St Katharine`s Få en glædelig jul i Den Danske Kirke Nytårsfest med
Transcription
St Katharine`s Få en glædelig jul i Den Danske Kirke Nytårsfest med
St Kathari n e’ s Den Danske Kirke i London Nr. 4 • november 2015 - januar 2016 • www.danskekirke.org The Danish Church 4 St Katharine’s Precinct Regent’s Park . London NW1 4HH Tel. 020 7935 7584 Få en glædelig jul i Den Danske Kirke Nytårsfest med Sandi Toksvig 1 DIN FORMUE ... ... FORÆDLET Vi ser din formue som et råstof, der indeholder et væld af muligheder. Med vores unikke Formueprognose får du et 360° perspektiv på din økonomi og mulighederne i din formue. Vi kan simulere og vise den økonomiske betydning af dine valg, ikke bare her og nu, men gennem hele livet. Se mere på danskebank.lu eller 2 os på +352 46 12 75 1 ring til Din personlige Private Banker trækker på et hold af specialister inden for investering, skat, bolig, pension m.fl. for at sikre, at vi sætter nye standarder for udviklingen af din formue. Indhold Ny præst til Den Danske Kirke Susanne Freddin Skovhus er ansat som ny præst på halv tid ved Den Danske Kirke. Hun skal desuden være projektleder ved Council of Lutheran Churches in Great Britain. Læs mere om hende her. 6-7 Interview med Sandi Toksvig Hun er den mest berømte dansker i Storbritannien. Navnet er Sandi Toksvig. Hun er ny vært på QI, og så elsker hun den traditionelle danske jul. Kåre Gade har mødt hende. 8-15 Mød et medlem ”Det undrer mig, hvorfor det mest er danske kvinder, der kommer i kirken. Hvor er de danske mænd?” spørger Brian Royal, et af kirkens britiske medlemmer. 28-32 3 The Danish Church 4 St Katharine’s Precinct Regent’s Park, London NW1 4HH Tlf 020 7935 7584 The Danish Church www.danskekirke.org 4 St Katharine’s Precinct Regent’s Park . London NW1 4HH Kirkens Tel. 020 åbningstider 7935 7584 Tirsdag - fredag 9-13, lørdag 12-15 og søndag 10-15. Mandag lukket Bus C2 kører fra Victoria Station til kirkens bagindgang i Albany Street – ’stop for the Zoo’ Undergrund Camden Town eller Great Portland Street. Taxa Spørg efter ‘St Katharine’s Precinct next to Cumberland Terrace’ Pastor Else Hviid 4 St Katharine’s Precinct, Regent’s Park, London NW1 4HH Træffes bedst kl. 9-10, undtagen mandag Tlf 020 7935 1723 E-mail elsehviid@danskekirke.org Susanne Freddin Skovhus, ansat pr. 1. 12. 2015. Kontaktinformation i næste kirkeblad Bestyrerpar Lone Sigurdsson Andrew Atkinson Tlf 020 7935 7584 E-mail bestyreren@danskekirke.org Formand for kirkerådet Dorte Bille Harding E-mail harding@danskekirke.org Kasserer Annette Huckstepp E-mail treasurer@danskekirke.org Forældregruppen E-mail bestyreren@danskekirke.org 4 Leder af Lørdagsskolen Anette Thorup Tlf 078 3768 7429 E-mail anette.thorup@gmail.com Leder af aftenskolen Dorthe Black E-mail dortheblack@gmail.com Dansk KFUK – ”K” 43 Maresfield Gardens, NW3 5TF Tlf 020 7435 7232 Forstander Palle Baggesgaard Pedersen www.kfuk.co.uk Danish Church Benevolent Fund og Det Danske Abbeyfield Society Ring til kirken eller se kirkens hjemmeside Kommunikation, marketing, medlemsskab Marika Sonne E-mail kirke@danskekirke.org Redaktør Kåre Gade E-mail gade@thedanishjournalist.co.uk Annoncer kirke@danskekirke.org Tlf 020 7935 1723 Layout Bo Nygaard Larsen E-mail bo@bonygaardlarsen.dk Tryk Evonprint, tlf. 01273 494 631 Næste nummer udkommer den 1. februar Deadline er den 15. december Kirken er tilknyttet Danske Sømands- og Udlandskirker, DSUK www.dsuk.dk Leder KRISTENDOM, FLYGTNINGE OG NÆSTEKÆRLIGHED Stands et tilfældigt menneske på gaden og spørg, hvad kristendommens vigtigste budskab er. Svaret vil efter al sandsynlighed lyde: Næstekærlighed. Men er det virkelig sandt, at kristendom på kortform er lig med næstekærlighed? Og hvad vil det i praksis sige at være næstekærlig? I Danmark er bølgerne dette efterår gået højt i en diskussion om flygtninge og næstekærlighed. Nogle har beskyldt præsterne for manglende næstekærlighed, fordi kirkerne ikke blev åbnet for flygtninge. Andre har inviteret flygtninge hjem og sagt, de gjorde det af næstekærlighed. Og endnu andre har anklaget dem, der inviterer flygtninge hjem og kalder det næstekærlighed, for politisering, farisæisme og endda landsforræderi. Næstekærlighed, siger de, er noget, du skal vise din danske nabo, ikke en flok tilfældige syriske flygtninge. Betragtet i sikker afstand her fra London er det tydeligt, at alle, der i debatten hævder, at kristen næstekærlighed byder os at tage imod flere flygtninge, også - sådan rent politisk - går ind for, at vi tager imod flere flygtninge. Og at alle, der modsat hævder, at næstekærlighed byder os at beskytte vores naboer og familie mod en ukontrolleret indvandring, også - sådan rent politisk - mener, at vi bør afvise flygtningene ved grænsen. Det er således kendetegnende for begge synspunkter, at de ikke føler sig udfordret, men derimod bekræftet af, hvad de forstår som den sande, kristne etik. Det er jo både nemt og bekvemt, og måske også kendetegnende for, hvordan vi alle er tilbøjelige til at udlægge det kristne evangelium, så det matcher vores egne idéer og holdninger. Men så nemt slipper vi ikke. Hverken i den kristne etik eller den aktuelle, politiske flygtningekrise er der nogle nemme løsninger. Læs dr.theol. Ole Jensens overvejelser på side 24 og blive lidt klogere på, hvorfor kristen etik ikke bare kan forkortes til næstekærlighed. Tekst af Else Hviid, præst 5 Fra Skagen til London Når det nye kirkeår begynder, har Den Danske Kirke i London igen to præster. Siden 2012 har Else Hviid været alene om opgaven, men 2. søndag i advent indsættes Susanne Freddin Skovhus som præst på halv tid ved kirken. Hun skal desuden være projektleder på halv tid ved Council of Lutheran Churches in Great Britain, hvor hun skal forberede reformationsjubilæet i 2017. Her er hendes hilsen til menigheden i Den Danske Kirke. Tekst og foto af Susanne Skovhus 6 Ny præst F ra den 1. december i år ser jeg frem til at være en del af præsteholdet St Katharine’s, Den Danske Kirke i London. Det kommer til at ske i kombination med en stilling for the Council of Lutheran Churches in England, som er i fuld gang med forberedelserne til markering af 500-året for reformationen i 2017. For mit vedkommende kan man næppe sige, at der har været tale om den lige vej til præsteembedet. Det har dog helt afgjort været ønsket om at blive præst, der for 10 år siden betød, at jeg begyndte på teologi studiet i København. Forude lå en del år med erhvervserfaringer af meget forskelligartet karakter. Oprindelig var jeg sagsbehandler på et socialcenter på Vesterbro i København, siden arbejdede jeg med reklame- og lydproduktion, og i nogle år drev jeg en delikatesseforretning i Store Kongensgade. Jeg kommer til St Katharine’s fra en sognepræstestilling i Skagen, tidligere Brøndbyvester Sogn og hjælpepræst i Statsfængslet Vridsløselille. Og hvorfor så præst? Det korte svar er, at det har jeg ønsket at blive, fra jeg var helt ung. Jeg oplever, at kristendommen og troen kan føje til både hverdag og fest og i glimt er med til at minde os om, at livet på mange måder er langt større, end vi måske først har antaget. Min mand, Lars, er cand.mag. i italiensk, underviser og tidligere skoledirektør i Ishøj Kommune. De sidste 25 år har han desuden udgivet undervisningsmaterialer til engelskundervisning i folkeskolen på Gyldendal. Tilsammen har vi tre voksne døtre: Veronica bor i København, og de to ældste, Anna og Lisa, bor med familie i henholdsvis Leicester og Stithians i Cornwall. Det er ikke første gang, vi flytter fra vores hjem nær Nyboder i København ud i verden. Vi har tidligere boet i Tanzania, Manchester og Leicester og glæder os nu meget til, at London i nogle år kommer til at være familiens centrum. Foruden højmessen og de kirkelige handlinger som centrale fæstningspunkter, ser Lars og jeg frem til at blive en del af kirkens mange aktiviteter, der allerede ser ud til herligt at afspejle den ånd af reallyd, som kirken til enhver tid bør være en del af. Med en hjertelig nysgerrighed som drivkraft kommer vi altså snart, fulde af forventninger og med en forhåbning om at kunne være til gavn for menighed, personale og frivillige i kirken. Vi glæder os til at lære alle i og omkring St Katharine’s at kende. 7 Sandi Storbritanniens mest berømte dansker Kåre Gade møder Sandi Toksvig 8 9 d a jeg ankommer til hotellet i Mayfair, hvor jeg skal interviewe Sandi Toksvig, ser den polske receptionist forvirret på mig. “Hvad sagde du, vedkommende hed?” spørger han. “Sandi Toksvig, værelse 439,” gentager jeg. Han leder. “Hvordan staver du det?” spørger han Jeg staver navnet. “Vi har ingen af det navn på værelse 439. Eller i det hele taget,” siger han. “Men hun skal optræde her i aften,” siger jeg. “Måske er hun på et andet hotel,” siger receptionisten. “Hun skriver ellers tydeligt, at hun er her,” siger jeg. Sådan fortsætter i det ti minutter, indtil det går op for mig, hvad der er galt: På den ene side tilhører Sandi Toksvig en liga af britiske berømtheder, som naturligvis har andre folk til at booke deres hotelværelser. På den anden side er hun et fuldstæn10 dig ukendt navn blandt polske hotelarbejdere. Jeg overtaler receptionisten til at ringe til værelse 439 og spørge, om der er en Sandi Toksvig til stede. Det er der. “Din chauffør venter i receptionen,” siger receptionisten til hende. Tre minutter senere dukker Sandi Toksvig op i foyeren. Hun byder på kaffe og danskvand i baren og undskylder misforståelsen - på klingende dansk. Iført jeans, sweatshirt og sportssko ligner hun ikke en, der har sin jævnlige gang på det dyre Mayfair-hotel, men det har hun. “Jeg er her alt for ofte. De har en kæmpestor sal i kælderen, hvor der bliver afholdt kongresser og prisuddelinger og den slags. Så bliver jeg hyret til at underholde. Det er dødssygt, men det er et arbejde,” siger hun. Claus Toksvigs datter Forfatteren, komikeren, skuespilleren og tv- og radioværten Sandi Toksvig er formentlig Storbritanniens mest populære dansker. S a n d i To k s v i g Hun er en berømthed i samme sværvægterklasse som Stephen Fry - en jævnaldrende ven og kollega, som hun i år afløser som vært for BBC’s populære tv-quiz QI. Selv har hun i ti år været vært for et andet BBC-program, Radio 4’s The News Quiz. Men ligesom polske receptionister ikke kender Sandi Toksvig, er der også meget få danskere, der har hørt om hende. Så meget desto mere paradoksalt, fordi alle danskere over 50 husker hendes far, Danmarks Radio-korrespondenten Claus Toksvig, der døde i 1988. Men i virkeligheden er netop hendes kendte far årsag til, at hun har holdt Danmark fri af sin professionelle karriere, forklarer hun. “Jeg har altid undgået at lave ting i Danmark, fordi det var min fars domæne. Jeg har haft flere tilbud og har altid takket nej. Men i 2014 blev mit teaterstykke Bully Boy opført i København - på engelsk. Jeg tog over til premieren og det føltes egentlig ok,” siger Sandi Toksvig. “En anden forklaring er, at jeg altid holder ferie i Danmark, og det er ganske rart at være anonym. I Storbritannien har jeg været kendt, siden jeg var 23,” siger hun. Hvis Sandi Toksvig er en næsten ukendt brite i Danmark, er hun til gengæld en meget kendt dansker i Storbritannien. Når hun medvirker i underholdningsprogrammer, refererer de andre medvirkende ofte til hendes danske rødder, som regel med en underliggende kærlig tone. “Ja, de beundrer Danmark for mange ting, som jeg også er stolt af - tolerancen, kreativiteten og den æstetiske sans,” siger hun. Hvor kendskabet til Danmark tidligere begrænsede sig til wienerbrød og H.C. Andersen, har de danske tv-seriers succes åbnet briternes øjne for andre sider af landet. “Jeg plejer at drille dem og sige, at underteksterne til Forbrydelsen er forkerte, og at det i virkeligheden er en romantisk komedie,” siger hun. Fejrer juleaften på dansk Sandi Toksvig taler dansk med sine søskende og sin britiske mor. Hun har har holdt fast i sit danske pas, ferierne bliver tilbragt i familiens hus i Midtjylland, og når hun og hendes kone, psykoterapeuten Debbie Toksvig, en sjælden gang imellem har mulighed for en friweekend sammen, tager de altid til København. “Jeg har en drøm om at komme til at bo i Københavns middelalderby, når jeg engang går på pension. Debbie er ved at lære dansk. Det er ikke nemt, men hun prøver, og vi griner meget. Jeg har lige foræret hende en digital radio, så hun kan have Danmarks Radio kørende i baggrunden,” siger Sandi Toksvig. “Vi holder i øvrigt også altid jul den 24. december med samtlige danske 11 S a n d i To k s v i g Jeg tror, mine rødder er meget danske. Kender du det, når man er syg, og kun har lyst til noget bestemt mad, man husker fra sin barndom? For mig er det altid dansk mad. Hvis jeg er meget syg, er det rødgrød med fløde. Og jeg kan ikke komme i tanke om noget bedre end nye, danske kartofler moset med brun sovs. For mig udgør det et komplet måltid. 12 S a n d i To k s v i g traditioner, og ingen af mine børn kunne drømme om, at det skulle være anderledes,” siger hun. Dobbelt statsborger Sandi Toksvig har tre voksne børn sammen med sin eks-partner, som fødte børnene. Sandi Toksvig har adopteret dem, men hun er kendt for at sige, at hun er inderligt ligeglad med det genetiske. “Jeg ville være ligeglad, om vi så havde fået dem i Tesco. Jeg er ligeglad med den der blod-ting. De kalder mig mor, og det har jeg gjort mig fortjent til. Vi elsker hinanden, og så kan man ikke gøre det bedre. Det er mere, end mange andre familier formår,” har hun sagt til The Times. I april 2015 var Sandi Toksvig medstifter af et nyt politisk parti, Women’s Equality Party. Hun har altid været et politisk engageret menneske, men har aldrig kunnet stemme, fordi hun var bosat uden for Danmark. Derfor har hun fornylig fået britisk statsborgerskab ved siden af sit danske. “Jeg fik dobbelt statsborgerskab på grund af mit politiske engagement, men det var, til min egen forundring, en vanskelig beslutning at træffe. Jeg ville ikke have gjort det, hvis jeg havde skullet give afkald på mit danske pas,” siger hun. Jeg spørger, om hun så er halvt dansk, halvt britisk? “Jeg tror, mine rødder er meget danske. Kender du det, når man er syg, og kun har lyst til noget bestemt mad, man husker fra sin barndom? For mig er det altid dansk mad. Hvis jeg er meget syg, er det rødgrød med fløde. Og jeg kan ikke komme i tanke om noget bedre end nye, danske kartofler moset med brun sovs. For mig udgør det et komplet måltid,” siger hun. Dirch Passer som forbillede Hun siger også, at hendes forfatterkarriere (hun har udgivet mere end 20 bøger) er præget af hendes danske baggrund, blandt andet grandtanten Signe Toksvig, som skrev på engelsk, farfaren Harald Toksvig, som var journalist, og så naturligvis Claus Toksvig, som oversatte engelsk lyrik til dansk. “Desuden har min far selvsagt haft stor indflydelse på mit arbejde med radio og tv. Da vi boede i Washington, hvor han arbejdede som udenrigskorrespondent, havde han en Reuters-telefax stående. Når dens klokke ringede én gang, var der en nyhed, og når den ringede to gange, var der en stor nyhed. Hvis den ringede tre gange, stod hele huset op, for så var der udbrudt krig eller noget lignende. Jeg kan huske invasionen af Tjekkoslovakiet i 1968 og attentatet på Robert F. Kennedy samme år: Tre klokker,” siger Sandi Toksvig, der sprogligt føler sig mere sikker på engelsk end på dansk. “Vi talte altid dansk