Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa - Etelä
Transcription
Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa - Etelä
Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa land Culture South Ostrobothnia, Fin 2012 Kulttuurin kehittämiskeskus – Etelä-Pohjanmaan liitto Etelä-Pohjanmaan maakunta Etelä-Pohjanmaan liitto PL 109, FIN-60101 Seinäjoki (Frami, Kampusranta 9 C, 4 krs.) Puh. 020 124 4100 Faksi 020 124 4150 Seinäjoki - Helsinki välimatka 357 km Seinäjoki - Helsinki pendolinolla n. 3 tuntia Seinäjoki - Helsinki lentäen n. 1 tunti Seinäjoki - Helsinki distance 357 km Seinäjoki - Helsinki by pendolino train about 3 hours Seinäjoki - Helsinki by airplane about 1 hour Welcome to South Ostrobothnia Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle Lakeusmaisema tarjoaa puitteet monelle mieleenpainuvalle kulttuurikokemukselle. Voit tulla meille tutustumaan kulttuurihistoriallisiin kohteisiin ja tasokkaisiin taidenäyttelyihin. Vanhat tutut, valtakunnallisestikin tunnetut tapahtumat houkuttelevat ja teatterit tarjoavat elämyksiä läpi vuoden korkeatasoisilla esityksillään. Eteläpohjalaisesta vahvasta perinteestä syntyvät tapahtumat sytyttävät kaupungit, kunnat ja kylät vilkkaaseen tunnelmaan. Tämä esite tutustuttaa Sinut kulttuurin kohteiden kirjoon, joita maakuntamme tarjoaa. Lisää voit lukea Etelä-Pohjanmaan kulttuuriportaalista osoitteesta www.etelapohjanmaa. fi/kulttuuri. Tervetuloa nauttimaan eteläpohjalaisesta kulttuurista! Once again this year the South Ostrobothnian plains offer you diverse and memorable cultural experiences. You can visit cultural historic attractions and high-quality art exhibitions. The old, familiar and nationally recognised events attract visitors and theatres provide experiences with their high-grade performances throughout the year. Festivals originating from strong South Ostrobothnian tradition set a merry mood in towns, municipalities and villages. This booklet will familiarise you with the whole range of the vibrant cultural attractions provided by our region. You can read more about them on the Trissa web pages at www. etelapohjanmaa.fi/kulttuuri. Come and enjoy the culture in South Ostrobothnia! Publisher: Regional Council of South Ostrobothnia Kampusranta 9 C, PoBox 109, FIN-60101 Seinäjoki Tel. +358 20 124 4100, Fax +358 20 124 4150 Julkaisija: Etelä-Pohjanmaan liitto Kampusranta 9 C, PL 109 60101 Seinäjoki Puh. 020 124 4100, Fax 020 124 4150 Painos: 15 000 kpl Taitto: Mainostoimisto Jukka Kaminen Paino: Fram Oy English translation by Jenni Gray Kannen kuva: Seinäjoen Tangomarkkinat, Monsuuni. Print of 15 000 copies Layout: Mainostoimisto Jukka Kaminen Print: Fram Oy English translation by Jenni Gray The Regional Council of South Ostrobothnia would like to express thanks to all those who provided information for this brochure. Etelä-Pohjanmaan liitto kiittää lämpimästi kaikkia esitteeseen tietoja antaneita tahoja. www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri Sisältö / Index Sisältö Musiikki Tapahtumat Vanhan Paukun Festivaali ................................................ 6 Toivo Kuula -laulukilpailu 2012 ...................................... 7 Säveliä elokuussa ................................................................ 8 Lokakuun Loiskeet – Pelimanniviikonloppu Lappajärvellä ........................ 9 Parturointia Amerikan malliin ....................................... 9 Kauhajoen Kriuhnaasu ....................................................30 Kevätnäyttely .....................................................................31 Seinäkuun Yö, kaupunkikulttuuritapahtuma .........31 Hämes-Havunen Soi ........................................................32 Töysä-päivät ........................................................................32 Ohjelmalliset kesätori-illat 10 v....................................33 Wanahan Ajan Päiwät......................................................33 Kauhavan kulttuurikesä 2012 .......................................34 Ryskööt ..................................................................................35 Tangomarkkinat ................................................................35 Lakeudenportin opisto ....................................................36 Östermyra-päivät ...............................................................36 Viinin ja viihteen ilta .........................................................37 Järvilakeuden kansalaisopisto ....................................37 Suupohjan Kulttuuriyhdistys ry ...................................38 Kulttuuriyhdistys Kurpitsa ry. .......................................38 Museot Jalasjärven museo.............................................................10 Nurmon museo ...................................................................11 Väinöntalo - Järviseudun museo ................................12 Yli-Lauroselan talomuseo..............................................12 Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo .........................13 Eduskuntamuseo Kauhajoella ......................................14 Lappajärven museo ..........................................................14 Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo ...........................................................15 Kauhavan Museot .............................................................16 Suomen Pesäpallomuseo – Vimpeli...........................18 Vimpelin Suksitehdasmuseo.........................................18 Ränkimäen Talomuseo ....................................................18 Lapuan Taidemuseo .........................................................19 Lapuanliikkeen Museo ....................................................19 Lapuan Kaupunginmuseot ............................................20 Kurikan Museo ja Kotiseututalo..................................21 Suomen Siirtolaisuusmuseo ........................................22 Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat, matkailuinfot sekä opaspalvelut .................... 40 Etelä-Pohjanmaa Senaatintorilla 7.-9.6.2012 ........................................................... 42 Näyttelyt Ars Nova Botnica -taidenäyttely .................................23 Taidekeskus Harri ..............................................................24 Arabian Maitokannukokoelma ....................................24 Taidenäyttelyt Kauhavalla ..............................................25 Muodon vuoksi...................................................................26 Soini-talon kesänäyttely .................................................26 Teatteri Halkosaaren kesäteatteri – 20 v. juhlanäytäntö....27 Kalenteritytöt .....................................................................28 Vanhan Paukun Kesäteatteri ........................................28 Luhurikan kesäteatteri ....................................................28 Törnävän kesäteatteri ......................................................29 4 Music Events Vanha Paukku Festival ..................................................... 6 Toivo Kuula Singing Competition 2012 ....................... 7 August Melodies ................................................................ 8 Lokakuun Loiskeet Folk Musicians’ Weekend at Lappajärvi ..................................................... 9 American-style Barbering .............................................. 9 30 Kauhajoen Kriuhnaasu culture week ........................30 31 Spring Exhibition ..............................................................31 31 Seinäkuun Yö, an Urban Culture Event ....................31 32 Hämes-Havunen Soi ........................................................32 32 Töysä Festival .....................................................................32 Summer evening market and 33 entertainment 10th anniversary .................................33 33 Wanahan Ajan Päiwät – Ye Olde Days Festival ....33 34 Kauhava Summer Of Culture 2012 .............................34 35 Ryskööt ..................................................................................35 Tango Festival in Seinäjoki ............................................35 Lakeudenportti Institute ...............................................36 Östermyra Days ................................................................36 Night of Wine and Entertainment ..............................37 Järvilakeus Adult Education Centre ..........................37 Suupohja Cultural Association ...................................38 Cultural Association Kurpitsa ry. ................................38 Museums Jalasjärvi Museum ............................................................10 Museum of Nurmo ..........................................................11 Yli-Laurosela farmhouse museum .............................12 Väinöntalo – Museum of Lake District of Ostrobothnia........................................................................12 South Ostrobothnian Provincial Museum ...............13 Parliament In-Exile Museum in Kauhajoki ............14 Lappajärvi Museum..........................................................14 South Ostrobotnian Regional Art Museum Nelimarkka Museum........................................................15 Museums in Kauhava ......................................................17 Finnish Baseball Museum, Vimpeli ............................18 Vimpeli Ski Factory Museum ........................................18 Ränkimäki Farm House Museum................................18 Lapua Art Museum...........................................................19 Lapua Movement Museum ...........................................19 Lapua Town Museums ....................................................20 Kurikka Museum and Local Culture House ...........21 The Finnish Emigrant Museum ...................................22 Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat, matkailuinfot sekä opaspalvelut .................... 40 South Ostrobothnia at the Helsinki Senate Square 7.-9.6.2012 ............................................. 