Lobby

Transcription

Lobby
furniture
Lobby - KYV
Montagevejledning / Installation instructions
Montageanleitung / Monteringsanvisning
Products by VEKSØ
3000 Extension
3290 Start
Opbygning og partlist / Drawing and parts list
Aufbau und Teileliste / Uppbyggnad och komponentförteckning
750
13
11
10
2
1
15
9
16
nsion
3290 Start
14
12
19
A
99
3
9
17
16
A (1:25)
5
6
7
8
4
2
DK EN DE SE
8
DK EN DE SE
3
Varenummer
10030931
25701070
KYV foundation
25701069
26700020
10030211
10030093
25701071
25701072
25701025
25701026
25701073
25701074
27700100
27700101
10030240
10030284
Pos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Benævnelse
Undersænket M6x25
Butten head M6x25
KY-slutprofil til PC ribbeplade, forlængelse
KY-slutprofil til PC ribbeplade, start
KY-PC ribbeplade, forlængelse
KY-PC ribbeplade, start
KYV/KYD tagflade stål, top
KYV/KYD tagflade stål, bund
KYV/KYD åserør 1-fag forlængelse 300 Ø76
KYV/KYD åserør 1. fag 300 Ø76,1 L=3290
Skive, plan Ø37/Ø21
Møtrik M20
Gevindstang M20 L=350
Aros-armeringskasse K16/K10
KYV-fundament
KYV-bæring (fodplade)
Undersænket M8x90
Description
Countersunk M6x25
Button head M6x25
KY edging for PC twin-walled sheeting, extension
KY edging for PC twin-walled sheeting, start
KY PC twin-walled sheeting, extension
KY PC twin-walled sheeting, start
KYV/KYD roofing, steel, top
KYV/KYD roofing, steel, bottom
KYV/KYD beam, bay 1, extension 300 Ø76
KYV/KYD beam, bay 1, 300 Ø76.1 L=3290
Washer, flat Ø37/Ø21
M20 nut
Threaded rod M20 L=350
Aros reinforcement box K16/K10
KYV foundation
KYV support (baseplate)
Countersunk M8x90
Bezeichnung
M6x25, versenkt
Halbrundkopfschraube M6x25
KY Abschlussprofil für PC-Rippenplatte, Verlängerung
KY-Abschlussprofil für PC-Rippenplatte, Endstück
KY-PC Rippenplatte, Verlängerung
KY-PC Rippenplatte, Endstück
KYV/KYD Dachfläche, Stahl, Oberteil
KYV/KYD Dachfläche, Stahl, Boden
KYV/KYD Pfettenrohre 1-Fach, Verlängerung 300 Ø76
KYV/KYD Pfettenrohre 1. Fach 300 Ø76,1 L=3290
Scheibe, plan Ø37/Ø21
Mutter M20
Gewindestange M20 L=350
Aros-Armierungskasten K16/K10
KYV-Fundament
KYV-Träger (Fußplatte)
M8x90, versenkt
Benämning
Försänkt M6 x 25
Hattmutter M6 x 25
KY slutprofil för PC ribbplåt, förlängning
KY slutprofil för PC ribbplåt, start.
KY-PC ribbplåt, förlängning
KY-PC ribbplåt, start
KYV/KYD takplåt, stål, topp
KYV/KYD takplåt, stål, botten
KYV/KYD takåsrör 1 fack förlängning 300 mm Ø 76 mm
KYV/KYD takåsrör, fack 1, 300 Ø 76,1 mm L = 3 290 mm
Planbricka Ø 37 / Ø 21 mm
M20 mutter
Gängstång M20 L = 350
Aros-armeringslåda K16/K10
KYV fundament
KYV pelare (fotplåt)
Försänkt M8 x 90
Lobby grundplan - 1 fag / Ground plan - 1 bay
Grundriss - 1 Fach / Grundritning - 1 fack
A (1:15)
2434
3300
Ø270
2440
150
Terræn
1932
1050
1850
2052
2171
73
Understøbning.
200
250
6 x M20 gevindstang/limanker
pr bæring.
B
Armeringskasse.