hjemme, men fordi vi boede det meste af min barndom i Afrika, USA og rundt omkring i Europa, er mit danske sprog et barnligt dansk, hvor 13 S a n d i To k s v i g Mine komikerrødder er 100 procent danske, 100 procent Dirch Passer. Hans veltimede pauser er noget, jeg ofte tænker på, når jeg selv står på scenen. jeg mangler mange af de voksne ord. Det er en af mine ambitioner, når jeg engang får bedre tid: At gå til dansk og lære at tale om interessante, voksne ting. Politik, for eksempel,” siger hun. Det er en ofte hørt påstand, at danskere og briter deler humor. Hvad siger den dansk-britiske komiker? “Mit første og største forbillede er Dirch Passer, som var en af min fars venner. Jeg har ikke været mere end syv, da vi en sommer så ham i Tivolirevyen. Men jeg kan huske, at da jeg oplevede, hvordan han greb publikum, tænkte jeg: Det vil jeg også prøve. Så mine komikerrødder er 100 procent danske, 100 procent Dirch Passer. Hans veltimede pauser er noget, jeg ofte tænker på, når jeg selv står på scenen,” siger Sandi Toksvig. “Bagefter besøgte vi ham i garderoben, og han var sur og elendig, og jeg tænkte: “Hvor blev den sjove mand af?” I dag ved jeg, at han var udmattet.” Politik og komik Sandi Toksvig har aldrig optrådt i Danmark, men fortæller, at hun en enkelt 14 gang har optrådt i en klub på en båd i Stockholm. “De havde aldrig haft stand-up comedy før. Jeg gik på scenen og gennemførte mine tyve minutter - i absolut stilhed. Da jeg var færdig, var der vild applaus. ‘Hvad skete der?’ spurgte jeg en kvinde. ‘Du var virkelig sjov,’ sagde hun. ‘Men der var jo ingen, der lo?’ sagde jeg. ’Nej, vi ville afbryde dig,’ sagde hun.” Sandi Toksvig griner højt af sin egen historie. Jeg spørger, om hun tror, hun ville kunne træne sig op til at lave stand-up på dansk. “Ha-ha, jeg er blevet for gammel til at træne mig op. Jeg er 57, vær lige lidt realistisk. Det kunne være sjovt at prøve, men det kommer ikke til at ske,” siger hun. Hendes engagement i Women’s Equality Party - hun er oprigtigt harm over den manglende ligestilling mellem kønnene, hvor det britiske samfund ifølge hende slet ikke tåler sammenligning med det danske - kan forekomme påfaldende alvorligt for en komiker. “Jeg tror faktisk, at alle komikere er S a n d i To k s v i g alvorlige mennesker. Meget af det, jeg har skrevet, har været seriøst. Et teaterstykke om posttraumatisk stress, en bog om boerkrigen, en børnebog med et meget seriøst sigte. Omvendt var min far kendt som en seriøs mand, men han var vanvittig morsom, når der var middagsselskaber,” siger Sandi Toksvig. Som komiker er hun elsket på tværs af aldersgrænser og politiske skel - en berømthed af den slags, som britisk presse ynder at omtale som ‘a national treasure’ - et folkeeje (“Det lyder, som om man skal lægges i en kasse og låses inde”). Har hun tænkt på, om hendes politiske engagement vil gøre hende upopulær i nogle kredse? “Jamen, jeg har ikke tænkt mig at blive politiker. Jeg stiller ikke op til parlamentet eller som borgmester for London, eller hvad folk nu ellers forestiller sig. Det må andre, som har evnerne til det, gøre. Jeg vil hjælpe med at skabe opmærksomhed og rejse penge ved at gøre det, som jeg bedst til. Vi er det eneste parti i verden med en ceremonimester, og det er mig. Jeg er ikke formanden eller lederen. Jeg er ceremonimesteren,” siger hun. Trøst i danske kirker Det er imidlertid ikke kun Women’s Equality Party, hun rækker en hjælpende hånd. Når Den Danske Kirke i London i januar 2016 inviterer til nytårsfest for at rejse penge til en omfattende renovering og ombygning, optræder Sandi Toksvig. Hun er ellers erklæret ateist og humanist. “Jeg har har et problem med organiseret religion, og jeg synes, religion for ofte bliver brugt til at dukke andre med. Jeg har fået en del dødstrusler i mit liv, og de er altid kommet fra religiøse mennesker. Men det betyder ikke, at jeg ikke respekterer, at mennesker kan være religiøse og have et åndeligt liv. En af mine meget gode venner er universitetspræst,” siger hun. “Jeg har desuden altid fundet megen trøst i danske kirker. De har en enkelthed, som sætter fokus på indholdet snarere end bygningen, og jeg holder af kirkeskibene og deres symbolik. Der er mange aspekter af dansk kirkeliv, som jeg virkelig elsker. For nylig var jeg til min onkels begravelse i en dansk landsbykirke, hvor præsten holdt en virkelig fin tale, og vi sang min barndoms salmer. At jeg er ateist, betyder jo ikke, at jeg ikke søger efter svar,” siger hun. “Desuden er Den Danske Kirke i London meget andet end en kirke. Det er også et sted, hvor der er hemmelige lagre af sild på glas, og hvor man kan få frikadeller og rigtigt rugbrød,” griner Sandi Toksvig. “Og nå ja, endelig var jeg selvfølgelig høflig og sagde ja, da de spurgte mig.” Da interviewet er slut, tilbyder jeg at sende citaterne til godkendelse. “Det behøver du ikke, jeg læser dem alligevel ikke. Jeg læser aldrig noget om mig selv, for enten bliver man vred, eller også synes man, at man er fantastisk interessant, og ingen af delene er særligt sunde,” siger Storbritanniens mest berømte dansker. Sandi Toksvig kommer til kirkens nytårsfest. Læs mere på side 21. 15 J u l i k i r ke n Mortensand Torsdag d. 12. november kl. 12.00 Kirkens frokostklub inviterer sammen med Abbeyfield til Mortensaften. Vi fejrer dagen på traditionel vis med andesteg, rødkål og risalamande. Der vil være mandelgave og bingo med gode præmier. Middag inkl. et glas vin og en plade koster £12,50 for medlemmer af Abbeyfield og £15 for andre. Der kan købes yderlige bingoplader for £2 pr. stk. Tilmelding på tlf. 020 7935 7584. Køb dine julevarer i kirken I begyndelsen af november er julevarerne på plads i vores butik. Du kan købe ind til julemiddagen og julefrokosten. Vi har fyldt lagrene med sild og ost, flæskesteg og rødkål, leverpostej, rødbeder og medisterpølse. Rugbrødet er helt uundværligt til julefrokosten, og det samme gælder måske julesnapsen? Vi har også julekager og pebernødder til kaffen, og marcipan og blød nougat til dem, der selv laver konfekt. Danske Kvinder i Englands bod har indkøbt nyt julepynt, og hyggeklubben er klar med hjemmestrikkede julenisser og meget andet. Og det er i bogboden, du finder den gode julegave til højtlæsning eller til et par timers ro i selskab med gode klassikere. 16 J u l i k i r ke n Juleklip for hele familien Søndag den 29. november kl. 13.00 Alle danskere ved, hvor svært det er at få ordentlig (læs: dansk) julepynt i dette land. Og at det bedste er at lave det hele selv. Vi har papir til julehjerter, stjerner og musetrapper. Vi har stearinlys og ler, gran og grene til juledekorationen og meget mere. Tag familien med til julehygge i kirken. Du betaler for de materialer, du bruger, og du kan købe gløgg og æbleskiver. Luciagudstjenester Søndag den 13. december kl. 15.00 og kl. 18.00 En af de helt store dage op til jul er 3. søndag i advent, hvor vi har to luciagudstjenester. Lørdagskolens børn går luciaoptog, og vi læser og synger denne søndag både på dansk og engelsk. Efter begge gudstjenester kan du købe gløgg og æbleskiver. Det kan være svært at få en plads til den tidlige gudstjeneste, så overvej at komme til den sene. 17 Jul i Norwich Julegudstjeneste i Norwich Lørdag den 5. december kl. 14.00-16.30 Else Hviid prædiker. Efter gudstjenesten er der kaffe og kage i salen bag ved kirken. Der er dans om juletræet, sanglege, lotteri og julemanden kommer muligvis også forbi. Der vil være salg af danske madvarer og juleting, og overskuddet for hele arrangementet går til Den Danske Kirke i London. Pris £2 for voksne og børn. Vi modtager derudover gerne gevinster til vores raffle. Yderligere information og tilmelding til Anni Storrs, e-mail: annistorrs@hotmail.com Sted: United Reformed Church, 1 Unthank Road, Norwich, NR2 2PA Arrangør: The Danish Society in Norfolk and Suffolk. Se mere på www.danfolk.dk. 18 Jul i St. Albans og Oxfordshire Julegudstjeneste og julefest i St. Albans Julegudstjeneste i Oxfordshire Fredag den 11. december kl. 19.15 Juleaftensdag kl. 14.00 Else Hviid deltager sammen med sognepræsten i en carol-service på engelsk i St Mary’s Church. Derefter er der gløgg, julemiddag med sange, taler og lotteri. Sted: St Mary’s Church Hall, 1 Sherwood Avenue, Marshalswick, St Albans, AL4 9QA. Yderligere information: Birgith Thompson, tlf. 01582 763808 eller e-mail info@hertsscandinavian.co.uk. Arrangør: Herts Anglo-Scandinavian Society Se mere på www.hertsscandinavian.co.uk Else Hviid prædiker. Sted: St. Michael and All Angels, The High Street, Clifton Hampden OX14. Kontaktperson: Puk Lykke-Møller, tlf. 07795 354208, e-mail puk@lykke-moller.dk. Støt kirkens juleindsamling Vi har de seneste år kunnet indsamle mellem £2000 og £3000 til kirkens juleindsamling. Det, vi samler ind i denne forbindelse, går til at hjælpe danskere, som er i en økonomisk svær situation. Det kan være enlige forsørgere og ældre med få økonomiske midler, for hvem en ekstra håndstrækning kan gøre en stor forskel. Støt vores juleindsamling, og hjælp os til fortsat at kunne hjælpe danskere i nød. Bidrag til kirkens juleindsamling kan indbetales på kirkens hjemmeside eller ved at sende en check til Den Danske Kirke i London, 4 St Katharine's Precinct, Regent's Park, London NW1 4HH. Alle donationer, der gives fra den 10. november til den 11. januar 2016 vil blive betragtet som bidrag til juleindsamlingen. Navnene på bidragyderne offentliggøres i næste kirkeblad, med mindre der udtrykkeligt ønskes anomymitet. 19 Julens gudstjenester i St Katharine’s Juleaftensdag, torsdag den 24. december kl. 15.00 Susanne Freddin Skovhus prædiker Juleaftensdag, torsdag d. 24. december kl. 17.00 Else Hviid prædiker Er du alene juleaften? Vi holder juleaften i kirken for unge, som ikke har fri, og som derfor ikke kan komme hjem og holde jul med familien, og for de midaldrende og ældre, hvis familie og venner er andre steder, og som derfor skal være alene i år. Efter gudstjenesten kl. 17 mødes vi til et glas sherry eller portvin i præsteboligen efterfulgt af julemiddag i kirkens churchhall. Vi spiser traditionel, dansk julemad, steg og risalamande, synger og hygger os - og danser til sidst om det store juletræ i kirken. Juledag, fredag den 25. december kl. 11.00 Else Hviid prædiker Efter gudstjenesten byder kirken på et glas sherry eller portvin og et stykke konfekt, og vi ønsker hinanden glædelig jul. Juletræsfest for børn Søndag d. 27. december kl. 14.00 Juletræsfesten begynder med en kort børnegudstjeneste og et par af de allermest kendte julesalmer. Derefter går det løs med sanglege, underholdning og lidt godt at spise. Du kan møde vores populære tryllekunstner og sikkert også julemanden. Kirkens juletræ er kæmpestort. Vi danser rundt om det og synger sammen. Pris pr. person £4. Familiepris £12. 20 Nytår med Sandi Toksvig Fredag d. 29. januar kl. 19.30 Vi tager hul på 2016 i selskab med Storbritanniens mest populære dansker, Sandi Toksvig. Hun underholder på engelsk, og kok og kogebogsforfatter Trine Hahnemann i samarbejde med kirkens køkken byder på en festlig og lækker nytårsmenu. Sandi Toksvig stiller op uden vederlag, så aftenens overskud kan gå ubeskåret til kirkens byggefond. Kok og kogebogsforfatter Trine Hahnemann stiller også op uden vederlag. Pris pr. person (ekskl. drikkevarer) £50 Læs interviewet med Sandi Toksvig på side 8. Danske Kvinder i England er medsponsorer på aftenen. 21 KALENDER NOVEMBER 1 Søndag kl. 11 3 Tirsdag kl. 11 Alle helgens dag. Torben Jørgensen The Danish Church 4 St Katharine’s Precinct Café Mødestedet 7 Lørdag kl. 14 Lørdagsskole Tel. 020 7935 7584 8 Søndag kl. 11 23.s.e.trinitatis. Peter Jacobsen, Regent’s Park . London NW1 4HH Sct. Micaelis kirke, Fredericia 10 Tirsdag kl. 19 Kirkerådsmøde 11 Onsdag 10.30 Forældregruppe 12 Torsdag kl. 12 Mortensand, andesteg og bankospil 15 Søndag kl. 11 24.s.e.trinitatis. Else Hviid 17 Tirsdag kl. 13 Bogklubben læser Henrik Jensens Ofrets århundrede 19 Torsdag kl. 19.30 Øl og Rugbrød. Uformelt samvær for unge 21 Lørdag kl. 14 Lørdagsskole 22 Søndag kl. 11 Sidste søndag i kirkeåret. Else Hviid 25 Onsdag kl. 10.30 Forældregruppe 28 Lørdag kl. 11-17 Julebasar på KFUK 29 Søndag kl. 11-16 Julebasar på KFUK 29 Søndag kl. 11 1. s. i advent. Else Hviid 29 Søndag kl. 13Juleklip DECEMBER 1 Tirsdag kl. 11 Café Mødestedet 5 Lørdag kl. 14 Lørdagsskole 5 Lørdag kl. 14 Julegudstjenste i Norwich. Else Hviid 6 Søndag kl. 11 2. s. i advent. Indsættelse, Susanne Freddin Skovhus 6 Søndag kl. 14 Færøsk gudstjeneste. Inga Poulsen Dam, Midvag 8 Tirsdag kl. 13 Bogklubben læser Jens Blendstrups Gud taler ud 9 Onsdag kl. 10.30 Forældregruppe 10 Torsdag kl. 19.30 Øl og Rugbrød. 11 Fredag kl. 19.15 Julegudstjeneste og julefest i St. Albans Else Hviid 13 Søndag kl. 15 og 18 3. s. i advent, Lucia. Else Hviid 20 Søndag kl. 11 4. s. i advent. Else Hviid 22 KALENDER 24 Torsdag kl. 14 24 Torsdag kl. 15 Julegudstjeneste i Clifton The Danish ChurchHampden. Else Hviid 4 St Katharine’s Precinct Juleaften. Susanne Freddin Skovhus 24 Torsdag kl. 17 Juleaften. Else Hviid Tel. 020 7935 7584 27 Søndag kl. 14 Juletræsfest for børn. Else Hviid Regent’s Park . London NW1 4HH JANUAR 9 Lørdag kl. 14 Lørdagsskole 10 Søndag kl. 11 1.søndag efter Helligtrekonger. Susanne Freddin Skovhus 12 Tirsdag kl. 11 Café Mødestedet 12 Tirsdag kl. 13 Bogklub 13 Onsdag 10.30 Forældregruppe 14 Torsdag kl. 19.30 Øl og Rugbrød 17 Søndag kl. 11 Sidste søndag efter Helligtrekonger. Else Hviid 23 Lørdag kl. 14 Lørdagsskole 24 Søndag kl. 11 Septuagesima søndag. Susanne Freddin Skovhus 27 Onsdag 10.30 Forældregruppe 29 Fredag kl. 19.30 Kirkens nytårsfest med Sandi Toksvig 31 Søndag kl. 11 Sexagesima søndag. Else Hviid Kirken er lukket fra d. 28. december til den 5. januar. Kirkens tlf. 020 7935 7584 informerer om, hvem du kan træffe, hvis det bliver vigtigt. OM GUDSTJENESTERNE Under gudstjenesten har man mulighed for at gå i churchhall’en sammen med sit barn, her er papir, farveblyanter, legetøj m.m. Efter hver gudstjeneste kan der købes kirkefrokost og/eller kaffe og småkager. TRANSPORT TIL KIRKEN Medlemmer af kirken, der har besvær med at komme til gudstjeneste eller deltage i andre kirkelige aktiviteter, kan få hjælp til transport hos deres lokale Council i form af „Taxi-card”. Nærmere oplysninger kan få hos Elsebeth Housden, Abbeyfield, tlf. 020 8946 3279. 23 Den aktuelle debat om flygtningekrisen har aktualiseret spørgsmålet om, hvad kristendommen byder os. Nogle kalder det næstekærlighed og en kristen pligt at tage imod flygtninge. Men de beskyldes af andre for at misbruge kristendommen til at politisere og rose sig selv. Hvad er sandt? Tre ting må holdes ude fra hinanden, mener teologen Ole Jensen. Tekst af Ole Jensen, dr.theol. Fotos af Colourbox Artiklen har været bragt i Kristeligt Dagblad Kristendom & næstekærlighed Netop ankomne flygtninge slog sig i sommer ned på Københavns Hovedbanegård. 24 Kristendom og næstekærlighed 1. Det kristne bud om at beskytte den svage er ikke specifikt kristeligt Siden Hammurabis lov fra omkring 1750 f.Kr. har ideen om en ”naturlig lov”, der vil beskytte de svage mod de stærke, holdt sig op gennem historien. Luther fastslår således, at i ”den gyldne regel” om at gøre det mod den anden, som man selv kunne ønske gjort mod en selv, stemmer en arv fra græsk filosofi overens med Bibelen. Følgelig er den kristne etik ikke specifikt kristelig. Den er en almen eller universel etik. I vor tid er dette en grundtanke i K.E. Løgstrups tale om en ”etisk fordring” om at ”tage vare på det af det andet menneskes liv, vi har i vores hånd”. På et overordnet, tidløst plan kan vi formulere etiske principper som de nævnte, med varianter som ”de bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder” og ”et samfunds etiske kvalitet måles på, hvordan det behandler de svageste”. Jeg vil gerne føje et enkelt til: ”Vi skal tage vare på den klode og den natur, vi har fået betroet, så vi giver den videre til den næste generation i mindst samme stand, hvori vi modtog den”. 2. Ingen kan tage patent på sandheden, heller ikke med henvisning til kristendommen Det andet, der er at sige, drejer sig om, hvordan disse fordringer kan virkeliggøres. Ét svar er: I det ”retssamfund”, som vi permanent må udbygge med ny lovgivning. Herudover hylder vi en række adfærdsnormer, uskrevne love, som hele tiden skal genindøves i næste generation. Her dukker et ord som ”dannelse” op eller et ord som ”ånden” i en institution – en skole, et plejehjem, en arbejdsplads, et folk. Men nu bliver det svært. En række politiske beslutninger er valg i situationer, der rummer et ægte dilemma: 25 Kristendom & næstekærlighed ved at vælge ét godt hensyn vælger man uvægerligt et andet godt hensyn fra og omvendt. For nogle år siden blev en pige banket halvt ihjel af sin kæreste med en jernstang, og to år efter kunne hun møde voldsmanden på gaden på vej til en attraktiv læreplads i Claus Meyers bageri. Ved at lade ham komme i resocialisering valgte man et gode på bekostning af et hensyn til offeret. Havde man givet ham en strengere dom og dermed vist offeret hensyn, ville han have været mere truet af tilbagefald efter udstået straf. Så svære er mange politiske valg. Aktuelt gælder det udlændingepolitikken. Det er et dilemma af samme art. På den ene side bør vi hjælpe mennesker, der flygter fra frygtelige tilstande. På den anden side kan et lille land ikke bare åbne sine grænser. Svært bliver det desuden for alvor af spændingen mellem etikken og den nødvendige egennytte, der er forbundet med, at vi skal overleve. Hvor langt er det rimeligt at følge vores egennytte? Den debat bliver vi aldrig færdig med. Af begge disse grunde må vi indse, at vi ikke kan indrette samfundet ”højmoralsk” (Løgstrup). Og her kan ingen tage patent på den endelige sandhed, heller ikke med henvisning til kristendommen. Her er vi alle på Herrens mark. 3. Vi skal altid spørge os selv, om vi kan gøre det bedre Hver eneste konkrete beslutning i de nævnte dilemmaer skal mødes af spørgsmålet: ”Kunne vi ikke gøre dette bedre?” Dette spørgsmål må aldrig falde til ro og forstumme. Gør det det, er vi blevet kynikere. Det er en fælles opgave at holde det 26 åbent, det er udtryk for folkelig samvittighed. Når Danmark er et godt land at leve i, er det, fordi vi i vid udstrækning har indbygget beskyttelse af den svage i indretningen af samfundet og i de politiske beslutninger. Men denne etik er under pres. Det andet menneske ses i stigende grad som en konkurrent, som man skal overgå, og i mindre grad som en fælle – en man lever i et hensynsfuldt fællesskab med. Det er formentlig en af grundene til, at stress er ved at udvikle sig til en folkesygdom. Vi bør ikke glemme, at hver gang én er en ”succes”, er der en anden, der bliver en ”taber” – for at bruge to ækle ord. Her melder det nævnte spørgsmål sig: ”Kan vi ikke gøre dette bedre?” Et andet eksempel er vor politik i forhold til udlandet. Den må nødvendigvis indeholde et element af national selvhævdelse. Men det må ikke blive det eneste hensyn. Vi må holde fast i begge sider af dilemmaet, både i selvhævdelsen og i etikken. Er det virkelig nødvendigt for partierne at overbyde hinanden i stramningspolitik over for indvandrere? Bør vi ikke vise større solidaritet med Jordan og Tyrkiet, Grækenland og Italien, der hænger på strømmen af flygtninge, og hvis økonomier for fleres vedkommende er på randen af sammenbrud? ”Kan vi ikke gøre dette bedre?” Vi er immerhen menneskehedshistoriens til dato usammenligneligt heldigste og mest forkælede – velstående, ukorrupte, sammenhængskraftige – samfund. Det er irriterende for politikerne, at der er mennesker, der bliver ved at stille disse spørgsmål. Men det er vores folkelige etiske selvrespekt, der er på spil. Spørgsmålene er det værn mod kynismen, der aldrig må forstumme. K i r ke r å d s f o r m a n d e n s k r i v e r Tekst af Dorte Bille Harding, kirkerådsformand Foto af Kåre Gade D et er en stor glæde at kunne byde Susanne Freddin Skovhus velkommen som præst ved Den Danske Kirke i London. Else Hviid har været alene på skansen siden sømandspræst Henrik Olsen rejste i 2012, og det er ikke i længden rimeligt at forvente at én person kan være præst for 30.000 danskere i London - selv ikke uden regelmæssige skibsbesøg. Danske Sømands- og Udlandskirker (DSUK) har fortsat kun budgetteret med halvanden præstestilling i London. Og kirkerådet har ikke selv råd til at betale den manglende halve løn, da vi ikke vil risikere igen at ende med underskud på driftsresultatet. Kirkerådet søgte derfor sidste vinter en række danske maritime fonde om hjælp til at dække den manglende halve løn til en sømandspræst baseret i London-området i en fireårig projektperiode. Ansøgningen blev grundigt vurderet, men desværre valgte fondene ikke at imødekomme den. Da Council of Lutheran Churches in Great Britain, rådet for de lutherske kirker i Storbritannien, søgte en halvtids projektleder til at forberede 500-årsjubilæet for reformationen i 2017, åbnede der sig en ny samarbejdsmulighed, som nu har båret frugt. Susanne Freddin Skovhus bliver ansat indtil slutningen af 2017 som 50 procent præst ved Den Danske Kirke i London og 50 procent projektleder ved Lutheran Council. Vi ser frem til et frugtbart samarbejde med både hende og Lutheran Council - og til at høre meget mere om reformationsjubilæet. Byggeplanerne Kirkerådet arbejder også videre med byggeplanerne, der skal fremtidssikre Den Danske Kirke. Vi har oprettet en særlig fundraisings-hjemmeside på engelsk, hvor man kan se, hvilke muligheder der er for at donere, og følge med i den aktuelle status for indsamlingen. Den nye hjemmeside har adressen www.danishchurch.co.uk. A.P. Møller Fonden har lovet at betale halvdelen af projektudgifterne, og vi er priviligerede ved at have opbakning til projektet fra Den Danske Ambassade, hvorigennem vi forsøger at udvide kredsen af donorer. Kirkerådet søger desuden fondstøtte fra en lang række andre fonde, både i Danmark og England. I skrivende stund har vi indsamlet omkring £100.000, hvilket inkluderer et generøst bidrag fra Dronning Margrethe og Prins Henriks Fond. Vi kommer ikke uden om, at menigheden og kirkens brugere også må bidrage til byggefonden. Vi fortsætter med at tage lidt ekstra for mange af kirkens aktiviteter, og vi håber desuden, at alle kirkens brugere vil tegne medlemskab af kirken - og måske overveje at betænke kirkens byggefond med en lille julegave? Glædelig jul og godt nytår til alle. 27 English Husband The 28 Brian Royal tilhører en lille gruppe af britiske mænd, som trofast kommer i Den Danske Kirke sammen med deres danske koner. Han undrer sig over, hvorfor det er de danske kvinder, der er flest af blandt kirkens brugere. Tekst af Lone Hørlyck Fotos af Kåre Gade, privatfoto 29 Mød et medlem B ritiske Brian Royal er et kendt ansigt i Den Danske Kirke. Sammen med sin danske hustru, Ulla Royal, er han kommet i kirken igennem 34 år. Han mødte Ulla på en ferie i Spanien i 1980. Hun havde på det tidspunkt aldrig været i Storbritannien. I tiden efter skrev de sammen, og Brian Royal fløj til Danmark for at besøge hende en gang om måneden. ”Inden længe flyttede hun herover, og ja… Hun er ikke taget tilbage endnu,” fortæller han. Året efter begyndte parret at komme i kirken. Hun kendte ingen danskere i området og syntes, det var dejligt at mødes med andre og tale dansk. For Brian Royal var det naturligt at tage med og blive en del af fællesskabet sammen med hende, og de blev gift i den Danske Kirke i 1984. De to har i dag tilsammen fem børn fra deres tidligere ægteskaber og ni børnebørn. Folk er bange for ordet Gud I løbet af årene har han oplevet, hvordan kirken og menigheden har udviklet sig. Han fortæller, at han har mærket en lidt faldende tilslutning til kirken gennem en årrække, dog med et opsving i de seneste par år. Han har flere bud på årsagerne til den tendens. 30 ”Folk er bange for ordet ’Gud’. De tror, at for at komme i kirken skal man være helt over-religiøs. Og sådan er det ikke. Kirken er ligeså meget et mødested som en kirke, og vi behandler den som det, den er: nemlig begge dele,” siger han. Med tiden er det blevet både dyrere og mere tidskrævende at komme til kirken i en stadigt voksende by som London, og mange familiers liv har forandret sig, så weekenderne især bruges på at være sammen med hinanden, mener Brian Royal. Flest kvinder i kirken Desuden kunne kirken tidligere være de unges eneste mulighed for at få en smag af noget hjemmefra. Men i dag er flybilletterne billigere og kommunikationen lettere, så man tager måske et ekstra besøg i Danmark i stedet for at opsøge andre danskere i London. Brian Royal mener, at det er ærgerligt, men forståeligt, at færre kommer i kirken i dag end i ’gamle dage’. ”Det eneste der undrer mig er, hvorfor det mest er danske kvinder, der kommer i kirken. Hvor er de danske mænd?” spørger han. Han mener, at sproget bærer en del af skylden for, at mange af de mænd, der er gift med danske kvinder, holder sig tilbage, selvom det har været naturligt for Mød et medlem Brian og Ulla Royal ved deres bryllup i Den Danske Kirke i 1984. ham at møde op sammen med sin kone. ”Det er faktisk lidt af en barriere, for selvfølgelig foregår mange af tingene her på dansk. Og hvis man så sidder der og ikke forstår noget, som jeg selv gjorde i mange år, kan det være svært. Men det undrer mig stadig, at de danske mænd ikke kommer, og det er virkelig en skam!” Tiden som kirkeværgen Brian Royal varetog i en årrække rollen som kirkens værge og var ansvarlig for vedligeholdelsen af kirken og præstegården. Men han synes ikke, han har gjort noget ud over det sædvanlige: ”Det er ikke, fordi jeg har gjort så meget. Men vi forsøger at støtte op om aktiviteterne i kirken, og det har vi gjort, siden vi begyndte at komme her.” Som kirkens værge er man normalt medlem af kirkerådet, men Brian Royal afslog: ”Jeg fastholder, at det er en dansk kirke, og det er danskerne, der bør drive den. Ellers vil den ændre karakter.” Nyder sit otium Brian Royal har en fortid i finansverdenen og arbejdede i mange år i City for en international bank. Han trak sig tidligt tilbage og nyder nu sit otium på 23. år. Det giver tid til andre ting. Brian og Ulla Royal kommer ofte til arrangementer i 31 Mød et medlem Ulla og Brian Royal anno 2015. kirken, også i kraft af Ulla Royals engagement i Danske Kvinder i England. Brian Royal er kasserer for den årlige sommerbasar, hvor han hvert år sidder lidt afsides fra festlighederne og tæller penge og holder styr på finanserne. Taler og forstår dansk Nok er Brian Royal britisk, og han insisterer på at tale engelsk. Men man skal ikke lade sig narre: Han forstår det meste på dansk og har gået til dansk i kirken i mange år. Det begyndte med, at han gerne ville kunne tale dansk med de små børnebørn i Danmark. ”Og så havde jeg en naturlig lyst til at lære sproget, så jeg kunne forstå, hvad 32 folk sagde om mig bag min ryg,” griner han. I dag er børnebørnene store og vil hellere tale engelsk med ham, men dansktimerne møder han stadig op til. Han går på et videregående hold, hvor der læses danske romaner og drikkes kaffe hjemme i stuen hos holdets lærer. Kirkens særlige styrker er ifølge Brian Royal dens åbenhed, og at den samler danskerne. ”Da jeg voksede op, var kirker i høj grad også sociale mødesteder. Mange engelske kirker har ændret sig siden, men den danske kirke er stadig et socialt samlingspunkt. Det er et dejligt sted for danskerne at mødes.” Danish Christmas Market Saturday 28th November: 11 - 17 Sunday 29th November: 11 - 16 Venue: Danish YWCA, 43 Maresfield Gardens, Hampstead, London NW3 5TF www.kfuk.co.uk Danish design Advent wreaths / spruce Christmas decorations Raffle • Candles • Danish food Danish open sandwiches Restaurant • Tuborg Xmas brew Gløgg & æbleskiver Danish hotdogs And more 33 VERDEN SKALs EROBRES - HVER ENESTE DAG! SKALS EFTERSKOLE HAR EN FØRENDE POSITION SOM MODERSKOLE FOR CAMBRIDGE I DANMARK MARGINAL.DK SKALs har et spændende tilbud til dig, der ønsker at færdiggøre hele din internationale grunduddannelse i Danmark. Cambridge IGCSE på SKALs + International Baccalaureate (IB) eller studentereksamen med kollegieplads på et af de kostgymnasier vi samarbejder med. Vi glæder os til at udfordre dig! SKALS EFTERSKOLE · KÆRVEJ 11, 8832 SKALS · TLF.: +45 8669 5011 BESØG OS OGSÅ PÅ: WWW.SKALS-EFTERSKOLE.DK Skal du flytte hjem eller videre ud i verden? Vi har ofte flyttebiler i London Som Danmarks største flytteforretning kan vi garantere en tryg og professionel flytning. Skal du flytte til den sydlige del af Europa? Tilbyder vi flytning med vores spanske datterselskab Scantransport. Oversøiske flytninger klarer vi naturligvis også. Ring på +45 70 221 226 eller besøg os på www.aspiremobility.com for mere information. The international brand name of Møbeltransport Danmark Copenhagen 34 Hillerød Aarhus Odense Aalborg Stockholm Malmö Malaga Relax decoration gifts textiles jewellery accessories home fashion 1 Churchgate Hitchin Hertfordshire SG5 1DN 01462 434946 w etceterahomefashion.co.uk e info@etceterahomefashion.co.uk 35 N y t ko r Nyt dansk kor i byen Har du lyst til at synge i kor, så er muligheden lige om hjørnet. Christian Devantier er kirkens nye organist og han har et stort ønske om at starte “et kor, der ikke er tørt og trist. Et kor med spark i.” Koret skal synge alt lige fra Bach til Niels la Cour, og hvis man ikke kender en af dem, kommer man til det. Christian vil sørge for, at I sammen lærer noderne, får udtrykket frem i værkerne - og skaber smuk musik. Korprøverne er gratis og kommer til at foregå i kirken torsdag aftner kl. 19-20.45 med indlagt pause. Første korprøve var torsdag d.22. oktober, men du kan sagtens nå at være med. Kontakt Christian på: cd.lindo@yahoo.dk eller på 075 2120 5229. Globale transportløsninger Blue Water Shipping er din transportspecialist. Vi skaber individuelle logistikløsninger, der er tilpasset netop dine varer, dit marked og dine behov. Blue Water Manchester +44 (0) 161 876 2440 bwsman@bws.dk Blue Water Ipswich +44 (0) 147 383 5500 bwsipw@bws.dk Blue Water Shipping A/S | www.bws.dk 36 K i r ke l i g e h a n d l i n g e r Døbte Den 13. september Solveig Holmboe Wiltshire Den 20. september Frederik Crispin Meulengracht BokorIngram Den 27. september Daisy Grete Cooper Den 11. oktober Axel Jax Gibbons Viede Den 25. juli Nicholas Mathew Quitter og Emily Bøgh Heath Den 5. september Alexander Magnus Blunt og Constanze Daubler Den 12. september Jens Poul Stampe og Premila Kalyan Vekaria Grovenor Gardens House 35-37 Grovenor Gardens, London SW1W 0BS Phone: 020 7931 9572 37 Formand Elin Stone skriver Eva Garland, Lena Trim og Janne Judd er trådt tilbage fra komiteen. Vi siger hjertelig tak for den tid, de har været med. Suzy Gettrup er afgået som sekretær, men forbliver på komiteen. En stor tak også til Suzy for det arbejde, hun har udført. Til gengæld kan vi sige hjertelig velkommen til foreningens nye sekretær Aase Christensen. Hvis der er en eller to, der har nogle ledige timer om måneden, og som har lyst til at være med, ville det være os en glæde. Der er virkelig gode arrangementer på tapetet i det nye år, og jo flere vi er til arrangere og dele opgaverne, des sjovere er det. Lige nu glæder vi os til at være sammen til Danske Kvinders julefrokost. Elin Scheel Stone Formand for Danske Kvinder i England 38 Danske Kvinders Julefrokost Torsdag den 3. december kl. 12.00 Vi samles om de festdækkede borde i kirken og ser, hvad køkkenet kan traktere. Naja Abelsen er gæstetaler. Hun designede det grønlandske julemærke i 2014, som var 30-årsjubilæet for Jens Rosings første grønlandske julemærke. Marianne og Tim underholder, og vi synger med på de gamle, kendte melodier. Der kan købes julevarer i kirkens butik, og jule- og syboden har fine ting til salg. Julefrokosten er kun for medlemmer af Danske Kvinder. Danske dialekter før og nu Torsdag den 18. februar kl. 12.00 Foredrag ved lektor Henrik Hovmark. Arrangementet koster £15.00 og inkluderer frokost. Tilmelding i kirken. Bridgeklub Bridgeklubben mødes den sidste torsdag i måneden i Den Danske Kirke. Kontakt Kirsten Mares på damebridge@hotmail.com eller tlf. 020 8393 3092. Bogklubben Vi mødes cirka hver anden måned en tirsdag kl. 13.00 og læser danske bøger. Alle er velkomne, og det er gratis at deltage. Kaffe, te og et beskedent stykke brød kan købes for £3. Kontakt Dorte Bille Harding (harding@danskekirke.org) for mere information. Kontakt os Formand Elin Scheel Stone Tlf. 014 94 261 236 Sekretær Aase Christensen Tlf. 017 27 842 636 Kasserer Ulla Gray Tlf. 020 8693 1051 www.danskekvinder.co.uk 17. november: Vi læser ‘Ofrets århundrede’ af Henrik Jensen. 8. december: Vi læser ‘Gud taler ud’ af Jens Blendstrup.12. januar: Ikke valgt endnu. Udflugt til Merchant Taylors’ Hall Mandag d. 8. februar Sæt kryds i kalenderen. Yderligere oplysninger følger i nyhedsbrevet i januar. 39 Ung i London 43 Maresfield Gardens London NW3 5TF JULEKLIP OG JULEHYGGE Torsdag den 10. december kl. 19.30 United Kingdom Phone 020.7435.7232 k@kfuk.co.uk www.kfuk.co.uk Reg. charity no. 249 198 I denne kolde juletid er det vigtigt, vi ikke glemmer den gode gamle danske tradition med at klippe og klistre. Du har denne torsdag aften mulighed for at komme i julestemning og julehygge, som vi kender det fra vore familier hjemme i Danmark. Du kan klippe og klistre alt fra julenisser til kræmmerhuse, mens vi lytter til god dansk julemusik. I løbet af aftenen vil der blive serveret gløgg og brune kager. Ingen tilmelding og alle er velkomne. DEN BEDSTE LAGKAGE VELKOMMEN TIL AU PAIR-TRÆF Søndag den 17. januar kl. 13.00 Søndag den 24. januar kl. 14.30 Den årlige lagkagedyst! Er du kreativ, kan Der er aupair-træf på K, og vi vil gå en tur du lide at arbejde i team, har du mod på43 Maresfield påGardens Hampstead Heath for at komme julesu43 Maresfield Gardens London NW3 lidt konkurrence, og/eller kan du bare godt let5TFtil livs og sætte gang i januarkuren. London NW3 5TF Kingdom lide lagkager, så er denne søndag noget United for Kingdom Hjemvendt efter traveturen United vil der være Phone 020.7435.7232 dig. mulighed for at slappe af overPhone en020.7435.7232 kop the Der skal konkurreres om at lave den k@kfuk.co.uk og et stykke kage, og der vilk@kfuk.co.uk være tid til www.kfuk.co.uk www.kfuk.co.uk Reg. charity 249 198 spørgsmål til Lea (aupair-sekretæbedst smagende, mest kreative og den flot- atno.stille Reg. charity no. 249 198 teste lagkage. ren). Vi slutter af med the/kaffe og spiser Det er iøvrigt også en god anledning selvfølgelig lagkagerne. for nyankomne aupairs til at møde andre Gratis og ingen tilmelding. unge, samt til at få gode råd og tips fra ’gamle’ og erfarne aupairs. Alle aupairs er velkomne. 40 BESØG JULEBASAREN Lørdag den 28. november kl. 11-17 Søndag den 29. november kl. 11-16 Julebasaren bliver hvert år afholdt på K. Fortjenesten ved julemarkedet går primært til vedligeholdelsen af K. I løbet af de to dage vil der være alt, hvad dit julehjerte begærer. Vi sælger alt, hvad der skal til, for at kunne holde en god og hyggelig dansk jul i England. Der kan købes julenisser, den traditionelle julebryg eller en snaps, kalenderlys i mange farver og udforminger, julekort, gran til selv at lave en juledekoration, eller du kan købe en færdiglavet. Du kan købe rødkål, pebernødder til børnene, lune æbleskiver, mange slags højtbelagt smørrebrød, dansk slik og meget andet, der kan forsøde julen. Desuden vil vi åbne for vores pølsevogn, hvor du kan nyde en god dansk hotdog serveret med en kold Cocio, eller forsøge at vinde en af de flotte præmier i tombolaen. Tag familie og venner med til denne hyggelige weekend i Hampstead. Entré £ 2 pr. person. AUPAIR-FORMIDLING Kontakt os, hvis du har spørgsmål Dansk KFUK har i mange år sat danske au pairs i forbindelse med engelske familier, der gerne vil have en aupair. Vi har masser af erfaring på området og vores aupair-formidling er velfungerende og prisvenlig. Vi gør vores bedste for at matche familieansøgningerne med ansøgningerne fra aupairs, så alle bliver tilfredse. MANGE FLERE For nærmere information kontakt aupair-sekretær ARRANGEMENTER Lea Becker på tlf. 020 7435 2007. MEGET MERE PÅ K WWW.KFUK. CO.UK Den Danske Kirke og Dansk KFUK i London har ugentligt 1-2 arrangementer, der hovedsageligt henvender sig til au pairs, studerende og unge danskere i London. For nærmere information om priser og tilmelding kontakt KFUK’s kontor på tlf. 020 7435 7232. Bemærk, at aktiviteterne på denne side kun er et udvalg af, hvad vi kan tilbyde, se endvidere www.kfuk.co.uk 41 ... avisen for danskere i udlandet POLITIKEN weekly 19. sept. 2012 Årgang 103. Nr. 38 Pris 22 kr. Abonnement Service 70 15 95 15 Danmarks rigeste - side 8 www.politiken.dk Børnenes talsmand Kultur med kant Danmarks børn får tidligere chefpolitiin- Der har været perioder i dansk politik, spektør Per Larsen (67) som ny talsmand. hvor kulturministeren har været så ligeFå PolitikenWeekly leveret hver uge Han er udpeget til posten som formand gyldig og farveløs, at man har haft svært for Børnerådet og skal dermed tale børved at huske vedkommendes navn. Det Som en rigtig avis giver PolitikenWeekly dig et pusterum i den myldrende strøm af daglige nenes sag både i medier og over for minigælder dog ikke 1993-96, hvor den nu 70stre og Folketinget. Han afløårige Jytte Hilden sad på ponyheder og informationer. EnSide rolig oase med baggrundsstof og indblik fra livet i Danmark 2 ser Lisbeth Zornig Andersen. Side 13 sten. I de år var der ballade. og det danske syn på begivenheder i udlandet. PolitikenWeekly udkommer hver onsdag og sendes kun til adresser i udlandet. Skatterådet: Bopælsregler løsnes op E-avis tilbud til nye PolitikenWeekly abonnenter Bestiller du nu, får du Politikens e-avis i 2 måneder uden beregning. Bestil på politikenweekly.dk eller på +45 70 15 95 15 POLITIKENWEEKLY DANSK TANDKLINIK I LONDON LYSERE TIDER. Udlandsdanskere får nu mulighed for at nyde herlighederne ’hjemme i Danmark’ i længere tid - uden at komme i karambolage med Skat. Foto: Thomas Borberg Ny afgørelse betyder, at udlandsdanskere fremover må være i Danmark halvdelen af året uden at betale skat. skattelempelse U dlandsdanskere må fremover bo seks måneder ad gangen i deres danske sommerhuse eller lejligheder, uden at de bliver skattepligtige til Danmark, så længe de sørger for at tage en sviptur til for eksempel Sverige i en uge eller to. Det er resultatet af en ny afgørelse i Skatterådet, skriver Morgenavisen Jyllands-Posten. Afgørelsen kan betyde, at tusinder af ældre vil få lyst til at flytte til varmere himmelstrøg, forudser økono- miske og juridiske rådgivere ifølge avisen. Det betyder nemlig, at de kan besøge deres børn og børnebørn i Danmark væsentligt længere, end det hidtil har været muligt. Indtil nu er udlandsdanskere på uafbrudt ferie i Danmark i op til tre måneder blevet rådet til at rejse hjem til deres bopælslande i typisk mindst en måned. På den måde er de sluppet for en regning fra Skat. Ifølge skatteekspert Torben Bagge, advokatfirmaet Tommy V. Christiansen, har Skat dermed for første gang slået fast, hvad der menes med "kortvarigt ophold pga. ferie og lignende", skriver avisen. Hvis du som udlandsdansker har ejendom i Danmark, så er du sådan set fuldt skattepligtig herhjemme, hvis du tager ophold i boligen. Med mindre du bare er i landet på grund af ferie eller andre kortvarige ophold af maksimalt tre måneder i træk. Herudover må du sammenlagt opholde dig i Danmark 180 dage inden for de seneste 12 måneder. Det har længe givet udlandsdanskerne de konsekvenser, at de kun opholdt sig i deres sommerhus eller lejlighed i Danmark tre måneder om året for ikke at komme på kant med loven. For at udløse en ny tremåneders periode skulle de nemlig rejse hjem til bopælslandet i mindst en måned, hvis ikke de ville modtage en ordentlig regning fra Skat. Nu åbner Skatterådet dog op for, efter den nye afgørelse, at de med en sviptur til for eksempel Sverige i en eller to uger kan udløse en ny tremåneders periode, som gør, at de lovligt kan opholde sig i Danmark. Dermed bliver det for fremtiden nemmere for danskere med bopæl i udlandet at tage hjem for at besøge venner og familie og opholde sig i deres bolig længere tid ad gangen. Af de godt 24.000 danskere, der har flyttet bopæl til enten Frankrig eller Spanien, hvor de bor fast, har omkring halvdelen af dem et som- RECONSTRUCTIVE AND AESTHETIC DENTISTRY JONATHAN HALL, CAND ODONT, TANDLÆGE KBH 1 HARLEY STREET, LONDON W1G 9QD 0207 5803331 INFO@ONEHARLEYSTREET.CO.UK 42 merhus eller en lejlighed herhjemme, uden at være bopælspligtig. »Men der er dog tale om en konkret afgørelse. Vi ved således fortsat ikke reelt, hvor korte ferieophold i udlandet Skat vil acceptere, uden at tremåneders reglen overtrædes. Samtidig er det vigtigt at notere sig reglen om, at man sammenlagt kun må opholde sig her i landet i 180 dage inden for de sidste 12 måneder, hvis ikke man vil anses for fuldt skattepligtig til Danmark«, siger Jesper Demming, revisorfirmaet Deloitte. Dobbelt skattesmæk Flere tusinder af udstationerede danskere står til at få dobbelt skattesmæk med store konsekvenser for erhvervslivet, skriver Berlingske. De udsendtes særlige skattefritagelse ophæves med den nye skattereform, samtidig med at de skal til at betale skat af deres frie boliger. Det betyder, at det bliver dyrere for de virksomheder, der har udsendte medarbejdere i byer med høje boligomkostninger. På sigt kan det få den konsekvens, at færre danskere bliver udstationeret. »Når vores udstationerede skal dobbelt bebyrdes, vil det få den konsekvens, at 70-75 procent af vores udstationeringer fra Danmark ikke længere finder sted«, siger Lars Marcher, administrerende direktør i Ambu A/S. »Det er ufatteligt sørgeligt, for det har kæmpe værdi for Danmark, at medarbejderne får international erfaring«, tilføjer han. Hvor meget det dobbelte skattesmæk vil komme til at koste erhvervslivet, er endnu uvist, men på længere sigt kan det få større konsekvenser. »Det har isoleret set både konsekvenser for konkurrenceevnen og eksporten, fordi det skader relationen til fjerne markeder. Det kan betyde fald i beskæftigelsen«, siger Bo Sandemann Rasmussen, professor i økonomi ved Aarhus Universitet. Ritzau 51 Sloane Street Clinic London ・ SW1X 9SW Phone 020 7201 2690 ・ Fax 020 7259 5409 Mobile +44 (0)777 179 0697 reception@drebbanielsen.co.uk Sign up The Danish Church 4 St Katharine’s Precinct Regent’s Park . London NW1 4HH Tlf 020 7935 7584 Membership of the Danish Church in London www.danskekirke.org Sign up online at www.danskekirke.org or complete this form and return with your payment. Minimum membership cost £108/year (or £9/month) for a family, £84/year (or £7/month) for single adults and £60 (or £5/month) for concessions, but you are most welcome to add an extra donation. Please enclose a cheque/postal order/charity voucher, made payable to the Danish Church in London. Registered Charity No. 237897 Title _________ First name _______________________Last name ____________________________________ Address ____________________________________________________Postcode __________________________ Telephone___________________ Mobile ______________ E-mail ____________________________________ Date and signature ___________________________________ Gift Aid makes every £1 you give worth 25 pence more, at no extra cost to you. If applicable, please tick this box: I am a UK taxpayer and would like the Danish Church in London to reclaim the tax on all my donations in the past, and until further notice. I understand that I must have paid UK Income Tax or Capital Gains Tax for an amount at least equal to the total tax that all charities reclaim on my behalf, for each year. If you pay tax at the higher rate, you can claim further tax relief in your Self Assessment tax return – please tick here for a receipt: You can cancel this Gift Aid Declaration at any time. Please also notify us if your tax status changes, or if you move or change your name. Brug kirkens hjemmeside Via vores nye hjemmeside kan du tegne og betale medlemsskab online. Den mulighed vil vi gerne have, at du benytter. Aftalerne om Standing Order vil vi efterhånden afvikle, så alle betaler deres bidrag online. Det letter administrationen for os. Bruger du ikke internet, er du selvfølgelig velkommen til fortsat at betale dit medlemsskab med en check. Hjemmesiden kan du også bruge til at holde dig orienteret om, hvad der foregår i kirken, og du kan tilmelde dig arrangementer her. Endelig kan du følge os på Facebook, hvor du kan se omtale af kommende arrangementer - og masser af fotos fra kirkens aktiviteter. Velkommen som medlem af Den Danske Kirke i London. Please send this page with payment (payable to ’Danish Church in London’) to: The Danish Church, 4 St. Katharine’s Precinct, London NW1 4HH. Enquiries & amendments to E-mail kirke@danskekirke.org 43 FORMUEPLANLÆGNING Du ved, hvor du vil hen. Vi kan guide dig. At flytte til udlandet kan måske virke kompliceret. Man skal forholde sig til mange ting - blandt andet regler og muligheder for formueplanlægning på tværs af grænserne. Lad os guide dig, for vi kan hjælpe dig med at undgå både papirarbejde og uvelkomne (og ofte dyre) overraskelser undervejs. Uanset hvor livet fører dig hen, kan Nordeas formuerådgivere sammen med vores netværk ruste dig til at møde eventuelle udfordringer, så flytningen til udlandet bliver en positiv og spændende oplevelse for hele familien. Besøg os på www.nordea.lu/WP eller ring +352 43 88 77 77 for at aftale et møde. Gør det muligt Dette materiale skal ikke tolkes som et tilbud om eller en opfordring til at købe, tegne eller sælge en investering eller service i et land, hvor Nordea Bank S.A. eller tilknyttede enheder ikke har de fornødne tilladelser. Offentliggjort af Nordea Bank S.A., R.C.S. Luxembourg nr. B 14.157, der er underlagt tilsyn af det luxembourgske finanstilsyn Commission de Surveillance du Secteur Financier (www.cssf.lu). Kontaktoplysninger: 562, rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, tlf. +352 43 88 77 77 www.nordeaprivatebanking.com 44