Käyttöohje
Transcription
Käyttöohje
Classic -tuoteryhmä: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy bloc – Käyttöohjeet avoimille paikallisakuille (lyijyakut) Nimellisarvoja : • Nimellisjännite UN • Nimelliskapasiteetti CN = C10 : • Nimellinen purkausvirta IN=I10: • Loppujännite Uf : • Nimellislämpötila tN : Akkutyyppi: Asentanut: 2.0 V x kennojen lukumäärä 10h purkaus (katso kennojen tyyppikilvestä ja näiden ohjeiden teknisistä tiedoista) CN / 10h ks. näiden ohjeiden teknisistä tiedoista 20°C Kennojen/ryhmäakkujen lukumäärä GNB Industrial Power tilausnro. pvm: Käyttöönottanut: pvm: Turvamääräykset: pvm: •• Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä akun lähelle! Observe these Instructions andne keep them located near the battery for future reference! WorkInstructions on the battery should only located be carried outthe bybattery qualified • Observe these and keep them near for future • Observe these Instructions and keep them located near the battery for future • Ainoastaan henkilöiden tulisi tehdä akkuun kohdistuvia töitä! personnel!asiantuntevien reference! Work reference! Work on on the the battery battery should should only only be be carried carried out out by by qualified qualified personnel! personnel! Do not smoke! •• Tupakanpoltto on kielletty! Do any naked flame or other sources of ignition. smoke! • Do not not use smoke! • Risknot of use explosion and fire! Do any flame • Do not use any naked naked flame or or other other sources sources of of ignition. ignition. • • ÄläRisk käytä avotulta taiand kipinöiviä työmenetelmiä akun läheisyydessä. Räjähdysvaara! of explosion fire! Risk explosion fire! wear Whileofworking on and batteries protective eye-glasses and clothing. • ••• Käytä akkujen suojalaseja Kiinnitä huomiota Observe the huoltotyössä accident prevention rulesjaassuojavaatteita! well as EN 50272-2 While working on wear eye-glasses and While working on batteries batteries wear protective protective eye-glasses and clothing. clothing. •• työturvallisuusmääräyksiin sekä lisäksi määräyksiin EN 50272-2 50272-2, EN 50110-1! and EN 50110-1. Observe the rules as Observe the accident accident prevention prevention rules as well well as as EN EN 50272-2 and acid EN 50110-1. 50110-1. and EN • Any splashes on the skin or inon thevälittömästi eyes must huuhdeltava be flushed with plenty of • Iholle tai silmiin joutunut akkuhappo runsaalla, • water immediately. Then seek medical Spillages clothing Any acid splashes on the skin in the eyes must flushed with plenty • Any acid splashes on the skin or or in yhteys the assistance. eyes must be be flushedon with plenty of of puhtaalla vedellä. Tämän jälkeen ota lääkäriin. should be rinsed outThen with water. water immediately. seek medical Spillages watertahrimat immediately. Then seek medical assistance. assistance. Spillages on on clothing clothing Hapon vaatteet tulee välittömästi pestä vedellä. should should be be rinsed rinsed out out with with water. water. •• Räjähdys - jaand tulipalovaara, Explosion fire hazard,vältä avoidoikosulkua. short circuits. • Explosion and fire hazard, • Explosion and fire hazard, avoid avoid short short circuits. circuits. • Electrolyte is very corrosive. In normal working conditions contact with • Akkuhappo on voimakkaasti syövyttävää! electrolyte is If the or monobloc container contact is damaged • Electrolyte very In cell normal working with • Electrolyte is impossible. very corrosive. corrosive. working conditions conditions contact withdo not • Vältä sähköstaattisia varauksia In ja normal purkauksia/kipinöitä touch the exposed electrolyte it is corrosive. electrolyte is If cell container electrolyte