43 Exhibitions Ars Nova Botnica art exhibition ..................................23 Collection of Arabia milk jugs .....................................24 Art Centre Harri .................................................................24 Art exhibitions at Kauhava ............................................25 Form is Everything ............................................................26 Summer exhibition at the Soini House .....................26 Theatre Halkosaari Summer Theatre – 20th Anniversary Production ....................................27 Calendar Girls .....................................................................28 Vanha Paukku summer theatre group ......................28 Luhurikka summer theatre ............................................28 Törnävä Summer Theatre ...............................................29 5 Sisältö / Index Index Musiikki/Music Vanhan Paukun Festivaali Vanha Paukku Festival Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Producer: Date: Address: Lisätietoja: Lapua Festivals Oy 3. - 5.8.2012 Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua vpfestivaali@gmail.com www.vpf.fi Information: Vanhan Paukun festivaali takaa tunnelman! VPF palaa juurilleen tarjoten ihanan, aidon ja lämminhenkisen tunnelman. Pääset nauttimaan taitavien esiintyjien musiikki-, tanssi- ja teatteriesityksistä elokuun pimenevässä illassa. Vanhojen rakennusten henki luo ainutlaatuiset puitteet kokoontua yhteen. Hanki elämääsi tuoreita tarinoita Vanhan Paukun Festivaaleilta. Lapua Festivals Oy 3rd to 5th August 2012 Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua vpfestivaali@gmail.com www.vpf.fi Vanha Paukku Festival guarantees an atmosphere to enjoy! VPF returns to its roots offering a lovely, genuine and warm atmosphere. You will get to enjoy the skilled musical, dance and theatre performances in the darkening August night. The spirit of the old buildings offers a unique setting for a cultural get-together. Come and gain new stories at the Vanha Paukku Festival. 6 Musiikki / Music Toivo Kuula -laulukilpailu 2012 Järjestäjä: Ajankohta: Lisätietoja: Toivo Kuula Singing Competition 2012 Alavuden kaupunki Alkukarsinnat 10.3.2012 Alavudella ja 11.3.2012 Helsingissä Välierä 11.8.2012 Alavudella Loppukilpailu 12.8.2012 Alavudella Anu Katajamäki, Alavuden kaupunki Kuulantie 6, 63300 Alavus Puh. 040 573 4912 toivokuula.info@gmail.com www.toivokuula.fi Organiser: Date: Information: Kesällä 2013 tulee kuluneeksi 130 vuotta siitä, kun säveltäjä Toivo Kuula syntyi Alavuden Vehkakosken kylässä. Alavuden kaupunki muistaa säveltäjämestaria juhlavuodella, jonka monissa tapahtumissa alavutelainen kulttuuriosaaminen näyttäytyy suurelle yleisölle. Juhlavuoden aloittaa valtakunnallinen Toivo Kuula -laulukilpailu, joka järjestetään 11.-12.8.2012 Alavuden kirkossa. City of Alavus Preselections on March 10, 2012 in Alavus and on March 11, 2012 in Helsinki Semi-finals on August 11, 2012 in Alavus Finals on August 12, 2012 in Alavus Anu Katajamäki, Alavuden kaupunki Kuulantie 6, 63300 Alavus Tel. +358 40 573 4912 toivokuula.info@gmail.com www.toivokuula.fi In summer 2013, it will be 130 years when the famous Finnish composer Toivo Kuula was born in Alavus. The city of Alavus wants to celebrate the master composer by organising a jubilee year during which the local cultural expertise is showcased. Toivo Kuula Singing Competition is starting the jubilee year on August 11.–12.8.2012. 7 Musiikki / Music Säveliä elokuussa August Melodies Aika: Paikka: Lisätietoja: Date: Place: Information: 18.-19.8.2012 Seinäjoki www.elokuu-ensemble.com 18th & 19th August 2012 Seinäjoki www.elokuu-ensemble.com Elokuu on vain kerran vuodessa ja klassinnen on parasta livenä! August only comes once a year and classical music is best served live! Jokakesäiset Säveliä elokuussa -konsertit juhlistavat Seinäjoen klassista musiikkikesää kaupungilla ja kartanossa. Konserttien taiteellisina suunnittelijoina sellisti Samuli Peltonen ja pianisti Anna-Mari Murdvee. The annual portion of August Melodies concerts celebrate the Seinäjoki summer of classical music both out and about the town as well as at the manor. The artistic directors of the concerts are cellist Samuli Peltonen and pianist Anna-Mari Murdvee. 8 Lokakuun Loiskeet Folk Musicians’ Weekend at Lappajärvi Järjestäjä: Organiser: Kylpylä Kivitippu, Kulttuuriyhdistys Karikko ry ja Lappajärven Pelimannit Ajankohta: 5.-7.10.2012 Osoite: Kylpylä Kivitippu, Nykäläntie 137, Lappajärvi Yhteystiedot: Kulttuuriyhdistys Karikko / Tuija Ahola (ohjelma) Puh. 044 326 0259 tuija.ahola@kolumbus.fi Kivitippu/myyntipalvelu puh. 06 5615 566 (majoitus) www.kivitippu.fi Date: Address: Information: Kivitippu Spa, Kulttuuriyhdistys Karikko and Lappajärven pelimannit 5th to 7th October 2012 Spa Hotel Kivitippu Nykäläntie 137, Lappajärvi Cultural Association Karikko Tuija Ahola (program) Tel. +358 44 326 0259 tuija.ahola@kolumbus.fi Kivitippu /sales tel. +358 6 5615 566 (accommodation) www.kivitippu.fi Valtakunnallinen ja suosittu vuosittain järjestettävä kansanmusiikkitapahtuma kylpylä Kivitipussa Lappajärvellä. Lämminhenkisessä pelimannitunnelmassa tapaavat vuosittain toisensa pelimannit, kansanlaulajat ja -tanssijat sekä heidän ystävänsä. Tule sinäkin mukaan! A popular, national annual folk music event in Spa Hotel Kivitippu at Lappajärvi. An encounter of folk musicians, singers, dancers and folk music enthusiasts in the warmhearted spirit of folk music. Come along and join us! Parturointia Amerikan malliin American-style Barbering Järjestäjä: Ajankohta: Paikka: Lisätietoja: Producer: Date: Address: Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut 19.5.2012 klo 16.00 Nelimarkka-museo, Pekkolantie 123, Alajärvi Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut kulttuurisihteeri Paavo Romppainen Puh. 044 297 0255 kulttuuri@alajarvi.fi Information: Vaasan kuorofestivaalien kanssa yhteistyönä jo useampana vuonna toteutetun konsertin pääesiintyjäksi saapuu tänä vuonna amerikkalainen barbershop-kvartetti REALTIME. Kts. www.realtimequartet.com/. Järvi-Pohjanmaa cultural services 19 May 2012 4pm Nelimarkka Museum, Pekkolantie 123, Alajärvi Järvi-Pohjanmaa cultural services Secretary of Cultural Services Paavo Romppainen Tel. +358 44 297 0255 kulttuuri@alajarvi.fi This year the main act of the concert, once again organised in co-operation with the Vaasa Choir Festival, is the American barbershop quartet REALTIME. See more at www. realtimequartet.com/ 9 Musiikki / Music Lokakuun Loiskeet – Pelimanniviikonloppu Lappajärvellä Museot/Museum Jalasjärven museo Jalasjärvi Museum Järjestäjä: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Open: Jalasjärvi-seura ry 21.6.-28.8. ti-pe klo 11–16, su klo 12–17 Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi Hilkka Haapamäki Puh. 040 544 4614 www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot jalasjarviseura@suomi24.fi Address: Information: Suomen suurimpia paikallismuseoita. Talonpoikaistalo, 2 torppaa, kyläkauppa, 2 tuulimyllyä, lempääläisten kala-aitta vuodelta 1621 ym. Maakunnan ensimmäinen katettu paloauto Studebaker vm. -37. Sijainti valtatie 3:n varrella, josta ohjaus. Opastetut kierrokset 3/5 €. Elokuun lopulla perinnepäivä. Jalasjärvi Society 21 June to 28 August Tue to Fri from 11 am to 4 pm, Sun 12 pm to 5 pm Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi Hilkka Haapamäki Tel. +358 40 544 4614 www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot jalasjarviseura@suomi24.fi Jalasjärvi Museum is one of Finland’s largest local museums; it consists of a peasant house, two crofts, a village shop, two windmills, a Lempäälä fish-storage dating back to 1621 etc. The museum also holds the first roofed fire engine in the province, Studebaker 1937. Located on Main Road 3 along which there are signs to guide you to the museum. Guided tours 3/5 €. Tradition day at the end of August. 10 Museum of Nurmo Järjestäjä: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Open: Address: Information: Nurmoo-Seura ry 30.5.-26.8.2012 Tepontie 14, 60550 Nurmo http://www.saunalahti.fi/nurmose/ Puh. 050 581 1699 Nurmoo-Seura@saunalahti.fi Nurmon museo pidetään avoinna yleisölle kesäaikana ke-su 12–18, jolloin museolla on palkattu museonhoitaja esittelemässä paikkoja. Päärakennus ja yhdeksän muuta rakennusta muodostavat yhdessä idyllisen museoalueen, jota täydentää suuri Nurmonjokeen rajautuva tontti. Rakennuksiin on talletettu monipuolisesti esineistöä paikalliset erityispiirteet, kuten valuteollisuus ja herännäisyys huomioiden. Museossa pääsee myös tutustumaan Äyräpään taistelua 5.3.1940 kuvaavaan pienoismalliin. Nurmoo-Seura ry local culture association 30 May to 26 August 2012 Tepontie 14, 60550 Nurmo http://www.saunalahti.fi/nurmose/ Tel. +358 50 581 1699 Nurmoo-Seura@saunalahti.fi The Museum of Nurmo is kept open for audiences in the summer from Wednesday to Sunday between 12 pm and 6 pm when a curator is present and available to show guests around the museum. The main museum building along with nine other buildings make up an idyllic museum area completed by the excellent location and extensive grounds right by the River Nurmo. The buildings hold a versatile collection of items with special attention paid to local curiosities such as the casting industry as well as pietism. There is also a scale model of the Battle of Äyräpää fought on 5 March 1940. Museokauden avajaisia vietetään keskiviikkona 6.6.2012. Perinteiset juhannuksen aatonaaton Siionin virsiseurat järjestetään yhteistyössä Herättäjä-yhdistyksen Nurmon osaston kanssa torstaina 21.6. Nurmoo-päivää vietetään 19.7., jolloin ohjelmassa on mm. kiertoajelua Nurmossa. Museon kesäkausi päättyy 26.8. museopäivään, jonka ohjelma on erityisesti lapsille suunnattua. The opening of the museum season is celebrated on Wednesday 6 th June. The traditional Midsummer’s Eve hymns of Sion service is organised in co-operation with the Herättäjä Association Nurmo branch on Thursday 21 June. 19 July is Nurmo Day which is celebrated with activities such as a tour of Nurmo. The summer season of the museum wraps up on 26 August with a museum day whose program is particularly designed for children. Museokahvilassa myydään kahvin ja torpparinleipien ohella mm. kirjallisuutta, kortteja, pastilleja, Nurmon Koruja, Nurmon norppia sekä ohjekansioita Nurmon ryijyn valmistamiseen. As well as coffee and soft gingerbread, the cafe also sells other items such as books, cards, pastilles, Nurmo jewellery, Nurmo seals as well as instructions for making a Nurmo rya rug. 11 Museot / Museums Nurmon museo Museot / Museums Väinöntalo - Järviseudun museo Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Väinöntalo – Museum of Lake District of Ostrobothnia 15.5.-31.5. arkisin klo 10-16 1.6.