjohtaja Auvo Mäkisen kol‑ mivuotiskauden päättyessä. Avajaisjuhlassa C-piirin terveh‑ dyksen esitti piirikuvernööri Torsti 12 LION 6/11 Ruokoski. Hän totesi, että olemme Suomen suurimman piirin alueel‑ la. C-piirissä on 93 klubia ja runsaat 2 800 jäsentä. Leoklubeja on neljä. Klubien määrä on kahden viimeisen kauden aikana lisääntynyt neljällä ja jäsenmäärä on ollut lievästi plussan puolella. Liiton puheenjohtaja Heimo Po‑ tinkara toi liiton tervehdyksessä huolen taloudellisesta tilanteesta. – Kahden edellisen kauden hallinnon tappiot ovat yhteensä 132 000 euron luokkaa ja olemme joutuneet käyttä‑ mään niihin AR-säätiön lainaa. Sen takaisinmaksu on tapahtunut jäsen‑ maksutuloista, joten olemme aloitta‑ neet säästöohjelman talouden tasa‑ painottamiseksi. Säästöt kohdistuvat pääosin matka- ja kokouskuluihin. Mielestäni meidän tulisi jatkossa vakavasti harkita jäsenmaksun koro‑ tusta. Tiukan budjettiraamin lisäksi on lähivuosina väistämättä edessä liiton toimitaloon kohdistuvia kor‑ jaustoimenpiteitä. Olemme päät‑ täneet teettää perusteellisen kun‑ tokartoituksen, jolla selvitetään 25 vuoden ikäisen kiinteistön korjaus‑ tarpeet. Lahden kaupungin tervehdyksen kokoukselle toi kaupunginhallituk‑ sen varapuheenjohtaja Hannu Hima‑ nen ja Lahden Naislaulajat esiintyi‑ vät. Juhlan päätteeksi puheenjohtaja Heimo Potinkara ja pääsihteeri Mar‑ kus Flaaming luovuttivat Keski-Lah‑ den sotaveteraanit ry:n puheenjoh‑ tajalle, sotaveteraani Jukka Simolalle erikoisen Medal of Merit ‑ansiomer‑ kin suurruusukkeen nauhalla kiitok‑ seksi vuodesta 1993 lähtien tehdys‑ tä ansiokkaasta Viron Suomi-poikien kummitoiminnasta. Hän on mm. vä‑ littänyt lionsklubeille 82 ”kummipoi‑ kaa”. Tukikeräys alkoi 1.12. Suomi johtoon ‑kampanjan tuote‑ myynti käynnistyi Vaasan vuosiko‑ kouksen yhteydessä ja jatkuu koko toimintakauden. Tuotemyynti lue‑ taan osaksi 1.12.2011 käynnisty‑ neeseen vapaaehtoiseen 10 euron/ jäsen tukikeräykseen, ja tuotto käy‑ tetään kampanjan hyväksi sekä klu‑ bien matkatukeen kansainväliseen vuosikokoukseen Korean Busaniin 22.6.–26.6.2012. Kampanjapäällikkö Jouko Ruissalon mukaan kokonais‑ tavoitteena on 70 000 euroa, jonka ylittävä osuus on Busanin matkojen tukemiseen. Pääsihteeri Markus Flaaming kä‑ sitteli tilinpäätöstä 30.6.2011 ja edellinen puheenjohtaja Lauri Vai‑ nio liiton toimintaa 2010–2011. Ti‑ linpäätös osoittaa hieman yli 70 000 euron alijäämää. Kotimaisen 100 %:n presidentin ansiomerkin sään‑ töjä muutettiin ja vuosikokousoh‑ jetta täydennettiin siten, että en‑ simmäisenä kokouspäivänä on joko juhlamarssi tai lippujen juhlallinen sisääntulo, seminaarit sekä iltajuh‑ la. Vuosikokous päättyy viimeisenä kokouspäivänä päätösjuhlaan. Pe‑ rustettiin myös vuosikokousjärjes‑ telyille työryhmä, jonka tehtävänä on kulujen alentaminen, työn jär‑ keistäminen, helpottaminen sekä tiedon siirtäminen. Piirikuvernöörit arvokeskustelussa PDG Ossi Eloholma käsitteli raportis‑ saan klubeissa käytävien arvokeskus‑ telujen tilannetta. Samalla hän vel‑ voitti piirikuvernöörit listaamaan kolme tärkeintä lionsarvoa ja myö‑ hemmin he joutuivat äänestämään Kuvernöörineuvoston avajaisjuhlan yleisöä Lahden Seurahuoneen juhlasalissa. Kuva: RNen. listatuista kolmesta tärkeimmästä ar‑ vosta. Valintoja käsiteltiin vielä ilta‑ juhlassa. PID Tapani Rahko raportoi kan‑ sainvälisen hallituksen päätök‑ siä, joista kerrotaan toisaalla leh‑ dessämme. Jäsenjohtaja, MD-GMT Maija-Liisa Heikkilä totesi kuukau‑ den vaihteen jäsentilanteen olleen –106. Hän esitteli myös 30.5.2012 päättyvää Kasvun voima ‑palkintoa. Jokaisesta piiristä palkitaan yksi klu‑ bi, joka on voimistanut toimintaan‑ sa jäsenkasvulla. Kaikki nettokasvun saavuttaneet klubit mainitaan vuosi‑ kokouksen ansiolistalla. Tiedottaja liittoon? Viestintäjohtaja Auvo Mäkinen esit‑ ti raportissaan tiedottajan palkkaa‑ mista liittoon. Viestintäkalenteri on ilmestynyt ja median kanssa on so‑ vittu aamukahvitapaamisista. Nuo‑ risotyötoimikunnan raportin esit‑ ti MD-YC Kari Isorinne, joka vetosi isäntäperheiden saamiseksi nykyis‑ tä helpommin. Suomi on Euroopas‑ sa toiseksi suurin nuorisovaihtomaa Italian jälkeen. Italiassa on noin 500 vaihdokkia, kun taas meillä viime vuonna määrä oli 368. Quest-toimikunnan puheenjohta‑ ja Heidi Rantala ilmoitti, että Lions Questille haetaan suomenkielistä li‑ sänimeä. Syksyn kursseille on ilmoit‑ tautunut lähes 400 henkeä. Koko kauden tavoite on 1 000 kurssilais‑ ta ja koko kaudelle on kalenterissa yli 40 kurssia. Rantalan mielestä Ques‑ tin tulevaisuus on säätiöittämisessä. Hän esitteli myös tilannetta Ratna‑ purin silmäsairaalassa Sri Lankassa. Toiminta on käynnissä ja ensimmäi‑ nen leikkaus tapahtui 22.11. Tavoit‑ teena on joulukuun loppuun käsitel‑ lä 300 potilasta. Leohallituksen presidentti Juk‑ ka Mäkitalo totesi, että jäsenmäärä on kasvussa ja uusia klubeja perus‑ tetaan. Leojen lähiajan suurtavoite on vuoden 2013 leojen Eurooppa Forum. Mäkitalo vetosi leijoniin, että nämä pyytäisivät leoja eri tilaisuuk‑ siin ja aktiviteetteihin sekä muistai‑ sivat leoja lahjoituksin ja kannatus‑ jäsenyyksin. Holopainen Suomen lasten ja nuorten säätiöön PCC Jouko Ruissalo esitteli Suomen lasten ja nuorten säätiön toimintaa. Säätiöllä on ohjelmia mm. elämän‑ taitojen etsimiseen, maahanmuut‑ tajien työllisyyden edistämiseen, työelämään kiinnipääsemiseen sekä elämäntaitoja kulttuurisella nuoriso‑ työllä. Kansainvälistä toimintaa on mm. Afrikassa sekä väli-Amerikassa. Säätiön hallitukseen 1.1.2012 alkaen valittiin IPDG Tuomo Holopainen. AR-säätiön puheenjohtaja, PDG Erkki Manninen totesi L-piirin kun‑ nostautuneen adressien myynnissä. Piireille on myönnetty toimikuntapu‑ heenjohtajien kuluihin 300 euroa ja piirien sekä klubien adressien myyn‑ tikilpailua jatketaan. Säätiön varapu‑ heenjohtajaksi on valittu PDG Rei‑ no Sihvola. IPCC Lauri Vainio selvitteli tilan‑ netta Invalidiliiton ja Lions-liiton pal‑ veluaktiviteetin osalta. Pilottiklube‑ ja oli neljä ja aktiviteetin jatkotoimiin on ilmoittautunut 40 klubia. Seuraava kuvernöörineuvoston kokous pidetään 18.2.2012 Vantaal‑ la Hotelli Rantasipi Airport & Cong‑ ress Centerissä. Kokouksen lopussa pääsihteeri Markus Flaaming kertoi kokouksen olleen hänen toiminta‑ kautensa viimeinen ja kiitti läsnä ol‑ leita yhteistyöstä. Raimo Naumanen Keski-Lahden sotaveteraanit ry:n puheenjohtaja, sotaveteraani Jukka Simola palkittiin erikoiselle Medal of Merit -ansiomerkillä. Sen luovuttivat puheenjohtaja Heimo Potinkara ja pääsihteeri Markus Flaaming. Kuva: RNen. Kuvernöörineuvosto äänestämässä uudesta pääsihteeristä. Äänestyslippuja keräämässä DG Terho Mäkimartti. Kuva: RNen. Tapahtumakalenteri 6.–12.12. Lionien silmäpankkiviikko 16.12. Lions-liiton hallituksen kokous 31.12. Vuosikongressin ilmoittautumismaksun varhaisilmoittautumisalennuksen viimeinen päivä. Tammikuu 9.–13.1. 13.1. 15.1. 16.1. 20.–21.1. 26.1. Helmikuu 1.2. 4.2. 13.2. 17.2. 18.2. 17.–20.2. LCIF-viikko Melvin Jonesin syntymäpäivä Klubialoitteet piirikuvernööreille Klubialoitteet Lions-liiton vuosikokoukselle klo 15.45 mennessä NSR-kokous Reykjavikissa Islannissa Lions-liiton hallituksen kokous Kansainvälisen rauhanjulistekilpailun voittajille ilmoitetaan voitosta viimeistään tänään Entisten puheenjohtajien (PCC) ja piirikuvernöörien (PDG) kokous Tampereella Hallituksen huhtikuun 2012 kokouksessa käsiteltävien Standard-, Core 4- ja IAG-apurahahakemusten viimeinen jättöpäivä Lions-liiton hallituksen kokous Kuvernöörineuvoston kokous Vantaalla Kouluttajien koulutusinstituutti, kansainvälinen vaalipiiri IV – Eurooppa (Kööpenhamina, Tanska) Maalis–kesäkuu 18.3. Lionien päivä Yhdistyneissä Kansakunnissa (New York City, New York, USA ja Nairobi, Kenia) 21. 3. Lions-liiton hallituksen kokous 13.–18.4. Kansainvälisen hallituksen kokous (San Francisco, Kalifornia, USA) 18.4. Hallituksen kesäkuun 2012 kokouksessa käsiteltävien Standard-, Core 4- ja IAG-apurahahakemusten viimeinen jättöpäivä 21.4. Lionien maailmanlaajuinen jäseneksiottopäivä 27.4. Lions-liiton hallituksen kokous 5.5. Tulevan kauden 1. ja 2. varapiirikuvernöörin valmennus 5.–6.5. Tulevan kauden piirikuvernöörien valmennus 11.–17.5. Valkoisen kepin viikko 1.6. Helen Kellerin päivä 5.6. Maailman ympäristöpäivä 8. 6. Lions-liiton hallituksen kokous 8.6. Kuvernöörineuvoston kokous Jyväskylässä 8. – 10.6. Lions-liiton vuosikokous Jyväskylässä 17. – 21.6. Kansainvälisen hallituksen kokous (Busan, Korean tasavalta) 20.6. Kauden 2011–2012 peruskirjahakemusten viimeinen jättöpäivä 22. – 26.6. Kansainvälinen vuosikongressi (Busan, Korean tasavalta) Kansainvälisiä tapahtumia ja määräaikoja löydät päämajan nettisivuilta www.lionsclubs.org -> uutiset ja tapahtumat. 6/11 LION 13 Kahden miljoonan euron ilta! Suomen hauskin avustusoperaatio Nenäpäivä huipentui perjantaina 4.11. YLE TV2:n suureen Nenäpäivä-showhun. Illan päättyessä Nenäpäivä oli saanut kokoon 2 021 158 euroa kehitysmaiden lasten auttamiseksi. Kolmen kampanjaviikon aikana ym‑ päri Suomea järjestettiin satoja va‑ rainkeruutapahtumia mm. kouluissa, työpaikoilla, kaduilla ja kahviloissa. Viidennessä Nenäpäivä-kampanjas‑ sa palaset osuivat kohdalleen. Ennä‑ tyksiä tehtiin niin keräystuloksessa kuin katsojaluvuissakin. Viime vuo‑ den tulos, 1,9 miljoonaa euroa, pa‑ rani entisestään. Viikko Nenäpäiväshown päättymisen jälkeen tulos hipoi jo 2,2 miljoonaa euroa. Hui‑ kea saavutus, josta voi kiittää kaikkia Nenäpäivään osallistuneita! Noin 300 Suomen Lions-klubia antoi Nenäpäivä-kampanjaan mah‑ tavan panostuksen. Sadat klubilaiset jalkautuivat kampanjan aikana ravei‑ hin, SM-liigan otteluihin ja kauppa‑ keskuksiin keräyslippaiden kanssa. Näin vietiin Nenäpäivää kohti kansanjuhlaa. YLE TV2:n viiden tunnin suoras‑ sa Nenäpäivä-showssa esiintyi suuri joukko eri alojen taiteilijoita ja taita‑ jia talkoohengellä. Illan aikana näh‑ tiin niin huumoria, huippuartistien live-esityksiä kuin koskettavia tarinoita avustuskoh‑ teista. Keräyspuheli‑ miin vastaajat sai‑ vat illan aikana paljon positii‑ vista palautetta: ihmiset halusivat olla mukana hyvän asian puolesta. Apu parantaa lasten elämää Nyt kerätyt varat käyte‑ tään lasten auttamiseen Afrikassa ja Etelä-Aasiassa. Suurin osa tuesta ohjautuu koh‑ teisiin, joissa lapset ovat keskeisiä edunsaajia. Keräysvarat käytetään lasten koulutukseen ja terveyden‑ huoltoon, perheiden aseman vah‑ vistamiseen sekä lapsityöläisten ase‑ man parantamiseen. YK:n ja Unicefin arvioiden mu‑ kaan 160 miljoona lasta tekee työ‑ tä ja 100 miljoonaa ei käy lainkaan koulua. 14 LION 6/11 16,6 miljoonaa lasta on jäänyt or‑ voksi aidsin takia. 7,6 miljoonaa alle 5-vuotiasta kuolee vuosittain ja suu‑ rin osa heistä tauteihin, jotka voitai‑ siin ehkäistä. Luvut ovat hätkähdyt‑ täviä, mutta pienelläkin summalla saa paljon aikaan. ”Nenäpäivän avulla pystymään parantamaan monien ihmisten elä‑ mää. Pystymme myös kertomaan, miten keräysvaroja käytetään ja mi‑ tä niillä on saatu aikaan”, totesi Ylen Hyvä Säätiön varapuheenjoh‑ taja Aysu Shakir-Corbishley. Nenäpäivän hassuttelu sopii Sha‑ kir-Corbishleyn mukaan hyvin järjes‑ töjen pirtaan. ”Nenäpäivän varoilla lisätään hyvinvointia, ja sehän taas lisää hyvää mieltä.” Nenäpäivä-keräys jatkuu vuoden loppuun Hauska varainkeruu näkyi tänä vuonna julkisuudessa vahvasti jo en‑ nen Nenäpäivä-showta, kun Duud‑ sonit-ryhmän Jarno Leppälä ja Jukka Hilden tekivät yllätysiskuja suoriin radio- ja tv-lähetyksiin. Reipas kak‑ sikko nappasi aina mukaansa tavaraa Nenäpäivän huutokauppaan. Reilun viikon ajan auki olleessa huutokau‑ passa myytiin mm. Jari Litmasen pe‑ lipaita nimikirjoituksella. Nenäpäivä-keräys jatkuu vuo‑ den loppuun ja mukaan ehtii vielä monella tapaa. Pöljäily sopii hyvin Nenäpäivä 2011 kampanjakasvot, Katri Helena ja Ketonen & Myllyrinne. Kuva: Pirita Särmä vaikka pikkujouluihin – pääsylipun hinnalla saadaan avustuskohteissa aikaan ihmeitä. Samoin Nenäpäi‑ vän ke räys puhelimet ja lahjoitus‑ tekstiviestit sekä verkkolahjoittami‑ nen toimivat vuoden loppuun asti. Nenäpäivä-faktaa Nenäpäivän järjestää Ylen Hyvä Sää‑ tiö. Säätiön toiminnassa on muka‑ na yhdeksän merkittävää kehitysyh‑ teistyöjärjestöä. Suomen UNICEF, Kirkon Ulkomaanapu, Suomen Pu‑ nainen Risti, Pelastakaa Lapset, Plan Suomi Säätiö, Fida Internatio‑ nal, Suomen Lähetysseura, Suomen Ammattiliittojen Solidaarisuuskes‑ kus (SASK) ja Solidaarisuus vievät avun perille tehokkaasti sinne, mis‑ sä sitä todella tarvitaan. Yleisradio tukee Nenäpäivää ohjelmatoimin‑ nallaan. Nenäpäivän keräyskulut ovat alle 20 prosenttia: eurosta yli 80 senttiä menee avustuskohteisiin. Seuraavaa Nenäpäivää vietetään 9.11.2012. Tohlopin A-studiolla oli riemu ylimmillään, kun kahden miljoonan euro raja rikkoontui juuri ennen lähetyksen päättymistä. Kuva: Alejandro Lorenzo www.nenäpäivä.fi Iloisia ilmeitä Nenäpäivän kampanja-avauksessa Ravintola Virgin Oilissa 13.10. Kuva: Alejandro Lorenzo Jokainen euro auttaa 1 € Ateria kolmelle lapselle 5 € Malariaverkko 10 € Vihannesten siemeniä satokauden ulkopuoliseen viljelyyn 20 e Rokotteet kuutta tappavaa tautia vastaan tai kouluvuosi yhdelle lapselle 30 € Koulutetaan opettaja valistamaan vanhempia tyttöjen sukuelinten silpomisen haitoista 50 E Vuoden kouluateriat yhdelle lapselle 100 € 1,5 kuukauden palkka yhdelle opettajalle 300 € Pumppukaivo Teksti: Niina Raitanen Itä-Timorissa alle 2 prosenttia alle 5-vuotiaista saa ensimmäisinä elinvuosinaan turvallista kasvatusta, ravintoa ja terveydenhuoltoa. Aileun köyhällä vuoristoseudulla elävä 3-vuotias Mariana on onnekas – hän osallistuu maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin Nenäpäivä-keräyksen avulla toimivaan ryhmään, jossa muun muassa leikitään ja luetaan satuja. KUVA: Plan 6/11 LION 15 Nenäpäiväkeräystuotollamme yli 60 %:n kasvu D-piirin kampanjapäällikkö Juhani Nyyssönen pistäytyi kampaajalla. Suomen Lions-liitto ry oli tänä vuonna Ylen Hyvä Säätiön eli Nenäpäivän pääyhteistyökumppani. Toisena yhteistyövuotena keräsimme yli 60 % enemmän kuin vuosi sitten. E-piirin kampanjapäällikkö Tiina Rauma otti harmonikan syliinsä. kanssa jatkuu myöhemmin muissa‑ kin merkeissä. Me ja maakuntaradiot Liiton nenätyöryhmä asetti piirien lionsjäsenille kovan ennakkota‑ voitteen. Viimevuotinen tulos, yli 80 000 € haluttiin kaksinkertaistaa. Ihan siihen ei päästä, mutta nyt kun tätä kirjoitan Isänpäivänä, tuloksem‑ me nousee jo nyt yli 142 000 euron. Lopullinen summa selviää, kun kaik‑ ki klubit ilmoittavat oman tuloksen‑ sa. Mukaan tuli taas yli 300 klubia ja muutamassa piirissä myös tuo tup‑ latavoite saavutettiin. Mukana ollei‑ den kokemukset ovat olleet tänäkin vuonna pääsääntöisesti myönteisiä. Kansalaiset ovat tienneet, mikä Ne‑ näpäivä on ja se on helpottanut mei‑ dän vapaaehtoistemme työtä. kerääjämme olivat näkyvästi liikkeel‑ lä. Moni matsi alkoi siten, että ne‑ näpäiset pelaajat saapuivat kentälle ja heittivät sitten nenänsä kannat‑ tajilleen. Saattaa olla, että tämä nyt alkanut yhteistyö leijonien ja jääkiekkoväen Hieno yhteistyömme Ylen maakun‑ taradioiden kanssa sai jatkoa tänä‑ kin vuonna. Olimme mukana mm. haastekeräysohjelmissa ja julkisuutta saimme myös monien haastattelui‑ den myötä. Myös lukuisat maakun‑ ta- ja paikallislehdet huomioivat mu‑ Leijonat ja jääkiekkomatsit Työryhmä sopi sekä SM-Liigan et‑ tä Jääkiekkoliiton kanssa jo hyvis‑ sä ajoin, että pääsemme keräämään sekä Liigan että Mestiksen otteluis‑ sa. Tämä uusi yhteistyö toimikin hie‑ nosti ja lähes kaikissa Liigan ja useis‑ sa Mestiksen otteluissa leijonaliiviset 16 LION 6/11 LC Rauma/Ruori järjesti nenäpäivätempauksen Rauman jäähallissa 28.10. Lukko- Ässät matsin aikana. Kerääjinä oli 12 klubin veljeä ja Rauman ammattikorkeakoulun liiketalousyksikön opiskelijoita. Tempaukseen liittyi yrityskeräys, yhteensä saatiin kokoon noin 2 800 €. Lisäksi klubi osti 184 punaista nenää, jotka jaettiin lapsille ja lapsiperheille jäähallissa. kanaolomme. Tätä, jo viime vuonna alkanutta molempia osapuolia palve‑ levaa yhteistyötä kannattaa klubien ja piirien vaalia. TV:ssä saimme paljon lähetysai‑ kaa ja mm. pääsihteerin Gaala‑illan haastattelun näki yli 520 000 katso‑ jaa. Yli 600 lipasta Vapaaehtoisilla kerääjillämme oli käytössä tänä vuonna reilusti yli 600 lipasta. Kokemus osoittaakin, että lippailla kerääminen toimii hy‑ vin ja on myös tuottoisaa. Tarvitaan ainoastaan aikaa ja paikkoja. Paikat olivat olemassa ja aikaahan meillä leijonilla on. Parhaan lipastuoton keräsivät LC Espoo/Matinkylän 5 lipasta. Ne tuot‑ tivat 6 135 €. Parhaat piirit ja klubit selviävät myöhemmin, kun kaikki rahat on tilitetty. Keräysaikaahan on jäljellä vuoden loppuun saakka. Suuret kiitokset kaikille näin hie‑ noon tulokseen vaikuttaneille, niin klubeille, piireille kuin yksittäisille leijonille. Me teimme sen taas. Pertti Harju, PDG Nenätyöryhmän tiedottaja Pääsihteerin palsta Joulun rauhaa! A Aktiviteettiraportin laatiminen, puiden istutus ja niiden ilmoittaminen Jäsenrekisterissä on aktiviteetti-il‑ moitusosa, joka käynnistetään jä‑ senrekisterin alkusivulla painamalla aktiviteettisanaa. Siitä aukeaa varsi‑ nainen ilmoitusosa. Ilmoitusosassa on myös puiden istuttamisen ilmoit‑ taminen. Tietojen siirto päämajaan tapahtuu automaattisesti. Tällä het‑ kellä on Suomessa raportoitu noin 100 000 puun istuttaminen ja koko maailmassa jo yli 6 miljoonaa. Ak‑ tiviteetti voi olla AVOIN, mikä tar‑ koittaa, että aktiviteetti ei ole val‑ mis. OK tarkoittaa, että aktiviteetti on loppunut. Sähköpostien täydentäminen jäsenrekisteriin Pyysimme klubeja täydentämään sähköpostiosoitteet jäsenrekisteriin. Tarkoituksena ei ole lähettää osoittei‑ ta minnekään, vaan varautua siihen, että voimme liitosta lähettää klubeille mahdollisia pikaisia tiedotteita ja en‑ si kesänä virkailijoille tunnukset. Päi‑ vityksiä on tapahtunut ripeästi, josta kiitokset kaikille klubeille. Verotus Verotukseen liittyviä pyyntöjä on tullut jälleen useille klubeille. Asian tuntijamme kehottaa jokaista vastaa‑ maan ajoissa ja lähettämään verotta‑ jalle tämän pyytämät tiedot. Erityisen tärkeä on se, että klubin edustaja kir‑ joittaa verottajalle selvityksen pyy‑ detyn aktiviteetin sisällöstä ja tal‑ kootyönä tehdystä työstä. Verottaja kysyy tietoja siksi, että saisi kuvan aktiviteetin aikaansaamisesta ja siitä, vaatiiko aktiviteetti erityisosaamista vai voiko kuka tahansa klubissa tehdä ao. työn. Tärkeää on siis kuvata tal‑ kootyönä tehdyn aktiviteetin luonne. Toiminnantarkastajien valinta Klubien mallisääntöjen mukaan tu‑ lee valita tilintarkastajat ja varatilin‑ tarkastajat. Uuden yhdistyslain mu‑ kaan näitä ei valita enää, vaan tilalle valitaan toiminnantarkastajat ja va‑ ratoiminnantarkastajat. Kumpikin valitaan klubin jäsenten joukosta. Seuraavaan klubin mallisääntöjen muutokseen teemme nämä muutok‑ set, mutta klubit voivat toimia näi‑ den muutosten kera jo nyt. Busan 2012 Kansainvälinen vuosikokous eli con‑ vention järjestetään Busanissa Ete‑ lä-Koreassa vuonna 2012. Ajankohta on 22.–26.6.2012. Vaasassa päätet‑ tiin arpajaisten järjestäminen, mutta tämä ei ole mahdollista. Siksi työryh‑ mä ehdottaa tukirahan maksamista 10 €/jäsen. Piirikuvernöörit lähettä‑ vät tietoja tukirahan maksamisesta. Kun klubi osallistuu tukirahan mak‑ samiseen, on sillä mahdollisuus saada osallistua Busanin matkojen valintaan tätä varten luotujen sään‑ töjen perusteella. Katastrofitilin käyttö ja kartuttaminen Katastrofitilillemme klubit ja lionit voivat lahjoittaa joka hetki varoja. Merkitkää tiedonantoihin kohdemaa ja lahjoittava klubi. Klubien maksut lähetämme sellaisenaan LCIF:n tilille. Vuosikirja Vuosikirjat on jaettu. Tänä vuonna klubissa kaksi kolmesta jäsenestä sai kirjan. Muutamat klubit ovat pyytä‑ neet vuosikirjan kaikille jäsenilleen. Meillä on vielä runsaasti vuosikirjo‑ ja varastossa, joten halukkaat voivat ottaa meihin yhteyden ja pyytää vuo‑ sikirjan itselleen. Hallituksen päätök‑ sen perusteella ohjeistamme klubeja käyttämään jäsentietojen osalta jä‑ senrekisteriämme, johon president‑ tien ja sihteerien sekä rahastonhoi‑ tajien ja jäsenjohtajien oikeuksia on laajennettu kattamaan koko rekiste‑ rin lukemismahdollisuuden. Ilmoitus tästä on tullut jo klubeille. lee lähettää kirjallisina piiriä koskien piirikuvernöörille 15.1.2012 ja liittoa koskien toimistoomme 16.1.2012 klo 15.45 mennessä. Suomen markkoja kerätään joulukuun alusta alkaen sotiemme veteraanien hyväksi Valokuvauskilpailu Markkojen vaihtoaika euroiksi päät‑ tyy ensi vuoden helmikuussa. Hy‑ vän mielen markkakeräys järjestetään 1.12.2011–29.2.2012 Sotiemme Ve‑ teraanien hyväksi yhteistyössä OPPohjola-ryhmän kanssa. Sotiemme veteraaneja on elossa lähes 50 000. Pankkikonttorissa lahjoitetut mar‑ kat käytetään kyseisen kunnan ja lähikuntien veteraanien, puolisoi‑ den, leskien ja sotaleskien itsenäi‑ sen kotona asumisen tukemiseen. Tuotolla avustetaan apuväline- ja lääkehankinnoissa, kotien pienissä remontoinneissa, sekä järjestetään virkistystoimintaa ja kuntoutusta. Lioneille järjestetään tälläkin kau‑ della lionsaktiviteettiaiheinen valo‑ kuvauskilpailu. Kilpailutöiden tulee olla toimistossa 15.5.2012 mennes‑ sä. Kilpailussa on eri sarjoja. Oh‑ jeet kilpailusta ovat nettisivuillam‑ me kohdassa jäsenkeskus. Päämajan jäsenmaksut Tammikuussa tulevat klubeille taas päämajan jäsenmaksulaskut tiliottee‑ na. Pyydän rahastonhoitajia tarkis‑ tamaan tiliotteen liitteenä olevasta jäsenmaksutaulukosta, että jäsen‑ määrä on oikein. Jos tiliotteen liit‑ teen jäsenmäärä ei täsmää klubin todelliseen tilanteeseen, klubin sih‑ teerin tulee tehdä tarpeelliset muu‑ tokset kotimaan jäsenrekisteriin. Samoin tarkistakaa onko loppusum‑ man jälkeen kirjaimet CR, jolloin pää‑ maja on velkaa klubille vai puuttuu‑ ko tuo merkintä, jolloin klubin tulee maksaa ilmoitettu summa ajoissa. Toivotan kaikille Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta! Markus Flaaming, pääsihteeri Tulevan kauden tehtäviä Meillä päättyy tämän kauden lopussa pääsihteerin, viestintäjohtajan, Lions Quest ‑työryhmän puheenjohtajan, korttityöryhmän puheenjohtajan ja nettityöryhmän puheenjohtajan teh‑ tävät. Pääsihteeri lienee valittu ennen tämän lehden ilmestymistä. Muiden tehtävien osalta tässä lehdessä on ilmoitus, jossa pyydämme kiinnos‑ tuneita lähettämään kiinnostuksen‑ sa toimistoon 16.1.2012 mennessä. Klubialoitteiden aikataulu piirissä ja liitossa Koe Lapin taika Vietä yö tähtitaivaan alla lasi-iglussa tai majoitu ylellisesti sisustettuun kammiin. Ikimuistoisen kokemuksen täydentää kylpeminen poreammeessa tunturimaisemissa. Tule viettämään saunailtaa tai juhlapäivää, kysy tarjouksiamme ja lahjakortteja! Lue lisää: www.leviniglut.fi P. 044 056 6334 | leviniglut@levi.fi Muistutan, että klubialoitteet tu‑ 6/11 LION 17 Vuosikokous 2012 Jyväskylässä Leijonat liikkeelle -teema ryydittää tulevaa vuosikokousta Leijonat liikkeelle on valittu Jyväskylässä järjestettävän vuoden 2012 vuosikokouksen teemaksi. Jos kurkistamme hieman ensivaikutelmaa syvemmälle, voimmekin oivaltaa monia eri vivahteita, joita se tuo tullessaan. Vuosikokouksemme oheistapahtu‑ mineen on kokonaisuus jossa yh‑ distyvät perinne, paikalliset piirteet sekä nykyajan haasteet. Edellisis‑ sä vuosikokouksissa olemme saa‑ neet kokea jo muutoksia ja nyt me vastuullisina järjestäjinä haluamme jatkaa sitä kehitystä, jota Te olet‑ te meiltä toivoneet. Olemme kysy‑ neet toiveitanne sekä saaneet kuulla edellisten vuosikokousten palauttei‑ ta. Näistä olemme rakentaneet vii‑ konloppuumme ja tehneet monia muutoksia, joiden toivomme saa‑ van leijonat perheineen liikkeelle ja nauttimaan Euroopan suurimmasta leijonatapahtumasta. Yksi monesti esille tullut pyyntö on ollut järjestää kokous keskeisel‑ lä, hyvien kulkuyhteyksien varrella 18 LION 6/11 olevalla paikkakunnalla, jossa palve‑ lut ja majoitus ovat lähellä. Jyväskylä ympäristöineen on monien mahdol‑ lisuuksien seutukunta. Jyväskylä on yksi suurimmista kongressi- ja mes‑ sukaupungista, jossa on haluttu ja osattu panostaa palveluun sekä viih‑ tyvyyteen. Olemmekin huomioineet toiveenne saada tutustua myös ko‑ kouspaikkakuntaan. Keskeinen sijaintimme on saa‑ nut kiitosta ja kokouspaikkamme on kävelyetäisyydellä ydinkeskus‑ tasta sekä pääosasta hotelleja. Tä‑ mä mahdollistaa joustavan siirtymi‑ sen tutustumaan kesäkaupunkimme kansainväliseen sykkeeseen tai rau‑ hoittumaan erilaisten mieltymysten mukaisesti. Moni onkin halunnut vii‑ vähtää vielä kokouksen jälkeen seu‑ tukunnalla usein aktiivisen liikunnal‑ lisen teeman mukaisesti, antaahan Jyväskylä tunnetusti liikunnallise‑ na seutukuntana siihen erinomaiset mahdollisuudet. Haluan nostaa esille vielä yhtenä monista teemaamme liittyvistä asi‑ oista, kaikille tarkoitetun oheisoh‑ jelmamme. Yhteistyökumppaneit tem me avulla olemme saaneet mahdolliseksi teemamme mukaisen kokonaisuuden. Ohjelmasta kerrom‑ me tarkemmin hieman myöhemmin. Kuten edellä mainitsin, viikonlop‑ Jyväskylän vuosikokouksen päätoimikunnan puheenjohtaja Heikki Pamilo juttelemassa islantilaisen PID Jon Bjarni Thorsteinssonin ja PDG Esko K. Lahden kanssa Hongkongin maailmankokouksessa. Kuva: RNen. pu koostuu monista oheistapahtu‑ mista mm. leojen oma vuosikokous, Skeba-bändikisan finaali, Lasten tur‑ vapäivä sekä kolmannen sektorin seminaari, joihin meillä kaikilla on mahdollisuus osallistua. Myöskään ei pidä unohtaa sunnuntain aamu‑ päivän konserttia, jossa esiintyjänä on yksi rock- ja kevyenmusiikin mer‑ kittävimmistä vaikuttajistamme. Nä‑ mä ja koko muu viikonlopun ohjelma on rakennettu teitä varten ja toivei‑ tanne kuunnellen. Toivotan yhdessä koko järjeste‑ lyorganisaation kanssa Teidät kaik‑ ki tervetulleeksi Jyväskylän Pavil‑ jonkiin osallistumaan uudenlaiseen leijonakokoukseen. Heikki Pamilo VK 2012 päätoimikunnan puheenjohtaja Ota haaste vastaan – Paras klubi palkitaan Jyväskylän vuosikokous 2012 ja yhteistyökumppanimme LIKES – Kunnossa Kaiken Ikää – haastaa kaikki Suomen Lions klubit. Järjestäkää terveyttä ja hyvinvointia edistävä aktiviteetti toimintakaudella 2011–2012. Parhaan aktiviteetin järjestänyt klubi palkitaan arvokkaalla palkinnolla Jyväskylän kokouksessa. Lisätiedot ja palautusohjeet nettisivuilta http://www.lions.fi/vk2012/?page_id=15 Jyväskylän vuosikokouksen tunnuslogo kuvaa voimakasta eteenpäin suuntautuvaa liikettä, mitä lionismi on parhaillaan. Majoitus- ja ravitsemis toimikunta lupaa: Leijonanautinnollisuutta hyvällä hinta-laatusuhteella Kunnossa kaiken ikää -logossa on myös leijonien tunnusväri. Jyväskylän vuosikokouksessa kiinnitetään huomio myös itse leijonan fyysiseen kuntoon, oheisohjelmana on mm. reipasta liikuntaa, mistä vastaa alan ammattilainen ”Kunnossa kaiken ikää” -tiimi. Ole ajoissa liikkeellä – toivoo kansliatoimikunta Jyväskylä Booking on suunnitellut ja ylläpitää Jyväskylän vuosikokouksen varausjärjestelmää tekemämme sopi‑ muksen mukaisesti. Jyväskylä Boo‑ king on vastannut monen Jyväsky‑ lässä järjestetyn suurtapahtuman varausjärjestelmästä jo usean vuo‑ den ajan. Esimerkkinä voisi mainita Jyväskylän Suurajot, nykyinen Nes‑ te Oil Ralli, kertoo kansliatoimikun‑ nan puheenjohtaja Viljo Hokkanen, LC Jyväskylä/Lohikoski. Toimikun‑ taan kuuluu kahdeksan leijonaa nel‑ jästä eri G-piirin II alueen klubista. Vuosikokoussivujen (http:// www.lions.fi/vk2012/ ) kohdassa il‑ moittautuminen on ilmoittautumis‑ lomake. Sillä voit ilmoittautua vuo‑ sikokoukseen ja varata haluamasi päiväpassivaihtoehdon, varata ha‑ luamasi hotellihuoneen ja ilmoit‑ tautua erilaisiin tapahtumiin. Lo‑ maketta täyttäessäsi ota huomioon, että jokainen osallistuja ilmoittautuu erikseen. Suuremman ryhmän (vä‑ hintään viisi henkilöä) voi ilmoit‑ taa suoraan sähköpostitse Jyväskylä Bookingille. Kun ilmoittautujan tie‑ dot on Bookingin toimesta siirretty varausjärjestelmään, niin ilmoittau‑ tuja saa siitä vahvistuksen joko säh‑ köpostiviestinä tai puhelimella. Tu‑ tustu lomakkeen täyttöohjeisiin ja toimi ohjeiden mukaisesti. Ilmoit‑ tautumisesi sujuu silloin ongelmitta. Kansliatoimikunta ja päätoimi‑ kunta haluavat kannustaa Jyväskylän vuosikokoukseen osallistujia ilmoit‑ tautumaan hyvissä ajoin. Näin var‑ mistuu myös majoittuminen omaan suosikkihotelliin. Seuraa vuosiko‑ koussivuja. Sieltä voit käydä luke‑ massa tuoreimmat uutiset. Tervetuloa Jyväskylään! – Toimikuntamme tehtävänä on valmistella Jyväskylän vuosiko kouksen järjestelyt leijonien majoituksen ja ravitsemisen- ja viihtyvyy‑ den kannalta. Tiedämme, että nämä ovat palveluja, jotka muistetaan; ne joko ihastuttavat tai vihastuttavat, kertoi Keijo Valve majoitus- ja ravitsemistoimikunnan puheenjohtaja. Näistä lähtökohdista olemme lähteneet suunnittelemaan vuosiko‑ kousta motolla: ”Reilua Leijona‑nautinnollisuutta hyvällä hinta-laa‑ tusuhteella”. Tavoitteena on järjestää kokous, mikä on toimiva, su‑ juva ja helppo. Tällöin on tärkeätä, että hallitsemme isojen massojen liikuttelun kokoustiloissa ja ravintoloissa ilman kohtuutonta jonotta‑ mista. Samoin kulku hotelleista kokouspaikalle on oltava vaivatonta. Toisekseen kokouksen on oltava tunnelmallinen ja antaa positii‑ vinen kokemus. Tässä ravintolapalvelut näyttelevät tärkeätä osaa. Ruokien tulee olla maittavia, ja ravitsevia eikä ruoka saa loppua. At‑ mosfäärissä on hengittävä tunnelmaa, toteaa Keijo toimikuntansa tavoitteista.. Palvelujen hinnoittelu on hallinnassa – Leijonien sosiaalinen osallistuminen on tärkeä ohjenuora. Kolman‑ neksi palvelujen hinnoittelu on pidettävä hallinnassa. Emme voi alen‑ taa hintaa palveluja minimoimalla tai ruokaa”heikentämällä”. Mie‑ lestämme esimerkiksi keittolounas lauantaina on turhan heppoinen pitkän kokouspäivän ravitsemukseen. Toisaalta ylilaatu on kallista. On löydettävä keskitie. Panostamme myös siihen, että iltapäivisin on saa‑ tavissa virkistystä, kertoi Keijo ja lisäsi, että mm. kahvi- ja pullatarjoi‑ lua niin paljon kun kukin jaksaa sisältyy myytäviin ravintolapasseihin. Uskomme, että Jyväskylässä on erinomaiset mahdollisuudet järjes‑ tää juuri toimiva, mutta mieliin painuva kokous. Jyväskylässä on noin 1500 hotellihuonetta valmiina majoittamaan 2500 henkilöä vuorokau‑ dessa. Jyväskylän ravintolaelämä on monipuolista luoden osaamispe‑ rustan tällaisten tapahtumisen järjestämiselle kaupungissa. Ravinto‑ laelämän keskus sijaitsee kuuluisalla kävelykadulla. Kokousjärjestelyt on keskitetty yhteen paikaan; Jyväskylä Paviljonkiin. Kokouspaikka on kävelymatkan päässä hotelleista. Paviljongissa on kokemusta suur‑ ten tapahtumien ravintolajärjestelyistä. Uskomme ravintolapalvelu‑ jen hoitamisen alan ammattilaisille. Leijona-talkoolaiset toki ovat mu‑ kana kuvassa aputöissä ravintoloissa. – Järjestelyt toimikuntamme osalta ovat jo nyt täysin valmiit. Ho‑ tellit on varattu ja ravintolamenut suunniteltu. Täten olemmekin jo valmiina vastaanottamaan Leijonat sankoin joukoin Jyväskylään. Hy‑ vä kokous syntyy yhdessä Leijonien myötävaikutuksella meidän luo‑ missa puitteissa, kehui Keijo, majoitus- ja ravitsemistoimikunnan pu‑ heenjohtaja. 6/11 LION 19 Kutsu kuvernöörineuvoston kokoukseen 3/2011–2012 Aika Paikka Lauantai 18.2.2012 klo 10.00 Hotelli Rantasipi Airport & Congress Center, Robert Huberin tie 4, 01510 VANTAA ILMOITTAUTUMINEN KVN-VIIKONLOPPUUN 17.–19.2.2012 Lion ___________________________________________________________ Lionsvirka _______________________ Perjantai Klo 17–19 Buffet-illallinen 25 €/hlö (jokainen tilaa itse ja maksaa suoraan hotellille) DG-kurssi __________________ Puhelinnumero __________________________________________________ Sähköpostiosoite (pakollinen) ______________________________________ Mukaan tuleva seuralainen ___________________________________ Lauantai Lionit 09.00 10.00 11.00 12.30 13.30 15.00 15.15 19.00 Ilmoittautuminen. Kahvia on saatavilla koko kokouksen ajan. Avajaisjuhla, 2 krs. tila nro 27 Kuvernöörineuvoston kokous Kokouslounas Kuvernöörineuvoston kokous jatkuu Kokouskahvit Kuvernöörineuvoston kokous jatkuu Leijonajuhla, jossa kaupungin vastaanotto, hotelli Rantasipi Airport & Congress Center (smokki tai tumma puku) Seuralaiset 09.00 11.00–12.00 12.30–17.00 19.00 Kuten lionit Kevyt lounas (Huom! Aikaistettu lounas.) Seuralaisohjelma: Tutustuminen Finavia/lentokenttä, kahvitarjoilu. Viihdekeskus Flamingo, luento mielen ja kehon hyvinvoinnista, hierontaa 10 min/hlö. Tutustuminen kauppakeskus Jumboon, mahdollisuus ostoksiin. Lisäksi Flamingo Spa -kylpylä tarjoaa kylpylälipun puoleen hintaan 18,50 €/hlö, joka on ostettavissa paikan päältä ja on voimassa koko viikonlopun. Kylpylän tarjoamiin palveluihin voi tutustua jo etukäteen osoitteessa www.flamingospa.fi Kuten lionit Tervetuloa helmikuun kuvernöörineuvoston kokoukseen! SUOMEN LIONS-LIITTO RY Heimo Potinkara puheenjohtaja Markus Flaaming pääsihteeri Majoitus: Hotelli Rantasipi Airport & Congress Center, Robert Huberin tie 4, 01510 Vantaa Varaukset: Jokainen varaa ja maksaa huoneensa itse, puh. 09 415 77300 tai airport.rantasipi@restel.fi Huonekiintiö nimellä ”Suomen Lions-liitto”. Kahden hengen huone 95 €/huone/vrk, yhden hengen huone 95 €/huone/vrk. Hintoihin sisältyy hotelliaamiainen noutopöydästä ja hotellivieraiden sauna. Lion Perjantai 17.2.2012 Buffet-illallinen klo 17–19 25 €/hlö (tilaa ja maksa itse suoraan hotelliin) SeuralainenYhteensä Lauantai 18.2.2012 Aamiainen ei majoittuville 9,30 €/hlö (maksu suoraan hotellille) Ilmoittautumismaksu (peritään kaikilta) 10 € 5 € __________ Kokousosanottajan kokouspaketti 32 €/hlö _________ _________ _________ (sis. runsaan buffet-lounaan ja iltapäiväkahvi-buffetin. Koko kokouksen ajan on saatavilla kahvia, teetä ja keksejä.) Seuralaisille kevyt buffet-lounas Koko kokouksen ajan on saatavilla kahvia, teetä ja keksejä. 15 €/hlö_________ __________ __________ Seuralaisohjelma 10 €/hlö______________________________ Leijonajuhla (sis. tervetuliaismaljan, illallisen ja lasin viiniä) 48 €/hlö __________ __________ __________ Kaikki yhteensä__________ Erityistoivomukset, ruoka-allergiat ym. _______________________________________ Ilmoittautuminen Lions-liiton kotisivuilla www.lions.fi -> Jäsenkeskus -> Ko kouksia olevalla lomakkeella ja majoitusvaraukset (varattava itse suoraan hotellis‑ ta) viimeistään 27.1.2012. Huom! Majoitus, perjantain illallinen sekä aamiainen ei majoittuville maksetaan suoraan hotellille. Muut edellä mainitut maksut viimeistään 27.1.2012 tilille Lions Club Vantaa/Avia, Nordea FI5514003000109866. Viestikenttään osallistujien nimet ja merkintä KVN Vantaa. Tiedustelut ZC Anja Päärni 050 546 5546. Haettavia luottamustoimia kaudelle 2012 – 2015 Lions-liiton hallitus julistaa haettavaksi seuraavat luottamustoimet kolmevuotiskaudelle 1.7.2012 – 30.6.2015: Liiton Lions Quest -työryhmän puheenjohtaja (LQ-CD) Kelpoisuusvaatimuksena on hyvä kokemus Lions Quest -toiminnasta vä‑ hintään piiritasolla sekä toimen edellyttämä kielitaito (suomi, ruotsi ja eng‑ lanti). Tehtävään valittavan eduksi katsomme lisäksi opetus- ja kasvatus‑ toimen laajan tuntemuksen. Liiton nettityöryhmän puheenjohtaja (NET-pj.) Kelpoisuusvaatimuksena on hyvä tuntemus nettiasioista ja kokemus klu bien nettitoiminnasta vähintään piiritasolla. Tehtävän edellyttämä kielitai‑ to on suomi, ruotsi ja englanti. 20 LION 6/11 Liiton korttityöryhmän puheenjohtaja (kortti-pj.) Tehtävään valittavalta henkilöltä vaaditaan markkinahenkisyyttä ja myynnin salojen tuntemusta. Näistä luottamustoimista kerrotaan tarkemmin kotisivuillamme www.lions.fi – Jäsenkeskus – Haettavia luottamustoimia. Kirjalliset hakemukset tulee ol‑ la liittotoimistossa viimeistään maanantaina 16.1.2012 toimiston auki‑ oloaikana ja kuoriin tulee merkitä haettavan tehtävän lyhennys (LQ-CD, NET-pj. tai Kortti-pj.). Jäsenasiaa Miksi? Miten? Koska? – Kysymyksiä ja vastauksia jäsenasioista Muutin töihin toiselle paikkakunnalle ja erosin klubistani. Voinko liittyä siirtojäsenenä toiseen klubiin? Voit liittyä siirtojäsenenä toiseen klubiin 12 kuukauden aikana. Henkilön, joka siirtojäsenenä luo‑ puu jonkun toisen lionsklubin jäse‑ nyydestä, voi klubin hallitus hyväk‑ syä klubin toimivaksi jäseneksi. Olen äitiyslomalla ja klubin toimintaan osallistumiseen ei tällä hetkellä tunnu löytyvän aikaa. Pitäisiköhän erota klubista? Ei suinkaan! Klubin hallitus voi myöntää ulkojäsenyyden jäsenel‑ le, joka hyväksyttävän esteen vuok‑ si ei voi säännöllisesti osallistua klubi kokouksiin, mutta joka sil‑ ti haluaa pysyä jäsenenä klubis‑ sa. Ulkojäsenyys voidaan myöntää enintään vuodeksi kerrallaan. Ano ulkojäsenyyttä. Ulkojäsenenä voit osallistua kaikkeen toimintaan il‑ man velvoitteita. Olen vuorotyössä enkä pääse aina osallistumaan klubikokouksiin. Klubi edellyttää 100 % osallistumista. Aktiviteeteissatoimiminen kyllä kiinnostaisi. En taida sopia järjestön vaatimuksiin. Haluaisin keskustella presidenttin‑ ne kanssa. Toivomme klubeihin ak‑ tiivisia jäseniä ja klubi voi palkita 100 % osallistumisesta, mutta se ei ole jäsenyyden edellytys. Lions-pe‑ riaatteiden ensimmäinen kohta kuu‑ luu: Pidä päivätyösi kutsumuksena ja hoida työsi niin, että se herättää luottamusta. Kohteliasta on kuiten‑ kin ilmoittaa, kun on estynyt osallis‑ tumasta kokoukseen. Jokainen toimii omien mahdollisuuksiensa mukaan, tärkeintä on halusi toimia, auttaa ja olla mukana. Olet tervetullut jäsen järjestöllemme. Otimme uuden jäsenen marraskuussa. Meneekö hänestä jäsenmaksu koko syyskaudelta? Ei mene. Jäsenmaksu veloitetaan liit‑ tymiskuukauden alusta. Siis uusia jä‑ seniä voi ja kannattaa ottaa pitkin vuotta. Jos jäsen eroaa klubista tammikuussa, veloitetaanko kevätkauden jäsenmaksu. Kyllä. Klubi maksaa jäsenmaksun sen jäsenmäärän mukaan joka sillä on rekisterissä 1.7., syyskausi ja 1.1., kevätkausi. Sen lisäksi uudet jäsenet liittymiskuukauden alusta. Olen ollut itse klubin jäsen vasta kaksi kuukautta. Hyvä ystäväni olisi kiinnostunut toiminnasta. Voinko näin uutena jäsenenä ehdottaa ystävääni klubiin? Ihan varmasti voit! Saat kummilta‑ si tukea ja neuvoa miten asia etenee klubissasi. Lions Club Iisalmi/Porovesi on saanut syyskaudella kolme uutta jäsentä. Kuvassa kummi Matti Pihlainen kiinnittää lionsmerkin uudelle jäsenelle Matti Karppiselle. Keskellä presidentti Veijo Matkaniemi vierellään toinen uusi jäsen Veli-Matti Paulin ja hänen kumminsa 2. varapiirikuvernööri Onni Piippo. Kuvasta puuttuu uusi jäsen Timo Sonninen. Olen ensimmäistä kertaa kummi uudelle jäsenelle. Miten minun pitäisi toimia? Tärkeintä on, että uusi jäsen tun‑ tee itsensä tervetulleeksi. Istu vaik‑ ka aluksi hänen vierellään kokouk sissa, tutustuta klubin jäseniin. Muistuta häntä klubin tapahtumis‑ ta, jotta hän pääsee heti aluksi ak‑ tiivisesti mukaan toimintaan. Kerro järjestöstä ja klubinne toiminnasta. Ole henkilö, johon hän voi aina tur‑ vata. Sinun roolisi on todella tärkeä. Onko uudelle jäsenelle olemassa valmista liittymislomaketta? Kyllä. Liiton nettisivuilta jä‑ senkeskus tietoluola lomak‑ keita löytyy valmis suomalainen jä‑ senhakemuslomake. Miksi autoissamme ei näy Lionstarroja, vaikka jokainen saa sellaisen liittyessään? Hyvä kysymys. Miettikääpä itse ku‑ kin. Olemmehan ylpeitä jäsenyydes‑ tämme, annetaan sen näkyä. Onko Suomeen viime aikoina perustettu uusia klubeja? Onhan toki. LC Mäntsälä/Mamsel‑ lit perustettiin 1.11.2011 ja lisäksi LC Vaasa/Meri on saanut liitännäis‑ klubin. Lämpimästi tervetuloa jouk‑ koomme! Lisää jäsenasioihin liittyviä kysymyksiä voit lähettää osoitteella maija-liisa.heikkilä@lions.fi Maija-Liisa Heikkilä Jäsenjohtaja Nyt on juuri oikea aika varmistaa kauden jäsensato Lions liiton jäsentoimikunta lanseeraa uuden KASVUN VOIMA -PALKINNON Mitä tapahtuu omenapuulle, joka ei enää kasvata uusia versoja ja oksia? Vanhat oksat jaksavat tuottaa satoa jonkin aikaa, mutta sit‑ ten sato vuosi vuodelta pikku hiljaa pienenee. Myös Lions-klubeis‑ sa uudet jäsenet ovat osaltaan klubien elinvoimaisuuden ja tulevai‑ suuden tekijöitä. Siksi jäsentoimikunta lanseeraa uuden Kasvun Voima ‑palkinnon, jol‑ la palkitaan joka piirissä yksi klubi, joka on kauden aikana voimaan‑ nuttanut toimintaansa jäsenkasvulla. Kaikki kauden aikana jäsenmäärässä nettokasvua saavuttaneet klu‑ bit saavat nimensä näkyviin liiton vuosikokouksen ansiolistalle. Kas‑ vun voima ‑palkinnon saajat valitaan listan klubien joukosta arvalla. Kummileijona Matti Tanskanen toivotti 13.9.2011 LC Kuopio/Päivärannan klubikokouksessa tervetulleeksi klubin uudeksi jäseneksi senegalaissyntyisen Lucièn Senên. Hän on klubin ensimmäinen maahanmuuttajajäsen. Kuva: RNen. Kilpailuaika päättyy 31.5.2012. Palkitseminen tapahtuu Jyväskylän vuosikokouksessa 6/11 LION 21 Maailman hienoin järjestö – muistammeko kertoa siitä? Kuten Pentti Kotoaro haastattelus‑ sa totesi, tällä varainkeruulla rahoi‑ tetaan myös ko. järjestöjen hallintoa. – Maailmassa on kuitenkin sata‑ määrin muita avustusjärjestöjä. Jot‑ kut keskittyvät vanhustyöhön, jotkut vammaisiin jotkut tietyn sairauden vastustamiseen, tai kuten lionsklu‑ bit – lähiyhteisön palveluun paikalli‑ sesti, valtakunnallisesti ja koko maa‑ ilmassa. – Lions-järjestö ei rahoita hallin‑ toaan keräämillään hyväntekeväi‑ syysvaroilla. Hallinnon maksavat jäsenet jäsenmaksuissaan. Jos lah‑ joitat euron esimerkiksi Kv. Lionssäätiölle, tuo euro on ennemmin tai myöhemmin vähintään eurona saa‑ jansa kädessä. Lokakuun alkupuolella esitettiin MTV3:n Studio55 ohjelmassa mie‑ lenkiintoinen keskustelu hyvänteke‑ väisyydestä. Ohjelmassa haastateltu entinen hyväntekeväisyysjärjestön avainhenkilö totesi, että jos joku väittää, että kaikki kerätyt varat käy‑ tetään hyväntekeväisyyteen, se ei pi‑ dä paikkaansa. Haastattelin aiheesta ehdokastamme kansainvälisen presi‑ dentin virkaan, PID Harri Ala-Kuljua. Entä kilpailevatko järjestöt keskenään? – Monet järjestöt tekevät hyvää työ‑ tä auttamalla muita ihmisiä, kaikkia auttajia tarvitaan. En näkisi, että mistään kilpailutilanteesta olisi ky‑ symys. Työtä ja kysyntää riittää. – Lions-järjestö on tehokkaana varainkerääjänä hyvin haluttu yh‑ teistyökumppani. Viimeksi ojensim‑ me auttavan kätemme nenäpäivässä ja autoimme tuntuvalla summalla ke‑ hitysmaiden lapsia muiden järjestö‑ jen kautta. Tuimme todennäköisesti samalla myös niiden hallintoa. – LCIF todettiin muita parem‑ maksi 2007 sen takia, että kerättyjä varoja ei käytetä hallintoon. LCIF:lle lahjoitetut varat käytetään 100 %:sesti hyväntekeväisyyteen. Hal‑ lintokuluja ei lahjoituksista makseta. LCIF sai Financial Timesin selvityk‑ sessä ainoana täydet pisteet luotet‑ tavuudestaan. Korkeimmat pisteet se sai myös kyvyssään toteuttaa projek‑ tinsa paikallisissa olosuhteissa. Harri, miten esitetty väite liittyy Lions-toimintaan? – Ohjelmassa esitetty näkemys hy‑ väntekeväisyysjärjestöistä oli hyvin kapea-alainen. Nähdään lähinnä it‑ seään onnistuneesti markkinoivat globaalit, tunnetun ”tavaramerkin” omaavat, tehokkaasti varoja kerää‑ vät järjestöt kuten UNICEF, PLAN, PUNAINEN RISTI. Näiden järjes‑ töjen varainkerääjiin törmää vaik‑ ka ns. ”feissaajissa”, jotka värvää‑ vät ihmisiä kuukausilahjoittajiksi. Leijonat usein unohtuvat, kun puhutaan hyväntekeväisyydestä. Miksi? – Leijonilla ei ole tavaramerkkinään selkeää profiilia. Klubit valitsevat avustuskohteensa paikallisesti ja paikkakunnan tarpeiden mukaan. Myös yhteishankkeidemme kohteet vaihtelevat nuorisosta vanhuksiin ja vammaisiin tai kansansairauksien vastustamiseen. Selkein yhteinen hankkeemme on näönsuojelu, jossa saavutuksemme ovat loistavat. Sitä vaan ei yleisesti tiedetä. 22 LION 6/11 – Saamme katsoa peiliin, pitäi‑ si osata kertoa itsestämme enem‑ män, myös Suomessa klubit pitävät aktiviteetti varat ja hallintovarat tiu‑ kasti erillään. Klubit keräävät ja lah‑ joittavat n. 5,0 miljoonaa euroa jo‑ ka vuosi. – Kolme asiaa on hyvä muistaa: 1. Kertominen julkisuudessa Lionstoiminnasta niiden kohteiden kaut‑ ta, joiden hyväksi palvelu tehtiin, ei niinkään siitä, mitä tehtiin rahan saa‑ miseksi. 2. Myös ei rahaa vaativat palvelutyöt ovat kertomisen arvoisia. 3. Klubien on hyvä muistaa noudat‑ taa aktiviteetti/hallinto rahojen pitä‑ mistä erillään Suomen Lions-liiton jäsenklubeissa käydään parhaillaan arvokeskustelua. Miten julkisuudessa käyty keskustelu perättömiä väittävistä hyväntekijöistä tulee ottaa arvokeskustelussa huomioon? – Alusta alkaen lionsklubien eet‑ tinen perussääntö on, ettei varoil‑ la, jotka kerätään yleisöltä, rahoite‑ ta klubin hallintoa tai muuta lionien omaa toimintaa. Asia on niin itses‑ tään selvyys, ettei se arvokeskuste‑ lussa ole noussut korostetusti esiin. Korostamme palveluhalua ja talkoo‑ henkeä. Emme kerää varoja omaan toimintaamme. Markku Talvio PDG Kerrotaan kohteesta Näkövammaisten lasten kuntoutuspihan toteuttamista tukevan Iiris-gaalan yhteydessä kerrottiin kohteesta kahdella julisteella. Yksi kuva, muutama sa‑ na ja Lions-tunnus kertovat, mitä teemme. Julisteet toteutti lion, arkkitehti Arno de la Chapelle, LC Vantaa / Pähkinärinne. Vapaaehtoinen tukikeräys on käynnistynyt Lions-liiton järjestämä Suomi joh‑ toon -kampanjan vapaaehtoinen tu‑ kikeräys käynnistyi joulukuun alus‑ sa. Keräyksen tuotto käytetään kampanjan tukeen ja lionsklubien edustajien matkatukeen kansainvä‑ liseen vuosikokoukseen Korean Bu‑ saniin 22.–26.06.2012. Keräyksen aloittaminen perus‑ tuu Lions-liiton Vaasan vuosiko kouk sen päätökseen. Tavoitteena on suomalaisten osallistumisen li‑ sääminen tulevissa kansainvälisissä vuosikokouksissa ja Suomi johtoon -kampanjan talouden vahvistami‑ nen. Mitä enemmän meitä suoma‑ laisia on näkyvästi mukana Busanis‑ sa, sitä vakuuttavamman mielikuvan se luo meistä suomalaisista lioneista ja sen voimasta. Suomen Lions-klubien merkittä‑ vin yhteinen hanke vuosina 2012– 2015 on saada järjestön korkeimpaan johtoon Suomen ehdokas, Lion, PID Harri Ala-Kulju. Maailman suurim‑ man palvelujärjestön johtoon halu‑ taan karismaattinen, esiintymisky‑ kyinen, luotettava ja osaava johtaja ja sitähän meidän kaikkien tukema Harri on. Valintaprosessia voi verrata kan‑ sainvälisten organisaatioiden johta‑ jien rekrytointiin. Kaikkia ehdokkai‑ ta haastatellaan useastikin ja heidän toimintaa tarkkaillaan ja henkilön so‑ pivuutta maailman suurimman pal‑ veluklubien järjestön johtoon arvioi‑ daan monen henkilön voimin, toteaa Harri itse. Harri on läpäissyt jo monta vai‑ hetta. Ehdokkaan ja häntä tukevien kotijoukkojen täytyy toimia pitkä‑ jänteisesti ja luottaa valinnan ete‑ nemiseen. Valinta toteutuu kun ”valintaikkuna” on sopivasti auki Euroopalle seuraavan kerran, toden‑ näköisesti 2013 tai 2014. Suomi ei ole ainut Euroopan maa, joka paikkaa tavoittelee. Kil‑ pailutilanne Euroopan osalta elää koko ajan ja ehdokasasetteluun on tulossa muitakin ehdokkaita. Harrin asema Euroopassa on juuri nyt niin vahva kuin se vain voi olla. Kanna‑ tustodistuksia Suomelle on tullut lähes kaikilta Euroopan suurimmilta lions-mailta, arvioi kampanjapäälli‑ kö Jouko Ruissalo. Joukon mielestä sinnikästä kam‑ panjatyötä on mukava jatkaa, sillä koko Suomen Lions-kenttä on hie‑ nosti mukana hankkeessa. Mihin kerättävät varat käytetään? Suomi johtoon -kampanjan kulut syntyvät suurelta osin esittäytymis‑ matkoista, joihin osallistuvat ehdo‑ kas ja kampanjapäällikkö. Tämä lisää Seattlen vuosikongressissa Busanin järjestelykomitean puheenjohtaja, ID Jung Yul Choi esitteli seuraavan kesän suurta lionstapahtumaa kumppaneineen. kampanjan uskottavuutta ja kaik‑ ki keskustelut käydään aina kahden suomalaisen läsnä ollessa. Muut merkittävät menoerät ovat kampanjaorganisaation kulut, kuten esimerkiksi päätoimikunnan ja piiri‑ vastaavien kokoukset sekä esitteet, nettisivujen toimittaminen ja muu kampanjamateriaali. Kaikki talous‑ asiat tilitetään säännöllisesti piiri‑ päälliköille. Suomalaiset runsain joukoin Busaniin Vapaaehtoisen tukimaksun tavoit‑ teena on kerätä varoja 10 euroa/jä‑ sen. Keräyksen tuloksesta osa käy‑ tetään kampanjan tukeen ja osa tuotosta ohjataan lionsklubien edus‑ tajien matkatukeen kansainväliseen vuosikokoukseen Korean Busaniin 22.–26.06.2012. Keräyksen tulok‑ set mahdollistavat usealle lionille matkan Busaniin. Lisätietoja keräyksen säännöis‑ tä ja matkatuesta saa kampanjan piirivastaavilta. Ne löytyvät myös www.lionharri.fi ‑sivustoilta. Busan on mielenkiintoinen matkakohde Kampanjapäällikkö Jouko Ruissalo sanoo, että Harrin asema Euroopassa on juuri nyt niin vahva kuin se vain voi olla. Kannatustodistuksia Suomelle on tullut lähes kaikilta Euroopan suurimmilta lions-mailta. Etualalla PDG Aulis Eskola. Kuva: Heikki Hemmilä. Kansainvälinen vuosikokous on en‑ simmäistä kertaa Etelä-Koreassa. Ko‑ kouskaupunki Busan on lähes 2 mil‑ joonaan asukkaan suurkaupunki. Busan on Korean toiseksi suurin kaupunki heti Soulin jälkeen. Sää‑ tila kesäkuussa on meille suomalai‑ sille sopiva, noin +20 – +25 asteen tuntumassa. Busanin upea satamakaupunki on loputtoman smaragdinvihreän meren äärellä. Se on paratiisi meren antimista pitäville ja jännittävä mää‑ ränpää, jossa kävijät pääsevät naut‑ timaan Korean eloisasta kulttuuris‑ ta. Ehdottomasti näkemisen arvoisia käyntikohteita ovat Haeundaen ur‑ heiluranta, Busanin kansainvälisen elokuvafestivaaliaukion ympärillä sijaitseva elokuvakortteli, 1300-vuo tias buddhistitemppeli Beomeosa se‑ kä upeat yönäköalat Diamond Bridge -sillalta. Lions-järjestön vuosikokous on jokavuotinen tilaisuus kokoontua keskustelemaan tärkeistä ajankoh‑ taisista asioista, jotka muovaavat järjestön tulevaisuutta ja solmia sa‑ malla uusia ystävyyssuhteita. Kan‑ sainvälinen suurparaati ja juhlavat tilaisuudet sekä hyödylliset seminaa‑ rit tulevat olemaan jälleen kerran ta‑ pahtuman mielenkiintoisimpia yksi‑ tyiskohtia. Tämä lähes 20 000 lionin tapahtuma tulee varmasti olemaan elämys jokaiselle osallistujalle. Tuomo Holopainen 6/11 LION 23 PID Harri Ala-Kuljulla onnistunut Oulunsalon kierros Kun on aikaisin liikkeellä, asioilla on taipumus onnistua. Näin arveltiin LC Oulunsalon juhlatoimikunnan ko kouksessa ja toimikunnan puheen‑ johtaja Pertti Kauppinen otti hyvis‑ sä ajoin yhteyttä 40-vuotisjuhlien lähestyessä PID Harri Ala-Kuljuun. Juhlapuheen pitäjäksi toivottu AlaKulju totesi tyhjän tilan kalenteris‑ saan ja suostui juhlivan klubin ilok‑ si saapumaan paikalle. LC Oulunsalon juhlat sattui‑ vat sopivasti samalle päivälle 29.10 kuin perustamispäiväkin oli. Juhli‑ van klubin presidentti Arto Martti‑ lalla oli syytä tyytyväiseen hymyyn kuunnellessaan historiikin esittäjän Viljo Heiskanen mainioita tarinoita vuosien varrelta ja kuinka paljon klu‑ bi on saanut aikaan. Sitä samaa ihmetteli myös PID Harri Ala-Kulju juhlapuheessaan. Hän totesi LC Oulunsalossa löyty‑ vän erinomaisen määrän aktiivisuut‑ ta, runsaasti kokemusta ja sopivassa määrin ennakkoluulottomuutta. Hän toi myös esille meille kaikille tärkeän Suomi Johtoon -kampanjan nykynä‑ kymät ja sen miksi Suomelle on tär‑ keää päästä kv.presidenttiputkeen. Neljä keskeistä asiaa Hän toi esille kampanjan kannalta neljä keskeistä seikkaa, joihin mei‑ dän suomalaisten tulee kiinnittää huomioita. Ala-Kuljun mukaan jä‑ senkehityksessä ei saa tulla taan‑ tumaa, raportoinnit tulee tehdä ajallaan päämajaan, LCIF tulee olla ohjelmassa klubeissa ja osallistumi‑ nen Eurooppa Forumiin ja kv. vuosi‑ kongressiin tulee olla aktiivista. Oman osuutensa päätteeksi PID Harri Ala-Kulju toi kv. presidentin Wing-Kun Tamin allekirjoittamat ja myöntämät sertifikaatit seuraavil‑ le LC Oulunsalon tehopakkauksille Tero Paldanius, Pertti Kauppinen ja Martti Miettinen. 24 LION 6/11 LC Oulunsalon 40-vuotisjuhlien yhteydessä palkittiin viisi jäsentä ansaituilla MJ-jäsenyyksillä. Kuvassa vasemmalla klubin past presidentti Heikki Karppimaa, PID Harri Ala-Kulju, presidentti Arto Marttila ja palkitut Ari Erho, Unto Jormakka ja Jorma Kauppi. Poissa olivat Matti Välimaa ja Juhani Kaakinen. Muu ohjelma piti sisällään luon‑ nollisesti I-piirin kuvernöörin Eino Jakkulan tervehdyksen, Owla Salakvartetin lauluesityksen, Oulunsalo Ensamblen, kansantaideryhmä Iso Ilon iloisen ja hauskan ylypiät lau‑ luesitykset sekä Petri Kauppisen ja Milla Korjan tanssiesitykset. Virallisen osuuden päätteeksi LC Oulunsalo myönsi peräti viisi uut‑ ta Melvin Jones-jäsenyyttä ansioitu‑ neille leijonille ja he ovat Ari Erho, Juhani Kaakinen, Veikko Mäkelä, Jor‑ ma Kauppi ja Unto Jormakka. Johtamistaidon seminaarissa uusia näkemyksiä Juhlien jälkeen PID Harri Ala-Kuljua ja Lady Sirkkua vietiin katsomaan paikallisia aikaansaannoksia ja kult‑ tuurinähtävyyksiä. I-piirin SuJo-ryh‑ män vetäjä PDG Heikki Marttila oli taiteillut tarkan ja mielenkiintoisen sunnuntaipäivän ohjelman. Aamu alkoi Oulunsalon Vasaman uuden ajanottokopin tarkastuksel‑ la. Matka jatkui läpi entisten meren pohjien kohti Hailuoto-laivaa. – Täl‑ lä kohdalla on ollut pari sataa vuotta sitten vettä lähes metrin verran, PDG Marttila valaisi. S/S Hailuoto liiken‑ nöi Oulun ja Hailuodon välillä vuo‑ det 1920–1968. Nykyään laiva on Lumijoen Varjakassa maalle nostet‑ tuna nähtävyytenä. Kyrön Myllyn edessä PID Ala-Kul‑ ju sai kunnian vasaroida säätiön kyl‑ tin ensimmäisen naulan. Odotetun johtamistaidon semi‑ naarin aloitti apulaiskaupunginjohta‑ ja, lion Timo Kenakkala valaisemalla vuoden 2013 alusta suuren kuntalii‑ toksen synnyttämän uuden Oulun vaiheita ja johtamiseen liittyvää uut‑ ta kulttuuria. Tämän jälkeen vasta nimitetty Turveruukin uusi toimitus‑ johtaja, lion Heikki Karppimaa piti oivallisen ja omiin kokemuksiin poh‑ jautuvan esitelmän suuren liikeyri‑ tyksen johtamisesta. – Selkä suorak‑ si ja nostetta elämään, hän opasti. Majuri Juha Taskinen jatkoi ker‑ tomalla kuinka puolustusvoimissa nykyään johdetaan. Hän markkinoi termin syväjohtaminen kuulijoilleen. – Ennen vankka ruumiinrakenne kor‑ vasi tiedon ja taidon, nyt asiat ovat toisin, hän lausui. Ja lopuksi virtuaalisten rumpujen päristessä ja säihkeiden kipinöides‑ sä estradille astui PID Harri Ala-Kul‑ ju valistamaan arvovaltaisia kuulijoi‑ ta lionsjohtamisesta. saita luottamuksen kautta, Ala-Kul‑ ju paljasti näkemyksiään. Kuten tiedämme, puolueeton tutkimuslaitos on todennut Lionsjärjestön kaikkein luotettavimmak‑ si maailman kaikista järjestöistä. Siihen kilpeen ei Ala-Kulju eikä ku‑ kaan muukaan halua tahraa. Tämä ei ole turha järjestö. Jos an‑ namme yhden euron leijonille, niin avun saaja saa siitä luovutetusta yh‑ destä eurosta käteensä tasan yhden euron. Meillä lahjoitukset menevät aina täysimääräisesti perille. Oman kampanjansa tilannet‑ ta valaistessaan hän kertoi vuoden 2011 olleen Australian Palmerin vuo‑ si, vuonna 2012 USA:n Joe Preston pääsee estradille toiseksi kv. vara‑ presidentiksi, v. 2013 mahdollises‑ ti Japanin Jitsuhiro Yamada valitaan ja sen jälkeen on kaikki avoinna. Eu‑ roopan vuoro on v. 2014 tai v. 2015, Ala-Kulju kertoi. PID Harri Ala-Kuljun ja muiden kuulijoiden, juhlijoiden, osanottajien ja järjestäjien monipuolinen lions-ai‑ heinen viikonvaihde oli ohi. Kuuli‑ jat toivottivat Harrille ja lady Sirkulle onnea ja menestystä pitkällä tiellään kohti järjestön ykköspaikkaa. – Yh‑ dessä me onnistumme, PDG Heik‑ ki Marttila lausui tilaisuuden päät‑ teeksi. Matti Tieksola PDCC Ei alaisia vaan tasavertaisia leijonia Jos olet johtaja, niin sinulla ei ole alaisia. 1,4 miljoonaa leijonaa eivät ole alaisia, vaan tasavertaisia leijo‑ nia. On erittäin haasteellista olla IP, ja se tehtävä pitää ottaa vastaan hy‑ vin nöyränä – oli siellä sitten kuka ta‑ hansa hoitamassa virkaa. Johtajuus ei tule aseman kautta, se pitää an‑ 1830-luvulla ensimmäisen kerran rakennettu ja leijonien toimesta kaksi kertaa korjattu Kyrön Mylly sai asianmukaisen AR-säätiön kyltin ja PID Harri Ala-Kulju pääsi vasaroimaan ensimmäisen naulan. AR-säätiö tiedottaa Ohje avustusten hakemisesta säätiöltä Arne Ritari -säätiön tärkein avustusten myöntämiskohde on klubien palveluaktiviteettien rahoitus, jolloin klubin osuus rahoituksesta tulee olla vähintään puolet. Säätiö voi myös myöntää avustuksia perheille, joita on kohdannut katastrofi kuoleman tapauksen tai esim. tulipalon muodossa. Tällöin ei klubilta välttämättä vaadita palvelutyötä tai täyttä 50 prosenttia omarahoitusta. Hakemuksen tulee olla lionsklubin tekemä. Hakemus tehdään hakulomakkeella, joka löytyy SLL:n Arne Ritarisäätiön kohdalta Hakijan nimen (klubi) jälkeen tule‑ vat tarkat osoite- ja yhteystiedot se‑ kä tieto aikaisemmin myönnetyistä avustuksista. Klubi voi hakea uut‑ ta avustusta aikaisintaan kolmen vuoden kuluttua edellisen myön‑ tämisestä. Avustuskohde ja sijainti ilmaistaan muutamilla sanoilla. Mi‑ tä suurempi on palvelustyön mää‑ rä, sitä paremmin hakemus hyväksy‑ tään. Avustuksia myönnetään vain tuloa tuottamattomiin kotimaisiin kohteisiin. Tarkemmat tiedot kohteesta, pal‑ velutyön toteutuksesta ja talous arviosta tulee olla hakemuksen liit‑ teenä. Hakijan pankkiyhteys (klubin aktiviteettitili) tulee aina merkitä ha‑ kemukseen. Hakemukset tulee lähettää piiri‑ en ARS-toimikuntapuheenjohtajille, jotka antavat oman lausuntonsa ha‑ kemukseen. Heiltä saa tarvittaessa myös lisätietoja. Säätiö ilmoittaa hakijalle kirjeitse päätöksestä ja avustus maksetaan hakijan ilmoittamalle tilille. Klubin tulee antaa selvitys avustuksen käy‑ töstä kohteen valmistuttua, kuiten‑ kin viimeistään kahden vuoden ku‑ Vaasan vuosikokouksessa AR-sää tiöl lä oli erittäin edustava osasto. Kuvassa hallituksen puheenjohtaja, PDG Erkki Manninen esittelemässä kokousvieraille säätiön toimintaa. luttua myöntämispäätöksestä. Jos kohde ei ole tuolloin valmis, on sii‑ tä ilmoitettava säätiölle. Ellei kohdet‑ ta ole aloitettu tai ei voida toteut‑ taa, tulee avustus palauttaa säätiön tilille. Korjaus numero 4/2011 Lion-lehdessä olleeseen AR-säätiön tiedotukseen Arne Ritarista: ”Hän oli yli 60 vuotta 100-prosent‑ tinen leijona ja toimi piirikuvernöö‑ rinä Ontariossa Yhdysvalloissa A5piirissä vuosina 1956–1957”. Tulee olla Ontariossa Kanadassa. Kiitos tarkkaavaisen lukijan! Erkki Manninen AR-säätiön hallituksen puheenjohtaja 6/11 LION 25 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Rautia Alahärmä Tuottajain Tilitoimisto Alavus Jussi-Neule Oy Alahärmä Alastaron Seudun Osuuspankki Alastaro T:mi Hannun LVI-palvelu Alahärmä Alavuden Seudun Osuuspankki Alavus T:mi Markku Mikkelson Espoo Rinne-Talot Oy Forssa Alastaron Rakentajat Oy Alastaro Rakennus Studio 10 Box K-Market Marenki Haapavesi Partsteel Oy Alavus Transport K.Lindholm & Co Bromarf Kino Olympia Hanko Yhtymä Niinistö ja Hellinen Alavus M-Market Laaksolahti Espoo Piipposen Kone Oy Hammaslahti Insinööritoimisto E. Tammela Alavus EK Innovation Architect Oy Espoo Veljekset Piipponen Oy Hammaslahti I-mediat Oy/ Viiskunta Alavus 26 LION 6/11 www.LAATUKEITTIOT.fi MJK Vesitekniikka Oy Haukivuori Edimaster Oy Helsinki Suomen Mardega Haukipudas Hauhon Liikenne Hauho Ravintola Opetusneuvos Tom Lönn Ky Helsinki Konepaja Seppo Suomi Oy Hartola Oy HV-Kiinteistöehostus Ab Helsinki Rakennussuunnittelu Hannu Kivinen Ky Hartola Isännöitsijäkonttori Oy ISA Helsinki Pakkaushovi Oy Reijo Hovi Helsingin Kartech Oy Helsinki Kone-Tapsa Oy Huittinen Päijät-Hämeen Sähkö ja Data Oy Heinola Tontti-Palvelut Oy Helsinki Huittisten Ryhmärakentajat Oy Huittinen ORC-Kiinteistöt Heinola K-Rauta Ruoholahti Helsinki Kiinteistömaailma Asuntoheinola Oy Heinola Proxion Oy Helsinki Kello-Hovi Oy Huittinen Justitum Oy Law Office Helsinki Sähkösuunnittelutoimisto Forssell Helsinki Hyvinkään Liikenne Oy Hyvinkää Wienerberger Oy Ab Helsinki Himangan Osuuspankki Himanka Humppilan Osuuspankki Humppila 6/11 LION 27 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Kariplast Oy Hyvinkää K-Supermarket Torikulma Iisalmi Kuljetusliike Ajorahti Oy Juankoski Hämeen Rakennussähkö Oy Hämeenlinna Hoitokoti Kultasirkku Iisalmi Maalaus- ja Kunnostusliike Maunuaho Oy Jyväskylä Pekolan Liikenne Hämeenlinna Kennel Pakaste Oy Ikaalinen K-Citymarket Hämeensaari Hämeenlinna Po-Pelti Oy www.po-pelti.fi Imatra Hämeenlinna Rakennuspalvelu H.T.Sillanpää Härmä VIHERVAARA TALOESITTELY Ivalo Ivalo SIILINJÄRVELLÄ lauantaina 24.9.2011, klo 11-15 Kalajoen Osuuspankki Kalajoki Khimaira Oy Kalanti Taitomuovi Oy Kausala Euran Hydrauliikka ja Metallirakenne Oy Kauttua Osoite: Heinäsuontie 560. Opastus Maaningantieltä! Ha: 155,5 m2. Sisustettu! TERVETULOA! Talohuoltomestarit Oy www.talohuoltomestarit.fi Iisalmi Talomyynti Tarmo Turtiainen Töllötin www.tollotin.fi Iisalmi Antenni ja sähköhuolto Okkonen Jokioinen 28 LION 6/11 Ammattilaisemme apunasi: TARMO TURTIAINEN, p. 050 339 5360 tarmo.turtiainen@kannustalo.fi KALEVI HARINEN, p. 0400 376 788 kalevi.harinen@kannustalo.fi Sähkö-Wiik Oy Karkkila www.kannustalo.fi Kiihtelysvaaran Osuuspankki Kiihtelysvaara Köyliön Osuuspankki Köyliö Marttilan Osuuspankki Marttila Automaalaamo S.Nyström Ky Koria Isännöintitoimisto iMasa Ky Lahti Maskun Osuuspankki Masku Mahro Oy Kulloo Lehtilän Kauppapuutarha Laitila Mustola Group Ky Merijärvi TM Nosto Siirtokuljetus Oy p.0400 639 241 p.0400 914 891 Kotasen Puutyö Oy Merikaarto Hiidenveden Pitomestarit Koisjärvi Lammi Kyrönmaan Lähettipalvelu Kytömaa Oy Merikaarto Taksiautoilija Jukka Lahti Kustavi MC-Info Oy Lappeenranta Simfors Oy Monninkylä Jannen Lohi Kustavi Lappeenrannan Autotarvike Oy Lappeenranta Quickmac Oy Monninkylä PJ-Asennus Oy Kuusankoski Absent Oy Lapua Mäntän Pintakäsittely Oy Mänttä Oy Pureva Ab Kustavi Varmiolan Leipomo Kylmäkoski Maaningan Osuuspankki Maaninka Pieksämäen Rautarakenne Oy Naarajärvi 6/11 LION 29 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Maanrakennus Weckman Oy Neuvoton M.B. Liikenne Oy Nurmijärvi Rakennus-Tiilikainen Ky Oulu Esan Levykaluste Oy Niinisalo K-Market Evästori Nurmes Taksi Hannu Merilehto hannu.merilehto@kotinet.com Oulainen Autohuolto J.Salo St1 Nokia Isännöintipalvelu Erkki Hanhisalo Ky Oulu Hermetel Oy Orimattila Masara Oy Nousiainen K-Market Etu-Lyötty Oulu Novek Oy Oulunsalo Sara-Tuote Oy Nummela Huoltoasema Hamppula Oy Oripää Tilintarkastustoimisto Jorma Jokiranta HTM Nummela Seppo Nikulan Taksi Oulu Kuljetusliike Kari Eskola Oy Orivesi Valtimon Sähkötyö Oy Nurmes Tmi Anita Sotkasiira Oulu Sähkö-Uitti Oy Orivesi K-Market Karppala Nurmijärvi TS-Ilmastointi Oy Oulu Outokummun Energia Oy Outokumpu 30 LION 6/11 Padasjoen Laiva Oy www.elbatar.fi Maatilamatkailu Kumpunen Petäjävesi AO-Kalustepalvelu Pirkkala KirEe Oy Parainen Lorena Asuste ja Käsityö Ky Pieksämäki SAV Oy Pohjois-Suomi Laatokan Lankku Oy Parikkala Tieisännöitsijä Ilkka Kinnunen Pieksämäki Rannikon Rakennus ja Kuljetus Pori Hautaustoimisto Niemelä Oy Parola / Iittala Matka-Pekka Pielavesi Petras Cafe Pori Oronmyllyn Toimintakeskus p.020 7681740 www.oronmylly.fi Parikkala Nakkari-Saralampi Ay www.nakkari.com Perho Pielavesi Pielaveden Sähkötalo Oy Pielavesi Jannelan Puutarha Oy Pori Rantasen Hautaustoimisto Pori Konekorjaamo Veljekset Malmi Perkiömäki Porin Itäkeskuksen Kultakoru Oy Pori Håk Graniitti Oy Perniö Rakennuspori Ky Pori Vemitek Oy Peräseinäjoki K-Market Nuotta Koneurakointi Marjamaa Oy Piikkiö Porvoon Offsetpaino Oy Porvoo 6/11 LION 31 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Metsäpalvelu Kalervo Liimatainen Ky www.metsapalvelu.eu, Ranua Grilliravintola Herkkules Porvoo Kaukora Oy Raisio Saaris-Sähkö Oy Pälkäne Jorma Pylkkänen Oy Rantasalmi Punkaharjun Vesi ja Lämpö Oy Punkaharju Rauman Emmix Oy Rauma Rakennuspalvelu K. Karvinen Rautalampi K-Market Kruunu Punkaharju Jorma Pylkkänen Oy Rantasalmi Metsävaris Oy Rautalampi PRT-Wood Oy Pyhäntä Selän Metalli Oy Rantasalmi Ravintola Dado Pyhäjoki Tilitoimisto J. Metsola Rantasalmi Rakennustoimisto Aresa Oy Raahe Uusiolämpö Ky Raahe 32 LION 6/11 www.mantykustannus.fi 040 536 5337 Kiireen Raja Leipomo-Kahvila Ranua Ranuan Meijeri Oy Rautalammin Osuuspankki Rautalampi Honkaperä Forest Oy Reisjärvi Hautauspalvelu Eero Kilpiäinen Oy Riihimäki Kolarikorjaamo Sorsa Oy Riihimäki Jbus Oy Sattanen Puutyöliike Veljekset Laine Ky Rymättylä Arkkitehtitoimisto Valjus Oy Savonlinna Insinööritoimisto Eero Kellberg Oy Seinäjoki Rova-Sisustus Oy Rovaniemi Finnhydro Oy Savonlinna Satateräs Oy Siikainen Haavikon Kenkä Ky Rovaniemi Kuljetus Sallinen Savonlinna Huitsin Nevada Siikajoki Ruukin Yrityspuisto Oy Ruukki Oy Vip Cruise LTD Savonlinna Bussi Timossi Ky Simpele Marjalan Loma-asunnot Saarijärvi Taksiautoilija Erkki Sairanen Savonranta Sinetän Kylä-Krouvi ja Eväspirtti Sinettä T:mi Timo Torssonen Salahmi Grandellin Liikenne Oy Sauvo K-Supermarket Sotkamo Sähköliike Matti Rantala Oy Sastamala Tilipyppi Oy Sodankylä I&T Niemi Ky Cap&Trans Niemi Oy Satakunta Sähkö-Erkki Oy 0400 195 400 Somero 6/11 LION 33 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Perhekoti Edit Oy Somero K-Supermarket Sotkamo Sotkamo Tmi Kapparin Apu Taivalkoski Lisatrans Oy Tervo FP-Tuotteet Oy www.fp-tuotteet.fi Tervolan Konepaja Oy Tervola Tervolan Osuuspankki Tervola SV-Element Oy Sulkava H&J Särkinen Oy Tampere Tmi LVI-Eero Moilanen Suomussalmi Insinööritoimisto Tampereen Hienomekaniikka Oy Tampere Vaaran Aihkitalot Tervola Kuljetusliike M Pohjolainen Suonenjoki TK tili- ja laskenta Oy Tampere Kaari-Matkat Oy Teuva / Pori Sisä-Savon Rakennuspari Oy Suonenjoki Tampereen A-Klinikka Tampere JS-Talonrakennus Oy Toijala Sysmän Osuuspankki Sysmä Arkkitehtuuri Arkera Oy Tampere Teboil Turku, Tampereen valtatie Turku Säkylän Osuuspankki Säkylä Petite Cabinette kauneus ja lymfahoitola Tampere Tuuloksen Rakentajat Oy www.tuuloksenrakentajat.fi 34 LION 6/11 Raksa ja Remppa Veijalainen Oy Tuusniemi Maanrakennus Mykrä Oy Ulvila Megatro Talotekniikka Oy Uusikaupunki Kuljetus Savinainen Oy Tuupovaara Moniurakointi Heikkilä Oy Uro Yhteisökoulutus Kaipio Ky Vaajakoski Tuupovaaran Sähkö Tmi Esko Tolvanen Tuupovaara Jetpolar Oy Uusikylä Hitsacon oy Vaala Urjalan Osuuspankki Urjala Riihikallion Auto Oy Tuusula K-Supermarket Mari Urjala Kuljetusyhtymä Ylitalo & Vahtera OY Erikoiskuljetukset www.ylitaloyhtiot.com, Vahto Keskuskioski Rahikainen Oy Turenki Pikana Oy Urjala Arolan Höyläämö Vampula Liikenteenharjoittaja Jorma Siipola Turku Asianajotoimisto Kuukka & Tiainen Uusikaupunki Vampulan Kiinteistö- ja jätehuolto Vampula Hakametsän Grilli Uusikaupunki Metsäkoneurakointi Tolkki Mika Ay Vampula Kiinteistöhuolto Herrala Oy Uusikaupunki Tuomi-Team Oy Vantaa Tyrnävän Osuuspankki Tyrnävä S&J Saarimäki Oy Onnentie 7, 63610 Tuuri p. 010-770 7290 • www.saarimaki.net • saarimakioy@pp.inet.fi 6/11 LION 35 Hiljaisten hankien sinistä taikaa, Ryhmähenkeä kohotettiin Joulu on rauhan, antamisen aikaa. Loviisaan on perustettu kamiinan ympärillä Rauhallista joulunaikaa Leijonille perheineen! Brasilian leirillä uusi senioripuisto Leijona Ensimmäinen kosketukseni Brasi-Lo- mintä vettä hyvin sattumanvaraiLoviisan kaupunki ja Lions Club liaan tapahtui Sibelius-Akatemian visa-Loviisa sekä Arne Ritari -säätiö sesti ja yksi peili. Viikon jälkeen kukautta: rytmi- kaan ei kuitenkaan voinut kieltää, ovat eteläamerikkalaiseen toteuttaneet yhteistyössä musiikkiin tutustuminen perkussioikäihmisille suunnatun liikunta- etteikö kokemus olisi ollut kokemitunneilla. minussa puiston.Samba Puistonherätti tarkoitus on lisätä sen arvoinen. kipinän lähteä Brasiliaan. Oli myös mahdollisuuksia ikäihmisten liikkuviimeinen tilaisuuteni lähteä Lions-on miseen ja kuntoiluun. Puistossa Ikimuistoisia hetkiä vaihtoon ikäniulkokäyttöön puolesta. suunnitelyhdeksän Perheenjäsenten ja ystävien reak- Viikkoon mahtui monta ikimuistua kuntoiluvälinettä ja liikuntaratio taa, oli epäilevä: kauas? Ei- toista hetkeä, mm. intiaanikyläsjossa on miksi useitaniin erilaisia toiminkö toja siellä koordinaation ole vaarallista? ja Mitä muuta sä vierailu. Auringonlasku muinailiikkumisen Brasilia on kuin suunnaton harjoittamiseen. Puistossa viidakon myös sen kirkon raunioita ympäröivällä ko?pieni Suljin korvani ennakkoluuloilta pelikenttä, jossa voidaan pela- ruohottuneella aukiolla alkuperäisja aloin opiskella portugalia, kuun-on kansojen musiikin soidessa taustalta esim. petanqueta. Puistossa nella brasilialaista musiikkia ja näin kaksi venyttelyyn soveltuvaa nojai- la sekä yöllinen valoshow samassa virittäytyä Brasilia-tunnelmiin. Mi- paikassa sai ihokarvat nousemaan luvälinettä, penkkejä ja roska-astia. tä lähemmäs päivää tultiin, Puiston lähdön toteutuksesta on vas- pystyyn muustakin kuin kylmyyleijonat talkootyönä. sitätannut vakuuttuneempi aloin olla Suunsii- destä. mukana olivatmikau- Joka ilta nuoret lionsklubilaiset tä, nitteluvaiheessa että Brasilia on oikea paikka pungin teknisen keskuksen puisto- järjestivät leiriläisille ohjelmaa: vänulle. yksikkö, vanhusja liikuntatoimi Perillä Etelä-Brasiliassa Portose- keä tuli soittamaan ja tanssimaan kä useat kaupungissa toimivat seni- Santo Angelosta asti. Oli sambaAlegren osavaltiossa, pienessä Sanoriyhdistykset. 16 000minä euroa mak- karnevaalit, oikea livebateria säesto Angelon kaupungissa ja 26 saneen puiston ovat lämpimän rahoittaneet tämässä, tanssia höyheniin, päähimuuta leiriläistä saimme Loviisan kaupunki, Lions Club Lovi- neisiin ja naamioihin pukeutuneena vastaanoton. Tapasimme osan isänsa-Loviisa paikalliset sekä Arnelionsnuoret Ritari-säätiö. aitojen sambistojen keskellä. Keskitäperheistä, Talkootunteja leijonat osapuokäyttivät talven juhla – Suomessa juhannus sekä leiriämme järjestäneet rakentamiseen 200selväktuntia. – kokko, perinteinen maalaishäälet.puiston Meille kävi jo heti alussa si brasilialainen lämmin tapa hala- juhlanäytelmä, sokerimanteleita ja Odotettu puisto ja muita herkkuja, jotka olivat ehdotta ja pussata poskille tavattaessa hyvästellessä. Kaikki tietenkin avattiin 20.8. teh- tomia suosikkejani. dään suurella metelillä ja meiningilPuisto avattiin torstaina 20.8. run- Pian ymmärsimme, miksi meitä lä naurua ja iloa säästämättä – tämä saan väkijoukon läsnäololla. Puisto oli kehotettu ottamaan paljon lämvälittömyys tarttui nopeasti meihin oli siis odotettu. Ohjelmassa oli mintä vaatetta mukaan. Kukaan ei eurooppalaisiinkin. Englantia puiston virallinen avaus,puhui johon ollut varautunut siihen että Brakukaan tuskin sanaakaan, mutta se siliassa – auringon, caipirinhan ja osallistuivat kaupungin ja klubin ei millään tavalla haitannut sosiaaedustajia. Tilaisuudessa esiteltiin Amazonin sademetsien maassa – listaohjatusti kanssakäymistä. kaupungin liikuntaohjaa- olisi kylmä, siitäkin huolimatta etAsuimme leirikeskuksessa läheljan toimesta puistoa ja siellä olevia tä oli talvi. Taloissa oli olemattomat lä laitteita. kaupunkia. Kaikki parisenkymLC Lovisa-Loviisa tarjosi lämmitysjärjestelmät, joten jokaimentä tyttöä samassa huoneessa: avajaisvieraille makkaraa ja mehua. nen sai 4 huopaa ja kaupunkiin jär2 vessaa, 2 suihkua, joista tuli läm- jestettiin kierros villapaitojen ja tak- Tilitoimisto BowlCircus Vuokatti Pekka Lieppinen Auringonlasku muinaisen kirkon raunioita ympäröivällä ruohot‑ Vuokatti tuneella aukiolla alkuperäiskansojen musiikin soidessa sekä yöl‑ Vantaa linen valoshow sai leiriläisten ihokarvat nousemaan pystyyn Auto-Artikkeli Oy Vantaa muustakin kuin kylmyydestä. kien ostamista varten. Huono tuuri sääolosuhteiden suhteen harmitti monia. Toisaalta se mielestäni kasvatti ryhmän yhteishenkeä: värjötteleminen kamiinan vieressä toi ihmiset lähelle. Lämmittimien ympärille keräännyttiin syömään, soittamaan kitaraa, keskustelemaan ja laulamaan oman maan lauluja – näin tuli eurooppalainenkin kulttuuri tutuksi. Öisiä keskusteluita vessan lattialla, joka oli majoitustilan lämpimin paikka, en koskaan unohda! tään että ilmapiiriltään. Ihmiset ovat vaaleita, ja sulauduinkin väestöön eri tavalla kuin Rio de Janeirossa, jossa oleskelin ennen leijonavaihtoa tuttujeni luona muutamia päiviä, ja jossa sain tottua uteliaaseen tuijotukseen. Brasilialainen ruoka on syntisen hyvää – myös rasvaisempaa ja suolaisempaa. Missään maassa en ole syönyt yhtä hyviä ja makeita jälkiruokia. Lihansyöjille Brasilia on unelmamaa: grilliruoat ovat sanojensa mittaisia! Minäkin päätin ”jäädä tauolle” kasviruokavaliostani jo muutaman päivän jälkeen. Suomeen paluuni jälkeen en aikaillut: nyt käy jo kuumana sähköpostittelu Sao Paulon lähellä olevan musiikkiyliopiston kanssa vuoden vaihdosta. Hiukan huolissani olen. Pelkään, ettäonjospelikentän Brasiliaan lisäksi vielä lähPuistossa yhdeksän liikuntaden niin kuntoiluvälinettä sinne myös jään.jaPortugajossajatkuvat on useita erilaisia toilinrataa, opintoni ja sambatansmintoja koordinaation ja viikossa. liikkumisen situnneilla käyn kolmesti harjoittamiseen. Olen hyvin kiitollinen leijonille näistä hienoista nuorisovaihdoista. Täysin yksin en olisi matkaan ehkä tullut lähteneeksi näin nuorena. Matka täytti odotukseni satakertaisesti! Brasilia on kuitenkin valtavan suuri maa, jossa on lukematon määrä erilaisia kulttuureita joita haluan nähdä. Brasilialaisen ystäväni sanoin: ”Brasiliassa paljonja kana, jossa nivelet saavatonliikettä sosiaalisia ongelmia ja maailman lihakset kevyttä harjoitusta. Puiston suurimmat – mutta jolaitteet onluokkaerot suunniteltu erityisesti kokemuksella! kaikäihmisille, Brasiliaan kerran ei käytetpalaa mutta tulee, kaikkien enää ennalleen, ja kaipaa ainasoveltuu takaitävissä. Osa toiminnoista sin”. Niin siinä taisi käydä. pyörätuolija rollaattorikäyttäjille. Martinlaakson Huolto Oy Vantaa Sihvon tila Varpaisjärvi Vuokiito J.Haataja Ky Vuolijoki Teräsnyrkki Steel Oy Vantaa Metallityö M.Mäkelä Oy Vehmaa Kauneushoitola Marjaana Vääksy Teboil Kaivoksela vantaa Viikon jälkeen isäntäperheisiin Virhydro Oy Majakka Paviljonki Oy Viikon jälkeen erosimme haikeissa tunnelmissa isäntäperheisiimme. Virrat Vääksy Ikäihmisten kokoontumispaikka Jatkossa kaupunki järjestää ohjattuja tilaisuuksia puistossa, jolloin saa lisätietoa laitteiden käytöstä. Leijona-puisto toimii liikuntapuiston ohella ikäihmisten kohtaamispaik- Minut sijoitettiin yliopistokaupunki Santa Mariaan. Samaan kaupunkiin tuli 4 muuta leiriläistä, joiden kanssa tehtiin paljon yhdessä kahden viikon aikana: illanistujaisia ja retkiä muihin kaupunkeihin. Meitä myös haastateltiin paikallisradioon – ja televisioon. Minulla oli jo alusta asti turvallinen ja hyvä olo perheessäni, minua kohdeltiin kuin perheenjäsentä. Minut esiteltiin sukulaisille ja ystäville, joiden kanssa sain harjoitella portugalin taitojani. Kaikki olivat kiinnostuneita minusta ja huolehtivat viihtymisestäni. Host-siskoni veivät minua elokuviin, yöklubeille, ystävien luokse 30 vuoden illanistujaisiin jaYli musiikkifestivaaleille. Edelleenkin pidän yhteyttä isäntäperheeseeni ja tiedän että ovet ovat avoinna aina kun sinne Lauttasaarentie 16, 00200 Helsinki tahdon palata. Vilma Talvitie Rolf Törnqvist 09 682on3328, Porto Alegren osavaltio hy- 0500 603 745 LC Hyvinkää/Hoffingan nuorisovaihdokki vin eurooppalainen sekä väestöl- Ompelimo Sormustin Eila Heinänen PL 46, 85101 Kalajoki Puh. 08 469 5500 Telefax 08 460 768 Brasilian kokemuksiaan kertoi LC Kuopio/Päivärannan kokouksessa matkal‑ la myös ollut Elina Neittaanmäki. Kuva: RNen. LION 5/09 3632 LION 6/11 6/10 LION 21 Lions Quest – 25 vuotta kasvattamista Questin toimikuntapuheenjohtajat esittäytyvät Lions Quest ‑ohjelman toteuttamisessa suurin työ tapahtuu kentällä. Seuraavassa kolmen piirin toimikuntapuheenjohtajan kokemuksia työstään: Sirpa Kurtti. L-piirin toimikuntapuheenjohtaja Sir‑ pa Kurtti kertoo seuraavaa: – Säh‑ köpostiini ilmestyi 24.10. mukavan näköinen viesti. Otsikkorivillä lu‑ ki, ”Onni on osunut kohdallenne”. Perhoset ehtivät jo pyörähtää vat‑ sanpohjassa ja päässä vilisi miljoo‑ nia vaihtoehtoja siitä, mitä viestin avaustoisi tullessaan… Itse asiassa onnenpotku on sattu‑ nut jo muutamia vuosia sitten, kun sain kutsun liittyä Tornio/Mamsel lien iloiseen ja ahkeraan joukkoon. Ehkä yksi kriteeri, jolla sen kutsun sain, on perusluonteelleni ominai‑ nen aktiivisuus. Tykkään tehdä ja touhuta monenlaista. Nyt on työn alla pari villasukkaa – rakkaille ystä‑ villeni joululahjaksi. Päivittäin juoksulenkkarini pää‑ sevät ulkoilemaan kahden koiran seurassa. Tykkään löhötä sohvalla perheeni kanssa elokuvia katsellen. Tykkään liikkua luonnossa kaikkina vuodenaikoina, talvella esim. lumi‑ kengillä. Tämä syksy on ollut erilais‑ ta aikaa koko perheelleni, sillä olen kesäloman jälkeen siirtynyt kokopäi‑ väiseksi opiskelijaksi, Helsingin yli‑ opiston käyttäytymistieteelliseen. Pääaineenani luen kotitaloustiedet‑ tä. Lisäksi teen erityispedagogiikan opintoja etänä Jyväskylän yliopis‑ toon. Vaikka olen ollut aika tiiviitäkin jaksoja reissunpäällä, olen myös vas‑ taavasti ollut tavallista enemmän ko‑ tona. Tällä hetkellä on opinnoissa‑ ni tiukat viikot, mutta parin viikon päästä alkaa jo helpottaa ja mielessä siintää joulu. Niin ja perheeni, mie‑ heni Esa on Lapin Liitolla paloesimie‑ henä. Ja poikamme Eemil 13v ja Atte 11v. käyvät Haaparannalla kielikou‑ lussa. Asumme ihan rajan läheisyy‑ dessä, Torniossa. Ja hei, en voi olla mainitsematta, että opintojeni edetessä mielipiteeni Quest -koulutuksen tarpeellisuudes‑ ta vahvistuu yhä entisestään. Olin ihanan valoisan ja aurinkoisen per‑ soonan, kasvatuspsykologian pro‑ fessori Kirsti Lonkan luennolla, ja hän puhui viisaita; ihan kuin suo‑ raan Quest-materiaalista, ”Aktiivi‑ seen oppimiseen tarvitaan aktivoiva tuntisuunnitelma, pedagoginen käsi‑ kirjoitus”. Jotta oppimisen iloa saa‑ taisiin yhä enemmän Lappiin, teen töitä, jotta helmikuun koulutuspäi‑ vät saadaan toteutettua Rovaniemel‑ lä runsaalle joukolle. Ja temmellys‑ kenttäähän minulla piisaa – Suomi neidosta lähes puolet! Niin, ja se onni, mikä oli kohdan‑ nut minua, oli Heidi Rantalan lähet‑ tämä esittelypyyntö itsestäni tähän lehteen. En tässä kovasti luonteen‑ piirteitäni luetellut, mutta seuraavan kerran kun tavataan, tule itse totea‑ maan mitä ne ovat. Todennäköisesti kohtaat hymyilevät kasvot. DC Sirpa Kurtti Punatukkaiset Mamselleja Sirpa ja HannaKaisa. Välissä Tornion seudun koulun henkilökuntaa (oppilaita ei saanut kuvata). Päivi Myllymaa. Pelkkää hyvää DC Päivi Myllymaa kertoo, että E-pii‑ rissä Quest-toiminta lähtee käyntiin ala-/yläkouluasteen koulutuksella marraskuun puolessa välissä Tampe‑ reella Finlaysonin alueella Werstaal‑ la. Kiitokset hyvästä ryhmäkoosta kuuluu kurssisihteeri Vieno Jantusel‑ le, allekirjoittanut saattoi huokaista helpotuksesta, kun jännitti turhaan, nopeaa syksyn aloitusta. Tilantees‑ sa auttoi myös Quest- toiminnan 20 vuotta kestänyt taival. Toiminta tun‑ netaan ja siitä tulee jatkuvasti vain hyvää palautetta. Hienoa sekin, että saamme Oriveden mieskuorolta tu‑ DC Risto Soini. Työssäkin paljon hyötyä F-piirin Quest ‑puheenjohtaja Risto Soini sanoo olleensa LC Vaasa/Me‑ ren LQ -vastaava kolme vuotta. Tä‑ nä vuonna piirikuvernööri on omas‑ ta klubista ja hän houkutteli F-piirin vastaavaksi mukaan hallitukseen. Olen itse käynyt LQ-kurssin vuon‑ kikonsertin Quest-toiminnalle: Jui‑ ce soikoon. 2. asteen koulutustilaisuuden on‑ nistumiseksi pyydän E-piirin Questvastaavia ilmoittamaan sähköpos‑ tiosoitteensa minulle, jotta voin levittää tehokkaasti tietoa suoraan asianosaisille. Maaliskuussa on tu‑ lossa, samassa paikassa, 2.asteen koulutustilaisuus sekä täydennys‑ koulutuspäivä, jo Quest-koulutuk‑ sen käyneille. Toivoisin, että klubit muistaisivat myös ”Vastuu on minun” ‑lehtisen ja käynnit kouluilla vanhempainil‑ loissa jakamassa ennakoivaa valis‑ tusta lasten turvallisen nettikäytön mahdollistamiseksi. Aloitin tällä kaudella uutena Quest-koordinaattorina E-piirissä ja uskon, että ensimmäisen totuttelu‑ vuoden jälkeen kykenemme myös laajentamaan kohderyhmää, jolle Quest-koulutus sopii. Tähän tarvi‑ taan näkemystä myös sinulta, joten anna ajatustesi kuulua. Päivi Myllymaa na 1995 LC Isonkyrön kustantama‑ na ja toteuttanut ohjelmaa Isossaky‑ rössä Kylkkälän koulussa kahdeksan vuoden ajan, eläkkeelle siirtymiseen saakka. Työssäni koin LQ -koulutuksesta olevan paljon hyötyä, niin omaan kuin oppilaidenkin työskentelyyn. LQ tunti ei saanut koskaan jäädä pi‑ tämättä, se piti oppilaiden mukaan aina korvata, jos tunti jostain syys‑ tä ei viikolla toteutunut. Se oli todel‑ la luokkahengen luomista. Piirin tasolla alakoulun opetta jien LQ -koulutus on melko hyvällä tasolla, mutta monen kunnan koh‑ dalla ei yläkoulun opettajia ole saatu mukaan tähän toimintaan mukaan. Mainittakoon, että esimerkiksi LC Isokyrö on kouluttanut lähes kaik‑ ki kuntansa alakoulun opettajat (enää kolme kouluttamatta). Tä‑ näkin vuonna Vaasassa pidettäväl‑ le kurssille osallistuu kaksi opettajaa LC Isonkyrön kustantamana. Monet muutkin Vaasan lähialueen klubit lä‑ hettävät useita opettajia koulutuk‑ seen. Se on hienoa työtä tulevai‑ suuden eteen. ”Vastuu on minun” teemalla mennään. 6/11 LION 37 LIONS QUEST YHDESSÄ KASVAMISEN OHJELMA Koulutusaikataulu 2011-2012 Aika Kurssityyppi Paikkakunta TAMMIKUU 2012 9.-10.1. Erityisopettajat 16.-17.1. AK, kuntakohtainen Jyväskylä Joensuu HELMIKUU 1.-2.2. 3.2. 6.-7.2. 6.-7.2. 13.-14.2. 13.-14.2. 20.-21.2. 22.2. 21.-22.2. 23.2. Helsinki Helsinki Oulu Helsinki Kokemäki Järvenpää Rovaniemi Rovaniemi Mikkeli Mikkeli VK/AK Täydennys AK/YK YK VK/AK AK/YK AK/YK Täydennys AK/YK Täydennys MAALISKUU 5.-6.3. AK 7.-8.3. YK 9.3. MaMu 12.-13.3. VK 12.-13.3. AK/YK 14.-15.3. 2. aste 14.-15.3. YK 16.3. Täydennys 19.-20.3. AK/YK 19.-20.3. AK/YK 22.-23.3. AK/YK 26.-27.3. Erityisopettajat 26.-27.3. AK Espoo Espoo Espoo Jyväskylä Kuopio Tampere Seinäjoki Tampere Raahe Turku Savonlinna Helsinki Lahti HUHTIKUU 2.-3.4. AK/YK 4.4. Täydennys 18.-19.4. AK/YK Kokkola Kokkola Hämeenlinna Klubipresidentti ja Quest-leijona! Huolehdittehan siitä, että klubisi päätökset Quest -koulutukseen myönnettävistä varoista tehdään heti kauden alussa. Ilmoitattehan tämän päätöksen myös piirinne Quest -vastaavalle. Tämä tieto tulee auttamaan suuresti Questkoulutusten järjestämistä omassa piirissänne. Koulutettavia saadaan paikalle ihan toisissa määrin, jos heidän ei tarvitse itse etsiä rahoitusta. Kurssityyppi VK = varhaiskasvatuksen Vatupassi-ohjelma AK = alakoulun Vatupassi- ja Kompassi-ohjelmat YK = yläkoulun Passi-ohjelmat Täydennys/Mamu = seminaari maahanmuuttajaoppilaiden opettajille 2. aste = koulutus lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opettajille Quest-koordinaattori Ulla Sirviö-Hyttinen Kouluttajat Johanna Arho-Forsblom, Ulla Sirviö-Hyttinen, Hanna Kokkala, Helinä Perttu, Ulla Savolainen ja Markus Talvio Sähköposti etunimi.sukunimi@lions.fi Tiedustelut ja ilmoittautumiset: Suomen Lions-liitto ry/Quest-asiat Kirkonkyläntie 10, 00700 Helsinki Sähköposti quest@lions.fi Puhelin (09) 5655 9517 Ilmoittautuminen tapahtuu ilmoittautumislomakkeella, joka on kotisivuillamme www.lions.fi -> Lions Quest Päivitetty koulutuskalenteri löytyy osoitteesta www.lions.fi ->Lions Quest Lions Quest jatkaa kasvuaan Koul.ohjelma12.2011.indd 1 Oletko kiinnostunut Lions Questistä, muttet tiedä mistä aloittaa? Kansain‑ välisessä päämajassa on laadittu monia uusia materiaaleja Lions-Questohjelman käynnistämiseksi ja laajentamiseksi. Mistä aloitan ‑esite on vaihe vaiheelta etenevä opas. Lions Quest: Maailmanlaajuinen menestys on uusi video joka sisältää esimerkkejä ohjelman menestyksestä ympäri maailmaa. 38 LION 6/11 11.11.2011 7:59:11 Yhteisöpartneriapuraha ohjelma laadittiin avustamaan lionspiirejä ja mo‑ ninkertaispiirejä Lions Quest -ohjelman käynnistämisessä tai elvyttämises‑ sä. Rajoitettu määrä varoja haettavissa ja enimmäissumma on 10 000 US dollaria. Teatteria ja koulutusta – panttereita ja leijonia Kalevi Nummijärvi & Jaakko Viitala 8.10. Karviassa järjestettiin kolmatta vuotta suunniteltu Quest-täydennyskurssi. ”Idea kurssista syntyi noin kaksi vuotta sitten Quest-koulutustilai‑ suudessa Orivedellä. Aino Larmin (F) kanssa sovin piirien yhteisestä ti‑ laisuudesta joko Kauhajoella tai Kar‑ viassa, sillä oman (M) piirini alueel la täydennyskoulutusta yritettiin kolmena vuotena peräkkäin Huitti‑ sissa, Porissa ja Raumalla. Ilmoittau‑ tuneita oli tilaisuuksiin vain muuta‑ ma, joten ne jouduttiin perumaan,” kertoo 107 M-piirin Quest -toimiala‑ johtaja Kalevi Nummijärvi. Huhtikuussa 2010 tuli tieto, että täydennyskoulutuksiin saadaan ra‑ hoitusta Punaisen sulan tuotoista. E, F ja M -piirit yhdistettiin samaan koulutustilaisuuteen, jotta saatu ra‑ ha saatiin riittämään. Koulutuksen markkinoimiseksi lionsklubeille LC Karvia kutsui 30.7. lähialueen klubeja teatteriin katso‑ maan Karvian Teatteriyhdistyksen ”Harmaat pantterit” -kesäteatteri esi tystä. Markkinointi suunnattiin Karvian pitkään suunniteltu Quest ‑täydennyskurssi toteutui vihdoinkin. Kuvassa kurssin osanottajat opiskelivat mm. tunne- ja vuorovaikutustaitoja. omaan piiriin ja Karvian naapuriklu‑ beille. Esityksen aluksi Kalevi Num‑ mijärvi kertoi yleisölle Quest-koulu‑ tuksesta. Täydennyskoulutuksen järjestä‑ minen varmistettiin neuvottelemal‑ la Karvian kunnan kanssa kurssipäi‑ vä opettajien VESO-päiväksi. 7.10. kouluttaja Ulla Sirviö-Hyt‑ tinen saapui Karviatalolle valmiste‑ LISÄNIMIKILPAILU LIONS QUEST – YHDESSÄ KASVAMISEN OHJELMALLE! lemaan koulutusta. Hän sai avuk‑ seen LC Karvian tehoryhmän: Kalevi Nummijärvi, Esa Pukkila ja Jaakko Viitala. Aamulla 8.10. saatiin marssia valmiiseen koulutustilaan. Koulutukseen osal‑ listui 39 henkilöä! Kouluttaja Ulla Sirviö-Hyttinen toivotti kaikki tervetulleiksi, minkä jälkeen päästiin itse asiaan. Aamupäivä oli tutustumista, tun‑ ne- ja vuorovaikutustaitojen opette‑ lua. Lounaan jälkeen koulutuksessa oli vuorossa vaikean oppijan kohtaa‑ mista ja tutustuttiin uuteen Questmateriaaliin, joka on netissä saata‑ villa. Kurssilaisten muonituksesta huolehti Karvian 4H. Iltapäiväkahvien aikana kurssilai‑ set saivat tietoa Karviasta ja kurssi‑ paikasta, uudesta upeasta Karviata‑ losta. Viimeksi saatiin neuvoja arjen erilaisiin tilanteisiin, miten opettaja voi niihin vaikuttaa. Päivän aluksi odotukset olivat korkealla ja osal‑ listujat lupasivat innokkaan osal‑ listumisensa ja ennakkoluulotonta heittäytymistä. Kun päivä alkoi lä‑ hestyä päätöstään kaikki hämmäs‑ telivät; päivä oli ollut niin antoisa ja vauhdikas, ettei ajan kulua ollut huomannut. Päivä päätettiin arvioin‑ tiin ja todistusten jakoon. Koulutet‑ tavien palaute tilaisuudesta oli erit‑ täin hyvä. Tietoisku Quest -leijonalle • Lähetä yhteystiedot piirin Quest-puheenjohtajalle. Sanooko Lions Quest -nimi mitään? Kaipaako 20 vuotta Suomessa ollut ohjelma jonkun suomalaisemman lisänimivaihtoehdon Lions Quest ‑ohjelman rinnalle? • Lähetä hänelle myös tieto klubisi rahoitusvalmiudesta. Järjestämme ohjelmallemme lisänimikilpailun! HYVÄ LISÄNIMI OHJELMALLEMME VOISI OLLA SELLAINEN JOKA: – kuvaa Lions Quest -ohjelman sisältöä (tutustu www.lions.fi/quest) – ei ole liian pitkä – jää ensi kuulemalta helposti mieleen • Koulutuksen hinta on 360 euroa (sis. alv.)/osallistuja. Ehdotukset voi lähettää sähköisesti osoitteeseen quest@lions.fi Merkitse aiheeksi LISÄNIMIEHDOTUS LIONS QUEST ‑OHJELMALLE tai kirjeellä osoitteeseen Suomen Lions-liitto r.y. /Lions Quest, Kirkonkyläntie 10, 00700 Helsinki. Laita mukaan myös omat yhteystietosi. • Seuraa Quest -sivuja Lion-lehdestä ja www.sivulta. • Yleensä kaikki klubit eivät maksa osallistujille muita kuluja kuten matkoja tai sijaisia, mutta ei se tietenkään ole kiellettyä. • Pidä matalaa kynnystä yhteydenotoissa piirisi Quest-työryhmän puheenjohtajaan sekä liittotoimiston Quest-henkilökuntaan. • Quest-sihteeri 09 565 59517, quest@lions.fi • Quest-koordinaattori Ulla Sirviö-Hyttinen 040 850 7241 ulla.sirvio-hyttinen@lions.fi Kilpailu päättyy 31.01.2012. Parhaat nimiehdotukset palkitaan: Palkinto on 2 henk./1 vrk kylpyläpaketti Turun Sokos Hotel Caribiaan. Palkinto on majoituslahjakortti 2 henk./1 vrk mihin tahansa Suomen Sokos -hotelliin . Huomioitavaa on, että Suomen Lions-liitto r.y. ja Lions Questtyöryhmä saavat oikeudet nimiehdotusten käyttöön ilman erillistä korvausta ehdotuksen antajalle. BISTRO-TUOTE OY Rymättylä Puh. 02 277 8555 www.bistro-tuote.fi 6/11 LION 39 Lionsklubien kokoontumispaikat toivottavat Leijonille ja heidän perheilleen Rauhallista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta! Ravintola Nyyrikki toivottaa kaikkille rauhallista joulua ja vauhdikasta uutta vuotta 2012 www.nyyrikki.fi | (09) 757 2299 | Pohjolankatu 2, Käpylä Hämeentie 7 30100 Forssa puh. 040 4848 111 forssa@scandichotels.com KUUSAMO Kirkkotie 23, 93600 Kuusamo, puh. 08 8593 300 E-Mail: hotelkuusamo.kuusamo@sokoshotels., www.sokoshotels. Kirkkotie 23, 93600 Kuusamo Puh. 08 8593 300 hotelkuusamo.kuusamo@sokoshotels.fi www.sokoshotels.fi 40 LION 6/11 Nunnakatu 3, 21100 Naantali Puh. 02 4352 477 Kahvila Ravintola ALPPIRUUSU Maukasta ruokaa Á la carte Lounaspöytä Lahjatavaraa Makeisia Tilausravintola Tervetuloa Alppiruusuun ! Avoinna joka päivä! Alppiruusuntie 35, ELIMÄKI Puh: 05-377 6868 www.alppiruusu.fi Rantasipi Aulanko Aulangontie 95 13210 HÄMEENLINNA Hotelli p. 03 Ilveslinna 658 801 Keskustie 10, 97700 RANUA Vaihde 0400 177 130 Hotelli Merihovi info@hotelliilveslinna.fi Keskuspuistokatu 6-8 94100 KEMITallbo Ravintola Wähä info@hotellikemijarvi.fi Vanhankirkonkatu 3, 26100 RAUMA p. 02 8226 610 www.hotellikemijarvi.fi Rantasipi Pohjanhovi Hotelli Kemijärvi Pohjanpuistikko 2 Vapaudenkatu 4 96200 ROVANIEMI 98100 KEMIJÄRVI p. 016 33 711 p. 016 458 2200 Lounaskellari Emmi info@hotellikemijarvi.fi Harvialantie 7, 14200 TURENKI www.hotellikemijarvi.fi p. 03 677 1088 lounaskellari.emmi@aina.net Kuopion Klubi Kuninkaankatu 10 Floor Svenska Klubben – 5th 70100 Aurakatu 1 B, KUOPIO 20100 TURKU p. 017 261 p. 02 4691 670, f. 2160 02 4691 671 www.svenskaklubben.net Ravintola Käenpesä Ravintola Aquarius Haarlantie 1 Kullervontie 11 B 25500 PERNIÖ 23500 UUSIKAUPUNKI www.kp-ravintolat.fi p.02 841 3123 f.02 841 3540 www.hotelliaquarius.fi 6/10 LION 39 Hotelli Pyhäsälmi Ollintie 19 86800 PYHÄSALMI p. 08 478 8200 f. 08 478 8299 www.hotellipyhasalmi.com Hotelli Ilveslinna Keskustie 10 97700 RANUA vaihde 0400 177 130 info@hotelliilveslinna.fi Ravintola Vähä Tallbo Vanhankirkonkatu 3 26100 RAUMA p. 02 8226 610 Lounaskellari Emmi Oy Harvilantie 7 14200 TURENKI p. 03 677 1088 lounaskellari.emmi@aina.net Svenska Klubben – 5th floor Aurakatu 1B 20100 TURKU p. 02 4691 670 f. 02 4691 671 www.svenskaklubben.net 6/11 LION 41 Kurkistuksia Mistä meidät muistetaan – vuosikymmenien kuluttua? Me Leijonat teemme tärkeää työtä. Mutta mistä tämän päivän tekomme ja saavutuksemme vuosikymmenien kuluttua muistetaan? Tähän saakka klubikokouksista on tehty pöytäkirjat. Periaatteesta on joissakin klubeissa ruvettu lipsumaan. Valitettavasti. Pöytäkirjojen lisäksi kuvitetut toimintakertomukset ovat 10–25–50–100 vuoden kuluttua tutkijoille ja historiikkien kirjoittajille aarteita. Kaikki viralliset asiakirjat on otettava paperille, asianmukaisin allekirjoituksin varmennettuina. Paperiton yhteiskunta ei sovi järjestöjen arkistointiin. Lerput ja korput eivät enää toimi normaalilaitteissa. Muutaman vuoden vanhoilla koneilla on vaikea avata monia aivan uusilla koneilla lähetettyjä liitteitä. Ja kehitys kehittyy entistä nopeammin. Sihteeri läppäreineen vaihtuu vuosittain. Läppärien tehokas käyttöikä on 3–4 vuotta. Joten printti päälle heti kun asiakirja on valmis. Vai tuleeko klubin tärkeät asiakirjat varmasti tulostettua tai siirrettyä uuteen koneeseen siinä vaiheessa, kun itse kukin meistä on uuden koneen kuumeessa? Monesti koneet kaatuvat, toiminnallisesti tai kierrätyslavalle. Piirien arkistointi on paremmalla tolalla. Silti oletan, että suuri osa mapeista löytyy entisten kuvernöörien omista hyllyistä. Piirien tulisi huolehtia arkistoinnista maakunta-arkistoihin. Piirien arkistoinnin hoito voisi kuulua esimerkiksi PDG-toimikunnan vastuulle. Myös klubien arkistointiohjeistus voisi kuulua tälle samalle, kokemusta omaavalle toimikunnalle. Liiton arkisto on ojennuksessa ja allekirjoituksineen kunnossa. Arkisto vain ei ole luonnikkaimmassa paikassa, vaan se on Jyväskylän maakunta-arkistossa. Liiton arkiston tulisi olla arvonsa mukaisesti Kansallisarkistossa. Ymmärrän reilut kymmenen vuotta sitten tehdyt ratkaisut. Pakettiautollinen aineistoa vietiin Keski-Suomeen. Perustellusta syystä. Kaksi erinomaista työtä tehnyttä tohtoria Jyväskylän yliopistosta oli silloin Leijonien jalanjäljillä. Muitakin syitä oli, mm. tilakysymykset. Arkistolaitoksessa – kuten muuallakin yhteiskunnassa – puhalsivat silloin toiset tuulet, hajauttamiskeskustelun kulta-aikana. Pääsääntöisesti arkistolaitos ottaa säilytettäväkseen vain yli 10 vuotta vanhaa aineistoa. Se pitää tietyn kaavan mukaisesti kansioida ja lajitella sekä puhdistaa monikertaisista kopioista. Järjestöjen arkistoja ei vielä ole otettukaan sähköisessä muodossa. Arkistolaitos on Suomessa kattava ja turvallinen. Se toimii asiantuntevissa käsissä. Säilyttäminen on asiakkaalle ilmaista. Leijonien on kuitenkin oltava aktiivinen osapuoli. Ja ensiksi mapit on säilytettävä huolellisesti ne suositusten mukaiset 10 vuotta. Suuri kunnianosoitukseni niille klubeille ja piireille, jotka ovat koonneet historiikkinsa kansiin. Nykytekniikka antaa entistä helpommat ja edullisemmat mahdollisuudet myös painettuun muotoon saattamisessa. Värikuvallistenkaan historiikkien painattaminen tai tulostaminen kirjan muotoon ei ole enää kustannuskysymys. Kannustakaa jotakuta kirjoittamaan se historiikki. Osaavan kirjoittajan tai kirjoittajatiimin suostuttelussa se vaikeus on. Antti Tuomikoski PDG, LC Helsinki Floorankenttä 42 LION 6/11 SKEBA 2012 NUORENSI ILMETTÄÄN SKEBA – Nuorten bändiskaba ha‑ kee nuorennetulla ilmeellä ja tyylil‑ lä uusia nuorten bändejä kisaamaan Suomen parhaan nuorisobändin tit‑ telistä. SKEBA – Nuorten bändiskaba on taas lähtenyt liikkeelle ja hakee eh‑ dokkaita Suomen parhaaksi nuorten bändiksi. Viime vuodesta viisastu‑ neena liiton bändityöryhmä päätti vaihtaa kilpailun logon nuorekkaam‑ maksi ja samalla tarkennamme sitä, millä tavoin nuoria lähestymme. Aja‑ tuksenamme on se, että nuoria tulee lähestyä heidän omalla ”kielellään”. Oppia ikä kaikki SKEBA ‑työryhmä järjesti syyskuun puolivälissä piirien SKEBA ‑vastaavil‑ le koulutuspäivät, joissa käytiin lä‑ pi sitä, miten parhaiten löytäisimme kohderyhmämme eli musiikkia har‑ rastavat nuoret. Hämeenlinnassa ja Kuopiossa pidettyihin tilaisuuk‑ siin mukaan pääsi kahdeksan piirin edustajat. Aiempina vuosina olemme käyt‑ täneet bändien löytämiseen ns. vi‑ rallisia kanavia, kuntien nuoriso-, kulttuuri- ja koulutointa. Reitit ovat hyviä, mutta kokemus on osoittanut, että nuoret tavoittaa parhaiten heille ominaisista paikoistaan. Meidän tu‑ lee muistaa, että SKEBA on tarkoitet‑ tu alle 20-vuotiaille nuorille. Mistä me nuoret muusikot löydämme Tällaisia paikkoja ovat esim. nuori‑ sotalot, yleiset bändien harjoitusti‑ lat, koulut, musiikkiopistot/kurssit, konservatoriot, kirjastot, kauppakes‑ kukset eli siis paikat, joissa nuoret liikkuvat. Tässä asiassa esimerkiksi klubit voivat olla suurena apuna. Omalla paikkakunnalla varmasti tiedetään, mistä näitä bändejä löytyy. Välit‑ täkää tiedot piirinne SKEBA ‑vas‑ taavalle tai napatkaa esitteet liiton kotisivuilta www.lions.fi sieltä löy‑ tyvät bändiskaban sivuilta niin sään‑ nöt, kilpailuesitteet kuin ilmoittautu‑ mislomakekin. Toimittakaa vaikkapa tämä uusi esite sinne, missä nuoret kunnassanne liikkuvat. Mikä onkaan hienompaa kuin se, että oman paik‑ kakuntanne nuorille tytöille ja po‑ jille meillä on mahdollisuus tarjota apuamme heidän arvokkaassa har‑ rastuksessaan. Karsintakilpailut odottavat uusia bändejä Monella paikkakunnalla ovat jatkon valmistelut jo käynnissä. Karsintakil‑ pailupaikkoja on varattu ja samoin ollaan rakentamassa myös meidän omaa koneistoamme. Ilmoittautu‑ misien tulee olla liitossa 15.1.2012 mennessä. Sieltä democd:t lähtevät välittömästi oikeisiin piireihin esi‑ kuuntelua varten. Tarvittaessa järjestämme semi‑ finaalin Jyväskylässä 12.5.2012 ja loppukilpailu pidetään myös Jyväs‑ kylässä 8.6.2012 vuosikokouksem‑ me oheistapahtumana. Tämänvuotisen pääpalkinnon 1500 € jakaa ja on lahjoittanut War‑ ner Music Finland. Pertti Harju PDG SKEBA ‑työryhmän puh.joht. pertti.harju@lions.fi Iiris-keskukseen valmistuva näkövammaisten lasten elämyspiha ainutlaatuinen maailmassa Kuurosokean Helen Kellerin leijonien kansainvälisessä vuosikokouksessa esittämä vetoomus vuodelta 1925 muistettiin, kun lähes 200 juhlaasuista suomalaista kohtasi keskel‑ lä Suomen historian näkyviä symbo‑ leita Ritarihuoneella marraskuisessa Iiris-gaalassa. Opaskoira Kessu nousi gaalan lemmikiksi. Illan päätösnumerona Kessu esitti Sibeliuksen Kehtolau‑ lun säestäjänään ja pianistinaan so‑ kea laulaja ja musiikinopettaja Riikka Hänninen. Olisiko 5000 euroa näkö‑ vammaisten lasten elämyspihan ra‑ kentamiseen koonnut hyväntekeväi‑ syysilta voinut paremmin päättyä? Tuottoa lisäsi LC Helsinki/Kruunuha‑ kan tilaisuudessa luovuttama 2 000 euron lahjoitus. Ritarihuoneen suuret nimipäivä‑ juhlat 14.11.2011 pidettiin Iiriksen päivän kunniaksi. Päivän sankarei‑ na olivat Näkövammaisten keskus‑ liiton Iiris-keskuksen näkövammaiset lapset sekä tilaisuuden pääjärjestäjä lion Iris Hjelm, os. Blåfeld. Halusin nimipäiväni kunniaksi kutsua juhlallisiin puitteisiin arvok‑ kaan ohjelman ja hyvän ruuan pa‑ riin ystäviäni. Jokainen maksoi osal‑ listumisestaan, ja tuotto käytetään näkövammaisten lasten kuntoutuk‑ sen hyväksi, kertoo toinen päivän‑ sankari Iris Hjelm. Kutsun otti vastaan hieman yli 170 Iriksen ystävää. Oopperalaulajat Marion Melnik, Laura Pyrrö ja Ville Salonen sekä säestäjät Tiina Korho‑ nen ja Tuomas Juutilainen lahjoitta‑ vat esiintymispalkkionsa Iiris-kes‑ kuksen lapsille. Hankkeessa ovat mukana lisäksi lionsklubit Helsinki/ Kruunuhaka ja Helsinki/Pakila sekä 56 muuta lähiseudun klubia. Kuntoutuspihan toteutus käynnistettiin viime keväänä kotimaisen rahoituksen turvin vajaan vuoden odotteluvaiheen jälkeen, sanoo työryhmän jäsen Jorma Lahti-Nuuttila. Nämä eläimet, poni ja leijona ovat saapuneet hiljattain, eivätkä ole vielä oikeilla paikoillaan. Kuva: RNen. Kerättävillä varoilla hankitaan kuntoutuksessa olevien näkövam‑ maisten lasten käyttöön suuria pui‑ sia eläinhahmoja ja lasten lähiomai‑ sia varten äänimaisema. Lapset oppivat leikin avulla. Nä‑ kövammainen lapsi tarvitsee tunnus‑ teltavia hahmoja leikkiensä virikkeik‑ si. Äänimaiseman avulla opastetaan lapsen lähiomaisia asennoitumaan oikein tilanteeseen, jossa heidän lä‑ heisensä joutuu selviytymään joka päivä, päivän sankari Iris kertoo. Näkövammaisten Keskusliiton kiittävän tervehdyksen juhlaillas‑ sa esitti vastaava kuntoutusohjaaja Arja Marila. Illan tuottojen jälkeen kuntoutuspihan ääni- ja pölyeristys, virikkeelliset eläinhahmot ja suun‑ nistusta helpottaviin äänimajakoi‑ hin kuuluva suihkulähde saadaan hankittua. Rahoitus uupuu vielä lä‑ hiomaisille tarkoitetun äänimaise‑ man kehittämisestä. Lion Arvo Karvinen idean käynnistäjä LC Helsinki/Pakila käynnisti hank‑ keen näkövammaisille rakennetta‑ vasta kuntoutuspihasta järjestö‑ neuvos, filosofian maisteri Arvo Karvisen ajatuksesta. N-piirin piiri‑ kuvernöörin nimittämän työryhmän toimesta on mukaan saatu noin 50 lionsklubia erisuuruisin panoksin. Klubien rahoitus oli 13 000 euroa. Arne Ritari ‑säätiö avusti hanket‑ ta 10 000 eurolla. LCIF:lle lähetetty avustusanomus ei ole vielä tuotta‑ nut tulosta. Näkövammaisten Keskusliiton Iiris-keskukseen rakenteilla olevan kuntoutuspihan toisen vaiheen kus‑ tannukset ovat 20 000 euroa. Valmis kuntoutumispiha ja siihen nivoutuva terapia sekä koulutus muodostavat lajissaan ainutlaatuisen kokonaisuu‑ den, jota ei tiettävästi muualta maa‑ ilmasta löydy. Hankkeen ideoija Arvo Karvinen on koulupoikien ammusleikissä so‑ tien jälkeen sokeutunut itsensä filo‑ sofian maisteriksi kouluttanut lion. Työurallaan hän toimi Näkövam‑ maisten keskusliiton tehtävissä 40 vuotta, josta pääsihteerinä 1972– 1998. Hän hoiti myös kansainväli‑ siä tehtäviä mm. Namibiassa. Lasten osalta hoito keskitetty Helsinkiin Vastaava kuntoutusohjaaja Arja Marila lupaa opettaa toimittajankin muutamassa päivässä lukemaan sokeainkirjoitusta. Kuva: RNen. Näkövammaisen/sokean lapsen mahdollisuudet kehittyä itsenäisek‑ si ja pärjääväksi yhteiskunnan jäse‑ Koirapiha koiraperheineen ja koppeineen on saanut jo lasten suosion. Koirien tunnustelun lisäksi lapset kiipeävät mielellään koirankoppiin. Kuva: RNen. neksi ovat haasteellisia. Suomes‑ sa tähän on kuitenkin paremmat mahdollisuudet kuin monissa muis‑ sa maissa. Meillä on korkea tietotai‑ to ja kokemus tämän ryhmän kun‑ touttamisesta. Hoito on keskitetty koko maan näkövammaisten/sokei‑ den lasten osalta Iiris-keskukseen Helsinkiin. Lasten leikkipihan kehit‑ täminen siellä kuntoutuspihaksi on jäänyt osittain kesken. Tästä syys‑ tä leijonat ovat päättäneet lahjoittaa näkövammaisten lasten kuntoutuk‑ seen asiantuntijoiden suunnittele‑ man virikkeellisen elämyspihan. Kuntoutuspiha koostuu ensi vai‑ heessa turvallisesta äänieristetys‑ tä ympäristöstä, suihkulähteestä ja kosketeltavista eläinhahmoista, jotka toimivat virikkeinä ja koordinaatteina erilaisissa leikin kautta tapahtuvas‑ sa oppimisessa kuntoutusohjelmi‑ en yhteydessä ja toisessa vaiheessa kuntoutuspihan äänimaisemasta: ve‑ si, liikenne ja muut äänilähteet. Näi‑ den avulla lapsi oppii luonnollisella tavalla liikkumaan ja suunnistautu‑ maan. Perheenjäsenten ottaminen mukaan on keskeinen osa onnistu‑ nutta kuntoutusta. Markku Talvio Raimo Naumanen 6/11 LION 43 Iiris-gaala juhlava muttei jäykkä Kuvat ja tekstit: Raimo Naumanen PID Harri Ala-Kulju luovutti kansainvälisen presidentin Wing-Kun Tamin Certificate of Appreciation ‑kunniakirjat näkövammaisten lasten kuntoutuspihan toteutuksen sekä sitä tukevan Iiris-gaalan järjestämisestä lion Iris Hjelmille LC Helsinki/Kruunuhaka ja lion Jorma Lahti-Nuuttilalle LC Helsinki/Pakila. Opaskoira Kessu nousi Iiris-gaalan lemmikiksi. Illan päätösnumerona Kessu esitti Sibeliuksen Kehtolaulun säestäjänään ja pianistinaan sokea laulaja ja musiikinopettaja Riikka Hänninen. Gaalassa oli paikalla kuntoutuspihahankkeen ideoija, kouluiässä sokeutunut järjestöneuvos, filosofian maisteri Arvo Karvinen puolisonsa Eilan kanssa. Iiris-gaalan tervetulotoivotuksen esitti ja alkumaljan kohotti Ritarihuoneella lion Iris Hjelm. Vieressä illan juontajapari Nils Andersson ja Arja Karhuvaara. N-piirin tervehdyksen gaalaan toi piirikuvernööri Pekka Sarvanto tyttärensä Tarjan kanssa. Gaala-illan tuotto meni näkövammaisten lasten kuntoutuspihan hyväksi. Tilaisuudessa oli myös mahdollisuus tukea hyvää hanketta. Presidentti Susanna Gustafsson LC Helsinki/ Kruunuhaka luovutti klubinsa edustajana tarkoitukseen 2000 euron shekin. 44 LION 6/11 Illan emäntä ja nimipäiväsankari Iris Hjelm kiitti arvokkaista musiikkiesityksistä tenori Ville Salosta, sopraano Laura Pyrröä, sopraano Marion Melnikiä ja säestäjää Tuomas Juutilaista. Toinen säestäjä oli Tiina Korhonen. Nuorisovaihto C-piirin nuorisovaihtoleiri Camp Park Reilu viikko meni äkkiä ja uudet ys‑ tävät olivat hetkessä tuhansien kilo‑ metrien päässä. Kappaleiden alussa olevat lauseet on poimittu pääosin oman ryhmän seinältä. ”I miss Finland. Everything was so easy and everything worked” LC Forssa/Floresin järjestämä monille outo kyykkäkilpailu toi jännitystä leirielämään. “I want back to Finland, arrived home yesterday and it was 6 degrees” Loppukesän paahteessa vietetty nuorisovaihtoleiri Camp Park koko‑ si 40 nuorta 23 maasta yhteen Ee‑ rikkilän Urheiluopistolle Tammelaan. 33 ulkomaista ja 7 kotimaista nuor‑ ta pääsivät tutustumaan toisiinsa ja kotimaidensa kulttuuriin parhaim‑ massa mahdollisessa säässä ja ym‑ päristössä. ”So green and so quiet” Camp Park ‑leirin nimi juontaa juu‑ rensa leiripaikkakunnan luontoon ja puistoihin. Ohjelmassa oli haettu innostusta ympäröivästä luonnos‑ ta, seutukunnan erikoisuuksista se‑ kä majapaikkana toimineesta urhei‑ luopistosta. Torronsuon ja Liesjärven kansallispuistot ja Saaren kansan‑ puisto upeinen suomalaisine maise‑ mineen tallentui jokaisen leiriläisen muistoihin ja digikameran muisti‑ kortille. Jokioisten Museorautatie, Taidekeskus Wahren ja Elävienku‑ vien Teatteri esittivät seutukunnan kulttuuria ja historiaa nykypäivän ihmisille ymmärrettävässä muodos‑ sa. Ypäjän hevosopisto, Elonkierto ja Kiimassuon jätekeskus taasen edus‑ tivat nykypäivän suomalaista luon‑ tosuhdetta. ”Thanx host youths and local lions – you’re the best” Leirin ohjelmasta vastasivat paikal‑ lisen lohkon klubit ja isäntänuoret eli Host Youths. Paikalliset klubit oli‑ vat ottaneet kukin vastuulleen yh‑ den päivän. Isäntänuorten vastuul‑ la oli leiriläisten ryhmäyttäminen ja Eerikkilässä vietetyn ajan ohjelma. Laukkakisan huumaa isäntänuorten järjestämässä illassa. sen vaikutelman jo leirin alkuvai‑ heessa. Parhaimpina hetkinä yh‑ dessäolon lisäksi leiriläiset pitivät leiriolympialaisten kännykän heittoa ja akankantoa sekä torstainvastaise‑ na aamuyönä tehtyä 12 km kävelyä Ilvesreitillä Kyynäränharjulta Eerikki‑ lään. Mielenkiintoista sinänsä, kos‑ ka edellä mainittujen ohjelmien kus‑ tannukset olivat aika minimaaliset. ”Hello, everyone. I miss you :-(” Leirin ohjelma ja meidän isäntien esiintyminen oli jättänyt positiivi‑ Leirillämme on oma Facebook ‑ryh‑ mä sekä kotisivut. Etenkin Facebook on ollut ahkerassa käytössä. Kaikista seinälle kirjoitetuista kommenteista huokuu tyytyväisyys Suomeen, vii‑ me kesään sekä toisiin leiriläisiin. lä kaivellaan arkistoja ensimmäisten vaihdokkien löytämiseksi ja katsas‑ tetaan samalla syntymäpäivien ajan‑ kohtaa. Nuorisovaihto on pysynyt yhte‑ nä tärkeänä aktiviteettina maailman muuttumisesta huolimatta. Tosin Suomen ja muidenkin maiden vaih‑ tomäärät ovat pienentyneet, mutta toisaalta monia uusi maita on tullut mukaan. Oli hienoa kuunnella kan‑ sainvälisen johtajan Wing-Kun Ta‑ min lämpimät ja kannustavat sanat Europa Forumin nuorisovaihtojohta‑ jien tapaamisessa. Hän puhui kau‑ niisti nuorisovaihdon suuresta mer‑ kityksestä eri maista ja kulttuureista tuleville nuorille. Ystävyys ja erilai‑ suuden ymmärtäminen avartaa maa‑ ilmankuvaa. Kun nyt jo joulukuun alussa ol‑ laan, niin klubien on tehtävä nuo‑ risovaihtopäätökset pikimmiten jos ne vielä ovat ns. vaiheessa. Haku‑ aikahan päättyy 23.12. Vielä eh‑ tii! Kohdemaihin sijoittaminen al‑ kaa heti joulun jälkeen ja lopulliset päätökset tehdään helmikuun alun ”Finns are probably the most crazy people in the world” Leijonana haluan kiittää piirin kaikkia veljiä ja sisaria siitä upe‑ asta mah‑ dollisuu‑ desta, jonka minulle ja perheelle‑ ni tarjositte. Leirinjohta‑ jana haluan kiittää kaik‑ kia C-piirin II alueenja 3. lohkon klubeja ja isäntänuoria, että edustitte Suomea parhaimmal‑ la mahdollisella tavalla. Ja vaikka yh‑ tään klubia tai isäntänuorta en halu‑ aisi erikseen mainita, niin taas kerran näyttivät naiset meille miehille mal‑ lia siitä miten asiat hoidetaan, oli sit‑ ten kysymys klubien esiintymisestä omana vastuupäivänään tai isän‑ tänuorten vastuunkannosta. Leirin rahankäyttö onnistui hy‑ vin ja vastasi tarkoitustaan. Rahaa ei poltettu ylimitoitettuihin ohjel‑ man spektaakkeleihin ja normaalia kalliimpi ratkaisu leiripaikan suhteen tarjosi upeat puitteet tukien onnis‑ tunutta kokonaisuutta. Klubien oh‑ jelmaa tukemaan saatiin kohdeavus‑ tus kuluja vastaan LounaPlussalta. Niko Mikkola LC Pusula Camp Park Leirinjohtaja Ajankohtaista Tänä vuonna kansainvälien nuori‑ sovaihto on saavuttanut 50 vuoden kunnioitettavan iän. Nuorisovaih‑ to-ohjelma virallistettiin kansainvä‑ lisessä hallituksessa 1961. Leijonan jalanjälkiä -kirjan mukaan Vuon‑ na 1962 Nizzassa PID Aimo Viita‑ la puhui Suomen vaihdon puoles‑ ta ja kokouksen jälkeen Länsi-Saksa ja Tanska ilmaisivat halunsa ryh‑ tyä nuorisovaihtoon Suomen kans‑ sa. Varsinaisesti vaihto käynnistyi vuonna 1966 asetetun nuorisovaih‑ totoimikunnan myötä. Tällä hetkel‑ nuorisovaihtojohtajien kokoukses‑ sa Tampereella. Vaikka tätä kirjoittaessani 10.11 lumesta ei ole tietoakaan, niin toi‑ vottavasti asia korjaantuu hyvissä ajoin ennen joulua. Olisihan outoa, jos Suomeen joulun tienoilla tulevat australialaiset ja malesialaiset eivät pääsisi kosketuksiin heille outoon elementtiin. Toivotan omasta ja kaikkien pii‑ rien nuorisovaihtojohtajien puoles‑ ta Hyvää Joulua Ja Onnellista Uut‑ ta Vuotta! YCED Tuula Rantaeskola 6/11 LION 45 Keskustelua Lions-toiminnan tulevaisuudesta oisella puolen 19.4.2011 klo 19.00–20.30 Kokousmuistio Kilpisjärven liitännäisklubi Leijonien väki kärsii paljolti jäse‑ kea auttamistoiminnalleen. Organi‑ nistön vanhenemisesta. Lions-jär‑ saation tulee järjestäytyä uudelleen jestön alku oli nuorten 20–30-vuo vastaamaan nykyaikaa. Kun on netit tiai den auttamishaluisten miesten ja puhelinautomatiikat, on järjetön‑ käynnistämää suoraa hyväntekeväi tä juoksuttaa jäseniä pelkästään ko‑ syystoimintaa. Siitä kehitys on joh‑ koustamaan perinteisen kaavan mu‑ tanut paljolti massiivisen järjestäyty‑ kaan. Kehittäminen ja juniorityö on misen ja pönäköiden klubitakkisten unohdettu. Uusien jäsenten tulee kokoustajien määräämään suuntaan. olla toiminnallisia nuoria, jotka ei‑ Klubeissa on selvästi jä senkatoa, vät ensitöikseen joudu maksamaan jonka taustalla on mm. turhautumis‑ mal taita kuuluakseen auttamisha‑ ta jäsenmaksujen jatkuvaan nouse‑ luiseen joukkoon! Lakkautettakoon miseen ja pelkän järjestön valtakun‑ kaikki toimintamme kannalta turhat nallisen ja kansainvälisen johtajiston hallinnon tasot ja virat. Koska "papukaijanmerkit" ovat edustuskulujen mak sajan rooliin. Toinen silmiinpistävä piirre on ollut maksullisia ja ulkopuolisille arvoi‑ em. johtajien pyrkimys houkutella tuksellisia, jätet täköön ne omaan lisäämään jäsenmäärää maksamaan arvoonsa ja käytettäköön vain jär‑ hallinnon paisumista. Johtavaan ase‑ jestöön kuulumisen merkkinä yhtä, maan päässeillä kun on tapana kek‑ vähemmän prameaa tunnusmerk‑ siä itselleen edustuksellista jatkotoi‑ kiämme. Olemme osa ympäröivää mintaa jäsenten kustannuksella! yhteiskuntaa. Imagomme muodostetEm. luetteloa voisi jatkaa, mut‑ takoon toiminnan avulla. Panostamita mitä tehtäisiin asiantilain korjaa‑ nen leijonahenkeen ei vaadi ihmeela Mäkitalomiseksi? ehti tavata kansainvälisen presidentin Win-Kun Tamin.", Kuva: lisiä " ohjelmia vaanRNen. läsnäoloa. Eikö kaiken toimintamme pohja‑ Ensi kaudella klubissamme Enonte välinen lella Seattlen vierailu oli mitä mah- pääsisi etsimään uutta voimaa ja na olekokemus, perusyksikkö, paikallisklubi kiöllä palvelutyöhön jatketaan toiminnan Panel. tavin Busaninkehittä‑ Interja toivoisin, että intoa aktiivisine saataisiin jäsenineentulevaisuudesja moninaisi‑ national mistä niin, että byrokratiasta vas‑ yy toi- Suomesta Conventionista, jossa leot ne auttamisaktiviteetteineen oman taava henkilöstö rajoitetaan tämän minnan sa International Conventioneihin ja leijonat kohtaavat ensimmäispaikkakunnan hyväksi? Mik- tä kauden kokemusten sesti kah‑ ajuisel- yhä kertaa yhteisessämukai huippukokovahvempi edustus niin leojen teen, presidenttiin rahastonhoi‑ si meidän on tuettava t ja lei- kuin Seattlessa ja minulta kysytleijonienkin puolelta. muual Leoille, uksessa. ta tulleita ja tiin taja-sihteeriin. tullaan dän ää- joista usein ”MissäKokoukset muut suomalaiset suurin auttamisaloitteita osa on yhä opiskelijoielätettävä ul kopuolista välillis- leot karsiovat,” maan vain lubien, ta johonpakollisiin sain ainakahteen. vastata tai vasta työelämään siirtymässä, tä toimintaa? Siihen on omat jär‑ Aktiviteetteihin panostetaan enem‑ n koh- tapahtumaan osallistuminen estyy ”kotona Suomessa.” Toivottavasti jestönsä. Olisikin paikallaan tehdä män kesäkuussa ja niiden yh teydessä voidaan oli erit- yksinkertaisesti vastaus tähän kymatkustamisen kal- ensi yhteinentakia. sopimus että kukin sopia, mitenon: jatkossa ä olisi leuden ”Tuollatehdään. eturivissä!” Siksi siitä, vetoankin suo- symykseen taso: piirit,leijoniin, valtakunnan ja kansainToivomme klubien kehittämis‑ än eu- malaisiin että nämä suhvälinen taso, hankkisi käyttövarantä mm. edellä esitettyjen keskuste‑ opassa tautuisivat ensi keväänä suopeasti sa sekäheiltä avustuksensa itse? Raha‑ Alueelliset erot Mäkitalo hes yk- leojen mahdollisesti hake- luaiheiden pohjalta.Jukka Suomen Leojen hallituksen virta matka-avustuksiin, tulee kääntää päinvjotta astaiseksi: tulee ottaapresihuo unnat- miin mah- toiminnassamme dentti 2011-2012 Klubit ovat ne, jotka tarvitsevat leo tu‑ mioon. Kuinka moni esim. haluaa ja näi- dollisimman moni suomalainen ukeviin tavasti i Ameyvinkin uotiailsa toityisesti n välikehito Club wn Hall huolin mah- an SALMUTEX OY 30 vuotta Klubiasut, smokit ja frakit Mittaukset sopimuksen mukaan esim. klubi-iltoina Yrjöläntie 16 / PL 1 44401 Konginkangas salmutex@salmutex.fi kopuo46 LION 6/11 Puh. GSM Faksi 014 584 661 0400 541 866 014 584 220 V ajaa klubikokouksen takia 400 kilo‑ metriä kuulemaan "niitä näitä"? Risto Raivio LC Enontekiö Presidentti 2010–2011 Vastaus Olemme käyneet kirjeenvaihtoa lion Risto Raivion kanssa kuluvana vuonna. Kilpisjärven liitännäisklu‑ bin leijonilla on tapana käydä kes‑ kusteluja Kilpisjärvellä vierailevien leijonien kanssa. Keväällä saamani kirje oli syntynyt keskustelussa laa‑ vulla muutamien LC Ulvila/Olavin leijonien kanssa. Saamani kirje oli pitkä ja niin oli lähettämäni vastauskin. Lion Risto tiivisti nyt viestinsä yllä olevaan ja koetan yhtä lyhyesti kysymyksiin vastata. 1. Lions-järjestö kehittyy massiivisen järjestäytymisen ja pönäköiden klubitakkisten määräämään suuntaan. Ei kehity. Suunnan määräävät Lionsklubit. Joka vuosi pidämme vuosi‑ kokouksen, jossa on yli 1000 (pö‑ näkkääkö?) leijonaa paikalla. Näin on tehty koko historiamme ajan. Osa heistä haluaa keskittyä palvelussaan yksinomaan kotipaikkakuntaan, osa sen lisäksi myös järjestön yhteisiin avustusaktiviteetteihin. Lions-järjes‑ tön hienous on, että klubi päättää asian itse. Eivät enemmän tai vähem‑ män pönäkät Lions-johtajat. 2. Kyllästyminen jatkuvaan jäsenmaksujen nostoon paisuvan byrokratian maksamiseksi. Kansainvälisen Lions-järjestön jä‑ senmaksua korotettiin edellisen ker‑ ran vuonna 2003. Tänä vuonna sii‑ hen tuli 1,43 euron inflaatiotarkistus. Korotus ei ollut huima eikä se ole ol‑ lut jatkuva. Suomen Lions-liitto on korottanut jäsenmaksuaan viimeksi v. 2008. Se on nyt 27 euroa ja tasoltaan ilmei‑ sesti maailman alhaisin. Perimmältään on kysymys siitä, onko meille itse kullekin Lions-har‑ rastus tuon summan arvoinen. Ar‑ vostamistamme asioista olemme valmiit maksamaan, vaikka Golf-ker‑ holle tai elämysmatkoista kauniiseen Lappiin. 26 000 suomalaista haluaa toteuttaa ”Me palvelemme” ideaa ar‑ vostamassaan Lions-järjestössä. Byrokratia ei ole paisunut. Orga‑ nisaatiomme on edelleen koko maa‑ ilmassa sama. Tekniikka vain on tehnyt kaiken kommunikoinnin hel‑ pommaksi ja halvemmaksi. 3. Jäsenten houkuttelu paisuvan hallinnon maksamiseksi Vastasin lion Ristolle, että tästä ei ole kysymys. Kaikki leijonat haluavat estää taantumisen. Se riittää. Autta‑ jia maailmassa tarvitaan. Missä hal‑ linto on paisunut, on minulle kysy‑ mysmerkki. 4. Rahavirran kääntäminen päinvastaiseksi Suuria rahavirtoja järjestössä ei ole mihinkään suuntaan. Arne Ritarisäätiö ja LCIF ovat sitä varten, että ne rahallisesti tukevat klubeja niiden perustyössä – palvelussa. Jos avus‑ tusprojekti on hyvä ja täyttää tuen ehdot, rahaa saa varmasti. 5. Organisaatio vastaamaan nykyaikaa Ajatus on kannatettava. Se vaatii muutosta kansainvälisessä järjes‑ tössä, jonka organisaatiota kaikis‑ sa maissa käytämme. En usko, että Lion Risto tarkoittaa eroa Lions-jär‑ jestöstä. Sehän olisi Lions-toiminnan loppu Suomessa. Vaikuttaa voi vain osallistumalla ja pyrkimällä suoma‑ laisin ideoin järjestön johtoon. Sil‑ tikään ei ole takeita nopeasta muu‑ toksesta. 6. Papukaijamerkit Olen samaa mieltä, miten imagom‑ me tulee muodostaa – toiminnan avulla. Sen sijaan en menisi sanele‑ maan muille, mitä merkkejä he saa‑ vat pitää. Tässäkin esimerkki on voi‑ maa. 7. Alueelliset erot ja klubiko koukset Nykyisin Lions-järjestö on tämän suhteen liberaali. 100% läsnäoloa ei kokouksiin enää vaadita. Kokouksen voi hoitaa vaikka internetin kautta. Toki tärkeä osa on Lions-ystävien ta‑ paaminen – vaikka Kilpisjärven laa‑ vulla. Harri Ala-Kulju Venepakolaisesta suomalaiseksi lioniksi Pakomatkalle veneellä 46 muun kanssa takaa-ajajien luotien vinkuessa ohitse Nykyisin porvoolainen lion T huong Tiina Pham koki suuren seikkailun vuonna 1988 paetessaan silloisesta kotimaastaan Vietnamista. Takaaajajat ampuivat kohti, mutta eivät saavuttaneet veneellä matkannei‑ ta karkulaisia. Edessä oli kuitenkin vuosien vankileiri Hongkongissa ja siirto tuntemattomaan. Thuongin isä oli kuollut sodan jälkeen tytön ollessa 8-vuotias ja äiti sinnitteli suuressa köyhyydes‑ sä viiden lapsen kanssa. Äiti ja sisa‑ rukset olivat aikaisemmin yrittäneet paeta maasta, mutta kiinni jäätyään veli tuomittiin neljäksi vuodeksi van‑ keuteen. Silloin perheessä tehtiin päätös, että Thuongin pitää päästä pois. Elä‑ minen vain vaikeutui ja poislähdön haave vahvistui mielessä. – Olin juuri täyttänyt 21 vuot‑ ta kun halu parempaan elämään kä‑ vi sietämättömäksi, kertoo Thuong. Äitini joutui maksamaan miltei talon verran rahaa matkaani varten. – Lähtö oli muuttua kohtalok‑ kaaksi. Olimme pienellä veneellä 46 henkeä matkanneet pari tuntia, kun poliisivene lähti takaa-ajamaan meitä. Aseet paukkuivat ja luodit viuhuivat, mutta onneksi keneen‑ kään ei osunut. 10 tunnin matkan jälkeen pääsimme onnekkaasti Ma‑ caoon. Sinne emme voineet jäädä, vaan meidät siirrettiin Hongkongiin pakolaisleiriin. – Suljetulla leirillä elimme kaksi vuotta, kun pääsin leirin ulkopuolel‑ le töihin, aluksi silmälasiliikkeeseen ja sitten ompelijaksi. Leirillä olles‑ saan Thuong löysi elämänkumppa‑ nin ja meni myös naimisiin. Paris‑ kunnalle syntyi tytär Tram. – Pakolaisia sijoitettiin eri puolil‑ le maailmaa ja Eurooppa oli haluttu kohde. Meille tarjottiin Ranskaa ja Suomea. Eräs ystäväni muutti Rans‑ kaan ja sain häneltä postikortin, jos‑ sa oli kaunis kuva lumisilta Alpeil‑ ta. Silloin ajattelin, että Ranskaan en lähde kun siellä on lunta ja kylmää. Niinpä lähdin Suomeen. Porvoo uusi kotikaupunki – Tram oli kolmen kuukauden ikäi‑ nen, kun pääsimme vuonna 1991 Lion Thuong Tiina Pham oli mukana Helsingin Ritarihuoneella 14.11. pidetyssä Iiris‑gaalassa. Tässä poseerauskohteena on eräs Ritarihuoneen arvokkaista tauluista. Kuva: RNen. Suomeen ja sijoituspaikaksi tu‑ li Porvoo. Täällä perheeseen syntyi vielä kaksi lasta, nyt 17-vuotias Nhi ja 14-vuotias poika Andy. Tram on 20-vuotias. Thuong opiskeli aluksi viisi kuu‑ kautta suomen kieltä ja pääsi sitten töihin Ingmannin jäätelötehtaaseen. Alussa oli vaikeaa, kun ei osannut kieltä ja lapsikin sairasteli. Thuong kertoi usein katsoneensa ikkunasta kuinka kaikki ihmiset olivat vaalei‑ ta. Vietnamissa kaikki olivat tum‑ matukkaisia. Runsaat 9 vuotta hän oli töissä Eino Korhosella. Vastoinkäymisiä‑ kin oli, avioero oli väistämätön ja Thuongista tuli yksinhuoltaja. Täs‑ sä vaiheessa hän päätti ryhtyä yrittä‑ jäksi ja osti Gammelbackan Hirsikios‑ kin. Oli myös pakko jatkaa suomen kielen opiskelua ja oheistyöpaikka tuli Enstolta. Väärä ovi muutti elämisen laatua Mutkikkaat Suomen paperiselvittelyt vaativat opastusta nuorelta yrittäjäl‑ tä. Niinpä hän meni maistraattiin et‑ simään tietoa. Mutta Thuong ereh‑ tyi ovesta ja astui Esko Viinikaisen tilitoimistoon. Sieltäkin löytyi apua haettuun alkoholilainsäädäntöön. Mutta tuloksena oli myös liikesuh‑ de ja sittemmin ystävyyssuhde, joka johti tiiviiseen yhdessäoloon. Ensim‑ mäinen kahvila aloitti vuonna 2003 Tuusulassa ja töihin tuli avuksi sis‑ kontyttö Hue. Myöhemmin Thuong perusti Por‑ vooseen Nimbus-taloon Paakari-kah‑ vilan. Kahden kahvilan pitäminen on raskasta ja työpäivät venyvät 10–12 tuntisiksi. Matkustamistakin tulee kun vuoroviikoin pitää käydä Por‑ voossa ja Tuusulassa. – Olen kuitenkin erittäin onnelli‑ nen, että pääsin Suomeen. Olen saa‑ nut paljon ystäviä ja viihdyn täällä erittäin hyvin. Niinpä minua kut‑ sutaan yleisesti suomalaisittain Tii‑ naksi. Siitä syystä kävin hiljattain muuttamassa toiseksi viralliseksi nimekseni Tiinan. Tiina liittyi myös viime keväänä lionsjärjestöön ja klubi on LC Porvoo /Rosé. Vaikka työ vie runsaasti aikaa, hän on yrittänyt parhaansa mukaan osallistua klubin toimintaan mah‑ dollisimman aktiivisesti. Myös kih‑ lattunsa Esko Viinikaisen seuralai‑ sena hän on ollut mukana lionien kansainvälisessä kokouksessa sekä mm. liiton- ja kuvernöörineuvoston kokouksissa. Raimo Naumanen 6/11 LION 47 Luksusta luonnon helmassa – yö tähtitaivaan alla Kammi on osittain maan sisään tehty lomatalo luksusmukavuuksilla. Siellä on jopa koristeissa käytetty 24 karaatin kultaa. Ja pesuhuoneessa on kultaiset italialaiset suihkut. Lion, talousneuvos Tauno Mäkelä on kehittänyt Levitunturin kupeeseen Utsuvaaraan iglukylän. Vilppulaislionin uskomaton haave luontoelämyksistä on toteutunut Vilppulalainen lion, talousneuvos Tauno Mäkelä tunnetaan kanafar‑ marina. Suomen suurimpiin siipikar‑ jalaitoksiin kuuluva farmi menestyy edelleen tyttären Anita Mäkelän joh‑ dolla. Mäkelä itse ei jäänyt eläkepäi‑ villään passiivisena paikalleen, vaan on miettinyt uusia ideoita. Nyt hä‑ nen toimestaan Levitunturin kupee‑ seen Utsuvaaraan on kohonnut neljä lasikattoista iglua ja iglujen viereen luksustasoinen kammi, joka on mai‑ semaikkunoineen hääparien suosima ikimuistoinen luonnon alttaritaulu. Miten tämä kaikki on mahdol‑ lista? Mäkelä oli käynyt Lapissa 40 vuoden ajan joka talvi. Aikaa myö‑ ten hän tuli ostaneeksi maita tuntu‑ rimaastoista, aluksi Ylläkseltä, min‑ ne hän rakennutti pari kelotaloa. Kun laman myötä tilanne Ylläksellä heik‑ keni, turistit katosivat, Mäkelä osti Leviltä 160 hehtaaria maata 1980– 90 vaihteessa. Leville nousi yksi ke‑ lotalo, pieni rivitalo ja kerrostalokin. Mutta tämä ei tyydyttänyt Mäkelää. – Nyt piti keksiä jotakin uut‑ ta, sanoo Tauno Mäkelä. Utsuvaa‑ ran alueen ostettuani kaavoittaja te‑ ki selväksi, ettei lomataloja alueen parhaalle paikalle saa tehdä. Ne kun pilaavat maisemaa. Niin tuli mieleen, että tehdään maastoon sopivia lasiigluja. Ja se miellytti kaavoittajaakin. Nyt on neljä iglua valmiina ja niiden lisäksi yksi osittain maan sisään ra‑ kennettu kammi. Lisäksi rakennus‑ luvat on kahdeksalle iglulle ja kah‑ delle kammille. Iglujen varustelutaso on korkea Neljän 23 neliön suuruisissa igluissa on korkea varustelutaso. Vaikka ne ovat kauttaaltaan lasia, sähkölämmi‑ tys turvaa mukavuuden kovimmilla‑ kin pakkasilla. Tehokas lattialämmi‑ tys sekä kolminkertaiset lasit, joiden välissä on ohuet vastuslangat pitävät lämmön sisällä ja ikkunat kirkkaina. Kaikissa igluissa on moottoroitu pa‑ Iglykylä sijaitsee yli 340 metrin korkeudella, josta avautuu mahtavat näkymät aidoille Lapin kairoille. Tällä hetkellä alueella on neljä lasi-iglua. 48 LION 6/11 risänky, josta voi ihailla tähtitaivas‑ ta tai revontulia. Lasikatto houkutte‑ lee erikoisesti ulkomaalaisia turisteja, joille mm. revontulien näkeminen on ylellinen kokemus. Myös iglujen muu varustelu on täydellistä astioi‑ neen, mikroaaltouunineen, liesituu‑ lettimineen, suihkukaappeineen, ra‑ dioineen ja valaistuksineen. Tauno Mäkelän mukaan vieraat hämmästyvät ja menevät ”aivan sa‑ nattomiksi”. – Eräskin vieras kirjoit‑ ti vieraskirjaan: ”Tämä on maailman kahdeksas ihme”. Kammi on suosittu hääparien kohde Iglujen vieressä on osittain maan si‑ sään tehty kammi. Tilavassa olo‑ huoneessa on iso maisemaikku‑ na, joka kaarevvan katon ansiosta tuo tähtitaivaan esiin ja mm. Ota‑ va, Pohjantähti näkyvät kirkkaina sekä revontulia muistuttavat värilli‑ set loimuvalot luovat oman tunnel‑ mansa. Sinne voidaan koota myös alttari, joten vihkimisetkin onnistu‑ vat. Hääyötä voi mennä viettämään joko kultasviittiin tai jätkänsviittiin. Vaihtoehtoina ovat myös lasi-iglut. Kultasviitissä VC-kalusteet ja kankaat ovat Italiasta. Lapin sviitti, ns. jätkänsviitti on erikoinen riuku‑ vessoineen. Saunan pesuhuoneen/ kylpyhuoneen suihkut kullattuine hanoineen, näköalasauna sekä te‑ rassilla iso poreallas ympärivuoti‑ seen käyttöön kiinnostavat matkai‑ lijoita. Kammi ja iglut muodostavat erin‑ omaisen elämyskokonaisuuden. Ko‑ kouksen, seminaarit ja perhejuhlat saavat niissä erinomaisen tunnel‑ man. Vuodepaikkoja on 12. Iglukylän markkinointiyhtiön toi‑ mitusjohtajana on alusta asti ollut Tauno Mäkelän tytär Kristiina Kyl‑ mälahti. Hän sanoo kovimman se‑ songin iglukylässä painottuvan talvi‑ kuukausiin. Kesällä on luonnollisesti hiljaisempaa. Iglukylään pääsee par‑ haiten lentämällä Kittilään, josta vie‑ raat noudetaan. Mäkelä leijonana jo yli 40 vuotta Tauno Mäkelä liittyi LC Mäntän jä‑ seneksi vuonna 1971. Kun Vilp‑ pulaan perustettiin klubia, oli hän luonnollisesti perustamisessa mu‑ kana ja niin hänestä tuli perustaja‑ jäsen. Presidenttinä hän on toiminut vv. 1975–76, lohkon puheenjohtaja‑ na 1978–79 ja alueen puheenjohta‑ jana 1984–85. – Olen tehnyt elämäntyöni ka‑ nanjalostajana, parhaimmillaan MÄkanan markkinaosuus maamme ka‑ noista oli 73,3 prosenttia, kertoo Tauno Mäkelä. Meillä oli vähän ai‑ kaa vientiä ulkomaillekin. Kanafarmi on nyt Suomen suurimpia siipikarjaalan yrityksiä ja sitä vetää tyttäreni Anita Mäkelä miehensä kanssa. Hau‑ tomo tuottaa vuodessa noin 8–9 mil‑ joonaa broilerin untuvikkoa. Anita on voittanut kiihdytysajossa useita Euroopan ja Suomen mestaruuksia. – Itselläni on nyt ollut aikaa tou‑ huta kaikkea ja yrittää Lapissa. Raimo Naumanen Klubien arkea ja juhlaa Viiden ykkösen klubi Vuosijuhlan kohokohta oli tietysti palkitsemiset. Lions-ritariksi lyöjäksi ja ansiomerkkien luovuttajaksi oli kutsuttu DG Jaakko Räikkönen. Progressiivisen MJ‑jäsenyyden sai PDG Ossi Lahtinen (Kirsti), Medal of Merit ansiomerkin sai lion Yrjö Aho (Terttu) ja Lions-ritariksi lyötiin lion Hannu Perkola (Elina). Palkittujen ladyt kukitti lady, lion Risna Aho. LC Luvialle joka vuosi on juhlavuosi LC Mäntsälä/Mamsellit perustamiskokouksessa 1.11.11 otetussa ryhmäkuvassa. Edessä keskellä presidentiksi valittu Liisa Simovaara. Eturivissä vasemmalla opasleijoniksi nimetyt Pentti Hiltunen ja Arja Puikkonen. Kuva Jukka Kärkkäinen. LC Mäntsälä/Mamsellit perustettiin viiden ykkösen päivänä 1.11.11. Klubi on ensimmäinen tällä kaudella perustettu sekä N-piirissä että koko maassa. Perustamiskokouksessa N-piirin kuvernööri Pekka Sarvanto ohjeisti uuden klubin jäseniä: ”Tehkää klubista oman näköisensä lionsperiaatteita noudattaen”. Kuvernööri Sarvanto onkin ensimmäinen, joka sai palauttaa taskussaan hiertäneen kiven takaisin Liiton jäsenjohtajalle Maija-Liisa Heikkilälle Lahden KVN:ssä. Elokuussa Seinäjoen KVN:ssä MD-GMT-koordinaattori Heikkilä antoi jokaiselle uudelle kuvernöörille kiven taskuun niin kauaksi kuin piiriin on perustettu uusi klubi. Perustavan kokouksen puheenjohtajana toimi N-piirin 1.VDG Jukka Kärkkäinen ja sihteerinä lion Arja Puikkonen. Toimintansa LC Mäntsälän liitännäisklubina aloittanut Mamsellit oli marraskuun ensimmäisenä päivänä valmis itsenäistymään LC Mäntsälä/ Mamselleiksi. Uudessa klubissa oli perustamispäivänä 20 jäsentä. Charter-presidentiksi valittiin lion Liisa Simovaara. Ensimmäisenä idean naisklubin perustamisesta Mäntsälään esitti N-piirin jäsenjohtaja Reima Nyrhivaara. Kuvernööri Pekka Sarvanto nimesi opasleijoniksi Pentti Hiltusen (LC Mäntsälä) ja Arja Puikkosen (LC Vantaa/Komeetat). Molemmat ovat kokeneita leijonia ja heillä on kokemusta myös piirihallitustyöskentelystä. Kummiklubiksi kuvernööri nimesi itseoikeutetusti LC Mäntsälän ja henkilökohtaisen kummin kunniatehtävään Pentti Hiltusen. Antti Tuomikoski LC Luvia on, palveluaktiviteettien lisäksi, tehnyt vuosittain useiden tuhansien avustukset. Viimekaudella, klubin täyttäessä 40 vuotta, oli avustusten yhteismäärä 20 000 €. Saajia olivat mm.: – ekaluokkalaisten pyör. kyppärät, – Srk:n leikkikenttä, – nuorisotyö ja virsikirjat, – Luvian Nuorisoseura/Tasalan katsomo, – Partion Jamboree, – Palvelukeskuksen karaoke laitt., – SPR:n Nälkäpäivä, – MLL:n lastenkonsertti, – Veteraanijuhlan ruokailu ja lisäksi Luvian ylpeys Kaljaasi Ihana sai vesillelaskujuhlansa keittotuoton 3 600 €. Tänä vuonna, 8.10. klubi vietti 41 vuotis juhlaa Juhlatalo Tasalassa Luvialla. Klubipresidentti Kimmo Aho piti erinomaisen puheen juhlaväelle. Hän mm. kehotti reilusti ”myöntämään jos on ollut väärässä. Kysymään ja kuuntelemaan toisten mielipiteitä ja hyvään lionstapaan olemaan runsas kiitoksissaan.” Piirikuvernööri Jaakko Räikkösen puhe oli myös hienoa kuultavaa. Paljon hän osasi kehua Luviaa ja meitä luvialaisia. Muutenkin juhla oli mukava, suorastaan ylevä ja kestikin pikkutunneille asti. Jari Hakanen Keisarinnan kalenteri Kotkalainen naisklubi LC Kotka Keisarinna juhli keväällä 15-vuotisjuhliaan. Näin syksyllä julkaistaan perinteinen kalenteri, jolla on kerätty varoja kotkalaisten lasten, nuorten ja perheiden tukemiseen omalla paikkakunnalla. Tukikohteita ovat mm. koulujen 5-luokkalaisten retket Langinkosken Keisarilliselle kalastusmajalle, leikkimökkiprojekti päiväkodeille, Quest-koulutukset sekä kummilapsi Sri Lankassa. Keisarinnakalenteria on julkaistu jo vuodesta 2000 lähtien. Kannessa on aina keisarinna Dagmarin eli Maria Fjodorovnan kuva ja kalenterin teemat ovat aina liittyneet tavalla tai toisella Kotkaan. Vuoden 2012 kalenteri jatkaa samoilla linjoilla, mutta uutena lisänä ovat klubin jäsenemme Jaana Enroosiin jokaiseen kuvaan ja kuukauteen liittyvät runot. Kalenterin aiheena onkin kuvaavasti Runollista luontoa. Hienot luontokuvat ovat Erkki Aholan käsialaa. Teksti ja kuvat: Soili Valtonen Presidentti Kaisa Snell (vasemmalla), kalenteritoimikunnasta Marita Rikka ja Hilkka Pihlman sekä uusi Keisarinnakalenteri. Marita ja Hilkka ovat myös klubin perustajajäseniä. Piirikuvernööri Pekka Sarvanto ehti ensimmäisenä palauttaa jäsenjohtaja Maija-Liisa Heikkilälle taskua hiertäneen kiven Lahden kuvernöörineuvoston kokouksessa. Kuva: RNen. 6/11 LION 49 ”Juhlavuotta liputtaen” Äksön naittiin osallistuneet lipunnostossa Toivolan tanssilavalla. Kuva: Matti Korpi-Hallila. Äksön naitti 14. kerran LC Viljakkalan järjestämä Äksön naitti kokosi lähes 100 leijonaa tai puolisoa kilpailemaan ja virkistymään 1930-luvun hengessä Toivolan tanssilavalle ja sen lähi maastoon 3.9.2011. Järjestyksessään 14. kerran pidetty tapahtuma sai aikanaan alkunsa LC Viljakkalan aloitteesta. Klubin presidentti Asko Nieminen kertoi, että tilaisuuden järjestämisvastuu on kuluneina vuosina ollut piirin eri klubeille ja esimerkiksi viime vuonna Äksön naitti pidettiin Lempäälässä. Hän kertoi edelleen, että tapahtuma on suunnattu E-piirissä toimiville naisklubeille, mutta järjestämisvastuiden kautta tapahtumaan ovat osallistuneet myös eräät miesklubit. Klubin sihteeri Ari Mäkinen puolestaan totesi, että alkuperäisten sääntöjen mukaan järjestävä klubi kutsuu osallistujat, joten tilaisuus ei ole siten ollut avoin kaikille E-piirin klubeille. Ensi vuoden Äksön naitin järjestää vasta perustettu LC Kyröttäret Hämeenkyröstä. Äksön naitin kutsussa mainittiin, että tapahtuma keskittyy 1930-lukuun ja Haverin kultakaivoksen historiaan. Niinpä osallistujat olivat koonneet tietoja valmiiksi eri lähteistä ja luontopolulla esitettyihin kiperimpiinkin kysymyksiin löytyi lähes tulkoon oikeat vastaukset ryhmätyöskentelyn myötä. Klubien omat joukkueet hajotettiin kahdesta tai kolmesta klubista koostuviin kilpailuryhmiin. Näin kilpailijat pääsivät tutustumaan myös toisiinsa kilpailun kuluessa yli klubirajojen. Luontopolun lisäksi kilpailtiin Juhani Saarelan tuomaroimassa kullanhuuhdonnassa ja ammuttiin Pentti Mattilan johdolla ampumaradalla pienoiskiväärillä hirvikuvioon. Nämä kilpailut olivat monelle osallistujalle kokemus vailla vertaa. Varsinaisten kilpailujen päätyttyä kokoonnuttiin Toivolan tanssilavan avaraan saliin, missä LC Viljakkalan ladyt tarjosivat maittavan päivällisen. Palkintojen jaon ja arpajaisten jälkeen nautittiin ohjelmallisen iltaman annista. Aarre Aalto lauloi Risto Hiltusen säestyksellä 1930-luvun lauluja ja muutakin värikästä ohjelmaa nähtiin ja kuultiin. Illan kuluessa LC Viljakkala esitteli myös uusimman aktiviteettinsa Leijona Reinot, joiden myynti käynnistyi lokakuulla. Äksön naitin kruunasi puolille öin saakka kestäneet Veli Haapasen ja Juhani Kotajärven tahdittamat karaoketanssit. Esko Lammi LC Viljakkalan uusimman aktiviteetin, Leijona Reinot esitteli lion Esko Lammi. Kuva: Matti Korpi-Hallila. 50 LION 6/11 LC Vaasa/Vapaus perustettiin vuonna 1994 ja se oli ensimmäisiä naisklubeja Suomessa. Lähes perustamisesta lähtien on kerätty varoja lipun hankkimiseen, mutta aina on tullut joku tärkeä avustuskohde ja rahat ovat menneet siihen. Palveleminen ja tarpeessa olevien auttaminen on ollut klubissa tärkein asia, siksi lipunkin hankinta on saanut väistyä myöhempään ajankohtaan. Nyt kuitenkin voitiin juhlia yhdessä uutta lippua. Ajankohta oli tärkeä siksikin, koska Vaasassa järjestettiin kesäkuussa vuosikokous. Ylväänä klubi sai kantaa siellä uutta lippua. Lipun naulaus- ja vihkimistilaisuus tapahtui Vaasan Vetokannaksen kirkossa 17.3.2011. Lipun vihki käyttöönsä pastori Arto Lehtineva. Fanfaarin lipulle soitti Seppo Lemponen. Jokainen leijona kävi lyömässä naulan lippuun. Tilaisuutta kunnioittivat läsnäolollaan myös puolisot sekä DG Börje Träsk puolisoineen. Juhlallisen ohjelman jälkeen kakkukahvien ohessa katseltiin ylpeinä uljasta lippua. Sinikka Mäkynen Lipun naulauksessa sihteeri Kaarina Jåfs, lion Tuula Harjunpää sekä presidentti Regina Ahola. Heijastimet ekaluokkalaisille LC Kankaanpää jakoi 19. syyskuuta presidentti Olli Isoviidan johdolla heijastimet kaikille Kankaanpään kahdeksan koulun ekaluokkalaiselle. Heijastimia jakamassa oli myös sotaveteraani Toivo Lautaoja. Kaikkiaan 133 ekaluokkalaista saivat sotaveteraaniemme hyväksi myytävät heijastimet turvaamaan syksyn ja talven pimeitä kouluteitä. Idea heijastimien hankkimiseen tuli veteraanien suunnalta ja päätös hankinnasta oli helppo, sillä tuemmehan samalla sekä veteraaneja että turvaamme ekaluokkalaisten koulutietä. Ja mikä hienointa, kyseinen tempaus kartutti paikallisten veteraanien kassaa 840 eurolla. Sotaveteraanien hyväksi tehtävä työ jatkuu syksyn kuluessa auraviittatalkoiden merkeissä. Kankaanpään lionsklubit tekevät yhteisenä projektina 4 000 kpl auraviittoja, joista saatava tuotto menee lyhentämättömänä veteraaneille. Äänekoski sai 100-vuotislahjaksi puita Kansainvälisen presidentti Wing-Kun Tamin puunistutuskampanja luontuu hyvin suomalaisille metsien parissa eläville leijonille. Voisi kuvitella, että lähes kaikki Suomen klubit ottivat osaa tähän kampanjaan. Loputkin jatkavat keväällä, vaikka tilastopisteet taitavatkin jäädä saamatta myöhäisen istutuskauden vuoksi. Äänekoski tunnetaan metsäteollisuudesta ja kun kaupunki vietti tänä vuonna 100-vuotisjuhliaan, niin mikäpä sopisi sen paremmin kuin istuttaa paraatipaikalle Rantapuistoon kaupungintalon läheisyyteen puita. Paikkakunnan viisi klubia, LC Äänekoski, Kotakennäs, Helmi, Sumiainen ja Suolahti tempaisivat yhdessä lokakuisena perjantaina ja kokoontuivat joukolla talkoisiin. Puistoon istutettiin taalainmaankoivuja ja ensi keväänä puiden keskelle tuodaan kivilohkare, mihin kiinnitetään kyltti muistuttamaan kaupungin juhlasta ja leijonien kampanjasta. Lisäksi LC Äänekoski/Helmi istutti kaupungin sisääntulotielle 100 kukkasipulia kaupungin vuosien kunniaksi. Nyt vain odotamme kukkien loistoa sekä koivujen vihreyttä tulevina vuosina. Pirkko Kokkonen Viiden äänekoskelaisklubin jäsenet olivat istuttamassa puita 100 vuotta täyttävän Äänekosken rantapuistoon. Ravituotto syöpälasten perheiden tukemiseen LC Kouvola/Honka lahjoitti Kymenlaakson Syöpäyhdistys ry:lle 2 940 euroa tuotoista, mitkä klubi sai kevään 2011 pidetyistä lionsraveista ja yhteistyössä Suomen Tarvemetalli Oy:n kanssa järjestetystä romukeräyksestä. Lahjoitettu summa koostuu syöpään sairastuneiden lasten perheille annettavista avustuspaketeista, kukin arvoltaan 420,- euroa, joten lahjoituksella kyetään avustamaan 7 perhettä. Kymenlaakson Syöpäyhdistys ry:n toimialueella sairastuu vuosittain 4–10 lasta johonkin syöpäsairauteen. Lahjoitusta luovuttamassa LC Kouvola/Honkan rahastonhoitaja Heimo Siekkinen, presidentti Seppo Nikkanen ja sihteeri Kalle Nikkanen ja vastaanottamassa Kymenlaakson Syöpäyhdistys ry:n toiminnanjohtaja Riitta Korhonen ja yhdistyksen hallituksen jäsen Merja Huuhko. Muistoja keväältä LC Kuopio/Canth järjesti kummikoululleen, kuopiolaiselle Maria Jotunin koululle liikuntahetken toukokuussa 2011. Vetäjänä toimi Atik Ismail avustajinaan Heikki Tuhkanen ja Maria Jotunin koulun henkilökunta. Rosso Kuopio ja Kuopion Palloseura tukivat liikkumista lahjoittamalla koululaisten käyttöön palloja. Kiitos! Jalkapallo on yhteisöllisyyttä. Jalkapallo on paljon muutakin. Iloa ja riemua, leikkiä. Sain keväällä 2011 kokea miellyttäviä hetkiä yhdessä Maria Jotunin oppilaiden ja opettajien kanssa. Suuntasimme askeleemme kohti Kuopionlahtea. Aamu oli aurinkoinen. Samoin koko tilaisuus. Alkuverryttelyjen sekä leikkien jälkeen pelasimme pelin. Lopputuloksella ei ollut merkitystä. Mielestäni tällaisissa tilaisuuksissa paistaa esiin se liikunnan tärkein elementti: RIEMU! Ja mahdollisimman monta onnistunutta suoritusta. Kannustaminen sekä uskallus. Kuopio on tunnettu Kalpasta, kalakukosta, Kupsista, tornista ja vaikka mistä... Kuopio on hieno paikka, olemiseen, elämiseen ja kulttuurin harrastamiseen. Jalkapallo on osa kulttuuria. Ja liikuntaa. Eritysryhmien ohjaamisessa on haasteellisuutta. JOKAISELLE on yksilöllisesti opastettava lajin saloihin. Ja yhdessä. Se vilpittömyys, opinjano, ja into, jota havaitsin Kuopionlahdella oli kerrassaan tarttuvaa. Itselleni se antoi jälleen ajateltavaa, syvemmältäkin kuin itse jalkapallosta. Kun harjoitusten jälkeen ryhmä Jotunin koululaisia tulivat antamaan Ison Halin, kietoutuen vyötäröni kupeeseen, hetki jäi elämään. Ja se on mukanani tänäänkin. Kiitos Maria Jotunin koulu ja leijonat! Atik Ismail 6/11 LION 51 Syöpäklinikan henkilökunta oli iloinen Komeettojen lahjoituksesta. Hyvä palaute innosti neulomaan lisää huiveja Soitin vuosi sitten Tanjalle ja kiitin saamastamme kaulahuivi-palautteesta. Rupattelumme aikana hän kertoi, että hänen hyvä ystävänsä Novitalla voisi ehkä auttaa meitä ja asiaamme lahjoittamalla meille lankoja. Ystävä pitikin asiaamme niin hyvänä ja tärkeänä, että saimme ison erän lankaa lahjaksi. Tästä kaulahuivien neulominen sai uutta innostusta. LC Vantaa/Komeetat, aktiivisten naisten lionsklubi, lahjoitti Roosa-nauhapäivänä 14.10.2011 yhteensä 248 käsin neulottua kaulahuivia Meilahden sairaalan rintasyöpäpotilaille. Edellisten vuosien kaikki lahjoitukset huo mioiden huiveja on valmistunut tähän mennessä yhteensä 500 kpl. Meidän kaulahuiveja oli kuulemma jo kovasti kyselty ja odotettu. Saavuttuamme osaston henkilökunta otti meidät lämpimästi ja ilahtuneesti vastaan. Sairaanhoitajat kertoivat vaativasta työstään ja syöpäsairaudesta Komeetoille. Noin yksi kymmenestä naisesta sairastuu jossain elämänsä vaiheessa rintasyöpään. Sen voittamiseksi tällä osastolla annetaan erilaisia hoitoja, joiden loppuvaiheessa henkilökunta jakaa huivit potilaille. Tämän vuoden huivit riittävät kuudeksi viikoksi. Ja näin ainakin osaa potilaista voimme ilahduttaa lämpimillä kaulahuiveilla. Ajatuksen huivien teosta toi klubiin kolme vuotta sitten yksi jäsenistä. Hän oli innostunut asiasta luettuaan Vaasan seudulla toteutetusta vastaavasta kampanjasta. Komeettojen omassa käsityökerhossa, ystävien kanssa ja kotioloissa alettiin sitten neuloa huiveja. Oppipa moni sellainenkin neulomaan, joka oli jo unohtanut aiemmin koulussa hankitun taidon. Yhden huivin tekemiseen kului aikaa 3–5 tuntia, ja kaikkiin 500:aan 2000 tuntia. Tämä on ollut meille iso urakka, ja haluan sydämellisesti kiittää kaikkia huivien neulomiseen osallistuneita! Kaulahuiveja tarvittaisiin kuitenkin vielä enemmän, että kaikki halukkaat rintasyöpäpotilaat saisivat sen. Toivonkin, että mahdollisimman moni ottaisi haasteen vastaan ja innostuisi neulomaan huiveja, jolloin niitä voisi riittää vaikka koko vuodeksi. Eija Päivinen Komeetat 248:n kaulaliinan kanssa. 52 LION 6/11 Perustamisasiakirjan perustajapresidentti Aila Ahtoselle luovutti piirikuvernööri Jouko Lampinen. Kuhmoon naisklubi Kuhmon ensimmäinen naisklubi perustettiin 24.2.2011 25 jäsenen voimalla. Charter-juhlaa vietettiin 18.6.2011. Kutsuvieraat liiton puheenjohtaja Lauri Vainio puolisonsa Kaisun kanssa, Kuhmon kaupunginjohtaja Eila Valtanen ja kirkkoherra, lion Timo Suutari toivat tervehdyksensä perustetulle klubille. Piirikuvernööri Jouko Lampinen apunaan Susanna Saranlinna ja Jorma Soikkeli hoitivat virallisen puolen. Juhla päättyi Helenoiden yhteislauluun, johon sanat oli tehnyt jäsenjohtaja Irmeli Aalto. Lasten urheilukoulu Valkealassa Lähtöharjoituksia. LC Valkeala ja urheiluseura Valkealan Kajo järjestivät yhteistyössä urheilukoulun 4-9-vuotiaille lapsille elokuun lopussa. Kahden vuoden välein toteutettava ”Visan urheilukoulu” sai alkunsa ja nimensä vuonna 2007. Silloin ”Valkealan raketti” Visa Hongisto voitti 200 metrin juoksussa nuorten Euroopan mestaruuden. Tämänkertaiseen tapahtumaan ilmoittautui 122 osallistujaa, mutta sairaustapaukset ja ennen tilaisuuden alkua vallinnut sadesää karsivat jonkin verran osallistujia. Lapset oli jaettu iän mukaan kuuteen ryhmään, joita Kajon yleisurheilujaoston ohjaajat kierrättivät lajirasteilla. Niissä tutustuttiin hyppy-, heitto- ja juoksulajien saloihin. Viimeksi mainitussa ryhmässä itse mestari Visa oli ohjaajana. Hän antoi ruokatauon yhteydessä myös hyviä ohjeita aloitteleville urheilijoille. Niihin kuului mm. monipuolinen liikunnan harrastaminen ja hyvä kotiruoka. Haastattelun päätteeksi lapset kajauttivat hänelle tuleviin koitoksiin raikuvan kannustushuudon ”Hyvä Visa”. LC Valkeala toimi tilaisuuden sponsorina ja tarvittaessa ryhmänjohtajien apuna. Paikalla olleet ”keltaturkkiset” leijonat lahjoittivat jokaiselle osallistujalle suuren suosion saaneen ”Visan urheilukoulu” ‑tekstillä varustetun tpaidan ja puolisot tarjosivat valmistamansa välipalan. Lapset jaksoivat olla mukana koko illan ja ihan kaikesta näki, että he olivat nauttineet tekemisestään. Sekä Kajo että leijonat olivat tyytyväisiä tapahtuman sujumiseen. Aktiviteetin tarkoitus kannustaa lapsia hyvän harrastuksen pariin ja innostaa heitä kokemaan liikunnan iloa näytti toteutuneen. Liperin leijonat puolisoineen tutustumassa hyvin hoidetun metsätilan avaamiin näkymiin. LC Liperi meni metsään Lions-toimintaan voi löytyä mielenkiintoisia piristeitä myös aivan sisäpiiristä. Tämän totesivat LC Liperin veljet ja ladyt mennessään metsään kauden päätteeksi toukokuussa. Lions-veli Teuvo Martikaisen ammattimiehen taidolla hoidettuun metsäpalstaan tutustuminen oli elämys ja avasi uudenlaisen ikkunan sekä puuston hoitoon että veljen harrastukseen. Harppaaminen metsän keskelle oli yksi kauden kohokohdista. Ammattimiehen kädellä hoidetun metsän kätköistä löytyi paitsi terve ja hyvin kasvava puusto, myös kevään aarteita eli hatullinen korvasieniä. Sekin selvisi, että heinäsorsa voi tehdä pesänsä metsään, heiniä kasvavan aukon keskelle. Kahvit kiehuivat ja makkarat paistuivat laavupaikalla, ja presidentti käytti tilaisuutta hyväkseen jakamalla kauden palkinnot ja tunnustukset. Tarmo Nenonen Suomi-poikia tapaamassa Jo 27. kerran Kontulan palvelutalon sali täyttyi innokkaista kuulijoista LC Helsinki/Kontulan järjestämässä tilaisuudessa, jonne yleisö tuotiin pääosin rullatuolissa. Kuva: Heikki Tolvanen. Elämyksiä Kontulan palvelutalon asukkaille Kontulan palvelutalon asukkaille tarjottiin hyviä kokemuksia ja elämyksiä 9.10.2011 Lions Club Helsinki/Kontulan järjestämänä laulun ja musiikin välityksellä. Päivä oli korkeatasoisten musiikkiesitysten värittämä. Mukana olivat mm. Mikaelin seurakunnan lapsikuoro johtajana Kirsi Honkanen-Punkari. Pääsolistina oli Anneli Koivisto-Väisänen. Säestyksestä ja muista esityksistä vastasivat diplomilaulaja Lasse Myllymaa sekä Vantaan Kansanpelimanneista huuliharpunsoittaja Martti Turunen ja maniskansoittaja Risto Laitinen. Päivä oli menestys. Varattu tila oli täynnä kiinnostunutta yleisöä, asukkaita, joita leijonat, heidän ladynsä, henkilökunta sekä muut vapaaehtoiset kuljettivat pääosin pyörätuolissa musiikkiesityksiin ja sen jälkeen kahvitilaisuuteen osastoilla. Tilaisuudesta kerrottiin etukäteen Kontulan paikallisradiossa, mikä näkyi mm. siinä, että palvelutalon ulkopuolelta oli osallistujia ja asukkaiden omaisia enemmän, kuin aikaisemmin. Lions Club Helsinki/Kontula järjesti palvelupäivän Kontulan palvelutalossa jo 27. kerran ja koko ajan suosio ollut hyvä. Nyt voidaan sanoa, että suosio oli parempi kuin koskaan. Voitaneen todeta, että tilaisuus on ottanut oman paikkansa vapaaehtoisen palvelutoiminnan ytimessä ja toiminta jatkunee samalta pohjalta yhteistyössä palvelutalon henkilökunnan kanssa. Tämä lienee yksi hyvistä esimerkeistä siitä, miten kolmas sektori, vapaaehtoistoiminta, jota Lions Club Helsinki/ Kontula edustaa, voi osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan. Kari Ristivehmas Pentti Kallio Lions-ritariksi Kesällä LC Helsinki/Siltamäen veljet ladyineen tekivät vierailun Tarttoon tapaamaan sikäläisiä Suomen Sotaveteraanien Viron yhdistyksen Etelä-Viron osaston Suomi-poikia, joiden vapaa-ajan toimintaa klubi on rahalahjoituksin tukenut vuodesta 2005. Kuvassa sikäläinen Suomi-poikien esimies Ewald Mäepalu ojentaa LC Siltamäen presidentti Aku Karalahdelle kirjoittamansa Tarton Suomi-poikien sotahistorian mainiten: ”Kun taas tarvitsette apuamme, niin mehän tulemme”. Ylöjärvellä juhlittiin LC Ylöjärvi/Keijärven 35-vuotista taivalta. Vuosijuhlassa lion Pentti Kallio lyötiin Lions-ritariksi ansioistaan lionstyön hyväksi. Hän kuuluu klubin perustajajäseniin ja on toiminut aktiivisesti sekä klubitoiminnan kehittäjänä että käytännön palvelutyössä. Pentti Kallion presidenttikausi oli 1976–77. 6/11 LION 53 Fuusiosta voimaa Ihanaa leijonat ´Turun vanhin lionsklubi LC Turku-Åbo sai kauden 2011–2012 alkajaisiksi 10 uutta, mutta hyvin kokenutta ja ansioitunutta lionsveljeä. Nämä 10 veljeä olivat toimintansa lopettaneen LC Turku/Pääskyvuoren jäseniä. Klubin, jonka 30-vuotias kunniakas lionstoiminta jouduttiin lopettamaan jäsenmäärän vähentymisen takia. Kauden 2010–2011 alussa veljiä oli vielä 17 mutta lopussa enää 14. Heistä 100 prosentin osallistujia 11! A-piirin aikanaan parhaaksi klubiksi palkittu LC Turku/Pääskyvuori loppui kuin 30-vuotinen sota. Voittoja ja tappioita koettiin, mutta nimi jää historiaan. Ukkoontumisesta, tai kauniimmin sanottuna ikääntymisestä, kärsivän LC Turku-Åbon ja LC Turku/Pääskyvuoren fuusiokeskusteluja käytiin parisen vuotta. Päätös fuusioitumisesta syntyi molempien puolella yksimielisesti. LC Turku-Åbo jatkaa nyt 40:n lionsveljen vahvuisena kohti 60-vuotisjuhlia 2013. Vaikka keski-ikä on komea 64 vuotta, reipas ja virkeä oikea leijonamieli antaa uskoa tulevaisuuteen. Toiminta painottuu lasten ja nuorten hyväksi tehtäviin aktiviteetteihin. Ja sitä kautta karavaani jatkaa kulkuaan, unohtamatta ”Treffas och trivas” ‑teemaa! Osmo Kuosa Komeetoille esiintyivät Jorma Kääriäinen, Hanna Pakarinen ja Riku Niemi. LC Turku-Åbon vuosikokouksessa 13.10.2011 IPDG Björn Taxell luovutti piirikuvernöörin palkinnon past presidentti Vilhelm Backmanille. Huomion osoituksesta iloitsee myös istuva presidentti Erkki Lehtonen. Kuva: Osmo Kuosa. Lions Club Vantaa/Komeettojen järjestämä 8. viihdekonsertti Korson Lumossa oli jälleen suurmenestys. Hanna Pakarinen osoitti, että hänen kaunis ja sointuva äänensä sopii myös suomen kielellä laulettuihin koskettavasti sanoitettuihin lauluihin. Jorma Kääriäinen tulkitsi upeasti sametinpehmeällä äänellä ja karismalla useita balladeja sekä Elvistä. Riku Niemi Orchestran sointi kuulosti huippuunsa viritettynä aivan loistavalta. Riku Niemen taitavuutta osoittaa pulloilla soitettu Espanjalainen tanssi ja ksylofonilla soittaminen silmät sidottuna, yhdellä jalalla seisten, aivan mahtavaa! Yleisö eli aivan upeasti mukana tunnelmassa koko konsertin ajan. Taputuksien jatkuessa artistit innostuivat niin, että esittivät paljon ylimääräistäkin ohjelmaa ihan koko rahan edestä. Tämän noin tunnin pituisen lisäajan yleisö otti kuulemani mukaan oikein ilahtuneena vastaan. Kiitoksia on kuulunut monelta taholta ja nopeimmat ovat varanneet lippunsa jo seuraavaan 4.11.2012 konserttiin, kun usean vuoden ajan toivottu Agents ja Vesa Haaja onnistuttiin saamaan esiintyjiksi. Haluamme lämpimästi kiittää kaikkia eri tavalla konserttia tukeneita yhteisöjä ja yksityisiä. Eija Päivinen Vieno Jantuselle merkittävä tunnustus PID Harri Ala-Kulju ojentaa Vieno Jantuselle kansainvälisen presidentin Wing-Kun Tamin tunnustuspalkinnon. 54 LION 6/11 LC Hämeenlinna/Liinujen toinen toimintakausi alkoi juhlavasti, kun saimme olla järjestämässä aluePnatia 27.10.2011 Tuulosen kauppakeskuksessa, jossa puhujana oli PID Harri Ala-Kulju. Hän ojensi Liinujen viime kauden sihteerille Vieno Jantuselle kansainvälisen presidentin Wing-Kun Tamin tunnustuksen huomattavista saavutuksista Lions Club Internationalin tehtävän täyttämisessä. Vieno on osallistunut Lions-toimintaan ladyna 20 vuotta ja viimeiset neljä vuotta hän on ollut Lions-liiton Quest-sihteerinä. Lisäksi hän on taittanut kahtena vuonna Lions-liiton vuosikirjan sekä mm. pakannut ja lähettänyt miehensä kanssa kaikki Lions-liiton joulukortit jo kuusi vuotta. Vieno Jantunen kutsuttiin mukaan uuden naisklubin, LC Hämeenlinna/Liinujen toimintaan, ja hän toimi ensimmäisen vuoden klubin sihteerinä. Tällä hetkellä hän on varapresidentti. Hänen asiantuntemuksensa on korvaamattoman arvokas alkavalle klubille. Liinut toimivat entisten Hauhon, Lammin ja Tuuloksen alueella. Klubi toiminta alkoi 22.4.2010. Toiminta keskittyy lapsiin, nuoriin ja vanhuksiin. Joka tiistai Liinujen edustajat käyvät laulattamassa vanhuksia Tuuloksen palvelukeskuksessa, saattohoitokoti Koivikkoa tuetaan Hämeenlinnassa. Keskosille lahjoitettavia peittoja on valmistunut 60 kappaletta ja lasten kesäretki toteutui Tervakosken Puuhamaahan sekä ohjelmassa oli ”Lapset tietävät, mitä rauha on” -julistekilpailu. Varoja kerätään myös mm. kahvituksilla, lipunmyynneillä ja onpa pakattu lahjapakkauksia Tuulosen kauppakeskuksessa. Viidelle 40-vuotisansiomerkit Juankosken juhlassa Aasianleijonat. Kuva: Korkeasaari. Lauttasaaren lioneilla oma leijona Lions Club Helsinki Lauttasaari lahjoitti keväällä 500 euroa aasianleijonille, joiden asuinpaikka on Korkeasaari. Tällä lahjoituksella hankitaan leijo nien häkkiin lämpökivet, jotta ne voivat viileälläkin ilmalla oleskella ulkona. Näin voivat Korkeasaaressa vierailevat nähdä leijonat useammin. Lauttasaaren lionit kävivät tutustumassa suojatteihinsa lokakuun kuudentena päivänä. Leijonille tarjottiin ruoka samaan aikaan kun niitä katsomaan tulleet klubilaiset saapuivat. Tällä kertaa menu oli auton alle jäänyttä kaurista ja jälkiruoaksi ”mehujäätä”. Se oli valmistettu vedestä ja muista leijonille maistuvista herkuista. Jälkiruoka oli enemmän naaraan mieleen, uros popsi mieluiten kaurista. Aasianleijonat ruokailevat joka toinen päivä. Vieraat jättivät suojattinsa ruokailemaan ja jatkoivat Infoon, jossa he näkivät klubinsa nimen koreilevan seinällä olevassa taulussa. Lauttasaaren lionien lisäksi Korkeasaarella ovat ”kummeina” Helsingin Vesi, Oy AGA Ab ja Korkeasaaren ystävät ry. Korkeasaaren ystävät ry:n taloudenhoitaja Susanna Silvennoinen toivoo, että löytyisi muitakin, jotka voisivat innostua tukemaan tätä toimintaa. Vieraille kerrottiin, että aasianleijonien perheenlisäystä on odotettavissa joulun tienoilla. Sellaisia merkkejä on kuulemma näkyvissä. Leijonaperheellä oli kaksi pentua, jotka kuolivat loppukesästä. Aasianleijona on uhanalainen ja niitä elää luonnonvaraisena noin 350 yksilöä Luoteis-Intiassa. Afrikassa leijonia arvellaan olevan 20 000 yksilöä. Afrikkalainen ja aasialainen leijona alkoivat kehittyä erilaisiksi 10 000 vuotta sitten. Ne kuuluvat samaan lajiin ja voivat saada keskenään pentuja. Eläintarhoissa pyritäänkin pitämään aasianleijonakanta elinvoimaisena kantakirjan avulla. Korkeasaaresta on viety muihin eläintarhoihin noin 20 aasianleijonaa. Viimeisimmät Berliiniin ja Budapestiin. Korkeasaaressa aasianleijonia on kaksi. Idea aasianleijonien tukemisesta lähti Mikko Lagerströmiltä ja hän kertoi asiasta Taunolle, joka heti innostui asiasta ja lähti sitä kehittämään klubin ja Korkeasaaren suuntaan. Tauno Hammar Aasianleijonanaaras aterialla ja Lauttasaaren leijonat turvallisesti aidan takana: lion Mikko Lagerström, kuraattori Nina Trontti Korkeasaaresta, lion Tauno Hammar ja lion Raija Kaila seurassaan lapsenlapsi Vilho Valonen. Kuva: Korkeasaari. 40 vuoden jäsenyydestä palkittiin Yrjö Rauniomäki, Seppo Maaninen, Arvo Kujala, Tapio Kärkkäinen ja Pentti Huoponen. Merkkien luovuttajat DG Pekka Järvelä vasemmalla ja presidentti Veikko Vartiainen etualalla. LC Juankoski vietti toimintansa 50-vuotisjuhlaa 22.10.2011 Hotelli-Ravintola Ruukinkievarissa Juankoskella. Juhlan avasi presidentti Veikko Vartiainen, jonka jälkeen pianotaiteilija Jouni Somero esitti juhlavan Finlandian. Lion Tapani Kärkkäinen kertoi klubin synnystä ja alkuaikojen toiminnasta. Huumoripitoisen juhlapuheen piti kaupunginjohtaja, lion Petri Kangasperko. Piirikuvernööri Pekka Järvelä toi Suomen Lions-liiton ja K-piirin terveiset luovuttamalla liiton maakuntaviirin ja adressin sekä oman standaarinsa juhlivalle klubille. Klubin historiikki julkaistiin ja sen esitteli lion Yrjö Rauniomäki. Lopuksi jaettiin viidelle lionille, Yrjö Rauniomäki, Seppo Maaninen, Arvo Kujala, Tapio Kärkkäinen ja Pentti Huoposelle 40-vuotisansiomerkit. Merkit jakoivat presidentti Veikko Vartiainen, puoliso Lisan sekä piirikuvernööri Pekka Järvelän kanssa. Juhla jatkui tanssien ja ilmakitaraa soittaen. Sielujen sukulaisuus sinetöi naisklubit yhteen Ei Lady vaan Leijona -otsikolla nimetyssä artikkelissa Vantaan Lauri -lehdessä eräs vantaalainen rouva oli huomannut sukukokouksessa tapaamansa lionstoimintaa harrastavan Pirjon kuvan ja kiinnostui lukemaan jutun. Tarina Pirjosta ja Komeetoista oli ajankohtainen hänen Hämeenlinnassa asuvalle tyttärelleen Sirpalle. Äiti lähetti lehtileikkeen Hämeenlinnaan, jossa Sirpa oli jo aiemmin miehensä klubissa toimiessaan miettinyt naisklubin perustamista. Jutun luettuaan hän soitti puhelun Pirjolle, joka kertoi Komeettojen iloisesta ja aktiivisesta toiminnasta ja että auttaminen voi ja saa olla myös hauskaa. Tämä keskustelu rohkaisi ja innosti häntä perustamaan lionsladyjen ja muiden toiminnasta kiinnostuneiden naisten kanssa uuden klubin, Hämeenlinnan Liinut. Komeetat saivat kutsun Liinujen perustamisjuhlaan, jossa jo puhuttiin ystävyysklubiasiasta. Liinujen tehdessä vastavuoroisesti tutustumiskäynnin Komeettojen luokse Vantaalle, päätettiin pitää yhteiset Charter-juhlat, jossa Ystävyysklubisopimus allekirjoitettaisiin. Juhlat pidettiin upeassa Vanajanlinnassa 22.10.2011. Saimme kuulla Vanajanlinnan historiasta elävästi kerrottuna, ja eräässä pöydässä oli paikka myös aiemmin linnassa asuneelle Martalle. Juhlapuheiden ja herkullisen illallisen jälkeen pidettiin hauskaa ja pyörähdettiin tanssilattialla. Liinujen ja Komeettojen vauhdikas yhteistanssi antoi viitteitä samanhenkisten naisten sielujen sukulaisuudesta ja antoi rohkeutta kehittää kahden naisklubin rikastuttavaa yhteistyötä vastaisuudessakin. Marja-Leena Colerus Komeetoista ja Päivi Korpela Liinuista allekirjoittavat ystävyysklubisopimuksen. 6/11 LION 55 Tavoitteena kasvaa Leijonaveljet Yrjö Pulkkinen, Raimo Sarvilahti ja Teuvo Kemppinen heiluttivat vesureita toisen ryhmän kiinnittäessä heijastintarroja aurauskeppeihin. Aurauskeppitalkoot säilynyt LC Luumäen aktiviteettina Talkoot tuovat pelimerkkejä hyväntekeväisyyteen, mutta myös reipasta mieltä ja terveellistä liikuntaa. Vuosi toisensa jälkeen ovat Luumäen lionsklubin jäsenet osallistuneet vaihtelevalla joukolla metsämarssiksi kutsuttuun aktiviteettiin, jossa tehdään aurauskeppejä tienpitäjän tarpeisiin. Leijonat saavat myymistään aurauskepeistä mukavan lisän auttamiskassaansa, josta jaetaan klubin yhteisellä päätöksellä tukea niin paikkakunnan nuorten erilaisiin avunpyyntöihin, mutta myös moniin muihinkin avustuskohteisiin ulkomaita myöten kansainvälisen järjestön esittämien toiveitten mukaan. – Tämä on muuten melko harvinainen aktiviteetti! Kovin monessa klubissa ei tällaisia talkoita ole Suomessa, tietää varttuneempi leijonaveli Yrjö Pulkkinen. Maanomistaja Raimo Sarvilahti myhäilee tyytyväisenä, että materiaalia on runsaasti maakaasulinjalla. Muutamien viikkojen ajan leijonat ovat kokoontuneet kerran viikossa Toikkalan ”korpeen”, jonne tosin on ollut helppo tulla huoltotietä pitkin. Väkeä on riittänyt klubin presidentin Juha Rintamäen mukaan kohtuullisesti talkoisiin. Hän arvioi, että viitisentoista jäsentä on käynyt aktiviteetissa mukana. Hyöty tapahtumasta on monipuolinen, sillä aktiviteetti tuo rahaa klubille ja liikunnan iloa ja terveellistä liikuntaa tekijöilleen. Presidenti Juha Rintamäen mukaan tämän kertaisen talkoon tavoitteena on 2000 aurauskeppiä. Kaupat niistä on sovittu yrittäjä Juha Näpin kanssa. – Rahaa on jaettu salibandynuorille ja tuettu Syysjyräystä omalla paikkakunnalla. Sitten on kummilapsia maailmalla, maanjäristysten uhrien avustamista ja niin edelleen, Rintamäki listaa. Vielä erikseen ovat koulujen stipendit kerran vuodessa keväisin. Ralliurheilun parissa Kärkölän klubille tuli mahdollisuus kesätoimintaan, kun Mäntsälän moottoriseura otti loppukeväästä yhteyttä klubin aktiviteettitoimikunnan puheenjohtajaan ja tarjosi klubin hoidettavaksi Neste Oil rallin erikoiskokeen 7 pysäköintipaikan 2 hoitamisen provisiokorvauksella. Klubi päätti tarttua toimeen ja alkoi valmistella tapausta varten tarpeellista rekvisiittaa heinäkuun loppupuolella. Opastetauluja tarvittiinkin paljon, koska rallin pikataipaleen takia oli monia alueelle johtavia teitä suljettu. Rallia edeltävänä päivänä merkittiin käytössä olevalle peltoalueelle pysäköintialue ja pystytettiin ladyjen hoidossa oleva kahvilateltta. Ladyt valmistivat lisäksi muutaman sata voileipää kahvin ja makkaran lisäksi. Aktiviteetin taloudellinen tulos ei ollut suuren suuri, mutta yksimielisesti todettiin, että oli todella hienoa ja palkitsevaa, kun koko leijonajoukko oli yhdessä puuhaamassa klubin vastuulleen ottaman aktiviteetin parissa. 56 LION 6/11 LC Hämeenkyrö/Kyröttärien Charter Nightissa leijonalupauksensa antoivat kesän aikana liittyneistä jäsenistä Anne Lindroos-Matintalo ja Kristiina Haavisto sekä Maarit Lepistö, joka oli liittynyt jo keväällä, mutta jonka lupaus vielä puuttui. Lupaukset otti vastaan presidentti Maria Härkki-Santala. LC Hämeenkyrö/Kyröttäret on asettanut tavoitteekseen olla kasvava naisklubi. Tavoitteena on saada vuosittain 4–5 uutta jäsentä. Kyröttäret aloitti toimintansa loppuvuodesta 2010 LC Hämeenkyrön liitännäisklubina ja itsenäisena klubina toukokuussa 2011. Ensimmäisenä vuonna tavoite uusista jäsenistä on täyttymässä. Neljän uuden leijonanaisen lisäksi kyröttäret on saanut perustamisensa jälkeen yhden siirtojäsenen. Positiivinen saldo on siis viisi. Elokuussa syyskauden avauksen yhteydessä leijonalupauksensa antoivat kesän aikana kyröttäriin liittyneet Arja Viitasaari ja Tarjahannele Mäkinen. Suomen Lions-liiton SM-Sököturnaus Hartolassa lauantaina 28.1.2012 Järjestäjä: LC Hartola Aika: La 28.1.2012 klo 10.30 Järjestäytyminen 10.00 Paikka: Itä-Hämeen opisto, Kaikulantie 90, 19600 Hartola Laji: SÖKÖ eli avopokeri Sarjat: Lionit, henkilökohtainen Lionit, joukkuekilpailu (3 pelaajaa) Maksu: sisältäen tulokahvin, lounaan ja päiväkahvin 35 €/pelaaja (jälki-ilmoittautuminen 40 €). Ei erillistä joukkuemaksua. Palkinnot: Kiertopalkinnot henkilökohtaisessa ja joukkuekilpailussa * henkilökohtaisessa kilpailussa palkitaan finaalin kolme (3) parasta * joukkuekilpailussa palkitaan kolmen parhaan joukkueen jäsenet Päivän paras peli palkitaan. Ilmoittautuminen: Pe 13.1.2012 mennessä maksamalla 35 €/pelaaja LC Hartolan tilille FI16 5039 0620 0354 14. Ilmoita myös sähköpostilla tai puhelimitse osallistujat ja joukkueet. Majoitus: Linna-hotelli 03 874 7417 Yhdyshenkilö: Pekka Mannila pekka.mannila@pp.inet.fi 040 584 5450 Leijonat urheilevat Ylihärmä ja Tampere/Tohloppi rynnistivät leijonashakissa Kaksi uutta klubijoukkuetta nousi vauhdilla kärkeen Lions-liiton 18. shak‑ kiturnauksessa Sastamalan Vammalassa lokakuun alussa. Sekä LC Ylihär‑ mä että LC Tampere/Tohloppi ohittivat kumpikin joukkuekisaa viime vuo‑ det hallinneen tammisaarelaisen LC Ekenäsin ja jakoivat voiton tasapistein. Vastusvertailu nosti joukkueena ensikertalaisen Tohlopin niukasti kärkeen ja mestariksi. LC Sastamala/Vammalan Pekka Kauko pelasi oman klubinsa järjestämässä turnauksessa kotikentällään ja osoitti palanneensa jälleen lionsshakin huipul‑ le. Hän johti henkilökohtaista turnausta alusta alkaen. Hyvän urheilukisan mukaisesti ratkaisevat hetket koettiin kuitenkin vasta viimeisellä kierroksel‑ la. Ylihärmän Paavo Mulari heilautti moninkertaismestarin valtaistuinta aihe‑ uttamalla tälle turnauksen ainoan tappion. Sen seurauksena Tohlopin nuori Jari Torkkola nousi jakamaan kärkisijaa. Hänen vastusvertailunsa ei kuiten‑ kaan riittänyt vallankumoukseen, ja niin Pekka Kauko kuittasi kahdeksan‑ nen kerran liiton mestaruuden. Yllätyksellään Mulari nosti sekä itsensä että klubijoukkueensa mitaleille. Henkilökohtaisessa kilpailussa tuli pronssia, klubille hopeatila. Aikaisem‑ mista mestareista LC Lappeenranta/Rakuunan Pekka Sopanen löytyi neljän‑ neltä ja Askolan Jaakko Keipi yhdeksänneltä sijalta. Turnauksen yhteyteen oli järjestetty myös tilaisuus mielenkiintoiseen tutus‑ tumiskäyntiin maan ainoan shakkinappuloiden valmistajan sastamalalaisen Kalle Tannin maatilansa yhteyteen kehittämiin nappulasarjojen tuotantoti‑ loihin ja valmistusmenetelmiin. LC Ylihärmän Paavo Mulari nosti viimeisellä kierroksella sekä klubinsa että itsensä mitalisijoille yllättämällä valkeilla moninkertaismestari Pekka Kaukon. Henklökohtaisen turnauksen parhaat: 1) Pekka Kauko LC Sastamala/Vammala 5,5 p. 2) Jari Torkkola LC Tampere/Tohloppi 5,5 p. 3) Paavo Mulari LC Ylihärmä 5 p. 4) Pekka Sopanen LC Lappeenranta/Rakuuna 4,5 p. 5) Risto Saarinen LC Hartola 4,5 p. 6) Leif Ekberg LC Ekenäs 4 p. Klubijoukkueet: LC Tampere/Tohloppi (Jari Torkkola, Kai Muttilainen) 8,5 2) LC Ylihärmä (Paavo Mulari, Raimo Holm) 8,5 3) LC Ekenäs (Leif Ekberg, Tommy Öberg) 8 4) LC Vaajakoski (Risto Pynnönen, Matti Lahtinen) 3. Suomen Lions-liiton SM-hiihto mestaruuskipailut LION SM-KARAOKE 2012 & K-piirin mestaruuskilpailut Juankoski 18.2.2012 Hot.rav. Ruukinkievari klo 16 alkaen Sarjat: M, N, Lion pennut (alle 18.v) ja Duot. Ilmoittautumiset 3.2.2012 mennessä 20,– €/hlö, Duo 20,– €, jälki-ilm. (3.2. Jälk.) 40,– € /hlö/Duo maksaen tilille: POP 478730-211537 Saaja LC-JUANKOSKI, Viite Karaoke/ oma nimi ja klubi. Sen jälkeen vahvistus puh. tai s-postilla. Ilm./ tied. Liisa Vartiainen p. 040 594 6708 , sähköposti: kuljetus.vartiainen@pp.inet.fi Kappalevalikoima löytyy inet-sivulta: www.ruukinkievari.fi/karaoke Majoitusvaraukset p. 017 612 855 Ruukinkievari Kilpailujen jälkeen ilta jatkuu karaoketanssein. 12.–13.3.2011 Heinävedellä Tarkempi kilpailukutsu lähetetään klubien presidenteille sähköisesti. Sarjat: N, N50, N60 M, M40, M50, M55, M60, M65, M70, M75, M80, M85 Viestit: Naiset 3 x 2km, miehet 4 x 3 km Kisa käydään vapaalla hiihtotavalla Henkilökohtainen kisa la 12.3. klo 14.00 Viestit su 13.3. klo 11.00 Ilmoittautuminen ja lisätiedot Risto Kontkanen 0400 238 808 risto.kontkanen@pp1.inet.fi LC Heinävesi 6/11 LION 57 Poisnukkuneita jäseniä kunnioittaen Lars Axén Finlands äldsta lionsbroder Lars Axén från LC Kristinestad-Kristiinankaupunki lämnade oss den 19 juli i en ålder av 92 år. Broder Lasse var en föregångare inom lionismen i Finland. I samarbete med Lions Nordiska sekreterare Hagar Warenby hämtade de lionismen till Österbotten och Satakunta. Härigenom grundades Kristinestadsklubben som nr 3, Björneborg nr 4, Jakobstad nr 6, Vasa nr 7 och Närpes nr 14. Lasse valdes till Österbottens Lion 1990, Melvin Jones medlem 1991, Lionsriddare 1999 då han även erhöll Medal of Merit från huvudkontoret i Chicago. Han var 100 % närvarande i 58 år. Minnena från åren som gått finns i våra hjärtan. Vi Lionsbröder har dock ännu en sista vädjan till dig. Broder Lasse; rör vid vår själ så att också vi får ta del av din lionsanda, din lionsetik och dina lionsideal. Alf Mangs Karl-Gustav Backa Den 24 april 2011 avled företagaren och snickaren KarlGustav Backa i Öja i en ålder av 91 år. Det var meningen att Karl-Gustav som äldste son i familjen skulle bli bonde. Han genomgick Kronoby folkhögskola enligt planerna. Men efter militären kom kriget som förändrade hans liv. Han inkallades i fortsättningskriget som utbröt 21 juni 1941. Den 16 juli blev en ödesdiger dag för Tunga sektionen 13. Åtta soldater stupade och fyra sårades, en av dem som sårades svårt var Karl-Gustav. År 1943 blev Karl-Gustav antagen till en snickarkurs i Sverige. Hemkommen fick han anställning på ett snickeri i Gamlakarleby, men 1945 byggde han tillsammans med sin kusin ett eget snickeri på Backfolk. Efter kriget väcktes föreningsintresset. Han var aktiv inom Öja ungdoms- och nykterhetsförening samt krigsinvalidernas Kronoby-Öjaavdelning. När Öja hembygdsförening bildades var han självskriven ordförande. Karl-Gustav var medlem i LC Karleby i 43 år. De senaste åren verkade han som privilegierad medlem. Trots sitt handikapp var han en flitig motionär. Fastän en krigsinvalid med amputerat ben varje kväll påminns om kriget klagade kan aldrig. Karl-Gustav sörjs närmast av hustru, barn och barnbarn samt släkt och vänner. Juhani Blässar Uuden toimintakauden alkaessa poistui joukostamme LC Kemi/Meripuiston erittäin ansioitunut veli Juhani Blässar. Hän menehtyi 1.9.2011 vajaa vuosi sitten todettuun vakavaan sairauteen. Aina energinen veli Juhani uskoi vielä keväällä pystyvänsä jatkamaan aktiivista toimintaansa. Juhani Blässar oli syntynyt Oulussa 11.4.1937. Hän toimi 12 vuotta Suomen Yhdyspankin palveluksessa, aluksi Oulussa ja vuodesta 1961 lähtien Kemissä. Syväkankaan konttorin johtajana hän oli vuosina 1965-1971. Päätoimen ohella Juhani toimi mm. lehtimiehenä. Hän suoritti 1960-luvulla radioselostajan kurssin opettajinaan kuuluisat Pekka Tiilikainen ja Paavo Noponen. Sanomalehti Kalevan iltatoimittajana hän oli 1960-1961 sekä Helsingin Sanomien ja Iltasanomien Länsi-Lapin alueen kirjeenvaihtajana 1961-1966. Suoritettuaan v. 1971 LKV-tutkinnon hän perusti oman kiinteistö- ja isännöitsijätoimiston. Lionstoimintaan Juhani kutsuttiin vuonna 1988. Klubissa hän on toiminut sihteerinä, kahdesti presidenttinä ja 7 kertaa rahastonhoitajana. Tehokkaana ARS-asiamiehenä hän toimi myös 7 kautta. Melvin Jones-jäsenyys hänelle myönnettiin v. 2008. Lohkon puheenjohtajaksi Juhani valittiin kaudelle 20072008, varapiirikuvernööriksi 2008-2009 ja piirikuvernööriksi 2009-2010. Monista aktiviteeteistä, joissa veli Juhanin panos oli erittäin merkittävä mainittakoon Kemissä vuosina 2003-2004 toteutettu laaja peruskoululaisille suunnattu Hyvät tavat ja suvaitsevaisuus-kampanja sekä L-piirin kansainvälisen nuorisoleirin järjestäminen kesällä 2009. Puoliso lion Liisa ja lapset lion Kimmo, lion Annastiina, lion Susanna ja lion Johanna jatkavat perheen osallistumista arvokkaaseen lionstyöhön. 58 LION 6/11 Erik Färm LC Turku/Hirvensalon jäsen Erik Färm menehtyi 8.8.2011. Hän oli syntynyt 4.9.1948. Klubiveljeksi hän tuli vuonna 1993. Veli Erik osoittautui heti alusta alkaen erittäin avuliaaksi ja asioihin innostuvaksi henkilöksi, jolta liikeni aikaa monenlaiseen toimintaan. Olipa kyse rahankeruusta syöpälasten hyväksi nimikkosaaremme sillalla ”siltaveron kantamisesta” tai Hymypatsaiden luovuttamisesta koulujen lapsille. Aina Erik hoiti asiat innostuneesti. Lyhytaikainen vakava sairaus poisti Erikin joukostamme, hänen elämänasenteissa ja seurassa viihtyi. Klubi oli onnekas saatuaan aikoinaan klubiin Erikin, joka omalla pyyteettömällä tavallaan noudatti klubin periaatteita ja toimintatapoja. Elämäntyönsä’ Erik teki lajitteluoperaattorina Suomen Pankissa. Hänelle perhe oli tärkeä. Kaipaamaan jäivät puoliso Riitta, kolme lasta ja viisi lastenlasta sekä suuri ystäväjoukko. Tapio Hakala LC Helsinki/Mannerheimin perustajajäsen Tapio Hakala menehtyi 30.3.2011 vaikean sairauden murtamana. Tapio Hakala syntyi Helsingissä 1.9.1945 ja oli kuollessaan 65 vuoden ikäinen. Veli Tapio osallistui aktiivisesti klubin toimintaan ja aktiviteetteihin. Hän toimi klubin presidenttinä kausilla 1989-90 ja 2008-2009. Veli Tapio oli aktiivinen ja sosiaalinen ihminen. Varsinaisen elämäntyönsä hän teki HL. Group Oy:n palveluksessa toimien viimeksi toimitusjohtajana. Lionstoiminta ei ollut suinkaan Tapion ainut järjestöharrastus, vaan hänet tunnettiin monien yhdistysten aktiivisena jäsenenä, mm. jalkapalloseura Kiffenin puheenjohtajana. Hän oli myös innokas golfaaja. Reilua ja arvostettua veljeä jäivät kaipaamaan lady Eivor, lapset perheineen sekä laaja ystävä- ja sukulaispiiri. Ossi Heikkinen LC Kajaani/Vuohengin pitkäaikainen jäsen, rakennusmestari Ossi Heikkinen kuoli 17.6.2011 Kajaanissa. Hän oli syntynyt Paltamossa 26.11.1939. Rakennusmestariksi hän valmistui vuonna 1961 Oulun teknillisestä oppilaitoksesta. Heti valmistumisensa jälkeen hän toimi noin vuoden suunnittelijana arkkitehtitoimistossa, jonka jälkeen useita vuosia työmaamestarina eri rakennusliikkeissä Oulun ja Kainuun alueilla. Vuosina 1971-74 hän toimi Kajaanin Kuljetus Oy:n toimitusjohtajana. Tämän jälkeen hän toimi Rakennusteollisuuden keskusliiton Kainuun piiriasiamiehenä noin 20 vuotta, jääden tästä tehtävästä eläkkeelle vuonna 1994. Lions-toimintaan Ossi tuli 1983, ollen aktiivinen toimija eri tehtävissä aina kuolemaansa saakka. Klubin presidenttinä hän toimi kaudella 1998-99. Ossi Heikkisellä oli laaja ystäväpiiri, hän oli hyvin seurallinen ja pidetty ihminen. Aina hän jaksoi olla iloisella mielellä ja useasti hän osasi laukaista jännittyneen tilanteen hauskalla huumorillaan. Ossi Heikkistä jäivät kaipaamaan puoliso, lapset, lasten lapset, sukulaiset sekä laaja ystävä- ja tuttavapiiri. Jarkko Klemelä LC Raisio/Martinuksen jäsen, talousneuvos Jarkko Klemelä menehtyi sairauskohtaukseen 9.7.2011. Hän oli syntynyt 1943 Turun läänin Koskella. Veli Jarkko oli klubin perustajajäseniä ja osallistui aktiivisesti klubitoimintaan. Klubin presidenttinä hän toimi kaudella 1975-76. Hänet palkittiin lions-ansioistaan Melvin Jones ‑jäsenyydellä v. 2003. Veli Jarkko oli arvostettu asiantuntija erityisesti tilintarkastusasioissa. Klubin sääntö- ja talousasioihin liittyviin kysymyksiin häneltä saatiin aina oikea vastaus. Hän toimi aluksi Autolava Oy:n talouspäällikkönä ja kansainvälisissä tehtävissä Autolava-Multilift Oy:ssä. Myöhemmin hän oli Auditek Oy:n toimitusjohtaja ja osti äänentoistojärjestelmän liiketoiminnan 1999. Täten syntyi Audico Systems Oy, jonka toimitusjohtajana ja enemmistöosakkaana hän toimi vuoteen 2008. Jarkkoa jäivät kaipaamaan puoliso Eija, lapset perheineen ja laaja ystäväpiiri. Harry Koltta LC Kankaanpään jäsen, rehtori Harry Koltta menehtyi 11.8. 2011 pitkän sairauden murtamana. Harri Koltta oli syntynyt Loimaalla 7.2. 1926. Hän opiskeli Helsingin yliopistossa ja valmistui sieltä valtiotieteen maisteriksi vuonna 1948. Koltta toimi opettajana Teuvan ja Alastaron yhteiskoulussa, Jämsän kansanopistossa. Kymenlaakson kansanopiston johtajana Koltta oli vuosina 1959-1961.Vuonna 1961 hänet valittiin Pohjois-Satakunnan kansanopiston rehtoriksi, jossa tehtävässä hän toimi eläkkeelle siirtymiseensä asti. Harry Koltta liittyi LC Kankaanpään klubiin vuonna 1961. Hän toimi sihteerinä v. 1962-63, rahastonhoitajana 1966-67 ja presidenttinä 1968-69. Lohkon puheenjohtajana hän toimi vuosina 1969–70. Harry Koltta siunattiin haudan lepoon Alastaron kirkossa 27. 8.2011. Kalevi Lehtinen LC Hämeenkyrön lionsveli Kalevi Lehtinen kuoli äkilliseen sairauskohtaukseen 12.7.2011. Hän oli syntynyt 14.5.1953 Mouhijärvellä. LC Hämeenkyrön jäseneksi hänet kutsuttiin 1999. Presidenttinä hän oli kaudet 2003-2004 ja 2005-2006. Hän oli ahkera klubiveli ja hoiti hänelle annetut tehtävät ilomielin. Elämäntyönsä hän toimi palo- ja pelastustoimen parissa. Mouhijärven palopäällikkönä 1979-1983. Hämeenkyrön palopäällikkönä 1983-2002 sekä Luoteis-Pirkanmaan aluepalopäällikkönä 2002-2007. Kalevi siunattiin palokuntamenoin Mouhijärven kirkossa. Kalevia jäi kaipaamaan puoliso, omaiset ystävät sekä klubin veljet ladyineen. Birger Lönnqvist LC Jakobstads långvarige medlem Birger Lönnqvist, född den 21 juli 1929 i Jakobstad, avled den 25 februari 2011 efter en kortare tids sjukdom. I det civila var Birger Lönnqvist jordbrukare och trädgårdsodlare. Broder Birger var medlem i LC Jakobstad från 1966 framtill sitt frånfälle. Han var klubbens president 1984-1985. I sina olika uppdrag och som torghandlare i Jakobstad fick Birger Lönnqvist en vid vänkrets. Han rönte stor uppskattning som vän och som rakryggad och pålitlig politiker, villig att axla ansvar för det gemensammas bästa. Birger Lönnqvist var under sina många år inom lions en aktiv lionsbroder och han var länge en drivande kraft inom kyrkokonsertkommittén. Körsång var ett av hans stora intressen och han kom att medverka i Hembygdens Vänners sångkör praktiskt taget hela sitt vuxna liv. Idrott och i synnerhet fotboll var ett annat stort intresse, och det var få av FF Jaros hemmamatcher han missade. På äldre dagar ägnade han sig även åt släktforskning. Birger Lönnqvist sörjs närmast av hustrun Svea, född Malmsten, samt sönerna Mårten och Henrik med familjer. Pentti Miettinen Lion Pentti Miettinen sai iäisyyskutsun mökkisaarensa rantalaiturilla Riistavedellä 1.7. 2011. Viikkoa aikaisemmin hän vietti 75-vuotispäiväänsä terveenä ja tulevaisuuteen suuntautuneena miehenä. LC Pieksämäki/Keskus kunnioitti syyskuun kokouksessaan hiljaisella hetkellä veli Pentin muistoa. Pentti Miettinen syntyi Tuusniemellä 24.6.1936 ja valmistui rakennusmestariksi Kuopion teknillisestä koulusta 1961. Ensimmäinen työpaikka oli Outokumpu Oy:llä, josta hän siirtyi vuoden jälkeen Riistaveden kunnan rakennusmestariksi. Vuonna 1964 hän muutti perheensä kanssa Pieksämäelle TVL:n apulaistiemestariksi, mistä tehtävästä hän jäi eläkkeelle 1999. Lions Club Pieksämäki/Keskuksen jäseneksi hän tuli 1975, toimi presidenttinä kauden 1984-1985, oli mielellään mukana klubin aktiviteeteissa. Hyväntuulista ja aina positiivista miestä jäi lähimpinä kaipaamaan lady Leena, tytär ja kaksi poikaa sekä lastenlapset. Kauko Voutilainen Hannu Mikkola LC Sonkajärven jäsen Hannu Mikkola nukkui ikiuneen vaikean sairauden murtamana Kuopiossa 1.9.2011. Tampereella 1943 syntynyt Hannu oli kuollessaan 68-vuotias. Suoritettuaan matemaattisten aineiden opettajan opinnot Helsingin yliopistossa hän aloitti työuransa Sukevan yhteiskoulun opettajana v. 1970. Koulun rehtorina hän toimi 1971-75. Vuodesta 1976 veli Hannu hoiti Sonkajärven yläasteen matematiikan ja kemian opettajan tehtäviä. 1988 hänestä tuli koulun rehtori, vuodesta 1995 hänen johdossaan oli myös Sonkajärven lukio. LC Sukeva kutsui veli Hannun jäsenekseen 1972 ja 1976 – kirkonkylälle muuton jälkeen – hänestä tuli LC Sonkajärven jäsen. Klubin presidenttinä hän oli 1984-1985 ja lohkon puheenjohtajana 1987-88. Veli Hannu oli luotettava ja tunnollinen leijona. LC Sonkajärven jäsenyyden hän säilytti kuolemaansa saakka, vaikka asuikin viime vuodet Kuopiossa. Klubiveljien lisäksi häntä jäivät kaipaamaan lähinnä puoliso Leena sekä kaksi tytärtä perheineen. Nils Nilsson Medlemmen i LC Karleby, jordbrukaren och krigsveteranen Nils Nilsson från Karleby somnade in söndagen den 7.8.2011, nedbruten av en svår sjukdom. Han var född 27.5.1926 i Karleby och tillhörde de yngsta av generationen som deltog i kriget. Nils Nilsson levde hela sitt liv på hemgården på Seltisbacken i Karleby. Han var jordbrukare och hönsfarmare. Nils var aktiv inom jordbrukarnas producentorganisation och bl.a. ordförande för ÖSP i Karleby flera år i rad. Nils Nilsson var medlem i LC Karleby från år 1979. Han var en aktiv medlem, hjälpsam, samvetsgrann och en trägen arbetare som gärna deltog i alla evenemang och de olika penninginsamlingar som klubben ordnade. Efter pensioneringen från jordbruket var Nils Nilsson också aktiv inom Karleby Krigsveteraner r.f. bl.a. som föreningens sekreterare i många år, ända tills sjukdomen bröt ut. Krigsveteranernas verksamhet stod alltid Nils nära hjärtat. Som 17-åring blev han inkallad i kriget, bland de yngsta i leden. Han deltog i fortsättningskriget 1944 och fyllde 18 år i Svir i ryska Karelen. Han deltog också i slutstriderna vid Tienhaara på Karelska näset. Nils sörjes närmast av hustrun Helmi och barnen Per och Marit med familjer. Raine Nylund LC Porvoo mlk – Borgå lk:n pitkäaikaisin jäsen veli Raine Nylund menehtyi vakavan sairauden uuvuttamana Porvoossa 22.9.2011. Neljä päivää myöhemmin hän olisi täyttänyt 67 vuotta. Hän oli syntynyt Porvoossa ja teki koko elämäntyönsä Porvoon seudulla. Tuhannet porvoolaiset Pony-Foton asiakkaat muistavat Rainen miellyttävänä ja ammattitaitoisena valokuvaajana, joka oli erikoistunut korkeatasoisiin henkilö- ja hääkuvauksiin. Klubin aktiviteettien sadat eri tilannekuvaukset ovat tallentuneet Rainen kameraan. Lionsjärjestön toimintaan Raine liittyi jo vuonna 1976. Ollen näin klubin pitkäaikaisin jäsen. Puoliso Annen lisäksi Rainea jäivät kaipaamaan täysi-ikäiset tytär ja poika perheineen, äiti ja sisko perheineen, laaja ystäväjoukko sekä porvoolaiset Lionsveljet. Yngve Nyman Pysähdyttävä, koskettava viesti saavutti lionit ja Yngve Nymanin lukuisat ystävät elokuun lopulla. Vuosikymmeniä virkkalalaisia yrittäjänä ja lähimmäisenä palvellut LC Virkkala-Virkbyn jäsen, lion Yngve taipui äkillisen ja rajun sairauden alla. Arvostettu elämänlanka katkesi 28.8.2011. Yngve Nyman syntyi Bromarvissa 3.4.1936. Työuransa hän teki sähköliikkeissä, ensin vieraan palveluksessa ja 1960-luvun lopulta omassa yrityksessään. Harjoitettuaan vähittäiskaupan rinnalla myös maahantuonti- ja tukkumyyntitoimintaa, Yngve jäi hyvin ansaitulle eläkkeelle. Halu auttaa lähimmäisiä toi Yngven mukaan lionstoimintaan vuonna 1969. Aktiivisena veljenä hän oli 100 % jäsen koko yli 40-vuotisen jäsenyytensä ajan. Yngve toimi klubissa kaikissa merkittävissä tehtävissä. Hän toimi myös loh6/11 LION 59 kon puheenjohtajana 1975-76 ja piirikuvernöörinä 1978-79. Yngve oli VDG 1976-77 ja DC 1977-78 ja 1979-81. Lions-palvelujärjestötoiminnassa Yngven sosiaalisuus ja luotettavuus antoi veljille monia arvokkaita hetkiä, unohtamatta huumoria, positiivisuutta ja leikkimielisyyttä. Yngven sitoutumista lionismiin kuvaa hyvin se, että hän hankki itselleen klubin ensimmäisen Melvin Jones-jäsenyyden vuonna 1990. Klubi arvosti tätä peruslionia myöhemmin ainaisjäsenyydellä. Rakkaan ladyn ja lasten perheiden lisäksi Yngveä jäi kaipaamaan poikkeuksellisen laaja ystäväpiiri. Menetimme Yngven poismenon myötä suuren lionpersoonan. Kalle ”Stebu” Stenbäck set työnäyt konkretisoituivat vuosina 1975-76 Sokeain keskusliiton kampanjapäällikkönä ja vuosina 1976-1979 Kaatuneiden omaisten Liiton toiminnanjohtajana. Leo oli YK:n rauhanturvatehtävissä Kyproksella vuosina 1964-1967 kuljetusjoukkojen päällystötehtävissä, jolloin hänelle myönnettiin kapteenin sotilasarvo. Maailmanrauhaa Leo puolusti myös Lions-toiminnallaan, joka alkoi jo vuonna 1962. Vuodesta 1967 lähtien hän inspiroi LC Helsinki/Rööperiä, toimi piirisihteeri-rahastonhoitajana 1975-75, presidenttinä 1978-79, lohkon pj:nä 1979-80 ja alueen pj:nä 1980-81. Rakkaan Pirkko-rouvansa ”Murun” kanssa hän oleskeli vuosittain pitkät tovit Espanjassa. Kauko Orpana LC Kauhajoki/Aron perustajajäsen Kauko Orpana kuoli 17.8.2011 Kauhajoella. Hän oli syntynyt 22.12.1926 Jaakkimassa. Elämäntyönään Kaukolla oli maanviljelys ja kirvesmiestyöt. Hän harrasti myös kuorolaulutoimintaa, ollen mukana eri kokoonpanoissa. Metsästys kuului myös olennaisesti hänen harrastuksiin. Aktiivisuus toimissa klubissa ja sen ulkopuolella lukeutui Kaukon ajatukseen kaikessa tekemisissä. Kaukoa jäivät kaipaamaan tytär kaksi poikaa, ja lionveljet. Helena Primetta LC Iisalmi/Yläsavottarien jäsenet saivat suruviestin 15.8.2011. Lionsisar Terttu Helena Primetta oli menehtynyt vaikean sairauden murtamana. Hän oli syntynyt 3.5.1951 Kiuruvedellä ja oli koulutukseltaan yo.merkonomi. Työuransa hän teki Kansaneläkelaitoksen palveluksessa. Yläsavottarien jäseneksi hänet kutsuttiin 29.2.2000. Helena oli aktiivisesti ja palvelualttiisti mukana leijonatoiminnassa. Klubin presidenttinä hän toimi kaudella 2008-2009. Yksi mieleenpainuvimmista tapahtumista Helenan kaudella oli klubin kansainvälistymismatka Milanoon, jonka onnistumisessa hänen henkilökohtaiset suhteet Italiassa olivat avaintekijöitä. Hän oli myös aktiivinen lentopallon harrastaja ja sai myös yläsavottaret innostumaan lentopallosta. Viikottaiset harjoitukset aloitettiin syksyllä 2006 ja ensimmäiseen SM-kuntosarjaan joukkue osallistui keväällä 2007 ainoana naisjoukkueena. Helenaa jäi kaipaamaan puoliso Martti ja tyttärien Johannan ja Hannelen perheet sekä lukuisa joukko sukulaisia, ystäviä ja LC Iisalmi/Yläsavottaret. Pentti Packalén LC Jyväskylä/Lohikosken jäsen, lion Pentti Packalén sai kutsun ”puolehen ylhäisen maan” 11.8. 2011. Hän sai elää pitkän ja hyvän elämän, kuollessaan hän oli 83-vuotias. Tästä ajasta hän oli Jyväskylä/Lohikosken jäsen 39 vuotta, lähes puolet elämästään. Pentti oli syntynyt Liedossa. Jo 14-vuotiaana, vuonna 1942 hän lähti Turun Osuuskauppaan töihin, mistä lähtien hän palveli SOK -laista osuuskauppaa koko työelämänsä. Hänen työskenteli mm. Tammelan Osuuskaupassa, SOK:n Kotkan konttorissa luottotarkastajana ja siirtyi 1969 Jyväskylään Keskimaan palvelukseen. Eläkkeelle hän jäi 1984 Keskimaan hallintojohtajan toimesta. Pentti oli LC Jyväskylä/Lohikosken aktiivinen jäsen, klubin presidenttinä hän toimi vuosina 1985-86. Penttiä jäi kaipaamaan lady Terttu ja koko klubin jäsenistö yhdessä laajan ystäväpiirin kanssa. Pertti Pesonen LC Ivalon syyskuun kuukausikokous aloitettiin minuutin hiljaisuudella. Klubin pitkäaikainen jäsen Pertti Pesonen oli menehtynyt vuosia kestäneen vaikean sairauden uuvuttamana 2.7.2011 Ivalon terveyskeskuksessa. Pertti oli syntynyt 23.3.1937 Viipurissa, käynyt koulunsa Imatralla ja valmistunut kansakoulunopettajaksi Jyväskylästä 1960. Elämäntyönsä hän teki koulunjohtajana ja opettajana Inarin kunnan Törmäsen ja Akujärven kouluilla, yhteensä 37 vuotta. Lionstoimintaan Pertti kutsuttiin 1978. Hän toimi presidenttinä, lohkon ja alueen puheenjohtajana vuosina 1992-1995. Hän oli 100 % lion, joka osallistui aktiivisesti klubin toimintaan lukuun ottamatta viimeisiä vuosia, jolloin sairaus esti säännöllisen osallistumisen. Perttiä jäivät kaipaamaan lähinnä puoliso ja kaksi poikaa perheineen sekä laaja sukulais- ja ystäväpiiri. Leo Poijärvi LC Helsinki/Rööperin lionsveljien aloitellessa toimintavuottaan heidät pysäytti yllättäen syksynhyinen surunviesti. Klubin etuoikeutettu jäsen, lionshengen vaalija sekä aktiviteettien primus motor Leo Poijärvi oli kuollut 6.8.2011 ehdittyään 79:nnen ikävuotensa porraspuille. Leo oli saanut syntymälahjaksi Kouvolan seudun sukujuuriltaan heimollemme perin harvinaisen sielunlääkkeen, pitkävaikutteisen ilon, innon, mielikuvituksen ja charmin, joka onnentila tarttui kuin tarttuikin hunajan lailla meihin tavallisiin ”totisiin torvensoittajiin”. Ei ole ihme, että Leolle ovet avautuivat ja että häntä tarvittiin. Ei ole myöskään ihme, että nimi Leo oli enne ansiokkaalle lionstoiminnalle. Hän toimi autokoulunopettajana ja -johtajana vuosina 1955-66, Oy Esso Ab:n kouluttajana ja piiripäällikkönä 1974 saakka. Siirryttyään 80-luvulla isännöintialalle hän opetti kansalaisopistotasolla taloyhtiöiden hallintoa. Leon sosiaalipainottei60 LION 6/11 Juha Puhakka LC Kellokosken jäsen Juha Puhakka menehtyi vakavaan sairauteen 7.10.2011. Juha oli syntynyt Haminassa 28.6.1952. Hän toimi klubin presidenttinä kaudella 2004-2005. Hän ryhtyi reippaasti kaikkiin klubin toimiin rakennuspäällikön vastuullisesta toimestaan huolimatta. Runo poistuneelle ystävälle: ”Ystävä, leijona, aina toimessa mukana. Sanoi mielipiteensä sen julki meille toi. Ääni melkein kuin Noposen Paavolla, miehekkäästi bassona soi. Ikävä mielen meidän valtaa, parempi kuitenkin siellä Juhan on nyt olla, katsoa reunalta pilven meitä kuutamolla. Ei enää satu eikä koske, kaikki hyvin on.” Juhaa jäivät kaipaamaan vaimo Taina, lapset ja muut sukulaiset sekä suuri joukko ystäviä. Arvo Salo Professori, kirjailija Arvo Salo kuoli 9.7.2011 synnyinkunnassaan Merikarvialla sairauden murtamana. Hän oli kuollessaan 79 vuoden ikäinen. Arvo Salo oli yhteiskunnallisen kymmenottelun mestari. Hän kirjoitti mm. Lapualaisoopperan, toimi Helsingin kaupungin valtuutettuna, kansanedustajana ja ministerinä. Muutettuaan Merikarvialle 2000-luvun alussa, hänet kutsuttiin Lions Club Merikarvian kunniajäseneksi. Sanataiturin lahjana hän teki klubille juomalaulun ” Ryyppyräpin ”, jota aina sopivissa tilaisuuksissa esitetään. Ouraooppera oli Arvon kirjoittama merellinen musikaali, joka aloitti säännöllisen kesäteatteritoiminnan kunnassamme. Klubi sai lavasteiden rakentamisesta mielekkään lioneja yhdistävän aktiviteetin, joka on jatkunut jo kymmenen vuotta. Martti Talsi LC Haminan pitkäaikainen jäsen, toimitusjohtaja Martti Talsi menehtyi vaikeaan sairauteen kotonaan 20.6.2011. Hän oli syntynyt 12.10.1929. Martti teki mittavan uran paikallisena vaikuttajana Virolahdella sekä kokoomuksen Kymenlaakson piirissä. Hän perusti 1963 menestyvän tilitoimiston Haminaan, joka nykysin kulkee Tili-Talsi Oy:n nimellä. Tilitoimistoa johtaessa Martti työskenteli myös Kaakkois-Suomen Vakuutusyhdistyksen vetäjänä sekä toimitusjohtajana Vakuutusyhtiö Palovaarassa. Martti liittyi lionsjärjestöön 1970 ja oli leijonavuosissa laskettuna klubine pitkäaikaisimpia jäseniä. Hänet tunnettiin sanavalmiina ja iloisena jäsenenä, joka osallistui aktiivisesti klubin aktiviteetteihin. Erkki Tamminen LC Lieksa ry:n perustajajäsen Erkki Tamminen kutsuttiin iäisyysmatkalle viime kesänä 15.6.2011. Hän oli syntynyt luovutetussa Karjalassa Jääskessä 12.11.1913 ja saavutti näin ollen kunnioitettavan 97 vuoden iän. Erkin isä oli paperi-insinööri niin kuin poikansakin. Pääosan elämäntyöstään Erkki suoritti Enson palveluksessa Lieksan Pankakosken kartonkitehtaalla, missä hän liittyi uuteen leijonaklubiin LC Lieksaan sen perustamisvuonna 1956, joten leijonavuosiakin kertyi yli viisikymmentä. Klubin presidenttinä hän toimi kaudella 1966-67. Hän oli myös Melvin Jones-jäsen. Niin kauan kuin terveys salli, hän pystyi turvajoukkojen avustamana asumaan kotonaan. Vasta viimeisinä vuosinaan hän siirtyi hoitokotiin. Hän ilahtui ja piristyi aina kun leijonien delegaatio kävi häntä katsomassa. Matti Valanne LC Pudasjärven arvostettu PDG-veli Matti Oskari Valanne ”siirtyi täältä puolehen ylhäisen maan” 9.9.2011. Hän syntyi Kauhajoella 17.9.1928. Varsinaisen elämäntyönsä hän teki Pudasjärven Rimminkankaan koulun historian ja äidinkielen lehtorina vuodesta 1965 eläkkeelle jäämiseensä saakka. LC Pudasjärven jäseneksi hänet kutsuttiin 1972. Veli Matti toimi kaikissa klubiviroissa, presidenttinä 1978-79, lohkonpuheenjohtajana 1980-81, alueen puheenjohtajana 1981-82 , piirikuvernöörinä 1988-89 sekä L-piirin sulkajohtajana 1990 ja 1997. Hänelle myönnettiin Melvin Jones-jäsenyys 1988 sekä Lions-ritarin arvo 2000. Hän sisäisti keskeiset lionsarvot, jotka ohjasivat kaikkea hänen toi- mintaansa. Omalla aktiivisella ja innostavalla esimerkillään hän rakensi parempaa klubihenkeä ja veljeyttä. Lions-johtajana hän asetti omalle toiminnalleen korkeat tavoitteet, jotka hän myös saavutti esimerkillisellä ahkeruudellaan. Yhdessä lady Astan kanssa hän osallistui lukuisiin piirin klubien vuosijuhliin, piirin ja liiton vuosikokouksiin, pohjoismaiden yhteistyöneuvoston kokouksiin ja kolme kertaa sekä Eurooppa Forumiin että kansainväliseen vuosikokoukseen. Veli Matti oli innokas vanhojen esineiden keräilijä. Vuosikymmenien aikana Posion mökille rakentui laaja vanhojen käyttöesineiden kokoelma, johon monet lionsvieraat saivat tutustua kauniin Livojärven rannalla sijaitsevassa perheen kesäpaikassa. Esimerkillistä PDG-veljeä jäivät kaipaamaan lady Asta, poikaMikko perheineen sekä laaja ystävien ja lionsveljien joukko. Väinö Vähäsarja LC Vaalan perustajajäsen, pitäjäneuvos Väinö August Vähäsarja siirtyi ajasta ikuisuuteen Vaalassa 7.9.2011. Hän syntyi 14.11.1920 Nivalan Sarjankylällä. Väinön 100% jäsenyys perustamisesta 2.2.1965 asti antoi nuoremmille hyvän esimerkin palvelualttiudesta ja Lions-lupauksen täyttämisestä. Väinö Vähäsarja valmistui opettajaksi Kajaanin seminaarista vuonna 1945 ja toimi opettajana vuodesta 1948 Paltamon Melalahdessa. Vaalan Suutarinkylään Väinö siirtyi opettajaksi 1951. Väinölle myönnettiin Melvin Jones-jäsenyys 5.12.1992 sekä yhden ruusukkeen ansiomitali klubin 40-vuortisjuhlassa. Väinö jätti perinnöksi 1½ tuntia ääninauhoja LC Vaalan perustamisesta. Väinöä jäi kaipaamaan perheen lisäksi lukuisa ystävien ja lionsveljien joukko. Piano Pakilan musiikkiopistolle Pakinkylän lionsklubi luovutti 15.11. upouuden pianon Pakilan musiikki‑ opistolle. Luovutustilaisuudessa oli toistakymmentä klubin jäsentä ja lisäk‑ si muuta yleisöä. Luovutustilaisuuden jälkeen ohjelmassa oli musiikkiopis‑ ton opettajien konsertti, jossa esitettiin erilaista musiikkia kulkuelaulusta kansanmusiikkiin. Luovutuspuheessaan Pakinkylän viime kauden presidentti Heimo Le‑ vamo palautti mieliin musiikkiopiston alkuaikoina toteutetun ”rakkaus nä‑ kyy” kampanjan, jolla tavallaan musiikkiopiston toiminta saatiin vauhtiin. Hän korosti musiikkiopiston ja leijonien pitkäaikaista yhteistyötä. Se on nä‑ kynyt siten, että leijonien yleisötapahtumissa ovat musiikkiopiston nuoret oppilaat olleet soittamassa ja tapahtumien tuotosta osa on ohjattu musiik‑ kiopiston instrumenttihankintoihin. Heimo totesi yhteistyön muuttuneen kumppanuudeksi vuosien kuluessa. Hän myös totesi Pakinkylän klubin ta‑ voitteena olevan ”Pakilan nuorison paras auttaja”. Soikoon piano kauniisti ja pääsköön monet käyttämään sitä, päätti Heimo puheensa. Musiikkiopiston rehtori Arja Ahlajoki totesi vastaanottopuheessaan että nyt hankittu piano on erittäin korkealaatuinen. Se on Yamahan tehtaan var‑ sinainen lippulaiva ja on tavallaan pianon ja flyygelin välimuoto. Hän iloit‑ si pitkään jatkuneesta yhteistyöstä kaikkien Pakilan alueen kolmen leijona‑ klubin kanssa, jonka puitteissa musiikkiopisto on saanut vuosien kuluessa useita instrumenttilahjoituksia mm pianon, konserttikanteleen ja haitarin. Tilaisuudessa ”ensisoiton” uudella pianolla esitti opiston nuori oppilas Pauli Karjalainen. Hän soitti syksyisen iltapäivän. Lopuksi nelikätistä pia‑ nonsoittoa esittivät koulun opettajat Arja Ahlajoki ja Anni Holma. Rakkaus näkyy Pakilan musiikkiopiston alku asettuu 1980-luvun alkupuolelle. Pakilan seu‑ rakunta oli pitänyt pitkään musiikkileikkikoulutoimintaa alueella ja musii‑ kin opettamisen laajentamiseen oli kova tarve. Pakilan silloinen kirkkoher‑ ra Pentti Kivimäki kääntyi Pakilan klubin silloisen presidentin Korpi-Jaakko Nordenswanin puoleen. Kivimäki totesi, että musiikkikoulutoiminta tarvit‑ see huomattavan tuen paikkakunnalta, jotta hankkeelle voitaisiin saada val‑ tionapua. Pakilan silloiset kaksi klubia kehittivät varojenkeruukampanjan, Pakinkylän lionsklubin pastpresidentti Heimo Levamo ja Pakilan musiikkiopiston rehtori Arja Ahlajoki upouuden hienon pianon vieressä. Kuva: Larri Larne. jolle keksittiin nimi ”Rakkaus Näkyy”. Kampanjan tukijoiksi saatiin silloinen Helsingin ylipormestari Raimo Ilaskivi ja Helsingin piispa Samuel Lehtonen. Kampanja toteutettiin myymällä tarroja kaikissa mahdollisissa paikoissa se‑ kä yksityisille että yhteisöille. Lisäksi Pakilan koululla järjestettiin musiik‑ kitapahtuma. Kampanjan tuotto yhteensä 70 000 silloista markkaa luovu‑ tettiin musiikkikoulun edustajille. Musiikkikoulu sai seuraavaksi vuodeksi valtionavun ja on sen jälkeen vuosikymmenten ajan toiminut musiikkiopis‑ tona, jossa lukemattomat pakilalaiset lapset ja nuoret ovat saaneet tasokas‑ ta musiikinopetusta Olli Aulio. 6/11 LION 61 Tervetuloa Suomen Lions-liiton jäseniksi Uudet jäsenet 13.9.–14.11.2011 Ensimmäiset 11 klubia ovat viime lehdessä virheellisesti. Tässä oikeat: LC Helsinki/Mannerheim: Tuomas Haltiala, Jani Kylä-Harakka, LC Helsinki/Maunula: Jari Kaalikoski, Markku Pentikäinen, Arto Myntti, LC Helsinki/Munkkiniemi: Pertti Willberg, LC Helsinki/Pakinkylä: Ville Mäenpää, LC Helsinki/Pitäjättäret: Eeva-Marja Mikkonen, LC Helsinki/Pohjoinen: Antti Ylinen, LC Helsinki/Puistola: Jukka Vuorinen, LC Helsinki/Soihdut: Liisa Alapiessa, LC Helsinki/Vuosaari: Kari Pakarinen, LC Hyvinkää/Puolimatka: Arto Pasuri. Uudet: LC Alahärmä: Osmo Myllykoski LC Alavus/Kuulattaret: Päivi Rintala, Leila Nieminen, Annika Pollari LC Anar-Inari: Timo Isomursu, Arto Lämsä LC Dragsfjärd: Tommy Sjöholm LC Ekenäs: Jan Nieminen LC Elimäki/Ratsu: Esko Viinanen, Hannu Tauru LC Espoo/Laakson Liljat: Marjaana Ryselin, Anu Ruottinen, Ulla Pöyhönen LC Espoo/Matinkylä: Pekka Hämäläinen LC Espoo/Otaniemi: Joni Nevalainen LC Eura/Pyhäjärvi: Mika Linden LC Forssa/Flores: Riitta Haavisto LC Forssa/Kuha: Timo Nukari, Keijo Wääri LC Haapavesi: Tuija Metsäharju LC Halikko/Rikala: Väinö Koli LC Hamina/Varvara: Mari Kemppi LC Hartola: Pertti Vuokko LC Haukivuori: Heikki Vauhkonen, Heikki Sorvali LC Hausjärvi: Pertti Sinisalo LC Hausjärvi/Lukot: Kalle Alastalo LC Heinola/Jyränkö: Risto Turunen, Seppo Rautiainen, Markus Parviainen LC Heinola/Sillat: Harri Hilkko, Esa Salonen LC Heinävesi/Kerma: Kai Kervinen, Marko Räisänen LC Helsinki/Aurora: Mia Alanen LC Helsinki/Blue and White: Ritva Tuominen LC Helsinki/Finlandia: Maarit Puolakka LC Helsinki/Kamppi: Alex Björklund, Jukka Salo, Tomi Toivonen LC Helsinki/Konala: Olli Kaikko, Isto Koivuniemi LC Helsinki/Lauttasaari: Jyrki Jääskeläinen LC Helsinki/Maininki: Riitta Lauri LC Helsinki/Maunula: Eino Rantala LC Helsinki/Metsälä: Lars Eklund LC Helsinki/Park: Marianne Särkiluoto, Kirsi Wilenius-Isotalo LC Helsinki/Pihlajamäki: Jan Tötterman LC Helsinki/Pro Cultura: Rauni Kolehmainen LC Helsinki/Pro Humano: Teemu Rinne LC Helsinki/Puistola: Reijo Leino LC Helsinki/Soihdut: Riitta Paananen LC Hyvinkää/Höffinga: Kirsi-Marja Iivonen LC Hämeenlinna/Linnattaret: Sari Seppä-Anttila LC Iisalmi: Juha-Pekka Lappalainen LC Iisalmi/Porovesi: Veli-Matti Paulin, Matti Karppinen LC Iisalmi/Yläsavottaret: Aila Ruotsalainen LC Ilmajoki/Viljat: Tuula Löppönen LC Imatra/Tainio: Raimo Porevirta LC Isojoki: Antti Koivisto, Juha Köykkäneva, Ari Kuusimäki LC Isokyrö: Pekka Kujala LC Jakobstad: Bo-Göran Åstrand LC Jalasjärvi/Liisat: Paula Kurikka-Oja, Marjukka Kätevä LC Janakkala: Jouni Penttilä LC Joensuu/Puukello: Sampo Paakkinen LC Jurva: Raimo Leikas LC Juuka/Elli: Janne Räsänen, Toni Kutvonen 62 LION 6/11 LC Jyväskylä/Harju: Ismael Musse LC Jyväskylä/Kuokkala: Eero Tarvainen LC Jyväskylä/Lohikoski: Esa Toivonen LC Jyväskylä/Viitaniemi: Jorma Viljanen LC Kaarina/City: Mika Tolvanen LC Kaarina/Katariinat: Taina Heino-Kaukonen, Liisa Särkkä LC Kalajoki/Kallattaret: Satu Somero LC Kankaanpää/Helmi: Eevaliisa Toivola LC Kankaanpää/Kuninkaanlähde: Hannu Vienola, Harri Viitasalo, Reijo Hietanen, Jaakko Nousiainen LC Kannonkoski: Pasi Urpilainen, Pertti Huurtola LC Karstula/Sirkat: Riitta Sauna-aho, Maarit Mahlamäki LC Karttula: Markku Asikainen LC Kausala: Aki Kirjavainen, Hasa Tuomisaari LC Kauvatsa: Markku Kannisto LC Kemijärvi: Pentti Väyrynen, Petri Kärri, Mikko Leskelä, Tuure Pajari, Lauri Akola, Eino Majava, Kari Ruokonen, Hannu Kulmunki LC Kiikala: Juho Korvenoja LC Kokkola/Kokko: Kalevi Lempola LC Konginkangas: Päivö Hietikko LC Kontiolahti/Ursulat: Anna Peuhkurinen LC Kotka: Lasse Laitinen LC Kotka/Keisarinna: Seija Piipponen-Pekkola, Raija Mustonen LC Kouvola/Honka: Jorma Järvinen, Mika Nikkanen, Timo Nikkanen LC Kouvola/Iris: Pirjo Varanka LC Kuhmo/Helenat: Riitta Koistinen LC Kuopio/Päiväranta: Lucien Sene LC Kuopio/Snellman: Jouni Pekkarinen LC Kuorevesi: Ari Hovinen LC Kuortane: Erkki Kuha, Mika Viitanen, Jouni Pummila, Timo Kiviniemi, Hannu Lemmetyinen LC Kurikka: Jukka Tuomisto LC Kuru: Vesa Kivi LC Kuusamo: Paolo Pisano LC Kuusamo/Kitka: Päivi Riipinen, Pekka Riipinen LC Kuusamo/Pohjanakat: Marja Hahtola LC Kyrkslätt/Nord: Stig Johansson, Georg Forsman LC Kälviä: Oiva Isolankila LC Kärkölä: Olli Salomaa, Timo Laiho, Timo Ståhl LC Lahti/Kariniemi: Kari Vuorinen LC Lapinjärvi-Lappträsk: Raoul Ekman LC Lappeenranta/Saimaa: Ari Ylärakkola LC Lappeenranta/Weera: Nina Huttunen LC Lapua/Alajoki: Marja-Terttu Viitala LC Lapua/Simpsiö: Tapani Kuusisto, Hannu Kotamäki LC Lempäälä/Kanava: Veijo Wallgren, Timo Kirstua, Alex Lassila LC Lieksa/Brahea: Riitta Kaltiainen LC Liperi/Kiessit: Ismo Hyvärinen LC Liperi/Leonilla: Kirsi Koppinen LC Lohja/Harju: Yrjö Höysniemi, Jani Rytkönen, Olavi Kaskisuo, Markku Vuorinen LC Luopioinen: Raimo Giren LC Malax: Lorenz Uthardt LC Mietoinen: Jouni Punta LC Mietoinen/Ulricat: Tiina Haavisto LC Mäntsälä: Kaarina Hietala, Marianne Tikkanen, Maija-Liisa Lipasti, Marianne Riihelä, Hanna Koskipää, Auli Untamo, Sirkka Tilvis, Klara Westerlund, Arja Saarinen, Benita Kalliomaa, Kirsi Westermark LC Mäntsälä/Mamsellit: Arja Saarinen, Benita Kalliomaa, Kirsi Westermark, Kaarina Hietala, Marianna Tikkanen, Maija-Liisa Lipasti, Marianne Riihelä, Hanna Koskipää, Auli Untamo, Sirkka Tilvis, Klara Westerlund LC Mäntsälä/Nelosväylä: Janne Yliheikkilä LC Nagu/Korpo/Houtskär: Mats Eriksson, Trygve Löfroth, Jan-Erik Karlsson, Melker Rejström, Tage Österlund LC Nilsiä/Syvärinseutu: Ritva Kuosmanen, Raija Pitkänen LC Nivala: Pia Kostet, Esa Pätsi LC Noormarkku: Sakari Turpeinen LC Nurmijärvi/Kanerva: Susanna Uusitalo, Marianne Tuomola LC Oulu/Avain: Juha Juopperi LC Paattinen: Willehard Haaki LC Padasjoki: Michael Fletcher LC Paimio/Aallotar: Satu Laine LC Parikkala: Keijo Kosonen LC Pello: Soili Ilmavirta, Ritva Kivelä LC Pielavesi/Lepikko: Pasi Poikonen LC Pori/Katariina: Päivi Kolehmainen, Sirkka-Liisa Varjus LC Pori/Sofia: Marja-Leena Kallio LC Porvoo-Borgå: Heikki Nykänen LC Porvoo/Blanka: Anne Nikula LC Posio: Juhani Outila, Sari Pesonen LC Pudasjärvi: Arto Liikanen, Matti Puolakanaho LC Pudasjärvi/Hilimat: Rauni Määttä LC Pulkkila/Piippola: Ismo Toppinen, Ira Toppinen LC Pyhäjoki/Merijärvi: Tuula Simpanen, Essi Salmela, Merja Rajaniemi LC Raisio: Mika Rahko LC Ranua: Sauli Kortesalmi LC Rauma/Kanali Helme: Jaana Laakkonen LC Rauma/Ruori: Petteri Teppola LC Rautalampi/Malvi: Markku Utriainen, Ismo Koponen LC Riihimäki/Kristalli: Sari Juutila LC Riihimäki/Uramo: Anssi Kemppi, Mikko Kalmi LC Rovaniemi/Arctos: Harri Peltomäki LC Rovaniemi/Ounasvaara: Esko Korkalo LC Rovaniemi/Pöyliö: Valto Ristimella LC Rovaniemi/Uitto: Heli Karila, Jukka Karila LC Rusko: Simo Gustafsson LC Ruukki: Pentti Syrjäpalo LC Rääkkylä: Teuvo Ikonen LC Saarijärvi/Palvasalmi: Petri Konttimäki, Jussi Rekonen LC Savonlinna: Jussi Laukkanen LC Savonlinna/Eerikki: Peter Solnask LC Savonlinna/Tott: Liisa Forss-Asikanius LC Siikainen: Matti Arponen LC Siilinjärvi/Kassarat: Markku Himanen LC Siilinjärvi/Tarina: Paula Saarinen LC Sipoo/Meri-Sibbo: Tapio Aaltonen LC Sipoo/Pornainen: Antero Maskonen LC Siuro: Isto Väisänen LC Sodankylä: Viljo Pesonen LC Sotkamo: Raimo Tervo, Vesa Kontturi LC Sotkamo/Vuokatti: Reino Määttä, Julia Pohjanoja LC Suolahti: Antero Pellinen LC Suonenjoki/Soittu: Kimmo Hälinen, Veli-Matti Kokko LC Säkylä: Jari Levander, Janne Varjonen LC Säyneinen: Olli Hakkarainen LC Tampere/Diamonds: Hannele Kemppi LC Tampere/Harju: Mika Saarinen-Jännes LC Tampere/Kanjoni: Miia Keso, Heidi Kujantola, Päivi Vuori LC Teisko: Pentti Nieminen, Markku Salmesvuori, Jari Humalamäki LC Toholampi: Jouko Isosaari, Matti Honkonen LC Toijala/Akaa: Lasse Nieminen LC Toijala/Arvo Ylppö: Elina Anttila, Satu Kari, Päivi Mähönen LC Toivakka: Pentti Korppinen LC Turku/Ancora: Leena Haapakoski LC Turku/Aura: Teuvo Tikkanen LC Turku/Merileijonat: Pekka Aarnio, Henrik Gustafsson LC Turku/Suikkila: Jari Nurmi LC Tuusniemi: Matti Kolari LC Utajärvi: Eero Merilä LC Uurainen: Juha Valkama LC Uusikaupunki: Juho Mitrunen LC Vaala: Esko Holopainen LC Vaasa/Meri: Margit Sellberg, Marja-Leena Aho, Raisa Kari, Anne Loukola, Jukka Uitto, Juhani Kari LC Valkeakoski/Apia: Marko Laaksonen LC Valkeala/Vekara: Pekka Päivärinta LC Vantaa/Etelä: Terho Pursiainen LC Vantaa/Hakunila: Juho Ajo LC Vantaa/Helsinge: Marjatta Paananen LC Vantaa/Kaivoksela: Juho Selin, Abdulkahar Aylik LC Vantaa/Komeetat: Tiina Halmevuo, Vuokko Mehtäläinen, Ritva Saalasti-Junttila LC Vantaa/Rajakylä: Marko Turunen LC Varkaus/Justiina: Anita Kalliokoski LC Vehmaa: Janne Kittilä LC Vehmersalmi: Keijo Rossinen LC Vesilahti: Jukka Yli-Pekkala LC Vihti/Hiidenvesi: Juhani Orhala, Jyrki Kuhanen LC Viitasaari/Karoliina: Kaija Korhonen, Eeva-Liisa Salmelin, Aino Kemppainen LC Viitasaari/Porthan: Jari Kärkkäinen LC Vimpeli: Marko Arpala LC Virolahti-Miehikkälä: Pekka Vihanta, Markku Taari, Antti Ahokas LC Vähäkyrö: Matti Vaarasto, Pasi Keskinen LC Ylitornio: Auvo Rahtu LC Ylivieska/Savisilta: Elina Päivärinta LC Ylöjärvi/Helmi: Virpi Mäkinen LC Ylöjärvi/Keijärvi: Valto Koivula, Markku Lahtinen LC Ypäjä/Kate: Eija Kara, Arja Varhi, Ira Vuoksio, Pirjo Mutkala, Krista Ryödi LC Åland/Freja: Christina Jansson, Torunn Fredrikson Mihin niitä tunteja kerätään? Klubimme sihteeri tuskaili tuntitietojen keräämistä. Hän kertoi , että hänen tulee kuukausittain ennen kuukauden loppua kerätä kaikilta toimikunnil‑ ta tiedot siitä montako tuntia leijonatyötä siinä kuussa kunkin toimikun‑ nan jäsenet ovat yhteensä tehneet. Kun toimikuntia on parikymmentä ja huomattava osa ei automaattisesti ilmoita hänelle tehtyjä tunteja, joutuu hän niitä jatkuvasti kyselemään. Hän kertoi että hänen käsityksensä mukaan klubeista tiedot kerää sa‑ malla tavalla lohkon puheenjohtaja, joka puolestaan välittää keräämänsä tiedot alueen puheenjohtajalle ja edelleen piirikuvernöörille. Kuvernööri kait sitten toimittaa tiedot liittoon ja sieltä edelleen Chicagoon. Hän ihmetteli sitä, miksi tällainen valtava systeemi on olemassa. Sys‑ teemissähän ei ole mitään järkeä, kun tietoja ei missään hyödynnetä. Lei‑ jonathan voivat tehdä palvelutyötä keräämällä rahaa tai antamalla aikaan‑ sa palvelutyöhön. Raha-avustuksista näkyy usein tietoja julkisuudessa. Kerrotaan mihin on osallistuttu ja paljonko rahaa on liikkunut. Palvelu‑ työhön käytetyn ajan määristä ei missään kerrota, ei edes klubin vuosi‑ kertomuksessa. Myöskään meidän piirimme PNAT kokouksissa ei kerrota paljonko eri klubit ovat aikaansa palveluaktiviteetteihin käyttäneet. Niis‑ sähän keskitytään siihen montako jäsentä on eronnut ja montako liitty‑ nyt. Niinkuin se olisi klubien tärkein tehtävä. Olisiko järkevää lopettaa kokonaan tällainen paljon työtä vievä tun‑ tien tilastointi ja käyttää sekin aika oikeaan palvelutyöhön. Jos tunteja ti‑ lastoidaan edelleen, niin kannattaisi varmaan tarjota julkisuuteenkin tie‑ toa siitä paljonko vapaaehtoistyötä tunneissa mitattuna leijonat tekevät. Olli Aulio 6/11 LION 63 Svenska sidor Ledarskap handlar inte bara om ledaren Som ägare av ett internationellt frakt‑ företag känner jag till allt som be‑ hövs för att kunna konkurrera på marknaden och leverera varorna i tid. Att få allt att stämma är resul‑ tatet av god planering, kommunika‑ tion och utförande. Ingenting händer av sig själv och det krävs att många människor samarbetar. Som före tagets ägare är jag också ledaren som inser att varje anställd är betydelse‑ full och har sin speciella uppgift och att alla på avlöningslistan bidrar med sina kunskaper och insatser. gagemang och vårt arbete. Jag re‑ kommenderar lions att utnyttja LCI:s många och värdefulla redskap för le‑ darskapsutbildning. Genom att ta del av vårt ”Ledarskapsresurscenter” på nätet ser du hur du kan förbättra dig som lionledare för såväl klub‑ ben som på zon och distriktsnivå. Vi måste hitta ledare inom våra egna led och också erbjuda dem effektiv ledarskapsutbildning. Alla lions är betydelsefulla I år har jag haft förmånen att le‑ da många s.k.”Presidenten-träffarpresidenter”‑möten. Jag vill lyssna på lions och lära mig av er. Jag vill motivera er och själv bli motiverad av er. Som er internationella presi‑ dent är det min plikt att stödja värl‑ dens lions, att förstå era behov, att visa att jag bryr mig, att underlät‑ ta ert arbete och hjälpa er att nå era drömmars mål. Det är därför jag hål‑ ler mina möten med klubbpresiden‑ ter och har ”Min klubb, Min familj” som ett av mina teman. Om jag inte kan besöka er lion familj vill jag att ni skall veta att jag tror på er och ert engagemang i Lions. Tillsammans kan vi fortsätta att ändra livet för miljontals männis‑ kor som behöver vårt stöd. Som president för Lions Clubs Inter‑ national leder jag 1.35 miljoner lions. Men jag förstår också att ledarskap handlar om att se till att alla lions känner entusiasm och engagerar sig. Varje lionmedlem är betydelsefull. Vi har lyckats rädda miljontals männis‑ kor från att bli blinda. Vi har sett till att ett stort antal katastrofoffer fått mat och vatten. Vi har gett miljoner ungdomar hopp om en positiv fram‑ tid. Allt detta för att vi tror på vikten av att räcka ut en hand till alla dem som behöver vår hjälp. Vi ska tro på oss själva… Det har sagts att en god ledare in‑ spirerar andra att känna förtroende för honom/henne medan en stor le‑ dare inspirerar andra att känna för‑ troende för sig själva. I år vill jag att alla klubbpresidenter stiger fram och inspirerar lions att verkligen tro på sig själva, på vår styrka, vårt en En lionrysare ...och ta lärdom av varandra Wing-Kun Tam President The International Association of Lions Clubs I posters som sattes upp av Lions i Spanien ställde man frågan till eventuella intresserade deltagare: ”Hur Modig är Du?” Det visade sig att nästan tre dussin människor var modiga nog att låta sig firas ner 100 meter på de branta strandklipporna vid Moraira. Jalon och Orba Lions Club arrang‑ erade det här ”nedfirnings”-evene‑ manget. Deltagarna skaffade spon‑ sorer som bidrog med 5719 € som Lion Andrea Aitchison, arrangör av evenemanget, firas ner över klippkanten. 64 LION 6/11 Internationella presidenten Wing-Kun Tam vid internationella kongressen i Seattle, USA, 2011. sedan donerades för inköp av sjuk‑ husutrustning och för andra goda ändamål. Moraira är en liten stad på Costa Blanca (”Vita kusten”) med sin 200 km långa strandlinje i provinsen Ali‑ cante. De flesta medlemmar i lions‑ klubben är pensionärer som flyttat hit från England. Lion Andrea Aitchison, som arrangerat evenemanget, lät sig firas ner för branten. ”Det var skrämman‑ de och spännande på samma gång”, säger hon. ”Det första steget över klippkanten, när du inte kunde se vad som var under dig, var myck‑ et skrämmande. Men när man kom igång blev det riktigt roligt och känslan av att man utfört en verklig prestation när man nådde säker mark lägre ner var absolut fantastisk. ” Klubben ingick ett avtal med en firma som heter Adventure Expe‑ riences som tillhandahöll utrustning, guider och försäkring. En finansråd‑ givningsfirma, Blevins Franks, stod för klubbens direkta kostnader. I år har klubben höjt ribban: man ordnar med tandem fallskärmshopp. Ihopkopplad med en instruktör kom‑ mer 19 personer att hoppa från ett flygplan på 4000 meters höjd. ”Önska oss lycka till”, säger Aitchison. Ordförandens spalt Självständig servicestyrka! I Inom kort skall vi fira den 94:e års‑ dagen av vår självständighet. Många lions tänder ett ljus på hjältegravar‑ na. Trots att antalet veteraner som ännu är vid liv minskar, får vi inte glömma deras uppoffringar för vårt lands självständighet. Vi skall fort‑ sätta med denna värdefulla tradition. Vi bör sörja för att de minneshög tider som lionsklubbarna ordnar 6.12. fortsätter och hålls vid liv av våra yngre medlemmar även under kommande år. Karakteristiskt för det som vete‑ ranerna gjorde var att ”man lämnar inte sin kamrat” må omständigheter‑ na sedan varit hur besvärliga som helst. Veteranerna är förebilder som har mycket att ge oss. Vi bör känna ansvar för vår egen lionsklubb, vi bör känna ansvar gentemot våra egna lionskamrater och framför allt, vi bör känna ansvar för dem som har det sämst ställt. För att ta modell av veteranerna ”ett lion lämnar inte sin kamrat”. Framtidens utmaningar Då man följer med den samhälleliga diskussionen, såväl i hemlandet som ute i världen, spelas huvudrollen av den oro som gäller den framtida eko‑ nomin. Beslutsfattarna håller krismö‑ ten i en accelererande fart och man förutspår att en ekonomisk r ecession står bakom knuten. Hur borde vi lions beakta den förändrade situatio‑ nen i vår verksamhet? Vi minns ä nnu den föregående djupa ekonomiska krisen i vårt land i början av 90-ta‑ let. Den depressionen kom vid en tidpunkt då antalet lions i vårt land varit som högst. År 1992 var vi näs‑ tan 29 000 medlemmar. Efter det har vi endast haft två verksamhets perioder ned en positiv medlemsut‑ veckling. Vi har under åren kommit ner till ca 25 500 medlemmar som i sig är ett imponerande antal. Man har förutspått att 90-talets depressi‑ on var en delorsak till att vårt med‑ lemsantal började sjunka. Hur kan vi undvika att det inte nu skulle gå på samma sätt? Ett sätt är att vi fäster uppmärksamheten vid hur den egna klubbens medlemmar agerar. Har ett lion, som man har upplevt som en aktiv medlem, s lutat komma till möten och aktiviteter? Ifall det har gått så, bör man utreda orsaken och ta kontakt med medlem‑ Förbundets ordförande, CC Heimo Potinkara (t.h.) i samspråk med viceordföranden, VCC Seppo Söderholm. Foto: BVL men så fort som möjligt. Ett person‑ ligt samtal och stöd kan hjälpa. Redan det att man tar kontakt kan uppmuntra medlemmen att återvän‑ da. Trots att meningen med vår verk‑ samhet är att hjälpa utomstående, bör vi även stöda våra egna medlem‑ mar då de har problem. Såsom också vår internationella president för fram, bör lionsklubben vara som en egen familj, som en slags skydds‑ hamn. Ett ställe som är trevligt att komma till och där man förutom den hjälpverksamhet som bedrivs där, själv får glädje och stimulans. Verksamheten i klubbarna Vi kan också alltid förbättra innehål‑ let i klubbmöten och – kvällar. Jag har funderat på vad som är den sak som möjliggjorde den exceptionellt starka expansionen av lionsverksam‑ heten i det efterkrigstida Finland. Kunde man i det finna någonting för dagens verksamhet? En stor betydel‑ se hade det att man förutom välgö‑ renhet och gemenskap ville lära sig och studera något nytt. Det sägs att människans livscykel borde innehål‑ la möjlighet till en ständigt pågåen‑ de inlärning av nya saker. Klubb mötena borde även innehålla dessa element. Diskussionsinledningar, fö‑ redrag med påföljande diskussion gör klubbmötena intressantare och ökar också medlemmarnas vilja att delta i de egna aktiviteterna. Då täv‑ lingen om individens fritid är hård borde vi svara på den här u tmaningen genom att utveckla verksamheten. Då vår verksamhetsperiod har kommit halvvägs är det skäl att tacka. Tillsammans med min maka har vi haft den stora glädjen och hedern att delta i många lionstill‑ ställningar, i olika aktiviteter, möten, gemensamma klubbaftnar och klub‑ barnas jubileumsfester. Ett varmt tack till er alla för dessa stunder. Jag önskar alla LION-tidningens läsare en Fridfull Jul och ett Gott Nytt År Heimo Potinkara 6/11 LION 65 Europas lions möttes vid Europa Forum i Maastricht Det 57:e Europa Forum hölls i Maast‑ richt, Nederländerna 13.–15.10.2011 med över tusen deltagare däribland ca 30 deltagare från Finland. Vid rådsmötena European Coun‑ cil I–III godkände man protokollen och ekonomiredovisningen från det föregående mötet samt fattade be‑ slut som gällde den kommande verk‑ samheten. De nya stadgorna för Europa Forum fick även sitt slutliga godkännande. För mötesdeltagarna presentera‑ des internationella vicepresidentkan‑ didaten för år 2014, Joe Preston från USA liksom även kandidaterna för posten som internationella direkto‑ rer PCC Kenneth Persson från Sveri‑ ge, PDG Kalle Elster från Estland och PDG Benedict Ancar från Rumänien. Vid avslutningsfesten överräckte internationella presidenten WingKun Tam President’s Award åt PID Aimo Viitala för att han deltagit i al‑ la Europa Forum-möten som har ar‑ rangerats. skulle hålla ett motsvarande semina‑ rium vid vilket man presenterar skan‑ dinaviska projekt. Leoseminarierna var väl förbered‑ da och hade ett stort antal deltaga‑ re. Internationella presidentens po‑ sitiva intresse för leoverksamheten förefaller att ha smittat av sig till många lions som visar sig i att man allt mer följer med vad leomedlem‑ marna gör vid sina aktiviteter. Vid seminariet Kvinnor och lions konstaterade man att kvinnor behövs i den förändringsprocess som sker inom lionsrörelsen. Förutom kvinno‑ aspekten nämndes även miljöären‑ den och ungdomarnas deltagande som framgångsfaktorer vilka LCI bör fästa vikt vid. Den internationella presidenten Wing-KunTam framhöll att vi bör få flera kvinnor med i verk‑ samheten. Av Europas lions är nu 17 % kvinnor. Rikligt utbud av olika seminarier Vid det arbetsmöte som gällde ung‑ domsutbytet behandlade man bl.a. de ständigt stigande deltagaravgif‑ terna för ungdomslägren, ”utbild‑ ning” av värdfamiljer och sena annulleringar. IP Wing-Kun Tam besökte mötet och gratulerade ungdomsutbytet som firade 50-års jubileum. Han framhöll att ungdomsutbytet är syn‑ nerligen viktigt för det ger ungdomar från olika kulturella omgivningar och från olika trossamfund möjlighet att bekanta sig med varandra och lära sig främmande seder och samtidigt lära sig språk. Den internationella presidenten Vid Europa Forum hölls ett stort an‑ tal seminarier som behandlade olika lionsärenden. Vid ett av seminarier‑ na presenterades finländska projekt. Under 90 minuter kunde deltagarna lyssna till redogörelser som gällde bl.a. aktivitetsbanken, hur man gör upp strategier, nytt sätt att grunda leoklubbar, Invalidförbundets och Lionsförbundets samarbetsprojekt samt ögonkliniken i Sri Lanka. Semi‑ nariet väckte livlig diskussion och det föreslogs att man även vid nästa Europa Forum som hålls i Bryssel Ungdomsutbytet bra framme Finländska deltagare i Europa Forum i Maastricht. I främre raden fr.v. Harri Ala-Kulju, Aimo Viitala, Sirkku Ala-Kulju. Bakom fr.v. Markus Flaaming, Susanna Gustafsson, Marja Sarvanto, Pekka Sarvanto, Juhani Kautonen ja Tuula Rantaeskola. 66 LION 6/11 PID Aimo Viitala får sitt President’s Award av IP Wing-Kun Tam som vid de första försöken går sönder. Foto: Markus Flaaming. uppmuntrar oss med sitt tema ”Jag tror” att med glädje i sinnet utföra vårt arbete. I sitt anförande under ovanstående tema ingöt IP WingKun Tam mod och tilltro i våra pro‑ jekt. Familjen är viktig och det kom även fram i devisen Min kubb – Min familj. Trädplanteringskampanjen har lyckats över förväntningarna. IP jämför konsten att få träd att växa med att se till att en ny lionmedlem trivs med oss och klubben. GMT- och GLT-ärenden behandlades ingående IP Wing-Kun Tam poängterade i sitt anförande vikten av att få medlem‑ marna att stanna kvar i klubben och konstaterade att om vi skulle kunna halvera bortfallet, skulle nettoök‑ ningen vara tiotusentals medlemmar årligen. Under det senaste året minskade medlemsantalet i Europa med 757. I Europa består klubben i medletal av 29 medlemmar. I Finland är motsva‑ rande siffra 27 medlemmar/klubb. Enligt Newsweek utgör Europa den mest kvinnovänliga världsdelen och det ger orsak att utöka de kvinnliga klubbmedlemmarnas antal i de euro‑ peiska länderna. Man ansåg att det inte är lönt att offra krafterna på svaga klubbar (un‑ der 10 medlemmar) utan man låter dem leva om bara medlemmarna trivs i dem. Man bör satsa på klubbar med över 20 medlemmar då det är lättare att få nya medlemmar till dem och det gör samtidigt klubben starkare. Det konstaterades även att det inte finns några bestämmelser som hin‑ drar att man, beroende på situatio‑ nen, skulle kunna ha olika stora med‑ lemsavgifter för olika medlemmar. Medlemsproblemet är också ett ledarskapsproblem. Man gav uppma‑ ningen att ta del av ledarskapsutbild‑ ning på LCI:s webbsida. Man önskar att fyra klubbar i varje distrikt skulle delta i CEP (Klubbarnas kvalitetspro‑ cess) som pilotprojekt på initiativ av distriktets utbildningskommitté (GLT). PID Howard Lee från England be‑ rättade hur de hade tillämpat CEPprogrammet och gett processen nam‑ net ”My ideal club” (Min bästa klubb). Programmet är inte tänkt för att bara stärka svaga klubbar såsom man allmänt antar utan det lämpar sig för alla klubbar. Meningen med programmet är att man skall få svar på vilken situation klubben befinner sig i, vart vill vi som klubb och klubb‑ medlemmar komma och hur skall vi nå fram till det önskade målet. Musiktävlingen Det här året var tävlingsinstrumen‑ tet oboe. I musiktävlingen represen‑ terades Finland av Saku Mattila som studerar vid Sibelius-Akademin. Till Maastricht kom Saku från Madrid där han studerar under detta läsår. Saku var väldigt nöjd med tävlingen trots att han inte rymdes med bland de sex främsta. Tävlingen vanns av Ma‑ ria Schade från Tyskland. Nästa år i Bryssel är instrumentet cello. Forumets behållning En del av seminarierna var givande, vid en del av seminarierna upprepa‑ des saker som man kände till från förut. Forumet gav en god helhets‑ bild av de aktuella diskussioner som förs bland våra lions. Under dagar‑ na träffade man europeiska lions från ledare till lions i ledet. Det var också intressant att få lyssna till den inter‑ nationella presidentens och vicepresidentens tankar. Sammanställt av Markus Flaaming Lions i farten -temat ger krydda åt det kommande årsmötet ”Lions i farten” har valts som tema för årsmötet som anordnas i Jyväsky‑ lä 2012. Om vi tittar lite djupare kan vi upptäcka många olika nyanser som temat för med sig. Årsmötet med kringprogram är en helhet, som förenar tradition, lokala särdrag samt aktuella utmaningar. Vid tidigare årsmöten har vi redan fått uppleva förändringar och nu vill vi som ansvariga arrangörer fortsät‑ ta den utveckling, som ni har önskat er av oss. Vi har förhört oss om era önskemål samt fått höra respons på tidigare årsmöten. Med det som utgångspunkt har vi byggt vårt veck‑ oslut och gjort många förändringar, som vi hoppas ska få lions med fa‑ miljer till Jyväskylä för att njuta av Europas största lionshändelse. En begäran som ofta framförts har varit att mötet ordnas på en central ort med goda trafikförbindelser och med närhet till service och logi. Jy‑ väskylä är en av de viktigaste städer‑ na för kongresser och mässor, där man har haft vilja och kunskap att Ordförande för huvudkommittén för årsmötet i Jyväskylä i samspråk med PID Jon Bjarni Thorsteinsson från Island och PDG Esko K. Lahti under internationella årsmötet i Hongkong. Foto: RNen. satsa på service och trivsel. Vi har tagit i beaktande ert önskemål att också få bekanta er med mötesorten. Vi har fått tack för vårt centrala läge och mötesplatsen är på gångavstånd från centrum samt de flesta hotell. Det här möjliggör ett flexibelt sätt att kunna bekanta sig med vår sommar‑ stads internationella puls eller slapp‑ na av enligt egna preferenser. Många har även velat stanna kvar på orten ännu efter mötet, ofta för att tema‑ enligt aktivt utöva motion, Jyväsky‑ lä har ju som ort utmärkta förutsätt‑ ningar för detta. Jag vill ännu lyfta fram en av många saker som hör till vårt tema, nämligen kringprogrammet som är avsett för alla. Med hjälp av våra samarbetspartner har vi gjort det möjligt att skapa en helhet med utgångspunkt i vårt tema. Vi berät‑ tar noggrannare om vårt program li‑ te senare. Som jag nämnde tidigare består veckoslutet av många kringprogram som vi alla kan delta i, bl.a. Leos eget årsmöte, Skeba-bandens final, Bar‑ nens säkerhetsdag samt seminarium gällande tredje sektorn. Man bör inte heller glömma vår konsert på söndag förmiddag, vid vilken uppträder en av de mest betydelsefulla påverkar‑ na inom rock- och lättmusiken. Det‑ ta och hela veckoslutets program har byggts upp för er och enligt era öns‑ kemål. Tillsammans med hela orga‑ nisationskommittén önskar jag er välkomna till Jyväskylän Paviljonki för att delta i ett moderniserat Lions‑ möte. Heikki Pamilo VK 2012 huvudkommitténs ordf. Ta emot utmaningen – bästa klubb belönas Händelsekalender Årsmötet i Jyväskylä och vår samarbetspartner LIKES – med ”I form för livet”-programmet –s utmanar alla lionsklubbar i Finland. Ordna en aktivi‑ tet som befrämjar hälsa och välmående under verksamhetsåret 2011–2012. Den klubb som ordnat den bästa aktiviteten belönas med ett värdefullt pris på årsmötet i Jyväskylä. Ytterligare information och rapporteringsdi‑ rektiv på webbsidan: http://www.lions.fi/vk2012/?page_id=15 6 – 12.12 16.12. 31.12.. Lions ögonbanksvecka Lionsförbundets styrelsemöte Sista dag för rabatterad anmälningsavgift till världskongressen Januari 9 – 13.1. 13.1. 15.1. 16.1. 20 – 21.1.2012 26.1. LCIF-veckan Melvin Jones födelsedag Klubbmotioner till distriktsguvernörerna Klubbmotioner till lionsförbundets årsmöte senast kl. 15.45 NSR-möte i Reykjavik, Island Lionsförbundets styrelsemöte Var i tid i farten – önskar kanslikommittén Jyväskylä Booking har planerat och upprätthåller reservationssystemet för årsmötet i Jyväskylä i enlighet med det avtal som vi har ingått. Jy‑ väskylä Booking har redan under fle‑ ra år haft motsvarande ansvar för många stora arrangemang som ordnats i Jyväskylä. Som exempel kan nämnas Jyväskylän Suurajot, nu‑ mera Neste Oil Ralli, berättar kans‑ likommitténs ordförande Viljo Hok‑ kanen, LC Jyväskylä/Lohikoski. Till kommittén hör åtta lions från fyra olika kubbar i G-distriktets region II. I punkten för anmälning på års‑ mötessidorna (http://www.lions.fi/ vk2012/) finns en anmälningsblan‑ kett. Med den kan du anmäla dig till årsmötet och reservera det dagspassalternativ som du önskar, reservera ditt hotellrum och anmäla dig till oli‑ ka aktiviteter. Observera att då du fyller i blanketten, att varje deltaga‑ re anmäler sig separat. En större grupp (minst fem personer) kan anmäla sig direkt med e-post till Jy‑ väskylä Booking. Då Booking har överfört den anmäldes uppgifter till anmälningsregistret, får den anmäl‑ de en bekräftelse antingen per e-post eller per telefon. Bekanta dig med blankettens ifyllningsdirektiv och följ reglerna. Då fungerar din anmälan utan problem. Kanslikommittén och huvudkom‑ mittén vill uppmana deltagarna i års‑ mötet i Jyväskylä att anmäla sig i god tid. På det sättet garanteras även logi i det egna favorithotellet. Följ med årsmötessidorna. Där kan du läsa de färskaste nyheterna. Välkommen till Jyväskylä! Februari 1.2. 4.2. 13.2. 17.2. 18.2. 17 – 20.2. Mars–juni 18.3. 21. 3. 13 – 18.4. 18.4 21.4. 27.4. 5.5. 5 – 6.5. 11 – 17.5. 1.6. 5.6. 8. 6. 8.6. 8 – 10.6. 17 – 21.6. 20.6. 22 – 26.6. Vinnarna i internationella fredsaffischtävlingen meddelas senast detta datum. Möte för tidigare ordföranden (PCC) och distriktsguvernörer (PDG) i Tammerfors Sista datum för Standard-, Core 4- och IAG- anslagsansökan för granskning på styrelsemötet i april 2012 Lionsförbundets styrelsemöte Guvernörsrådets möte i Vanda Utvecklingsinstitut för instruktörer, konstitutionella området IV – Europa (Köpenhamn, Danmark) Lions dag med FN (New York City, New York, USA och Nairobi, Kenya) Lionsförbundets styrelsemöte Internationella styrelsens möte (San Francisco, Kalifornien, USA) Sista datum för Standard-, Core 4- och IAG- anslagsansökan för granskning på styrelsemötet i juni 2012 Lions världsomfattande välkomstdag för nya medlemmar Lionsförbundets styrelsemöte Utbildning av den kommande periodens 1 och 2 vice distriktsguvernörer Utbildning av den kommande periodens distriktsguvernörer Vita käppen-veckan Helen Keller-dagen Världsmiljödagen Lionsförbundets styrelsemöte Guvernörsrådets möte i Jyväskylä Lionsförbundets årsmöte i Jyväskylä Internationella styrelsens möte (Busan, Sydkorea) Sista datum för charteransökan för 2011 – 2012 95:e internationella kongressen (Busan, Sydkorea) Internationella evenemang och tidsfrister hittar du på huvudkontorets webbsida www.lionsclubs.org – Nyheter och evenemang. 6/11 LION 67 Guvernörsrådet valde ny generalsekreterare Guvernörsrådets möte i Lahtis inled‑ des med en öppningsfest där C- distriktets hälsning framfördes av DG Torsti Ruokoski och förbundets häls‑ ning av ordföranden, CC Heimo Po‑ tinkara. Ordföranden berörde bl.a. förbundets ekonomi som kräver ständig uppmärksamhet och där man måste se över verksamheten så att den sker inom ekonomiskt sunda ramar. Efter att Lahden Naislaulajat uppträtt med sång framförde Lahtis stadsstyrelses viceordförande Han‑ nu Himanen stadens hälsning i vil‑ ken han även infogade sina egna lionserfarenheter. Vid öppningsfes‑ ten fick ordföranden för Keski-Lah‑ den sotaveteraanit ry, Jukka Simola motta utmärkelsetecknet Medal of Merit med blåvitt band av förbunds‑ ordförande Heimo Potinkara som ett bevis för lionens uppskattning av hans insatser till förmån för de est‑ niska finlandsfrivilliga, de såkallade Ordföranden för Keski-Lahden sotaveteraanit ry, Jukka Simola t.v. har mottagit Medal of Merit av ordföranden Finlandspojkarna (Suomen-pojat). Heimo Potinkara assisterad av generalsekreterare Markus Flaaming. Foto: BVL. Maarit Kuikka ny generalsekreterare På guvernörsrådets agenda stod den här gången ett val som motsetts med stort intresse. Det gällde valet av ny generalsekreterare för att efterträda Markus Flaaming som går i pension 1.7.2012. Valet föll enhälligt på Maa‑ rit Kuikka, magister i samhällsveten‑ skaper, som för närvarande är speci‑ alsakkunnig vid Centralförbundet för Barnskydd. I mötets andra personval utsåg man Thorleif Johansson, LC Van taankoski-Vandaförsen till ny kom‑ munikationsledare för perioden 1.7.2012–30.6.2015. Han efterträder Auvo Mäkinen, LC Lempäälä/ Kana‑ va som MD-PRC . Vid mötet medde‑ lades även att PDG Bo Lindberg fort‑ sätter som svenskspråkig redaktör för LION-tidningen till slutet av 2015. Stödinsamling för Finland i toppenkampanjen Generalsekreteraren Markus Flaa‑ ming och föregående förbundsord‑ förande Lauri Vainio redogjorde för bokslutet 0.6.2011 och för verksam‑ hetsberättelse för år 2010–2011. Bokslutet som uppvisar ett under‑ skott på drygt 70 000 € godkändes för att läggas fram för årsmötet i Jy‑ väskylä. Guvernörsrådet godkände att man inleder en stödinsamling för Finland i toppen-kampanjen. Målet är att samla in 10 € / lion och så att 70 000 € av de insamlade medlen går till själ‑ va kampanjen och resten till att stö‑ da lionsklubbarnas representanters resor till det internationella årsmötet i Busan i Korea 22–26.06.2012. Man gjorde vissa ändringar av reg‑ lerna för förtjänsttecknet för 100 %-ig president samt ändrade årsmö‑ tesdirektiven så att man endera kan ordna en festmarsch eller ett högtid‑ ligt intåg med fanor i möteslokalen. Man diskuterade även en arbets‑ grupp för årsmötesarrangemangen som har till uppgift att komma med förslag till rationaliseringar och åt‑ gärder som skulle minska kostnader‑ na och säkra kunskapsöverföringen. Guvernörerna fick själva formulera sina lionsvärden Generalsekreterare Maarit Kuikka. Foto: Antti Tuomikoski. 68 LION 6/11 PDG Ossi Eloholma informerade om den värdediskussion som initierats och som pågår i klubbarna. Guver‑ nörsrådets medlemmar fick i uppgift att personligen formulera de värden som de anser karakterisera vår lion‑ verksamhet. Redogörelsen över den internatio‑ nella styrelsens beslut som gavs av PID Tapani Rahko kan läsas på an‑ nat ställe i tidningen. Medlemsledaren, MD-GMT-koor‑ dinatorn Maija-Liisa Heikkilä kunde berätta att medlemsantalet för tillfäl‑ let utvisar ett mindre minus (–106) men att det även finns ljuspunkter i medlemsutvecklingen. Information och kommunikation får allt större betydelse Kommunikationsledaren, MD-PRC Auvo Mäkinen poängterade vikten av kommunikation, både internt och externt. Lionsverksamhetens framtid ligger kommunikation. Den är ett verktyg för ledarskap, samarbete och synlighet. Via dessa får vi extern synlighet och utan denna synlighet vissnar vi bort, framhöll kommuni‑ kationsledaren. Beträffande ungdomsutbytet tog MD-YC Kari Isorinne bl.a. fram den ställvisa bristen på värdfamiljer för de utländska ungdomar som kom‑ mer till Finland. I relation till de fles‑ ta andra europeiska lionsländerna har vi ett omfattande ungdoms utbyte vilket även medför att utma‑ ningarna är stora. Leoverksamheten har vind i seglen Leostyrelsens president Jukka Mäki‑ talo kunde berätta on en aktiv leo‑ verksamhet; medlemsantalet ökar och nya klubbar grunda. Förberedel‑ serna inför Leo Europa Forum 2013 pågår och antalet understödande medlemmar bland lions ökar. Leome‑ dlemmarna gästar gärna lionsklub‑ bar för att berätta om verksamheten. PCC Heidi Rantala redogjorde för Lions Quest-verksamheten och på‑ pekade att man i framtiden bör över‑ väga att gå in för att grunda en stif‑ telse vilket bl.a. skulle ge bättre möjligheter än nu att ansöka om anslag för verksamheten. Hon berät‑ tade även om Ratnapura ögonklinik‑ projektet på Sri Lanka som nu skall inleda sin verksamhet trots att det ännu finns vissa brister. Man plane‑ rar att ännu under detta år kunna ut‑ föra 300 ögonoperationer. PDG Erkki Manninen berättade om Arne Ritari-stiftelsens verksam‑ het och att stiftelsens organisation har byggts ut så att man även har ombudsmen på zonnivå. Till ny viceordförande för ARS-stiftelsens styrelse har utsetts PDG Reino Sihvo‑ la. Finland i toppen-kampanjen är ständigt aktuell. PID Harri Ala-Kulju och PCC Jouko Ruissalo gav en över‑ sikt av kampanjläget och kampanjar‑ betet som oförtrutet fortsätter med målet att få en internationell presi‑ dent från Finland. Konkurrensen hårdnar men målet står fast. PCC Jouko Ruissalo, avgående styrelsemedlem i Barn- och ung‑ domsstiftelsen i Finland berättade om stiftelsens verksamhet som bl.a. har som målsättning att trygga och förbättra barns och ungdomars liv och där man arbetar både med inhemska och internationella aktivi‑ teter. IPDG Tuomo Holopainen före‑ slogs till ny medlem i stiftelsens styrelse. NSR, förbundets årsmöte och Convention närmar sig Guvernörsrådet hörde PCC Heikki Pamilo berätta om förbundets kom‑ mande årsmöte i Jyväskylä och pre‑ sidiets information om NSR/Reykja‑ vik 2012 och Convention/Pusan 2012. Innan föranden slog klubban i bordet och avslutade mötet medde‑ lade generalsekreteraren Markus Flaaming att han nu för sista gången suttit som guvernörsrådets sekrete‑ rare och tackade för sin del de närvarande för det arbete som man tillsamman har utfört. BVL För PID Harri Ala-Kulju och ledningsgruppens ordförande, PCC Jouko Ruissalo, går Finland i toppen-kampanjen vidare med oförminskad fart. Foto: BVL. Ge ett hem åt barnen i Haiti Ett tält är inget riktigt hem. Strax före klockan fem på eftermid‑ dagen den 12 januari 2010 sprang Pierre-Louis och hans kamrater samt miljontals andra av Haitis befolkning i Port-au-Prince för sitt liv. Hemmen och skolorna störtade samman inför deras ögon. För barnen gällde det ba‑ ra att kämpa för att överleva. Min far är fiskare, berättar PierreLouis. Fiskeri håller vår familj vid liv. Pierre-Louis minns jordbävningen som om den hade skett i går. Den da‑ gen förändrades allt – för honom själv, för hans familj. För hela landet. Haiti är det fattigaste landet på västra jordklotet. Två tredjedelar av befolkningen i Haiti får sitt uppehäl‑ le av jordbruk, många är småbruka‑ re. Ett hot inom regionen är uppre‑ pade naturkatastrofer, såsom orkaner och översvämningar. De tropiska stormarna är en prövning för landets infrastruktur. Den ödeläggande jord‑ bävningen i januari medförde kaos i landet. De hopplösa förhållandena bara ökar lidandet. Enligt Amnesty Inter‑ national har våldtäkterna ökat på Haiti. Man vill inte tala om dem, men sanningen är att ingen ser vad som händer unga barn och flickor i täl‑ tens hörn – då ett hem som skyddar inte finns. Dessutom är kolera en börda, kolera har inte påträffats på ön på 600 år. Kunskap om sjukdo‑ men och medicineringen av den har redan hunnit försvinna. Antalet förlossningar har ökat re‑ kordartat. Att förlösa ett barn här görs i enskildhet. Några lyckliga har mamma, syster eller kanske ändå en vän med sig... Att återställa en nation i spillror tar lång tid. Ändå – Pierre-Louis och hans familj har nu förhoppningar gällande framtiden. Också i dag skyndar barnen till skolan, såsom överallt annorstädes i världen. Impo‑ nerande stora rosetter pryder de små flickornas hår. Känslan av gemenska‑ pen är stark. Med projektet Haiti-husen kan vi för vår del hjälpa till i återbyggnaden på lång sikt, så att offren kan fortsät‑ ta sitt liv. I detta finländska projekt byggs BESTÅENDE hus och hem åt befolkningen i Haiti, vilka klarar stor‑ mar. Detta är inte ett LCIF-projekt ut‑ an vi stöder Haiti genom samarbets‑ organisationen HEM I HAITI r.f. Donationerna sätts inte på klub‑ barnas LCIF-konton. Dessa haiti-do‑ nationer samlas in till Finlands Lions‑ förbunds KATASTROF-konto som ett humanitärt katastrofunderstöd. Befolkningen i Haiti finns på väl‑ digt långt avstånd från oss. Vi har allt väl här hos oss och haitibornas nöd är svår att förstå. Vi bör ändå minnas att också vi har fått hjälp då vi mest behövde det. Och det är in‑ te så länge sedan... Jag har fått veta att en klubb i Lappland planerar att finansiera ett helt hus, ensam. Der här är fantas‑ tiskt. Vad får vi hos oss för 6 000 eu‑ ro? Inte mycket. I Haiti kan vi för den summan ge ett hem för två familjer. Jag tänker på Pierre-Louis och hans framtid... Jag vill hjälpa lion Leena Lappalainen Projektkoordinator för Haiti-husen 6/11 LION 69 Generalsekreterarens spalt Fridfull jul! U Uppgörande av aktivitetsrapport och rapportering av trädplantering Medlemsregistrets aktivitetsrappor‑ teringsdel öppnas på klubbuppgifts‑ sidan genom att klicka på ”Aktivi teetit”. Där öppnas den egentliga rapporteringsdelen där man även kan rapportera trädplanteringen. Över‑ föringen av uppgifterna till huvud‑ kontoret sker automatiskt. Till dags dato har man rapporterat att man här i Finland planterat ca 100 000 träd och i hela världen över 6 miljoner träd. Aktiviteten kan hållas ÖPPEN (AVOIN) som betyder att aktiviteten fortsätter. OK betyder att aktiviteten är slutförd. Komplettering av medlemsregistret med e-postadresser Vi har bett klubbarna att komplette‑ ra medlemsregistret med e-post‑ adresser. Avsikten är inte att sända adresserna vidare utan att försäkra oss om att vi från förbundet skall kunna sända meddelanden så fort som möjligt till klubbarna och nästa sommar sända lösenorden till funk‑ tionärerna. Ett tack till alla klubbar för att uppdateringarna har skett i så snabb takt som det gjorts. Skatteärenden Flera klubbar har igen fått förfråg‑ ningar som gäller beskattningen. Vår expert uppmanar alla att svara i tid och sända skattemyndigheterna de uppgifter som de begär. Speciellt vik‑ tigt är det att klubbens representant skriver en redogörelse åt skattemyn‑ digheten över vad en aktuell aktivi‑ tet gått ut på och över det arbete som har utförts som talko. Beskattaren ber om uppgifter för att få en bild av vad aktiviteten gått ut på och om aktivi‑ teten krävt specialkunskaper eller kan vem som helst i klubben utföra det aktuella arbetet. Det är således vik‑ tigt att beskriva karaktären på den ak‑ tivitet som gjorts som talkoarbete. leanter. Enligt den nya föreningsla‑ gen väljer man inte mera revisorer utan i stället verksamhetsgranskare och deras suppleanter. Verksamhets‑ granskarna utses bland klubbens medlemmar. I den kommande revi‑ deringen av modellstadgarna gör vi motsvarande ändringar men klubbar‑ na kan redan nu fungera i enlighet med de ändrade bestämmelserna. Busan 2012 Det internationella årsmötet eller Convention år 2012 arrangeras i Busan, Sydkorea. Tidpunkten är 22– 26.6.2012. I Vasa beslöt man om att ordna lotteri men det är inte möjligt. Därför föreslår arbetsgruppen att man betalar en stödavgift på 10 €/ medlem. Distriktsguvernörerna sän‑ der information om hur stödavgiften betalas. Då klubben deltar i betal‑ ningen av stödavgiften har den möj‑ lighet att kunna delta i valet av resor till Busan enligt de regler som enkom uppgjorts för detta. Användningen och utökningen av katastroffonden Klubbar och lions kan när som helst donera pengar till vår katastroffond. Notera i meddelandefältet mottagar‑ land och namnet på den klubb som do‑ nerat medlen. Klubbarnas donationer överförs som sådana till LCIF:s konto. Årsboken Årsboken har delats ut. I år fick två tredjedelar av medlemmarna årsbo‑ ken. Några klubbar har bett om att alla medlemmar i klubben skulle få årsboken. Vi har ännu ett stort antal årsböcker i lager och de som ännu vill ha en egen årsbok kan kontakta oss. Enligt styrelsens beslut är vårt direktiv till klubbarna att de skall utnyttja medlemsregistret då man vill ha uppgifter om medlemmarna. Presidenternas och sekreterarnas samt kassörernas och medlemsledar‑ nas rättigheter har utvidgats så att de har läsrättigheter till hela regist‑ ret. Ett meddelande om detta har re‑ dan kommit till klubbarna. Val av verksamhetsgranskare Befattningar under kommande period Enligt klubbarnas modellstadgar ska man välja revisorer och revisorssupp‑ Uppdragen som generalsekretera‑ re, kommunikationsledare, ordföran‑ 70 LION 6/11 Generalsekreteraren Markus Flaaming deltog för sista gången i guvernörsrådets arbete vid mötet i Lahtis. Inför pensioneringen avtackades han för sina förtjänstfulla arbetsinsatser av ordföranden Heimo Potinkara med en gåva från förbundet. Foto: RNen. de för Lions Quest-arbetsgruppen, finns som bilaga till kontoutdraget. kortarbetsgruppen och internet- Ifall medlemsantalet i bilagan inte arbetsgruppen går ut i slutet av den överensstämmer med den verkliga här perioden. Den nya generalsekre‑ situationen i klubben bör klubbens teraren torde vara vald då den här sekreterare göra de nödvändiga änd‑ tidningen utkommer. Beträffande de ringarna i det inhemska medlems övriga uppgifterna finns det en no‑ registret. Kontrollera även ifall det tis i den här tidningen där vi ber att står CR efter slutsumman vilket be‑ intresserade sänder in sin intresse‑ tyder att huvudkontoret står i skuld anmälan till förbundets kansli senast till klubben. Om noteringen saknas 16.1.2012. skall klubben betala den angivna summan. Tidtabellen för klubbmotioner i distrikten och i förbundet Jag påminner om att de klubbmotio‑ ner som gäller distriktet ska skriftli‑ gen sändas till distriktsguvernören senast 15.1.2012 och de som gäller förbundet till vårt kansli senast 16.1.2012 kl. 15.45. Fotograferingstävlingen Även under den här verksamhets perioden arrangeras en fotografe‑ ringstävlingen där tävlingsmotivet är lionsaktiviteter. Tävlingsbidragen skall vara insända till kansliet senast 15.5.2012. Man tävlar i olika serier. Tävlingsdirektiven finns på vår webbsida under Medlemscenter. Medlemsavgifterna till huvudkontoret I januari får klubbarna igen r äkningen på huvudkontorets medlemsavgifter som ett kontoutdrag. Jag ber att kas‑ sörerna kontrollerar att uppgifterna om medlemsantalet är korrekt note‑ rade i den medlemsavgiftstabell som Från början av december samlar man in finska mark till förmån för krigsveteranerna Tiden för inväxling av sedlar och mynt i mark till euro går ut i februari nästa år. ”Hyvän mielen markka keräys” arrangeras 1.12.2011–29.2. 2012 till förmån för våra krigsvete‑ raner i samarbete med OP-Pohjolagruppen. Bland oss finns det ännu nästan 50 000 krigsveteraner. De mynt som förs till bankkontoret an‑ vänds i kommunen eller i grannkom‑ munerna för att stöda veteranernas, makarnas, änkornas och krigsänkor‑ nas självständiga boende i sina hem. Med inkomsterna ger man bidrag för anskaffning av hjälpmedel och läke‑ medel, mindre reparationer i hemmet samt ordnar rekreationsverksamhet och rehabilitering. Jag önskar er alla God Jul och Gott Nytt År! Markus Flaaming Generalsekreterare Internationella styrelsen Verksamheten utvecklas inom lionsklubbarnas internationella stiftelse Lionsorganisationens internationel‑ la styrelse höll sitt möte 4–7.10.2011 i Hong Kong i Kina. Vid mötet utö‑ kade man möjligheterna för att lätt‑ are än tidigare få Melvin Jones Fel‑ lowship och progressiva MJF för donationer på 1 000 USD till Lions‑ klubbarnas Internationella Stiftelse (LCIF) fastän donationerna skulle va‑ ra riktade till ett speciellt ändamål. Enligt beslutet kan man godkänna donationer för Melvin Jones Fellow‑ ship som har gjorts för följande ka‑ tegorier: område med störst behov, katastrofhjälp, humanitära behov, synvård eller ungdom. Endast då man vill öronmärka donationen t.ex. för att hjälpa offren för en viss kata‑ strof, kan den inte användas för Mel‑ vin Jones Fellowship. I Afrika dör 350 barn i mässling varje år. Bill & Melinda Gates Foun‑ dation har gett LCIF ett Challange anslag på 5 miljoner USD för ett mässlingsvaccinationsprogram i Af rika. Ett villkor för anslaget är att LCIF ger 10 miljoner USD för samma pro‑ gram. För katastrofer under den senaste tiden har LCIF beviljat n ästan 28 miljoner USD. Av den här sum‑ man har 6 miljoner gått till Haiti och 0,6 miljoner till Nya Zeeland. I Hai‑ ti har man byggt bl.a. 400 hus och 600 flyttbara skydd. För Japan har man samlat in sammanlagt 21 miljo‑ ner USD av vilka 7 miljoner bevilja‑ des omedelbart och resten ges när hjälpprojekten avancerar. En bety‑ dande del av dessa donationer har kommit från lions i Japan. Totalt uppgår donationerna till LCIF under det senaste året till 47 miljoner USD. Ökningen från före‑ gående år är 13 miljoner. Målet för LCIF:s utvecklingsprojekt att gradvis öka donationernas summa från 30 miljoner dollar till 40 miljoner har lyckats på ett utmärkt sätt. Från Eu‑ ropa kom det under det senaste året donationer på dryga 7 miljoner USD och under de 15 senaste åren har do‑ nationerna från Europa varit ca 67– 68 miljoner USD. Den internationella styrelsen god‑ kände även ett Core 4 handikappan‑ slag på dryga 1,19 miljoner USD för att utöka programmet Lions Special Olympics Opening Eyes och 300 000 En av den pågående verksamhetsperiodens kampanjer är Jag planterade ett träd. PID Tapani Rahko planterade ett träd i närheten av stugan vid Nilakkas strand i Pielavesi. Foto: Helena Rahko USD för lionens deltagande i mäss‑ lingsvaccineringsprogram. Världs‑ syndagen 2011 beviljades ett Sight‑ First-anslag på 30 000 USD. Man godkände även 53 Standard-, inter‑ nationella hjälp- och Core 4 anslag på totalt nästan 2,6 miljoner USD. Styrelsen ändrade även kriterierna för anslag vid omfattande katastrofer angående: kvalificering för andra an‑ slagsprogram inom drabbade områ‑ den, tidsgränser för avslut, hjälp till enskilda samt procedurerna för god‑ kännande. Service och administration Styrelsen bekräftade alliansen mel‑ lan Lion Clubs International och Aga Khan Foundation. Nämnda stiftelse inriktar sig på utveckling av hälso‑ vård, utbildning, landsbygd, miljö‑ vård och det civila samhället i vissa utvecklingsländer samt bl.a. i Por‑ tugal, Schweiz och England. Därtill godkände styrelsen ett två dagars möte under våren 2012 på det inter‑ nationella huvudkontoret för Lions glasögonåtervinningscenter. Leooch Lionmedlemmarna jämte supp‑ leanter i Leoprogrammets rådgivan‑ de panel utsågs för åren 2011–2012 och 2012–2013. Medlemskapet är tvåårigt. Finlands LeoD Antti Forsell sitter nu andra året som medlem i panelen. Därtill godkände styrelsen att den internationella presidentens ledarskapspris och presidentens cer‑ tifikat i fortsättningen även kan till‑ delas en leomedlem. Tidtabellerna för internationella kongressen och distriktsguvernörs‑ kursen i Pusan slogs fast vid styrel‑ sens möte. PID Erkki Laine har ut‑ setts till utbildare för nästa distriktsguvernörskurs. I fortsätt‑ ningen börjar utbildningen av distriktsguvernörer centralt redan under 2 VDG-perioden. Detta gäller redan det här verksamhetsårets an‑ dra vicedistriktsguvernörer. Då de i sinom tid reser till Hamburg på gu‑ vernörskurs år 2013 har GLT-ledar‑ skapsutbildningen redan gett dem den största delen av utbildningen. Organisationens PR-kommitté utvecklar i sina projekt både använd‑ ning av sociala media och Internet. För att underlätta marknadsföring via banners och reklam på webbsidorna har man gjort ett avtal med bolaget BVK Advertising. Organisationens rekryteringssidor har också varit po‑ pulära och de har haft många besö‑ kare. Ur styrelsens regelsamling av‑ lägsnades direktiven som gäller rapporteringen av Lion-tidningens inkomster och kostnader då de finns på organisationens webbsidor. Kommittén för finanser och hu‑ vudkontorets verksamhet godkände den positiva ekonomiprognosen för verksamhetsåret 2011–2012. Di‑ striktsguvernörernas resereglemente ändrades så att de bättre än tidigare kan delta i distriktets medlems(GMT), utbildnings- (GLT) och klub‑ barnas utvecklingsmöten (CEP, Club Excellence Process). För distriktens utbildningsverksamhet kan man sö‑ ka bidrag på 300 dollar för att ordna seminarier för utbildning av lionsgui‑ der, CEP-utbildare och av utbildare av zonordföranden. Antalet lionländer nu 208 Styrelsen godkände Republi‑ kenTadzjikistan till det 207:e och Re‑ publiken Guinea-Bissau till det 208:e medlemslandet. Likaså godkändes ändring av distriktsgränser för Tys‑ kland, Korea och Indonesien fr.o.m. 2012 och för MD 18 (Georgia, USA) fr.o.m. 2013. Medlemsprogrammet för Östeuropa förnyades genom att man ger Östeuropa mera ansvar för sina medlemsärenden. Som pilotpro‑ jekt är de baltiska länderna tillsam‑ mans med Skandinavien med i sam‑ ma GMT-grupp och sköter mera än tidigare om sina egna medlemsären‑ den. PID Erkki Laine fortsätter efter programreformen som rådgivare för de Baltiska länderna. Den internationella presidenten har inom styrelsen utsett en arbets‑ grupp för att öka kvinnornas med‑ lemsantal i organisationen. I gruppen ingår bl.a. de europeiska kvinnliga in‑ ternationella direktorerna. I varje världsdel har man grundat en stöd‑ grupp. I Europa har den namnet LionsEuropé Women´s Focus Gro‑ up. IPDG Helena Rahko har kallats till medlem i gruppen, Gruppen möt‑ tes i samband med Europa Forum. På det här sättet för man också in nya idéer i medlemskommitténs arbete. En miljon träd Den internationella presidenten har utmanat alla lions att under verksam‑ hetsåret plantera en miljon träd. Tan‑ ken bakom kampanjen är att om vi kan plantera ett träd och se till att det växer, kan vi också kalla in nya medlemmar till klubben och se till att de trivs i klubben. Då det här skrivs har de finländska lionen, en‑ ligt den internationella organisatio‑ nens webbsidor, planterat 39 214 träd och i hela världen har lionen planterat 5 276 296 träd. Enligt den senaste internationella medlemsrap‑ porten har medlemsantalet i Finland minskat med 169 medlemmar och i hela världen har medlemsantalet vuxit med 14 205 medlemmar. Tapani Rahko PID 2007–2009 6/11 LION 71 Den frivilliga stödinsamlingen har börjat Den frivilliga stödinsamlingen för Lionsförbundets Finland i toppenkampanj inleddes i början av decem‑ ber. Insamlingens resultat används som stöd för kampanjen och som bidrag till lionsklubbarnas represen‑ tanter vid resa till internationella årsmötet i Busan i Korea 22–26.6. 2012. Inledandet av insamlingen grun‑ dar sig på Lionsförbundets beslut vid årsmötet i Vasa. Målet är att öka fin‑ ländarnas deltagande i kommande internationella årsmöten och att stär‑ ka ekonomin i Finland i toppen-kam‑ panjen. Ju mera vi finländare deltar synligt i Busan, desto mer övertygan‑ de intryck skapas om oss finländare och vår styrka. Det mest betydelsefulla gemen‑ samma projekt som Finlands lions‑ klubbar har under åren 2012–2015 är att få Finlands representant, lion, PID Harri Ala-Kulju, till organisatio‑ nens högsta ledare. Som ledare för världens största serviceorganisation vill man ha en person som är karis‑ matisk, har förmåga att uppträda, samt är pålitlig och kompetent och det är ju Harri, som stöds av oss alla. Valprocessen kan jämföras med rekrytering av chefer för internatio‑ nella organisationer. Alla kandidater intervjuas flera gånger och deras verksamhet granskas och personens lämplighet som ledare för världens största organisation för serviceklub‑ bar utvärderas av många personer, konstaterar Harri själv. Harri har redan klarat många skeden i valprocessen. Kandidaten och personerna som stöder honom här hemma måste verka på lång sikt och lita på att valprocessen avance‑ rar. Valet lyckas då dörren är lämpligt på glänt för Europa nästa gång, troligtvis 2013 eller 2014. Finland är inte det enda europeis‑ ka land som strävar efter positionen. Tävlingssituationen i Europa lever hela tiden och också andra kandida‑ ter är på kommande till kandidat nomineringen. Harris position i Europa är just nu så stark som den kan vara. Kampanjchef Jouko Ruis‑ salo uppskattar att understödsbevis för Finland har kommit från nästan alla stora lionsländer i Europa. Enligt Jouko är det trevligt att fort‑ sätta det idoga kampanjarbetet, för hela det finländska lionsfältet deltar på ett utmärkt sätt i projektet. Till vad används de insamlade medlen? Kostnaderna för Finland i toppenkampanjen uppstår till stor del i sam‑ band med presentationsresorna i vilka kandidaten och kampanjchefen deltar. Det här ökar kampanjens trovärdighet och alla diskussioner förs med två finländare närvarande. Andra betydande utgiftsposter är kostnaderna för kampanjorganisatio‑ nen, såsom t.ex. ledningsgruppens och distriktsansvarigas möten samt broschyrer, redigerande av nätsidor och annat kampanjmaterial. Alla ekonomiärenden redovisas regelbun‑ det för distriktscheferna. Stora grupper finländare med till Busan Ändamålet med den frivilliga under‑ stödsavgiften är att samla in 10 euro/ En söndag i modets tecken Söndagen den 30 oktober anordnade LC Nykarleby/ Älvor ett modecafé med inbjudna gäster. Distinctive by RBA visade sin egen kollektion av exklusiva päls- och läderkläder samt accessoarer. Marja Rak, designern bakom märket Noolan var på plats och berättade om uppkomsten av lifestylekollektionen i naturmaterial. Noolans eleganta och sköna kläder för inkommande höst och vinter visades upp av medlemmar i lionsklubben. Christian Vesterqvist underhöll gästerna med Johnny Cash sånger. På plats fanns också representanter för företagen Dress like Marie och Partylite. Behållningen från tillfället skänktes till BB och gynekologiska avdelningen vid Jakobstads sjukhus. Britt-Mari Knuts LC Nykarleby/Älvor Gynekologiska avdelningens representant Maria Kronqvist har mottagit en gåvocheck av president Anja Spåra. Foto: Christina Simons 72 LION 6/11 medlem. Av insamlingens resultat används en del som stöd för kam‑ panjen och en del av intäkterna diri‑ geras till att stöda lionsklubbarnas representanters resor till det interna‑ tionella årsmötet i Busan i Korea 22– 26.06.2012. Resultatet av insamli‑ gen gör det möjligt för många lions att resa till Busan. Ytterligare uppgifter om insam‑ lingens regler och resebidraget fås av de distriktsansvariga för kampanjen. Tilläggsuppgifter finns också på www.lionharri.fi-sidorna. Busan är ett intressant resmål Det internationella årsmötet hålls för första gången i Syd-Korea. Mötes staden Busan är en storstad med nästan 2 miljoner invånare. Busan är Koreas näststörsta stad genast efter Soul. Vädret i juni är lämpligt för oss finländare, ca +20 – +25 grader. Busan är en fantastisk hamnstad som ligger vid ett oändligt smaragd‑ grönt hav. Det är ett paradis för den som tycker om havets gåvor och ett spännande mål där besökarna kan njuta av Koreas livaktiga kultur. Sevärda besöksmål är absolut Haeundaes sportstrand, Busans film‑ kvarter som ligger runt det interna‑ tionella filmfestivalstorget, det 1 300 år gamla buddisttemplet Beomeosa samt den fantastiska utsikten från Diamond Bridge om natten. Lionsorganisationens årsmöte är ett årligen återkommande tillfälle att mötas för att diskutera viktiga aktu‑ ella frågor, vilka skapar organisatio‑ nens framtid och samtidigt knyta nya vänskapsband. Den stora inter‑ nationella paraden och de festliga tillställningarna samt de nyttiga se‑ minarierna kommer igen att vara mö‑ tets mest intressanta delar. Denna tillställning för nästan 20 000 lions kommer säkert att bli en upplevelse för varje deltagare. Tuomo Holopainen 45 år av Lionsverksamhet i Jeppo Lördagen den 5 november firade Lions Club Jeppo sitt 45 års jubileum Generalsekreterare Markus Flaaming från Finlands Lionsförbund höll fest‑ talet. Distriktsguvernör Pekka Siekki‑ nen framförde distriktets hälsning och även grannklubbarna uppvakta‑ de. Festen började med supé och program och slutade med dans till inpå småtimmarna. Över 45 år har gått sen för Lion Club Internationals logo sattes upp i Jeppo då en ny klubb grundades den 25 mars 1966. Lionsklubbar hade redan då grundats i Munsala och Nykarleby och det var från dessa klubbar som impulserna kom att även bilda en Lions Club i Jeppo. Intresset fanns och ett möte sammankallades och verksamheten kom igång. Från år 1972 har vi årligen arrang‑ erat Nykarleby Lucia, tillsammans med Munsala- och Nykarleby klub‑ barna. 1987 gav vi ut en gemensam telefonkatalog för Nykarleby, De största bidragen som vi har utdelat är medel ur LCIF fonden (Lion Clubs In‑ ternational Foundation). Dessa peng‑ ar har kommit Nykarleby sjukhem till del. 1989 bidrog vi med 33 640 euro till det nybyggda sjukhemmet. 1999 bidrog vi med 27 444 euro till en ny invataxi vid sjukhemmet. Röda fjädern insamlingar har hål‑ lits 3 gånger och även Röda Hjärtat insamlingar har arrangerats. Campaign SightFirst II (2005) 2006–2008 för hjälp till synskadade i utvecklingsländer runt om i världen inbringade i vårt land 1,2 miljoner euro. Vi bidrog med 3000 euro. Aktiviteter på alla nivåer Utdelning av insamlade medel Under de första åren var aktiviteter‑ na många. En aktivitet hann knappt slutföras innan en ny körde igång. Lotterier, gissningstävlingar av olika slag, t.ex. att gissa åldern på en tall‑ stubbe, utgivning av skattekalendern hörde till klubbens allra första aktiviteter. De medel som vi samlat in via klub‑ bens egna aktiviteter har delats ut till behövande i Jeppo. Största bidrags‑ mottagare har varit Jeppo Ungdoms‑ förening. Stipendier till skolorna har vi delat ut varje år. Jeppo Ungdoms‑ orkester, Jepokryddona, Jeppo Klubbens fadder Henry Grönlund med fru Gun-Lis uppvaktar den jubilerande klubben. Presidenten Stig Lindén tar emot uppvaktningen, t.v. lion Ralf Häggblom. Foto: Sven Simons idrottsförening, Röda Korset, pensio närerna och Sparvboet har även ihåg‑ kommits. Under åren 2006–2010 har vi gett i bidrag och stipendier sam‑ manlagt 21 755, euro bland annat bi‑ drag för inköp av en kylmössa och en dialysstol till Malmska sjukhuset. Till skidstugan på Måtarsberget har vi get 3000 euro varav 1500 euro kom från Arne Ritari Stiftelsen. Detta var några plock ur de ca 300 aktiviteter som vi har utfört under de år som gått. Vi följer lions etik ”att tjäna det samhälle och fosterland som är vårt”. Kvinnor med i klubben En stadgeändring gav möjlighet att ta in kvinnliga medlemmar i klubben. Den första kvinnliga medlemmen LC Karleby firade 50 år Österbotten höll sig väl framme när lionsrörelsen fick fotfäste i Finland. Den 17 april 1953 grundades LC Kris‑ tinestad som den tredje i ordningen av landets lionsklubbar. Den 15 februari 1961 stod Lions Club Karle‑ by i tur. Klubben grundades på initiativ av dåvarande kommunsekre‑ teraren Eric Lönnqvist som tidigare varit medlem i LC Lappfjärd. Som stiftande medlemmar antecknades 19 lionsbröder. Erik Brandt valdes till klubbens förste president. Själva invignings‑ festen, klubbens Charter Night, hölls den 21 oktober 1961 i Villa skola. Klubbens första aktivitet var att ge ut en skattekalender. År 1962 anordnades en gemen‑ sam loppmarknad med stadens övriga klubbar för finansieringen av ungdomsgården. I dåtida mynt in‑ samlades för klubbens del 500 000 mark. Våren 1967 stod klubben fadder för den nygrundade lionsklub‑ ben i Nedervetil. På 1970-talet börjar de landsom‑ fattande aktiviteterna komma i gång. Röda Fjädern 1972 och Röda Hjärtat 1975. 1980-talet präglas av kontak‑ ter till andra klubbar. Vänklubbsverk‑ samhet inleddes med LC Piteå 1981. Röda Fjädern -90 blev framgångsrik och klubbens andel tillföll DUVK, krigsinvaliderna och civilinvaliderna. Hela 1980-talet genomsyras av ökad aktivitet, ett ökat medlemsantal samt utvecklandet av internationella kon‑ takter. Hedersvärd SightFirst-kampanj En galakväll till förmån för SightFirstkampanjen gav för klubbens del ett betydande överskott. LC Karleby stod för en hedersvärd insats och placerade sig på tredje plats i den landsomfattande kampanjen. Till‑ kännagavs att Arne Ritaristiftelsen beviljat zonen 10 000 mark som stöd till taltidningen. Klubben fick posi‑ tiv respons för sin insats vid riks mötet som hölls i Karleby 1995. Julkärvarna hade god åtgång, företagsbesök gjordes och olika föredragshållare gav innehåll åt månadsmötena. Under verksamhets‑ kom med i klubben 2007. Verksam‑ heten har vitaliserats på ett anmärk‑ ningsvärt sätt, jag påstår att vi är en nästan som en helt ny klubb. När varon på mötena och deltagandet i aktiviteterna har förbättrats avsevärt. Framtiden Vår klubb har som mest haft 35 med‑ lemmar och har nu 23 medlemmar. Vi i Lions Club Jeppo ser optimistiskt på framtiden speciellt nu när vi har fått kvinnliga medlemmar, det är det bästa som hänt sen klubben starta‑ de. Vi i vårt lilla lokalsamhälle vill le‑ va upp till lions motto, VI TJÄNA, och hjälpa behövande såväl i lokal‑ samhället som nationellt och inter‑ nationellt. PR Sven LC Karlebys 50-års historik berättar om aktiva år. perioden 2002–2003 ökade med‑ lemsantalet till 51. Som mest har klub‑ ben haft 53 aktiva och privilegierade medlemmar. Klara verksamhetsplaner Stadgarna förnyades och klara verk‑ samhetsplaner började utarbetas. Påsktidningen 2008 hörde till ett av de större projekten. Nettobehållning‑ en gick till de svenskspråkiga skolor som engagerat sig i försäljningen. Motionskommitténs verksam‑ hetsberättelser visar att bröderna sköter konditionen efter bästa förmåga. Vid Lionsförbundets bow‑ lingmästerskap har klubben haft stora framgångar. De som inte skidar vandrar sina kilometrar. Karl G Andersson är klubbens an‑ dre DG. Han valdes till distriktsgu‑ vernör för perioden 2008–2009. Jubileumsfest på Villa Elba Jubileumsåret till ära donerade klubben av överskottet från lucia‑ insamlingen 1 200 euro till diako‑ nin för rekreation av åldringar och tillsammans med ladies 5000 euro till skyddshemmet i Karleby. Sam‑ manlagt kan man säga att LC Karle‑ by under sin 50-åriga verksamhet gett understöd och bidrag för minst 160 000 euro. Därtill kommer otali‑ ga talkotimmar för samhällets bästa. I jubileumsfesten på Villa Elba den 14 maj 2011 deltog 120 perso‑ ner. Gamlakarleby hornorkester in‑ ledde och president Bengt Mikkola hälsade välkommen. Con Brio bjöd på körsång och Carl-Erik Silvander höll festtalet. Historiken presentera‑ des av Ole Granholm och förtjänta medlemmar premierades. Kvällen avslutades med dans till tonerna av Janne Granlunds gäng. Plock ur 50-årshistoriken /Ole Granholm 6/11 LION 73 SUOMEN LEOT Ida Forsell T ässä sitä taas ollaan. Vuosi on vierähtänyt ja tämä on viimeinen Leolehti vuonna 2011. Vuoden aikana lehteen on mahtunut monenlaisia juttuja eripuolilta leomaailmaa. Tässä lehdssä ovat kunnostautuneet Suomen uusimmat leoklubit. Mukana on jutut Ylivieskan ja Joensuun Nenäpäivä-keräyksistä ja mainos Vihdin yksivuotischartereista, On upeaa nähdä, että uudet klubit ovat tarttuneet täysillä toinmeen. He tekevät aktiviteetteja, suunnittelevat tapahumia, ovat esimerkillisiä leoklubeja. Vanhojen klubien olisi hyvä ottaa mallia näistä uusista klubeista. Uutuu- den viehätyksen ja nuoruuden innokkuuden löytäminen olisi hyvä uuden vuoden lupaus meille kaikille. Itse ainakin lupaan pyrkiä siihen ensi vuonna. Uutuuksia tarvitaan toiminnan lisäksi myös Leoleteen. Meistä toimituksessa on alkanut tuntua siltä, ettei lehti juttusarjoja ja muokata lehteä enemmän lukijoitamme miellyttäväksi. Onko sinulla kehitysideoita lehdelle? Kerro niistä meille sähköpostilla (leolehti@leo-clubs.fi) tai vedä hihasta, kun tapaamme jossain tapahtumassa. Kaik- ki kommentit ja palaute on tervetullutta ja tärkeää. Auta meitä kehittämään Leolehteä ensi vuonna. Nyt kuitenkin toivotamme kaikille lukijoillemme rauhallista joulua ja riehakasta uutta vuotta. LEO LEH 6/2 011TI enää vastaa lukijoidensa tarpeisiin ja toiveisiin. Vanhoilta klubeilta ei tahdo saada millään juttuja lehteen ja usein kuulee kommentteja siitä, kuinka Leolehteä ei juurikaan ole luettu. Yritämme keksiä uusia Taas tulee talvi ja pakkaset, mutta tarkeneeko leo? Suomen Leojen hallitus Hallituksen avustuksella uutta puhtia klubitoimintaan Teksti Ville Savilampi, piiripresidentti H-piiri E rinomaista syksyä kaikille! Suomen Leojen hallitus (SLH) piti 17.9. hallituksen kokouksen Sievissä, PohjoisPohjanmaalla. Vaikka porukkaa oli paikalla likimain puolet, silti se ei vaikuttanut kokouksen laatuun millään lailla. Asioista keskustelimme jo perjantaina iltamyöhään saakka, ja ehkä suurin huolenaihe oli tämän hetken klubien tilanteet. Hallitus olisi erittäin kiinnostunut tämän hetken klubien tilanteesta, eli millainen on jäsentilanne klubeilla, montako aktiivijäsentä on missäkin toimivassa klubissa. Jos tiedät klubin/ klubeja, jotka eivät ole 74 LION 6/11 välttämättä kovin vahvoilla nykyään, niin ilmiantakaa se klubi jollekin hallituksen jäsenelle. Hallitus on luvannut, että tulemme vierailemaan klubeissa, eikä tapahtuman tarvitse olla kuukausikokousta isompaa juttua, tärkeintä on nähdä ja jutella asioista niin vakavasti kuin huumorimielellä, jotta hommat saataisiin taas luistamaan! SLH:n avulla ideoita toimintaan Hallitus myös pyytää, että klubit pitäisivät tapahtumia myös yleisesti kansallisella tasolla, esimerkkinä lähestyvä pikkujoulukausi. Aktiviteetit ovat yksi suuri tekijä mitä tulee aktiivisuu- den lisäämiseen, joten hallituksen haaste on saada klubit järjestämään ja tietenkin osallistumaan aktiviteetteihin mitä muut klubit/hallitus järjestää. Tärkeintä on nyt saada leo-toimintaa aktiivisemmaksi, etenkin nuoremmat leot ovat tärkeässä roolissa klubien ylläpitämisessä, sillä biologinen kello iskee vastaan vanhemmille aktiivisille jäsenille. Yhtenä asiana myös mietimme tämän hetken hallituksen virkailijoiden tilannetta. On monta virkaa, mihin tarvittaisiin täyttäjä. Näitä virkoja ovat varapresidentti, PR-/tiedotussihteeri sekä piiripresidentit piireille AM, BN, E ja FO. Piiripresidenteillä on tärkeä tehtävä nimittäin piirin klubien ylläpitämisessä, joten jos kuulut johonkin edellä mainittuun piiriin, niin rohkeasti vaikka allekirjoittaneeseen yhteyttä! Huomatkaa, että hallituksessa ei ole kokemuksella väliä. Kaikki varmasti saavat tilaisuutensa ja jos olet uusi leo, niin opetamme varmasti sinutkin mukaan tehtäviin! Yhdessä enemmän Viimeinen asia on sosiaalinen media. Hallitus on sekä Facebookissa että Twitterissä, joten olisi todella hienoa, jos saataisiin jokaiselle klubille vaikka oma facebook-ryhmä. Siellä voisimme vaihtaa kuulumisia ja ilmoitella toisillemme helposti erilaisista tapahtumista, leoilussa nimittäin pointtina onkin YHTEISTYÖ! SINUT ON KUTSUTTU Yhdessä enemmän SYNTYMÄPÄIVILLE Leo Club Vihti 1 vuotta Teksti Ida Forsell Aika: Paikka: Hinta: ilmoittaudu: 13.-15.1.2012 Vihdin Pirtti 30 € vihtileo@gmail.com Tervetuloa Vihtiin tam- tä mahtuu mukaan. mikuussa 2012! Ilmoittautua voit lähettämällä sähköOn aika juhlia Leo Club postiä osoitteeseen Vihdin hurjia 1-vuotis vihtileo@gmail.com syntymäpäiviä! Mer- (kerrothan viestissäsi kitse kalenteriisi va- seuraavat asiat: nimi, paata 13.-15.1.2012 ikä, sähköpostiosoija ilmottaudu alkuvuo- te, Leo Club, erityisden parhaisiin bilei- ruokavaliot/allergisiin. Tarjolla on loista- at, saapumistiedot). vaa ohjelmaa, ihania Saat paluuviestissä ihmisiä, hyvää ruokaa tarkempia ohjeita sekä unohtumatonta koskien viikonloppua. menoa, taattua mah- Juhlapaikkana toimii tavaa leomeininkiä tunnelmallinen Vihdin siis! Mikä parasta, Pirtti. viikonlopun osallistumismaksu on vain Viikonlopun aikana on 30€. myös tarkoitus kilpailla perinteisiä Talvipäiviä. Pidäthän kiirettä, sillä Toivottavasti näemme vain 35 ensimmäis- Vihdissä! Järvenpään leot ja leijonat yhdistivät perinteisesti voimansa hyvänmielenpäivänä. Leot jakoivat Pyhäinpäivänä itse leipomiaan pipareita ja kuumaa mehua Järvenpään hautausmaalla vierailleille. Leijonat vastasivat mehunlämmittämistä ja tarpeellisten välineiden kuljettamisesta. Järvenpään Vennyt olivat täAnnA-MAijA Räihä nä vuonna mehunkeitossa ja Jean Sibelius -klubin kautta leot saivat pöydän hautausmaalle ja keittiön piparinleipomista varten. Yhteistyö taustaklubien kanssa sujui hienosti. Leijonien avulla Järvenpään leot saivat jälleen jaettua paljon hyvää mieltä omalla paikkakunnallaan. Hyvänmielenpäivä on järvenpääläisten leojen suosikkiaktiviteetti. Pienellä vaivalla saa aikaan paljon iloa ja hyvää mieltä. Vuoden ensimmäisten joulupiparien maistelu on mukava bonus leipojille tässä aktiviteetissa. Aamupäivän aikana mehupisteellä vieraili melkein 200 järvenpääläistä nauttimassa lämmikettä. Pipareita jäi kuitenkin yli jonkun verran, ja ylijääneet piparit on tarkoitus koristella ja paketoida. Leo jakavat ne bingo-palkintoina vanhainkodilla vielä ennen joulua. Näin yhdellä leipomisella saa helposti aikaan kaksi mukavaa aktiviteettia. idA FoRseLL Hyvänmieliset Senni Hautala ja Camilla Ekman. M Klubisähkeitä illä kyljellä leomaailma makaa? Kuka on tehny mitä ja missä? Lue tämä palsta ja pysyt kärryillä. Omia sähkeitä saa lähettää tuttuun osoitteeseen leolehti@leo-clubs.fi Kerännyt Ida Forsell Leo Club Vihti tarjosi kuumaa mehua hautausmaalla Vihdissä 5.11.2011 ja jakoi samalla Leojen hyvää mieltä. Viikkoa myöhemmin vihtiläiset leot viihdyttivät vanhainkodin asukkaita perinteisellä Leo-bingolla. Leo Club Jyväskylä/Lohikoski suunnittelee ahkerasti seuraavaa vuosikokous- ta. Luvassa on mahtava viikonloppu Keski-Suomesa, joten merkkaa jo nyt kalenteriisi 8.-10.6.2012. SKEBA-kilpailu etsii uusia innokkaita leoja mukaan auttamaan ensi kevään karsinnoissa ja tapahtuman markkinoinnissa. Lue lisää SLH:n blogista http://leoneuvosto.blogspot.com www.leo-clubs.fi SLH panostaa tälläkin kaudella klubien tukemiseen. Ota yhteyttä omaan piiripresidenttiisi ja kutus hallitus kylään klubsi luokse. Voit myös pyytää apua ja neuvoja, jos klubillasi on ongelmia. Helsinkiin on tekeillä uusi leoklubi. Nuoret tapasivat 23.11. ja nyt vain odotellaan jatkoa. Leo Club Hamina on valmis aloittamaan toimintansa nyt, kun riittävästi nuoria on saatu mukaan. Seuraavana vuorossa on perustamiskokous. 6/11 LION 75 SUOMEN LEOT Leot Nenäpäivässä 2011 P unaiset nenät tulivat taas tänäkin vuonna piristämään suomalaisten pimenevää marraskuista arkea. Leot osallistuivat monilla paikkakunnilla Nenäpäivä- kampanjaan joko itsenäisesti tai leijonien mukana. Saipa kampanja toi myös uusia jäsenehdokkaita leoille, joten osallistumisesta hyötyvät paitsi Afrikan ja Aasian köyhät lapset ja lapsiperheet niin omat leoklubimme. Selvästi kampanja koetaan tärkeäksi ja lahjoituksia antavat sekä nuoret että vanhat. Ohessa kahden leoklubin kokemuksia kampanjasta. Leo Club Joensuu nenäili jääkiekon parissa L eo Club Joensuu oli viettämässä Nenäpäivää 2.11.2011 Joensuun Areenalla jäähallilla. Joensuun oman Mestisjoukkueen, Jokipoikien, ottelussa Mikkelin Jukureita vastaan keräsimme varoja Nenäpäivää varten yhdessä leijonien kanssa. Ti i v i s t u n n e l m a i n e s sa ottelussa ilta meni erittäin mukavasti, kun kolmen leon tiimi iloisesti punaisissa nenissään kiertelivät hallia lippaiden kanssa. Rahaa kertyi mukavasti, nenät vaihtoivat omistajaa ja kaiken kruunasi kotijoukkue Jokipoikien voitto! Lisäksi keräys poiki illan aikana myös yhden uuden jäsenehdokkaan leoklubiin. Ei lainkaan turha reissu, vaan ensi vuonna uudestaan! Joensuun yhdistetty leo- ja leijona-joukkue oli voitokas ja he saivat hyvän saaliin Mestis-ottelusta. Leo Club Ylivieska keräsi iloa yli 20 kiloa L eo Club Ylivieska heikki heMMiLä osallistui yhdessä kummiklubinsa LC Ylivieska/Savisillan kanssa Nenäpäivä-kampanjan lipaskeräykseen vasta-avatussa Ylivieskan Prismassa. Keräyspaikka oli selkeästi erinomainen valinta, koska kolikoita ja seteleitä kertyi perjantai-iltapäivän aikana yli 20 kiloa! Leo Club Ylivieska on viime keväänä uudelleen elvytetty, leojen FO-piirin toistaiseksi ainut leoklubi, Nenäpäivä-kampanja on tarttunut myös nuoriin lahjoittajiin. Pie- ja he suunnittelevat Charnistä puroista kertyy suuri virta, kuten Ylivieskan leot ja leijonat ter-juhlaansa ensi huhtijälleen kerran todistivat. kuussa. Leo Club Ylivieskan iloiset tytöt olivat tehokkaita heikki heMMiLä kerääjiä, koska rahaa kertyi useita kiloja. 76 LION 6/11 Suomen Leot twiittaavat Twitter on yhteisö- ja mikroblogipalvelu, jonka käyttäjät pystyvät lähettämään ja lukemaan toistensa päivityksiä Internetissä. Tekstipohjaiset viestit eli twiitit voivat sisältää korkeintaan 140 merkkiä. Käyttäjien on mahdollista lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Internetin kautta, tekstiviesteinä, RSS-syötteenä tai erilaisten sovellusten kautta. Palvelun käyttö Internetissä on maksutonta. Tällä hetkellä Twitteriä käyttäjiä on jo yli 200 miljoonaa. Twitterin seuratuin henkilö on amerikkalainen laulaja Lady Gaga, jota seuraa 13 miljoonaa ihmistä. Teksti Eveliina Tiainen, C-piiripresidentti S uomen Leojen Hallitus avasi oman Twittertilinsä aikaisemmin syksyllä helpottamaan ja nopeuttamaan kommunikointia suomalaisten leoklubien välillä. Hallitus kertoo tuoreimmat uutiset Twitterin kautta Leoille. Voit lukea hallituksen kokouksista, tulevista aktiviteeteista ja tapahtumista sekä pyytää apua omalle klubillesi. Suomen Leojen Hallitus kehottaa leoklubeja luomaan omat Twitter-tilinsä sekä seuraamaan SLH:n Twitteriä. Twitter on nopea ja helppo tapa hoitaa viestintää klubilaisten kesken. Samalla se tarjoaa mahdollisuuden seu- rata Suomen muiden leoklubien kuulumisia. Leojen Facebook-sivut ja viralliset kotisivut eivät tule katoamaan Twitterin myötä. Tarkoituksena on tarjota rinnakkainen palvelu, jonka päivittäminen on helppoa ja nopeaa. Jos sinulla on epävarmuutta tai ongelmia Twitter-tilin luomisessa, käyttämisessä tai jossain muussa Twitteriin liittyvässä asiassa, ota rohkeasti yhteyttä C-piiripresidenttiin Eveliina Tiaiseen. Suomen Leojen Hallituksen twitter löytyy osoitteesta: h t t p : / / t w i t t e r. c o m / # ! / SuomenLeot Käy heti tarkistamassa uusimmat uutiset ja pysy kanavalla! Leojen päämaja Oakbrookissa, Chicagossa Antti FoRseLL Päämajassa huomaa hyvin helposti, kuinka kansainvälinen ja suuri järjestö me oikein olemme. Leojen ja leijonien kansainvälinen päämaja sijaitsee Oakbrookissa, joka on Chicagossa, USA:ssa. Päämaja on ainutlaatuinen vierailukohde, johon kaikki leot ja leijonat ovat tervetulleita. Vieraille järjestetään esittelykierros, jonka aikana huomaa kuinka mittavasta järjestöstä on kyse, ja kuulee mitä kaikkea me oikein teemme ja saamme aikaan vuosittain. Leot ovat hyvin edustettuina nuoriso-ohjelmien osastolla, josta apua löytyy kaikkiin askarruttaviin kysymyksiin. www.leo-clubs.fi Antti FoRseLL Lions-järjestön perustaja Melvin Jonesin mukailtu työhuone päämajan aulassa kertoo omaa tarinaansa kohta jo vuosisadan vanhasta järjestöstämme. 6/11 LION 77 SUOMEN LEOT Leo Europa Forum 2013 markkinointi ja varainhankinta etenevät Teksti Satu Pamilo, LEF2013 varapresidentti L EF-tervehdys kaikille uusille ja vanhoille leoille! On jälleen aika LEF2013 -projektin kuulumisille! Järjestelytoimikunta on kokoontunut aktiivisesti koko syksyn ajan, välillä fyysisesti ympäri Suomen, välillä skypen välityksellä. Meitä on saattanut tavata myös erilaisissa kansainvälisissä Leotapahtumissa ympäri Euroopan. Markkinoinnin ollessa tärkeä osa tapahtuman järjestämistä, olemme pitäneet yhden painopisteistä siinä myös tänä syksynä. Olemme edenneet hienosti markkinointisuunnitelman mukaan, mm. tammikuun loppuun mennessä aukeaa lisää informaatiota www.lef2013. org -sivustolle. Yksi tärkeimmistä tänä syksynä valmistelluista asioista on ollut varainhankinta. Virallinen suunnitelma on jo takataskussa ja tämän lehden ilmestymisen aikoihin olemme lähettäneet teille vinkkejä varainkeruuseen, jolla voi samalla kartuttaa myös klubin omaa kassaa reilummalla kädellä. Tarkastakaahan sähköpostinne ja Suomen Leojen Facebook -sivu, josta löydätte näin pikkujoulukauden alla ideoita sekä ohjelmanumeroiksi että varainhankintaan. rautainen ammattitaito. Jokaisella on opittavaa, mutta samalla jokainen on hyvä jossain. Kyseessä kun on Suomen Leojen, eli meidän kaikkien, yhteinen ponnistus! Erityisesti apua kaivataan tällä hetkellä markkinointitiimiin ja ohjelmatiimiin sekä ideoimaan että toteuttamaan. Anna siis itsellesi mahdollisuus loistaa ja kehittyä, ja tarjoa haluamasi määrä aikaa ja kiinnostusta LEF2013-järjestelyihin osoitteessa lef2013@ gmail.com! Näiden lisäksi haussa on myös henkilö järjestelytoimikunnan ytimeen: sihteeri. Sihteerin toimenkuva on hyvin samanlainen kuin klubisihteerinkin: kirjoittaa pöytäkirjat kokouksista, pitää paperit järjestyksessä sekä tietenkin osallistua tapahtuman ideointiin yhdessä toimikunnan kanssa. Jos kiinnostuit, lähetä avoin hakemus tehtävään 31.12.2011 mennessä osoitteeseen: lef2013@ gmail.com. Järjestetään yhdessä ikimuistoinen Leo Europa Forum Himokselle elokuussa 2013! sAtu PAMiLo LEF2013 presidentti Vili Urpilainen mainostaa upeaa tapahtumaa Viron leojen vuosikokouksessa. Viron VK:sta tarkemmin viereisellä sivulla. sAtu PAMiLo Lähde tapaamaan uusia ystäviä Leo Europa Forumin järjestämiseen ei riitä kuitenkaan pelkkä jo olemassa oleva järjestelytoimikunta, vaan tarvitsemme jokaisen suomalaisen leon tukea. Tarvitsemme kymmenittäin aktiivisia ja positiivisen asenteen omaavia leoja auttamaan järjestelytoimikuntaa vielä seuraavan kahden vuoden aikana. Halu auttaa on tärkeämpää kuin 78 LION 6/11 Leo Europa Forumin suunnittelu on vielä tällä hetkellä pääsääntöisesti toimikunnan ja tiimien erilaisia työpajoja, joissa alustavia suunnitelmia tarkennetaan. Kuvassa Jenni, Vili ja Elina osaavat myös nauttia tekemisestä. Estonian Leo National Convention 2011 Teksti Karin Künnapas, District v.pres. D120 Estonia E stonian Leo 6th annual National Convention took place in Ilmatsalu, Tartu County from the 21st until the 23rd of October. From around 50 participants we were glad to welcome 11 foreign Leos from Finland, Russia and Austria. The convention started with a short opening ceremony on Friday followed by various icebreaking games to get to know each other. The theme for the night was hoodlums, villains vs. soldiers. On Saturday Estonian Leos had their first national meeting of the year which started with country presentations as well as introducing various international Leo events. Including the following year’s Leo Europa Forums in Belgium and Finland as well as LeoMED workshop in Egypt. After that Estonian Leos continued with the meeting while the international Leos got a nice opportunity to go and visit the local avi- ation museum. In the afternoon after the serious meeting it was time for more fun activities and the event continued with a photo hunt around local sights with the task to take previously chosen theme photos at each location. All Leos were divided into teams and so the fun began. The pictures were very creative and determining the winner was not an easy task. In the evening we moved back to more serious things with different workshops about motivating your club members, how to achieve your goals and some more. In the evening we had a nice party with a performance by a local rock band Refillers. Sunday morning was left for packing, sad farewells and agreeing to meet with everyone again soon. Thanks to Leo Club Tähtvere for organizing this wonderful event and also a big ‘thank you’ to all the Finnish Leos for participating and we hope to see you in Estonian Leo events also in the future! ILOisia uutisia Virosta Teksti Karri Lehto, kv.asioiden sihteeri (ILO) T änä vuonna Viron leojen vuosikokous pidettiin pienessä kylässä nimeltä Ilmatsalu, joka löytyy Tartun vierestä. Vuosikokoukseen osallistui tänä vuonna hyvin myös ulkomaalaisia leoja. Kaksi Itävallasta kaksi Venäjältä ja seitsemän Suomesta, virolaisia leoja paikalla oli noin 40, joten osallistujia oli melko paljon. Tapahtuman järjestäminen onnistui jälleen kerran virolaisilta leoilta hienosti. Olimme koulumajoituksessa tai vaihtoehtoisesti läheisessä motellissa. Ruokailut olivat koululla ja ohjelma oli hyvä. Perjantaina saavuimme Tartuun melko aikaisin päivällä, joten kiersimme hieman kaupun- kia muutaman paikallisen leon kanssa ja tutustuimme paikallisiin nähtävyyksiin. Perjantaiiltana alkoi varsinainen tapahtuma avajaissanoilla, joiden jälkeen alkoivat illan juhlat tutustumisleikkeineen. Leikit olivat kerrankin hyviä ja niitä voisi hyvin käyttää myös Suomen tapahtumissa. Juhlat olivat koulun salissa ja jatkuivat yöhön. Seuraavana aamuna herätys oli kuitenkin aikainen ja aamupalan jälkeen aloitimme kokouksen. Kokouksen aluksi ulkomaiset leot esittivät esityksensä omista maistaan ja katselimme myös Suomen LEF2013-mainosvideon. Tämän jälkeen me ulkomaiset leot jätimme paikalliset kokousta- Leolehden toimitus Leojen jäsenrekisteri Päätoimittaja Ida Forsell Soidintie 12 D 24 00700 Helsinki puh. 050 340 6585 Toimituskunta Antti Forsell Aino-Maija Laitinen leolehti@leo-clubs.fi etunimi.sukunimi@ leo-clubs.fi (Toimii kaikilla leoilla) Ville Savilampi ville.savilampi@leo-clubs.fi puh. 040 583 6569 Lions jäsenrekisteri Marja Pakkanen puh. 09 5655 9515 marja.pakkanen@lions.fi Lions-uutiset leijonalehti@lions.fi toimitus@lions.fi www.leo-clubs.fi maan ja lähdimme katsomaan läheistä ilmailumuseota. Kierros museossa oli mielenkiintoinen ja saimme paljon tietoa erilaisista lentokoneista. Pienenä haittana oli hyvin kylmä tuuli, joka häiritsi kierrosta. Museokierroksen jälkeen lähdimme takaisin koululle ja osallistumaan jälleen yhteiseen ohjelmaan. Lounaan jälkeen oli aarteenetsintää kuvien avulla. Lauantaiiltana pidimme työpajoja, joista ensimmäisessä pohdimme miten klubi kokouksista saisi houkuttelevia jäsenistölle ja näin osallistumisprosenttia ylöspäin. Toiseksi työpajaksi sai valita joko esiintymiskoulutusta tai tavoitekartoitusta, jossa käytiin läpi miten kartoittaa Leolehden deadlinet vuonna 2012 Lehti 1/12 Lehti 2/12 Lehti 3/12 Lehti 4/12 Lehti 5/12 Lehti 6/12 Tiistai 10.1. Tiistai 13.3. Tiistai 24.4. Tiistai 31.7. Tiistai 11.9. Tiistai 6.11 Muista ottaa kamera mukaan klubisi kokouksiin ja tapahtumiin. omia tavoitteitaan ja suunnitella tulevaisuuttaan niin leojen kuin itsensä näkökulmasta. Työpajojen jälkeen alkoivat illan juhlallisuudet. Juhlissa jaettiin palkintoja vuoden ansioituneille leoille ja sen jälkeen oli bändin vuoro. Sunnuntaiaamuna aamupalan jälkeen ihmiset rupesivat pakkaamaan ja lähtemään kotiin päin. Suuntasimme kohti Tallinnaa ja siellä söimme vielä lounasta muiden ulkomaisten leojen kanssa. Maanantaiaamuna suuntasin itse jälleen Suomea kohti. Seuraavan lehden deadline: 10.01.2012 Palvelu ja auttaminen tuovat iloisen joulumielen kaikille! 6/11 LION 79 Pakistan Kiina DELHI JAIPUR Nepal AGRA BHARATPUR Intia Irlanti GALWAY INISHMORE Aransaaret BUNRATTY KILKENNY KILLARNEY DUBLIN