the magazine as PDF

Transcription

the magazine as PDF
Suomen
JÄSENLEHTI
MEDLEMSTIDNING
Taideyhdistys
1|15
FINSKA KONSTFÖRENINGEN
Suomen Taideyhdistyksen VUOSIKOKOUS pidetään yhdistyksen toimistolla 13.4.2015 klo 17.30.
Helsingin Taidehalli, käynti sisäpihalta: Ainonkatu 3, 00100 Helsinki. Kokouksessa käsitellään yhdistyksen sääntöjen 14 §:ssä määritellyt asiat.
TERVETULOA KAIKKI JÄSENET!
Finska Konstföreningens ÅRSMÖTE hålls på föreningens kansli 13.4.2015 kl. 17.30.
Helsingfors Konsthall, ingång från gården: Ainogatan 3, 00100 Helsingfors. På mötet behandlas de ärenden som nämns i 14 § i föreningens stadgar.
ALLA MEDLEMMAR ÄR VÄLKOMNA!
1
JÄSENEDUT
MEDLEMSFÖRMÅNER
•
•
•
•
•
•
Vapaa pääsy Suomen Taideyhdistyksen järjestämiin
näyttelyihin kaikkialla Suomessa
Alennushintainen sisäänpääsy Helsingin Taidehallin
näyttelyihin
Jäsenlehti kotiin 2 kertaa vuodessa
Mahdollisuus osallistua yhdistyksen järjestämille retkille
ja kuvataidematkoille
Kaikki jäsenet osallistuvat automaattisesti vuosittaisiin
taideteosarpajaisiin
•
•
•
•
Fritt inträde till alla utställningar som Finska
Konstföreningen ordnar i Finland
Rabatterat inträde till utställningar i Helsingfors Konsthall
Medlemstidningen hemskickad två gånger per år
Möjlighet att delta i de utfärder och konstresor som
föreningen organiserar
Alla medlemmar deltar automatiskt i det årliga
konstlotteriet
JÄSENMAKSUT
MEDLEMSAVGIFTER
Jäsenmaksu maksetaan yhdistyksen lähettämällä laskulla.
Muistathan käyttää viitenumeroa maksaessasi laskun!
Älä maksa usean eri henkilön jäsenmaksuja samalla
viitenumerolla. Jokaisessa laskussa on yksilöllinen
viitenumero, jota käytämme kohdistaaksemme
jäsenmaksusuorituksen oikealle henkilölle. Vuoden 2015
jäsenkortti on voimassa helmikuun 2016 loppuun asti.
Föreningen skickar en faktura för medlemsavgiften. Kom ihåg
att fylla i referensnumret då du betalar! Betala inte flera
medlemmars medlemsavgifter med ett och samma
referensnummer. Varje faktura har ett individuellt referensnummer som vi använder för att bokföra betalningen på rätt
medlem. Medlemskortet för år 2015 är i kraft till slutet av
februari 2016.
UUDET JÄSENET
NYA MEDLEMMAR
Suomen Taideyhdistyksen jäseneksi voi liittyä kuka tahansa
taiteen ystävä maksamalla vuosikohtaisen jäsenmaksun (30
euroa vuonna 2015). Myös lapset voivat liittyä jäseniksi, mutta
alle 15-vuotiailla ei ole äänestysoikeutta yhdistyksen asioista
päätettäessä. Yhdistykseen liittymisen tulee kuitenkin olla
henkilön oman tahdon ilmaus, joten esimerkiksi pientä vauvaa
ei voida liittää yhdistyksen jäseneksi vanhempien pyynnöstä.
Jos lapsi itse haluaa liittyä jäseneksi, hän voi sen tehdä.
Lapsijäsenet ja täysivaltaiset (yli 15-vuotiaat) jäsenet ovat
samanarvoisessa asemassa taideteosarpajaisissa.
Jäsenyyden voi myös antaa lahjaksi toiselle henkilölle, mutta
lahjan saajan tulee tällöin ottaa yhteys yhdistyksen toimistoon
vahvistaakseen jäsenyytensä. Jäsenyys astuu voimaan tämän
jälkeen.
Vem som helst som är intresserad av konst kan bli medlem
i Finska Konstföreningen genom att betala den årliga
medlemsavgiften (30 euro år 2015). Även barn kan bli
medlemmar, men personer under 15 år har inte rösträtt i
frågor som gäller föreningens angelägenheter. Medlemskap
i föreningen ska dock uttrycka personens vilja. Således kan
t.ex. en liten baby inte anslutas till föreningen på föräldrarnas
begäran. Ett barn som själv vill bli medlem kan ansluta sig.
Barnmedlemmarna och de fullvärdiga medlemmarna (över 15
år) har en jämlik ställning i föreningens konstlotterier.
Medlemskap kan också ges i present åt en annan, men
mottagaren bör kontakta föreningens kansli och bekräfta
medlemskapet. Först därefter träder medlemskapet i kraft.
Näin voit liittyä:
• käytä palautelomaketta osoitteessa
www.suomentaideyhdistys.fi kohdassa Jäsenet
• lähetä sähköpostia os. info@suomentaideyhdistys.fi
• soita puh. 045 7731 4315
• Ilmoita nimesi, yhteystietosi ja syntymävuotesi. Lähetämme
sinulle laskun, jonka maksettuasi saat jäsenkortin.
Gör så här för att bli medlem:
• Du kan ansluta dig på adressen
www.suomentaideyhdistys.fi –> Svenska –> Medlemmar
• Skicka e-post till info@suomentaideyhdistys.fi
• Ring till tfn 045 7731 4315
• Meddela ditt namn, dina kontaktuppgifter och ditt
födelseår så skickar vi en räkning. När den är betald får
du ditt medlemskort.
CROQUIS-PIIRUSTUSILLAT
CROQUIS-KVÄLLAR
Suomen Taideyhdistys järjestää elävän mallin piirustusiltoja
Helsingin Taidehallissa tiistaisin klo 18.15–20 aina silloin, kun
se näyttelyjä ajatellen on mahdollista. Osallistumismaksu on
7 €. Omat piirustusvälineet mukaan. Tervetuloa!
Kevään 2015 piirustusillat: 31.3., 7.4., 26.5., 2.6., 9.6., 16.6.
Huom! Muutokset mahdollisia. Päivämäärät löytyvät myös
osoitteesta www.suomentaideyhdistys.fi.
Jos haluat sähköpostia piirustusilloista, lähetä sähköpostiosoitteesi osoitteeseen info@suomentaideyhdistys.fi.
Finska Konstföreningen ordnar teckningskvällar med levande
modell på Helsingfors Konsthall tisdagskvällar kl. 18.15–
20.00 alltid då det med tanke på utställningarna är möjligt.
Inträdesavgift är 7 €. Var och en tar med sig egna redskap.
Välkommen!
Teckningskvällar under våren 2015: 31.3, 7.4, 26.5, 2.6, 9.6,
16.6. Obs! Datumen kan ändras. Datumen finns också på
www.suomentaideyhdistys.fi.
Om du vill få information om teckningskvällar per e-post,
skicka din e-postadress till info@suomentaideyhdistys.fi.
2
/
IET
OTTER 2014 , s
STL
.3
–7
TEOSARPA
J AI
2014
SE
T
N
KO
OD
EN
SISÄLLYS
INNEHÅLL
AT / FINSKA K
ON
ST
F
IN G
ISTYKSEN PALKIN
EN
NO
T
VU
RAH
ÖR
JA
U
AP
EN S P R I S OC
DI
ER
Ö
–15
S. 8
SUO
M
EN
KA
T
RE
OIVO
NT
17–19 Rakkaat Helena ja Jaakko
Kära Helena och Jaakko
20–22 Ahkera näyttelykävijä etsii taiteesta
yhteiskunnallista särmää
Aktiv utställningsbesökare önskar samhällelig
udd i konsten
23–24 Jäsenmatka Tallinnaan virolaisen taiteen äärelle
Medlemsresa till Tallin och den estniska konsten
20
2
–2
TE
YT
KOIVISTO
, s
.
TOIVO KO
ÄVIJÄ
I VI
ST
LYK
O
EN
D
AI
EY
HD
HS
TIP
/A
UTSTÄLLNINGS
BE
IVA
S
KT
3–7 Vuoden 2014 teosarpajaiset
Konstlotteriet 2014
8–15 Suomen Taideyhdistyksen palkinnot
ja apurahat 2014
Finska Konstföreningens pris och stipendier 2014
25 Taidehallin näyttelyohjelma
Konsthallens utställningsprogram
AHKE
RA
NÄ
SUOMEN TAIDEYHDISTYS
FINSKA KONSTFÖRENINGEN
c/o Helsingin Taidehalli, Nervanderinkatu 3, 00100 Helsinki
Puheenjohtaja: Lasse Saarinen, toimitusjohtaja
Asiamies: Jan Förster, Taidehallin johtaja
Sähköposti: info@suomentaideyhdistys.fi
Kotisivut: www.suomentaideyhdistys.fi
Sihteeri: Anna Kinnunen, puh. 045 7731 4315
anna.kinnunen@taidehalli.fi
c/o Helsingfors Konsthall, Nervandersgatan 3, 00100 Helsingfors
Ordförande: Lasse Saarinen, vd
Ombud: Jan Förster, chef för Konsthallen
E-post: info@suomentaideyhdistys.fi
Hemsidor: www.suomentaideyhdistys.fi
Sekreterare: Anna Kinnunen, tfn 045 7731 4315
anna.kinnunen@taidehalli.fi
Jäsentiedote / Medlemsbrev: Jan Förster, Reetta Haarajoki, Anna Kinnunen
Graafinen suunnittelu / Grafisk form: Maria Appelberg. Käännös / Svensk översättning: Markus Sandberg
KANNEN KUVA / PÄRMBILD: HANNALEENA HEISKA Nimetön (apinat) / Utan titel (apor), 2014
hiili ja akryyli paperille / kol och akryl på papper, 117 x 117 cm
3
↑ Reino Nordin toivottaa yleisön tervetulleeksi.
Reino Nordin hälsar publiken välkommen.
↓ ↓ Taidehallin Reetta Haarajoki ihailee töitä puhelimen
linssin läpi.
Reetta Haarajoki från Konsthallen beundrar verk
genom telefonlinsen.
CAMILLA VUORENMAA El Santo, 2014
kaiverrus ja maalaus puulle / gravyr och målning på trä, 120 x 120 cm
TILAISUUDEN KUVAT / FOTON FRÅN LOTTERIET Patrik Rastenberger
↓ Yleisö tutustui arvottaviin teoksiin huolellisesti.
Lotterivinsterna studerades noggrant av publiken.
2
TEKSTI/TEXT SUVI JÄRVELIN
VUODEN 2014 TEOSARPAJAISET
Suvilahden Kattilahallissa 12.1.2015
KONSTLOTTERIET 2014
i Pannhallen i Södervik 12.1.2015
Tammikuun pakkasten keskellä arvottiin jälleen 130 teosta Taideyhdistyksen jäsenien
kesken. Yhteensä yli 500 vanhaa ja uutta jäsentä löysi tiensä Suvilahden Kattilahalliin.
Paikalla olleiden kesken arvottiin paikallisarvonnan 25 teosta ja suuren arvonnan 105
työtä oli arvottu jo ennen tilaisuuden alkua. Kaikki voittajanimet julkistettiin illan aikana
ja voittajille on postitettu kotiin tieto voitosta.
Mitt i januarikylan utlottades åter en gång 130 konstverk bland Konstföreningens
medlemmar. Över 500 gamla och nya medlemmar fann sin väg till Pannhallen i Södervik.
Bland de närvarande utlottades 25 verk, medan 105 verk hade utlottats bland alla
medlemmar redan före evenemanget. Vinnarna offentliggjordes under kvällen och alla
har också meddelats per post.
A
rpajaiset siirrettiin tänä vuonna Kattila­
halliin, koska ennakkotiedoista poiketen,
Taidehalli olisi jäänyt liian ahtaaksi juhlapaikaksi suurelle osallistujamäärälle. Osallistujamäärää ei haluttu rajoittaa ja sen vuoksi yhdistys etsi tilaisuudelle väljemmän juhlapaikan. Valitettavasti tämä tarkoitti myös sitä, että Taidehallin viikonloppunäyttely jäi järjestämättä.
Taidehallin näyttelymestari Tuomas Laatikainen
rakensi ripustajineen Kattilahalliin komean esityksen
vuoden aikana hankituista töistä. Kymmeniä metrejä
pitkät seinäkkeet olivat pullollaan muun muassa grafiikkaa, valokuvavedoksia, veistoksia ja maalauksia.
Ainakin Camilla Vuorenmaan suurikokoinen, puun
pintaan kaiverrettu maalaus El Santo ja Kalle Musto­
sen välkkyvä, ledvaloilla toteutettu veistos AN’ SHE
Å
rets lotteri flyttades till Pannhallen eftersom det visade sig att Konsthallen, där det
ursprungligen skulle hållas, var för liten
för det stora antalet deltagare och föreningen inte ville lämna någon utanför. Tyvärr innebar
det också att den planerade weekendutställningen i
Konsthallen ställdes in.
Konsthallens utställningsmästare Tuomas Laati­
kainen byggde tillsammans med sina medhjälpare
en ståtlig presentation av de verk som hade förvärvats under året. De tiotals meter långa skärmväggarna var fullspäckade med bl.a. grafik, fotografier, skulpturer och målningar. Åtminstone Camilla
Vuorenmaas stora målning El Santo som är ristad i
trä och Kalle Mustonens blinkande led-skulptur AN’
SHE SAID YEA fångade omedelbart blicken. Bland lot3
Jäsenet nauttivat arpajaisten tunnelmasta jazzin tahdissa.
Medlemmar njuter av den jazziga stämningen på lotteriet.
SAID YEA erottuivat ripustuksesta ensisilmäyksellä.
Töitä oli hankittu arvottavaksi muun muassa Antti
Oikariselta, Esko Männiköltä, Elissa Eriksonilta ja
Tilla Kekiltä.
Jäsenet kehuivat tällä kertaa etenkin tilaratkaisua
ja ruokatarjoilua onnistuneiksi. Osallistujamäärä oli
viime vuotista hieman alhaisempi, lieneekö syynä
ollut uusi paikka? Uutta olivat myös reippaat juontajat, radiotoimittaja Anna Cadia ja näyttelijä-laulaja
Reino Nordin. Nordin toivotti jäsenet tervetulleiksi
soittamalla huuliharppufanfaarin hallin ylätasanteelta.
Ohjelman alettua juontajat kuuluttivat rivakkaan
tahtiin onnettaria ja voittajia lavalle. Taideteosten
lisäksi arvottiin myös kaksi Taide-lehden vuosikertaa. Hauskasti toinen vuosikerran voittajista onnistui voittamaan itselleen myös teoksen mukaansa.
Uusista, ovella liittyneistä jäsenistä puolestaan kaksi
voitti jo saman tien arvonnassa – onnittelut heille!
Lavalle kiipesivät onnettariksi muun muassa Taide-lehden päätoimittaja Pessi Rautio, taiteilija
Jaakko Niemelä ja keräilijä Seppo Fränti. Fräntin eläväiset liikehdinnät ja paikallisarvontalaatikon syväl4
terivinsterna fanns verk av bl.a. Antti Oikarinen, Esko
Männikkö, Elissa Erikson och Tilla Kekki.
Denna gång var det särskilt festlokalen och maten
som fick beröm av gästerna. Deltagarna var något
färre än ifjol – kan det ha berott på den nya platsen?
Nya var också de energiska konferenciererna, radio­
redaktör Anna Cadia och ­skådespelaren-sångaren
Reino Nordin. Nordin hälsade publiken välkommen
med en munspelsfanfar från den övre avsatsen i
­hallen.
Då programmet väl börjat kallades lottdragare
och vinnare i raskt takt upp på scen. Förutom konstverk utlottades också två årsprenumerationer på tidningen Taide. Vitsigt nog vann en av gästerna både
ett konstverk och en prenumeration. Och av de nya
medlemmar som anslutit sig vid dörren lyckades två
genast vinna ett konstverk – vi gratulerar!
Bland kvällens lottdragare kan nämnas tidningen
Taides chefredaktör Pessi Rautio, konstnären Jaakko
Niemelä och samlaren Seppo Fränti. Fräntis livfulla
rörelser och djupdykningar i urnan med lotter resulterade i nya vinnare – och även Fränti själv vann ett
verk då en annan lottdragare höll i taktpinnen. En av
Kauri Orblin (kesk.) ojentaa illan toiselle juontajalle, Anna Cadialle, itse serviettiin piirtämänsä taideteoksen.
Kauri Orblin (i mitten) ger konferencieren Anna Cadia en teckning som han gjort på servetten.
linen kauhonta tuottivat useita uusia voittajanimiä
ja voittipa Fränti itsekin työn toisen onnettaren arpomana. Arvonnassa kävi myös niin, että yksi onnellinen voitti sekä suurarvonnassa että paikallisarvonnassa.
Illan onnellisimpia voittajia oli kuitenkin takuulla
6-vuotias Kauri Orblin, joka nyt kolmantena jäsenvuotenaan voitti kovasti toivomansa Jouko Lehtolan
valokuvavedoksen. Kauri haki työnsä onnesta halkeamaisillaan juontajilta ja luovutti heille myös itse
serviettiin piirtämänsä teoksen. Suomen Taideyhdistys haluaa muistuttaa, että myös lapset voivat liittyä
jäseniksi ja pääsevät silloin mukaan arpajaisiin vanhempiensa seurassa.
Kaiken kaikkiaan Kattilahallissa vallitsi lämmin
tunnelma kovien pakkasten keskellä. Ensi vuoden
voittoja on jo lähdetty hankkimaan suoraan taiteilijoilta ja näyttelyistä. Jäsenet voivat seurata yhdistyksen sivuilta pikku hiljaa karttuvaa kokoelmaa, joka
arvotaan taas tammikuussa 2016. Suomen Taideyhdistyksen toimihenkilöt kuuntelevat mielellään myös
toiveita ensi vuoden arpajaistilaisuuden toteutusta
varten.
gästerna hade också turen att vinna både i det stora
medlemlotteriet och i lotteriet för kvällens gäster.
Den lyckligaste vinnaren var i alla fall sexårige
Kauri Orblin som på sitt tredje år som medlem i före­
ningen vann just det fotografi av Jouko Lehtola som
han uttryckligen hade hoppats på. Kauri hämtade sitt
pris sprickfärdig av lycka och gav samtidigt konferenciererna ett eget verk som hade ritat på en servett. Vi
vill påminna om att också barn kan bli medlemmar
i Finska Konstföreningen och tillsammans med sina
föräldrar delta i lotteriet.
Sammantaget var stämningen i Pannhallen varm
trots vinterkylan utanför. Nu har föreningen redan
börjat förvärva nästa års vinster direkt av konstnärer och från utställningar. Medlemmarna kan på vår
webbsida följa den växande samling som åter lottas
ut i januari 2016. Finska Konstföreningens funktionärer tar också gärna emot förslag om hur nästa års lotteri ska ordnas.
5
Juontajat Reino Nordin ja Anna Cadia kuuluttavat voittajia lavalle.
Konferenciererna Reino Nordin och Anna Cadia kallar upp vinnare på scenen.
JUKKA KORKEILA Metsässä / I skogen, 2013
öljy kankaalle / olja på duk, 43 x 58 cm
Kuva/Foto: Jussi Tiainen
6
PETTERI CEDERBERG Hajataitto / Brytningsfel, 2011
sekatekniikka paperille / blandteknik på papper, 32 x 34 cm
Kaikkien vuoden 2014 jäsenten kesken arvottiin 105 taideteosta. Voitot osuivat seuraaville:
Bland alla som var medlemmar i föreningen 2014 utlottades 105 konstverk. Här är vinnarna:
Ahlström Annu, Helsinki / Helsingfors
Korhonen Paavo, Tuusula / Tusby
Ström Sirkka, Helsinki / Helsingfors
Krogell-Lundström Berit, Kerava / Kervo
Strömberg Lena, Espoo / Esbo
Kronlund Lars, Helsinki / Helsingfors
Suoranta Veli-Matti, Lappeenranta
Ala-Kauppila Raija, Tampere / Tammerfors
Kumpulainen Riikka, Muurame
Svenfors Catrin, Helsinki / Helsingfors
Alatalo Maarit, Vantaa / Vanda
Kuumola Leena, Helsinki / Helsingfors
Söderlund Tom, Helsinki / Helsingfors
Aimo-Susi Marja-Liisa, Helsinki /
Helsingfors
Alhonsaari Antti, Porvoo / Borgå
Allonen Touko, Espoo / Esbo
Lammassaari Taina, Hämeenlinna /
Tavastehus
Aromaa Kauko, Helsinki / Helsingfors
Lampenius Heidi, Helsinki / Helsingfors
Autere Riitta, Helsinki / Helsingfors
Launes Irja, Kauniainen
Bastman-Parkkinen Eija, Helsinki /
Helsingfors
Eerola Marja-Leena, Espoo / Esbo
Ekholm Laura, Helsinki / Helsingfors
Grönfors Ulla, Espoo / Esbo
Haakari Katriina, Helsinki / Helsingfors
Laurel Satu, Vantaa / Vanda
Leminen Leena, Piikkiö / Pikis
Lievonen Riku, Helsinki / Helsingfors
Lindroth Lars-Olof, Espoo / Esbo
Lundberg Jan, Helsinki / Helsingfors
Tainio Satu, Espoo / Esbo
Tanttinen Marianne, Järvenpää /
Träskända
Tiainen Rabbe, Helsinki / Helsingfors
Tornberg Valter, Helsinki / Helsingfors
Vartiainen Timo, Helsinki / Helsingfors
Vatanen Kimmo, Helsinki / Helsingfors
Wikberg Liisa, Helsinki / Helsingfors
Manni Kerttu, Järvenpää / Träskända
Hacklin Eliisa, Tornio / Torneå
Mantere Pertti, Helsinki / Helsingfors
Hamström Kirsti, Espoo / Esbo
Marin Riitta, Pajujärvi
Harjunmaa Sirkka, Helsinki / Helsingfors
Matheson Niki, Helsinki / Helsingfors
Heikka Elina, Helsinki / Helsingfors
Miesmäki Mika, Tampere / Tammerfors