-31.8. ti-su klo 11-18 Latukantie 99, 62500 Evijärvi puh. 044 769 9113 paivi.lappinen@evijarvi.fi www.evijarvi.fi Open: Address: Information: Väinöntalon museo on kotiseutuneuvos Väinö Tuomaalan kokoama museo, joka esittelee järviseutulaisen talonpojan elämää, sen arkea ja juhlaa, entisajan kädentaitoja, uskomuksia sekä pyynti- ja tapakulttuuria. Museoalueella on 19 rakennusta ja kokoelmissa noin 20.000 esinettä. The Väinöntalo Museum is a museum put together by Local Area Councillor Väinö Tuomaala. It consists of 19 buildings and approximately 20 000 items. The museum illustrates the life of a Lake District peasant as well as the everyday life, celebrations, old crafting skills as well as the culture of hunting and tradition in the area. Museokauppa Muorinpuodissa voi käydä ilman pääsymaksuakin. Myynnissä on kirjallisuutta, alueen kädentaitajien tuotteita, vanhanajan limonaadia sekä karamellejä. Museokahvilasta saa ostaa kahvia ja piian piimäkakkua. Tapahtumia mm. Evijärven Harrastajateatterin kesäteatteri heinäkuussa, museon kesäseurat, Väinönpäivät, jolloin koululaisryhmät voivat osallistua järviseutulaisen maalaistalon elämään tekemällä ja kokemalla. The museum shop Muorinpuoti offers literature, local arts and crafts, old-fashioned lemonade and sweets and you are welcome to visit it without having to pay the museum entrance fee. The museum cafe serves coffee and cake. Events include an Evijärvi amateur theatre production in July, a summer service as well as workshops for school children. Yli-Lauroselan talomuseo Avoinna: Osoite: Lisätietoja: 15.5.-31.8.2011 ti-su klo 12-16. Juhannusaatto ja -päivä suljettu. Museopolku 2, 60800 Ilmajoki Puh. 040 128 6354 www.ylilaurosela.fi yli-lauroselantalomuseo@nba.fi 1800-luvun talonpoikaisarkkitehtuurin mestariteos. Pihapiirissä on kaksifooninkisen päärakennuksen lisäksi yhdeksän talousrakennusta alkuperäisillä paikoillaan. Museokahvila Edla ja museokauppa Franssi sekä lasten aitta. Kesänäyttely ”Naiset ja lapset sodassa” kertoo vuosista 1939-1945 kotirintaman näkökulmasta. Yli-Laurosela farmhouse museum Open: Address: Information: 15 to 31 May weekdays 10 am to 4 pm 1 June to 31 August Tuesday to Sunday 11 am to 6 pm Latukantie 99, 62500 Evijärvi Tel. +358 44 769 9113 paivi.lappinen@evijarvi.fi www.evijarvi.fi 15 May to 31 August, Tue-Sun from 12 to 16, at other times as agreed. Closed on Midsummer’s eve and day Museopolku 2, 60800 Ilmajoki Tel. +358 40 128 6354 yli-lauroselantalomuseo@nba.fi www.nba.fi A masterpice of the 19th Century peasant architecture. In addition to the two-storey main building, there are a total of nine maintenance buildings in their original places on the grounds. Museum cafe Edla and museum shop Franssi as well as a children’s granary. Summer exhibition ”Women and children during the war” portrays the war years of 1939 to 1945 from the perspective of the home front. 12 Avoinna: South Ostrobothnian Provincial Museum 2.5. - 31.8. ke klo 12-19, to-su klo 12-17 1.9. - 30.4. ke klo 12-18, to, pe, su klo 12-16 Open: 2 May to 31 August Wed 12 pm to 7 pm, Thursday to Sunday 12 pm to 5 pm 1 September to 30 April Wed 12 pm to 6 pm, Thursday, Friday and Sunday 12 pm to 4 pm Address: Törnävä museum area Törnäväntie 23, Seinäjoki tel. +358 6 4162 642 epmaakuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Yhteystiedot: Törnävän museoalue Törnäväntie 23, Seinäjoki 06 4162 642 epmaakuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Suojeluskunta- ja Lotta Svärd -museo Kauppakatu 17, Seinäjoki 06 4162 734 suojeluskuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Civil Guard and Lotta Svärd Museum Kauppakatu 17, Seinäjoki tel. +358 6 4162 734 suojeluskuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Törnävän museoalue Kivinavetassa upea perusnäyttely Mihinä me ollahan? Näyttelyn kiehtovat kuvat, esineet ja filmiesitykset kertovat maakunnan ja Seinäjoen kaupungin kehitysvaiheista. Vaihtuviin näyttelyihin voit tutustua Vinttigalleriassa. Ainutlaatuinen tunnelma jatkuu kierroksella kartanon ulkorakennuksiin, Liinamaan ulkomuseoalueelle ja kauppapuoriin. Museossa museomyymälä ja tilauskahvio. Törnävä museum area A spectacular permanent exhibition titled Where are we? in the stone cowshed. The fascinating pictures, objects and films tell about the various stages of development in the province and at Seinäjoki. Temporary exhibitions are on display in the Loft Gallery. The unique spirit extends to the manor outbuildings, the Liinamaa outdoor museum area and the museum shop. Café open to order. Suojeluskunta- ja Lotta Svärd -museo Museo toimii Alvar Aallon suunnittelemassa suojeluskuntatalossa. Päärakennuksessa tutustut suojeluskunnista, Lotta Svärd -järjestöstä ja jääkäriliikkeestä kertoviin näyttelyihin. Näyttely jatkuu piharakennuksessa, jossa on esillä näyttely suojeluskuntien urheilu- ja harjoitustoiminnasta sekä aseita viimeisten sotien ajalta. Museossa museomyymälä ja tilauskahvio. Civil Guard and Lotta Svärd Museum The museum is based in the civil guard house designed by Alvar Aalto. The main building offers exhibitions on the civil guard, the Lotta Svärd organisation as well as the Jaeger movement. The exhibition continues in the outbuilding with a display of the civil guard sports and training activities as well as weapons from the most recent wars. Museum shop and cafe open to order. 13 Museot / Museums Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo Museot / Museums Eduskuntamuseo Kauhajoella Lappajärven museo Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Järjestäjä: Avoinna: Sopimuksen mukaan Eduskunnankatu 5, 61800 Kauhajoki Kauhajoen kaupungin yleinen kulttuuritoimi puh. 043 820 0570 Opastukset varattavissa puh. 040 563 6601 kulttuuri@kauhajoki.fi www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo Lappajärven kotiseutumuseosäätiö ry. 18.6.-5.8. arkisin klo 12–18, la-su klo 11–15, muina aikoina sopimuksen mukaan Osoite: Kotiahonkuja 9, Lappajärvi Yhteystiedot: Lappajärven museo Puh. 044 5661 255 Lappajärven kunnan kulttuuritoimisto Mikko Valo, puh. 044 3699 440 www.lappajarvi.fi 1.12.1939 – 17.2.1940 talvisodan aikana Eduskunta kokoontui Kauhajoella. Täysistuntoja oli tuona aikana kaikkiaan 34. Ensimmäinen istunto pidettiin 5.12.1939 ja viimeinen 12.2.1940. Samassa istuntosalissa pidettiin myös vuoden 1939 valtionpäivien päättäjäiset 31.1.1940 ja vuoden 1940 valtionpäivien avajaiset seuraavana päivänä. Lappajärven museon päänäyttelykokonaisuutena on esillä kesäkaudella 2012 Liiku hyvässä seurassa –Lappajärven veikot 100 urheilun vuotta. Lisäksi museotalossa on esillä näyttelyosiot: seurakunnan vanhaa historiaa, sotien veteraanien perintö sekä kansakoululaitoksen eri vaiheet. Kävijöitä palvelee kesäkaudella museokauppa. Parliament In-Exile Museum in Kauhajoki Open: Address: Information: Lappajärvi Museum Upon request Eduskunnankatu 5, Kauhajoki City of Kauhajoki Cultural Services Tel. +358 43 8200 570 Book guided tours in advance, tel.+358 40 563 6601 kulttuuri@kauhajoki.fi, www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo Organiser: Open: Address: Information: While based in Kauhajoki during the Winter War, the Parliament assembled for a plenary session 34 times. The first session took place on 5 December 1939 and the last one on 12 February 1940. In addition, the closing ceremony of the parliament of 1939 and, on the following day, the opening ceremony of the parliament of 1940 were held in the same session hall. Lappajärven kotiseutumuseosäätiö 18 June to 5 August weekdays from 12 pm to 4 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm, At other times upon agreement. Kotiahonkuja 9, Lappajärvi Lappajärvi Museum Tel. +358 44 5661 255 Municipality of Lappajärvi Cultural Services Mikko Valo, tel. +358 44 3699 440 www.lappajarvi.fi In the summer season of 2012 the main exhibition is titled Move in Good Company – the 1oo-year history of local sports club Lappajärven Veikot. In addition to this the museum house also offers the following displays: the history of the local parish, the legacy of the war veterans as well as the history of public schooling. A museum shop is also at your disposal during the summer season. 14 South Ostrobotnian Regional Art Museum Nelimarkka Museum Avoinna: Open: Osoite: Lisätietoja: ma suljettu, ti-pe 11–17, la 12–16, su 12–17, ja sopimuksen mukaan Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi info@nelimarkka-museo.fi puh. 06 5572 129 www.nelimarkka-museo.fi Address: Information: Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo esittelee Eero Nelimarkan tuotantoa vuosilta 1910 – 1975, hänen henkilöhistoriallisen ateljeensa sekä vaihtuvia nykytaiteen näyttelyitä. Taidetyöpajat, näyttelyopastukset ja tilauksesta rooliopastus: neiti Kekäläinen kertoo taiteilijan elämästä ja tuotannosta. Closed on Mondays, openTue-Fri 11 am to 5 pm, Sat 12 pm to 4 pm, Sun 12 pm to 5 pm at other times upon agreement Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi info@nelimarkka-museo.fi tel. +358 6 5572 129 www.nelimarkka-museo.fi Nelimarkka museum, the regional art museum of South Ostrobothnia, displays the production of Eero Nelimarkka from 1910 to 1975 as well as his biographical atelier and changing exhibitions of contemporary art. Art workshops, guided exhibition tours and, upon request, a guided tour given in the role of Miss Kekäläinen, who tells about the artist’s life and production. Nelimarkka Residence: Residence activities throughout the year, by visiting foreign and Finnish artists. Nelimarkka residenssi: Ympärivuotista residenssitoimintaa sekä ulkomaalaisten ja kotimaisten residenssitaiteilijoiden työpajoja. Tapahtumat: 11.3. klo 13 Seurat Alaviitalan tapaan 18.5. Eeron päivä, kansainvälinen museopäivä 23.- 27.7. Maalaa ja ratsasta -teemaviikko lokakuu Mennään museoon! viikko koululaisille 10.10. Eero Nelimarkka 121 vuotta 2.12. Lasten taidepäivä Events: 15 11 March at 1 pm Revival meeting à la Alaviitala 18 May Eero’s nameday, International Museum Day 23 to 27 July Paint and Ride theme week October Let’s go to a museum! -week for school children 10 October Eero Nelimarkka 121 years 2 December Children’s day of art Museot / Museums Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo Museot / Museums Kauhavan Museot Markin museo Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi puh. 06 2412 9841, 0400 503 768 Avoinna heinäkuussa päivittäin klo 11-18, 15.6.-30.6. sekä 1.8.-15.8. la-su klo 11-16. Muulloin sopimuksesta. Vapaa pääsy. Suomen Jääkärimuseo Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi puh. 06 2412 9841, 040 148 4420 Avoinna 15.6.-15.8. ti-su klo 11-17. Muina aikoina ti-ke klo 12-16 tai sopimuksen mukaan. Liput 2,50 €/ 1,50 € Kotiseututalo Keskikangas Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä, puh. 050 354 9032 Avoinna kesäaikana touko- syyskuussa päivittäin, muulloin sopimuksesta. Kauhavan Puukko- ja tekstiilimuseo Kauppatie 88, 62200 Kauhava puh. 06 2412 9454, 040 148 4420 Avoinna 15.6.