is impossible. impossible. If the thebecause cell or or monobloc monobloc container is is damaged damaged do do not not touch the exposed because it is touchand the monoblocs exposed electrolyte electrolyte because ituse is corrosive. corrosive. Cells are heavy. Always suitable handling equipment for • • Akut ja kennot ovat hyvin raskaita. Varmista turvallinen asennus! transportation. Cells and monoblocs heavy. Always handling equipment •• Käytä vain sopivia Akut/kennot Cells andtarkoitukseen monoblocs are are heavy.siirtomenetelmiä! Always use use suitable suitable handling vaurioituvat equipment for for • herkästi. Käsittele Handle with carevarovasti! because cells/monoblocs are sensitive to mechanical shock. transportation. transportation. •• ÄläHandle nosta with tai vedä akkunavoista. care because are Handle with careryhmäakkuja/kennoja because cells/monoblocs cells/monoblocs are sensitive sensitive to to mechanical mechanical shock. shock. • Caution! Metal parts of the battery are always alive, therefore do not place • • Huomio! Vaarallinen jännite! Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. items tools battery! Metal parts of the battery are Caution! Metalon parts of the batteryakun are always always alive, therefore therefore do do not not place place •• ÄläCaution! laita or työkaluja taithe muita esineitä päälle. alive, items or the items or tools tools on on the battery! battery! noudattamista. • Takuu edellyttää käyttöohjeiden Keep children away from batteries. •• Akun korjaaminen takuuaikana edellyttää valmistajan lupaa sekä valmistajan Keep away •• tarvikkeiden käyttöä. Keep children children away from from batteries. batteries. Takuu ei oleoperating voimassainstructions, mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti asennus Non-compliance with repairs made with other than original tai parts, ja käyttöohjeita ei noudateta. Takuu ei ole voimassa myöskään mikäli korjaukor repairs made without authorization (e. g. opening of valves) render the warranty void. Non-compliance with operating instructions, repairs made with other than original parts, Non-compliance with operating instructions, repairs made with other than original parts, muita kuin(e. alkuperäisosia tai valmistajan ilmoittamia hyväksytor made without g. render warranty or repairs repairssessa made käytetään without authorization authorization (e. g. opening opening of of valves) valves) render the the warranty void. void. täviä ei saa and käyttää mitään lisäaineita Spentvaraosia. batteries Elektrolyttiin have to be collected recycled separately from normal household wastesbatteries (EWC 160601). handling and of spent batteries is described in the EU Battery Spent have be recycled separately from household Spent batteries have to toThe be collected collected and recycled separately from normal normal household Directive (91/157/EEC) national transitions (UK: Regulation 1994 No. 232, wastes 160601). The handling of batteries is described in EU Pb wastes (EWC (EWC 160601). and The their handling of spent spent batteries is HS described in the the EU Battery Battery Käytetyt akut onInstrument kerättävä jatheir kierrätettävä erilläänyour normaalista talousjätteesstä Ireland: Statory Contact supplier to agree 1994 upon No. the 232, Directive (91/157/EEC) and national (UK: HS Pb Directive (91/157/EEC) and No. their73/2000). national transitions transitions (UK: HS Regulation Regulation 1994 No. 232, Pb (EWC 160601). akkujen käsittelystä onyour ohjeet EU:n akkudirektiivissä recollection andKäytettyjen recycling ofNo. your spent batteries contact a local and authorized Ireland: Instrument 73/2000). Contact supplier to upon the Ireland: Statory Statory Instrument No. 73/2000). Contactor your supplier to agree agree upon the (2006/66/EY) ja niiden kansallisissa sovelluksissa (UK: HS regulation 1994 No 232, Waste Management Company. recollection and recycling of your spent or a recollection andInstrument recycling ofNo. your spent batteries batteries or contact contact a local local and and authorized authorized Ireland: Statory 73/2000). Ota yhteyttä tavarantoimittajaasi saadaksesi Waste Management Company. Waste Management Company. ohjeet käytettyjen akkujen keräämisestä ja kierrätyksestä tai ota yhteys paikalliseen jälleenkäsittelylaitokseen. 1. Aloitus Ota akku käyttöön mahdollisimman pian vastaanotettuasi sen. Muussa tapauksessa noudata kohdassa 6 olevia ohjeita. Tarkista, että akku/kenno ei ole vaurioitunut kuljetuksessa. Tarkista oikea napaisuus ja kiinnitä akkukaapelit GroE, OCSM-LA, Energy Block OGi-LA-kennot OPzS-LA OPzS block 250Ah 260Ah 20Nm 12Nm 8Nm 25Nm Taul. 1: Momentit, sallittu poikkeama ± 1 Nm huolellisesti. Kiristysmomentit ovat akkutyypistä riippuen. Laita suojukset napoihin tarvittaessa. Tarkista kennojen happopinnan korkeus ja jos tarpeen, täytä puhdistetulla akkuvedellä maksimitasoon.Yhdistä akku varaajaan. Varaajan ja kuorman pitää olla poiskytkettynä. Tarkista, että napaisuus on oikea (positiivinen positiiviseen, negatiivinen negatiiviseen). Kytke varaaja päälle ja ala varata kohdan 2.2. mukaan. Poiskytketyissä kuormissa ja varaajassa mitatun eristysvastuksen on oltava vähintään ≥ 100 x nimellisjännite 2. Käyttö Paikallisakkujen asennuksessa ja käytössä on noudatettava ohjetta EN 50 272-2. Akut on asennettava niin, ettei niiden lämpötilaero ole > 10 K. Kennojen tai akkujen asen- nusväli tulisi olla 10 mm ja telineasennuksessa vähintään 5 mm. 2.1 Purkaus Purkausta ei saa jatkaa purkausajalle suositellun alimman jännitteen alle. Syvempiä purkauksia ei saa tehdä ellei niistä ole erityisesti sovittu valmistajan kanssa. Purkauksen jälkeen akku on varattava välittömästi. 2.2 Varaus Seuraavat varaus-menetelmät ovat sallittuja: DIN 41773 (IU-varauskäyrä, I-vakio: ± 2 %, U-vakio: ± 1% DIN 41774 (W-varauskäyrä, ± 0,05 V/kenno) DIN 41776 (I-varauskäyrä, I-vakio: ± 2%) Riippuen varaajasta, sen määritelmistä ja ominaisuuksista, tehollinen vaihtovirta (RMS) voi nostaa akun lämpötilaa ja lyhentää sen elinikää (kts. kohta 2.5). Riippuen asennuksesta, varaus pitää suorittaa (standardin SFS-EN 50272-2 mukaisesti) mukaisesti: a) Valmiusvaraus (Standby Parallel Operation) Kuorma, akku ja varaaja ovat jatkuvasti rinnankytkettyinä. Varausjännite on käyttöjännite ja samalla akun asennusjännite. Valmiusvarauksessa varaaja pystyy syöttämään jatkuvasti maksimikuormitusvirtaa ja akun varausjännitettä. Akku syöttää virtaa vain, kun varaaja ei toimi. Ulosotoista mitattava varausjännite on asetettava taulukossa 2 annettujen arvojen mukaan. Varausaikaa voidaan lyhentää pikavarauksella, jolloin varausjännite on 2,33 V - 2,40 V x kennojen lukumäärä (valmiusvaraus pikavarauksella). Automaattinen vaihto kestovarausjännitteeseen taulukon 2 mukaan. Puskurivarauksessa varaaja ei pysty tuottamaan maksimikuormitusvirtaa koko aikaa, vaan kuormitusvirta ylittää tilapäisesti varaajan nimellisvirran. Tämän jakson aikana akku syöttää virtaa. Tästä johtuen akkua ei varata koko ajan. Kuormasta riippuen varausjännite pitää säätää arvoon 2,25 V – 2,30 V x kennojen lukumäärä. Tämä on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaan. Tuoteryhmä GroE, OPzS-LA, Energy Block, OGi-LA ryhmäakku/kenno OCSM-LA Taul. 2: Varausjännite Kennokohtainen varausjännite 2,23 V 2,25 V b) Off line – varaus (Switch mode –operation) Akku on varattaessa kytketty irti kuormasta. Varauksen loppupuolella akun varausjännite on (2.6 V - 2.75 V) x kennojen lukumäärä. Varausta on tarkkailtava (ks. kohdat 2.4, 2.5 ja 2.6). Kun akku on täysin varattu, varaus on lopetettava tai siirryttävä kestovaraukseen kohdan 2.3 mukaan. c) Varaus-/purkaustoimenpide Akku syöttää yksin virran kuormaan, jolloin varausjännite voi olla varauksen loppuvaiheessa (2.6 V - 2.75 V) x kennojen lukumäärä. Varausta on tarkkailtava (ks. kohdat 2.4, 2.5 ja 2.6). Kun täysvaraus on saavutettu, varaus on kytkettävä pois. Akku kytketään kuormaan tarpeen mukaan. 2.3 Ylläpitovaraus (kestovaraus) Käytettävien laitteiden on oltava normin DIN 41773 mukaisia. Ne on säädettävä siten, että jännite/kenno on taulukon 2.2. mukainen ja akkuhapon ominaispaino ei saa laskea pidemmän jakson aikana. 2.4 Tasoitusvaraus Koska sallitut kuormitusjännitteet on mahdollista ylittää, on suoritettava tarvittavat toimenpiteet, mm. kuorma on kytkettävä irti. Tasoitusvarausta tarvitaan syväpurkausten tai epätäydellisten varausten jälkeen. Se voidaan suorittaa seuraavasti: • vakiojännitteellä, korkeintaan 2.4 V/kenno enintään 72 tunnin ajan. • I- tai W- varausmenetelmällä kohdan 2.6. mukaan Akkuhapon lämpötila ei saa koskaan ylittää 55° C. Jos näin käy, lopeta varaus tai siirry kestovaraukseen , jotta lämpötila laskee. Tasoitusvaraus on päättynyt, kun hapon ominaispaino ja kennojännite pysyvät vakiona kahden tunnin ajan. (2 h – kriteeri pätee vain I- ja W-varauskäyrään). 2.5 Tehollinen vaihtovirtakomponentti Varausvirtoja ei rajoiteta valmiusvarauksen tai puskurikäytön aikana (IU-varauskäyrä), kun jännitteet ovat korkeintaan 2,4 V/kenno (vertailuarvot 5 A – 35 A /100 Ah nimelliskapasiteetista). Kun varausjännite on yli 2.4 V/kenno RMS-arvo ei saa ylittää 10 A (tehollinen vaihtovirta) / 100 Ah nimelliskapasiteetista. Täydessä varaustilassa kestovarauksen tai valmiusvarauksen aikana ei tehollisen vaihtovirtakomponentin arvo saa ylittää 5 A (tehollinen vaihtovirta) / 100 Ah nimelliskapasiteetista. 2.6 Varausvirrat Varausvirtaa ei ole rajoitettu valmius- tai puskurivarauksen yhteydessä. (IU-varauskäyrä) . I- tai W-varaus johtaa korkeampaan jännitteeseen kuin 2.4V/kenno, mikä lisää veden kulutusta. Oheisessa taulukossa ilmoitettuja varausvirtoja/100 Ah nimelliskapasiteettia ei saa ylittää. Varaus- Tuoteryhmä Kenno menetelmä GroE OGi-LA, jännite OPzS-LA, OCSM-LA, Energy Block (OGi-LA Block) IU- 10 A til 35 A Kork. varauskäyrä *) 2.40 V I- 6.5 A 5.0 A 2.60 Vvarauskäyrä 2.75 V W- 9.9 A 7.0 A 2.40 V:ssa varauskäyrä 4.5 A 3.5 A 2.65 V:ssa Taul. 3: Sallitut varausvirrat / 100 Ah nimelliskapasiteetti, *) = suositellut arvot 2.7 Lämpötila Lyijyakkujen suositeltava käyttölämpötila on 10° C - 30° C. Kaikki tekninen tieto on ilmoitettu 20° C nimellislämpötilassa. Ihanteellinen toimintalämpötila on 20° C ± 5° C. Korkeampi lämpötila lyhentää merkittävästi akun elinikää. Alempi lämpötila pienentää käytettävissä olevaa kapasiteettia. Korkein sallittu lämpötila on 55° C. 2.8 Varausjännitteen lämpötilakompensointi Varausjännitteen lämpötilakompensointi ei ole tarpeen 10° C - 30° C lämpötilassa. Jos toimintalämpötila on jatkuvasti näiden arvojen ulkopuolella, varausjännitettä pitää säätää. Lämpötilan korjauskerroin on -0.004 V/kenno/ K. Ylin sallittu jännite on siis 2.4 V/kenno ja alin 2.15 V/kenno (OCSM: 2.17 V/kenno). 