installationsvejledning brandspjæld fdmc 023/12-dk
Transcription
installationsvejledning brandspjæld fdmc 023/12-dk
023/12-DK GÆLDENE FRA: 15/8/2015 INSTALLATIONSVEJLEDNING BRANDSPJÆLD FDMC Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk Brandspjæld FDMC er klassificeret: EI 60 ve ho (i↔o) S iht. EN 13501-3 og testet iht. EN 1366-2 og certificeret EN 15650. Anbefalet for installation af brandspjæld iht. DS 428-4. (Installation i vertikal eller horisontal position, installation i fast og fleksibel væg. Installation i fast væg – cirkulær brandspjæld EIS 60 1 4 2 3 1 Brandspjæld 2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3 Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0 Eller andet godkendt isoleringsmateriale. 3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse: Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF. 4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie BxH 50x10mm Installation i fleksibel væg – cirkulær brandspjæld EIS 60 4 2 3 1 1 Brandspjæld 2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m 3 Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0 Eller andet godkendt isoleringsmateriale. 3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse: Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF. 4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie BxH 50x10mm Installation i loft – cirkulær brandspjæld EIS 60 1 2 1 2 Brandspjæld Gipsmørtel min. 800kg/m3. Eks. Protecta EX gipsmørtel 2 Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk Installation i loft – cirkulær brandspjæld 4 1 EIS 60 3 1 Brandspjæld 2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3 Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0 Eller andet godkendt isoleringsmateriale. 3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse: Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF. 2 4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie BxH 50x10mm Kanal i installationsskakt - gipsvæg (eller fast væg) – cirkulær brandspjæld 4 1 5 3 2 1 Brandspjæld 2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3 Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0 Eller andet godkendt isoleringsmateriale. 3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse: Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF. 4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie BxH 50x10mm 5 Kanal 6 6 Indvendig side i skakt Bemærk: Godkendte brandisoleringsprodukter for brandklasse EIS60, kan anvendes (Isover, Protecta, Rockwool). Spjæld mål 160 D 98 65 50 3 420 50 Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk Indbygningsanvisninger 1.) Alle brandspjæld skal være lukkede under montagen 2.) Spjældmotor og termoføler skal tildækkes for at beskytte den mod støv og anden forurening under montagen 3.) Minimum spalte (indbygningsvindue) skal være 25mm. (ved runde spjæld: øD + 50 mm, og ved kvadratiske spjæld: AxB + 50mm) 4.) Spalten skal udfyldes omhyggeligt hele vejen rundt. 5.) Indbygningsafstande skal overholdes i henhold til EN 1366-2, pkt. 13.5 7.) Krav til placering af spjæld i væg iht. EN 1366-2, pkt. 13.5 min. 75 6.) Installation i indbygningsvindue min. 200 min. 75 8.) Tillægsmål for spjældblader, som overstiger spjældhusets længdemål 4 DN a 100-225 - 250 9 280 24 315 41,5 350 59 355 61,5 400 84 Bemærk : Tillægsmål “a”. Der skal være plads nok til spjældbladet kan dreje frit Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk 9.) Forsyning 24V FDMC er udstyret med BLF24-T eller BF24-T Tilslutningsdiagram 5 Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk Tilslutning mellem GBS kontrolboks og GBS D-boks og spjældmotor Bemærk: Intern forbindelser som vist i GBS-D-BOKS J1, J2 og J3 er integreret del af boksen. GBS-D-BOKS kan leveres tilsluttet spjældmotor. Spjældmotor no. xxx 10.) Efter afslutning af montagen, skal følgende kontrolcheck udføres: Visuel kontrol af korrekt montage af brandspjældet, indeni spjældhuset, spjældbladets funktion, Dets kontaktflader og silikone pakning. For FDMC: Kontroller at lukkefunktionen til ”pos. CLOSED” kan ske efter afbrydelse af strømforsyningen til spjældmotoren (f.eks. ved at trykke på ”TEST” knappen ved termoføleren BAE 72B-S, eller ved at afbryde strømmen fra brandautomatikken). Kontroller at spjældbladets bevægelse tilbage til ”OPEN” stilling kan ske frit efter genindkobling af strømmen (f.eks. slip TEST knappen eller genindkobling af strømmen fra brandautomatikken). 11.) Alle gældende sikkerhedsstandarder og direktiver skal følges nøje ved montagen af brandspjældet. 12.) Det anbefales at foretage brandkomponenterne periodisk kontrol, 6 vedligeholdsarbejder og reparationer af Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk INSTALLATIONS CERTIFICAT Installations certifikat formular, som skal udfyldes i forbindelse med installation og kontrol af brandspjæld. Installations certifikatet skal udfyldes for hvert enkelt installeret brandspæld. Type godkendelses nummer: KKS Nummer (spjældets placering i bygningen): Navn på installationssted : Addresse: Detailoplysninger vedr. Installationsstedet: bygningsdel/ etage / rum: Identitets.nummer for produktet som angivet på produktets typeskilt. Angivelse af lukketemperatur. Oplysninger om det udførende montagefirma: Firma adresse Addresse Firma telefon Email eller internet addresse Montørens navn montørens telefon Installations dato Supplerende oplysninger Jeg erklærer herved at montagen af dette brandspjæld, forseglingen omkring denne og afprøvningsproceduren er sket i henhold til fabrikantens installationsanvisninger Dato og sted : Montørens underskrift : Navn med blokbogstaver : Dette installations certifikat skal indsættes i bygningens tekniske dokumentation og kopier skal tilsendes de relevante myndigheder. 7 Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk Your distributor MANDÍK a.s. Dobříšská 550 26724 Hostomice Czech Republic Tel.: +420 311 706 706 Fax: +420 311 584 810, 311 584 38 E-Mail: mandik@mandik.com www.mandik.cz 8