-15.8. ti-su klo 11-17. Muina aikoina to-pe klo 12-16 tai sopimuksen mukaan. Liput 2,00 €/ 1,00 € Alahärmän kotiseututalo Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti puh. 0400 273 869 / 040 760 4124 Avoinna sopimuksen mukaan. Iisakki Järvenpään kotitalo avoinna kuten Puukko- ja tekstiilimuseo, käynti ko. museon kautta. Rooliopastuksia tilauksesta Härmän Parantolamuseossa ja Suomen Jääkärimuseossa. Hinta: pääsymaksu + 30 €. Härmän Parantolamuseo Härmän Palvelukeskus Mäntyhovintie, 62370 Kangasto, puh. 0500 830 915 Museoon on mahdollista tutustua omatoimisesti virkaaikana. Opastus tilauksesta. Päänäyttely on Seinäjoen Törnävän sairaalan alueella. Tiedustelut puh. 045 2320 770 Häjylyperinteen keskus Onnelanranta 4, 62300 Härmä puh. 06 4845 358, 06 2412 9834 (tilavaraukset) Avoinna heinäkuussa klo 12-18 (19), suljettu ma ja ti. Onnelan kesäteatterin esityspäivinä auki klo 19 saakka. Muulloin sopimuksesta. Vapaa pääsy Artturi Leinosen ja J.S. Sirénin näyttely Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä puh. 040 148 4420 Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18. Vapaa pääsy. Kalan torppa Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava, puh. 06 4352 067 Avoinna kesäkuukausina sopimuksen mukaan. Vapaa pääsy. Kalan torpan perinteinen juhannusjuhla pe 22.6. klo 12 Iisakki Jussin tupa ja Kosolanmäen lainamakasiini Museotie, 62200 Kauhava, puh. 040 548 9101 Avoinna sopimuksen mukaan. Vapaa pääsy. Alahärmän museo Härmäntie 20, 62300 Härmä, puh. 0400 273 869 Avoinna heinäkuussa ke-su klo11-17, 15.6.-30.6. ja 1.8.-31.8 la-su klo 11-17. Perusnäyttelyn uusiminen saattaa vaikuttaa aukioloon. Vapaa pääsy. Ylihärmän kotiseutumuseo Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä puh. 06 2412 9840, 040 148 4420 Avoinna heinäkuussa ke-su klo 11-18. Vapaa pääsy. 16 Ylihärmä Local Culture Museum Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä tel. +358 6 2412 9840, +358 40 148 4420 Open in July Wed-Sun 11 am to 6 pm. Free entrance. The Jaeger Museum of Finland Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi Tel. +358 6 3412 9841 or +358 40 148 4420 Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun 11 am to 5 pm, at other times Tue to Wed 12 pm to 4 pm or upon agreement. Tickets 2.50 €/1.50 €. Markki Museum Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi Tel. +358 400 503 678, +358 6 2412 9841 Open in July daily 11 am to 6 pm, 15 to 30 June and 1 to 15 August Sat-Sun 11 am to 4 pm. Upon agreement at other times. Free entrance. Kauhava Knife and Textile Museum Kauppatie 88, 62200 Kauhava Tel. +358 6 2412 9454 or +358 40 148 4420 Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun from 11 am to 5 pm, at other times Thu to Fri 12 pm to 4 pm or upon agreement. Tickets 2 €/1 €. Keskikangas Local Culture House Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä, tel. +358 50 354 9032 Open daily from May to September, at other times upon agreement. Home of Iisakki Järvenpää Opening hours the same as in the Kauhava Knife and Textile Museum; entrance through the museum. Alahärmä Community House Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti tel. +358 40 760 4124 / 0400 273 869 Open upon agreement. Härmä Sanatorium Museum Härmän Palvelukeskus Mäntyhovintie, 62370 Kangasto, tel. +358 500 830 915. You can tour the museum freely during opening hours; guided tours available on order. The main exhibition is at the Törnävä hospital area in Seinäjoki. Enquiries tel. +358 45 2320 770. Guided tours in role available on order at the Härmä Sanatorium Museum and at the Jaegar Museum of Finland. Price: entrance fee + 30 €. Centre for the Rogue Tradition Onnelanranta 4, 62300 Härmä Tel. +358 6 4845 358, +358 6 2412 9834 (bookings). Open in July 12 pm to 6 (7) pm, closed on Mondays and Tuesdays. Open until 7 pm on the Onnela Summer Theatre performance days. Upon agreement at other times. Free entrance. Exhibition of Artturi Leinonen and J.S. Sirén Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä tel. +358 40 148 4420 Open in July Wed-Sun 12 pm to 6 pm. Free entrance. Kala Cottage Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava, tel. +358 6 435 2067 Open upon agreement during the summer months. Free entrance. The traditional Kala Cottage Midsummer Fest on Friday 22 June 2011 at 12 pm. Iisakin Jussi’s Cabin and Kosolanmäki Public Granary Museotie, 62200 Kauhava, tel. +358 40 584 9101 Open upon agreement. Free entrance. Alahärmä Museum Härmäntie 20, 62300 Härmä, tel. +358 400 273 869 Open in July Wed-Sun from 11 am to 5 pm, 15 to 30 June and in August Sat-Sun 11 am to 5 pm. Renewal of the permanent exhibition may affect opening hours. Free entrance. www.kauhava.fi/museot 17 Museot / Museums Museums in Kauhava Museot / Museums Suomen Pesäpallomuseo – Vimpeli Finnish Baseball Museum, Vimpeli Avoinna: 19.6–12.8. ti-su 12-17 Osoite: Kangastie 7, 62800 Vimpeli Yhteystiedot: Vimpelin kunta, Patruunantie 15, 62800 Vimpeli puh. 06 241 2600 tai 044 465 9680 vimpelin.kunta@vimpeli.fi Open: Address: Information: Pesäpallo ja Vimpeli kuuluvat yhteen: Suomen Pesäpallomuseokin sijaitsee Vimpelissä! Museossa kansallispelimme vaiheet Tahko Pihkalasta lähtien. 19 June to 12 August Tuesdays to Sundays 12 pm to 5 pm Kangastie 7, 62800 Vimpeli Town of Vimpeli, Patruunantie 15, 62800 Vimpeli tel. +358 6 241 2600 or +358 44 465 9680 vimpelin.kunta@vimpeli.fi Baseball and Vimpeli go hand in hand: even the Finnish Baseball Museum is located in Vimpeli! The museum exhibits the history of our national sport, starting from the days of Tahko Pihkala. Vimpelin Suksitehdasmuseo Vimpeli Ski Factory Museum Avoinna: 19.6–12.8. ti-su 12-17 Osoite: Kangastie 7, 62800 Vimpeli Yhteystiedot: Vimpeli-seura puh. 06 241 2600 http://www.vimpeliseura.fi/?VIMPELISEURA Open: Address: Information: Samassa pihapiirissä sijaitsee tiettävästi maan ainoa suksitehdasmuseo entisissä Männikön suksitehtaan tiloissa. Sotien aikaan valtaosa sotilaiden suksista valmistettiin Vimpelissä. 19 June to 12 August 2012 Tuesdays to Sundays 12 pm to 5 pm Kangastie 7, 62800 Vimpeli Vimpeli-seura tel. +358 6 241 2600 http://www.vimpeliseura.fi/?VIMPELISEURA On the same yard there’s also the only ski factory museum in Finland in the same as location in which the Männikkö ski factory used to function. During the wars most of the soldiers’ skis were made in Vimpeli. Ränkimäen Talomuseo Ränkimäki Farm House Museum Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Open: 1.7. - 15.8. to - su klo 13 -18, la klo 13 - 16. Ränkimäentie 2, Lapua Johanna Ikola, puh 0400 814 847 johannaikola@netikka.fi http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo Address: Information: Lapua - Seuran ylläpitämä museo kuvaa lapualaista talonpoikaistaloa talousrakennuksineen 1800 -luvun lopulla. Alueella on aukioloaikoina asiantunteva opas. Erilaisia tapahtumia kesäisin. 1 July to 15 August Thu to Sun from 1 pm to 6 pm, Sat 1 pm to 4 pm Ränkimäentie 2, Lapua Johanna Ikola, Tel. +358 400 814 847 johannaikola@netikka.fi http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo The museum, maintained by Lapua-Seura (Lapua Local Culture Association), depicts a Lapua farmhouse with its outbuildings at the end of the 19th century. An expert guide is at your disposal during opening hours. Various events in summer. 18 Lapuanliikkeen Museo Avoinna: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Talvikautena ke - pe 12 - 18, la - su 11 - 15, kesäkautena ti - pe 12 - 18, la - su 11 - 15. Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiituntie 1, Lapua. Museotoimenjohtaja Esa Honkimäki puh. 06 / 044 - 4384 510 esa.honkimaki@lapua.fi www.lapuantaidemuseo.fi Osoite: Lisätietoja: Lapuanliikkeen Museossa pysyvä näyttely “Viimeistä piirtoa myöten.” Lapuan Patruunatehtaan lataamorakennukseen sijoitetun museon on suunnitellut akateemikko Juha Leiviskä. Museon alkuna on varatuomari Pauli Laurilan taidelahjoitus, jonka tärkein osa koostuu taidemaalari Sam Vannin tuotannosta. Taidemuseon yhteydessä toimii Etelä-Pohjanmaan Käsi–ja taideteollisuus yhdistys ry:n ylläpitämä museokauppa. Lapua Movement Museum Open: Lapua Art Museum Open: Address: Information: Talvikautena ke - pe 11 - 17, la - su 11 - 15, kesäkautena ti - pe 11 - 17, la - su 11 - 15. Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiituntie 1, Lapua Tuula Pöntinen, puh. 06 4384 521 museo@lapuanliike.fi www.lapuanliike.fi in the winter Wed to Fri from 12 pm to 6 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm in the summer Tue to Fri from 12 pm to 6 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm Vanha Paukku Cultural Centre Kustaa Tiituntie 1, Lapua Museum Director Esa Honkimäki tel. +358 6/44 4384 510, esa.honkimaki@lapua.fi www.lapuantaidemuseo.fi Address: Information: during the winter season Wed to Fri from 11 am to5 pm Sat to Sun from 11 am to 3 pm during the summer season Tue to Fri form 11 am to5 pm, Sat to Sun from 11 am to 3 pm Vanha Paukku Cultural Centre Kustaa Tiitun tie 1, Lapua Tuula Pöntinen, Tel. +358 6 4384 521 museo@lapuanliike.fi www.lapuanliike.fi The Lapua Movement Museum features a permanent exhibition,”Viimeistä piirtoa myöten” (“Leaving no Stone Unturned”). The museum, located in the former loading building of Lapua Cartridge Factory, was designed by Academician Juha Leiviskä. The museum originates from an art donation – a collection mainly composed of works of Painter Sam Vanni – made by Senior Lawyer Pauli Laurila. The Art Museum features four exhibitions every year and also has a museum shop run by Etelä-Pohjanmaan Käsi- ja taideteollisuus ry (South Ostrobothnian Arts and Crafts Association). 19 Museot / Museums Lapuan Taidemuseo Museot / Museums Lapuan Kaupunginmuseot Lapua Town Museums Pyhälahden Valokuvaamomuseo Lapuan Patruunatehtaan Museo Avoinna: Ma - pe 11 - 19, la - su 11 - 15. Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiituntie 1, Lapua. Lisätietoja: Lapuan kaupungin kulttuuritoimisto puh 06/044 4384 580 kulttuuritoimisto@lapua.fi www.vanhapaukku.fi Pyhälahti Photographer’s Shop Museum Lapua Cartridge Factory Museum Open: Mon to Fri from 11 am to 7 pm, Sat to Sun from 11 am to 3 pm Address: Vanha Paukku Cultural Centre Kustaa Tiituntie 1, Lapua Information: Town of Lapua Cultural Services Tel. +358 6/44 4384 580 kulttuuritoimisto@lapua.fi www.lapua.fi Pyhälahden Valokuvaamo toimi Lapuan Kauppakadun varrella vuosina 1900 - 1980. Kolmen sukupolven ajan Jaakko, Tauno ja Heikki Pyhälahti kuvasivat ateljeessaan lapualaisia ja maakunnan ihmisiä. Museossa on esillä valokuvaamon interiööri esineistöineen sekä runsaasti vanhoja valokuvia. The Pyhälahti Photographer’s Shop was located on Kauppakatu, Lapua, from 1900 to 1980. For three generations, Jaakko, Tauno and Heikki Pyhälahti photographed people living in Lapua and in the region. The interior of the photographer’s shop along with its equipment and old photographs are exhibited in the museum. Lapuan Patruunatehtaan Lapua-tuotemerkki tunnetaan ympäri maailman. Vuonna 1923 perustetulla tehtaalla on ollut suuri merkitys suomalaiselle maanpuolustukselle ja ampuma-harrastukselle. Alkuperäisiin tiloihin rakennettu Lapuan Patruunatehtaan Museo esittelee tehtaan arkista aherrusta, värikästä historiaa ja ainutlaatuista kansallista patruunatuotantoa. The Lapua trademark of Lapua Cartridge Factory is known all over the world. The factory, established in 1923 has played a vital role in Finnish national defence and in shooting as a hobby. Lapua Cartridge Factory Museum, placed on the original premises of the factory, illustrates the everyday work in the factory, its colourful history and its unique, national production of cartridges. 