ST: 1/2015 § 230, ST 26.10.2015 14:00
Transcription
ST: 1/2015 § 230, ST 26.10.2015 14:00
§ 230, ST 26.10.2015 14:00 ST: 1/2015 SAMMANTRÄDETS LAGLIGHET OCH BESLUTFÖRHET Ordförandens beslut: § 231, ST 26.10.2015 14:00 ST: 2/2015 VAL AV PROTOKOLLJUSTERARE Stadsstyrelsens beslut: § 232, ST 26.10.2015 14:00 ST: 3/2015 GODKÄNNANDE AV FÖREDRAGNINGSLISTAN Stadsstyrelsens beslut: § 233, ST 26.10.2015 14:00 ST: 4/2015 ANMÄLNINGSÄRENDEN Kallelse till följande sammanträden och tillfällen: miljösektionen 8.10.2015. samkommunstyrelsen för Kust-Österbottens samkommun 8.10.2015. samkommunstyrelsen för svenska Österbottens förbund för utbildning och kultur skn 7.10.2015. fullmäktige för Kårkulla samkommun 5.10.2015. samkommunfullmäktige för Kust-Österbottens samkommun 29.10.2015. samkommunstyrelsen för Suupohjan koulutuslautakunta 21.10.2015. Ely-centralens evenemang 23.10.2015 i Vasa ang. det ökande antalet asylsökande och åtgärder till följd av det. Protokoll från följande sammanträden: västkustens tillsynsnämnd 30.9.2015. samkommunstyrelsen för Seinäjoen koulutuskuntayhtymä 5.10.2015. styrelsen för Vasa sjukvårdsdistrikt 31.8.2015 och 28.9.2015. avfallsnämnden 30.9.2015. Undervisnings- och kulturministeriets beslut om tidsplanerna för gemensam ansökan till yrkesutbildning och gymnasieutbildning samt för andra gemensamma ansökningar. brev ang. ändringar i grunderna för antagning av studerande inom yrkesutbildning. Finansministeriets cirkulär ang. ansökningar av utredningsunderstöd som avses i kommunstrukturlagen. Regionförvaltningsverkets beslut om justering av förskottet på statsandel för grundläggande utkomststöd år 2015. Västkustens miljöenhets kungörelse ang. Kukkosvägens Fastigheter Ab ansökan om stenbrytning och flyttbar stenkross. Social- och hälsovårdsministeriets kommuninfo ang. ändringar i fråga om brådskande placering inom barnskyddet 1.1.2016. Kommunförbundets cirkulär ang. nödinkvartering av asylsökande. Landsbygdsverkets stödbeslut för mjölk och vissa mjölkprodukter. Stadens kompletterings utlåtande till Marknadsdomstolen ang. GunExins besvär i daghemsupphandlingsärendet. Stadens utlåtande (byggnadsinspektörens) ang. förslaget till ändring av Mark- och byggnadslagen, bilaga. Stadens utlåtande ang. SÖFUK’s budgetförslag och ekonomiplan, bilaga. Fritidsbyrån schema för utbildning för unga invandrare, bilaga. Österbottens förbunds nyhetsposten. Stadsdirektörens förslag: Antecknas. Stadsstyrelsens beslut: § 233, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rakennustark lausunto § 233, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rakennustark lausunto § 233, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rakennustark lausunto § 233, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: schema2015koulutus Nuorten Maahanmuuttajien koulutus Maanantai Keskiviikko Torstai Perjantai 09-11:00 Nuorten uima 09:00 kurssi ja kuntosali. Alkaa 19.10, loppuu 30.11. KRS 10:00 uimahalli, Köydenpunojankatu 16 09:00 09:00 09:00 10:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 11:00 11:00 10- 12:00 Naisten uimakurssi. Kristiinankaupungin Uimahalli, Köydenpunojankatu 16. Ope Raili Bergqvist 12:00 12:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:00 13:00 12-13:30 Miesten uimakurssi. Kristiinankaupungin Uimahalli, Köydenpunojankatu 16 11:30-13:00 Futsal nuorille ja aikuisille. Ohjaaja Olli Råtts. Kristiinahalli, Köydenpunojankatu 16. 13:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 16:00-18:00 Aikuisten Lentopallokerho. Paikka: Ruotsinkielinen ylä-aste, liikuntasali, Koulurinne 4. Opettaja Ramil Islamov 16:00-20:00 Monikulttuuri kahvila, alin ikäraja 15v. Biljardia, pöytätennistä, keskusteluja, yhdessäoloa. Neuvonta ja apua. Tutustuminen ja sopeutuminen Suomalaiseen 14-17:00 Naiscafé naisille. Nuorisotalo, Rantakatu 37. Keskusteluja, yhdessäoloa neuvonta ja apua. Ompelu ja neulekahvila, käsityökerho. Tutustuminen ja sopeutuminen suomalaiseen yhteiskuntaan. Vapaaehtoiset ohjaajat Karin Rusk, Maarit Rosengård + Ann-Christine Lundell - Ompelu, Nina Skahvila. Kursseja ja luentoja. 17:00 16:15-17:45 Ruotsin kielen alkeet Ruots. Lukio, Ulrika Eleonora katu 3. Ope: MajLis Korpihalkola 16-18:00 Nuorten lentopallokerho. Ope Anders Wahlberg. Ruots. Ylä-aste 16-20:00 Monikulttuuri kahvila, alin ikäraja 15v. Biljardia, pöytätennistä, keskusteluja, yhdessäoloa. Neuvonta ja apua. Tutustuminen ja sopeutuminen Suomalaiseen 16:00 18:00-19:30 Suomen historia. Nuorisotalo, Rantakatu 37. Opettaja Erkki Kallio. 18:00 yhteiskuntaan. Kursseja ja luentoja. Vastaava ohjaaja Inger Ylikoski + vapaa-ehtoiset. Nuorisotalo, Rantakatu 37. 18:00 18:00-19:30 Puhutaan Suomea-kurssi. Opettaja Inger Ylikoski. Nuoriso-talo, Rantakatu 37. Tiistai yhteiskuntaan. Kursseja ja luentoja. Vastaava ohjaaja Nishanta Pallawala + muut vapaaehtoiset. Nuorisotalo, Rantakatu 37. 19:00 Lauantai 17:00 19:00 § 233, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: kristinestadsutlåtande söfuk § 234, ST 26.10.2015 14:00 ST: 5/2015 BESLUT I ÄRENDEN SOM KAN ÖVERFÖRAS TILL STADSSTYRELSEN Svenskspråkiga utbildnngsnämnden 30.9.2015, Kaj Kärr. Direktionen för Krs Vatten 28.9.2015, Kennet Kangas. Vård o omsorgsnämnden 29.9.2015, Mikael Perjus. Finskspråkiga utbildningsnämnden 06.10.2015, Ulla Iisakkala. Bildnings- och fritidsnämnden 6.10.2015, Carina Storhannus. Stadsdirektörens förslag: Antecknas. Stadsstyrelens beslut: § 234, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: överf_svutb_30092015 § 234, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: överf_krsvatten28092015krsvesi § 234, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: överf_voo29092015per § 234, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: överf06102015koul § 234, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: överf_bilfri06102015sivvap § 235, ST 26.10.2015 14:00 ST: 206/2015 STADSJURISTENS UPPSÄGNING AV SITT TJÄNSTEFÖRHÅLLANDE (DAS/REN)(Stadsstyrelsen 26.10.2015 §) Stadsjurist Emma Södergård skriftligen till stadsstyrelsen sagt upp sitt tjänsteförhållande. Uppsägningen har kommit till arbetsgivarens kännedom 12.10.2015. Enligt förvaltningscentralens instruktion väljs stadsjuristen av stadsstyrelsen. Uppsägningstiden bestäms i AKTA kap. VIII och är 14 dagar (anställning fortgått högst 5 år). Uppsägningen börjar löpa dagen efter den dag då uppsägningen meddelas eller delges. På begäran eller med samtycke av tjänsteinnehavaren eller arbetstagaren kan man tillämpa en kortare uppsägningstid än vad som anges ovan. Emma Södergård har meddelat att hon önskar att tjänsteförhållandet pågår t.o.m. 23.10.2015. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen beslutar 1. anteckna stadsjurist Emma Södergårds uppsägning av sitt tjänsteförhållande för kännedom samt godkänna att tjänsteförhållande upphör 23.10.2015; 2. lediganslå tjänsten som stadsjurist att sökas senast 16.11.2015 i enlighet med bifogade kungörelse. Tjänsten tillträds 1.2.2016 eller enligt överenskommelse. 3. förordna VH Niklas Granö att sköta tjänsten som stadsjurist under tiden 27.10.2015-31.1.2016, varvid den uppgiftsrelaterade grundlönen är 4 199,35 euro per månad. Stadsstyrelsens beslut: § 235, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: södergård_uppsägning § 235, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: tjannons_jurist_2015 (vapen) Kristinestad lediganslår tjänsten som stadsjurist Stadsjuristen är placerad vid förvaltningscentralen och fungerar som stadens jurist och protokollförare vid stadsstyrelsens sammanträden. Tjänsteinnehavaren fungerar även som centralvalnämndens sekreterare. Därtill deltar stadsjuristen i beredningen och verkställigheten av ärenden, som behandlas i stadsstyrelsen samt stadsfullmäktige och är juridisk sakkunnig för hela förvaltningen och kommunkoncernen. Behörighetskrav för tjänsten är juris magisterexamen eller motsvarande examen. Vi värdesätter erfarenhet av avtals- och fastighetsrätt samt kommunalförvaltning. Dessutom uppskattar vi samarbetsförmåga. Stadsjuristen förutsätts ha god förmåga att i tal och skrift använda svenska och finska språken. Vid bestämmandet av språkkunskapskrav och bedömning av kunskaper i svenska och finska följs de bestämmelser i förordning som gäller för bedömning av kunskaper i finska och svenska inom statsförvaltningen. För tjänsten gäller en prövotid om sex månader. Den som blir vald skall innan han/hon tar emot tjänsten visa upp ett godtagbart läkarintyg över sitt hälsotillstånd. Tillträde sker enligt överenskommelse. Lönen bestäms enligt det kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet (AKTA). Ansökan med meritförteckning riktas till stadsstyrelsen i Kristinestad och skall inlämnas senast 16.11.2015 före 16.00 till Stadsstyrelsen i Kristinestad, PB 13, 64101 Kristinestad eller e-post kristinestad@krs.fi. Ytterligare uppgifter lämnas av stadsdirektör Riitta El-Nemr, tfn (06) 2216215 samt förvaltningschef Dan-Anders Sjöqvist, tfn (06) 2216230. Kristinestad xx.xx.2015 Stadsstyrelsen i Kristinestad § 236, ST 26.10.2015 14:00 ST: 50/2015 STADSDIREKTÖRENS SEMESTER (DAS/DAS)(Stadsstyrelsen 16.2.2015 § 44) Stadsdirektören anhåller om semester enligt följande: 27.3.2015 samt 1-10.4.2015 (sammanlagt 7 dagar och kvarstår 4 dagar av 2014 års semester). Stadsdirektören anhåller om frivillig oavlönad tjänstledighet i kostnadssänkande syfte enligt följande: 20.2.2015 26.2.2015 - 27.2.2015 6.3.2015 13.3.2015 20.3.2015 och 25.3.2015. Sammanlagt 7 arbetsdagar. Förvaltningschefens förslag: Stadsdirektören beviljas semester samt frivillig oavlönad tjänstledighet i kostnadssänkande syfte i enlighet med anhållan. Stadsstyrelsen beslut: Antecknas att stadsdirektören var utstigen och inte deltog i behandlingen av detta ärende p.g.a. jäv (partsjäv). Förslaget godkändes enhälligt. _________ (DAS/DAS)(Stadsstyrelsen 8.6.2015 § 159) Stadsdirektören anhåller om semester 6.7.-6.8.2015 (sammanlagt 24 dagar och kvarstår 18 dagar av 2015 års semester). Förvaltningschefens förslag: Stadsdirektören beviljas semester i enlighet med anhållan. Stadsstyrelsen beslut: Förslaget godkändes enhälligt. Antecknas att stadsdirektören Riitta El-Nemr anmälde jäv (parts jäv) och var utstigen under ärendets behandling. _________ (DAS/DAS)(Stadsstyrelsen 26.10.2015 §) Stadsdirektören anhåller om semester enligt följande: 29-30.10.2015 22-23.12.2015 28-31.12.2015 § 236, ST 26.10.2015 14:00 ST: 50/2015 (sammanlagt 8 dagar och kvarstår 10 dagar av 2015 års semester). Förvaltningschefens förslag: Stadsdirektören beviljas semester i enlighet med anhållan. Stadsstyrelsen beslut: § 237, ST 26.10.2015 14:00 ST: 207/2015 FASTIGHETSSKATTEN 2016 (RH/REN) Fastighetsskattesatserna för år 2016 skall meddelas Skattestyrelsen senast 17.11.2015 (Lagen om Beskattningsförfarande 1558/1995 § 91a, 520/2010). Enligt Finansministeriets cirkulär 24.9.2015 (bilaga) höjs övre gränsen för kraftverksbyggnader till 3,1% och gränserna för allmänna skattesatsen och stadigvarande bostäder höjs till 0,86-1,80 respektive 0,39-0,90%. För 2017 har även föreslagits att intervallet mellan stadigvarande och övriga bostäder höjs från 0,6% till 1,0%-enheter. Beredningen utgår från att dessa förändringar träder i kraft för 2016. Sammanfattning av fastighetsskattesatserna: Slag Interv 2016 Beslut 2015 Förslag 2016 Allmän 0,86-1,80 0,80 0,86 Stadigvarande bost. 0,39-0,90 0,50 0,60 Övriga bostadsb. 0,32-1,35 1,10 1,20 Kraftverk 0,60-3,10 2,85 3,10 Allmännyttiga samf. 0,00-1,35 0,00 0,00 De höjda skattesatserna skulle ge en ökad skatteinkomst på drygt 200.000 euro jämfört med 2015. Den totala fakturerade fastighetsskatten för 2015 var 1,8 miljoner euro. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen föreslår att Stadsfullmäktige fastställer följande fastighetsskatteprocenter för år 2016. Den allmänna skattesatsen höjs till den nya minimigränsen, skattesatsen för kraftverk till den nya maximigränsen, skattesatsen för bostadsbyggnader höjs med 0,1%-enhet. § 237, ST 26.10.2015 14:00 ST: 207/2015 Slag Förslag 2016 Allmän 0,86 Stadigvarande bost. 0,60 Övriga bostadsb. 1,20 Kraftverk 3,10 Allmännyttiga samf. 0,00 Stadsstyrelsens beslut: § 238, ST 26.10.2015 14:00 ST: 207/2015 INKOMSTSKATTESATSEN 2016 (RH/REN) Inkomstskattesatsen för 2016 skall meddelas Skattestyrelsen senast 17.11.2015 (Lagen om Beskattningsförfarande 1558/1995 § 91a, 520/2010). Inkomstskatten var 2013 19 miljoner euro, 2014 på grund av korrigeringar osedvanligt hög 20,4 miljoner euro. Prognosen för 2015 är 19,7 miljoner euro och samma belopp kan budgeteras för 2016. De minskningar som sker i skattegrunderna 2016 kompenseras via höjda statsandelar. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen föreslår för Stadsfullmäktige att inkomstskattesatsen fastställs till 21,50 för år 2016 (samma som för år 2015). Stadsstyrelsens beslut: § 239, ST 26.10.2015 14:00 ST: 122/2015 TJÄNSTEN SOM BILDNINGSDIREKTÖR (DAS/REN)(Stadsstyrelsen 17.8.2015 § 192) Tjänsten har varit lediganslagen med följande kungörelse: Kristinestad med sina cirka 6 850 invånare är belägen vid landskapet Österbottens södra gräns. Staden erbjuder högklassig basservice på båda inhemska språken. Den havsnära naturen, levande landsbygden och det mångsidiga utbudet av fritidsaktiviteter ger utmärkta möjligheter till ett högklassigt boende och mångsidig fritidssysselsättning. Stadsstyrelsen i Kristinestad lediganslår tjänsten som Bildningsdirektör Bildningsdirektören ansvarar för ledningen och utvecklingen av utbildningscentralen. Bildningsdirektören är föredragande i svenskspråkiga utbildningsnämnden samt i finskspråkiga utbildningsnämnden. Bildningsdirektören är medlem i stadens centrala ledningsgrupp. Till utbildningscentralens verksamhet år 2015 hör den grundläggande utbildningen och gymnasieundervisningen, dagvård och småbarnsfostran, förskoleundervisning, morgon- och eftermiddagsvård samt skolelevernas klubbverksamhet. Till utbildningsnämndernas huvudansvarsområde hör också samkommunernas verksamhet. Bildningsdirektören ansvarar även för ledningen av Bötom kommuns skolväsende. Vi värdesätter erfarenhet av ledningsuppgifter inom kommunal undervisningsverksamhet, förtrogenhet med undervisnings- och fostringsverksamhet samt kommunal förvaltning och kommunalekonomi. Dessutom värdesätter vi god samarbetsförmåga och god förmåga till växelverkan, konsekvent organisationsförmåga samt förmåga att ta egna initiativ och engagemang. Behörig till bildningsdirektörstjänsten är den som enligt förordningen 986/98 har behörighet som rektor eller som har annan för tjänsten lämplig högre högskoleexamen. För tjänsten krävs i 2 § 1 momentet punkt 4 avsedda studier i undervisningsförvaltning. För tjänsten som bildningsdirektör krävs god förmåga att använda svenska och finska i tal och skrift. Vid bestämmandet av språkkunskapskrav och bedömning av kunskaper i svenska och finska följs de bestämmelser i förordning som gäller för bedömning av kunskaper i finska och svenska inom statsförvaltningen. För tjänsten gäller en prövotid om sex månader. Den som blir vald skall innan han/hon tar emot tjänsten visa upp ett godtagbart läkarintyg över sitt hälsotillstånd. Tillträde sker enligt överenskommelse. Anställningsvillkoren bestäms enligt det allmänna kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet (AKTA). Tjänsten söks via webbplatsen www.kuntarekry.fi. Ansökningstiden går ut 10.8.2015 kl. 15:30. Ansökan kan även inom ansökningstiden inlämnas till stadsstyrelsen i Kristinestad, PB 13, 64101 Kristinestad (e-post: kristinestad@krs.fi). Ansökan riktas till stadsfullmäktige i Kristinestad. Ytterligare uppgifter lämnas av stadsstyrelsens ordförande Åsa Blomstedt (tfn: 040 136 7550) eller stadsdirektör Riitta El-Nemr (tfn 040 530 0408; e-post riitta.el-nemr@krs.fi) eller förvaltningschef Dan-Anders Sjöqvist (tfn 040 716 4647; e-post dananders.sjoqvist@krs.fi). Kristinestad 13.7.2015 Stadsstyrelsen i Kristinestad § 239, ST 26.10.2015 14:00 ST: 122/2015 Formuläret i Kuntarekry framgår ur bilagorna. Inom utsatt tid har tjänsten sökts av följande två personer: Ahonen Juha Ekonomie magister Filosofie magister Turun Yliopisto Jyväskylän yliopisto Savolainen Kimmo Pedagogie magister Examen i undervisningsförvaltning Lapin yliopisto Utbildningsstyrelsen Ansökningshandlingarna bifogas. Ärendet tas upp till behandling och för beslut angående de fortsatta åtgärderna såsom eventuell intervjuomgång, utlåtande från utbildningsnämnderna och Bötom kommun eller lediganslående av tjänsten på nytt. Ärendets beredning pågår och förslag ges på sammanträdet. Stadsstyrelsens beslut: Stadsdirektören informerade stadsstyrelsen om att hittills har man fått två sökande till tjänsten, men att man önskar få ytterligare sökanden. Stadsdirektören föreslog därför för stadsstyrelsen man skall förlänga ansökningstiden med ytterligare tre veckor räknat från detta mötets protokoll justerats och att Margareta Rissanen fortsätter som tidigare under tiden. Stadsstyrelsen i Kristinestad lediganslår tjänsten som bildningsdirektör på nytt och ansökningstiden förlängs till 14.9.2015. Tidigare inlämnade ansökningar beaktas. Stadsstyrelsen beslöt enhälligt enligt stadsdirektörens förslag. Bilaga § 192 _________ (Stadsstyrelsen 26.10.2015 §) Inom utsatt tid 14.9.2015 har tjänsten sökts av följande nio personer: Ahonen Juha Ekonomie magister Filosofie magister Turun Yliopisto Jyväskylän yliopisto Alanko Jari Politices magister Studentmerkonom Turun yliopisto Pohjois-Satakunnan kauppaoppilaitos Aminoff Jalo Diplomingenjör Agronomie- och forstdoktor Tekniska högskolan i Esbo Helsingfors universitet Englund Greger Pedagogie magister Teologie magister Examen i undervisningsförvaltning Åbo Akademi Åbo Akademi Utbildningsstyrelsen Kanerva Kirsi Filosofie doktor Studentmerkonom Turun yliopisto Forssan ammatti-instituutti Lahtinen Isabella Filosofie magister Filosofie licensiat Oulun yliopisto Oulun yliopisto Mikkonen Catarina Pedagogie magister Åbo Akademi § 239, ST 26.10.2015 14:00 ST: 122/2015 Savolainen Widén Kimmo Pertti Pedagogie magister Examen i undervisningsförvaltning Studier i lärarens pedagogik Lapin yliopisto Utbildningsstyrelsen Filosofie magister Examen i skolförvaltning Ett flertal andra examen (se bilagan) Turun yliopisto Turun yliopisto Helsingfors universtitet Olika läroinrättningar Sammanställningsrapport över de sökande bifogas. Beträffande Ahonen bifogas ansökningshandlingarna. Övrigt material finns tillgängligt på förvaltningscentralen och vid sammanträdet. Englund, Lahtinen och Mikkonen har intervjuats 25.9.2015 av intervjugruppen. Svenskspråkiga utbildningen, finskspråkiga utbildningsnämnden samt kommunstyrelsen i Bötom förordar enhälligt var för sig att Greger Englund anställs som bildningsdirektör. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen föreslår att, stadsfullmäktige med hänsyn till utbildning och språkkunskaper samt arbetserfarenhet anställer Greger Englund i tjänsten som bildningsdirektör med en prövotid om 6 månader. Valbeslutet är villkorligt och fastställs efter att godtagbart läkarintyg inlämnats. Stadsfullmäktige beslutar att Englund anställs med en uppgiftsrelaterad lön som är 4 340,00 euro per månad. Tjänsten tillträds enligt överenskommelse. Stadsstyrelsens beslut: § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Bildningsdirektör_rekryfrågorna_Sivistysjohtaja_rekryk Bildningsdirektör - Rekryteringsfrågor Svenska Fråga 1 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Fråga 2 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal och verksamhet? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Fråga 3 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Fråga 4 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Sivistysjohtaja - Rekrytointikysymyksiä Kysymys 1 1.1 Mikä/mitkä aihealueet koulutuksessasi ja työkokemuksessasi on sellaista, joka edesauttaa hoitamaan sivistysjohtajan virkaa menestyksellisesti? Kysymys 2 2.1 Mikä on kokemuksesi tulosvastuullisesta toiminnasta ja hallinnollisten asioiden hoitamisesta sekä henkilöstön ja toimintojen johtamisesta? Kuvaile johtamistyyliäsi. 2.2 Mikä työkokemuksessasi viittaa hyviin yhteistyö- ja vuorovaikutustaitoihin ja millainen tiimipelaaja olet? Kysymys 3 3.1 Mitkä ovat vahvuutesi, joista on hyötyä sivistysjohtajan viran hoidossa? 3.2 Mikä motivoi sinua työssä tehokkaimmin? 3.3 Millainen päätöksentekijä olet? Kysymys 4 4.1 Minkä näet haasteellisimpana koulutuksen tehtäväkentän kehittämisessä? Koulutussektorilla on valtakunnallisesti meneillään suuria muutoksia. Millaisia ajatuksia sinulla on koulutuksen tulevaisuudesta? § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: sammandrag_bildningsdirektör02102015 SÖKANDERAPPORT Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki, 86639 Rekryteringsenhet: Kristiinankaupunki Yrkesbenämning: SIVISTYSJOHTAJA Antalet arbetsplatser: 1 Vakans-/Uppgiftsnummer: Arbetsbeskrivning: Kristiinankaupungin kaupunginhallitus julistaa uudelleen haettavaksi Sivistysjohtajan viran ja pidentää hakuaikaa 14.9.2015 saakka. Aikaisemmin jätetyt hakemukset huomioidaan. Sivistysjohtaja vastaa kaupungin koulutuskeskuksen johtamisesta ja kehittämisestä. Sivistysjohtaja toimii esittelijänä suomenkielisessä koulutuslautakunnassa ja ruotsinkielisessä koulutuslautakunnassa. Sivistysjohtaja on kaupungin keskusjohtoryhmän jäsen. Koulutuskeskuksen toimintaan kuuluvat vuonna 2015 perusopetus ja lukio-opetus, päivähoito ja varhaiskasvatus, esiopetus, aamu- ja iltapäivätoiminta sekä koululaisten kerhotyö. Koulutuslautakuntien päävastuualueeseen kuuluu myös kuntayhtymien toiminta. Sivistysjohtaja vastaa myös Karijoen kunnan koulutoimen johtamisesta. Arvostamme johtamiskokemusta kunnallisesta opetustoimesta, perehtyneisyyttä opetus- ja kasvatustoimen toimialaan sekä kunnallishallintoon ja -talouteen. Lisäksi arvostamme hyviä yhteistyö- ja vuorovaikutustaitoja, johdonmukaista organisointikykyä ja oma-aloitteisuutta. Kelpoinen virkaan on henkilö, jolla on asetuksen 986/98 mukainen rehtorin kelpoisuus tai muu virkaan soveltuva ylempi korkeakoulututkinto. Virkaan vaaditaan 2 §:n 1. momentin 4. kohdassa mainitut opetushallinnon opinnot. Sivistysjohtajan virkaan vaaditaan hyvää ruotsin ja suomen kielen suullista ja kirjallista taitoa. Kielitaitovaatimusten vahvistamisessa ja ruotsin ja suomen kielen taidon arvioinnissa noudatetaan määräyksiä, jotka sisältyvät asetukseen suomen ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta valtionhallinnossa. Virkaan sovelletaan kuuden kuukauden koeaikaa. Ennen viran vastaanottamista virkaan valitun tulee jättää hyväksyttävä lääkärintodistus terveydentilastaan. Virka otetaan vastaan sopimuksen mukaan. Palvelussuhteen ehdot määräytyvät kunnallisen virka- ja työehtosopimuksen (KVTES) mukaan. Virkaa haetaan websivuston www.kuntarekry.fi kautta. Hakuaika päättyy 14.9.2015 klo 16:00. Hakemuksen voi hakuaikana jättää myös Kristiinankaupungin kaupunginhallitukselle, os. PL 13, 64101 Kristiinankaupunki (sähköposti: kristiinankaupunki@krs.fi). Hakemus osoitetaan Kristiinankaupungin kaupunginvaltuustolle. Behörighetskrav: #ilmkelpoisuus# Anställningsform: Virkasuhde Anställningstyp: Vakinainen Antalet sökande: 8 Sökande § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: sammandrag_bildningsdirektör02102015 Alanko Jari, synt: 9.10.1965 Arbetserfarenhet Itsenäinen asiantuntija-arvioija, osa-aikainen, Useita, 1.1.2009 - , 6 v 8,33 kk Kehittämispäällikkö, Jalasjärven kunta / JAKK liikelaitos, 1.3.2006 - 15.7.2013, 7 v 4,54 kk Kouluttaja 30.11.2003 saakka ja KV-koordinaattori 1.12.2003 lähtien, Jalasjärven kunta / JAKK liikelaitos, 1.9.2002 - 28.2.2006, 3 v 5,95 kk Projektisuunnittelija 31.3.1999 saakka ja projektipäällikkö 1.4.1999 lähtien, Turun kauppakorkeakoulu, Yritystoiminnan tutkimus- ja koulutuskeskus, PK-Instituutti, 12.12.1997 - 31.8.2002, 4 v 8,65 kk , Useita, - , 5 v Examen Valtiotieteiden maisteri, Turun yliopisto, 1.9.1991 - 17.6.1998 Yo-merkonomi, Pohjois-Satakunnan kauppaoppilaitos, 12.8.1986 - 31.5.1988 Aminoff Jalo, synt: 4.11.1961 Arbetserfarenhet tuottaja, itse, 1.1.1997 - 31.1.2012, 14 v 2,79 kk tutkimus- ja kehityspäällikkö, Honkarakenne Oy, 1.6.1994 - 31.5.1997, 3 v 0 kk päätoiminen markkinointi, tuotetieto, Helsingin Kauppaoppilaitos, 1.8.1987 - 31.7.1994, 7 v 0,03 kk asiakaspalveluosaston - & markkinointipäällikkö, Valtameri Oy, 12.6.1989 - 30.6.1991, 2 v 0,59 kk päätoiminen tuntiopettaja, Helsingin Kauppaoppilaitos, 1.8.1987 - 31.7.1989, 2 v 0 kk Examen maatalous- ja metsätieteiden tohtori , Helsingin yliopisto, 1.8.1994 - 11.11.1999 diplomi-insinööri , Teknillinen korkeakoulu Espoo, 1.8.1983 - 17.3.1987 ENGLUND Greger Johan, synt: 4.4.1961 Arbetserfarenhet Platschef, klasslärare, Kyrkslätt kommun, 25.11.2013 - , 1 v 8,48 kk Rektor / Direktor, Lärkkulla stiftelsens folkakademi, 1.4.2010 - 31.12.2013, 3 v 9,04 kk Gymnasierektor, Karleby stad, 1.8.2003 - 31.3.2010, 6 v 8,02 kk Skoldirektör / Medborgarinstitutsrektor, Kronoby kommun, 1.8.1993 - 31.7.2003, 10 v 0,04 kk Klasslärare / Skolföreståndare / Rektor, Kronoby kommun, 1.8.1986 - 31.7.1993, 7 v 0,03 kk § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: sammandrag_bildningsdirektör02102015 Examen Pedagogie magister / klasslärare, Åbo Akademi, Pedagogiska fakulteten, 1.9.1980 - 25.2.1986 Teologie magister / ämneslärare i religion, Åbo Akademi / Teologiska fakulteten, 2.9.1996 - 20.12.2007 Kanerva Kirsi, synt: 18.7.1972 Arbetserfarenhet projektitutkija, Turun yliopisto, 1.8.2013 - 30.6.2015, tohtorikoulutettava, tutkija, Turun yliopisto, 1.8.2011 - 31.12.2011, Examen Filosofian tohtori, Turun yliopisto, yo-merkonomi, Forssan ammatti-instituutti, - Lahtinen Isabella, synt: 19.4.1971 Arbetserfarenhet lukion äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori, Oulaisten kaupunki, 8.8.2014 - 31.7.2015, 11,74 kk äidinkielen vanhemman lehtorin sijainen, Oulun kaupunki, Merikosken lukio, 11.11.1999 - 18.12.1999, 1,22 kk äidinkielen ja kirjallisuuden lehtorin sijainen, Haukiputaan kunta, Haukiputaan lukio, 18.1.2000 - 23.2.2000, 1,18 kk lukion äidinkielen tuntiopettaja, Kiimingin kunta, 28.9.2000 - 21.2.2001, 4,8 kk tuntiopettaja, Kiiminkijoen opisto, 5.9.2000 - 14.12.2000, 8,28 kk suomen kielen ja kirjallisuuden tuntiopettaja, Oulun Setlementti ry., Pohjola-opisto, 21.8.2000 - 21.5.2002, 1 v 8,98 kk Haukiputaan yläasteen äidinkielen ja kirjallisuuden lehtorin sijainen, Haukiputaan kunta, 1.8.2001 31.12.2001, 5 kk lukion äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori, Suomussalmen kunta ja Kainuun maakunta -kuntayhtymä, 1.8.2003 - 31.7.2012, 9 v 0,07 kk tuntiopettaja, Kiiminkijoen opisto, 29.1.2001 - 15.5.2001, 3,48 kk Examen FM, Oulun yliopisto, 1.9.1992 - 28.10.1999 FL, Oulun yliopisto, 31.8.2000 - § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: sammandrag_bildningsdirektör02102015 Mikkonen Catarina, synt: 16.12.1971 Arbetserfarenhet luokanopettaja, Kauhajoen kaupunki, 1.8.2014 - 31.7.2016, 11,97 kk Luokanopettaja, Helsingin kaupunki, 1.8.2008 - 31.7.2012, 4 v luokanopettaja, Helsingin kaupunki, Åshöjdens grundskola, 1.8.2001 - 31.7.2008, 3 v luokanopettaja, Kottby lågstadieskola, Helsingin kaupunki, 1.8.2000 - 31.7.2001, 1 v luokanopettaja, Helsingin kaupunki, Degerö lågstadieskola, 1.8.1998 - 31.7.1999, 1 v luokanopettaja, Björneborgs svenska samskola, 1.8.1997 - 31.7.1998, 1 v Examen kasvatustieteen maisteri / peruskoulun luokanopettaja, Åbo Akademi/ Pedagogiska fakulteten, 1.9.1990 19.9.2000 Savolainen Kimmo, synt: 22.2.1976 Arbetserfarenhet vt. opetusjohtaja, Sipoon kunta, 17.2.2014 - 25.5.2014, 3,19 kk Erityisasiantuntija, Helsingin kaupungin rakentamispalvelu Stara, 1.12.2012 - 31.3.2013, 3,94 kk Henkilöstöpäällikkö va, Helsingin kaupungin rakentamispalvelu Stara, 11.5.2012 - 30.11.2012, 7,7 kk tuntiopettaja, Helsingin sos- ja terv.alan oppilaitos, 9.9.2010 - 31.7.2012, 1 v 10,72 kk työmarkkina-asiantuntija, Helsingin kaupungin henkilöstökeskus, 14.4.2008 - 20.12.2009, 1 v 8,22 kk henkilöstökonsultti, Seure henkilöstöpalvelut Oy, 30.1.2008 - 7.4.2008, 2,23 kk tuntiopettaja, Helsingin kaupungin sos.- ja terv.alan oppilaitos, 13.10.2006 - 31.5.2007, 7,56 kk tuntiopettaja, Helsingin ammattikorkeakoulu Stadia, 1.8.2005 - 13.3.2006, 7,37 kk koulunkäyntiavustaja, Helsingin kaupunki, 10.8.2004 - 4.6.2005, 9,8 kk suunnittelija, Lapin yliopiston täydennyskoulutuskeskus, 1.1.2002 - 30.6.2003, 1 v 5,92 kk opettaja, Espoon kaupunki / Tapiolan aikuislukio, 1.8.1999 - 31.7.2000, 1 v opettaja, Herttoniemen yhteiskoulu, 19.8.1996 - 30.5.1998, 1 v 9,34 kk opettaja, Stadin aikuisopisto, 17.10.2013 - 16.2.2014, 7,43 kk palkkasihteeri, Helsingin kaupungin taloushallintopalvelu, 25.6.2007 - 31.1.2008, 7,23 kk pienryhmäopettaja, Maunulan yhteiskoulu, 1.8.1995 - 31.7.1996, 1 v Examen Kasvatustieteen maisteri, Lapin yliopisto, 1.1.2001 - 30.1.2004 Opetushallinnon tutkinto, Opetushallitus, Opettajan pedagogiset opinnot 35 ov, Helsingin yliopisto, - § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: sammandrag_bildningsdirektör02102015 Widén Pertti, synt: 4.12.1943 Arbetserfarenhet Business Consultant, itsetyöllistetty, 1.9.1972 - 31.8.2015, 42 v 10,17 kk Senior Lecturer and Head of Department, Turun kauppakorkeakoulu, 1.9.1969 - 31.8.2009, 40 v Lecturer of Finnish Language and Culture and Head of the Finnish Section of Department of Comparative Linguistics, University of Tübingen, 1.11.1964 - 31.3.1969, 4 v 5 kk Visiting Professor, Vienna School of Economics, 1.7.2004 - 31.7.2004, 1 kk Visiting Professor, ESIEE University in Paris, 1.5.1988 - 31.5.2010, 22 v 1 kk Visiting Professor, British Universities, 1.6.2006 - 31.8.2008, 2 v 3,02 kk Examen fil.kand/fil.maist., Turun yliopisto, 1.9.1962 - 20.12.1966 filtri, suoritettu 80%, kv.kommunikaatiota käsittelevää väitöskirjaa ei vielä esitetty, Turun yliopisto, 1.9.1995 2.11.1998 kasvatustiede, cum laude approbatur arvosana hyvin tiedoin, Turun yliopisto, 1.9.1972 - 16.5.1974 kouluhallinnon tutkinto, Turun yliopisto, 1.2.1975 - 21.4.1975 korkeakoulupedagoginen koulutusohjelma, Jyväskylän yliopisto, 1.1.1986 - 31.12.1987 korkeakoulujen johtaminen-koulutusohjelma nro 10, 60 opetustuntia, Jyväskylän yliopisto, 1.9.1995 22.11.1995 puheopin tutkinto, Turun yliopisto, 1.9.1973 - 9.5.1974 taloustieteen approbatur, Turun yliopisto, 1.12.1968 - 21.2.1969 lehdistö- ja tiedotusoppi, approbatur-arvosana, Tampereen yliopisto, 1.6.1974 - 11.11.1974 sosiaalipolitiikan approbatur, Turun yliopisto, 1.6.1973 - 13.7.1973 Cross-Cultural Management, The Summer University of Southern Stockholm, 1.6.1991 - 31.12.1991 matkailuoppaan tutkinto, Suomen Opasliitto ry, 1.9.1976 - 31.12.1976 valantehnyt kielenkääntäjä suomi/saksa/suomi, Kääntäjien tutkintolautakunta, 7.12.1971 - 7.12.1971 Virallinen kääntäjä suomi/saksa/suomi, Kääntäjien tutkintolautakunta, 14.6.1990 - 14.6.1990 Keskuskauppakamarin hyväksymä' kielenkääntäjä suomi/saksa/suomi, Keskuskauppakamari, 20.12.1973 20.12.1973 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ahonen_hakemus07092015 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: svutb_utl_bildningsdirektör_§80 § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: finskspr utbildnl 0610 § 39 STADEN KRISTINESTAD Sammanträdestid Finskspråkiga utbildningsnämnden 6.10.2015 39 § UTLÅTANDE ANGÅENDE DE SÖKANDE TILL BILDNINGSDIREKTÖRSTJÄNSTEN (MR) Stadsstyrelsen har av finskspråkiga utbildningsnämnden begärt utlåtande angående de sökande till bildningsdirektörstjänsten. Sammanfattning av de sökande som bilaga. (Bilaga 11). Alla ansökningshandlingar framläggs på mötet. Ordförandens förslag: Greger Englund väljs till bildningsdirektör Nämndens beslut: Ordförandes förslag godkändes enhälligt. ____ § 239, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: bötoms Utlåtande om sökande till bildn BÖTOM KOMMUN Sammanträdestid Kommunstyrelsen 08.10.2015 218 § Nro 16/2015 UTLÅTANDE ANGÅENDE DE SÖKANDE TILL BILDNINGSDIREKTÖSTJÄNSTEN Beredare/tilläggsuppgifter: kommundirektör Viljo Kurvinen, tfn 06 2413 5900 e-post: förnam.efternamn@karijoki.fi Tjänsten som bildningsdirektör har varit lediganslagen på nytt. Ansökningstiden gick ut 14.9.2015. Tjänsten har sökts av nio personer. Intervjugruppen har intervjuat tre av dessa: Englund Greger, Lahtinen Isabella och Mikkonen Carita. Kristinestad begär utlåtande om sökandena av Bötom kommun. Förslag: Förslaget ges vid sammanträdet. Kommunstyrelsen: Med hänvisning till intervjugruppens förslag föreslår kommunstyrelsen i Bötom att Greger Englunds val till bildningsdirektör förordas. _____ produktionsomgivning Sivu 1/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 14.9.2015 Ansökningsdatum : 14.9.2015 15:35 Ansökan skickad : 14.9.2015 15:35 (Kanerva Kirsi) Efternamn : Kanerva Förnamn : Kirsi Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 18.7.1972 Mobiltelefon : 0405664170 Adress : Puhelinkuja 3 A 1 Postnummer : 03400 Postort : Vihti E-postadress : kirsi.kanerva@gmail.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : finska, engelska, svenska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Väsentlig erfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd Arbetsbeskrivning Turun yliopisto projektitutkija 1.8.2013 30.6.2015 tutkimustyötä projektissa, opetusta, konferenssien järjestämistä Nej Turun yliopisto tohtorikoulutettava, tutkija 1.8.2011 31.12.2011 tutkimustyötä, kirjan toimitustyötä Nej Arbetserfarenhet totalt: Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Turun yliopisto, Annat, Filosofian tohtori Läroanstalt Examen Turun yliopisto Filosofian tohtori Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Kulttuurihistoria Sivuaineet: Taidehistoria (perusopinnot), semiotiikka (po), psykologia (po), sosiaalipsykologia (po) Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum Examen Läroanstalt Examen Forssan ammattiinstituutti yomerkonomi Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen laskentatoimi markkinointi, oikeustiede, atk Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum Tilläggsuppgifter Fritt formulerad arbetsansökan Haen avoinna olevaa sivistysjohtajan paikkaa Kristiinankaupungin koulutuskeskuksessa. Olen 43-vuotias naimisissa oleva kahden 15- ja 17-vuotiaan pojan äiti Uudeltamaalta Vihdistä. Kävin peruskouluni Karijoen ala-asteella ja Kristiinankaupungin yläasteella. Kirjoitin ylioppilaaksi Teuvan lukiosta vuonna 1992. Valmistuin parin välivuoden jälkeen laskentatoimen yo-merkonomiksi 1997 Forssan ammatti-instituutistä. Tämän jälkeen toimin jonkin aikaa kaupallisella alalla (kirjanpitäjä, valuuttamyyjä) ja sihteerinä, mutta lasten synnyttyä aloin opiskella kulttuurihistoriaa, ensin avoimen yliopiston puolella (2003) ja tämän jälkeen tutkinto-opiskelijana (2005 alkaen) Turun yliopistossa. Valmistuin filosofian maisteriksi 2008, jonka jälkeen aloin valmistella väitöskirjaani. Väittelin tammikuussa 2015 Turun yliopistossa. Väitöksessäni, jonka aiheena oli ”Porous Bodies, Porous Minds. Emotions and the Supernatural in the Íslendingasögur (ca. 1200–1400)” (Huokoiset kehot, huokoiset mielet. Tunteet ja yliluonnollinen islantilaissaagoissa (n. 1200–1400) tutkin muinaisskandinaavisilla kielillä tuotettuja lähteitä. (https://www.utu.fi/fi/Ajankohtaista/mediatiedotteet/vaitostiedotteet/Sivut/keskiajan-islannissa-tunteet-olivat-pahasta-ja-ihmisillevaaraksi.aspx) Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Kauppakouluajoiltani (1995–1997) lähtien olen toiminut aktiivisesti erilaisissa yhdistyksissä ja järjestöissä (esim. kauppakoulun kiltakunnan hallitus, Vihdin taideyhdistys, Glossa keskiajan tutkimuksen seura (tällä hetkellä hallituksessa) ja Suomalaisen kuolemantutkimuksen seura (hallituksessa)). Näissä tehtävissä sekä akateemisen työurani aikana (2005 –2015) olen ollut menestyksekkäästi mukana erilaisia tapahtumia organisoineissa työryhmissä. Aiemmat merkonomi-opintoni tukevat taloudellista osaamistani. Muinaisskandinaavisia lähteitä koskeva tutkimustyöni tuo myös perspektiiviä Nyky-Suomessa vallitsevien kieliristiriitojen käsittelylle. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c Kirsi Kanerva Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 2/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Uskon että vahvuutenani on se, että juureni ovat Kristiinankaupungin ja Karijoen koulutoimen alueilla, joissa olen käynyt peruskouluni, mutta samalla olen, noin 25 vuoden poissaolon jälkeen, myös yhteisön ulkopuolelta tuleva henkilö. Tämä antaa mielestäni laajempaa perspektiiviä toimen hoitamiseen. Työssä minua motivoi tehokkaimmin tieto siitä, että työlläni voin vaikuttaa yleisen hyvinvoimmin ja yhteisymmärryksen kasvuun. En ole vanhoihin kaavoihin kangistunut, vaan uusille ajatuksille avoin ja uusia, luovia ratkaisuja etsivä päätöksentekijä. Suhtaudun ongelmiin nimenomaan ratkaistavina, ei ylitsepääsemättöminä esteinä. Aiempi työni tutkijana on opettanut minua tarkastelemaan asioita, myös koulutusta, osana laajempaa kokonaisuutta, jota ei voi irrottaa hyvin toimivasta yhteiskunnasta, jolla on oma historiansa ja joka muovaa myös tulevaisuuttamme. Päätöksentekijänä tiedän, että kaikkia päätöksiä ei voi tehdä sillä perusteella, mikä lyhytnäköisesti vaikuttaa halvimmalta vaan on huomioitava päätösten vaikutukset myös pitkällä aikavälillä. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Suomea uhkaa menneisyyden PISA-tuloksista huolimatta sivistystason lasku. Koulutuksesta on säästetty pitkään, vaikka juuri siinä on tulevaisuus ja keinot Suomen uuteen nousuun. Pidän koulutusta yhtenä niistä sektoreista, joissa liian vähäisen työntekijämäärän vuoksi moni tärkeä työ jää hoitamatta ja liian moni nuori pääsee syrjäytymään. Uudet säästötoimet eivät mielestäni kuulu osaksi koulutuksen tehtäväkentän kehittämistä. Katson että kasvun aikaansaaminen vaatii investointeja, myös koulutukseen. Pidän myös tärkeänä sitä, että yhteistyötä työelämän sekä perus- ja ammattikoulutuksen välillä lisättäisiin, samoin myös yhteistyötä alueen yliopistollisen keskuksen, Vaasan kanssa. Olen myös tietoinen Nyky-Suomessa vallitsevasta kieliristiriidasta suomen- ja ruotsinkielisten välillä, ja katson, että vuorovaikutuksen lisääminen myös näiden kahden kieliryhmän välillä on koulutussektorillakin tärkeää. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c Minulla on kokemusta tutkijan tulosvastuullisuudesta, mikä käytännössä tarkoittaa sitä, että asetetut tavoitteet saavutetaan. Aiempaa kokemusta kunnallisen hallinnon asioiden hoitamisesta ja henkilöstön johtamisesta minulla ei ole, mutta perheeni parissa (mies ja kaksi poikaa) olen myös voinut harjoitella johtamiseen ja organisoimiseen liittyviä taitoja. Olen aktiivinen, tuumasta toimeen ripeästi tarttuva henkilö, joka ei pelkää myöskään uutta luovien ajatusten toteuttamista. Elämänasenteeni on positiivinen, minkä lisäksi olen ihmisenä empaattinen ja rauhallisuudestani huolimatta tartun työtehtäviini ripeästi, mutta odotan myönteistä asennetta elämään, kanssaihmisiin ja työhön myös muilta. En pelkästään käskytä ja delegoi, vaan teen myös itse. (Työpaikka)kiusaajia en siedä. Tiimityössä olen toisten ajatuksia kuunteleva ja niiden ja faktojen pohjalta luovia ratkaisuja tuottava, rakentava pelaaja, joka hallitsee laajoja kokonaisuuksia. C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 3/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 18.9.2015 Ansökningsdatum : 14.9.2015 13:37 Ansökan skickad : 14.9.2015 13:37 (Alanko Jari) Efternamn : Alanko Förnamn : Jari Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 9.10.1965 Mobiltelefon : 0405123962 Adress : Linkkukuja 1 A 2 Postnummer : 60200 Postort : Seinäjoki E-postadress : jari_alanko@hotmail.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : finska, engelska, svenska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Väsentlig erfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd Useita Itsenäinen asiantuntijaarvioija, osa-aikainen 1.1.2009 Jalasjärven kunta / JAKK liikelaitos Kehittämispäällikkö 1.3.2006 15.7.2013 7 år 4,54 mån. Jalasjärven kunta / JAKK liikelaitos Kouluttaja 30.11.2003 saakka ja KV-koordinaattori 1.9.2002 1.12.2003 lähtien 28.2.2006 3 år 5,95 mån. Turun kauppakorkeakoulu, Yritystoiminnan tutkimus- ja koulutuskeskus, PK-Instituutti Projektisuunnittelija 31.3.1999 saakka ja projektipäällikkö 1.4.1999 lähtien 31.8.2002 4 år 8,65 mån. Kansallisten ja kansainvälisten EU-projektien suunnittelu, toteutus ja koordinointi, etälukion yrittäjyyden sekä Nej yrittäjyyskasvatusohjelmien suunnittelu ja toteutus. 5 år 2 viikosta 3 vuoteen kestäviä jaksoja mm. rautamyyjänä, valtionhallinnon harjoittelijana, asunnonvälittäjänä, maatalouslomittajana, museo- ja ydinvoimalavartijana ja pianonkantajana. 12.12.1997 6 år 8,33 mån. Useita Arbetsbeskrivning Sivutoiminen Euroopan komission ja CIMOn Grundtvig ja Leonardo -hakemusten arvioija 2009-13 ja Erasmus+ arvioija v. 2014 lähtien. Nej Hankesuunnittelija ja arvioija Hanketaito Oy:lle v. 2009 lähtien. JAKKin hanketoiminnasta ja Europe Direct -tietokeskuksen toiminnasta vastaaminen, Maaseudun Nej kehittäjän EAT suunnittelija ja kouluttaja. Yrittäjän AT sekä yritysjohtamisen EAT arvioija ja kouluttaja. Hankesuunnittelu, hanke- ja kv-toiminnan ja EUrahoituksen kouluttaminen, EU-tiedotus sekä Carrefour Nej West Finland-tiedotuspisteen ja Europe Direct JAKK EUtietokeskuksen hallinnolliset tehtävät. Nej Arbetserfarenhet totalt: 27 år 3,47 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Turun yliopisto, Handel, ekonomi och samhällsvetenskaper, Valtiotieteiden maisteri Läroanstalt Examen Turun yliopisto Valtiotieteiden maisteri Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Taloustiede 87 ov Kasvatustiede (opettajan pedagogiset opinnot) 35 ov, 176 tilastotiede 15 ov, tiedotusoppi 15 ov, taloustieteen matematiikka 6 ov Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 1.9.1991 17.6.1998 Examen Läroanstalt Examen Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Pohjois-Satakunnan kauppaoppilaitos Yomerkonomi Markkinointi Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Andra stadiet, Gymnasieutbildning, Yrkesutbildning eller Institutnivå Begynnelsedatum Slutdatum 12.8.1986 31.5.1988 Tilläggsuppgifter Fritt formulerad arbetsansökan Olen mitä mainioin valinta Kristiinankaupungin sivistysjohtajaksi. Tehtävään tarvitaan avoin ja ulospäinsuuntautunut kehittämisen ja kouluttamisen ammattilainen. Nopeasti muuttuvassa maailmassa on myös koulutus- ja sivistystoimen kyettävä muuttumaan ja reagoimaan ympäristön muutoksiin. Samaan aikaan koulutussektorin on tultava toimeen yhä pienemmillä resursseilla. Koulutukseltani olen valtiotieteiden maisteri, ja pääaineeni on taloustiede. Tutkintooni sisältyvät myös opettajan pedagogiset opinnot. Näin sekä opetus että talous ovat minulle tuttuja. Olen toiminut aikuiskoulutuksen parissa yli 15 vuotta, ja vastannut aikuiskoulutuskeskuksen osaston ja toimialan taloudesta yli kymmenen vuoden ajan. Toisaalta olen toiminut työssäni koko ajan nimenomaan julkisrahoitteisen hanketoiminnan parissa, joten tunnen julkisen sektorin rahoituksen ja järjestelmät myös laajemmin. https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Jari Alanko Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 4/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Minut kannattaa valita Kristiinankaupungin sivistysjohtajaksi, koska osaan antaa taloudelle sille kuuluvan arvon, olen päämäärätietoinen ja vastuullinen johtaja, sekä avoin ja sosiaalinen ihminen. Lisäksi koulutukseni ja kokemukseni tukee sivistysjohtajan työtä. Hakuilmoituksessa mainitut opetushallinnon opinnot minulta toistaiseksi puuttuvat, mutta valituksi tultuani suoritan ne viran koeajan puitteissa. Äidinkieleni on suomi, ja tutkintotodistukseni sisältää todistuksen valtionhallinnon vaatimusten täyttämisestä ruotsin kielen osalta. Lisäksi viime talvena virkistin vielä ruotsin kielen taitoani Seinäjoen Kansalaisopiston järjestämällä intensiivikurssilla. Toivon, että otatte minut huomioon valitessanne Kristiinankaupungin sivistysjohtajaa, ja tulen mielelläni keskustelemaan tehtävästä ja osaamisestani. Kunnioittavasti Jari Alanko Opetuksen kehittämisen ammattilainen, valtiotieteiden maisteri Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter Toimitusjohtaja Harri Lappalainen Hanketaito Oy:stä (puh.040 3550 915, email harri.lappalainen@hanketaito.fi) on lupautunut toimimaan suosittelijana. 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Sivistysjohtajan tulee pystyä näkemään Kristiinankaupungin väestön sivistyksellistä ja kulttuurista tasoa ja osaamista edesauttavat seikat kokonaisuutena ja koko kaupungin menestystä palvelevina toimintoina. Suorittamani valtiotieteen maisterin tutkinto on kokonaisvaltainen tutkinto, josta valmistuneet kykenevät näkemään kokonaisuuden kannalta merkitykselliset seikat. Pääaineeni kansantaloustiede on sekin luonteeltaan kokonaisvaltainen tiede, jossa tärkeää on kokonaisuus ja yksityiskohtien vaikutus siihen. Valmistumiseni jälkeen kertynyt työkokemukseni kattaa koko sivistystyön kentän, vaikka pidempiaikaiset työsuhteeni ovatkin olleet yliopistossa ja aikuiskoulutuskeskuksessa. Olen ollut toteuttamassa yhteensä yli 50 koulutuksen kehittämisen hanketta, jotka ovat kohdentuneet kaikentasoisen koulutuksen kehittämiseen. Näin voidaan sanoa, että sekä koulutukseni että valmistumiseni jälkeinen työura tukee oivallisesti sivistysjohtajan viran menestyksellistä hoitamista. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? 2.1. Olen ollut toteuttamassa vastuullisena projektipäällikkönä noin kymmentä EU-rahoitteista hanketta, ja esim. projektisuunnittelijan, -asiantuntijan, kouluttajan ja arvioijan rooleissa yli 40 hanketta noin 17 vuoden aikana. Kokemukseni käsittää sekä kansallisia että kansainvälisiä hankkeita. Lisäksi olen toiminut hakemusarvioijana Euroopan komissiolle ja kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus Cimolle vuodesta 2009 lähtien noin 200 koulutuksen kehittämistä koskevassa hakemuksessa. Näissä tehtävissä ei voi toimia pitkään, ellei kykene ajallisesti, tuloksellisesti ja taloudellisesti vastuulliseen toimintaan. Henkilöstön rekrytointiin ja johtamiseen liittyvä kokemukseni on kertynyt JAKK EU-tietokeskuksen toimialavastaana ja JAKKin kehittämisosaston varajohtajana. Näkemykseni mukaan johtajan on pyrittvä rekrytoimaan itseään pätevämpiä alaisia, ja annattava heille vastuu toiminnastaan. On kuitenkin muistettava, että vastuuseen on aina liityttävä valtaa, muuten vastuun jakaminen jää tyhjäksi kirjaimeksi. 2.2 Olen tehnyt EU-asioihin liittyvää viestintää Suomen EU-kielteisimmässä maakunnassa vuodesta 2002 lähtien olosuhteisiin nähden hyvällä menestyksellä. Näin ollen vuorovaikutukselliset taidot ovat vahvimpia ominaisuuksiani. Edelleen, viestintään, kouluttamiseen ja tiedottamiseen liittyvää työtä ei voi tehdä yksin. Mukaan tarvitaan erilaisia ammattilaisia, kuten graafisen viestinnän, verkkoviestinnän ja tieto- ja viestintätekniikan osaajia. Olen aina onnistunut rakentamaan toimivan yhteistyöverkoston sekä organisaation sisällä että sen ulkopuolella, ja saanut verkoston toimimaan yhteisesti sovittujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tiimipelaajana olen reagoiva, eli tilanteesta riippuen johtava, seuraaja tai tekijä. Kuitenkin huolehdin aina siitä, että tavoitteet ja tehtävät ovat kaikkilla osapuolilla selvillä. Mielestäni tärkeintä on tavoitteiden saavuttaminen, ei se, kuka saa kunnian. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? 3.1 Selkein vahvuuteni sivistysjohtajana on loputon uteliaisuus ja laaja yleissivistys. Pääsen yleensä hyvin nopeasti selville perusasioista, ja näin päästään yhdessä helpommin miettimään, mitä seuraavaksi, miten asian voisi hoitaa paremmin jne. Luonnollisesti sivistysjohtajan työn kannalta tärkeitä ominaisuuksiani ovat myös laaja käytännön kokemus suomalaisesta ja eurooppalaisesta koulutus- ja sivistyssektorista sekä sosiaalisuus. 3.2 Tärkein motivaatiotekijäni on asiasta riippumatta uuden oppiminen. Olen perusluonteeltani uuden kehittäjä, enkä pelkää mennä sinne, missä toiset eivät ole olleet. Uuden oppimisessa oleellista on oppimisen ja kehittymisen prosessien oivaltaminen; tärkeää ei ole pelkästään se, miten asiat juuri nyt ovat, vaan myös se, mistä tähän hetkeen on tultu, ja mitkä kehityskulut ovat nykytilanteeseen johtaneet. Edelleen, tärkeää on myös näkemys siitä, millaisia vaihtoehtoja menneet kehityskulut ja nykyisyys tulevaisuudelle asettavat. 3.3. Päätöksentekijänä kuuntelen asiantuntijoita ja hankin muutoin tarvittavat tosiasiat päätöksen tekemiseen. Päätökset on tehtävä nopeasti ja päätöksentekohetkellä tiedossa oleviin tosiasioihin nojaten. Kerran tehtyjä päätöksiä tulee pystyä muuttamaan, jos niiden taustalla olevat tosiasiat muuttuvat. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Koulutuksen tehtäväkentän keskeisin haaste lähivuosina on koulutuksen hallinnon ja sisällön kehittäminen pienentyvien resurssien olosuhteissa. Koulutuksen hallinnon kehittäminen tarkoittaa nimenomaan tehostamista. Voimme olla varmoja siitä, että koulutussektorin perinteiset resurssit pienenevät lähivuosien aikana. Näin ollen koulutussektorin hallintoa on tehostettava, jotta varsinainen opetustyö ja oppiminen kärsivät mahdollisimman vähän. Hallinnon alueella on tehtävä valintoja siitä, millaisia tehtäviä on hoidettava ja mistä voidaan karsia. Tätä työtä voidaan tehdä esimerkiksi yhteisillä hallintomenettelyillä eri koulutusmuotojen, oppilaitosten tai ylläpitäjien kanssa. Yhteistyö on avainasia myös varsinaisen opetuksen kehittämisessä. Ihmiset oppivat samoilla tavoilla riippumatta iästä, sukupuolesta tai etnisestä taustasta. Eri koulutusmuotojen raja-aitoja on madallettava, ja opittava siitä, mitä muualla tehdään. Edelleen; yhteistyötä on parannettava myös koulutussektorin ulkopuolelle. On tehtävä enemmän ja parempaa yhteistyötä elinkeinoelämän, kulttuurielämän ja vapaaehtoistoiminnan kanssa. Opetus ei voi olla erillinen toimija irrallaan muusta yhteiskunnasta. Koulutussektorin on siis integroiduttava paremmin muuhun yhteiskuntaan ja kyettävä reagoimaan nopeammin ympäröivän yhteisön ja ympäristön muutoksiin. Resursseja tähän on saatavilla muualta kuin kaupungin ja opetushallinnon varoista, ja tämä resurssienhankinta on yksi keskeisimmistä osaamisalueistani. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c Johtajana olen vastuuta ja valtaa jakava, ja vastuuta kantava. Ilman valtaa ei voi olla vastuuta, ja sivistysjohtajan tehtävä on kantaa vastuu alaistensa päätöksistä. Rekrytoinneissa johtajan tulee valita parhaita mahdollisia alaisia iästä, sukupuolesta tai taustasta riippumatta, muutoin kokonaisuus ei kehity parhaalla mahdollisella tavalla. C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 5/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 9.9.2015 Ansökningsdatum : 9.9.2015 18:36 Ansökan skickad : 9.9.2015 18:36 (Lahtinen Isabella) Efternamn : Lahtinen Förnamn : Isabella Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 19.4.1971 Mobiltelefon : 0465556459 Adress : Koivuniemenkuja 1 b 5 Postnummer : 90830 Postort : Haukipudas E-postadress : isabella.lahtinen@outlook.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : svenska, engelska, finska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd lukion äidinkielen ja kirjallisuuden Oulaisten kaupunki lehtori Suomussalmen kunta ja Kainuun lukion äidinkielen ja kirjallisuuden maakunta -kuntayhtymä lehtori Haukiputaan yläasteen äidinkielen ja Haukiputaan kunta kirjallisuuden lehtorin sijainen Kiiminkijoen opisto tuntiopettaja Kiimingin kunta lukion äidinkielen tuntiopettaja Kiiminkijoen opisto tuntiopettaja Oulun Setlementti ry., Pohjolasuomen kielen ja kirjallisuuden opisto tuntiopettaja Haukiputaan kunta, Haukiputaan äidinkielen ja kirjallisuuden lehtorin lukio sijainen Oulun kaupunki, Merikosken äidinkielen vanhemman lehtorin lukio sijainen 8.8.2014 31.7.2015 1.8.2003 31.7.2012 11,74 mån. 9 år 0,07 mån. Arbetsbeskrivning Väsentlig erfarenhet sijaisuus Nej tuntiopettajan tehtäviä myös yläasteen Nej ja ammattiopiston puolella 1.8.2001 31.12.2001 5 mån. Nej 29.1.2001 28.9.2000 5.9.2000 15.5.2001 3,48 mån. luovan kirjoittamisen opettaminen 21.2.2001 4,8 mån. 14.12.2000 8,28 mån. luovan kirjoittamisen opettaminen 1 år 8,98 21.5.2002 mån. Nej Nej Nej 21.8.2000 Nej 18.1.2000 23.2.2000 1,18 mån. Nej 11.11.1999 18.12.1999 1,22 mån. Nej Arbetserfarenhet totalt: 13 år 8,75 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Oulun yliopisto, Undervisning och förskolebranschen (humanistisk och naturvetenskaplig), FM Läroanstalt Examen Oulun yliopisto FM Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter suomen kieli ja sen sukukielet Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå kirjallisuus, puheoppi, yleinen kielitiede, kasvatustiede, viron kieli 164 Högre högskoleexamen 0 Begynnelsedatum Slutdatum 1.9.1992 28.10.1999 Examen Läroanstalt Oulun yliopisto Examen FL Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum suomen kieli tietojenkäsittelytiede (digitaalinen media) 0 37.5 Licentiatexamen 31.8.2000 Tilläggsuppgifter Fritt formulerad arbetsansökan Haen Kristiinankaupungin sivistysjohtajan virkaa, koska koen tarvitsevani uusia haasteita ja haluan kehittyä sivistystoimen tehtävissä. Haen johtotehtävään, koska olen luonteeltani johtajatyyppiä, niin kuin mummoni, joka Pohjois-Pohjanmaan erämaassa sota-aikana ja sotaleskenä kasvatti toistakymmentä lasta yksin. Tunnen sivistysalan hyvin ja olen toiminut lähes kaikilla kouluasteilla, perusasteella, toisella asteella sekä lukiossa että ammattikoulussa - ja päivä- sekä iltaopistossa. Olen myös opettanut vieraskielisiä, kaksoistutkintoa ja etäopintoja suorittavia sekä erityistukea tarvitsevia niin kuin myös lisäluokkalaisia. Pienten lasten kanssa olen työskennellyt aikoinaan vasta lukiosta valmistuneena harjoittelijana. Opettajana olen oppinut näkemään asiat niin oppilaiden, opettajien, vanhempien kuin johdonkin näkökulmasta. Oma lapseni on tällä hetkellä abiturientti, ja hänen yksinhuoltajanaan ja kasvattajanaan tunnen sivistystoimen kentän hyvin myös vanhemman näkökulmasta. Olen vastannut yksin kahden ihmishengen ja kahden koiran hengen taloudestamme, joten tiedän, miten raha-asioita pidetään järjestyksessä. Heikkouksiani viran hoidossa ovat mahdollisesti ruotsin kielen taito, jota en ole päässyt valitettavasti paljonkaan harjoittamaan kouluopintojeni jälkeen, ja opetushallinnon tutkinnon puuttuminen mutta näillä alueilla olen valmis ja motivoitunut pätevöitymään. Tulen mielelläni haastatteluun. https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Isabella Lahtinen Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 6/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Isabella Lahtinen Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter Uskon, että oma CV:ni ja työtodistukseni sekä oma persoonani puhuvat puolestani. Olen muun muassa toiminut työurani aikana useissa luottamustehtävissä, joihin minut on valittu, en niinkään ole niihin erikseen pyrkinyt. 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Koko sivistysalan kentän tuntemus, kehittymishalukkuus, sosiaaliset ja vuorovaikutustaidot, esiintymistaidot, johtamistaidot ja organisointitaidot muun muassa ovat vahvuuksiani ja auttavat sivistysjohtajan viran hoidossa menestyksekkäästi. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Lukion äidinkielen ja kirjallisuuden lehtorina olen vastannut haastavista tehtävistä ja johtanut toistakymmentä vuotta monenlaisia ryhmiä. Johtajana olen keskusteleva ja pyrin selvittämään eri eturyhmien ja ihmisten tarpeet ja haasteet sekä tekemään päätökset niin, että ratkaisut ovat niin hyvät kuin voivat mahdollisuuksien ja realiteettien mukaan olla. Pyrin vuorovaikutukseen ja mahdollisimman hyvään ilmapiiriin. Luottamustehtävissäni olen saanut kokemusta myös kokouskäytännöistä ja yhteiskunnallisesta vaikuttamisesta. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Olen analyyttinen tunnejohtaja, joka kuuntelee ja arvostaa muiden asiantuntemusta. Olen työskennellyt toistakymmentä vuotta lähes kaikilla kouluasteilla, joten tunnen alan haasteet. Vaativassa, monipuolisessa ja mielenkiintoisessa työssä viihdyn ja olen tottunut muun muassa johtamaan, tekemään päätöksiä, organisoimaan, keskustelemaan, edustamaan, esiintymään ja ratkaisemaan ns. ongelmia. Olen tottunut tulemaan toimeen myös hyvin monenlaisten ihmisten kanssa. Ulospäin suuntautunutta luonnetta ja edustavaa ulkonäköä pidän ihmissuhdetyössä ansiona. Päätöksentekijänä olen siis hyvin analyyttinen, keskusteleva, kuunteleva ja päätöksenteon eri osa-alueet ja tarpeet huomioonottava. Työssäni minua motivoi ihmisten kanssa päätösten tekeminen, keskusteleminen, työn monipuolisuus ja kehittymismahdollisuudet sekä arvostava, viihtyisä ja tukeva työyhteisö, jonka luomiseen itsekin pyrkisin sivistystoimen johtajana. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Poliittista päätöksentekoa ja yhteiskunnallista kehitystä on seurattava ja on oltava yhteydessä päättäjiin. Päätöksiä toteuttavaa henkilöstöä on kuunneltava ja autettava mahdollisuuksien mukaan toimimaan päätösten ja yhteiskunnan edun mukaisesti. Suuria haasteita tulevat olemaan edelleen henkilöstön jaksaminen ja motivoiminen sekä opetuksen digitalisoituminen ja henkilöstön ammatillisen pätevyyden ylläpitäminen ja kehittäminen. Rahan riittäminen kaikkeen lienee myös kasvava haaste. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Kunnioittavin terveisin, om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 7/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 9.9.2015 Ansökningsdatum : 9.9.2015 15:45 Ansökan skickad : 9.9.2015 15:45 (ENGLUND Greger Johan) Efternamn : ENGLUND Förnamn : Greger Johan Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 4.4.1961 Mobiltelefon : 0505977960 Adress : Stenåkersvägen 8 A 8 Postnummer : 10300 Postort : KARIS E-postadress : greger.englund@hotmail.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : engelska, svenska, finska, ryska, tyska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Kyrkslätt kommun Lärkkulla stiftelsens folkakademi Karleby stad Kronoby kommun Kronoby kommun Yrkesbenämning Platschef, klasslärare Rektor / Direktor Gymnasierektor Skoldirektör / Medborgarinstitutsrektor Klasslärare / Skolföreståndare / Rektor Begynnelsedatum 25.11.2013 1.4.2010 1.8.2003 1.8.1993 1.8.1986 Slutdatum Längd 1 år 8,48 mån. 31.12.2013 3 år 9,04 mån. 31.3.2010 6 år 8,02 mån. 31.7.2003 10 år 0,04 mån. 31.7.1993 7 år 0,03 mån. Arbetsbeskrivning Väsentlig erfarenhet Nej Nej Nej Nej Nej Arbetserfarenhet totalt: 29 år 1,61 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Åbo Akademi, Pedagogiska fakulteten, Undervisning och förskolebranschen (humanistisk och naturvetenskaplig), Pedagogie magister / klasslärare Läroanstalt Åbo Akademi, Pedagogiska fakulteten Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Pedagogie magister / pedagogik, historia, biologi, klasslärare vuxenpedagogik Examen Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå 175 0 Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 1.9.1980 25.2.1986 Examen Läroanstalt Examen Åbo Akademi / Teologiska fakulteten Teologie magister / ämneslärare i religion Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter kyrkohistoria, praktisk teologi, psykologi Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå 170.5 0 Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 2.9.1996 20.12.2007 Tilläggsuppgifter Jag är gift, har en son på 8 månader samt fyra fullvuxna barn från ett tidigare äktenskap. Jag ställer gärna upp på en intervju. Fritt formulerad arbetsansökan Härmed anhåller jag, Greger J Englund, vördsamt om att komma i åtanke vid besättandet av tjänsten som sakkunnig för den svenskspråkiga förskoleundervisningen och grundläggande utbildningen. Till min utbildning är jag pedagogie magister, med klasslärarinriktning samt teologie magister med ämneslärarutbildning i religion. Jag har under hela mitt yrkesverksamma liv arbetat på ledande poster inom utbildningsväsendets olika verksamhetsområden. Jag har också studerat en del juridik och samhällsinriktade ämnen. Jag har också kontinuerligt deltagit i ett stort antal fortbildningskurser. På min fritid har jag under en lång rad år engagerat mig inom kommunförvaltning med uppdrag på kommunal och regional nivå. Jag har varit medlem i kommunfullmäktige och kommunstyrelse. Även inom den kyrkliga förvaltningen har jag varit aktiv, bl.a. som ordförande för Kronoby gemensamma kyrkofullmäktige. Jag är gift och blev pappa i januari. Jag har också fyra fullvuxna barn från ett tidigare äktenskap. Till mina intressen hör filateli, ekonomi, skogsvård, läsning, simning och att resa. Till mina språkkunskaper hör, förutom svenska som är mitt modersmål, även finska och engelska vilka jag behärskar flytande i tal och skrift, samt ryska och tyska på grundnivå. Jag har lång datorvana, och behärskar såväl kontors-, och presentationsprogram som program för skol-, och kommunadministration. Jag tycker om att samverka och att umgås med människor, att sätta mig in i nya ärenden och är inte rädd för nya utmaningar. Jag har också möjlighet att resa i den mån som arbetsuppgiften kräver. Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Greger Johan ENGLUND Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 8/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Jag har en lång erfarenhet av ledarskap och administration inom undervisningsområdet. Jag har dels fungerat som skoldirektör och sektorchef för skola, bibliotek och idrott, som rektor såväl inom lågstadiet, gymnasiet, medborgarinstitut och folkhögskola. I de flesta av mina arbetsuppgifter har jag även haft budgetansvar. Jag har också erfarenhet av yrkesutbildningens förvaltning genom mitt tidigare engagemang inom samkommunerna Optima och Svenska Österbottens förbund för utbildning och kultur. I mina olika arbetsuppgifter har jag haft tillfälle att planera och genomföra projekt såväl nationella som internationella med finansiering såväl från Utbildningsstyrelsen som från Europeiska Unionen. Jag har också intresse för internationella frågor och andra kulturer. Jag har haft möjlighet att resa och skaffa mig kunskap om många länders skolsystem och kulturer. Jag har också ansvarat för anordnandet av studieresor och konferenser såväl i Finland som utomlands. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? 2.1 skoldirektör i Kronoby kommun under åren 1993-2003, gymnasierektor 2003-2010, direktor/rektor 2010-2013 2.2 under hela mitt yrkesverksamma liv har jag haft ekonomiskt-, och personalansvar för mindre och större enheter, i mitt ledarskap utövar jag ett demokratiskt ledarskap med delegerat ansvar, men som chef är jag slutligen ansvarig för helheten 2.3 de olika arbetsuppgifter som jag har haft har jag skött under relativt långa perioder, vilket påvisar förmåga till samarbete och växelverkan, i mina politiska uppdrag har samarbete och växelverkan varit förhärskande, som medlem i teamet är jag lyssnande, ansvarstagande och utför min del av uppgifterna 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? 3.1 strukturerad, förmågan att se helheter, logisk, människonära 3.2 utmaningar, krävande uppgifter och tuggmotstånd ger mig motivation 3.3 som beslutsfattare försöker jag lyssna in olika åsikter i ärendet, belysa dem med fakta, beakta ekonomiska ramar, försöka se följderna av olika lösningsmodelller FÖRE jag ger ett beslutsförslag eller gör ett beslut, det slutliga beslutsförslaget eller beslutet ansvarar jag dock för, så också följderna 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? - elevmaterialet förändras, kulturen i hemmen förändras, motiverade lärare med ork engagemang och vilja att ta hand om en heterogren elevgrupp - hur prioritera rätt i form at utbildningsvägar vad behövs i framtiden - ekonomin - hur få det hela att gå ihop - möjlighet att använda IKT i skolan och tillgängligheten, samt hur detta implementeras i skolan Utbildning behövs och kommer alltid att behövas. Som tjänsteman inom utbildningsförvaltningen är det en viktig uppgift att skapa förutsättningar för att utbildning och inlärning skall ske. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 9/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 9.9.2015 Ansökningsdatum : 8.9.2015 15:11 Ansökan skickad : 8.9.2015 15:11 (Mikkonen Catarina) Efternamn : Mikkonen Förnamn : Catarina Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 16.12.1971 Mobiltelefon : 0408330062 Adress : Stenbackantie 32 Postnummer : 64300 Postort : Lapväärtti E-postadress : catarina@mikkonenfamily.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : finska, svenska, engelska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd Kauhajoen kaupunki luokanopettaja Helsingin kaupunki Helsingin kaupunki, Åshöjdens grundskola Kottby lågstadieskola, Helsingin kaupunki Helsingin kaupunki, Degerö lågstadieskola Björneborgs svenska samskola 1.8.2014 31.7.2016 11,97 mån. Väsentlig erfarenhet Arbetsbeskrivning Lukuvuodella 2014-15 opetin 2c luokkaa Kauhajoen koulukeskusksessa. Nyt minulla on samat oppilaat. Sen lisäksi olen tänä vuonna vastuussa musiikkiluokasta. Opetin 1-2lk Kårbölen alakoulussa Helsingissä (nykyään nimeltään Hoplax skolan, Kårböle) Nej Luokanopettaja 1.8.2008 31.7.2012 4 år luokanopettaja 1.8.2001 31.7.2008 3 år opetin alkuopetuksessa Nej luokanopettaja 1.8.2000 31.7.2001 1 år Opetin 4. luokkaa Nej Nej luokanopettaja 1.8.1998 31.7.1999 1 år Opetin 2. luokkaa. Nej luokanopettaja 1.8.1997 31.7.1998 1 år Opetin 3. luokkaa. Nej Arbetserfarenhet totalt: 10 år 11,97 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Åbo Akademi/ Pedagogiska fakulteten, Undervisning och förskolebranschen (humanistisk och naturvetenskaplig), kasvatustieteen maisteri / peruskoulun luokanopettaja Läroanstalt Examen Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Åbo Akademi/ Pedagogiska fakulteten kasvatustieteen maisteri / peruskoulun luokanopettaja musiikki puhe- ja ilmaisutaito 178 0 Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 1.9.1990 19.9.2000 Examen Tilläggsuppgifter Olen suorittanut suomenkielen ylimmän kielitutkinnon. Sain seuraavan arvioinnin keväällä 2016. Puheen ymmärtäminen 5/6, Puhuminen 6/6, Kirjoittaminen 6/6, Luetun ymmärtäminen 6/6 (http://www.oph.fi/koulutus_ja_tutkinnot/kielitutkinnot/yleiset_kielitutkinnot/yleisten_kielitutkintojen_rinnastaminen_valtionhallinnon_kielitutkintoihin) Fritt formulerad arbetsansökan Jag, Catarina Mikkonen, anmäler mig som sökande till tjänsten som Bildningsdirektör i Kristinestad. Jag är bosatt i Lappfjärd sedan tre år tillbaka. Jag är gift och har två pojkar, 9 och 12 år gamla är de. Jag är född och uppvuxen i Dagsmark. Efter gymnasiet utbildade jag mig till klasslärare på PF i Vasa med musik och dramapedagogik (tal- och uttryckspedagogik) som specialiseringsämnen. Efter min examen har jag jobbat i Björneborg, Helsingfors och Kauhajoki. Jag har också vikarierat i olika skolor i Kristinestad. I höst planerar jag att avlägga de studierna i Utbildningsförvaltning. Jag har varit i kontakt med Utbildningsstyrelsen om saken. I övrigt har jag planerat att inleda mina studier i Utbildningsledarskap i Vasa vårterminen 2015. Till den är Jag redan anmäld och jag har fått bekräftelse på att jag har en studieplats. Förutom pedagogik är jag intresserad av specialpedagogik, psykologi och socialpsykologi. Även olika språk intresserar mig. Som bäst jobbar som klasslärare på finska i Kauhajoki. Engelska använder jag varje vecka, då jag har flera kontakter till asylsökande på orten. Jag känner till alla skolor i trakten, även de som har dragits in. Jag har vikarierat i alla skolor i Kristinestad förutom på svenska och finska gymnasiet. Jag känner nästan alla rektorer, den nya finska rektorn på högstadiet känner jag inte. Skolan och daghemmet i Bötom har jag också besökt. Själv är jag inte politiskt aktiv och har till dags dato inte tillhört något politiskt parti. ¨ Till min personlighet är jag projektorienterad. Jag inspirerar gärna andra att börja på med olika projekt och att förverkliga olika idéer. Enligt Myers-Briggs personlighetstest är jag en ENTP. På fritiden umgås jag gärna med vänner, pysslar på i trädgården och kör våra barn till sina hobbyer. Jag gillar att simma, cykla och promenera. Jag ställer gärna upp på en anställningsintervju. Jag är också beredd att ta emot ett tidsbestämt arbetsavtal tills jag har blivit klar med studierna i utbildningsledarskap. Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Catarina Mikkonen Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 10/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? a. Jag vet hur det är att jobba i en liten enhet, men jag vet också hur det är att jobba på en stor skola. Jag vet hur skola kan se ut svenska och finska, även i Kristinestad. Jag har en rätt lång erfarenhet av att vara lärare och jag har mött på olika situationer under dessa år. b.Jag har tagit Love and Logic's principer för fostran till Finland. Dessa tankegångar för fostran kunde stöda och hjälpa många lärare och föräldrar i deras viktiga uppgift i vår trakt. c. Jag har gått en mentorsutbildning för lärare. Under den utbildningen lärde jag mig om dialogens betydelse. Samtidigt lärde jag mig om man kan stöda lärares professionella utveckling. Jag mentorerade en grupp lärare i Teuva under den 10 sp långa utbildningen. d. Då jag jobbade på Åshöjdens grundskola hade jag det pedagogiska ansvaret för lågstadiet under ett års tid. e. Jag har sett hur utbildningsväsendet fungerar i Helsingfors och i Kauhajoki, vilka lösningar man använder sig av där. Jag tror att jag kunde dra nytta av dessa erfarenheter om jag vore bildningsdirektör i Kristinestad. f. Min man och jag är småföretagare och genom det har jag också fått stifta bekantskap med ekonomiska aspekter av olika verksamheter. g. Jag har gått en medieutbildning för föreningsverksamma personer. h. Under åren har jag lärt mig att det lönar sig att möta människor utan förutfattade meningar och med empati. Då är det mycket lättare att nå samförstånd, även om åsikterna skulle vara olika. i. Jag har ett stort intresse för elevers välmående och är van att jobba med elevvårdsfrågor, att samarbeta med kurator, skolhälsovårdare, speciallärare, rektor och skolpsykolog. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Då jag jobbade i Helsingfors satt jag med som lärarrepresentant i direktionen för Västra skoldistriktet, numera Hoplaxskolan (Kårböle lågstadieskola). Budgetering har jag stiftat bekantskap med då under några skolningar, men det här är i detta nu inte min starkaste sida. Resultatredovising och budgetering är sådant jag behöver sätta mig ner och studera, ifall jag framgångsrikt ska kunna utföra ett arbete som bildningsdirektör. Under hösten 2015 planerar jag att avlägga studierna i Utbildningsadministration. Den första tenten har jag i början av oktober (referensperson: Annika Westerholm, Utbildningsstyrelsen, tfn 029 533 1221). Jag har också anmält mig till utbildningsledarskap 25op med start våren 2016 (http://www.cll.fi/educations/utbildningsledarskap-25-sp-vasa-2016/). Att bolla med siffror är däremot inte helt obekant för mig. Jag har verkat inom försäljning och då jag och min man har ett eget företag. Det är viktigt att all verksamhet drivs på en hållbar ekonomisk grund. Att upprätthålla goda relationer till föräldrar har under de senaste sex åren blivit allt viktigare för mig. Flera samtal jag har fört med "mera utmanande" föräldrar har också gett ett fördelaktigt resultat ur lärarperspektiv. Under en eventuell anställningsintervju berättar jag gärna mera om mina erfarenheter. Jag strävar efter att ha en empatisk inställning då jag t.ex. diskuterar med föräldrar. Det betyder inte att jag nödvändigtvis håller med om allt de säger. Då diskussionsparten kan uppleva att vi är på samma våglängd, är det lättare att påverka och även säga svåra saker. Det finns en orsak varför vi har två öron och en mun. :) Jag kan ta olika roller i ett team, jag kan vara medlem, men jag kan också vara ledare. Ledarpositionen faller ibland helt naturligt på mig även om jag inte skulle ha sökt den. För mig är ledarskap en uppgift, inte en position. Jag tycker att det är viktigt att de man arbetar för och med, upplever att ledaren finns med som ett stöd i bakgrunden. Ibland behöver man säga eller göra saker som inte är så populära. Under årens lopp har jag lärt mig att inte ta så hårt på allt vad folk tänker och tycker. Min ledarstil kan verka mjuk på ytan, men bakom finns det en drivkraft och en tydlig målsättning. Jag räds inte för att "gå en extra mil" för att nå mitt mål och upprätthålla goda relationer. Ibland är det viktigt att fatta snabba beslut, men andra gånger måste man fortskrida långsammare, så att man hinner höra alla berörda. Jag ger gärna flera exempel på hur jag fungerar i team vid en eventuell anställningsintervju. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? 3.1. Olen hyvä kuuntelija, mutta samalla pidän oman pääni, kun olen kuunnellut kaikkia ja muodostanut oman mielipiteeni. Yritän hahmotttaa kokonaisuuksia ja haluan, että mahdollisimman moni kokisi onnistumista ja innokkuutta työtehtävissään. Olen siis hyvä rohkaisemaan muita. Joskus pitää uskaltaa tehdä epämiellyttäviäkin päätöksiä. Johtajana haluan olla helposti lähestyttävä. 3.2. Hyvät suhteet ja rohkaiseva ilmapiiri motivoivat minua tekemään työni tehokkaammin. Pieni onnistumisentunnekin vaikuttaa myönteisesti ja kantaa eteenpäin. Olen kilpailuhenkinen, mutta on tärkeää valita missä asiassa kilpailee.Ihmissuhteet ovat kuitenkin tärkeämpiä. Vastoinkäymiset voivat myös motivoida minua oppimaan omista ja muiden erehdyksistä. Viat, erimielisyydet ja erehdykset täytyy nähdä haasteina, jotka voidaan voittaa. On kuitenkin tosiasia, että asiat riitelevät, eivätkä ihmiset. Joskus opin erehdyksistä, ja päätän mitä voin tehdä paremmin seuraavalla kerralla. Edessäoleva aikarajakin motivoi minua herkästi toimimaan tehokkaammin. 3.3. Olen toiminut opetusalalla monen vuoden ajan. Koulumaailma on hyvin hektinen, eikä aina jää aikaa miettiä asioita pitkään. Asiasta riippuen teen joko nopeita omia päätöksiä tai keskustelen muiden kanssa ennen päätöstä. Oppilaiden etu on aina oltava johtotähtenäni. Sivistysjohtajana täytyy kuunnella sekä poliitikoita että koulujen johtajia, opettajia, vanhempia ja oppilaita. Välillä voi syntyä vaikeitakin tilanteita. Silloin on tärkeää edetä asiallisella linjalla, eikä jäädä syyttelemään toisia. Kunnitoittamalla toinen toistamme pääsemme eteenpäin, vaikka meillä olisikin erilaisia mielipiteitä. Etenen siis päättäväisesti kohti päämääriäni, mutta kuuntelen samalla muita. Kun kuuntelen keskustelua, yritän löytää yhteisen sävelen. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Det är allmänt känt att det har varit en hel del stormar inom det svenska utbildningsväsendet i Kristinestad under de senaste åren. Nu är det dags att se framåt och lämna det som har varit. Brutna förtroenden bör få plats att återställas. För en bildningsdirektör bör det vara en hjärtefråga att sätta igång ett positivt ekorrhjul, där man kan bygga vidare påpositiva erfarenheter och så att förtroenden kan återuppbyggas. Det är också viktigt att bygga broar mellan det finska och det svenska utbildningsväsendet i Kristinestad. Det har länge funnits två olika skoldirektörer, men nu ska båda verka under samma bildningsdirektör. För att det ska fungera på lång sikt behövs det en ledare som ser styrkan i en tvåspråkig kommun och som samtidigt kan hjälpa till att finna nya modeller hur de två språkgrupperna kunde stöda varandra. Kunde fortbildningen av lärare samordnas? Fastighetsfrågorna är fortfarande aktuella. Det svenska lågstadiet och högstadiet har behov av förnyade fastigheter. Bildningsdirektören är också i en nyckelposition då det gäller att ta det övergripande ansvaret för elevvården. Det är bra att staden har en kurator, men psykologtjänsterna behöver ses över. Hur kan Kristinestad bli en föregångare på det här området? Att stöda våra barns och ungas inlärning måste stå i fokus, så att staden kan uppfylla lagen om stöd till elever. Som bildningsdirektör i Kristinestad skulle jag vilja stöda de olika skolenheterna att profilera sig och göra sig allt mera attraktiva, så att de elever som kommer från andra kommuner än Kristinestad fortfarande skulle vilja komma till vår stad för att gå i skola. Gymnasierna bör utvecklas och ge möjlighet till studier på distans. Någon sorts lärplattform skulle behövas för detta, används google? I Helsingfors använder man sig t.ex. av Fronter, i Kauhajoki av Google och Peda.net. Jag anser skolorna i Kristinestad har många goda lärare. Samtidigt kan även lärare behöva stöd, då de möts av utmanande situationer i sitt arbete. Jag skulle vilja vara med och stöda skolornas utveckling så att lärarna kunde förbli empatiska även i kniviga situationer. Kuratorn stöder även föräldrar, men jag tror att föräldrar av idag behöver mera stöd än så. Som jag ser det är den största utmaningen att skapa en '"vi-anda" inom bildningsväsendet, det är barnens och ungdomarnas bästa som ska stå i centrum. Hur kan bildningsväsendet i Kristinestad bli så attraktivt för barnfamiljer, att de väljer att bosätta sig i Kristinestad? Den nya läroplanen träder i kraft fr.o.m. hösten 2016. Hur långt har man hunnit med arbetet kring det i Kristinestad? Hur mycket fortbildning har lärarna fått när det gäller förnyelsen. Jag kan tänka mig att det behövs en ordentlig insats av bildningsdirektören på det här området, för att allt ska blir klart och lärarna ska vara beredda att börja jobba utgående från den nya läroplanen fr.o.m. hösten 2016. När företagsamhetsfostran blir en allt mera tydlig del av läroplanen, skulle det vara fint att finna allt flera samarbetspartner bland stadens företagare. Att stöda rektorerna att utveckla skolornas verksamhetskultur är definitivt en av de absolut viktigaste uppgifterna kring arbetet med den nya läroplanen. Under hösten kommer jag själv att delta i ett par utbildningsdagar kring den nya läroplanen. Den ena berör företagsamhetsfostran och den andra "Monialaiset oppimiskokonaisuudet". Dessa är utbildningar inom Osaava (Kunnig) i Södra Österbotten. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces : 2.10.2015 ac om k lic tr .c Soili Arola, vt rehtori, Kauhajoen koulukeskus, alakoulu , puh. 040 159 0221 Mia Förars-Pöytäniemi, rektor, Hoplaxskolan, Helsingfors (då jag jobbade där hette skolan ännu Kårböle lågstadieskola, då den var med i ett pilotprojekt som handlade om att sammanslå fem skolor till en administrativ enhet, Hoplaxskolan), tfn 040 336 0495 Följande föräldrar har gett mig lov att ange dem som referenspersoner: Gunilla Lindström, Kårböle (nuvarande Hoplaxskolan), Helsingfors , tfn 0400 627 345 Ingrid Riska, Kårböle (nuvarande Hoplaxskolan), Helsingfors, tfn 040 842 3317 Liselott (Lissu) Tarvos, Kårböle (nuvarande Hoplaxskolan), Jakobstad, tfn 0405680118 C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 11/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Bilagor om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 12/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 1.10.2015 Ansökningsdatum : 20.8.2015 15:54 Ansökan skickad : 20.8.2015 15:54 (Aminoff Jalo) Efternamn : Aminoff Förnamn : Jalo Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 4.11.1961 Mobiltelefon : 0400875578 Adress : Kyrönnokka 70 Postnummer : 09120 Postort : Karjalohja E-postadress : jalo.aminoff@gmail.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : engelska, svenska, finska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd itse tuottaja 1.1.1997 31.1.2012 Honkarakenne Oy tutkimus- ja kehityspäällikkö 1.6.1994 31.5.1997 Valtameri Oy asiakaspalveluosaston - & markkinointipäällikkö 30.6.1991 Helsingin Kauppaoppilaitos Helsingin Kauppaoppilaitos 12.6.1989 päätoiminen markkinointi, tuotetieto 1.8.1987 31.7.1994 päätoiminen tuntiopettaja 1.8.1987 31.7.1989 Väsentlig erfarenhet Arbetsbeskrivning huoneistojen ja pientalojen entistäminen ja rakennuttaminen, taloyhtiöiden hallituksissa asiantuntijana toimiminen (restaurointihankkeiden suunnittelu ja urakoitsijavalinta) sijoitustoiminta Kestävän Kehityksen Koti- tutkimusprojektin ideointi koordinointi ja 3 år 0 seuranta: SAFA- arkkitehtikilpailu ekokylän lanseeraamiseksi mån. Tuusulaan, ekologisten maalien, hirsiriveiden ja palonkestoaikojen Asiakaspalveluosaston ja piirikonttoreiden myynnin ja 2 år 0,59 markkinoinnin ohjaus sekä uuden esikäsittely-yksikön mån. markkinoinnin lanseeraus. Järjestin asiakastilaisuuksia, mainontaa sähköisessä ja klassisessa 7 år 0,03 opetustehtävät kahdessa jaksossa: mån. 01.08.1987-31.07.1989 ja 25.11.1991-31.07.1994 2 år 0 opetustehtävät mån. 14 år 2,79 mån. Nej Nej Nej Nej Nej Arbetserfarenhet totalt: 28 år 3,42 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Helsingin yliopisto, Handel, ekonomi och samhällsvetenskaper, maatalous- ja metsätieteiden tohtori Läroanstalt Examen Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Helsingin yliopisto maatalous- ja metsätieteiden tohtori puumarkkinatiede Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum Doktorsexamen 1.8.1994 11.11.1999 Examen Läroanstalt Examen Teknillinen korkeakoulu Espoo diplomiinsinööri Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter puun mekaanisen teollisuuden jatkojalostus; puumarkkina- ja metsätalouden liiketiede; diplomityö: Automaattisen viilunladonnan kannattavuus Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 1.8.1983 17.3.1987 Tilläggsuppgifter Puhelumma 20.8. Åsa&Jalo Olen kehittämishenkinen aktivoija ja koordinoija. Myynti-, opetus- ja konsultointitehtävien kautta olen omaksunut sosiaalisen surffarin kyvyn ja halun tehdä kauppaa ja käsitellä lähimmäisiä. Olen oppinut ettei tässä maailmassa saavuta mitään yksin. Motivoimalla ja koordinoimalla toteutan visioni yhdessä laadittujen strategioiden pohjalta - tiimien kanssa (coaching is my way). Asumisen ja elämisen laadun kehittäminen on missioni. Fritt formulerad arbetsansökan Puhelumme 20.8. Åsa&Jalo Olen kehittämishenkinen - aktivoija, koordinoija ja innostaja. Olen DI (puunjalostustekniikka) ja MMT (puumarkkinatiede). Elän kaupanteosta - nautin myynti- , markkinointi- ja asiakaspalvelutehtävistä. Laadukkaat kodit ja asuminen ovat minun missioini (Terve koti ja asuinympäristö, s. 118/ Helsinki 2004, Rakennustieto Oy, ISBN 951-682-745-4; Kestävän kehityksen koti, 3K-tuotekonseptin rakentaminen ja testaus,s. 151/ Helsinki 1999, Yliopistopaino, ISBN 951-45-8891-6). Kosketusta kuntasektoriin olen saanut mm. kaavoitus-, rakennus-, koerakennus- ja ekokylähankkeiden kautta. Olen opettanut myyntiä, tuotetietoa ja markkinointia - myynyt tutkimus- ja kehitysprojekteja, terästä, maata, metsää, koteja, osakkeita: - kauppaopettajana (auskultointi 1992, aikuiskasvatustieteen 15 ov. 1991, ammattikasvatushallinnon tutkinto 1991) - yrityskonsulttina ja aluemyyntijohtajana (yritystoiminnan tehostaminen) Ruotsissa ja Suomessa/ Northern European Consultants Ltd. - markkinointi- ja asiakaspalveluosaston päällikkönä Valtameri Oy:ssä (myyntiverkon ammatillisen osaamisen kehittäminen, asiakaspalvelun syventäminen) - tutkimus- ja kehityspäällikkönä Honkarakenteella (alihankkijakunnan koulutus, tutkimus- ja kehityshankkeet). Honkarakenteen tutkimus- ja kehityspäällikkönä, ideoin, myin rahoituksen sekä koordinoin, verkostoituen, tutkimus- ja kehityshankkeet lopputulemaan: https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Jalo Aminoff Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 13/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Sijoittajana olen ideoinut ja toteuttanut eri rakennuttamis- ja restaurointihankkeita sekä maan jalostusta vastaten koko paleteista (projektien ideointi, tiimiverkostojen kokoaminen, toiminnan loppuun saattaminen ja tuotoksen myynti); asunto-osakeyhtiöiden ja tiekuntien ylläpito ja korjaus tehtävät ovat tulleet tutuiksi hallitustyöskentelyn kautta; pankkiyhteistyöverkot ovat mahdollistaneet maa-, raaka-aine-, futuuri-, osake- ja valuuttakaupan toteuttamisen. Englannin kielitaitoani on muokannut toimintani konsulttina englantilaisessa yrityksessä ja matkusteluni (olemme asuneet m. Havajilla). Toisen kotimaisen kielen taitoni on kehittynyt kotosalla - lapsemme puhuvat äidinkielenään ruotsia. Saksan alkeet jouduin tenttimään yliopistolla – Ranskan alkeet lukiossa - Japanin alkeita olen tavaillut kansanopistossa. Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter Aarno Pelkonen 0504155575, Calle von Throil 05062237, Reino Hytönen 0400595747, Pasi Niemi 0503038587, Pekka Reunanen 0400424690, Juha Aaltosetälä 0407490767, Seppo Kuitunen 0500601272, Juha Pöllänen 0405121348, Sophia Ehrnrooth 0503276903, Torfinn Slåen 0400442404, Christopher Evatt 0407367710 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Kokemusta koulutuksesta sekä ammatillisen osaamisen ja työelämän kehittämisestä olen saanut toimiessani: - kauppaopettajana (auskultointi 1992, aikuiskasvatustieteen 15 ov. 1991, ammattikasvatushallinnon tutkinto 1991) - yrityskonsulttina (yritystoiminnan tehostaminen) Ruotsissa ja Suomessa/ Northern European Consultants Ltd. - markkinointi- ja asiakaspalveluosaston päällikkönä Valtameri Oy:ssä (myyntiverkon ammatillisen osaamisen kehittäminen) - tutkimus- ja kehityspäällikkönä Honkarakenteella (alihankkijakunnan koulutus). Honkarakenteen tutkimus- ja kehityspäällikkönä, ideoin, myin rahoituksen sekä koordinoin, verkostoituen, tutkimus- ja kehityshankkeet lopputulemaan: - kuntayhteistyö: ekokylät ja SAFA-arkkitehtikilpailu sekä kaavoitus-, rakennus- ja koerakennushankkeet - tutkimuslaitos ja valmistaja yhteistyö; tuote- ja asiakastutkimukset, tuotekehitys: TEKES, VTT, Suomen Gallup, Neste Oy, Tulikivi Oy ym. Sijoittajana olen ideoinut ja toteuttanut eri rakennuttamis- ja restaurointihankkeita sekä maan jalostusta vastaten koko paleteista (projektien ideointi, tiimiverkostojen kokoaminen, toiminnan loppuun saattaminen ja tuotoksen myynti); asunto-osakeyhtiöiden ja tiekuntien ylläpito ja korjaus tehtävät ovat tulleet tutuiksi hallitustyöskentelyn kautta; pankkiyhteistyöverkot ovat mahdollistaneet maa-, raaka-aine-, futuuri-, osake- ja valuuttakaupan toteuttamisen. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Johtajakokemusta minulla on yli 20 vuotta (markkinointi- ja asiakaspalveluosaston päällikkö, rakennuttaja ja sijoittaja). Olen innovoija, innostaja ja koordinoija. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Koulutus- ja työkokemustaustani tukevat tehtävässä menestymistä. Avoin ilmapiiri ja yhdessä tekemisen meininki - motivoivat minua parhaiten - ja tämä auttaa päätösten teossa. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Rahoituksen järjestämisen haasteet tulevaisuudessa. Koulutus on jatkuvaa yhdessä oppimista ja kasvamista meille kaikille. Välillä otetaan kaksi askelta eteen päin - välillä askel taakse päin - horisntissa siintää kuitenkin aina aurinko. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c - kuntayhteistyö: ekokylät ja SAFA-arkkitehtikilpailu sekä kaavoitus-, rakennus- ja koerakennushankkeet - tutkimuslaitos ja valmistaja yhteistyö; tuote- ja asiakastutkimukset, tuotekehitys: TEKES, VTT, Suomen Gallup, Neste Oy, Tulikivi Oy ym. C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 14/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 29.9.2015 Ansökningsdatum : 20.8.2015 10:43 Ansökan skickad : 20.8.2015 10:43 (Widén Pertti) Efternamn : Widén Förnamn : Pertti Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 4.12.1943 Mobiltelefon : 0405560789 Adress : Konradinkuja 3 C 2 Postnummer : 20610 Postort : Turku E-postadress : p_j_widen@hotmail.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : svenska, engelska, tyska, franska, finska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd itsetyöllistetty Business Consultant 1.9.1972 31.8.2015 42 år 10,17 mån. British Universities Visiting Professor 1.6.2006 31.8.2008 2 år 3,02 mån. Vienna School of Economics Visiting Professor 1.7.2004 31.7.2004 1 mån. ESIEE University in Paris Visiting Professor 1.5.1988 31.5.2010 22 år 1 mån. Turun kauppakorkeakoulu Senior Lecturer and Head of Department 1.9.1969 31.8.2009 40 år University of Tübingen Lecturer of Finnish Language and Culture and Head of the Finnish Section of Department of Comparative Linguistics 1.11.1964 31.3.1969 4 år 5 mån. Väsentlig erfarenhet Arbetsbeskrivning Consultancy of governmental (ministries, embassies, legal institutions, prosecutors and police (e.g. course on Ethics for prosecutors at Valamo monastery), organisations and companies (Nokia, Siemens, Royal Holloway, University of London: teaching crosscultural communication; King's College, London: helping Chinese and Japanese students to express themselves according to Western academic writing Teaching of Transnational Cooperation, Leadership and Management. Annual Teaching of Cross-Cultural Communication and Transnational Cooperation, Leadership and Management; organising an annual exchange programme for French students and staff to Finland. Teaching of and research into German (Business) Language and Culture, Cross-Cultural Communication and Transnational Cooperation, Leadership and Management; Head of Deapartment of Languages. Teaching of Finnish Language and Culture, Head of the Finnish Section of Department of Comparative Linguistics, managing partnerships to Finland, organising placements for German students in Finland. Nej Nej Nej Nej Nej Nej Arbetserfarenhet totalt: 111 år 8,19 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Turun yliopisto, Undervisning och förskolebranschen (humanistisk och naturvetenskaplig), fil.kand/fil.maist. Läroanstalt Examen Turun yliopisto Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Germaaninen filologia, ruotsin kieli (suoritettu Åbo Akademissa), fil.kand/fil.maist. yleinen kirjallisuustiede; pro gradu arvosana laudatur Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum pääaine germaaninen filologia,laudatur, erinomaiset tiedot, pro gradu arvosana laudatur,;sivuaineet ruotsin kieli (suoritettu Åbo Akademissa), cum laude approbatur arvosana erinomaisin tiedoin ja yleinen kirjallisuustiede cum laude approbatur arvosana hyvin tiedoin. 1.9.1962 20.12.1966 Examen Läroanstalt Examen Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Biämnen Turun yliopisto filtri, suoritettu 80%, kv.kommunikaatiota käsittelevää väitöskirjaa ei vielä esitetty saksan kieli ja kulttuuri+ pohjoismainen filologia laudatur arvosana, erinomaiset teidot saksan kieli ja kulttuuri, erinomaiset tiedot, ja pohjoaismainen filologia vastaten vanhaa laudaturarvosanaa erinomaisin tiedoin. Jyväskylän yliopisto Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum korkeakoulujen johtaminenkoulutusohjelma nro 10, 60 opetustuntia Cross-Cultural Management https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 1.9.1995 2.11.1998 1.9.1995 22.11.1995 1.6.1991 31.12.1991 2.10.2015 ac .c tr Pertti Widén Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 15/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu 14.6.1990 14.6.1990 1.1.1986 31.12.1987 1.9.1976 1.2.1975 31.12.1976 21.4.1975 1.6.1974 11.11.1974 20.12.1973 20.12.1973 1.9.1973 9.5.1974 1.6.1973 13.7.1973 1.9.1972 16.5.1974 7.12.1971 7.12.1971 1.12.1968 21.2.1969 Tilläggsuppgifter Turun kauppakorkeakoulun laitoksen johtajan toimeni sisältää huomattavan paljon samoja tehtäviä ja toimintoja kuin sivistysjohtajalla. Paljolti julkista hallintoa, olen myös tehnyt virkavalan valtiolle. Työ on tuonut paljon erilaista kokemusta ympäröivästä maailmasta: työelämästä, elinkeinotoiminnasta, koulutusjärjestelmistä, kanssakäymistä eri intressipiirien kanssa aina korkeimpiin viranomaisiin, mutta myös paikallisiin johtohenkilöihin ja asiantuntijoihin. Laitoksen henkilöstön johtaminen ja hallinto, budjetit (laatiminen ja seuranta), raportit, toimintasuunnitelmat, strategia (esitykset ja seuranta), visiot jne. Samat asiat ovat tuttuja myös konsulttitoiminnastani. Olen eri valtiollisten, kunnallisten, oikeudellisten laitosten, yliopistojen ja yritysten (Nokia, Siemens, Wärtsilä, Raisio Group, Fortum, Nordea jne) konsulttiSuomessa ja ulkomailla kansainvälisyydessä ja kulttuurienvälisessä kommunikaatiossa, johtamisessa ja hallinnossa. Noudatan toiminnassani ja päätöksissäni lakeja, asetuksia ja johdon ja toimeksiantajieni määräyksiä sekä eettisiä periaatteita. Olen kommunikoijana selkeä, avoin ja rehellinen. Haluan kohdella ihmisiä heidän arvokkuuttaan kunnioittaen. Olen tottunut esiintymään sekä pienissä piireissä ja suurissa kongresseissa ja hallitsen kansainväliset käytöstavat. Kunnioitan työnantajani arvoja ja huolehdin käytöksessäni työnantani maineesta. Työkieliäni ovat suomi, ruotsi, englanti ja saksa (näissä erinomainen taito), ranskan taitoni on rajoitettua, ymmärrän erinomaisesti tekstiä, mutta oma suoritukseni kaipaa lisäharjoitusta, vaikka olen vuosikymmeniä työskennellyt Ranskassa, mutta käyttänyt pääasiassa englantia. Olen ollut työssä tai tekemässä tutkimusta monessa Euroopan maassa ja Japanissa. Tällä hetkellä perehdyn Englannin koulutusjärjestelmään ja erilaisiin koulutusmuotokokeiluihin, mm. oppisopimuskoulutukseen, työpaikkaharjoittelun käyttöön learning by doingopiskelumuotoon, kansainvälisyyden vaatimuksiin, kuntien korkeakoulujärjestelmään jne. Toimintani menestyksestä puhuu mm. se, että minut on valittu laitoksen johtajaksi vuosikymmeniksi, palkinnot ja arvomerkit (olen sekä Suomen Leijonan että Suomen Valkoisen Ruusun ritarikunnan ritari, olen saanut Keskuskauppakamarin hopeisen ja kultaisen ansiomerkin). Viimeisin kunnianosoitus oli 25.3.2015 Turun kaupungin myöntämä palkinto elämäntyöstäni monikulttuurisuuden hyväksi. Olen suorittanut kouluhallinnon tutkinnon, kasvatustieteessä minulla on cum laude -arvosana, minulla on arvosana sosiaalipolitiikassa, taloustieteessä ja lehdistö- ja tiedotusopissa perusteellisten kieliopintojen lisäksi. Olen pätevät yliopiston lehtori, mutta minulla on on myös toisen asteen kokemusta Turun normaalikoulun johtokunnan varapuheenjohtajana ja Norssin Vanhemmat ry:n puheenjohtaja ja Koti ja koulu -yhdistysten liiton toiminnassa (mm. pohjoismaisessa yhteistyössä) mukana olleena. Vapaan sivistystoimen kokemusta minulla on Turun työväenopiston ruotsin kielen opettajana. Toimipaikkani on ollut monikulttuurinen Varissuo, jossa olen ollut jonkinlainen sosiaalikuraattori, jonka puoleen on käännytty erilaisissa asioissa. Rohkenen tehdä tämän hakemuksen ikääni katsomatta luottaen Eduskunnan oikeusasiamieheltä asiassa saamaani lausuntoon. Itse asiassa ikäni ja harmaa tukkani on lisäarvo, ne tuovat uskottavuutta ja viisaan vaikutelman - asioita jotka ovat varsin hyödyllisiä vaikeissa neuvotteluissa. Useissa kulttuureissa (Aasiassa, Saksassa, Venäjällä, Ranskassa jne) senioriteetti on ratkaisevan tärkeätä. Haluttaessa olen valmis myös määräaikaiseen sopimukseen. Fritt formulerad arbetsansökan Haen tätä tehtävää uskoen vankan ja monipuolisen koulutukseni ja kokemukseni antavat hyvät mahdollisuudet tehtävän menestyksekkääseen hoitamiseen. Mielenkiintoani lisää Kristiinankaupungin kaksikielisyys vastaten omaa laatuani. Tehtävän monipuolisuus ja laajuus, myös kaupungin ja maaseudun yhdistelmä on kiinnostava tekijä, koska olen kotoisin maaseudulta, mutta elänyt pääosan elämääni kaupungissa.Olen koulutusalan ammattilainen, mutta myös sivistyselämä laajemmin, kulttuuri, taiteet, uskonto jne ovat minulle läheisiä sekä tutkimustoiminnastani ja konsulttityöstäni että matkailuopastoiminnasta ja henkilökohtaisesta ja perheen harrastuksesta: vaimoni oli kuvataiteilija ja filosofi, tyttäreni on alun perin monissa maissa esiintynyt konserttipianisti, vaikka hän nyt tekee uraa Englannissa vanhan perinteikkään yliopiston hallintojohtajana ja yliopistonsihteerinä. Mieluisa harrastus minulle on puutarhanhoito, josta minulla on myös syvempi merkityskäsite. Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter entinen kolleegani lehtoiri emerita Eva Hakkarainen, eva.hakkarainen@gmail.com entinen työnantajani ja vieläkin hyvä työkumppani professori Krys Markowski, krzysztof.markowski@esiee.fr tutkimuspartneri professori Theo:Bungarten, Theo.Bungarten@uni-hamburg.de 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? ura yliopiston lehtorina ja laitoksen johtajana, ensimmäisen ja toisen koulutusasteen tuntemus Turun normaalikoulun johtokunnan varapuheenjohtajana ja vanhempainyhdistyksen puheenjohtajana ja Koti ja koulu -yhdistysten liiton aktiivina mm. pohjoismaisessa hyhteistyössä. Turun työväenopiston ruotsin kielen opettajana monikulttuurisella Varissuolla, jossa puhutaan yli 100 kieltä ja jossa olen ollut jonkinlainen sosiaalikuraattori.Laaja kulttuurin harrastus, matkailuopastoiminta, kansainvälisyys ja monikulttuurisuus. Julkisen alan hallinnon hallinta, hyvät esimiestaidot, henkilökunnan johtaminen ja hallinto yhteistyössä, keskusteleva johtaminen, hyvän asiakaspalvelun tähdentäminen, keskusteleva ja arvostava kanssakäyminen asukkaiden, päättäjien, intressiryhmien, esimiesten, kolleegojen ja henkilökunnan kanssa. Monipuolinen kielitaitoi auttamassa sekä paikallisesti että kansainvälisesti. Tottumus muutosjohtamiseen ja kriiseistä ja muutoksista selviämiseen (Turun kauppakorkeakoulun erilaisest vaiheet alkaen yksityisestä, liikemiesten perustamasta kauppakorkeakoulusta, sitten valtion korkeakouluna ja sitten taas säätiöpohjaisena yksityisenä laitoksena, aina uusine vaatimuksineen omistajan mukaan ja muuttuvien ulkoisten tekijöiden vuoksi - Bologna prosessi, EU säädökset, yliopistolain muutokset, auditoinnit, muuttuneet työelämän vaatimukset, kansainvälistyminen jne). Konsulttitoiminnassa olen tottunut kaivelemaan esiin syyt ja päätymään uusiin innovatiivisiin ratkaisuihin. Olen oppinut olemaan enemmänkin koordinaattori, keskustelija ja ongelmanratkaisuja etsivä kuin määräilevä ja kaikki tietävä johtaja. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Sekä laitoksen johtajana että konsulttina olen tulosvastuullinen. Noudatan tekemisissäni lakeja ja määräyksiä sekä eettisiä periaatteita. Muistan virkavalani velvoituksen. Korostan hyvää asiakaspalvelua, kohtelen ihmisiä kunnioittaen heidän arvokkuuttaan. En ole määräilevä tyyppi, vaan pyrin selvittämään asiat normaalin ihmisen tapaan, keskustellen ja selittäen. Minulla on aikaa ihmisille. Näin myös henkilöstön johtamisessa. He nkilöstö tarvitsee jatkuvaa huolenpitävää seuraamista (monitorointia sanottaisiin nykyään), niin että mahdolliset ongelmatilanteet huomataan proaktiivisesti: henkilöstö tarvitsee tutkea, kiitosta, rohkaisua ja apua, ei toruja ja rangaistuksia. Uskon, että heikkoudetkin saadaan hoidettua ihmisten omilla vahvuuksilla, joita aina täytyy vain tukea enemmän. Uskon tiimityöhön, mutta pohjarakenteen täytyy olla selkeä ja vahva: jokaisella on oma erityisosaamisalueensa ja vastuunsa, mutta kaikkien on noudatettava yhteistiä määräaikoja, prioriteetteja ja työjärjestyksiä, he eivät voi tehdä mitä ja milloin vain itse haluavat. Nykyään asiat ovat niin moninaisia, että tarvitaan kaikkien myötävaikutusta. Koska henkilökunnat nykyään ovat niin ohuet, ettei ole monia saman alan asiantuntijoita antamassa keskinäistä apua, tarvitasn nykyään laaja luotettujen verkosto, joitten kanssa voi selvittää ajatuksiaan. Että toimintani on ollut menestyksekästä, siitä on todisteena, että minut on valittu laitoksen johtajaksi vuosikymmeniksi ja että olen saanut toiminnastani useita palkintoja: olen sekä Valkoisen Ruusun että Suomen Lejonan ritarikunnan ritaqrki, olen saanut Keskuskauppakamrin hopeisen ja kultaisen ansiomerkin, olen saanut useita yliopiston palkintoja, viimeisimpänä Turun kaupungin palkinto elämäntyöstäni monikulttuurisuuden hyväksi. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Vahvuudet: laaja ja perusteellinen koulutus, laaja kielitaito ja tyylien hallinta, laaja kokemus julkisesta palvelusta, yliopistosta ja muusta kasvatus-. ja koulutustoinnsta, liike-elämän konsulttitoiminta. Kansainvälinen kokemus ja hallinta. Tavallisen ihmisen olemus ja luonne, ei määräilevä johtaja. En usko kirjoituspöytäpäätöksiin, vaan tarvitaan käytännön ihmisten mielipiteet. Olen harkitseva, mutta innostunut, olen ihmisten kanssa jutteleva tavis, mutta tehokas päättäjä. Ymmärrän, että en ole sinänsä tärkeä, olen osa https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c The Summer University of Southern Stockholm Kääntäjien Virallinen kääntäjä tutkintolautakunta suomi/saksa/suomi korkeakoulupedagoginen Jyväskylän yliopisto koulutusohjelma Suomen Opasliitto ry matkailuoppaan tutkinto Turun yliopisto kouluhallinnon tutkinto lehdistö- ja tiedotusoppi, Tampereen yliopisto approbatur-arvosana Keskuskauppakamarin Keskuskauppakamari hyväksymä' kielenkääntäjä suomi/saksa/suomi Turun yliopisto puheopin tutkinto sosiaalipolitiikan Turun yliopisto approbatur kasvatustiede, cum laude Turun yliopisto approbatur arvosana hyvin tiedoin Kääntäjien valantehnyt kielenkääntäjä tutkintolautakunta suomi/saksa/suomi Turun yliopisto taloustieteen approbatur C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 16/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Ymmärrän sopeutustarpeet ja valtakunnalliset ja paikalliset säästämistarpeet sekä rakenteelliset uudistukset, mutta toteutusmuodoista on saavutettava yhteinen päätös keskusteluilla, selvityksillä ja selityksillä, neuvotteluilla, kentän kuulemisillä, kohderyhmien kanssa sopimalla jne. Koulutuksen, opetuksen ja oppimisen alalla seuraan kernaasti professori Kirsti Longan ajatuksia ja professori Liisa Keltinkangas-Järvisen tutkimuksia. Olen myös seurannut kiinnostuksella virtuaali- ja blended teaching and learning - kentän kehitystä (aikoinaan olin kielistudion pioneerija toin myös ohjelmoidun opetuksen ja oppimisen Suomeen) osallistumalla Berliinissä vuosittaiseen ONLINE EDUCA kongressiin, jossa voi seurata sekä koneitten ja laitteiden että sisältöjen/ohjelmien ja menetelmien kehitystä. Kouluksen tulevaisuudesta minulla on seuraanvalaisia ajatuksia: Haluan lasten voivasn olla lapsia mahdollisimman pitkään, heidän täytyy voida leikkiä, tuntea olonsa tuvalliseksi ja saada rakkautta. En halua kehityksen menevän Englannin ja Ranskan suuntaan, jossa lapset jo vauvoina ilmoitetaan kouluihin ja jossa lapsuus ohjelmoidaan minun mielestäni vankilaksi. Olen tarpeeksi perehtynyt tähän maailmaan ja sen aikaansaamisiin. Uskon vahvuukien kehittämiseen. Jokainen on jossakin hyvä, tätä täytyy kehittää yhteistoiminnassa oppilaan kanssa. On muistettava, ettei teoreettinen lahjakkuus ja teoreettinen opetus ole ainoa (niin kuin Suomessa on perinteisesti ajateltu), vaan yhä enemmän täytyy huomata myös käytännölliset taipumukset, joita itse asiassa nykyinen digitaalinen suuntaus osaa käyttää erinomaisesti hyväksi. Teoreettinenkin koulutus hyötyy käytäntöpuolesta, itse asiassa kaikkeen koulutukseen tulee liittää käytännön elementtejä, learning by doing, työharjoittelu, tositilanteet, kerrosvoileipämäinen (sandwich) koulutus, eri ikäisten yhdessä oppiminen, tulokkaiden ja kokeneitten seniorien yhdessä oppiminen, digitalisoinnin hyödyntäminen, internetin käyttö jne. Täytyy päästä pois ajatuksesta, että oppiminen voi tapahtua vain koulussa (vrt. vanha asetuksen kohta näyttötutkinnoista: näyttötutkinnossa on osoitettava, että henkilöllä on sellaiset tiedot ja taidot kuin hän olisi käynyt ammattikoulun ! eli ei itse asiassa arvostettu työkokemusta ollenkaan). Tarvitsemme kansainvälisyyttä, kielitaitoa, kykyä tulla toimeen erilaisten (myös erirotuisten ja erikielisten) ihmisten kanssa, oman ja muitten kulttuurien arvostamista, käytöstapoja, rauhanrakentamista. Pidän myös tärkeänä, että kouluissa on tunnustuksellinen kristinuskon opetus, joka kuuluu meidän kulttuuriimme. Muistelen omaa uskonnonopetustani: keskikoulussa opettajana oli kirkkoherra, lukiossa Kiinassa lähetyssaarnaajana ollut teologian maisteri. Olen saanut heiltä perusteellisen teologisen ja käytännön uskonelämän koulutuksen. Nykynuoret saavat koulutusta vain rippikoulussa, muuten heillä ei ole aavistustakaan raamatun kertomusista ja opetuksista. Huomasin tämän myös Englannissa: alpha-kurssilaiset eivät tienneet kristinuskosta keskeisiäkään asioita, jotka meikäläisille olivat koulusta hyvin tutttuja. Olen sitä mieltä, että Suvivirsi ja Enkeli taivaan on asetettava mielenosoituslauluiksi nyhkysuuntausta vastaan. Jos kouluun ei saada tunnustuksellista kristinuskon opetusta, silloin perheiden/vanhempoian vastuu kasvaa eli meidän tulee noudattaa juutalaisten käytäntöjä; lapsille järjestetään lauantaisin pätevää kristinuskon opetusta. Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c palvelurengasta, kunnioitan asukkaita, valttutettuja, työtovereitä, esimiehiä, päättäjiä, intressiryhmiä, asiantuntijoita, "tavallsia ihmisiä". Minua motivoi tehokkaimmin yhdessä saavutetut tulokset. olemme saaneet jotakin aikaan, sitä täytyy juhlia!! (ina täytyy löytää juhlimisen aiheita, pienikin edistys ansaitsee juhlahetken). Olen päätöksen tekijänä harkitseva, selvittävä, keskusteleva ja neuvotteleva, mutta myös vakuututtuani päättäväinen. Noudatan pääteöksissäni lakeja ja määräyksiä sekä eettisiä periaatteita. C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 17/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Ansökans uppgifter CV uppdaterad : 10.8.2015 Ansökningsdatum : 10.8.2015 01:05 Ansökan skickad : 10.8.2015 01:05 (Savolainen Kimmo) Efternamn : Savolainen Förnamn : Kimmo Födelsedatum (dd.mm.åååå) : 22.2.1976 Mobiltelefon : 0401903114 Adress : Punavuorenkatu 20 A 10 Postnummer : 00150 Postort : Helsinki E-postadress : kimmo.savolainen@welho.com Språkkunskaper (arbetsspråken) : finska, svenska, engelska Elektronisk tillkännagivande : Ja, man får skicka rekryteringsbeslutet till mig i elektronisk form. Jag har skrivit min email adress rätt. Arbetserfarenhet Arbetsgivare Yrkesbenämning Begynnelsedatum Slutdatum Längd Sipoon kunta vt. opetusjohtaja 17.2.2014 25.5.2014 3,19 mån. Stadin aikuisopisto opettaja 17.10.2013 16.2.2014 7,43 mån. Helsingin kaupungin rakentamispalvelu Stara Erityisasiantuntija 1.12.2012 31.3.2013 3,94 mån. Helsingin kaupungin rakentamispalvelu Stara Henkilöstöpäällikkö va 11.5.2012 30.11.2012 7,7 mån. Helsingin sos- ja terv.alan oppilaitos tuntiopettaja 9.9.2010 31.7.2012 1 år 10,72 mån. Helsingin kaupungin henkilöstökeskus työmarkkinaasiantuntija 14.4.2008 1 år 20.12.2009 8,22 mån. Seure henkilöstöpalvelut Oy henkilöstökonsultti 30.1.2008 7.4.2008 2,23 mån. Helsingin kaupungin taloushallintopalvelu palkkasihteeri 25.6.2007 31.1.2008 7,23 mån. 13.10.2006 31.5.2007 1.8.2005 13.3.2006 Helsingin kaupungin sos.- ja tuntiopettaja terv.alan oppilaitos Helsingin ammattikorkeakoulu tuntiopettaja Stadia Helsingin kaupunki koulunkäyntiavustaja 10.8.2004 4.6.2005 Lapin yliopiston täydennyskoulutuskeskus suunnittelija 1.1.2002 30.6.2003 Espoon kaupunki / Tapiolan aikuislukio opettaja 1.8.1999 31.7.2000 Herttoniemen yhteiskoulu opettaja 19.8.1996 30.5.1998 Maunulan yhteiskoulu pienryhmäopettaja 1.8.1995 31.7.1996 7,56 mån. 7,37 mån. 9,8 mån. 1 år 5,92 mån. 1 år 1 år 9,34 mån. 1 år Väsentlig erfarenhet Arbetsbeskrivning Vastasin sekä suomen että ruotsinkielisestä perus- ja toisen asteen koulutuksesta. Toimin esittelijänä sekä suomen- että ruotsinkielisissä jaostoissa. Lukujärjestyksen teko ja hallinnointi sosiaali- ja terveysalan aikuiskoulutuksessa. Organisaatiomuutos, 45 henkilön hallintopalvelut-yksikön johtaminen ja henkilöiden uudelleensijoitus. Suoraan toimitusjohtajan alaisena. Henkilöstöyksikön tulosvastuullinen johtaminen, organisaatiomuutoksen valmistelu toimitusjohtajan suorassa alaisuudessa. Vastuualueina palkka- ja työsuhdehallinto, työhyvinvointi ja työturvallisuus. Lääkelaskujen ja tietotekniikan opettaminen aikuis- ja oppisopimuskoulutuksessa. Kaupunkitasoiset organisaatiomuutokset ja yt-neuvottelut sekä osallistumisjärjestelmien kehittäminen ja koordinointi. Palvelussuhdeasioiden neuvonta ja ohjeistus virastoille (KVTES, TS, TTES, OVTES). Vuokratyövoiman hankinta, välitys ja hallinnointi sekä asiakkaiden tarpeiden konsultointi. (PTyTES) Vuonna 2007 opiskelin ensin palkanlaskenta- ja työoikeutta 5 kuukautta, jonka jälkeen toimin seitsemän kuukautta 300 hengen viraston palkanlaskijana. KVTES, TS. Lääkelaskujen ja tietotekniikan opettaminen nuorisokoulutuksissa. Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Tietotekniikan opettaminen Nej 3 integroidun oppilaan henkilökohtainen koulunkäyntiavustaja. Nej Saivo-koulutus ja Saivo-lisäkoulutusprojektien suunnittelu ja toteutus. Nej Pitkän matematiikan ja fysiikan opetus. Nej Matematiikan ja ATK:n opettaminen. Nej 9. lk:n pienryhmäopettaja Nej Arbetserfarenhet totalt: 13 år 6,64 mån. Väsentlig erfarenhet totalt: Högsta examen Lapin yliopisto, Undervisning och förskolebranschen (humanistisk och naturvetenskaplig), Kasvatustieteen maisteri Läroanstalt Examen Lapin yliopisto Kasvatustieteen maisteri Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter ITmaisteriohjelma/aikuiskasvatus Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Matematiikka 39 ov, tietotekniikka 35 ov Högre högskoleexamen Begynnelsedatum Slutdatum 1.1.2001 30.1.2004 Examen Läroanstalt Examen Opetushallitus Helsingin yliopisto Opetushallinnon tutkinto Opettajan pedagogiset opinnot 35 ov Läroämnen, övriga tilläggsuppgifter Opetushallinto Kasvatuspsykologia / opettajan pedagogiset opinnot 35 ov Biämnen Studieveckor Studiepoäng Utbildningsnivå Begynnelsedatum Slutdatum https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr Kimmo Savolainen Till rekrytering Hakijapalvelu 2015 - Sivistysjohtaja, Kristiinankaupunki (86639) om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 18/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Tilläggsuppgifter Fritt formulerad arbetsansökan Haen Kristiinankaupungin sivistysjohtajaksi. Minulla on rehtorin kelpoisuus (A986/1998) ja osoitetut suomenkielen erinomainen suullinen ja kirjallinen taito sekä ruotsinkielen hyvä suullinen ja kirjallinen taito. Olen toiminut vaativissa johtamis- ja asiantuntijatehtävissä, kuten opetusjohtajana (suomen- ja ruotsinkielinen koulutus), henkilöstöpäällikkönä, työsuhdepäällikkönä ja erityisasiantuntijana, konsernihallinnossa ja tuotantoyksiköissä. Lisäksi olen toiminut aikuiskouluttajana ammatillisessa täydennys- ja lisäkoulutuksessa sekä henkilöstökonsulttina päivähoito- ja nuorisoalan yksikössä. Työkokemukseni on painottunut muutosjohtamiseen. Esimerkiksi olen koordinoinut ja johtanut hallintorakenteen muutoksia, kuten linja- organisaatiosta siirtymisen matriisiorganisaatioon ja tuntikehysperusteisesta budjetoinnista siirtymisen suoriteperusteiseen taloussuunnitteluun. Erityisesti henkilöstöhallinto on vahvuuteni, koska yleisjohtamisen lisäksi tehtäviini ovat kuuluneet YT-menettelyt, palkkaus ja palkitseminen, työsuojelu ja työturvallisuus, rekrytointi, uudelleensijoitus ja resursointi, koulutus ja kehittäminen sekä työhyvinvointi ja työterveyshuolto. Edellä mainituissa tehtävissä olen toiminut työnantajan edustajana paikallisissa neuvotteluissa. Johtajuus Johtamissani yksiköissä minulla on ollut suoria alaisia 4–20 ja kokonaishenkilöstövahvuuksina 20–250 henkilötyövuotta. Päivittäinen työkenttäni on koostunut joustavasti operatiivisesta ja strategisesta johtamisesta sekä kouluttamisesta ja kehittämisestä. Alaisuudessani toimineet päälliköt ja asiantuntijat sekä opiskelijani ovat kiittäneet erityisesti antamaani tukea ja vapautta sekä kykyäni auttaa asioiden rajaamisessa ja ihmisten johtamisessa. Esimiesteni mielestä erityiset vahvuuteni ovat olleet oma-aloitteellisuus, määrätietoisuus ja tavoitteellisuus sekä joustamiskyky yllättävissä tilanteissa. Kielitaito Hallintokielinä olen käyttänyt suomea ja ruotsia. Koulutus Koulutukseltani olen kasvatustieteen maisteri. Tutkintoni pääaine oli aikuiskasvatus, jossa suuntauduin henkilöstöhallintoon ja sen kehittämiseen sekä tietoteknisten ratkaisujen käyttöönottoon. Tutkintoani olen täydentänyt työ- ja palkanlaskentaoikeuden, rahoituksen, liiketalouden ja laadunhallinnan täydennyskoulutuksilla. Lisäksi olen suorittanut opettajan pedagogiset opinnot kasvatuspsykologiassa sekä opetushallinnon tutkinnon. Möjliga referenser och deras kontaktuppgifter Timo Martiskainen, toimitusjohtaja, Helsingin kaupungin rakentamispalvelu 1.1 Vilket/vilka områden i din utbildning och arbetserfarenhet är sådana som ger dig färdigheter att framgångsrikt sköta bildningsdirektörens uppgifter? Koko työ- ja koulutushistoriani vuodesta 1995 lukien on tähdännyt hallinnon johtamistehtäviin. Ensinnäkin aikuiskasvatustieteen maisterin tutkinnonssani erikoistuin organisaatioden kehittämiseen tietoteknisten ratkaisujen avulla ja ammatillisiin urapolkuihin. Lisäksi olen opiskellut työ- ja palkanlaskentaoikeutta, laadunhallintaa ja liiketaloutta sekä suorittanut opetushallinnon tutkinnon että opettajanpedagogiset opinnot. Toiseksi opettajankokemukseni perusasteen, toisen asteen lukio ja ammatillisesta nuoriso- ja aikuiskoulutuksesta, yliopistollisesta ammatilisesta täydennyskoulutuksesta ja työvoimakoulutuksesta antaa erinomaiset valmiudet tarkastella koulutusta elinikäisen oppimisen jatkumona. Henkilöstön muutosprosesseihin ja työmarkkina-asihoihin sekä yleishallintoon liittyvä työkokemukseni on vakiintunuttanut tarkastelukulmakseni kuntatyönantajan edustajan näkökulman ja rutinoinut järjestöyhteistyöhön ja valmistelutyöhön. Kolmanneksi, ja ehkä tärkeimpänä, on asenteeni, eli päivitän osaamistani ja täydennyskouluttaudun jatkuvasti työympäristön muutosten mukaisesti. Toisin sanoen perustutkinnostani asti työ- ja opiskelu on ollut minulle luonteva yhdistelmä. Lisäksi minulla on työkokemus suomen- ja ruotsinkielisten koulutuspalveluiden johtamisesta, eli olen tottunut hyödyntämään opetustoimen kieliryhmien hallintokulttuurieroja hallinnon kehittämiseen ja kuntalaisten palveluiden parantamiseen. 2.1 Vilken är din erfarenhet av verksamhet med resultatansvar och skötseln av förvaltningsärenden samt ledning av personal? Beskriv din ledarstil. 2.3 Vilken/vilka av dina arbetserfarenheter pekar på god förmåga till samarbete- och växelverkan samt hurudan medlem är du i teamet? Opetusjohtajana ja henkiöstöpäällikkönä olin suoraan tulos- ja esittelyvastuussa lautakunnalle. Työmarkkina-asiantuntijana koordinoin työhyvinvointprojekteja raportoinnin, maksatuksen, seurannan ja arvioinnin näkökulmista sekä osallistuin kaupunkitasoisiin organisaatiomuutoksiin monissa rooleissa, kuten henkilöstöasioita valmistelevien työryhmien puheenjohtajana, neuvottelijana, sihteeristön jäsenenä, Rakentamispalvelussa suunnittelin ja koordinoin 1400 henkilön organisaatiomuutoksen, joka sisälsi uuden linjajohtoorganisaation johtosääntöineen ja matriisiorganisaatioon siirtymisen. Johtamistyylinen on henkilökeskeinen: tulos ja kehitys syntyvät yksittäisten työntekijöiden yhdessä muodostamasta työkulttuurista. Johtajan hallinnollinen tehtävä on luoda edellytykset toiminnalle ja tarvittaessa ohjata ja koordinoida ja fyysinen tehtävä on olla läsnä arjessa ja antaa työnantajalle kasvot. Olen saanut erityistä kiitosta yhteistyö- ja vuorovaikutustaidoistani sekä siitä, että panostan niihin. Tärkeimmäksi tiimiominaisuudeksi on noussut luotettavuus myös työkuormapiikeissä ja haasteellisissa työtilanteissa. Edellä mainitut ovat dokumentoituina työtodistuksissani. 3.1 Vilka av dina starka sidor har du nytta av i skötseln av bildningsdirektörstjänsten? 3.2 Vad ger dig mest motivation i arbetet? 3.3 Hurudan beslutsfattare är du? Pidän käytännön hallinnon johtamistyöstä. Toisin sanoen viihdyn työssä, jossa voin yhtäältä kehittää strategisia linjauksia, toisaalta tehdä käytännön hallintorutiineja ja kehittää prosesseja, kolmaalta olla konsultointipainotteisessa roolissa tukemassa alaisteni johtamistyötä ja neljänneksi - ennen kaikkea - tuottamassa kuntalaisten tarvitsemia palveluita, eli rakentamassa suomalaista kansalaisyhteiskuntaa omalta osaltani. Työssäni motivoivat tehokkaimmin haasteet ja se, että saan työyhteisöni puhaltamaan yhteenhiileen ja tuntemaan itsensä tärkeäksi. Päätöksentekijänä olen keskusteleva ja painotan kattavaa valmistelua. Toisin sanoen hankin päätösteni tueksi erilaisia näkemyksiä ja keskustelen niistä sekä mutustelen niitä itsekseni. Ylimmäisenä ohjenuoranani on lain vaatimus hyvästä hallintotavasta. Edellä mainittuun kuuluu luonnollisena osana tehtyjen päätösten arviointi, joka johtaa virheellisten päätösten osalta nopeaan korjaamiseen sekä toiminnan kehittämiseen, jotta vastaavat virhepäätökset eivät toistu. 4.1 Vad är det mest utmanande i utvecklandet av utbildningsverksamheten? Inom utbildningssektorn pågår på nationell nivå stora förändringar. Vilka är dina tankar om utbildningens framtid? Koulutuksen haasteelisin tehtävä tällä hetkellä on kasvattaa kansalaisyhteiskunnan täysivaltaisia jäseniä, jotka pystyvät tuottamaan ja kehittämään vientihyödykkeitä sekä päivittämään tietotaitoaan koko aikuisikänsä. Edellä mainittu vaatii koulun ja opettajuuden päivityksen, mikä on lähtenyt hyvin alkuun OPS2016 valmistelutyön myötä. Matka vaatii kuitenkin paljon uudistuksia, kuten uuden OVTES:n, opettajien toimenkuvien uudistamisen osaamista vastaaviksi (esim. aineenopettaja/luokanopettaja-yhteistyö), johtamiskulttuurin ja rakenteiden päivityksen, huoltajayhteistyön painopisteen siirron sitouttamiseen ja tietotekniikan opetuskäytön uudelleensuuntauksen. Kaiken kestävän uudistamistyön lähtökohtana on nykytilanteen arviointi historian ja tulevaisuusennusteiden valossa. Hyvät käytännöt kannattaa säilyttää tai palauttaa, kuten on käynyt esimerkiksi nyt pinnalle nousseen yhteistoiminnallisen oppimisen kanssa. Siitähän löytyy maininta jo kansakoulun opetusopissa vuodelta 1936, eli silloisesta opetussuunnitelmasta. Koulutussektori on pyöräyttänyt uudistuspyörän käyntiin. Tyypillistä sille on, että pyörimään lähteminen on hidasta, mutta pyörähdys sitten sitäkin suurempi, koska opettajayhteisöt koostuvat korkeasti koulutetuista asiantuntijoista ja asiantuntijayhteisöissä ulkoiset muutokset vaativat aina enemmän työtä, koska ne koetaan henkilökohtaisemmiksi. Hyvä puoli edellä mainitussa on, että sitoutumisaste muutokseen on suurempi, kun muutos on omittu osaksi arkea. Suomen koulutusjärjestelmä ja koulutussektori on siis aloittanut kestävän https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac .c tr om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re produktionsomgivning Sivu 19/19 § 239, STKR 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ansökningar_bildningsdirektör86639_02102015 H F-XC A N GE H F-XC A N GE N y bu Behörighet : Ej definierat Ansökans fas : - Lämplighet : Ej definierat Offentlig fas : Bilagor - https://www.kuntarekrytointi.fi/skillsWeb/jsp/recruitment/applications.faces 2.10.2015 ac om k lic tr .c kehityksen muutoksen erilaiseen toimintakulttuuriin siirtymiseksi. Siirtymä vaatii systemaattista ja määrätietoista asia- ja henkilöjohtamista, jota maassamme on tarjolla. Koulutuksen tulevaisuus on valoisa, mikäli osaamispotentiaalit hyödynnetään täysimääräisesti. C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD O W ! PD k e r- s o ft w a re § 240, ST 26.10.2015 14:00 ST: 229/2011 RÄTTELSEUPPMANING GÄLLANDE AV DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK; CPC FINLAND OY AB (JI/REN) (Stadsstyrelsen 26.10.2015 § ) Näringstrafikoch miljöcentralen i Södra Österbotten (EPOELY/401/07.01/2014) gav den 14.7.2015 en rättelseuppmaning över Kristinestads stadsfullmäktiges beslut 15.6.2015 (§ 30) att godkänna delgeneralplan Lappfjärds vindkraftspark; CPC Finland Oy Ab (bilaga). Enligt Södra Österbottens NTM-central är delgeneralplanen lagstridig varför stadsfullmäktige bör behandla planen på nytt. Till Vasa förvaltningsdomstol har besvär över stadsfullmäktiges beslut 15.6.2015 (§ 30) inlämnats av följande: Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto –Vindkraftspark Ab Sydbottens nator och Miljö r.f. Bernhard Utter Kopia av besvärsskrifterna bifogas. 195 § (22.12.2009/1589) Myndighetens rättelseuppmaning i planärenden Utan hinder av vad som i denna lag bestäms om ändringssökande kan närings-, trafik- och miljöcentralen sedan kommunen godkänt en generalplan eller detaljplan ge kommunen en skriftlig rättelseuppmaning, om planen har utarbetats utan att de riksomfattande målen för områdesanvändningen har beaktats eller annars i strid med lagens bestämmelser och det är förenligt med allmänt intresse att ärendet förs till kommunen för nytt avgörande. Rättelseuppmaning ska ges inom besvärstiden för det beslut som gäller planen. Ändring i meddelandet av en rättelseuppmaning får inte sökas genom besvär. Närings-, trafik- och miljöcentralen ska underrätta förvaltningsdomstolen om en rättelseuppmaning. Efter att förvaltningsdomstolen har fått meddelandet ska den sända kommunen uppgifter om besvär som anförts över beslutet. Förvaltningsdomstolen ska också underrätta dem som söker ändring om rättelseuppmaningen. Kommunfullmäktige ska fatta beslut om planen med anledning av en rättelseuppmaning. Om fullmäktige inte har fattat ett beslut inom sex månader efter rättelseuppmaningen, ska beslutet om godkännande av planen anses ha förfallit. 196 § Hur beslut som fattats med anledning av rättelseuppmaning inverkar på besvär Har kommunens tidigare beslut överklagats hos förvaltningsdomstolen, ska kommunen skriftligen underrätta förvaltningsdomstolen samt dem som sökt ändring om det nya beslut som fattats med anledning av en rättelseuppmaning. De besvär som anförts över det tidigare beslutet anses gälla det nya beslutet om godkännande. Om kommunen bibehåller beslutet om godkännande oförändrat, har andra än de som redan överklagat beslutet inte rätt att söka ändring. Närings-, trafik och miljöcentralen har dock besvärsrätt. (22.12.2009/1589) Om kommunen beslutar att ändra en godkänd plan, skall förvaltningsdomstolen bereda dem som överklagat beslutet tillfälle att komplettera eller ändra sina besvär. Då har även andra som har rätt att överklaga rätt att söka ändring i beslutet till den del planen har ändrats. Om grunden för de besvär som anförts hos förvaltningsdomstolen försvinner sedan kommunen ändrat sitt beslut eller återförvisat det för ny behandling, meddelar förvaltningsdomstolen avgörande med anledning av ett yrkande som gäller kostnadsersättning. CPC Finland Oy planerar att bygga en vindkraftspark på Lappfjärds område i Kristinestad. Inom delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark kan maximalt 39 vindkraftverk byggas. Delgeneralplanområdet är till sin yta ca 2 200 ha. Vid utarbetningen av detta dokument har representanter för Kristinestads stads förvaltning samt ledande experter FM biolog Jari Kärkkäinen, FT bio- § 240, ST 26.10.2015 14:00 ST: 229/2011 log Marjo Pihlaja, FM biolog Tiina Mäkelä och ing. YH Susanna Paananen vid FCG Suunnittelu- ja tekniikka Oy deltagit. Södra Österbottens ELY-centrals motiveringar: 1. Kustområdet i Österbotten är en nationellt betydelsefull flyttkorridor för ett flertal fågelarter och flyttfrekvensen är i medeltal större i södra delen av södra Österbottens kustområden. De planerade vindkraftparkerna i södra Österbotten bildar en säreget förtätad och kritisk plats med tanke på fåglars flyttrutter. De skador på fågellivet som Lappfjärds delgeneralplan förorsakar har inte beaktats såsom de vid planberedningen genomförda utredningarna och myndighetsutlåtandena och vid myndighetsförhandlingar påpekade aspekterna hade förutsatt och på grund av detta uppfyller delgeneralplanen inte markanvändnings- och byggnadslagens 39 § 2. moments avsnitt 7 och 8 gällande krav på en generalplans innehåll beträffande skydd av naturvärden och minskning av miljöskador. 2. Delgeneralplanen har i detta fall så betydande regionala och t.o.m. riksomfattande konsekvenser, att bedömningen av generalplanens innehållskrav åtminstone borde förutsätta beaktande av utredningar som utarbetats i samband med beredningen av landskapsplanen. Detta säkerställer en tillräcklig samverkansutredning och -bedömning. Österbottens landskapsplan är för tillfället hos miljöministeriet för avgörande men inget fastställelsebeslut har tillsvidare fattats. Delgeneralplanen är på grund av nämnda skäl lagstridig, varför besluts-fattandet gällande godkännandet av delgeneralplanen bör behandlas av stadsfullmäktige på nytt. Bifogas staden Kristinestads och FCG Planering och teknik Ab:s bemötande. Bemötande med anledning av rättelseuppmaningen På basen av de befintliga uppgifterna finns det inte behov för att uppgöra en bredare bedömning av de sammantagna konsekvenserna för fågelbeståndet för Lappfjärds delgeneralplans del. De utredningar som har uppgjorts för Österbottens etapplandskapsplan har beaktats genom att utföra noggrannare utredningar och konsekvensbedömningar i samband med MKB-förfarandet för Lappfjärds vindkraftpark. Sammantagna konsekvenser med övriga vindkraftparker planerade längs med kusten har bedömts i samband med Naturabehovsprövningen som uppgjordes i samband med MKB-förfarandet för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker. Antalet vindkraftverk som planeras på vindkraftområdena i etapplandskapsplanen är endast ca hälften av det antalet vindkraftverk som etapplandskaplanens Naturabedömning har beaktat även om alla vindkraftsområden i etapplandskapsplanen skulle fastställas. Förminskningarna i antalet vindkraftverk sänker i betydande mån de sammantagna konsekvenser som orsakas av vindkraftparkerna och därmed är det inte längre möjligt att rakt § 240, ST 26.10.2015 14:00 ST: 229/2011 använda sig av etapplandskapsplanens Naturabedömnings resultat på det nuvarande planeringsläget. Enligt NTM-centralen har man inte i konsekvensbedömningen för delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark beaktat de utredningar som utförts i samband med Österbottens etapplandskapsplan II. Etapplandskaplanens Naturabedömning är inte tillräckligt noggrann för att den skall kunna användas för konsekvensbedömningen på generalplannivå. Konsekvenserna av Lappfjärds vindkraftpark på fågelbeståndet har bedömts på basen av noggrannare, projektspecifika fågelutredningar som utförts i samband med projektets MKB-förfarande. På basen av dessa utredningar uppstår det inte betydande konsekvenser för fågelbeståndet eller nätverket av Natura-områden enskilt av Lappfjärds vindkraftpark eller sammantaget med övriga vindkraftparker. På basen av detta anser Kristinestad att NTM-centralens rättelseyrkande inte baseras på det nuvarande planeringsläget och att delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark uppfyller innehållskraven för generalplaner i enlighet med MBL 39 §. I delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark har man beaktat utredningarna för etapplandskapsplanen i den utsträckning som de motsvarar det befintliga planeringsläget. Detta försäkrar en tillräcklig utredning och bedömning av de sammantagna konsekvenserna. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen föreslår att stadsfullmäktige med hänvisning till ovan nämnda motiveringar i bemötandet till rättelseuppmaningen godkänner förslaget till delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark (29.4.2015) och till dess hörande handlingar. Stadsstyrelsens beslut: § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ely_rättelseuppmaning § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ely_rättelseuppmaning § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ely_rättelseuppmaning § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ely_rättelseuppmaning § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 Bemötande 1 (13) 4.9.2015 Bemötande gällande rättelseuppmaning från Syd-Österbottens NTMcentral gällande delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark Syd-Österbottens NTM-central (EPOELY/401/07.01/2014) gav den 14.7.2015 en rättelseuppmaning över Kristinestads stadsfullmäktiges beslut gällande fastställelsen av Lappfjärds delgeneralplan (15.6.2015 § 30). Enligt Syd-Österbottens NTM -central är delgeneralplanen lagstridig varför stadsfullmäktige bör behandla planens fastställelse på nytt. CPC Finland Oy planerar att bygga en vindkraftspark på Lappfjärds område i Kristinestad. Inom delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark kan maximalt 39 vindkraftverk byggas. Delgeneralplanområdet är till sin yta ca 2 200 ha. Vid utarbetningen av detta dokument har representanter för Kristinestads stads förvaltning samt ledande experter FM biolog Jari Kärkkäinen, FT biolog Marjo Pihlaja, FM biolog Tiina Mäkelä och ing. YH Susanna Paananen vid FCG Suunnittelu- ja tekniikka Oy deltagit. Syd-Österbottens Ely-centrals motiveringar: 1. Kustområdet i Österbotten är en nationellt betydelsefull flyttkorridor för ett flertal fågelarter och flyttfrekvensen är i medeltal större i södra delen av södra Österbottens kustområden. De planerade vindkraftparkerna i södra Österbotten bildar en säreget förtätad och kritisk plats med tanke på fåglars flyttrutter. De skador på fågellivet som Lappfjärds delgeneralplan förorsakar har inte beaktats såsom de vid planberedningen genomförda utredningarna och myndighetsutlåtandena och vid myndighetsförhandlingar påpekade aspekterna hade förutsatt och på grund av detta uppfyller delgeneralplanen inte markanvändnings- och byggnadslagens 39 § 2. moments avsnitt 7 och 8 gällande krav på en generalplans innehåll beträffande skydd av naturvärden och minskning av miljöskador. 2. Delgeneralplanen har i detta fall så betydande regionala och t.o.m. riksomfattande konsekvenser, att bedömningen av generalplanens innehållskrav åtminstone borde förutsätta beaktande av utredningar som utarbetats i samband med beredningen av landskapsplanen. Detta säkerställer en tillräcklig samverkansutredning och –bedömning. Österbottens landskapsplan är för tillfället hos miljöministeriet för avgörande men inget fastställelsebeslut har tillsvidare fattats. Delgeneralplanen är på grund av nämnda skäl lagstridig, varför beslutsfattandet gällande godkännandet av delgeneralplanen bör behandlas av stadsfullmäktige på nytt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Microkatu 1, PL 1199, 70211 Kuopio Puh. 010 4090, fax 010 409 6601, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 2 (13) Bemötande från Kristinestad Delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark uppfyller innehållskraven för generalplaner enligt MBL 39 § även för momenten 7 och 8 del. I generalplanen för Lappfjärds vindkrafpark har utredningar som utarbetats i samband med landskapsplanberedningen, i den mån dessa motsvarar det nuvarande planeringsläget, beaktats. Detta säkerställer en tillräcklig samverkansutredning och –bedömning. Som motivering framhåller Kristinestad: Planläggningen förorsakar alltid betydande konsekvenser för området som planläggs. Det väsentliga i bedömningen enligt MBL 39 § är således, att de faktorer som nämns i paragrafen beaktas vid planläggningen på ett ändamålsenligt sätt. Planläggningsberedningens målsättning eller förpliktelse är inte att säkerställa att planläggningen inte t.ex. skulle ha några som helst påföljder för invånare eller markägare eller att föranledda påföljder ur alla synvinklar skulle vara enbart positiva. Även i lagberedningsmaterial har påpekats att kravställningen i praktiken kan vara i konflikt med varandra och vid planläggningen bör således målsättningen framför allt vara att samordna kraven så optimalt som möjligt. 1 I MBL 39 § 2 moment har enligt ovanstående avsnitt 2 framställts olika faktorer, vilka tillsammans med landskapsplanen initialt bör iakttas vid generalplanläggningen. I paragrafens moment 3 konstateras, att dessa faktorer bör utredas och iakttas i den mån den under beredning varande generalplanens styrningsmålsättning och noggrannhet så föranleder. I lagens beredningshandlingar har särskilt omnämnts, att alla nämnda frågor inte alltid kan komma att övervägas vid generalplanberedningen. 2 Delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark uppfyller innehållskraven i MBL 39 § även gällande moment 7 och 8. Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparkers synnerligen omfattande naturutredningar samt Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparkers Naturabehovsutredningar är utarbetade 2012. På basen av dessa har värdefulla naturobjekt markerats i delgeneralplanen samt vindkraftverkens placeringar inplanerats. Konsekvenser för naturen har utretts separat i planbeskrivningens avsnitt 10.8. I delgeneralplanen har områden som är värdefulla med tanke på naturens mångfald samt flygekorrars föröknings- och viloplatser på ett ändamålsenligt sätt markerats. I planen anvisas inte sådana områdesreservationer eller markanvändningsformer, som skulle kunna äventyra naturens mångfald eller naturresursernas bevarande. Kontaktmyndigheten gav sitt utlåtande gällande vindkraftparkens MKBbeskrivning den 14.6.2013. I denna har även ett utlåtande gällande behovet av en Natura-bedömning enligt naturskyddslagens 65 § givits: En Natura-bedömning anses inte nödvändig. 3 Planutkastet för Lappfjärds vindkraftparks delgeneralplan har varit utställd till påseende under tidsperioden 17.6.2013-19.7.2013. 1 2 3 HE 101/1998 vp, 39 §:s detaljerade motiveringar. HE 101/1998 vp, 39 §:s detaljerade motiveringar. Dnro EPOELY/17/07.04/2012. s. 12 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 3 (13) Den 15.10.2013 hölls ett arbetsmöte vid NTM-centralen gällande Lappfjärds och Lakiakangas planläggning. Eftersom NTM -centralen nyligen hade gett sitt utlåtande om etapplandskapsplanens Natura-bedömning4, borde man vid arbetsmötet speciellt ha betonat utlåtandet gällande etapplandskapsplanens Natura-bedömning. Kristinestad skulle redan i detta skede ha kunnat diskutera om utlåtandet (NTM) gällande etapplandskapsplanens Natura-bedömning samt om att en på generellare nivå genomförd landskapsplans Natura-bedömning styr beaktandet av konstaterade riskfaktorer i noggrannare utredningar och projektplanering. Den 3.5.2014 hölls ett myndighetssammanträde gällande Lappfjärds delgeneralplans förslagsskede. Vid detta konstaterades att Syd-Österbottens NTM-central givit ett utlåtande den 3.10.2013 gällande Natura-bedömning i anknytning till landskapsplanberedningen. Lappfjärds område hörde i landskapsplanen till Metsälä-Norrviken –områdets norra delar. NTMcentralen konstaterade i sitt utlåtande gällande landskapsplanens Naturabedömning, att detta område i norr borde lämnas oförverkligat på grund av förekomsten av havsörn och flyttfåglar, vilka utgör Natura-områdets skyddsmotivering. NTM-centralen konstaterade även att Museiverket i sina utlåtanden gällande både etapplanutkastet och -förslaget framställt att Metsälä-Norrvikens norra del avlägsnas ur etapplanen, eftersom det inom området förekommer rikligt med gravrösen härstammande från brons- och järnåldern. Som en slutsats av detta ansåg NTM-centralen att Lappfjärds vindkraftparks delgeneralplanområde inte är genomförbart. På denna punkt framställer vi att NTM-centralens konstaterande att Lappfjärds vindkraftparks delgeneralplanområde inte är genomförbart baserar sig på NTM-centralens utlåtande gällande landskapsplanens Naturabedömning (3.10.2013), vilken baserar sig på föråldrade uppgifter. Vi framhåller även att vid Lappfjärds planberedning har NTM-centralens skyldighet att styra delgeneralplanarbetet särskilt framhävts. NTM-centralen har dock inte reagerat på den förändrade situationen, utan hänvisar fortsättningsvis till sitt utlåtande gällande landskapsplanens Naturabedömning (3.10.2013). Myndighetsstyrningen har vid denna tidpunkt inte varit tillräcklig, vilket vi motiverar enligt följande: Utgångspunkter I utlåtandet gällande Österbottens 2. etapplandskapsplans Naturabedömning konstaterar NTM-centralen att Metsälä-Norrvikens norra del, dit Lappfjärds vindkraftparks delgeneralplan är belägen, bör avlägsnas ur landskapsplanförslaget, eftersom vindkraftparken kan ha effekter på Natura-områdets fågelbestånd. Området är även känsligt med avseende på fiskgjuse och för fåglar som flyttar i närheten av kusten såsom tranor, gäss och svanar, vilkas mängder vid flyttider inom området i medeltal är större än normalt. Enligt NTM-centralen räcker det inte med att begränsa områdets storlek eller optimera områdets form för att minska påverkan på fågelbeståndet. Syd-Österbottens NTM-central anser även att minimering av miljöskador via tillståndsförfarande och i senare planläggning inte är möjlig eller sannolik. 4 NTMs utlåtande om etapplandskapsplanens Naturabedömning gavs 3.10.2013. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 4 (13) Natura-bedömning för Etapplandskapsplanen 2 Österbottens etapplandskapsplans (etapp 2) Natura-bedömning5 baserades på följande antaganden och utgångspunkter: - Kollisionsmodellerna har utförts med Bands modell. Kalkylmodellen har kritiserats bl.a. för opålitliga parametrar och fåglars lokala beteendeskillnader (Fielding & Haworth 2010). Det har även ofta konstaterats att Bands modell har genererat klart större dödlighetsvärden än vad som i verkligheten registrerats. - Överenskomna parametrar för vindkraftverken var 2,5 kraftverk/kvadratkilometer tv-område (vindkraftområde). - Beträffande flyttfåglar baserades kollisionsmodelleringen på uppgifter från ornitologiska föreningar, och på basen av dessa data uppskattades tätheten för några kollisionskänsliga, genom varje vindkraftverksområde flygande, arter för vilka man ansåg sig ha tillräckligt med data om för att uppskatta tätheten. Noggrannare data om flyttfåglars flygrutter och mängder inom olika tv-områden fanns inte tillgängliga. - Stora rovfåglar, såsom havsörn och fiskgjuse, har konstaterats vara de känsligaste arterna för vindkraftverks påverkan. Havsörnens särställning betonas av att regionen är ett ytterst viktigt häckningsområde för arten. För bedömningen erhölls uppgifter om boplatser för bägge arterna från rovfågelsregistret, som upprätthålls av Forststyrelsen. För varje känd boplats inom Österbottens landskap uppskattades kollisionsrisk med hänsyn till planens tv-områden. Granskningsmetoden var rent teoretisk, eftersom uppgifter om fåglarnas flygbeteende inom olika revir inte fanns tillgänglig. Undersökningens resultat omfattar många osäkerhetsfaktorer, varför de kan anses vara enbart riktgivande. Slutledningar och rekommendationer: - - 5 Natura-områden: ”Enligt bedömningen föranleder inte landskapsplanens vindkraftverksparker betydande konsekvenser för Naturaområdenas naturdirektivsenliga naturtyper och arter. Inte heller vid en vindkraftsparkvis granskning genereras betydande konsekvenser för fågeldirektivsenliga arter som häckar inom Natura-områdena. Mest betydande konsekvenser bedöms uppstå indirekt via konsekvensers samverkan. Såvida alla planens områdesreservationer för vindkraftverk förverkligas, torde av de granskade arterna mest betydande påverkan genereras havsörnen. Fåglarnas flyttrutter kan även ändras så att, enskilda Natura-områdens betydelse som flyttfåglars vilo- och födoområden betydligt ändras, trots att ingen betydande påverkan sker på flyttfågelbeståndet i sin helhet. Vid fortsatt planering rekommenderas att man fokuserar på detaljerade utredningar samt noggrann planering av byggandet och beaktande av de mest käns- Tikkanen, H., Tuohimaa, H. & Hölttä, H. 2013: Pohjanmaan uusiutuvat energiavarat. 2. vaihemaakuntakaavan tuulivoimaalueiden vaikutukset Natura 2000 –alueisiin. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 - Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 5 (13) liga områdena för havsörn, fiskgjuse och övriga värdefulla arter samt flyttfåglar.” De mest betydande riskerna för Natura-områdenas havsörnar utgörs av en sammantagen konsekvens av alla vindkraftområden. Ifall planens alla områden för vindkraft realiseras, är enligt bedömningen betydande konsekvenser möjliga då man beaktar risker för både häckande och flyttande fåglar. - Havsörn och fisgjuse: Enligt modellen är de farligaste vindkraftområdena för häckande fiskgjuse Metsälä-Norrviken, Långmarken ja Söderskogen. Nästa är Molpe och Peninkylä. Enligt modellen skulle de fyra mest riskfyllda områdena bilda sammanlagt 86 % av fiskgjusens dödlighet. De är belägna på eller i närheten av de nämnda vindkraftområdena. En betydande del av Österbottens fiskgjusar skulle häcka i närheten av vindkraftområden. Det är möjligt, att ifall alla vindkraftområden skulle förverkligas så skulle några revir ödeläggas på längre sikt. - Enligt modellen är den beräknade dödligheten högst för svanen, sädgåsen, tranan och grågåsen. För dessa arter var de mest riskfyllda områdena Långmarken, Metsälä-Norrviken (S), Peninkylä, Metsälä-Norrviken (N), Bredåsen och Västervik. Södra Österbottens NTM-centrals utlåtande över Natura 2000bedömningen för Etapplandskapsplan 2 (3.10.2013) Södra Österbottens NTM-central konstaterar i sitt utlåtande att man vid tolkning av resultaten samt vid slutledningarna bör tillämpa försiktighetsprincipen. Detta beror på Naturabedömningens bristfälliga granskning av de sammantagna konsekvenserna samt osäkerhetsfaktorerna som härrör till bedömningen. Baserat på detta anser NTM-centralen att de områden som enligt bedömningen ansetts vara de mest kritiska tas bort ur planen helt och hållet. I Sydbotten är dessa områden Långmarken, Gillermossen, Blacksnäs, Västervik, Arstu och Metsälä-Norrvikens norra del, Peninkylä samt Bredäsen. På basen av Naturabedömningen togs områdena Blacksnäs och Gillermossen bort ur Österbottens etapplandskapsplan 2. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 6 (13) nro 24 Långmarken nro 25 Peninkylä nro 26 Kullen nro 27 Metsälä-Norrviken nro 29 Arstu nro 28 Lakiakangas nro 30 Västervik nro 27 Metsälä-Norrviken Bild 1. Utdrag ur Österbottens etapplandskapsplankarta 2. Generellt Etapplandskapsplanens Naturabedömning uppgjordes under planens utkastskede, då projektet i Lappfjärd redan hade framskridit långt och man i samband med projektet hade gjort betydande utredningar. Det fanns t.ex. tillgång till noggrann information om flygrutterna för de i näromgivningen häckande fiskgjusarna samt deras bons lägen i förhållande till vindkraftverken. I Naturabedömningen för etapplandskapsplanen har man inte använt sig av projektspecifika uppgifter från naturutredningarna för det norra området i Metsälä-Norrviken och det område som bedömningen utförts för motsvarar inte planområdet. Den på generell nivå utförda Naturabeömningen för etapplandskapsplanen anvisar att i den noggrannare planeringen och utredningarna beakta de risker som konstateras i dessa. I planeringen av vindkraftparken i Lappfjärd har man beaktat de extensiva och på området utförda terrängutredningarna samt befintlig information, på basen av vilka man med tillräcklig vetenskaplig information har kunnat utföra en på försiktighetsprincipen grundande bedömning av konsekvenserna på Natura 2000-områden och nätverket. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 7 (13) I samband med MKB-förfarandet för vindkraftprojekten LappfjärdLakiakangas har det uppgjorts en Naturabehovsprövning, vars skilda rapport levererades till Södra Österbottens NTM-central för utlåtande i samband med MKB-förfarandet. I behovsprövningen har man även behandlat området Lakiakangas II:s, som är under planläggning, konsekvenser för Natura-områden. Södra Österbottens NTM-central konstaterade i sitt utlåtande över MKB-beskrivningen, att en Naturabedömning i enlighet med naturskyddslagen 65 § inte behövs utföras. Förverkligande av utbyggnation I etapplandskapsplanens Naturabedömning hade använts sammanlagt 888 kraftverk på ytan. Ifall inget projekt tas bort ur etapplandskapsplanen, finns det för tillfället sammanlagt 504 kraftverk under planering på områdena för vindkraft. Av projekten är det största projektet Kattiharju, som är beläget utanför kustområdets flyttningskorridor. Kattiharjuprojektet ökar därmed inte de sammantagna konsekvenserna för det flyttande fågelbeståndet av vindkraftparker planerade i kustområdet. Ifall projektet Kattiharju på basen av detta tas bort från beräkningarna är förhållandet mellan det antal kraftverk som beräknats möjliggöras genom etapplandskapplanen och de som möjligen förverkligas i området 830 432. Det antalet kraftverk som möjligtvis byggs i närheten av fåglarnas flyttkorridor är i hänvisning till ovan endast ca hälften av det antal som Naturabedömningen för etapplandskapsplanen baserar sig på, även om alla områden i etapplandskapsplanen skulle fastställas. Orsaken till att antalet vindkraftverk har minskats beror huvudsakligen på att områdena har minskats vid utkanterna för att minimera de skadliga miljökonsekvenserna samt på grund av att man i den noggrannare planeringen av projekten har beaktat fåglarnas flyttrutter och häckande fågelarters, som t.ex. havsörnens och fiskgjusens rörelseområden. Den helhetliga fågeldödlighetsrisk som presenterades i Naturabedömningen för etapplandskapsplanen motsvarar inte längre nuläget, då vindkraftparkerna är belägna på ett längre avstånd från befintliga häckningsrevir och kraftverken är klart färre till antalet. Förminskningen av antalet planerade kraftverk minskar i betydande mån de sammantagna konsekvenserna som har presenterats i samband med etapplandskapplanens Naturabedömning. Dessutom bör det beaktas, att de bedöminger som har gjorts i senare planeringsskeden av projekten baseras på noggrannare uppföljnings- och observationsinformation om fågelbeståndets revir och rörelseområden i förhållande till den utgångsinformation som har använts i Naturabedömningen för etapplandskapsplanen. Kollisionsrisk På basen av ett flertal utländska studier väjer de flyttande fåglarna effektivt vindkraftparker i drift. I Finland har man för första gången utrett flyttfåglarnas beteende vid en landvindkraftpark belägen på en betydande flyttrutt vid Olhava vindkraftpark i Ii kommun 20146. Området Olhava har erkänts som den mest betydande flyttrutten (sk. flaskhals) för rovfåglar. Området sammanfaller med ett område, på vilket man redan har byggt eller håller på att bygga flera vindkraftparker. Flyttrutten har bedömts vara en huvudflyttrutt betydande på riksnivå för fjällvråk och kungsörn, men rutten är betydande även för andra skyddsmäss- § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 8 (13) igt värdefulla fågelarters flytt. I samband med undersökningen sökte man även efter fåglar som hade kolliderat med vindkraftverken i Olhava och Simo. I Olhava flög en anmärkningsvärt stor del av de flyttande fåglarna förbi vindkraftparken på utsidan. Flyttens förtätning på ett avstånd av ca 5001000 meter på vindkraftparkens östra och västra sidor visar att fåglarna klart kan observera vindkraftverken och flyger omkring dem. En del av tranorna flög rakt över vindkraftverken. Resultaten av utredningen visar starkt stöd för de motsvarande undersökningar som har utförts utomlands, enligt vilka de flyttande fåglarna kraftigt strävar till och väjer för vindkraftparker. Vindkraftverkens avstånd sinsemellan är ca 500 meter, vilket indikerar att det är ett tillräckligt avstånd för att fåglarna skall kunna flyga mellan vindkraftverken också. I samband med utredningen kunde man inte finna en enda fågel som skulle ha kolliderat med ett vindkraftverk. Även i Sverige har man undersökt de flyttande fåglarnas beteende vid vindkraftparken Hörnefors vid den Bottniska kusten 6. På basen av observationerna väjde de flyttande fåglarna klart vindkraftparken, eftersom ca hälften av det flyttande fågelbeståndet över området flyttade över vindkraftparkens område innan den byggdes, men bara 7-11 % efter att vindkraftparken hade byggts. Under åren 2009-2010 efter att vindkraftparken hade byggts flyttade i medeltal endast 3 % genom vindkraftparken. Under hösten observerades endast 0,5 % av fåglarna på vindkraftparkens område. Genom vindkraftparken observerade man flytta bl.a. måsar och fjällvråkar och speciellt på hösten var majoriteten av de fåglar som flyttade genom vindkraftparken rovfåglar. Vid Hörnefors vindkraftpark har man konstaterat att kollisioner med vindkraftverken är högst ovanliga, och t.ex. under de systematiska sökningarna efter fåglar som kolliderat med vindkraftverken år 2010 kunde man inte finna en enda fågel som skulle ha kolliderat med ett vindkraftverk. I delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark är den strörsta delen av vindkraftverken belägna på ett avstånd av ca 500 meter från varandra. Området är beläget på ett avstånd av ca 8 kilometer från den Bottniska vikens kust och formar en sammanhängande, ca 9 kilometer lång vindkraftpark, som är ungefärligt belägen i samma flyttriktning som ett flertal flyttfåglar. Därmed behöver inte de fåglar som flyttar via området göra större korrigeringar till sina flyttrutter för att kunna väja för den relativt smala vindkraftparken. Å andra sidan är det även möjligt för fåglarna att flytta genom vindkraftparken. På basen av befintlig forskningsinformation förblir vindkraftparkens konsekvenser för fågelbeståndet små. Flyttfågelrutterna BirdLife Finlands översikt ”Lintujen päämuuttoreitit Suomessa”7 ger en översiktlig bild av fåglarnas huvudflyttrutters geografiska lägen i Finland. Enligt översikten flyttar en del av fågelbeståndet som en så bred front att det inte är motiverat att avgränsa huvudflyttrutten. T.ex. (taiga)sädgåsens huvudflyttrutt vid delgeneralplanområdet för Lappfjärds vindkraftpark är 6 Granér, A., Lindberg, N. & Bernhold, A. 2011: Migrating birds and the effect of an onshore wind farm. Poster. Conference on Wind energy and Wildlife impacts, 2.–5.2011, Trondheim, Norway. 7 Toivanen, T., Metsänen, T. & Lehtiniemi, T. (2014): Lintujen päämuuttoreitit Suomessa. BirdLife Suomi ry. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 9 (13) enligt översikten mycket bred, en över 52 kilometer bred led som förtätas först norr om Vasa. Tranornas vår- och höstflyttningsled är vid planområdet ca 32-35 kilometer breda och sångsvanens huvudflyttrutt löper vid området som ett tjugotal kilometer bred. Förutom Lappfjärds planområde planeras det ett flertal andra vindkraftprojekt på området för huvudflyytrutterna. Lappfjärds delgeneralplan är inte belägen på ett mer problematiskt läge i förhållande till huvudflyttrutterna och endast på basen av BridLifes översikt kan man inte anse att Lappfjärds planområde skulle orsaka större konsekvenser för flyttfågelbeståndet än de övriga projekten. Exempelvis är Lappfjärds planområde beläget precis på östra kanten av sångsvanens huvudflyttrutt och utanför havsörnens huvudflyttrutt. De största potentiella konsekvenserna av vindkraftparker för flyttfågelbeståndet orsakas av de vindkraftparkerna som planernas väster om riksväg 8 närmare kusten. Detta har även lyfts fram vid konsekvensbedömningen för Lappfjärds delgeneralplan. Fåglarnas flyttrutter förändras i någon mån mellan åren, bl.a. på grund av väderförhållanden. Även om de observationer som har utförts i samband med MKB-processen endast står för flytten under ett år har man på basen av dessa utredningar kunnat forma en klart noggrannare bild av fåglarnas flyttrutter på delgeneralplanområdet för Lappfjärd vindkraftpark i förhållande till de riksomfattande, relativt grova granskningarna av huvudflyttrutterna, som etapplandskapsplanens Naturabedömning baserar sig på. Granskat på en regional nivå styrs fåglarnas flyttrutter i betydande mån av bl.a. terrängformer och vilo-områden. På basen av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftparkers flyttfågeluppföljningar löpte den huvudsakliga andelen av fågelflytten klart väster om Lappfjärds planområde närmare kusten. Den flytt som löpte över området styrdes huvudsakligen öster och väster om planområdet över åkrarna. Planområdet är beläget på en skogsrygg där flytten är klart mindre. Konsekvenserna av Lappfjärds delgeneralplan i förhållande till etapplandskapsplanen är även mindre på grund av att den områdesavgränsning som använts i samband med delgeneralplaneringen är klart mindre än den som använts i etapplandskapsplanen. Speciellt i norr har man tagit bort ett flertal vindkraftverk i närheten av de åkerområden som fungerar som viloområden. Layouten för vindkraftparken har planerats så att de fåglar som flyttar genom området lättare skulle kunna flyga förbi vindkraftverken på den östra eller västra sidan och s att det inte bildas sk. ”fällor” i området. Området för vindkraftverk är även tätt och det finns inte utstående spetsar som kunde bilda speciella kollisionsrisker för fågelbeståndet. Det lämnas även en bred korridor mellan vilo-områden, flyttrutterna, det närbelägna planområdet för Lakiakangas vindkraftpark och Lappfjärd vindkraftpark, som man vid uppföljningarna av flyttfågelbeståndet har konstaterat att fåglarna rör sig längs. I samband med Naturabedömningen för etapplandskapsplanen har man även lyft fram Norrvikenområdets norra dels läge mellan betydande viloområden och Naturaområdet. I samband med de fågeluppföljningar som gjordes under MKB-förfarandet kunde man dock inte konstatera att området skulle vara beläget på viktiga flyttrutter för de vilande flyttfåglarna. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 10 (13) Fiskgjuse och havsörn I NTM-centralens utlåtande 3.10.2013 över Naturabehovsprövningen konstateras att för Lappfjärds vindkraftparks del löper fiskgjusens flyttrutt väster om projektområdet och det inte finns behov för fåglarna att flyga genom vindkraftparken. I utlåtandet 14.6.2013 har NTM-centralen endast fäst uppmärksamhet vid fiskgjuseboet som var beläget ca 900 meter från närmaste vindkraftverk på Lakiakangas delområde. Detta är inte betydande för Lappfjärds delområde eller etapplanområdet Metsälä-Norrviken. Det närmaste fiskgjuseboet är beläget minst 2 km från Lappfjärds planområde, vilket generellt sett har ansetts vara tillräckligt mellan boet och vindkraftverk. Dessutom har man i samband med tilläggsutredningarna8 under projektets MKB-förfarande konstaterat att de häckande fiskgjusarnas huvudsakliga födosökningar riktas bort från vindkraftparkerna. Såsom även konstateras i etapplandskalsplanens Naturabedömning, har fiskgjusen och havsörnen alltid speciella jakt- och spelområden och därmed fördelas inte flygningarna jämnt över alla områden, vilket man i kollisionsmodellen för etapplanens Naturabedömning har antagit. I etapplandskapsplanens Naturabedömning kapitel 7.4.1 konstateras: ”Möjligheterna för att gränsvärdena förverkligas bör alltså granskas områdesspecifikt med beaktande av artspecifika uppgifter och förhållanden.” Den verkliga dödligheten som orsakas av vindkraftverk är i praktiken svårt att bedöma pålitligt och modelleringens resultat är endast riktgivande och innehåller stora osäkerhetsfaktorer. I de noggrannare utredningarna som har utförts under MKB-förfarandet har man inte kunnat konstatera att det på vindkraftområdena skulle finnas viktiga födo-områden för havsörn eller fiskgjuse och man har inte observerat att det skulle löpa födoflygningar för arterna genom området. Vindkraftverkens närmaste avstånd till bon är över 2 km, vilket avviker i betydande mån från det antagna avståndet som har använts i Naturabedömningen för etapplandskapsplanen. Enligt tilläggsutredningarna är dessa arters verkliga kollisionsrisk betydligt mindre än vad som har teoretiskt modellerats i etapplanens Naturabedömning och man har bedömt att projektet inte innebär speciella risker för fiskgjuse eller havsörn. Sammantagna konsekvenser I naturskyddsdirektivets 6. artikels 3. punkt finns en skyldighet att i samband med en Naturabedömning utreda de sammantagna konsekvenserna, men i artikeln specificeras inte vilka planer och projekt vars sammantagna konsekvenser skall bedömas. I EU-kommissionens anvisningar (2000) konstateras, att man i de sammantagna konsekvenserna skall beakta planer eller projekt som redan har avslutats eller är godkända, men inte halvfärdiga projekt eller projekt vars planering inte ännu har slutat. Projekten Lappfjärd och Lakiakangas har blivit anhängiga betydligt tidigare än många andra projekt, vars planerade områden har betecknats i etapplandskapsplanen. Enligt generall europeisk praktik skall man i de senare projekten beakta befintliga projekt. De sammantagna konsekvenserna har för Lappfjärds delgeneralplans del bedömts för vindkraftprojekten Lakiakangas (delgeneralplanerna för La8 FCG Suunnittelu ja Tekniikka Oy (2013b): Lappfjärdin ja Lakiakankaan tuulipuistot, luontoselvitys. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 11 (13) kiakangas I och Lakiakangas II) och Metsälä. Sammantagna konsekvenser med övriga vindkraftparker som planeras vid kusten har bedömst i MKBbeskrivningen för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker samt i Naturabehovsprövningen som uppgjorts i samband med MKB-förfarandet. Godkända delgeneralplaner för vindkraft: - Bötom (Karijoki), delgeneralplan för vindkraftparken Lakiakangas I har godkänts 10.6.2014 - Storå (Isojoki), delgeneralplan för vindkraftparken Lakiakangas I har godkänts 16.12.2013. Planen är under behandling i högsta förvaltningsdomstolen. - Storå (Isojoki), delgeneralplan för vindkraftparken Lakiakangas II har godkänts 2.3.2015. Planen är under behandling i förvaltningsdomstolen. - Kristinestad, Lakiakangas II har godkänts 11.5.2015 - Kristinestad, delgeneralplan för Ömossa vindkraftpark har delvis fastställts 2013. Bild 2. Vindkraftprojekt belägna nära Lappfjärd vindkraftpark (MKB- och planläggningsprojekt). § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 4.9.2015 12 (13) Övriga vindkraftprojekt som planeras till lands och som är belägna på ett avstånd av 10-12 km från Lappfjärd vindkraftpark och vars planering har inletts senare: - Långmarken: Vindkraftparken Kristinestad Norr, MKB-förfarande pågår. Delgeneralplan för Böle vindkraftpark, inletts 2014. Delgeneralplanutkast för Pjelax vindkraftpark, till påseende april 2015. - Peninkylä-Kulen: Delgenralplanutkast för Peninkylä-Lappfjärd, till påseende i början av år 2015. - Metsälä - Norrviken: Mikonkeidas vindkraftpark delgeneralplanförslag 2015. - Arstu: Härkmeri vindkraftpark, MKB-förfarande pågår. - Västervik: delgeneralplanutkast för Västervik vindkraftpark, till påseende under våren 2015. Dessutom finns Rajamäenkylä vindkraftpark nordost om Lappfjärd vindkraftpark. MKB-förfarandet för parken har avslutats under 2015. Vindkraftområdena i etapplandskapsplanen är vida och antalet vindkraftverk är högt. När planeringen går vidare från MKB-förfarande till delgeneralplanläggning, minskar antalet kraftverk klart och områdesavgränsningarna förändras. De sammantagna konsekvenserna för det flyttande fågelbeståndet är då mindre och bildar inte så betydande konsekvenser som har antagits. När man beaktar den nuvarande kunskapen om hur fåglarna väjer för vindkraftverken, uppstår det inte betydande sammantagna konsekvenser av vindkraftparkerna för fågelbeståndet på populationsnivå. Därmed finns det inte motiveringar för att uppgöra en bred bedömning av sammantagna konsekvenser. 4.3 Sammandrag och slutledning På basen av de befintliga uppgifterna finns det inte behov för att uppgöra en bredare bedömning av de sammantagna konsekvenserna för fågelbeståndet för Lappfjärds delgeneralplans del. De utredningar som har uppgjorts för Österbottens etapplandskapsplan har beaktats genom att utföra noggrannare utredningar och konsekvensbedömningar i samband med MKB-förfarandet för Lappfjärds vindkraftpark. Sammantagna konsekvenser med övriga vindkraftparker planerade längs med kusten har bedömts i samband med Naturabehovsprövningen som uppgjordes i samband med MKB-förfarandet för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker. Antalet vindkraftverk som planeras på vindkraftområdena i etapplandskapsplanen är endast ca hälften av det antalet vindkraftverk som etapplandskaplanens Naturabedömning har beaktat även om alla vindkraftområden i etapplandskapsplanen skulle fastställas. Förminskningarna i antalet vindkraftverk sänker i betydande mån de sammantagna konsekvenser som orsakas av vindkraftparkerna och därmed är det inte längre möjligt att rakt använda sig av etapplandskapsplanens Naturabedömnings resultat på det nuvarande planeringsläget. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: FCG_bemötande ang. rättelseuppmaning 04092015 FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 4.9.2015 Bemötande Lappfjärd DGP Rättelseyrkande av Södra Österbottens NTM-central 13 (13) Enligt NTM-centralen har man inte i konsekvensbedömningen för delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark beaktat de utredningar som utförts i samband med Österbottens etapplandskapsplan II. Etapplandskaplanens Naturabedömning är inte tillräckligt noggrann för att den skall kunna användas för konsekvensbedömningen på generalplannivå. Konsekvenserna av Lappfjärds vindkraftpark på fågelbeståndet har bedömts på basen av noggrannare, projektspecifika fågelutredningar som utförts i samband med projektets MKB-förfarande. På basen av dessa utredningar uppstår det inte betydande konsekvenserför fågelbeståndet eller nätverket av Naturaområden enskilt av Lappfjärds vindkraftpark eller sammantaget med övriga vindkraftparker. På basen av detta anser Kristinestad att NTM-centralens rättelseyrkande inte baseras på det nuvarande planeringsläget och att delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark uppfyller innehållskraven för generalplaner i enlighet med MBL 39 §. I delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark har man beaktat utredningarna för etapplandskapsplanen i den utsträckning som de motsvarar det befintliga planeringsläget. Detta försäkrar en tillräcklig utredning och bedömning av de sammantagna konsekvenserna. § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_Uttermossan_tuulivoimapuisto Vasa Förvaltningsdomstol Korsholmsesplanaden 43 PB 204 65101 VASA (Översättning) BESVÄR Ärende Besvär över stadsfullmäktiges beslut av den 15.6.2015 § 30 Godkännande av delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark; CPC Finland OY Ab. Ändringssökande Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto - Vindkraftspark Ab, hemort Kristinestad Sandviksvägen 180 64100 KRISTINESTAD Tfn 040 0433655 Processadress Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto - Vindkraftspark Ab Sandviksvägen 180 64100 KRISTINESTAD Tfn 040 0433655 nummela.marko(at)hotmail.com Yrkande Häva stadsfullmäktiges beslut av den 15.6.2015 § 30, Godkännande av delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark, som lagstridigt. Motivering 1. Fel i förfarande, jäv Medlemmen av tekniska nämnden Per-Erik Englund var närvarande på tekniska nämndens möte den 21.3.2012 då nämnden beslöt att hyra ut stadens mark åt vindkraftsbolaget CPC för vindkraftspark. Per-Erik Englund har varit jävig att delta i beslutsfattandet angående planen och redan i beredningen av vindkraftsprojektet då beslut fattades om hyresavtal. PerErik Englund anmälde dock jäv först på tekniska nämndens möte 22.10.2014 och 29.4.2015 liksom även på fullmäktiges möte 15.6.2015, då delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark behandlades. På basen av detta kan förmodligen konstateras att Per-Erik Englund var jävig i ärendet redan 21.3.2012, då tekniska nämnden beslöt hyra ut mark för vindkraftspark. Se bilaga 1. Kristinestad arrenderade genom 2.3.2012 fattat beslut ut en skogsfastighet med namnet Bergskog, fastighetsbeteckning 287-409-2-19, samt en skogsfastighet med namnet Ingves, fastighetsbeteckning 287-409-2-76, vid gränsen till Uttermossa vindkraftspark, en del till och med inom planområdet för Uttermossa vindkraftspark. När man läser avtalet mellan Kristinestads stad och CPC Finland och med beaktande av att ovan nämnda förtroendevald, som själv har arrenderat ut mark åt CPC Finland, behandlar planen för Oy Uttermossa vindkraftspark, kan man fråga sig om Kristinestad som stad och de förtroendevalda är jäviga § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_Uttermossan_tuulivoimapuisto att behandla planläggningen som berör ovan nämnda bolag på ett jämlikt sätt. Staden har behandlat olika vindkraftsprojekt ojämlikt, vilket framgår ur arrendeavtalets villkor. Man har prioriterat CPC:s projekt. Se bilagorna 2. Bristfälliga utredningar och bedömningar i samband med uppgörandet av planen Den allmänt godkända principen att speciellt de senare påbörjade projekten har skyldighet att utreda konsekvenserna, har inte beaktats delgeneralplanearbetet för Lappfjärds vindkraftspark. I planläggningsarbetet har inte utretts, bedömts och beaktats traktens övriga vindkraftsprojekt med tanke på utredning och bedömning av konsekvenserna. Projektet strider således mot MBL § 9 och miljöministeriets anvisningar. Utdrag ur miljöministeriets anvisningar: I MKB-förfarandet och den kommunala planläggningen för ett vindkraftsprojekt beaktas andra befintliga och planerade vindkraftsprojekt i närområdena, de därtill hörande kraftledningsprojekten och övriga betydande byggprojekt samt deras planeringsskede. Förpliktelsen att bedöma de sammanlagda konsekvenserna beror på tidpunkten för MKBförfarandet. I samband med ett senare projekt i samma område bör man bedöma de sammanlagda konsekvenserna med samtliga tidigare projekt. Täckande kännedom om planläggningssituationen och andra projekt i området är mycket viktig, vilket gör att samarbetet mellan olika aktörer accentueras. Bedömning av de sammanlagda konsekvenserna med vindkraftsområden som är i ett mycket tidigt planeringsskede behövs inte. Det överklagade planbeslutet uppfyller inte kraven för planens konsekvensutredning och bedömning enligt MBL § 9. Utdrag ur Finlex: 9 § (6.3.2015/204) Utredning av konsekvenserna när planer utarbetas En plan ska grunda sig på planering som omfattar bedömning av de betydande konsekvenserna av planen och på sådana undersökningar och utredningar som planeringen kräver. När planens konsekvenser utreds ska planens uppgift och syfte beaktas. När en plan utarbetas ska miljökonsekvenserna, inklusive de samhällsekonomiska, sociala och kulturella konsekvenserna, samt övriga konsekvenser av planen och av undersökta alternativ utredas i behövlig omfattning. Utredningarna ska omfatta hela det område där planen kan tänkas ha väsentliga konsekvenser. Närmare bestämmelser om utredning av en plans konsekvenser får utfärdas genom förordning av statsrådet. § 9 som ändrats med lagen 204 2015204 2015204 2015204 2015 träder i kraft 1.4.2015. Den tidigare versionen lyder: § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_Uttermossan_tuulivoimapuisto 9 § (8.4.2005/202) Utredning av konsekvenserna när planer utarbetas En plan skall basera sig på tillräckliga undersökningar och utredningar. När en plan utarbetas skall miljökonsekvenserna, inklusive de samhällsekonomiska, sociala, kulturella och övriga konsekvenserna, av planen och av undersökta alternativ utredas i nödvändig omfattning. Utredningarna skall omfatta hela det område där planen kan tänkas ha väsentliga konsekvenser. Planlösningen grundar sig inte på i MBL 9 § avsedda tillräckliga undersökningar och utredningar och dessutom är utredningen och bedömningsområdet för begränsade. Planens betydande konsekvenser har inte utretts då det gäller miljökonsekvenser, sociala, kulturella och samhällsekonomiska konsekvenser samt övriga konsekvenser. Bristerna är väsentliga i synnerhet med tanke på utredningen, undersökningen och bedömningen av vindkraftsprojektens helhetskonsekvenser. För övrigt har man försökt utreda konsekvenserna i fel ordning och överföra utredningsansvaret/bördan på andra redan tidigare påbörjade vindkraftsprojekt. Eftersom planens konsekvenser inte har utretts och bedömts på ett vederbörligt sätt är planen lagstridig och bör hävas förutom på grund av felaktigt förfarande i och med jäv även på basen av dessa grunder. Kristinestad 21.7.2015 Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto - Vindkraftspark Ab Raimo Nummela Bilagor elektroniskt och per post § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_sydbottens natur och miljö § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_sydbottens natur och miljö § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_sydbottens natur och miljö § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_sydbottens natur och miljö § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_Utter § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Besvär_Utter § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_behandling_stge_20150615_30 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_behandling_stge_20150615_30 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_behandling_stge_20150615_30 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_behandling_stge_20150615_30 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_behandling_stge_20150615_30 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Förslag_Lappfjard_vindkraftspark_Plankarta_29042015 91:1 10 15:168 30 14 15:218 21 37 8a 15:51 8 20 6 1:189 15:183 2 15 16 31 118:0 12 5 96 13 9:54 25 26 3 2 122:1 9:46 11 46 67 69 1 119:1 48 145 71 33 7:74 11 29 1181 50 15 118099 18 14 1 5 4 2 5 1179 7:116 44 9:94 66 18 1157 3 40 29 30 7 6 7:89 1156 7:64 1151 279 70 41 122:1 7:105 2 8 49 7:106 7:62 146 54 254 2 3433 11 26:153 40:55 7:33 7 26:100 310 1 51 2 60 62 4 67 21:135 51x 1167 7:83 6 2 60 3 71 83 69 Smf. 878:14 5 3 63 36 65 rp65 8:30 7:109 12 85 8:31 51 60 26:32 40:91 26:122 8 52 255 3 53 4 4 2 1047 73 4 8:13 7:99 64 89 39 80 29:119 9 29:122 0:0 4 26:122 2 66 75 29:123 25 29:144 29:68 29:53 63 256 3 64 1 MP62 29:163 27 29:128 2 29:113 51 1033 7 65:17 67 64 34 29:51 93 34:11 1 34:40 48 7 75 73 1021 1020 5 1019 62:5 34:35 88 94 2 50 50 75 34:41 Z 5 34:9 34:8 3 1 72 4 65:2 5 10 o 71 34:24 sm 19:75 tv 8 3 102 12 tv 28:104 Z 19:31 17 13 5:83 5:71 106 108 135 137 152 110 3 MP 15 5:102 3 1 10 6 16 p6 r88 p88 116 r72 p72 3 1 10 tv 7 5:45 13 2 11 1 111 46 47 5:96 5:93 KRISTIINANKAUPUNKI KRISTINESTAD 9:32 9:49 1000 1 1 153 2 154 134 136 5 2 34:14 18 34:40 157 4 140 142 144 a qu 36 165 167 169 34:35 40 146 34:34 171 148 60 4 6:127 tv 5:104 187 998 6:34 996 luo 3 11 4 18:142 23 997 40 SM 18:143 5 44:56 1 44:97 166 191 157 168 193 44:86 4 195 170 197 10 172 174 2 543 23 44:96 44:81 sm 19 r p292 9 4 82 68 4 69 57 71 70 44:65 16 18:61 9 5 1 1 44:16 3 4 64 49 9:9 9 50 18:119 27:100 27:36 24 44:90 21 2 27:62 27:32 44:15 tv 12 184 7 86 86 25 315 1543 330 102 7 tv 6 24 956 17:159 65 1 Z 11 44:72 182 r p818 1 6:56 6:53 44:90 2138 1 221 223 225 r p777 7 44 7 329 327 328 27 30:9 8 23 17:172 9 28 9 11 44:30 1 2 44:32 2 1 1 21 56 27:66 8 44:24 44:103 18 122 5 233 6 57 5 11 7 27:32 19 6:82 49 49 2 36:22 1:171 3 6:80 6:72 8 29 10 44:13 23 26 36:47 911 28 15 5 16 1:257 14 13 322 6:63 5 12 7 14 25:49 521 2 69 69 952 36:48 9 36:31 74 tv 36:44 Smf. 878:8 2 18 30 17:158 21 6 216 1 323 9 7 4:126 218 220 257 1 36:33 19 12 11 224 29 19 5 75 18 8 141 1 6 6 1 951 31 5 228 135 1:13 17:66 15:130 36:41 7 230 22 6 30 910 36:34 162 263 Smf. 878:8 30 30 2 226 261 17:72 17:101 6 14 13 15:94 259 3:34 15:219 1 10 47:11 909 222 915 17:157 138 20 36:47 255 56 17 8 13 1:13 68 17:90 136 7 7 10 47:22 tv 4:104 36:11 2 11 3 912 87 87 95 95 47:11 1 17 17 4 173a 135 73 3 321 4:106 18 324 36:13 12 11 94 rp94 4:238 3 161 214 253 17:168 93 rp93 47:21 22 4 320a 19 11 6:95 72 23 5 1 10 8 36:45 3 36:5 4 36:24 251 4:126 2 9 18:89 958 s-1 16 16 23 75 17:11 96 96 320 16 17 6:56 17:63 319 6 17 10 249 5:48 25 24 59 71 22 133 1:249 1 22 4 6:95 907 16 973 Smf. 878:21 12 212 17:173 974 33 rp98 98 90 24 36:12 247 908 4:149 4 18 25 44:13 210 318 5 2 208 6:56 tv 5 2 9 31 6 Z 32 4 27:92 22 245 13 5 9 8 20 27:94 25 35 15 4 6 6:85 91 47 7 60 88 7 24 28 18:123 153 30 317 325 18:113 204 18:30 972 3 36:41 36:27 58 202 17:157 17:86 1:231 3 241 2 206 160 243 10 1 18:126 6 5 239 17:157 75 75 992 35 26 19 237 17:71 2 971 1 957 44:13 1 28 28 89 89 49 127 6:23 1:113 959 235 44:78 4 Smf. 876:2 29 2 23 31 1 9 200 17:97 99 82 82 955 7 2 3 44 44 1 6:45 14 20 5 67 6:24 18:119 5 62 36:17 18:96 3 17:166 68 46 9 106:0 4 44:64 13 14 27:36 65 65 37 37 47 72 198 31 6:41 4 36:32 18:116 37 37 80 80 6:15 2 26 10 8 3 10 17:99 3 6:13 326 4 4 6 176 27:50 79 79 4 68 68 12 96r p 9 3 939292 27:62 6 44:92 75 44:10 5:195 6:53 7 3 1 18:24 20 18:100 196 231 59 1 44:69 3 194 44:38 953 62 44:69 2 1 192 19 229 4 17:134 48 2:44 13 12 27 30 1 5 50 50 2 25 58 27 44:75 8 23 2929 954 17:153 3 122 993 6:14 2 27:34 61 71 73 5:164 60 12 11 27 9 976 57 18:139 44:92 190 26 33 27:102 188 3 1 13 18:137 44:45 2 121 2 6:134 26 27:34 17:171 66 1 991 159 227 186 3 27 27 1919 30:49 39 44:89 6 17:175 3 9 44:57 168 9:8 6:7 12 4 1004 9:10 2 18:126 180 6 205 158 180 5 44:102 2 27:55 17 969 207 29 mp1422 209 10 211 2 5 2 1 30:13 Smf. 878:23 rp1 A6 / 6 2 6:127 42 42 8 10 178 43 44:101 2 59 59 17:62 9:23 1 6:57 6:82 44:65 203 1003 109 1 9:92 29 8314 rp14 108 4 25 27:102 54 10 17:162 17:176 z 59 201 16 26 3 37 30:21 24 28 16 176 44:83 80 1010 1 64 44:98 46 68 rp 68 65 199 17:58 63 994 990 44:80 5:28 28 28 tv 39 Smf. 876:2 4 44:55 82r p 8 2 tv 978 30 9:33 sm 28 17:85 59 18 1 9:48 8 Z 9 64 98 5:26 1009 2 en luo 25 5 9:58 17:165 84 84 8 sm 995 18 164 9:57 29 6 7 39 39 78 78 9 13 30:22 44:80 51 439 9292 6767 9:79 1 42 7 189 417 rp417 17:154 5:89 28 4 4 44:80 44:12 44:53 5 13 rp13 5:120 67 98 98 22 4 6 189 3 735 62 61 5:100 125:0 tv 17:12 53 6 1 183 rp 93 16 r91 p 4 29 5:53 1 18:141 5 13 26 2 78 78 10 30:13 34 3 1 3 3r p21 44:9920 44:86 17:156 74 5 31 6:100 44:100 r p Cr p B 16 5:43 43:15 2 6:43 44:56 17:5 1011 3 2 2 983 90 60 6 9 6:80 986 984 8 78 2 tv 9 10 88 88 5:115 43:13 4 162 rp8 12 50 50 6 6 158 185 985 14 17:144 67 44:56 44:80 86 87 63 63 5 20 42 37:6 91 5:67 6:35 179 160 16 18 7 2 5 17:167 17:174 7:54 183 66 r p Cr p B 16 2 76 1 5 1 23 77 77 19:41 5:119 5:80 30:49 44:79 27 rp rp 26 7 8 rp 76 76 23 A B 15 5:113 34:17 156 79 64 19:69 5:86 988 181 740 739 12 152 3 154 478 59 100 1 19 6:133 38 177 44:73 tv 5:104 9:35 1 3 5 3 989 44:74 7:55 4 173 2 156 175 17:160 8 r p58 58 4 tv 37 87 66 732 tv 4 5 34:17 34:25 7:126 9 1 5 150 r p11 17:41 1016 742 741 101 6 Pro p9 p8 r p 330 0 p7 p6 17 5:77 5:72 sm 9:81 jec 163 7 30 97 8 ta 2 34:35 8080 200 200 17:10 28:68 23 19:53 201 8 62 r p55 55 2 3 luo 35 24 202 22 17 7 Z 27 3 34:27 17:102 205 7:105 19:67 eo-4 5:103 4 1 138 161 z 5:106 5:101 159 155 730 83 28:39 6 21 25 11 9 2 19:36 999 34:14 17:17 17:164 743 1 5:46 155 26 2 17:37 729 82 2 Z sm 9 5 tv 10 17:103 16 10 5:86 7 207 28:41 19:74 3 9:34 2 71 89 4 12 34:35 1 37 38 13:22 7 8 130 132 80 81 17:29 1017 4 52 728 66 50 rp 50 7 153 128 33:105 59 1 28:69 14 48 720 62 61 35 1 3 88 5:115 8 7:68 48 63 50 36 13:10 18 6 tv 9:82 7 126 64 47 35 22 49 51 19 14 2 147 50 17:24 77 33:65 28:117 32 5:79 5:53 1 8 111 48 78 19:68 2 124 17:113 4 33:33 12 15 29:9 72 17:112 5 727 13:12 1 11 M-1 3 Z 34:17 11 7 73 74 3 62 17:114 78 79 8 11 122 rp48 p16 28:81 2 tv 34:35 18 20 28:59 19:56 9 7:153 17 51 57 10 1005 722 r52 p52 13:16 7 14 17 1029 51 5:103 10 15 9 8 53 71 6 5:84 6 30 11 48:5 6 tv 49 702 76 12 1352 1 1006 50 723 36 37 11 120 4:238 9 13:15 41 64a 145 151 14 9 1007 5:105 5 77 69 7 48:6 5:12 5 10 29:152 4 46 3 10 rpA r77 p80/77 80 48:7 52 38 34:40 9 8 62a 34:39 8 r27 p 27 8 51 28:70 29:136 13:9 9 10 p5 68 8 29:75 7 13 14 4 99 98 3 704 21 29:137 910 4 5:25 p4 p7 9 149 4:106 62 3 11 29:151 55 5 p3 51 118 113 11 2 29:149 6 7 54 25 7 Smf. 878:24 32 4 19:62 p1 p2 2 2 15 5 15 74 34:37 8 10 76 29:164 5 rp 1 321 29:150 48:8 8 28:48 1:248 29:25 17:160 48r p 4 8 33 7 143 34:24 561 6 48:3 28:53 19:18 4 10 rp15 15 76 12 29:165 4 10 s-1 5 34:40 112 141 6 12 1030 65 59 28:52 5:74 4 34:38 99 139 14 12 r12 p 12 69 7 luo 133 2 42 1 4 6 55 97 9 89 14 73 10 34:36 63 705 51 12 29:40 5 48:4 luo 2 711 38 34:40 9 2 71 55 64 36 29:137 2 3 34:40 43 4:238 89 14 1 66 74 1068 13 2 37 7 54:3 29:118 4 29:31 3 54:1 7 3 701 29:24 1 2 104 rp84 p2 p1 11 16 14 6 p5 p4 p38 11 17 2 3 4 9 84 r p55 p12 p11 p10 29:26 20 4 129 9 10 59 2 p15 p14 p13 pv-1 67 4:104 10 18 29:76 54:2 5 13:19 15 tv 1013 127 34:35 1040 29:153 3 1 4 34:24 2 15 21 29:40 65:6 11 lu 76 4 5 32 rp85 70 79 sm 28:47 76 2 75 4 4:106 17:160 19 28:28 5 34:35 p12 49 5 20 29:42 2 3 6 100 151 121 123 p13 p14 84 85 p15 p16 p17 p18 p19 p20 p21 p22 r80 p 870 6 73 65:13 tv 365 127 698 22 2 rpC 81 p1 p3p 2 129 4:2375 15 1028 125 rpD p7 p6 p8p9p5 p4 p10 p11 4 27 85 84 119 1 4639 17 23 34:7 135 133 131 1 13:14 81 29:154 29:55 3 4 34:30 rp 33 679 68 7 58 1:248 1:240 13:23 9 117 2 4 2 52 8:25 74 69 65:1 33:103 3 95 6r rpp561 1:246 10 7 rp50 3 rp75 75 7 33:79 85 79 10 37 6 5 98 115 6 67 29:142 49 37 13:21 1 4 17 14 1:248 16 16 2 34:18 96 9 94 29:67 32 1 52 77 54 rp73 rp11 11 7 8 1014 3 3 57 59 56 13:9 8:15 9 1:201 24 24 1041 42 106 16 1515 28:106 67 2 rp49 1:248 8 31 13 25 7 13:20 29:131 33:69 63 90 92 59 44 62:1 7 6 14 83 58 tv 6 r 99 p 99 111 34:32 49 1 630 629 24 84 10 86 60 34:28 18:0 13:17 23 23 7:117 7:125 luo 87 2 86 13:7 105 Z 6:114 12 1:249 13:18 12 r 24 p 24 36 12 8:23 29:118 68 Smf. 878:20 101 7:121 19 29:103 23 33:47 1 150 109 16 627 628 3 33 17 1 r4p 4 99 83 s-1 29:166 7:121 8 13 14 66r p 6 6 10 13:19 11 7:93 72 22 7:118 7:108 62 r pA 6 2 12 12 13 r33 p 33 10 7:95 63 7:120 7:127 72 rp204 204 60 7:119 r61 p 61 7:26 1 71 6 34:33 84 3 13 107 7:101 1054 r67 p 67 57 70 9 80 70 65 7:35 11 1:177 9 8 34 99 r73 p 73 10 82 89 88 1:258 4:155 2 7:126 10 1145 22 103 26:126 11 82 105 7:94 7:36 8:27 83 4:221 3 15 16 29:86 2 38297 4:57 4 388 95 77 379 r4p 31022 79 4 108 11 614 699 7:40 84 80 11 40 1 85 8:29 29:127 1 895:2:31 12 7 26:112 7:102 19 29:50 1027 437 5:86 8 36 29:19 65:10 433 26:127 5 9 78 615 39 2 107 47 9 1:207 14 6 17 16 5 69 tv 85 12 2 616 7 2 76 82 1 83:2 6 8:31 65:10 5:97 8 7:96 21 3 38 8 16 5 75 1:195 67 26:110 1039 2 1:162 16 626 13 16 97 6 8 20 1 65:16 17 34 r77 p77 13 7:99 34:22 6 76 121 26:62 20 625 618 28 1 15 617 7 9 1044 29:93 77 54 30 29 78 66 2 11 78 69 72 26 16 63 19 12 34:35 1:223 1:222 26:128 5 14 18 79 70 65:16 46 59 3 1036 29 1024 91a 62 19 1 17 68 9 26:130 26:109 SM 29:18 29:133 64 5:54 7 26:127 34:33 2 68 149 58 1:24648 4 9754 61 17 47 124:0 26:158 10 35 2 88 22 Z 60 1:272 83:1 28 37 26:55 16 122:1 1 33 29 30 29 29:169 91 1025 81 87 71 29:129 6 91 42 7:80 1:198 1:284 1:273 305 304 2 3 1:174 94 23 26 26:153 44 8 1 90 5 89 80 34:13 32 27 4:44 41 1 28 65:161 1 7:27 8:22 578 26:140 8 28 1:256 77 18 2 26:27 1 26:82 41 1 122:1 9 1045 2 23 13 22 26:45 66 29:120 205 5:41 30 0:0 80 2 26:146 15 29 11 7 2 1:273 1:252 1:246 17 74 1:45 43 rp2 29:133 1 62 82 97 69 31 76 26:102 48r p 4 8 613 tv 65 76 39 40 11 33 62 49 26:29 8 6 7 RpB 2r p 2 s-1 78 81 4:24 4:43 30 7:60 7:21 26:40 29:127 29:113 5 26:37 1046 29:119 148 89113 6 1:151 32 4:47 79 4:46 26:37 4 rpC 11 1 27f 60 26:36 1 29:163 9 26:43 6 1042 5 4 79 3 rp3 623 612 15 rRpA p 11 11 26:149 5 82 29:106 95 Z 6 35 6 13 rp 27 1058 306 45 26:122 1051 85 74 1:237 10 7:15 6 8:21 40 26:80 34 42 86 58 32 12 22:31 624 18 46 26:127 36 29 1 2 16:80 27 28 50 22:18 89 26:129 62 4:97 12 22:33 90 41 52 93 57 87 22:58 1:152 17 32 12 35 94 10 53 29:87 22:43 609 116 14 20 26:45 33 31 1:174 1:239 41 11 94 1:234 47 31 97 29:127 36 1053 5 3 12 z 3 29:105 7 81 26:32 4 38 14 13 30 53 8:9 16:79 90 2 48 21 26:153 9 26:55 5 11 5 40 16:81 1:237 13 26:140 51 27 26:107 84 32 1 51 5 29:104 8:15 10 29:87 10 56 54 8:19 26:90 1168 7:106 tv 14 52 53 26:8 7:94 3 37 26:54 26:60 1:112 23 1:227 91 26:150 57 1:47 10302a 22 54 26:136 12 47:17 3 307 1 2 2 18 34 39 16:96 4 11 8:28 2 527 1057 10 11 55 26:47 58 10 2 10 10 308 85 5:239 11x 1:114 12 302 11 26:89 526 11 8 9 11 15 16 16 1:101 26:155 1 5 83 72 82 6 8 9 1:233 1:104 14 13 16:82 67 1 5:258 r5p 5 42 1 59 7:40 7:102 26:129 3 1:218 610 611 1 17 16 3 7 26:116 3 12 67 61:2 9 26:121 2 64 7:110 68 13 38 2 12 1 56 1:135 38 16:66 4 6 9 16:54 1063 309 1064 2 26:55 52 517 1057 515 43 8 301 26:41 1169 7:87 66 70 9 1:102 5 6 147 58 3 81 5:129 516 1:51 1 6 pv 107:0 6 7 37 38 4 26:90 61 68 47:5 1:95 8x 11 40:14 1:100 3 62 5:190 8 1:90 7r p 7 16:96 16:92 9 3 8 18 1066 7:34 7:35 4:185 7 522 7x 2 9:43 9 55 525 9 89 rp89 46 5 6 63 524 r523 p523 47 12 40:59 37 9:40 16:35 5 56 79 35 tv 7 1089 7:19 70 5 44 9:42 1083 9 1 66 rp530 513 48 16:74 4 16:38 36x 39 2 26:109 1:152 40:42 1084 7 8 71 61 5:238 1 300 16:36 21:163 3 77 2 r61 p61 5:192 1:256 3 51 10 8 1 7:98 465 49 40:75 2 64 21:151 1165 1166 466 40:18 1060 35 7:20 5:203 1:254 1:260 4 10 4 r6p 6 r532 p532 45 5 1 46 5:148 1 469 46 1 50 9 57 7:32 15 6x6 8 7 1 7:61 2 44 5:275 7 463 40:69 40:90 5 16:92 16:89 50 7 2:84 14 6:92 54 56 1170 rp19 19 3 122:1 6 3 24 1:95 9:28 5 4 453 1 2 5:204 1 23 6 7 6 3 1062 32 7:40 47 6 455 456 5:276 42 9 8 3 5:167 40:54 52 7 10 42 1 52 6 7 84 42 10 65 48 5 5 2 5:36 4 44 42 43 5 5x 475 476 7 6:45 55 21:87 5:151 4 40:77 443 444 1 5:275 r5p 5 479 53 1:233 6 26:127 40 3 7:123 7:26 39 73 37 11 6 40:56 40:86 14 6 1:226 5:262 6 10 3 299 311 13 1:211 1:255 54 480 478 31 1168 7:26 4 1:209 4 312 70 2:98 1:256 3 38 510 2 21 6:75 16:34 26:80 19 58 75 18 26:22 14 25 2 23 4 1 24 53 141 2 4 489 490 520 519 6:106 4 6:105 6:122 8 3 27 29 17x 14x 17 14 1:208 17 3 7 6 22 44 32 2430 38 43 445 450 454 453 4 5 45 28 48 22 511 6:123 16:84 16:90 23 11 2 1 1:182 3 82 7 26:136 4 7:66 13 1 253 3 1:236 68 4 65 69 64 43 9:37 18 40:74 6 26:81 1011 12 12 4 5 66 26:138 5 3 1 19 26 32 22x 26:66 26:107 16 29 40:55 451 452 2 1:88 512 3 25x 2 1:200 3 8 120:2 7 6 19 990 15 26:138 9:76 11 31 10 165 1 2 1061 140 26:113 446 447 1 6:120 22 23 6:121 1 6:111 3x 20 4 7 11 2x 21x 23 35 34 6:40 69 5 6:87 40:37 1 36 5:99 18 26 72 28 29 19 251 7 7 1 r 6p 6 16:92 21:134 139 1:106 4 7 30 1 493 42 35 7:44 5:271 1:162 97 5 169 168 166 498 6:60 40 41 21 2 67 7:75 6 94 6:125 21:155 26:140 3 34 1 22 2 33 6:104 16:35 7:102 6:127 23-2301-9 23-2301-7 23-2301-6 1 9:79 1 17 24 21 31 30 5 12 3 20 26:84 170 171 2:98 79 rp79 497 1085 2 26:58 174 173 172 9 1:239 2 1 19 67 18 68 26 16 494 1:237 2 6:131 6:117 6 23-2301-8 2 3 3 196 195 176 175 3 1 3:202 177 178 496 44 45 3 26 17 25 15 23-2301-3 23-2301-4 6:61 39 1 3:177 164 1:238 298 17 27 1126 5 20 19 1 16:96 180 179 1:133 4 6:103 3 1121 7:79 9:88 1 40:91 1:249 4 8 40:52 16 26:147 1 119:2 4 316 15:141 4 4 5 32 32 3 6 7 25 9:91 16:92 5 9:53 1122 15:51 15 13 11 9 43 6:55 1123 23-2303-2 31 8 15:51 3015:199 9 15:141 250 27 23 36 1125 23-2303-1 47 46 144 31 16:21 29:98 7 29:114 10 11 31 29:119 31 11 32 25 26 19 30 12 9 15:199 13 39 37 35 10 8 15 25 68 15:95 15:229 144 29 32 6a 6 7 7 12 234 267 3:34 6 33 8 11 36:24 172 3 2 36:42 6:17 15:209 2 3 2 17 144 142 2 238 12 11 273 143 68 15:52 131 4 9 19 35 9 1:88 20 15 277 6 246 19 26 1:83 18:62 18 14 18:94 4 18:86 917 163 248 279 tv 18:56 tv 18 8 20 3 281 21 4 252 22 1:192 254 1 10 283 922 51 1:89 5 1 145 1:193 1:11 1:173 6:52 256 285 108 14 130 6 5 2 289 3 2 1:43 7:14 6:88 262 293 6 2 921 7 5 1:63 924 1:28 7:69 1:191 3 264 18 7:39 17 923 16 1 15 14 4 1:186 7:69 10 9 8 18 30 22 8 1:129 7:51 31 7:51 309 311 344 313 23 30 32 25 282 34 1:52 9 27 925 38 286 33 35 39 43 54 44 3 1 319 39 50 43 41 52 54 56 58 45 47 49 60 62 51 53 62a 1 59 8 66 290 2 65 65A 6:81 69 67 72 74 8385 71 73 p76 292 323 75 78 81 77 79 84 82A 87 86 325 7:63 7:57 16 90 7:29 296 97 99 929 9 92 4 3 298 1:184 7:33 327 96 96A 105 98 17 44:62 334 12 103 1:195 2 72 9 10 1:38 73 6 1:136 1221 111 102 113 115 104 66 13 1:75 4 138 1 112 87125 335 308 3:54 25 rp25 1 57 40 959 339 312 6 1219 2 2 2:30 14 3 314 81 9 10 4 951 1:61 14:0 2:67 7 2:73 3:243 341 34:20 316 5 6 2:68 6 6 3:46 71 3:68 153 130 132 88 89 157 134 159 136 138 11 950 8 3:47 86 41 140 12 95 98 34:23 2:58 7 118 76 1112 3:27 3:48 322 345 105 15 78 83 961 1 347 5:67 3:12 326 958 332 353 334 5 9 8 6 14 10 191 2:63 7 1 195 197 93 36:46 Smf. 876:1 150 21 2 6 1005 155 344 361 346 36:28 151 155e 211 194 15 153 148 11 965 16 358 2:79 223 2:82 360 2:84 2:174 362 377 36:20 41 131 445 408 2:83 2:82 12 443 406 2:13 402 435 97 210 233 4:16 154 163 437 400 433 431 38 20 398 39 2:84 156 157 158 429 427 2:76 364 KRISTIINAN KAUPUNKI KRISTINESTAD 19 404 90 134 14 2:81 231 3212 2:83 441 439 138 139 161 162 13 208 23 412 447 410 135 98 99 229 2:78 449 414 21 130 9 90 227 206 375 453 418 83 200 225 204 2:103 20 2:20 202 4 10 151 155 221 198 6 1142 455 2:78 8 217 356 73 451 416 152 rp 219 371 373 2:15 10 196 7 22 3:12 215 369 354 457 420 127 2:79 192 9 126 150 2:84 213 11 2:34 3:45 133 422 2 1 7 352 461 424 2:77 6 360 144 5 367 626 630628 587 585 589 459 2 209 190 26 25 2:14 3 2:88 188 23 155f 632 634 465 591 593 463 426 4 40 157 36:40 1006 4 207 155d 40 350 132 1 205 158 142 3:45 2:13 159 155c 348 363 365 3:32 5 29 129 2:72 203 73 36 186 2:89 155b 36:17 201 13 155a 38 5:70 143 128 3x 2:69 56 37 125 124 2:45 31 97 12 154 342 1:52 4 2 3 2:37 153 8 2:174 3 2 2 2:71 199 357 359 r 31 p 31 152 3:61 25 1 8 3:32 39 28 123 2:46 193 21 178 94 3 3:45 7 23 5 16 4 149 36:26 3:60 25 6 2:64 176 14 338 340 5:70 26 41 2 36 17 20 7 20 36:23 355 24 27 3:44 189 5:78 3:48 120 94 187 174 5 3:63 351 336 14 18 330 5:78 19 17 11 10 50 3:40 103 r4p 4 22 185 6 9 8 34:40 5:36 21 3:65 35 183 3:39 8 13 964 1004 168 172 955 349 3:69 121 23 328 5 3:59 3:48 21 22 12 954 3 101 90 3:39 181 13 8 2 77 r p157 7 14 5 9 5 p166 12 102 8642 175 177 158160 23 162 179 164 76 77 114 150 171 152 324 10 luo 113 115 3:58 167 1:68 luo 3:51 148 169 154 173 156 37 5 3:9 112 116 320 1:205 9 8 47 146 3:62 10 3:43 6 117 82 953 13 4 3:57 29 16 9 110 163 2:31 318 41 111 1:89 43 142 Z 956 9 1:88 161 3:48 87 3 343 10 3:211 5:64 3:38 952 957 3:41 7 45 144 165 2 6 155 94 8 962 99 tv 94 95 93 1:89 1:85 7:65 11 42 96 552 16 3:53 139 10 73 141 143 145 118 147 149 151 84 14 120 122 124 12614 128 10 1:13 91 92 3:50 2 luo 3:9 137 10 11 3:56 8:0 69 1:61 6 119 33 38 960 1:201 78 43 133 135 2:11 8:0 1 9 90 42 116 3:42 310 70 7 7:69 337 949 tv 98 48 45 70 rp70 129 112 131 114 3 964 sm 67 68 47 3:34 127 2 40 57 1:83 1:77 3:28 123 7 930 6 7:65 97 67 1:62 110 7:48 306 36 71 1:91 3 333 W 76 88 5 3:42 108 7:69 77 72 86 121 1:142 7 14 1:82 106 40 936 935 10 117 895:2:16 119 304 5 Smf. 876:1 1:89 21 963 331 SM 1:12 1 1:75 3:27 7:33 302 329 937 938 2 1:92 1 332 11 40 1 71 44 1:30 1:72 1:150 15 7:48 1:19 35 1:87 3 109 128 1:59 2 73 1:71 107 100 2 333 39 33 34 5 101 300 13 7 2 65 8 64 94 931 3:143 13 95 6 44 100 91 294 941 42 331 tv 9 82 80 88 325 6:60 10 93 16 6:58 12 tv 1:11 1:54 89 5 43 3 9 1:80 59 68 70 7:29 luo 60 63 6 7:27 13 21:68 8 62 1:65 10 5 4 8 61 1:184 61 2 948 41 57 4 10:0 63 11 12 944 SM 42 1:69 4 6:73 41 1:68 55 6:52 321 44 1 58 2 57 7:46 7 1:60 3 288 14 55 10 48 64 47 943 346 1:51 1 40 37 315 317 43 1 1 46 346 55 38:50 1 37 1:49 1:70 1:123 31 5 7:41 56 1:67 40 7:61 rp945 945 46 29 42 345 36 3 7 4 36 165 284 6:53 1:55 38 16 1:73 2 21 28 307 49 19 52 1:61 19 26 280 tv 48 37 17 276 1:54 47 14 9 24 305 928 Smf. 878:3 51 23 4 6 278 5 536 15 28 tv 50 38 13 20 1:65 13 18 7:69 274 r 93 p16/93 16 tv 15 17 11 1 303 1:67 12 7 12 16 342 29 1:65 1:86 4 14 6:87 31 5 272 301 luo 10 9 8 299 30 11 5 3 6 13 27 26 1:62 34 Z 297 98 rp98 6 33 32 1:67 1 7:51 7:61 1:84 36 295 61 M-1 3533 1:19 4 35 2 13 1:51 6:89 3 r78 p 78 33 1:62 1:32 1 1:27 11 rp11 25 24 1 291 7:39 129 1:47 7 8 9 51235 260 r1p 1 tv 1:90 23 1:147 918 6:94 6:45 1 22 1 1:79 1 17 18:68 tv 6 6:90 18:70 54 53 258 1 18:91 55 52 18:50 8 287 23 343 34 18:84 32 1 17 1 7:38 32 18:145 3 18:82 250 7 6:15 73 73 69 3 15:171 3 275 6:52 15:124 tv 67 10 920 1 2 31 70 914 919 3 17:169 1 8 1 5 6:94 5 16 15:128 19 141 36:36 36:49 1:204 8 13 15:198 1 71 18 34 1378 15:231 15:99 959 1:14 3:64 140 6363 12 3 4 1 139 10 36:43 133 36:35 9 8 271 2:22 4 236 173 14 2 Smf. 876:1 269 15:134 132 36:38 913 tv 8 3:48 138 15 Z 1 3 3 2 Pro 1:61 13 5 t jec 4 2 15:148 9 15 2 aq 137 36:38 Z 916 136 1 6b 36:24 232 ua 16 13 36:17 265 396 KRISTIINAN KAUPUNKI KRISTINESTAD Lappfjärdin tuulivoimapuiston osayleiskaava Luonnos nähtävillä 17.6.2013 - 19.7.2013 Ehdotus nähtävillä 22.12.2014-30.1.2015 Delgeneralplan för Lappfjärd vindkraftspark Valtuusto Fullmäktige Suunnitteluala, työnumero ja piirustuksen numero LAPPFJÄRDIN TUULIVOIMAPUISTON OSAYLEISKAAVA FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Yrittäjänkatu 13, PL 186, 65101 Vaasa Puh. 0104090 www.fcg.fi DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRD VINDKRAFTSPARK YKS P16589 1:10 000 901 Tiedosto 2015-4-29_Lappfjärd_toyk.dwg Päiväys 29.4.2015 Pääsuunn. Susanna Paananen, Ins. Amk Hyv. Jarmo Silvennoinen, aluepäällikkö, rkm Suunn./Piirt. Susanna Paananen, Ins. AMK Tarkastaja Lauri Solin, DI YKS-402 Yhteyshenkilö Susanna Paananen A S § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Förslag_Lappfjard_vindkraftspark_Planbeteckningar_29042015 YLEISKAAVA-ALUEEN RAJA. DELGENERALPLANEOMRÅDETS GRÄNS. KUNNAN RAJA. KOMMUNGRÄNS. KRISTIINAN KAUPUNKI KRISTINESTAD ALUEEN RAJA. OMRÅDETS GRÄNS. LAPPFJÄRDIN TUULIVOIMAPUISTON OSAYLEISKAAVA DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRD VINDKRAFTSPARK OSA-ALUEEN RAJA. GRÄNS FÖR DELOMRÅDE. Mittakaava , scala :1:10 000 sm YLEISKAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET GENERALPLANEBETÄCKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER MAA- JA METSÄTALOUSVALTAINEN ALUE. Alue on varattu pääasiassa metsätaloutta varten. Alueelle saa sijoittaa tuulivoimaloita niille erikseen osoitetulle alueelle sekä niitä varten huoltoteitä ja teknisiä verkostoja. Alueella sallitaan maa- ja metsätalouden harjoittamista palveleva rakentaminen. M-1 JORD- OCH SKOGSBRUKSDOMINERAT OMRÅDE. Området är huvudsakligen reserverat för jord- och skogsbruk. Vindkraftverk får uppföras på ett för dessa särskilt anvisat område liksom även servicevägar och tekniska nätverk för kraftverken. På området tillåts byggande som betjänar jord- och skogbruk. MUINAISMUISTOALUE. Alue, jolla sijaitsee muinaismuistolain (295/63) nojalla rauhoitettuja kiinteitä muinaisjäännöksiä. Aluetta koskevissa toimenpiteissä ja suunnitelmissa menetellään, kuten muinaismuistolaissa on säädetty. Muinaisjäännöstä koskevista toimenpiteistä tai suunnitelmista tai sen lähiympäristön maankäyttötavan muuttuessa on hyvissä ajoin etukäteen kuultava Museovirastoa tai maakuntamuseota. SM en VESIALUE. VATTENOMRÅDE. OMRÅDE FÖR VINDKRAFTVERK. Med beteckningen anvisas områden där det är möjligt att placera vindkraftverk. På vart och ett område kan högst det antal kraftverk placeras för vilket riktgivande platser har anvisats. Kraftverkens konstruktioner och vingarnas rotationsområde ska i sin helhet befinna sig innanför områdets gränser. Vindkraftverkens totalhöjd får vara högst 210 m. eo-4 s-1 luo pv-1 OHJEELLINEN UUSI MAAKAAPELI. RIKTGIVANDE NY JORDKABEL. KRIS KUNNAN NIMI. KOMMUNENS NAMN. LIITO-ORAVAN LISÄNTYMIS- JA LEVÄHDYSPAIKKA. FLYGEKORRENS FÖRÖKNINGS OCH VILOOMRÅDE. LUONNON MONIMUOTOISUUDEN KANNALTA ERITYISEN TÄRKEÄ ALUE. OMRÅDE SOM ÄR SÄRSKILT VIKTIGT MED TANKE PÅ NATURENS MÅNGFALD. Området är en speciellt värdefull livsmiljö enligt 10 § skogslagen. Vid planeringen bör områdets skyddsvärden beaktas samt bevarandet garanteras. RIKTGIVANDE PLACERING FÖR VINDKRAFTVERK. Siffran syftar på den numrering av vindkraftverken som används i planbeskrivningen och bilagorna. FÖRBINDELSEBEHOV FÖR KRAFTLINJE. Med beteckningen anvisas förbindelsebehovet för en 110 kV kraftlinje mellan vindkraftparken och den regionala elstationen. Yleiskaavassa osoitetuille tuulivoimaloiden alueille voidaan sijoittaa yhteensä enintään 39 tuulivoimalaa ja niiden vaatima rakennusoikeus. Ennen tuulivoimaloiden rakennusluvan myöntämistä on saatava hyväksyntä Puolustusvoimien Pääesikunnalta. Meluhaittojen ehkäisemiseksi ja ympäristön viihtyisyyden turvaamiseksi alueen suunnittelussa ja toteuttamisessa on noudatettava valtiovaltioneuvoston päätöstä melutasojen ohjearvoista sekä ympäristöministeriön tuulivoimarakentamista koskevia ulkomelutason suunnitteluohjearvoja. BESTÄMMELSER SOM BERÖR HELA DELGENERALPLANEOMRÅDET: Denna generalplan har utarbetats som en generalplan med rättsverkan som avses i 77 a § i markanvändningsoch bygglagen. Delgeneralplanen kan användas som grund för beviljande av bygglov för vindkraftverk som avses i generalplanen på områden för vindkraftverk (tv-områden). På områden för vindkraftverk som anvisas i generalplanen kan sammanlagt placeras 39 vindkraftverk jämte den byggnadsrätt de kräver. Elöverföringen inom vindkraftparken ska genomföras med jordkablar som i första hand skall placeras i samband med vägarna. Före uppförandet av vindkraftverken ska gödkännande fås av Försvarsmaktens huvudstab. Före uppförandet av vart och ett av kraftverken ska ett flyghindertillstånd i enlighet med 165§ i luftfartslagen sökas. För att olägenheter i form av buller ska förhindras och trivseln i omgivningen tryggas ska Statsrådets beslut om riktvärden för bullernivåer samt Miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid utbyggnad av vindkraft beaktas. Alueella sijaitsee Metsälain 10 §:n mukainen kohde. Alueen suunnittelussa ja toteutuksessa on otettava huomioon luontoarvot sekä niiden säilymisedellytykset. TUULIVOIMALAITOKSEN OHJEELLINEN SIJAINTI. Numero viittaa kaavaselostuksessa ja liiteaineistoissa käytettyyn tuulivoimaloiden numerointiin. VOIMALINJAN YHTEYSTARVE. Merkinnalla on osoitettu 110 kV voimalinjan yhteystarve tuulivoimapuiston ja alueellisen sahkoaseman valilla. MAA-AINESTEN OTTOALUE. Merkinnällä on osoitettu kalliokiviaineksen ottoalueen likimääräinen sijainti. På området finns föröknings- och vilo-områden som är skyddade enligt 49 § i naturskyddslagen. Områdets trädbestånd bör bevaras eller trädbeståndet bör skötas så, att flygekorrens boträd och skyddande trädbestånd, träd som används som föda samt tillräckligt trädbestånd för vistelsen (korridorer). pv Z Tuulivoimaloiden huoltotiet ja maakaapelit on sijoitettava mahdollisuuksien mukaan samaan maastokäytävään. Alueella sijaitsee luonnonsuojelulain 49 §:n nojalla suojeltuja liito-oravan lisääntymisja levähdyspaikkoja, joiden hävittäminen tai heikentäminen on kielletty. Alueen puusto tulee säilyttää tai puustoa tulee hoitaa niin, että liito-oravan pesäpuut ja niitä suojaavat puut, ruokailupuut sekä liikkumjjisen kannalta riittävä puusto säilytetään OHJEELLINEN UUSI TIEYHTEYS. RIKTGIVANDE NY VÄGFÖRBINDELSE. z ENERGIAHUOLLON KOHDE. Merkinnällä on osoitettu tuulivoimapuiston sähköaseman likimääräinen sijainti. MARKTÄKT. Med beteckningen anvisas ungefärligt läge för bergtäkt. NYKYINEN / KUNNOSTETTAVA TIEYHTEYS NUVARANDE VÄGAVSNITT / VÄGAVSNITT SOM FÖRBÄTTRAS 1 Tämä yleiskaava on laadittu maankäyttö- ja rakennuslain 77 a §:n tarkoittamana oikeusvaikutteisena yleiskaavana. Osayleiskaavaa voidaan käyttää yleiskaavan mukaisten tuulivoimaloiden rakennusluvan myöntämisen perusteena tuulivoimaloiden alueilla (tv -alueilla). Ennen kunkin tuulivoimalan rakentamista on haettava ilmailulain 165§:n mukainen lentoestelupa. TUULIVOIMALOIDEN ALUE. Merkinnällä osoitetaan ne alueet, joille on mahdollista sijoittaa tuulivoimaloita. Voimaloita voidaan sijoittaa kullekin alueelle enintään sille merkittyjen ohjeellisten paikkojen verran. Voimaloiden rakenteiden ja siipien pyörimisalueen tulee sijoittua kokonaisuudessaan alueen sisäpuolelle. Tuulivoimaloidenkokonaiskorkeus saa olla enintään 210 metriä. tv KOKO OSAYLEISKAAVA-ALUETTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET: FORNMINNESOBJEKT. En fast fornlämning som är skyddad på basen av Fornminneslagen (295/63). Vid åtgärder och planer som berör objektet bör man förfara i enlighet med vad fornminneslagen föreskriver. Vid åtgärder eller planer som berör fornminnet eller ifall markanvändningen i objektets näromgivning förändras skall man i god tid avhöra Museiverket eller landskapsmuseet. OBJEKT FÖR ENERGIFÖRSÖRJNING. Med beteckningen anvisas ungefärligt läge för vindkraftparkens elstation. FORNMINNESOMRÅDE. Ett område med fasta fornlämningar vilka är skyddad på basen av Fornminneslagen (295/63). Vid åtgärder och planer som berör objektet bör man förfara i enlighet med vad fornminneslagen föreskriver. Vid åtgärder eller planer som berör fornminnet eller ifall markanvändningen i objektets näromgivning förändras skall man i god tid avhöra Museiverket eller landskapsmuseet. W MUINAISMUISTOKOHDE Muinaismuistolain (295/63) nojalla rauhoitettu kiinteä muinaisjäännös. Muinaisjäännöstä koskevissa toimenpiteissä ja suunnitelmissa menetellään, kuten muinaismuistolaissa on säädetty. Muinaisjäännöstä koskevista toimenpiteistä tai suunnitelmista tai sen lähiympäristön maankäyttötavan muuttuessa on hyvissä ajoin etukäteen kuultava Museovirastoa tai maakuntamuseota. Project aqua 29.4.2015 Jyväskylä FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy TÄRKEÄ TAI VEDEN HANKINTAAN SOVELTUVA POHJAVESIALUE. VIKTIGT GRUNDVATTENOMRÅDE ELLER GRUNDVATTENOMRÅDE SOM LÄMPAR SIG FÖR VATTENTÄKT. Pääsuunnittelija Hyväksyjä Alueella ei ole sallittua sellainen toiminta, joka saattaa vaarantaa pohjaveden laadun ja määrän. På området är det inte tillåtet att utöva sådan verksamhet som kan äventyra grundvattnets kvalitet och mängd. Susanna Paananen Jarmo Silvennoinen suunnittelija, ins. Amk aluepäällikkö, rkm POHJAVEDEN MUODOSTUMISALUE. BILDNINGSOMRÅDE FÖR GRUNDVATTEN. PROJECT AQUA-ALUE. Suunnittelussa tulee ottaa huomioon alueen asema kansainvälisenä suojelukohteena. Alueella tapahtuvissa toimenpiteissä tulee kiinnittää erityistä huomiota vesistöalueen vedenlaatuun. KRISTIINAN KAUPUNKI KRISTINESTAD Lappfjärdin tuulivoimapuiston osayleiskaava Luonnos nähtävillä 17.6.2013 - 19.7.2013 Ehdotus nähtävillä 22.12.2014-30.1.2015 Delgeneralplan för Lappfjärd vindkraftspark Valtuusto Fullmäktige Suunnitteluala, työnumero ja piirustuksen numero PROJECT AQUA-OMRÅDE. Vid planering bör områdets status som internationellt skyddsobjekt beaktas. Vid ingrepp som berör området bör man fästa speciell uppmärksamhet vid vattenkvaliteten på vattenområdet. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Yrittäjänkatu 13, PL 186, 65101 Vaasa Puh. 0104090 www.fcg.fi YKS P16589 1:10 000 901 Tiedosto 2015-4-29_Lappfjärd_toyk.dwg Päiväys 29.4.2015 Pääsuunn. Susanna Paananen, Ins. Amk Hyv. Jarmo Silvennoinen, aluepäällikkö, rkm Suunn./Piirt. Susanna Paananen, Ins. AMK Tarkastaja Lauri Solin, DI YKS-402 Yhteyshenkilö Susanna Paananen A S § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE S U U N N IT T E L U JA T E K N IIK K A KRISTINESTAD DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK PLANBESKRIVNING / förslag FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 1.10.2014 P16589 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 1 (114) 1.10.2014 Innehållsförteckning 1 INLEDNING ..................................................................................................................... 5 1.1 2 PLANERING OCH BESLUTSKEDEN ...................................................................................... 6 2.1 3 4.2 4.3 4.4 6 Myndighetssamarbete .............................................................................................. 8 NULÄGE .......................................................................................................................... 8 4.1 5 Planläggningsprocessen ............................................................................................ 6 INTRESSENTER OCH DELTAGANDE .................................................................................... 7 3.1 4 Planeringsorganisation ............................................................................................. 5 Planområdets läge och allmän beskrivning av närområdet ............................................ 9 4.1.1 Bebyggelse ................................................................................................ 10 4.1.2 Markägoförhållanden ................................................................................... 10 4.1.3 Trafik ........................................................................................................ 11 Planer som berör området ...................................................................................... 12 4.2.1 Riksomfattande mål för områdesanvändningen ............................................... 12 4.2.2 Landskapsplanen ........................................................................................ 12 4.2.3 Österbottens landskapsplan, etapplandskapsplaner ......................................... 14 4.2.4 General- och detaljplaner ............................................................................. 16 Naturförhållanden .................................................................................................. 17 4.3.1 Jordmån och berggrund ............................................................................... 17 4.3.2 Yt- och grundvatten .................................................................................... 17 4.3.3 Natura 2000-områden och övriga skyddsområden ........................................... 19 4.3.4 Vegetations- och naturtyper ......................................................................... 20 4.3.5 Värdefulla naturtyper................................................................................... 20 4.3.6 Djur .......................................................................................................... 21 4.3.7 Naturobjekt som betecknats i generalplanen .................................................. 23 Landskap och kulturmiljö ........................................................................................ 24 4.4.1 Storlandskap och kulturmiljö ........................................................................ 24 4.4.2 Fornlämningar ............................................................................................ 26 DELGENERALPLANENS FÖRHÅLLANDE TILL ANDRA MARKANVÄNDNINGSPLANER OCH -MÅL .... 28 5.1 Övriga vindkraftsprojekt ......................................................................................... 28 5.2 MKB-förfarande ..................................................................................................... 29 5.3 Upprättade utredningar .......................................................................................... 30 VINDKRAFTSPARKENS GENERALPLANERING OCH KONSTRUKTIONER ................................... 30 6.1 Planens beredningsskede ........................................................................................ 30 6.2 Planens förslagsskede ............................................................................................ 31 6.3 Godkänd generalplan ............................................................................................. 32 6.4 Vindkraftsparkens konstruktioner ............................................................................ 32 6.5 Elöverföring .......................................................................................................... 33 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 2 (114) 1.10.2014 7 PLANERINGENS MÅL ...................................................................................................... 34 8 FRAMSKRIDANDET AV DELGENERALPLANEARBETET ........................................................... 34 9 8.1 Anhängiggörande och PDB ...................................................................................... 34 8.2 Framläggande av utkastet till delgeneralplan ............................................................. 34 8.3 Ändringar som gjorts i förslaget till delgeneralplan ..................................................... 36 8.4 Framläggande av förslag till delgeneralplan ............................................................... 38 LÖSNINGAR, BETECKNINGAR OCH BESTÄMMELSER I DELGENERALPLANEN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK .......................................................................................................... 39 9.1 Helhetsstruktur och planens innehåll ........................................................................ 39 9.2 Beteckningar och bestämmelser som berör områdenas användningsändamål ................ 39 9.3 Beteckningar och bestämmelser som berör uppförandet av vindkraftparken .................. 40 9.4 Bestämmelser som berör hela området för delgeneralplanen: ..................................... 40 9.5 Övriga beteckningar och bestämmelser .................................................................... 41 10 DELGENERALPLANENS KONSEKVENSER ............................................................................ 43 10.1 Typiska konsekvenser av vindkraftsbyggande ........................................................... 43 10.2 Konsekvensområde ................................................................................................ 43 10.3 Konsekvenser för markanvändning och samhällsstruktur ............................................ 43 10.4 Konsekvenser för trafiken ....................................................................................... 45 10.5 Konsekvenser för landskapet och kulturmiljön ........................................................... 46 10.5.1 Konsekvenser för kulturhistoriskt värdefulla mål eller landskapsområden. .......... 49 10.5.2 Hur konsekvenser för landskapet kan lindras .................................................. 54 10.6 Konsekvenser för fornlämningar .............................................................................. 54 10.7 Konsekvenser för luftens kvalitet och klimatet ........................................................... 56 10.8 Konsekvenser för naturen ....................................................................................... 57 10.8.1 Vegetation och värdefulla naturobjekt ........................................................... 57 10.8.2 Häckande fåglar .......................................................................................... 58 10.8.3 Flyttfåglar .................................................................................................. 61 10.8.4 Konsekvenser för djur ................................................................................. 62 10.8.5 Flygekorre .................................................................................................. 63 10.8.6 Fladdermöss ............................................................................................... 64 10.8.7 Övriga djurarter som ingår i habitatdirektivets bilaga IV(a) .............................. 64 10.8.8 Natura-områden och övriga skyddsområden ................................................... 65 10.8.9 Natura-behovsprövning ............................................................................... 65 10.8.10 Yt- och grundvatten ................................................................................... 65 10.9 Konsekvenser för människors levnadsförhållanden och trivsel ..................................... 68 10.9.1 Rekreation ................................................................................................. 68 10.9.2 Säkerhet .................................................................................................... 68 10.10 Vindkraftsparkens bullerkonsekvenser ................................................................. 70 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 3 (114) 1.10.2014 10.10.1 Utkastsskedets bullermodellering ................................................................. 70 10.10.2 Bullermodellering i förslagsskedet ................................................................ 71 10.10.3 Konsekvenser av lågfrekvent buller .............................................................. 76 10.11 Vindkraftsparkens skuggningseffekter .................................................................. 80 10.11.1 Skuggningsmodelleringens resultat i utkastsskedet ........................................ 80 10.11.2 Resultat från skuggningsmodelleringen i förslagsskedet .................................. 81 10.12 Sammantagna konsekvenser med andra projekt i området ..................................... 87 10.12.1 Samkonsekvenser av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker: bullermodellering, skuggningsmodellering och analys av synlighetsområde ................... 90 10.12.2 Bullermodellering ....................................................................................... 91 10.12.3 Samkonsekvenser med Ömossa vindkraftspark .............................................. 96 10.13 Konsekvenser för luftövervakningsradar ............................................................... 98 10.14 Konsekvenser för flygtrafiken ............................................................................. 99 10.15 Konsekvenser som medförs av flyghinderljus ........................................................ 99 11 PLANENS FÖRHÅLLANDE TILL BEFINTLIGA UTREDNINGAR OCH PLANER ..............................100 11.1 Planens förhållande till riksomfattande mål för områdesanvändningen .........................100 11.2 Delgeneralplanens förhållande till landskapsplanen och etapplandskapsplanen .............101 11.2.1 Österbottens landskapsplan.........................................................................101 11.2.2 Etapplan 1: Placering av kommersiell service i Österbotten .............................101 11.2.3 Etapplan 2: Förnybara energiformer och deras placering i Österbotten .............102 11.2.4 Delgeneralplanens förhållande till Naturabedömning för Etapplan 2 ..................104 11.3 Generalplanens innehållskrav .................................................................................106 11.4 Delgeneralplanens förhållande till generalplanens innehållskrav ..................................106 11.5 Delgeneralplanens förhållande till de speciella innehållskraven angående utbyggnad av vindkraft..............................................................................................................107 11.6 Beaktande av utlåtande från kontaktmyndighet om miljökonsekvensbeskrivningen i delgeneralplan......................................................................................................107 12 DELGENERALPLANENS GENOMFÖRANDE ..........................................................................113 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 4 (114) 1.10.2014 Bilagor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Program för deltagande och bedömning Utlåtanden och bemötanden till planutkastet Bullermodellering Skuggningsmodellering Analys av synlighetsområden Beräkning av lågfrekvent buller Fotomontage Trafiksäkerhet för gång- och cykeltrafik i samband med vindkraftverkens transporter Skuggningsmodellering, Lappfjärd-Lakiakangas-Metsälä Bullermodellering, Lappfjärd-Lakiakangas-Metsälä FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 5 (114) 1.10.2014 DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK Planens namn: Delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark Datum: 1.10.2014 planförslag Område: Planområdet ligger i Kristinestad söder om byn Lappfjärd Planläggare: FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Adress: Puistokatu 2A, 40100 Jyväskylä e-post: susanna.paananen@fcg.fi Projektnummer: P21610 Anhängig: Kristinestad 28.11.2011 (KH §___) Förslag offentligt framlagt: Godkänd av kommunfullmäktige: 1 INLEDNING CPC Finland Ab planerar en vindkraftspark i Lappfjärdsområdet i Kristinestad. På området för Lappfjärds vindkraftspark kommer man enligt planerna att bygga högst 39 vindkraftverk. Projektområdena för vindkraftsparkerna ligger som närmast på cirka tio kilometers avstånd på den sydöstra sidan av Kristinestads centrum och cirka 12 kilometer nordväst från Storå tätort. Avståndet till kusten är cirka åtta kilometer. Delgeneralplaneområdet för Lappfjärds vindkraftspark omfattar cirka 2200 hektar. Vindparksområdena är huvudsakligen i privat ägo och CPC Finland Oy har tecknat ett markarrendeavtal med markägarna om arrendering av området för bolagets bruk. MKB-förfarandet i anknytning till Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker inleddes i april 2012. NTM-centralen i Södra Österbotten har gett ett utlåtande om MKBbeskrivningen 14.6.2013 (EPOELY/17/07.04/2012). Enligt lagförändringen som trätt i kraft den 1 april 2011 är det möjligt att bevilja bygglov för vindkraftverk utan förhinder av 137 §:s 1. moment, ifall det i generalplanen med rättsverkan separat har föreskrivits att planen eller en del av den kan användas som grund för beviljande av bygglov. I delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftpark föreskrivs att delgeneralplanen enligt 77a § kan användas som grund för beviljandet av bygglov för vindkraftverk. Delgeneralplanen upprättas som en plan med rättsverkan och den godkänns av stadsfullmäktige i Kristinestad. 1.1 Planeringsorganisation CPC Finland Oy svarar för vindkraftsprojektet. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 6 (114) 1.10.2014 Staden ansvarar för sin egen del för att informera om berednings- och planeringsskedena och framläggandet av planen samt för insamling av respons från dessa skeden samt beredningen av bemötanden. För Kristinestads del leds arbetet av Joakim Ingves, teknisk chef. Till planläggningskonsult utsågs FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy. FCG:s arbetsgrupp: Utkastsskede: Pertti Malinen planeringschef, ing. YH Susanna Paananen planerare, ing. YH Förslagsskede: 2 Susanna Paananen planerare, ing. YH Lauri Solin DI YKS-402 PLANERING OCH BESLUTSKEDEN 2.1 Planläggningsprocessen Vindkraftsbolaget CPC Finland Ab har skickat en ansökan om att upprätta en delgeneralplan till Kristinestad. Planläggningen har inletts i staden år 2012. Planläggningsprocess Tidsschema Kungörelse om anhängiggörande 28.11.2011 Programmet för deltagande och bedömning (PDB) framläggs. 20.10-21.11.2012 Inledningsskedets myndighetsmöte Inledningsskedets myndighetsmöte gällde både Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. Beredningsskedets planutkast hörande, framläggande Myndighetsmöte av 5.4.2013 17.6.2013-19.7.2013 23.5.2014 Arbetsmöte 27.6.2014 Myndighetsmöte 18.9.2014 Planförslaget framläggs Godkännande av delgeneralplanen FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 7 (114) 1.10.2014 3 INTRESSENTER OCH DELTAGANDE I markanvändnings- och bygglagen (MBL § 62) nämns de som är intressenter i planläggningsförfarandet, som till exempel markägarna, kommunala myndigheter och samfund. Genom deltagande skapas möjligheter för att man diskuterar planens innehåll, konsekvenser och övriga viktiga punkter i ett tillräckligt tidigt skede med de intressenter som berörs av planen: Intressenter är de vars boende, arbete eller andra förhållanden kan påverkas av beredandet av en plan: invånare i planens influensområde företag och näringsidkare användare av rekreationsområden markägare och -innehavare i planens influensområde Sammanslutningar vars verksamhetsområde behandlas i planeringen: sammanslutningar som representerar invånarna såsom invånarföreningar och byaföreningar. sammanslutningar som representerar ett bestämt intresse eller en bestämd befolkningsgrupp, såsom naturskydd- och byggnadsarvsföreningar samt jaktföreningar sammanslutningar som representerar näringsidkare samt företag sammanslutningar eller företag med specialuppdrag som kommunernas energioch vattenbolag Till ovan nämnda hör: Vattenbolagen/Kommunala vattentjänstverk, Suupohjan lintutieteellinen yhdistys r.y., Suupohjan ympäristöseura, Pohjanmaan luonnonsuojelupiiri, Lappfjärdsnejdens jaktvårdsförening, Dagsmark, Uttermossen Natur och Miljö rf. Finavia Oyj, Findgrid Oyj Skogscentralen Caruna Oy Digita Oy Myndigheter vars område behandlas i planeringen: Kristinestad NTM-centralen i Södra Österbotten (NTM-centralen) NTM-centralen i Österbotten Regionförvaltningsverket i Västra och Inre Finland Österbottens förbund Österbottens räddningsverk Forststyrelsen, Österbottens naturtjänster Museiverket FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 8 (114) 1.10.2014 Försvarsmakten Trafikverket Österbottens museum Trafi Kommunikationsverket Finavia Förteckningen över intressenterna kan kompletteras vid behov. 3.1 Myndighetssamarbete Inledningsskedets myndighetsmöte hölls 5.4.2013 vid NTM-centralen i Södra Österbotten. Pro memoria finns som bilaga. Under planprocessens gång hölls 1 arbetsmöte vid NTM-centralen i Södra Österbotten. Utlåtanden som inlämnats om planutkastet finns som bilaga. Om planförslaget begärs utlåtande från de myndigheter som nämns i programmet för deltagande och bedömning. En sammanfattning av utlåtanden, bemötanden till dem samt de ändringar och kompletteringar som görs i planhandlingarna utifrån dem presenteras i planbeskrivningens bilagor. Delgeneralplanens konsekvenser bedöms vid behov i samarbete med de myndigheter inom verksamhetsområden som berörs av frågorna. Innan planförslaget framlades ordnades myndighetsmöten 23.5.2013 och 18.9.2014. 4 NULÄGE Lappfjärds och Lakiakangas vindparksområden ligger till största delen på skogsbruksområden. På projektområdena växer till största delen ung skog, och däremellan finns myrartade sänkor och halvöppna klippområden. Myrarna har långt dikats ut för att främja jord- och skogsbruket och klippområdena har ställvis utnyttjats för marktäkt. Marktäkterna ligger mellan två och tre kilometer söder om Dagsmarks centrum samt på Risåsen, Storåsen och Bergåsen i den nordöstra delen av projektområdet. På Korsbäcks grundvattenområde finns förutom en vattentäkt också flera grustäkter. I ådalarna har dessutom bildats vidsträckta odlingsfält, som är värdefulla för kulturlandskapet och näringarna. Projektområdena används allmänt för rekreation och friluftsliv, bland annat för bär- och svampplockning samt utflykter. På områdena finns inga frilufts- eller vandringsleder eller rekreationsobjekt som upprätthålls av staten eller kommunerna, men enligt lokala uppgifter används de aktivt för jakt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 9 (114) 1.10.2014 Bild 1 Ortografisk bild över planområdets ungefärliga läge 4.1 Planområdets läge och allmän beskrivning av närområdet Planeringsområdet för Lappfjärds vindkraftpark ligger i Kristinestad söder om Lappfjärds bycentrum. Området är beläget ca 9,5 km sydost om Kristinestads centrum öster om riksväg 8. Det område som ska planläggas omfattar cirka 2200 hektar. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 10 (114) 1.10.2014 Bild 2 Ungefärligt läge för Lappfjärds vindkraftspark 4.1.1 Bebyggelse Det finns inga fasta bostäder eller fritidshus på området för Lappfjärds vindkraftspark. På den sydvästra och västra sidan av Lappfjärds vindkraftspark är bebyggelsens struktur mera splittrad. På Uttermossa Träskvik och Blomträsk områdena är bebyggelsen koncentrerad huvudsakligen till områden längs vägarna och åker- och skogskanter. På den tidigare havsvikens, Härkmerifjärdens södra strand är bebyggelsen något tätare. På området ligger Härkmeri byområde, som även är kulturhistoriskt värdefull. 4.1.2 Markägoförhållanden Vindparksområdet i Lappfjärd är främst i privat ägo och CPC Finland Ab har ingått arrendeavtal för området med markägarna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 11 (114) 1.10.2014 4.1.3 Trafik Transporterna till projektområdet går via riksväg 8. Det finns två infarter till vägnätet i Lappfjärds vindkraftpark. Under anläggningstiden kommer transporterna till området från väster via en anslutning mellan riksväg 8 och vägnätet på Lappfjärds projektområde. Det finns en annan anslutning till området söder om projektområdet, men eftersom Uttermossavägen och Flaggbergets skogsväg inte är lämpliga för tung trafik eller specialtransporter under anläggningen av vindkraftparken, skall denna rutt endast användas för servicetrafik. På vindkraftsparkens område är det möjligt att delvis utnyttja det befintliga vägnätet. Det är sannolikt att privata vägar måste förbättras för att klara av transporterna. Bild 3 Trafiknätet i planområdet. Några av kraftverk presenterade på figuren har avlägsnats under planläggningsprocessen. Den genomsnittliga trafikmängden per dygn på riksväg 8 intill projektområdet var år 2011 2 964 fordon och antalet tunga fordon var 440 stycken. Den genomsnittliga trafikmängden på landsväg 663 vid Lappfjärd var år 2012 2 869 fordon per dygn och antalet tunga fordon 140 stycken. Den genomsnittliga trafikmängden per dygn på landsväg 664 var år 2011 1 078 fordon och antalet tunga fordon 100 stycken. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 12 (114) 1.10.2014 4.2 Planer som berör området 4.2.1 Riksomfattande mål för områdesanvändningen De riksomfattande målen för områdesanvändningen har som uppgift att säkerställa att omständigheter av nationellt intresse beaktas i landskapens och kommunernas planläggning samt i de statliga myndigheternas verksamhet. Dessa är: fungerande regionstruktur enhetligare samhällsstruktur och kvalitet på livsmiljön kultur- och naturarv, rekreation i det fria och naturresurser fungerande förbindelsenät och energiförsörjning helheter av särskild betydelse som natur- och kulturmiljöer Enligt MBL 24 §:s 2. moment skall man i planeringen av områdesanvändningen säkerställa att de riksomfattande målen för områdesanvändningen tas i beaktande och deras förverkligande främjas. Delgeneralplanen för vindkraftparken i Lappfjärd berörs speciellt av målen angående fungerande förbindelsenät och energiförsörjning: I markanvändningen tryggas de riksomfattande målen för energiförsörjningen och utnyttjandemöjligheterna för förnybara energikällor Vindkraftverk bör i första hand placeras koncentrerat i enheter bestående av flera enheter I den markanvändningsplanering som berör förbindelsenät och energinätverk bör man ta i beaktande extrema väderförhållanden, risk för översvämningar, de omkringliggande markanvändnings- och kulturobjekten och –områden samt landskapets karakteristiska drag 4.2.2 Landskapsplanen Österbottens förbunds landskapsfullmäktige godkände Österbottens landskapsplan 29.9.2008. Planen fastställdes av miljöministeriet 21.12.2010. Norra och östra delen av Lappfjärds vindkraftpark ligger på Lappfjärds ådals utvecklingsområde (mk-1) i Österbottens landskapsplan (Landskapsstyrelsen 2008). Vid planeringen av området bör man främja hållbart nyttjande av naturen och miljön, landskapsvård och vattenkvalitet i den outbyggda ån inklusive hela dess avrinningsområde. Lappfjärds å och dess betydelse som ett för naturen och fiskbeståndet värdefullt vattendrag bör främjas. Dessutom bör områdets friluftsleder och rekreationsmöjligheter utvecklas. De nordvästra delarna hör till ett område med turistattraktioner (mv-1), Kaskö - Kristinestad, där man vid planeringen och utvecklingen av turismrelaterade funktioner bör fästa uppmärksamhet vid områdets särdrag och dra nytta av dem. Byggande som tjänar turism och rekreation bör anpassas till miljön. Lappfjärds vindkraftpark ligger till största delen på avrinningsområdet för Lappfjärds å – Storån, som i landskapsplanen har anvisats som ett område som kräver särskilt skydd. Vattendragsområdet är ett Project aqua-objekt och vid planeringen bör områdets status som ett internationellt värdefullt skyddsobjekt beaktas. Vid åtgärder på området bör särskild uppmärksamhet fästas vid vattenkvaliteten och förändringar i denna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 13 (114) 1.10.2014 På projektområdet finns två viktiga grundvattenområden som lämpar sig för vattentäkt. Enligt landskapsplanens planeringsbestämmelse ska anläggningar och funktioner som medför risk för att grundvattnen förorenas eller förändras placeras på tillräckligt långt avstånd från grundvattenområden. I närheten av ett grundvattenområde finns också beteckningen eo-2, som avser ett samverkansområde för vatten- och marktäkt på Risåsen i Korsbäck. Beslut om nya marktäktstillstånd tas på grundval av en komplett täktplan som betonar restaureringen och eftervården av området. Norr om projektområdet finns ett område som är värdefullt för landskapet eller regionen med tanke på kulturmiljön eller landskapsvården. Vid planeringen och användningen av samt byggandet i detta område ska bevarandet av de värden som hänför sig till kultur- och naturarvet främjas. Vid detaljerad planering ska landskapsområdenas och den byggda kulturmiljöns helheter, särdrag och tidsmässiga skiktning beaktas. Projektområdets nordvästra gräns nuddar vid en kulturhistoriskt betydande vägsträckning, med vilken avses de gamla vägsträckningarna Strandlandsvägen och Kyrönkangasvägen. För områdets nordligaste del finns en reservation för industri- och lagerområde (T) i landskapsplanen. På projektområdets mellersta och norra del finns beteckningen eo-4, som avser bergtäktsområden. På området gäller en bygginskränkning enligt 33 § I markanvändningsoch bygglagen. I områdets södra del finns ett fornminnesobjekt (sm), som avser en fast fornlämning som skyddats enligt lagen om fornminnen (295/1963). Vid all markanvändning på området som möjligen inverkar på fornlämningar bör man rådgöra med Museiverket. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 14 (114) 1.10.2014 Bild 4. Riktgivande placering av vindkraftparkens projektområden på Österbottens landskapsplanekarta (Österbottens förbund 2010). I projektområdets norra del finns beteckningen riktgivande friluftsled. Leden går mot norr. I områdets västra del har förbindelsebehov för stomvattenledning och överföringsavlopp markerats. Med beteckningen anges behövliga förbindelser och sådana förbindelser som bör utvecklas. En befintlig 220 kV kraftledning går genom den östra delen av planeringsområdet I Lappfjärd. Bredvid kraftledningen har en ny 400 kV kraftledning markerats. På båda kraftledningsområdena gäller bygginskränkning enligt 33 § i markanvändnings- och bygglagen. Den östra och västra sidan av området tangerar också ett riktgivande datakommunikationsnät som omfattar hela landskapet. 4.2.3 Österbottens landskapsplan, etapplandskapsplaner Etapplandskapsplan 1: "Placering av kommersiell service i Österbotten” godkändes vid landskapsstyrelsens möte 14.5.2012 och fastställdes av miljöministeriet 4.10.2013. I planen anvisas ingen områdesreservering för området för delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark. Etapplandskapsplan 2: Förnybara energiformer och deras placering i Österbotten. I etapplanen utreds energiförsörjningen över hela landskapet. Utredningen omfattar förnybara energitillgångar och deras placering och blev färdig hösten 2012. I utredningen FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 15 (114) 1.10.2014 betonas vindkraftsproduktion. Etapplandskapsplan 2 grundar sig på en utredning med målåret 2030. Utredningens tyngdpunkt är på vindkraften, målsättningen är att anvisa de lämpligaste områdena för vindkraften för en period fram till år 2030. Planutkastet bereddes under år 2011 och landskapsstyrelsen beslöt i sitt sammanträde 19.12.2011 att sätta utkastet till offentligt påseende. Landskapsplanutkastet var framlagt 16.1–17.2.2012 i enlighet med MBL § 12. Utlåtanden begärdes i enlighet med MBL § 13. Kommuner, myndigheter och organisationer gav sammanlagt 59 utlåtanden. Det som påpekades i utlåtanden var bl.a. förbindel-sebehov för elöverföring, förekomst av havsörn, pågående projekt samt olika tillägg i beskrivnings-texten. Kommentarerna från allmänheten var totalt 78 st. Kommentarerna fokuserade på bullersa-ken, havsörn samt flera förslag på områden som man ansåg borde ingå i etapplandskapsplan 2 som lämpliga områden för vindkraft. Landskapsstyrelsen godkände etapplandskapsplanförslaget 18.2.2013 varefter det, i enlighet med markanvändnings- och byggförordningens (MBF) 12 §, var offentligt framlagt 11.3–9.4.2013. I en-lighet med MBF 13 § skickades förslaget för utlåtande till kommuner och myndigheter. Samtidigt arrangerades förslagsfasens presentations- och förhandlingsrunda. Kommuninvånare och intressen-ter hade rätt att inlämna anmärkningar till Österbottens förbund angående etapplandskapsplanför-slaget under den tid förslaget var framlagt. Behovsprövningen av en Naturabedömning visade att 12 av de vindkraftsområden som föreslagits i etapplandskapsplanen kan ha negativa konsekvenser för Naturaområden. Efter att etapplandskapsplanförslaget varit till framlagt gjordes en Naturabedömning i enlighet med 65 § i naturvårdslagen där 12 av etapplandskapsplanens 33 vindkraftsområden granskades mer ingående. Samtidigt gjordes en mer ingående bedömning av etapplandskapsplanförslagets konsekvenser för fåglar. Naturabedömningen blev klar 27.7.2013. Under tiden 5.8.2013–5.2.2014 hade Södra Österbottens NTM-central samt markägarna möjlighet att yttra sig om Naturabedömningen. Landskapsfullmäktige godkände etapplandskapsplan 2 vid sitt möte 12.5.2014 och den har sänts till miljöministeriet för fastställelse. I etapplandskapsplanen anvisas ett område för 30 vindkraftsverk som lämpar sig för regionala vindkraftsparker. I etapplandskapsplanen ligger delgeneralplaneområdet för Lappfjärds vindkraftspark ligger på området Ömossa-Norrviken, i dess norra del. Området för delgeneralplanen följer landskapsplanen, men i etapplandskapsplanen har grundvattenområdena avgränsats helt utanför tv-området. I förslaget till delgeneralplan har däremot inga vindkraftverksplatser anvisats till grundvattenområde. I planförslaget har Lappfjärds projektområde anvisats som område för vindkraftverk. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 16 (114) 1.10.2014 Bild 5. Österbottens etapplandskapsplan 2, planförslag. Området Metsälä-Norrviken anvisas med en pil på bilden. 4.2.4 General- och detaljplaner 4.2.4.1 Delgeneralplan för Lappfjärd I närheten av planområdet ligger området för Lappfjärds delgeneralplan (godkänd 23.8.2010). Avståndet till vindkraftsparkens delgeneralplaneområde är cirka 1,6 km. 4.2.4.2 Kristinestads strandgeneralplan Väster om projektområdet, på området som omger Blomträsket, gäller Kristinestads strandgeneralplan (godkänd 9.11.2000, reviderad 1.9.2005) (Kristinestad 1998). Avståndet till delgeneralplaneområde för vindkraftsparken är som närmast 0,35 km. De närmaste vindkraftverken ligger på cirka 800 meters avstånd från gränsen till Kristinestads strandgeneralplan. 4.2.4.3 Dagsmarks delgeneralplan Dagsmarks delgeneralplan (14.3.2011) har utarbetats för byarna Dagsmark och Perus längs Lappfjärds å. I ändringen av planen har det tidigare gällande generalplaneområdet utvidgats och markanvändningen har förnyats. Planförslaget godkändes av Kristinestads fullmäktige den 18 juni 2012. Inga betydande byggbehov finns på det planlagda området; 1−2 nya bostäder byggs årligen (AIRIX Miljö 2011). Avståndet till delgeneralplaneområdet för vindkraftsparken är som närmast cirka 0,7 km. Det närmaste kraftverket ligger på cirka 1,4 km:s avstånd från gränsen till Dagsmark delgeneralplan. 4.2.4.4 Delgeneralplan för Ömossa vindkraftspark Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes år 2012. I delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark anvisas byggnadsytor för __ vindkraftverk. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark ligger som närmast på cirka 0,75 km:s avstånd från delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark. Avståndet mellan de närmaste kraftverken (Lappfjärd – Ömossa) är cirka 3,9 km. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 17 (114) 1.10.2014 4.2.4.5 Delgeneralplan för Lakiakangas I vindkraftspark På den östra sidan av planområdet ligger delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark. Avståndet till området för Lappfjärds vindkraftspark är som närmast cirka 2,5 km. Delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark godkändes av Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och i Bötom kommun behandlas planen som bäst för godkännande. 4.2.4.6 Lappfjärds detaljplan På den norra sidan av den planerade vindkraftsparken i Lappfjärds ligger Lappfjärds detaljplan som godkänts av stadsfullmäktige (Lappfjärd 2010). Avståndet till delgeneralplaneområdet för vindkraftsparken är som närmast 4 km. 4.3 Naturförhållanden 4.3.1 Jordmån och berggrund Området för vindkraftsparken ligger på det svekofenniska skifferområdet i Österbotten som bildades för cirka 1900 miljoner år sedan. Berggrunden i Lappfjärds projektområde består av pyroxenhaltig granit, glimmergnejs och granodiorit. De mellersta delarna av området består av felsiska och intermediära metavulkaniter. På den östra sidan av Lappfjärdsområdet består berggrunden av glimmerhaltig gnejs och glimmerskiffer. Tvärs genom området ospecificerade förkastningar, krosszoner eller skjuvzoner, främst i syd-nordlig riktning (GTK 1997). Jordmånen i projektområdet består huvudsakligen av blandade moränarter. På Lappfjärds projektområde finns ställvis även kalt berg som uppkommit under istiden. På planområdet finns dessutom flera myrområden där jordmånen består av torv (GTK 2011). 4.3.2 Yt- och grundvatten Enligt utgångsmaterialet och terrängutredningarna (Tiina Mäkelä/FCG) hittades inga sjöar och vattendrag som är värdefulla eller skyddade med tanke på naturskyddet, fiskerihushållningen eller vattenlagen på projektområdet. I den södra delen av Lappfjärds projektområde ligger en liten sjö, Snörsjön, som är cirka fem hektar stor. Sjön är ett öppet vattenområde som bildats i de centrala delarna av Snörsjömossen. Lappfjärds ås avrinningsområde hör till Lappfjärds ås och Isojoki (Storå) (MUU100030) skyddade avrinningsområde Lappfjärds å – Isojoki (Storå) som rinner norr och öster om projektområdet hör till Natura 2000-programmet och till de internationella Project Aqua-objekten som godkänts av UNESCO. De vattenområden som hör till Project Aqua har klassificerats som vetenskapligt värdefulla och betydande forskningsobjekt. På vindkraftparkernas projektområden ligger Storåsens (1028706) och Korsbäcks (1028703) grundvattenområden. Kala- ja Vesitutkimus Oy har gjort upp en skyddsplan för Korsbäcks och Storåsens grundvattenområden (23.10.1997), där skyddszoner för vattentäkterna presenterades. Inga kraftverk har planerats på skyddszonerna. En ny skyddsplan planeras för grundvattenområdena i Kristinestad. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 18 (114) 1.10.2014 Bild 6 Planområdets läge i förhållande till Storåsens och Korsbäcks grundvattenområden. I augusti 2012 gjordes ett terrängbesök till Lappfjärds och Lakiakangas grundvattenområden (Esa Kallio/FCG). Syftet var att få en täckande bild av grundvattenförhållandena på planområdet (uppgifter om jordmån, sluten/öppen akvifer, grundvattenbildning, huvudströmriktningar och källområden) samt om grundvattnets kvalitativa och kvantitativa tillstånd. I augusti 2012 installerades dessutom tre observationsrör för grundvatten på området för att få noggrannare uppgifter om grundvattenförhållandena. Konsekvenser för hydrogeologin och kvaliteten på Storåsens och Lakiakangas grundvattenområden, som finns på vindkraftsparkernas planområden, bedömdes i MKB både för projektets byggnads- och driftsskede genom att beakta hur långt byggnadsåtgärderna sträcker sig, deras areal samt mängden och kvaliteten av de jordmassor som flyttas på området. De konsekvenser som de planerade grävarbetena (vindkraftsverkens fundaFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 19 (114) 1.10.2014 ment, jordkablar och servicevägar) orsakar för grundvattenförhållandena och vattentäkten bedömdes. 4.3.3 Natura 2000-områden och övriga skyddsområden Inom influensområdet för de eventuella miljökonsekvenserna av den planerade vindkraftparken och tio kilometer från projektområdet ligger sammanlagt nio Naturaområden (Figur 17). Av Naturaområdena har Lappfjärds våtmarker (FI0800112), Hanhikeidas (FI0800026) och Kristinestads skärgård (FI0800134) anslutits till Natura 2000nätverket både som områden i enlighet med habitatdirektivet (SCI = Site of Community Interest) och fågeldirektivet (SPA = Special Protected Area). Naturaområdet Lappfjärds ådal (FI0800111), Bötombergens Naturaområde (FI0800077), Tegelbruksbackens Naturaområde (FI0800140), Naturaområdet Norrfjärdens skog (FI0800154) och Lassinharju Naturaområde (FI0800092) har upptagits i Natura 2000- nätverket endast som områden i enlighet med habitatdirektivet, (SCI) och Naturaområdet Lålby åkrar (FI0800162) endast som område i enlighet med fågeldirektivet (SPA). Bild 7 Natura-områden och skyddsområden i projektområdenas omgivning. Några av kraftverk presenterade på figuren har avlägsnats under planläggningsprocessen På Lappfjärds planområde finns inga naturskyddsområden. På områdets västra sida finns sammanlagt 29 naturskyddsområden som hör till Natura-området Lappfjärds våt- FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 20 (114) 1.10.2014 marker. Naturskyddsområdena Lappfjärds våtmarker ligger närmast vindkraftsparken i Blomträskets område. 4.3.4 Vegetations- och naturtyper Enligt den växtgeografiska områdesindelningen ligger Lappfjärds projektområde inom den sydboreala zonen i det sydösterbottniska kustlandet, där många sydliga växtarter når sin nordliga utbredningsgräns (OIVA 2011). Planområdet ligger i den östra delen av Sydösterbotten, där ett tämligen omfattande skogbevuxet åsområde breder ut sig. I norr avgränsas skogsområdet av Lappfjärds ådal och i öst av Kärjenjoki ådal. På projektområdet finns endast ett mindre antal åkerområden. Skogarna på området består huvudsakligen av färsk barr- och lövträdsmoar av blåbärstyp (MT) samt ganska torra tallmoar av lingontyp (VT). De färska barr- och blandskogsmoar koncentreras till svackorna mellan Bergen och de nedre delarna av sluttningarna. Lundliknande moar av harsyra-blåbärstyp (OMT) finns som små inslag bland moarna på de nedre sluttningarna av områdets moränåsar samt på åkrarnas kanter. Moskogens träd består av ung ekonomiskog där det inte finns några kända växtplatser för skyddsmässigt värdefulla växtarter. Typiskt för Lappfjärdområdet är ställvis tämligen omfattande klippområden med karg växtlighet samt rätt så torra tallmoar i anknytning till dem. På området finns också många utdikade skogskärr och tallmyrar som i nuläget är torvmoar av olika utvecklingsgrad. De största torvmområdena är bl.a. Holmmossen och Börkmossen. Äldre gran-, tall- och blandmoskog förekommer endast som separata inslag bland yngre skogstyper. I de vuxna moskogarnas naturtillstånd syns konsekvenserna av skogsbruket bl.a. i det låga antalet murket trädbestånd. De kargaste bergsområdena och de blötaste fattigkärren är områden som bevarats bäst i naturtillstånd. Växtligheten på vindparksområdet har beskrivits närmare i en utredningsrapport om området (naturutredningarna om Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftparker, FCG Finnish Consulting Group Ab 2012). 4.3.5 Värdefulla naturtyper I samband med naturutredningarna som gjordes sommaren 2012 observerades inga enligt 29 § i naturvårdslagen värdefulla naturtyper på vindparksområdena eller längs de alternativa kraftledningssträckningarna. På områdena eller i den omedelbara närheten av dessa fanns inte heller tjärnar eller sjöar på högst en hektar eller bäckar eller rännilar i naturtillstånd i enlighet med 11 § i vattenlagen. Livsmiljöer som är särskilt viktiga enligt 3 kapitlet, 10 § i skogslagen finns i den omedelbara närheten av bäckar (10 §, punkt 1), lundkärr (10 §, punkt 2a), trädfattiga myrar (10 §, punkt 2d) och trädfattiga bergsområden (10 §, punkt 7). Representativa bergsskogar förekommer på följande områden: Flaggberget, Tornberget, Sandheden och Paulakanagas. Värdefulla myrområden är Tupaneva, Lunnmossen och Humalakeidas. På Humalakeidasområdet finns även Snörsjöns öppna vattenområde. På myrområdena förekommer myrnaturtyper som bör hållas under uppsikt såsom tuvulls- och rismyrar. På Holmmossens område finns i sin tur högörtslundar av harsyreälggrästyp samt lundmyrar. Båda naturtyperna har klassificerats som utrotningshotade. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 21 (114) 1.10.2014 4.3.6 Djur Vanliga däggdjursarter i hela Södra Österbotten är bland annat älg, lo, räv, skogshare, fälthare, mårdhund och utter. Det förekommer dessutom bl.a. sork och näbbmus vars stammar kan variera stort. Stammen av stora rovdjur växer i Sydösterbotten och varg förekommer regelbundet i synnerhet i Sydösterbottens kustområden. Även björnstammen har etablerat sig och björnarnas utbredning sträcker sig till de södra delarna av Sydösterbotten. Lo finns det nära kusten, från Sydösterbotten till Vasaregionen (Österbottens förbund 2011). Av viltarterna påträffas också bl.a. vitsvanshjort och rådjur i Lappfjärdsområdet (Riistaweb 2011). På planområdet förekommer flygekorre, som nämns i habitatdirektivets bilaga IV(a). År 2012 påträffades flygekorrshabitat (innehåller föröknings- och rastplats) på Holmmossens, Lillmossens, Flaggbergets och Storåsbergets områden. Enligt utgångsuppgifterna finns det dessutom tre tidigare kända habitat på planområdet eller i dess omedelbara omgivning. Flygekorre påträffades inte på dessa områden vid kartläggningarna år 2012, men arten kan återvända till områdena under kommande år. På planområdet förekommer fladdermöss som nämns i habitatdirektivets bilaga IV(a). Sammansättningen av fladdermusarterna på området är ganska ensidig och fladdermustätheten är inte särskilt hög. Den klart vanligaste fladdermusen på området är nordisk fladdermus. På området förekommer dessutom mustaschfladdermus och Brandts fladdermus. På Lappfjärds planområde konstaterades tre viktiga födoområden av klass II för fladdermus (används som födoområde av flera fladdermöss under hela sommaren) och ett fladdermusområde av klass III (övrigt område som används av fladdermöss). Vid de preliminära byggplatserna för vindkraftverken gjordes inga fladdermusobservationer och på områdena hittades inga håliga träd som skulle lämpa sig som föröknings- och rastplatser. Genom planområdet eller dess näromgivning går enligt utredningarna inga betydande fladdermusflyttrutter. Man observerade inte heller att arter som flyttar korta sträckor (nordisk fladdermus, mustaschfladdermus och Brandts fladdermus) skulle röra sig på området på hösten i någon större utsträckning. Vattendraget Lappfjärds å–Storå norr om projektområdena har en mångsidig fiskfauna. Havsöring (CR) och harr vandrar upp i ån och vandringssiken leker i åns nedre lopp. Ån hyser även ett ursprungligt öringsbestånd. I Lappfjärds å finns vissa sällsynta arter av bäcksländor och nattsländor samt blötdjur såsom flodpärlmusslan (EN) (ELY-centralen i Södra Österbotten 2011, Österbottens förbund 2011). Lappfjärds å–Storå är emellertid inte belägen i den omedelbara närheten av de planerade vindparksområdena. De diken som dragits från skogsområdena på projektområdena till Lappfjärds å–Storå saknar de egenskaper som skulle göra dem till lämpliga vandringsvatten för havsöringen. Å- och bäckfårorna är rensade och på grund av effektivt skogsbruk är vattnet som rinner i dikena humusrikt. Fårorna torkar även ut om sommaren. Det enda stora öppna vattenområdet på det planerade vindparksområdet är Snörsjön. Dess vattenfauna har inte undersökts noggrannare. Fiskbeståndet i sjön är troligtvis rätt anspråkslöst (bl.a. gädda och abborre). Det observerade insektbeståndet på projektområdena representerar arter som är mycket vanligt förekommande på ekonomiskogsområden. Arter som är nationellt eller lokalt hotade eller som upptagits i bilaga IV (a) till habitatdirektivet påträffades inte. 4.3.6.1 Fåglar Häckande fåglar FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 22 (114) 1.10.2014 På Lappfjärds planområde och i dess omedelbara närhet observerades totalt 65 fågelarter vid utredningar om häckande fåglar år 2012. Av dessa ansågs 62 arter häcka på området. Utifrån resultaten i linjetaxeringen var den genomsnittliga tätheten av häckande fågelarter cirka 195 par/km2, vilket är något högre än de regionala genomsnitten (Väisänen m.fl. 1998). Parmängderna ökar sannolikt till följd av den så kallade kanteffekten; i en omgivning som består av avverkade områden, plantskog och äldre skog bildas många kantzoner där det häckar rikligt med s.k. allmänna skogsfågelarter (Väisänen m.fl. 1998). De fågelarter som representeras av flest individer är de vanligaste häckande fåglarna i Finland såsom lövsångare, bofink, rödhake och trädpiplärka, som bildar nästan hälften av den fågelpopulation som häckar på området. Hönsfågelstammarna är ganska starka på området. De barrskogsdominerade moskogsområdena och de utdikade torvmarkerna erbjuder en livsmiljö för olika hönsfågelarter såsom järpe, orre (NT) och tjäder (NT) som är fågelarter som ingår i EU:s fågeldirektivs bilaga I. Vid sidan av tjäder förekommer även ett fåtal dalripor som klassats som en regionalt utrotningshotad art (RT). På Lappfjärds planområde finns två kända tjäderspelplatser av klass II där man enligt jaktlagets representanter ofta observerat spelande fåglar. På splittrade äldre granmoskogsområden förekommer ett mindre antal så kallade gammelskogsarter (Väisänen m.fl. 1998), såsom trädkrypare, talltita, dubbeltrast och spillkråka. Enligt linjetaxeringen bildar gammelskogsarterna endast cirka tre procent av den fågelpopulation som häckar på området. Till de mest värdefulla häckande arterna på området hör nattskärran som trivs på karga bergsområden och i äldre tallmoar. På området häckar sannolikt 4-6 par nattskärror. Rovfåglar som observerades som sannolikt häckande arter var ormvråk, som klassats som hotad och sparvhök. I områdets södra del observerades pärluggla och berguv som är arter som bör hållas under uppsikt. Av myrarterna förekommer bl.a. ljungpipare och trana. På området har det tidigare år förekommit även lavskrika, som är en regionalt utrotningshotad (RT) och nationellt nära hotad (NT) art (SYKE 2011), men numera går den södra gränsen för artens förekomstområde genom skogsområdena på den södra sidan av Lappfjärds å (Lillandt 2012). Orsaken till att lavskrikan försvunnit från området är de förändringar som skett i skogens struktur (Lillandt 2009). Det närmaste kända bebodda havsörnsreviret finns på Kristinestads kust på över 6 kilometers avstånd och det närmaste kända fiskgjuseboet finns på områdets södra sida, ungefär två kilometer från det närmaste planerade vindkraftverket. Flyttfåglar Sydösterbottens kust är en av Finlands viktigare rutter för flyttfåglar. Genom området flyttar hundratusentals fåglar både på våren och hösten. Huvudrutten för så gott som alla fåglar som flyttar genom området går längs med Sydösterbottens kustområde. Flyttmängderna för de flesta arterna minskar snabbt längre bort från kusten. På våren riktar sig tyngdpunkten för tranans, sångsvanens, sädgåsens och skrattmåsens huvudflytt till den västra sidan av riksväg 8 och arterna flyttar inte genom planområdet i några betydande mängder. Ormvråkens, ringduvans och tofsvipans vårflytt fördelas jämnare och en del av fåglarna flyttar även genom området. På hösten riktar sig tranans, sångsvanens och kajans huvudflytt tydligt till den västra sidan av området, men sädgäss och ringduvor flyttar jämnare även genom planområdet. På den östra sidan av planområdet, i Storsjön i Korsbäck, vilar ett varierande antal gäss och svanar samt en del andfåglar och vadare, såsom ljungpipare, på våren. På hösten FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 23 (114) 1.10.2014 använder en del sädgäss området som rastplats. De gäss som använder Storsjön som sitt rastområde kan också övernatta vid kusten, vilket innebär att de måste flyga förbi Lappfjärds planområde på den norra eller södra sidan eller flyga genom området. Det finns däremot inga säkra uppgifter om gässens övernattningsbeteende. 4.3.7 Naturobjekt som betecknats i generalplanen Beteckning: Motivering På området förekommer med stöd av 49§ i naturvårdslagen parnings- och rastplatser för flygekorre. Det är förbjudet att förstöra eller försämra dessa platser. Områdets trädbestånd ska bevaras eller vårdas så att flygekorrens boträd med omgivande skydds- och födoträd bevaras liksom även ett tillräckligt trädbestånd för flygekorrens rörlighet. På området finns ett objekt enligt 10 § i skogslagen. Naturvärden och förutsättningarna för att bevara dem bör beaktas i planeringen och förverkligandet. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 24 (114) 1.10.2014 Bild 8. Natura-områden och skyddsområden i projektområdets omgivning. Några av kraftverk presenterade på figuren har avlägsnats under planläggningsprocessen 4.4 Landskap och kulturmiljö 4.4.1 Storlandskap och kulturmiljö Indelat i landskapsområden ligger projektområdena i Österbotten och mer noggrant I övergångszonen mellan Södra Österbottens kustregion och Södra Österbottens odlingsslätter (OIVA 2011). Karaktäristiskt för Södra Österbottens kustregion är tämligen smala ådalar med odlingsområden, mellan vilka det finns karga moränåsar. Eftersom terrängen är relativt jämn finns det gott om myrar i området och ganska få klippformationer. Skogarna karaktäriseras av tämligen torr tallskog av lingontyp. I närheten av kusten är skogarna något frodigare, ställvis finns också granskog och vegetationen är även i övrigt mångsidigare. Södra Österbottens odlingsslätter karaktäriseras dessutom av åkerslätterna, som är de mest vidsträckta i landet. I Lappfjärd, cirka sex kilometer norr om de planerade vindkraftparkerna, reser sig den österbottniska kustens högsta berg, Bötombergen. Bötombergen är ett populärt utflyktsmål och på området finns bl.a. fem märkta vandringsleder. Bötombergen är också känt för sin grotta, som var bebodd redan före den senaste istiden. Den bebyggda kulturmiljön i Österbotten är särpräglad och annorlunda jämfört med resten av landet. De många fasta fornlämningarna och de öppna odlingslandskapen i åoch älvdalarna vittnar om en långvarig, kontinuerlig bosättning (Österbottens förbund 2011). Bosättningen som koncentreras till ådalarna bildar enhetliga bandformade byar. De moränryggar som omger byarna är nästan obebodda. Delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark finns sydost om Kristinestad, på det obebyggda åsområdet som omges av ådalarna. De skogsbruksdominerade områdena har i regel en ganska jämn yta, men på den västra delen av Lappfjärds projektområde finns ställvis också ojämnheter. Det ganska stängda landskapet på områdena genomskärs av mindre öppna mossar och avverkningsområden. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 25 (114) 1.10.2014 Bild 9 Åkerlandskap i närheten av planområdet Ett nationellt värdefullt landskapsområde finns i närheten av projektområdet, på knappt 2,5 km från planområdets gräns. 4.4.1.1 Värdefulla landskapsområden av riksintresse Härkmeri (MAO100108) är det nationellt värdefulla landskapsområde som ligger närmast projektområdet. Området ligger väster om Lappfjärds projektområde knappt 2,5 kilometer från de närmaste kraftverken. Härkmeri är en representativ kustby som höjt sig kring en havsvik. Byn har ett välbevarat traditionellt byggnadsbestånd som omges av strandängar och odlingsmarker. Områdets areal är cirka 200 hektar. På området finns både öppna och igenvuxna vårdbiotoper (Miljöministeriet 2011). 4.4.1.2 Bebyggda kulturmiljöer av riksintresse På projektområdena finns inga byggda kulturmiljöer av riksintresse. De närmaste objekten ligger på knappt 12 kilometers avstånd från projektområdet. De är Karijoen kirkkoympäristö (Kyrkomiljön i Bötom) (RKY 4866), Butsbackens bosättning (RKY 4959) och Kristinestads rutplaneområde (RKY 1154). På över 12 kilometers avstånd från projektområdet finns bland annat Villa Carlsro i Kristinestad (RKY 4610), Sideby och fiskhamnen Kilen (RKY 2045) samt bosättningen i Storå ådal (Isojokilaakson kyläasutus) och Storå kyrkolandskap (Isojoen kirkkomaisema) (RKY 4259). 4.4.1.3 Betydande kulturmiljöer av landskapsintresse I vindkraftsparkens område finns inga kulturmiljöer som är betydande på landskapsnivå. Alldeles intill planområdet, på dess östra sida, finns Korsbäcks kulturlandskap. Storå kulturlandskap (i Lappfjärd), som består av flera delområden, ligger på den nordvästra, norra och nordöstra sidan av planområdet, som närmast på knappt en halv kilometers avstånd. Kärjenkoski-Kankaanpäänkulma område ligger som närmast på FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 26 (114) 1.10.2014 under en kilometers avstånd från projektområdet. Vesijärvi by ligger på drygt 5,5 kilometers avstånd från projektområdet. Storå ådals kulturlandskap ligger på cirka sex kilometers avstånd från vindkraftsparkens område (Södra Österbottens landskapsplan 2005). På projektområdena finns inga byggda kulturmiljöer av landskapsintresse. Kulturlandskapet i Storå ådal gränsar delvis till Lakiakangas projektområde. Andra objekt av landskapsintresse inom en radie på mindre än tio kilometer från de närmaste kraftverken är Lappfjärds kyrka med omgivning, Lappfjärds prästgård, Härkmeri by samt Storå ådals kulturlandskapsområde. På över tio kilometers avstånd från närmaste kraftverk finns bland annat Kristinestads gamla rutplanområde och Kvarnbacken samt Storå kyrka med omgivning. Ovan nämnda objekt är RKY 1993-objekt. Norra hörnet av Lappfjärds projektområde nuddar vid en kulturhistoriskt betydande vägsträckning, Strandvägen. 4.4.2 Fornlämningar På projektområdet utfördes en inventering av fornlämningar under sommaren 2012. Syftet med arbetet var att utreda gränserna och den exakta positionen för de kända fornlämningarna i planeringsområdet samt att hitta tidigare okända fasta fornlämningar. I den arkeologiska inventeringen ingick en utredning där man beskrev sådana kända fornlämningsobjekt som finns på eller i närheten av områden där markanvändningen ändras på projektområdet samt tidigare okända fornlämningsobjekt som hittades i samband med terränginventeringarna. Inventeringen av fornlämningar gjordes av FM Kalle Luoto från Kulttuuripalvelut Heiskainen & Luoto Oy. Det finns totalt cirka 20 tidigare kända fornlämningsobjekt och -områden på Lappfjärds och Lakiakangas projektområden. Objekten har redan beaktats i planeringen a vindkraftverkens och servicevägarnas placering och intill dem finns en skyddszon på minst 50 meter. Som ett resultat av inventeringen lokaliserades fem tidigare okända fornlämningsobjekt och en plats med lösfynd. Tre av objekten är odaterade gropar i klapper, ett är ett råmärke som daterats till historisk tid och ett är en tjärdal. Dessutom dokumenterades stengärdesgårdar, ett råmärke och stenbrott från historisk tid, vilka inte kan anses vara fasta fornlämningar enligt lagen om fornminnen. På Lappfjärdsområdet hittades tre stenbrott från historisk tid. Dessa berättar om utnyttjandet av områdets skogsområden och de kan anses vara av närmast lokal betydelse. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 27 (114) 1.10.2014 Bild 10 Fornlämningar på projektområdena och i deras omgivning som anvisas i MKBbeskrivningen. Några av kraftverk presenterade på figuren har avlägsnats under planläggningsprocessen. Kända fornlämningar i projektområdet för Lappfjärds vindkraftspark: Namn Kod Typ Tidsbestämning Lappfjärd-Storåsen 40010038 boplatser stenåldern 16 Lappfjärd-Storåsen W 409010006 gravrösen järnåldern 2 Lappfjärd-Stugmossen 409010025 gravrösen bronsåldern 2 Lappfjärd-Stugmossen B 409010056 gravrösen bronsåldern 3 Lappfjärd-Stugmossen 3 409010057 gravrösen bronsåldern 1 Lappfjärd-Mossatået 409010048 fornlämningsgrupper stenåldern/ bronsåldern 1 Lappfjärd-Risåsen N 409010039 fornlämningsgrupper stenåldern/ bronsåldern 3 Lappfjärd-Holmmossen 409010020 gravrösen bronsåldern 3 Lappfjärd-Tornberget 409010019 gravrösen flera perioder 2 Lappfjärd-Lunnmossen 409010017 gravrösen bronsåldern 1 Lappfjärd-Starängen 409010016 gravrösen bronsåldern/ järnåldern 2 Lappfjärd-Sandheden 409010024 gravrösen bronsåldern 7 Lappfjärd-Granliden 409010035 fornlämningsgrupper stenåldern/ bronsåldern 1 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Antal Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 28 (114) 1.10.2014 5 Namn Kod Typ Tidsbestämning Lappfjärd-Högberget/ Paulakangas 409010022 gravrösen bronsåldern Antal 1 Norrviken 2 1000007586 boplats stenåldern 1 LappfjärdBergåsen 409010030 boplats stenåldern 1 LappfjärdHemstranden 409010033 boplats stenåldern 1 Lind 2 1000007616 boplats stenåldern 1 DELGENERALPLANENS FÖRHÅLLANDE TILL ANDRA MARKANVÄNDNINGSPLANER OCH MÅL 5.1 Övriga vindkraftsprojekt Innopower Oy har en vindkraftspark som är i drift i Furuviken i Kristinestad. Vindkraftsparken omfattar tre vindkraftverk med en effekt på cirka 1 MW och de blev färdiga år 2004. Enligt Finlands vindkraftsförening r.f. (2012) finns det 12 planerade vindkraftsprojekt på cirka 20 kilometers radie från projektområdena. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 29 (114) 1.10.2014 Bild 11 Vindkraftsparker som är i drift i närheten av projektet (röd punkt) samt planerade projekt. 5.2 MKB-förfarande MKB-förfarandet och planläggningsprocessen har genomförts samtidigt beträffande Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. NTM-centralen i Södra Österbotten har gett ett utlåtande (Dnr EPOELY/17/07.04/2012) om MKB-beskrivningen 14.6.2013. Kontaktmyndigheten anser att de punkter som förutsätts av MKB-lagen har beskrivits väl och anser att bedömningsbeskrivningen är tillräcklig. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 30 (114) 1.10.2014 5.3 Upprättade utredningar Material som funnits till hands i planens utkastsskede: Som bakgrundsmaterial för planläggningen insamlades under MKB-förfarandet ett utgångsmaterial samt utredningar som upprättats samt övriga befintliga utredningar. För MKB och delgeneralplanen upprättades bl.a. följande utredningar: Naturutredning för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker / FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy, 2012 Natura-behovsprövning för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker / FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy, 2012 Fornminnesutredning för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker / Kulttuuripalvelut Heiskanen & Luoto Oy, 2012 Dessutom har vindkraftverkens buller- och reflexeffekter utretts med hjälp av separata modelleringar. Utredningar/modelleringar som gjorts i förslagsskedet: 6 Bullermodellering, Lappfjärd ja Lakiakangas 62 x GE 2,5-120 hh139m + 20 x Vestas V126 hh137m ( FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy 25.11.2014) Skuggmodellering, , Lappfjärd ja Lakiakangas 64 x GE 2,5-120 hh139m/150m + 20 x Vestas V126 hh137m (with forest and with no forest) 26.11.2014 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Analys av synlighetsområden, WindPro 11.4.2014 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy) Kraftverkstyp: Lappfjärd 41 x GE 2,5-120 hh150m ja Lakiakangas 23 x GE 2,5-120 hh139m + 20 x Vestas V126 hh137m. Päivitetty 1.12.2014. Voimalat 17 ja 21 poistettu. Lågfrekvent buller i Kristinestads och Storå vindkraftsområden 5.5.2014 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Trafiksäkerhet för fotgängare och cyklister i samband med vindkraftsparkernas transporter (Kävelyn ja pyöräilyn liikenneturvallisuus liittyen tuulivoimapuistojen kuljetuksiin, 21.5.2014, FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy) VINDKRAFTSPARKENS GENERALPLANERING OCH KONSTRUKTIONER 6.1 Planens beredningsskede CPC Finland Ab har inlett förplaneringen av vindkraftsparken år 2011. I projektplaneringen kartlades de potentiella anslutningspunkterna för vindkraftsparkens elnät. Även investeringskostnader i anknytning till byggandet och kopplandet till elnätet bedömdes. Enligt den allmänna planen består vindkraftsparken förutom av vindkraftverk (39) även av byggnads- och servicevägar som förenar kraftverken samt av en elstation som finns i anknytning till 110 kV:s kraftledning. Den interna elöverföringen i vindkraftsparken sker med jordkabel. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 31 (114) 1.10.2014 I samband med planeringen av vindkraftsparken undersöktes olika alternativ för vindkraftsverkens placering. Placeringen av vindkraftsverken på planeringsområdet grundar sig på naturförhållanden, terrängformer, markägoförhållanden samt uppgifter om vindstyrka som uppmätts på området. För att vindkraftverken ska kunna användas för energiproduktion på ett effektivt sätt förutsätts att kraftverken ligger tillräckligt långt från varandra. De noggranna områdena för placeringen av vindkraftverken anvisas i samband med delgeneralplaneringen, då vindkraftverkens områden fastställs och natur- och andra värden beaktas. Bild 12 Preliminära planområden för vindkraftsparkerna i Lappfjärds och Lakiakangas områden samt den planerade kraftledningens och vindkraftverkens och elstationens preliminära lägen. Planutkastet har varit framlagt under tiden 17.6.2013-19.7.2013. I planutkastet för Lappfjärds vindkraftspark har kraftverken nr 1-3 tagits bort innan planen framlades. Kraftverken 5, 6 och 8 flyttades bort från grundvattenområdet. 6.2 Planens förslagsskede Planen för vindkraftsparken har preciserats utifrån gjorda utredningar som de utlåtanden och åsikter som inlämnats om planen. Jämfört med planens beredningsskede består de centrala ändringar av att kraftverk nr 7 har flyttats från grundvattenområdets gräns till en ny plats samt att det kraftverk som fanns på den nordvästra sidan av kraftverk nr 44 och kraftverk nr 6 har tagits bort helt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 32 (114) 1.10.2014 6.3 Godkänd generalplan Denna punkt kompletteras i takt med att planprocessen framskrider 6.4 Vindkraftsparkens konstruktioner Lappfjärds vindkraftpark består av sammanlagt högst 39 vindkraftverk med fundament, servicevägar och medelspänningskablar (20 kV:s eller 31,5 kV:s jordkabel), mellan kraftverken, parktransformatorer, medelspänningskablar (20 kV:s eller 31,5 kV:s jordkabel), som kopplas till regionnätet, 110 kV:s luftledningar som används för att ansluta parken till det riksomfattande nätet samt en elstation. Ett vindkraftverk består av ett cirka 150 meter högt torn, ett maskinhus och en trebladig rotor. Rotorbladen är tillverkade i kompositmaterial. Det cylindriska ståltornet bultas fast i betongfundamentet. Rotorbladets längd är cirka 60 meter och rotorbladens diameter cirka 120 meter. Vindkraftverkets navhöjd kommer att vara cirka 210 m. Bild 13 Principskiss av det vindkraftverk. Höjden på vindkraftverkets cylindriska ståltorn är 150 meter och rotorbladet är 65 meter. Vindkraftverkets maximala höjd är således totalt 210 meter. Utgångspunkten är att vindkraftparkens område inte kommer att kringgärdas. Av vindkraftparkens konstruktioner är elstationen den enda som kommer att gärdas in. Vindkraftparkernas område är brukbart på nästan samma sätt som innan vindkraftparkernas anläggning. Vindkraftverken bör utrustas med flyghindermarkeringar enligt bestämmelser från Trafiksäkerhetsverket Trafi. För varje vindkraftverk som byggs bör enligt luftfartslagen ansökas tillstånd för anläggande av flyghinder från Trafiksäkerhetsverket Trafi. I den tillFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 33 (114) 1.10.2014 ståndsansökan som skickas till Trafi bör det bifogas ett utlåtande om hindret, som ges av tillhandahållaren av lufttrafikstjänster, dvs. Finavia. I det flyghindertillstånd som beviljas av Trafiksäkerhetsverket fastställs vilka flyghindermarkeringar som ska användas för drift på dagen respektive natten. För anläggningen och servicen av vindkraftverken behövs ett vägnät. Vägarna kommer att vara grusbelagda och i genomsnitt cirka 6 meter breda. Även träd i omgivningen till vägen röjs för att ge plats för transporterna. Längs servicevägnätet transporteras byggnadsmaterial och resningsutrustning som behövs då vindkraftverken anläggs. Efter byggnadsskedet används vägarna både för kraftverkens service- och övervakningsåtgärder samt för lokala markägares behov. 6.5 Elöverföring Den elektricitet som producerats i ett vindkraftverk överförs med jordkabel till den interna elstation som byggs på vindkraftsparkens område. Vindkraftsparken kommer att förenas med en 110 kilovolts (kV) kraftledning till elstationen Kristinestad, som för tillfället håller på att byggas på den norra sidan av Kristinestad. Enligt den preliminära planen kommer hela kraftledningen att byggas i form av en luftledning. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 34 (114) 1.10.2014 Bild 14 Elöverföringsalternativ som presenteras i MKB-beskrivningen. Antalet kraftverk (mindre) och placeringen har förändrats under upprättandet av delgeneralplanen. Elöverföringen och dess konsekvenser behandlas noggrannare i den MKB-beskrivning från år 2013 som berör Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. 7 PLANERINGENS MÅL Målet med delgeneralplanen är att möjliggöra uppförandet av Lappfjärds vindkraftpark. Förutom vindkraftverken består vindkraftparkerna av byggnads- och servicevägar som binder samman kraftverken samt av en elstation till vilken den producerade elen överförs från vindkraftverken via jordkabel. Från elstationen överförs elenergin till 110 kV elnätverket. Målet för planeringen av delgeneralplanen är att vindkraftparkernas uppförande kan genomföras med beaktande av naturomgivningens karaktärsdrag. Målsättningen med vindkraftparken är att för sin del främja de klimatstrategiska mål som Finland har förbundit sig till. Målet är att höja vindkraftens totala kapacitet i Finland från den nuvarande kapaciteten på cirka 200 MW till 2 500 MW fram till år 2020. Delgeneralplanen upprättas så att den kan användas som grund för bygglov för vindkraftverk enligt § 77 i MBL. Delgeneralplanen upprättas som en plan med rättsverkan och den godkänns av Kristinestads stadsstyrelse. 8 FRAMSKRIDANDET AV DELGENERALPLANEARBETET 8.1 Anhängiggörande och PDB Kristinestads stadsstyrelse har 28.11.2011 fattat beslut om att inleda delgeneralplaneringen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparkområden. Programmet för deltagande och bedömning har varit framlagt i Kristinestad under perioden 20.10 – 21.11.2012. 8.2 Framläggande av utkastet till delgeneralplan Miljökonsekvensbedömningens beskrivning och planutkastet presenterades vid ett informationsmöte för allmänheten i Majbo i Dagsmark 12.3.2013 och i Vanhakylä 13.3.2013. Utkastet till delgeneralplanen var framlagt under tiden 17.6 – 19.7.2013. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 35 (114) 1.10.2014 Bild 15 Delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark, planutkast FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 36 (114) 1.10.2014 8.3 Ändringar som gjorts i förslaget till delgeneralplan Om planutkastet inlämnades sammanlagt sex åsikter och utlåtanden (Österbottens förbund, Forststyrelsen, EPV Tuulivoima Oy, Martin Saarinen, Kari Laurila och Västkustens miljöenhet/Korsholm). Förkortade versioner av utlåtandena samt planläggarens bemötanden till dem finns som bilaga till planbeskrivningen. I utlåtandena och åsikterna framkom bl.a. eventuella konsekvenser för fåglar, konsekvenser för Natura-områden samt säkerhet. Utifrån de utlåtanden och åsikter som inlämnats om planutkastet samt av resultat från utredningar gjordes följande ändringar i planförslaget: Planutkast Planförslag Kraftverk nr 44 tas bort hela och planområdet görs mindre. Planutkast Planförslag Kraftverk nr 7 flyttas bort från gränsen till ett grundvattenområde. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 37 (114) 1.10.2014 Planutkast Planförslag Kraftverket på den nordvästra sidan av kraftverk nr 6 tas bort helt. Kaavaluonnos Kaavaehdotus Stadsstyrelsen beslöt under sitt sammanträde 17.11.2014 att stryka kraftverken nr. 17 och 21 De kraftverksnumreringar som använts i MKB och övriga utredningar har lagts till på plankartan. Planområdet har gjorts mindre eftersom det inte är ändamålsenligt att anvisa omfattande områden med m-1-beteckning bl.a. på grund av de kraftverk som tagits bort om inget annat användningsändamål anvisas till området. Planbeteckningarna har reviderats beträffande behovet av en kraftledningsförbindelse och det riktgivande läget för elstationen. Kraftverkens största tillåtna totala höjd har lagts till i planbestämmelserna. På plankartan har följande bestämmelser, som anvisats i landskapsplanen, lagts till: eo-4 områdesreservering (Med beteckningen anvisas det ungefärliga läget för ett bergtäktsområde). Gränser för Project Aqua-område FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 38 (114) 1.10.2014 Konsekvensbedömningen i planbeskrivningen har kompletterats med bedömningar i text samt med bildmaterial. Bild 16 Förslag till delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark framlagt under tiden ___.________.____.2014. 8.4 Framläggande av förslag till delgeneralplan Planförslagsskedets myndighetsmöte hålls 23.5.2014. Efter detta framläggs planförslaget under tiden ____.____-____.____.2014. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 39 (114) 1.10.2014 9 LÖSNINGAR, BETECKNINGAR OCH BESTÄMMELSER I DELGENERALPLANEN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK 9.1 Helhetsstruktur och planens innehåll Arealen för området för delgeneralplanen är cirka 2200 ha. I delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark riktas utvecklingsbehoven inom markanvändningen till vindkraftsbyggande. I delgeneralplanen anvisas planområdet till största delen som jord- och skogsbruksområde. Delgeneralplanens viktigaste bestämmelser riktas till styrningen av hur vindkraftsparken ska byggas. Med reserveringarna för vindkraftverkens områden (tv-1) anvisas områden där vindkraftverken kan placeras på ett jord- och skogsbruksområde. Platserna för vindkraftverken som fastställts i den allmänna planeringen har dessutom anvisats med riktgivande målbeteckningar. I planeringsbestämmelserna anges bestämmelser för vindkraftverkens färgsättning samt det högsta antalet tillåtna vindkraftverk. Vindkraftverkens totala höjd anges i planbestämmelserna. I delgeneralplanen anvisas dessutom servicevägar som tjänar vindkraftverken samt placering för elstationen. I planeringen av servicevägarna har man försökt använda så många befintliga vägar som möjligt. Vindkraftverkens elenergi överförs med hjälp av jordkablar till elstationen, varifrån energi överförs vidare till stamnätet. 9.2 Beteckningar och bestämmelser som berör områdenas användningsändamål Vindkraftsparkens område har anvisats som ett jord- och skogsbruksdominerat område. På området är byggande som tjänar jord- och skogsbruk tillåtet (t.ex. maskinhall el. dyl.). Som vattenområde anvisas Snörsjön. Sjön är ett öppet vattenområde som bildats i de mellersta delarna av Humalakeidas myrområde. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 40 (114) 1.10.2014 9.3 Beteckningar och bestämmelser som berör uppförandet av vindkraftparken OMRÅDE FÖR VINDKRAFTVERK. Med beteckningen anvisas de områden där det är möjligt att placera vindkraftverk. Kraftverken kan placeras på varje område i högst det antal som anvisas genom de riktgivande platserna. Kraftverkens konstruktioner och rotorbladens rotationsområde bör hållas helt inom områdets gränser. Den högsta tillåtna höjden för vindkraftverken är 210 meter. OMRÅDE FÖR ENERGIFÖRSÖRJNING. Med beteckningen anvisas det ungefärliga läget för vindkraftsparkens elstation. RIKTGIVANDE LÄGE FÖR VINDKRAFTVERK. Med siffran hänvisas till den numrering för vindkraftverken som använts i planbeskrivningen och det bifogade materialet. FÖRBINDELSEBEHOV FÖR KRAFTLINJE. Med beteckningen anvisas ett förbindelsebehov för en 110 kV:s kraftlinje mellan vindkraftsparken och den regionala elstationen. RIKTGIVANDE NY JORDKABEL. RIKTGIVANDE NY VÄGFÖRBINDELSE. 9.4 Bestämmelser som berör hela området för delgeneralplanen: Denna delgeneralplan har utarbetats som sådan generalplan med rättsverkningar som avses i 77 a § i Markanvändnings- och bygglagen. Delgeneralplanen kan användas som grund för att bevilja bygglov för vindkraftverk i enlighet med generalplanen på områden för vindkraftverk (tv-1). På områden för vindkraftverk som anvisas i generalplanen kan sammanlagt placeras 39 vindkraftverk jämte den byggnadsrätt de kräver. Vindkraftverkens servicevägar och jordkablar bör om möjligt placeras i samma terrängkorridor. Innan bygglov beviljas för vindkraftverken bör man få ett godkännande från Försvarsmaktens huvudstab. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 41 (114) 1.10.2014 Innan byggandet av ett vindkraftverk inleds bör man ansöka om flyghindertillstånd enligt 165 § i luftfartslagen. För att undvika bullerolägenheter och för att trygga trivseln i omgivningen bör man följa statsrådets beslut om riktvärden för bullernivåer samt miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande i planeringen och verkställandet av området. I delgeneralplanen anvisas delområden (tv) där vindkraftverken bör placeras. I delgeneralplanen har områdena avgränsats så att bl.a. lokala jordmånsförhållanden kan beaktas i den noggrannare placeringen av vindkraftverken. Med energiförsörjningsbeteckningen anvisas det ungefärliga läget för vindkraftsparkens interna elstation. I delgeneralplanen föreslås riktgivande placeringar av vindkraftverken och jordkablarna och vägsträckningarna. Dessa grundar sig på den allmänna planeringen av vindkraftsparken. Det är ändamålsenligt att anvisa placeringen av jordkablar och vägsträckningar som riktgivande för att lokala jordmånsförhållanden ska kunna beaktas vid byggandet. I placeringen av jordkablarna och vägsträckningarna har man beaktat de områden som enligt delgeneralplanens utredningar är värdefulla med tanke på naturens mångfald. De bestämmelser som berör hela delgeneralplaneområdet styr vindkraftsbyggandet på området. I de allmänna bestämmelserna fastställs det högsta tillåtna antalet vindkraftverk som får byggas på området för delgeneralplanen (39 kraftverk), på vilket sätt den interna elöverföringen ska ske samt principer för hur servicevägar och jordkablar ska placeras. I de allmänna bestämmelserna nämns dessutom det flyghindertillstånd och godkännande från huvudstaben som behövs för att vindkraftverk ska kunna byggas på området. I de allmänna bestämmelserna nämns också de riktvärden för bullernivåer som styr planeringen och genomförandet av vindkraftsparken. I de allmänna bestämmelserna konstateras dessutom att delgeneralplanen direkt kan användas som grund för beviljande av bygglov. 9.5 Övriga beteckningar och bestämmelser Beteckningar och bestämmelser som berör befintliga vägar eller vatten- och avloppsledningar: Övriga beteckningar och bestämmelser: FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 42 (114) 1.10.2014 På området för delgeneralplanen finns flera fornlämningsobjekt som har beaktats i planen med sm-beteckning. Flygekorrens föröknings- och viloplatser har beaktats i planen med s-1-områdesbeteckning. Områden som är viktiga eller särskilt viktiga med tanke på naturens mångfald samt grundvattenområden har beaktats. Till ovan nämnda områFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 43 (114) 1.10.2014 den anvisas inga områden för vindkraftverk eller annat byggande. Det internationellt viktiga Project Aqua-skyddsobjektets gränser har beaktats i delgeneralplanen. 10 DELGENERALPLANENS KONSEKVENSER I samband med upprättandet av delgeneralplanen bedöms delgeneralplanens centrala konsekvenser i enlighet med markanvändnings- och bygglagen. Vindkraftverken påverkar sin omgivning bl.a. genom att förändra landskapet och skapa ljud. Vindkraftsbyggande kan ha konsekvenser för naturvärden och människors levnadsförhållanden. I bedömningen av delgeneralplanens konsekvenser granskas i synnerhet projektets konsekvenser för naturen och landskapet samt buller- och skuggningseffekter. Bedömningen av konsekvenser som medförs av Lappfjärds vindkraftspark grundar sig på utredningsmaterial, jämförelser av alternativ och konsekvensbedömningar som gjorts i samband med miljökonsekvensbedömningen. 10.1 Typiska konsekvenser av vindkraftsbyggande Under byggandet av vindkraftsparken sker det förändringar i byggplatsernas naturmiljö. Under byggandet är bullerolägenheter och förändringar i miljön kraftigast. Byggande och arbetsmaskiner medför oljud och transporterna medför konsekvenser för trafiken. Största delen av konsekvenserna är däremot tillfälliga. Byggandet pågår sammanlagt i ungefär ett år. Under den tid som vindkraftsparken är i bruk sker det inga sådana förändringar i miljön som skulle bero på vindkraftsparken. De mest betydande miljökonsekvenserna under vindkraftsparkens driftstid består vanligtvis av visuella konsekvenser för landskapet och konsekvenser som riktar sig till fåglar. Konsekvenser kan även orsakas av vindkraftverkens driftsljud samt det blänkande solljus och den skuggbildning som orsakas av de roterande rotorbladen. Mindre konsekvenser för trafiken orsakas av underhålls- och reparationsarbeten. De konsekvenser som uppkommer under den tid som vindkraftsparken tas ur bruk kan jämföras med de konsekvenser som uppkommer under byggnadstiden; arbetsskedena och utrustningen motsvarar i stor utsträckning den som används vid byggandet. Efter att vindkraftsparken tagits ur bruk kan vindkraftverken, elstationerna, anslutningsledningen och övriga konstruktioner rivas och föras bort från platsen. De områden som frigörs från vindkraftsverksamhet kan användas för andra ändamål. 10.2 Konsekvensområde De konsekvenser som uppkommer under den tid som vindkraftsparken tas ur bruk kan jämföras med de konsekvenser som uppkommer under byggnadstiden; arbetsskedena och utrustningen motsvarar i stor utsträckning den som används vid byggandet. Efter att vindkraftsparken tagits ur bruk kan vindkraftverken, elstationerna, anslutningsledningen och övriga konstruktioner rivas och föras bort från platsen. De områden som frigörs från vindkraftsverksamhet kan användas för andra ändamål. Vindkraftparkens landskapskonsekvenser breder ut sig cirka 20 km, konsekvenserna för människornas levnadsförhållanden och trivsel breder i huvudsak ut sig till 5 km och konsekvenserna av buller och skuggbildning till cirka 2 km från vindkraftparken. 10.3 Konsekvenser för markanvändning och samhällsstruktur Vindkraftsbyggande främjar verkställandet av de riksomfattande målen för områdesanvändningen samt Finlands klimatpolitiska mål. Anläggandet av vindkraftsparken utgör FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 44 (114) 1.10.2014 inget hinder för de gällande landskaps- och allmänna planerna. Vindkraftsparken har inga betydande konsekvenser för region- och samhällsstrukturen eftersom den för tillfället är placerad i ett område som främst används för skogsbruk och inte omfattas av press på att utveckla markanvändningen varken på landskapsnivå eller från Kristinestads sida. Användningsändamålet på vindkraftsparkens område förblir som jordoch skogsbruksdominerat område. På planområdet är byggande i anknytning till jord- och skogsbruk tillåtet. Under den tid som kraftverken är i bruk är det inte möjligt att bygga bostäder på det område i vindkraftsparken där kraftverken orsakar buller som överskrider Statsrådets riktvärden. Vindkraftsparken begränsar byggande av nya semesterbostäder på område där ekvivalensljudnivån som orsakas av kraftverken överskrider 40 dB på natten (kl. 22-07) och byggande av nya fasta bostäder på område där ekvivalensljudnivån är över 45 dB på natten (kl. 22-07). Dessa gränser utgör riktvärden som fastställts genom Statsrådets beslut och gäller ljudnivåer som inte anses medföra hälsorisker för invånare. På kommunal nivå kan vindkraftsparken hindra spridningen av glesbebyggelse till området bl.a. på grund av bullerkonsekvenser. På så sätt uppstår inte heller någon splittrad samhällsstruktur. Lappfjärds vindkraftspark ligger på ett område som för närvarande mestadels består av ekonomiskog. Arealen av projektområdet som granskas i MKB:n är cirka 4 900 hektar. Enligt generalplanen omfattar området cirka 2200 ha. Förändringarna i den nuvarande markanvändningen berör vindkraftverkens byggplatser, det planerade vägnätet och området där transformatorstationen ska byggas. På största delen av området sker inga förändringar i markanvändningen och det kan användas som förut. På byggplatsen finns dessutom inga sådana natur- eller landskapsobjekt vars värde skulle minska om vindkraftverken byggs. Kraftverkens placeringar har valts så att verksamheten ska orsaka så liten olägenhet som möjligt för bosättningen i närområdet. I Lappfjärds vindkraftspark riktas de direkta konsekvenserna för markanvändningen till ett sammanlagt cirka 100 hektar stort område, som motsvarar två procent av hela vindkraftparkens areal. Största delen av de planerade kraftverken ligger på skogsområden. I anläggningsskedet röjs trädbeståndet på ett cirka ett hektar stort område för resningen av varje vindkraftverk. I alternativet uppgår den areal som krävs för montering och resning till cirka 46 hektar. Efter anläggningen tillåts växtligheten på monteringsområdena att återgå till naturligt tillstånd. Den areal som krävs för fundamentet för ett vindkraftverk är cirka 0,06 hektar, där den övriga markanvändningen är förhindrad under driften av vindkraftverket. I Lappfjärds vindkraftspark är den areal som krävs för vindkraftverkens fundament 3,36 hektar. Man kommer inte att inhägna vindkraftparken eller på annat sätt begränsa att folk rör sig på området. För transformatorstationen krävs ett cirka 2–4 hektar stort område, som inhägnas av säkerhetsskäl. I samband med projektet byggs cirka 19 km nya vägar. Den areal som krävs för nya service- och transportvägar och för jordkablar som dras intill dem är cirka 11,7 ha. Bedrivandet av skogsbruk hindras permanent på nya vägområden. Längden på de vägar som ska iståndsättas är totalt cirka 19,5 kilometer. De nya vägnäten betjänar också andra som rör sig på området, och användningen av vägarna kommer inte att begränsas. Utvecklingen av vägnätet kan förbättra möjligheterna att använda området, till exempel för rekreation, jakt och bärplockning. Den areal som krävs för iståndsättningen av vägarna och för jordkablarna längs vägarna uppgår till cirka 11,7 hektar. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 45 (114) 1.10.2014 Sammanfattningsvis kan konstateras att Lappfjärds vindkraftspark inte har några betydande konsekvenser för markanvändningen och att konsekvenserna i huvudsak riktar sig mot byggplatserna för vindkraftverken. Vindparksområdet kan fortfarande till största delen användas i rekreationssyfte och för skogsbruk på samma sätt som tidigare. 10.4 Konsekvenser för trafiken De största konsekvenserna för trafiken infaller under byggandet av vindkraftsparken då trafikmängderna i närheten av planområdet ökar till följd av betong-, jordbyggnadsoch transporter av kraftverkskomponenter. Trafik uppkommer dessutom i samband med anläggandet av servicevägar och elöverföring samt då byggarbetarna rör sig på området. Byggandet av vindkraftsparken inleds med att bygga vägar och anläggningsfält. När de blivit färdiga anläggs fundament för kraftverken. Under byggandet av vindkraftsparken uppstår det största transportbehovet vid byggande av vindkraftverkens byggnads- och servicevägar och anläggningsfält samt betonggjutningsarbeten för fundamenten. För byggnads- och servicevägar och anläggningsfält används cirka 0,5 m³/m² stenmaterial. Ifall längden av nya vägar och vägar som ska förbättras är 700 meter per vindkraftverk förutsätter byggandet av ett vindkraftverk grovt beräknat cirka 130 transporter med fordonskombination. Transportbehovet minskar ifall stenmaterial finns i närheten av vägar och anläggningsfält. På motsvarande sätt förutsätter gjutningen av ett vindkraftverks stålcylindertorn cirka 100 transporter. Om vindkraftens fundament förankras i berget är behovet av betong mindre och medför även mindre transporter. Delar till vindkraftverken (torn, maskinhus, rotorblad) transporteras längs landsvägarna som specialtransporter. Byggande av ett vindkraftverk med stålcylinderstomme förutsätter 12-14 specialtransporter. De medför den största konsekvensen för trafikens smidighet och i synnerhet när det gäller transport av vindkraftverkens rotorblad. Vid transport av rotorblad kan man till exempel vara tvungen att begränsa trafiken vid anslutningarna. Den olägenhet som orsakas av specialtransporterna riktas till hela transportsträckan, men störningarna är lokala (tillfälliga vid vissa punkter) och pågår endast en kort tid. Störningar som orsakas av specialtransporter infaller under den tid då man reser vindkraftverken. I sin helhet riktas vindkraftsparkens konsekvenser för trafiken till olika perioder under byggnadsskedena under hela den tid som vindkraftsparken byggs (cirka ett år). Trafikens riktningar preciseras under den fortsatta projektplaneringen. Under denna tid medför byggandet av vindkraftsparken ökad tung trafik speciellt på vägavsnitt i närheten av vindkraftsparken jämfört med nuvarande trafikmängder samt ökar naturligtvis även buller- och dammolägenheter i områden alldeles i närheten av vägarna. Under vindkraftsparkens drift uppkommer trafik endast i samband med servicearbeten, som utförs i genomsnitt några gånger per år per kraftverk. Servicebesöken utförs främst med paketbil. Eftersom servicetrafiken inte förekommer särskilt ofta och endast är kortvarig, bedöms den inte ha någon avsevärd inverkan på trafikens smidighet och säkerhet. Den bedöms inte heller orsaka några buller- eller dammolägenheter. Konsekvenser som uppkommer då verksamheten läggs ner och tiden efter det är liknande som i byggnadsskedet: vindkraftverkens konstruktioner rivs men fundament och kablar lämnas i marken, vilket innebär att det behövs färre transporter. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 46 (114) 1.10.2014 De konsekvenser som orsakas av specialtransporter kan lindras genom effektiv och rätt riktad information vid rätt tidpunkt för den övriga trafik som använder transportsträckan. På så sätt får övriga användare av vägen information om specialtransporterna och deras konsekvenser för den övriga trafiken. Den övriga trafiken kan då endera vara beredda på fördröjningar som beror på specialtransporterna och att trafiken eventuellt står stilla eller välja en annan rutt. Specialtransporterna kan dessutom ske vid tidpunkter då det förekommer mindre trafik längs rutten, vilket gör att man kan minimera de fördröjningar som medförs för den övriga trafiken. De konsekvenser som orsakas av specialtransporter kunde också minskas om transporterna skulle ske sjövägen så nära projektområdet som möjligt, till den närmaste hamnen. Så skulle sträckan för landsvägstransporten bli kortare och omfattningen av olägenheten bli mindre. Om fundamentet till ett kraftverk gjuts i sträck uppkommer en bestående betongbilsström under hela den tid som gjutningen tar. Om en betongstation förs till området och betongen tillverkas på plats och ställe kan transporten av betongmaterial planeras så att den trafik som medförs av betongarbetena blir så liten som möjligt. Gång- och cykeltrafik: Den ökade trafikmängden vid transporter under den tid då vindkraftverket byggs försämrar i viss mån säkerheten för gång- och cykeltrafiken. Trafikmängderna längs regionvägarna i projektområdet är ganska måttliga. Under byggnadstiden ökar trafiken mycket procentuellt sett, men mängdmässigt ökar den måttligt. Å andra sidan består en stor del av den ökade trafiken av tung trafik. Möten med eller omkörningar av fotgängare och cyklister kan därför försämra den upplevda trafiksäkerheten. De som rör sig på området är inte vana vid stora specialtransporter som tar mera utrymme än normalstora transporter längs vägen. Vid bedömning av trafiksäkerheten bör det beaktas att man bygger ett eller två kraftverk åt gången i vindkraftparkerna. Transportmängderna fördelas över en lång period under byggandet. Trafiksäkerheten längs transportlederna kan när det gäller fotgängare och cyklister påverkas till exempel genom information och skyltar samt genom att planera transporter till en viss tidpunkt under dygnet. En utredning om trafiksäkerheten för fotgängare och cyklister i samband med transporter till vindkraftsparker finns som bilaga till plandokumenten. 10.5 Konsekvenser för landskapet och kulturmiljön Näromgivningen till vindkraftsparken består huvudsakligen av utrymmen som stoppar sikten, från vilka vindkraftverken inte är synliga eller syns endast delvis. Lappfjärds vindkraftspark är huvudsakligen belägen i ett skogsområde som använts för skogsbruk. Öppna utrymmen finns i vattendragsområden, såsom Blomträsket, som ligger några kilometer från vindkraftsparken samt i Härkmerifjärden som ligger något längre bort. En del av kraftverken syns från åkerområden i ådalen, t.ex. Korsbäcksområdet samt vägar som klyver dessa områden. I dessa fall är oftast endast en del av kraftverken i vindkraftsparken synliga samtidigt och på grund av utsiktshinder är det oftast vindkraftverkets topp och rotorblad eller endast rotorbladens spetsar som är synliga. Från Korsbäcks odlingsområde, ställvis från Lappfjärdshållet, från Dagsmark och Härkmeri FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 47 (114) 1.10.2014 syns däremot en del av kraftverken nästan helt. Från havet syns vindkraftsparken inte avsevärt eftersom vindkraftsparken ligger ganska långt borta, på över åtta kilometers avstånd från kusten. Vindkraftsparken förändrar vyerna på ett stort område sett mot Lappfjärdsområdet. Lokalt sett medför vindkraftsparken förändringar i skogsområden i Lappfjärd och dess omgivning eftersom terrängen måste bearbetas för att vindkraftverken och de nya vägarna och jordkablarna ska kunna byggas. Vindkraftverken syns bäst från vidsträckta åkerslätter och från Härkmerifjärden. På de omgivande områdena finns även mycket andra öppna områden såsom vägavsnitt, hyggen och myrområden som är riktade mot kraftverken och där det inte finns några element som stoppar vyn i närheten av observationspunkten. Förutom på den egentliga byggarbetsplatsen uppkommer konsekvenser i byggnadsskedet även då stora byggnadsdelar transporteras, då nuvarande vägförbindelser förbättras och nya vägförbindelser byggs samt av höga lyftkranar som syns på långt håll i landskapsbilden. En del av de åtgärder som förändrar terrängen utförs endast för byggnadsskedet och området vid byggarbetsplatsen anpassas till landskapet efter att verksamheten avslutats. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 48 (114) 1.10.2014 Bild 17 Synlighetsanalys samt plats för fotomontage. De strukna kraftverken nr. 17 och 21 har markerats med pilar i bilden. Enligt synlighetsanalysen uppkommer det vyer till vindkraftverken från bostads- och semesterbyggnader. I synlighetsanalysen beaktas däremot inte träd som växer på gårdsplaner, vilket innebär att kraftverken vanligtvis är synliga endast delvis. Om ett kraftverk syns till gårdsplanen dominerar det landskapet och i sådana fall kan konsekvenserna för landskapet anses vara betydande. Enligt synlighetsanalysen syns flest vindkraftverk till de nordöstra och nordvästra delarna av åkerslätterna i Dagsmark, till åkerområdena kring Lappfjärds centrum, till Korsbäcks kulturlandskapsområde (Storsjöns åkerslätt) samt till Härkmerifjärden och åkerslätten på dess södra sida. Fotomontagen på följande sida samt synlighetsanalysen finns som bilaga till planbeskrivningen. De kraftverk som har tagits bort ur planförslaget markeras med pilar i bilderna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 49 (114) 1.10.2014 Bild 18 Avstånd till närmaste kraftverk cirka 6,1 kilometer (Alakylä) Bild 19 Avstånd till närmaste kraftverk cirka 6,1 kilometer (Alakylä) Bild 20 Avstånd till närmaste kraftverk cirka 4,2 kilometer. (Lappfjärd) Bild 21 Avstånd till närmaste kraftverk cirka 4,2 kilometer. (Lappfjärd) Alla illustrationer har gjorts utifrån kraftverkstypen Lappfjärd 41 x GE 2,5-120 hh150m ja Lakiakangas 23 x GE 2,5-120 hh139m + 20 x Vestas V126 hh137m. 10.5.1 Konsekvenser för kulturhistoriskt värdefulla mål eller landskapsområden. Konsekvenserna för kulturhistoriskt värdefulla mål eller landskapsområden har i miljökonsekvensbedömningen redogjorts utifrån alternativ 1B, 46 vindkraftverk i Lappfjärds FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 50 (114) 1.10.2014 projektområde. Konsekvenserna för landskapet i projektområdet för hela Lappfjärds vindkraftspark lindras på grund av färre antal kraftverk (39 vindkraftverk i förslaget till delgeneralplan). Även avståndet till många värdefulla mål har ökat då antalet kraftverk har minskat. I synnerhet objekt som finns på den nordvästra, norra och nordöstra sidan av vindkraftsparken finns 2-3 km längre bort än vad som beskrivs här. Texten har uppdaterats senare eftersom kraftverkens totala höjd har ökat med 11 meter från vad som uppskattades i MKB. Byggd kulturmiljö av riksintresse, RKY: Butsbackens bosättning som hör till byn Tjöck finns cirka nio kilometer norr om de nordligaste kraftverken. Enligt synlighetsanalysen syns inga vindkraftverk till området. Därför uppstår inga negativa landskapskonsekvenser i området. Kristinestads rutplaneområde finns som närmast cirka 9,5 km nordväst om kraftverken som planerats på Lappfjärds projektområde. På rutplaneområdet skymmer byggnader och träd effektivt sikten mot vindkraftparken. En del av kraftverken syns främst från strandområdet, till exempel från strandrestaurangens terrass, strandstråket och parkområdet vid stranden. Avståndet är dock så långt att kraftverken inte längre dominerar landskapsbilden och konsekvenserna är tämligen små. En del kraftverk kan också skymta fram mellan träd och byggnader högre upp på det rutplanerade området sett från vissa gator och öppna platser eller från öppna rum i kanten av området. På den norra halvan av rutplaneområdet reser sig ett bergsområde, på vars topp det finns en väderkvarn. ”Kvarnbacken” fungerar uppenbarligen som rekreationsområde och är en utkiksplats som besöks av många turister. Intill kvarnen öppnar sig vackra vidsträckta vyer. Om kraftverken kommer in i synfältet ändras vyernas karaktär ganska mycket. På grund av avståndet uppstår det ingen egentlig konkurrenssituation mellan kyrktornet och rådhusets torn och kraftverken som finns på drygt tio kilometers avstånd. Således är den negativa landskapskonsekvensen på sin höjd måttlig. Kyrkomiljön i Bötom ligger nordost om projektområdet, knappt tolv kilometer från närmaste kraftverk. Objektet ligger på den norra sidan av Bötom centrum. I kyrkans omgivning finns så många träd och delvis till och med skog, att sikten till vindkraftverken skyms. Därför uppstår inga negativa landskapskonsekvenser i området. Villa Carlsro ligger på stranden till Storträsket cirka fem kilometer norr om Kristinestad. Villan representerar villakulturen längs Storträskets stränder i slutet av 1800talet. Avståndet till det närmaste kraftverket är cirka 12 km. Enligt synlighetsanalysen syns inte kraftverken till objektet. Bosättningen i Storå ådal och Storås kyrkolandskap ligger som närmast cirka 15 km från kraftverken. Enligt synlighetsanalysen syns inte vindkraftverken till området, med undantag av ett litet delområde där på sin höjd några kraftverk syns delvis. Kraftverken syns inte till kyrkan. Konsekvenserna är mycket små. Sideby och fiskhamnen Kilen ligger cirka 17,5 km från projektområdet. Enligt synlighetsanalysen skulle största delen av kraftverken synas till området. Längs vägen genom byn finns det på många ställen så mycket träd och byggnader att sikten mot vindkraftparken skyms på många ställen. På och kring kyrkogården finns det också träd som hindrar sikten. Eftersom avståndet dessutom är så långt att kraftverken smälter in i bakgrunden, är konsekvenserna mycket små. Sälgrunds fyr, lotsstation och Laxhamn i Kaskö ligger cirka 21 km från projektområdet. I utmärkta väderförhållanden kan en del av kraftverken synas till objektet. Avståndet är dock så långt att inga negativa landskapskonsekvenser uppstår. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 51 (114) 1.10.2014 Rutplaneområdet i Kaskö ligger som närmast på drygt 22 km: avstånd från projektområdet. Kraftverken kommer sannolikt inte att synas till området. Även om vindkraftverken skulle synas från någon plats i utmärkta väderförhållanden, är avståndet så långt att kraftverken inte försämrar objektets värde. Benvik gård i Närpes, som hör till Bruksherrgårdarna i Österbotten, ligger drygt 24 km från projektområdet. Det är inte särskilt sannolikt att kraftverken syns till objektet. I vilket fall som helst är avståndet så långt att inga negativa konsekvenser uppstår. Yttergrunds fyr- och lotssamhälle ligger cirka 26 km från närmaste kraftverk. Det är osäkert om kraftverken kommer att synas till objektet. Även om kraftverken skulle synas till objektet i utmärkta väderförhållanden, är konsekvenserna inte på något vis betydande, eftersom avståndet är mycket långt. Närpes kyrka och kyrkstallar ligger knappt 30 km från projektområdet. Östermarks bondgårdar med kringbyggda gårdar, som utgörs av sex separata objekt, ligger 30−33 km från projektområdet. Av ovan nämnda objekt syns vindkraftverken med stor sannolikhet inte från Närpes kyrka och kyrkstallar samt Östermarks bondgårdar med kringbyggda gårdar samt Yttergrund. Avståndet är i vilket fall som helst så stort att det inte uppkommer några negativa konsekvenser ens vid klart väder trots att en del av kraftverken syns till något av objekten. Nationellt värdefulla landskapsområden: Härkmeri ligger som närmast på cirka fyra kilometers avstånd från vindkraftverken, på deras västra sida. Ju längre västerut bort från landskapsområdet man går, desto fler kraftverk blir synliga då den skuggeffekt som uppkommer genom skogskanten försvinner. Värdeområdet är ett jämnt och vidsträckt öppet rum som inte är särskilt småskaligt. Det gamla byggnadsbeståndet ligger huvudsakligen på områdets södra kant och uppe på små höjder i den västra delen. Intill Härkmerivägen skymmer trädbestånd på gårdsplaner eller längs vägen sikten mot vindkraftsparken på vissa ställen. Från områdets västra kant syns däremot vissa kraftverk nästan helt. På grund av det stora antalet synliga kraftverk och deras höjd (största delen av alla kraftverkstorn syns nästan helt) är konsekvenserna i den västra kanten av området måttliga. Med tanke på hela värdeområdet förblir dock de negativa konsekvenserna som kraftverken orsakar för landskapet förhållandevis lindriga framför allt på grund av skuggeffekten från träden och avståndet. Värdefullt kulturlandskap eller byggd kulturmiljö av landskaps- eller regionalt intresse: Korsbäck by ligger några km från de närmaste vindkraftverken. Det omgivande odlingsområdet, dvs. kulturlandskapet i Korsbäck, är avlångt och vidsträckt, men inte särskilt småskaligt. Enligt synlighetsanalysen syns största delen av kraftverken på nästan hela området. Områdets karaktär blir betydligt mer teknisk om de planeradekraftverken byggs. En del av kraftverken syns i nästan hela sin längd. Kraftverken dominerar landskapsbilden på området och ser verkligen stora ut. Med tanke på landskapsbilden för invånarna i värdeområdets östra kant, konsekvensen närmar sig betydande. De negativa konsekvenser som riktats till landskapsområdets värde är dock lindringare, dvs. måttliga. De konsekvenser som riktas mot landskapsområdets värde är dock lindrigare, d.v.s. måttliga. Genom att ta bort de två närmaste planerade kraftverken var det möjligt att lindra de konsekvenser som riktas mot bosättningens landskapsbild. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 52 (114) 1.10.2014 Kulturlandskapet i Storå ådal i Lappfjärd består avfyra separata delar. Enligt synlighetsanalysen syns vindkraftverken bra och i stort antal till den största delen av kulturlandskapsområdet. Träd på gårdsplaner, vid vägar och längs ån samt vegetationen kring de diken som finns på åkerområdena skymmer sikten på många ställen. De närmaste vindkraftverken höjer sig dock ovanför den siluett som bildas av träden och det är omöjligt att inte lägga märke till vindkraftverken. Flera kraftverk ser verkligen stora ut. Kraftverken är ståtliga och bildar en ny dimension i landskapet, men genom dem förändras karaktären av det ganska lugna och delvis stillastående kulturlandskapet åt ett mera teknologiskt håll. De negativa konsekvenserna för landskapet är minst måttliga. Området Kärjenkoski-Kankaanpäänkulma ligger cirka två kilometer från de närmaste kraftverken. Kraftverken kommer att synas till olika delar av området i varierande grad. På en del ställen döljs en del av kraftverken tämligen väl bakom skog, på andra ställen syns flera kraftverk i nästan hela sin längd. Från vägen är vyerna mest öppna mot öster och sydost. Vindparksområdet finns väster och nordväst om det aktuella området och därför finns kraftverken inte i synfältet. Till övriga delar är de negativa konsekvenserna relativt små. Lappfjärds kyrka ligger på cirka 2,5 km avstånd från de närmaste kraftverken. Det är inte lätt att se vindkraftverken från kyrkan, eftersom det finns höga träd och andra byggnader kring den. Trädbeståndet som omger kyrkan vid vägen och parkeringsplatsen är dessutom i huvudsak ständigt grönt, och därför är synligheten liten också under den avlövade tiden. Kyrkan utsätts inte för negativa landskapskonsekvenser på nära håll. I korsningen mellan Perusvägen och Södra Lappfjärdsvägen mot kyrkan sett kan det också synas några vindkraftverk i bakgrunden. Vindkraftverken skapar en stark kontrast till den kulturhistoriskt betydelsefulla kyrkan. Det uppstår också en konkurrenssituation mellan vindkraftverken och kyrkan, som fungerar som landmärke. Det samma gäller längre norrut, till exempel sett från Norra Lappfjärdsvägen mot söder, där kyrkan och en del av kraftverken syns samtidigt från en del ställen. Den negativa landskapskonsekvensen är måttlig. Lappfjärds prästgård ligger cirka 4 kilometer från projektområdet. Även nära prästgården finns det ett rikligt trädbestånd, som tämligen effektivt hindrar utsikten mot vindkraftparken. Det är möjligt att något kraftverk skymtar fram mellan träden. Den negativa landskapskonsekvensen är liten. Norra hörnet av Lappfjärds projektområde nuddar vid en kulturhistoriskt betydande vägsträckning, Strandvägen. Enligt synlighetsanalysen syns kraftverk ställvis från vissa vägavsnitt. De negativa konsekvenserna för väglandskapet är inte betydande. Miljön kring Tegelbruksbacken, till vilken också hör en beteshage på Tegelbruksbacken som är en värdefull vårdbiotop, finns nordväst om projektområdet, knappt åtta kilometer från närmaste kraftverk. Enligt synlighetsanalysen syns inte vindkraftverken till området, och därför uppstår inga negativa landskapskonsekvenser i området. Avståndet från området Butsbacken – Sårbacken till närmaste kraftverk är cirka 8 kilometer. Området ligger norr om projektområdet. Enligt synlighetsanalysen syns inga kraftverk till området. Därför uppkommer inga negativa konsekvenser för landskapet. Jåfsbacken ligger drygt 8 kilometer norr om projektområdet. Enligt synlighetsanalysen syns inte kraftverken till området. Därför uppstår inga negativa landskapskonsekvenser i området. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 53 (114) 1.10.2014 Skatan ligger knappt 10 km från projektområdet på dess nordvästra sida. Enligt synlighetsanalysen uppstår ingen sikt till vindkraftverken – inga negativa konsekvenser för landskapet. Tjöck ådals kulturlandskap ligger som närmast på drygt 10 kilometers avstånd från projektområdet, på dess norra sida. Enligt synlighetsanalysen syns alla eller största delen av kraftverken från den norra halvan av området. Avståndet är så pass stort att kraftverken ”smälter in” i det omgivande landskapet och de skadliga konsekvenserna för landskapet förblir lindriga. Leppäsalmi ligger på knappt 11 kilometers avstånd från projektområdet, på dess nordvästra sida. Enligt synlighetsanalysen syns kraftverken inte till området. Därför riktas inga negativa konsekvenser för landskapet på området. Antila ligger cirka 11 kilometer nordväst om projektområdet. Enligt synlighetsanalysen syns inte kraftverken till området. Vindkraftverken orsakar inga negativa landskapskonsekvenser. Vesijärvi by ligger som närmast cirka 6,5 kilometer från projektområdet. Enligt synlighetsanalysen är åtminstone ungefär hälften av kraftverken i viss mån synligt till största delen av området. De negativa konsekvenserna är måttliga. Västra ändan i Skaftung ligger cirka 13,5 km från projektområdet. Enligt synlighetsanalysen syns kraftverken inte till området. Alakyläområdet ligger öster om projektområdet, cirka 13,5 km från projektområdet. Enligt synlighetsanalysen syns kraftverken i varierande grad till områdets olika delar. Till cirka hälften av området syns kraftverken inte. Endast till en liten del av området syns majoriteten av kraftverken. Tack vare avståndet är de negativa landskapskonsekvenserna tämligen små. Honkajärvi by och kulturlandskap ligger drygt 15 kilometer på den södra sidan av projektområdet. Kraftverken syns sannolikt inte till området. På grund av avståndet skulle konsekvenserna förbli lindriga även om kraftverken var synliga. Landskapsområdet Tjöck å-Mörtmark ligger norr om projektområdet, på knappt 16 km:s avstånd. Enligt synlighetsanalysen syns största delen av kraftverken till området. Avståndet är så långt att kraftverken ”smälter in” i det omgivande landskapet och de negativa landskapskonsekvenserna är små. Päkkiområdet ligger norr om projektområdet, på cirka 17 km:s avstånd. Kraftverken syns sannolikt inte till området. Även om de skulle synas är konsekvenserna små, tack vare avståndet. Risby by och kulturlandskap ligger cirka 21 kilometer från projektområdet på dess sydvästra sida. Kraftverken är med hög sannolikhet inte synliga till området. På grund av avståndet skulle konsekvenserna förbli lindriga även om kraftverken var synliga. Området Puskanperä-Päntäne ligger nordost om projektområdet, på cirka 21,5 km:s avstånd. Kraftverken kan synas i klart väder till några delar av området. Avståndet är dock så långt att inga särskilda negativa landskapskonsekvenser uppstår. Polvenkylä kulturlandskap, Kodesjärvi ligger sydost om projektområdet, på cirka 24 km:s avstånd. Kraftverken syns sannolikt inte till området. Även om de skulle synas uppstår inga särskilda negativa konsekvenser, eftersom avståndet är långt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 54 (114) 1.10.2014 Uttermossa område omedelbart på den sydvästra och södra sidan av projektområdet har ingen värdestatus. På området finns dock gammalt och delvis ganska charmigt byggnadsbestånd samt odlings- och betesområden. Många kraftverk syns till området. Den fotografiska anpassning om gjorts från området visar att några kraftverk syns nästan helt. Konsekvenserna för området och invånarnas landskapsbild är minst måttliga. 10.5.2 Hur konsekvenser för landskapet kan lindras Visuella konsekvenser som orsakas av kraftverken kan i viss mån lindras genom att välja en gråaktigt vit färg till kraftverken. På så sätt urskiljs kraftverken inte särskilt mycket från himlen. Störningar som orsakas av flyghinderljus kan eventuellt minskas genom att använda ett bestående rött ljus i stället för ett vitt blinkande ljus. Som annat alternativ utreds för närvarande också möjligheten att använda flyghinderljus som kan släckas. I detta fall skulle kraftverken förses med en radar, som tänder varningsljusen endast då den registrerar ett flygplan eller en helikopter. I övriga fall är flyghinderljusen släckta. Beslut som berör flyghinderljus fattas av Trafi utifrån de förordningar som styr flygtrafikssäkerheten. När det gäller kraftledningar kan skadliga konsekvenser i viss mån minskas i samband med noggrannare planering genom att välja en så bra pelartyp som möjligt och genom att placera dem på bästa möjliga sätt. Vid placering av kraftledningar bör man bland annat undvika att det bildas flera parallella terrängkorridorer. Kraftledningarna bör i mån av möjlighet byggas i anknytning till befintliga kraftledningar eller på områden där det finns landskapsskador sedan tidigare. 10.6 Konsekvenser för fornlämningar Projektet påverkar markanvändningen på vindkraftverkens byggområden och kan därigenom orsaka konsekvenser också för fornlämningar. Vindkraftverkens fundament är cirka 25 x 25 meter, men för monteringen röjs trädbeståndet på ett cirka ett hektar stort område. Vägarna i vindkraftparken ska vara cirka 6 meter breda för att kunna användas för transporter. De preliminära vägplanerna har gjorts så att det befintliga vägnätet utnyttjas så långt som möjligt och vägarna iståndsätts vid behov. Nya vägar måste byggas till de kraftverk som saknar vägförbindelse. Det kan allmänt konstateras att man bör undvika grävning särskilt på fornlämningsområden och i deras skyddszoner. Utgångspunkten är att anläggningen inte får påverka fornlämningar och att fornlämningar inte får överhöljas. I den fortsatta planeringen ska man sträva efter att placera vindkraftverken utanför fornlämningsområden. Dessutom ska fornlämningarna beaktas vid service- och reparationsarbeten. Vid undersökningar av och borrningar i jordmånen på och i närheten av fornlämning områden ska tillstånd att rubba fornlämningen sökas hos Museiverket. Varaktiga och tillfälliga åtgärder som beror på byggande får inte påverka fornlämningarna, de får till exempel inte överhöljas. I framtiden kan det uppkomma ett speciellt behov av ytterligare utredningar av fornlämningarna (jfr 15 § i lagen om fornminnen). Grävningsundersökningar som är mer omfattande och noggrannare än vanligt utredningsarbete, till exempel en provgrävning för att bedöma objektets omfattning, tillstånd eller betydelse, är tillståndspliktig verksamhet. Arbetsmängden och kostnaderna för sådana undersökningar kan endast bedömas från fall till fall. På sandåsarna i omgivningen vid Storsjön finns stora sandtäkter, i vars omgivning landskapet har förändrats kraftigt under de senaste årtiondena. Fornlämningsobjekt på dessa områden har förstörts av sandtäkten och intensivskogsbruket med de åtgärder i jordytan som det innebär. Sådana objekt är FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 55 (114) 1.10.2014 bl.a. stenåldersboplatser på området. Den planerade kraftledningen korsar bl.a. objekten Lappfjärd-Risåsen (409010039) och Lappfjärd- Mössåsen/Kornbäcken (409010045) i Kristinestad. I alternativet finns det sex fornlämningsobjekt på influensområdet för vindkraftverken, jordkablarna och vägarna. Av dessa är fyra kända sedan tidigare och två hittade i samband med terränginventeringarna. De nya fornlämningsobjekten, Lappfjärd-Storåsen (409010038), Storåsberget N och Storåsberget S ligger på långt avstånd från de vindkraftverk som ska byggas. Lappfjärd-Stugmossen (409010025). Rösena ligger i täckt terräng och är svåra att upptäcka. Om rösena beaktas tydligt i planerna och eventuellt märks ut i terrängen, minskar risken för att de skadas betydligt. Utmärkningen i terrängen skulle kunna vara permanent, för att också minska riskerna under driften (vid olyckor och andra undantagssituationer). Objektet beaktas i den fortsatta planeringen. Lappfjärd-Sandheden (409010024). En vägsträckning är nära, men tydligt avskild från fornlämningen på en lägre plats i terrängen. Rösena beaktas i planerna. Lappfjärd-Granliden (409010035). Till objektet hör två olika fornlämningar: ett gravröse och en stenåldersboplats. Röset framträder som en tydlig fornlämning, medan stenåldersboplatsen torde finnas delvis under en befintlig väg. Utredning av fornlämningens karaktär, tillstånd och betydelse kräver sannolikt en provgrävning i närheten av vägen. Boplatsens omfattning, tillstånd och betydelse kan inte avgöras exakt utifrån ytobservationer. Objektet beaktas i den fortsatta projektplaneringen. I delgeneralplanen har fornlämningarna betecknats med sm-objektsbeteckning. Fornlämningsobjekten ligger inte på byggnadsytor som anvisats för vindkraftverk. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 56 (114) 1.10.2014 Bild 22 Fornlämningar på Lappfjärds projektområde (arkeologisk inventering 2012). Kraftverkens lägen har preciserats efter att bilden upprättades. En del av kraftverken har avlägsnats helt. 10.7 Konsekvenser för luftens kvalitet och klimatet Under anläggningen av vindkraftparken och under servicearbetena ger fordonen och arbetsmaskinerna upphov till utsläpp i luften. När det är torrt sprids små mängder damm i luften från vindkraftparkens och kraftledningens bygg- och servicevägar i samband med dessa arbeten. Projektets mer betydande konsekvenser för klimatet gäller energiproduktionssättet, som är så gott som utsläppsfritt. Energi som har producerats med vindkraft minskar de utsläpp av exempelvis koldioxid och svaveloxid som skulle uppstå om motsvarandeenergimängd producerades med ett fossilt bränsle. Å andra sidan måste man ta i beakFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 57 (114) 1.10.2014 tande att vindkraftsproduktionen är beroende av vinden och därigenom är ojämn. För att jämna ut den ojämna energiproduktionen behövs så kallad reglerkraft, som måste produceras med en annan energiform. Formen för produktionen av reglerkraft bestäms enligt den aktuella rådande situationen på elmarknaden. Genomförandet av vindkraftsparkprojektet skulle ha tämligen betydande positiva konsekvenser för klimatet eftersom projektet minskar koldioxidutsläpp som skulle uppkomma genom att producera motsvarande energimängd på traditionellt sätt med fossilt bränsle. Utöver de minskade koldioxidutsläppen kommer vindparksprojektet även att minska utsläppen av kväveoxider, svaveldioxid och partiklar. 10.8 Konsekvenser för naturen 10.8.1 Vegetation och värdefulla naturobjekt Då vindkraftsparken byggs kommer en del av planområdet att omvandlas till en bebyggd miljö. På de områden där vindkraftsverken byggs fälls träd på ett något över 40 hektar stort område (1 ha/kraftverk). Det är inte nödvändigt att röja särskilt mycket helt nya servicevägar och befintliga skogsbilvägar måste göras 5-10 meter bredare. Direkta konsekvenser för växtligheten riktas till högst 2,5 procent av hela planområdets areal. På de områden där kraftverken byggs finns inga värdefulla naturobjekt eller utrotningshotade naturtyper. Det förekommer rikligt av motsvarande vegetationstyper som är väldigt vanligt i Finland även utanför området. Arealen för den skogsmark som röjs ned är även regionalt sett väldigt liten. Till följd av röjningen av byggnadsområden kan även växtligheten i närheten av kraftverken och servicevägarna i viss mån förändras. Kanteffekten (bl.a. ökat dagsljus) gynnar växter som är anpassade till öppna miljöer på bekostnad av skogsarter. Det är också möjligt att arter som inte ingår i skogs- och myrarterna kan spridas till kraftverksområdenas och servicevägarnas omgivning. Konsekvenserna för växtligheten kring vindkraftverkens byggområden och servicevägar bedöms däremot vara liten eftersom det nuvarande tillståndet hos skogsinslag i området redan på många ställen utsätts för en kraftig kanteffekt till följd av föryngrings- och slutavverkning. Anläggningen av vindkraftparken kan påverka vattenförhållandena hos naturtyper nära byggområdena. På projektområdet finns flera livsmiljöer som är lokalt värdefulla i enlighet med skogslagen. Myrmiljötyper som finns på området uppskattas vara känsligast för förändringar. Den närmaste platsen där ett vindkraftverk ska byggas ligger cirka 50 meter från myrmarken som omger Snörsjön. Mellan den preliminära byggplatsen och myrmarken finns dock ett skogsdike och man uppskattar att byggandet av kraftverket inte betydligt ökar ändringarna som redan inträffat i myrens vattenhushållning. I de preliminära planerna bibehålls en tillräcklig skyddszon av träd mellan byggområdena, och värdefulla naturtyper och byggandet av vindkraftverk eller servicevägar uppskattas inte ha betydande indirekta konsekvenser för vattenbalansen hos värdefulla naturtyper. Skogsdikning har betydligt större konsekvenser för områdets vattenbalans. Börkmossavägen i den norra delen av projektområdet korsar Storåslidens bäckområde, som uppskattats som värdefullt på lokal nivå. Lundar med strutbräken (MatT), som är en hotad naturtyp, förekommer på området längs bäcken på cirka 50 meters avstånd från de norra och södra sidorna av vägen. En eventuell breddning av vägen har inte direkta konsekvenser för naturtypens representation eller dess bevarande på området. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 58 (114) 1.10.2014 Bäckfåran har muddrats i samband med skogsdikningar, så konsekvenserna av t.ex. anläggning av en ny vägtrumma förblir små. Projektet påverkar även naturmiljöns enhetlighet på området. Den splittrande effekten som vindkraftverken och servicevägarna har på skogsinslagen uppskattas dock vara ringa i förhållande till följderna som skogsbruket på området redan orsakat. Dessutom är bergs- och myrmiljötyperna på projektområdet regionalt sett tämligen vanliga och man anser att projektet inte har betydande konsekvenser för den regionala representationen av värdefulla naturobjekt. 10.8.2 Häckande fåglar Största delen av det häckande fågelbeståndet på projektområdet består av olika sparvfåglar, för vilka vindkraftsparkernas konsekvenser i de flesta undersökningarna har konstaterats vara lindriga (Rydell m.fl. 2012, Koistinen 2004). De direkta konsekvenserna under anläggningen är obetydliga, eftersom det är relativt små ytor i livsmiljön som måste röjas för vindkraftverken och servicevägarna (under 100 hektar). Med beaktande av kanteffekten kan över 95 procent av fåglarnas livsmiljöer på projektområdet anses bevarade i stort sett i sitt nuvarande tillstånd oavsett om projektet genomförs eller inte. På de preliminära byggplatserna häckar inga arter som är hotade eller speciellt känsliga för förändringar i livsmiljön. Naturtyper som är värdefulla för fågelbeståndet samt habitat för värdefulla arter (t.ex. nattskärrans revir) har lämnats utanför anläggningsområdena redan under planeringsskedet och en tillräcklig skyddszon av skog har lämnats runt de värdefulla biotoperna. Förändringarna i livsmiljöerna för s.k. gammelskogsarter på området (bl.a. trädkrypare, tjäder, spillkråka och dubbeltrast) är mycket obetydliga, eftersom projektet inte nämnvärt ökar splittringen av äldre skogsbestånd. Störningar pga. byggnadsarbetena och ökad mänsklig aktivitet i området kan tillfälligt försämra häckningsresultaten för fågelarter utanför det egentliga anläggningsområdet, men störningen gäller inte ett stort område och är kortvarig. Konsekvenserna av vindkraftsetableringen kan jämföras med förändringarna som skogsbruket orsakar i livsmiljöerna och till vilka fågelbeståndet i området i viss mån redan har anpassat sig. Fåglar som lever i skogsbruksområdet måste flytta till nya livsmiljöer till följd av gallrings- och slutavverkningar. Skogarna i projektområdet är redan splittrade pga. skogsskiften som avverkats vid olika tidpunkter och ett omfattande nät av skogsbilvägar. Även vägnätet som behövs för vindkraftsparken bygger på de befintliga skogsbilvägarna, varigenom antalet nya servicevägar är relativt litet. Det bör ändå beaktas att förändringarna i livsmiljöerna till följd av vindkraftsetableringen är bestående, åtminstone för den tid som den planerade vindkraftsparken är i drift. För de fåglar som häckar i ekonomiskogarna finns det gott om motsvarande livsmiljöer i närheten av byggplatserna. De negativa konsekvenserna av buller och andra störningar (blinkningar och rörelser) från vindkraftverkens rotorblad påverkar ett större område än förändringarna i livsmiljöerna och pågår under hela den tid som vindkraftsparken är i drift. I allmänhet har tätheten för sedvanliga häckande fåglar inte konstaterats minska märkbart i närheten av vindkraftverk (Langston & Pullan 2003) och störningarna bedöms vara obetydliga för största delen av de fåglar som häckar i området. Störningskonsekvenserna minskar oftast redan på 100–200 meters avstånd från kraftverket (Hötker m.fl. 2006), varigenom tillräckligt ostörda livsmiljöer kommer att bestå på området även för känsligare arter. Någon minskning i bestånden för de fågelarter som häckar på vindkraftsparkernas områden har inte heller observerats på lång sikt (Pearce-Higgins m.fl. 2012). FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 59 (114) 1.10.2014 Enligt en grov uppskattning räknar man i medeltal med en fågelkollision per vindkraftverk och år (Koistinen 2004). Enligt utredningar är motsvarande siffra i Europa och Nordamerika 2,3 fåglar/kraftverk/år (Rydell m.fl. 2012). Med beaktande av fåglarnas rörelser på projektområdet under året kan projektet, om det realiseras, beräknas orsaka 50–100 fåglars död per år. Kollisionsdödligheten under häckningstiden är obetydlig t.ex. jämfört med antalet trafikdöda fåglar i Finland per år (ca 4,3 miljoner döda fåglar per år) (Manneri 2002). Vindkraftverken anses inte orsaka betydande kollisionsdödlighet för största delen av de arter som häckar på projektområdet eller dess omedelbara närhet, eftersom häckande fåglar sällan flyger så högt att det skulle föreligga någon risk för kollision med rotorbladen. Största delen av de häckande arterna i området är olika sparvfåglar som även tack vare sina fysiska egenskaper (t.ex. förmåga att snabbt byta riktning) löper mindre risk för kollisioner. Sparvfågelarternas känslighet för kollisionskonsekvenser reduceras av arternas goda ungproduktion, korta generationer och stora populationer. Av de skyddsvärda arterna på området kan projektets konsekvenser märkas på häckande stora och medelstora rovfåglar, hönsfåglar, vadare, trana, nattskärra och den eventuellt häckande storlommen. Konsekvenserna för skyddsvärda sparvfågelarter bedöms som obetydliga. Små och medelstora rovfåglar som häckar på projektområdet, t.ex. pärluggla och sparvhök, bedöms inte vara speciellt känsliga för projektets konsekvenser. Ormvråk och berguv häckar ofta även på mycket störningsutsatta platser, t.ex. avstjälpningsplatser, i närheten av bebyggelse (Valkama m.fl. 2011). Det är likväl möjligt att fåglarna överger sina revir pga. störningar under anläggningen av projektet eller när vindkraftsparken är i drift. Det är möjligt att ormvråk och berguv kolliderar med vindkraftverken, men för berguvens del bedöms sannolikheten vara liten eftersom arten normalt flyger på en höjd som ligger under rotorbladen. Ormvråken anses pga. sitt cirklande flygsätt vara mer utsatt för kollisioner. De häckande populationerna av ormvråk och berguv på projektområdet motsvarar 0,2–2 procent av arternas häckande populationer i Södra Österbotten och Österbotten (Väisänen m.fl. 1998), varigenom projektets konsekvenser inte kommer att försämra bevarandet av arterna i regionen. Vindkraftsetableringen kan i viss mån försämra häckningsresultaten för nattskärra, som bedöms vara känslig för mänsklig aktivitet (Langston m.fl. 2007, Murison 2002), på de häckningsområden som ligger närmast kraftverken. I de preciserade planerna efter MKB-förfarandet kommer inga kraftverk att placeras i den omedelbara närheten av artens livsmiljöer. Enligt undersökningar kan t.o.m. mindre än en hektar av en lämplig häckningsbiotop vara tillräcklig för nattskärran (Bright m.fl. 2007), varigenom kärnområdena för nattskärrans rätt så omfattande habitat på projektområdena torde bevaras tillräckligt ostörda även om projektet genomförs. Om nattskärrans anpassningsförmåga vittnar att det i den omedelbara närheten av Risåsens marktäkt i projektområdets nordöstra del finns flera revir trots betydande mänsklig aktivitet. Nattskärran bedöms inte löpa särskilt stor kollisionsrisk med vindkraftverken eftersom arten vid sökning av föda normalt flyger mycket lågt (Infinergy 2008). Projektets totala konsekvenser bedöms inte påverka bestånden av nattskärra eftersom det bestånd som lever på projektområdet representerar endast 0,5–2 procent av hela det livskraftiga beståndet i Österbotten och Södra Österbotten (Väisänen m.fl. 1998). Sannolikt kommer åtminstone en del av reviren på området att fortfarande vara bra häckningsområden om projektet genomförs, och dessutom kan fåglarna hitta ersättande habitat i vindkraftsparkernas omgivning. Konsekvenserna för det lokala beståndet av nattskärra i Kristinestad bedöms vara på sin höjd måttliga. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 60 (114) 1.10.2014 De direkta konsekvenserna för skogshönsen bedöms inte vara betydande, eftersom arterna redan i viss mån har anpassat sig till livsmiljöer som splittrats till följd av skogsbruket och projektet försämrar inte bevarandet av för dessa arter värdefulla naturtyper (större områden av grova bestånd, glest trädbevuxna kärr och kärrkanter) på området. Inga vindkraftverk eller servicevägar planeras direkt på spelplatserna för tjäder eller orre. Mest störningar under anläggningstiden orsakas av kraftverk 39 som byggs i närheten av de viktigaste spelplatserna (avstånd under 500 meter). Tjädern, som är mer känslig för mänsklig aktivitet, kan också välja ett lugnare ställe som spelplats, vilket man vet sker t.o.m. relativt ofta pga. det moderna skogsbruket (Valkeajärvi m.fl. 2007). Skogshönsen flyger i höjd med vindkraftverkens rotorblad främst i undantagsfall och därför bedöms kollisionsrisken vara obetydlig. Enligt försiktighetsprincipen bedöms konsekvenserna för tjäderns livsmiljöer och spelplatser emellertid som måttliga. Konsekvenserna för orre och järpe bedöms som lindriga eftersom bestånden är både regionalt och lokalt livskraftiga. Tranan anses i allmänhet löpa stor risk för kollisioner med rotorbladen och det är möjligt att några tranor som häckar på kärren på och i närheten av projektområdena kommer att kollidera med kraftverken under åren. Projektet bedöms inte orsaka andra betydande konsekvenser för arten som anpassat sig till olika slags miljöer. Antalet par som häckar i trakten utgör endast cirka 0,1 procent av den häckande populationen i Österbotten och Södra Österbotten (Valkama m.fl. 2011), varigenom hela populationen inte påverkas nämnvärt av en eventuell försämring av häckningsresultatet eller enstaka kollisioner. För spillkråkans del blir störningarna under anläggningstiden obetydliga, eftersom man vet att arten också anpassar sig väl till störningsutsatta områden och även häckar i närheten av bebyggelse. Spillkråkan flyger normalt under vindkraftverkens rotorhöjd och bedöms inte vara speciellt utsatt för kollisionsrisk. Storlommen som eventuellt häckar i Snörsjön kommer sannolikt att överge området och flytta utanför projektområdet, eftersom lommarna i vissa fall har konstaterats vara rätt så känsliga för vindkraftsparkernas effekter (Halley & Hoshaug 2007). Arten löper också risk för kollisioner speciellt när de lyfter. Den regionala populationen av storlom är emellertid stabil och projektet bedöms inte ha betydande konsekvenser för de häckande bestånden i ett större område. Havsörnen är synnerligen utsatt för kollisioner, eftersom den är en stor fågel som inte så enkelt kan göra snabba väjningsrörelser. Under bobygget, häckningen och matningen av ungarna uppehåller sig havsörnen största delen av tiden i närheten av boet (WWF Finland 2010), men jaktområdena kan finnas på upp till tio kilometers avstånd från boplatsen. Havsörnarnas risk för kollisioner med vindkraftverken i Lappfjärds vindkraftspark bedöms vara relativt liten, eftersom det närmaste kända havsörnsboet ligger över sex kilometer från de närmaste kraftverken, och utifrån terrängobservationer ligger vindkraftsparken inte på örnarnas regelbundna flygrutter. Vindkraftsparkerna bedöms inte ha betydande konsekvenser för bevarandet av lavskrika, eftersom arten numera förekommer endast sporadiskt på projektområdet och så vitt man vet inte häckar söder om Lappfjärds å (Lillandt 2012). Till följd av förändringar i skogarnas struktur i området har lavskrikans huvudsakliga förekomstområde förskjutits cirka 20 km norrut, till Närpes (Lillandt 2012). FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 61 (114) 1.10.2014 10.8.3 Flyttfåglar Bottniska vikens kust i Kristinestadsområdet utgör, både på våren och på hösten, en betydande flyttrutt för många fågelarter. Flyttningen för gäss, svanar, samt trana, dagrovfåglar och tättingar koncentreras ofta tydligare över det österbottniska fastlandet, där fåglarnas flygrutter, förutom av kustlinjen, även styrs av andra linjer, såsom åsar, breda åfåror och stora låglänta åkerområden (Ijäs & Yli-Teevahainen 2010). Lappfjärds projektområde ligger öster om kustlinjen som styr flyttningen, på ett skogbevuxet åsområde där det inte finns likadana styrande linjer. I fråga om den planerade vindkraftsparken fokuseras flytten för de mest konsekvenskänsliga arterna väster om projektområdena. Enligt färska data väjer den absolut största delen av fåglarna för vindkraftverk, och endast 1–2 procent av fåglarna ändrar inte sitt beteende efter att vindkraftsparken har byggts (bl.a. Desholm & Kahlert 2005, Whitfield m.fl. 2009, Scottish Natural Heritage 2010). Att fåglarna väjer för vindkraftverken minskar självfallet kollisionsrisken, genom att fåglarna inte hamnar i närheten av kraftverken och inte löper ens en teoretisk risk att kollidera med dem. Det finns emellertid stor variation i hur ofta fåglarna väjer för kraftverken, beroende på bl.a. lokala omständigheter, väder och artsammansättningen i området. Rovfåglar och måsar har i vissa fall observerats flyga närmare vindkraftverk än andra arter, medan gäss och många andra arter normalt väjer i god tid. I Sverige har man observerat beteendet hos flyttande fåglar vid Hörnefors vindkraftspark vid Bottniska vikens kust (Granér m.fl. 2011). Enligt observationerna väjde de flyttande fåglarna tydligt för kraftverken, eftersom omkring hälften av de fåglar som flyttade via området flög nära vindkraftsparkens område före vindkraftsetableringen, jämfört med endast 7–11 procent efter etableringen. De första åren efter anläggningen, 2009–2010, flög endast cirka tre procent av de observerade fåglarna genom vindkraftsparken. På hösten observerades endast 0,5 procent av fåglarna på vindkraftsparkens område. Enligt observationerna flyttade bl.a. måsar och fjällvråkar genom vindkraftsparken, och speciellt på hösten var största delen av de fåglar som sågs på området rovfåglar. I fråga om Hörnefors vindkraftspark har kollisioner konstaterat vara mycket sällsynta, och t.ex. i systematiska sökningar 2010 hittades inga fåglar som hade kolliderat med kraftverk (Granér m.fl. 2011). I många undersökningar har man fastställt att fåglarna börjar väja för vindkraftverken i god tid när de har observerat dem. Även i fråga om Lappfjärds vindkraftspark antas fåglarna flyga runt kraftverken i god tid. Många arter flyttar huvudsakligen utanför projektområdena, men eftersom de rastar på platser runtomkring vindkraftsparken bedöms anläggningen orsaka på sin höjd måttliga konsekvenser för fåglarnas flyttbeteende i området. Vid vindkraftsparken, som huvudsakligen ligger utanför huvudflyttrutterna, bedöms flyttfåglarnas risk för kollisioner vara liten och vindkraftsparken anses sannolikt inte ha betydande konsekvenser för populationer hos någon art som flyttar genom området. Kollisionseffekterna riktar sig potentiellt mest till sädgåsen, som är en art på tillbakagång med många individer som flyttar genom området och har rastområden kring planområdet. Det bör beaktas att det förekommer stora variationer i fåglars flyttrutter och flyghöjder varje år och därför bör resultaten tolkas som ett urval av flyttsituationen under ett år. Att flyga mellan de roterande rotorbladen innebär inte direkt döden, utan största delen av de fåglar som flyger mellan roterande rotorblad förblir oskadda. I genomsnitt träffas endast 5-15 % av de fåglar som flyger genom rotorarealen av rotorns blad. Man bör FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 62 (114) 1.10.2014 beakta att det nämnda värdet berör alla fåglars rörelser genom området, inte endast flyttfåglars. Allmänt sett har man uppskattat att största delen av de fåglar som kolliderar med vindkraftverk är allmänna häckande arter på området som rör sig i närheten av vindkraftverken under en längre tid än till exempel flyttfåglar som rör sig genom området två gånger per år. De närmaste vindkraftverken ligger emellertid så långt från rastplatserna på åkerfälten att kraftverkens avskräckande störningskonsekvenser inte kan antas sträcka sig till rastplatserna i någon anmärkningsvärd omfattning. De fåglar som rastar på åkrarna i Storsjön kan fortfarande flyga via åkerfälten och runda vindkraftsparken på dess östra sida. Det är möjligt att de sydligaste vindkraftverken enligt alternativet ligger delvis på flyttrutten för de fåglar som söker sig till Storsjön. De fåglar som flyger mot åkrarna i Perus måste runda vindkraftverken på den norra sidan. I Nederländerna har man ställvis observerat upp till 20–40 kollisioner per år för gäss och svanar i närheten av rast- och övervintringsplatserna, men där är fågelrörligheten så stor att den beräknade kollisionsrisken endast är 0,14 procent (Krijgsveld m.fl. 2011). Konsekvenserna på Storsjöns rastområde bedöms vara i allmänhet obetydliga och på åkerfälten i Perus på sin höjd måttliga. 10.8.4 Konsekvenser för djur Direkta konsekvenser för landdjur som uppkommer under byggnadstiden framkommer främst som små förändringar i habitatet och som en störning som orsakas av byggåtgärder och ökad aktivitet från människor. Förlusten av sedvanligt skogsbruksområde som fungerar som djurhabitat är förhållandevis liten. I synnerhet när det gäller större arter och arter som rör på sig mycket riktas konsekvenserna endast till en mycket liten del av djurens habitat. De konsekvenser som uppkommer under vindkraftsparkens byggnadstid bedöms vara små eftersom det är känt att största delen av djuren anpassar sig och också kan dra nytta av förändringar som människor orsakat i deras habitat (Helldin m.fl. 2012). Skogarna i planområdet är i nuläget ganska kraftigt splittrade av skogsbruk och dessutom finns det ett omfattande nät av skogsbilvägar på området. Vindkraftsparken bedöms öka de konsekvenser som redan orsakats av skogsbruk. Omfattande undersökningar som gjorts i Europa tyder dessutom på att vindkraftverk och deras förbindelsevägar inte påverkar däggdjurs populationsstruktur och ekologiska korridorer i någon större utsträckning (Helldin m.fl. 2012). Förändringar i och splittringar av habitaten är väldigt lokala och sträcker sig främst till områden närmast byggplatserna. På området bevaras ännu rikligt med ersättande habitat som duger för de vanligaste däggdjursarterna, eftersom över 95 procent av det område som ska planläggas bedöms förbli i ett tillstånd som påminner om det nuvarande trots byggandet av vindkraftsparken. Den lövträdsdominerande sly som uppkommer längs servicevägarnas kanter och andra områden som ska röjas erbjuder näring för älgar och harar samt nya habitat för små gnagare såsom sorkar och möss, vars populationer kan växa lokalt. Ökade smågnagarbestånd kan gynna små rovdjur såsom ugglor, rävar och mårdar som snabbt reagerar på näringssituationen. Av fåtaligare djur är det känt att mården, som föredrar vidsträckta och enhetliga skogsområden, är känslig för splittrade habitat (Brainerd & Rolstad 2002). Projektet kan leda till att mården försvinner från området. Habitat som finns i vindkraftverkens och servicevägarnas område består av sedvanligt skogsbruksområde där projektet inte medför några konsekvenser för populationerna av de vanliga insektsarter som förekommer på området i FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 63 (114) 1.10.2014 stora mängder. I naturutredningen observerades inga skyddsmässigt viktiga arter på området som skulle vara känsliga för habitatsförändringar. Nya servicevägar kan medföra en hindereffekt för de minsta arterna, men det är känt att en del av djuren (bl.a. stora rovdjur och älgar) även utnyttjar vägar då de rör sig mellan habitaten (s.k. korridorseffekt) (Martin m.fl. 2010). Enligt J. Helldin (2010) kan nya eller förbättrade vägar i teorin medföra olägenheter för de lokala djuren genom trafiken, till exempel i en situation där vindkraftverken lockar turister till området. Konsekvenser för djuren uppkommer enligt undersökningar först om dygnstrafiken uppgår till flera hundra bilar per dag (Helldin m.fl. 2010). Trafikmängden i detta projekt kommer däremot att vara liten eftersom servicevägarna förses med bommar och vägarna används främst av markägare och kraftverkens serviceanställda (högst några bilar per dag). Servicetrafikens konsekvenser för djuren bedöms därför vara lindriga. Det buller och andra störningar som orsakas av människor som rör sig på området och byggåtgärder under byggnadstiden kommer troligtvis inte att öka särskilt mycket och störa de för området vanliga däggdjuren såsom skogshare, räv eller älg, som redan i viss mån blivit vana vid störningar som orsakas av människor på skogsbruksområden. Byggperioden pågår endast cirka 1,5-2 år. Under den tid som vindkraftsparken byggs kan djuren vid behov flytta sig till lugnare delar av området eller utanför det och återkomma till sitt habitat efter byggskedet. I synnerhet skygga arter som naturligt håller sig borta från människor, såsom stora rovdjur (björn, varg, lo), undviker sannolikt vindkraftsområdet under byggnadstiden. Konsekvenserna för stora rovdjur bedöms däremot vara lindriga eftersom området inte representerar ett ödemarksaktigt habitat. De rovdjur som rör sig på området består främst av sporadiska kringvandrare som har ett mycket vidsträckt revir. De konsekvenser som uppkommer under vindkraftsparkens drift för områdets däggdjur förblir lindriga eftersom det ljud som kraftverken medför inte sträcker sig så långt och eftersom de reflexeffekter som de roterande rotorbladen bildar inte urskiljs i synfältet för de djur som rör sig i skogsterrängen. Dessutom bedöms att de flesta djurarter (bl.a. älgdjur, rävar, harar och andra mindre däggdjur) förhållandevis snabbt anpassar sig till störningar som kraftverkens drift medför, på samma sätt som de anpassar sig till trafik och skogsbruksmaskiner. Enligt undersökningar har det inte observerats några förändringar i förekomsten av och beteendet hos mindre däggdjur (t.ex. hare och räv) på vindkrafts- och referensområden (Menzel & Pohlmeyer 1999). Vindkraftverken och servicetrafiken kan i viss mån medföra stress för de djur som lever i vindkraftsparkens område, vilket i sin tur kan ha lindriga konsekvenser för djurens förökning (Barja m.fl. 2007). Konsekvenserna bedöms däremot inte vara betydande för sådana djurarter som är allmänna och som förekommer i stora antal i Finland. 10.8.5 Flygekorre Projektet anses inte medföra någon större skada för flygekorrspopulationen eftersom preliminära byggplatser för vindkraftverken eller nya servicevägar inte har placerats på flygekorrshabitat eller i skog som lämpar sig som habitat för arten. I den noggrannare planeringen har de preliminära byggplatserna för de kraftverk som ligger närmast flygekorrshabitat flyttats längre bort efter MKB-programskedet. De närmaste flygekorrshabitaten på Lappfjärds planområde finns på under hundra meters avstånd från de planerade vindkraftverken (i närheten av kraftverk 2 och 10). Trots att projektet genomförs kommer det att bevaras tillräckligt med trädbevuxna förbindelser mellan kända föröknings- och rastområden samt skogsområden som lämpar FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 64 (114) 1.10.2014 sig för flygekorre. På området bevaras också tillräckligt med träd där arten kan hitta föda. Flygekorrarna kommer troligtvis att vara tvungna att ta sig över servicevägarna till kraftverken då de förflyttar sig mellan lämpliga livsmiljöer. Bredden på en serviceväg inklusive vägdiken är i genomsnitt tolv meter och ett sådant avstånd klarar flygekorren lätt att ta sig över. Under optimala förhållanden seglar flygekorren lätt en sträcka på närmare hundra meter (Miljöministeriet 2010). Anläggningen av kraftverken och servicevägarna ökar inte anmärkningsvärt splittringen av flygekorrens utbredningsområde, eftersom byggområdena i huvudsak ligger i ungskogar som är olämpliga naturtyper för flygekorren. Skogsbruket har redan en längre tid påverkat flygekorrarnas fortplantnings- och rastområden samt förbindelsekorridorer. Chansen för att flygekorrspopulationen bevaras på området bedöms i första hand bero på de förändringar som skogsbruket medför för skogens struktur samt artbeståndets utveckling på ett store område. Byggandet av vindkraftsparken bedöms ha lindriga konsekvenser för flygekorren. 10.8.6 Fladdermöss Vindkraftsparkprojektet bedöms inte ha några betydande konsekvenser för fladdermöss eftersom fladdermustätheten i skogsområden som bearbetats av skogsbruk enligt utredningar är ganska låg. På det område som ska planläggas observerades inga fladdermöss vid kartläggningen år 2012, och de preliminära kraftverksplatserna ligger huvudsakligen på unga skogstyper som inte är typiska habitat för fladdermöss. På byggplatserna förekommer inga håliga träd som passar som föröknings- och rastområden för fladdermöss eller andra skrymslen som skulle lämpa sig som fladdermusgömmor. Vindkraftsprojektets konsekvenser för olika fladdermusarters habitat och förekomst bedöms i sin helhet vara lindriga. De servicevägar som byggs i anknytning till vindkraftsparken kan ha s.k. korridorseffekt för fladdermöss och leda dem till området. Nya servicevägar kan fungera som styrlinje genom skogsområden, i synnerhet för nordisk fladdermus. Effekten kan endera vara positiv för fladdermössen eftersom den medför en passage till nya habitat eller negativ genom att den ökar risken för individers kollisioner med kraftverkens rotorer. Risken för att flyttande fladdermöss ska kollidera med vindkraftverk bedöms vara liten i planområdet eftersom området finns på flera kilometers avstånd från Bottniska vikens strandlinje, dit de huvudsakliga flyttrutterna i Österbotten sannolikt riktar sig. Vid kartläggningar under höstflytten observerades inte heller fler fladdermöss än vanligt och av egentliga flyttande fladdermusarter gjordes inga observationer. 10.8.7 Övriga djurarter som ingår i habitatdirektivets bilaga IV(a) Inga åkergrodor påträffades på projektområdet och anläggningen av vindkraftsparkerna och kraftledningarna medför inga direkta eller indirekta konsekvenser för eventuell förekomst av åkergroda, eftersom byggnationer inte placeras på ett område som kunde tänkas vara en potentiell livsmiljö för arten. Utifrån befintliga uppgifter förstör eller försämrar inte realiseringen av projektet åkergrodans fortplantnings- eller rastområden. Övriga i bilaga IV (a) till EU:s habitatdirektiv upptagna däggdjur som förekommer på projektområdet är utter, varg, björn och lo. Av dessa är lon den vanligaste förekommande på området. Övriga stora rovdjur förekommer närmast sporadiskt och områdena utgör inte ett egentligt fortplantningsområde för dessa arter. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 65 (114) 1.10.2014 10.8.8 Natura-områden och övriga skyddsområden Det planerade vindkraftsprojektet orsakar inga betydande direkta eller indirekta konsekvenser för naturtyper som utgör skyddsgrunder för de granskade Natura-områdena, och naturtypernas spridning och representativitet bedöms inte bli förändrad på området. Därför bedömdes inte projektet heller medföra några betydande konsekvenser som skulle ha en splittrande inverkan på Natura-områdena. På grund av det måttliga eller långa avståndet samt på grund av ekologin och beteendet hos häckande arter som nämns i Natura-områdenas skyddsgrunder har vindkraftsparken eller dess elöverföring inga betydande konsekvenser för fåglar som häckar i Natura-områdena. För flyttande fåglar som använder Natura-områden som rastplats kan vindkraftsprojekt i lindrig grad öka risken för kollisionsdödlighet bland fåglar samt orsaka hindereffekter för deras flyttrutter. Kollisionseffekterna riktar sig främst till stora arter som nämns i skyddsgrunderna för Natura-områden såsom svan, säd- och grågås, trana samt rovfåglar. Hindereffekterna riktar sig till alla arter som rör sig genom området. Den planerade vindkraftsparken ligger dock huvudsakligen på den östra sidan av huvudflyttrutten för fåglar som rör sig genom Kristinestads kustområde. De mest betydande rastplatserna längs flyttrutterna finns på Natura-områden på den västra sidan av området. Eventuella konsekvenser som riktar sig till skyddsgrunder för Natura-områden bedöms därför inte öka mer än lindrigt och dessutom endast ha en lindrig betydelse. Samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark och de omgivande vindkraftsparkprojekten riktar sig främst till fåglar som använder Natura-områden som rastplatser. Projekten är belägna så långt ifrån varandra att de inte bedöms ha några betydande samkonsekvenser för häckande fåglar på Natura-områdena. De vindkraftsparker som planeras till Kristinestads kust kan högst medföra måttliga samkonsekvenser för de flyttfåglar som nämns i skyddsgrunderna för Natura-områdena på Lappfjärds våtmarker och Lålby åkerslätt. Vindkraftsparkerna orsakar kollisions- och hindereffekter för arter som flyttar via området eftersom Natura-områdena i fråga ligger mellan de planerade vindkraftsparkerna. Vindkraftsparkerna ligger däremot inte helt intill varandra, vilket innebär att det finns ett visst utrymme för flyttande fåglar att undvika vindkraftsparkerna genom att röra sig mellan dem. Alla vindkraftsparker som planerats till Kristinestads kustområde bildar dock tillsammans ett ganska brett hinder för fåglars naturliga flyttrutter och orsakar sannolikt lokala förändringar i fåglarnas flygruttsområden. Enligt tillgängliga uppgifter bedöms Lappfjärds vindkraftspark inte försvaga de naturvärden, dvs. naturtypers och arters representation eller splittra Natura-områdena, på basis av vilka de granskade Natura-områdena har tagits med i Finlands Natura 2000nätverk. 10.8.9 Natura-behovsprövning Den separata rapporten som utarbetats om Natura-behovsprövningen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftparker skickades till NTM-centralen i Södra Österbotten för utlåtande i samband med MKB-förfarandet. I sitt utlåtande om MKB-beskrivningen konstaterade NTM-centralen i Södra Österbotten att det inte finns något behov av en egentlig Natura-bedömning i enlighet med 65 § i naturvårdslagen. 10.8.10 Yt- och grundvatten På delgeneralplaneområdet för Lappfjärds vindkraftspark finns utöver Storåsens och Korsbäcks grundområden inga klassificerade grundvattenområden. De kraftverk som FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 66 (114) 1.10.2014 byggs utanför de klassificerade grundvattenområdena medför inga konsekvenser för grundvatten. I närheten av de planerade kraftverken finns dessutom inga bruksvattenbrunnar som kunde påverkas av projektet. I följande stycken beskrivs kraftledningarnas konsekvenser för grund- och ytvatten samt allmänna konsekvenser för ytvatten. Vindkraftverkets fundament: På ett grundvattenområde kan ett fundament till ett vindkraftverk anläggas ovanför grundvattenytan, delvis under grundvattenytan eller helt nedanför grundvattenytan. Det regnvatten som faller på fundamentet löser upp kalk ur betongen vilket gör att regnvattnets pH-värde höjs. Eftersom regnvattnets buffertförmåga (förmåga att förhindra pH-förändringar) är mycket liten, är effekten på regnvattnets pH-värde stor i synnerhet i det första skedet. Naturligt grundvatten har en betydligt större buffertförmåga än regnvatten, och därför påverkar regnvatten som rinner längs med betongytan inte pH-värdet hos naturligt grundvatten. På motsvarande sätt är effekterna på vattnets hårdhet och alkalitet obetydliga. Om fundamentet ligger i grundvattnet urlakas desto mer kalk ur betongen ju mer koldioxid det finns i grundvattnet. Med tiden minskar effekten och i praktiken upphör den så småningom helt. Betongkvaliteten har betydelse för hur mycket kalk som löses upp ur betongen. Effekten är däremot lindrig även i värsta fall. Vid tillverkningen av betongen till fundament på viktiga grundvattenområden är det inte tillåtet av använda cement som innehåller flygaska. Cementen kan innehålla masugnsslaggämnen ifall dess man kan säkerställa att halten av tungmetaller är liten. Det finns ganska lite information om den noggranna sammansättningen av tilläggsämnen i betong. Den information som finns till hands gäller främst tilläggsämnenas huvudkomponenter. Betong som används på grundvattenområden får inte innehålla sammansättningar som konstaterats vara giftiga. Vid gjutning av konstruktioner kan man använda formolja för att lättare få loss formen. Numera är oljorna i allmänt biologiskt nedbrytbara. Det är inte tillåtet att använda mineraloljebaserad formolja. Det sätt på vilket fundament anläggs (ovanför eller under grundvattenytan) har ingen nämnvärd betydelse. Kraftledningar: Kraftledningen medför inga konsekvenser för vattendragen i området. Kraftledningsstolparna innehåller inte ämnen som är skadliga för vattendrag och de har därför ingen effekt på ytvattnens tillstånd. Även de konsekvenser som kraftledningarnas serviceåtgärder har för vattendrag anses vara mycket lindriga. Konsekvenser för ytvatten: Konsekvenser för ytvatten i vindkraftsparker orsakas endast under projektets byggnadsskede vid byggandet av kraftledningsområden för kraftverk och vägar och elöverföringskonstruktioner. Under byggåtgärderna avlägsnas ytjord, vilket kan öka avrinningen och sedimentbelastningen till vattendrag. Den eventuella olägenhet som medförs av den ökade sedimentbelastningen är dock kortvarig per kraftverk och medför ingen beFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 67 (114) 1.10.2014 stående skada. I projektområdet finns inga värdefulla objekt som kunde vara mål för betydande skador. I vindkraftverken används dessutom inte sådana material som skulle avge skadliga ämnen i jordmånen och vattendragen. I planförslaget har kraftverken 5, 6 och 8 tagits bort från Storåsens och Korsbäcks grundvattenområde. Kraftverk nr 7 har tagits bort från grundvattenområdets gräns. Planområdet har delvis avgränsats bort från grundvattenområdet. Bild 23 De kraftverk som ligger närmast grundvattenområdet i planförslaget. De kraftverk som ligger närmast grundvattenområdet i planförslaget är kraftverken nr 4 och 7. Byggandet av kraftverken i fråga kommer inte att påverka grundvattenförhållandena på området eller möjligheterna till vattenanskaffning. De bygg- och servicevägar som planerats till Storåsens grundvattenområde baserar sig i stor utsträckning på det befintliga vägnätet. Vägnätet kommer att breddas från fyra till sex meter. Det kommer att byggas cirka 900 meter nya bygg- och servicevägar. På Storåsens område används högst 2000 – 3000 m3 krossgrus. Byggandet av vägen kan ha tillfälliga konsekvenser för grundvattenkvaliteten. Den försämrade vattenkvaliteten syns då som något grumligt grundvatten och eventuellt ökad humushalt. De åtgärder som behövs vid byggandet av vägarna är ganska små och byggandet pågår i högst ungefär två veckor. Utifrån ovan nämnda faktorer kan man konstatera att de skador som byggandet medför för grundvattnet är kortvarig. Grundvattnets kvalitet återställs och till den riktas inga bestående skador. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 68 (114) 1.10.2014 10.9 Konsekvenser för människors levnadsförhållanden och trivsel 10.9.1 Rekreation Vindkraftverk som finns på området begränsar inte möjligheterna att röra sig på området och försämrar inte direkt de rekreationsmöjligheter som enligt allemansrätten är tillåtna på området. De områden där vindkraftverk och deras servicevägar byggs kan naturligtvis inte längre användas för bär- och svampplockningsområden. Kraftiga förändringar i landskapet på området kan däremot påverka människors upplevelser och rekreationsanvändning på olika sätt. De skadliga konsekvenser som riktas till rekreationsanvändningen består främst av upplevda olägenheter ifall vindkraftverkens synlighet, rotorrörelsernas ljus och skuggningseffekter upplevs som störande för rekreationsanvändningen. De konsekvenser som byggande av vindkraftsparker medför för jakt är i allmänhet lindriga. Området för vindkraftsparken kommer inte att inhägnas och det utgör inget hinder för att jakt ska kunna fortsätta på området. Vindkraftverkens konstruktioner hindrar inte att det skjuts på området, i synnerhet inte i samband med älgjakt eftersom man skjuter horisontalt eller snett neråt. Att skjuta med hagelgevär medför inga risker för kraftverkens konstruktioner. Vid fågeljakt bör vindkraftverken beaktas så att kulan inte riktas till de känsliga rotorbladskonstruktionerna. 10.9.2 Säkerhet I stadgorna har man inte fastställt några officiella säkerhetsavstånd för vindkraftverk. Det finns i regel inga orsaker att begränsa möjligheterna att röra sig i närheten av ett vindkraftverk. Fallande vindkraftverk Det är ytterst osannolikt att ett rätt dimensionerat vindkraftverk skulle välta eller kollapsa. Då dimensioneringslasterna överskrids i betydande grad kan det leda till att fundamentet vrids runt sin kant eller att tornet går av. Då kan kraftverket välta om markens bärförmåga ger efter då svackan i marken orsakar en vridning och kraftverket förlorar sin stabilitet. En mera sannolik mekanism än att hela tornet välter tillsammans med sina fundamentplattor är att tornets mantel kollapsar och tornet bryts något högre upp. I sådana fall sträcker sig det fallande kraftverket med rotorblad inte särskilt långt. Risken kan minskas genom externa expertgranskningar av fundamentplanerna, genom granskningar av konstruktionernas fundament och genom att kontrollera motorns funktion samt genom noggrann planering som grundar sig på ett tillräckligt omfattande material om grundundersökningar. Lossnande delar Vid vindkraftsverkens drift finns en risk för att ett kraftverk går sönder och att delar lossnar. Enligt upplevelser är risken för att ett kraftverk ska gå sönder osannolik. VTT gjorde en granskning av farliga fel våren 2012 för Vindkraftsföreningen (ur statistik över fel i vindkraftverk fram till år 2011, 1300 turbinår): 2-4 potentiella farosituationer i anknytning till rotorbladens spetsbromsar som inte längre används i nya kraftverk (i två fall är det inte säkert om det uppstod en farosituation) en maskinrumsbrand FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 69 (114) 1.10.2014 ett fall där glasfiberskalet på ett nav (spinner) föll till kraftverkets fot ett fall med en rotorbladsskada, oklar om det uppstod en farosituation I Finland har det funnits några pilotkraftverk (tillverkarens första anläggning) och i samband med dessa har det förekommit en rotorbladsskada. Eftersom säkerhetsrisken är förhållandevis liten finns det inga skäl att begränsa användningen av området i närheten av vindkraftverket. Till följd av att ett rotorblad, en del av ett sådant eller andra motordelar lossnar kan det uppstå materialskador och personskador. De kraftverk som används inom detta projekt representerar den nyaste tekniken inom branschen och konstruktionerna och materialen är utvecklade med beaktande av säkerhetsaspekter. Till exempel i Sverige har man utfärdat ett förbud mot att inhägna vindkraftsområden av säkerhetsskäl för att undvika betydande konsekvenser för naturen. Kraftverken anses vara trygga eftersom de numera uppfyller kraven för många standarder och förordningar, såsom kraven i EU:s maskindirektiv. De risker som kraftverk i drift medför kan dessutom kontrolleras genom regelbundna granskningar och underhåll av konstruktioner såsom rotorblad och maskinrum. Kraftverket är dessutom väldigt automatiserat och stannar av sig själv i undantagssituationer. Kraftverk uppföljs dessutom på avstånd via ett uppföljningssystem (s.k. SCADAsystem), där det är möjligt att reagera vid behov. Is Vintertid kan det bildas is i vindkraftverkets fasta konstruktioner samt i rotorbladen då kraftverket inte är i gång. Is som bildas i fasta konstruktioner faller ner direkt under kraftverket, men is som lossnar från roterande rotorblad kan flyga längre bort och orsaka skador. Is som lossnar från rotorbladen stannar däremot oftast innanför rotorns diameter. I kustområden förekommer isbildning väldigt sällan och området är inte heller i övrigt särskilt känslig för isbildning. I området för vindkraftsparken rör sig mycket lite människor (i synnerhet vintertid) och risken för skador som orsakas av lossnande is är mycket liten. På grund av befintliga risker rekommenderas det däremot att personer som rör sig på området vintertid ska hålla sig på tillräckligt stort avstånd. Varningsskyltar kan sättas upp på området. Sammanfattningsvis kan man konstatera att de risker som medförs av is som lossnar från vindkraftverkens rotorblad och lossnande delar är mycket osannolika. Det finns väldigt lite uppgifter om olyckor som skulle ha orsakats av vindkraftverk eftersom antalet olyckor är väldigt liten i förhållande till antalet kraftverk. Bland annat enligt miljödomstolens beslut (M 3735-09) i Sverige är riskerna för att delar eller is ska lossna från vindkraftverk ”försvinnande små”. Miljödomstolen motiverar det bland annat med att artikel 5 i EU:s maskindirektiv, som även gäller i Finland, förpliktar tillverkarna att uppfylla direktivets krav gällande säkerhet och hälsa. Dessutom bör man meddela om eventuella risker för användarna ifall sådana finns. Isbildning kan förebyggas till exempel genom att värma upp rotorbladen, vilket förhindrar isbildning och risken för att is ska slungas iväg på ett effektivt sätt. Detta kan verkställas till exempel endast på sådana kraftverk där det enligt riskbedömningar anses vara nödvändigt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 70 (114) 1.10.2014 Under de senaste åren har myndigheterna utfärdat rekommendationer om säkerhetsavstånd i vindkraftsprojekt. Miljöministeriet har med tanke på eventuell fallande is och lossnande delar utfärdat ett säkerhetsavstånd som är en och en halv gånger större än kraftverkets maximala höjd (Miljöministeriet 2012). Enligt modelleringar som gjorts av Trafikverket kan is från ett 200 meter högt vindkraftverk slungas till högst 300 meters avstånd. Enligt Trafikverkets beräkningar (2011) är sannolikheten på ett år för att ett fallande isstycke ska träffa en människa som vistas en timme på 10 meters avstånd från ett vindkraftverk som är igång en på 1,3 miljoner år (Göransson 2012). Med andra ord är säkerhetsrisken för fallande is så gott som obefintlig. På området för vindkraftsparken är det möjligt att placera varningsskyltar som berättar om faran för fallande is. 10.10 Vindkraftsparkens bullerkonsekvenser 10.10.1 Utkastsskedets bullermodellering Buller under vindkraftsparkens drift modellerades utan bakgrundsbuller för alla alternativ som granskades. Området för vindkraftsparkens bullerkonsekvenser (medelljudnivå över 35 decibel) har en areal på cirka 65 km2, vilket är något större än projektområdet för Lappfjärds vindkraftspark. Enligt modelleringsresultaten förblir det starkaste bullret från vindkraftverken, dvs. buller på cirka 50 dB, på under 200 meters avstånd från kraftverksplatsen. Det område där medelljudnivån är över 45 decibel sträcker sig på cirka 400 meters avstånd från kraftverken. På området med en medeljudnivå på över 40 decibel finns inga bostadseller semesterbyggnader, idrotts- eller rekreationsområden eller naturskyddsområden. Bullerområdet sträcker sig på cirka 700 – 800 meters avstånd från kraftverken och stannar helt på vindkraftsparkens område. Zonen där bullret motsvarar 35 – 40 dB sträcker sig som mest till några kilometers avstånd från de närmaste kraftverken och på området finns 78 bostadsbyggnader samt tre semesterbyggnader som ligger utanför tätortsområdet. Vid semesterbyggnaderna överskrids det planeringsriktvärde för buller vid fritidsbyggnader nattetid som fastställts av miljöministeriet. Av semesterbyggnaderna ligger två på ett område som planlagts som semesterbostadsområde och en på ett område för separata små bostadshus. Vid dessa byggnader påverkas ljudnivån mest av de kraftverk som ligger närmast, dvs. kraftverken 11, 16, 21 och 25. Den dominerande vindriktningen är mot nordost, dvs. bort från bostadsområdet och det är sannolikt att vindkraftverkens buller i verkligheten är mindre än i modelleringen. På området med en bullernivå på över 35 dB ligger utöver bostadsbyggnaderna även ett idrotts- och rekreationsområde, men inga campingområden. På området finns dessutom Blomträskets privatägda naturskyddsområde som inte används för allmän vistelse eller naturobservation nattetid. Blomträskets område hör också till Natura 2000nätverket. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 71 (114) 1.10.2014 Bild 24 Bullermodellering för Lappfjärds vindkraftspark i planutkastsskedet, kraftverken 1-3 har tagits bort 10.10.2 Bullermodellering i förslagsskedet Vindkraftsparken medför förändringar för ljudlandskapet i projektområdet och dess näromgivning. Mest buller uppkommer under byggandet av vindkraftsparken. Buller uppkommer under byggandet av servicevägar och kraftverkens fundament och installering av kablar samt vid resningen av kraftverken. Bullret består av buller från arbetsmaskiner och byggarbetsplatstrafik som kan jämföras med normalt byggbuller. Med undantag av transporter och kanske även de största lyften sträcker sig bullret i regel inte utanför vindparksområdet. Buller under byggnadstiden överskrider inte riktvärdena vid de närmaste objekten som utsätts för störningar. Bullerkonsekvenserna under byg- FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 72 (114) 1.10.2014 gandet av vindkraftsparken är lokala och ganska kortvariga och bullret bedöms inte orsaka någon betydande skada. Konsekvenserna av spridningen av ljud från vindkraftverken har bedömts utifrån bullermodelleringen. Bullermodelleringen har upprättats enligt Miljöförvaltningens anvisning 2/2014. De ljudtrycksnivåer som vindkraftverken orsakar har modellerats med programmet WindPRO 2.8-programmet enligt ISO 9613-2-standarden. I modelleringen har man inte tillämpat sanktionen på 5 dB (Miljöförvaltningens anvisning 2/2014 Modellering av buller från vindkraftverk), eftersom många vindkraftverksmodeller, såsom GE 2,5-120 som använts i modelleringen, inte har sådana specialdrag som skulle göra sanktionen nödvändig. Sådana särdrag är bl.a. impulsartat bullerutsläpp, smalbandigt buller/tonal karaktär och signifikant pulsering (amplitudmodulation). Modelleringarna på Lakiakangas II och Lappfjärds vindkraftsparker har gjorts genom att använda kraftverket GE 2,5-120 som har en effekt på 2,5 MW, en rotordiameter på 120 m och en navhöjd på 139 m. Utgångsbullernivån för kraftverket är 106,0 dB(A). På området för Lakiakangas I vindkraftspark har man använts kraftverkstypen Vestas V 126, hh137m, 107,5 dB (A). I Finland styrs bullerbekämpningen av riktvärden för buller enligt Statsrådet beslut SRb 993/1992. Beslutet tillämpas för att förebygga bullerskador och för att trygga trivsel i miljön vid tillståndsförfaranden inom markanvändning, trafik och byggplanering samt byggande. I beslutet fastställs maximala bullernivåer under dag och natt utomhus på områden som används för boende. I miljöministeriets anvisning för vindkraftsbyggande (4/2012) konstateras att statsrådets beslut om riktvärden för bullernivå (SRb 993/1992) inte direkt kan tillämpas vid bedömning av vindkraftverkens störningar. I planeringen av vindkraftsbyggande rekommenderar miljöministeriet att man använder s.k. planeringsriktvärden i den ovan nämnda handboken. De grundar sig huvudsakligen på andra länders upplevelser om störningseffekter av ljud som producerats av vindkraftverk och på riktvärden som används för buller från vindkraftverk i andra länder. Med hjälp av dessa planeringsriktvärden försöker man försäkra sig om att vindkraftverken inte orsakar oskäliga störningar och att till exempel inomhusbullernivåerna i bostäder följer anvisningen om boendehälsa. Riktvärden för medelljudnivåer av buller enligt Statsrådets beslut (SRb 993/1992): Utomhus (SRb 993/1992) I bostadsområden, rekreationsområden i tätorter och i deras omedelbara närhet samt områden som tjänar vård- och läroinrättningar I områden med semesterbebyggelse, campingområden, rekreationsområden utanför tätorterna och i naturskyddsområden Inomhus I bostadsrum, patientrum och inkvarteringsrum I undervisnings- och möteslokaliteter I affärs- och kontorslokaliteter 1) 2) 3) LAeq, kl. 7-22 LAeq, kl. 22-7 55 dB 50 dB1) 2) 45 dB 40 dB 35 dB 35 dB 45 dB 3) 4) 30 dB - På nya områden är riktvärdet 45 dB Nattriktvärden tillämpas inte i områden som tjänar läroinrättningar. Nattriktvärdet tillämpas inte i sådana naturskyddsområden som i allmänhet inte används för vistelse eller naturobservation nattetid. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 73 (114) 1.10.2014 4) På områden som används för semesterboende i tätorter kan däremot riktvärden som används för bostadsområden tillämpas. Miljöministeriet planeringsvärden för buller vid planering av vindkraftsprojekt: Utomhus I bostadsområden, rekreationsområden, i semesterbostadsområden i tätorter I områden utanför tätorter som används för semesterboende, i campingområden och naturskyddsområden Övriga områden 1) LAeq, kl. 7-22 LAeq, kl. 22-7 45 dB 40 dB 40 dB Tillämpas inte 35 dB 1) Tillämpas inte Nattriktvärden tillämpas inte i naturskyddsområden som i inte används allmänt för naturobservation eller vistelse nattetid Bullerkonsekvenser som orsakas av vindkraftverk har bedömts med hjälp av en modell för beräkning av buller, och enligt dessa har man gjort en bullermodellering för vindkraftsparken med WindPRO-programmet. De parametrar som använts i beräkningen har fastställts i Miljöförvaltningens anvisning 2/2014. De ljudtrycksnivåer som orsakas av vindkraftverk har modellerats med WindProprogrammet enligt ISO 9613-2-standarden, där man använde vindhastigheten 8 m/s, lufttemperaturen 10 °C, lufttrycket 101,325 kPa samt en relativ luftfuktighet på 70 %. Eftersom bullerområdena för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker sammanfalller presenteras båda vindkraftsparkerna på bilderna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 74 (114) 1.10.2014 Bild 25 Bullermodellering i förslagsskedet Vid granskning av resultaten från bullermodelleringarna bör det beaktas att de bullernivåer som förekommer i den inte förekommer samtidigt på alla håll i vindkraftsparken. De bullerområden som beräknats i bullermodelleringen sträcker sig inte till så vidsträckta områden som anges på kartorna annars än vid medvind. Då ligger vindens riktning bort från vindkraftverken mot det objekt som utsätts för störningen. Bullerkonsekvenserna från Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftspark till de närmaste fasta bostadsbyggnaderna överskrider inte riktvärdena för utomhusbuller enligt statsrådets beslut (dag 55 dB, natt 50 dB) och inte heller miljöministeriets planeringsriktvärden för vindkraftsbyggande (dag 45 dB, natt 40 dB). På området mellan 35 och 40 dB:s bullernivå finns 5 st. enstaka semesterbostäder enligt lantmäteriverkets terrängdatabas. Tre semesterbostäder ligger på den norra och västra sidan av det område som ska planläggas och två semesterbostäder ligger på den östra sidan av det område som ska planläggas, där bullerområdet sammanfaller med Lakiakangas projektområde. Byggnadernas bygglovsuppgifter utreddes noggrannare i förslagsskedet: KRISTINESTAD Bygglov Användningsändamål Bostadsbyggnad Bostadsbyggnad Bastubyggnad Semesterbyggnad Inget bygglov RNr 287-405-7-68 287-407-26-8 287-407-34-41 287-407-6-120 287-405-2-9 Riktvärden enligt Statsrådets beslut (dag 45 dB, natt 40 dB) överskrids inte vid dessa enskilda byggnader. Miljöministeriets planeringsriktvärde nattetid (>35 dB) överskrids med nöd och näppe vid en semesterbyggnad. Semesterbostaden i fråga ligger alldeles vid 35 decibels bullergräns. Den byggnad som uppförts utan bygglov behandlas inte i denna generalplan och enligt vår tolkning medför den inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för planeringen av vindkraftsparken. De bullerområden som beräknats i bullermodelleringen sträcker sig inte på ett så stort område som anges på kartorna, förutom när det är fråga om medvind. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 75 (114) 1.10.2014 På adressen Storsjö-Kärjenkoskivägen 24 (modelleringsobjekt AE, Rnr 287-405-7-68) granskades bygglovsuppgifterna. På objektet finns en bostadsbyggnad. Den modellerade bullernivån vid objekt AE är 36,7 dB på natten. De planeringsriktvärden nattetid för bostadsbyggnad, som fastställts av miljöministeriet, överskrids inte. På adressen Langåsvägen 221 (modelleringsobjekt AC) överskrids miljöministeriets riktvärde nattetid något. Den modellerade bullernivån vid objekt AC är 37,2 dB. Enligt vår tolkning medför bullernivån vid modelleringsobjekt AC inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för planeringen av vindkraftsparken. På adressen Flakåsvägen 200 (modelleringsobjekt AD) överskrids inte miljöministeriets riktvärde nattetid just alls. Den modellerade bullernivån vid objekt AD är 35,3. Enligt vår tolkning medför bullernivån vid modelleringsobjekt AD inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för planeringen av vindkraftsparken. På adressen Björneborgsvägen 820 (modelleringsobjekt AG) överskrids miljöministeriets riktvärde nattetid en aning. Den modellerade bullernivån vid objekt AG är 36,4 dB. Enligt vår tolkning medför bullernivån vid modelleringsobjekt AG inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för planeringen av vindkraftsparken. Olägenheter som orsakas av buller från vindkraftverk kan vid behov minskas vid vissa väderförhållanden genom bulleranpassad drift, vilket ger lägre bullernivåer från turbinerna (t.ex. under den tid då semesterbyggnader används). I bullermodelleringen sträcker sig de beräknade bullerområdena inte till ett så stort område som anges på kartorna annars än i en medvindssituation. Ifall objekten förutsätter noggrannare utredningar kan noggrannare bullermodelleringar göras i samband med ansökan om bygglov. Resultaten från bullermodelleringen finns som bilaga till planbeskrivningen. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 76 (114) 1.10.2014 Bild 26 Kristinestads strandgeneralplan. Gränsen för 35 dB:s bullerområde sträcker sig till området för strandgeneralplanen. Bullerområdets gräns anges med blå linje på bilden. Gränsen för vindkraftsverkets 35 dB:s bullerområde sträcker till området för Kristinestads strandgeneralplan. I planen har inga semesterbostäder anvisats till området mellan 35 och 40 dB:s bullernivå. Vid objekt X (Björneborgsvägen 754) är bullervärdet 37,2 dB. Enligt vår tolkning medför bullernivån vid modelleringsobjekt X inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för planeringen av vindkraftsparken. På området för Kristinestads strandgeneralplan överskrider bullerkonsekvenserna vid de närmaste byggnaderna inte de riktvärden för utomhusbuller som fastställts av statsrådet (dag 55 dB, natt 50 dB) eller de planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande som fastställts av miljöministeriet (dag 45 dB, natt 40 dB). 10.10.3 Konsekvenser av lågfrekvent buller För att beräkna den ekvivalensljudnivå som omfattar hela ljudområdet används ISO 9613-2-standarden, utifrån vilken det finns program som producerar färdiga kartor över bullerområdena. Miljöministeriet har 28.2.2014 publicerat anvisningen 2/2014 Modellering av buller från vindkraftverk, som innehåller anvisningar om hur beräkningsparametrar ska fastställas för att brister i standarden beträffande vindkraftens specialfrågor blir behandlade och ger ett pålitligt beräkningsresultat. Dessutom beskrivs en mo- FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 77 (114) 1.10.2014 dell för beräkning av lågfrekvent buller. Ovan nämnda anvisningar har tillämpats vid beräkningen av lågfrekvent buller. Rapporten över lågfrekvent buller gäller Lakiakangas och Lappfjärds vindkraftsparker. I granskningarna av lågfrekvent buller användes för Lakiakangas II:s och Lappfjärds del kraftverken GE2,5-120, som har en effekt på 2,5 MW, rotordiameter på 120 m och navhöjd på 139 meter. Utgångsbullernivån för kraftverket i fråga är 106,0 dB(A). Lakiakangas I modellerades med kraftverkstypen Vestas V126, hh137m, 107,5 dB(A). Lappfjärds vindkraftspark: Den högsta beräknade ljudnivån utomhus är 10 dB högre än riktvärdet vid frekvensen 125 Hz vid bostad L på Korsbackvägen 624. Då man beräknat ljudnivån inomhus på basen av en standardisolerad vägg finner man den högsta ljudnivån inomhus vid bostad L på Korsbackvägen 624. Vid objektet underskrids riktvärdet vid frekvensen 50 Hz med 6 dB. Även om det finns stora skillnader i hur väggen isolerar ljud vid låga frekvenser är det ganska sannolikt att riktvärdet kommer att underskridas Då man jämför med en genomsnittlig hörseltröskel hörs det lågfrekventa ljudet som starkast vid bostad V (Norrviksvägen 439) vid frekvensen 200 Hz. Vid objektet överskrids den genomsnittliga hörseltröskeln med 4 dB. De objektspecifika resultaten kan granskas i WindPro programmets utskrifter och i objektkorten för de lågfrekventa ljudnivåerna som finns som bilaga. Tabell 1: Nivåer för de ljudligaste terserna jämfört med inomhusriktvärden i anvisningen för boendehälsa och hörseltröskeln (se bild 32, Bullermodellering objektsvis A-Z, AA-AG) Lineaariset melutasot rakennusten ulkopuolella Terssin keskiPainottamaton äänitaso ulkona dB taajuus Hz Kohde 20 25 31,5 40 50 A Asuinrakennus: (Isojoentie 506) 56,4 53,2 50,7 49,7 48,1 B Asuinrakennus: (Isojoentie 576) 56,3 53,1 50,6 49,6 48 C Loma-asunto: (Isojoentie 614) 57 53,9 51,4 50,4 48,8 D Asuinrakennus: (Isojoentie 657) 56,2 52,9 50,5 49,4 47,8 E Asuinrakennus: (Kristiinantie 1600) 56,2 52,7 50,3 49,3 47,7 F Asuinrakennus: (Ketolantie 92) 56,8 53 50,7 49,6 48,1 G Asuinrakennus: (Keto55,5 51,4 49,1 48,1 46,5 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi 63 80 100 125 160 200 48,3 45,5 43,7 42,5 36,2 33,6 48,2 45,5 43,6 42,4 36,1 33,6 49 46,3 44,4 43,2 37 34,5 48 45,3 43,4 42,2 36 33,4 47,8 45,2 43,3 42 36,1 33,5 48,2 45,7 43,9 42,6 37 34,6 46,6 44,1 42,3 40,9 35,5 33 Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 78 (114) 1.10.2014 Lineaariset melutasot rakennusten ulkopuolella Terssin keskiPainottamaton äänitaso ulkona dB taajuus Hz Kohde 20 25 31,5 40 50 lantie 16) H Asuinrakennus: (Harjunmäentie 126) I Asuinrakennus: (Harjunmäentie 162) J Asuinrakennus: (Kärjenkoskentie 205) K Asuinrakennus: (Korsbackintie 662) L Asuinrakennus: (Korsbackintie 624) M Asuinrakennus: (Korsbackintie 578) N Asuinrakennus: (Lillsjöntie 329) O Asuinrakennus: (Lillsjöntie 292) P Asuinrakennus: (Kärjenkoskentie 687) Q Asuinrakennus: (Kärjenkoskentie 747) R Asuinrakennus: (StorsjönKärjenkoskentie 670) S Asuinrakennus: (Pohjoispääntie 61) T Asuinrakennus: (Poh- 63 80 100 125 160 200 57 52,7 50,4 49,4 47,9 47,9 45,6 43,9 42,5 37,7 35,4 57,6 52,9 50,8 49,8 48,3 48,3 46,1 44,4 43,1 38,6 36,4 58,8 53,2 51,3 50,3 48,9 48,9 47 45,5 44,1 40,4 38,5 59,6 54,7 52,6 51,6 50,1 50,2 48,1 46,5 45,1 40,9 38,8 59,9 55,4 53,2 52,2 50,7 50,8 48,6 46,9 45,7 41 38,9 59,7 55,4 53,1 52,1 50,6 50,7 48,4 46,8 45,5 40,6 38,4 58,1 54,7 52,2 51,2 49,6 49,8 47,2 45,4 44,2 38,3 35,8 58 54,7 52,2 51,2 49,6 49,8 47,2 45,3 44,1 38,2 35,7 58,8 52 50,5 49,6 48,2 48 46,6 45,3 43,7 40,7 38,9 57,9 51,2 49,6 48,7 47,3 47,1 45,6 44,2 42,6 39,5 37,6 57,1 50,3 48,8 47,8 46,5 46,2 44,7 43,3 41,7 38,5 36,5 57,4 49,8 48,6 47,6 46,4 46,1 44,9 43,6 42 39,3 37,4 58,4 50,6 49,4 48,5 47,3 47 45,9 44,6 43 40,5 38,7 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 79 (114) 1.10.2014 Lineaariset melutasot rakennusten ulkopuolella Terssin keskiPainottamaton äänitaso ulkona dB taajuus Hz Kohde 20 25 31,5 40 50 joispääntie 135) U Asuinrakennus: (Starrängintie 356) V Asuinrakennus: (Norrvikintie 439) W Asuinrakennus: (Porintie 1000) X Asuinrakennus: (Porintie 754) Y Asuinrakennus: (Langåsintie 283) Z Asuinrakennus: (Risåsintie 31) AA Asuinrakennus: (Norrvikintie 133) AB Asuinrakennus: (Norrvikintie 310) AC Lomarakennus: (Langåsintie 221) AD Lomarakennus: (Flakåsintie 200) AE Lomarakennus: (StorsjöKärjenkoskentie 24) AF Lomarakennus: (Latotie 130) 63 80 100 125 160 200 57,9 50,1 48,9 48 46,8 46,4 45,3 44,1 42,4 39,8 37,9 59,4 52,6 51,1 50,1 48,8 48,6 47,2 45,9 44,3 41,3 39,4 55,4 47,8 46,5 45,6 44,3 43,9 42,7 41,4 39,6 36,8 34,8 57 49,2 48,1 47,2 45,9 45,6 44,5 43,2 41,6 39 37,2 58,6 50,9 49,7 48,8 47,6 47,2 46,1 44,9 43,3 40,8 39,1 56,2 49,9 48,2 47,2 45,8 45,6 43,9 42,4 40,8 37,4 35,4 58,3 52,1 50,4 49,4 48 47,9 46,2 44,7 43,2 39,7 37,6 58,7 52,5 50,8 49,8 48,4 48,3 46,6 45,2 43,6 40,2 38,1 57,3 49,8 48,5 47,6 46,3 46 44,8 43,5 41,9 39,2 37,3 56 49,6 48 47 45,6 45,4 43,7 42,3 40,6 37,3 35,2 58 53 51 50 48,5 48,5 46,4 44,7 43,3 38,8 36,5 58,4 51,6 50,1 49,1 47,8 47,6 46,1 44,8 43,2 40,2 38,3 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 80 (114) 1.10.2014 Lineaariset melutasot rakennusten ulkopuolella Terssin keskiPainottamaton äänitaso ulkona dB taajuus Hz Kohde 20 25 31,5 40 50 AG Lomarakennus: (Porintie 820) 56,6 48,8 47,7 46,8 45,5 63 80 100 125 160 200 45,1 44 42,8 41,1 38,5 36,6 Rapporten över lågfrekvent buller i Kristinestads och Storå vindkraftsområden finns som bilaga till planbeskrivningen. 10.11 Vindkraftsparkens skuggningseffekter 10.11.1 Skuggningsmodelleringens resultat i utkastsskedet Enligt de skuggningsmodelleringar som gjorts inom projektet sträcker sig skuggningseffekten i en ”real case-situation” som mest på några kilometers avstånd från vindkraftsparken. Effektområdet med över åtta årliga skuggningstimmar motsvarar en areal som är något mindre än projektområdet för vindkraftsparken (cirka 4 km2) och där finns inga bostads- eller fritidsbostäder. I den norra delen av Lappfjärd i Granskogsområdet finns två bostadsbyggnader på skuggningstimzonens gräns, där det förekommer högst 8 (zon med 1-8 skuggningstimmar) skuggningstimmar per år. Modelleringen beaktar bland annat inte skuggkonsekvenser som orsakas av träd och därför förblir konsekvenserna i verkligheten mindre. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 81 (114) 1.10.2014 Kuva 27 Skuggnings- och bullermodellering i utkastsskedet (gul enhetlig linje 40 dB). I en teoretisk maximal situation (worst case) kunde gränsvärdet i teorin överskridas lindrigt vid 13 bostadsbyggnader i omgivningen till Lappfjärds vindkraftspark. Eftersom modelleringen av en situation som motsvarar verkligheten dock inte beaktar skuggeffekten från träd beaktas att konsekvenserna i verkligheten förblir betydligt lindrigare. Konsekvenserna av skuggning och reflexeffekter bedöms i sin helhet vara små i detta alternativ. Oberoende av detta kan människor som rör sig i området för vindkraftsparken och i dess omgivning uppleva reflexeffekten från rotorbladen som störande. 10.11.2 Resultat från skuggningsmodelleringen i förslagsskedet Vindkraftverkens roterande rotorblad bildar rörliga skuggor vid klart väder. Vid en enskild observationspunkt upplevs detta som snabba växlingar i naturljusets kraftighet, som reflexer. Vid molnigt väder kommer ljuset inte tydligt från en punkt och därför bildar rotorbladet inga tydliga skuggor. Förekomsten av reflexeffekter beror förutom på solljus även på solljusets riktning och höjd, vindriktning och på så sätt på rotorns läge och observationspunktens avstånd till vindkraftverket. Vid större avstånd täcker rotorbladet en så liten del av solen att reflexeffekten inte längre kan observeras. De skuggningseffekter som orsakas av vindkraftverk har modellerats med WindProprogrammets SHADOW-modul enligt den preliminära placeringen av kraftverken. Med beräkningsprogrammet är det möjligt att göra två typer av beräkningar, s.k. worst case samt real case. Worst case-beräkningarna ger ett teoretiskt resultat om skuggningskonsekvenser som medförs av vindkraftverk eftersom beräkningen antar att vindkraftverken hela tiden är igång och inte beaktar vindriktningen eller molnigheten. Beräkningarna grundar sig endast på solens höjd i förhållande till vindkraftverket och antar att solen skiner hela tiden då den ligger ovanför horisonten. I verkligheten blir skuggningseffekterna inte lika stora som worst case-beräkningen anger eftersom vindkraftverken inte används hela tiden och eftersom det inte uppkommer någon skuggningseffekt vid molnigt väder. Skuggningseffekter uppkommer inte heller då rotorns nivå ligger i samma riktning som linjen mellan solen och observationspunkten. En real case-situation beaktar i sin tur den lokala vädersituationen för vindkraftsprojektet (genomsnitt på lång sikt) samt vindkraftverkets verkliga rotorrörelser. På så sätt ger en real case-beräkning resultat som i större grad motsvarar verkligheten och där skuggningseffekternas omfattning alltid är mindre än en enligt worst case-beräkningen. Ingendera av modelleringarna beaktar områdets marktäcke, dvs. till exempel den skuggningseffekt som medförs av områdets träd kommer inte fram i modelleringens bilder. I beräkningarna beaktas skuggor om solen ligger över 3 grader ovanför horisonten och som skugga räknas situationer där rotorbladet täcker minst 20 % av solen. I denna beräkning har man räknat ut en verklig situationsberäkning för vindkraftsprojektet för att få reda på så verkliga skuggningseffekter som möjligt. Modelleringarna har gjorts med kraftverkstyperna Lappfjärd ja Lakiakangas 64 x GE 2,5-120 hh139m/150m + 20 x Vestas V126 hh137m. I skuggningsmodellens beräkning beaktades projektområdets höjdförhållanden, vindkraftverkens lägen enligt projektplanen, vindkraftverkets navhöjder samt rotorns diameter och tidszonen i projektområdet. I modelleringen beaktades solens ställning vid horisonten under olika tider och årstider, molnighet per månad dvs. hur mycket solen FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 82 (114) 1.10.2014 skiner då den ligger ovanför horisonten samt vindkraftverkens uppskattade årliga driftstimmar. Vindkraftverkens årliga driftstimmar uppskattas vara 8 633 timmar/år. I Finland finns inga allmänna myndighetsbestämmelser om den maximala varaktigheten för skuggningseffekten eller för bedömningsgrunder för skuggbildning. I Tyskland får den verkliga skuggningseffekten som orsakas av vindkraftverk vara högst 8 timmar/år (verklig skuggning, real case). I Sverige och Danmark finns ingen lagstiftning om skuggningseffekter, men i Danmark används den maximala mängden på 10 timmar/år för verklig skuggbildning (real case) och i Sverige 8 timmar/år (real case). Bild 28 Lappfjärd och Lakiakangas 64 x GE 2,5-120 hh139m/150m + 20 x Vestas V126 hh137m Enligt den upprättade skuggningsmodelleringen (real case-beräkning) orsakar vindkraftsparken inga betydande skuggningseffekter för den fasta bosättningen i vindkraftsparkens näromgivning. Vid fem objekt överskrider skuggningseffekten från Lappfjärds vindkraftspark 8 h/år, som i allmänhet tillämpas som gräns. På adressen Norrviksvägen 436 (modelleringsobjekt R) är skuggningseffekten 12:15 h/år. På adressen Langåsvägen 283 (modelleringsobjekt U) är skuggningseffekten 15:41 h/år. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 83 (114) 1.10.2014 På adressen Norrändsvägen 135 (modelleringsobjekt Y) är skuggningseffekten 11:13 h/år. På adressen Norrändsvägen 61 (modelleringsobjekt Z) är skuggningseffekten 8:36 h/år. På adressen Langåsvägen 221 (modelleringsobjekt AC) är skuggningseffekten 9:21 h/år. Vid objekt R koncentreras skuggningseffekten till kl. 12–21 under tiden januari-maj samt augusti-december. Byggnaden ligger i kanten av en skog och på grund av träden uppstår nödvändigtvis ingen direkt sikt till kraftverken i Lappfjärds vindkraftspark. Även gårdsträden kan hindra sikten till kraftverken. De skuggningseffekter som riktas till byggnadsplatsen bedöms i sin helhet vara lindriga på grund av de årstider (vinter, tidig vår och höst) och dygnstider då skuggningseffekt skulle uppkomma. En mildrande faktor kan också anses vara att skuggningseffekter endast uppkommer i situationer där solen lyser direkt utan inverkan från moln. Bild 29 Skuggningskonsekvensens tidspunkter i adressen Norrvikvägen 436 och det modellerade objektet på ortobild Modelleringsobjekt U ligger i kanten av en åker och därför uppstår direkt sikt till kraftverken. Skuggningseffekten koncentreras till januari-maj och augusti-december kl. 04 – 16. Langåsvägen 283 ligger i kanten av en åker och därför uppkommer sannolikt direkt sikt till kraftverken. Under perioden februari-maj samt perioden augusti-oktober infaller skuggningen under tiden 9–16. Under perioden mellan mars och november uppskattas de konsekvenser som riktas till byggnadsplatsen inte vara betydande på grund av tidpunkten för skuggningen. Under perioden januari-februari och novemberdecember kan skuggningseffekten vara betydande på grund av mängden av soliga dagar under den mörkaste årstiden. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 84 (114) 1.10.2014 Bild 30 Skuggningskonsekvensens tidspunkter i adressen Langåsintie 283 och det modellerade objektet på ortobild Objekt A ligger i kanten av ett åkerområde och där är kraftverken sannolikt synliga. Gårdsträden kan delvis hindra sikten till kraftverken. Vid objekt A koncentreras skuggningseffekten under perioden januari-maj till tidig morgon och förmiddag. Enligt modelleringen förekommer det skuggning även under tidig eftermiddag under perioden januari-februari. Under perioden oktober-december koncentreras skuggningen enligt modelleringen. De konsekvenser som riktas till byggnadsplatsen uppskattas inte vara betydande på grund av skuggningens varaktighet och tidpunkt. Modelleringsobjekt Z ligger vid kanten av en åker och där är kraftverken sannolikt synliga. Gårdsträden kan delvis hindra sikten till kraftverken. Enligt modelleringen förekommer det skuggning från mars till oktober under tiden 04.00 – 10.00. De konsekvenser som riktas till byggnadsplatsen uppskattas inte vara betydande på grund av skuggningens varaktighet och tidpunkt. Bild 31 Skuggningskonsekvensens tidspunkter i adressen Pohjoispääntie 135 och det modellerade objektet på ortobild FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 85 (114) 1.10.2014 Modelleringsobjekt Z ligger vid kanten av en åker och där är kraftverken sannolikt synliga. Gårdsträden kan delvis hindra sikten till kraftverken. Enligt modelleringen förekommer det skuggning från mars till oktober under tiden 04.00 – 08.00. De konsekvenser som riktas till byggnadsplatsen uppskattas inte vara betydande på grund av skuggningens varaktighet och tidpunkt. Bild 38 Skuggningskonsekvensens tidspunkter i adressen Pohjoispääntie 61 och det modellerade objektet på ortobild Modelleringsobjekt AC ligger i ett skogsområde och därför uppstår det nödvändigtvis inte någon direkt sikt till kraftverken i Lappfjärds vindkraftspark. Skuggningseffekten kan enligt modelleringen observeras under perioden januari–mitten av april samt under perioden september–januari. Skuggningseffekten infaller under tidig morgon samt dagtid. De konsekvenser som riktas till byggnadsplatsen uppskattas inte vara betydande på grund av skuggningens tidpunkt (tid på dygnet och årstid) samt de täckande träden. Bild 41 Skuggningskonsekvensens tidspunkter i adressen Langåsintie 221 och det modellerade objektet på ortobild. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 86 (114) 1.10.2014 Bild 43 Kristinestads strandgeneralplan. Gränsen för skuggningsmodelleringens 1h/år sträcker sig till området för strandgeneralplanen. Skuggningsmodelleringen anvisas med röd gräns på bilden. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 87 (114) 1.10.2014 Vindkraftsparkens skuggningseffekt sträcker sig till området för Kristinestads strandgeneralplan. Skuggningseffekten på området för Kristinestads strandgeneralplan överskrider inte 8 h/år. Bild 32 Dagsmarks delgeneralplan. Skuggningsmodelleringens 1h/år sträcker sig till området för delgeneralplanen. Skuggningsmodelleringen anvisas med röd gräns på bilden. Vindkraftverkets skuggningseffekt sträcker sig till området för Dagsmarks delgeneralplan. Skuggningseffekten på området för Dagsmarks delgeneralplan överskrider inte 8 h/år. 10.12 Sammantagna konsekvenser med andra projekt i området I planeringsområdets näromgivning finns det inte vindkraftparker som är i drift. Den närmaste vindkraftparken i drift finns i Furuviken i Kristinestad och aktören är Innopower Oy. Vindkraftparken består av tre kraftverk med en kapacitet av ca 1 MW styck och de har färdigställts är 2004. I denna planbeskrivning har man bedömt de sammantagna konsekvenserna med Ömossa och Lakiakangas vindkraftparker. Det är inte motiverat att bedöma de sammantagna konsekvenserna med andra projekt, eftersom de övriga projekten inte ännu är godkända. Lakiakangas I har godkänts i Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och i Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplanen för Lakiakangas II är i förslagsskede i Kristinestad och i Storå. De andra projekten i näromgivningen inkluderar fortfarande en betydande osäkerhet, eftersom projekten är i olika skeden i planeringsprocessen. Ifall ett projekt är i MKBförfarandeskedet eller i planutkastskedet är det fortfarande omöjligt att bedöma de sammantagna konsekvenserna noggrant, eftersom man inte kan veta innehållet i de kommande delgeneralplanerna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 88 (114) 1.10.2014 Bild 45 Lappfjärds vindkraftparks läge i förhållande till de övriga närliggande projekten. I tabellen nedan finns de vindkraftprojekt presenterade som är belägna i närheten av Lappfjärd vindkraftpark. De projekt vars sammantagna konsekvenser har undersökts noggrannare har markerats med grått. Vindkraftsprojekt Kommun Aktör Kraftverk Status Ömossa vindkraftspark Kristinestad EPV Vindkraft Ab 37 MKB-förfarandet avslutat 2011. Planläggningen avslutad på hösten 2012. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 89 (114) 1.10.2014 Vindkraftsprojekt Kommun Aktör Kraftverk Status Sastmola Sastmola O2 Finland Oy 50–60 Förberedande utredning och arrende. Härkmeri Kristinestad O2 Finland Oy 31 MKB-förfarande och planläggning håller på att inledas. Uttermossa vindkraftspark Kristinestad Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto – Vindkraftspark Ab 8 MKB-förfarande och planläggning pågår. Lakiakangas I och Lakiakangas II Kristinestad, Storå CPC Finland Oy 43 MKB-förfarande har avslutats. Delgeneralplanen för Lakiakangas I har godkänts i Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och i Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplan Lakiakangas II är i förslagsskede i Kristinestad och Bötom kommuner. Västervik vindkraftspark Kristinestad Triventus Wind Power Ab 30–50 MKB-förfarande och planläggning pågår. Lappfjärd Dagsmark Kristinestad O2 Finland Oy 76 MKB-förfarande och planläggning pågår. Kristinestad Norr Kristinestad Triventus Wind Power Ab 30–35 MKB-förfarande och planläggning pågår. Gamla Närpesvägen Kristinestad Innopower 6 Planläggningen avslutad. Mikonkeidas vindkraftpark Kristinestad Otsotuuli Oy 30 MKB-förfarande och planläggning pågår. Kakkori Bötom O2 Finland Oy 9 Planläggningen pågår. Perkiö Bötom O2 Finland Oy 9 Planläggningen pågår. Korvenneva vindkraftspark Sastmola Otsotuuli Oy 12 MKB-förfarande och planläggning pågår. Korpi-Matti vindkraftspark Sastmola EPV Vindkraft Ab, Suomen Hyötytuuli Oy och TuuliWatti Oy 36 MKB-förfarandet avslutades i november 2012. Planläggningen pågår. Jäneskeidas vindkraftspark i Siikais Siikais TuuliWatti Oy 8 Planläggningen pågår. Sideby vindkraftspark Kristinestad Finlands Havsvind Ab 80 MKB-förfarandet avslutades i september 2010. Planläggningen pågår. Havsvindpark och vindkraftspark på kraftverksområdet på Björnön Kristinestad PVOInnopower 80 MKB-förfarandet avslutades på våren 2010. Svalskulla Kaskö delgeneralplan för vindkraft Bötom och Storå (Rajamäenkylä) Närpes Kaskö Vindin Oy Ab Kaskö stad 5 3–6 Anläggningsskede. Planläggningen pågår. Bötom och Storå O2 Finland Oy ca 80– 120 MKB-förfarande och planläggning håller på att inledas. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 90 (114) 1.10.2014 Vindkraftsprojekt Kommun Aktör Kraftverk Status Leppijärvi Siikais TuuliWatti Oy 7 Planläggningen pågår. Konsekvenserna för samhällsstrukturen och markanvändningen för de projekts del som är belägna i närheten av Lappfjärd vindkraftpark har bedömts separat i varje projekts MKB- eller tillståndsförfaranden. De planerade vindkraftparkerna är oftast belägna på jord- och skogsbruksområden som inte har särskilda markanvändningsmål. Liksom Lappfjärd vindkraftpark är även Ömossa och Lakiakangas vindkraftparker belägna på ekonomiskogsmarker. På områdena för vindkraftparkerna är det även i fortsättningen möjligt att fortsätta skogsbruket, förutom på de platser som upptas av vindkraftverken eller dess tillhörande konstruktioner. Dessa områden som går ur bruk består av sammanlagt endast några procent av den sammanlagda ytan för vindkraftparkerna. Området där vindkraftbullret begränsar markanvändningen ökar i och med de sammantagna konsekvenserna av alla tre vindkraftparker. Riktvärdet för buller nattetid är enligt Stadsrådets beslut 45 dB(A) på bostadsområden för fast bosättning och 40 dB(A) på områden för fritidsbosättning. Planeringsriktvärdet som Miljöministeriet rekommenderar är mindre än statsrådets riktvärde; för tillfället finns det dock inte praktisk erfarenhet av eller anvisningar för tillämpning av dessa planeringsriktvärden i markanvändningsplanering. 10.12.1 Samkonsekvenser av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker: bullermodellering, skuggningsmodellering och analys av synlighetsområde Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparkers samkonsekvenser har undersökts i omfattande grad i MKB-beskrivningen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. I detta avsnitt redogörs kort för vindkraftsparkernas samkonsekvenser när det gäller buller, skuggbildning och synlighet. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 91 (114) 1.10.2014 10.12.2 Bullermodellering Bild 46 Lappfjärd och Lakiakangas, bullermodellering. Bullermodelleringen för Lakiakangas I vindkraftspark har upprättats med kraftverkstypen Vestas V 126 hh 137 m. Lakiakangas II vindkraftspark (Storå och Kristinestad) samt Lappfjärds vindkraftspark har modellerats med kraftverkstypen GE 2,5-120hh 139 m. Enligt den upprättade bullermodelleringen överskrider inte bullereffekterna från Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker till de närmaste byggnaderna de riktvärden som statsrådet utfärdat för utomhusbuller (dag 55 dB, natt 50 dB) eller miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande (dag 45 dB, natt 40 dB). På projektområdenas södra sida finns enligt lantmäteriverkets terrängdatabas två semesterbyggnader på området med en bullernivå på mellan 35 dB och 40 dB, på Storå kommuns sida. En semesterbyggnad inom samma område finns på Kristinestads omFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 92 (114) 1.10.2014 råde. I förslagsskedet utreddes byggnadens tillståndsuppgifter noggrannare: Storå kommun: Bygglov Användningsändamål RNr 81/79, 1.11.1978 03/120, 1.10.2003 semesterbostad semesterbostad 151-404-1-64 151-404-1-68 Bygglov saknas 278-405-2-9 Kristinestad På adressen Latotie 130 (modelleringsobjekt AF) överskrids miljöministeriets riktvärde för buller nattetid något. Den modellerade bullernivån för objekt AF är nattetid 38,2 dB. Mellan projektområdena ligger enligt lantmäteriverkets terrängdatabas en semesterbostad, på området mellan 35 och 40 dB:s bullernivå på Kristinestads sida. I förslagsskedet utreddes byggnadens tillståndsuppgifter noggrannare: Kristinestad Bygglov Användningsändamål 11 / Hus med en bostad RNr 278-405-7-68 Riktvärden enligt statsrådets beslut (dag 45 dB, natt 40 dB) överskrids inte vid dessa enstaka semesterbyggnader men miljöministeriets planeringsriktvärde för buller nattetid (>35 dB) överskrids. Vid bedömning av bullerkonsekvenserna vid dessa objekt bör de rådande vindförhållandena beaktas. Vinden blåser från sydväst, bort från kraftverken. På adressen Storsjö-Kärjenkoskivägen 24 (modelleringsobjekt AE) kontrollerades bygglovsuppgifterna. Vid objektet finns en bostadsbyggnad. Den modellerade bullernivån vid objekt AE är 36,7 dB nattetid. De planeringsriktvärden som miljöministeriet fastställt för bostadsbyggnader nattetid överskrids inte. De störningar som uppkommer genom buller från vindkraftverk kan vid behov minskas vid vissa väderförhållanden genom att begränsa vindkraftverkens effekt, vilket gör att turbinernas buller minskar (t.ex. under semestersäsongen). De bullerområden som beräknats i bullermodelleringen sträcker sig inte till ett så stort område som kartorna uppger annars än vid medvind. Ifall objekten förutsätter noggrannare utredning kan noggrannare bullermodelleringar göras i samband med ansökan om bygglov. Resultaten från bullermodelleringen finns som bilaga till planbeskrivningen. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 93 (114) 1.10.2014 10.12.2.1 Lågfrekvent buller För att beräkna ekvivalensljudnivån för ett helt ljudområde finns standarden ISO 96132, utifrån vilken det utvecklats program som producerar färdiga bullerområdeskartor. Miljöministeriet har 28.2.2014 publicerat anvisningen 2/2014 Modellering av buller från vindkraftverk, där man ger anvisningar om hur beräkningsparametrar ska fastställas för att brister i standarden i specialfrågor som berör vindkraft blir behandlade och ger ett tillförlitligt beräkningsresultat. I anvisningen redogörs även för hur man ska beräkna lågfrekvent buller. I detta arbete tillämpas ovan nämnda anvisningar. Granskningen av lågfrekvent buller vid Lakiakangas II och Lappfjärds vindkraftspark har gjorts genom att använda kraftverket GE 2,5-120 2500 som tillverkas av General Electric och som har en navhöjd på 139 m. På området för Lakiakangas I vindkraftspark har man använt kraftverkstypen Vestas V126-3.3 hh 137 m. Enligt bullerområdesberäkningen underskrider ljudnivån utomhus 40 dB vid alla objekt. Den högsta ljudnivån finns vid bostadsbyggnad Y på adressen Langåsvägen 283: 39,3 dB. Bullernivån vid objektet i fråga beror inte på vindkraftsparkernas samkonsekvenser. Den högsta beräknade ljudnivån utomhus är 10 dB högre än riktvärdet vid frekvensen 125 Hz vid bostad L på Korsbackvägen 624. Då man beräknat ljudnivån inomhus på basen av en standardisolerad vägg finner man den högsta ljudnivån inomhus vid bostad L på Korsbackvägen 624. Vid objektet underskrids riktvärdet vid frekvensen 50 Hz med 6 dB. Även om det finns stora skillnader i hur väggen isolerar ljud vid låga frekvenser är det ganska sannolikt att riktvärdet kommer att underskridas. Då man jämför med en genomsnittlig hörseltröskel hörs det lågfrekventa ljudet som starkast vid bostad V (Norrviksvägen 439) vid frekvensen 200 Hz. Vid objektet överskrids den genomsnittliga hörseltröskeln med 4 dB. De objektspecifika resultaten kan granskas i WindPro programmets utskrifter och i objektkorten för de lågfrekventa ljudnivåerna som finns som bilaga. De ljudligaste tersnivåerna jämfört med inomhusriktvärden i social- och hälsovårdsministeriets Anvisning om boendehälsa redogörs under punkt 10.10.3 Konsekvenser av lågfrekvent buller i tabell 1. 10.12.2.2 Skuggningsmodellering I denna bedömning beräknades en verklig situationsberäkning för vindkraftverket för att få reda på så verkliga skuggningseffekter som möjligt. Modelleringarna har gjorts med kraftverkstyperna Lappfjärd 39 x GE 2,5-120 hh150m ja Lakiakangas 23 x GE 2,5120 hh139m + 20 x Vestas V126 hh137m. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 94 (114) 1.10.2014 Bild 33 Lappfjärd 39 x GE 2,5-120 hh150m ja Lakiakangas 23 x GE 2,5-120 hh139m + 20 x Vestas V126 hh137m Enligt den upprättade skuggningsmodelleringen (real case-beräkning) orsakar vindkraftsparken inga betydande skuggningseffekter för den fasta bosättningen i vindkraftsparkens näromgivning. Vid åtta modellerade objekt överskrider skuggningseffekten 8 h/år som i allmänhet brukar användas som gräns. Skuggningseffekterna vid ovan nämnda objekt uppkommer inte på grund av vindkraftsparkernas samkonsekvenser utan på grund av modelleringsobjektens läge. Modelleringsobjekt J ligger på Storå kommuns sida och därför behandlas skuggningseffekten vid objektet i de dokument för delgeneralplanen för Lakiakangas II vindkraftspark som berör Storå. Vid objekten K, L och M bildas skuggningskonsekvenserna av projektet Lakiakangas, varför objekten inte bedöms i dessa dokument. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 95 (114) 1.10.2014 Modelleringsobjekten R, Y, Z och AC ligger i Lappfjärds vindkraftsparks influensområde och objekten behandlas under punkt 10.11.2 Resultat från skuggningsmodelleringen i förslagsskedet. Skuggningseffekten vid ovan nämnda modelleringsobjekt beror inte på vindkraftsparkernas samkonsekvenser. 10.12.2.3 Analys av synlighetsområde För Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsprojekt (Kristinestad, Storå och Bötom) har man upprättat fotomontage 11.4.2014 med kraftverkstypen GE 2,5-120, hh139m. Bild 50 Fotomontageplatser, fotograferingsplatserna för fotomontagen. Fotomontagen finns som bilaga till planbeskrivningen. Analyserna av synlighetsområdena samt konsekvenserna för landskapet och kulturmiljön beskrivs i planbeskrivningarna för varje planprojekt (Lakiakangas I, Lakiakangas II samt Lappfjärd). Konsekvenserna för kulturhistoriskt värdefulla objekt eller landskapsområden har redogjorts i planbeskrivningarna utifrån alternativ som bedömts i MKB (Lakiakangas, 56 vindkraftverk, Lappfjärd 46 vindkraftverk). Landskapskonsekvenserna på hela projektområdet FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 96 (114) 1.10.2014 för Lakiakangas och Lappfjärds vindkraftspark lindras av det minskade antalet kraftverk (Lakiakangas I + Lakiakangas II, totalt 43 vindkraftverk samt Lappfjärd 39 vindkraftverk). 10.12.3 Samkonsekvenser med Ömossa vindkraftspark De samkonsekvenser som Lappfjärds vindkraftspark orsakar tillsammans med andra projekt har undersökts i MKB-beskrivningen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. I MKB-beskrivningen utreddes samkonsekvenserna med andra projekt noggrannare beträffande fåglar, landskap, samhällsstruktur och markanvändning, naturens mångfald, buller och skuggningseffekter, människors levnadsförhållanden, trafik samt elöverföring. Buller Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes 12.11.2012. Planen har inte trätt i kraft beträffande de tre nordligaste kraftverken eftersom det inlämnats ett besvär mot godkännandet av dessa kraftverk till Vasa förvaltningsdomstol. I delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark anvisas byggnadsytor för 37 vindkraftverk. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark ligger som närmast på cirka 2 km:s avstånd från delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark. De närmaste kraftverkens avstånd från varandra (Lappfjärd – Ömossa) är cirka 3,9 km (situation 2.5.2014). Utgångsdata för bullermodelleringen av vindkraftverk i Ömossa har tagits från vindkraftparkens bygglov. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 97 (114) 1.10.2014 Bild 34 Bullerområden för Ömossa vindkraftspark och Lappfjärds vindkraftspark Bullerområdena för Lappfjärds vindkraftspark och Ömossa vindkraftspark sammanfaller på den nordvästra sidan av Ömossa vindkraftspark på Uttermossa byområde. På Uttermossa byområde är bosättningen huvudsakligen koncentrerad till områden längs vägarna samt till åkrarnas och skogarnas kanter. På området finns åtskilliga gamla, ganska välbevarade bostadsbyggnader med ekonomi- och övriga byggnader på gårdsplanerna. På området finns ingen semesterbosättning. Den fasta bosättningen finns på området mellan 35 och 40 dB:s bullernivå. Bild 52 Uttermossa. Den dominerande vindriktningen på området är sydvästlig. (Vindatlas). På Uttermossaområdet är den dominerande vindriktningen sydvästlig vind. Då vinder blåser från sydväst sprids bullret från Lappfjärds vindkraftspark inte mot Uttermossa bys håll. Då vinden blåser från nordost sträcker sig en liten mängd buller från Lappfjärds vindkraftpark till Uttermossaområdet (se bild 49). Bullrets samkonsekvenser (Lappfjärd + Ömossa) kan anses vara lindriga med beaktande av vindkraftsparkernas lägen i förhållande till bosättningen i Uttermossa by. Bullerkonsekvenserna från Ömossa vindkraftspark enbart till Uttermossa byområde har undersökts i handlingar som berör delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark. Projekten utvidgar tillsammans det område dit buller från vindkraftverk riktas och som begränsar planeringen av markanvändningen. Riktvärdet nattetid för bostadsbyggnader är enligt Statsrådets beslut 45 dB och 40 dB på områden med semesterbostäder. Det planeringsriktvärde som miljöministeriet rekommenderar för planeringen är mindre än statsrådets riktvärde (se s. 71–72). FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 98 (114) 1.10.2014 I upprättandet av bullermodelleringen för Ömossa och Lappfjärds vindkraftsparker användes olika metoder för bullermodellering eftersom miljöministeriets modelleringsanvisning har publicerats först år 2014. Skuggning: Utgångsdata för bullermodelleringen av vindkraftverk i Ömossa har tagits från vindkraftparkens bygglov. Bild 53 Skuggningsmodelleringar för Ömossa vindkraftspark och Lappfjärds vindkraftspark. Ömossa och Lappfjärds vindkraftsparkers skuggningsområden sammanfaller inte. Vindkraftsparkerna medför inte att skuggningseffektens varaktighet ökar vid något av objekten i närheten så att de gränsvärden som finns till hands skulle överskridas. 10.13 Konsekvenser för luftövervakningsradar Enligt ett utlåtande som begärts från försvarsmaktens huvudstab ligger Lappfjärds vindkraftspark på influensområdet för flygvapnets luftövervakningsradar. Enligt befintliga undersökningsresultat är däremot de konsekvenser som vindkraftverken medför för radar så små att de inte medför någon olägenhet för regionövervakningen. Utifrån material som upprättats av försvarsmaktens olika organisationer har projekten inga beFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 99 (114) 1.10.2014 tydande konsekvenser för försvarsmaktens regionala verksamhetsförutsättningar, militärluftfart eller förbindelserna för försvarsmaktens fasta länknät. För Lappfjärdsprojekten behövs enligt försvarsmaktens utlåtande (3644/73/2011) ingen utredning av konsekvenser för radar. 10.14 Konsekvenser för flygtrafiken Finavia har undersökt hindereffekterna av kraftverken i Lakiakangas vindkraftspark för flygtrafiken. Vindkraftverken i Lakiakangas vindkraftspark har inga konsekvenser för höjdbegränsningar enligt luftfartsbestämmelsen AGA M3-6 för Finavias flygstationer. Vindkraftverk påverkar flygtrafikens smidighet och därför ansöks om flyghindertillstånd från TraFi. 10.15 Konsekvenser som medförs av flyghinderljus Flyghinderljus kan observeras på sådana områden där den högsta punkten (navhöjd) av vindkraftverkets torn syns. Synlighetsområdet är därför nästan lika omfattande som vindkraftverkens synlighetsområde. På grund av skuggningseffekten från träd går flyghinderljusens synlighet parallellt med kraftverkens synlighetsområden eftersom man i allmänhet inte ser flyghinderljusen om man inte ser själva kraftverket. Flyghinderljus förändrar landskapets karaktär i synnerhet vid mörkt och klart väder då ljusen urskiljs tydligt högt i luften ovanför trädtopparna där det inte finns några andra ljuskällor. I synnerhet under vindkraftsparkernas första tid kan ett landskap där det inte funnits ljuskällor tidigare upplevas som oroligt. Med synliga och blinkande flyghinderljus blir landskapet dynamiskt och rörligt. Vid dimmigt, disigt och regnigt väder kan flyghinderljusens effekter spridas ut över ett större område på grund av molnens höjd och ljusreflektioner. De konsekvenser som orsakas av flyghinderljus på kraftverken i Lappfjärds vindkraftspark är kraftigast på gårdsplanerna till bostads- och semesterbyggnader i vindkraftsparkens näromgivning där kraftverkens flyghinderljus är synliga (=den högsta punkten av kraftverkstornet syns). Ljusens konsekvenser för landskapet är mest betydande vid mörka tider då regelbundet blinkande ljus skapar ett landskap i ständig rörelse. Flyghinderljusens konsekvenser för landskapet är kraftig i landsbygdsområden där det vanligtvis inte finns så många ljuskällor. På tätare bebyggda områden där man vant sig vid olika ljus har flyghinderljusen inga större konsekvenser för landskapet. Trafiksäkerhetsverket Trafi har 12.11.2013 publicerat en anvisning för vindkraftverks dagmarkeringar, flyghinderljus och gruppering av ljus. För att minska den ljusmängd som överförs till omgivningen kan flyghinderljus i enhetliga vindkraftsparker grupperas så att parkens kant omges av en ring av effektivare ljus som fastställs enligt kraftverkens höjd. De flyghinderljus som finns på insidan av denna ring kan bestå av röda ljus med liten effekt som inte blinkar. Ett kraftverk som är betydligt högre än de övriga kraftverken i vindkraftsparken bör förses med effektivare hinderljus. Den som reser vindkraftsparken gör upp en plan för hur ljusen ska grupperas både under byggnadstiden och för den färdiga parken och skickar planen till Trafiksäkerhetsverket i samband med flyghinderansökan. För en befintlig vindkraftspark kan krav på kraftverkens flyghinderljus ändras i efterhand genom ansökan enligt samma princip. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 100 (114) 1.10.2014 11 PLANENS FÖRHÅLLANDE TILL BEFINTLIGA UTREDNINGAR OCH PLANER 11.1 Planens förhållande till riksomfattande mål för områdesanvändningen De riksomfattande målen för områdesanvändningen är en del av områdesplaneringens planläggningssystem enligt MBL. De riksomfattande målen bör tas i beaktande och deras förverkligande bör främjas i kommunernas planläggning. I de riksomfattande målen för områdesanvändningen befrämjar man principiella linjedragningar och förpliktelser och de är grupperade i helheter grundade på sakinnehåll. Delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark är direkt jämförbar med en detaljplan som styr byggandet och de riksomfattande målen för områdesanvändningen tillämpas vid planeringen. Fungerande regionstruktur Projektet utgör inte något hinder för en balanserad utveckling i Kristinestad. Hela planområdet består av jord- och skogsbruksområde och till det riktas ingen utvecklingspress. Byggandet av vindkraftverken ändrar inte heller den nuvarande regionstrukturen på planområdet i någon större grad. Flera servicevägar kan anläggas på samma platser som befintliga skogsbilvägar. Enhetligare samhällsstruktur och kvalitet på livsmiljön Vindkraftsprojektet stöder samhällets ekologiska hållbarhet i synnerhet när det gäller energiproduktion. Vindkraftsparken medför ingen betydande försämring av kvaliteten på livsmiljön. De som bor och firar semester på området kan uppleva vindkraftsparken på väldigt många olika sätt beroende på deras bakgrund och inställning. Kultur- och naturarv, rekreation i det fria och naturresurser Med tanke på kulturarv förstör projektet inga kulturmiljöer eller värdefullt byggnadsarv. För sin del ökar vindkraftsprojektet variationen och de tidsmässiga skikten i byggnadsarvet. Områden som är värdefulla med tanke på naturens mångfald har identifierats och märkts ut i projektets miljöutredningar, vilket gör att de kan beaktas i den fortsatta planeringen inom projektet. Med tanke på rekreationsanvändning har jakten på projektområdet ett samband med viltbestånd som trivs på området. Vindkraftverken bedöms inte minska de viltbestånd som är mål för jakt i någon större grad i framtiden. Det buller som vindkraftverken orsakar kan försvaga områdets attraktivitet med tanke på rekreationsbruk (kan jämföras med bullernivån på en livligt trafikerad gata). Vindkraft innebär att man utnyttjar naturen på ett hållbart sätt i energiproduktionen. Fungerande förbindelsenät och energiförsörjning Vindkraftsparkens transporter riktas till projektområdet via riksväg 8. Lappfjärds vindkraftspark har två infartsanslutningar till nätverket av vindkraftsparkens förbindelsevägar. Transporter under byggnadstiden riktar sig till området via riksväg 8 på den västra sidan av Lappfjärd och via anslutningen till projektområdet. På den södra sidan av projektområdet finns en till anslutning till området, men eftersom Uttermossavägen och Flaggbergets skogsväg inte lämpar sig för tung trafik eller specialtransporter, som beFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 101 (114) 1.10.2014 hövs då vindkraftsparken byggs, bör rutten i fråga endast användas för vindkraftsparkens servicetrafik. Vindkraften förbättrar energiproduktionen i landskapet och följer Finlands klimatpolitiska utveckling. Specialfrågor som berör Helsingforsregionen Gäller inte delgeneralplanen i fråga. Helheter av särskild betydelse som natur- och kulturmiljöer Gäller inte delgeneralplanen i fråga. 11.2 Delgeneralplanens förhållande till landskapsplanen och etapplandskapsplanen 11.2.1 Österbottens landskapsplan Österbottens förbunds landskapsfullmäktige godkände Österbottens landskapsplan 29.9.2008. Miljöministeriet fastställde planen 21.12.2010. I delgeneralplanen beaktas de områdesreserveringar som anvisats för planområdet i landskapsplanen: eo-4-områdesreservering (med beteckningen anvisas det ungefärliga läget för ett bergtäktsområde). Gräns för Project Acqua-område En del av planområdet hör till mk-1-området, dvs. området för utveckling av å- och älvdalarna. Enligt planeringsbestämmelsen bör man vid planeringen av områdesanvändningen främja hållbart nyttjande av natur och miljö, miljövård samt vattenkvaliteten i älvvattendraget och hela avrinningsområdet. Friluftsleder och rekreationsmöjligheter på området bör utvecklas. Lappfjärds ås betydelse som ett vattendrag som är värdefullt för naturen och fiskstammen bör främjas. Områden som är viktiga eller särskilt viktiga med tanke på naturens mångfald har anvisats i planen. Planen sträcker sig inte ända till Lappfjärds å som i synnerhet berörs av mk-1-beteckningen. En del av planområdet hör till mv-1-området, dvs. område för turistattraktioner/målområde för utveckling av turism och rekreation. Mv-1-beteckningen berör rekreationsmöjligheterna längs åarna och älven samt den inre skärgården samt städernas trähusbebyggelse och bondgårdsarkitekturen i Lappfjärd. Beteckningen medför inga åtgärder vid upprättandet av delgeneralplanen. Under punkten där konsekvenserna för landskaps- och kulturmiljöer behandlas bedöms konsekvenserna för bl.a. Lappfjärds område. 11.2.2 Etapplan 1: Placering av kommersiell service i Österbotten Etapplandskapsplan 1 godkändes vid landskapsstyrelsens möte 14.5.2012 och fastställdes av miljöministeriet 4.10.2013. Till området för Lappfjärds vindkraftspark anvisas inga områdesreserveringar i etapplandskapsplan 1. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 102 (114) 1.10.2014 11.2.3 Etapplan 2: Förnybara energiformer och deras placering i Österbotten I etapplandskapsplan 2 har området för Lappfjärds vindkraftspark anvisats som område för vindkraftverk. Landskapsfullmäktige godkände etapplan 2 i sitt sammanträde 12.5.2014 och planen har skickats till miljöministeriet för fastställelse. I etapplanen har man anvisat 30 områden som är passande för vindkrftparker av regional betydelse. Området för Lappfjärd vindkraftpark är beläget på de norra delarna av området Ömossa-Norrviken i etapplanen. Delgeneralplanen för Lappfjärd vindkraftpark är i enlighet med etapplanen, förutom att man i etapplanen i sin helhet har avgränsat grundvattenområdena utanför tv-området. I förslaget till delgeneralplan har man dock inte placerat vindkraftverk på grundvattenområdet. I tabellen nedan har man presenterat förhållandet mellan etapplanen och delgeneralplanen under uppgörelse: ETAPPLANDSKAPSPLAN 2 BEAKTANDE I DELGENRALPLANEN tv-1 Med beteckningen anvisas markområden som passar för vindkraftparker med regional betydelse. På områdena finns inte en byggnadsinskränkning i enlighet med markanvändnings- och bygglagens 33 §. Generalplanen preciserar landskapsplanläggningen genom att anvisa etapplaneområdet Norrviken för vindkraft. I planeringen av områdena bör man beakta konsekvenserna för den fasta bosättningen, fritidsbosättningen, rekreation, landskapet, kulturmiljön och fågelbeståndet samt sträva till att förebygga negativa konsekvenser. Konsekvenserna för den fasta bosättningen, fritidsbosättningen och rekreationen härrör till ljudet som kraftverken orsakar samt till deras synlighet. Hur man i delgeneralplanen har beaktat bullerkonsekvenserna har presenterats nedan i denna tabell. Konsekvenserna för människors levnadsförhållanden och trivsel har granskats i planbeskrivningen i kapitel 10.9. Vindkraftverken begränsar inte rörelse på området och försvagar inte de rekrationsmöjligheter som grundar sig på allemansrätten. Vindkraftparkens konsekvenser för landskapet och kulturmiljön har granskats i planbeskrivningens kapitel 10.5. Landskapskonsekvenserna lindras av att mängden kraftverk har minskats från det alternativet som bedömts i MKB-förfarandets alternativ 1B, till 46 kraftverk på området för Lappfjärd vindkraftpark. Enligt synlighetsanalysen bildas det visuella förbindelser från de omkringliggande fasta och fritidsbostäderna till vindkraftparken. Synlighetsanalysen beaktar dock inte gårdarnas trädbestånd, vilket leder till att vindkraftverken vanligtvis endast är delvis synliga till gårdarna. Lindring av de nagativa konsekvenserna har granskats i kapitel 10.5.2 En naturundersökning samt en Naturabehovsprövning har uppgjorts för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker år 2012. På basen av dessa har man i delgeneralplanen märkt ut värdefulla naturobjekt samt beaktat objekten i placeringen av vindkraftverken. Konsekvenserna för naturen har granskats ingående i kapitel 10.8. Konsekvenserna för det häckande fågelbeståndet har granskats i kapitel 10.8.2. På byggnadsplatserna häckar det inte utrotningshotade eller speciellt känsliga häckningsarter. De naturtyper som är värdefulla ur fågelsynvinkel samt förekomstområden för beaktansvärda arter (t.ex. skärra) har lämnats utanför byggnadsåtgärder redan i planeringsskedet och man har även lämnat ett tillräckligt skogsskyddsområde kring de viktiga livsmiljöerna. De konsekvenser som riktas mot artbeståndet som är FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 103 (114) 1.10.2014 typiskt för gammal skog (bl.a. trädkrypare, tjäder, spillkråka och dubbeltrast) är mycket små, eftersom projektet inte i betydande mån ökar splittringen av de gamla skogsområdena. Den störning som orsakas av att människor rör sig på området samt av byggandet kan tillfälligt försvaga häckningsframgången för de fågelarter vars förekomstområden är belägna utanför byggnadsåtgärderna. Störningen som uppstår breder dock inte ut sig över ett vitt område och är till sin varaktigthet ganska kort. Kosekvenserna för det flyttande fågelbeståndet har granskats i kapitel 10.8.3. Vindkraftparken är i huvudsak belägen utanför flyttfågelbeståndets huvudflyttrutter. Kollisionsrikserna bedöms förbli små och de har troligen inte betydande konsekvenser på populationsnivå för någon av de arter som flyttar genom området. Dessutom bör man beakta de restriktioner som uppstår på grund av flygtrafiken samt försvarsmaktens verksamhet. Enligt det utlåtande som Försvarsmaktens huvudstab har gett är Lappfjärd vindkraftpark belägen på konsekvensområdet för flygvapnets luftbevakningsradar. På basen av befintliga forskningsresultat är de radarkonsekvenser som orsakas dock så små att de inte orsakar betydande konsekvenser för områdesbevakningen. På basen av det material som har uppgjorts av olika organisationer inom försvarsmakten har projektet inte betydande konsekvenser för försvarsmaktens regionala verksamhetsförutsättningar, militärflyget eller försvarsmaktens fasta länknätverk. Enligt Försvarsmaktens utlåtande (3644/73/2011) behöver inte en separat radarkonsekvensutredning uippgöras för Lappfjärd vindkraftpark. Finavia har undersökt hinderkonsekvenserna som vindkraftverken på Lappfjärd planområde utgör för flygtrafiken. Lappfjärd vindkraftpark har inte konsekvenser för de höjdbegränsningsytor som angivits i Finavias luftfartsbestämmelser AGA M3-6. Vindkraftverken inverkar dock på flygtrafikens smidighet, av vilken orsak ett flyghindertillstånd ansöks om av Trafi. Vid den noggrannare planeringen bör man fästa uppmärksamhet vid att det inte uppstår betydande bullerkonsekvenser för bosättningen. Bullermodelleringen har uppgjorts i enlighet med Miljöministeriets anvisningar 2/2014. Tonnivåerna som orsakas av vindkraftverken har modellerats med beräkningsprogrammet WindPRO 2.8 i enlighet med standarden ISO-9613-2. Enligt den uppgjorda bullermodelleringen överskrider bullerkonsekvenserna från vindkraftparkerna Lappfjärd och Lakiakangas inte riktvärden för utomhusbuller vid de närmaste bostäderna i enlighet med Statsrådets beslut (dag 55 dB(A) och natt 50 dB(A)) och överskrider inte heller miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller orsakat av vindkraftverk (dag 45 dB(A) och natt 40 dB(A)). Vid några fritidsbostäde överskrids miljöministeriets planeringsriktvärden nattetid lite. De möjliga störningar som uppstår av vindkraftverkens buller vid vissa väderförhållanden minskas genom att begränsa vindkraftverkens effekt, då även turbinernas bullernivåer sjunker (t.ex. vid tiden för användning av fritidsbostäderna). Bullerkonsekvenserna har förmildrats sedan delgeneralplanens utkastskede genom att placera om kraftverken samt minska på mängden kraftverk. Vid den noggrannare planeringen av vindkraftområdena bör man fästa uppmärksamhet vid att kulturmiljöernas värden bibehålls och att förutsättningarna för de i naturdirektivets bilaga IV a nämnda arterna samt primärproduktion och marktäkt tryggas. Vindkraftparkens konsekvenser för landskapet och kulturmiljön har granskats i planbeskrivningens kapitel 10.5. Landskapskonsekvenserna lindras av att mängden kraftverk har minskats från det alternativet som bedömts i MKB-förfarandets alternativ 1B, till 46 kraftverk på området för Lappfjärd vindkraftpark. Konsekvenserna för landskapet och kulturmiljön har undersökts FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 104 (114) 1.10.2014 omfattande både i MKB-beskrivningen och i planbeskrivningen. I naturutredningen för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker har arterna i naturdrektivets bilaga IV a undersökts. Flygekorrens föröknings- och rastplatser har betecknats i enlighet med praxis på generalplanekartan. På planeområdet har man inte observerat åkergroda. Projektet har inte direkta eller indirekta konsekvenser för arten, eftersom konstruktioner inte placeras på artens potentiella livsmiljöer. Förverkligandet av projektet förstör eller försvagar enligt befintlig information inte åkergrodans föröknings- eller rastplatser. Vindkraftprojektet bedöms inte ha betydande konsekvenser för fladdermöss, eftersom det av skogsbruket formade området endast har låga fladdermustätheter enligt fladdermusutredningen. Andra möjligen förekommande däggdjursarter som är upptagna i EU:s naturdirektiv bilaga IV (a) är utter, varg, björn och lo. Av dessa arter förekommer lo oftast i planområdets närhet. Andra stora rovdjur förekommer endast sporadiskt i regionen. Konsekvenserna för dessa arter bedöms vara små, eftersom området inte är ett betydande förökningsområde eller livsmiljö för arterna. 11.2.4 Delgeneralplanens förhållande till Naturabedömning för Etapplan 2 Vindkraftparken begränsar inte jord- eller skogsbruket på området. I delgeneralplanen har man betecknat området för marktäkt. Med beteckningen har man anvisat bergtäktens ungefärliga placering. De åtgärder som utförs på området bör planeras och förverkligas på ett sätt som bibehåller och främjer områdets mångformiga natur och naturtillgångar. En naturundersökning samt en Naturabehovsprövning har uppgjorts för Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker år 2012. På basen av dessa har man i delgeneralplanen märkt ut värdefulla naturobjekt samt beaktat objekten i placeringen av vindkraftverken. Konsekvenserna för naturen har granskats utförligt i kapitel 10.8. Flygekorrens föröknings- och rastplatser samt områden som är viktiga för naturens mångfald har betecknats i enlighet med praxis på generalplanekartan. I planen anvisas inte sådana områdesreserveringar eller markanvändningsformer som äventyrar bevarandet av naturens mångfald eller naturresurserna. N a t u r a b edömningen för etapplanen har uppgjorts i ett skede då vindkraftprojektet i Lappfjärd redan har framskridit och man har uppgjort omfattande utredningar för området. Man har inte i samband med Naturabedömningen för etapplanen utnyttjat dessa befintliga projektspecifika utredningar och det område som man har bedömt i etapplanens Naturautredning motsvarar inte heller det aktuella planområdet. I tabellen nedan har man granskat de väsentliga resultaten angående området som har lyfts fram i etapplanens Naturabedömning och jämfört dessa mot de reslutat som man har kommit fram till i de områdesspecifika och noggrannare naturutredningarna och bedömningarna. Man har även lyft fram skillnader som finns mellan de olika områdesavgränsningarna. Den generella bedömningen styr uppmärksamheten i de noggrannare utredningarna och i projektplaneringen mot de riskfaktorer som har konstaterats. Bedömningen görs enligt försiktighetsprincipen speciellt i de fallen då man inte har tillräckligt med information tillgänglig. I samband med planeringsarbetet för planläggningen av vindkraftsområdet har man uppgjort noggranna naturutredningar, på basen av vilka man sedan har uppgjort en noggrann konsekvensbedömning. På basen av vad man funnit i uppgjorda utredningar har man även förminskat projektet, vilket har lett till att risken för negativa konsekvenser ytterligare har minskats. Planområdets konsekvenser för NaturaområFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 105 (114) 1.10.2014 dena och artförekomsten på dem bedöms förbli lindriga och de sammantagna konsekvenserna med de projekt man har haft vetskap om likaså. NATURABEDÖMNINGEN FÖR ETAPPLAN 2 SOM BERÖR PLANOMRÅDET (nordliga delen av området Ömossa-Norrviken) NATURABEDÖMNING SAMT UTREDNINGAR SOM HAR UPPGJORTS FÖR MKB OCH DELGENERALPLANEN (Lappfjärd) Bedömningen har uppgjorts på basen av informationen tillgänglig i Naturablanketterna, information av ornitologiska föreningar och information om rovfåglarnas revir samt på basen av utredningar uppgjorda för etapplanen. På basen av informationen har man uppgjort en matematisk beräkning av den kollisionsrisk områdena utgör, utan att ta i beaktande vilo- eller födo-områden i närheten av vindkraftsområdena. Bedömningen har uppgjorts på basen av de omfattande flyttoch rovfågelobservationerna som har utförts i terrängen på projektområdet och i samband med de närliggande projekten samt på basen av övrigt befintligt material. Vid uppföljningarna har man utrett fågelmängder och deras rörelser i förhållande till vindkraftsområdet. Bedömningen har uppgjorts på basen av etapplanens utkast. I bedömningen har man jämfört etapplanens vindkraftområden med varandra och på basen av försiktighetsprincipen beräknat dödlighetsrisken och konsekvenser på populationsnivå med hjälp av en teoretisk modell. Projektområdena är vida och man har inte utnyttjat vindkraftverkens lägesinformation. Det finns en stor felmarginal i konsekvensbedömningen. I bedömingen har man jämfört projektområdet till den flyttkorridor som löper längs med kusten och bedömt kollisionsriksen och andra konsekvensers betydelse på basen av observationer som har gjorts i terrängen. Hela Ömossa-Norrvikenområdet har bedömts vara det mest riskbenägna för fiskgjusen av alla områdena i etapplanen, eftersom det enligt uppgift finns ett fiskgjusebo på områdetBoet finns i de södra delarna av området Ömossa-Norrviken, inte på planområdet. Det fiskgjusebo som finns beläget närmast Lappfjärd vindkraftpark finns på et avstånd av minst 2 km. Projektet bedöms inte orsaka speciell risk för fiskgjusen. För de flyttande arterna, som för gäss och svanar, har man bedömt att området är det fjärde mest riskbenägna av alla bedömda områden i etapplanen. Enligt bedömningsmaterialet är flytten på området rikligare än i medeltal, men mindre än på den västra sidan av området. Områdesavgränsningen är klart mindre i planförslaget än det område som finns i etapplanen och man har tagit bort ett flertal kraftverk i norr bl.a. p.g.a. närheten till de åkrar som fungerar som vilo-områden. Placeringen av vindkraftverken har planerats så, att de fåglar som flyttar via området lättare kan flytta på den västra eller östra sidan och så att det inte bildas sk. fällor av vindkraftverken. Området är även relativt tätt och det bildas inte krokar som kan bilda en speciellt kollisionsbenägen plats. Mellan vindkraftparkerna Lappfjärd och Lakiakangas bildas en bred korridor för att inte orsaka konsekvenser för de närliggande vilo-områdena eller för flyttlinjerna. Vid uppföljningen av flyttfåglarna konstaterade man att flyttfåglarna använde motsvarande korridor. På basen av uppföljningen var flytten kraftigare på den västra sidan och längs med kusten, medan man kunde konstatera att den flytt som skedde närmare planområdet i huvudsak riktades längs med åkrarna som finns på den västra och östra sidan av planområdet. Hela området Ömossa-Norrviken bedömdes vara det tredje mest riskbenägna området av alla områden i etapplanen för havsörn och fjällvråk. På basen av uppföljningen sker havsörnens huvudflytt utanför planområdet, även om man även observerade en del flyttande individer ovan projektområdet. Flyttande havsörnar observeras sammanhangslöst genom hela Finland. Tyngdpunkten för fjällvråkens huvudflytt fanns klart på den västra sidan av projketområdet och man gjorde endast ett fåtal sporadiska observationer från Korsbäck åkrar. Rovfågelflytten i området konstaterades i alla fall delvis riktas till åkerområdet som är beläget mellan Lappfjärd och Lakiakangas vindkraftparker. De sammantagna konsekvenserna bedöms öka risken. Projektet har inletts innan ett flertal andra projekt som finns med i etapplanen. Vid Naturabehovsprövningen som då uppgjordes för området bedömde man att projektet för sig eller tillsammans med andra redan inledda projekt inte skulle utgöra betydande konsekvenser för Naturaområdenas helhet. Konse- FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Projetområdets storlek har granskats och det har förminskats på basen av de uppgjorda utredningarna och den information som framkommit. I placeringen av kraftverken har man beaktat miljöutredningarna. Konsekvensbedömningen har uppgjorts med klart noggrannare information och med en mindre felmarginal än de bedömningar som har uppgjorts för hela landskapet. Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 106 (114) 1.10.2014 NATURABEDÖMNINGEN FÖR ETAPPLAN 2 SOM BERÖR PLANOMRÅDET (nordliga delen av området Ömossa-Norrviken) NATURABEDÖMNING SAMT UTREDNINGAR SOM HAR UPPGJORTS FÖR MKB OCH DELGENERALPLANEN (Lappfjärd) kvenserna för de olika Naturaområdena bedömdes vara lindriga. I bedömningen utnyttjades projektets naturutredningar. Bedömningen berörde både Lappfjärd och Lakiakangas projekt. Efter naturabedömningen har Lappfjärd planeområde och antal kraftverk förminskats, vilket vidare minskar kollisionsrisken för flyttfåglarna. 11.3 Generalplanens innehållskrav När en delgeneralplan utarbetas skall innehållskraven i MBL (39 §) beaktas i den mån som generalplanens styrningsmål och noggrannhet förutsätter. Delgeneralplanen får inte orsaka markägare eller andra rättsinnehavare oskäliga olägenheter. Om en i 77 a § avsedd generalplan som styr utbyggnad av vindkraft bör man utöver vad som i övrigt stadgas i generalplanen även beakta särskilda innehållskrav i generalplanen som berör vindkraftbyggande. 11.4 Delgeneralplanens förhållande till generalplanens innehållskrav När en generalplan utarbetas skall beaktas 1. att samhällsstrukturen fungerar, är ekonomisk och ekologiskt hållbar 2. att den befintliga samhällsstrukturen utnyttjas; 3. att behov i anslutning till boendet och tillgången till service beaktas; 4. att trafiken, i synnerhet kollektivtrafiken och gång-, cykel- och mopedtrafiken, samt energiförsörjningen, vatten och avlopp samt avfallshanteringen kan ordnas på ett ändamålsenligt och med tanke på miljön, naturtillgångarna och ekonomin hållbart sätt, 5. att det ges möjligheter till en trygg, sund och för olika befolkningsgrupper balanserad livsmiljö, 6. att det ordnas verksamhetsbetingelser för kommunens näringsliv, 7. att miljöolägenheterna minskas, 8. att den byggda miljön, landskapet och naturvärdena värnas, samt 9. att det finns tillräckligt med områden som lämpar sig för rekreation I delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark har de innehållskrav som stadgas i MBL 39 § beaktats. Delgeneralplanen stöder sig när det gäller vägar huvudsakligen på den befintliga infrastrukturen. Delgeneralplanen baserar sig på utredning och konsekvensbedömningar som berör landskap, bebyggd miljö, naturvärden och miljöolägenheter (buller, skuggning). De vindkraftverk som finns på området begränsar inte märkbart möjligheterna att röra sig på området och försämrar inte möjligheterna för rekreationsanvändning på området. Den markanvändning som för närvarande utövas på området (jord- och skogsbruk) kan fortsätta som förut. Alla markägare har fortfarande möjlighet att använda fastigheter som de äger på nuvarande och för området sedvanligt sätt. I planen markeras de områden som krävs för vindkraftverken och transformatorstationen, och FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 107 (114) 1.10.2014 arrangemang för teknisk försörjning och elöverföring har beaktats, liksom även möjligheter för arrangemang av servicevägar, kablar och anslutning till elnät. 11.5 Delgeneralplanens förhållande till de speciella innehållskraven angående utbyggnad av vindkraft När en i MBL 77 a § avsedd generalplan som styr utbyggnad av vindkraft utarbetas ska det, utöver vad som annars föreskrivs om generalplaner, ses till att: 1. generalplanen styr byggandet och annan områdesanvändning på området tillräckligt, 2. den planerade utbyggnaden av vindkraft och annan planerad markanvändning lämpar sig för landskapet och omgivningen, 3. det är möjligt att ordna vindkraftverkets tekniska service och elöverföring. I delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark har de särskilda innehållskraven angående vindkraftsbyggande beaktats. Delgeneralplanens innehåll, beskrivningssätt och skala har upprättats med beaktande av generalplanens styrningseffekt. Delgeneralplanens skala är 1:10 000. På plankartan avgränsas områden för vindkraftverken som direkt styr bygglovsförfarandet. I samband med planeringen utreddes vindkraftverkens konsekvenser för landskapsbilden, naturvärden, bevarande av kulturmiljöns värden, fornminnen, rekreationsbehov samt bostads- och livsmiljöers kvalitetsaspekter. I planeringen och planläggningen av projektet beaktades arrangemang av teknisk försörjning och elöverföring samt möjligheter för arrangemang av servicevägar, kablar och anslutning till elnät. Förutsättningar för anslutning till elnätet har utretts både ur miljö- och tekniskt perspektiv. 11.6 Beaktande av utlåtande från kontaktmyndighet om miljökonsekvensbeskrivningen i delgeneralplan I det MKB-förfarande som berör Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker har Närings-, trafik- och miljöcentralen i Södra Österbotten fungerat som kontaktmyndighet. Kontaktmyndigheten har gett sitt utlåtande 14.6.2013 (bilaga 9, Dnr EPOELY/17/07.04/2012). I följande tabell anges de faktorer som man enligt kontaktmyndigheten borde fästa uppmärksamhet vid i de följande skedena i projekten. I tabellen presenteras dessutom hur utlåtandet har beaktats i upprättandet av delgeneralplanen. KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN Utlåtande från NTM-centralen i Södra Österbotten om behov av Natura-bedömning enligt naturskyddslagens 65 §. Lappfjärds-Lakiakangas projekt bedöms inte ensamma ha några större konsekvenser för de flyttfåglar som nämns i skyddsgrunderna för Natura-områdena. De hinder- eller kollisionseffekter som projekten orsakar bedöms endast medföra högst lindriga konsekvenser. Medför inga åtgärder. Det vindkraftsparkprojekt som planerats på Kristinestads kustområde bedöms inte medföra betydande samkonsekvenser för fåglar som häckar på Natura-områdena. Vindkraftsparkernas samkonsekvenser för de flyttfåglar som nämns i skyddsgrunderna för Natura-områdena Lappfjärds våtmarker och Lålby åkerslätt bedöms vara måttliga eftersom områdena ligger mellan flera vindkraftsparker och projekten medför hinder- och kollisionskonseFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 108 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN kvenser för fåglarna. Alla vindkraftsparker som planerats i Kristinestads kustområde bildar ett brett hinder för fåglarnas naturliga flyttrutter, vilket sannolikt medför lokala förändringar på området för fåglarnas flygrutter. En Natura-bedömning enligt naturskyddslagens 65 § anses inte vara nödvändig. NTM-centralen konstaterar att det skulle föra med sig mera konkreta aspekter till Natura-behovsprövningen om den kollisionsrisk som orsakas av projekten eller som de orsakar tillsammans med andra projekt samt de potentiella konsekvenserna för populationer av hotade fågelarter på lokal/regional nivå skulle beräknas med hjälp av befintliga modeller. Forststyrelsen har i sitt utlåtande framfört en misstanke om att projektet kan ha konsekvenser för flyttfåglarna på Hanhikeidas Natura-område och samtidigt även för häckande fåglar. Detta har motiverats med att det inte finns tillräckligt med uppgifter om fåglarnas nuvarande tillstånd på Hanhikeidas och flygrutterna bland de fåglar som använder området som rastplats under flytten. NTM-centralen anser att det finns skäl att utreda denna fråga i projektets fortsatta arbete för det inte ska uppstå någon misstanke om att naturvärdena på Natura-området skulle försämras. Konsekvenser för fåglarna på Hanhikeidas Natura-området har bedömts utifrån artuppgifter på områdets officiella Natura 2000-informationsblankett, som beskriver fågelbeståndets tillstånd år 1996 då Hanhikeidas Natura-område grundades. Utifrån Natura-behovsprövningen bedöms de vindkraftsparker som planerats till Lappfjärds och Lakiakangas områden inte ensamma orsaka några betydande kollision-, störnings- eller hindereffekter för fåglar som häckar på Hanhikeidas eftersom det med beaktande av arternas ekologi och beteende bedöms att arterna inte rör sig i någon större utsträckning på områdena för de planerade vindkraftsparkerna. Med tanke på de fåglar som använder Hanhikeidas som rastplats har kollisions- och hindereffekterna bedömts vara små eftersom det är sannolikt att fåglar som vilar på Hanhikeidas flyttar längs med den östra kanten av Lakiakangas projektområde förbi vindkraftverken. Konsekvenserna av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftspark för fåglar som häckar på området eller som flyttar via det har bedömts vara lindriga eller högst måttliga. Konsekvenserna bedöms inte bli betydande för fåglar som förekommer på Hanhikeidas eftersom området ligger över 2,5 kilometer från de närmaste vindkraftverken. Fågelbeståndet på Hanhikeidas anses inte heller ha förändrats särskilt mycket sedan Naturaområdet grundades. Därför har noggrannare uppgifter om fåglar inte bedömts föra med sig något särskilt tilläggsvärde för bedömningen av vindkraftsparkernas konsekvenser. Projektbeskrivning Projektbeskrivningen innehåller tillräckligt med information som kan användas som utgångspunkt för bedömning av miljökonsekvenserna. Bedömningsbeskrivningen innehåller tillräckligt med uppgifter om projektet, dess syfte, planeringsskede och alternativ, där ett alternativ också är att projektet inte genomförs alls. Projektets behov och mål har även motiverats på ändamålsenligt sätt. Även de förändringar som gjorts i projektet efter MKBprogrammet har genomgåtts. De mest betydande förändringarna berör elöverföring. Medför inga åtgärder. Utredning av konsekvenser och bedömning av deras betydelse I bedömningsbeskrivningen behandlas direkta och indirekta konsekvenser enligt definitionen för miljökonsekvenser i MKBlagens 2 § för olika objekt och deras interaktionsförhållanden sinsemellan. Konsekvenserna har granskats för markanvändning, trafik, buller, skuggning och reflexer, landskap, kulturmiljö, fornlämningar, jordmån och berggrund och topografi, yt- och grundvatten, fåglar, djur, viltekonomi, vegetation, skyddsområden, luftkvalitet och klimat, människors levnadsförhållanden och trivsel och näringar. Dessutom granskades samkonsekvenser med andra projekt och planer. I beskrivningen ingår även en jämförelse av alternativ och en bedömning av konsekvensernas betydelse samt i vilken mån projektet är värt att genomföras. Medför inga åtgärder. De material och metoder som använts i bedömningsbeskrivningen har presenterats i början av varje bedömningsavsnitt och de har beskrivits i tillräckligt omfattande grad för att man ska få en uppfattning av bedömningsresultatens tillförlitlighet. Dessutom FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 109 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN presenterades konsekvensområdets gräns och tidpunkten för konsekvensen separat för varje delområde. Konsekvenser för samhällsstrukturen och markanvändningen Konsekvenser har bedömts genom att granska de förändringar som byggandet av vindkraftsparken och kraftledningen samt de olika skedena under driften medför för den nuvarande markanvändningen. I bedömningen granskas utöver konsekvenser som riktas till markanvändningen även vindkraftsparkens och kraftledningarnas lämplighet för regionens infrastruktur, vägnät och samhällsstruktur. Konsekvenserna för samhällsstrukturen och markanvändningen har beskrivits i tillräckligt stor utsträckning i beskrivningen. I den beskrivs planläggningens nuvarande situation och pågående planläggning samt de konflikter som vindkraftsbyggande för med sig. Området kommer fortfarande att fortsätta användas för skogsbruk. Förbättrandet av vägarna kommer även att gynna skogsägarna. I beskrivningen finns bra bedömningar av de konsekvenser som de olika alternativen medför och deras direkta konsekvenser för markanvändningen. Enligt Österbottens förbund skulle det ha varit bra att även ha med ett utdrag ur förslaget till etapplanen där de norra, västra och sydvästra delarna av Ömossa-Norrvikens vindkraftsområde är mindre än det område som anvisas i planutkastet. Området har gjorts mindre för att minska konsekvenser som riktas till Naturaområdena och bosättningen. Enligt detta har Österbottens förbund föreslagit att de tre nordligaste kraftverken i Lappfjärds vindkraftsprojekt avlägsnas i alternativen 1 B och 3. Det finns inga övriga orsaker till att avlägsna dessa tre kraftverk och deras öde kommer att avgöras slutligt i planläggningen. I regel borde man även här utgå från att kraftverken inte medför några oskäliga olägenheter för någon. Det är särskilt problematiskt att kraftverken 1 och 2 i Lakiakangasområdet inte ingår i förslaget till etapplan, och Österbottens förbund föreslog redan i programskedet att vindkraftverken 1 och 2 ska tas bort eftersom de står separat från den övriga vindkraftsparken och dessutom angränsar till Storå kulturlandskap. Även bullerkonsekvenserna stöder avlägsnandet av dem och frågan kommer att lösas slutligt i planen. Medför inga åtgärder. Lappfjärds vindkraftspark ligger på Ömossa-Norrvikens område i landskapsplanen. Planutkastet upprättades så att de tre nordligaste vindkraftverken avlägsnades. I planförslaget har kraftverk avlägsnats både i den norra delen av området och i den sydvästra delen av det område som ska planläggas. Kraftverken i den norra delen av Lakiakangas projektområde har avlägsnats i planprocessen. Som helhet är projektet beläget i ett för verksamheten lämpligt område och stöder sig väl på den befintliga infrastrukturen, vilket i sin tur minskar miljökonsekvenserna. Trafik I den fortsatta planeringen bör behov och platser för anslutningar överenskommas i samarbete med ansvarsområdet för trafik och infrastruktur vid NTM-centralen. På samma sätt bör också gångoch cykeltrafiken och dess säkerhet längs regionvägarna beaktas under byggnadstiden. I övrigt finns inget att anmärka. En separat utredning, ”Gång- och cykeltrafikens säkerhet i samband med vindkraftsparkernas transporter”, har gjorts för delgeneralplanerna för både Lappfjärds och Lakiakangas II vindkraftsparker. Utredningen har bifogats plandokumenten. Buller Det finns inget att anmärka beträffande modelleringen och i punkt 10.12 presenteras en sammanfattning av modelleringen. Enligt utredningen stannar bullret huvudsakligen på projektområdet. Bullernivån på Isoneva skyddsområde överskrider 40 dB, men genom att avlägsna kraftverken 1 och 2 från Lakiakangasområdet verkar bullernivån minska till under 40 dB på största delen av området. Detta borde beaktas i fortsättningen. Kraftverken i den norra delen av Lakiakangas projektområde har avlägsnats i planprocessen. Skuggnings- och reflexeffekter FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 110 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN Det finns inget att anmärka beträffande modelleringen. Modelleringsresultaten har åskådliggjorts med hjälp av kartor med information om skuggnings- och reflexeffekternas konsekvensområde med likvärdeskurvor (skuggtimmar per år). Modelleringsresultat enligt en verklig situation har presenterats bl.a. i bilagor. Skuggeffekterna har undersökts vid enstaka byggnader i planbeskrivningens förslagsskede. Uppkomsten av skuggningseffekten kan påverkas genom att reglera vindkraftverkens drift. Kraftverken kan stannas under den tid då det uppkommer mest reflexeffekter, vilket gör att konsekvenserna minskar. Med tanke på skuggningseffekten är den acceptabla nivån för fasta bostadsbyggnader cirka 8 timmar per år och detta borde beaktas i den fortsatta planeringen. I övrigt finns inget att anmärka. Konsekvenser för landskap och kulturmiljö Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparkområden har granskats både tillsammans och som egna helheter. Vindkraftsparkernas samkonsekvenser tillsammans med andra projekt har granskats utifrån resultat från modelleringen och genom skriftliga expertbedömningar. I förslagsskedet har både synlighetsanalysen och illustrationerna för delgeneralplanerna för Lakiakangas II och Lappfjärds vindkraftsparker upprättats på nytt på grund av det färre antalet kraftverk. Bedömningsarbetet är välgjort och beträffande det finns inget att anmärka. Vindkraftverken är höga konstruktioner som syns långt. Ifall vindkraftverk byggs bör man också godkänna de förändringar som de orsakar i landskapet. De illustrationer som finns som bilaga ger en bra bild av vilka förändringar som uppkommer i landskapet i detta fall. Dessutom har det gjorts bra bedömningar av hurdana landskapsmässiga konsekvenser som medförs för s.k. värdeobjekt. Faktum är att konsekvenserna är desto större ju fler kraftverk det finns. I de åsikter som inlämnats om projektet kritiserades vissa möllor med tanke på konsekvenser för landskapet (Lakiakangas nr 15). Ärendet kommer troligtvis att granskas ytterligare i samband med planläggningen. Det färre antalet kraftverk lindrar konsekvenserna för landskapet. Konsekvenserna för landskapet och kulturmiljön har behandlats i omfattande grad i delgeneralplanernas planbeskrivningar. Fornlämningar På Lappfjärds och Lakiakangas projektområden finns sammanlagt cirka tjugo tidigare kända fornlämningsobjekt och -områden. Objekten har beaktats redan i planeringen av hur vindkraftverken och servicevägarna ska placeras, och i närheten av dem har det planerats en skyddszon på minst femtio meter. Fornlämningar har beaktats i delgeneralplaneringen. Österbottens museum har vid myndighetsmötet 23.5 presenterat preciseringar både beträffande planbestämmelsen för fornminnesområdet samt den planbestämmelse som gäller fornminnesobjektet. De preciseringar som framförts av Österbottens museum har beaktats i plandokumenten. Det finns inget att anmärka beträffande inventeringen och dess resultat. I fortsättningen bör däremot de aspekter som Österbottens museum fört fram beaktas så att behoven av fortsatta utredningar och anvisningar för driften beaktas i alla byggnads- och underhållsskeden. I verksamheten bör det tillsammans med Museiverket säkras att det alltid finns tillgång till de nyaste uppgifterna om fornlämningars lägen. Konsekvenser för jordmån och berggrund samt yt- och grundvatten Bedömningen har gjorts på ett kompetent sätt och det finns inget att anmärka. Skogscentralen meddelade i sitt utlåtande att det finns uppgifter om flera objekt enligt skogslagens 10 §. När det gäller dessa bör frågan ännu granskas. I beskrivningen har två vindkraftverk (6 och 8) planerats till Storåsens område. Vid grundvattenområdets gräns har man dessutom planerat in kraftverken 5 och 10. Storåsens och Korsbäcks grundvattenområden är mycket viktiga med tanke på samhällsvattenanskaffning och den lokala vattenförsörjningen och därför är det inte möjligt att placera vindkraftverk eller nya vägar på dessa FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Särskilt värdefulla habitat enligt skogslagens 10 § som finns på området är de frodiga lundområdena samt trädfattiga bergsoch myrområden, som beaktats i planeringen av hur vindkraftverken, servicevägarna och kraftledningarna kommer att placeras. Det bedöms att inga betydande skador kommer att riktas till objekten. I delgeneralplanerna har vindkraftverken flyttats bort från grundvattenområden eller deras gräns. Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 111 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN områden. Vindkraftverken och de nya vägarna bör placeras helt utanför grundvattenområdena (inte endast utanför vattenbildningsområdena) för att grundvattenmängden och -kvaliteten inte ska äventyrar i strid med vad som stadgas i naturskyddslagens 8 § och vattenlagens 3:2 §. Fåglar Fågelutredningarna är välgjorda och de ger en bra bild av det lokala fågelbeståndet och flyttfågelbeståndet. De metoder som använts, tidpunkten för kartläggningarna och uppföljningen kan anses vara ändamålsenliga och resultaten ger en tydlig bild av vilka fågelarter som häckar och hur tätt de häckar på de planerade kraftverksplatserna. Även enstaka arter såsom nattskärra och lavskrika samt hönsfåglar och rovfåglar har beaktats i utredningen. Det finns i sig inget att anmärka beträffande fågelutredningen, men den första tiden för vadarnas höstflytt har inte blivit uppföljd. På området finns flera duvhöksrevir som även konsulten känner till. De borde beaktas i fortsättningen ifall de ligger på samma områden som kraftverken och elsträckningarna. Uppgifterna om fåglar på Hanhikeidas är bristfälliga och det skulle vara bra att utreda dem i samarbete med Forststyrelsen så att det inte uppstår någon misstanke om att naturvärdena på Naturaområdet skulle försämras. På Lappfjärdsområdet finns ett känt duvhöksbo, vars läge har beaktats i planeringen av hur vindkraftverken, servicevägarna och kraftledningarna ska placeras. Den närmaste kraftverksbyggplatsen finns på cirka 400 meters avstånd från boplatsen och projektet bedöms inte medföra några betydande konsekvenser för artens häckningsområde. Konsekvenser för fåglarna på Hanhikeidas Natura-området har bedömts utifrån artuppgifter på områdets officiella Natura 2000-informationsblankett, som beskriver fågelbeståndets tillstånd år 1996 då Hanhikeidas Natura-område grundades. Utifrån Natura-behovsprövningen bedöms de vindkraftsparker som planerats till Lappfjärds och Lakiakangas områden inte ensamma orsaka några betydande kollision-, störnings- eller hindereffekter för fåglar som häckar på Hanhikeidas eftersom det med beaktande av arternas ekologi och beteende bedöms att arterna inte rör sig i någon större utsträckning på områdena för de planerade vindkraftsparkerna. Med tanke på de fåglar som använder Hanhikeidas som rastplats har kollisions- och hindereffekterna bedömts vara små eftersom det är sannolikt att fåglar som vilar på Hanhikeidas flyttar längs med den östra kanten av Lakiakangas projektområde förbi vindkraftverken. Konsekvenserna av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftspark för fåglar som häckar på området eller som flyttar via det har bedömts vara lindriga eller högst måttliga. Konsekvenserna bedöms inte bli betydande för fåglar som förekommer på Hanhikeidas eftersom området ligger över 2,5 kilometer från de närmaste vindkraftverken. Fågelbeståndet på Hanhikeidas anses inte heller ha förändrats särskilt mycket sedan Naturaområdet grundades. Därför har noggrannare uppgifter om fåglar inte bedömts föra med sig något särskilt tilläggsvärde för bedömningen av vindkraftsparkernas konsekvenser. Djur: fladdermus Fladdermuskartläggningen verkar ge en rätt bild av de områden som används av fladdermöss och det finns inget att anmärka beträffande metoder eller de slutsatser som dragits av resultaten. Även konsekvenserna av de planerade vindkraftsparkerna har bedömts väl. Medför inga åtgärder. Djur: flygekorre Det finns inget att anmärka beträffande kartläggningens resultat och slutsatser, även konsekvenserna har bedömts väl. Kartläggningstidpunkten är inte den bästa möjliga, men man har ändå lyckats kartlägga områdena. Förekomstområdena bör beaktas i den fortsatta planeringen. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Områden där det förekommer flygekorre har beaktats i delgeneralplaneringen med s-1-beteckning. FÖRÖKNINGS- OCH RASTPLATS FÖR FLYGEKORRE. På området finns föröknings- och rastplatser för flygekorre som är skyddade med stöd av naturskyddslagens 49 §. Det är förbjudet att förstöra eller försvaga dessa områden. Träden på området bör bevaras eller skötas så att flygekorrens boträd och Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 112 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN träd som skyddar dem, födoträd och träd som tryggar flygekorrens möjligheter att röra sig bevaras. Djur: åkergroda Artens förekomst på området har inte utretts trots att man här har bedömt betydelsen av områdets små vattendrag ur artens perspektiv, vilket torde räcka. Medför inga åtgärder. Djur: vilthushållning Det finns inget att anmärka beträffade de bedömda konsekvenserna. Medför inga åtgärder. Vegetation På området påträffades inga värdefulla naturtyper enligt naturskyddslagens 29 §. På området finns flera objekt enligt skogslagens 10 §, såsom klippområden, trädfattiga myrar samt näromgivningar till bäckar. Det finns inget att anmärka beträffande denna punkt och objekten enligt skogslagens 10 § bör beaktas i fortsättningen. Objekt som är viktiga med tanke på naturens mångfald har beaktats i delgeneralplaneringen md luo-beteckning: OMRÅDE SOM ÄR SÄRSKILT VIKTIGT MED TANKE PÅ NATURENS MÅNGFALD. På området finns ett objekt enligt skogslagens 10 §. I planeringen och verkställandet av området bör naturvärden och förutsättningar för att bevara dem beaktas. Skyddsområden: I omgivningen till de planerade vindkraftsparkerna finns flera skyddsområden. När det gäller Natura-områden har dessa behandlats i samband med Natura-behovsprövningen. Dessutom har man behandlat övriga skyddsområden som finns i närheten av projektområdet samt bedömt projektets konsekvenser för dessa. Det finns inget att anmärka beträffande detta. Medför inga åtgärder. Luftkvalitet och klimat: Beträffande detta torde beräkningarna stämma och kontaktmyndigheten har inget att anmärka. Medför inga åtgärder. Konsekvenser för människors levnadsförhållanden och trivsel: Det finns inget att anmärka beträffande utredningen av sociala konsekvenser och deras rapportering. Medför inga åtgärder. Konsekvenser för levnadsförhållanden, övriga konsekvenser: I närheten av Lappfjärd och Lakiakangas planeras flera stora vindkraftsprojekt. Beredningen av projekten är inte offentlig och uppgifter om planeringen av vindkraftsparkerna delges inte heller med myndigheter. Av denna orsak är det svårt att bedöma samkonsekvenserna. En mera omfattande bedömning av samkonsekvenserna bör göras som ett separat bedömningsprojekt där alla aktörer deltar. Speciellt elöverföringen kan medföra problem i fortsättningen då egna anslutningsledningar planeras för alla vindparker. I delgeneralplanen beskrivs förhållandet för de områden som nu ska planläggas med övriga vindkraftsprojekt i näromgivningen. I delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark presenteras samkonsekvenser med Ömossa vindkraftspark. Det finns inget att anmärka om bedömningen av samkonsekvenser eftersom det antagligen inte är lätt att få information om andras pågående projekt, i synnerhet inte i den nuvarande konkurrenssituationen. Konsekvenser för landsvägs- och flygtrafiken: Byggandet av vindkraftsparken orsakar ett stort behov av materialtransporter under byggnadstiden. Med tanke på flygtrafiken kan det uppstå begränsningar på vindkraftverkens höjd. I synnerhet beträffande transportrutter och tidpunkten för transporterna skulle det finnas skäl att vara kontakt med invånare, i synnerhet när vägen ligger nära bostadsbyggnader. Dessutom bör man komma ihåg att sörja för gång- och cykeltrafikens säkerhet. I övrigt finns inget att anmärka. Finavia har undersökt hindereffekterna av kraftverken i Lappfjärds vindkraftspark för flygtrafiken. En separat utredning, ”Gång- och cykeltrafikens säkerhet i samband med vindkraftsparkernas transporter”, har gjorts för delgeneralplanerna för både Lappfjärds och Lakiakangas II vindkraftsparker. Utredningen har bifogats plandokumenten. Jämförelse av alternativ och bedömning av konsekvensernas betydelse: FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 113 (114) 1.10.2014 KONTAKTMYNDIGHETENS UTLÅTANDE BEAKTANDE I DELGENERALPLANEN I tabell 29.1 jämförs alternativen sinsemellan och betydelsen av deras konsekvenser. I tabell 29.2 jämförs på motsvarande sätt olika alternativ för kraftledningen. Tabellerna ger en bra sammanfattning av konsekvenserna. Det finns inget att anmärka. Medför inga åtgärder. Sammanfattning och anvisningar för det fortsatta arbetet: Kontaktmyndigheten anser att de punkter som krävs av MKBlagen har beskrivits väl i bedömningsbeskrivningen och anser att den är tillräcklig. De punkter som framförts i utlåtandet bör beaktas då projektet framskrider. Punkterna i utlåtandet har till största delen kommit fram i den inlämnade responsen. Det finns en önskan om att de särskilda synpunkter som lyfts fram i kontaktmyndighetens utlåtande ska beaktas i det fortsatta arbetet. Färdigställandet av MKB bör inte innebära att platserna för kraftverken och elledningarna är slutliga, utan naturvärden bör beaktas i placeringen och valet av rutter. Kraftverken och elledningarna bör vara flyttbara, men det är svårare att hitta nya habitat för djur och/eller naturtyper. Kontaktmyndigheten anser att vindkraftverkens placering och antal bör beaktas i fortsättningen. De kraftverk och förbindelsevägar som placeras i närheten av flygekorrsrevir bör placeras så att artens habitat inte splittras. Områden som är lämpliga habitat för nattskärra bör beaktas så att så lite av dem som möjligt förstörs. Även tjädrars spelplatser bör beaktas då kraftverkens placering planeras. I delgeneraplaneprocessen har vindkraftverk avlägsnats både från Lakiakangas och Lappfjärds projektområden. Områden som är värdefulla med tanke på naturens mångfald har beaktats i delgeneralplanerna. Kontaktmyndigheten konstaterar att projektets MKB-beskrivning i sin helhet är exceptionellt omfattande och att man satsat på naturutredningarna. 12 DELGENERALPLANENS GENOMFÖRANDE Byggande av vindkraftverk förutsätter bygglov enligt markanvändnings- och bygglagen från kommunens byggnadstillsyn. Förutsättningen för att bygglov beviljas är att projektets MKB-förfarande har avslutats och att man fått ett utlåtande från Trafi för att säkra flygsäkerheten. Då byggnadsinspektören beviljar bygglovet undersöker han/hon att planen följer den fastställda detaljplanen/generalplanen och byggnadsbestämmelserna. Utöver vindkraftverken krävs bygglov också för elstationen. Enligt en delgeneralplan med rättsverkan kan bygglov också beviljas direkt för utbyggnad av vindkraftverk efter att planen vunnit laga kraft. Byggandet av vindkraftsparken inleds med att bygga vägar och service/resningsområden. Vindkraftverk har en teknisk bruksålder på cirka 25 år, genom att förnya maskineri kan bruksåldern fortsätta till upp till 50 år. För att bygga en kraftledning på minst 110 kV måste man enligt elmarknadslagen (386/1995) 18 § ansöka om lov av Elmarknadsverket. För terrängundersökningar behövs ett terrängundersökningstillstånd enligt 84 § i inlösningslagen (603/1977) från Regionförvaltningsverket i Västra och Inre Finland. Det inlösningstillstånd som enligt 5 § i inlösningslagen behövs för byggande av kraftledningar ansöks från statsrådet. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: 01102014LappfjNardTOYKehdotusvaiheSWE FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Planbeskrivning 114 (114) 1.10.2014 Enligt 165 § i luftfartslagen (1194/2009) förutsätter byggande av över 30 meter höga konstruktioner, byggnader och märken flyghindertillstånd. Områdets innehavare ansöker om tillståndet och ansökningarna behandlas av Trafiksäkerhetsverket TraFi. FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 1.10.2014 Jyväskylä Upprättat av: Susanna Paananen planerare, ing. YH Granskare: Lauri Solin DI YKS-402 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut S U U N N IT T E L U JA T E K N IIK K A Kristinestad DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK Bemötanden till utlåtanden och anmärkningar FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 29.4.2015 P16589 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut Lausuntojen ja muistutusten vastine 1 (32) 29.4.2015 Innehåll 1 NTM-centralen i Södra Österbotten .................................................................................... 1 2 Österbottens förbund ....................................................................................................... 5 3 Österbottens museum ...................................................................................................... 8 4 Bötom kommunstyrelse .................................................................................................... 9 5 Fingrid Oyj / Mika Penttilä ................................................................................................. 9 6 Österbottens räddningsverk ............................................................................................ 10 7 Västkustens miljöenhet ................................................................................................... 13 8 Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto – Vindkraftspark Ab / Raimo Nummela ............................. 15 9 EPV Tuulivoima Oy / Frans Liski ....................................................................................... 16 10 Sydbottens Natur och Miljö r.f. / Carl-Anders Lundberg ...................................................... 17 11 Lars-Erik Lundmark ........................................................................................................ 22 12 Paul Enlund ................................................................................................................... 25 13 Vivan och Henry Danielsson ............................................................................................ 26 14 Nina Rosenback-Holmström och Ingmar Rosenback ........................................................... 27 15 Nina Nyholm ................................................................................................................. 28 16 Flera underskrifter ......................................................................................................... 29 FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 1 (31) 29.4.2015 Delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark 1 NTM-centralen i Södra Österbotten Utlåtandets huvudpunkt 1. Kontaktmyndigheten har avgett ett utlåtande om miljökonsekvensbeskrivningen 14.6.2013 (Dnr EPOELY/17/07.04/2012). Under planförfarandet har det hållits myndighetsmöten 5.4.2013, 23.5.2014 och 18.9.2014 samt ett arbetsmöte 27.6.2014. 2. NTM-centralen i Södra Österbotten har 3.10.2013 avgett ett utlåtande om Naturabedömningen till etapplandskapsplan II för Österbotten. I sitt utlåtande konstaterar NTM-centralen att de norra delarna av Ömossa-Norrvikens område (där Lappfjärds planeringsområde ligger) bör strykas ur landskapsplanen på grund av områdets konsekvenser för fåglarna. Utgångspunkten för NTM-centralens utlåtande är att alla områden som ingår i landskapsplanen ska förverkligas. Av denna orsak har NTMcentralen ansett att vissa områden måste strykas från landskapsplanen pga. samkonsekvenserna. 3. Vid myndighetssamråd om Lappfjärds delgeneralplan har NTM-centralen även tagit upp utlåtandet om landskapsplanens Natura-bedömning och konstaterat att delgeneralplanen för vindkraft i Lappfjärd inte kan genomföras. 4. Med beaktande av vad som framförts tidigare i de myndighetssamråd och det arbetsmöte som berör delgeneralplanen för vindkraft i Lappfjärd anser NTM-centralen i Södra Österbotten fortfarande att delgeneralplanen för vindkraft i Lappfjärd inte kan genomföras. Bemötande: 1. Till kännedom. 2. I samband med beredningen av delgeneralplanerna för Lappfjärds och den närliggande Lakiakangas vindkraftsparksprojekt har bedömningsförfarandet utförts enligt lagen om miljökonsekvensbedömning (468/1994) (senare ”MKB-förfarande”), och som en del av den gjordes även en Natura 2000-behovsprövning. Bedömningsbeskrivningen färdigställdes i december 2012. NTM-centralen har avgett ett mycket positivt utlåtande om bedömningsbeskrivingen 14.6.2013. NTM-centralen har efter att ha hört Forststyrelsen fattat ett beslut om att det inte behövs en Naturabedömning enligt § 65 i naturvårdslagen för Lappfjärds vindkraftsprojekt (Dnr EPOELY/17/07.04/2012). I samband med utarbetandet av etapplandskapsplan II för Österbotten gav NTMcentralen ett utlåtande om planens Natura-konsekvensbedömning 3.10.2013, där NTM-centralen föreslog att flera områden ska strykas ur planen av orsaker som har att göra med konsekvenser för fåglar. I planen som godkänts av landskapsfullmäktige har tre av de områden som NTM-centralen hänvisat till strukits (Gillermossen, Blaxnäs och Sidlandet). NTM-centralen har inte inlämnat något besvär mot etapplandskapsplan II för Österbotten och har i sitt utlåtande till miljöministeriet 1.9.2014 inte längre framfört att områdena bör strykas från planen eller på annat sätt ansett att planen strider mot lagen. NTM-centralen har däremot hänvisat till sitt tidigare utlåtande och konstate- FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 2 (31) 29.4.2015 rat att den norra delen av Ömossa-Norrviken och sex övriga områden som anvisats som vindkraftsområden som ”de mest kritiska områdena med tanke på konsekvenser som riktas till Natura 2000-områdenas naturvärden (i synnerhet havsörn samt flyttande och rastande fåglar)”. En Natura 2000-behovsprövning har redan gjorts i den norra delen av Ömossa-Norrviken. NTM-centralen anser att den inte är tillräcklig: Behovet av en Natura-bedömning för den norra delen av Ömossa-Norrvikens område har undersökts i MKB-förfarandet i samband med delgeneralplaneringen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsprojekt. Som en del av MKB-förfarandet utarbetades en Natura-behovsprövning av FCG Suunnittelu ja Tekniikka Oy. I behovsprövningen bedömdes projektets konsekvenser för uppfyllandet av de skyddsmål som framförts i skyddsprogrammet och om projektet avsevärt försämrar de naturvärden som står som grund för att de Natura-områden som ligger på influensområdet har utvalts till nätverket av skyddsområden. I Naturabehovsprövningen bedömdes att en Natura-bedömning inte är nödvändig på området. Genomförandet av vindkraftsparkerna har enligt behovsprövningen endast orsakat högst små och lindriga konsekvenser för områdena. Projektet medför inga konsekvenser alls för Natura-områdenas sammanhållenhet. NTM-centralen ansåg i sitt utlåtande om MKB-beskrivningen 14.6.2013 att projektet sannolikt inte försvagar naturvärdena för Natura-områdena. NTM-centralen ansåg dessutom att MKB-beskrivningen i sin helhet är exceptionellt omfattande och att satsningar har gjorts på naturutredningarna. NTM-centralen konstaterade att det inte finns något behov för Natura-bedömning enligt § 65 i naturvårdslagen (20.12.1996/1096) när det gäller projekten. Syftet med att NTM-centralen avger ett utlåtande var att försäkra sig om att bedömningen har skett på rätt sätt och att MKB-förfarandet inte strider mot naturvårdslagen. Ifall NTM-centralen hade ansett att det finns brister i Naturabedömningen borde NTM-centralen med stöd av § 65 mom. 3 i naturvårdslagen vidta åtgärder för att rätta till frågan. NTM-centralen har inte heller senare konstaterat att bedömningen av Natura-konsekvenserna eller naturkonsekvenserna i allmänhet av Lappfjärds och Lakiakangas projekt skulle ha varit felaktiga. Enligt § 1 i markanvändnings- och byggförordningen (10.9.1999/895) bör planens konsekvenser bedömas med beaktande av tidigare utredningar och andra faktorer som påverkar behovet av utredningar. Enligt förarbetena i markanvändnings- och bygglagen är det vid planläggning ändamålsenligt att utnyttja konsekvensbedömningar som gjorts i samband med andra förfaranden. Placeringen av ett vindkraftsområde i den norra delen av Ömossa – Norrviken medför inga negativa konsekvenser för fåglar: NTM-centralen har i sitt utlåtande motiverat de försvagade naturvärdena på Natura-områdena med konsekvenser som riktas till flyttfåglar. Dessa konsekvenser har utretts redan tidigare i de ovan nämnda utredningarna och enligt NTMcentralens nya utlåtanden medför projektet inte heller några betydande konsekvenser för någon fågelart. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 3 (31) 29.4.2015 NTM-centralen har 14.6.2013 ansett att de utredningar av fågelbeståndet som gjorts i samband med MKB-förfarandet för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsprojekt är mycket omfattande. Enligt NTM-centralens utlåtande har det även fästs särskild uppmärksamhet vid skyddsmässigt värdefulla arter i utredningarna. NTMcentralen konstaterade att Utredningarna av fågelbeståndet är välgjorda och att de ger en tydlig bild av det lokala flyttfågelbeståndet. De arter som är kända som benägna för risker med tanke på vindkraft eller arter som representerar någon viss värdefull livsmiljö har beaktats på ändamålsenligt sätt i bedömningen. De metoder som använts samt tidpunkterna för kartläggningarna och uppföljningarna är korrekta och således ger även resultaten rätt bild av fågelarterna och deras häckning på området. NTM-centralen har inte heller i sina senare utlåtanden ansett att landskapsplanens vindkraftsområden medför några betydande konsekvenser för någon av av de fågelarter som förekommer på Natura-områdena. Däremot har NTM-centralen när det gäller vissa arter bedömt att konsekvensen är högst måttlig, vilket innebär att projektet sannolikt inte utgör något hinder för att arten ska bevaras på området. Den norra delen av Ömossa-Norrvikens vindkraftsområde har ansetts medföra måttliga konsekvenser endast för storlommens födoflygrutter. I samband med den Naturabehovsprövning som gjorts i samband med MKB-förfarandet har konsekvenserna däremot inte ansetts överskrida tröskeln för en Natura-bedömning. NTM-centralen har i sina utlåtanden framfört att det finns en kollisionsrisk när det gäller vissa fågelarter. Kollisionsrisken har dock modellerats noggrannare i Naturabehovsprövningen i samband med MKB-förfarandet än i den matematiska modell som utnyttjats i landskapsplanens Natura-bedömning. I Natura-behovsprövningen har konsekvenserna av kollisionsrisken bedömts som små även när det gäller sädgås. Sådgåsen är den art som är mest utsatt för kollisionsrisken. När det gäller fiskgjusen som NTM-centralen tagit upp i sitt utlåtande 3.10.2013 konstateras det i Natura-behovsprövningen att fiskgjusens flygrutt går på den västra sidan av Lappfjärds vindkraftspark och att fågeln inte behöver flyga genom vindkraftsparken. NTM-centralen har i sitt utlåtande 14.6.2013 fäst uppmärksamhet endast vid det fiskgjusbo som ligger på 900 meters avstånd från det närmaste kraftverket i Lakiakangas vindkraftspark, vilket inte har någon större betydelse för Lappfjärdsprojektet och Ömossa-Norrvikens område. Fiskgjusboet i fråga ligger på cirka 7 kilometers avstånd från det närmaste kraftverket i Lappfjärds vindkraftspark. På Lappfjärdsområden finns inga fiskgjus- eller havsörnsbon. I samband med osäkerhetsbedömningen i MKB-förfarandet har kollisionsrisken inte ansetts vara betydande. Största delen av de skyddade fågelarterna rör sig enligt bedömningen inte i någon större utsträckning på området eftersom de med tanke på sina födomiljöer är bundna till de omgivande våtmarkerna. Överlag har vindkraftsparkernas eventuella konsekvenser när det gäller kollisioner för de arter som ingår i Natura-områdets skyddsmotiveringar bedömts vara små och obetydande med tanke på helheten. Orsaken till detta är bland annat att huvudflyttrutterna ligger närmare kusten. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 4 (31) 29.4.2015 I behovsprövningen för den Natura-bedömning som utarbetats i samband med MKB-förfarandet har man gått igenom metoder med hjälp av vilka de konsekvenser som riktas till fågelarterna kan lindras. Till dessa hör till exempel att tidvis stanna kraftverk på sådana områden där man observerar att vissa arter rör sig och utsätts för en risk att kollidera med kraftverken. Eftersom användningen av kraftverken kan regleras genom myndighetsbestämmelser som berör användningen av vindkraftsparken kan ovan nämnda skyddseffekt uppnås i samband med planläggningsoch tillståndsprocesser senare i projektet. De risker för fåglar som beskrivits av NTM-centralen har således utretts tillräckligt redan tidigare och det finns ingen orsak att stryka den norra delen av ÖmossaNorrviken ur planen. Natura-bedömningen i etapplandskapsplanen har gjorts utifrån utkastet till landskapsplanen i ett skede då Lappfjärdsprojektet redan har framskridit långt och då omfattande utredningar har gjorts för projektet. I landskapsplanens utredning har man inte använts material från projektspecifika naturutredningar när det gäller detta område och den områdesenhet som varit mål för landskapsplanens bedömning motsvarar inte planområdet. En bedömning som gjorts på högre nivå styr beaktandet av de riskfaktorer som konstaterats i noggrannare utredningar och projektplanering. Bedömningen efterföljer försiktighetsprincipen i synnerhet då det inte finns tillgång till tillräckliga uppgifter. Under det planeringsarbete som siktat mot planen har det gjorts omfattande naturutredningar utifrån vilka det har gjorts noggrannare bedömningar av vindkraftsområdets konsekvenser. Projektområdet har även ändrats utifrån utredningarna, vilket ytterligare har minskat den risk för negativa konsekvenser som projektet medför. Planområdets konsekvenser för Natura-områdena och deras artbestånd bedöms högst som lindriga och samkonsekvenserna med de projekt som pågått under bedömningen bedöms som högst lindriga för Natura-områdena och deras artbestånd. Under punkt 11.2.4 Delgeneralplanens förhållande till etapplandskapsplanens Natura-bedömning redogörs i detalj för förhållandet mellan de väsentliga resultaten av landskapsplanens Natura-bedömning och resultaten av de noggrannare utredningarna och bedömningen samt skillnaderna mellan de områden som har bedömts. Vindkraftsområdenas eventuella samkonsekvenser ger inte skäl till att studera frågan på annat sätt: NTM-centralen har i sitt utlåtande betonat att i synnerhet vindkraftsprojektens samkonsekvenser ska beaktas. Lappfjärds och Lakiakangas projekt har aktualiserats avsevärt tidigare än många projekt vars områden har anvisats som vindkraftsområden i landskapsplanen. En allmän europeisk praxis är att bedömningen i projekt som påbörjats senare bör beakta projekt som redan pågår. Samkonsekvenserna av Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker tillsammans med de omgivande vindkraftsparkerna och andra funktioner har bedömts redan i samband med MKB-förfarandet och Natura-behovsprövningen i MKB. I sitt utlåtande om bedömningsbeskrivningen har NTM-centralen inte sett några brister eller problem i bedömningen av samkonsekvenserna. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 5 (31) 29.4.2015 Samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark har i planbeskrivningen bedömts tillsammans med Lakiakangas och Ömossa vindkraftsprojekt. Det var inte motiverat att jämföra samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark (t.ex. elövering) med andra projekt i området eftersom de projekt so godkänts på området endast är delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark och delgeneralplanerna för Lakiakangas I och Lakiakangas II vindkraftsparker. Lakiakangas I godkändes av Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och av Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplanen för Lakiakangas II vindkraftspark godkändes av Storå kommunfullmäktige 2.3.2015. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes delvis 2013 och delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark (Storå) behandlas som bäst i högsta förvaltningsdomstolen. Det bör beaktas att alla områden som anvisats som vindkraftsområden nödvändigtvis inte kommer att genomföras. När det gäller området för etapplandskapsplan 2 för Österbotten är det enligt min uppfattning omöjligt att vindkraftsprojekt som pågår i olika utvecklingsskeden skulle genomföras. Detta beror redan på de begränsningar som ställs av elnätet i Finland. Ett scenario där man antar att alla vindparksprojekt i området ska genomföras är med andra ord helt teoretiskt. De synpunkter som NTM-centralen framfört i MKB-förfarandet skapar förtroendeskydd: Enligt § 6 i förvaltningslagen (6.6.2003/434) bör en myndighet i sin verksamhet beakta en persons förväntningar och trygga dem. En privatperson bör kunna lita på att myndighetens verksamhet inte plötsligt eller åtminstone inte i efterhand ändras till den del som förändringen riktas till personens rätt eller intresse på ett begränsat eller på annat sätt negativt sätt. Då NTM-centralen avgett sitt utlåtande om MKB-beskrivningen för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker och Natura-behovsprövning har det uppstått en motiverad och legitim rätt för CPC Finland Oy att anta att projektet följer naturvårdslagen och att det är möjligt att genomföra projektet. NTM-centralen borde ha efterföljt sin tidigare tolkningslinje ifall det inte funnits lagbaserade motiveringar till att ändra den. NTM-centralen har inte framfört några motiveringar till sin ändring av linje. 3. Till kännedom. 4. Till kännedom. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 2 Österbottens förbund Utlåtandets huvudpunkt: 1. Österbottens förbund meddelar att landskapsplanen och etapplandskapsplan II för Österbotten beskrivs rätt i delgeneralplanens beskrivning. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 6 (31) 29.4.2015 2. ÖF meddelar att förbundet inledde en utredning av de planerade vindkraftsprojekten och om anslutningen av dem till stamnätet i slutet av år 2014. Utredningen torde bli färdig under hösten 2015. 3. ÖF konstaterar att delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark är välgjord. 4. ÖF meddelar att de sammanlagda konsekvenserna av det enhetliga område av vindkraftsparker som bildas i Kristinestad, Närpes, Satakunta och Södra Österbotten bör beaktas i planeringen av vindkraftsområdena. 5. ÖF påpekar att det finns ett behov av samarbete mellan vindkraftsprojekten. 6. Enligt Österbottens förbund lämpar sig Lappfjärds vindkraftsområde väl för vindkraftsproduktion av regional betydelse och den stämmer överens med etapplandskapsplan II. Bemötande: 1. Antecknas till kännedom. 2. Antecknas till kännedom. 3. Antecknas till kännedom. 4. Antecknas till kännedom. Samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark har i planbeskrivningen bedömts tillsammans med Lakiakangas och Ömossa vindkraftsprojekt. Det har inte motiverat att jämföra samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark (t.ex. elövering) med andra projekt i området eftersom de projekt so godkänts på området endast är delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark och delgeneralplanerna för Lakiakangas I och Lakiakangas II vindkraftsparker. Lakiakangas I godkändes av Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och av Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplanen för Lakiakangas II vindkraftspark godkändes av Storå kommunfullmäktige 2.3.2015. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes delvis 2013 och delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark (Storå) behandlas som bäst i högsta förvaltningsdomstolen. Delgeneralplanen för Uttermossa vindkraftspark och delgeneralplanen för Mikonkeidas vindkraftspark har varit i utkastsskedet vid utarbetandet av Lappfjärds vindkraftspark. Projekten har i det skedet varit mycket osäkra (bl.a. i fråga om kraftverkens placering och antal), och därför har det inte varit ändamålsenligt att jämföra projektet i Lappfjärd med dessa projekt. Näromgivningens projekt är fortfarande mycket osäkra på grund av projektens olika skeden. Då projekten är i MKB- eller utkastsskedet kan samkonsekvenserna inte bedömas noggrant eftersom det slutliga innehållet för kommande delgeneralplaner inte är kända i det här skedet. Tulkintamme mukaan osayleiskaavan toteuttamisen vaikutukset on arvioitu MRL 9 §:n edellyttämällä tavalla sekä tulkintamme mukaan osayleiskaava täyttää MRL 39 §:ssä ja 77b §:ssä säädetyt osayleiskaavan sisältövaatimukset. 5. Antecknas till kännedom. 6. Antecknas till kännedom. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 7 (31) 29.4.2015 Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 8 (31) 29.4.2015 3 Österbottens museum Utlåtandets huvudpunkt: 1. Om punkt 11.6 i planbeskrivningen om beaktandet av MKB-myndighetens utlåtande i planläggningen konstaterar museet om punkten fornlämningar att Österbottens museum vid myndighetssamrådet framförde preciseringar som har beaktats planhandlingarna. I slutet av den planbestämmelse som berör fornlämningar borde man ännu tillägga en sista mening som klargör undersökningsplikten enligt samrådets protokoll. 2. Vid ett mål som till exempel omfattar flera separata objekt, som ligger under jorden eller som på annat sätt kräver mera omfattande skydd och kräver en områdesreservering borde beteckningen 73 med turkos färg, fornminnesområde SM, införas på plankartan tillsammans med följande bestämmelse: 3. Beteckning nummer 86, fornminnesobjekt sm, dvs. en turkos kvadrat, tillämpas i fall där beteckningen på grund av plankartans skala skulle täcka en liten fornlämning, till exempel en tät stensättningsgrupp, ett fredat område. Om det faktiskt endast finns ett objekt, till exempel en tjärdal, lyder bestämmelsen enligt följande: 4. Museiverket är tydligt av annan åsikt än landskapsförbundet när det gäller områdets lämplighet för vindkraftsutbyggnad. Bemötande: 1. Planbeskrivningen revideras på föreslaget sätt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 9 (31) 29.4.2015 2. De beteckningar som framförts i planen granskas när det gäller fornlämningar innan planen godkänns. Revideringarna i fråga är små och ändrar inte plankartans innehåll. 3. De beteckningar som framförts i planen granskas när det gäller fornlämningar innan planen godkänns. Revideringarna i fråga är små och ändrar inte plankartans innehåll. 4. Antecknas till kännedom. Effekt på plankartan: Beteckningarna för sm-områdena ändras på föreslaget sätt. 4 Bötom kommunstyrelse Utlåtandets huvudpunkt: 1. Inga anmärkningar om delgeneralplaneförslaget. Bemötande: 1. Antecknas till kännedom. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 5 Fingrid Oyj / Mika Penttilä Utlåtandets huvudpunkt: 1. Inga anmärkningar om delgeneralplaneförslaget. Bemötande: 1. Antecknas till kännedom. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 10 (31) 29.4.2015 6 Österbottens räddningsverk Utlåtandets huvudpunkt: 1. Meddelar att utgångspunkten är att vindkraftsverken bör placeras på minst 600 meters avstånd från bosättningen. 2. När det gäller vägarna i vindkraftsparken bör det beaktas att det finns två vägar eller möjlighet till genomfart med tanke på olyckssituationer till området. Med tanke på vägar bör det även beaktas att det finns tillräckligt med mötesplatser längs huvudvägarna bl.a. för att utryckningsfordon ska kunna parkera. På så sätt undviker man trafikstockning längs vägen under olyckssituationen. Huvudvägarna bör finnas på ett tryggt avstånd från själva kraftverksenheterna. 3. Kring kraftverksenheterna bör det anläggas en zon med brandsäker beläggning (på minst 25 meter radie) med tanke på eventuella eldsvådor. 4. Vindkraftsparken och dess vindkraftsenheter bör vara tydligt skyltade med tanke på eventuella olyckssituationer. 5. Allmänhetens vistelse på området bör begränsas och man bör meddela om faror med tillräckliga åtgärder. 6. På området bör man beakta möjligheten av is som slungas ut från kraftverken. För detta bör man kräva en separat plan eller utredning av vindkraftsbolagen beträffande faroområden samt om hur den fara som orsakas av is till exempel markeras i terrängen. 7. För att trygga tillgången till släckningsvatten på området bör man ordna fungerande och lättillgängliga källor för släckningsvatten. 8. Räddningsverket påminner om verksamhetsutövarens, byggnadsägarens och förvaltarens skyldigheter att beakta säkerhetsfrågor på området och för byggnader/konstruktioner som uppförs där i enlighet med tredje kapitlet i räddningslagen (379/2011). 9. Även oljeolyckor bör beaktas. Bemötande: 1. Kraftverken i delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark ligger på över 600 meters avstånd från bosättningen. Skyddsavståndet för vindkraftverken har inte fastställts entydligt till något visst avstånd. Utifrån de utredningar som gjorts i planförslagsskedet framkom inga sådana anmärkningar att minimiavståndet borde vara större än de praxis som vanligtvis tillämpas. Den vanligen tillämpade avståndet fastställs i delgeneralplanen för vindkraft ofta som resultat av modelleringen av decibelgränser i bullermodelleringen samt som gränser för ljuseffekter i skuggningsmodelleringen (ca 8 h/a) ifall andra orsaker inte framkommer. Beaktansvärt i denna fråga är att den gräns som fastställts för ljuseffekter (cirka 8 h/a) inte är en officiell bestämmelse utan en praxis som tillämpas i Finland från fall till fall i samband med bedömningen. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 11 (31) 29.4.2015 2. Lappfjärds vindkraftspark har flera infartsanslutningar till nätverket av förbindelsevägar. Vindkraftsparkens transporter riktas till projektområdet via riksväg 8. Transporterna under byggnadstiden riktas till området via riksväg 8 på den västra sidan av Lappfjärd och via anslutningen till projektområdets vägnät. På den södra sidan av projektområdet finns en annan anslutning till området. I norr finns en tredje och fjärde anslutning till området via Granskog och Storåsen. I bilden nedan presenteras planområdets trafiknät som ingått i MKBbedömningen; projektets huvudtransportleder och trafikvolymer. 3. Vindkraftverken och deras fundament placeras på resningsområdet och därför är den yta som krävs för byggandet av ett enskilt vindkraftverk samma som resFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 12 (31) 29.4.2015 ningsområdets yta. Vegetationen måste röjas på ett cirka 0,8 ha stort område, på en del av området kan vegetationen lämnas kvar. Efter byggandet behöver vegetationen inte röjas kring vindkraftverket utan den får återställas. Vindkraftverken och deras omgivning sköts enligt anvisningen ”Brandsäkerhet vid vindkraftverk” som utarbetats av Räddningsbranschens centralorganisation SPEK (CFPA-E No 22:2012 F). 4. Ärendet har antecknats och tillsänds projektaktören till kännedom. 5. Under byggandet kommer offentlighetens möjligheter att röra sig på byggnadsområdena att begränsas och det kommer att meddelas om faror med tillräckliga åtgärder. Det har inte fastställts några officiella skyddsavstånd för vindkraftverk under driftstiden. Utgångspunkten är att det inte finns skäl att begränsa möjligheterna att röra sig i närheten av ett vindkraftverk. Vindkraftsparken kommer inte att inhägnas med staket med undantag av de elstationer som byggs på området. Under vindkraftsparkens driftstid kan nätet av byggnads- och servicevägar användas av markägarna. Under denna tid kan man också röra sig fritt i vindkraftsparkens område. Det finns endast lite information om olyckor som orsakats av vindkraftverk. Detta beror på att det skett mycket få olyckor i förhållande till kraftverkens antal. Bland annat enligt Sveriges miljödomstols beslut (M 3735-09) är de risker som orsakas av delar eller is som slungas ut från vindkraftverken ”försvinnande små”. Miljödomstolen motiverar det bland annat med att maskintillverkarna bör uppfylla säkerhets- och hälsokrav som fastställs i artikel 5 i EU:s maskindirektiv, som även berör Finland. Eventuella risker bör även meddelas till användaren, ifall sådana finns. Utifrån konkreta forskningsuppgifter är sannolikheten för att is som faller från ett vindkraftverk ska träffa en människa en på 1,3 miljoner per år beträffande en person som vistas en timme vintertid varje år på 10 meters avstånd från ett vindkraftverk som är i drift (Göransson 2012). De risker som kraftverk i drift kan medföra kan hanteras genom regelbundna granskningar och serviceåtgärder av konstruktioner såsom rotorblad och maskinhus. Vindkraftverk är dessutom väldigt automatiserat och stannar av sig själv i avvikande situationer. Utöver detta uppföljs kraftverken på avstånd genom ett uppföljningssystem (s.k. SCADA-system), vilket innebär att det är möjligt att reagera vid behov. Frågor som har att göra med säkerhet behandlas på ett täckande sätt under punkt 10.9.2 i planbeskrivningen. 6. Antecknas till kännedom. Generalplanen tar inte ställning till anvisningar under driften. Med beaktande av generalplanens mål och syfte har vi enligt vår tolkning i tillräcklig utsträckning beaktat de normala innehållskrav som fastställts för en plan som styr vindkraftsbyggande samt de särskilda bestämmelser som fastställs i kapitel 10 a i MBL. 7. Delgeneralplanens styrningsmål förutsätter inte att naturliga källor betecknas på delgeneralplanekartan i samband med planen för släckningsvatten. Vindkraftverken och deras omgivning sköts enligt anvisningen ”Brandsäkerhet vid vindkraftverk” som utarbetats av Räddningsbranschens centralorganisation SPEK (CFPA-E No 22:2012 F). FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 13 (31) 29.4.2015 8. Antecknas till kännedom. 9. Antecknas till kännedom. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 7 Västkustens miljöenhet Utlåtandets huvudpunkt: 1. Västkustens miljöenhet framför att vindkraftsområdets gränser, omfattning och placeringen av enskilda vindkraftverk planeras så att alla negativa konsekvenser för boende, landskap, rekreation, miljö och natur kan minimeras. 2. VM framför att kraftverken bör placeras så att de gränsvärden för buller som fastställts av miljöministeriet inte överskrids. 3. VM konstaterar att utgångspunkten är att enskilda vindkraftverk inte kräver miljötillstånd. Miljötillstånd behövs inte om anmärkningar och gränsvärden för buller och skuggeffekter efterföljs. 4. VM meddelar att Uttermossa och UPM:s vindkraftsprojekt bör tas med i modelleringen av sammanlagt buller. Modelleringen av de sammanlagda konsekvenserna bör även utarbetas tillsammans med det närliggande projektet i Dagsmark. 5. VM meddelar att det finns flera naturvärden i de södra delarna av Lappfjärds vindkraftpark, t.ex. ormvråk, berguv, storlom, nattskärra och tjäder som bör beaktas i planeringen av vindkraftverken. 6. VM meddelar att aktuella uppgifter om skogarna och resultaten av olika naturutrdningar bör beaktas i utarbetandet av delgeneralplanen. 7. VM framför att formen för hela vindkraftsparken kunde ändras så att det nordvästra hörnet rundas för att undvika att flyttfåglar kolliderar med kraftverken. 8. VM meddelar att förstärkningen av vägar på grundvattenområdena bör ske försiktigt. 9. VM förutsätter att vindkraftsbolaget samarbetar vid planeringen av elöverföringsrutter och utarbetar gemensamma sträckningar. Bemötande: 1. Ärendet antecknas. I planarbetet beaktas de krav på innehåll som fastställts för en generalplan (MBL § 39) samt särskilda bestämmelser för vindkraftsutbyggnad (kapitel 10 a MBL). Enligt vår tolkning är generalplanens konsekvensbedömning täckande och kvalitetsmässigt tillräcklig så att den uppfyller kraven i § 9 i MBL och i § 1 i MBF för utredandet av konsekvenser då en plan utarbetas. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 14 (31) 29.4.2015 2. Bullermodelleringen har utarbetats enligt miljöförvaltningens anvisning 2/2014. Enligt den utarbetade bullermodelleringen överskrider bullerkonsekvenserna från Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker för de närmaste bostadsbyggnaderna inte de riktvärden för utomhusbuller som fastställts av statsrådet (55 dB dagtid, 50 dB nattetid) eller miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande (45 dB dagtid, 40 dB nattetid). På området där bullret motsvarar mellan 35 och 40 dB finns enligt lantmäteriverkets terrängdatabas 5 st. enskilda semesterbostäder. Tre semesterbostäder ligger på den norra och västra sidan av det område som ska planläggas och två semesterbostäder ligger på den östra sidan av det område som ska planläggas där bullerområdet ansluts till bullerområdet för Lakiakangas projektområde. De riktvärden som fastställts av statsrådet (45 dB dagtid, 40 dB nattetid) överskrids inte vid enskilda byggnader. Miljöministeriets planeringsriktvärde för buller nattetid (>35 dB) överskrids med nöd och näppe vid en semesterbyggnad. Semesterbostaden i fråga ligger alldeles vid gränser för 35 decibels buller. Enligt vår tolkning medför bullret inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för byggandet av vindkraftsparken. 3. Antecknas till kännedom. Utarbetandet av planen styrs av markanvändningsoch bygglagen och lagen i fråga omfattar ingen behovsprövning för miljötillstånd i anslutning till en planprocess. Miljötillståndsförfarandena (samt därtill ansluten myndighetsövervakning) är förfaranden som omfattas av olika lagstiftning. På plankartan är det inte möjligt att anvisa tillståndsförpliktelser som lyder under olika lagstiftning. 4. Samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark har i planbeskrivningen bedömts tillsammans med Lakiakangas och Ömossa vindkraftsprojekt. Det har inte motiverat att jämföra samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark (t.ex. elövering) med andra projekt i området eftersom de projekt so godkänts på området endast är delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark och delgeneralplanerna för Lakiakangas I och Lakiakangas II vindkraftsparker. Lakiakangas I godkändes av Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och av Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplanen för Lakiakangas II vindkraftspark godkändes av Storå kommunfullmäktige 2.3.2015. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes delvis 2013 och delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark (Storå) behandlas som bäst i högsta förvaltningsdomstolen. Delgeneralplanen för Uttermossa vindkraftspark och delgeneralplanen för Mikonkeidas vindkraftspark har varit i utkastsskedet vid utarbetandet av Lappfjärds vindkraftspark. Projekten har i det skedet varit mycket osäkra (bl.a. i fråga om kraftverkens placering och antal), och därför har det inte varit ändamålsenligt att jämföra projektet i Lappfjärd med dessa projekt. Näromgivningens projekt är fortfarande mycket osäkra på grund av projektens olika skeden. Då projekten är i MKB- eller utkastsskedet kan samkonsekvenserna inte bedömas noggrant eftersom det slutliga innehållet för kommande delgeneralplaner inte är kända i det här skedet. Delgeneralplanen för Uttermossa vindkraftspark är framlagd som förslag 1.4 – 1.5.2015. Delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark är redan på väg till godkännande. Av denna orsak anser vi att det inte finns något behov av en noggrannare analys av samkonsekvenserna. Själva UPM:s projekt och FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 15 (31) 29.4.2015 Lappfjärd medför inga samkonsekvenser när det gäller buller. Mellan dessa projekt ligger Ömossa och Uttermossa. Enligt vår tolkning bedöms konsekvenserna av delgeneralplanen på det sätt som förutsätts av § 9 i MBL och enligt vår tolkning uppfyller delgeneralplanen de krav på innehåll som fastställs i § 39 och § 77b i MBL. 5. Värdefulla fågelarter har beaktats i planeringen av vindkraftsparken och de konsekvenser som riktas till dem har bedömts både i MKB och i delgeneralplanen. 6. Vid utarbetandet av delgeneralplanen beaktas befintliga naturuppgifter för området. För MKB-förfarandet och delgeneralplanen har det utarbetats omfattande naturutredningar. 7. Antecknas till kännedom. 8. Konsekvenser för yt- och grundvatten har undersökts på ett täckande sätt i MKB-beskrivningens stycke 15. Kraftverk 7 och 4 som ligger närmast grundvattenområdet ligger utanför grundvattenområdets gränser, och den ena (7) av dem alldeles i närheten av gränsen. Byggandet av kraftverken i fråga kommer inte att påverka grundvattenförhållandena på området eller möjligheterna att använda området som vattentäkt. De byggnads- och servicevägar som planerats till Storåsens grundvattenområde följer långt det befintliga vägnätet. Vägnätet kommer att breddas från fyra till sex meter. Byggandet av vägen kan tillfälligt påverka grundvattnets kvalitet. Den försvagade vattenkvaliteten framkommer då som något grumligt grundvatten och eventuellt med ökad humushalt. Åtgärder som behövs för byggandet av vägar är tämligen små och byggnadsarbetena pågår som högst i två veckor. Utifrån det som beskrivs ovan kan det konstateras att de skador som orsakas av byggandet är kortvariga. Grundvattnets kvalitet återställs och kommer inte att utsättas för bestående skador. 9. Antecknas till kännedom. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 8 Oy Uttermossan Tuulivoimapuisto – Vindkraftspark Ab / Raimo Nummela Utlåtandets huvudpunkt: 1. De sammanlagda konsekvenser som Lappfjärds vindkraftspark medför tillsammans med andra närliggande vindkraftsprojekt har bedömts bristfälligt. Vindkraftsprojekten i Uttermossa och Mikonkeidas har lämnats helt utanför bedömningen. Modelleringen av sammanlagda konsekvenser har gjorts endast tillsammans med Ömossa vindkraftsprojekt. Utkastet till delgeneralplan för Lappfjärd har framkommit senare än vindkraftsprojektet i Uttermossa. Bemötande: FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 16 (31) 29.4.2015 1. Samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark har i planbeskrivningen bedömts tillsammans med Lakiakangas och Ömossa vindkraftsprojekt. Det har inte motiverat att jämföra samkonsekvenserna av Lappfjärds vindkraftspark (t.ex. elövering) med andra projekt i området eftersom de projekt so godkänts på området endast är delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark och delgeneralplanerna för Lakiakangas I och Lakiakangas II vindkraftsparker. Lakiakangas I godkändes av Storå kommunfullmäktige 16.12.2013 och av Bötom kommunfullmäktige 10.6.2014. Delgeneralplanen för Lakiakangas II vindkraftspark godkändes av Storå kommunfullmäktige 2.3.2015. Delgeneralplanen för Ömossa vindkraftspark fastställdes delvis 2013 och delgeneralplanen för Lakiakangas I vindkraftspark (Storå) behandlas som bäst i högsta förvaltningsdomstolen. Delgeneralplanen för Uttermossa vindkraftspark och delgeneralplanen för Mikonkeidas vindkraftspark har varit i utkastsskedet vid utarbetandet av Lappfjärds vindkraftspark. Projekten har i det skedet varit mycket osäkra (bl.a. i fråga om kraftverkens placering och antal), och därför har det inte varit ändamålsenligt att jämföra projektet i Lappfjärd med dessa projekt. Näromgivningens projekt är fortfarande mycket osäkra på grund av projektens olika skeden. Då projekten är i MKB- eller utkastsskedet kan samkonsekvenserna inte bedömas noggrant eftersom det slutliga innehållet för kommande delgeneralplaner inte är kända i det här skedet. Enligt vår tolkning har de konsekvenser som medförs av delgeneralplanen bedömts på det sätt som förutsätts av § 9 i MBL. Enligt vår tolkning uppfyller delgeneralplanen redan nu de krav på innehåll för en delgeneralplan som fastställs i § 39 och § 77b i MBL. Vi kommer emellertid att komplettera bedömningen av de sammanlagda konsekvenserna för Uttermossa genom gemensamma modelleringar av buller och skuggeffekter. Planförslaget för Uttermossa har utarbetats i februari 2015, planförslaget för Lappfjärd har utarbetats 1.10.2014. Kompletteringen i fråga (gemensam modellering) till planbeskrivningens bilagor är en teknisk revidering och planhandlingarna behöver därför inte framläggas på nytt. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 9 EPV Tuulivoima Oy / Frans Liski Utlåtandets huvudpunkt: 1. EPV meddelar att kraftverksområdenas placering (tv) i förhållande till EPV Tuulivoima Oy:s 110 kV:s kraftledning beaktas i förslaget till delgeneralplanen (i synnerhet kraftverken 1, 3 och 7). Kraftledningens skyddsavstånd till gränserna för vindkraftvekrens områden bör vara minst 50 meter. Bemötande: 1. Vindkraftverkens områden (tv-områden) ligger på tillräckligt avstånd från EPV Tuulivoima Oy:s 110 kV:s kraftledning. Tv-området för kraftverk 1 ligger på cirka 90 meters avstånd från kraftledningen, tv-området för kraftverk nr 3 på FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 17 (31) 29.4.2015 cirka 148 meters avstånd från kraftledningen och tv-området för kraftverk nr 7 på cirka 86 meters avstånd från kraftledningen. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 10 Sydbottens Natur och Miljö r.f. / Carl-Anders Lundberg Utlåtandets huvudpunkt: 1. Meddelar att de omfattande pågående satsningarna på vindkraft påverkar naturen, landskapet och rekreationsmöjligheterna i Sydbottens område då de genomförs. 2. Meddelar att följande konsekvenser för värdefulla naturtyper och viktiga livsmiljöer enligt § 10 i skogslagen inte har utretts tillräckligt: Byggandet av en bredare väg, Björkmossavägen, på luo-området på Storåslidens bäckområde där det finns en lund med strutbräken (MaT). Vägen korsar dessutom ett grundvattenområde samt ett föröknings- och viloområde för flygekorre. 3. Meddelar att området enligt naturutredningen är ett biologiskt sett mångfaldigt område som inte får påverkas negativt av byggande. Alternativt kan kraftverken 1, 2, 3, 4 och 7 strykas. 4. Meddelar att kraftverksplatser i den nordöstra delen av planområdet har flyttats och nya kraftverksplatser (nr 1 och 3) har tillkommit i planens förslagsskede. På dessa nya och ändrade platser har det inte gjorts några kartläggningar av växter, fåglar och djur, och konsekvenser för landskapet samt eventuella buller- och skuggeffekter har inte utretts. 5. Meddelar att konsekvenser som medförs av byggandet av kraftverken, breddningen av vägar och byggande av nya vägar samt dragning av kablar bör utredas mera i den södra delen av området i närheten av Snörsjön. 6. Meddelar at konsekvenserna av kraftverk 36, 39, 41 och 42 inte har utretts tillräckligt. 7. Meddelar att det meddelades i utlåtandet om MKB-beskrivningen att 5 vindkraftverk ska strykas i områdets södra del. Av dessa har endast en strukits i planens förslagsskede. Det föreslås att även kraftverken 36, 39, 41 och 42 har strykas i stället för fortsatta utredningar. 8. Meddelar att konsekvenserna av kraftverk 10 inte har utretts tillräckligt i högörtslunden av harsyreälggrästyp eller på lundmyren på Holmmossens området. Föreslår alternativt att även kraftverk 10 kan strykas. 9. Meddelar att flygekorens livsmiljöer inte har kartlagts tillräckligt och detta måste kompletteras i planen. Kartläggningen har gjorts för sent (maj-juni). 10. Längs elöverföringslinjen i Kristinestad har det i samband med uppgörande av delgeneralplan för Tjöck noterats flera livsmiljöer för flygekorre t.ex. finns det norr om den ledningsgatan som ska beddas i Lerviken och norr om begravningsplatsen i Tjöck m.fl. ställen (ledningsavsnitt 26 och 27). Dessa ska beaktas vid den fortsatta planeringen. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 18 (31) 29.4.2015 11. Det måste utredas om anvisningen ”Guidelines for consideration of bats in wind farm projects ” uppgjord av UNEP/EUROBATS har följts i utredningen om fladdermöss. I den fortsatta planeringen av projektet ska konsekvenserna för fladdermössen utredas vidare med beaktande av att olika fladdermössarter har olika radie för sina näringssök samt har olika rutter och jagar på olika höjder under olika årstider. 12. I den fortsatta planeringen bör punkttaxeringen för häckande fåglar göras på nytt även på den slutliga platsen ifall den har ändrats sedan tidpunkten för den senaste punkttaxeringen. Punkttaxeringen bör även göras på nya platser. 13. Linjetaxeringen av häckande fåglar har enligt naturutredningen gjorts endast i den södra delen av projektområdet. Linjetaxeringen måste omfatta hela området på ett bättre sätt. 14. Inventeringen av häckande fågelbestånd i anknytning till elöverföringslinjer inte gjorts i tillräcklig omfattning och den måste kompletteras i planläggningen. 15. De konsekvenser som det södra delområdet medför för fåglar som rastar på Storsjöns åkrar har inte utretts tillräckligt. Utredningarna bör till dessa delar kompletteras i planläggningen. 16. Flyttrutterna för och antalet flyttande medelstora och stora dagsrovfåglar bör utredas noggrannare. 17. Konsekvenser för berguv och ormvråk bör utredas noggrannare. 18. Konsekvenserna för nattskärra bör utredas noggrannare i planläggningen. 19. Konsekvenserna för häckande tranor och storlommar, tjädrarnas livsmiljöer och spelplatser samt om gäss som vilar vid Snörsjön eventuellt övernattar på havet bör utredas noggrannare. 20. Elöverföringslinjen 110 kV som sträcker sig över Storsjö –området och andra liknande öppna ställen där det rör sig mycket fågel ska antingen grävas ner som kabel (kabel under Lillån och andra bäckar behövs då tillstånd enligt vattenlagen) eller utmärkas med fågelvarnare eller kontraststarka skivor som reflekterar UV-ljus eller liknande så att fåglarna sätter märke till den eller åtminstone utredas hur man kan reducera kollisionsrisken för fåglar. För att motverka elstötar för fåglar som sitter på stolparna kan sittpinnar monteras, vilket är i enlighet med MKB-beskrivningen. 21. En ny elöverföringslinje eller utvidgning av befintlig ledningsgata, planeras att dras över FINIBA –område Sydösterbottens skogar (FINIBA 720069). Konsekvenserna av kraftlinjen för tjäder, tretåig hackspett och lavskrika måste utredas ytterligare. 22. Till planebeskrivningen har inte MKB –beskrivningen inklusive dess bilagor bifogats och således inte heller varit till påseende under kungörelsen av planeförslaget. 23. Den lokala naturföreningen Sydbottens Natur och Miljö r.f. anmäler sig som intressent i ärendet (felaktigt Natur och Miljö r.f., vilken är riksorganisationen, på s 7 i planebeskrivningen). FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 19 (31) 29.4.2015 24. Ingen PM över myndighetsmötet 5.4.2013 finns som bilaga enligt s. 8 i planebeskrivningen. 25. Det behövs en naturabedömning pga bedömning av konsekvenserna på Natura 2000-området Lappfjärds våtmarker (Natura-bedömning enligt § 65 i naturvårdslagen). Bemötande: 1. Antecknas till kännedom. 2. Konsekvenserna för de naturtyper som ingår i § 10 i skogslagen har utretss och bedömts i samband med MKB-förfarandet. Befintliga skogsbilvägar måste breddas endast några meter och konsekvenserna för naturtyperna blir inte betydande. Naturtypernas särskilda drag har redan nu ändrats till följd av skogsbruk och de är inte i naturligt tillstånd. Byggandet av kraftverken och servicevägarna ökar inte denna förändring avsevärt. Konsekvensen för flygekorrens livsmiljö är marginell eftersom vägen breddas endast i liten utsträckning på området. Vägen stänger inte av flygekorrens rutter på området. 3. På området finns naturvärden, men som helhet har området en regionalt sett sedvanlig naturmiljö. Värdefulla naturobjekt och arter har beaktats i planeringen av vindkraftsparken. Det finns inga särskilda motiveringar till att stryka kraftverken. 4. De naturutredningar som utarbetats i samband med vindkraftsparkens MKBförfarande har gjorts för hela projektområdet och i utredningarna har det använts allmänt vedertagna och godkända metoder för MKB-förfarande för vindkraftsparker. I samband med utredningarna har värdefulla naturobjekt kartlagts på hela projektområdet och de har beaktats i planen. Sedvanliga och ensidiga ekonomiskogsområden har kartlagts mera allmänt eftersom de vanligtvis inte omfattar särskilda områden eller arter som ökar naturens mångfald. Nya kraftverk har inte föreslagits i planförslaget. Kraftverksplatserna 1 och 3 är helt samma i planutkastet och planförslaget. Endast formen och storleken av tvområdena har ändrats. Objekten i fråga har beaktats i buller- och skuggningsmodelleringen och i bedömningen av landskapskonsekvenser. 5. I utredningarna har det använts allmänt vedertagna och godkända metoder för MKB-förfarande för vindkraftsparker. Kraftverkens byggplatser och servicevägar ligger tillräckligt långt från Snörsjöns område för att det inte ska uppstå några betydande konsekvenser för myrnaturtyper eller arter. Snörsjöns omgivning är ett utdikat och bearbetat ekonomiskogsområde och projektet ökar inte märkbart de förändringar som skogsbruket redan orsakat på området. 6. I utredningarna används metoder som är allmänt vedertagna och godkända i utredningarna av vindkraftsparkernas nuvarande tillstånd. Det finns inte särskilda motiveringar till att kraftverken borde strykas. 7. Det finns inga motiveringar till varför vindkraftverken 36, 39, 41 och 42 skulle strykas eftersom kraftverken inte bedöms medföra några betydande konsekvenser för naturtyperna eller arterna på området. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 20 (31) 29.4.2015 8. Kraftverk 10 ligger på den norra sidan av en befintlig skogsbilväg och det värdefulla naturobjektet Holmmossen ligger å sin sida på den södra sidan av vägen. Mellan områdena lämnas även sedvanlig granmoskog som fungerar som en skogbevuxen skyddszon mellan kraftverkets byggnadsområde och naturobjektet. Naturtypens och näromgivningens karaktäristiska drag har redan nu förändrats till följd av skogsbruk och byggandet av ett vindkraftverk bedöms inte öka dessa förändringar märkbart. 9. I flygekorrskartläggningarna har man använt allmänt vedertagna och godkända metoder för MKB-förfarande i anslutning till vindkraftsparker. I NTM-centralens utlåtande har det inte funnits något att anmärka och i utlåtandet konstateras att konsekvenserna har bedömts på ett bra sätt, även om tidpunkten för kartläggningen inte har varit den bästa möjliga (EPOELY/17/07.04/2012). I planeringen av vindkraftsparken beaktas även eventuella livsmiljöer där arten inte har påträffats i kartläggningarna. Vindkraftsparkens indirekta konsekvenser för flygekorren är lindriga och därför riktas inga avsevärda konsekvenser till livsmiljöer som ligger längre bort eller för flygekorrens förbindelser på området. 10. Inga nya kraftverk har föreslagits i planförslaget. Kraftverksplatserna 1 och 3 är de samma både i planutkastet och planförslaget. Endast tv-områdets form och storlek har ändrats. I planbeskrivningens kapitel 8.3 beskrivs ändringar som gjorts i delgeneralplaneförslaget. Endast läget för ett kraftverk har ändrats lite (kraftverk 7) så att det inte ligger vid gränsen till ett grundvattenområde. Resultaten av bullermodelleringen och skuggningsmodelleringen har rapporterats och delgeneralplanens styrningsmål och noggrannhet har bedömts under punkt 10.10 och 10.11 i planbeskrivningen. 11. De största konsekvenserna för fladdermöss orsakas av att livsmiljöer försvinner eller försvagas. Vindkraftverk eller servicevägar placeras inte på värdefulla fladdermusområden och det bildas inga direkta konsekvenser. De rikligaste arterna på de värdefulla fladdermusområdena på projektområdet är mustasch-/Brandts fladdermus som på grund av sin ekologi och sitt beteende inte är benägna att kollidera med vindkraftverk. Fladdermössens kollideringar med vindkraftverken har bedömts vara små och det finns inget motiverat behov av att flytta kraftverken. 12. Det häckande fågelbeståndet på projektområdet har kartlagts i samband med MKB-förfarandet på hela projektområdet. Genom kraftverksspecifik punkttaxering har man försökt bilda en allmän uppfattning om fågelarterna på projektområdet och om olika arters relativa förekomst. Utöver punkttaxeringar har fågelbeståndet kartlagts genom linjetaxering samt kartläggningstaxering som har koncentrerats till områden med sannolika fågelvärden såsom gamla skogar, myrområden och berg. De nämnda kraftverksplatserna har på så sätt redan beaktats i de utredningar som gjorts och några särskilda fågelvärden har inte konstaterats. Tilläggsutredningar anses inte vara nödvändiga. 13. Det häckande fågelbeståndet på projektområdet har kartlagts i samband med MKB-förfarandet på hela projektområdet. Linjetaxeringarna har endast bildat en del av de omfattande utredningarna och utifrån dem har man försökt skapa en allmän uppfattning av tätheten för de häckande fågelarterna på området. Linjetaxeringarna har planerats i terrängen så att deras livsmiljötyper som ligger längs platserna avspeglar de livsmiljötyper som förekommer på hela projektomFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 21 (31) 29.4.2015 rådet. I de norra delarna av projektområdet förekommer inga sådana livsmiljötyper för vilka de preciserade taxeringarna skulle ge betydande tilläggsinformation om tätheten av det häckande fågelbeståndet på området. Utöver linjetaxeringen har områdets fågelbestånd kartlagts med hjälp av punkt- och kartläggningstaxering. En linjetaxering i den norra delen av planeringsområdet anses inte vara nödvändig. 14. Med detaljplanen löses inte hur ellinjen ska byggas utanför planområdet. Elöverföringslinjen påverkar fåglarnas livsmiljöer ednast på ett begränsat område. Livsmiljöer som förekommer längs rutten bedöms i samband med naturutredningen. På området förekommer inga sådana livsmiljöer vars ytförluster skulle vara avsevärd betydelse för fågelbeståndet. 15. På Storsjöns åkerområde rastar bl.a. gäss, men området har ingen nationell betydelse som rastområde för fåglar. Områden som är av större betydelse för stora fåglar är Härkmeri-Lålby-Perus som ligger längre bort från vindkraftsparken. För flyttfåglar lämnas en cirka 2,5 kilometer bred zon som är fri från kraftverk mellan Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. Via denna zon kan fåglarna undvika vindkraftverken och röra sig till Storsjöns rastområde. Lappfjärds vindkraftspark utgör inget betydande hinder eller någon stor kollisionsrisk för gäss som vilar på åkrarna och tilläggsutredningar anses därför inte vara nödvändiga. 16. I utredningarna av flyttfåglarna har det används metoder som är allmänt vedertagna och godkända vid MKB-förfarande och genom dem har man fått en bra bild av fåglarnas flyttrutter och flyttmängder på vindkraftsparkens influensområde. Den flyttutredning som gjorts i samband med vindkraftsparkens MKBförfarande kan anses vara tillräcklig för projektets konsekvensbedömning och tilläggsutredningar anses inte vara nödvändiga. 17. Konsekvenser som riktas till berguv och ormvråk har bedömts i samband med vindkraftsparkens MKB-förfarande och tilläggsutrednigar anses inte vara nödvändiga. 18. Konsekvenser som riktas till nattskärran har bedömts i samband med vindkraftsparkens MKB-förfarande och tilläggsutredningar anses inte vara nödvändiga. Värdefulla livsmiljöer har beaktats i planeringen av vindkraftsparken. 19. Vid fågelutredningarna vid Snörsjön observerades inga vilande gäss och inga betydande födoflygrutter har observerats geno vindkraftsparkens område. Konsekvenserna för tranans, storlommens och tjäderns livsmiljöer förblir små på populationsnivå och tilläggsutredningar anses inte vara nödvändiga eftersom konsekvenserna är små. Reviren har kartlagts tillräckligt noggrant i de utredningar av fågelbeståndet som gjorts i samband med MKB-förfarandet 20. Med delgeneralplanen löses inte hur ellinjen ska byggas utanför planområdet. På öppna åkerområden kan 110 kV kraftlinjen markeras med fågelvarnare. För att undvika den elstöstsfara som riktas till fåglar som sitter på stolparna är det möjligt att fästa pinnar på stolparna. 21. Med delgeneralplanen löses inte hur ellinjen ska byggas utanför planområdet. Den kraftlinje som ligger på det befintliga kraftledningsfältet påverkar fåglarnas livsmiljöer endast på ett väldigt begränsat område. Livsmiljöer som förekommer FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 22 (31) 29.4.2015 längs rutten har bedömts i samband med naturutredningen och de består huvudsakligen av sedvanlig ekonomiskog. Konsekvenserna för det mycket vidsträckta FINIBA-området Sydbottens skogar förblir mycket lindriga. Konsekvensbedömningen kan anses vara tillräcklig. 22. I kungörelsen hänvisas till länken: http://www.skjkl.fi/Lappfjard/, där planens förslagsmaterial funnits till påseende. I sidans nedre kant under planbeskrivningens bilagor fanns följande länk till MKB-materialet. Skärmdump från webbplatsen: 23. Antecknas till kännedom. Planbeskrivningen preciseras på det sätt som föreslås. 24. Det har inte ansetts vara nödvändigt att bifoga pro memorian från myndighetsmötet i inledningsskedet till de separata dokumenten till delgeneralplanen i förslagsskedet. Planbeskrivningen revideras i fråga om ovan nämnda punkt. 25. Konsekvenserna för Natura-området Lappfjärds våtmarker (FI0800112) har bedömts i den Natura-behovsprövning som utarbetats i samband med MKBförfarandet för Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker. NTM-centralen i Södra Österbotten har, efter att ha hört om saken från Forststyrelsen, fattat ett beslut om behovet av en Natura-bedömning enligt naturvårdslagen. Enligt dettta beslut anses en Natura-bedömning enligt § 65 i naturvårdslagen inte vara nödvändig (Dnr EPOELY/17/07.04/2012). Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 11 Lars-Erik Lundmark Anmärkningens huvudpunkt: 1. Inmatningen i stamnätet ska ske i de södra delarna av Kristinestad 2. För vindkraftsparkerna i de södra delarna av Kristinestad skall vindkraftsoperatörerna på dess aområden åläggas att uppföra en ny inmatningsstation i samråd med Fingrid. 3. Vindkraftsparkerna ska planeras så att kraftverken kan gå med full effekt oavbrutet. 4. Antalet kraftverk bör begränsas så att de kvarvarande kan gå för fullt utan att föranleda olägenheter för bebyggelsen. 5. Gränsvärden för ljud från vindkraftverk får inte överskridas. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 23 (31) 29.4.2015 6. Vindkraftsparkerna bör planeras så att ljud från vindkraftverk under inga omständigheter får höras inne i bostad/fritidsbyggnad. 7. I planbestämmelsen ska ingå begränsning för ljud från vindkraftverk. Bestämmelsen ska gälla nuvarande och kommande begränsningar. 8. Planförslaget ska hållas inom gränserna för det utarbetade förslaget till etapplan. Bemötande: 1. Genom delgeneralplanen fastställs inte den punkt där vindkraftsparken ansluts till stamnätet. Elöverföringen i vindkraftsparken behandlas under punkt 6.5 i planbeskrivningen. Lappfjärds vindkraftspark ansluts till det riksomfattande nätet vid elstationen Kristinestad som ligger på den norra sidan av Kristinestad. Ledningsrutterna Kristinestad-Furubacka, Furubacka – Mansikkamäki ja Furubacka – Tupaneva överenstämmer med vad som anges i ansökan om inlösningstillstånd och de har undersökts och utretts i MKB. Anslutandet av vindkraftsparkerna till stamnätet vid den nya elstation som byggs på den södra sidan på Arkkukallio-området beror på Fingrid Oyj:s beslut. För CPC Finland Oy är detta inte något beaktansvärt alternativ inom den närmaste framtiden. Planeringen av elstationen i fråga har inte ens påbörjats och därför är byggandet av den mycket oklart. Det är inte ens säkert om elstationen i söder kommer att byggas överhuvudtaget. Fingrid Oyj har meddelat att bolaget inte tänker inleda planeringen av elstationen innan någon part förbinder sig att finansiera de kostnader på över sju miljoner euro som förutsätts av planeringen och byggandet. Finansieringsbeslutet bör göras bindande på förhand och det kan inte annulleras i efterhand. Eftersom tillståndsfrågorna fortfarande är olösta är det omöjligt för vindkraftsbolaget att få finansiering för en så stor investering innan i praktiken alla tillstånd som verksamheten förutsätter är i skick. För tillfället utgörs det enda realistiska alternativet av att bygga en nödvändig överföringsförbindelse från vindkraftsområdet till Kristinestads elstation vars byggnadsarbeten påbörjades 2012. CPC Finland Oy har undertecknat ett intensionsavtal med Fingrid Oyj om att ansluta vindkraftsparkerna till Kristinestads elstation. Fingrid Oyj har dessutom avgett ett eget utlåtande om anslutandet av CPC Finland Oy:s vindkraftsparker till Kristinestads elstation. 2. Fingrid Oyj har meddelat att bolaget inte tänker inleda planeringen av elstationen innan någon part förbinder sig att finansiera de kostnader på över sju miljoner euro som förutsätts av planeringen och byggandet. Finansieringsbeslutet bör göras bindande på förhand och det kan inte annulleras i efterhand. Eftersom tillståndsfrågorna fortfarande är olösta är det omöjligt för vindkraftsbolaget att få finansiering för en så stor investering innan i praktiken alla tillstånd som verksamheten förutsätter är i skick. 3. I samband med planeringen av vindkraftsparken har det undersökts olika alternativ till hur vindkraftverken ska placeras. Vindkraftverkens placering på planeringsområdet grundar sig på naturförhållanden, terrängformer, markägoförhållanden och vindmätningsuppgifter från området. En effektiv energiproduktion vid vindkraftverken förutsätter att avstånden mellan kraftverken är tillräckliga. I FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 24 (31) 29.4.2015 delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark finns inga kraftverk vars effekt skulle ha begränsats. Bullermodelleringen har utarbetats enligt miljöförvaltningens anvisning 2/2014. De ljudtrycksnivåer som vindkraftverken orsakar har modellerats med WindPRO 2.8-programmet enligt ISO 9613-2-standarden. Under punkt 10.10.2 i planbeskrivningen redogörs för bullermodelleringens resultat. Vid utarbetandet av bullermodelleringen har kraftverkens effekt inte begränsats i Lappfjärds vindkraftspark. 4. Se bemötande 10.3 5. Bullermodelleringen har utarbetats enligt miljöförvaltningens anvisning 2/2014. Enligt den utarbetade bullermodelleringen överskrider bullerkonsekvenserna från Lappfjärds och Lakiakangas vindkraftsparker för de närmaste bostadsbyggnaderna inte de riktvärden för utomhusbuller som fastställts av statsrådet (55 dB dagtid, 50 dB nattetid) eller miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande (45 dB dagtid, 40 dB nattetid). På området där bullret motsvarar mellan 35 och 40 dB finns enligt lantmäteriverkets terrängdatabas 5 st. enskilda semesterbostäder. Tre semesterbostäder ligger på den norra och västra sidan av det område som ska planläggas och två semesterbostäder ligger på den östra sidan av det område som ska planläggas där bullerområdet ansluts till bullerområdet för Lakiakangas projektområde. De riktvärden som fastställts av statsrådet (45 dB dagtid, 40 dB nattetid) överskrids inte vid enskilda byggnader. Miljöministeriets planeringsriktvärde för buller nattetid (>35 dB) överskrids med nöd och näppe vid en semesterbyggnad. Semesterbostaden i fråga ligger alldeles vid gränser för 35 decibels buller. Enligt vår tolkning medför bullret inga sådana konsekvenser som skulle utgöra ett hinder för byggandet av vindkraftsparken. 6. Generalplanens bullerkonsekvenser har modellerats och bedömts enligt miljöförvaltningens anvisning 2/2014. Modelleringens resultat har jämförts med statsrpdets riktvärden (SRb 993/1992), miljöförvaltningens planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsutbyggnad (MM 4/2012) och social- och hälsovårdsministeriets anvisning om boendehälsa (2003:1). Enligt beräkningarna överskrider det lågfrekventa bullret inte riktvärdena vid något av objekten. Se även bemötande 10.5. 7. Frågorna styr redan i sig själva utarbetandet av generalplanen för vindkraft och konsekvensbedömningen. Därför anses det i allmänhet inte vara ändamålsenligt att anteckna förhandsvalda värden i planbestämmelserna som en överlappande styrning eftersom de inte ger något tilläggsvärde för själva planeringen, planens innehåll eller styrningseffekt. Det är inte möjligt att ta ställning till kommande bullerriktvärden i delgeneralplanen. 8. Landskapsfullmäktige godkände vid sitt möte 12.5.2014 etapplandskapsplan 2 och den har skickats till miljöministeriet för fastställelse. I etapplandskapsplanen anvisas 30 områden för vindkraftverk som lämpar sig för vindkraftsparker av regional betydelse. Delgeneralplaneområdet för Lappfjärds vindkraftspark ligger på i den norra delen av Ömossa-Norrvikens område som anvisats i etapplandskapsplanen. Området för delgeneralplanen stämmer överens med landskapsplanen men i etapplandskapsplanen har grundvattenområdena avgränsats helt FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 25 (31) 29.4.2015 utanför tv-området. I förslaget till delgeneralplanen anvisas däremot inga platser för vindkraftverk på grundvattenområde. I planförslaget har Lappfjärds projektområde anvisats som område för vindkraftverk. Landskapsplanernas områdesgränser är beteckningar som beskriver områdenas särskilda karaktär och därför kan gränserna på t.ex. tv-området inte tolkas bokstavligt. För delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark utarbetades noggrannare utredningar än för landskapsplanen och utifrån dessa preciseras den planering som anvisats genom landskapsplanen i delgeneralplanen. Delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark står inte i konflikt med landskapsplanen. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 12 Paul Enlund Muistutuksen pääkohta: 1. Avståndet mellan närmaste bosättning och Lappfjärds vindkraftverk bör ökas till cirka 2 kilometer i planen. Detta innebär att antalet möllor på planområdet minskas. 2. Delgeneralplanen är inkonsekvent på så sätt att vindkraftsparken sträcker sig in en bit på Korsbäcks grundvattenområde. 3. Invånarna drabbas på ett oskäligt sätt om även Dagsarks och Härkmeri vindkraftsparker byggs. 4. Vindkraftsoperatören bör innan byggnadsarbetet inleds ge garantier för att uttjänta anläggningar städas bort, inklusive betongfundament. Bemötande: 1. Vindkraftverkens skyddsavstånd har inte fastställts entydigt till något visst avstånd. Utifrån de utredningar som gjorts under planutkastsskedet framkom inga motiveringar till varför minimiavståndet borde vara större än de praxis som tilllämpas. Det avstånd som används i allmänhet bildas ofta som resultat av modelleringen av decibelgränserna i bullermodelleringen i vindkraftsplaner och gränsen för skuggeffekterna i skuggningsmodelleringen (ca 8 h/a), ifall inga andra orsaker framkommer. Beaktansvärt i fråga om detta är att gränsen för skuggeffekterna på cirka 8 h/a inte är en officiell bestämmelse utan endast en praxis som tillämpas i Finland från fall till fall i samband med bedömningen. Området har undersökts i samband med utarbetandet av planen och tills vidare har det inte framkommit några sådana randvillkor eller faltorer som skulle förutsätta att planerna och placeringen borde övervägas på nytt. 2. På området för delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark finns det inga klassificerade grundvattenområden utöver Storåsens och Korsbäcks grundvattenområden. Vindkraftverk som byggs utanför klassificerade grundvattenområFCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 26 (31) 29.4.2015 den medför inga konsekvenser för grundvattnet. I närheten av de planerade kraftverken finns dessutom inga privata hushållsvattenbrunnar som kunde påverkas av projektet. Till ytvattnen i vindkraftsparkerna riktas konsekvenser endast i projektets byggnadsskede vid byggandet av kraftverken och vägnätets kraftledningsområden och elöverföringskonstruktioner. Under byggåtgärderna avlägsnas ytjorden, vilket kan öka avrinningen och sedientbelastningen till vattendragen något. Den olägenhet som orsakas av en eventuell ökad sedimentbelastning per kraftverk är dock mycket kortvarig och medför inga bestående skador. På projektområden finns inga värdefulla objekt som kunde utsättas för avsevärda olägenheter. I vindkraftverken används dessutom inte sådant material från vilket skadliga ämnen skulle kunna urlakas i jordmånen och vattendragen. I planförslaget har kraftverk nr 5, 6 och 8 strukits från Storåsens och Korsbäcks grundvattenområden. Kraftverk nr 7 har strukits från grundvattenområdets gräns. Planområdet har delvis avgränsats så att det inte ligger på grundvattenområde. I planarbetet beaktas de krav på innehåll som fastställts för en generalplan (MBL § 39) samt särskilda bestämmelser för vindkraftsutbyggnad (kapitel 10 a MBL). Enligt vår tolkning är generalplanens konsekvensbedömning täckande och kvalitetsmässigt tillräcklig så att den uppfyller kraven i § 9 i MBL och i § 1 i MBF för utredandet av konsekvenser då en plan utarbetas. 3. Antecknas till kännedom. Delgeneralplanen för Lappfjärds vindkraftspark tar inte ställning till andra projekt som eventuellt genomförs på området utöver de som nämns i samband med bedömningen av samkonsekvenser i planbeskrivningen. 4. Genom delgeneralplanen löses inte hur området ska återställas. I jordlegolagen finns bestämmelser för hur man ska gå till väga då arrendetiden går ut för ett område där det finns en byggnad (§ 76 i jordlegolagen). Återställandet av området påverkas även av innehållet i det avtal som upprättats tillsammans med arrendetagaren. CPC Finland Oy har ingått ett markarrendeavtal tillsammans med alla markägare på vilkas område vindkraftsinfrastruktur kommer att bygggas. Enligt de markarrendeavtal som berör detta projekt är CPC Finland Oy förpliktad att sköta om rivningen av kraftverken. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 13 Vivan och Henry Danielsson Anmärkningens huvudpunkt: 1. Meddelar att det saknas uppgifter om återställandet av marken efter att parken lagts ner. CPC bör förbinda sig att stå för samtliga kostnader vid nedmontering och bortförande av vindkraftverken samt återställande av marken i ursprungligt skick. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 27 (31) 29.4.2015 2. Föreslår att vindkraftverk nr 27 ska strykas från vindkraftsparken. Vindkraftverk 17 och 21 har strukits och för att ha en enhetlig linje mot bebyggelsen bör även nummer 27 strykas. Detta vindkraftverk är endast 1,35 – 1,5 km från bofast bebyggelse. Nummer 27 ligger även för nära Storåsens och Korsbäcks grundvattenområde. Områdena i fråga är lågt belägna sankmarker och är inte lämpliga som byggplatser för vindkraftverk eller vägar och linjegator och bör därför strykas. Bemötande: 1. Genom delgeneralplanen löses inte hur området ska återställas. I jordlegolagen finns bestämmelser för hur man ska gå till väga då arrendetiden går ut för ett område där det finns en byggnad (§ 76 i jordlegolagen). Återställandet av området påverkas även av innehållet i det avtal som upprättats tillsammans med arrendetagaren. CPC Finland Oy har ingått ett markarrendeavtal tillsammans med alla markägare på vilkas område vindkraftsinfrastruktur kommer att bygggas. Enligt de markarrendeavtal som berör detta projekt är CPC Finland Oy förpliktad att sköta om rivningen av kraftverken. 2. Vindkraftverkens skyddsavstånd har inte fastställts entydigt till något visst avstånd. Utifrån de utredningar som gjorts under planutkastsskedet framkom inga motiveringar till varför minimiavståndet borde vara större än de praxis som tilllämpas. Det avstånd som används i allmänhet bildas ofta som resultat av modelleringen av decibelgränserna i bullermodelleringen i vindkraftsplaner och gränsen för skuggeffekterna i skuggningsmodelleringen (ca 8 h/a), ifall inga andra orsaker framkommer. Beaktansvärt i fråga om detta är att gränsen för skuggeffekterna på cirka 8 h/a inte är en officiell bestämmelse utan endast en praxis som tillämpas i Finland från fall till fall i samband med bedömningen. Området har undersökts i samband med utarbetandet av planen och tills vidare har det inte framkommit några sådana randvillkor eller faktorer som skulle förutsätta att planerna och placeringen borde övervägas på nytt. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 14 Nina Rosenback-Holmström och Ingmar Rosenback Anmärkningens huvudpunkt: 1. Vindkraftverket nr 3 i planen för Norrvik-Uttermossa i Kristinestad bör flyttas 500 meter längre bort från bosättningen. Kraftverket i fråga ligger på under 1 kilometers avstånd från fast bebyggelse. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 28 (31) 29.4.2015 Vindkraftverlet leder till att fastigheten på adressen Langåsvägen 289 befinner sig i det direkta gränsområdet med ökade skuggeffekter, hög bullernivå samt störande lågfrekvent buller. 2. Önskar även ett klargörande över vem som ansvarar för nedmontering samt bortforslande av vindkraftverken samt övrigt därtillhörande material då dessa är uttjänta. Bemötande: 1. Vid objektet överskrids enligt den utarbetade bullermodelleringen inte miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsutbyggnad eller statsrådets riktvärden för medelljudnivåer av buller. Riktvärdena för lågfrekvent buller överskrids enligt beräkningarna inte heller. Skuggningseffekterna överskrids inte då man beaktas effekten av skyddande träd (bilaga om skuggningsmodelleringen, s. 70, 73 och 74). Vindkraftverkens skyddsavstånd har inte fastställts entydigt till något visst avstånd. Utifrån de utredningar som gjorts under planutkastsskedet framkom inga motiveringar till varför minimiavståndet borde vara större än de praxis som tilllämpas. Det avstånd som används i allmänhet bildas ofta som resultat av modelleringen av decibelgränserna i bullermodelleringen i vindkraftsplaner och gränsen för skuggeffekterna i skuggningsmodelleringen (ca 8 h/a), ifall inga andra orsaker framkommer. Beaktansvärt i fråga om detta är att gränsen för skuggeffekterna på cirka 8 h/a inte är en officiell bestämmelse utan endast en praxis som tillämpas i Finland från fall till fall i samband med bedömningen. 2. Genom delgeneralplanen löses inte hur området ska återställas. I jordlegolagen finns bestämmelser för hur man ska gå till väga då arrendetiden går ut för ett område där det finns en byggnad (§ 76 i jordlegolagen). Återställandet av området påverkas även av innehållet i det avtal som upprättats tillsammans med arrendetagaren. CPC Finland Oy har ingått ett markarrendeavtal tillsammans med alla markägare på vilkas område vindkraftsinfrastruktur kommer att bygggas. Enligt de markarrendeavtal som berör detta projekt är CPC Finland Oy förpliktad att sköta om rivningen av kraftverken. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 15 Nina Nyholm Anmärkningens huvudpunkt: 1. Motsätter sig den 110 kV:s kraftledning som planerats av CPC Finland, som skulle ligger på gränsen mellan fastigheterna 30:13 och 30:49. Framför fem alternativ till linjedragningen och yrkar på att den nuvarande planen ändras till något av följande förslag: FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 29 (31) 29.4.2015 1. Jordkabel hela vägen i rå mellan 30:13 och 30:49 ända till gränsen mot 30:9 och ännu vidare till planerade stolpen P6. 2. Luftkabel hela vägen i rå mellan 30:13 och 30:49 ända till gränsen mot 30:9 och därifrån jordkavel till planerade stolpen P6. 3. Linjens dragning flyttas norrut och dras som luftkabel i sin helhet i rå mellan 30:21 och 9:92. 4. Linjen dras i rå mellan 30:13 och 30:49 ända till gränsen mot 30:9 och därifrån snett ut mot vägen till planerade stolpen P6. 5. Linjens dragning flyttas söderut och dras i sin helhet mellan 30:49 och 6:81 mot 17:134 och därifrån snett över åkern mot planerade stolpen P5. Bemötande: 1. I delgeneralplanen har kraftledningen i fråga betecknats som ett behov av en kraftlinjeförbindelse. Beteckningen möjliggör även användning av jordkabel vid objektet. Kraftledningens noggrannare placering planeras i en separat process. Projektaktören kommer då att ta kontakt med markägaren beträffande planeringsarbetet. Effekt på plankartan: Medför inga ändringar. 16 Flera underskrifter Anmärkningens huvudpunkt: 1. Följande invånare (fasta invånare och semesterinvånare) i Träskvik by (omfattar bydelarna Blomträsk och Vikbäck) vill uttrycka sitt negativa inställning till byggandet av den planerade vindkraftsparken i Träskvik by på den östra sidan av riksväg 8. 2. Vår starka önskan är att den fina naturen ska bevaras i ostört tillstånd till invånarnas glädje för att det fortsättningsvis ska vara möjligt att utöva skogsbruk, utnyttja rekreationsområden, plockar bär och svamp, njuta av det mångsidiga djurbeståndet osv. Samtidigt som vi betonar detta vill vi påpeka att delar av Träskvik by hör till Natura 2000-nätverket. 3. Vi motsätter oss den planerade vindkraftsparken även på grund av de olägenheter som de flertaliga och höga vindkraftverken medför för oss som bor i Träskvik; bestående störande ljudnivå då vindkraftverken är igång, bestående ljuseffekter (som kan upplevas mycket störande t.ex. vid soluppgången), säkerhetsrisk då is lossnar från rotorbladen osv. 4. Ifall vindkraftverken byggs trots vår önskan kräver vi att kraftverken placeras på ett sådant avstånd att det uppnås en betydligt lägre maxmal ljudnivå än det beräknade 35 dB på bebyggda områden. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 30 (31) 29.4.2015 5. Vi bifogar en karta där vi föreslår att följande kraftverk stryks: Bemötande: 1. Till kännedom. 2. Synpunkten antecknas. De kraftverk som placerats till området begränsar inte möjligheterna att röra sig på området och försämrar inte de möjligheter till rekreationsanvändning som kan ske enligt allemansrätten. Naturligtvis kommer de områden där vindkraftverk eller deras servicevägar byggs inte längre att kunna användas för svamp- och bärplockning. Å andra sidan föbättrar dessa områden tillgängligheten till området och till exempel markägarnas möjligheter att utöva skogsvård. På så sätt kan konsekvenserna även ses som positiva. I förhållande till projektområdets areal är det område som utsätts för förändringar beträffande användningen av markytan försvinnande litet. Kraftiga förändringar i områdets landskap kan däremot på olika sätt påverka människornas upplevelser och den rekreationsanvändning som sker enligt allemansrätten. Negativa konsekvenser vindkraftverken medför för rekreationsanvändningen är främst upplevda ifall vindkraftverkens synlighet och rotorns rörelser och skuggeffekter upplevs som störande för rekreationsanvändningen. Konsekvenserna för naturen har undersökts på ett omfattande sätt under punkt 10.8 Konsekvenser för naturen i planbeskrivningen. 3. Det finns endast lite information om olyckor som orsakats av vindkraftverk. Detta beror på att det skett mycket få olyckor i förhållande till kraftverkens antal. Bland annat enligt Sveriges miljödomstols beslut (M 3735-09) är de risker som orsakas av delar eller is som slungas ut från vindkraftverken ”försvinnande små”. Miljödomstolen motiverar det bland annat med att maskintillverkarna bör uppfylla säkerhetsoch hälsokrav som fastställs i artikel 5 i EU:s maskindirektiv, som även berör Finland. Eventuella risker bör även meddelas till användaren, ifall sådana finns. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_Bilaga_3_Ut FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY Lausuntojen ja muistutusten vastine 31 (31) 29.4.2015 Utifrån konkreta forskningsuppgifter är sannolikheten för att is som faller från ett vindkraftverk ska träffa en människa en på 1,3 miljoner per år beträffande en person som vistas en timme vintertid varje år på 10 meters avstånd från ett vindkraftverk som är i drift (Göransson 2012). De risker som kraftverk i drift kan medföra kan hanteras genom regelbundna granskningar och serviceåtgärder av konstruktioner såsom rotorblad och maskinhus. Vindkraftverk är dessutom väldigt automatiserat och stannar av sig själv i avvikande situationer. Utöver detta uppföljs kraftverken på avstånd genom ett uppföljningssystem (s.k. SCADA-system), vilket innebär att det är möjligt att reagera vid behov. Frågor om säkerheten vid vindkraftverk har undersökts med beaktande av delgeneralplanens noggrannhet och styrningsmål under punkt 10.9.2 i planbeskrivningen. Enligt den bullermodellering som utarbetats överskrider bullernivån på Träskviksområdet inte de riktvärden för utomhusbuller som fastställts av statsrådet (55 dB dagtid, 50 dB nattetid) eller miljöministeriets planeringsriktvärden för utomhusbuller vid vindkraftsbyggande (45 dB dagtid, 40 dB nattetid). Riktvärdena för lågfrekvent buller överskrids enligt beräkningarna inte heller. Skuggningseffekterna överskrids inte då man beaktar effekten av skyddande träd (bilaga om skuggningsmodelleringen, s. 70, 73 och 74). Skyddsavståndet för vindkraftverken har inte fastställts entydligt till något visst avstånd. Utifrån de utredningar som gjorts i planförslagsskedet framkom inga sådana anmärkningar att minimiavståndet borde vara större än de praxis som vanligtvis tilllämpas. Den vanligen tillämpade avståndet fastställs i delgeneralplanen för vindkraft ofta som resultat av modelleringen av decibelgränser i bullermodelleringen samt som gränser för ljuseffekter i skuggningsmodelleringen (ca 8 h/a) ifall andra orsaker inte framkommer. Beaktansvärt i denna fråga är att den gräns som fastställts för ljuseffekter (cirka 8 h/a) inte är en officiell bestämmelse utan en praxis som tillämpas i Finland från fall till fall i samband med bedömningen. 4. Se bemötande 16.3. Området har undersökts i samband med utarbetandet av planen och tills vidare har det inte framkommit några sådana randvillkor eller faktorer som skulle förutsätta att planerna och placeringen borde övervägas på nytt. 5. Se bemötande 16.3. Området har undersökts i samband med utarbetandet av planen och tills vidare har det inte framkommit några sådana randvillkor eller faktorer som skulle förutsätta att planerna och placeringen borde övervägas på nytt. FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy Osmontie 34, PL 950, 00601 Helsinki Puh. 010 4090, fax 010 409 5001, www.fcg.fi Y-tunnus 2474031-0 Kotipaikka Helsinki § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Lappfjärd_vindkraftspark_delgeneralplan_utlåtande_anmärkningar § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Jukka_Kangasniemi_AVVIKANDE_ÅSIKT_tekn_290 AVVIKANDE ÅSIKT Avvikande åsikt till Tekniska nämndens beslut 29.4.2015, § 45 DELGENERALPLAN FÖR MIKONKEIDAS PLANEFÖRSLAGET TILL PÅSEENDE, OTSOTUULI OY och § 46 DELGENERALPLAN FÖR LAPPFJÄRDS VINDKRAFTSPARK TILL PÅSEENDE, CPC FINLAND OY 1. Paragraf 46; Delgeneralplan för Lappfjärds vindkraftspark till påseende, CPC Finland Oy ändrades på mötet till ”godkännande” och då ändrades § 46, som man fattade beslut om, helt. 2. Kränker lagen om likabehandling eftersom en del förtroendevalda verkar ha den uppfattningen att den gäller endast markägarna och inte alla som bor i Kristinestad eller grannkommunerna, dvs. alla som ärendet berör. 3. Isfaran som förorsakar stor risk för människor och djur som måste vara i närheten till exempel på grund av sitt arbetet eller sina intressen. 4. De landskapsmässiga olägenheterna (Bötombergen) är mycket stora eftersom det inte finns många liknande platser i Kristinestad. 5. Bullerolägenheter; SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIETS FÖRORDNING om sanitära förhållanden i bostäder och andra vistelseutrymmen samt om kompetenskrav för utomstående sakkunniga, § 12-13. ”Vid musikbuller nattetid (kl. 22 - 7) eller annat motsvarande buller som eventuellt orsakar sömnstörningar och som tydligt kan urskiljas från bakgrundsbullret, får musikbuller nattetid (kl. 22 - 7) inte överskrida 25 dB mätt som ekvivalentnivå LAeq,1h under en timme i sådana utrymmen som är avsedda att sova i.” Förordningen träder officiellt ikraft 15.5.2015 och enligt överinspektör VESA PEKOLA tillämpas stadgandet retroaktivt på redan byggda objekt eftersom det är fråga om ”hälsoskydd”. 6. Starka störningar i TV-sändningarna inverkar också på sebarhetsområdet i andra kommuner och förorsakar störningar även för andra kommunikationssystem (GSM, VIRVE mm.). § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Jukka_Kangasniemi_AVVIKANDE_ÅSIKT_tekn_290 7. Fara för skogsbrand (i Estland för en vecka sedan). Det är mycket svårt, t.o.m. omöjligt att släcka en brand i ett vindkraftverk som slungar ut brinnande olja flera hundratals meter, nästan upp till en kilometer. Kristinestad 4.5.2015 Jukka Kangasniemi § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: förordn545_2015 § 240, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: förordn545_2015 § 241, ST 26.10.2015 14:00 TEKN: 171/2015 AFFÄRSVERKET KRS-VATTEN AVKASTNINGSKRAV (RH/REN) (Stadsstyrelsen 26.10.2016 § ) Direktionen för affärsverket Krs Vatten har 28.9.2015 behandlat avkastningskravet för 2016 (paragraf som bilaga). Direktionen noterar att med gällande avkastningskrav på 5% av grundkapitalet visar verksamheten underskott. Att höja tarifferna i nuvarande konjunkturläge är inte heller att rekommendera. På basen av nationell statistik (Vattenverksföreningen ”Vesihuoltomaksut 1.2.2015) är Kristinestads tariffer nära medianvärdet vilket inte heller ger ett argument för en höjning av avgifter. Ursprungligen definierades avkastningskravet så att det är nära marknadsräntan, alternativt den räntekostnad som staden själv betalar för sin upplåning. I dag är 12 månaders euribor 0,154 % p.a. och staden betalar normalt en marginal på högst 0,5 %-enheter. Med betraktande av dagens ränteläge är med andra ord ett avkastningskrav på 1% på inget sätt för lågt satt. (Finlands Banks statistik 2010-2015 som bilaga). Stadens ekonomiska nytta av vattenverket räknas efter att alla interna poster eliminerats (även avkastningskravet) vilket betyder att nämnda procentsats inte heller har någon betydelse för stadens (och koncernens) resultat. Avkastningskravet kan mera betraktas som ett medel för styrning av vattenverkets tariffer. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen föreslår för Stadsfullmäktige att avkastningskravet för affärsverket Krs Vatten är 1% för år 2016. Stadsstyrelsens beslut: § 241, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: krsvatten§18 § 241, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: euribor § 242, ST 26.10.2015 14:00 ST: 170/2015 AXXELL UTBILDNING AB:S ANHÅLLAN OM VERKSAMHETSBIDRAG (REN/REN) (Stadsstyrelsen 26.10.2015 § ) Axxell Utbildning Ab har till staden Kristinestad sänt en anhållan om verksamhetsbidrag daterad 25.8.2015. Bilaga. Anhållan sändes till svenskspråkiga utbildningscentralen, varifrån den returnerades till stadskansliet med konstaterandet att det i utbildningscentralens budget 2015 inte reserverats anslag för detta ändamål. Bilaga. Staden Kristinestad beviljade Axxell Utbildning Ab 7,500 euro år 2014. Axxell Utbildning konstaterar i sin anhållan att: Trots goda bokslut 2013-2014 finns det tidigare underskottet på 0,5 ME ändå kvar och statens beslut angående den offentliga ekonomin visar entydigt att statsunderstöden kommer att minska betydligt. Detta gör det omöjligt att snabbt få ekonomin i balans och prognoserna för budgetbehandlingen 2016 tyder på ett balanseringsbehov på åtminstone 1 ME för hela bolagets del. Det årliga underskottet för Lappfjärds enhets del (egna kostnader samt andelen av Axxells gemensamma utgifter) är i storleksklassen 150 000 euro. Bolaget strävar efter att få sin ekonomi i balans, b.la. Axxells verksamhet i enheten Kuggom folkhögskola i Lovisa indrogs helt 31.12.2014. Enheten i Lappfjärd var även föremål för nedskärningar men kunde räddas med hjälp av olika åtgärder. Axxell Lappfjärd har etablerat sig som en mycket viktig lokal och regional inriktning inom rytmisk musik och ljudteknik. Skolan rekryterar studerande från hela det svenskspråkiga området och ger således både skattemedel och inkomster för kommunen. Axxell Lappfjärd sysselsätter sju heltidsanställda, varav sex bor i Kristinestad. Fyra timanställda bor på annan ort. Bildningsledare Casper Sahlströms rapport som bilaga. Samarbete med staden Kristinestads kultursekreterare har marknadsfört folkhögskolans konserter och framträdanden. Bildnings- och fritidscentralen har diskuterat möjligheterna att för lokala ”artister” ordna möjlighet till att få göra inbandningar mot överenskommen ersättning. Ytterligare samarbete i form av utnyttjande av timlärare och föreläsare, gemensamma kurser (gruppundervisning) och utrymmen samt marknadsföring eftersträvas. Stadens ungdomar (och vuxna) i större utsträckning kunde delta i folkhögskolan t.ex. kvällstid. Staden ser positivt på utvecklingen av enheten i Lappfjärd och på att bolaget fortsätter med sin verksamhet i Kristinestad även i framtiden. Eftersom staden även år 2015 måste spara (stadsstyrelsen har bl.a. uppmanat personalen till frivilliga oavlönade ledigheter) måste staden överväga storleken på eventuellt verksamhetsbidrag år 2015. Stadsdirektörens förslag: § 242, ST 26.10.2015 14:00 ST: 170/2015 Stadsstyrelsen beslutar att: Kristinestad ser positivt på Axxell Utbildning Ab:s ansökan och beviljar Axxell Utbildning Ab 7000 euro år 2015 för utveckling av verksamheten. Staden önskar samtidigt att Axxell Utbildning Ab fortsätter med sin verksamhet i Kristinestad. Bidraget tas från stadsstyrelsens dispositionsmedel. Stadsstyrelsens beslut: § 242, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: axxell_anhållan2015 § 242, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: axxell_anhållan2015 § 242, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: axxell komplettering 15102015 § 242, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: axxell komplettering 15102015 § 242, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: utbildningsnämndens utlåtande § 243, ST 26.10.2015 14:00 ST: 176/2015 BEHANDLING AV RÄTTELSEYRKANDE ÖVER STADSSTYRELSENS BESLUT 7.9.2015 § 212 ANSÖKAN OM LEGOAVTAL: OY AIMOHARPPAUS AB (EG/JI/REN) (Stadsstyrelsen 7.9.2015 § 212) Oy Aimoharppaus Ab anhåller om att få arrendera ett 225 m² stort område på stadens parkområde för caféverksamhet. Området är beläget på fastigheten Rnr 287-1-9903-0, 1 Stadsdelens parker (se bilaga). Oy Aimoharppaus Ab har för avsikt att bygga en 22 m² stor cafébyggnad och önskar arrendera området för 5 år. Enligt gällande detaljplan är området reserverat som VP-område, parkområde. Legoavgiften bestäms enligt gällande taxa för magasinarrende, det vill säga en grundavgift på 67 € och 0,07 €/m², som binds till levnadskostnadsindex. Stadsdirektörens förslag: Ett legoavtal uppgörs för 5 år med Oy Aimoharppaus Ab för ett 225 m² stort område enligt kartbilaga. På området får en cafébyggnad uppföras på högst 22 m². Legoavgiften bestäms enligt gällande taxa för magasinarrende, det vill säga en grundavgift på 67 € och 0,07 €/m², som binds till levnadskostnadsindex. Stadsstyrelsens beslut: Stadsdirektören ändrade vid sammanträdet sitt förslag och föreslog att stadsstyrelsen godkänner följande ändring i arrendekontraktet till det ursprungliga förslaget: Punkten 6.1 i arrendekontraktet skall i första stycket ändras på följande vis: formuleringen ”arrendetagaren har rätt att överföra arrenderätten på tredje man utan att höra arrendegivaren” skall ändras till: ”arrendetagaren kan överföra arrenderätten på tredje man efter erhållet samtycke av arrendegivaren” samt att stadsstyrelsen till övriga delar godkänner det ursprungliga förslaget i sin helhet. Stadsstyrelsen beslöt enhälligt i enlighet med stadsdirektörens föreslagna ändring i arrendekontraktet, samt till övriga delar enligt det ursprungliga förslaget. Antecknas att ritningar till kiosken samt situationsplan bifogades till protokollet. Bilaga § 212 _________ (ES/REN) (Stadsstyrelsen 26.10.2015 § x) Rättelseyrkande har anförts över stadsstyrelsens beslut 7.9.2015 § 212. Ändringssökandena yrkar att stadsstyrelsen ska upphäva beslutet. § 243, ST 26.10.2015 14:00 ST: 176/2015 Som grunder anför ändringssökandena: 1. Beslutet strider mot gällande gatuplan för Packhustorget (godkänd i tekniska nämnden 27.6.2006 § 92). 2. Beslutet strider mot stadsplanebeskrivningen godkänd av fullmäktige 11.3.1999 § 20. 3. Beslutet strider mot den av fullmäktige godkända detaljplaneändringens målsättningar. 4. Stadsstyrelsen har överskridit sina befogenheter. Enligt instruktionen för tekniska centralen § 15 punkt 5 hör det till tekniska direktörens beslutanderätt att besluta hyra, hyra ut och arrendera ut fast och lös egendom för en tid om högst fem år. Undantagna villatomter och tomter som finns på detaljplanerat område. 5. Jäv: Petri Pihlajaniemi som medlem i styrelsen har deltagit i ärendets handläggning i stadsstyrelsen. Parten i ärendet och Petri Pihlajaniemi har ett intimt affärssamarbete. Parten har i enlighet med 34 § förvaltningslagen beretts möjlighet att framföra sin åsikt och avge sin förklaring med anledning av rättelseyrkandet. Punkt 1-3 Punkt 1-3 i rättelseyrkandet rör planläggningen för området som legoområdet är beläget på samt förutsättningar för att bevilja bygglov för en sådan byggnad som nämns i ansökan daterad 17.8.2015. Stadsstyrelsen har i sitt beslut 7.9.2015 § 212 inte tagit ställning till förutsättningar för beviljande av bygglov eftersom denna beslutanderätt enligt instruktionen för tekniska centralen hör till byggnadsinspektören. Till ansökan om bygglov ska enligt 131 § markanvändnings- och bygglagen (1999/132), nedan benämnd MBL, fogas en utredning om att sökanden har besittningsrätt till byggplatsen. Detta innebär i detta fall ett laga kraft vunnet beslut om arrendegivarens vilja att arrendera ut det aktuella området. Som huvudregel gäller enligt 58 § MBL att en byggnad inte får uppföras i strid med detaljplanen. I gällande stadsplan för området där lego-området är beläget (godkänd av fullmäktige 11.3.1999) finns inte angivet någon byggnadsyta för kiosk eller liknande byggnad. Kommunens byggnadstillsynsmyndighet har meddelat att den anser att det finns förutsättningar att bevilja ett så kallat tillfälligt bygglov i detta ärende i enlighet med 176 § MBL. 172 § MBL anger vilka kriterier som ska vara uppfyllda för att ett tillfälligt bygglov ska kunna beviljas: Ett undantag får inte 1) medföra olägenheter med tanke på planläggningen, genomförandet av planen eller annan reglering av områdesanvändningen, 2) försvåra möjligheterna att uppnå målen för naturvården, och inte 3) försvåra möjligheterna att uppnå målen för skyddet av den byggda miljön. Undantag får inte beviljas, om det leder till byggande med betydande konsekvenser eller annars har avsevärda skadliga miljö konsekvenser eller andra avsevärda och skadliga konsekvenser. Punkt 4 i rättelseyrkandet Begreppet tomt och allmänt område finns definierat i 2 § Fastighetsbildningslagen (1995/554): I denna lag avses med § 243, ST 26.10.2015 14:00 ST: 176/2015 3) tomt en fastighet som bildats enligt den bindande tomtindelningen och införts som tomt i fastighetsregistret 4) allmänt område en fastighet i kommunens ägo som bildats av ett område som i detaljplanen avsatts till gatuområde, torg eller öppen plats, rekreationsområde, trafikområde, område för fritid och turism, skyddsområde, faroområde, specialområde eller vattenområde, eller av en del av ett sådant område, och som införts som allmänt område i fastighetsregistret Det aktuella området som sökanden önskar att få arrendera är infört i fastighetsregistret som ett allmänt område. Enligt instruktionen för tekniska centralen (godkänd av stadsfullmäktige 17.12.2002) 15 § har man beslutat att delegera tekniska nämndens beslutanderätt till tekniska direktören avseende bl.a. att arrendera ut fast egendom för en tid om högst fem år. Undantagna är tomter som finns på detaljplanerat område. Beslutet borde enligt instruktionen för tekniska centralen ha handlagts av tekniska direktören och har därmed i enlighet med 90 § kommunallagen (365/1995) tillkommit i oriktig ordning. ”Samoin päätös on syntynyt virheellisessä järjestyksessä, jos johtosäännön menettelyä koskevia määräyksiä ei ole noudatettu.”1 Punkt 5 I rättelseyrkandet anförs att Petri Pihlajaniemi som medlem i stadsstyrelsen har varit jävig att delta i handläggningen av detta ärende på grund av Petri Monolas medlemskap i ett annat företags styrelse. Mellan dessa två företag bedrivs ett intimt affärssamarbete och det anförs att jäv föreligger enligt generalklausulen, 52 § kommunallagen 1995/365. Vinkel Kiinteistöt Oy, i vars styrelse Petri Monola är medlem, bedriver fastighetsförmedlingsverksamhet. I rättsfallet som hänvisas till, HFD 1985 II 141 var sakomständigheterna följande; den tjänsteinnehavare som konstaterades vara jävig att handlägga ärendet ansågs vara uppdragstagare till parten i ärendet. I det aktuella ärendet eller i rättelseyrkandet har inte anförts sådana sakomständigheter som skulle ge anledning att anta att Petri Pihlajaniemi skulle dra nytta av att Oy Aimoharppaus Ab:s ansökan om att få arrendera ifrågavarande område beviljas. Därmed saknar HFD 1985 II 141 relevans i detta ärende. Konstateras att det saknas förutsättningar att anta att Petri Pihlajaniemis opartiskhet är äventyrad i ärendet och han har således inte varit jävig att delta i handläggningen av ärendet. För tydlighetens skull kan nämnas att Petri Pihlajaniemi inte heller är jävig att handlägga rättelseyrkandet i stadsstyrelsen. 2 Bilagor: Rättelseyrkande 23.9.2015 Partens utlåtande med anledning av rättelseyrkandet 11.10.2015 1 Harjula, Heikki, Prättälä, Kari, Kuntalaki, tausta ja tulkinnat, 8. uudistettu painos, s. 743 Ibid., s. 732 ”Oikaisuvaatimusmenettely on kunnan sisäistä hallintomenettelyä, joka edeltää varsinaiseksi hallintolainkäytöksi katsottavaa valitusmenettelyä” 2 § 243, ST 26.10.2015 14:00 ST: 176/2015 Stadsdirektörens förslag: a) b) att stadsstyrelsen upphäver sitt beslut från 7.9.2015 § 212. att stadsstyrelsen konstaterar att ärendet ska handläggas av tekniska direktören i enlighet med instruktionen för tekniska centralen 15 § punkt 5. Stadsstyrelsens beslut: § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rättelseyrkande_lassfolkh_utter_wilen § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rättelseyrkande_lassfolkh_utter_wilen § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: rättelseyrkande_lassfolkh_utter_wilen § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Svar på utlåtande_12102015 Svar på begäran om utlåtande över rättelseyrkan angående stadsstyrelsens beslut 7.9.2015 ansökan om legoavtal. Enligt vad vi förstått strider legoavtalet inte mot Packhustorgets detaljplan. Innan vi lämnade in ansökan om legoavtal kontrollerade vi detta vid byggnadstillsynen i Kristinestad och fick veta att det är möjligt att komma överens om ett tidsbundet legoavtal, på högst 5 år för kioskverksamhet. Vi planerar en cafékiosk i parkområdets och stadens anda. I omedelbar närhet/på arrendeområdet placeras utesittplatser, krukplanteringar, för omgivningen och stadsbilden lämpliga utemöbler och parasoll. Parasollen kommer inte att ha läsk- eller annan reklam som väcker diskussion. Sittplatserna på området kan användas av alla stadsbor och besökare. Att använda området och njuta av omgivningen kräver alltså inte att man är kund. Verksamheten är säsongbetonad och stör inte grannskapet på annat sätt än i form av klirrande koppar, sorlet från kunderna samt ett och annat skratt. I omedelbar närhet finns redan önskad livlig restaurangverksamhet med sommarterrass. Maan har flera års erfarenhet av restaurangverksamhet på området. Det är fråga om en i miljöministeriets anvisning: stads- och byggnadsplanebeteckningar 2 nämnd tillfällig kioskbyggnation på c. 21 m2, som upptar mindre än 1 % av det i rättelseyrkan nämnda park-/rekreationsområdets areal. Arrenderingen av området fråntar inte ett stort rekreationsområde av invånarna utan betyder tvärtom en höjning av områdets status som rekreationsområde och ökar användningen och serviceutbudet. Precis på samma sätt som det delvis på VP – området (bilaga 5) belägna hotellet gör. Även om verksamheten är säsongbetonad till sin karaktär håller vi området snyggt och tar hand om kiosken året runt. Och även om byggnationen är tillfällig är det meningen att hålla den varm och belyst även under vintern. Kiosken grundas på sk. kilstensgrund som efter eventuellt avslutad verksamhet kan lämnas på platsen och användas för planteringar om staden så vill (bilaga 3 ansökan om legoavtal). Vi har inga goda exempel på arrende av endast ytan som byggnaden täcker. Skötseln av det kringliggande området glöms lätt bort om det är oklart vem skötseln hör till. Att arrendera ett område på 225 m2 för en kioskbyggnad på 21 m2 kom vi till genom diskussioner och i samarbete med stadens tekniska direktör. Vårt syfte är att för vår del förbättra trivseln, användningen, utseendet och servicen på ifrågavarande torg- och parkområde samt på den nya strandpromenaden. Eftersom staden har satsat stort på ifrågavarande område, tycker vi att det nästan är företagarnas plikt att hitta på nya saker och utveckla områdets användning och service enligt stadens strategi. (bilaga 2: Ur stadens strategi: ”Kristinestad anlägger en gästhamn på rätt sida om Stadsfjärden med nödvändiga funktioner och bekvämligheter. I sammanhanget ska ingå tjänster för båtägare Nära centrum ordnas vinterförvaring av båtar. I Gamla stan ska finnas tillräckligt många trevliga kvällsrestauranger, kaféer som håller öppet till senare på kvällen” § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Svar på utlåtande_12102015 ”Gästhamnen lever, trevliga restauranger (till exempel en potatisgourmetrestaurang och/eller servering av närodlad mat), kaféer och pubar, gärna i gammal stil, håller öppet även på söndag, gärna också på kvällstid.” ”Torgen har i alla tider fungerat som mötesplats för människor. Servicen (butiker, torghandel, snabbkök, kaféer, restauranger, konstverk, evenemang och uppträdanden) på och invid torget skapar trivsel och nytta.” ”Fler butiker garanterar livligare handel och affärsliv, butiker med ett brett sortiment, special- och småbutiker, torgförsäljning och gågata, torgmarknad, antikrunda, en potatisgourmetrestaurang, kaféer och Matkahuolto i Gamla stan.” Efter att vår plan kommit till allmän kännedom har vi inte fått annan negativ respons än det ifrågavarande rättelseyrkandet. En hel del uppmuntran, tack och gott humör har vi fått av stadsborna, besökarna och media (bilaga: 1 Sydösterbotten/ledare 30.9. och bilaga 4. Som exempel en meddelandekedja i sociala medier). För övrigt vill vi utanför rättelseyrkan men som en del av stadens strategi påminna dem som undertecknat rättelseyrkan att utbudet på jobb och sommarjobb är begränsat i staden. Vår avsikt är att under säsongen tidsbundet sysselsätta 3-5 sommarjobbare och vi skulle gärna se att även andra företagare skulle delta i talkot och koncentrera sig på det väsentliga. (Bilaga 2 ur Stadens strategi: ”Företag som anställer sommarjobbare, och överhuvudtaget unga personer, är värda understöd.” Till slut vill vi fästa stadsstyrelsens uppmärksamhet vid sammansättningen av profileringsgruppen som sammanställt strategin. Det är motstridigt att en av underskrivarna av rättelseyrkan har varit med och uppgjort stadens förtjänstfulla strategi och med sin underskrift förbundit sig till den. Vi hoppas att styrelsen har visdom att behandla ärendet på det sätt det förtjänar. Hållfastskagatan 11.10.2015 Petri Monola Oy Aimoharppaus Ab Bilagor: 1. SYDÖSTERBOTTEN/LEDARE 30.9.2015 2. AV STADSFULLMÄKTIGE GODKÄND lokal strategi för 2010-2020, sammanställd av och för stadsborna. 3. ANSÖKAN OM LEGOAVTAL 4. EXEMPEL PÅ EN MEDDELANDEKEDJA I SOCIALA MEDIER 5. DETALJPLAN/ PACKHUSTORGET § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: En strandpromenad_ sydin ledare § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: En strandpromenad_ sydin ledare § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Anomus maa-alueen vuokraamisestal_17082015 § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Esimerkkinä yksi viestiketju sosiaalisessa mediassa § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Esimerkkinä yksi viestiketju sosiaalisessa mediassa § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Esimerkkinä yksi viestiketju sosiaalisessa mediassa § 243, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Asemakaava_Pakkahuoneentori § 244, ST 26.10.2015 14:00 ST: 203/2015 KONKURRENSUTSÄTTNING AV LIVSMEDEL SOM UPPHANDLAS TILL STADEN (REN/CG) (Stadsstyrelsen 26.10.2015 § ) Livsmedelsanskaffningarna till stadens kök konkurrensutsattes senast i början av år 2012 via KL-Kuntahankinnat Oy1 och upphandlingsperioden på 4 år som då inleddes via Kespro Oy avslutas 31.1.2016 i enlighet med punkt 11.1. i avtalet (avtalet är i kraft så länge som ramavtalet varar eller en kortare tid). Inbesparingen uppgick till ca 55 000 euro/år. I avtalsvillkoren ingick möjligheten att köpa grönsaker, rotsaker, fisk och bröd av lokala leverantörer och denna möjlighet har också utnyttjats. Staden kan ansluta sig till Vasaregionens upphandlingsring som konkurrensutsatt livsmedelsanskaffningen under sommaren-hösten 2015. I Vasa stads anbudsbegäran konstaterades att Kristinestad kan besluta att ansluta sig till avtalet tidigast fr.o.m. 1.2.2016. Då det gäller livsmedel kommer också Malax, Korsnäs, Laihela, Storkyro, Vörå och Korsholm att ansluta sig till upphandlingsringen. Upphandlingsbeslutet har fattats av Vasa stads allmänna sektion som underlyder stadsstyrelsen 3.9.2015, § 80. Kespro Ab har valts till partileverantör och Valio Ab till leverantör för mjölkprodukter. Avtalsdokumenten finns på hemsidorna för Vasa stads upphandlingsservice https://extra.vaasa.fi/hankinta/sopimukset/elintarvikkeet/elintarvikkeet/Sivu t/default.aspx (begränsad tillgång). Alla upphandlingsdokument finns till påseende vid stadskansliet och även vid sammanträdet. Vård- och omsorgscentralen i Kristinestad beslöt år 2012 ansluta centrallagrets anskaffningar till Vasa stads upphandlingsring. Via upphandlingsringen kan staden även göra andra anskaffningar (avtalet om upphandlingssamarbete behandlas som skilt ärende under hösten 2015). För olika typer av upphandling, såsom anskaffningen av livsmedel, utarbetas en skild förbindelse med avtalsleverantören/-leverantörerna enligt ramavtalet och dess anvisningar. Utkast till avtal som bilaga. Avtalet med både Kespro Ab och Valio Ab gäller tillsvidare och uppsägningstiden är sex (6) månader. Bilagor. Avtalet kan dock inte sägas upp under det första avtalsåret. Kristinestad följer Cittaslow-filosofin. Beställaren har rätt att utanför avtalet upphandla säsongs-, special- eller skräddarsydda produkter. I de produktgrupper som ingår i Vasa stads anbudsbegäran ingår inte grönsaker, rotfrukter, bär, färsk fisk och bageriprodukter, således kan dessa produkter fortsättningsvis upphandlas av lokala leverantörer i Kristinestad. Produkterna kan i mindre utsträckning även köpas via partiavtalet. I anbudsbegäran ställdes detaljerade krav både på servicen och de produkter som bjuds ut och därför har man riktat särskild uppmärksamhet på kvaliteten. Målet för Vasa matservice är att använda inhemska produkter i så stor utsträckning som möjligt och produktspecifikationerna har utarbetats med tanke på detta. I stället för eller som alternativ till eventuella utländska produkter försöker man hitta inhemska alternativ i avtalsförhandlingarna. Kosthållschefen Carina Grannas anser att samarbetet med nuvarande partileverantör Kespro Ab borde fortsätta. Upphandlinsgringens köpvolym ger prismässig konkurrenskraft. Som fördelar ser kosthållschefen de smidiga 1 Non-profit bolag som ägs av Finlands kommunförbund § 244, ST 26.10.2015 14:00 ST: 203/2015 leveranserna och det bredare utbudet som Valio erbjuder. Om ändringar då det gäller leveransdagen o. dyl. förhandlas direkt med leverantörernas kontaktpersoner. Kristinestad kan givetvis också konkurrensutsätta upphandlingen på egen hand. Upphandlingsringens volym förbättrar dock den prismässiga konkurrenskraften och därför är upphandlingen via Vasa upphandlingsring i nuläget ett lämpligt alternativ med beaktande av ovannämnda möjlighet att köpa produkter av lokala leverantörer. Man måste även beakta att konkurrensutsättningen är krävande och tidsödande uppgift. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen beslutar att Staden Kristinestad deltar fr.o.m. 1.2.2016 i den gemensamma upphandlingen, som Vasa stads upphandlingsring handhar, och upphandlar livsmedlen och mjölkprodukterna via avtalsleverantören Kespro Ab och Valio Ab i enlighet med ramavtalet med undantag av säsongs-, special- och skräddarsydda produkter såsom grönsaker, rotfrukter, bär, färsk fisk och bageriprodukter vilka fortsättningsvis upphandlas av lokala leverantörer. Stadsstyrelsens beslut: § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Kespro Oy, sopimus, elintarvikkeet V AAS AN K AUP UN KI V AS A ST AD H AN KI N T A P A L V E L U T U P P H AN D L I N G S S E R VI C E Puit esop imus 2015-628-1 1 (3) 2.10.2015 MK Elintarvikkeiden yhteishankintasopimus, kokonaistukkutoimittaja Sopimusosapuolet Kespro Oy (sopimustoimittaja) Mannerheimintie 117 00280 Helsinki Y-tunnus: 0911917-1 Vaasan kaupunki (hankintayksikkö) PL 3 65101 Vaasa Y-tunnus: 0209602-6 Sopimusosapuolten yhteyshenkilötiedot ovat sopimuksen liitteessä 1. Sopimuksen perusteet Vaasan kaupungin tarjouspyyntö nro 628 / 9.6.2015 Kespro Oy:n tarjous 24.7.2015 Vaasan kaupunginhallituksen yleisjaoston päätös 3.9.2015 § 80 Kokonaistukkutoimittaja: Kespro Oy Hankinnan kohde Elintarvikkeiden tukkutoimitukset Vaasan kaupungin yksiköiden tarpeisiin. Vaasan kaupunkikonserniin kuuluvat yhtiöt voivat halutessaan liittyä sopimukseen. Vaasan seudun hankintarenkaan kunnat voivat päätöksellään liittyä sopimukseen. Tilaajilla on oikeus hankkia kausi-, erityis- tai räätälöityjä tuotteita sopimuksen ulkopuolelta. Sopimukseen eivät sisälly hankintayksiköiden erikseen kilpailuttamat tai muutoin sovitut tuoteryhmät. Toimituskohteet Vaasan ruokapalveluiden toimituskohteet on eritelty sopimuksen liitteessä 2. Myös muut Vaasan kaupungin toimipisteet voivat käyttää sopimusta. Vaasan hankintarenkaan kuntien toimituskohteet on eritelty sopimuksen liitteessä 3. Sopimusaika 2.10.2015 alkaen toistaiseksi. Sopimus jatkuu ilman irtisanomista siihen asti, kunnes tarjouspyynnön tuoteryhmien seuraavan julkisen tarjouskilpailun hankintapäätös on saanut lainvoiman ja uusi hankintasopimus allekirjoitettu Irtisanominen Sopimusta ei voida irtisanoa päättymään ennen ensimmäisen sopimusvuoden kulumista. Sopimuksessa noudatetaan kuuden (6) kuukauden irtisanomisaikaa. Irtisanomisen syytä ei tarvitse kertoa. Hankintayksikkö pidättää oikeuden irtisanoa sopimus asiakaskohtaisesti ilman koko sopimuksen irtisanomista. Mikäli palvelun ja / tai tuotteiden laatu toistuvasti alittaa tarjouspyynnössä asetetun vaatimustason tai sopimustoimittaja muulla tavoin rikkoo sopimusta, on hankintayksiköllä oikeus purkaa sopimus välittömästi ilman, että sopimustoimittajalla on oikeutta vaatia vahingonkorvausta tai muuta korvausta. PL 3 65101 VAASA PB 3 65101 VASA Puhelin (06) 325 1111 Telefon (06) 325 1111 e-mail: etunimi.sukunimi@vaasa.fi e-mail: förnamn.efternamn@vaasa.fi § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Kespro Oy, sopimus, elintarvikkeet Hinnat 2 Hinnat netto €, alv 0 %. Toimitus- ja rahtikustannusten eriyttämiseksi peritään erillinen pudotusmaksu € / toimitus. Sopimustuotevalikoiman (sopimuksen liite 4) nettohinnat ovat voimassa vähintään 1.10.2016 asti, jonka jälkeen sopimustoimittaja sitoutuu noudattamaan ko. tuotteiden osalta markkinahintojen muutoksia lähtökohtana tarjouksen hinnoittelutaso. Nettohinnoiteltujen tuotteiden hinnat liikkuvat markkinatilanteesta ja kustannustekijöistä johtuen myös alaspäin. Hinnanmuutoksia voi esittää kiinteän hintakauden jälkeen puolivuosittain 1.10. ja 1.4. lukien. Hinnanmuutosesitys perusteluineen tulee lähettää viimeistään 2 kk ennen uusien hintojen esitettyä voimaan tuloa osoitteeseen hankintapalvelut@vaasa.fi. Hinnanmuutosesitykset annetaan samalla lomakepohjalla kuin tarjoushinnat on annettu. Perusteettomia hintamuutoksia ei hyväksytä ja hinnanmuutokset astuvat voimaan vasta Vaasan kaupungin hankintajohtajan hyväksyttyä hinnanmuutosesityksen perusteluineen sekä vahvistettua muutoksen voimaantulopäivän. Hankintajohtaja tekee päätöksen hinnanmuutosten hyväksymisestä tai hylkäämisestä kahden kuukauden sisällä muutosesityksestä. Sopimustoimittaja välittää ajantasaiset tuote- ja hintatiedot xml-muodossa käytössä olevien toiminnanohjausjärjestelmien (Aromi, Jamix) pääkäyttäjille. Mikäli hintojen muutoksista ei päästä yksimielisyyteen, hankintayksiköllä on oikeus purkaa sopimus päättymään siitä hetkestä lähtien, kun hinnanmuutos tulee voimaan. Muille kuin nettohinnoitelluille tuotteille toimittaja myöntää 0,5 prosentin alennuksen kulloinkin voimassa olevasta virallisesta hinnastosta. Kulloinkin voimassa oleva virallinen hinnasto toimitetaan kuukausittain Hankintapalveluihin, joka pitää sitä sopimusten käyttäjien saatavilla. Sopimuksen aikaiset mahdolliset kampanjatarjoukset ovat tilaajayksiköiden hyödynnettävissä, mikäli ne ovat sopimushintoja edullisempia. Laskutus Laskut vastaavat arvonlisäverolain asettamia vaatimuksia, erillisiä laskutus tms. lisiä ei peritä. Laskutus koontilaskuina kerran viikossa tilaajayksiköiden ilmoittamiin laskutusosoitteisiin. Vaasan kaupunki ottaa vastaan verkkolaskuja, sopimustoimittajalla on käytössään toimiva verkkolaskutus sopimuskauden alusta lukien. Vaasan kaupungin verkkolaskutuksen yhteyshenkilö on toimistovirkailija Anita Hiltunen, p. 06 325 122 Verkkolaskutunnukset ovat noudettavissa http://verkkolasku.tieke.fi. Maksuehto 21 pv netto, viivästyskorko enintään voimassa olevan korkolain mukainen. Toimitusehto Pudotusmaksu Vaasan kaupunki 6 €/toimitus ja hankintarenkaan muut kunnat 8 €/toimitus, toimitukset tilaajayksiköiden kanssa yhteisesti laadittavan aikataulun mukaisesti. § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Kespro Oy, sopimus, elintarvikkeet Raportointi Sopimustoimittaja raportoi pyydettäessä sopimukseen perustuvat ostot, vähintään määrät ja eurot tuotteittain pyydetyltä ajanjaksolta. Ostoraportit toimitetaan eriteltynä hankintarengas / kunta / tilaajayksikkö. Muut ehdot Sopimustoimittaja täyttää kaikki tarjouspyynnössä asetetut kelpoisuusvaatimukset, Kespro Oy:n tarjousdokumentit sopimuksen liitteinä 5-9. JYSE 2014 tavarat (Julkisten hankintojen yleiset sopimusehdot.) Sopimusta on laadittu kaksi samanlaista kappaletta, yksi molemmille osapuolille. Allekirjoitukset LIITTEET Vaasassa 2.10.2015 Tampereella .10.2015 Heidi Hirsimäki Hankintajohtaja Vaasan kaupunki Outi Vuorinen Myyntineuvottelija Kespro Oy Liite 1, Sopimuksen yhteyshenkilöt Liite 2, Vaasan ruokapalveluiden toimipisteluettelo Liite 3, Vaasan seudun hankintarenkaan kuntien toimipisteluettelo ja sopimus yhteyshenkilöt Liite 4, Kespro Oy:n sopimustuotevalikoima 2.10.2015 Liite 5, Kespro Oy:n tarjousdokumentti Liite 6, Kespro Oy:n kuljetusten järjestäminen Liite 7, Kespro Oy:n asiakaspalvelun yhteystiedot Liite 8, Kespro Oy:n tilausjärjestelmät Liite 9, Kespro Oy:n reklamaatioprosessi 3 § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Valio Oy, sopimus, elintarvikkeet V AAS AN K AUP UN KI V AS A ST AD H AN KI N T A P A L V E L U T U P P H AN D L I N G S S E R VI C E Puit esop imus 2015-628-2 1 (3) 2.10.2015 MK Elintarvikkeiden yhteishankintasopimus, maitotaloustuotteet Sopimusosapuolet Valio Oy (sopimustoimittaja) Osmankatu 2 60320 Seinäjoki Y-tunnus: 0116297-6 Vaasan kaupunki (hankintayksikkö) PL 3 65101 Vaasa Y-tunnus: 0209602-6 Sopimusosapuolten yhteyshenkilötiedot ovat sopimuksen liitteessä 1. Sopimuksen perusteet Vaasan kaupungin tarjouspyyntö nro 628 / 9.6.2015 Valio Oy:n tarjous 26.7.2015 Vaasan kaupunginhallituksen yleisjaoston päätös 3.9.2015 § 80 Maitotaloustuotteiden tuoteryhmäkohtainen toimittaja: Valio Oy Hankinnan kohde Maitotaloustuotteiden tukkutoimitukset Vaasan kaupungin yksiköiden tarpeisiin. Vaasan kaupunkikonserniin kuuluvat yhtiöt voivat halutessaan liittyä sopimukseen. Vaasan seudun hankintarenkaan kunnat voivat päätöksellään liittyä sopimukseen. Tilaajilla on oikeus hankkia kausi-, erityis- tai räätälöityjä tuotteita sopimuksen ulkopuolelta. Sopimukseen eivät sisälly hankintayksiköiden erikseen kilpailuttamat tai muutoin sovitut tuoteryhmät. Toimituskohteet Vaasan ruokapalveluiden toimituskohteet on eritelty sopimuksen liitteessä 2. Myös muut Vaasan kaupungin toimipisteet voivat käyttää sopimusta. Vaasan hankintarenkaan kuntien toimituskohteet on eritelty sopimuksen liitteessä 3. Sopimusaika 2.10.2015 alkaen toistaiseksi. Sopimus jatkuu ilman irtisanomista siihen asti, kunnes tarjouspyynnön tuoteryhmien seuraavan julkisen tarjouskilpailun hankintapäätös on saanut lainvoiman ja uusi hankintasopimus allekirjoitettu Irtisanominen Sopimusta ei voida irtisanoa päättymään ennen ensimmäisen sopimusvuoden kulumista. Sopimuksessa noudatetaan kuuden (6) kuukauden irtisanomisaikaa. Irtisanomisen syytä ei tarvitse kertoa. Hankintayksikkö pidättää oikeuden irtisanoa sopimus asiakaskohtaisesti ilman koko sopimuksen irtisanomista. Mikäli palvelun ja / tai tuotteiden laatu toistuvasti alittaa tarjouspyynnössä asetetun vaatimustason tai sopimustoimittaja muulla tavoin rikkoo sopimusta, on hankintayksiköllä oikeus purkaa sopimus välittömästi ilman, että sopimustoimittajalla on oikeutta vaatia vahingonkorvausta tai muuta korvausta. PL 3 65101 VAASA PB 3 65101 VASA Puhelin (06) 325 1111 Telefon (06) 325 1111 e-mail: etunimi.sukunimi@vaasa.fi e-mail: förnamn.efternamn@vaasa.fi § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Valio Oy, sopimus, elintarvikkeet Hinnat 2 Hinnat netto €, alv 0 %. Sopimustuotevalikoiman (sopimuksen liite 4) nettohinnat ovat voimassa vähintään 1.10.2016 asti, jonka jälkeen sopimustoimittaja sitoutuu noudattamaan ko. tuotteiden osalta markkinahintojen muutoksia lähtökohtana tarjouksen hinnoittelutaso. Nettohinnoiteltujen tuotteiden hinnat liikkuvat markkinatilanteesta ja kustannustekijöistä johtuen myös alaspäin. Hinnanmuutoksia voi esittää kiinteän hintakauden jälkeen puolivuosittain 1.10. ja 1.4. lukien. Hinnanmuutosesitys perusteluineen tulee lähettää viimeistään 2 kk ennen uusien hintojen esitettyä voimaan tuloa osoitteeseen hankintapalvelut@vaasa.fi. Hinnanmuutosesitykset annetaan samalla lomakepohjalla kuin tarjoushinnat on annettu. Perusteettomia hintamuutoksia ei hyväksytä ja hinnanmuutokset astuvat voimaan vasta Vaasan kaupungin hankintajohtajan hyväksyttyä hinnanmuutosesityksen perusteluineen sekä vahvistettua muutoksen voimaantulopäivän. Hankintajohtaja tekee päätöksen hinnanmuutosten hyväksymisestä tai hylkäämisestä kahden kuukauden sisällä muutosesityksestä. Sopimustoimittaja välittää ajantasaiset tuote- ja hintatiedot xml-muodossa käytössä olevien toiminnanohjausjärjestelmien (Aromi, Jamix) pääkäyttäjille. Mikäli hintojen muutoksista ei päästä yksimielisyyteen, hankintayksiköllä on oikeus purkaa sopimus päättymään siitä hetkestä lähtien, kun hinnanmuutos tulee voimaan. Muille kuin nettohinnoitelluille tuotteille sopimustoimittaja myöntää alennuksia sopimuksen liitteenä 5 olevan luettelon mukaisesti kulloinkin voimassa olevasta virallisesta hinnastosta. Kulloinkin voimassa oleva virallinen hinnasto toimitetaan Hankintapalveluihin, joka pitää sitä sopimusten käyttäjien saatavilla. Sopimuksen aikaiset mahdolliset kampanjatarjoukset ovat tilaajayksiköiden hyödynnettävissä, mikäli ne ovat sopimushintoja edullisempia. Laskutus Laskut vastaavat arvonlisäverolain asettamia vaatimuksia, erillisiä laskutus tms. lisiä ei peritä. Laskutus koontilaskuina kerran viikossa tilaajayksiköiden ilmoittamiin laskutusosoitteisiin. Vaasan kaupunki ottaa vastaan verkkolaskuja, sopimustoimittajalla on käytössään toimiva verkkolaskutus sopimuskauden alusta lukien. Vaasan kaupungin verkkolaskutuksen yhteyshenkilö on toimistovirkailija Anita Hiltunen, p. 06 325 122 Verkkolaskutunnukset ovat noudettavissa http://verkkolasku.tieke.fi. Maksuehto 21 pv netto, viivästyskorko enintään voimassa olevan korkolain mukainen. Toimitusehto Kaikki toimitukset rahtivapaasti, erillistä toimitus-, pudotus- tai pientoimitusmaksua ei peritä. Toimitukset tilaajayksiköiden kanssa yhteisesti laadittavan aikataulun mukaisesti. Raportointi Sopimustoimittaja raportoi pyydettäessä sopimukseen perustuvat ostot, vähintään määrät ja eurot tuotteittain pyydetyltä ajanjaksolta. Ostoraportit toimitetaan eriteltynä hankintarengas / kunta / tilaajayksikkö. § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Valio Oy, sopimus, elintarvikkeet Muut ehdot Sopimustoimittaja täyttää kaikki tarjouspyynnössä asetetut kelpoisuusvaatimukset, Valio Oy:n tarjousdokumentit sopimuksen liitteinä 6-9. JYSE 2014 tavarat (Julkisten hankintojen yleiset sopimusehdot.) Sopimusta on laadittu kaksi samanlaista kappaletta, yksi molemmille osapuolille. Allekirjoitukset LIITTEET Vaasassa 2.10.2015 Seinäjoella .10.2015 Heidi Hirsimäki Hankintajohtaja Vaasan kaupunki Anne Hämäläinen Myyntipäällikkö Valio Oy Liite 1, Sopimuksen yhteyshenkilöt Liite 2, Vaasan ruokapalveluiden toimipisteluettelo Liite 3, Vaasan seudun hankintarenkaan kuntien toimipisteluettelo ja sopimus yhteyshenkilöt Liite 4, Valio Oy:n sopimustuotevalikoima 2.10.2015 Liite 5, Valio Oy:n tuoteryhmäalennusprosentit Liite 6, Valio Oy:n tarjousdokumentti Liite 7, Valio Oy:n kuljetusten järjestäminen Liite 8, Valio Oy:n tilausjärjestelmät Liite 9, Valio Oy:n reklamaatioprosessi 3 § 244, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: HANKINNAN SITOUTUMISLOMAKE HANKINNAN SITOUTUMISLOMAKE Tällä sitoumuksella hankintarenkaan osakas osallistuu Vaasan kaupungin hankintapalveluiden yhteishankintaan sekä sitoutuu käyttämään sopimusta ja hankkimaan tavaroita/palveluita sopimustoimittajalta/ -toimittajilta puitesopimuksen ja puitesopimusohjeistuksen mukaisesti. Yleiset hankintaan liittymisen ehdot on määritelty hankintarengasta koskevassa sopimuksessa. Allekirjoitettu sitoumus lähetetään hankintapalvelut@vaasa.fi hankintapalveluille pdf - tiedostona sähköpostitse osoitteeseen Seutuyhteistyökumppani Y-tunnus Osoite Sopimuksen yhteyshenkilö - puhelin - sähköposti Mikäli sopimuksen yhteyshenkilö vaihtuu tulee seutuyhteistyökumppanin ilmoittaa tästä hankintapalveluille yllä mainittuun sähköpostiosoitteeseen. PUITEJÄRJESTELY, JOTA SITOUMUS KOSKEE SEUTUYHTEISTYÖKUMPPANIA PÄÄSOPIMUKSESTA SOPIMUSEHDOT KOSKEVAT, EROAVAT SEUTUYHTEISTYÖKUMPPANIN ALLEKIRJOITUS/KSET Paikka ja aika Allekirjoitus ja nimenselvennys § 245, ST 26.10.2015 14:00 ST: 204/2015 INTENTIONSAVTAL GÄLLANDE SOLKRAFTSPROJEKT MED ENE SOLAR SYSTEMS AB (JI/NG/REN) ENE Solar Park Oy har varit i kontakt med staden Kristinestad om att inleda utredning och planering för att etablera en solenergipark i Kristinestad. Bolaget har presenterat projektet för stadsstyrelsen 5.10.2015. Parkens areal som är tilltänkt i Kristinestad bör vara 20 ha. Effekten på panelerna skulle vara 8,7 Mw med 72 stativ och 26800 st solpaneler som skulle producera ca 11GWh/år. Solkraftverket producerar el vid dagsljus, inte enbart vid soligt väder. Den årliga solstrålningen i Finland motsvarar nivån i norra Tyskland. Investeringen kostar 9,5-11,6 milj. euro beroende på de markarbeten som behövs. Bolaget uppger i intentionsavtalet att priset för kraftverket i Kristinestad skulle vara 9,5 milj. euro. Eftersom jordmånen är bergig behövs mindre markarbeten och tack vare nätverket på 20 kWa som finns på endast 100 meters avstånd blir anslutningskostnaderna till elnätet förmånliga. För planering och byggande av området och parken behövs ingen miljökonsekvensbedömning, ingen generalplan och inget bygglov, endast åtgärdstillstånd behövs. Området kan således också planeras direkt invid vägar och bosättning. Området som staden i diskussioner föreslagit till ENE Solar Park Oy är skogsområdet/marken utefter Lappfjärdsvägen mittemot industriområdet (Kristina kök). Markområdet är 25 ha stort, området består av plantering och blandskog. Staden Kristinestads totala elförbrukning för året 2014 var 590 122 kWh motsvarande 710 063 €. Denna elförbrukning är från stadens fastigheter, KRS-Gatu samt KRS-Vatten. Bifogade handlingar till ärendet: Områdeskarta, utdrag ur skogsvårdsföreningens program över skog, ENE Solar Park presentation och intentionsavtal. ENE Solar Park Ab har ingått intentionsavtal om utredning av solkraftverk bl.a. med Raumo och Nakkila. Finansiering Staden föreslås att delta i projektet upp till 20 % och aktiekapitalet är enligt förslag 100.000 euro. Oftast ger städerna och kommunerna markområdet som apport till projektet. Staden kan givetvis också föreslå att området säljs eller arrenderas. Företagen, samfunden och enskilda konsumenter kan köpa en panel så att en aktie är en panel. T.ex. om priset på en aktie är 480 euro uppskattas avkastningen för aktieägaren att vara minst fyrfaldig. Aktien kan kopplas till en bostadsaktie vilket förbättrar energicertifikatet. Aktiekapitalet för aktiebolaget som grundas föreslås bli 100 000 €. Även andra finansiärer kan tas med på basen av gemensamt beslut. Avkastningen på det investerade kapitalet § 245, ST 26.10.2015 14:00 ST: 204/2015 Avkastningen på det investerade kapitalet uppskattas till 5-6 %/år. Avkastningen kan öka om elpriset stiger under de kommande åren. Stadens inbesparing kan utgående från nuvarande förbrukning uppskattas till ca 50 000 euro/år. Beskattningen av solenergi Riksdagen godkände 10.3.2015 en lagändring gällande punktskatt på elström. Lagen trädde i kraft 1.5.2015. Bilaga. Solenergins fördelar är att den är förnyelsebar, inte förorsakar några utsläpp, är driftssäker och har litet servicebehov. Projektet har en viss sysselsättande effekt under byggnadstiden. Efter färdigställandet kommer underhållet av kraftverket att ge viss sysselsättning. Solenergin ger kommunerna, företagen och hushållen som använder den imagefördelar. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen beslutar: 1. godkänna intentionsavtalet gällande projektet Solar Park Kristinestad mellan staden Kristinestad och ENE Solar Systems Ab på följande ramvillkor: 1.1 Punkt 3 i intentionsavtalet, giltighetstid: I intentionsavtalet ifylls datum så att intentionsavtalet gäller högst fram till 31.12.2016. 1.2 Punkt 4 Avtalets villkor ”… eller avtalspartens förutsättningar för att uppfylla avtalet väsentligt förändras”. För ordet väsentligt tilläggs följande belysande exempel på vad en väsentlig förändring kunde vara: ”Om en sådan väsentlig förändring sker på marknaden så att investeringen blir olönsam och återbetalningstiden förlängs från det beräknade”. 1.3 Intentionsavtalet punkt 5, stycke 1 ersätts med följande: ENE Solar Systems Ab ansvarar för grundandet av Kristinestad Solar Park Ab och förverkligar byggandet av solkraftverket, projektledningen och en del av finansieringen. 1.4 Intentionsavtalet punkt 6 Det gemensamma företaget Kristinestad Solar Park Ab driver och upprätthåller kraftverket efter att det färdigställts. Till övriga delar i enlighet med intentionsavtalet punkt 6. 2. Befullmäktigar tjänsteinnehavarna att ingå intentionsavtalet samt vid behov mindre textändringar i det. 3. Ger tjänsteinnehavarna nödvändiga anvisningar för den fortsatta beredningen. § 245, ST 26.10.2015 14:00 ST: 204/2015 4. Protokollet justeras omedelbart på sammanträdet till den del det gäller detta ärende. Stadsstyrelsens beslut: § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: intentionsavtal_solar § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: intentionsavtal_solar § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: intentionsavtal_solar § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Ene_beskattning_elström Bilaga ENE Solarpark Beskattningen av elström I början av maj trädde en lagändring, som förtydligar och underlättar beskattningen av elproduktion i liten skala och särskilt solelsystem, i kraft. Det är fråga om ändringar av lagen om punktskatt på elström och vissa bränslen. Ändringarna gjordes genom Lagen om ändring av lagen om punktskatt på elström och vissa bränslen RP 349/2014. Innehåll: - - Den viktigaste ändringen är att elproduktionsanläggningar med en nominell effekt under 100 kVa och större anläggningar vilkas årliga produktion är högst 800 000 kWh, befrias från skattskyldigheten för elström. Befrielse från skattskyldigheten för elström innebär i praktiken att ifrågavarande elproducenter själva skattefritt kan använda eller direkt överföra producerad elström till annan konsument. Dock bör beaktas att om den producerade elströmmen överförs via elnätet till förbrukning så ”överförs” inte befrielsen från skattskyldighet utan elnätsinnehavaren uppbär punktskatt för elström såsom hittills. Elproducenterna indelas i tre kategorier efter skatteändringen: 1. Mikrokraftverk med en nominell effekt understigande 100 kVA, vilka lämnas helt utanför beskattningen. 2. Elproducenter med småkraftverk, med en nominell effekt överstigande 100 kVA men med en årsproduktion på högst 800 000 kWh, vilka registrerar sig som skatteskyldiga och lämnar in en skattedeklaration om året över mängden el de producerat. Ingen elskatt uppbärs. 3. Elproducenter med kraftverk med en nominell effekt överstigande 100 kVA och en årsproduktion överstigande 800 000 kWh, lämnar in en vanlig skattedeklaration (beskattade och skattefria) varje månad oberoende av om elström överförs till ett elnät eller inte. Ikraftträdande: - - - Eftersom lagändringen träder ikraft mitt under 2015 granskas den lagstadgade produktionsgränsen för småkraftverk om 800 000 kWh under tidsperioden 1.5–31.12.2015. Enligt samma princip beskattas kraftverken för början av året enligt den reglering som tillämpats före ändringen fått laga kraft. Detta underlättar situationen för en del småkraftverk som är på gränsen till en årsproduktion om 800 000 kWh eftersom granskningsperioden för årsproduktionen under detta år är endast åtta månader, berättar energiingenjör Antti Saastamoinen. Beaktas bör att under år 2016 kan en del elproducenter som i år anses som små producenter klassas som normala elproducenter då årsproduktionen år 2016 granskas under en 12 månaders period och den årliga produktionsgränsen för små producenter 800 000 kVa överskrids, tillägger han. Källa: Redaktör: Jani Surakka, Edilex-redaktionen (jani.surakka@edita.fi) Källor: Tullen - Edilex § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Ene_beskattning_elström § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ENE_sähköverotus Liite ENE Solarpark Sähköverotus 2015 Toukokuun alusta tuli voimaan sähkön pientuotantoa ja erityisesti aurinkosähköjärjestelmien verotusta selkeyttävä ja helpottava lakimuutos. Kyseessä on muutoksista Laissa sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta. Muutokset tehtiin Lain sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta kautta, HE 349/2014. Sisältö: - Keskeisempänä muutoksena on, että alle 100 kVA:n nimellistehoiset sähköntuotantolaitokset ja niitä suuremmat laitokset, joiden vuosituotanto on enintään 800 000 kWh, vapautetaan sähköverovelvollisuudesta. - - Sähköverovelvollisuudesta vapauttaminen tarkoittaa käytännössä sitä, että kyseiset tuottajat saavat käyttää itse tai luovuttaa suoraan toiselle kulutettavaksi tuottamansa sähkön verottomasti. - Huomattavaa kuitenkin on, että mikäli tuotettu sähkö siirretään sähköverkon kautta kulutukseen, niin tässä tilanteessa verottomuus ei kuitenkaan ”siirry” sähkön mukana, vaan sähkön kulutukseen siirtävä verkonhaltija kantaa siitä sähköveron kuten nykyään. - Sähköntuottajat jakaantuvat muutoksen jälkeen sähköverotuksessa kolmeen kategoriaan: 1. Mikrovoimalaitokset, nimellisteholtaan alle 100 kVA, jotka jäävät kokonaan verotuksen ulkopuolelle. 2. Pienvoimalaitokset, nimellisteholtaan yli 100 kVA, mutta vuosituotanto enintään 800 000 kWh, jotka rekisteröityvät verovelvollisiksi ja antavat koko vuodelta yhden veroilmoituksen tuottamastaan sähkön määrästä. Sähköveroa siitä ei tarvitse suorittaa. 3. Sähköntuottaja, voimalaitos, jonka nimellisteho on yli 100 kVA ja vuosituotanto yli 800 000 kWh. Antaa normaalin veroilmoituksen (verolliset ja verottomat toimitukset) kuukausittain riippumatta siitä, syöttääkö sähköä sähköverkkoon vai ei. Voimaantulosta: - Koska lakimuutos tulee voimaan keskellä vuotta 2015, laissa säädettyä 800 000 kWh pienvoimalaitoksen tuotantorajaa tarkastellaan lain voimaantulosta alkaen kuluvan vuoden loppuun eli ajalta 1.5. - 31.12.2015. Vastaavasti ennen muutoksen voimaantuloa voimalaitoksiin sovelletaan alkuvuoden osalta laissa tähän saakka voimassa olleita säädöksiä. - Tämä helpottaa muutamien 800 000 kWh:n vuosituotantorajalla olevien pienvoimalaitoksien asemaa, koska tänä vuonna vuosituotannon tarkastelujakso on vain kahdeksan kuukautta, energiainsinörri Antti Saastamoinen kertoo. - Huomattavaa on, että vuonna 2016 joidenkin tänä vuonna pientuottajina pidettävien sähköntuottajien status voi muuttua normaaliksi sähköntuottajaksi, kun vuonna 2016 vuosituotantoa tarkastellaan 12 kuukauden jaksolla ja pientuottajan vuosituotantorajaksi säädetty 800 000 kWh:a ylittyy, hän lisää. Lähde: Toimittaja: Jani Surakka, Edilex-toimitus (jani.surakka@edita.fi) Lähteet: Tulli - Edilex § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ENEsolarpark_metsänhoitoyhdistys § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ENEsolarpark_metsänhoitoyhdistys § 245, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: ENEsolarpark_karta § 246, ST 26.10.2015 14:00 ST: 174/2015 VAL AV STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR FÖR FÖRVALTNINGARNA; KOMPLETTERING AV BESLUTET TILL DEN DEL DET GÄLLER VÅRD- OCH OMSORGSCENTRALEN (Ledningsgruppen /REN)(Stadsstyrelsen 7.9.2015 § 209) Centrala teman i den av stadsfullmäktige år 2010 godkända strategin ”Så formar vi framtiden i Kristinestad – En lokal strategi för 2010-2020” är Boende och livskvalitet, företagande och näringsliv samt turism och evenemang www.kristiinankaupunki.fi . ”Strategin 2020” är fortfarande aktuell, även om den borde uppdateras. Enligt den nya kommunlagen skall varje kommun ha en kommunstrategi, som fungerar som styrmedel för fullmäktige. I den nya kommunstrategin betonas kommunkoncernens synvinkel och dessa styrning. Strategin förverkligas med hjälp av olika program (t.ex. personalpolitiska programmet, bostadspolitiska programmet). Eftersom planeringen av verksamheten för nästa år och planeringsperiod grundar sig på stadens strategi och övriga styrdokument har stadens förvaltningar och näringslivscentralen våren 2015 valt kommande års/årens mest strategiska målsättningar och åtgärder för dessa (och omvänt: Samtidigt har man valt att lämna något annat ogjort). Bilaga. Med dessa val som grundar sig på teman i strategin 2020 har man som målsättning att trygga servicen för stadens invånare och främja stadens utveckling. Med beaktande av även de ekonomiska resurserna och personalresurserna som finns till förfogande måste man nu prioritera verksamhet som är viktigast och som ger mervärde för servicen och utvecklingen. I samband med att centralerna funderat på sina strategiska målsättningar, har de analyserat verksamhetsmiljön och granskat befolkningsunderlaget, invånarnas servicebehov och stadens utvecklingsmöjligheter. Strategin och verksamhetsplanen är sammankopplade. En strategi som omfattar de mest väsentliga målsättningarna är lättare att förankra i verksamheten och förverkliga. Att möta invånarnas servicebehov och stadens utvecklingspotential fungerar som en röd tråd och visar vägen. Det är klart att man under resan måste anpassa sig till nya förhållanden, verkligheten och dra nytta av möjligheter som öppnar sig. Centrala ledningsgruppen uppdaterar strategin årligen innan budgetarbetet påbörjas. Strategilistningen fungerar som grund för den egentliga kommunstrategin som uppgörs senare. Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen beslutar att godkänna förvaltningarnas strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden. Stadsstyrelsens beslut: Förslaget godkändes enhälligt. Bilaga § 209 § 246, ST 26.10.2015 14:00 ST: 174/2015 _________ (Stadsstyrelsen 26.10.2015 §) I samband med att stadsstyrelsen godkände de ovan nämnda förvaltningarnas strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden hade en del av de strategiska målsättningarna för vård- och omsorgscentralen lämnat bort i den svenskspråkiga bilageversionen. Den finskspråkiga bilagan var fullständig. Vård- och omsorgscentralens strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden bör därför korrigeras genom att undanröja beslutet gällande centralen och godkänna för vård- och omsorgscentralen nya strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden. Som bilaga bifogas a) stadsdirektörens förslag till vård- och omsorgscentralens strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden. Korrigeringarna och tilläggen har gjorts med röd text. b) vård- och omsorgscentralens förslag till strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden Stadsdirektörens förslag: Stadsstyrelsen beslutar 1) undanröja stadsstyrelsens beslut 7.9.2015 § 209 till den del det berör vård- och omsorgscentralen; samt 2) godkänna bifogade stadsdirektörens förslag till vård- och omsorgscentralens strategiska målsättningar och åtgärdsförslag som rättesnöre för planeringen av verksamheten år 2016 och för planeringsperioden. Stadsstyrelsens beslut: § 246, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: stadsdirektörens_förslag_vård- och omsorgscentralens_strategimå a) Stadsdirektörens förslag till vård- och omsorgscentralens strategiska målsättningar CENTRALERNAS STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR 2016 BOENDE OCH LIVSKVALITET I CITTASLOW-STADEN MÅLSÄTTNING ÅTGÄRD RESURS (personal, budg.med.) ANSVARSOMRÅDE RESULTATMÄTARE Satsa på friskvård och förebyggande vård Seniorrådgivning En person på heltid i stället för deltid, omfördelning 22.000 € Rådgivningen /öppen vård Kundrespons Satsa på sjukhusbackens hälsocampus: stärka hälsocentralen genom att skapa ett sjukvårds-, friskvårds-, rehabiliteringsoch rekreationscenter Veckoslutsjouren bibehålls 120.000 € Läkarmottagningen / THL-statistik Jobba för att VSVD fortsätter sin verksamhet här Politisk insats öppen vård Geriatriskt center utvecklas Omfördelning av kostnad Egen enhet Dagcenterverksamheten flyttar till sjukhusbacken 50 %, utökas till 100% 22.000 € Närståendevård /Hemvård Enkät Stödja ett hållbart tryggt hemmaboende i alla åldrar Familjevårdare anställs 2015 i enlighet med lagen En person anställes 45.000 €/år Individ- och familjeomsorg Barnskyddskostnad Doctagon till hemvården hösten 2015 141.000 €/år Köptjänst via K5 Servicetrafik Rutterna utökas vid behov Dagsmark, Lappfjärd, Tjöck Stödtjänst under hemvården VÅRD OCH OMSORG Minskad kö till boenden § 246, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: stadsdirektörens_förslag_vård- och omsorgscentralens_strategimå a) Stadsdirektörens förslag till vård- och omsorgscentralens strategiska målsättningar Effektiverade serviceboendeplatser Kristinahemmets nybyggnad färdigställs; OBS Privat serviceboende Serviceboende (förverkligat av privat aktör?) Kompenserar gamla delen; vid arrangemanget blir 4 nya platser Fr.o.m. 2017 årlig tilläggsresurs för 4 personer (4 x 35 775 = 143 100 €) 35 775 €/klient/år (reducerat med hemvårdens andel för/dessa/ klienter) Tekniska centralen och Vård- och omsorgscentralen Inflyttning sker 1.1.2017 § 246, ST 26.10.2015 14:00 / Pykälän liite: Vård_o_omsorgscentralens_förslag_ strategimål b) Vård- och omsorgscentralens förslag till strategiska målsättningar 2016 BOENDE OCH LIVSKVALITET I CITTASLOW-STADEN MÅLSÄTTNING ÅTGÄRD RESURS (personal, budg.med.) ANSVARSOMRÅDE RESULTATMÄTARE Satsa på friskvård och förebyggande vård Seniorrådgivning En person på heltid i stället för deltid, omfördelning 22.000 € Rådgivningen /öppen vård Kund respons Satsa på sjukhusbackens hälsocampus: stärk hälsocentralen genom att skapa ett sjukvårds-, friskvårds-, rehabiliteringsoch rekreationscenter Veckoslutsjouren bibehålls 120.000 € Läkarmottagningen / THL-statistik Jobba för att VSVD fortsätter sin verksamhet här Politisk insats öppen vård Geriatriskt center utvecklas Omfördelning av kostnad Egen enhet Dagcenterverksamheten flyttar till sjukhusbacken 50%, utökas till 100% 22.000 € Närståendevård /Hemvård Enkät Stödja ett hållbart tryggt hemmaboende i alla åldrar Familjevårdare anställs 2015 i enlighet med lagen En person anställes 45.000 €/år Individ- och familjeomsorg Barnskyddskostnad Doctagon till hemvården hösten 2015 141.000 €/år Köptjänst via K5 Servicetrafik Rutterna utökas vid behov Dagsmark, Lappfjärd, Tjöck Stödtjänst under hemvården Minskad kö till boenden Kristinahemmets nybyggnad färdigställs 58 platser 2.075.000 €/år Tekniska centralen och Vård- och omsorgscentralen VÅRD OCH OMSORG Effektiverade serviceboendeplatser Inflyttning sker 1.1.2017 § 247, ST 26.10.2015 14:00 ST: 6/2015 ÄRENDEN FÖR INFORMATION OCH BEREDNING Stadsstyrelsens beslut: