installationsvejledning brandspjæld fdmc 023/12-dk

Transcription

installationsvejledning brandspjæld fdmc 023/12-dk
023/12-DK
GÆLDENE FRA: 15/8/2015
INSTALLATIONSVEJLEDNING
BRANDSPJÆLD
FDMC
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
Brandspjæld FDMC er klassificeret:
EI 60 ve ho (i↔o) S iht. EN 13501-3 og testet iht. EN 1366-2 og certificeret EN 15650.
Anbefalet for installation af brandspjæld iht. DS 428-4. (Installation
i vertikal eller horisontal position, installation i fast og fleksibel væg.
Installation i fast væg – cirkulær brandspjæld
EIS 60
1
4 2 3
1 Brandspjæld
2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3
Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0
Eller andet godkendt isoleringsmateriale.
3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse:
Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF.
4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie
BxH 50x10mm
Installation i fleksibel væg – cirkulær brandspjæld
EIS 60
4 2 3
1
1 Brandspjæld
2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m 3
Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0
Eller andet godkendt isoleringsmateriale.
3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse:
Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF.
4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie
BxH 50x10mm
Installation i loft – cirkulær brandspjæld
EIS 60
1
2
1
2
Brandspjæld
Gipsmørtel min. 800kg/m3. Eks. Protecta EX gipsmørtel
2
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
Installation i loft – cirkulær brandspjæld
4
1
EIS 60
3
1 Brandspjæld
2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3
Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0
Eller andet godkendt isoleringsmateriale.
3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse:
Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF.
2
4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie
BxH 50x10mm
Kanal i installationsskakt - gipsvæg (eller fast væg) – cirkulær brandspjæld
4
1
5
3 2
1 Brandspjæld
2 Bagstop: Stenuld densitet min. 140 kg/m3
Protecta mineral fiber, Isover U Protect 4.0
Eller andet godkendt isoleringsmateriale.
3 Brandmastik fuge min. 1mm tykkelse:
Protecta FR Akryl eller Isover U Protect BSF.
4 Protecta Mineral fiber “bælte” med aluminium folie
BxH 50x10mm
5 Kanal
6
6 Indvendig side i skakt
Bemærk: Godkendte brandisoleringsprodukter for brandklasse EIS60, kan anvendes
(Isover, Protecta, Rockwool).
Spjæld mål
160
D
98
65
50
3
420
50
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
Indbygningsanvisninger
1.) Alle brandspjæld skal være lukkede under montagen
2.) Spjældmotor og termoføler skal tildækkes for at beskytte den mod støv og anden forurening under
montagen
3.) Minimum spalte (indbygningsvindue) skal være 25mm. (ved runde spjæld: øD + 50 mm, og ved
kvadratiske spjæld: AxB + 50mm)
4.) Spalten skal udfyldes omhyggeligt hele vejen rundt.
5.) Indbygningsafstande skal overholdes i henhold til EN 1366-2, pkt. 13.5
7.) Krav til placering af spjæld i væg iht.
EN 1366-2, pkt. 13.5
min. 75
6.) Installation i indbygningsvindue
min. 200
min. 75
8.) Tillægsmål for spjældblader, som overstiger spjældhusets længdemål
4
DN
a
100-225
-
250
9
280
24
315
41,5
350
59
355
61,5
400
84
Bemærk :
Tillægsmål “a”. Der skal være plads
nok til spjældbladet kan dreje frit
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
9.) Forsyning 24V
FDMC er udstyret med BLF24-T eller BF24-T
Tilslutningsdiagram
5
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
Tilslutning mellem GBS kontrolboks og GBS D-boks og spjældmotor
Bemærk:
Intern forbindelser som vist i GBS-D-BOKS J1, J2
og J3 er integreret del af boksen.
GBS-D-BOKS kan leveres tilsluttet spjældmotor.
Spjældmotor no. xxx
10.) Efter afslutning af montagen, skal følgende kontrolcheck udføres:
Visuel kontrol af korrekt montage af brandspjældet, indeni spjældhuset, spjældbladets funktion,
Dets kontaktflader og silikone pakning.
For FDMC:
Kontroller at lukkefunktionen til ”pos. CLOSED” kan ske efter afbrydelse af strømforsyningen til
spjældmotoren (f.eks. ved at trykke på ”TEST” knappen ved termoføleren BAE 72B-S, eller ved at
afbryde strømmen fra brandautomatikken).
Kontroller at spjældbladets bevægelse tilbage til ”OPEN” stilling kan ske frit efter genindkobling af
strømmen (f.eks. slip TEST knappen eller genindkobling af strømmen fra brandautomatikken).
11.) Alle gældende sikkerhedsstandarder og direktiver skal følges nøje ved montagen af brandspjældet.
12.) Det anbefales at foretage
brandkomponenterne
periodisk
kontrol,
6
vedligeholdsarbejder
og
reparationer
af
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
INSTALLATIONS CERTIFICAT
Installations certifikat formular, som skal udfyldes i forbindelse med installation og kontrol af brandspjæld.
Installations certifikatet skal udfyldes for hvert enkelt installeret brandspæld.
Type godkendelses nummer:
KKS Nummer (spjældets placering i bygningen):
Navn på installationssted :
Addresse:
Detailoplysninger vedr. Installationsstedet:
bygningsdel/ etage / rum:
Identitets.nummer for produktet som angivet på
produktets typeskilt.
Angivelse af lukketemperatur.
Oplysninger om det udførende montagefirma:
Firma adresse
Addresse
Firma telefon
Email eller internet addresse
Montørens navn
montørens telefon
Installations dato
Supplerende oplysninger
Jeg erklærer herved at montagen af dette brandspjæld, forseglingen omkring denne og afprøvningsproceduren er sket i henhold til fabrikantens installationsanvisninger
Dato og sted :
Montørens underskrift :
Navn med blokbogstaver :
Dette installations certifikat skal indsættes i bygningens tekniske dokumentation og kopier skal tilsendes de
relevante myndigheder.
7
Park Allé 366, DK-2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E-mail:oeland@oeland.dk
Your distributor
MANDÍK a.s.
Dobříšská 550
26724 Hostomice
Czech Republic
Tel.: +420 311 706 706
Fax: +420 311 584 810, 311 584 38
E-Mail: mandik@mandik.com
www.mandik.cz
8