20 Järjestäjä: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Kurikka Museum and Local Culture House Kurikka-Seura ry Anelma Laurila, pj. touko- lokakuu ma-pe klo 11-16, heinäkuu klo 11-17 su klo 13-16 muulloin sopimuksen mukaan. Museotie 19, 61300 Kurikka Kurikka-seuran toimisto Puh. 06 4503 938 tai 050 5265 369 kurikka.seura@netikka.fi www.kurikka-seura.fi Organiser: Open: Address: Information: Kurikan museo vie sinut näyttelyillään kivikaudelta 1800-luvun tupaan, vuonna 1672 rakennetun saarnahuoneen muistojen äärelle ja kurikkalaisen yrittäjyyden juurille. Hyppää rattaille ja lähde mukaan Samuli Paulaharjun, kansanperinteen suurkerääjän synnyinseudulle. Tutustu soitinten rakentaja, hääpelimanni Sameli Elomaan ”soitintupaan”. Museonmäeltä löytyy sepän paja ja aittoja näyttelyineen, vanha luhtalato ja vesitorni, jonka huipulta voi tarkastella Kurikan maisemia. Kurikka Society, president Anelma Laurila May to October Mon to Fri 11 am to 4 pm July from 11 am to 5 pm, Sundays 1 pm to 4 pm. 11-17 At other times upon agreement. Museotie 19, 61300 Kurikka Kurikka Society office Tel. +358 6 4503 93806 or +358 50 5265 369 kurikka.seura@netikka.fi www.kurikka-seura.fi Kurikka Museum and its exhibitions take you from the Stone Age to an old house of the 1900th century, to the memories of a chapel erected in 1672, as well as to the roots of Kurikka entrepreneurship. Jump along; come with us to the native place of author Samuli Paulaharju, a major collector of folklore. Visit the “instrument room” of instrument maker and wedding musician Sameli Elomaa. On the Museum Hill, you will also find a smithy, granaries and a water tower from the top of which you can explore the landscapes of Kurikka. Kotiseututalo takkatulineen lämmittää tuvan ja mielen, tarjoten puitteet kotoiselle yhdessäololle, juhlille ja kokouksille. Pitoemäntien kropsu ja klimppisoppa –fiinimpikin ruoka – täydentävät aikamatkan. The Local Culture House is equipped with a fireplace which warms the house and the spirit alike. The house provides a setting for cosy get-togethers, parties and meetings. The time travel into recent history is completed by traditional as well as culinary food. There is a roofed 200-seat auditorium on Museonmäki with the needs of guests with reduced mobility considered. The plays, concerts, sing-alongs and events organised in the area offer traditional experiences for the entire family. Museonmäellä on 200 hengelle katettu katsomo, jossa huomioitu liikuntarajoitteisten tarpeet. Perinteisiä elämyksiä koko perheelle tarjoavat alueella järjestettävät näytelmät, konsertit, yhteislaulutilaisuudet ym. tapahtumat. Kesäkuussa aloitamme pelimannien konserteilla ja yhteislaulutilaisuuksilla, juhannusjuhlilla ja sukujuhlilla. Heinäkuussa tulee ensi-iltaan Ari Loukasmäen ja Jenni Laurilan käsikirjoittama näytelmä. Nuoria kirjoittajia opastaa kirjailija Kirsti Manninen. Näytelmä kertoo suomalaisten elämästä toisen maailmansodan epävarmoina aikoina kotirintamalottien näkökulmasta. Äidit katsovat tyttäriään on Etelä-Pohjanmaalle sijoittuva fiktiivinen kuvaus usein unohdetusta kotirintaman panoksesta sota-aikana. We kick off the season in June with folk music concerts and singalongs, Midsummer Fest and family gatherings. In July we continue with a play written by Ari loukasmäki and Jenni Laurila, who are both young writers instructed by author Kirsti Manninen. The play is about the life of Finns during the uncertain times of the Second World War from the perspective of the Lotta’s on the home front. Set in South Ostrobothnia, Mothers Looking at Their Daughters is a fictive depiction of the often forgotten contribution of the home front during the wars. 21 Museot / Museums Kurikan Museo ja Kotiseututalo Museot / Museums Suomen Siirtolaisuusmuseo The Finnish Emigrant Museum Avoinna: Open: Osoite: Lisätietoja: ma-pe klo 10-17, la-su klo 11-17 ja sopimuksen mukaan Peräseinäjoen Kulttuuritalo Keskustie 28, 61100 Peräseinäjoki Tellervo Lahti puh. 040 774 8577 Toimisto 06 416 6500 siirtolaismuseo@netikka.fi; tlahti@netikka.fi www.siirtolaismuseo.fi Address: Information: Suomalaisten siirtolaisuutta eri puolille maailmaa, mm. Amerikkaan, Australiaan ja Ruotsiin esitellään kylän keskellä Peräseinäjoen Kulttuuritalossa. Karjalan siirtolaisuudella on oma osastonsa. Kahvio ja matkamuistomyymälä ovat avoinna aukioloaikoina. Siirtolaisrekisteri palvelee arkisin. Mon to Fri 10 am to 5 pm, Sat to Sun 11 am to 5 pm and upon agreement Peräseinäjoki Culture House Keskustie 28, 61100 Peräseinäjoki Tellervo Lahti tel.+358 40 774 8577 Office +358 6 416 6500 siirtolaismuseo@netikka.fi; tlahti@netikka.fi www.emigrantmuseum.fi The emigration of Finns to different parts of the world such as America, Australia and Sweden is displayed in the middle of he village at Peräseinäjoki Culture House. An entire section is dedicated to the emigration to Karelia. A café and a souvenir shop are open during opening hours. Access to the emigration registry on weekdays. Kalajärven matkailualueen yhteydessä sijaitseva Maailman Raitti esittelee suomalaissiirtolaisten elämää ja asumista ulkosuomalaiskohteista siirrettyjen rakennusten avulla. Hakalan talon, Australian keinikämpän ja Unkurin Siperian talon lisäksi Maailman Raitille on tulossa rakennuksia mm. USA:sta ja Kanadasta. The World Main Road in connection with the Kalajärvi tourism area portrays the life of Finnish emigrants through actual buildings transferred from expatriate locations such as Australia and Siberia. Buildings from for example USA and Canada are also to be re-erected. Suomen Siirtolaisuusmuseolla ja Maailman Raitilla järjestetään vuosittain useita siirtolaishenkisiä tapahtumia, kuten kansainvälinen Siirtolaisjuhla heinäkuussa, Lännen Päivä elokuussa, Kiitospäivä marraskuussa, Heikinpäivä tammikuussa ja Urhonpäivä maaliskuussa. Maailman Raitilla Rattoosasti on hanurimusiikin, tanhun ja yhteislaulun tilaisuus alkukesän keskiviikkoiltaisin. A number of emigration related events are organised yearly at the Finnish Emigration Museum and on the World Main Road: an international Emigrant Festival in July, Western Day in August, Thanksgiving in November, Heikki’s Nameday in January and Urho’s Nameday in March. On Wednesday nights in early summer there’s a regular sing-along complete with folk dancing and accordion music. 22 Näyttelyt/Exhibitions Ars Nova Botnica -taidenäyttely Ars Nova Botnica art exhibition Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Open: Address: Information: Teuvan kunta/Kulttuuritoimi 1.-31.7.2012 Porvarintie 51, 64700 Teuva Annukka Käkelä puh. +358 50 3864 607 annnukka.kakela@teuva.fi www.teuva.fi Ars Nova Botnica -taidenäyttely esittelee uutta pohjalaista harrastelijataidetta. Vuosittain toistuva näyttely on myyntinäyttely ja avoinna yleisölle heinäkuun ajan Teuvalla Kulttuuritalo Orrelassa. Tämän vuoden teema on ”Muistoja” Municipality of Teuva/Cultural Services July 2012 Porvarintie 51, 64700 Teuva Annukka Käkelä Tel. +358 50 3864 607 annukka.kakela@teuva.fi www.teuva.fi The Ars Nova Botnica visual arts exhibition displays new Ostrobothnian amateur art. In this annual exhibition all works are for sale and the doors are open for the public throughout July at the Orrela Cultural House in Teuva. This year’s theme is “Memories”. 23 Näyttelyt / Exhibitions Taidekeskus Harri Art Centre Harri Avoinna: Open: Osoite: Tiedustelut: Näyttelykauden ti – su 12–18.00 sekä tilauksesta ryhmille ympäri vuoden Harrintie 10, 63300 ALAVUS 040 756 3460 (aukioloaikoina) 040 573 4912 Anu Katajamäki taidekeskus.harri@alavus.fi Address: Information: Sijaitsee aivan kantatie 66:n varrella Alavudenjärven rannalla. Taidekeskus Harrissa on esillä Matti Annalan pysyvä näyttely, säveltäjä Toivo Kuulan elämästä kertova näyttely, 500 kpl Arabian maitokannukokoelma, Keräilijähuone sekä Veteraanien perinnehuone. Lisäksi tasokkaat vaihtuvat näyttelyt. Located right by Main Road 66 by lake Alavudenjärvi. Art Centre Harri displays a permanent exhibition of works by Matti Annala, an exhibition illustrating the life of composer Toivo Kuula, a collection of 500 Arabia milk jugs, Collector Room as well as a Room of Veteran tradition. In addition to these, temporary exhibitions of high quality. Vuoden v. 2012 vaihtuvat näytteilleasettajat: touko-kesäkuu Janne ja Vode Kantokorpi, heinäkuu Raija Männistö-Koski, elokuu Esa Riippa ja syyskuu Jyrki Portin. The 2012 artists are: May-June Janne and Vode Kantokorpi, in July Raija Männistö-Koski, in August Esa Riippa and in September Jyrki Portin. Arabian Maitokannukokoelma Avoinna: Osoite: Tiedustelut: arkisin 8-16 Teknologiakeskus Alavus Fasadi Taitotie 1, 63300 ALAVUS Puh. 06 2525 1711 Fasadi Teknologiakeskus Fasadi sijaitsee kantatie 66:n varrella. Fasadissa on esillä Kauko Välimäen Arabian 500 kpl maitokannukokoelma. Collection of Arabia milk jugs Open: Address: Information: Tuesdays to Sundays during exhibition season from 12 pm to 6 pm, open for groups upon request all year round Harrintie 10, 63300 ALAVUS Tel. +358 6 2525 1574 (during opening hours) Tel. +358 40 573 4912 Anu Katajamäki taidekeskus.harri@alavus.fi On weekdays, from 8 am to 4 pm Fasadi Technology Centre Taitotie 1, 63300 Alavus Tel. +358 6 2525 1711 Fasadi The Fasadi Technology Centre is situated by Main Road 66. Fasadi exhibits a collection of 500 Arabia milk jugs, owned by Kauko Välimäki. 24 Art exhibitions at Kauhava Häjyylyperinteen keskus Onnelanranta, 62300 Härmä Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18, muulloin sopimuksesta. Sotaveteraanien perinnenäyttely sekä Härmäin kuvataideyhdistyksen taidenäyttely. Tiedustelut: 040 866 7048 Centre for the Rogue Tradition Onnelanranta, 62300 Härmä Open in July from Wednesdays to Sundays at 12 pm to 6 pm. Upon agreement at other times. Tradition exhibition of the war veterans and an art exhibition by the Härmä Visual Arts Association. Enquiries: +358 40 866 7048 Kauhavan Taidetalo Kirkkotie 12, 62200 Kauhava Avoinna ti-ke ja pe 12-18, to 12-16, la 11.00-15.45. Su-ma ja arkipyhisin suljettu. Kuukausittain vaihtuva taidenäyttely ympäri vuoden. Näyttelyohjelma 2012 löytyy osoitteesta www.kauhava.fi/ taidetalo Tiedustelut 050 430 4833, tuula.taipale@kauhava.fi Kauhava Art House Kirkkotie 12, 62200 Kauhava Open Tuesday to Friday 12 pm to 6 pm, Thursday 12 pm to 4 pm, Saturday 11 am to 3.45 pm. Closed on Sundays, Mondays and bank holidays. A new art exhibition every month, all year round. The exhibition schedule 2012 is at www.kauhava.fi/taidetalo Enquiries +358 50 430 4833, tuula.taipale@kauhava.fi Ylihärmän Taidetalo Vanha Vaasantie 4 ,62375 Ylihärmä Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18, muulloin sopimuksesta. Ylihärmäläissyntyisten kirjailija-sanomalehtimies-poliitikko Artturi Leinosen ja eduskuntatalon suunnittelija, arkkitehti J. S. Sirenin pysyvä näyttely. Vaihtuva näyttely heinäkuun ajan. Tiedustelut 040 866 7048 Ylihärmä Art House Vanha Vaasantie 4 ,62375 Ylihärmä Open in July from Wednesdays to Sundays at 12 pm to 6 pm and upon request. A permanent exhibition of the Ylihärmä-born author, journalist and politician Artturi Leinonen as well as of architect and designer of the house of parliament J. S. Siren. A temporary exhibition for July. Enquiries +358 40 866 7048 www.kauhava.fi/nayttelytilat 25 Näyttelyt / Exhibitions Taidenäyttelyt Kauhavalla Näyttelyt / Exhibitions Muodon vuoksi Form is Everything Järjestäjä: Avoinna Osoite: Lisätietoja: Organiser: Open: Address: Information: Alajärven kaupunki Kaupunginviraston aukioloaikoina Alvar Aallon tie 1, Alajärvi Alajärven kaupunki, puh. 06 2412 200 info@alajarvi.fi www.alajarvi.fi/matkailu Town of Alajärvi during the opening hours of the town hall Alvar Aallon tie 1, 62900 Alajärvi Town of Alajärvi Tel. +358 6 2412 200 info@alajarvi.fi www.alajarvi.fi / matkailu Pysyväisnäyttely esittelee Iittalan Lasi Oy:n tuotantoon kuuluvat Aino ja Alvar Aallon 1930-luvun lasidesignin klassikot ”Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin”, alajärveläissyntyisen korumuotolija Kirsti Doukasin Alajärviaiheisen korusarjan sekä alajärveläisen kuvataiteilija Elina Förstin suunnittelemat Alajärven kaupunginjohtajan juhlakäädyt. A permanent exhibition displays ”Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin” (“From Bölgeblicks to the Eskimo woman’s leather trousers”), the design classics of the 1930’s by Aino and Alvar Aalto, produced by Iittalan Lasi Ltd, the Alajärvi jewel collection by Kirsti Doukas, an Alajärvi-born designer, as well as the Mayor’s Necklace, designed by Elina Försti, an Alajärvi-based artist. Soini-talon kesänäyttely Summer exhibition at the Soini House Järjestäjä: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Open: Address: Information: Soini-seura ry heinäkuussa Koulutie 5, Soini Lasse Autio lasse.autio@pp.inet.fi Teuvo Takala puh. 050 383 9950 teuvo.takala@kuuskaista.com Soini-talo muuttuu kesäisin monipuoliseksi kulttuurimatkailukohteeksi, josta löytyy vuosittain vaihtuvan teemanäyttelyn lisäksi kesäkahvila ja Soinin kunnan matkailuinfo. Soini Society in July Koulutie 5, Soini Lasse Autio lasse.autio@pp.inet.fi Teuvo Takala, tel. +358 (0)50 383 9950 teuvo.takala@kuuskaista.com In the summer the Soini House is transformed into a cultural tourism site with a summer cafe, Soini municipality tourism info as well as an annually changing themed exhibition. 26 Teatteri/Theatre Halkosaaren kesäteatteri – 20 v. juhlanäytäntö Halkosaari Summer Theatre – 20th Anniversary Production Järjestäjä Ajankohta Osoite Organiser: Date: Address: Lisätietoja Lappajärven teatteri- ja tapahtumatuotanto 22.6. – 12.8. Halkosaaren vapaa-aikakeskus Itäkyläntie 97, Lappajärvi Antti Vartiala (Marjatta Keskinen) Vöyryniementie 6, 62600 Lappajärvi puh. 0400 869 359 Information: 20-vuotis juhlanäytäntönä Rauli Jokelinin ja Panu Raipian Komedia: Lekaa ja leivoksia. Naurupommi pamahtaa! Tule pitämään hauskaa lekaa ja leivoksia –komedian parissa. Nimirooleissa mm. Pekka Autiovuori, Marjukka Halttunen, Irmeli Hirvonen ja Taina Reponen. Näytökset: ke, to, pe klo 19.00 ja la-su klo 14.00 (yhteensä 30 esitystä). Tervetuloa juhlistamaan kesäteatterin 20-vuotistaivalta Halkosaaren kesäteatteriin Lappajärvelle! Lappajärvi Theatre and Event Production 22 June to12 August Halkosaari leisure centre Itäkyläntie 97, Lappajärvi Antti Vartiala (Marjatta Keskinen) Vöyryniementie 6, 62600 Lappajärvi Tel. +358 400 869 359 The 20th Anniversary production is Rauli Jokelin’s and Panu Raipia’s comedy Lekaa ja leivoksia. The cast includes names such as Pekka Autiovuori, Marjukka Halttunen, Irmeli Hirvonen and Taina Reponen. Shows: Wednesdays, Thursdays and Fridays at 7 pm and Saturdays and Sundays at 2 pm (total of 30 performances). Welcome to celebrate the 20-year journey of Halkosaari summer theatre at Lappajärvi! 27 Teatteri / Theatre Kalenteritytöt Calendar Girls Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Organiser: Date: Address: Lisätietoja: Teatteri Lapua 21.1.-12.2.2012 TeatteriHiomo Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, Lapua www.teatterilapua.fi Information: Teatteri Lapua theatre group 21 Jan to 12 Feb 2012 TeatteriHiomo Cultural Centre Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, Lapua www.teatterilapua.fi Vanhan Paukun Kesäteatteri Vanha Paukku summer theatre group Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Organiser: Date: Address: Lisätietoja: Teatteri Lapua heinäkuu 2012 Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, Lapua www.teatterilapua.fi Information: Teatteri Lapua theatre group July 2012 Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, Lapua ww.teatterilapua.fi Musiikkikomediaa suurteltassa kesällä 2012! Ohjaus Katja Kujala. Musical comedy in the big tent in the summer of 2012! Director Katja Kujala. Luhurikan kesäteatteri Luhurikka summer theatre Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Organiser: Date: Address: Lisätietoja: Larvateatteri 30.6. – 7.8.2012 Luhurikan Kesäteatteri Rukiintie 4, 62100 Lapua Kari Manu, puh. 050 323 6729 kari.manu@netikka.fi www.larvateatteri.fi Information: Larvateatteri esittää ajalla 30.6. - 7.8.2012 riemullista maalaiskomediaa Luhurikan kesäteatterissa! Katettu nouseva katsomo ja luonnonkaunis ympäristö. Luhurikan tanssilavan palvelut käytettävissä. Teatteri, tanssit, karaoke ja ravintola. Larvateatteri theatre group 30 June to 7 August 2012 Luhurikka summer theatre Rukiintie 4, 62100 Lapua Kari Manu, tel. +358 50 323 6729 kari.manu@netikka.fi www.larvateatteri.fi Larvateatteri performs joyful rural comedy at the Luhurikka summer theatre in the summer of 2012! Roofed seats and a naturally beautiful milieu. The Luhurikka dance hall services at your disposal. Theatre, dancing, karaoke and a restaurant. 28 Törnävä Summer Theatre Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Date: Address: Information: 29.6.-5.8.2012 Törnävänsaari, Seinäjoki www.tornavankesateatteri.net tuottaja Sarianne Paasonen puh. 050 523 1340 info@tornavankesateatteri.net Törnävän kesäteatteri tuottaa kesällä 2012 suurelle ulkoilmanäyttämölle kaksi esitystä. Törnävä Summer Theatre 29 June to 5 August 2012 Törnävänsaari, Seinäjoki www.tornavankesateatteri.net Producer Sarianne Paasonen tel. +358 50 523 1340 info@tornavankesateatteri.net In the summer of 2012 Törnävä Summer Theatre produces two shows on the large outdoor stage. Häjyt on 1990-luvun Kauhavalle sijoittuva tarina kahdesta yli-ikäisestä nuorisorikollisesta nimeltään Jussi Murikka (Jani Johansson) ja Antti Karhu (Harri Huttunen). Vankilasta päästyään he palaavat kotikonnuilleen, mutta menneisyys ei jätä heitä rauhaan. Häjyt on tragikomedia veren perinnöstä, lyhyestä pinnasta ja Aku Ankan tuurista. Näytelmä perustuu Aleksi Bardyn samannimiseen elokuvakäsikirjoitukseen ja sen ohjaa ja sovittaa näyttämölle Sarianne Paasonen. The Tough Ones, set in the 1990’s Kauhava, tells the story of two over-aged juvenile criminals. Having been released from prison they return to their home town but continue to be daunted by their past. The play is a tragic comedy about blood heritage, short temper and bad luck and it is based on the movie script by Aleksi Bardy. The production is being directed and adapted for stage by Sarianna Paasonen. A much requested classic that needs little introduction is Astrid Lindgren’s all-family play Pippi Longstocking. The play is directed by Viivi Saarela, the music composed by Tony Sikström and Nelli Ojapalo plays the lead role. Of course there’s also a live band and a real horse. Koko perheen näytelmänä nähdään paljon toivottu klassikko, joka ei esittelyä kaipaa: Astrid Lindgrenin Peppi Pitkätossu. Näytelmän ohjaa Viivi Saarela, musiikin säveltää Tony Sikström ja Peppinä nähdään Nelli Ojapalo. Musiikkinäytelmässä esiintyy tietysti myös livebändi ja oikea hevonen. 29 Teatteri / Theatre Törnävän kesäteatteri Tapahtumat/Events Kauhajoen Kriuhnaasu Kauhajoen Kriuhnaasu culture week Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Date: Address: Information: Kauhajoen kaupungin yleinen kulttuuritoimi 20.-29.4.2012 Kauhajoki Kulttuuritoimisto (kirjastotalo, Panula-opisto) puh. 043 820 0570 kulttuuri@kauhajoki.fi, www.kriuhnaasu.fi, www.kauhajoki.fi/kulttuuri Kauhajoen 5. Kriuhnaasu kulttuuriviikkoa vietetään nyt teemalla ”Kulttuurista hyvä mieli”. Ohjelmakalenterin monipuolisesta tarjonnasta voi poimia oman kiinnostuksen mukaan konsertteja, tanssia, sanataidetta, näyttelyitä, seminaaria jne. Lisäksi voi tulla tutustumaan Kriuhnaasukylän elämään. Town of Kauhajoki Cultural Services 20 to 29 April 2012 Kauhajoki Kauhajoki general cultural services (library house, Panula Institute) Tel. +358 43 8200 570 kulttuuri@kauhajoki.fi, www.kriuhnaasu.fi www.kauhajoki.fi/kulttuuri The 5th Kauhajoen Kriuhnaasu Culture Week is celebrated with the theme ”Feelgood culture”. Everyone is sure to find something of interest in the versatile program palette of concerts, dance, literary arts, exhibitions, seminars etc. You can also come find out what life is like in the Kriuhnaasu Village. 30 Spring Exhibition Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Time: Address: Information: Seinäjoen kansalaisopisto 20.-22.4.2012 Opistotalo, Vapaudentie 83 60100 Seinäjoki Pia Kattelus, puh. 06 416 22586 pia.kattelus@edu.seinajoki.fi www.seinajoki.fi/kansalaisopisto Seinäjoki Adult Education Centre 20 to 22 April 2012 Opistotalo, Vapaudentie 83 60100 Seinäjoki Pia Kattelus, tel. +358 6 416 22586 pia.kattelus@edu.seinajoki.fi www.seinajoki.fi/kansalaisopisto Kevätnäyttelymme on nyt kolmipäiväinen perjantaista sunnuntaihin! Tervetuloa tutustumaan opistomme lukuvuoden työn tuloksiin. Perjantaina kutsumme erityisesti koulujen ja oppilaitosten lasten ja nuorten ryhmiä. Tarjolla otteita musikaalista, konsertteja, muita esityksiä ja työpajoja. Our spring exhibition is now three days long: from Friday to Sunday! Come take a peak at what we have made and accomplished over the term. On Friday we invite school groups or children and young to visit. For your entertainment we offer scenes from a musical, concerts, other performances as well as workshops. Seinäkuun Yö, kaupunkikulttuuritapahtuma Seinäkuun Yö, an Urban Culture Event Järjestäjä: Organiser: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Seinäjoen kaupungin kulttuurija nuorisotoimet 16.5.2012 Useita tapahtumapaikkoja kulttuuritoimi puh. 06 4166 295 nuorisotoimi puh. 06 4162 265 seinakuunyo@gmail.com www.seinajoki.fi/seinakuunyo Date: Address: Information: Seinäkuun Yö organised by the City of Seinäjoki is a springtime cultural event in which the stage is given to art and theatre amateurs. The program includes a diverse serving of things to see, do and experience. Kuva: Antti Ekola Seinäkuun Yö on Seinäjoen kaupungin keväinen kulttuuritapahtuma, jossa näyttämö luovutetaan taiteen ja kulttuurin harrastajille. Ohjelmassa on monipuolista näkemistä, tekemistä ja kokemista. City of Seinäjoki Cultural and Youth Services 16 May 2012 Seinäjoki, various venues Youth Services tel. +3586 4162 265 Cultural Services tel. +3586 4166 295 seinakuunyo@gmail.com www.seinajoki.fi/seinakuunyo 31 Tapahtumat / Events Kevätnäyttely Tapahtumat / Events Hämes-Havunen Soi Hämes-Havunen Soi Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Organiser: Time: Address: Information: Kauhajoen kaupungin kulttuuritoimi Kesä-heinäkuu 2012 Koskenkyläntie 312, 61800 Kauhajoki Kulttuuritoimisto (kirjastotalo, Panula-opisto) puh. 043 820 0570 kulttuuri@kauhajoki.fi www.kauhajoki.fi/kulttuuri Suuren suosion saavuttaneet ohjelmalliset kulttuuri-illat Hämes-Havusen historiallisessa miljöössä jatkuvat kolmannen kerran kesä-heinäkuussa. Kauhajoen Town Cultural Services June-July 2012 Koskenkyläntie 312, 61800 Kauhajoki Cultural Office (library building, Panula Institute) tel. +358 43 820 0570 kulttuuri@kauhajoki.fi www.kauhajoki.fi/kulttuuri The very popular cultural evenings with entertainment continue in June-July in the historical milieu of the HämesHavunen. Töysä-päivät Töysä Festival Järjestäjä: Ajankohta: Tiedustelut: Organiser: Töysän kunta & yhteistyötahot kesäkuun toinen viikko Heli Anttila, kirjasto- ja kulttuuritoimi Puh. 06 2525 5590 tai 044 5501 141 heli.anttila@toysa.fi www.toysa.fi Date: Information: Töysän tapahtumarikkaan kesän aloittavat Töysä-päivät, jotka tarjoavat koko perheelle kulttuuri- ja kotiseutuelämyksiä; musiikkia, näyttelyitä, urheilua ja muita tapahtumia yhteistyössä paikallisten tahojen kanssa. Municipality of Töysä & partners in cooperation 2nd week of June Heli Anttila, Library and Cultural Services Tel. +358 6 2525 5590 or +358 44 5501 141 heli.anttila@toysa.fi www.toysa.fi The eventful summer of Töysä is launched by the Töysä Festival, offering cultural and local experiences such as music, exhibitions and sports to all the family in cooperation with local actors. 32 Järjestäjä: Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Summer evening market and entertainment 10th anniversary Kurikan kaupungin kulttuuritoimi ja kurikkalaiset järjestöt ja kulttuuritoimijat Kesätiistaisin klo 18-21 kesäkuun puolivälistä elokuun alkuun Asematie 8, 61300 Kurikka Maija-Leena Rostèn puh. 050 368 2096 maija-leena.rosten@kurikka.fi Organisers: Open: Address: Information: Ohjelmalliset koko kansan kesätori-illat Kurikan torilla täyttävät kymmenen vuotta 2012. Tule mukaan ja saat nähdä ja kokea hienoja, monipuolisia esityksiä höystettynä pohjalaisella huumorilla ja mukavalla yhdessäololla. Tapahtumat tiistai-iltaisin kesäkuun puolivälistä elokuun alkuun. Torikahvilasta voit ostaa jäätelöä tai makoisat pullakahvit. Tervetuloa viihtymään ja osallistumaan! 2012 marks the 10th anniversary of Summer evening market and entertainment at the Kurikka marketplace. Come and experience the fine, versatile performances spiced with Ostrobothnian humor. The events are held on Tuesday evenings from mid June to early August. You can buy ice cream or have a nice cup of coffee with fresh bakery at the marketplace café. You are welcome to join in and enjoy! Wanahan Ajan Päiwät Järjestäjä: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Town of Kurikka cultural services and various organisations and cultural actors in Kurikka On summer Tuesdays at 6 pm to 9 pm from mid June to early August Asematie 8, 61300 Kurikka Maija-Leena Rostèn Tel. +358 50 368 2096 maija-leena.rosten@kurikka.fi Wanahan Ajan Päiwät – Ye Olde Days Festival Soinin Tapahtumat -osuuskunta 14.-15.7.2012 Keskisentie 181, Soini Ritva Sippola, puh. 040 741 2222 tai Anja Katajamäki, puh. 040 826 0579 Producer: Date: Address: Information: Soinin Laasalan kylässä, kuvataiteilija Reijo Kivijärven pihapiirissä 16. kerran järjestettävä kaksipäiväinen perinnetapahtuma esittelee entisajan elämänmenoa, kulttuuria ja työtapoja. Soini Events Cooperative 14 to 15 July 2012 Keskisentie 181, Soini Ritva Sippola, tel. +358 40 741 2222 or Anja Katajamäki, tel. +358 40 826 0579 This two-day tradition event displays the life, culture and working methods in the old days and takes place in the Laasala village of Soini around visual artist Reijo Kivijärvi’s home. In 2012 it is organised for the 16th time. 33 Tapahtumat / Events Ohjelmalliset kesätori-illat 10 v Tapahtumat / Events Kauhavan kulttuurikesä 2012 Kauhava Summer Of Culture 2012 Puukko- ja käsityöfestivaalit 16.- 17.6. Kauhavan Koulukeskus, Jylhäntie 14, Kauhava Käsillä tekemisen riemua – samanhenkisten seuraa! Kauhavan puukko- ja käsityöfestivaaleilla puukko- ja käsityöharrastajat kokoontuvat yhteen. Mielenkiintoista kädentaitoihin liittyvää ohjelmaa koko perheelle. Lisätietoja: Tiina Hauta puh. 044 350 0101, tiina.hauta@netikka.fi, www.puukkofestivaalit.fi tai www.kasityofestivaalit.fi Knife and Crafts Festival 16 and 17 June Kauhava School Centre, Jylhäntie 14, Kauhava The joy of creating and likeminded people! A meeting place for arts and crafts and knife enthusiasts. A versatile program for alla ges, all about the handicrafts. Information: Tiina Hauta tel. +358 44 350 0101, tiina. hauta@netikka.fi, www.puukkofestivaalit.fi tai www.kasityofestivaalit.fi Härmälääset Häjyylyt 6.-8.7. Alahärmässä Tuu Härmähän häjyylemähän, puukot on tupes! Perinteiseen Häjyylyohjelmistoon kuuluu mm. kesäteatteria, kyläsoittoja, konsertteja, luentoja, kursseja ja taidenäyttelyitä. Vuonna 2012 tapahtuma viettää 40-vuotisjuhlaa. Lisätietoja: www.kauhava.fi/hajyylyt Härmä Rogues Festival 6-8 July in Alahärmä Come run wild at Härmä! The traditional rogues program includes summer theatre, music, concerts, lectures, courses, art exhibitions etc. 2012 marks the 40th anniversary of the event. Information: www.kauhava.fi/hajyylyt Kortesjärven Suvipäivät kesä-heinäkuun vaihteessa Keskellä Suomen ihaninta kesää vietettävät Kortesjärven Suvipäivät koostuvat monipuolisesta kulttuuri- ja kotiseutuohjelmasta. Lisätietoja: Kulttuuriohjaaja puh. 06 2412 9834 / 040 866 7048 www.kauhava.fi/suvipaivat Kortesjärvi Summer Festival at the turn of June-July Kortesjärvi Summer Festival takes place when the Finnish summer is at its loveliest. The festival consists of a diverse program of culture and local activities. Information: Director of Culture tel. +358 6 2412 9834 / +358 40 866 7048 www.kauhava.fi/suvipaivat Ylihärmän Elotryskööt heinä-elokuun vaihteessa Aurinkoisessa loppukesän kulttuuri- ja kotiseututapahtumassa nautitaan mm. teatterista ja konserteista. Lisätietoja: Kulttuuriohjaaja puh. 06 2412 9834 / 040 866 7048 www.kauhava.fi/elotryskoot Ylihärmän Elotryskööt August Fest at the turn of July-August A sunny late summer local culture event of theatre, concerts etc. Information: Director of Culture tel. +358 6 2412 9834 / +358 40 866 7048 www.kauhava.fi/elotryskoot 34 Järjestäjä: Ajankohta: Tiedustelut: Ryskööt Alavuden Yrittäjät ja Alavuden kaupunki 29. – 30.6.2012 Alavuden Yrittäjät 0400 50 7045 Alavuden kaupunki Ulla Koivisto 06 2525 1010 Organiser: Date: Information: Kulttuuri- ja markkinatapahtuma koko perheelle. Alavus Entrepreneurs’ Association and the Town of Alavus 29 to 30 June 2012 Alavus Entrepreneurs’ Association Tel. +358 400 50 7045 Town of Alavus Ulla Koivisto Tel. +358 6 2525 1010 A cultural and market event for all the family. Tangomarkkinat Tango Festival in Seinäjoki Järjestäjä: Ajankohta: Lisätietoja: Organiser: Date: Information: Seinäjoen Tangomarkkinat Oy 11.-15.7.2012 Tangotoimisto: Torikatu 15,60100 Seinäjoki p. 06-420 1111 info@tangomarkkinat.fi www.tangomarkkinat.fi Tangotoimisto avoinna arkisin klo 9-16 Lavatansseista, konserteista, maamme parhaimmista esiintyjistä, tanssikilpailuista sekä ainutlaatuisesta festivaalitunnelmasta on mahdollisuus nauttia Tangomarkkinoiden monissa eri tapahtumakeskuksissa, kuten Tangokadulla ja TanssiAreenalla. Kisa-Areenalla nähdään mm. Tangolaulukilpailun jännittävät finaalihetket, joiden huipentumana kruunataan vuoden 2012 Tangokuninkaallinen. Seinäjoen Tangomarkkinat Oy 11 to 15 July 2011 Tango Office: Torikatu 15,60100 Seinäjoki Tel. +358 6 420 1111 info@tangomarkkinat.fi www.tangomarkkinat.fi Tango office open on weekdays from 9 am to 4 pm The Seinäjoki Tango Festival treats tango enthusiasts to open-air dances, concerts, the leading performers in Finland, dancing contests and unique festival atmosphere in the many venues of the festival. The festival culminates in the suspense-filled final of the tango song contest and the crowning of the 2012 Tango King or Queen. 35 Tapahtumat / Events Ryskööt Lakeudenportti Institute Osoite: Tiedustelut: Address: Information: Järviluomantie 3, 63300 ALAVUS Toimisto puh. 06 2525 1561 kansalaisopisto@alavus.fi www.alavus.fi/kansalaisopisto Järviluomantie 3, 63300 ALAVUS Office Tel. +358 6 2525 1561 kansalaisopisto@alavus.fi www.alavus.fi/kansalaisopisto Alavuden, Kuortaneen, Töysän ja Ähtärin alueella toimiva opisto järjestää aikuisten harrastusopetusta, taiteen perusopetusta lapsille ja nuorille, avoimen yliopiston opintoja, erilaisia seminaareja sekä myyntipalvelukoulutusta. The institute functioning in the area of Alavus, Kuortane, Töysä and Ähtäri organises adult hobby groups and instruction, elementary education in art for children and youth, open university courses, various seminars as well as training in sales services. Östermyra-päivät Östermyra Days Järjestäjä: Organiser: Ajankohta: Osoite: Lisätietoja: Seinäjoen kaupungin kulttuurija museotoimet 11.