Heikkilä Reijo, Espoo / Esbo
Milonoff Satu, Helsinki / Helsingfors
Helasvuo Maija, Hyvinkää / Hyvinge
Moliis Kim, Helsinki / Helsingfors
Helen Ismo, Helsinki / Helsingfors
Mäkelä Tuula, Helsinki / Helsingfors
Hirsimaa Katri Helena, Helsinki /
Mäkinen Eeva, Helsinki / Helsingfors
Paikallisarvonnassa voittaneet:
Vinnarna i lotteriet bland de
närvarande:
Hirvonen Jaakko, Tampere / Tammerfors
Nikula Hilve, Helsinki / Helsingfors
Holmas Elina, Vantaa / Vanda
Nuorsaari Tiina, Espoo / Esbo
Aalto Arja, Helsinki / Helsingfors
Fränti Seppo, Helsinki / Helsingfors
Guthwert Katariina, Helsinki / Helsingfors
Haapala Leevi, Helsinki / Helsingfors
Kivi-Koskinen Harri, Helsinki /
Oravisto K. J., Helsinki / Helsingfors
Kivi-Koskinen Helena, Helsinki /
Helsingfors
Hirvi-Ijäs Maria, Helsinki / Helsingfors
Honkaniemi Anette, Helsinki / Helsingfors
Hulkko Irmeli, Helsinki / Helsingfors
Huotari Sirkka, Helsinki / Helsingfors
Huttunen Maarit, Helsinki / Helsingfors
Hyrsky Tuomas, Espoo / Esbo
Ilander Arja, Helsinki / Helsingfors
Itkonen Tiina, Helsinki / Helsingfors
Joutsi-Korhonen Lotta, Helsinki /
Helsingfors
Julin Elina, Helsinki / Helsingfors
Määttänen Lotta, Helsinki / Helsingfors
Niera Anja, Helsinki / Helsingfors
Onnela Raili, Helsinki / Helsingfors
Pahlman-Roivainen Christina, Espoo /
Esbo
Pajunen Ilmari, Helsinki / Helsingfors
Palmén Laura, Helsinki / Helsingfors
Peura Meri, Tervakoski
Päivinen Sari, Helsinki / Helsingfors
Raatikainen Ari, Helsinki / Helsingfors
Rahola Anja, Nummela
Helsingfors
Helsingfors
Limnell Mervi, Helsinki / Helsingfors
Lindfors Olof, Helsinki / Helsingfors
Mattila Pirkko, Espoo / Esbo
Niskala Meiju, Helsinki / Helsingfors
Nyman Matti, Helsinki / Helsingfors
Orblin Kauri, Helsinki / Helsingfors
Paloposki Hanna-Leena, Helsinki /
Junkkila Sari, Helsinki / Helsingfors
Rautio Anneli, Helsinki / Helsingfors
Jäntti Anita, Helsinki / Helsingfors
Rekula Heli, Helsinki / Helsingfors
Parvio Laura, Helsinki / Helsingfors
Kantola Petteri, Helsinki / Helsingfors
Helsingfors
Rissanen Markus, Helsinki / Helsingfors
Pippuri Niina, Helsinki / Helsingfors
Karhunen Ann-Maj, Helsinki / Helsingfors
Rosenius Juuso, Helsinki / Helsingfors
Poimaa Saima, Helsinki / Helsingfors
Kartano Marcus, Tyresö, Ruotsi / Sverige
Rouvinen Väinö, Varkaus
Karvonen Tiina, Helsinki / Helsingfors
Räty Pirkko, Helsinki / Helsingfors
Kekarainen Eila, Ockelbo, Ruotsi / Sverige
Keto Pekka, Helsinki / Helsingfors
Kivilaakso Hannu, Espoo / Esbo
Knappila Markku, Helsinki / Helsingfors
Saari Seppo, Harinjärvi
Saarinen Martti, Helsinki / Helsingfors
Saastamoinen Maria Liisa, Helsinki /
Helsingfors
Kock Jukka, Tuusula / Tusby
Salmio Sirkka, Helsinki / Helsingfors
Koivula Perttu, Helsinki / Helsingfors
Siltanen Janne, Helsinki / Helsingfors
Korhonen Kalle, Espoo / Esbo
Sommerfeldt Erling, Helsinki / Helsingfors
Rahiala Kari, Helsinki / Helsingfors
Rannikko Jaana, Helsinki / Helsingfors
Rantapuu Nina, Savonlinna / Nyslott
Saukkola Mirva, Helsinki / Helsingfors
Silver Kaija, Helsinki / Helsingfors
Suominen Marko, Tampere / Tammerfors
Tappola Otso, Espoo / Esbo
Tikka Hannu, Helsinki / Helsingfors
Wikberg Liisa, Helsinki / Helsingfors
7
SUOMEN TAIDEYHDISTYKSEN
PALKINNOT JA APURAHAT 2014
– yli 300 000 euroa kuvataiteelle
FINSKA KONSTFÖRENINGENS
PRIS OCH STIPENDIER 2014
– över 300 000 euro till bildkonsten
Suomen Taideyhdistys jakoi joulukuussa kolmetoista merkittävää taidepalkintoa
(Dukaattipalkinto, tunnustuspalkinto, William Thuring -palkinnot ja kirjallisuuspalkinto) sekä apurahoja kolmellekymmenelle nuorelle taiteilijalle ja kahdeksalle
kuvataide­kriitikolle. Palkintojen yhteissumma oli 108 500 euroa ja apurahojen
yhteissumma 191 900 euroa. Kaikki palkinnot ja apurahat jaettiin nyt ensimmäistä
kertaa yhtä aikaa.
Finska Konstföreningen delade i december ut tretton betydande konstpris (Dukatpriset,
hederspriset, William Thuring-prisen och litteraturpriset) samt stipendier till trettio
unga konstnärer och åtta konstkritiker. Prisens totalsumma var 108 500 euro,
stipendiernas 191 900 euro. Detta var första gången som alla pris och stipendier delades
ut samtidigt.
P
alkinnoista ja apurahoista päättää Suomen Taideyhdistyksen johtokunta lautakuntien ehdotusten perusteella. Ehdotuksen Dukaatti- ja tunnustuspalkinnoista sekä
nuorten taiteilijoiden apurahoista tekee palkintolautakunta, johon vuonna 2014 kuuluivat kuvataiteilija
Antti Tanttu (puheenjohtaja), kuvataiteilija Susanne
Gottberg, tutkija, taidehistorioitsija Hanna Johans­
son, kuvataiteilija Vesa-Pekka Rannikko ja FM Pessi
Rautio. William Thuring -palkinnoista ehdotuksen
tekevät yhdistyksen puheenjohtaja Lasse Saarinen
ja varapuheenjohtaja Päivi Karttunen. Kirjallisuuspalkinnosta ja Edvard Richter -apurahoista tekee
ehdotuksen kirjallisuuslautakunta, jossa vuonna
2014 ovat työskennelleet FL Asko Mäkelä (puheenjohtaja), kuvataidekriitikko Heikki Kastemaa ja kuvataiteilija Johanna Lecklin.
10
8
K
onstföreningens styrelse fattar beslut om
pris och stipendier på förslag av föreningens juryer och nämnder. Förslag till mottagare av Dukatpriset, hederspriset och stipendier till unga konstnärer görs av Finska Konstföreningens jury, som 2014 har bestått av bildkonstnär
Antti Tanttu (ordf.), bildkonstnär Susanne Gottberg,
forskare och konsthistoriker Hanna Johansson, bildkonstnär Vesa-Pekka Rannikko och fil.mag. Pessi
Rautio. Mottagare av William Thuring-prisen förslås
av föreningens ordförande Lasse Saarinen och vice
ordförande Päivi Karttunen. Mottagare av litteraturpriset och Edvard Richter-stipendier föreslås av litteraturnämnden som 2014 har bestått av fil.lic. Asko
Mäkelä (ordf.), bildkonstkritiker Heikki Kastemaa
och bildkonstnär Johanna Lecklin.
PALKINNOT
PRIS
• DUKAATTIPALKINTO 16 000 €
Kuvataiteilija Alma Heikkilä (s. 1984 Pälkäneellä),
Helsinki ja Hyrynsalmi
• DUKATPRISET 16 000 €
Bildkonstnär Alma Heikkilä (f. 1984 i Pälkäne),
Helsingfors och Hyrynsalmi
Vuonna 1858 perustettu Dukaattipalkinto myönnetään erityisestä ansiosta nuorelle, enintään 35-vuotiaalle taiteilijalle.
Det år 1858 instiftade Dukatpriset ges till en särskilt
meriterad ung konstnär som är högst 35 år gammal.
Palkintolautakunnan perustelut: Alma Heikkilän installaatioissa, maalauksissa, videoissa ja valokuvissa ekologian teemat ovat vahvasti läsnä. Heikkilä
ei julista, vaan puhuttelee katsojaa aistikokemuksen kautta: tärkeitä ja kipeitäkin asioita esiin nostavat teokset ovat samalla kauniita ja visuaalisesti
mielenkiintoisia. Heikkilän työskentely on ennakkoluulotonta rajankäyntiä sisältöjen ja materiaalien
välillä. Hän on muun muassa yhdistänyt limasieniä
maalausprosessiin yhdessä Elina Tuhkasen kanssa
toteutetussa teossarjassa SIENET – RIHMASTOT, ITIÖEMÄT, LIMASIENET JA MUUT. Yritys esittää ympäristön rakenteita ja toimintaa esteettis-kokemuksellisesti (2013–2014). Heikkilä tutkii maalauksen kieltä
ja antaa muodon sille, mikä on vaikeasti sanallistettavissa, mutta kuitenkin taiteen kautta välittömästi
koettavissa. Myös Heikkilän taito ymmärtää ja käsitellä tilaa on ainutlaatuinen.
Alma Heikkilä on valmistunut kuvataiteen maisteriksi Kuvataideakatemiasta vuonna 2009. Hän on
Mustarinda-seuran perustajajäsen ja ollut mukana
myös Oksasenkatu11-ryhmän toiminnassa (2008–
2013).
KUVAT / FOTO Patrik Rastenberger
Alma Heikkilä
Juryns motiveringar: I Alma Heikkiläs installationer, målningar, videor och fotografier är ekologiska
teman starkt närvarande. Heikkilä förkunnar inte
utan tilltalar betraktaren via sinnesförnimmelser:
verken lyfter fram viktiga och även smärtsamma frågor samtidigt som de är vackra och visuellt fascinerande. Heikkiläs produktion är en fördomsfri gränsdragning mellan innehåll och material. Hon har
bland annat kombinerat slemsvampar med målningsprocessen i verket SVAMPAR – MYCEL, FRUKTKROPPAR, SLEMSVAMPAR OCH ANDRA. Ett försök till
en estetiskt-empirisk presentation av miljöns strukturer och funktioner (2013–2014) som hon gjort tillsammans med Elina Tuhkanen. Heikkilä utforskar måleriets språk och ger form åt det som är svårt att verbalisera men som likväl låter sig upplevas omedelbart
genom konsten. Heikkilä har också en unik förmåga
att uppfatta och hantera rummet.
Alma Heikkilä blev bildkonstmagister från Bildkonstakademin 2009. Hon är grundande medlem i
Musta­rinda-sällskapet och har också deltagit i gruppen Oksasenkatu11:s verksamhet (2008–2013).
Marjatta Hanhijoki
Pauliina Turakka Purhonen
11
• TUNNUSTUSPALKINTO 10 000 €
Taidegraafikko, taidemaalari Marjatta Hanhijoki
(s. 1948 Porvoossa), Helsinki
• HEDERSPRISET 10 000 €
Konstgrafikern, målaren Marjatta Hanhijoki (f. 1948
i Borgå), Helsingfors
Tunnustuspalkinto myönnetään varttuneelle taiteilijalle kunnianosoituksena huomattavasta elämäntyöstä.
Hederspriset tilldelas en äldre konstnär som erkänsla
för ett betydande livsverk.
Palkintolautakunnan perustelut: Marjatta Hanhi­
joki on pitkän linjan vakuuttava tekijä ja teknisesti
suvereeni valitsemillaan aloilla. Hän työskentelee
pääasiassa akvarellin ja metalligrafiikan keinoin,
mutta on tehnyt myös suurikokoisia, intensiivisiä
hiili- ja lyijykynäpiirustuksia. Hanhijoki on virtuoosimainen piirtäjä ja tarkka ihmiskuvaaja, joka realismin välineitä käyttäen on kuitenkin päässyt realismin yksijakoisuudesta pidemmälle kuvan maailmaan. Työssään hän on hakenut taiteen esittämisen
uusia tapoja, kokeillut vaihtoehtoisia esityspaikkoja
ja tutkinut kuvan rakenteita esimerkiksi heijastusten
tai peilien kautta. Teokset ovat sävyltään sosiaalisia
ja intiimejä, sielukkaita kuvitelmia, joissa on eksistentialistinen pohjavire. Keskiössä on aina ihminen.
Marjatta Hanhijoki on opiskellut Taideteollisessa
oppilaitoksessa (nyk. Aalto-yliopiston Taiteiden
ja suunnittelun korkeakoulu) 1967–1971 ja myöhemmin täydennyskoulutuksessa Kuvataideakatemiassa. Hän on toiminut myös erilaisissa luottamustehtävissä, mm. Suomen Taiteilijaseuran näyttelykoordinaattorina 1999–2004.
Juryns motiveringar: Marjatta Hanhijoki är en duktig
konstnär som under sin långa karriär har varit tekniskt suverän inom de områden hon valt. Huvudsakligen arbetar hon med akvarell och metallgrafik men
har också gjort intensiva kol- och blyertsteckningar
i stort format. Hanhijoki är en virtuos tecknare och
skarp människoskildrare som har trängt in i bildens
värld med realismens medel men ändå djupare. Hon
har sökt nya sätt att visa konst, prövat alternativa
utställningsplatser och utforskat bildens strukturer
till exempel via reflexioner och speglar. Till sin karaktär är hennes verk sociala och intima, själfulla fantasibilder med en existentiell underström. Människan
står alltid i centrum.
Marjatta Hanhijoki studerade vid Konstindustriella
skolan (nuv. Aalto-universitetet, Högskolan för konst,
design och arkitektur) 1967–1971 och har senare
genomgått fortbildning vid Bildkonstakademin. Hon
har också innehaft olika förtroendeuppdrag, bl.a.
som utställningskoordinator vid Konstnärsgillet i Finland 1999–2004.
• WILLIAM THURING -PÄÄPALKINTO 14 000 €
Kuvataiteilija Pauliina Turakka Purhonen (s. 1971
Haapavedellä), Helsinki
• WILLIAM THURING-HUVUDPRISET 14 000 €
Bildkonstnär Pauliina Turakka Purhonen (f. 1971
i Haapavesi), Helsingfors
William Thuring -säätiön pääpalkinto ja ­yhdeksän
nimikkopalkintoa myönnetään anomuksetta 35–
45-vuotiaille kuvataiteilijoille. Jaettava summa sisältyy säätiön vuosittaiseen lahjoitukseen Suomen Taideyhdistykselle.
William Thuring-stiftelsens huvudpris och de nio
personliga prisen ges utan ansökan till bildkonstnärer i åldern 35–45 år. Prisbeloppet ingår i stiftelsens
årliga donation till Finska Konstföreningen.
Lautakunnan perustelut: Pauliina Turakka Purho­
sen taide jakautuu kahteen eri työskentelytapaan.
Hänen maalauksensa keskittyvät siihen, minkä taiteilija näkee arkisessa ympäristössään ja hänen
tekstiiliveistoksensa sekoittavat tätä arkea pyhään
käyttäen esikuvinaan usein keskiaikaisia pyhimysveistoksia. Hänen taiteensa muistuttaa meitä siitä,
10
12
Juryns motiveringar: Pauliina Turakka Purhonens
konst är fördelad på två arbetsmetoder. Hennes
målningar tar fasta på det hon ser i sin vardagliga
omgivning medan hennes textilskulpturer sammanför denna vardag med det sakrala, ofta med medeltida helgonskulpturer som förebild. Purhonens konst
påminner oss om hur svävande gränsen mellan den
inre och den yttre världen är.
kuinka häilyvä on raja sisäisen ja ulkoisen maailman
välillä.
Pauliina Turakka Purhonen on valmistunut kuvataiteen maisteriksi Kuvataideakatemian maalauslinjalta
vuonna 2003. Hän on toiminut myös opettajana mm.
Kuvataideakatemiassa ja Taidekoulu Maassa.
Pauliina Turakka Purhonen utexaminerades från
Bildkonstakademins målerilinje 2003. Hon har också
varit lärare vid bl.a. Bildkonstakademin och konstskolan Maa.
• WILLIAM THURING -NIMIKKOPALKINNOT,
9 kpl à 6 500 €
Enoch Bergsten (s. 1979, Duluth, Minnesota, USA),
Helsinki; piirustus, maalaus
Elina Brotherus (s. 1972 Helsingissä), Helsinki;
valokuva, video
Tapani Kokko (s. 1969 Pudasjärvellä), Orimattila;
kuvanveisto
Heta Kuchka (s. 1974 Helsingissä), Helsinki; video,
valokuva, installaatio
Sini Pelkki (s. 1978 Helsingissä), Helsinki;
valokuva, filmi, video
Pink Twins (Juha Vehviläinen s. 1978 ja Vesa
Vehviläinen s. 1974, Helsingissä), Helsinki; audio­
visuaalinen taide
Jyrki Riekki (s. 1976 Oulussa), Espoo; maalaus
Jari Silomäki (s. 1975 Helsingissä), Helsinki;
valokuva
Hanna Vahvaselkä (s. 1973 Lappeenrannassa),
Mikkeli; kuvanveisto
• PERSONLIGA WILLIAM THURING-PRIS,
9 st. à 6 500 €
Enoch Bergsten (f. 1979 i Duluth, Minnesota, USA),
Helsingfors; teckning, måleri
Elina Brotherus (f. 1972 i Helsingfors), Helsingfors;
fotografi, video
Tapani Kokko (f. 1969 i Pudasjärvi), Orimattila;
skulptur
Heta Kuchka (f. 1974 i Helsingfors), Helsingfors;
video, fotografi, installation
Sini Pelkki (f. 1978 i Helsingfors), Helsingfors; fotografi, film, video
Pink Twins (Juha Vehviläinen f. 1978 och Vesa
Vehviläinen f. 1974 i Helsingfors), Helsingfors;
audiovisuell konst
Jyrki Riekki (f. 1976 i Uleåborg), Esbo; måleri
Jari Silomäki (f. 1975 i Helsingfors), Helsingfors;
fotografi
Hanna Vahvaselkä (s. 1973 i Villmanstrand), S:t
Michel; skulptur
13
• KIRJALLISUUSPALKINTO 10 000 €
Valokuvataiteilija Heli Rekula (s. 1963 Helsingissä)
teoksesta In Hemingway’s Garden / Hemingwayn
puutarhassa (2014, Heli Rekula & Helsinki Contem­
porary)
• LITTERATURPRISET 10 000 €
Fotokonstnär Heli Rekula (f. 1963 i Helsingfors)
för verket In Hemingway’s Garden / Hemingwayn
puutarhassa (2014, Heli Rekula & Helsinki Contem­
porary)
Kirjallisuuspalkinto myönnetään kirjoittajille, toimittajille tai kuvittajille teoksista, jotka merkittävällä tavalla ovat edistäneet suomalaista taidekirjallisuutta ja taiteen tuntemusta.
Litteraturpriset tilldelas skribenter, redaktörer eller
illustratörer som på ett betydande sätt har främjat
finländsk konstlitteratur och kännedomen om konst.
Valinnallaan kirjallisuuslautakunta haluaa kiinnittää huomiota laadukkaisiin taiteilijakirjoihin, jotka
jo itsessään ovat teoksia. Kirjallisuuslautakunnan
perustelut:
Valokuvataiteilija Heli Rekulan (s. 1963) kirjaa
Hemingwayn puutarhassa voi luonnehtia kuvataidekirjallisuuden kamarimusiikiksi. Vaatimattomassa,
mutta kauniissa teoksessaan Rekula sitoo yh­teen
oma­kohtaiset kokemuksensa Ernest Heming­wayn
kodista ja museosta Floridassa.
Teoksessa taiteilija pohtii Hemingwaysta tuotettua
mielikuvastoa. Intiimin esseen keskiössä on Ernest
Hemingwayn kodin uima-allas ja siihen liittyvät tarinat. Lukijalle Rekulan essee avaa taiteilijan itsensä
kuuluisan kirjailijan kotimuseosta ottamien valokuvien sekä kirjailijasta julkaistun aineiston suhdetta.
Rekula yhdistelee taitavasti näppäilykuvien ja valokuvateosten ilmaisua esseen ajatuksiin.
Kirja on sekä englannin- että suomenkielinen.
Valinta kuvastaa suomalaisen kuvataiteen kirjallisuuden kansainvälistymistä. Kirjan graafinen asu
on pohdittu sidosnauhaa myöten käteen tuntuvaksi
kokonaisuudeksi. Hanna Johanssonin essee taustoittaa Hemingwaysta muodostettua henkilökulttia.
Heli Rekula asuu Bergenissä ja Helsingissä ja työskentelee valokuvan ja videotaiteen parissa. Hän on
toiminut valokuvataiteen professorina Bergenin
kuvataideakatemiassa vuodesta 2009.
14
12
Litteraturnämnden vill med sitt val lyfta fram högklassiga konstnärsböcker som kan betraktas som konstverk i sig. Litteraturnämndens motiveringar:
Fotokonstnär Heli Rekulas (f. 1963) bok Heming­
wayn puutarhassa (I Hemingways trädgård) kan
karakteriseras som bildkonstlitteraturens kammarmusik. I det anspråkslösa men vackra verket gör
Rekula en syntes av sina personliga upplevelser av
Ernest Hemingways hem och museum i Florida.
Hon dryftar de associationer och föreställningar
som Ernest Hemingway gett upphov till. Simbassängen i Hemingways hem och olika berättelser kring
den står i centrum för Rekulas essä. Essän belyser
förhållandet mellan å ena sidan Rekulas fotografier
från den berömda författarens hemmuseum, å andra
sidan det material som getts ut om honom. På ett
skickligt sätt kombinerar hon snapshots och fotografiska verk med essäns tankegångar.
Boken är tvåspråkig: engelska och finska. Valet
speglar de växande internationella influenserna i
den finländska bildkonstlitteraturen. Bokens grafiska utformning är genomtänkt i minsta detalj så att
till och med häftbandet är en del av helheten. Hanna
Johanssons essä ger viktig bakgrundsinformation om
personkulten kring Ernest Hemingway.
Heli Rekula är foto- och videokonstnär som bor och
är verksam i Helsingfors och Bergen. Sedan 2009
hon har varit professor i fotografi ved Avdeling Kunst,
Kunst og Designhøgskolen i Bergen.
APURAHAT
STIPENDIER
• NUORTEN TAITEILIJOIDEN APURAHAT 180 000 €
• STIPENDIER TILL UNGA KONSTNÄRER 180 000 €
Kolmekymmentä taiteilijaa tai työryhmää sai kukin
kuudentuhannen euron apurahan.
Apurahahakemuksia tuli kaikkiaan 269. Lähes
puolet hakijoista (46 %) haki nuorten taiteilijoiden
apurahaa nyt ensimmäistä kertaa; edellisenä vuonna
ensikertalaisia oli vain 34 %. Hakemuksia tuli pääkaupunkiseudulta ja muualta Suomesta yhtä paljon
(48 %) sekä muutama ulkomailta (4 %). Hakijoista
oli naisia (69 %) yli kaksi kertaa enemmän kuin miehiä (31 %).
Valtaosa hakijoista ilmoitti jälleen työskentelevänsä useilla eri tekniikoilla. Eniten käytetyt tekniikat olivat maalaus ja piirustus (55 %), media-, videoja äänitaide (36 %) sekä installaatio (30 %). Valokuvan (27 %) ja kuvanveiston (20 %) osuudet kasvoivat hieman viime vuodesta. Teksti taiteellisen työskentelyn osana mainittiin nyt huomattavan monessa
hakemuksessa.
Nuorimmat apurahansaajat olivat 28-vuotiaita.
Trettio konstnärer eller konstnärsgrupper fick var sitt
stipendium på 6 000 euro.
Sammanlagt fick föreningen 269 stipendieansökningar. Inemot hälften (46 %) av sökandena sökte
stipendiet för första gången; ifjol var motsvarande
andel bara 34 procent. Från huvudstadsregionen
och det övriga Finland kom lika många ansökningar
(48 % var) och därtill från utlandet några få (4 %). De
kvinnliga sökandena (69 %) var mer än dubbelt fler
än de manliga (31 %).
Merparten av sökandena uppgav även denna gång
att de arbetade med flera tekniker. De vanligaste
teknikerna var måleri och teckning (55 %), medie-,
video- och ljudkonst (36 %) samt installation (30
%). Fotografi (27 %) och skulptur (20 %) stod bägge
för en något större andel än ifjol. I anmärkningsvärt
många ansökningar nämndes nu text som en del av
det konstnärliga arbetet.
De yngsta av årets stipendiater var 28 år.
Heini Aho (s. 1979 Turussa), Turku; installaatio, video, kuvanveisto / (f. 1979 i Åbo), Åbo;
installation, video, skulptur
Airbakers (Tuuli Toivola, s. 1984 Pihtiputaalla ja Ninni Wager, s. 1983, Uppsala), Helsinki; monet
mediat / (Tuuli Toivola, f. 1984 i Pihtipudas och Ninni Wager, f. 1983 i Uppsala),
Helsingfors; många medier
David Berg (s. 1981 Lahdessa), Helsinki; video / (f. 1981 i Lahtis), Helsingfors; video
Liinu Grönlund (s. 1984 Helsingissä), Helsinki; video, filmi, valokuva, installaatio / (f. 1984 i
Helsingfors), Helsingfors; video, film, fotografi, installation
Arvid Hedin (s. 1979 Göteborgissa), Otalampi; maalaus / (f. 1979 i Göteborg), Otalampi; måleri
Teemu Kangas (s. 1980 Kuopiossa), Tampere; maalaus / (f. 1980 i Kuopio), Tammerfors; måleri
Leena Kela (s. 1979 Kuusamossa), Mynämäki; performanssi / (f. 1979 i Kuusamo), Mynämäki;
performance
Juhani Koivumäki (s. 1981 Hämeenlinnassa), Helsinki; liikkuva kuva, installaatio / (f. 1981 i Tavastehus),
Helsingfors; rörlig bild, installation
Teemu Korpela (s. 1980 Vantaalla), Helsinki; maalaus, installaatio / (f. 1980 i Vanda), Helsingfors;
måleri, installation
Sanna Korteniemi (s. 1986 Kuusamossa), Helsinki; piirustus, kuvanveisto / (f. 1986 i Kuusamo),
Helsingfors; teckning, skulptur
Ville Kylätasku (s. 1979 Tampereella), Berliini; maalaus / (f. 1979 i Tammerfors), Berlin; måleri
Tuomo Laakso (s. 1980 Heinolassa), Helsinki; maalaus / (f. 1980 i Heinola), Helsingfors; måleri
Jenni Lahtinen (s. 1984 Ylivieskassa), Helsinki; maalaus, piirustus, grafiikka, taiteilijakirjat / (f. 1984 i
Ylivieska), Helsingfors; måleri, teckning, grafik, konstnärsböcker
Noomi Ljungdell (s. 1979 Helsingissä), Helsinki; valokuva, teksti, installaatio / (f. 1979 i Helsingfors),
Helsingfors; fotografi, text, installation
13
15
Jenni Markkanen (s. 1986 Espoossa), Helsinki; video, installaatio, performanssi / (f. 1986 i Esbo),
Helsingfors; video, installation, performance
Mari Miyamoto (s. 1984 Helsingissä), Helsinki; installaatio, maalaus | (f. 1984 i Helsingfors),
Helsingfors; installation, måleri
Heini Nieminen (s. 1979 Kuopiossa), Kotka; installaatio, ympäristötaide / (f. 1979 i Kuopio), Kotka;
installation, miljökonst
Jussi Niskanen (s. 1984, Pittsburgh, PA, USA), Helsinki; maalaus | (f. 1984, i Pittsburgh, PA, USA),
Helsingfors; måleri
Eero Nives (s. 1984 Helsingissä), Turku; kuvanveisto / (f. 1984 i Helsingfors), Åbo; skulptur
Olga Palomäki (s. 1980 Orivedellä), Helsinki; ääni- ja videotaide, installaatio, valokuva / (f. 1980 i
Orivesi), Helsingfors; ljud- och videokonst, installation, fotografi
Pilvari Pirtola (s. 1978 Helsingissä), Helsinki; ”kaikki tekniikat” / (f. 1978 i Helsingfors), Helsingfors;
”alla tekniker”
Jimmy Pulli (s. 1980 Kristiinankaupungissa), Vaasa; installaatio / (f. 1980 i Kristinestad), Vasa;
installation
Satu Rautiainen (s. 1982 Helsingissä), Helsinki; maalaus / (f. 1982 i Helsingfors), Helsingfors; måleri
Anna Rokka (s. 1986, Delsbo, Ruotsi), Helsinki; kuvanveisto, installaatio, video / (f. 1986 i Delsbo,
Sverige), Helsingfors; skulptur, installation, video
Elsa Salonen (s. 1984 Turussa), Turku; maalaus, installaatio / (f. 1984 i Åbo), Åbo; måleri, installation
Jonna Salonen (s. 1982 Imatralla), Helsinki; grafiikka, kuvanveisto | (f. 1982 i Imatra), Helsingfors;
grafik, skulptur
Sauli Sirviö (s. 1980 Turussa), Helsinki; valokuva, video / (f. 1980 i Åbo), Helsingfors; fotografi, video
Elina Vainio (
s. 1981 Jyväskylässä), Helsinki; video, valokuva, esinekoosteet, installaatio / (f. 1981 i
Jyväskylä), Helsingfors; video, fotografi, assemblage, installation
Jenni Yppärilä (s. 1980 Oulaisissa), Tampere; kolmiulotteinen maalaus, video / (f. 1980 i Oulais),
Tammerfors; tredimensionellt måleri, video
Filippo Zambon (s. 1981, Firenze, Italia), Helsinki; valokuva, video / (f. 1981 i Florens, Italien), Helsingfors;
fotografi, video
16
Nuorten taiteilijoiden apurahaa voivat hakea enintään 35-vuotiaat, ammattiin valmistuneet taiteilijat. Seuraava hakuaika on 4.5.–31.8.2015. Apurahat
jaetaan joulukuussa. Hakulomakkeet ja lisätietoja:
www.suomentaideyhdistys.fi
Stipendier till unga konstnärer kan sökas av utbildade konstnärer som är högst 35 år gamla. Nästa
ansökningstid är 4.5–31.8.2015. Stipendierna delas
ut i december. Ansökningsblanketter och närmare
information: www.suomentaideyhdistys.fi
• EDVARD RICHTER -APURAHAT 11 900 €
• EDVARD RICHTER-STIPENDIER 11 900 €
Kuvataidearvostelijoille suunnatun Edvard Richter
-apurahan tarkoituksena on mahdollistaa tutustuminen ajankohtaiseen kansainväliseen kuvataiteeseen
ulkomailla.
Suomen Taideyhdistys jakoi Richter-apurahat kahdeksalle taidekriitikolle Venetsian biennaaliin, Istanbulin biennaaliin, New Yorkiin, Pariisiin, Liverpooliin
ja Italiaan suuntautuviin matkoihin sekä virolaisen
kuvataiteen seurantaan. Apurahan saivat:
Syftet med Edvard Richter-stipendiet till bildkonst­
kritiker är att ge stipendiaten möjlighet att bekanta
sig med aktuell internationell konst utomlands.
I år delade Finska Konstföreningen ut Richter-­
stipendier till åtta konstkritiker för resor till Venedigbiennalen, Istanbulbiennalen, New York, Paris, Liverpool och Italien samt för bevakning av konsten i Estland. Stipendiater:
Camilla Granbacka, Porvoo (1 400 €)
Maria Hirvi-Ijäs, Helsinki (1 000 €)
Satu Itkonen, Helsinki (1 500 €)
Otso Kantokorpi, Helsinki (1 500 €)
Asta Kihlman, Turku (3 000 €)
Marja-Terttu Kivirinta, Helsinki (1 000 €)
Maaria Niemi, Vaasa (1 000 €)
Olli Sorjonen, Joensuu (1 500 €)
Edvard Richter -apurahaa voi hakea vapaamuotoisella hakemuksella 1.8.–30.9.2015. Apurahat jaetaan joulukuussa.
Lisätietoja: www.suomentaideyhdistys.fi
Camilla Granbacka, Borgå (1 400 €)
Maria Hirvi-Ijäs, Helsingfors (1 000 €)
Satu Itkonen, Helsingfors (1 500 €)
Otso Kantokorpi, Helsingfors (1 500 €)
Asta Kihlman, Åbo (3 000 €)
Marja-Terttu Kivirinta, Helsingfors (1 000 €)
Maaria Niemi, Vasa (1 000 €)
Olli Sorjonen, Joensuu (1 500 €)
Edvard Richter-stipendiet kan sökas med en fritt formulerad ansökan 1.8–30.9.2015. Stipendierna delas
ut i december.
Mer information: www.suomentaideyhdistys.fi
17
KUVAT / FOTO Patrik Rastenberger
HELENA HIETANEN Teknopitsi / Teknospets, 2000
18
valokuitu,
valoprojektorit, teräslevyt / optisk fiber, ljusprojektorer, stålskivor, 350 x 125 x 50 cm
HELENA HIETANEN,
JAAKKO NIEMELÄ:
CHAOS & BEAUTY
Suomen Taideyhdistyksen näyttely Helsingin Taidehallissa päättyi
8.3.2015. Näyttelyn näki kaikkiaan 6 660 kävijää.
Julkaisemme ohessa Saaren kartanon taiteilijaresidenssin
toiminnanjohtaja ja Koneen Säätiön hallituksen puheenjohtaja Hanna
Nurmisen puheen, joka kuultiin näyttelyn avajaisissa 23.1.2015.
Finska Konstföreningens utställning i Helsingfors Konsthall avslutades
8.3.2015. Utställningen sågs av 6 660 besökare.
Vi publicerar nu det tal som Hanna Nurminen, chef för Saari
herrgårds konstnärsresidens och styrelseordförande för Kones
Stiftelse, höll vid utställningens vernissage 23.1.2015.
RAKKAAT HELENA
JA JAAKKO
KÄRA HELENA
OCH JAAKKO
H
T
aluan ensin lämpimästi kiittää kunniasta,
että saan avata Chaos & Beauty -näyttelyn.
Kun Jaakko alkusyksystä kyseli minua
pitämään avajaispuhetta, epäröin suostua, sillä olenhan kuvataiteen alalla aivan harrastaja.
Jaakko kuitenkin yritti rohkaista minua ja totesi, että
minun ei tarvitse muuta kuin sanoa pari lausetta ja
”sitten itketään yhdessä”. No, katsotaan miten käy.
En siis puhu taiteesta, vaan puhun Jaakosta ja
Helenasta. En ole tuntenut heitä pitkään. Tutustuimme ensimmäistä kertaa, kun Jaakko oli Saaren
kartanossa kahden kuukauden residenssissä vuonna
2009. Sittemmin Jaakko kutsuttiin Saaren kartanon
ensimmäiseksi kutsutaiteilijaksi, ja hän asui ja työskenteli kartanossa kahdeksan kuukauden ajan syyskuusta 2013 huhtikuuhun 2014. Melkoisen osan
tästä ajasta myös Helena oli paikalla. Kutsuresidenssin aikana tuttavuutemme kehittyi ystävyydeksi.
Jaakon ja Helenan taiteessa valo ja varjot ovat keskeisessä asemassa. Sen lisäksi he ovat myös itse
poikkeuksellisen karismaattisia, valovoimaisia persoonallisuuksia. Mutta millainen on heidän oma
valonsa?
ill att börja med vill jag tacka er för äran att
få öppna utställningen Chaos & Beauty.
Då Jaakko tidigt på hösten frågade om
jag kunde hålla öppningstalet tvekade jag,
eftersom jag ju är en fullständig amatör på bildkonst­
ens område. Jaakko försökte ändå ingjuta mod i mig
och konstaterade att jag inte behöver säga mer än
ett par meningar ”och sedan gråter vi tillsammans”.
Nåja, får se nu hur det går.
Jag tänker alltså inte tala om konst, utan om
Jaakko och Helena. Jag har inte känt dem länge. Vi
träffades första gången då Jaakko hade en två månaders residensperiod på Saari herrgård 2009. Senare
fick Jaakko som första konstnär status som herrgårdens inbjudna konstnär. Han bodde och arbetade då
på gården under åtta månader, från september 2013
till april 2014. Under en stor del av tiden var också
Helena där. Det var under denna tid vår bekantskap
utvecklades till vänskap.
Ljus är det centrala elementet i Jaakkos och Helenas konst. Dessutom är de både också själva exceptionellt karismatiska och lyskraftiga personligheter.
Men hurdant är deras eget ljus?
17
Jaakon valo on lämmintä
Jaakkos ljus är varmt
Jaakko on, niin kuin Helena sanoo, übersosiaalinen.
Saarella ensimmäistä kertaa residenssissä ollessaan
hän ennalta esittämänsä suunnitelman mukaan viimeisteli Århusin näyttelyn suunnitelmat, juuri niin
kuin asiaan kuuluu. Mutta sen lisäksi hänen avoin
ja valoisa persoonallisuutensa innosti tuolloin residenssissä työskennelleitä kollegoita monenlaiseen
yhteistyöhön. Kutsutaiteilijajaksolla Jaakon lämmin läsnäolo ja vilpitön kiinnostus kollegoiden työtä
kohtaan oli keskeinen voimavara kartanossa kahden
kuukauden välein vaihtuvien taiteilijaryhmien yhteisöllisyyden kehittymisessä.
Kumussa toimivan kuraattorin Eha Komissarovin
ja Jaakon kohtaamisen seurauksena käynnistynyt
Speed of Darkness -hanke on yksi laajimmalle heijastunut Saaren kartanossa vuosien varrella syntyneistä yhteistyöhankkeista. Näiden kahden ideoimassa hankkeessa joukko Baltian maista ja Suomesta kotoisin olleita nuoria taiteilijoita työskenteli
useita viikkoja Jaakon innostavalla johdolla, osan
meillä Saaren kartanossa, osan muualla, ja lopputuloksena oli upeat tila- ja valoteosten näyttelyt
sekä Aboa Vetus & Ars Nova -museossa Turussa että
Kumussa, Tallinnassa. Hankkeen sivutuloksena syntyi lisäksi Itämeren alueen nuorten valo- ja tilataiteilijoiden verkosto.
Mutta yhtä lailla vaikuttavaa oli Jaakon työ paikallisyhteisön parissa. Hän esimerkiksi kutsui läheisen
alakoulun oppilaita tutustumaan työhönsä kartanon
navetan studioon. Yhdessä taitelija Antti Arkomaan
kanssa hän järjesti syrjäytymisuhan alla olleille
murkkupojille autojen tuunaustyöpajoja konehallissamme. Kutsutaitelijakauden aikana hän tuli paikallisille tutuksi myös muun muassa kansalaisopiston
puutyöpiirissä ja jonkin aikaa kestäneen kahvakuulaharrastuksensa kautta.
Kutsuresidenssiaikanaan Jaakko toteutti Saaren
kartanoon Kajo-teoksen. Siinä Henriikka Tavin runon
säe heijastuu kartanon puistossa olevaan lampeen.
Henriikan kanssa toteutetun yhteistyön siemenet oli
kylvetty jo Jaakon edellisellä residenssijaksolla, jolloin Henriikka työskenteli kartanolla muun muassa
visuaalisen runouden parissa.
Jaakko är – med Helenas ord – übersocial. Under
sin första residensvistelse på Saari följde han sitt
ursprungliga program och finslipade planerna för
den förestående utställningen i Århus, som förväntat. Men därtill entusiasmerade han med sin öppna
och ljusa personlighet kollegerna på residenset till
allt möjligt samarbete. Under den långa vistelsen
som inbjuden konstnär bidrog Jaakkos varma närvaro och genuina intresse för sina kollegers arbete
stark till den gemenskapskänsla som utvecklades
bland konstnärsgrupperna som byttes ut varannan
månad.
Av alla samarbetsprojekt som under årens lopp
fötts på Saari herrgård hör Speed of Darkness, en
frukt av mötet mellan kurator Eha Komissarov vid
Kumu i Tallinn och Jaakko, till dem som fått de mest
vidsträckta konsekvenserna. Inom projektet arbetade en grupp unga konstnärer från de baltiska
länderna och Finland i flera veckor under Jaakkos
inspirerande ledning, delvis hos oss på Saari, delvis annanstans. Projektet resulterades i fina utställningar av installations- och ljuskonstverk både på
museet Aboa Vetus & Ars Nova i Åbo och på Kumu
i Tallinn. Som en biprodukt skapades dessutom ett
nätverk för unga ljus- och installationskonstnärer i
Östersjöregionen.
Lika imponerande var också Jaakkos engagemang
i lokalsamhället. Exempelvis bjöd han in elever från
den närbelägna lågstadieskolan till studion i herrgårdens ladugård där de fick stifta bekantskap med
hans arbete. Tillsammans med konstnären Antti
Arkomaa ordnade han i vår maskinhall workshopar i bilstyling för pubertetspojkar som riskerade
att hamna på dåliga vägar. Under sin tid som inbjuden konstnär lärde traktens invånare känna honom
också bland annat i medborgarinstitutets träslöjdsgrupp och via hans kettlebellhobby som han haft
redan länge.
Under samma tid gjorde han också verket Kajo
(Sken). I verket reflekteras en vers ur en dikt av Hen­
riikka Tavi i en damm i herrgårdsparken. Fröna till
samarbetet med Henriikka hade såtts redan under
Jaakkos tidigare residensperiod då Henriikka arbetade med bland annat visuell poesi på herrgården.
18
Helenan valo on raikas ja kuulas
Helenas ljus är fräscht och klart
Näin Helenan ensimmäistä kertaa, kun hän tuli Jaakon luokse Saarelle muistaakseni joskus joulun alla
2009, ja Jaakko esitteli meidät toisillemme. Miten
kaunis ja tyylikäs hän olikaan. Ja pian sain kuulla
myös hänen naurunsa. Kaunis Helena, naurava
Helena ja varsinkin rohkea Helena.
Jaakon kutsutaiteilijakaudella myös Helena osallistui Saaren kartanon kahden kuukauden välein vaihtuvien taiteilijaryhmien aktiviteetteihin, läsnäolonsa
ja voimiensa mukaan. Helenan rohkea avoimuus
vahvisti keskinäisen luottamuksen ilmapiiriä vaihtuvissa taiteilijaryhmissä. Erityisesti mieleeni on jäänyt
se kerta, jolloin Helena jakoi silloisen ryhmän kanssa
sekä oman taiteilijanuransa huikeimmat hetket että
surun sen päättymisestä. Yhdessä koetut syvät tunteet, jos mitkä, lähentävät ihmisiä toisiinsa.
Saaren kartanon yhteisötaitelija Pia Bartsch on
rakentanut kartanon läheiseen metsään Surutalon. Pian järjestämien surutyöpajojen osallistujat
jakavat keskenään suruja ja murheita ja jättävät ne
lopulta Surutaloon, luonnon huomaan. Olen onnellinen siitä, että Helena on voinut jättää edes pienen,
pienen osan luopumisesta aiheutuneista suruistaan
Surutaloon.
Luopuminen vaatii rohkeutta, mutta niin vaatii myös uuden omaksuminen. Oli hienoa seurata,
kuinka Helena päivittäisillä kävelyillään Saaren kartanossa innostui luonnon valokuvaamisesta. Sitä
kautta hän tuntui löytävän aivan uuden väylän taiteelliselle ilmaisulleen. Nyt näitä luontokuvia on nähtävillä kirkkohallituksen kappelissa.
Första gången jag såg Helena var då hon kom till
Saari för att besöka Jaakko. Det var visst strax före
jul 2009, och Jaakko presenterade oss för varandra.
Hur vacker och elegant var hon inte! Och strax fick jag
också höra hennes skratt. Vackra Helena, skrattande
Helena och framför allt modiga Helena.
I den mån Helenas krafter räckte till deltog hon
under Jaakkos långa residensperiod också i de aktiviteter som ordnades av andra konstnärer med två
månaders residenstid. Helenas djärva öppenhet
stärkte känslan av tillit bland residenskonstnärerna.
Särskilt minns jag hur hon med sin dåvarande grupp
delade både de finaste stunderna i sin konstnärskarriär och sorgen över att den tog slut. Ingenting förenar människor såsom gemensamt upplevda djupa
känslor.
Pia Bartsch, kollektiv konstnär på Saari, har i en
skog nära herrgården byggt ett Sorgehus. På de sorgeworkshopar hon ordnar får deltagarna dela sina
sorger och bekymmer med varandra för att slutligen
lämna dem kvar i Sorgehuset, i naturens sköte. Jag är
lycklig över att Helena har kunnat lämna kvar åtminstone en liten, liten del av den sorg som tvånget att
avsluta sin karriär har åsamkat henne.
Att avstå kräver mod, men också att tillägna sig
nytt gör det. Det kändes fint att se hur Helena på
sina dagliga promenader på herrgården entusiastiskt
fotograferade naturen. Det tycktes erbjuda henne ett
helt nytt konstnärlig uttrycksmedel. Nu visas dessa
naturfotografier i kyrkostyrelsens kapell.
Valot ja varjot
Kuolema ja menetykset ovat varjostaneet Jaakon ja
Helenan elämää. Toisaalta olemme kaikki kokeneet,
kuinka heidän kummankin persoonallisuus valaisee
ympäristöä. Valot ja varjot kuuluvat yhteen – olipa
sitten kyse elämästä ja ihmisistä tai taiteesta.
Koneen Säätiö tukee humanistista, taiteellista,
yhteiskuntatieteellistä ja ympäristöntutkimusta
sekä taidetta ja kulttuuria. Säätiö myös pitää yllä
taiteilija- ja tutkijaresidenssiä Saaren kartanossa.
Ljus och skuggor
Död och förluster har kastat en skugga över Jaakkos
och Helenas liv. Samtidigt har vi alla fått uppleva hur
deras personligheter sprider ljus i sin omgivning.
Ljus och skugga hör ihop – vare sig vi talar om livet,
människor eller konst.
Kones Stiftelse stöder forskning inom humaniora,
konst, samhällsvetenskap och miljö samt konst
och kultur. Stiftelsen driver också ett konstnärsoch forskarresidens på Saari herrgård.
19
TEKSTI/TEXT REETTA HAARAJOKI
AHKERA NÄYTTELYKÄVIJÄ
ETSII TAITEESTA
YHTEISKUNNALLISTA SÄRMÄÄ
AKTIV UTSTÄLLNINGSBESÖKARE
ÖNSKAR SAMHÄLLELIG UDD I KONSTEN
Taidehallin aulassa seisoo parrakas herrasmies kainalossaan tuhti kangaskassi. Toivo
Koivistoksi esittäytyvä herrasmies sanoo, ettei ole taiteen asiantuntija, mutta jo hetken
kuluttua analysoi sujuvasti taiteen katsomista ja sitä, minkä hän näkee taiteessa
kiinnostavaksi. Tuhdin kangaskassin sisältö paljastuu yli 365 näyttelyn tekstiksi.
Ne Koivisto arkistoi mappiin viime vuodelta 2014, jolloin hän kiersi tavoitteellisesti
näyttelyitä ja gallerioita yhteensä yli 365 vierailun verran.
I Konsthallens entréhall står en skäggig herreman med en tjock tygkasse under armen.
Han presenterar sig som Toivo Koivisto och säger att han inte är en konstkännare, men
strax är han ändå i full färd med att analysera vad det innebär att se konst och vad han
själv upplever som intressant i konsten. Den tjocka tygkassen visar sig innehålla mer
än 365 utställningstexter. Dem arkiverade han i en mapp ifjol efter att under året 2014
målinriktat ha besökt mer än 365 utställningar och gallerier.
Toivo Koivisto Suomen Taideyhdistyksen
näyttelyssä Chaos & Beauty Taidehallissa
helmikuussa 2015.
KUVA/FOTO Mariam Falaileh
Toivo Koivisto besöker Finska Konstföreningens
utställning Chaos & Beauty på Konsthallen
i februari 2015.
20
KUKA? Toivo Koivisto, entinen rakennusmies, eläkkeellä, kansalaisaktivisti; toimii muun muassa Helsingin
Työttömissä. Harrastaa luontoa ja valokuvausta, omia suosikkikuvauskohteita ovat mielenosoitukset.
.
.
.
KOIVISTON NÄYTTELYVUOSI 2014 Yli 365 taidenäyttelyä n. 50 taiteilijatapaamista n. 20
kaupunkia, joissa tutustuttu kuvataidetarjontaan, muun muassa Mäntän kuvataideviikot maatalomajoituksessa
.
KOIVISTON NÄYTTELYSUOSITUS JUURI NYT Poliittisen valokuvan festivaali Suomen valokuvataiteen
museossa. Kolmivuotisessa festivaalissa yhdistyy Koiviston kaksi kiinnostuksen kohdetta; valokuva ja
yhteiskunnallinen näkökulma. Festivaalin vuoden 2015 näyttely Kolmanteen polveen esillä 12.4.2015 asti. www.pvf.fi
VEM? Toivo Koivisto, f.d. byggnadsarbetare, pensionär, medborgaraktivist; verksam bl.a. i föreningen Helsingfors
arbetslösa. Hobby: natur och fotografi, fotograferar gärna demonstrationer.
.
.
.
KOIVISTOS UTSTÄLLNINGSÅR 2014 över 365 konstutställningar ca 50 konstnärsträffar ca 20
städer där han bekantat sig med utbudet av bildkonst, bl.a. bildkonstveckorna i Mänttä, där han bodde på en
bondgård
.
KOIVISTOS UTSTÄLLNINGSREKOMMENDATION JUST NU Festivalen för politisk fotografi på
Finlands fotografiska museum. Det treåriga evenemanget kombinerar två fenomen som ligger Koivisto nära om
hjärtat: fotografi och samhällelig infallsvinkel. Festivalens utställning 2015, Till tredje led, är öppen till och med
12.4.2015. www.pvf.fi
E
läkkeellä oleva entinen rakennusmies Toivo
Koivisto nousi esiin vuoden 2015 ensimmäisenä päivänä, kun Yle uutisoi inspiroivasta näyttelykävijästä ja tämän näyttelykäyntivuodesta. Koivisto, jonka mukaan 365 näyttelyn kiertäminen ei ollut haasteellista, vierailee näyttelyissä paljon muutenkin. Vuonna 2012 tuli kokoon
300 näyttelykäyntiä. ”Esimerkiksi Uudenmaankadulla gallerioita on monta peräkkäin”, kuvailee Koivisto galleriakierroksiaan. Toisissa gallerioissa poiketaan, toisissa viihdytään pidempään.
Koivisto muistelee, kuinka hän jo vuonna 1983 muutettuaan Helsinkiin suunnitteli käyvänsä läpi kaikki
kaupungin näyttelypaikat, mutta tuolloin tavoite osoittautua luultua haastavammaksi. 1990-luvun laman
myötä työttömyys pakotti keksimään mielekkyyttä
arkipäivään; sitä Koivisto löysi galleriakäynneistä ja
näyttelyistä. Koivisto sanookin, että monen työttömän ja eläkeläisen arkeen näyttelyvierailut ja galleriat voisivat tarjota kaivattua tekemistä ja sisältöä.
Taiteessa Koiviston erityinen kiinnostuksen kohde
on valokuva. Itsekin harrastajavalokuvaajaksi tunnustautuva eläkeläismies on seurannut suomalaisista valokuvataiteilijoista muun muassa Esko Män­
nikön uraa. ”Männikkö ymmärtää, kuinka vanhojen
rakennusten kautta näkee elämää”, kuvailee entinen
rakennusmies ja nykyinen puutaloasuja.
D
en pensionerade byggarbetaren Toivo
Koivisto uppmärksammades den 1 januari 2015 då Yle publicerade en nyhet om
den intressante utställningsbesökaren
och hans talrika utställningsbesök under fjolåret.
Koivisto menar att det inte var en särskilt krävande
bragd och att han överlag gärna går på utställningar.
År 2012 besökte han 300 utställningar. ”Till exempel på Nylandsgatan finns det många gallerier i rad”,
berättar han. I somliga sticker han sig bara in, i andra
stannar han längre.
Koivisto minns hur han redan då han flyttade till
Helsingfors 1983 planerade att ta sig igenom stadens samtliga utställningsplatser, men då visade
sig uppgiften vara mer krävande än han hade trott.
1990-talets kris tvingade honom att skapa mening i
vardagen; den fann han på gallerier och utställningar.
Koivisto menar därför att utställningar och gallerier
kunde erbjuda välbehövlig aktivitet och innehåll i
många arbetslösas och pensionärers vardag.
Inom konsten är Koivisto särskilt intresserad av
fotografi som han också har som hobby. Bland de
inhemska fotokonstnärerna har han följt Esko Män­
nikkös karriär. ”Männikkö förstår hur man kan
betrakta livet via gamla byggnader”, säger den tidigare byggnadsarbetaren som numera själv bor i ett
trähus.
21
KOIVISTON VINKIT NÄYTTELYKIERROKSELLE:
.
.
.
.
.
”Heitä pallo” eli aloita keskustelu tuntemattoman näyttelyvieraan kanssa. Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.
Käy katsomassa myös sellaista, mistä et pidä.
Galleriat ovat ilmaisia, niihin ei ole pukukoodia ja galleristit kertovat teoksista mielellään.
Tee näyttelykierros välillä yhdessä kaverin kanssa, kierroksen jälkeen näyttelyä on mukava purkaa yhdessä
vaikka kahvikupillisen ääressä.
Näyttelyissä käynti antaa keskustelun aiheita mihin tahansa arkielämän tilanteeseen.
KOIVISTOS TIPS FÖR EN UTSTÄLLNINGSRUNDA
.
.
.
.
.
”Kasta en boll i luften”: inled ett samtal med en främmande besökare. Man vet aldrig vad som händer.
Gå och se också sådant som du inte gillar.
Gallerierna har fritt inträde, ingen dräktkod gäller och galleristerna berättar gärna om verken.
Gör ibland en utställningsrunda tillsammans med en kompis; efteråt är det givande att diskutera vad man sett
t.ex. över en kopp kaffe.
Konstutställningar ger samtalsämnen för vilken som helst vardaglig situation.
Mieleen on jäänyt Männikön retrospektiivinen
näyttely* Taidehallissa vuoden 2014 alussa, josta
Koivisto kirjoitti myös artikkelin Rakentaja-lehteen.
Toki hän vieraili myös Männikön taiteilijatapaamisessa. Taiteilijatapaamiset ovat Koiviston näyttelykäyntiensä kohokohtia. ”On kiinnostavaa kuulla,
mitä taiteilija on ajatellut teosta tehdessään”, kertoo Koivisto ja jatkaa hymyillen: ”Olen myös huomannut, että taiteilijat ovat samanlaisia duunareita
kuin minäkin.”
Myös se, kuinka taiteilijat käsittelevät paikallisesti
ja globaalisti maailmaa, kiinnostaa häntä. ”Näyttelyissä käydessäni etsin ja toivon yhteiskunnallista
särmää.”
Entäpä mitä Koivisto toivoisi museoilta ja gallerioilta? Koivisto miettii hetken ja ­vastaa: ”Ilmaisia
käyntejä.” Gallerioihin on vapaa pääsy, mutta Koiviston mukaan esimerkiksi monelle työttömälle museolippujen hinta saattaa muodostua vierailun esteeksi.
Näin on käynyt muun muassa, kun yhdessä Helsingin
Työttömien kanssa on suunniteltu viikoittaisia kulttuurivierailuja. Toinen toive koskee teosten nimiä:
”Kyllä teosten nimet pitäisi olla suomeksi”, sanoo
Koivisto painokkaasti.
Särskilt minns Koivisto Männikkös retrospektiva utställning på Konsthallen* i början av 2014,
en utställning som han också skrev en artikel om i
tidningen Rakentaja. Självklart deltog han också i
konstnärsträffen med Männikkö. Just konstnärsträffarna är höjdpunkterna på Koivistos utställningsrundor. ”Det är intressant att höra vad konstnären haft i
tankarna under arbetet på ett verk”, berättar Koivisto
och fortsätter leende: ”Jag har också märkt att konstnärerna är likadana jobbare som jag själv.”
Även konstnärernas sätt att hantera världen ur
ett både lokalt och globalt perspektiv fascinerar
honom.”På utställningar söker jag och hoppas på
att få se ett samhälleligt grepp, en samhällelig udd.”
Vad önskar då Koivisto av museerna och gallerierna? Han funderar en stund och svarar: ”Fritt
inträde.” Till gallerierna är inträdet fritt, men enligt
Koivisto kan museibiljetternas pris vara ett hinder
t.ex. för många arbetslösa. Så har det varit bland
annat då de arbetslösas förening i Helsingfors planerat veckans kulturaktivitet. Ett annat önskemål
som Koivisto har gäller konstverkens namn: ”Verken
borde nog ha finska namn”, säger han med eftertryck.
*Suomen Taideyhdistyksen tuottama näyttely Esko Männikkö
– Time Flies oli esillä Helsingin Taidehallissa 18.1.–2.3.2014.
*Finska Konstföreningens utställning Esko Männikkö – Time
Flies på Helsingfors Konsthall visades 18.1–2.3.2014.
22
JÄSENMATKA TALLINNAAN
VIROLAISEN TAITEEN ÄÄRELLE
Suomen Taideyhdistys järjestää jäsenilleen taidematkan Tallinnaan viikonloppuna
6.–7.6.2015 yhteistyössä matkatoimisto Matkapojat Oy:n kanssa. Mukaan lähtee
virolaisen taiteen asiantuntija, kriitikko Otso Kantokorpi, joten luvassa on kiehtova retki
ja runsain mitoin antoisaa tietoa naapurimaamme nykytaiteesta!
OHJELMA
Lauantai 6.6.
Kokoontuminen klo 9.30 Helsingin Länsisatamassa.
Kumu, Kunstihoone, Linnagalerii, Kunstihoone
galerii. Majoitus Palace-hotellissa (****).
Sunnuntai 7.6.
Keräilijä Jaan Manitskin yksityinen virolaisen taiteen
museo Viinistu Kunstimuuseum. Ateljeevierailu.
Paluu Helsinkiin klo 21.30.
HINTA
190 €/henkilö kahden hengen huoneessa tai 253 €/henkilö yhden hengen huoneessa
Hinta sisältää: laiva- ja bussikuljetukset, matkanjohtajan palvelut, hotellimajoitus ja aamiainen, pääsyliput
taidekohteisiin, opastukset, arvonlisävero. Hinta ei sisällä aterioita eikä matkavakuutusta.
ILMOITTAUDU VIIMEISTÄÄN TORSTAINA 23. HUHTIKUUTA!
Ilmoita nimesi, syntymäaikasi (pp.kk.vvvv) ja yhteystietosi. Jos sinulla on Tallink Siljan Club One -kantaasiakaskortti, ilmoita myös kortin numero. Muistathan, että matkalle tarvitaan voimassa oleva passi tai
virallinen EU-henkilökortti. Matka toteutetaan, jos osallistujia on vähintään 25. Osallistuminen edellyttää
Suomen Taideyhdistyksen jäsenyyttä. Ilmoittautumiset: info@suomentaideyhdistys.fi tai 045 7731 4315.
25
MEDLEMSRESA TILL TALLIN
OCH DEN ESTNISKA KONSTEN
Veckoslutet 6–7.6.2015 ordnar Finska Konstföreningen i samarbete med resebyrån
Matkapojat Oy en resa till Tallinn för sina medlemmar. Med på resan följer kritiker
Otso Kantokorpi, kännare av estnisk konst. Vi kan således se fram emot en fascinerande
utflykt och rejäla doser givande information om samtidskonsten i vårt södra grannland!
PROGRAM
Lördag 6.6
Samling kl. 9.30 i Västra hamnen i Helsingfors.
Kumu, Kunstihoone, Linnagalerii, Kunstihoone
galerii. Inkvartering: hotell Palace (****).
Söndag 7.6
Viinistu Kunstimuuseum, samlaren Jaan Manitskis
privata museum för estnisk konst. Ateljébesök.
Ankomst till Helsingfors kl. 21.30.
PRIS
190 €/person i dubbelrum eller 253 €/person i enkelrum.
I priset ingår: båt- och busstransporter, guidetjänster, hotell inkl. frukost, inträdesbiljetterna till besöksmålen,
guidningar, moms. I priset ingår inte måltider och reseförsäkring.
ANMÄL DIG SENAST TORSDAGEN DEN 23 APRIL!
Uppge namn, födelsetid (dd.mm.åååå) och dina kontaktuppgifter. Om du har Tallink Siljas stamkundskort
Club One, uppge också kortets nummer. Du minns väl att du måste ha ett giltigt pass eller ett officiellt
EU-identitetskort på resan. Resan blir av om vi får minst 25 deltagare. Deltagande förutsätter medlemskap
i Finska Konstföreningen. Anmälningar: info@suomentaideyhdistys.fi eller 045 7731 4315.
26
TA I D E H A L L I N N ÄY TT E LYO H J E L M A
KO N ST H A L L E N S
U TSTÄ L L N I N G S P R O G R A M
ESITÄTHÄN JÄSENKORTTISI LIPPUKASSALLA!
VAR VÄNLIG OCH VISA UPP DITT MEDLEMSKORT VID KASSAN!
Väri, viiva ja neliö
– Erling Neby -kokoelma
14.3.–12.4.2015
Färg, streck och kvadrat
– Erling Neby-samlingen
14.3–12.4.2015
Taidehalli aloittaa omaperäisten yksityiskokoelmien esittelyn
norjalaisen liikemiehen Erling Nebyn kokoelmalla. Persoonallisessa
Erling Neby -kokoelmassa näkyy yksityisen keräilijän kädenjälki
sekä henkilökohtaiset ja tinkimättömät valinnat. Kokoelma onkin
yksi merkittävimmistä konkretismin alalta sisältäen teoksia mm.
Josef Albersilta, Olle Bærtlingiltä ja Arne Malmedalilta. Kokoelmaan
kuuluu teoksia myös suomalaisilta Paul Osipowilta ja Lars G.
Nordströmiltä.
Konsthallen inleder en serie presentationer av originella privat­
samlingar med den norske affärsmannen Erling Nebys samling. Den
personliga Erling Neby-samlingen bär spår av sin samlare och hans
kompromisslösa val. Så är också samlingen en av de mest betydande
inom konkretismen med verk av bl.a. Josef Albers, Olle Bærtling och
Arne Malmedal. Också de finländska konstnärerna Paul Osipow och
Lars G. Nordström är representerade.
PÄÄSYLIPUT: 10 € Suomen Taideyhdistyksen jäsenet: 7 €
INTRÄDESBILJETT: 10 € Finska Konstföreningens medlemmar: 7 €
Guggenheim Helsinki Now
25.4.–16.5.2015
Guggenheim Helsinki Now
25.4–16.5.2015
Solomon R. Guggenheim -säätiö esittelee ensimmäistä kertaa
yleisölle Guggenheim Helsinki -arkkitehtuurikilpailun kuuden
finalistin lopulliset kilpailutyöt Guggenheim Helsinki Now
-ilmaisnäyttelyssä Helsingin Taidehallissa. Guggenheim Helsinki
-museosta järjestetty kilpailu oli ensimmäinen arkkitehtuurija designhistoriastaan tunnetun säätiön järjestämä avoin ja
kansainvälinen arkkitehtuurikilpailu. Näyttelyvieraat pääsevät
tutustumaan kaikista 1 715 kilpailutyöstä koottua dataa tulkitseviin
interaktiivisiin installaatioihin, 15 tuomaristolta kunniamaininnan
saaneeseen kilpailutyöhön sekä ehdotetun museon vaikutuksiin ja
mahdolliseen ohjelmistoon. Näyttelyn oheistapahtumina järjestetään
eri ikäryhmille suunnattuja luentoja, tapahtumia ja työpajoja.
Stiftelsen Solomon R. Guggenheim Foundation ordnar utställningen
Guggenheim Helsinki Now, en utställning med fritt inträde, som
för första gången presenterar de sex finalisternas slutliga bidrag i
arkitekturtävlingen för Guggenheim Helsingfors. Arkitekturtävlingen
för Guggenheim Helsingfors är den första öppna internationella
arkitekturtävlingen som Guggenheimstiftelsen någonsin har utlyst
under sitt långa engagemang i arkitektur och design. Utställnings­
besökarna kan också bekanta sig med interaktiva installationer,
som analyserar och tolkar data som samlats in från samtliga 1 715
inlämnade tävlingsbidrag, se femton tävlingsbidrag som belönades
med hedersomnämnande av juryn, och få mer information om det
föreslagna museets potentiella inverkan och program. Utställningen
kompletteras med en serie diskussioner, evenemang och
förevisningar för olika åldersgrupper.
VAPAA PÄÄSY
FRITT INTRÄDE
Julian Opie
23.5.–9.8.2015
Julian Opie
23.5.–9.8.2015
Brittiläinen Julian Opie (s. 1958) kuvaa maailmaa ympärillään:
ihmisiä, maisemia ja eläimiä. Hän on kiinnostunut taiteen
historiasta ja vanhoista perinteisistä taidemuodoista, mutta soveltaa
näkemäänsä ja kokemaansa nykytekniikoiden avulla. Opie luo
tietokonegrafiikan sekä LCD- ja LED-tekniikoiden avulla hämmentäviä
teoksia, joiden hän toivoo kannustavan meitä katsomaan ympäristöä
uudella tavalla. Taiteilijan kuvakieli on universaalin pelkistävää ja
monesti siitä löytyy viittauksia mainosmaailmaan, tienvarsikyltteihin
tai tietokonepeleihin. Samalla teokset leikittelevät odotuksillamme
kaksi- ja kolmiulotteisen havainnon kuvaamisesta.
Helsingin Taidehallin näyttelyssä on esillä noin 40 teosta,
joista suurin osa on valmistunut tätä näyttelyä varten. Julian
Opie työskentelee sarjallisesti ja kokeilee näyttelyissä ennakko­
luulotto­­­masti uusia ideoitaan. Taidehallissa nähdään mm. suuri­
kokoisia lasikuituveistoksia, tietokoneanimaatioita, muotokuvia ja
mustavalkoisia maalauksia akryylille.
Den brittiske konstnären Julian Opie (f. 1958) skildrar världen
omkring honom: människor, landskap och djur. Han är intresserad
av konstens historia och gamla traditionella konstformer men
avbildar det han ser och erfar med moderna medel. Med hjälp av
datografik och LCD- och LED-teknik skapar han förbryllande verk
som han hoppas ska uppmuntra oss att se vår omgivning på ett
nytt sätt. Opies bildspråk är universellt avskalat och stramt, ofta
med referenser till reklamens värld, vägskyltar eller datorspel.
Samtidigt driver hans verk med våra förväntningar på hur två- och
tredimensionella iakttagelser ska återges.
På utställningen i Helsingfors Konsthall visas ett fyrtiotal verk,
största delen gjorda enkom för denna utställning. Julian Opie arbetar
seriellt och testar fördomsfritt sina nya idéer på utställningar.
I Konsthallen får vi se bl.a. glasfiberskulpturer i stort format,
datoranimationer, porträtt och svartvita målningar på akryl.
PÄÄSYLIPUT: 10 € Suomen Taideyhdistyksen jäsenet: 7 €
INTRÄDESBILJETT: 10 € Finska Konstföreningens medlemmar: 7 €
27
JULIAN
OPIE
HELSINGIN
TAIDEHALLISSA
I HELSINGFORS
KONSTHALL
23.5.–9.8.2015
JULIAN OPIE Lily, 2014
28