2.9 Akkuhappo (elektrolyytti) Elekrolyytti on laimennettua rikkihappoa. Elektrolyytin nimellisominaispaino ± 0,01 kg/l (katso tekniset tiedot). ilmoitetaan 20° C lämpötilassa, kun akku on täydessä varaustilassa ja akkuhapon nestepinta on maksimitasolla. Korkeampi lämpötila vähentää määriteltyä ominaispainoa, matalampi nostaa ominaispainoa. Korjauskerroin on -0.0007 kg/l/K. Esimerkki: Akkuhapon ominaispaino 1.23 kg/l lämpötilassa 35°C vastaa ominaispainoa 1.24 kg/l lämpötilassa 20°C tai akkuhapon ominaispaino 1.25 kg/l lämpötilassa 5°C vastaa ominaispainoa 1.24 kg/l lämpötilassa 20°C. 3. Akun huolto ja tarkastus Happotaso on tarkistettava säännöllisesti. Jos se laskee alempaan tasomerkkiin, lisätään puhdistettua akkuvettä (maks. johtokyky 30 μS/cm). Välttääksesi vuotovirtoja, pidä akku puhtaana ja kuivana. Akun muoviset osat, erityisesti akkukotelot, pitää puhdistaa puhtaalla vedellä ilman liuottimia. Joka kuudes kuukausi suoritettavat mittaukset: • Akuston jännite • Joidenkin kennojen/akkujen jännite • akkuhapon lämpötila • akkuhapon ominaispaino • Akkutilan lämpötila Merkkaa saadut tulokset akkupäiväkirjaan. Jos kennojännite eroaa yli + 0,1 V tai – 0,05 V (ryhmäakut, ks. taulukko 4) keskimääräisestä varausjännitteestä (ks. taulukko 2), ja/tai jos akkuketjun kennoissa akkuhapon ominaispaino eroaa keskiarvosta yli ± 0,01 kg/l, ota yhteys asiakaspalveluun. Poikkeamat 4V- 6 V- 10 V- 12 V Block Block BlockBlock + 0.14 V 0.17 V 0.22 V 0.24 V - 0.07 V 0.09 V 0.11 V 0.12 V Taul. 4: Ryhmäakkujen sallitut poikkeamat keskimääräisestä varausjännitteestä Vuosittaiset mittaukset ja niiden kirjaus: • Kaikkien kennojen/akkujen jännite • akkuhapon lämpötila • akkuhapon ominaispaino Vuosittainen silmämääräinen tarkistus: • Tarkista liitännät silmämääräisesti • Tarvittaessa tarkasta liitäntäruuvien kireys • Tarkista, että akuston ympäristö on siisti, eikä lähellä ole oikosulkuvaaraa aiheuttavia esineitä • Ilmanvaihto 4. Testit Testit on suoritettava standardin IEC 60896-11 mukaan. Erityisohjeita, kuten DIN VDE 0107 ja EN 50172, on noudatettava. Kapasiteettikoe, esimerkiksi hyväksyntäkoe paikan päällä: Varmista, että akussa on täydellinen varaus soveltamalla seuraavia IU-varausmenetelmiä: Vaihtoehto 1: kestovaraus (katso taulukko 2), ≥ 72 tuntia. Vaihtoehto 2: 2,40 V/kenno, ≥ 16 tuntia (enintään. 48 tuntia), jota seuraa kestovaraus (katso kohta 2.3), ≥ 8 tuntia. Akun saatavilla olevan varausvirran on oltava välillä 10 A / 100 Ah ja 35 A / 100 Ah nimelliskapasiteetista. 5. Vikatilanteet Ota yhteyttä huoltoon heti jos akussa tai varaajassa ilmenee ongelmia. Kohdan 3 mukaiset mittaustiedot helpottavat vian löytymistä. 6. Varastointi ja käytöstä poistaminen Kun kennoja/akkuja varastoidaan tai otetaan pois käytöstä pidemmäksi aikaa, niitä tulee säilyttää täyteen varattuna kuivassa ja viileässä (ei alle 0˚ C) paikassa auringon valolta suojattuna. Vahingoittumisen välttämiseksi käytetään seuraavia varausmenetelmiä: 1. Tasoitusvaraus joka kolmas kuukausi kohdan 2.4. mukaan. Ympäristön keskilämpötilan ollessa korke ampi kuin nimellislämpötila, lyhyempi varausväli voi olla tarpeen. 2. Kestovaraus kohdan 2.3. mukaan. 7. Kuljetus Kennoja/ryhmäakkuja on kuljetettava pystysuorassa asennossa. Vahingoittumatto-mat kennot/ akut eivät ole VAK– tai RID- määräysten alaisia vaarallisia aineita maantie- tai rautatiekuljetuksissa. Akut on suojattava oikosuluilta, sekä estettävä niiden liukuminen, kaatuminen tai vahingoittuminen. Kennot/akut voidaan pakata kerroksittain kuormalavoihin (VAK ja RID, erityislupa 598). Lavoja ei saa pinota. Pakkausten ulkopuolella ei saa olla happoa. Jos akkujen/ kennojen kotelot ovat vahingoittuneet tai vuotavat, on niitä käsiteltävä ja kuljetettava vaarallisena aineena luokan 8, UN 2794 määräysten mukaisesti. Lentokuljetuksessa laitteisiin kuuluvat akut on irrotettava navoistaan, ja akkunavat on suojattava oikosuluilta. Näillä turvatoimilla vältetään esim. tulipalon vaara. 8. Tekniset tiedot Nimellisjännite, kennojen lukumäärä, nimelliskapasiteetti (C10 = CN) ja akkutyyppi on määritelty tyyppikilvessä. Muut kapasiteetit (Cn) eri purkausvirroilla (In) ja niitä vastaavat purkausajat (tn) löytyvät taulukoista 8.1.1 - 8.1.5. 8.1 Mitat, painot ja kapasiteetit eri purkausajoilla ja loppujännitteillä 8.1.1 Paikallisakut: Ryhmäakut ja kennot (lyijyakut) tyyppiä OPzS-LA positiivisilla putkilevyillä ja negatiivisilla ristikkolevyillä. Elektrolyytin nimellinen ominaispaino 1.24kg/l Ryhmäakku Purkaustiedot Mitat ja painot Kapasiteetti [Ah] Purkausvirta [A] Pituus Leveys Korkeus ¹)Paino Hapon Purkausaika maks.maks.maks. (sis. paino 1053110531 [h] hapon) Loppujännite noin noin 1.801.801.751.651.801.801.751.65 [V/kenno] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg] 12V 1 OPzS 50 LA59.047.542.027.95.909.5014.027.9275208385 35 15 12V2OPzS100 LA 101 85.5 77.7 55.5 10.1 17.1 25.9 55.5 275 208 385 45 14 12V3OPzS150 LA 150 128 112 83.0 15.0 25.7 37.5 83.0 383 208 385 64 19 6V 4 OPzS 200 LA 203174 15011320.334.950.0 113 275208385 41 13 6V 5 OPzS 250 LA 255214 18613525.542.862.0 135 383208385 56 20 6V 6 OPzS 300 LA 303255 22316530.351.074.5 165 383208385 63 20 Yksittäiskenno Purkaustiedot Mitat ja painot Kapasiteetti [Ah] Purkausvirta [A] Pituus Leveys Korkeus ¹)Paino Hapon Purkausaika maks.maks.maks. (sis. paino 1053110531 [h] hapon) Loppujännite noin noin 1.801.801.751.651.801.801.751.65 [V/kenno] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg] 2 OPzS 100 LA128113 102 71.8 12.8 22.634.371.8 105208398 13.75.2 3OPzS150 LA 168 147 134 91.7 16.8 29.5 44.9 91.7 105208398 15.25.0 4 OPzS 200 LA214188 171118 21.4 37.657.1 118 105208398 16.64.6 5 OPzS 250 LA265231 210145 26.5 46.370.0 145 126208398 20.05.8 6 OPzS 300 LA316274 247171 31.6 54.982.6 171 147208398 23.36.9 5 OPzS 350 LA380325 291211 38.0 65.097.3 211 126208513 26.78.1 6 OPzS 420 LA455389 348246 45.5 77.8 116246 147208513 31.09.3 7 OPzS 490 LA530453 408280 53.0 90.6 136280 168208513 35.4 10.8 6 OPzS 600 LA680560 501364 68.0112167364 147208688 43.9 13.0 7 OPzS 700 LA750615 552401 75.0 123184401 147208688 47.2 12.8 8 OPzS 800 LA910760 678502 91.0152226502 212193688 59.9 17.1 9 OPzS 900 LA980820 729541 98.0164243541 212193688 63.4 16.8 10 OPzS 1000 LA 1140945 843620 114189281620 212235688 73.2 21.7 12 OPzS 1200 LA 13701125 1008733 137225336733 212277688 86.4 26.1 12 OPzS 1500 LA 17001385 1239853 170277413853 212277838108.0 33.7 14 OPzS 1750 LA 18001465 1311904 180293437904 212277838114.0 32.7 16 OPzS 2000 LA22501835 16411180 225 367 5471180 215 400 815 151.050.0 18 OPzS 2250 LA24501995 17851250 245 399 5951250 215 400 815 158.048.0 20 OPzS 2500 LA28002280 20401465 280 456 6801465 215 490 815 184.060.0 22 OPzS 2750 LA30002445 21871570 300 489 7291570 215 490 815 191.058.0 24 OPzS 3000 LA33502730 24421710 335 546 8141710 215 580 815 217.071.0 1) Korkeus voi vaihdella akussa/kennossa käytettävän korkin/venttiilin mukaan. 8.1.2 Paikallisakut, tyyppi OCSM-LA positiivisilla putkilevyillä ja negatiivisilla, kuparipäällysteisillä metalliristikkolevyillä. Elektrolyytin nimellinen ominaispaino 1.26 kg/l Purkaustiedot Mitat ja painot Kapasiteetti [Ah] purkausvirta [A] Pituus Leveys Korkeus 1)Paino Hapon Purkausaika maks.maks.maks. (sis. paino 1053110531 [h] hapon) Loppujännite noin noin 1.801.801.751.701.801.801.751.70 [V/kenno] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg] 2 OCSM 160 160140 127 91.0 16.0 28.042.691.0 124206522 12.58.8 3 OCSM 240 240210 191136 24.0 42.063.9 136 124206522 20.98.4 4 OCSM 320 320280 255182 32.0 56.085.2 182 124206522 23.98.16 5 OCSM 400 400350 318227 40.0 70.0 106227 124206522 26.97.6 6 OCSM 480 480420 381273 48.0 84.0 127273 145206522 31.59.67 7 OCSM 560 560490 447318 56.0 98.0 149318 166206522 36.1 11.3 5 OCSM 575 575500 453325 57.5100151325 145206698 41.6 11.5 6 OCSM 690 690600 543399 69.0120181399 145206698 44.8 11.0 7 OCSM 805 805700 636455 80.5140212455 210191698 58.1 17.4 8 OCSM 920 920800 726520 92.0160242520 210191698 61.3 17.8 9 OCSM 1035 1030900 816585103 180272585 210233698 71.4 20.0 10 OCSM 1150 11501005 909650115 201303650 210233698 74.6 19.1 11 OCSM 1265 12601105 999715126 221333715 210275698 84.8 22.5 12 OCSM 1380 13801205 1089780138 241363780 210275698 88.0 22.0 11 OCSM 1595 15901350 1221858159 270407858 210275848108.7 28.4 12 OCSM 1740 17401475 1332936174 295444936 210275848114.3 27.7 14 OCSM 2030 20301720 15541092 203 344 5181092 214 399 824 140.540.3 16 OCSM 2320 23201965 17761248 232 393 5921248 214 399 824 151.537.5 18 OCSM 2610 26102210 19981404 261 442 6661404 214 489 824 182.052.0 20 OCSM 2900 29002460 22201560 290 492 7401560 214 489 824 193.048.3 22 OCSM 3190 31902705 24421716 319 541 8141716 214 579 824 223.561.6 24 OCSM 3480 34802950 26641872 348 590 8881872 214 579 824 234.560.6 1) Korkeus voi vaihdella akussa/kennossa käytettävän korkin/venttiilin mukaan. 8.1.3 Avoin paikallisakku, tyyppi Energy bloc massalevyrakenne sekä positiivi- että negatiilevyssä.. Elektrolyytin ominaispaino 1,24kg/l. Purkaustiedot Mitat ja painot Kapasiteetti [Ah] purkausvirta [A] Pituus Leveys Korkeus 1)Paino Hapon Purkausaika maks.maks.maks. (sis. paino 1053110531 [h] hapon) Loppujännite noin noin 1.801.801.801.751.801.801.801.75 [V/kenno] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg] EB 1230 30.0 26.523.117.3 3.005.307.7017.3 273 204 35828.712.7 EB 1260 61.052.546.234.76.10 10.515.434.727320435833.911.8 EB 1285 85.075.566.650.38.50 15.122.250.327320435839.110.7 EB 12110 105 96.084.964.710.519.228.3 64.7 273 204 35844.210.6 EB 12145 141 126111 83.8 14.125.237.083.838120435857.815.2 EB 12160 158 144127 97.1 15.828.842.597.138120435864.215.1 EB 6215 211 184162 121 21.136.954.0121 273 204 35841.211.6 EB 6230 226 201177 134 22.640.359.2134 273 204 35843.411.1 EB 6240 237 216191 145 23.743.263.7145 273 204 35846.011.0 EB 6310 302 263231 173 30.252.777.2173 381 204 35856.916.80 EB 6335 332 290255 190 33.258.085.0190 381 204 35859.616.40 EB 6350 339 302266 201 33.960.588.8201 381 204 35862.315.80 1) Korkeus voi vaihdella akussa/kennossa käytettävän korkin/venttiilin mukaan. 8.1.4 Paikallisakut, tyyppi GroE Positiivisilla Planté -levyillä ja negatiivisillä ristikkolevyillä. Elektrolyytin nimellinen ominaispaino 1.22 kg/l Purkaustiedot Mitat ja painot Kapasiteetti [Ah] Purkausvirta [A] Pituus Leveys Korkeus1)Paino Hapon Purkausaika maks.maks.maks. (sis. paino 1053110531 [h] hapon) Loppujännite noin. noin 1.80 1.801.7751.75 1.80 1.801.7751.75 [V/kenno] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg 3 GroE 75 7576.5 68.450.7 7.5015.322.850.7182 153 411 17.5 6.6 4 GroE 100 100 102 91.267.610.0 20.430.467.6182 153 411 19.7 6.4 5 GroE 125 125127 114 84.5 12.5 25.538.084.5 182153411 21.96.2 6 GroE 150 150153 136101 15.0 30.645.6 101 182153411 24.16.0 7 GroE 175 175178 159118 17.5 35.753.2 118 182153411 26.35.8 8 GroE 200 200204 182135 20.0 40.860.8 135 182228411 33.29.4 9 GroE 225 225229 205152 22.5 45.968.4 152 182228411 35.49.2 10 GroE 250 250255 228169 25.0 51.076.0 169 182228411 37.69.0 11 GroE 275 275280 250185 27.5 56.183.6 185 182228411 39.88.8 12 GroE 300 300306 273202 30.0 61.291.2 202 182228411 42.08.6 13 GroE 325 325331 296219 32.5 66.398.8 219 182338411 52.5 14.1 14 GroE 350 350357 318236 35.0 71.4 106236 182338411 54.7 13.8 15 GroE 375 375382 342253 37.5 76.5 114253 182338411 56.9 13.6 16 GroE 400 400408 363270 40.0 81.6 121270 182338411 59.1 13.3 17 GroE 425 425433 387287 42.5 86.7 129287 182338411 61.3 13.0 18 GroE 450 450459 408304 45.0 91.8 136304 182338411 63.5 12.7 5 GroE 500 500462 438307 50.0 92.5 146307 328268590 95 34 6 GroE 600 600555 525369 60.0111175369 328268590104 33 7 GroE 700 700645 612430 70.0129204430 328268590113 32 8 GroE 800 800740 699492 80.0148233492 328268590122 31 9 GroE 900 900830 786553 90.0166262553 328268590131 30 10 GroE 1000 1000925 876615100 185292615 328268590140 29 11 GroE 1100 11001015 963676110 203321676 328268590149 28 12 GroE 1200 12001110 1050738120 222350738 328348590170 39 13 GroE 1300 13001200 1137799130 240379799 328348590179 38 14 GroE 1400 14001295 1224861140 259408861 328348590188 37 15 GroE 1500 15001385 1314922150 277438922 328348590197 36 16 GroE 1600 16001480 1401984160 296467984 328438590222 49 17 GroE 1700 17001570 14881045 170 314 4961045 328 438 590 231 48 18 GroE 1800 18001665 15751107 180 333 5251107 328 438 590 240 47 19 GroE 1900 19001755 16621168 190 351 5541168 328 438 590 249 46 20 GroE 2000 20001850 17521230 200 370 5841230 328 438 590 258 45 21 GroE 2100 21001940 18391291 210 388 6131291 328 528 590 285 58 22 GroE 2200 22002035 19261353 220 407 6421353 328 528 590 294 57 23 GroE 2300 23002125 20131414 230 425 6711414 328 528 590 303 56 24 GroE 2400 24002220 21001476 240 444 7001476 328 528 590 312 55 25 GroE 2500 25002310 21901537 250 462 7301537 328 573 590 325 60 26 GroE 2600 26002405 22771599 260 481 7591599 328 573 590 334 59 1) Korkeus voi vaihdella akussa/kennossa käytettävän korkin/venttiilin mukaan. 8.1.5 Paikallisakut, tyypi OGi (LA) positiivisilla ja negatiivisilla massalevyillä, Elektrolyytin nimellinen ominaispaino 1.26kg/l, * Elektrolyytin nimellinen ominaispaino 1.24 kg/l ClassicGroE81700720-FI / 12.2014 Yksittäiskenno 2 OGi 50 LA* 5045.0 36.626 5.0 9.012.226 69 160 351 6.3 2.3 3 OGi 75 LA* 7567.5 54.639 7.5 13.518.239 69 160 351 7.0 2.1 4 OGi 100 LA*10090.0 71.451 10.0 18.023.851 125 160 384 11.5 4.9 6 OGi 150 LA*150135.0107.475 15.0 27.035.875 125 160 384 13.3 4.6 8 OGi 200 LA*200177.5143.198 20.0 35.547.798 155 160 384 16.8 5.8 10 OGi 250 LA* 250222.5 178.8120 25.0 44.5 59.6120 194 160 384 20.9 7.3 4 OGi 260 LA 260224.5 186.3129 26.0 44.9 62.1129 124 206 528 20.8 8.2 5 OGi 325 LA 325280.0 233.1161 32.5 56.0 77.7161 124 206 528 22.9 7.9 6 OGi 370 LA 370312.5 268.2192 37.0 62.5 89.4192 124 206 528 24.7 7.5 7 OGi 410 LA 410347.5 303.0224 41.0 69.5101.0224 124 206 528 26.6 7.3 8 OGi 440 LA 440382.5 339.0255 44.0 76.5113.0255 124 206 528 28.5 7.1 9 OGi 470 LA 470417.5 375.0287 47.0 83.5125.0287 124 206 528 30.6 6.9 10 OGi 530 LA 530465.0 420.0316 53.0 93.0140.0316 145 206 528 34.0 8.1 11 OGi 580 LA 580515.0 465.0346 58.0 103.0155.0346 166 206 528 38.3 9.8 12 OGi 620 LA 620562.5 513.0375 62.0 112.5171.0375 166 206 528 40.0 9.4 12 OGi 730 LA 730585.0 579.0383 73.0 117.0193.0383 254 210 528 50.3 17.5 14 OGi 800 LA 800715.0 636.0482 80.0 143.0212.0482 254 210 528 52.6 15.9 16 OGi 880 LA 880770.0 687.0520 88.0 154.0229.0520 254 210 528 56.6 15.5 19 OGi 1000 LA1000857.5 762.0578 100.0 171.5254.0578 254 210 528 62.5 14.9 16 OGi 1260 LA12601117.51002.0718 126.0 223.5334.0718 233 210 699 78.2 18.3 18 OGi 1340 LA13401187.51065.0763 134.0 237.5355.0763 233 210 699 85.2 19.7 20 OGi 1520 LA15201347.51209.0869 152.0 269.5403.0869 275 210 699 95.2 22.3 22 OGi 1600 LA16001420.01272.0915 160.0 284.0424.0915 275 210 699 102.5 23.3 1) Korkeus voi vaihdella akussa/kennossa käytettävän korkin/venttiilin mukaan. GNB Industrial Power A Division of Exide Technologies Takkatie 21 · FI-00370 Helsinki · Finland Tel.: +358 9 415 45550 · Fax: +358 9 415 45551 www.gnb.com sales-finland@eu.exide.com