-12.8.2012 Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo Törnäväntie 23 Seinäjoki Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo puh. 06 416 2649 epmaakuntamuseo@seinajoki.fi Date: Information: Törnävän eli entisen Östermyran kartanon alue kutsuu nauttimaan henkäyksen historian lehtien havinaa. Museoalueella viihdytään koko perheen voimin mm. erilaisissa työpajoissa, tutustumalla alueen rakennuksiin ja seuraamalla Kartanon vaiherikkaasta elämästä kertovaa historiallista näytelmää. City of Seinäjoki, Cultural and Museum Departments 11 & 12 August 2012 Address: The Törnävä Museum Area Törnäväntie 23, Seinäjoki The törnävä Museum Area tel. +358 6 416 2649 epmaakuntamuseo@seinajoki.fi The Törnävä Museum Area – the former Östermyra Manor – invites you to come and enjoy a blast from the past. Various workshops, tours of the museum buildings and displays as well as a historical play about the eventful life at the manor offer entertainment for the whole family. Kuva: Tommi Taipalus Tapahtumat / Events Lakeudenportin opisto 36 Night of Wine and Entertainment Järjestäjä: Ajankohta: Tiedustelut: Organiser: Alavuden kaupunki ja Alavuden yrittäjät 18.8.2012 Alavuden Yrittäjät 0400 50 7045 Date: Information: Iltaa vietetään legendaarisella Aulavan huvilavalla kulttuurin ja viihteen parissa. Town of Alavus and the Alavus Entrepreneurs’ Association 18 August 2012 Alavus Entrepreneurs’ Association Tel. +358 400 50 7045 An evening occasion of culture and entertainment at the legendary Aulava indoor dance floor. Järvilakeuden kansalaisopisto Järvilakeus Adult Education Centre Yhteystiedot: Kauhavan toimisto Puh. 06 2412 9350 Evijärven toimisto Puh. 06 2412 3520 Rehtori Leea Keto leea.keto@jlakeus.fi www.jlakeus.fi Information: Evijärven, Kauhavan ja Lappajärven alueella toimiva Järvilakeuden kansalaisopisto järjestää kurssitoimintaa ympäri vuoden. Opetuksen painopiste on taide- ja taitoaineissa. Moni opintoryhmä tuottaa esimerkiksi teatteriin ja musiikkiin liittyviä esityksiä tai erilaisia näyttelyitä. The Järvilakeus Adult Education Centre, operating in the municipalities of Evijärvi, Kauhava and Lappajärvi, provides courses throughout the year. The focus of the instruction is on arts subjects and practical subjects. Many of the study groups prepare performances or shows to do with theatre and music. 37 Kauhava Office Tel. +358 6 2412 9350 Evijärvi Office Tel. +358 6 2412 3520 Headmaster Leea Keto leea.keto@jlakeus.fi www.jlakeus.fi Tapahtumat / Events Viinin ja viihteen ilta Tapahtumat / Events Suupohjan Kulttuuriyhdistys ry Suupohja Cultural Association Järjestäjät: Isojoki – Kauhajoki – Karijoki – Kaskinen – Teuva Yhteystiedot: Porvarintie 26A, 64700 Teuva puh. 050 467 9503 sukury@suupohja.fi www.suupohja.fi Organisers: Toimimme yhdistysten yhteistyökumppanina sekä kuntien kulttuuritoiminnan tukijana. Tarjoamme mm. apuraha- ja hankeneuvontaa sekä toimimme alueen EU-rahoitteisten hankkeiden vetäjänä. Ota rohkeasti yhteyttä! We act as a co-operative partner for companies as well as a supporter of municipal cultural activities. We offer, amongst other things, advice on grants and projects as well as act as a leader of EU funded projects in the region. Feel free to contact us! Kulttuuriyhdistys Kurpitsa ry. Cultural Association Kurpitsa ry. Yhteystiedot: info@kurpitsa.net www.kurpitsa.net puh.044 500 1691 Information: Vuodesta 2003 toiminut seinäjokinen yhdistys, joka tarjoaa monenlaisia mahdollisuuksia kokea kulttuuria. Yhdistyksen toimintaa ovat kokoperheen tapahtumat ja monet muut lasten ja nuorten kulttuuririennot. A Seinäjoki-based association that has functioned since 2003 and offers many kinds of opportunities to experience culture. The association organises events for all the family as well as many other cultural expeditions for children and young. Isojoki – Kauhajoki – Karijoki – Kaskinen – Teuva Contact info: Porvarintie 26A, 64700 Teuva tel. +358 50 467 9503 sukury@suupohja.fi www.suupohja.fi 38 info@kurpitsa.net www.kurpitsa.net tel. +358 44 500 1691 Information: The Development Centre of South Ostrobothnian Culture - Trissa Regional Council of South Ostrobothnia FRAMI, Kampusranta 9 C, 4th floor P.O. Box 109, FIN-60101 Seinäjoki Tel. +358 20 124 4100, Fax +358 20 124 4150 trissa@etelapohjanmaa.fi Lisätietoja: Etelä-Pohjanmaan kulttuurin kehittämiskeskus Trissa Etelä-Pohjanmaan liitto PL 109, 60101 Seinäjoki Käyntiosoite: FRAMI, Kampusranta 9 C, 4. kerros Puh. 020 124 4100 Fax. 020 124 4150 trissa@etelapohjanmaa.fi Click to access the South Ostrobothnian Cultural Portal! On our web pages you can find both up-to-date information as well as general presentations of South Ostrobothnian culture. - continually updated events in Kulttuurikalenteri (Cultural Calendar) - presentation of South Ostrobothnian culture Klikkaa itsesi eteläpohjalaiseen kulttuuriportaaliin! Netistä löydät sekä ajankohtaista tietoa että yleisesittelyjä eteläpohjalaisesta kulttuurista. - jatkuvasti päivittyvät tapahtumat Kulttuurikalenterissa - kuvataiteilijoiden esittely ja taideteosten välittäminen Trissagalleriassa - tilattavaa kulttuuriohjelmaa, retkiä ryhmille yms. ohjelmapalveluista - lisäksi paljon muuta Trissa works as an agency gathering information on the supply of culture; you can find further information about our partners in co-operation at www.etelapohjanmaa.fi/ kulttuuri. Trissa toimii tarjontaa kokoavana välityspyöränä; lisätietoja myös yhteistyötahoistamme löydät osoitteesta www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri. www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri 39 lvelut nnat, matkailuinfot sekä opaspa Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenku *Alajärvi Alajärven kaupunki Alvar Aallon tie 1, 62900 Alajärvi kirjaamo@alajarvi.fi (06) 2412 2200 www.alajarvi.fi *Alavus Alavuden kaupunki Kuulantie 6, PL 14, 63301 Alavus Puh. (06) 2525 1000 alavuden.kaupunki@alavus.fi www.alavus.fi Matkailuinfopiste Liikennemyymälä ABC Piirantie 1, 63300 Alavus Puh. 010 7649340 Alavuden Matkailuoppaat ry Pj. Erkki Kätkä Puh. 040 765 9034 *Evijärvi Evijärven kunta Viskarinaukio 3, PL 17, 62501 Evijärvi Puh. (06) 2412 3203 evijarven.kunta@evijarvi.fi www.evijarvi.fi *Ilmajoki Ilmajoen kunta Ilkantie 18, PL 23, 60801 Ilmajoki Puh. (06) 4191 111 kirjaamo@ilmajoki.fi Marianne Tallgrén (matkailuasiat) puh. 044 4191211, marianne.tallgren@ ilmajoki.fi www.ilmajoki.fi Ilmajoen Matkailuinfo Ilkantie 12, 60800 Ilmajoki Puh. 0500 972 945 matkailuneuvonta@nostalgiakaupppa.fi www.nostalgiakauppa.fi Ilmajoen opaskerhon oppaat Tuula Löppönen Puh. 050-3435719 tuula.lopponen@netikka.fi Isojoki Isojoen kunta Isojoen kunnan matkailuinfo Teollisuustie 1, PL 23, 64900 Isojoki Puh. (06) 2413 5511 kunnanhallitus@isojoki.fi www.isojoki.fi *Jalasjärvi Jalasjärven kunta Kirkkotie 4, 61600 Jalasjärvi Puh. (06) 4580 111 kunta@jalasjarvi.fi www.jalasjarvi.fi Karijoki Karijoen kunnanvirasto Karijoen kunnan matkailuneuvonta Kristiinantie 3, 634350 Karijoki Puh. (06) 2413 5900 kunta@karijoki.fi www.karijoki.fi Karijoki-oppaat Puh. 050 362 8135 Kauhajoki Kauhajoen kaupunki PL 500, 61801 Kauhajoki Puh. (06) 2413 2000, 2413 2339 kirjaamo@kauhajoki.fi Kauhajoki-oppaat Pj. Maj-Lis Korhonen Puh. 040 5636 601 *Kauhava Kauhavan Kaupunki Kirkkotie 10, 62200 Kauhava Puh. (06) 2412 900 kirjaamo@kauhava.fi www.kauhava.fi/matkailu Kauhavan-Härmäin oppaat ry Puh. 06 4340431 www.kauhavanharmainoppaat.fi *Kuortane Kuortaneen kunta Kuortaneen kunnan matkailuinfo Keskustie 52, 63100 Kuortane Puh. (06) 2525 2000 kuortaneen.kunta@kuortane.fi www.kuortane.fi www. kuortaneelle.fi *Kurikka Kurikan kaupunki Matkailun infopiste Kärrytie 1, PL 500, 61301 Kurikka Puh. (06) 451 3757 Jurvan palvelupiste Matkailun infopiste Koulutie 8, PL 5, 66301 Jurva Puh. (06) 2413 5399 kurikan-kaupunki@kurikka.fi www.kurikka.fi Kurikan Oppaat ry Puh. 040 526 0413 *Lappajärvi Lappajärven kunta Maneesintie 5, 62600 Lappajärvi Puh. (06) 2412 500 kunta@lappajarvi.fi www.lappajarvi.fi Lappajärven / Järviseudun infopiste Kylpylä Kivitippu, Nykäläntie 137 Puh. (06) 561 5000 Lappajärven oppaat Puh: 040 7749 017 Lapua Lapuan kaupunki Lapuan kaupungin matkailutoimisto Kulttuurikeskus Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua Puh. (06) 4384 582, 044 438 4582 info@lapua.fi www.lapua.fi Lapuan Matkailuoppaat ry Yhdistyksen pj. Maritta Sipilä Puh. 040 0361 147 *Seinäjoki Seinäjoen kaupunki Seinäjoki-Info Kirkkokatu 6, PL 215, 60101 Seinäjoki Puh. (06) 4162 999 Fax (06) 416 2506 info@seinajoki.fi www.seinajoki.fi *Soini Soinin kunta Multiantie 27 A, 63800 Soini soini@soini.fi (06) 2412 260 www.soini.fi *Teuva Porvarintie 20 A 4, 64700 Teuva Puh. (06) 2413 4000 kunta@teuva.fi www.teuva.fi Matkailupalvelupiste Teuva-Info Kulttuuritalo Orrela Porvarintie 51, 64700 Teuva Puh. 046 8507 702 *Töysä Töysän kunta Rantatie 2, 63600 Töysä Puh. (06) 2525 5000 etunimi.sukunimi@toysa.fi www.toysa.fi Matkailuneuvonta Veljekset Keskisen Kauppakatu 63610 Tuuri Puh. 040 158 2357 matkailuinfo@toysa.fi www.toysa.fi -sivustolla linkki Matkailu Alavuden Matkailuoppaat ry Alavuden ja Töysän oppaat: Pj. Erkki Kätkä Puh. 040 765 9034 *Vimpeli Vimpelin kunta Patruunantie 15, 62800 Vimpeli vimpelin.kunta@vimpeli.fi (06) 2412 600 www.vimpeli.fi Ähtäri Ähtärin kaupunki Ostolantie 17, 63700 Ähtäri Puh. (06) 2525 6000 kirjaamo@ahtari.fi www.ahtari.fi *-merkittyjen kuntien matkailu- ja opaspalvelut EteläPohjanmaan Matkailu Oy:stä. Jäsenkunnat Alajärvi, Alavus, Evijärvi, Ilmajoki, Jalasjärvi, Kauhava, Kuortane, Kurikka, Lappajärvi, Seinäjoki, Soini, Töysä ja Vimpeli. Ähtärin matkailuneuvonta - Ähtärin eläinpuisto Puh (06) 5393 555 matkailu@ahtari.fi Ähtärin kaupungin matkailutoimisto matkailusihteeri Irma Kuoppala Ostolantie 17, 63700 Ähtäri Puh (06) 2525 6012 tai 0400 863 865 Etelä-Pohjanmaan Matkailu Oy palvelee • yleinen matkailuneuvonta • kesäteatterilippujen ennakkomyynti, mm. Törnävän ja Halkosaaren kesäteattereihin • Tiketin, Piletin ja NetTicketin lipunmyyntipiste • majoitusvälitykset, suurten tapahtumien aikaan myös yksityismajoitusta • maatila- ja mökkilomien varaukset • joki- ja järvilaivaristeilyt • ryhmämatkapaketit • täyden palvelun kokoustoimisto Avoinna: ma-pe klo 1.5.-31.8. klo 9-17, 1.9.30.4. klo 9-16. Tapahtumien aikoina pidennetyt aukioloajat (Provinssirock, Tangomarkkinat, Vauhtiajot) Matkakeskus, Valtionkatu 1, 60100 Seinäjoki Puh. (06) 420 9090, www.epmatkailu.fi, matkailu@epmatkailu.fi o lo tu et s a la a j o h Eteläpo ! e ll o k r i k e ll o o s i s taa Tuu näkemähän ja kokemahan millaasta on aito ja oikia eteläpohojalaasuus! , ) a i n g i s e d : e j lu ( a i n i a s i r , , ä t a ä i y r it s u ä k u , a tt a kul ruak , a i m ! htu a a p i a t k , a k i lu a i a s k t u a m m , a t , s a tu lu u lu o k rhee www ot.fi r i p t y j a .h u South a i n oth b Ostro ! i k n i s l e H s er u q n co Come and see what South Ostrobothnia has to offer you! , n o ti a c u d e , n g i s e d , s t f a dcr music Food, han trav , s rt ! o p E s , R e r O tu l M u c , H s C nt e elling, ev ND MU .fi ot r i p t y j www.ha A www.juustoportti.fi Ruokakulttuuria parhaimmillaan... Ruokakulttuuria parhaimmillaan... JALASJÄRVI puh. (06) 456 6900, fax. (06) 456 6945 www.juustoportti.fi e-mail: kahvila@juustoportti.fi 300 asiakaspaikkaa Avoinna voinna arkisin 7-22, su 8-22 esällä pidempään, k sy! Kesällä kysy! Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa Culture South Ostrobothnia, Finland Klikkaa itsesi eteläpohjalaiseen kulttuuriportaaliin! Click to access the South Ostrobothnian Cultural Portal www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri