Pyhäjoen Kuulumiset

Transcription

Pyhäjoen Kuulumiset
P Y H ÄJOEN
K UU LUM ISET
P Y H Ä J O E N L U K I O N T U O T TA M A J O U K KO J U L K A I S U
P Y H ÄJOEN
P Y H ÄJOEN
UU
ISET
KLUM
UU LUM
ISET
L auantaina 13.12 . 2014
- viikko13.12
50 -52
L auantaina
. 2014 - viikko 50 -52
Lauantai 19.12.2015 - VIIKKO 51
sivu 2
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Kunnanjohtajan katsaus
Pyhäjoella virtaa
P
yhäjoen kunnan tavoitteena on säilyttää
itsehallinto. Toiminta
ja talous suunnitellaan
sen mukaisesti. Erityinen kuntajakoselvitys valmistui keväällä ja
aluetaloutta kehitetään Raahen
kaupungin ja Siikajoen kunnan
kanssa. Myös Kalajoen kaupunki on Pyhäjoen kunnan tärkeä
yhteistyökumppani. Strategisena tavoitteena on hyvä yhteistyö ja aktiivinen toiminta
talousalueen kuntien kanssa.
Pyhäjoen kunnan talous säilyy tasapainossa. Niukassa,
mutta vakaassa taloudellisessa
toimintaympäristössä
Pyhäjoen kunta kuitenkin etenee
laaditun strategian mukaisesti.
Kunta panostaa Kasvuvoima
-strategian mukaisesti edelleen
maanhankintaan ja kaavoitukseen. Maanhankinta, kaavoitus,
infrastruktuurin rakentaminen
ja tonttituotanto ovat kunnan
keskeisin kehittämisen väline.
Tavoitteena on tuhat uutta asukasta vuoteen 2025 mennessä.
Toimenpiteillä valmistaudutaan
ottamaan vastaan uusia yrityksiä ja asukkaita. Kuluvana vuonna kunta on tehnyt runsaasti
tonttikauppoja ja maanvuokrasopimuksia asuntotuotantoa ja
yritystoimintaa varten. Sopimuksien piirissä on jo noin
kolmesataa asuntoa pysyvää
asumista varten. Investoi Pyhäjoelle -suunnitelma on muuttumassa konkreettisiksi toimenpiteiksi ja rakennushankkeiksi.
Kunnan
kokonaisverotulopohja on kehittynyt ja tulee
edelleen kehittymään positiivisesti. Kuntalaisten suhteellinen
verotaakka on pienentynyt viimeisen vuosikymmenen aikana
merkittävästi.
Kunnallisvero
on yhä enemmän ja enemmän
progressiivisesti käyttäytyvä.
Myönteistä on, että Pyhäjoen
kunnan yhteisöveron määrä
on kehittynyt hyvin lamasta
huolimatta. Erityisesti kiinteistöveropohja tulee kasvamaan
lähivuosina Fennovoiman ydinvoimahankkeen sekä tuulivoimahankkeiden välittömien ja
välillisten investointien seurauksena.
Vuoden 2016 talousarvioehdotuksessa käyttötalousmenojen kasvuksi arvioidaan 3,0 %
ja toimintakatteen arvioidaan
heikkenevän 2,3 % tämän vuoden talousarvioon verrattuna.
Henkilöstöpolitiikassa pyritään
mahdollisimman tarkasti katsomaan eläköitymiset ja vapautuvien paikkojen täyttämiset
ja toisaalta myös varautumaan
toimintaympäristön muutoksesta aiheutuviin kasvu- ja
muutospaineisiin. Sosiaali- ja
terveystoimen jatkuva ja nopea
menojen kasvu on vihdoin saatu
tasaantumaan ja kasvuksi arvioidaan 2.1 %. Lasten ja nuorten
osalta panostetaan keskimääräistä enemmän varhaiskasvatukseen ja perusopetukseen.
Näiden sektoreiden hyvä hoito
näkyy tulevaisuudessa positiivisesti kunnan sosiaali- ja terveystoimen menokehityksessä
sekä kuntalaisten kokonaishyvinvoinnissa.
na. Haluan kiittää valtuutettuja,
hallituksen jäseniä ja lautakunToivotan Siunattua Joulutien jäseniä hyvästä yhteistyös- rauhaa sekä onnellista tulevaa
tä, tuloksellisesta ja tehokkaas- vuotta 2016 !
ta toiminnasta sekä vastuun
Valtuustokauden
loppukiri kantamisesta Pyhäjoen kunnan
Matti Soronen
Kunnan investoinnit ylittävät alkaa ja valtuustokausi kääntyy asukkaiden kokonaisedun mukunnanjohtaja
noin kolminkertaisesti lasken- loppusuoralle ensi vuoden aika- kaisella tavalla.
nallisten poistojen määrän.
Tämä on ymmärrettävää kunnan strategiassa tavoitteeksi
asetetun hallitun kasvun näkökulmasta. Infran rakentaminen,
Rautiperän kehittäminen ja
Yppärin päiväkodin rakentaminen ovat suurimmat investoinnit. Maanhankintaan tarvitaan
edelleen resursseja, toisaalta
on näköpiirissä myös maanmyynnistä saatavia tuloja.
Kokonaisuudessaan Pyhäjoen
kunnan talous säilyy tasapainossa. Kuntaa voidaan edelleen
kehittää myönteisen ilmapiirin valossa. Ilahduttavaa on
koko ”kuntajoukkueen” vahva
luottamus ja toiminta kunnan
asukkaiden ja kehittämishankkeiden hyväksi. Haluan kiittää
luottamushenkilöstöä hyvästä
yhteistyöstä ja vastuullisesta
kunnan kehittämisestä ja halusta ja tahdosta sitoutua hyvään
kuntatalouden
hoitamiseen.
Kunnan työntekijät ansaitsevat
Kunnantalo on suljettu 22.12.2015 – 3.1.2016 välisen ajan.
Rauhallista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta kaikille!
Pyhäjoen kunta | Pyhäjoki Municipality
Kuntatie 1, FI-86100 Pyhäjoki, Finland | +358 40 359 6000 | kunta@pyhajoki.fi
www.pyhajoki.fi
Joulutervehdys
K
uluneen vuoden aikana on jälleen kohdattu
monissa yhteyksissä.
Olen saanut kantaa
teitä rukouksissani ja pyytää,
että taivaallinen Isämme saisi
varjella ja johdattaa elämäänne, teitäkin, joita en ole läheltä
nähnyt. Muutkin seurakuntamme työntekijät ja lukuisat vastuutehtäviä seurakunnassa hoitaneet ovat olleet kanssanne
erityiskiitoksen taloudellisesta,
tehokkaasta ja vaikuttavasta
työstä Pyhäjoen kunnan parhaaksi.
matkalla mukana. Menneeseen
vuoteen on mahtunut paljon.
Haluaisimme muistaa teitä
kaikkia joulutervehdyksin, mutta kuinka sen parhaiten tekisimme, että kaikki saisivat kuulla:
jokainen on taivaalliselle Isällemme rakas.
Joulukortti on hyvä viesti,
mutta kuinka nimeltä mainiten
sen lähettäisimme teille. Ehkä
paras joulun kortti olisikin kokonainen kuva joulun juhlasta.
Tuossa kortissa ei pysähdyttäisikään yhteen hetkeen, vaan
katsottaisiin laulun sanoihin
yhtyen kaikkiin kauniisiin muistoihin. Laulu johdattaisi meitä
jouluaaton hartauteen kirkossa,
missä sanoin ja sävelin saisimme
pysähtyä paimenten ja tietäjien,
enkelien ja Marian ja Joosefin
kanssa parhaan joululahjan ääreen. Korvin kuulisimme koulun
kuoron ja soittajien joululauluja
ja saisimme itsekin laulaa säestäjien tukemana. Saisimme nähdä ja kokea joulun rauhaa, kun
eteemme kuvataan Vapahtajan
syntymäjuhlaa. Pyhä Raamattu
taas aukeasi julistamaan: ”Teille
on syntynyt Vapahtaja.”
Jumala kutsuu meitä yhteyteensä, aivan samoin kuin paimenia kerran, olkoon meidän
elämäntilanteemme millainen
tahansa. Tuo kutsu tulee alas
elämämme keskelle ja tuo rauhan, joka on enemmän kuin ajallisen elämän onni. Se varmuutta
ja iloa siitä, että Jumala antaa
parhaan lahjansa maailmalle,
oman Poikansa
Toivon, että tämän joulun alla
saisimme kaikki tulla osallisiksi Jumalan anteeksiantavasta
rakkaudesta. Jeesus Kristus
on syntynyt ja avannut meille
tein taivaaseen asti. Hän kuulee huokauksemme ja tahtoo
olla joulun vieraana ja sydänten
Herrana.
Hyvää ja siunattua joulun juhlaa!
Pyhäjoen seurakunta,
Jukka Malinen
Jumalanpalveluksen kellonajat muuttuvat
vähän keväällä 2016
Kuukauden ensimmäisen sunnuntain jumalapalvelus kevätkaudella
on klo 18 aamun jumalapalveluksen sijaan.
su 3.1. klo 18 kirkossa
su 7.2. klo 18
su 6.3. klo 18
su 3.4. klo 18
su 1.5. klo 12 Motoristikirkko (huom. aika)
su 5.6. klo 18
Perhejumalanpalvelukset ovat jo totutuksi tulleina klo 11:
su 10.1. klo 11 Kasteen sunnuntai, kutsumme kaikki vuoden 2015 aikana kastetut
perheineen mukaan
su 14.2. klo 11 Yhteisvastuu tempaus jumalanpalveluksen jälkeen
su 24.4. klo 11 Perhejumalanpalvelus
Muutoin sunnuntain jumalapalvelus on kello 10
Jouluajan jumalanpalvelukset:
Jouluaaton hartaus kirkossa to 24.12. klo 15
Joululaulumessu jouluaamuna pe 25.12. klo 8.00
Tapaninpäivän jp Yppärin rukoushuoneella la 6.12. klo 11
Sanajumalanpalvelus kirkossa su 27.12. klo 10
Uudenvuodenpäivän jp Pirttikosken rukoushuoneella pe 1.1. klo 11
Loppiainen ke 6.1. klo 10 seimen äärellä
Ŭ{{ŬŬ{ŭŭŭŬŭ:6
{1ŭŭ
{ŭŭŬŬŭ4{{ŭŭ{
{ŭ{ŭ{ŭŭŭ{-{{ŭŭ7Ŭ{{ŭŭ'{{ŭ
19 . 12 . 2 0 16
Pyhäjoen Kuulumiset –
sivu 3
6{ŭ{
ŭŭŬ{ŭŬŬ{Ŭŭ{F1ŬŬŭ
ŭ5ŭŬAŭ{{ŭ
-{ŭŭŭ{ŭ{{ŭŬŬ
ŭ){ŭŭ,
{ Ŭ{Ŭ:Ŭ{
KIRJASTON
JOULUTERVEHDYS
{ŭŭŭŭŬ{ŭŭŭ4{{{Ŭŭ{Ŭŭ7Ŭ{{ŭ)Ŭ{ŭ{{ŭ
{{Ŭ{ŭŬ{ŭ{ŭ{ŭŬŭŭŭ
{ŭ{
{4
{
#$
$/,,&.$//& !
Ŭ{{ŬŬ{ŭŭŭŬŭ:6
{1ŭŭ
{ŭŭŬŬŭ4{{ŭŭ{
ŭ{Ŭ:ŬŬŭŭŬ{ŭ
ŬŬ{ŭŬŬ6
{ŭ{ŭ{ŭŭŭ{-{{ŭŭ7Ŭ{{ŭŭ'{{ŭ
ŭŭŭ:ŭŭŭŬ{ŭŭŭŬŭ
{{
ŭ
+ŬŭŦr
6{ŭ{
ŭŭŬ{ŭŬŬ{Ŭŭ{F1ŬŬŭ
ŭ5ŭŬAŭ{{ŭ
ŭ@{Ŭ{ŭŬ{{{ŬŬŭ
:ŭŬ{{{ŭŭ{{ŭ
K
{{Ŭ{ŭŬ{ŭ{ŭ{ŭŬŭŭŭ
{ŭ{
{4
{
irjaston väellä onkin nan verkkokirjastoon, voi siellä
atselen Neitsyt Mari- pyyhkeen?
siinä tuttu hahmo liikkeellä aa- elämä.
ŭ{Ŭ:ŬŬŭŭŬ{ŭ
ŬŬ{ŭŬŬ6
ollut kiireinen syksy. tehdä varauksia toisista OUTI
aa ja Jeesus-lasta
häJokainen
taideteos synnyttää sin kannattelemana, Maria ja
Joulun kaksi kuvaa ovat meille
Edes joulun aikaan kirjastoista ja valita ne noudetŭŭŭ:ŭŭŭŬ{ŭŭŭŬŭ
{{
ŭ
nen sylissään. Kuva mielikuvansa
ja
niihin
meillä
joJoosef
hänen
rinnallaan.
Kotiin
tänään
enemmän
kuin
ajankoh1Ŭŭ{{ŬŬŭŭŭŭ{ŭŭ{'ŭ{{ŭŭŭ{{{{ŭ
emme ennätä hengäh- tavaksi ilmaiseksi vaikka juuri
#$ $/,,&.$//&
!
erottuu
selkeästi kaisella on oikeutemme. Itse saavuttuani havahduin kuiten- taiset.
Ensimmäinen niistä tuo
ŭ@{Ŭ{ŭŬ{{{ŬŬŭ
:ŭŬ{{{ŭŭ{{ŭ
tää. Olemme vuoden ajan napu- Pyhäjoelta. Uudesta verkkokir{Ŭ:{Ŭ{ŭ
ŭ-{ŭŭ{
:ŬŬŭ
modernin taiteen näyttelyssä. sain teosta katsellessani muis- kin näkemästäni. Teos ei esit- viestin toivomme lähteestä,
telleet ja piipanneet kirjaston jastosta asiakkaat voivat myös
Paikka on teokselle poikkeuk- tutuksen
siitä, ettei Kristus- tänytkään matkaa Betlehemiin joka {ŭ„ŭŭ:{ŬŬŬ{{Ŭ
ei ole meistä kaukana arŭŭ{
ŬŬ4
{Ŭ{{{ŬŬ{Ŭŭ
+ŬŭŦr
kirjoja kaikkien OUTI-kirjasto- tarkastella omaa lainahistoriaa.
sellinen ja siksi myös herättää lapsi ja hänen äitinsä saa siir- vaan pakomatkaa Egyptiin. Mi- jessakaan.
Toinen muistuttaa
jen yhteiseen rekisteriin. Vuo- Kaikista OUTI-kirjastoista voi
välittömän kysymyksen: Miksi tyä arjestamme
ulottuvuuksiin, ten vahva esiymmärrys teoksen rakkaudesta,
jolle on annettava
ŭŭ4
{ŭ
1Ŭŭ{{ŬŬŭŭŭŭ{ŭŭ{'ŭ{{ŭŭŭ{{{{ŭ
denvaihteessa tapahtuu kaksi lainata ensi vuonna samalla korteos on täällä? joita vain etäältä katselemme. sanomasta olikaan ollut mieles- sija ja jota emme saa karkottaa
asiaa yhtä aikaa: Liitymme OU- tilla, lainat voi myös palauttaa
{Ŭ:{Ŭ{ŭ
ŭ-{ŭŭ{
:ŬŬŭ
Kuva on perinteisen kaunis, Näin monen
osalle saattaa käy- säni! Jälleen kerran Natanael pakosalle.
Kärsivässä lähimmäiAŬŭŭŬ{ŭ4
Ŭ{
ŭ{ŭ{ŭ
TI-kirjastokimppaan ja saamme mihin tahansa OUTI-kirjastoon.
juuri sellainen kuin useimmat dä: joulu ja sen ihme antavat -nimisen taiteilijan välittämänä sessämme meille syvimmältään
ŭŭ{
ŬŬ4
{Ŭ{{{ŬŬ{Ŭŭ
uuden kirjasto-ohjelman.
+ŭ{ŭŬŬ{{ŭŭŬŬ{ŬŬ{ŭ:
{ŬŬ{ŭŭ{{
meistä ovat tottuneet Ŭ{
näke- odotetunŭŭ96{{
tauon arjen keskelle. sain muistutuksen joulun sa- näytetään Kristuksen kasvot.
Jouluaaton ja joulunpyhät
mään ikoneissa ja mestaritai- Odotamme
lepoa, hiljentymistä noman rikkaudesta ja monikerVapahtajan
siunaamaa
jouluŭŭ4
{ŭ
Kirjasto on auki viimeisen mekin olemme toki poissa kirteen maalausten jäljiltä. Kuva ja rauhaa
sekä parhaimmillaan roksisuudesta. Kristus syntyi juhlaa hiippakunnalle ja ystävil)Ŭŭ{ŭŬŬ/PLNV
kerran ennen joulua 18.12. ja jastosta. Ehkäpä ennätämme
herättää pyhyyden tunnon ja pyhyyden
kokemista jouluyön luoksemme, veljeksemme ja le toivottaen,
aukeaa vasta loppiaisen jälkeen silloin avata sen suklaarasian ja
vie ajatukset arjen keskeltä koh- hiljaisuudessa. Kristus–lapsi ja lohdutukseksemme monenlaiOulussa
adventin alla a.D.
+ŭ{ŭŬŬ{{ŭŭŬŬ{ŬŬ{ŭ:
ŬŬ{ŭŭ{ŭ{{ŭŭŭ{ŭ{
7.1. Kirjaston väki ei kuitenkaan jännittävän dekkarin. Toivottati joulua. Sinne monet meistä pyhä perhe eivät kuitenkaan ole sen rajallisuuden keskelle. Me 2015.
jouda loikoilemaan suklaakon- vasti tekin olette kaikki ennätsijoittavat mielensä, kun vasta- se kiiltokuva, joka vain saattaa emme ottaneet häntä vastaan,
4
ŭŭŭŭ{
ŭŬ{
vehtien äärellä. Olemme töissä täneet hakea kirjastosta dekka)Ŭŭ{ŭŬŬ/PLNV
syntynyttä Jeesus-lasta ja Neit- tunnelmiin. Aito Kristus-kuva vaan hänen oli jo vastasyntykirjaston ollessa kiinni ja var- rinne ennen pitkää kiinnioloa.
{Ŭŭ:ŭŭŭ1AŬ5{6
{ŭ
@Ŭ@Ŭ{
syt Mariaa pyhän perheen jäse- on arjen
todellisuuden lävistä- neenä lähdettävä hakemaan
mistamme, että uusi ohjelma
)Ŭŭ{{ŭŭŭ{{
ninä muistellaan ja juhlitaan.
vä. Hän
ei ole saavuttamaton, turvapaikkaa vieraaseen maaŬ{ŭ
toimii, opettelemme sen käytToivotan rauhallista joulua ja
Kuva ei kuitenkaan jätä toisel- etäältä katsottava, vaan jo- han. Sieltä ei evankeliumitekstöä, kirjoitamme asiakkaitten iloista vuoden alkua!
lakaan tavalla koskettamatta. kaisen rinnalla oleva Herra ja teissä ole paljon kerrottavaa,
tietoja rekisteriin, lisäämme sin@Ŭ@Ŭ{
Kun teosta tarkastelen lähem- Vapahtaja.
Siellä, missä vääris- mutta hän tuli takaisin ja antoi
ŭŬŬ4ŭ
ŬŭŬ{ŭ:ŭ
)Ŭŭ{{ŭŭŭ{{ ne aikakauslehdet, varaukset,
min, huomaan siinä myös yllät- tävät suomut voidaan pyyhkiä kaikkensa meidän edestämme
ennakkotilaukset, vain joitain
Heikki Lahnaoja
,{ŭŭŬŬ{
ŭ{ŭŭŭ@ŭ
täen jotain poikkeavaa. Aivan silmiltä, voidaan nähdä jouluyön – henkensä, jotta meillä olisi
asioita
mainitakseni.
Kirjastotoimenjohtaja
teoksen alalaidassa erotan ytimeen: minua – meitä
ŭ{ŭŭŭ{ŭŭ
{{ŭŭ@{{ŭŬ{ŭ:{{
pienen pyyhkeen. Se on irralli- ja koko maailmaa varten
Uusi kirjastojärjestelmä han
selta vaikuttava ja teoksen ko- on syntynyt toivo!
{Ŭ{ŭŬ{ŭ
{,ŬŬ{{ŬŬ
kitaan, koska vanha on tullut
konaisuuteen nähden vähintään
Toinen kuva on kotini
tiensä päähän. Ministeriö on
{{ŭŭŭŭŭŭŭ
erikoinen. Siinä lienee syy, mik- seinällä pyhää perhettehnyt päätöksen, että kirjassi modernin taiteen keskelle on tä kuvaten. Ostin sen
tojen tulee käyttää luetteloinsijoitettu klassisen maalaustai- Afrikassa köyhältä mienissa kansainvälistä formaattia
teen arkkikuva. Ajatukset lähte- heltä, joka oli veistänyt
ja siihen ei vanha ohjelmamme
vät liikkeelle. Mikä on teoksen puuhun oman uskonsa
Ŭ{ŭŭ{{{ŭ{ŬŬ{ŬŬŭ{!{ŭ
taivu. Asiakkaille uusi kirjasluojan ajatus ja miksi hän on tulkinnan. Kuva esitti
tojärjestelmä näkyy enimmäk{4
{AŬ{ŭŭ{{ŭ{{
Ŭ{{ŭ:
tahtonut tuoda pyhyyttä huo- mielestäni joulun matseen verkkokirjaston puolella.
kuvan kuvan tuntumaan arkisen kaa Betlehemiin. Olihan
‘––ƒ—‘”ƒ̽
{ŭŭŭŬŬ9Ŭŭ{ŭŭŭ
Jos hankkii kirjastosta salasa-
K
{ŭ„ŭŭ:{ŬŬŬ{{Ŭ
5{6
{1AŬŭŭŬ{ŭ4
Ŭ{
ŭ{ŭ{ŭ
2{ŭŬŬ{ŬŬ{ŭŭ{{ Ŭ{ ŭŭ96{{
ŬŬ¨
{ŭ{ŭŭ{:
{ŬŬ{ŭŭ{ŭ{{ŭŭŭ{ŭ{
{ŭŬŭŬ{Ŭ4
ŭŭŭŭ{
ŭŬ{
ŭŭŭ{{{{Ŭŭ:ŭŭŭ1AŬ5{6
{ŭ
ŭ{ŭ{ŬŬŭŬ{ŭ
{ŭŭ{ŬŬŭŬŬ4ŭ
ŬŭŬ{ŭ:ŭ
ŬŬŭ{ŭ{,{ŭŭŬŬ{
ŭ{ŭŭŭ@ŭ
{ŭŭ{ŭŭŭ{ŭŭ
{{ŭŭ@{{ŭŬ{ŭ:{{
ŭ{ŭŬŬŭ{{Ŭ{ŭŬ{ŭ
{,ŬŬ{{ŬŬ
ŭŬŭ{{ŭŭŭŭŭŭŭ
ŭ¨
{Ŭŭ{
{{ŬŬŭŭ{
‘––ƒ—‘”ƒ̽
Ŭ{
{{ŭŭŬ{{Ŭ:{ŭ
{ŭŭ{Ŭ{ŭŭ{{{ŭ{ŬŬ{ŬŬŭ{!{ŭ
3<+b-2(1.817$
ŭ{{ŭ{{:{4
{AŬ{ŭŭ{{ŭ{{
Ŭ{{ŭ:
Ŭ%
+@{ŬŬ:{
{{ŭ
ŭŬŬ{ŭŬ{%ŭ{Ŭŭ:Ŭ
Ŭ ŭ{ŭ9{ŭ„{{Ŭ
ŭŭŭŭ
72,9277$$.817$/$,6,//(
ŬŬ5{ŭŭŭŬŬ9Ŭŭ{ŭŭŭ
-$<+7(,67<g.8033$1(,//(
ŬŬ)Ŭ:{Ŭŭ{
{{ŬŬŭŭ{
+<9bb-28/8$
{Ŭ{4
{„Ŭ{
{{ŭŭŬ{{Ŭ:{ŭ
{ŭ,{4
{Aŭ
ŭŬŬ{ŭŬ{%ŭ{Ŭŭ:Ŭ
:ŭ{ŭ
{ŭŭŬŬŬ%
+@{ŬŬ:{
{{ŭ
.LLWROOLVQDNDWVHOHPPH
{Ŭ{Ŭ:{ŭŭŬ
ŭ{ŭ9{ŭ„{{Ŭ
ŭŭŭŭ
YXRWWDVHOlQWDD
<KGHVVlRQHGHOOHHQNLQ
KDXVNDWDLYDOWDD
8XVLYXRVLWXOOHVVDQVD
XXGHWKDDVWHHWWXRNRRQ
/HSRDMDYLUNLVW\VWl
MRXOXQDLNDVXRNRRQ
/LOMD9LLUUHW
Lahjoitamme tänä vuonna joulukorttirahat Hanhikiven Kiertäjät
ry:lle partiotoiminnan tukemiseen.
/DKMRLWDPPHWlQlYXRQQDMRXOXNRUWWLUDKDW3\KlMRHQ0DUWRLOOHSDLNDOOLVHQUXRNDNXOWWXXULQNHKLWWlPLVHHQ
sivu 4
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta! Toivottaa:
+\YllMRXOXD
MDRQQHOOLVWD
XXWWDYXRWWD
$
Ŀ
Ļ
ooġç
į
Ð
į
j
ġ
Íj
ġĐ
j
į
Á
j
Ð
Ð
Ä
ė
Ĥj
ġ
$
Ŀ
Ļ
ooġç
į
Ð
į
j
Uį
ĤĤj
ġ^
į
ç
ĤĤj
­ġġ
Íj
ġĐ
j
į
Á
j
Ð
Ð
Ä
ė
Ĥj
ġ
Uį
ĤĤj
ġ^
į
ç
ĤĤj
­ġ
Hyvää joulua ja
onnellista uutta vuotta
Toivottaa Jumppa-Jussi
Hyvää joulua
metsänomistajille ja
yhteistyökumppaneille!
-RXOXSXXURWDUMRLOX
NRQWWRULOODPPH
PDDQDQWDLQD
NOR± ΞKWͲWŽŚũŽůĂ
7HUYHWXORD
5DXKDOOLVWD-RXOXDMD
2QQHOOLVWD8XWWD9XRWWD
6b+.g3$/9(/8
$QWWLOD2\
Hyvää joulua!
Toivottaa
Puhurin väki
Iloista Joulunaikaa
ja Onnellista
Uutta Vuotta.
Pyhäjoen Näyttelijät ry
kiittää menneestä teatterivuodesta
katsojia, yhteistyökumppaneita ja
jäseniä.
Toivoo Pirkko ja
Aaro Kangas
Toivotamme Rauhallista Joulua
ja Onnellista Uutta Vuotta 2016!
Hyvää joulua ja
onnellista uutta vuotta
2016
Rose Keittiöt Oy
Joulun Iloa ja Rauhaa
ja
Onnea, Terveyttä ja
Halauksia
Uudelle Vuodelle!
Aino Pyhäluoto
.XWDSLHQHPSLRQLWVH
VLWlLVRPSLMRXOXWXOHH
7RYH-DQVVRQ
Pudota jalkaan villasukat
laita glögi lämpiämään!
Sytytä kynttilät, anna joulun tulla.
Asiakkaat ja yhteistyökumppanit
Kiitos kuluneesta vuodesta.
Rauhaisaa Joulun aikaa ja
Menestystä Vuodelle 2016 !
Hieroja Hilkka-Liisa Hänninen
Pyhäjoen Teräsrakenne , Matti Hänninen
/lPPLQMRXOXWHUYHKG\V
3\KlMRHQ2$-QSDLNDOOLV\KGLVW\V
Rauhaisaa Joulunaikaa ja
Onnellista Uutta vuotta kaikille
tv: Elsa Honkaperä
Hyvää Joulua
ja
Onnellista Uutta Vuotta
toivottaa: Outi, Pekka ja Pyry
"​ On Joulussa tuoksua,lämpöä, taikaa.
On Joulussa hitunen mennyttä aikaa".
Hyvää Joulua ja
Onnekasta Uutta Vuotta
Joulun valoa
ja rauhaa!
Toivottaa;
Marko, Irma ja Hannu Viirret
Mirja ja Heikki,
nuoriso ja Kaarina-mummu
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Eläkeliiton Pyhäjoen Yhdistys
toivottaa jäsenilleen ja
yhteistyökumppaneilleen
sivu 5
Rakkaat sukulaiset,
ystävät, naapurit
lämmin joulutervehdys teille
ja onnea, terveyttä ja siunausta
Uudelle Vuodelle 2016
Rauhallista Joulua
ja Hyvää Uutta Vuotta
Hyvää Joulua ja
Onnellista Uutta Vuotta
Helmi ja Martti Viirret
Aino Keskitalo
Sytytä kynttilä. Se
tuo valoa ja lämpöä.
Rauhallista Joulun
Aikaa!
Rauhallista
joulua
ja
Onnellista
Uutta Vuotta!
Toivottaa
Anna-Liisa Tuuttila
Toivottaa Simosen
perhe
‹—«ž—¢¢Ÿ©ª—ƒ¥«¢«—
,KDQDDMDUHQWRXWWDYDD-RXOXQDLNDD
2QQHOOLVWD8XWWD9XRWWD
Lämmin
—ˆ¤¤›¢¢Ÿ©ª—Ž«ªª—
joulutervehdys
«¥ªª—
Tuimalta!
Sinikka ja
„Ÿ¨©Ÿ‰—«¢Ÿ
W͘ϬϱϬϯϱϮϭϮϴϵ
Lämmin kiitos
asiakkailleni
kuluneesta vuodesta,
viettäkää
rentouttavaa
Ÿ¢ — —ˆŸ¬—
Antero
Rauhallista joulua ja
Onnellista
Uutta Vuotta!
Iloista Jolunaikaa
ja Onnellista
Uutta Vuotta
Toivoo Pirkko ja
Aaro Kangas
Toivottavat
Anne ja Tauno
joulun aikaa!
t. Anu ”Aurinkoinen”
Iloista joulua ja onnellista uutta
vuotta!
Osallistuimme tänä vuonna joulupuu-keräykseen ja toimitimme joulupaketit kahdelle oman
kunnan nuorelle.
Kiitos marjojen ja muiden luonnonantimien
lahjoittajille sekä Pyhäjoen Siwan henkilökunnalle tuotelahjoituksesta lopettaessanne toimintanne. Ruoka- ja puhdistuspalvelujen hen-
Ystävät, naapurit,
sukulaiset.
HYVÄÄ JOULUA JA
ONNEKASTA UUTTAVUOTTA .
ANNA JA SAKARI VIIRTEESTÄ
5DXKDOOLVWDMRXOXDMDK\Yll
8XWWD9XRWWD
^ŵĂƌƚtŝŶĚƉŽǁĞƌKLJ
kilökunta. Pyhäjoen kunta
Rauhallista Joulua ja
Onnellista Uutta Vuotta
Joulun aikaa
rauhaisaa,
vuotta hyvää
alkavaa!
Toivottaa
Kielosaaren Pysäkki Oy
Toivottavat Helena ja Timo Widnäs
Monta täyttä kauhallista joulumieltä rauhallista!
Dadon tontut toivottavat kaikille
tunnelmallista joulunaikaa ja hyvää alkavaa vuotta!
SPR Pyhäjoen osasto
kiittää jäseniään ja
yhteistyökumppaneitaan kuluneesta
vuodesta sekä toivottaa kaikille
rauhallista joulua ja turvallista
uutta vuotta 2016!
Kielosaaren Lomat ay
Pekka Tirilä & CO
Eila ja Pekka Tirilä
Hyvää joulua
toivottavat
Aino ja Pekka Röning
sivu 6
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Toimituksen joulumuistot
Paras joululahja ikinä
Joulumuisto
Yksi parhaista joulumuistoistani on, kun yksi suurimmista haaveistani toteutui joulukuussa, ensimmäisenä adventtina. Sain oman koiran.
En ollut uskoa silmiäni, kun vanhempani suostuivat pitkän suostutteluajan
jälkeen harkitsemaan koiran ottoa. Olimme miettineet, että hankkisimme
koiranpennun vasta kesällä. Mutta joulukuun alussa huomasin ilmoituksen,
jossa 2 -vuotias koira etsi uutta kotia. Kerroin heti vanhemmilleni, että
tässä olisi meille juuri sopiva koira.
Lähdimme suoraa ensimmäisestä adventtikirkosta ajamaan autolla kohti koirakenneliä. Sisällä tupsahti vastaan iloinen koiralauma, Sanni-koira
myös häntäänsä heiluttaen. Kovin kauaa ei tarvinnut miettiä, ottaisimmeko
Sannin meille. Pian jo olimme autossa matkalla kotiin koira kyydissä. Sain
aloittaa joulun ajan iloisissa merkeissä, ja tämä on jäänyt minulle mieleen
hyvin kirkkaasti.
Oma koira on ollut paras joululahja ikinä. Siitä ei kyllä lahja enää paljoa
parane!
Sonja Seppä
Joulun merkitys
Mitä joulu merkitsee
Parhaita jouluja ovat ne, jolloin on lunta maassa. Lumi saa kaiken loistamaan ja näyttämään valoisammalta, aivan kuten joulukin tekee keskellä vuoden pimeintä aikaa. Jos
lunta on tarpeeksi, meillä on tapana mennä päivällä ulos ja rakentaa lumilyhtyjä. Vaikka lapaset kastuvat ja kylmä tuuli saattaa nipistellä kasvoja, työ jatkuu niin kauan,
että lyhdyt ovat valmiita. Joskus rakentaminen ei onnistu, ja huolella kasatut lumipallot romahtavat. Silloin aloitetaan alusta, asetetaan pallot uudelleen ja paremmin.
Kun lyhdyt ovat valmiita, märät lapaset viedään kuivumaan. Tunnin välein käydään
tarkistamassa, ovatko kaikki lumipallot vielä paikoillaan, samalla kun iltaa odotetaan
malttamattomana.
Kun aurinko viimein laskee ja piha peittyy hämärään, on aika viedä kynttilät lyhtyihin.
Joskus niiden sytyttäminen on vaikeaa, kun sormet tahtovat paleltua ja tuuli sammuttaa heikon liekin tulitikun päästä. Kun kynttilät viimein syttyvät, koko piha näyttää
kauniimmalta kuin ikinä, vaikka lyhtyjä on vain muutama. Valmista näkymää ihastellaan
hetki, kunnes juostaan takaisin sisälle lämpimään. Jälleen käydään tarkistamassa, ovatko kaikki kynttilät yhä palamassa. Jos joku on sammunut, pitää se käydä sytyttämässä
uudelleen. Tarkkailu jatkuu taas siihen asti, kunnes keräännytään yhteen ja aletaan
syödä ja jakaa joululahjoja. Silloin lumilyhdyt unohtuvat, mutta kaikkien ollessa sisällä
ne palavat yhä kaunista valoaan ulkona. Niiden liekki kantaa läpi koko jouluyön.
Veera Röyttä
Riku Korpela
Joulumuisto
Joulu merkitsee ennen kaikkea lomaa. Sitä jo syyslomasta asti odotetaan. Kaksi ja puoli viikkoa saa
maata kotona maha täynnä kinkkua.
Koko syksyn ajan täytyy olla myös
kilttinä, ettei tule tonttujen muistoihin negatiivisia merkintöjä. Jouluna
saa rauhoittua normaalista arjesta
ja rauhoittua. Kuulumisten vaihto
ystävien, tuttavien ja suvun kanssa
kuuluu myös jokavuotiseen jouluun.
Vuonna 2013 vietin erikoisimman
joulun, minkä olen koskaan viettänyt. Vietimme joulun Turkissa Izmirissa, jonne menimme veljeni luokse,
koska hän oli vaihdossa siellä. Jouluaatto rikkoi todellakin perinteisestä joulunviettokaavaamme.
Aamu alkoi rauhallisesti. Nukuimme
kaikki myöhään ja söimme lähileipomosta ostettuja leivonnaisia ja
tuoretta leipää aamupalaksi. Sen
jälkeen vaihdoimme joululahjoja.
Päivällä lähdimme turkkilaiseen kylpylään, hamamiin. Illan vietimme
syömällä perinteistä turkkilaista
ruokaa ja kiertelimme kauniissa keskustassa.
Santeri Puhakka
Mitä joulu
minulle
Minulle joulu on erittäin tärkeää
aikaa. Kaikista mukavinta joulussa
on tietenkin lahjojen antaminen.
Lahjalla ei ole sinänsä merkitystä
vaan idea on tärkein, että haluaa
muistaa ystäviään. Totta kai joulussa on myös muitakin hyviä puolia
kuten jouluruuat: kinkku esimerkiksi
mainittakoon. Jouluna yleensä myös
kokoonnutaan sukulaisten kanssa ja
voi jakaa kuulumisia ja vuoden tapahtumia hyvässä seurassa.
merkitsee
Minulle joulu on ennen kaikkea
rauhoittumista kiireisen vuoden jälkeen. Viimeistään jouluaattona kiire
ja stressi ovat poissa ja on lupa vain
olla. Joulu merkitsee rentoutumista, yhdessäoloa, lahjoja ja tietenkin
vatsan täydeltä hyvää ruokaa. Jokaisessa joulussa on oma hämyinen
tunnelmansa, joka ei toivottavasti
tule katoamaan.
Vaikka rakastan viettää joulua perinteisellä kaavalla, erilainen joulu
oli virkistävää vaihtelua. Toki ulkomailla ei saa samaa joulun tunnelmaa, ja monia perinteitä ei siellä
pysty toteuttamaan. Joulu lämpimässä on omanlaisensa kokemus.
Hanna-Sofia Luoto
Anna-Sofia Sarpola
Mitä joulu merkitsee
Lapsena joulussa oli ehdottomasti parasta joulupukki, lahjat ja
kaikki ihanat jouluiset ohjelmat. Kun joulupukki sitten paljastui
isoveljeksi valkoparrasta nykäisemällä, ja lastenohjelmat muuttuivat yllättäen liian lapsellisiksi, tärkeysjärjestys muuttui. Joulusta
tuli yhdessäolon juhlaa, johon kuuluu vieläkin hyvä ruoka, joulusauna, piano, melkein aamuun asti valvominen ja hyvän joulun
toivottaminen kavereille.
Mutta vaikka joulun perinteet ovat kääntyneet vuosien mittaan
päälaelleen, Lumiukko on edelleen katsottava joka vuosi.
Joulun merkitys
Joulu on vuoden parasta aikaa. Silloin saa
nauttia hyvästä ruuasta ystävien ja perheen kanssa. Kaikista tärkeintä joulussa on
yhdessä oleminen.
Jenni Karsikko
Joulumuisto
Joululaulut soivat taustalla. Olimme kerääntyneet kuusen ympärille odottamaan
joulupukkia. Jokainen mietti kovasti sitä suurinta toivomustaan - toteutuuko se.
Joulupukki asteli sisään, ja minua alkoi jännittää. Haen pukilta lahjani. Olin toivonut oikeaa viulua lahjaksi ja odotin innolla päästä soittamaan sitä. Aukaisin paketin,
huokaisin oikein syvään, pää ja hartiat painuivat alas samoin kuin suupielet ja sanoin: “Minä toivoin kyllä ihan oikeata viulua…”. Sain paketista punaisen, muovisen
leikkiviulun, joka soitti itsekseen kappaleita. Joulupukki oli silti mukava ja häntä kiiteltiin paljon.
Inka Pisilä
Tytti Karsikko
Joulun merkitys
Kyllä se joulu on itselle aina tarkoittanut aikaa suvun kanssa. Aiemmin se pyöri ehkä enemmän lahjojen ympärillä, mutta nykyään
se keskittyy enemmän ihan vain rentoutumiseen ja lepäämiseen
kouluvuoden jäljiltä. On rentouttavaa vain makoilla maha täynnä
ja lukea vaikka jotain hyvää kirjaa. Ja glögi auttaa ihan hyvin, jos
sattuu tulemaan kylmä.
Mutta sitten syvällisesti ajateltuna, kyllä joulussa taitaa olla pääasiana se yhdessäolo ja hyvä aika. On harmillista, kuinka kaupallisuus on tehnyt joulusta niin materiaan keskittyvän juhlan. Onhan
se rahaa yrityksille, mutta ei kaiken pitäisi aina pyöriä rahan ympärillä.
Lauri Niemelä
Offical joulumuistojutut
Jouluaatto tulee joka vuosi,
yhtenä minua pukki suosi.
En nyt tarkkaan muista vuotta,
mutta ilosta en itkenyt suotta.
Playstation 3:sen yllätyksenä sain,
sen joulun minä muistan ain.
Severi Jalonen
Joulun merkitys
Mitä joulu minulle merkitsee?
Lapsena joulussa tärkeintä oli tietenkin lahjojen saaminen. Nykyään lahjojen
Joulu on rauhoittumisen aikaa ja saa viettää
antaminen, ruoka ja pitkään nukkumiaikaa
sukulaisten ja perheen kanssa. Jouluna
nen ovat joulussa parasta. Minulle joulu
pääsee
irti arjen kiireistä. Parasta joulussa
merkitsee ennen kaikkea lepoa.
on rentoutuminen ja tietenkin hyvä ruoka.
Henna Möttönen
Anna-Riina Ikola
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 7
§§ LAKIASIAINTOIMISTO HERTTUAINEN §§
7,('277$$
Kuulumisten toimitus toivottaa Hyvää Joulua ja
Onnellista Uutta Vuotta!
.XXOXPLVWHQULYLKLQQDWQRXVHYDWDONDHQ
Toimituksen väki on joululomalla
9lULOOLVHQLOPRLWXNVHQXXVLULYLKLQWDRQ¼SPP
20.12. - 6.1. Lehti ilmestyy seuraavan
kerran 9. tammikuuta vuonna 2016.
0XVWDYDONRLVHQMDWRLVWRLOPRLWXNVHQXXVLULYLKLQWDRQ
Materiaali lehteen viimeistään tiis¼SPP
taina 5. tammikuuta mennessä.
6RSLPXVLOPRLWWDMLOOHRQVRLWHWWXOlKHWHWW\NLUMH
3\\GlPPHYDVWDDPDDQNRXOXMHQMRXOXORPDQMlONHHQ
Pieni Sanni joulunalla mietti.
Odotetaan aattoiltaan, sinulle lupaan
Oli asiaa veljeltään k ysynyt
Tuli aatto ja ilta
Jouluaatto lähestyi ja yhä Sanni mietti
Ukki torkkui keinutuolissa
Äiti huolestui, mikä tyttöä vaivasi
Yhtäkkiä pihalle poro porhalsi
pitkät tovit itsekseen hiljaa vietti.
Kuka lahjat tuo, jos ei joulupukki?
Veli oli vastannut, tietenkin isä tai ukki.
yhäkö mummia Sanni kaipasi.
Äiti syliinsä otti ja halasi.
Jospa kertoisit minulle huolesi.
Ville sanoo, että isä tai ukki on joulupukki
että satua ovat tontut ja pukki.
Eihän se ole niin,
onhan olemassa joulupukki,
mummikin sanoi aina niin?
vastauksen saat silloin
ja isona muistat, miltä tuntui,
kun joulupukki astui tupaan.
taivaan täytti tähtisilta.
Oli viety k ynttilät haudalle
oli pipari jätetty saunatontulle.
tämä siihen vastannut.
Ei ole joulupukkia, ei tonttuja
ne ovat vain pelkkiä satuja.
Suunnittelualueen pinta-ala on n.0,6025 ha, suunnittelualueen rajaus näkyy alla
olevassa kuvassa.
se uhkui ja puhalsi.
Stop stop, joulupukki hihkaisi,
täällä asuvat Sanni ja Ville
meillä on lahjasäkki myös sinne.
Sannin kasvoilla ilo loisti.
Joulupukki tulee, joulupukki tulee.
Ville hämmästyksissään,
hieman nolona, samaa asiaa toisti.
toivottaa Leena Pyhäluoto
Annalan esineistä
S
Pyhäjoen kunta ilmoittaa korttelin 513 torialueen asemakaavan muutoksen
käynnistymisestä, jonka ensimmäisenä vaiheena tulee vireille hankkeen
osallistumis- ja arviointisuunnitelma (OAS päivämäärällä 14.12.2015 § 528).
Pyhäjoen kunnanhallitus päätti kaavoitushankkeen käynnistymisestä 9.11.2015
§ 471.
isä nojatuolissa vanhassa
äiti selasi käsityökirjaa
Ville ja Sanni katselivat hiljaista
jäälyhtyjen valaisemaa pihaa.
Lämminhenkistä joulua
ain sivistystoimenjohtaja Antero Tervoselta kopion Pyhäjoen
Kotiseutuyhdistyksen
kunnanhallitukselle lähettämästä kirjeestä koskien Annalan
museon mahdollista esineistön
karsimista ja huutokauppaa
tulevana kesänä. Kun kuulin
esinekarsimisesta ensimmäisen
kerran viime kesänä, asia ei heti
miellyttänyt minua. Olen kuitenkin kypsytellyt sitä mielessäni ja tullut samaan ajatukseen
kuin minua viime kesän sijaistanut Lahnaojan Juulia, että museoesineitä on syytä karsia. Juulia näki museon vieraan silmin ja
hyvä niin. Annala voisi profiloitua paremmin ja olla tosiaan se
vanha maalaistalomiljöö, mikä
se on aikoinaan ollut. Esineistö
olisi pääosin tuolta ajalta eli hevosvetoisia maataloustyökaluja
ja kalastusta. Toki aitoissa ja
puojeissa olevat kokonaisuudet
KUULUTUS
PYHÄJOEN KUNNAN SAARENALUEEN KORTTELIN 513 TORIALUEEN
ASEMAKAAVAN MUUTOS
Onko joulupukki olemassa?
Missä joulupukki kesän vietti
miksi tonttuja kesällä näk ynyt ei
mikä kumma ne kaikki vei?
Varatuomari, ekonomi Jorma Herttuainen
Vastaanotto Pyhäjoella erikseen sovittaessa
Vanhatie 44 (Fennovoimaa vastapäätä)
puh. 040 5081 675
jorma.herttuainen@jormaherttuainen.fi
tulisi myös säilyttää. Esineitä
karsimalla”helmet” pääsisivät
sitten esille paremmin.
Annala on vuosien saatossa
kehittynyt myös ns. varastomuseoksi eli sinne on tuotu runsaasti sinne kuulumatonta esineistöä. Esim. sähkökojeita, kun
ei ollut vielä kunnollista kierrätyssysteemiä olemassa, niin
vanhat telkkarit kipattiin Annalaan. Puojin vinteillä on rikkinäisiä ikkunoita, ovia ym. Näillekin voisi löytyä uusi koti esim.
jonkun vanhan talon kunnostusprojektissa. Juulia oli jo viime kesänä yhteydessä Raahen
museoon, josta henkilökunta
teki vierailun Annalaan. Raahen
museoammattilaiset ovat jo ohjeistaneet siivousoperaatiota ja
luvanneet olla apuna myös ensi
kesänä mahdollisen huutokaupan valmistelussa.
Yksi tulevaisuuden ja naapurikuntien yhteinen visio voisi
olla alueen museoiden erikoistuminen nykyistä selkeämmin.
Annala on jo kokonsa puolesta
Pohjois-Suomen suurimpia ja
olisi edelleen kotiseutumuseo
vahvuutenaan hevosaikakauden
maataloustyökalut sekä kalastus. Raahessa on Merimuseo
ja Kruununmakasiini, sekä Arkkukarin ja Ojalan kotiseutumuseot. Oulaisissa olisivat koneet
Vanhan voiman päivien yhteydessä.
Viimeisen 20 vuoden aikana
ei ole Annalaan haettu keneltäkään yhtään esinettä pakolla, eikä myöskään esineitä
ole luovutettu pitkin hampain.
Esinetuontia on pikemminkin
hillitty. Esineitä on saattanut
ollut tuotuna pussukassa museon oven edessä tai kipattuna
pihalle vailla minkäänlaisia yhteistietoja.
Annalan omistajatahon eli Pyhäjoen kunnan tärkeä tehtävä
Korttelin 513 tonttien 1 ja 4 asemakaavan muutoksen OAS pidetään MRL:n 63 §:ssä
säädetyllä tavalla nähtävillä 21.12.2015 alkaen koko kaavoitusprosessin ajan Pyhäjoen
kunnantalon ilmoitustaululla ja internetissä osoitteessa www.pyhajoki.fi
Lisätietoja asiasta antaa tekninen johtaja Pirkko Tuuttila puh 040 359 6050.
Pyhäjoen kunta | Pyhäjoki Municipality
Kuntatie 1, FI-86100 Pyhäjoki, Finland | +358 40 359 6000 | kunta@pyhajoki.fi
www.pyhajoki.fi
on pitää Annalan rakennukset
kunnossa. Tälle vuodelle saatiin Museovirastolta harkinnanvaraista avustusta 4000 €
sotilastorpan kunnostamiseen.
Kunnostus siirtyy ensi vuodelle.
Elyltä saatiin 2500 € avustus
tuulimyllyn ja venevajan kunnostamiseen. Toivottavasti nämäkin kunnostustyöt saadaan
tehdyksi ensi vuoden aikana.
Pyhäjoen Eläkeliitto talkoili Annalassa aitaa nyt syksyllä ja toiveissa on saada lisää aitaa ensi
vuoden puolella. Koululaiset siivoavat Annalan vuosittain toukokuussa. Viime kesänä kunta
rakensi aittojen ja päärakennusten väliin nousevan katsomon
mm. kesäteatteriesityksiä varten. Monenlaisia yhteistyötahoja on siis olemassa erilaisten
tilaisuuksien lisäksi.
Annalan museo on kokonsa
puolesta Pohjois-Suomen suurimpia. Mutta vuosibudjetti on
hyvin pieni, eikä museolla ole
palkattuna
ammattitaitoista
henkilökuntaa. Esinemäärä on
kuitenkin valtava, 8000 kpl, joten sen huoltoon ei hyvällä tahdollakaan löydy resursseja tai
aikaa. Tärkeimpänä on pidetty
ensisijaisesti rakennusten kunnossapito sekä alueen yleinen
siisteys.
Siivoamista ja karsimista voidaan tehdä museossa kuten me
tehdään kotonakin. Välillä on
hyvä käydä tavaroita ja irtaimistoa läpi karkeammalla otteella.
Kaikkea ei tarvitse tai edes voi
säilyttää loputtomiin. Tämän
totesin, kun muuttosiivosin kotiseutuarkiston vanhasta kunnantalosta tänne uudemmalle
kunnantalolle. Täytyy myöntää, että oli hyvä juttu muuttaa
eri rakennukseen. Alkuaikoina
olin ottanut vastaan arkistoon
kuulumattomia kiertokirjeitä,
ym tiedotteita kuittien lisäksi.
Samoin kirjoja, joilla ei ollut mitään merkitystä Pyhäjoelle. Nykyään uskallan jo antaa hyvinkin
tarkat ohjeet, mitä otetaan vastaan arkistoon ja mitä järjestöt
voivat hävittää jo kotonaan.
Kaikki kunnioitukseni edesmenneelle Tirilän Kallelle,
että hän jaksoi tehdä niin valtavan vapaaehtoistyön Annalan
eteen. Kaikki rakennussiirrot ja
esinekeräykset ovat Kallen ansiota. Lämmöllä muistan Kallea,
samoin hänen jälkeensä museolla uurastanutta Halusen Annikkia ja edesmennyttä Olavia.
Marjo Luokkanen
sivu 8
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Ž‘—˜‹ƒ
EćLJƚƚĞůLJƚϮϬϭϲWLJŚćũŽĞŶŬŝƌũĂƐƚŽƐƐĂ
ƒ—Šƒ•ƒŽ‹••ƒ–‘”•–ƒ‹ƒ͹ǤͳǤʹͲͳ͸
dĂŵŵŝŬƵƵ
DĂƚƚŝWŝŬŬƵũćŵƐć͕ůĂƐƚĞŶŬŝƌũĂŬƵǀŝƚƵŬƐŝĂ
ϳ͘ϭ͘ůćŚƚŝĞŶ
,ĞůŵŝŬƵƵ
WĂƵůĂZŝƐƚŽůĂ͕ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
DĂĂůŝƐŬƵƵ
DŝŬŬŽDććƚƚć͕ϰϬʹǀƵŽƚŝƐũƵŚůĂŶćLJƚƚĞůLJ
,ƵŚƚŝŬƵƵ
WćŝǀŝWƵƐƐŝůĂ͕ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
dŽƵŬŽŬƵƵ
ϰ͘Ͳϭϯ͘ϱ͘ZĂĂŚĞͲŽƉŝƐƚŽŶ
ŽƉƉŝůĂƐƚLJƂŶćLJƚƚĞůLJ
ϭϲ͘ϱ͘ͲϮϳ͘ϱ͘<ŽƵůƵŶŬĞǀćƚŶćLJƚƚĞůLJ
ȈŽ‘ͳ͹Ǥ͵Ͳ‡ƒ˜ƒ–ȋȌǡŽ‹’’—͸̀
ȈŽ‘ͳͻǤͲͲ—‘–‹˜‹‡”‡•–¡ȋͳʹȀͻȌǡŽ‹’’—ͺ̀
‡”˜‡–—Ž‘ƒ
<ĞƐćŬƵƵ
KƵƚŝ:ƵŬŽůĂ͕ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
,ĞŝŶćŬƵƵ
WƌŽ,ĂŶŚŝŬŝǀŝ͕,ĂŶŚŝƐƚŽƌLJʹŵƵŝƐƚŽũĂũĂ
ƚĂƌŝŶŽŝƚĂ,ĂŶŚŝŬŝǀĞůƚć
ůŽŬƵƵ
<ĂĂƌŝŶĂdƵƵƚƚŝůĂ͕ƌLJŝũLJũć
^LJLJƐŬƵƵ
WŽŝŬŬŝŶĂŝƐĞƚ
>ŽŬĂŬƵƵ
>ĂŚũĂ<LJůůƂŶĞŶ͕ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
DĂƌƌĂƐŬƵƵ
^ĞŝũĂdĂŵŵĞůŝŶ͕͟>ĂƉŝŶƐLJLJƐ͟Ͳ
ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
:ŽƵůƵŬƵƵ
ĞǀĂ,ƵƐƐĂ͕ŵĂĂůĂƵŬƐŝĂ
ǀŽŝŶŶĂ͗ŵĂ͕ƚŽϭϭͲϭϲ͕ƚŝ͕ŬĞ͕ƉĞϭϭͲϮϬ
ZƵƵŬŝŶƚŝĞϭ͕WLJŚćũŽŬŝ
ƉƵŚ͘ϬϰϬϯϱϵϲϭϳϭ͕ϬϰϬϯϱϵϲϭϬϮ
ǁǁǁ͘ƉLJŚĂũŽŬŝ͘ĨŝͬŬŝƌũĂƐƚŽ
Vapaa-aikatoimen maksuttomat
JOULUN AIKAAN VIIKOLLA 52 JA 53
Tiistaina 22.12.
Mailallinen alakouluikä klo 15.45 – 16.45
Perheluistelu klo: 18.15 – 19.15 (Ei ohjaajaa!)
Keskiviikkona 23.12
Mailallinen yläkouluikä klo 15.30 – 16.30
Maanantaina 28.12.
Mailallinen yläkouluikä klo: 14.15 – 15.15
Mailallinen alakouluikä klo: 15.30 – 16.30
Sunnuntaina 27.12 ja 3.1.
* klo: 11.30 -12.30
Mailaton
* klo: 12.30 -13.30
Mailallinen alakouluikä
* klo: 13.30 -14.30
Mailallinen yläkouluikä
Tiistaina 29.12.
Mailallinen alakouluikä klo 15.45 – 16.45
Perheluistelu klo: 18.15 – 19.15 (Ei ohjaajaa!)
Keskiviikkona 30.12
Mailaton 14.15 - 15.15
Mailallinen yläkouluikä klo 15.30 – 16.30
KEHONKOOSTUMUSMITTAUS
MONITOIMITALOLLA MA 11.1.2016 (vk2)
KLO 10-17
Kestävyyskunnon arviointi: mittaa Polar-kuntotestillä leposykkeen
vaihteluvälin kautta kestävyyskuntoa. (OWNINDEX)
Puristusvoima: kertoo yläkropan lihasvoimasta
InBody 720 -kehonkoostumusanalyysi: mittaa rasvan ja lihasten määrää,
lihastasapainoa ja sisäelinten ympärillä olevaa rasvaa.
Testin suoritus kestää 2-5minuuttia riippuen testistä.
Testiin valmistautuminen:
Luotettavan mittaustuloksen saamiseksi
olisi hyvä olla ravinnotta ja juomatta
vähintään 2 tuntia ennen mittausta.
Hinta 5€
VARAA ITSELLESI SOPIVA AIKA
NUMEROSTA 040 3596 107!
Mittausta suositellaan yli 18 – vuotiaille.
Kaikilla luistelijoilla tulee olla kypärä päässä!
Luistelu omalla vastuulla.
TERVETULOA!
Järjestäjänä Pyhäjoen vapaa-aikatoimi
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 9
A.V.I.T.A.E
Introducing Bratislava
Bratislava is the capital
city of Slovakia, surprisingly
dynamic and full of lovely
places where you can spend
your time. The city shows a
great balance in keeping its
old and traditional values
undisturbed in a modern
environment. In Bratislava
we can indeed find one city
part with factories, skyscrapers and shopping centres,
whilst in the other, older
part we can walk around in
little lanes and find beautiful
squares, theatres, fantastic
chocolate shops and statues of funny local characters.
This is a really traditional
aspect of the Slovakian culture and we can find many
typical statues; one of the
most renowned ones is curiously staring at people and
playfully peeping under a
woman's skirt. I think this is
the best part of the city for
tourists to have a glimpse of fect place, where you can
the citizens' actual lifestyle. spend time with friends.
There are lot of traditional
Bratislava also contains restaurants like historical
a great number of historic chalets with typical Slovak
buildings, which mostly are style. Bratislava is known for
located within the center of the delicious beer, so thethe city. Historic buildings re are lot of breweries and
can be found on the outs- pubs with local beer. For
kirts of the city surrounded coffee lovers there are a lot
by beautiful nature as well of coffee houses too with
as only a few minutes’ drive typical homemade or raw
from the center of Bratisla- sweets and we can't forget
va. A large part of the his- about the many chocolate
toric buildings that can be factories and bakeries. Dufound in Bratislava are great ring weekends, there are a
castles that make a good lot of traditional markets
trip for tourists who seek a with Slovak products like
good sightseeing spot, but cheese, fresh fruits or vegethese buildings are also a tables of the season, meat
perfect place to learn about and other products. So BraBratislava’s history. Most tislava is the perfect place
castles offer great views, art, for hanging out with friends
guided tours and cafés if you or for people who like good
that you need. And it is not
if you like shopping. Theneed to grab a bite.
cuisine.
very expensive there. In the
re are many shopping censhopping centers there are
Bratislava is also the per- The city is a good place ters, where you can buy all
a lot of well-known brands
and some local little stores.
In the center of Bratislava
there are many fascinating
souvenir boutiques and fine
streets which are surrounded by high quality shops
and cozy cafeterias. And if
you the have time, you can
go to Vienna which is also a
shopping paradise only an
hour away from Bratislava.
connect till the last corner
of Bratislava. Another activity that we did was go to a
technology business where
its boss gave us a question
time to teach us how he became an entrepreneur and
showed us the company. We
also visited a castle outside
Bratislava, a very old castle
with many rooms and thanks
to a guide we could see all of
them and know the castle’s
history, and the guide told
us that a long time ago this
castle was used by very important people.
This is what Carlos from Thomas: The trip to BraSpain and Thomas from tislava was the best moment
Greece had to say about in my life because I had the
their trip to Bratislava
chance to make new friends.
I also had the chance to
Carlos: The first day each improve my teamwork skills.
of us was welcomed by a fa- I liked the Red Castle, the
mily which showed us local UFO Tower with the best
living there for a week du- view I have ever see in my life
ring which which we shared and the visit to the compacustoms, talked and met ny Pixel Federation because
different cultures. My trips in the future I want to work
to different places like Bra- with computers and make vitislava Castle or a tour pre- deo games. I would love to
pared by the city helped me visit Bratislava again.
learn a little more about the
place, a city that is composed of several tram lines that
sivu
10
Winter
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
2015
HANDS ON COOKING in Hotelová Akadém
Oriana González Hernández
The Hotel Academy is situated near the historical centre of
Bratislava. Here you can spend
a really good time learning
different subjects and preparing all sorts of events. There
is always something on! In this
Academy you can learn how to
be a great waiter and a superb
chef; students dress up in uniforms and their teachers also
give them tasks like cooking in
their homes and bringing the
food they’ve prepared to taste it. It was a real change from
our schools, with lots of written tasks and homework.We
had the opportunity to know
how it goes and we spent some
time cooking with the senior
students.We split into 5 international groups, and each
group had to prepare one
typical dish from one of the
countries. All dishes were based
on ancient recipes, but we
could introduce some changes.
Innovation was an important
part of our final objectives.
Each group had to decide
what type of food they were
going to prepare, and who they
were aiming at, food for young
people, for weddings or special occasions, for people interested in being healthy, etc.
Some innovations were made,
using less fat, for example, as
nowadays most of us don’t have
to do so much physical work as
our ancestors did in ancient
times. The ingredients were
Group 4: Kolokasi from instead, it wasn’t like the typibought the day before the coo- Cyprus, cooking Emily, Oona, cal soup, but it was tasty and
king day. The food we prepared Stella, Juliane, Stefanos, Oria- very healthy!
in the different groups was:
na and Christian.
On the whole, the experience
Group 1: Chestnut flour panGroup 5: Watercress soup was very positive and we manacakes from Italy, cooking Denis, from Spain, cooking Kristina ged quite well in the kitchen, of
Taina, María, Ask, Chris and Jonna, Niki, Sofie, Theodora, course with a lot of help from
Yolimar
Valeria and Davide.
the Academy.
Group 2: Whole grain yogurt
pancakes (4 large size pancakes), from Greece, cooking
Radovan, Emmi, María, Molly,
Thomas, Carlos and Chiara.
Group 3: Toasted bread
topped with olives from Italy
, and traditional salmon soup
from Finland, cooking Andrea,
Cem, Vangelis, Amalie, Nefeli,
Frida and Emma.
Not everything turned out as
we had planned. We had some
problems with some dishes like
the salmon soup from Finland,
because the sauce tasted “funny” so, the liquid was removed
and the potatoes and the salmon saved. The final product
wasn’t really soup, but it was
nice! Besides, the watercress
soup didn’t have “watercress”,
we couldn’t get it in Bratislava,
so we added other vegetables
At last, all the students and
the teachers got together, we
presented the dishes and everyone tasted them. The food
was really good so, it disappeared in seconds!
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Winter 2015
sivu 11
mia
CAP RUN
- running for charity
By Sofie Brøbech Hedam far as the eye could see. With in the run seemed to end very
people eagerly waiting to get suddenly when we got to the
Hansen
Before the CAP Run even
started, everyone was meeting
up just a few hundred meters
from the starting point - under
some sort of bridge. Everyone
looked ready with their tights
and running shoes, eagerly waiting to get their own number to
put on their shirts. A long time
went, more and more students both from primary schools and
high schools, teachers and other participants were ready to
run the 2,8 km for charity. Suddenly everyone was moving, as
the woman in charge must have
told us to in Slovak. By just
following the stream of bodies
we ended up at the waterfront,
looking over the Danube as
started the tension seemed to end of the waterfront. At the
rise. Some of the participants, end, everyone was just sipping
very eager to finish first, mo- water and eating some chocoved their way to the front of late. The 2,8 km was quickly
the group, so no one would lost by thoughts, breath and a
be in their way. By the time of pleasing view. the countdown, streaming out
from a tiny speaker, everyone
The run was organized by the
was ready to run. Many had a students of the school, the Hovery quick start, others a very televá Akadémia, and the moslow one - but overall most ney went to a women’s organipeople seemed to enjoy their zation in Sierra Leone. That day
time at their own pace. One of more than 1600 euros were
the most wonderful things of collected for a good cause in
the run was the view. Running good spirit and atmosphere.
next to Europe’s second largest
river is not something you%\6RILH%U¡EHFK+HGDP+DQVHQ
get
to do everyday, if you, like me, don’t live anywhere near Bratislava
or any of the neighbouring countries. My time
WZhEͲƌƵŶŶŝŶŐĨŽƌĐŚĂƌŝƚLJ͘
%HIRUHWKH&$35XQHYHQVWDUWHGHYHU\RQHZDVPHHWLQJXSMXVWDIHZKXQGUHGPHWHUVIURPWKH
AVITAE
- A flood of cultural destinations
in the Bratislava
On Tuesday 6th October, the whole “AVITAEcrew “ participating
meeting went on a trip out of Bratislava to experience further cultural attractions.
sivu
12
Winter
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
2015
By Yolimar, Irene, Denis, Chris, Taina, Maria
& Ask
On a foggy Tuesday the
AVITAE ‘ambassadors’ who
participated in the Bratislava
meeting gathered in front of
the school in order to leave
for a trip to Cerveny Kamen
castle - also known as the
Red Stone Castle.
As the crew went into the
castle after a long walk in the
castle´s foggy gardens, an
exciting guided tour started.
As the AVITAE crew was
guided through the Castle,
paintings and frescoes, deep
wells and amazing dungeons
and wine cellars (the largest
in Europe) were photographed and admired.
The Thurzo family.
From 1588 until the end of
WWII Red Stone Castle was
owned by the Pállfy family
who rebuilt the castle seve-
ral times and turned it into
a comfortable dwelling. In
1949, the Castle was declared a part of the national
cultural heritage and was
then turned into a museum offering insights into
the owners’s taste for room
furniture and military collections. Through time the
Castle underwent several
restorations and enlargements. For this reason a new
entrance and a French park
are now available for the
public.
Shortly after a tasty lunch
in the Castle restaurant, the
‘crew’ headed for a Slovakian Traditional Ceramics
Factory. Here the group was
divided into two subgroups
- one was guided through
the Ceramics Factory, and
the other took part in a
workshop which consisted in
decorating a small plain pot.
Then the two sub groups
swapped tasks.
and toured the rooms and
took lots of pictures of old
furniture, frescoes, etc. Our
guide had a funny accent,
and it was hard to follow all
his explanations. The castle
had several busts of kings
and lords from Slovakia.
They all looked very smart
and powerful. We visited the
chapel. It was very nice, the
floor was decorated with
stones. It seems the old
kings liked foot massages,
so, when they came inside
that room, they took off
their shoes and while they
were walking they could
have their massage. Well, at
least, that is what the guide
told us. It was beautiful!
knives, guns and suits of
armour. More than four
hundred weapons! While
we were heading to other
rooms, we saw a lot of Baroque dresses. I loved them!
A bit later we went to the
wine cellar. It was underground. The ceiling was very
low, so the tallest members
of our group got hurt. We
laughed for a while, but later, going down the narrow
stairs, it got a bit scary. Inside the wine cellar there was a
jail. I couldn’t possibly spend
any time there. I would rather stick pins in my eyes. I
would be terrified. Probably,
some ghost could appear in
the middle of the night.
All the rooms were decorated with frescoes, chandeliers and splendorous
chimneys. Personally, I think
there must have been a great place to read a book with
a cup of very hot chocolate!
Later, we saw the “weapon’s
First we entered the castle room”. There were lots of
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
The history of Red Stone Castle dates back to
the 13th century, namely to 1240; it was built
on Queen Konstanz’s properties. Originally
a medieval castle, it was part of a network of
frontier fortifications. Since the beginning of
the 13th century and until the beginning of
the 16th century the castle had several owners
(all members of the Hungarian nobility, such as
Matthew Csak of Trencín and Ján Zápolsky)
Winter 2015
sivu 13
sivu
14
Winter
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
2015
Group 3
Funny moments during the meeting
Thirty five students coming from seven different countries of Europe were gathered in
Bratislava.
Before arriving in the capital
of Slovakia the Finnish and the
Spanish students met in Vienna. There we first learnt about
the differences between cultures when the Spanish tried
to kiss the Finnish. In Finland
nobody kisses each other. The
Spanish students felt embarrassed but when they thought
about it they started laughing
themselves. First funny moment
of the trip!
When everybody arrived in
Slovakia we met our host families. There wasn’t anyone who
didn’t feel at home with their
family, that’s great! But most
of the students agreed on one
thing: The members of the family, apart from the young Slovak host student, didn’t know
any English so they were trying
to communicate in Slovak. That
was a problem because the
boys and girls from the visiting
countries obviously didn’t understand a word so we ended
up in a mess of communication
resulting in a lot of laughter.
Everybody
was
always
laughing!! Soon we became a
big, friendly group of people
from different countries. We
were all in great spirits, really
happy that we took part in the
meeting. This meant that we all
shared jokes, funny moments
and a lot of laughs. This trip
from the first day to the last
was incredible. There are moments we’ll never forget…
First day in the high school.
After some months talking to
people in our international
group it was at last time to see
each other face to face. So nervous! It’s different when you
talk to someone on the internet
and when you talk without a screen in front of you. But that
wasn’t a problem for us! Finally!
We all got together…
We also laughed a lot in the
ceramics factory when everybody showed to the others
their artistic side by painting
the ceramics…. This was a total
artistic disaster. Or a new approach to painting cups. Who
can really tell…
We had a great time during
the school party. That was the
best day when almost everybody danced and showed the
other students typical dances
from their country.
The Greek people are so passionate about their dances so
the rest of the students tried
to learn how to dance. That
We remember that in the kit- was another mess but we had
chen when we were cooking a great time together. Also the
everything started okay with teachers were dancing!!
group 3. We finished the starter from Italy but what hapBut we shared some sad mopened when we tried to cook ments too. This was when we
the Finnish soup? Nobody had to say goodbye.
knows what happened but that
it was a disaster! Our soup beNobody wanted to go but we
came a dish without any kind couldn’t do anything, time flies.
of liquid just potatoes, carrots It’s a good thing, though, that
and fish. We were stressed be- we still keep in touch. It seems
cause we had to present the that we have made some good,
dish but once we understood international friends.
we couldn’t do anything we
started to joke to each other
about what we had made.
Winter 2015
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 15
The … Entrepreneurial Spirit of Christmas - Cyprus
tured interview through which
we would ask a number of businesses to give us inside information on how they approach
this hectic season. The businesses we contacted were the
ARISTON CONFECTIONERY
LTD, BONSAI FLOWER SHOP,
TIP TOP TOY SHOP, SELECT
HOUSE Home Supplies and the
These are some of the things NEW HELVETIA HOTEL.
we often ask ourselves over
the Christmas Holidays. The
Based on what we have learnt
Christmas holidays provide a through our interviews, prepagreat opportunity for a speci- rations for the Holidays typific business sector to increase cally begin in mid-November,
their profit and gain new custo- and in some cases, where they
mers. Our traditions are highly need to import goods from
connected with the consump- aboard (for example in the case
tion of unnecessarily large of the toy shop), as early as
portions of food, the exchan- mid-October. What is more, it
ge of gifts, the decoration of is apparent that most businesour premises, whether that is ses are open for the whole of
our home or workplace, with a the Christmas period from the
vast variety of ornaments and early hours until the late hours
flower arrangements which are of the day. This, of course, appsometimes used excessively.
lies only to the shops and not
to the Hotels, as they work 24
Within the framework of hours a day, seven days a week,
our Erasmus+ Programme, we 365 days a year. The flower
thought of designing a struc- shop however maintains its
“Mummy, what is Santa going
to bring me this year?”
“My sister has invited us for
New Year’s Eve, what shall we
take with us?”
“What shall we have for
Christmas Day lunch?”
“Where should we spend the
holidays this year?”
usual opening hours.
When asked whether or not
their companies had been affected by the economic crisis,
all but one responded that it
had had a significant negative
impact on their profits. The
exception was Select House,
suppliers of crockery, cutlery
and ornaments. They stated
that they have not been affected greatly by the economic
crisis since all restaurants, hotels and many households are
in need of a renovation to a
greater or lesser extent. Furthermore, despite the fact that
the economic crisis has had a
negative impact on the majority
companies, they were forced to
employ extra personnel as the
demands of consumers are high
during this period. Hotels require more staff in order to be
able to offer improved services,
while shops are in need of extra
personnel in order to respond
to the high number of people
at the tills.
The majority of the businesses interviewed have not employed an art designer to coordinate and oversee Christmas
decorations due to the high
costs, and lack of extra funds.
Many stated that they are using
decorations and ornaments
kept from previous years this
year in order to decorate their
premises in the hope of both
attracting clients and helping
them to feel the Christmas Spirit. The Bonsai Flower shop however, not unexpectedly, makes
its own decorations every year.
Again within the context of
the Christmas Holidays, four
of the businesses participate
in numerous charity fairs, and
other events, either by selling
their products and donating
their profits or by promoting
the charity fairs through their
company.
as much as in previous years”,
“yes, sales are up at this time
of year” and “this is the time of
year when we have the opportunity to promote our
On reflection, the question
regarding whether the company imports products for the
Christmas season or not was
of no value. The reason being
that it is not appropriate or
relevant to the hotel. Confectionaries make their own
products and this, of course,
is true throughout the year.
Flower shops typically import
products throughout the year
and so again this question was
found to be of no value. Home
and Business Suppliers import
their products from abroad as
a general rule but even more so
when the Christmas period arrives, as they import a wide variety of Christmas decorations,
ornaments and lighting.
When asked whether they believe that the Christmas period
Summing up, Christmas is a
is profitable for their business time during which businesses
or not, responses included “not have an opportunity to ex-
pand on sales and to promote
their goods and services in an
original and seasonal spirited
manner which could perhaps
capture the attention of new
customers. This potentially increases their profits to a greater or lesser extent and, at the
same time, promotes their label. This is of utmost importance for businesses, especially in
times of economic difficulties,
as the one we are faced with at
the moment.
Michalis Stavrou
Nikolas Lambrianou
Panayiotis Lambrianou
Victoria Josephides
sivu
16
Winter
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
2015
Christmas is the best-selling season -Finland
Christmas is the best-selling
season for many companies in
Finland . Especially department
stores, supermarkets, clothing
shops, present shops and bakeries are usually very busy at the
Christmas time. We interviewed
three companies in Pyhäjoki to
find out how Christmas affects
them.
The 4H café and handicraft store
Here in Pyhäjoki, our 4H organization has its own café and
handicraft store. The store is
located by Highway 8, which
goes through Pyhäjoki. The
café sells delicious snacks, cakes and many different delicious things. From the store you
can buy handmade things like
carpets, decorations, accessories and cards. It is open every
Monday to Friday from 9.00
am to 3.00 pm. On weekends
local young 4H entrepreneurs
work there.
From cafe you can buy many
kind of snacks and piece of cakes.
time. There are gingerbreads
and traditional Christmas plum
pastries on sale, the advertising
is designed for Christmas and
many differences Christmas
parties are also arranged there.
The prices are same as usually
in Christmas season too. The
Rush doesn’t change the prices.
can be seen in the number customers. Different social events
gather more people than usual
because everybody want to get
to enjoy waiting for Christmas
together. “The end of the year
is in itself like a celebration because of the Christmas holidays
and New Year’s Eve”, we are
told in the restaurant. The New
The
advertisements
are Year’s celebration is a tradition
suited for Christmas and draw that makes people go out.
customers to buy more Christmas things, for example preDado’s opening hours chansents and decorations. As can ge a little bit near Christmas,
be expected they bake more partly because of the private
Christmas cakes. The shop’s pre-Christmas parties. In the
decoration is also suitable for Christmas holidays and betChristmas: there are candles, ween Christmas and New Year's
lights and soft sofas to make Eve there are special opening
customers feel more comfor- times, which can be checked
table.
out on Dado’s web site during the Christmas season. At
Christmas there is no need to
hire more employees, but at the
busiest times there will be more
Restaurant Dado
of them in the restaurant at the
Restaurant Dado has been same time than usually.
in Pyhäjoki for nine years, and
has become familiar to the loThere is a special Christmas
cal people over the years. Dado athmosphere, which is also
has got a lot of positive feed- seen in Dado’s decorations.
back and become well-known Christmas lights are shining
also in the neighbouring areas. around the restaurant's entDado contains a restaurant and rance and there are Christmas
a bar.. The restaurant’s ow- flower arrangements on tables
nership has changed over the - candles have been burning a
years, but at this moment the lot since the autumn.
owner is Vesa-Matti Toppari
from Pyhäjoki.
4H doesn’t usually organize this kind of action. Usually
4H arranges work for young
people. 4H is a worldwide organization and it come from the
United States. Camps, courses
and helping service are most
important parts of 4H activiIn the Christmas season preties.
Christmas parties are usually
arranged in Dado. Christmas
Maire Luoto works as execu- food is also a good tradition.
tive director in the 4H organi- Some companies, associations
zation in Pyhäjoki. As in many and private people have booother organizations and com- ked Christmas parties in Dado.
panies, Christmas is the most There is also a Christmas lunch
lucrative season also in the 4H open for everyone on 8th
café. Many people wants to buy and 15th of December. So, it
handicrafts as Christmas pre- is possible to eat very good
sents. Also Christmas snacks Christmas food there before
bring customers to thestore.
Christmas! But apart from the
But what differences does Christmas lunches, on the other days the same food as usual
Christmas make in the 4H bu- is served..
siness? For example, there
are different Christmas deco- Pre-Christmas parties are an
rations on sale at Christmas important season Finland which
Supermarket Eväskontti
Tuukka Lisko is the shopkeeper of K-Market Eväskontti
in Pyhäjoki. Eväskontti belongs
to Kesko, which owns every
K-chain shop in Finland. The
shop always invests in Christmas more than in other sales.
They start to prepare for it
much earlier than many people
think. Orders are made already
six months before Christmas.
For example Christmas hams
are ordered before Midsummer
and sweets are ordered in the
summer. Tuukka says that the
Christmas planning does not
take a lot of time and Christmas preparation does not
change the work in the shop.
“We fill shelves as
usual”, Teemu says.
However, some products are emphasized
at Christmas. Christmas makes shops to
order a lot of seasonal
products, for example
fish and different traditional Finnish Christmas oven casseroles.
Still, the extra orders
do not increase the
amount food loss. The
sales before Christmas
make Eväskontti much
profit and parrticularly the Christmas
week is one of the
best times of the year..
Mostly Christmas sales are similar every
year, which means
that there is no need
for significant changes. The weekdays
of Christmas change
every year which makes things a little bit
different every year.
“Of course. when
Christmas makes its
way to Eväskontti and
everywhere else, we
decorate the shop
in a Christmas style: we bring things to
the shop , that bring
more Christmas spirit and we change the
marketing, so it gets a
Christmas look.
The competition between
shops is growing, especially in
Pyhäjoki, as usual. It has always
been a challenge, but profit has
always been made.
And because the sales grow,
the shop assistants will have
more work to do, when
the preparation starts.
It is hard to tell, if the
customers will do their
shopping in bigger cities and their shops,
or in Pyhäjoki.
And because of the
economic downturn,
the amount of profit
is little lower than be-
fore, but not as much as you choice.
would think.
There have been conversations about deregulating opening hours, which could affect
sales, but Tuukka says that
there is no need to change the
opening hours, because for our
shop they are already free for
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
BUSINESS AT CHRISTMAS IN
“LA LAGUNA”
A WORLD HERITAGE SITE TOWN
We live in La Laguna, a charming town of 151,718 inhabitants. At Christmas this cosmopolitan town becomes even
more beautiful and welcoming.
It is part of a campaign aimed
at attracting people and increasing sales. A group of students from the Canarias Cabrera Pinto went to the Town
Hall to interview the Mayor,
Mr. José Alberto Díaz. He explained that preparations for
Christmas start in September. Dynamic campaigns and
events are organized from the
Town Hall to promote the city.
Las Noches en Tinto (The Red
Nights), during November, the
wine month, when customers
get special offers and delicious
“tapas” with a glass of wine in
bars and restaurants. This year,
a trademark with the name,
De La Laguna, distinguishes
all the products harvested in
this district. According to Mr.
Díaz, the starting point of the
Christmas campaign is The
White Night. It is a specific day
in November in which there are
many activities on the streets,
concerts, exhibitions and all
the museums and shops are
opened until very late at night,
with special sales and promotions, the city lights are turned
on, and walking along many of
its pedestrian streets is even
more special. Customers start
shopping for Christmas then.
Another event organized by
The Town Hall is The Craftwork
Fair, where the artisans from
the island sell their handmade
products.
bited and bought as a special as “turrón”, and also some exChristmas present.
quisite products to attract customers looking for quality.
We also contacted with a business association of about 150
This shop belongs to a Food
stores, ALAPYME, founded in Association that organises a
1995, whose main function is raffle of a Christmas’ basket,
to make the shopping area of La there is also advertising on
Laguna more competitive. The radio and TV and other offers
manager of the association, Ju- and discounts. Other shops
lián González told us that the print catalogues and coupons.
decoration is one of the most
important things, because it is
We also talked to a young
like the window that connects entrepreneur Cristian Pérez,
the customers of the street who opened a restaurant in La
with the store, so it is necessary Laguna two years ago, ‘’La Tasto have the best one at Christ- ca de Cristian’’. November is a
mas time. We also talked about busy time for him. He has to orhow the crisis has affected the der different products and he
number of customers who buy changes the menu.
things at Christmas time, and
he said “there are three variabIn December there are many
les that have emerged with the people who book, especially
crisis, more competition, less dinners. However, Christian
consume by the customer and cannot employ more people, so
fewer possibilities to negotiate his waiters and cooks work all
with the banks because the- days, including Christmas Day
re is less money so, the crisis and New Year’s Day, and do
has affected a lot, but profits extra hours on each day.Bakeexist”He sees innovations on ries also have special cakes and
communications as the key to sweets for this time of the year.
the future of commerce.
We talked to ‘El Aderno’ manaObviously there are a lot of ger in La Laguna.
different strategies to make
people buy, as he said, they
Apart from their specialities,
know us... they know the kind they have some “star proof music we like to hear in the ducts” for Christmas like the
streets, the volume, the pro- panetone, the epiphany cake
duct that we like and the type (the ring-shaped cake) and the
of showcase that makes us want “gipsy arms”.
to buy, even the smallest thing
in this city is a business strateToy shops
“Arvelo” and
gy at Christmas.
“Gonay” place the trendiest
toys in their window shops and
Finally we interviewed diffe- they are full of new products
rent shopkeepers in the town. and customers desperate to
Most of them agree these are get their orders.La Laguna is
the most important sales. Pro- an example of a commercial
fits are bigger, they increase up area with a special seal, where
to 25%. Customers also inc- The Town Hall together with
rease. For coordinating peop- small business, tascas and resle, sales and activities, most of taurants have managed to keep
them employ more shop assis- traditions alive and the charm
tants. They want to guarantee of a historical town, becoming
success, so they open all days one of the best shopping areas
and extra hours.
of Tenerife.
Finally, on 5th January the
Town Hall organizes the “Cabalgata de Reyes” which was
founded in 1912. It is one of
the most beautiful “Parades”
with a lot of floats, pages and
cartoon characters. The Three
Wise Men who are on their way
to deliver their presents, throw
sweets to the people, and this
Wehbe is one of the most
day is very exciting for children. prestigious and oldest deAll shops are opened, of cour- partment stores in town. Mr.
se!
Fernando Wehbe, the manager
of the shop, told us for them
There is another interesting decoration is important, they
activity taking place in our actually make a huge change
town, the first population whe- in façades, shop windows and
re a Nativity scene was shown in the stores ’interior, with garoutside a church in the islands lands, ribbons and other deco–during the seventeenth cen- rations based on the Nativity.
tury. There are different nativity scenes which will be shown
However, the products offethis Christmas. The Culture red only vary about 5% beCouncillor organises a compe- cause they sell products which
tition. Young people are wel- are divided in collections.Mr.
comed to participate in it. And Luis Rodríguez, manager of
also ‘’Merkcarte’’, the Art Fair Supermarket ‘’El Parque’’ and
for young people, where young his six employees order special
artists’ products can be exhi- products for Christmas, such
Now that you know all about
the Christmas in La Laguna,
what are you waiting for to
come shopping here? We are
waiting for you!
Carolina Mª Torres Rodríguez
Carla Andrea
Rodríguez
Rodríguez
Yaiza Castro Hernández.
Winter 2015
sivu 17
sivu
18
Winter
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
2015
The business of Christmas in Copenhagen
We have taken a look at three very different businesses to see how they prepare for the holiday
season and what the business of Christmas means to them.
By Mie Knudsen, Silja
Nidløse & Bianca Rasmussen
For Foodshop no. 26 on Islandsbrygge, Christmas means
less customers than in the sunny summer months. Typically,
Danes will flock to the popular
harbor pools on Islandsbrygge
during the warmer season, bringing plenty of hungry customers to the café slash bakery’s
counter. But during Christmas,
the Danes disappear elsewhere,
says Foodshop no. 26’s Jasmin
Falk Jensen. “During the winter months we definitely lose
customers to the bigger companies. Everybody goes to the
city center during Christmas
to shop, so we see fewer customers because of our summerlocation.”
You know the feeling – One
minute it’s the 31st of October,
heaps of pumpkins in every grocery store, witches and ghosts
running through the streets, your neighbor has come
over thrice already to ask for
candy. Then the clock strikes
midnight and in the blink of an
eye, Christmas decorations are
twinkling merrily in all the shop
windows of the city. Suddenly,
Mariah Carey’s version of “All I
Want For Christmas Is You” is
blasting through the speakers
of five different department
stores – Justin Bieber’s (super
But of course the Christmas
festive!) version is playing in spirit is still evident in Foodthe rest.
shop no. 26 for the customers
who do come by to get at de“Why is this happening?” you licious sandwich. “We spend
complain with outrage, “My some extra time decorating in
goodness, it was only just Hal- the shop,” says Jasmin Falk Jenloween like yesterday!”
sen, “and we make sure to some
have freshly baked Christmas
It is true - But the Holiday cookies for our customers as
Season is just around the well.”
corner and the city center is
bustling with busy shoppers,
Another business that doesn’t
ready to spend their money. So use Christmas as a significant
what does Christmas mean for selling point either is Scandinathe businesses in Copenhagen? visk Data Center. Scandinavisk
On the contrary to what
one might assume, Christmas doesn’t equal rocketing
amounts of customers and sales for all types of businesses.
Data Center is an IT-center
that provides all-round service
for several financial institutions
in Scandinavia. With it’s unique
position as an inter-Nordic ITcenter, SDC’s vision is to create
a pleasant banking experience
for their clientele at a competitive price. The Christmas
festivities are not a part of
the branding strategy, as the
banks, SDC’s target group, are
traditionally finishing their annual reports during this period.
Instead, the IT-center uses the
Holiday season for something
else.
“We use Christmas as an opportunity to say thank you to
our customers and show them
our appreciation for working
with us.” says sales and account
layout changes as well. During
manager at SDC, Jacob Canto
week 43-44 21st – 31st of
Hallager.
October, the Christmas section is built up in the front of the
The retail chain Bilka stands
store, bulging with chocolates,
in sharp contrast to both FoodSanta hats and Christmas deshop no. 26 and Scandinavisk
corations.
Data Center. “We definitely use
Christmas as a part of our sales
The surge of customers dustrategy.” says Mia Steffensen,
ring this period is also very aphead of decoration and the
parent. “The second half of the
textile and sports section in
year is by far our busiest. ComBilka Fields. “It typically starts
pared to the first half of the
around Black Friday, which reyear, the increase of customers
ally launches the Christmas
is approx. 20% throughout
sales, but the store has to be
the period.” Says Mia Steffendecorated already from week
sen, “Christmas is something
42, 13th – 20th of October.
that sells; it’s a feeling and an
So we start getting our departatmosphere that everyone can
ment stores ready for the Horelate to in some way.”
lidays already 10 weeks before
Christmas.”
Even though Bilka starts decorating the same time every
The retail store is decorated
year, Mia Steffensen still exfrom the middle of October
periences customers, who feel
with Christmas lights, garlands,
it’s too early. “They say “Wow,
stars and hearts, as other exisyou guys sure started decorating themes in decoration are
ting early!” or “Oh, it just starts
slowly phased out. The isle-
earlier and earlier each year,
doesn’t it!”, but in fact it’s always the same week we do the
decorating. Actually, the decorations have even become
simpler these past years, so we
have a little less than previously.”
actually hired externs to come
and decorate the department
stores after that.”
So that is why the cities are
full of twinkling Christmas lights
and tinsel in the shop windows.
It’s all for you!
The early decorating of the
stores is something very common in retail, and it can be fatal
for retail chains if they don’t
follow the pattern of other retail stores.
“Customers love that the stores are decorated. They love
that there is a special kind of
Christmas atmosphere.” Mia
Steffensen concludes, “We
would lose too many customers, if we didn’t put so much
“I know of a different retail effort into decorating.”
chain that peeled nearly all of
their Christmas decorations
We can conclude that even if
from the department stores, not all our businesses make a
which gave a very negative business of Christmas by earresponse from the customers.” ning more money and getting
Says Mia Steffensen, “The cus- more customers, they all think
tomers were of the opinion that of Christmas in doing sometthe decorations had become to hing special for their customers
sparse, so store lacked the cozy in form of greetings, decorafeeling and Christmas spirit of tions or other treatments.
the season. The retail chain
CHRISTMAS BUSINESS IN SLOVAKIA
It´s almost Christmas time
again! But rather than give
you the same thing every year,
„How we do Christmas in Slovakia and more how are the
companies influenced by this
season? “
Apart from having all family
together, eating carp and potato salad, being gifted, it´s mostly about business.
Slovak Christmas Trees are
decorated with coloured lights,
fruits, hand-made decorations
made of wood, baked goods
made with honey of different
shapes like Angels and other
religious symbols and sweets.
Christmas Trees are kept until
January 6th, Feast of the Three
Kings. Then the children are
finally allowed eat the candies
and other sweets from the tree.
Christmas gifts are brought on
24th December, after dinner by
the Baby Jesus.
Is the Baby really presented
in each of our gift? Slovaks find
answer in different way.Let´s
have a look for Slovaks´ companies view.
We attended a hotel, a restaurant and an insurance company
and interviewed managers, Mr.
Durica, Mr. Zeman and Mr. Cas-
nocha. We asked them the same
questions and were sure to get
more or less the equal answers,
but it was a bit diverse.
We intended to know whether
the companies have extra expenses connected with Christmas time as well as increased
profit. In fact, all companies
gain extra outlay associated
with organizing Christmas parties for their clients and giving
small presents to thank them
all.These costs are important
because they bring higher profit next year, as the partners
and clients appreciate their
favour. Other charges are linked with decorating, but they
usually use the flourish from
previous years, just with little
changes.
It was quite a big surprise for
us to hear that companies don´t
receive extra profit and more
clients are knotted with Christmas. On the contrary, hotels
and restaurants have less customers. Are you interested why
is it so? The hotel is a business
hotel and business clients don
´t travel during that time, they
prefer to stay with their families
and a restaurant obtains a big
competitor, Christmas markets
in our town. People prefer the
atmosphere of the markets,
meet their friends and enjoy
special Christmas meals and
drinks. Insurance company has
the same amount of the customers.
We wanted to know whether there is any change in the
offer. Only the owner of the
restaurant declared that they
add some typical Christmas
products, mostly drinks and
Christmas menu, others have
the same proposal.
Christmas time is special time
of giving, so we wished to know
whether companies organize
or take part in charity events.
Only insurance company connects this time with charity.
They organize golf tournaments
for their business partners and
during these events they raise
money for various charity organizations. Besides, they buy
calendars and works of art sold
to support ill children. Hotels
and restaurants don´t form any
special events during this period, but they support these kind
of events during the whole year.
It was great to hear that all
companies gift their employees
and the insurance company
arranges Christmas party for
them and St Nicolas party for
their children.
The last question made the
managers think more seriously. We wanted to know what
they would do for the magic of
Christmas if they had unlimited
budget and power. Mr. Casnocha would prepare traditional
Christmas for all children who
don´t have parents, and for
those, whose parents don ´t
have enough money. Mr. Zeman
would give money to all people
in need.
Mr Durica was very clear in his
message. Magic of Christmas
can be created in our hearts
and with our families and loved
ones. It is not important how
much money we have, relationships are important, respect,
love and humility.
We can´t agree more, we feel
the same way, but if we had the
power and money, we would
ensure all people, especially
children the magic of being loved, respected and treated like
kings.
The spirit of Christmas is the
spirit of love and of generosity
and of goodness. It illuminates the picture window of the
soul, and we look out upon the
world's busy life and become
more interested in people than
in things.
Patrik Spusta, Boris Pacher,
David Kurthy
Hotelova academia, Slovakia
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Winter 2015
sivu 19
“What changes in your business during Christmas?”-Greece
Here in Arta, we decided to
ask this question to three businesses: a books and toys shop,
a pastry shop and a cosmetics
and beauty store (branch of a
greek chain of stores all over
Greece).
To begin with, the overall
impression we got is that in all
three businesses Christmas is,
undoubtedly, a special season
when profits rise. And it may
not be an exaggeration to say
that this probably applies to
any kind of trading activity during this period.
Specifically, the owner of the
toys and books shop told us
that they begin their preparation very early, compared to other shops. They have to change
the layout of the shop window
so as to bring in a huge Christmas tree, put away their usual
stuff and alter the arrangement
of their products so as to show
the Christmas decorations and
toys.
be easier for clients to decide
to buy, but always making sure
that their products are not to
be found elsewhere in the town.
The lady in charge in the cosmetics shop told us that their
philosophy doesn’t change dramatically during the Christmas
season because it is the firm’s
policy to consider every day as
a festive day. They always want
to make their clients feel happy
and at ease. This makes them
shop more not only for themselves but also for their beloved
ones, especially those that are
in need. And Christmas is the
time that we make sure to show
our care and love for others.
She added, though, that no
matter how difficult things have
become due to the economic
Their shop window is of gre- crisis, their kind of business is
at importance. They consult doing well because of the kind
experts for its decoration. She of products they sell.
says that it attracts people and
invites them in. As early as it is
They
are
things
that
ready, people start coming in to people will always need.
browse or ask for prices. It’s a Preparing for Christmas, they
busier period which means that also hire experts for the deif they need it, they may hire coration of the store and they
some extra hands. Definitely, also give more emphasis to the
the crisis has changed their at- promotion of certain products
titude regarding the products (perfumes, for example). In this
they sell. They try to offer lo- case they may even bring in
wer cost items so that it would models to advertise them more
effectively.
Finally, in the pastry shop
they told us that they change
their concept of decoration
every year and they believe it
is an important feature of their
marketing strategy. For the holidays they make special sweets
associated with the celebration
of Christmas (melomakarona,
kourampiedes, new year cakes, diples) and their business
grows during the Season as
people buy sweets for home or
as presents and new comers, visitors or tourists are added in
their usual clientele.
They keep their prices fixed
so people will be able to afford
buying. Their working hours
are always long 8:00-23:00
contrary to the two other businesses that follow special extended shop hours to enable
customers to do their shopping.
All three businesses offer
some products to charity. They
offer sweets to institutions or
care homes, give presents for
municipality competitions or
school events, or as lottery
prizes.
Christmas is a lucrative business all around the world. It’s
a game of offering, taking and
offering back. It’s something we
all enjoy participating in as it is a
great boost for our psychology.
It is a festivity made for children
and one that makes everybody feel like children. For most
people there is a Santa,
secret or not, who takes care
of their wishes and needs. We
must never forget, though, that
there are people and unfortunately, many children among
them, who have no one to cater
for their needs. We must have
our eyes and ears open to detect such cases, offer them a
little present and
most importantly of
all a warm smile and
a feeling of security.
P y h ä j o eA.V.I.T.A.E
n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 20
Winter 2015
What Christmas means for small entrepreneurs in Lucca
It’s a chilly November night,
the air is sweet and wintery, the
shops all open and everyone
is walking down the lanes and
peeking around at the shop
windows: the atmosphere is already Christmassy. Nine of us
split up to walk to the shops
we have previously decided to
visit for the interview. To cover
all the different faces of the
Christmas spirit from a business-like perspective, we decide to look for different kinds of
shops selling such varied goods
as flowers, chocolate, toys. Our
dilemma is: how does Christmas
affect each of these commercial
activities? Chocolat is a typical
French chocolate shop, whose
name comes from the namesake
film released in 2000. French
design elements are blended
with Tuscan pieces, since the
general idea aims for internationality. The image is important for the owner because, as
he observes: “The business’s
image is one of the most appealing aspects for customers.”
La città del sole, “The Sunshine
City” is a chain of old-school,
antique-oriented shops for
kids; there are about seventy,
the owner tells us, scattered
Made by Elias Hirvikoski
from Finland.
around Italy. The one in Lucca, he informs us, was opened
in 1994: “this is not an everyday typical shop”, the owner
tells us.I fiori di Paola, “Paola’s
flowers” is instead a colorful and joyous florist’s, one of
the most renown in our town.
In a small town like Lucca the
wintery atmosphere gets frenzied and sweetly fir scented,
the streets get crowded and all
decked up, hectic parents and
teenagers walk around with a
staggering excitement and with
Christmas-themed presents in
their bags. Certainly more or
less every commercial company gets creative on Christmas
time, but we wonder what toys
are in store for the time when
children get more demanding
than ever, what flowers can be
offered and what chocolate can
be tasted to get festive. “Father
Christmas”, one of us murmurs
with a laughter, “must trigger
quite an earning.”
What kind of customers do
you usually aim to?
Toyshop: Our shops sells toys
for both kids and adults. All the
toys and games are crafted
and expected to be interactive
and non-technological, so kids
are meant to use their senses
and learn to handle, feel and
listen. Our target depends on
the period, but as for the usual percentage, I would say our
customers are 60% kids, whilst
a good 40% are adults. Chocolate shop: During the winter our
typical customers are Lucca’s
inhabitants, while during the
summer foreign tourists visit
us the most. We can be proud
of the fact that our chocolate
shop is one of the few that remain open during the summer.
However, during the winter our
typical products are the cold
chocolate spoon, chocolatetopped fruit and home-made
cookies.
mics, but hopefully in a positive way.Chocolate shop:
Our strategy is to keep the
customers that we have and
to draw new ones, promoting tastes of every type
of chocolate. We work for
quality, kindness and for
the personalization of the
products; our specialties
are chili pepper-chocolate,
truffle walnut and ginger,
honey covered fried rice
balls and honey-covered
marron glacés. What’s more,
to give a personal touch to
our recipes we also use spices like pepper, aniseeds
and tea, especially to make
hot chocolates and chocolate candies.
Over Christmas the comHow does the flow of
petition is high. How do you costumers change during
face it? Do you have any par- Christmas time?
ticular
Toyshop:
“Christmas
Toyshop: We believe that kids starts in November for a
are always kids, no matter what shop owner”, as I always
the season or the century is, so say. Christmas is of course
that’s what we base our choi- the busiest time of the year
ces on. Thereby we sell mostly in our shop. Parents come
classic toys, many are even the to buy presents, but also
same as they were forty years young people come to find oriago, yet still unabridged and ginal gifts... you definitely notiglobally appre- ce a big difference as regards
ciated.
Most the amount of customers and
of our toys the income as well, as a consedon’t
derive quence.
from cartoons
or adverts; the
Chocolate shop: Of course a
only thing that lot of things change. Christmas
changes from is one the most important optime to time portunities for us; we focus on
is the design, the biscuit decorations for the
but the toy Christmas trees, gifts and preis still what it sents. We don’t really produce
was back in the specific products for Christpast.
That’s mas, but we propose special
why we didn’t boxes containing several goureven perceive mandises made by our chocothe
obvious late lab.
change of the
generations:
Flower shop: Of course we
necessities and get busier on Christmas time.
demands are I usually sell a lot of mistletoe,
still the same. hollies and obviously many
For us the firs. Decorations like garlands,
most
impor- candles and floral arrangetant thing is an ments, made mostly with artifiactive approa- cial flowers but also with fresh
ch to the toy, flowers, are highly requested
whichever it is, too. They’re used as centerand this falls pieces on Christmas and New
outside of the Year’s Eve, so I usually sell many
general
21st of these
century dynaAs regards the way your
shop appears, what changes te the shop through the local
for Christmas? Any make- newspapers mostly.When the
over?
Advent calendar announces the
beginning of the final countToyshop: We don’t actually down to Christmas, shop owdo much decoration. We are ners can keep their shops open
pretty traditional on this front till midnight on Friday and Satoo, so the shop stays more or turday before Christmas Eve. It
less what it is throughout the all makes the town more lively
year. Of course we put some and brighter. What we got out
festive stickers, like snowflakes, of these interesting interviews
on the door to just fit in with is the fact that on Christmas
the general spirit, but as for the time the number of customers
rest we keep it simple and plain. definitely rises, but what catMaybe that’s where you see ches more buyers is not necesa difference as well, since we sarily the use of overabundant
don’t opt for an eye-catching decorations: for example, a
visibility, as many other shops traditional and purposely sodo. We count on our toys; usu- ber shop, like La città del sole,
ally a couple decorations and doesn’t believe in decorations
stickers will do, but we don’t as a means to attract custowant any distractions, for we mers, whilst I fiori di Paola told
like to think that the customers’ us how important it is to make
eyes are caught by the toys the atmosphere more festive
only and nothing else.
when Christmas is round the
corner.Either way, Christmas
Flower shop: I decorate the represents quite an opportuinside and the shop windows nity for any entrepreneurial
with lights which intrigue pas- initiative, no matter how decoser-bies. I cannot forget things rated or “plain” it decides to be.
like garlands, adorned trees, artificial snow and musk because
Class IVB Liceo Classico Mathey are a Christmassy must. chiavelli - Italy
Advertising is fundamental in
this period, so I try to promo-
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 21
Nuoria näyttelijöitä
VILMA KUNNASMÄKI
M
itä on näytteleminen?
Näytteleminen,
omista
lähtökohdista ja
olemuksesta toisen tuntevan,
kokevan ja toimivan hahmon tai
henkilön luomista. Näyttelijältä
vaaditaan monenlaisia taitoja ja
yksi niistä on yhteistyö.
Näytteleminen on luovaa, joten myös näyttelijän pitäisi olla
luonteeltaan luova ja kekseliäs.
Hänen pitää pystyä vangitsemaan katsojan mielenkiinto
omalla persoonallisuudellaan.
Näyttelijän työssä tarvitaan
paljon itseluottamusta, koska
rooleihin kohdistuu arvostelua.
Pyhäjoen näyttelijät on yhdistys, joka on perustettu vuonna
2008. Idea yhdistyksen perustamiseen lähti Sari Jaatiselta.
Pyhäjoen näyttelijät esittävät
niin draamaa, komedioita kuin
monologejakin. Komedia on
kuitenkin vakiintunut ajan kuluessa, ja se on koettu parhaaksi.
He näyttelevät kaksi näytelmää
vuodessa - yhden kesällä ja toisen syksyllä.
”Uuden näytelmän harjoitteleminen alkaa sillä, että ohjaaja
esittelee erilaisia näytelmiä ja
niistä valitaan yksi”, Pyhäjoen
näyttelijöiden puheenjohtaja
Tarja Ruotsalainen kertoo.
”Tämän jälkeen valitaan, kuka
<9$.88/8786
3\KlMRHQ.DUKXQQHYDQNDQNDDQWXXOLSXLVWR
ZSG)LQODQG2\VXXQQLWWHOHHWXXOLSXLVWRQUDNHQWDPLVWD3\KlMRHQ
.DUKXQQHYDQNDQNDDOOH7XXOLSXLVWRRQRQVXXQQLWWHLOODHQLQWllQ
WXXOLYRLPDODDMRLGHQNRNRQDLVNRUNHXVRQHQLQWllQPMD\NVLN
N|WHKR0:7XXOLYRLPDORLGHQOLVlNVLDOXHHOOHUDNHQQHWDDQWDU
YLWWDYDW\KG\VWLHWYRLPDORLGHQYlOLVHWKXROWRWLHWPDDNDDSHORLQWLYRL
PDORLGHQYlOLOOHMDVlKN|DVHPD6lKN|DVHPDOWDUDNHQQHWDDQXXVL
N9YRLPDMRKWR-\ONlQXXGHOOHVlKN|DVHPDOOH
$UYLRLWDYDWYDLKWRHKGRW
9(+DQNHWWDHLWRWHXWHWD
9($OXHHOOHWRWHXWHWDDQHQLQWllQWXXOLYRLPDODD7XXOLSXLVWRQ
NRNRQDLVWHKR0:
9($OXHHOOHWRWHXWHWDDQHQLQWllQWXXOLYRLPDODD7XXOLSXLVWRQ
NRNRQDLVWHKR0:
9($OXHHOOHWRWHXWHWDDQHQLQWllQWXXOLYRLPDODD7XXOLSXLVWRQ
NRNRQDLVWHKR0:
6lKN|QVLLUURQYDLKWRHKGRW
9($7XXOLSXLVWRQVlKN|DVHPDOWDQNP9LLWDSHUlQSRKMRLV
SXROHOWD-\ONlQVlKN|DVHPDOOHXXWWDMRKWRDOXHWWDQNP
9(%7XXOLSXLVWRQVlKN|DVHPDOWDQNP6DUSDQHYDQOlQVL
SXROHOWD-\ONlQVlKN|DVHPDOOHXXWWDMRKWRDOXHWWDQNP
$UYLRLQWLVHORVWXVQlKWlYLOOl
<PSlULVW|YDLNXWXVWHQDUYLRLQWLPHQHWWHO\VWlDQQHWXQODLQPXNDLQHQ
\PSlULVW|YDLNXWXVWHQDUYLRLQWLVHORVWXVRQQlKWlYLOOl
3\KlMRHQ$ODYLHVNDQ0HULMlUYHQMD.DODMRHQNXQ
QDQNDXSXQJLQYLUDVWRLVVDMDNLUMDVWRLVVDVHNl3RKMRLV3RKMDQ
PDDQ(/<NHVNXNVHVVD9HWHUDDQLNDWX2XOXP\|VVlKN|LVH
QlRVRLWWHHVVDZZZ\PSDULVWRILNDUKXQQHYDQNDQJDV<9$
<OHLV|WLODLVXXVWRUVWDLQD
$VLDDNRVNHYD\OHLV|WLODLVXXVSLGHWllQWRUVWDLQDNHOOR
3\KlMRHQNXQQDQYDOWXXVWRQLVWXQWRVDOLVVD.XQWDWLH3\Kl
MRNL7LODLVXXVDONDDNDKYLWDUMRLOXOODNOR$VLDVWDRYDWNHUWR
PDVVD<9$\KWH\VYLUDQRPDLVHQ3RKMRLV3RKMDQPDDQ(/<NHV
NXVKDQNNHHVWDYDVWDDYDQZSG)LQODQG2\MD<9$NRQVXOWLQ
6LWR2\HGXVWDMDW7LODLVXXGHVVDNHUURWDDQP\|VPDDQNl\WW|MD
UDNHQQXVODLQPXNDLVHVWDNDDYDQYDOPLVWHOXDLQHLVWRVWDQVNDDYD
OXRQQRV.DLNNLDVLDVWDNLLQQRVWXQHHWRYDWWHUYHWXOOHLWDNXXOHPDDQ
MDNHVNXVWHOHPDDQ
.DQQDQRWWRMHQHVLWWlPLQHQ
-RNDLVHOODRQRLNHXVHVLWWllPLHOLSLWHHQVl\PSlULVW|YDLNXWXVWHQDU
YLRLQWLVHORVWXNVHVWD.DQQDQRWRWWRLPLWHWDDQNLUMDOOLVHQDYLLPHLVWllQ
PHQQHVVl3RKMRLV3RKMDQPDDQ(/<NHVNXNVHOOHPLH
OXLWHQVlKN|SRVWLOODRVRLWWHHOODNLUMDDPRSRKMRLVSRKMDQPDD#HO\
NHVNXVILWDLNLUMHLWVHRVRLWWHHVHHQ3/28/83RKMRLV
3RKMDQPDDQ(/<NHVNXVDQWDDODXVXQWRQVDDUYLRLQWLVHORVWXNVHV
WDPHQQHVVl/DXVXQWRMRKRQVLVlOW\\\KWHHQYHWRDU
YLRLQWLVHORVWXNVHHQHVLWHW\LVWlNDQQDQRWRLVWDSLGHWllQQlKWlYLOOl
$ODYLHVNDQ.DODMRHQ0HULMlUYHQMD3\KlMRHQNXQWLHQLOPRLWXVWDX
OXLOODMDNLUMDVWRLVVDVHNl3RKMRLV3RKMDQPDDQ(/<NHVNXNVHVVD
/LVlWLHWRMD
<KWH\VYLUDQRPDLVHQDWRLPLL3RKMRLV3RKMDQPDDQ(/<NHVNXV
7XXNND3DKWDPDDSWXXNNDSDKWDPDD#HO\NHV
NXVIL
+DQNNHHVWDMD\PSlULVW|YDLNXWXVWHQDUYLRLQQLVWDYDVWDDZSG)LQ
ODQG2\5LLNND$UIIPDQSUDUIIPDQ#ZSGIL
<9$NRQVXOWWLQDWRLPLL6LWR2\6DDUD.DLVD.RQWWRULS
VDDUDNDLVDNRQWWRUL#VLWRIL
näyttelee ketäkin ja aletaan
harjoitella.”
Pyhäjoen
näyttelijöissä
näyttelee vakituisesti noin
kolmetoista näyttelijää. Ikähaarukkaa näyttelijöiden väliltä löytyy - on vanhempia,
mutta myös nuoria.
”Ikähaarukasta huolimatta
tulemme hyvin toimeen toistemme kanssa”, Ruotsalainen
kertoo. ”Ilmapiiri on hyvä ja
sopuisa.”
Ysiluokkalaiset Hilja Rautio
ja Julius Yrjänä ovat myös
mukana Pyhäjoen näyttelijöissä. Mutta, miten he päätyivät mukaan näyttelijöihin?
”Olen ollut mukana ennenkin ja halusin tulla uudelleen”,
Hilja kertoo.
Julius oli miettinyt mukaan
lähtemistä jo aikaisemmin:
”Hilja pyysi mukaan, joten
päätin sitten lähteä.” Kummallakin heistä on siis aikaisempaa kokemusta näyttelemisestä - he ovat mukana
yläkoulun
ilmaisutaidossa,
jota ohjaa Sari Hidén.
Näytteleminen ja näytelmän harjoitteleminen on ollut Hiljasta ja Juliuksesta mukavaa. Mikä on ollut kivointa?
”Kivointa on ehdottomasti
ollut, kun on päässyt näyttelemään kunnolla”, kummatkin
sanovat.
”Saa heittäytyä oikein kunnolla”, Hilja lisää.
Vuorosanojen oppiminen ei
ollut kummallekaan hankalaa.
Näyttelemisestä tulee kuitenkin helpompaa, kun osaa
vuorosanat ulkoa.
”Ei ole tullut eteen paljon asioita, jotka olisivat vaikeita”, he
kertovat.
”Ehkä pienet rekvisiittaongelmat - niiden siirtäminen on ollut hankalinta”, Hilja kertoo.
”Joidenkin kohtauksien vaihdot tuottivat myös ongelmia”,
Julius jatkaa. Pienistä ongelmista huolimatta harjoitteleminen
on ollut kummankin mielestä
mukavaa.
Harjoitteleminen tuntuu Hiljan sekä Juliuksen mielestä
kunnolliselta ja oikealta. Harjoituksia on joka viikko ensi-iltaan
asti. Viikon sisällä harjoituksia
on kaksi kertaa. Harjoitukset
ovat hyvinkin sitovia, joten
näyttelemistä voi kutsua harrastukseksi - ja sitä se onkin.
Tänä talvena Pyhäjoen näyt-
telijät esittivät Tehohoitoa
-näytelmän. Sen ensi-ilta oli 27.
marraskuuta. Hilja näytteli hoitaja Vieristä ja Julius lääkäriä.
suudessa voisi osallistua”,
Hilja sanoo. Julius on samaa
mieltä: ”Näytelmän harjoitukset vievät paljon aikaa
vapaa-ajasta, joten tauko
Pyhäjoen näyttelijöistä Hiljal- tekee ihan hyvää.”
la ja Juliuksella on vain positiivisia asioita sanottavana: ”MeiJos olet kiinnostunut
dät on heti otettu porukkaan näyttelemisestä, Pyhäjomukaan.”
en näyttelijöihin pääsee
Samoilla linjoilla jatkaa myös mukaan tulemalla avaustiRuotsalainen: ”Nuoret otetaan laisuuteen ja täyttämällä
aina hyvin vastaan. Nuoria ol- Raahe opiston paperit. Lilaan myös toivottu ja toivotaan sätietoa löydät Pyhäjoen
edelleen mukaan Pyhäjoen näyttelijöiden nettisivulta:
näyttelijöihin.”
http://www.pyhajoennayttelijat.net/
Entä, haluatteko te osallistua
jo seuraavaan näytelmään, joka
on kesällä?
”Ei ainakaan heti seuraavaan
näytelmään. Mutta, varmasti
johonkin näytelmään tulevai-
Hyvää Joulua
ja Onnellista
Uutta Vuotta
RANNIKON
AUTO JA VARAOSA
Faktaa
.
.
.
.
Pyhäjoen näyttelijät
on perustettu vuonna 2008.
Vakituisia näyttelijöitä on 13.
Teatteri-ilmaisuna on
yleensä komediaa.
He esittävät kaksi
näytelmää vuodessa.
Hyvää joulua
ja onnellista
Uutta Vuotta 2016
Toivottavat: Sirkka ja
Tapio Kittilä
sivu 22
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Jokaisella on oma, uniikki joulunsa
INKA PISILÄ
J
ja koristelu ovat osa perinteitä.
Muiksi perinteiksi heille on kehkeytynyt esimerkiksi aattona:
jouluruokailu, riisipuuro, haudoilla käynti, lahjat. “Me ollaan
rakennettu myös lumilyhtyjä,
-linnoja ja -hevosia, jos on ollu
tarpeeksi pakkasta”, Aada sanoo innokkaana.
oulu on ihmeellistä aikaa!
Ihmiset ryntäävät kiireisinä
paikasta toiseen ja tekevät
jouluvalmisteluja. Jouluvaloja ja koristeita alkaa ilmestyä;
jouluinen tunnelma kohoaa.
Pian pienet lumihiutaleet leijailevat taivaalta sävelmien saatLean, Juhan ja lapsien joulut
telemana ja joulu on koittanut. ovat vilkkaita. He miettivät,
että he ovat silloin koko ajan
Yppäriläiset Lea Ylioja ja Juha liikenteessä ja että joskus olisi
Pirkola ovat aloittaneet joulun myös kiva olla rauhassa. Jouvalmistelemisen. Uusperheen lun he viettävät kotona ja käylapsetkin odottavat innolla vät kummassakin mummolassa
joulua. Lean lapset, Valtteri - Haapavedellä ja Yppärissä.
(10) ja Aada (8) Kaikkonen Siellä ruokaillaan ja vietetään
ovat aloittaneet joulun tun- aikaa yhdessä, ja tonttu on
nelmoimisen jo mm. koulussa, käynyt tuomassa jokaiselle
esimerkiksi käsitöissä ja mati- lahjoja. Aattoa he kokoontuvat
kassa. Aada kertoo tehneensä viettämään yhdessä lähimpien
käsitöissä käpykuusia ja Valtteri perheenjäsenten ja sukulaisten
matikan tunnilla talvisia laskuja. kanssa, isovanhempien ja sisaYhteinen tyttö, Anna (2) ei rusten kanssa. Myös Juhan povielä ymmärrä niin joulun päälle, jat, Jere (12) ja Eero (9), käymutta pitää innokkaasti tonttu- vät joulun aikaan.
lakkia päässään.
Lea ja lapset kertovat, että
Joulun valmistelemisen perhe joulu merkitsee heille iloa, yhon aloittanut marraskuussa. He dessä oloa ja hyvää mieltä. Tieovat tehneet valmisteluja nor- tenkin hyvä ruoka ja lahjojen
maaliin tapaan. Ensimmäisenä odotus kuuluu asiaan. “Lapsille
on tehty ahkerasti joulukortte- ei niinkään opeteta joulun henja. Jouluvalojakin he ovat ripus- gellistä merkitystä, vaan enemtelleet. “Sovittiin naapureiden mänkin yhdessäolon ja perheen
kanssa, että 28. marraskuuta merkitys”, Lea ilmaisee. Heille
on lupa laittaa jouluvalot ulko- joulukirkossa käyminen ei ole
kuuseen”, Lea kertoo naurah- tullut tavaksi.
taen.
Aada käy kuorossa, ja sitä
Joulukuusta on alettu katsella kautta hän lauloi esimerkiksi
metsistä sillä silmällä jo kevääs- Kauneimmissa
joululauluissa
tä asti, mikä olisi parhain vaih- tänäkin vuonna. Hänen lempitoehto. Kuusi tuodaan sisälle joululaulunsa on Joulupuu on
aatonaattona. Koko perhe ko- rakennettu. Valtterin mielestä
ristelee yhdessä kuusen, ja jo- kaikki joululaulut ovat yhtä hykaisella on ikiomat joulupallot. viä. Jouluna he viettävät myös
Niissä lukee heidän nimensä.
lasten koulun joulujuhlia, ja Annalla on ensimmäinen Vekkulan
Juha kertoo, että kuusen haku joulutapahtuma, “Joulupolulla”.
Lapset ovat sopineet joulupukin kanssa, ettei hänen tarvitse
käydä tuomassa heille lahjoja, vaan tietyt tontut hoitavat
sen homman. Aada kertoo toivoneensa lahjaksi hevostallia,
koska tykkää leikkiä poneilla ja
Valtteri toivoo kauko-ohjattavaa autoa. Anna tuumaa vain,
että “joulukorttia”. Lea muistelee, että merkittävin hänen
saamansa lahja pikkutyttönä
oli nukensänky, vaikkakin paketoinnista huolimatta nuken jalat
näkyivät.
“Paras lahja ikinä on ollut varmaankin, kun oma poika, Jere,
syntyi 13 vuotta sitten joulukuun 21. päivänä”, Juha mainitsee.
“Katso taivasta, tähtiä ja kuuta, vieläkö joulu on jotain muuta. Ystävän halaus ja aatos jalo,
tuttua on myös kynttilän valo.
Joulun maun tuntee jo kieli,
mutta tärkein on kuitenkin hyvä
mieli”.(
http://birgitmummu.
vikki.fi/Joulu/KauneimmatJoulurunot.htm )
Ruualla on paljon merkitystä
jouluna. Perinteisiin kuuluu laittaa tietysti kinkkua, laatikoita
ja rosolleja. Valtterin, Aadan ja
Annan mummoloissa nämä herkut tehdään itse.
Lea ja Juha muistelevat lapsuuden joulujaan. “Joulut olivat
mukavia ja ne vietettiin kotona.
Aamulla oli ihana herätä kinkun
tuoksuun ja pukki kävi aina saunan aikana. Sitä ei edes tajunnut olla menemättä saunaan,
jotta olisi nähnyt pukin”, Lea
naurahtaa. “Käytiin ennenkin
haudoilla, siitä on jäänyt tapa.
Ja joulupukkia odotettiin aina
aattona”, Juha pohtii. Heidän
mielestään täydellinen ihannejoulu olisi se, että suku ja
ystävät - tärkeimmät ihmiset
- olisivat kaikki yhdessä ja olisi
rauhallista. Kaikki olisi valmiina,
ilman vaivaa ja kiirettä ja kaikki
saisivat rentoutua.
Lea on ammatiltaan lähihoitaja ja Juha maataloustyöntekijä.
Molemmat heistä työskentelevät Juhan vanhempien, Seija ja
Pauli Pirkolan tilalla. Pirkolan
tilan työ toimenkuviin kuuluu sikojen hoitamista, maanviljelyä,
konetöitä ja eläinten hoitoa.
Työ on suurin piirtein samanlaista ympäri vuoden. Yritys
vaikuttaa heidän jouluunsa;
silloinkin on oltava töissä, eläimet on hoidettava, mutta töitä
ei kuitenkaan haalita, vaan vain
ne “pakolliset” hoidetaan. Juha
kertoo, että ympäri vuoden
on aina sama meininki, mutta
talvella pakkaset tietenkin ra-
joittavat töitä pelloilla. Pirkolan
tilamerkittyjä joulukinkkuja voi
löytää lähikaupoista.
Hiutaleet jatkavat leijailua,
musiikki kantautuu hiljaa jokaisen korviin. On aika rauhoittua
ja nauttia. Kuun valossa lasten
pienet töppösten jäljet erottuvat lumesta, ja herkkusuut
menevät sisälle lämpimään. Lea,
Juha ja lapset toivottavat kaikille hyvää joulua, rakkautta, terveyttä ja rauhaa!
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 23
Martti Jukkolalta kirja
P
yhäjoen Jukonperältä
lähtöisin oleva Martti
Jukkola on kirjoittanut
kirjan "Ilman ammattia". Jukkolan kirja ei ole mikään
tavallinen tarina. Kirja kertoo
yritteliäästä nuoresta miehestä,
joka päätti lähteä etsimään parempaa elintasoa kaukaa maapallon toiselta puolelta. Hän
työskenteli Australiassa monissa eri ammateissa, tiskaajasta
mainariksi ja sokeriruo`on kaatajasta kirvesmieheksi, kunnes
perusti Suomesta hakemansa
vaimon kanssa kaihdinalan yrityksen. Runsaan viidenkymmenen Australiassa vietetyn
vuoden jälkeen muutti takaisin
Suomeen.
Martti Jukkola kertoo tarinansa värikkäästi huumorinpilke
silmäkulmassa. Mainio tarinankertoja Martti Jukkola puhui
kotiseutujuhlassa
Annalassa
heinäkuussa 2012. Jukkolan kirjan voi lainata Pyhäjoen kirjastosta ja sitä on myynnissä mm.
Tuulalla Pyhäjoen hautauspalvelussa
,h
Hou
ou !
h
,
ou
Hyvää Joulua ja
Onnellista uutta
partiovuotta 2016!
Hanhikiven
kiertäjät
Pyhäjoen Apteekki
TIEDOTE 16.12.2015
KWWSUDDKHILUDDKHRSLVWR
(QQLOPKWWSVZZZRSLVWRSDOYHOXWILUDDKHWDL
SXK
5DDKHRSLVWRWRLYRWWDD+\YllMRXOXDMD2QQHOOLVWD8XWWD9XRWWD
NDLNLOOHRSLVNHOLMRLOOHRSHWWDMLOOHMD\KWHLVW\|NXPSSDQHLOOH
.HYllQDONDYLDNXUVVHMDLOPRLWWDXGXPXNDDQ
9(5+2,/8DDPXSlLYlWR±±
6DDUHQNRXOX3\KlMRNL.RXOXWLH0DUMD/LLVD0lNLQHQW
9HUKRLOODDQSHULQWHLVHVWLHULODLVLDSHKPXVWHWWXMDWXROHMDMDVRKYLD0XNDDQ
YHUKRLOWDYDW\|UXOODPLWWDYDVDUDWRQJHWMDVDNVHW-RVNXUVVLHLWl\W\
S\KlMRNLVLVWDRSLVNHOLMRLVWDQLLQYRLGDDQRWWDDP\|VXONRSDLNNDNXQWDODLVLD
.XUVVLPDNVX¼HOlNHOlLVHW¼RSLVNHOLMDWMDW\|WW|PlW¼
9(1b-b1$/.((7+XRPPXXWRNVLDNRNSlLYLVVl
.XUVVLQNRNRRQWXPLVHWWLSHMDWLNOR
6DDUHQNRXOXNLHOLOXRNND.RXOXWLH6DQQD3DWMDVW
9HQlMlQDDNNRVHWMRRVDDYLOOH2SHWWHOHPPHQXPHURW±VXEVWDQWLLYLHQ
VXYXQQLPHQNHUWRPLVHQMDN\V\PLVHQVHNlYHQlOlLVWlQLPLNl\WlQW|l0DWHULDDOL
RSHWWDMDOWD.XUVVLPDNVX¼,OPRLWWDXWXPLQHQDONDDNOR
9(1b-b1$$..26(7
.RNRRQWXXPDSHNORWLWLNOR
6DDUHQNRXOXNLHOLOXRNND.RXOXWLH6DQQD3DWMDVW
2SHWWHOHPPHYHQlMlQDDNNRVHWMDPXXWDPLDWDYDOOLVLPSLDWHUYHKG\NVLl.XUVVL
RQK\YlDORLWXVYHQlMlQRSLVNHOXXQ2SSLPDWHULDDOLRSHWWDMDOWD.XUVVLPDNVX
¼,OPRLWWDXWXPLQHQDONDDNOR
7$5,1$783$3\KlMRNL
MRNDWR±
3\KlMRHQNLUMDVWR3\KlMRNL5XXNLQWLH6LOMD.DXSSL
7XONDDWDULQRLPDDQWDULQDWXSDDQNLUMDVWROOH0DNVXWRQ
1$,67(1.8172-8033$<SSlUL
WL±
<SSlULQNRXOX9DQKD0DDQWLH$
7XXOD6DUSRODW
$ONXOlPPLWWHO\OLKDVNXQWRRVXXVMDYHQ\WWHO\
.XUVVLPDNVX¼HOlNHOlLVHW¼RSLVNHOLMDWMDW\|WW|PlW¼
Lääkekorvaukset muuttuvat vuodenvaihteessa
Suurin lääkekorvauksia koskeva muutos on käyttöön otettava 50 euron alkuomavastuu.
Lääkkeiden Kela-korvaukset muuttuvat vuoden 2016 alusta lähtien. Tällöin otetaan käyttöön
alkuomavastuu, joka on uusi osa lääkekorvauksia. Alkuomavastuu tarkoittaa sitä, että asiakas
maksaa korvattavat reseptilääkkeensä kokonaan itse 50 euroon asti. Aikaisemmin Kela-korvausta on saanut jo vuoden ensimmäisestä lääkeostosta.
Alkuomavastuu koskee kaikkia yli 18-vuotiaita. Sitä aletaan soveltaa sen vuoden alusta, jolloin
henkilö täyttää 19 vuotta. Uusi alkuomavastuukausi alkaa aina vuoden vaihtuessa.
– Alkuomavastuu koskee myös niitä, jotka ovat tähän asti saaneet tietyt korvattavat reseptilääkkeensä kokonaan korvattuina, kertoo apteekkari Mika Karhu Pyhäjoen Apteekista.
Lääkkeiden peruskorvaus nousee hieman
Kun korvattavien lääkkeiden ostot ovat ylittäneet 50 euron alkuomavastuun, Kela maksaa
osan korvattavan lääkkeen hinnasta. Korvattavat lääkkeet kuuluvat kolmeen eri korvausluokkaan kuten aiemminkin. Peruskorvaus nousee 35 prosentista 40 prosenttiin. Alempi (65 %) ja
ylempi (100 %) erityiskorvaus säilyvät ennallaan.
– Ylemmän erityiskorvausluokan lääkkeistä asiakas maksaa jatkossa hieman aiempaa suuremman omavastuun, 4,50 euroa, kertoo apteekkari Mika Karhu.
Lääkekulujen vuosiomavastuu eli niin sanottu lääkekatto laskee hieman ja on 610,37 euroa
vuonna 2016.
– Lääkekulujen vuosiomavastuuseen lasketaan mukaan alkuomavastuu ja kaikki korvattavista
lääkkeistä maksetut omavastuut. Vuosiomavastuun ylityttyä asiakas maksaa hieman aiempaa
enemmän eli 2,50 euroa jokaisella asiointikerralla korvattavaa lääkettä kohden.
Korvausmuutosten tarkoituksena on tukea erityisesti paljon lääkkeitä käyttäviä. Satunnaisesti
lääkkeitä käyttävä saa jatkossa vähemmän korvausta lääkkeistään.
Apteekista apua
Asiakkaan ei tarvitse itse huolehtia lääkekulujen seuraamisesta. Tieto alkuomavastuun ja vuosiomavastuun täyttymisestä päivittyy apteekkien ja Kelan tietojärjestelmiin reaaliaikaisesti.
Apteekkari Mika Karhu muistuttaa, että asiakas voi myös itse seurata alkuomavastuun ja lääkekaton täyttymistä Kelan asiointipalvelussa, johon kirjaudutaan omilla verkkopankkitunnuksilla tai mobiilivarmenteella. Palvelu löytyy osoitteesta kela.fi/asiointi.
APTEEKKI.fi-sivuston lääkekorvauslaskurilla voi selvittää lääkkeen hinnan ja omavastuun sen
jälkeen, kun 50 euron omavastuu on tullut täyteen.
– Apteekissakin autamme mielellämme kaikissa lääkekorvauksiin liittyvissä kysymyksissä.
sivu 24
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Wirran kauden päättäjäisissä
juhlittiin jouluisasti
JYRKI TAKALA
P
yhäjoen Wirran kauden päätöstilaisuus ja
pikkujoulu järjestettiin
seurakuntatalolla marraskuun lopussa. Tilaisuuden
aikana jaettiin palkintoja, syötiin jouluherkkuja, kuultiin musiikkiesityksiä ja lopuksi paikalla
vieraili itse joulupukki.
Kaikki kuluvan vuoden aikana
Wirran harjoituksissa tai kisoissa mukana olleet palkittiin.
Lisäksi jaettiin erikoispalkintoja. Vuoden urheilijana palkittiin
itseoikeutetusti Vesa Kittilä,
jonka kesä oli täynnä toinen
toistaan kovempia tuloksia ja
saavutuksia. Vuoden tyttöurheilijan palkinnon sai Julia
Oravisjärvi.
4-8-vuotiaiden
harjoitusryhmästä
Pikkuwirtalaisena palkittiin aktiivisesti
harjoituksissa käynyt Roni Juola. 8-11-vuotiaiden harjoitusryhmästä Wirta-juniorin pokaalin sai Ella Ikola.
Urheilu on paljon muutakin Oravisjärvi sekä Jesse Haiko- myös musiikkiesityksiä Marian- odotetuin ohjelmanumero taisi
kuin treenaamista. Harjoituksis- la.
na Manniselta ja Saana Kas- olla ihan tilaisuuden lopussa,
sa tärkeää ovat myös hyvät katellilta. Yhteislauluja säesti Olli kun paikalle saapui joulupukki.
verit ja mukava ilmapiiri. Näistä
Päättäjäisten aikana kuultiin Lajunen. Monille lapsille illan
syistä Wirta jakaa joka vuosi
Reilu Wirtalainen –palkinnon
harrastajalle, joka on osoittanut
positiivista asennetta ja hyvää
käytöstä niin muita harrastajia
kuin ohjaajiakin kohtaan. Tänä
vuonna palkinnon sai Minea
Niemelä. Vuoden kehittyjänä
palkittiin Henna Huiskonen,
joka on vuoden mittaan kehittynyt urheilijana niin kisojen
kuin myös harjoitusten perusteella arvioituna.
Tänä vuonna mukaan tulleista
harrastajista Vuoden tulokkaan
palkinnon sai Anni Lajunen.
Ahkerana harjoittelijana palkittiin Milja Raitanen. Wirtakisaajan palkinto meni Saara
Rahlanille, joka on innokas kisoissa kävijä ja hän on ehtinyt
tehdä jo hienoja tuloksiakin.
Stipendeillä palkittiin SM-kisamenestyksestä Vesa Kittilä
ja SM-kisaedustuksesta Julia
K U VA : H I N N I V I I R R E T
<ŽƵůƵũĞŶƌƵŽŬĂůŝƐƚĂǀŝŝŬŽůůĂϭ
dK ϳ͘ϭ͘ >ĂƐĂŐŶĞƚƚĞ͕ƐĂůĂĂƚƚŝ
W ϴ͘ϭ͘ <ĂůĂŬĞŝƚƚŽ͕ƉĞŚŵĞćůĞŝƉć͕ůĞŝŬŬĞůĞ͕
ũćůŬŝƌƵŽŬĂ
7,('277$$
.XXOXPLVWHQULYLKLQQDWQRXVHYDWDONDHQ
9lULOOLVHQLOPRLWXNVHQXXVLULYLKLQWDRQ¼SPP
0XVWDYDONRLVHQMDWRLVWRLOPRLWXNVHQXXVLULYLKLQWDRQ
¼SPP
6RSLPXVLOPRLWWDMLOOHRQVRLWHWWXOlKHWHWW\NLUMH
3\\GlPPHYDVWDDPDDQNRXOXMHQMRXOXORPDQMlONHHQ
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
sivu 25
Hyvää Pyhäjoesta
PUHTOLAN TORIMÖKKI on upea asia! Sievä, kunnostettu talo
käytettävissä erilaisiin tapahtumiin ympäri vuoden. Siellä on järjestetty vapputapahtumia, Marttailtoja, kirppiksiä, kokouksia, kesäkioski, käsityöpäivä, joulumyyjäisiä ja vaikka mitä tapahtumia. Tänä
syksynä kokoonnumme siellä myös ompeluseuran merkeissä.
Ja pihalla vasta onkin tapahtunut. Markkinoita, omia ja isompiakin. Torimyyjät tuovat tarjolle vihanneksia, marjoja, kaloja, vaatteita,
imuripusseja...
Kiitos kunnalle siitä, että on antanut mökin pihoineen meidän kaikkien yhteiseen käyttöön!
Kiitos jokipenkan hyvin hoidetuista ulkoilureiteistä!! Näissä maisemissa liikkuessani olen jo 30 vuotta opetellut pettymisen, katumisen ja suostumisen taitoja - joka kerran kotiin palatessa on taas
täynnä elämisenrohkeutta ja iloa!!!
Liisa Seppänen
Kiitos kunnan miehille uusista sinisistä roskiksista joita on ilmestynyt ympäri kylää.
Jutta Pyhäluoto
Leikkipuistossakin monta roskista, toivotaan että näiden myötä myös roskat löytävät tiensä niihin.
Pyhäjoen kirjasto on huippuaikaansa seuraava yhteinen olohuoneemme. Keskiviikon Agatha
Christie lukupiiri oli taas loistava.
Vaikka seuraan nettilukupiirejä,
ne eivät vastaa henkilökohtaista pohdintaa toisten lukijoiden kanssa. Kiitos Heikki ja Piia.
Raahelaiset osallistujat kiittävät
myös!!
Anna-Kaisa Tiikkaja
Kiitokset Pyhäjokisuun Vesi oy miehille,
kun laitoitte Kopiston vesipumppaamon
toimintaan, vaikka oli sähkökatkos alueella
(18 tuntia). Mahdollistitte monen ihmisen
lauantai-saunomisen.
Liisa Seppänen
Hyvää joulua
ja siunausta uudelle
vuodelle
Nelli Möttönen
Asiakkaille, yhteityökumppaneille
ja ystäville rauhallista
joulua ja onnea uudelle
vuodelle 2016
Hyvää Joulua ja Onnellista
Uutta Vuotta
Eija ja Markus Kallio
Liikenne Grekula
Hyvää Joulua ja
Onnellista Uutta
Vuotta 2016
Rauhaisaa Joulunaikaa ja
Onnellista Uutta vuotta kaikille
Hyvää Joulua
ja
Onnellista Uutta Vuotta
Parturi-kampaamo
Tanja
Jalkahoito Pirjo
Kangas
Lions Club Pyhäjoki-Merijärvi
Aino ja Aimo Kaikkonen
sivu 26
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
MONITOIMITALON
LOHKOVUOROJEN JA
KUNTOSALIN KÄYTTÄJÄT
MUISTATTEHAN
SAMMUTTAA
JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN VALOT
Hetkeksi hiljene,
maa
Sunnuntaina 20.12.
klo 15 Pyhäjoen kirkko
klo 19 Kälviän kirkko
KÄYTTÄMISTÄNNE TILOISTA
JA KÄYTÄVÄLTÄ!
JA ONHAN MYÖS ULKO-OVI LUKOSSA.
Toivomme teidän kiinnittävän näihin asioihin
erityistä huomiota, sillä Monitoimitalolla on toistuvasti
valot iltaisin päällä. Paikalla ei käy erikseen
työntekijää iltaisin sammuttamassa valoja ja
tarkistamassa tiloja.
RAUHALLISTA JOULUN AIKAA
TOIVOTTAEN
Jouni Nikula, laulu
Matti Vanhamäki, viulu
Walter Witick, lyömäsoittimet
Kimmo Vuolteenaho, kitara
Käläviän Kapelli, joht. Markku Hekkala
Markku Hekkala, laulu
Vivaldi & Rosauro, joululauluja
Laura Mäkitalo, laulu
Pyhäjoen vapaa-aikatoimi
Vapaa pääsy - ohjelma 10 €
Pyhäjoen kirjastolla pidetään heinäkuussa
2016 HanhiStory-näyttely, joka kertoo elosta,
olosta ja vuosikymmenistä Hanhikivellä.
Niemellä on kalastettu, mökkeilty,
metsästetty, marjastettu,
hiihdetty, tehty heinää ja metsätöitä ja
seurattu luonnon kiertokulkua.
Näyttelyä varten kerätään muistoja,
tarinoita, valokuvia ja
esineistöä Hanhikiveltä.
Minkälainen paikka Hanhikivi on
ollut sinulle tai perheellesi?
Kirjoita ja lähetä muistosi sähköpostitse
osoitteeseen: nayttely@hanhikivi.net
Jokaisen tarina tai kuva
on tervetullut ja arvokas.
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
Kuollut: Erkki Juhani Rahkola Pohjankylältä 68 v 7 kk 14
pv
Jorma Ensio Kylmälä Pohjankylältä 67 v 2 kk 29 pv
Seppo Antero Peltomaa Pirttikoskelta 64 v 6 kk 9 pv
Jouko Kalervo Korpela Pirttikoskelta 62 v 2 pv
Kastettu: Heta Maaria Kalliokoski
Manuel Frans Peter Råman
Järjestöt toimivat
lanpalvelus Pirttikosken rukoushuoneella pe 1.1. klo 11.
Jumalanpalvelus ja HPE kirkossa su 3.1. klo 18. Huom.
kellon aika !
Loppiaisen jumalanpalvelus seimen äärellä ke 6.1. klo
10.
Perhejumalanpalvelus su
10.1 klo 11.
Omaishoitajien vertaisryhmä Pisara aloittaa Sarpatissa
ma 18.1 klo 13.
Ystäväkerho seurakuntatalolla ke 27.1 klo 12. Tervetuloa aloittamaan Uutta Vuotta!
RY: Joulujuhla su 20.12. klo
14 ry:llä, Jouko Piilola.
Seuraavat
seurat
su
3.1.2016 klo 16 ry:llä, Tero
Pitkälä, Pauli Alasaarela.
toistoiminnan- ja liikuntakortit
tammikuun alussa sihteerille.
Lisätietoja toiminnastamme
www.elakeliitto.fi/pyhajoki
Kotiseutuyhdistys:
Joululehteä ja kortteja myynnissä
nuorilla, sekä kirjastolla ja 4H:n
myymälässä Shellillä.
Lämmin kiitos joulupuukeräykseen osallistuneille. Lahjapaketteja ja lahjakortteja sai 16 perhettä. Lahjoista saa iloa 34
pyhäjokista lasta. Lisäksi lahjakasseihin saimme sujauttaa n. 50
paria villasukkia ja 10 paria lapasia. Sydämellinen kiitos kutojille!
MLL:n Pyhäjoen yhdistys, Raahen Seudun HvKy:n perhetyö,
Pyhäjoen kirjasto ja seurakunta
Kiitos tuestanne jouluavustuksiin oman seurakunnan diakoniatyön kautta: Pyhäjoki-Merijärvi Lionsit ja Ladyt, K-Eväskontti,
Sale, Leipä ja Kuljetus Pehkonen, Pyhäjoen Pirkot, myyjäisten
diakoniapöydästä ostaneet ja siihen lahjoittaneet ja monet
yksittäiset arkienkelit! Siunausta Jouluun
ja Uuteen Vuoteen !
Hyvää Joulua
ja Onnellista
Uutta Vuotta!
Lämmin kiitos kaikille yhteisöille ja yksityisille yppäriläisille
talkooavusta uuden koulun rakennushankkeessa!
Yppärin koulun väki
+(
(
+
KUULUTUS
2,
/$$.26.
6 7,1
,
2<
Nuorten Joulugospelcafe
Sarpatissa 19.12. klo 19-23.
Jumalanpalvelus kirkossa su
20.12. klo 10.
Hetkeksi hiljene maa -joulukonsertti kirkossa su 20.12.
klo 15. Käläviän kapelli, johtaa
Markku Hekkala. Kimmo Vuolteenaho – kitara, Matti Vanhamäki – viulu, Walter Witick
– lyömäsoittimet. Ohjelma
Kirkkoherranvirasto
p.
10€.
08-433119.
Luomakunnan joulurauhan
Avoinna :
julistus Ylisenojan metsästysma 21.12. klo 8-12
kodalla ma 21.12. klo 19.
ti 22.12. klo 8–12
Jouluaaton hartaus kirkoske 23.12. virasto kiinni
sa to 24.12. klo 15.
ma 28.12. klo 8-12
Kauneimmat joululaulut
ti 29.12. klo 12-16
–messu kirkossa jouluaamuna
ke 30.12. klo 10-13
pe 25.12. klo 8.
www.pyhajoenseurakunta.fi
Tapaninpäivän
jumalanpalvelus Yppärin rukoushuoneella la 26.12. klo 11.
Jumalanpalvelus kirkossa su
27.12. klo 10.
Uudenvuodenpäivän juma-
Eläkeliiton Pyhäjoen Yhdistys ry. Rauhallista Joulunaikaa
kaikille.Vuoden 2016 toiminta
alkaa taas viikolla 2.
ma 11.1.-16. klo 11.00 Vapaaehtoistoiminnan piiri Iltaruskossa.
ma 11.1.-16 klo 18.00 Äijäkööri Iltaruskossa.
ti 12.1. klo 11.00 Hallituksen
kokous Seurakuntatalolla
Muistakaa palauttaa vapaaeh-
Aihetta kiitokseen
* 6 ( 59 ,
&(
6
Seurakunta tiedottaa
sivu 27
JÄTEMAKSUTAKSA VESTIA OY:N TOIMIALUEELLA
Jokilaaksojen
jätelautakunta
on
kokouksessaan
10.12.2015 § 37 hyväksynyt Vestia Oy:n toimialueen
16 kunnassa vuoden 2016 alusta voimaantulevan jätemaksutaksan.
Jätemaksutaksapäätös valitusosoituksineen ja jätemaksutaksa ovat nähtävänä kaikis-sa lautakunnan toimialueen
kunnissa 18.12.2015 – 18.1.2016 ja Ylivieskan kaupungin
internetsivuilla www.ylivieska.fi >viralliset ilmoitukset.
JÄTEHUOLTOMÄÄRÄYKSET
JOULUPUKKI VARATTAVISSA
Autoileva raitis Joulupukki
saatavilla aattoillan lahjan
jakoon.
Soita tai lähetä viesti numeroon:
040-9610873
Jokilaaksojen
jätelautakunta
on
kokouksessaan
10.12.2015 § 36 hyväksynyt uudet toimialueellaan ja samalla Vestia Oy:n toimialueella noudatettavat jätelain 91
§:ssä tarkoitetut jätehuoltomääräykset ja määrännyt
ne voimaan 1.1.2016 alkaen. Sa-malla kumotaan kuntien aiemmin antamat jätehuoltomääräykset.
Jätehuoltomääräysten antamista koskeva päätös valitusosoituksineen ja oheismateri-aaleineen on nähtävänä
kaikissa lautakunnan toimialueen kunnissa 18.12.2015 –
18.1.2016 ja Ylivieskan kaupungin internetsivuilla www.
ylivieska.fi >viralliset ilmoi-tukset.
JOKILAAKSOJEN JÄTELAUTAKUNTA
Hyvää Rauhallista Joulua!
P Y H ÄJOEN
K UU LUM ISET
http://kuulumiset.pyhajoki.fi
kuulumiset@pyhajoki.fi
PÄÄTOIMITTAJAT
Sari Hidén
Arvo Helanti
TOIMITUS
Elias Hirvikoski
Puh. 040 359 6166
Toimitus:
Päätoimittaja:
Taloussihteeri:
040 359 6166
040 359 6165
040 359 6160
Lassi Krank
Henri Petäjäsoja
Teuvo Simonen
Julkaisija: Pyhäjoki Data Oy
ISSN 0788-6071
Seuraava lehti
(1) ilmestyy
>> lauantaina 9.1.2016
Aineisto toimitettava
>> tiistaina 5.1.2016
klo 17.00 mennessä
Painosmäärä
>> vko51: -1820 kpl
>> vko 1 : -1820 kpl
Ilmoitushinnat (hintoihin lisätään alv 24%)
>> 0,45 €/pmm, toistohinta 0,35 €/pmm, minimikoko 35 pmm
>> puoli sivua: 120 € >> koko sivu: 180 €
>> järjestöpalsta: 50 €/vuosi
Ilmoitusehdot
Lehteen tarkoitettu aineisto on toimitettava vasemmalla olevan aikataulun mukaisesti. Aineiston voi
toimittaa myöhemminkin, mikäli siitä on toimituksen kanssa sovittu. Mikäli ilmoitusaineisto saapuu
myöhässä, eikä siitä ole ennalta sovittu, perimme kaksinkertaisen hinnan. Myös järjestöpalstalle tulevat
ilmoitukset pitää toimittaa ajoissa, myöhästyneestä aineistosta perimme 10 € lisämaksun. Emme voi
taata myöhässä saapuneen aineiston ilmestymistä. Emme vastaa puhelimitse tulleiden ilmoitusten
virheistä. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu
enintään maksetun määrän palauttamiseen. Muistutus virheellisestä ilmoituksesta on tehtävä seitsemän vuorokauden kuluessa julkaisupäivästä.
Painopaikka: Suomalainen Lehtipaino Oy, Kajaani
Lehden jakelu: Raahelainen, ilmoitukset jakeluhäiriöistä puh. 010 – 665 5125 (Sanna Tjäder)
sivu 28
P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 19 . 12 . 2 0 16
OSUUSKAUPPASI TARKOITUS
ON TUOTTAA PALVELUJA JA
HYÖTYJÄ OMISTAJILLEEN.
Atria
LANTTU- JA
PORKKANALAATIKOT
400 g (4,73/kg)
189
ras
7
29
HK
VILJAPOSSUN
PIKKUKINKKU
KYPSÄ
1 kg
Atria
KARJALANPAISTI
700 g (8,5/kg)
5
95
pkt
3
95
Panda
JUHLAPÖYDÄN
KONVEHDIT
300 g (13,17/kg)
ras
OSALLISTU #ARINA365
@OK_ARINA
Pyhäjoki
OSUUSKAUPPAARINA
ma–pe 7–21, la 7–18, su 12–21
Poikkeusaukioloajat: arina.fi
@ARINA_365
Parhaat tarjoukset
JOULUN ODOTUKSEEN
Tarjoukset
La-To 15
0
19.-2ei 4toi.1sin2m.2
ainita
K-market Eväskontista!
15
Voimassa ma 21.12.2015 alkæn
ERÄ! Eväskontin
KARJALANPAISTI
Saarioinen
LAATIKOT
700 g, lanttu, porkkana,
maksa, peruna
PHLG¥WO·\G¥WP\·V
IDFHERRNLVWD
ZZZIDFHERRNFRP
90
2
Voimassa ma 21.12.2015 alkæn
ERÄ! Tuore
SILAKKAFILEE
säävaraus
kg
99
rs
(4,27/kg)
5
90
ell
Voimassa ma-to 21.-24.12.2015
VAASAN tumma- ja vaalea
JOULULIMPPU
500 g
kg
3
r
Fazer
KONVEHTIRASIAT
320-350 g
-18 %
Etu K-Plussa-kortilla
11
s
50
Saarioinen
ROSOLLI
300 g
3 rs
(10,95-11,98/kg)
Yks. ja ilman K-Plussa-korttia
4,69 rs (13,40-14,66/kg)
Vanhatie 44, 86100 PYHÄJOKI
Puh. 08-433186
tuukka.lisko@k-market.com
-13 %
Etu K-Plussa-kortilla
K-MARKET EVÄSKONTTI
E VÄ S KO N T T I
voimassa
1
2
59
kpl
(3,18/kg)
29
rs
(7,63/kg)
Ilman K-Plussa-korttia
2,65 rs (8,83/kg)
SDOYHOHPPHPDNH
DDWWRQDWRSHVXOMHWWX
WDSDQLQS¥LY¥Q¥/$68