300
1250
A
B
Beton 25 MPa
450
3000
B-B ( 1 : 50 )
450
225
300
3300
1250
150
1932
1850
73
B
B
450
A
3000
B-B ( 1 : 50 )
DK EN DE SE
250
4
300
450
225
270
220
27
Lobby grundplan - 4 fag / Ground plan - 4 bay
Grundriss - 4 Fach / Grundritning - 4 fack
750
3000 Extension
3290 Start
13
11
10
1
2
15
9
16
14
12
19
5
Før opstart / Before starting / Vor Arbeitsbeginn / Före monteringsstart
6
99
- Tjek modtaget varer efter medfølgende stykliste. 3
- Check the items received against the accompanying parts list.
- Geliefertes Material mit der beiliegenden Stückliste vergleichen.
- Kontrollera de mottagna varorna enligt den medföljande stycklistan.
17
7
8
4
DK EN DE SE
5
Udførelse af betonfundamenter til søjler / Construction of concrete
foundations for columns / Gießen der Betonfundamente für die Säulen /
Gjuta betongfundament för pelare
1
-Hjælpeværktøj til fiksering af bolte. 120 mm gevind over fundament.
-Template for bolt fixation. 120 mm thread above foundation.
- Hilfswerkzeug zur Fixierung der Bolzen. 120 mm Gewinde über dem
Fundament.
- Hjälpverktyg för fixering av bultar. 120 mm fria gängor över
fundamentet.
3
- Opmærkning af fundamenter.
- Mark out foundations.
- Kennzeichnen der Fundamente.
- Uppmärkning av fundamenten.
5
-Check center/center samt krydsmål og vibrer derefter betonen.
- Check centre-to-centre and cross measurements before vibrating
concrete.
- Maße Mitte-Mitte und über Kreuz prüfen und danach den Beton
verdichten.
- Kontrollera centrummåtten och diagonalmåtten.
Därefter vibrerar du betongen.
6
DK EN DE SE
2
- Opmåling af placering.
- Measure position.
- Ausmessen des Standorts.
- Uppmätning av placeringen.
4
- Hul graves og der ilægges armering som anvist på tegning.
- Dig hole and lay reinforcement as shown in drawing.
- Grube ausheben und Armierung einlegen wie auf der
Zeichnung dargestellt.
-Gräv hålen och lägg i armering enligt ritningen.
6
-Når fundamentet er hærdet (48 timer) påsættes søjler og justeres i lod.
OBS se søjleplacering side 4.
-Once concrete has hardened (48 hours), fit columns and adjust to plumb.
Note: see page 4 for column position.
- Nach Aushärten der Fundamente (48 Std.) Säulen aufbauen und
senkrecht ausrichten. ACHTUNG! Siehe Säulenplatzierung auf Seite 4.
- När fundamenten har brunnit (48 timmar) monterar du pelarna och
justerar dem i lod. OBS! Se pelarplaceringen på sidan 4!
Tagsektion samles / Roofing section assembly /
Dachsektion montiere / Montera taksektionen
1
- Åserør lægges op.
- Position beams.
- Pfettenrohr auflegen.
- Takåsrör läggs upp.
2
- Åserør påboltes.
- Bolt beams in place.
- Pfettenrohre anschrauben.
- Takåsrör skruvas fast.
3
Ståltagplader / Steel roofing sheets / Stahldachplatten / Ståltakplåtar
4
- Ståltagplader lægges op.
- Position steel roofing sheets.
- Stahldachplatten auflegen.
- Ståltakplåtar läggs upp.
5
- Rettes ind og skrues fast med selvborende skruer.
- Align and fasten with self-tapping screws.
- Einrichten und mit selbstschneidenden Schrauben befestigen.
- Riktas in och skruvas fast med självborrande skruvar.
DK EN DE SE
7
Plasttagplader / Plastic roofing sheets /
Kunststoffdachplatten / Plasttakplåtar
6
7
- Ved plasttag lægges fladjern op. Afstand på fladjern se, side 5.
- Position flat steel if roofing is plastic. Spacing of flat steel, see page 5.
- Bei Kunststoffdach, Flacheisen auflegen. Flacheisenabstand, siehe S. 5.
- Vid plasttak läggs plattstål upp. Avstånd på plattstål, se sidan 5.
8
- Gummipakning monteres.
- Fit rubber seal.
- Gummidichtung anbringen.
- Gummipackning monteras.
10
- Inden yderste bolt spændes monteres forkant.
- Fit leading edge before tightening outermost bolt.
- Vorderkante anbringen, bevor die letzte Schraube angezogen wird.
- Montera framkanten innan den yttre skruven dras åt.
8
DK EN DE SE
9
- Huller bores op.
- Drill holes.
- Löcher aufbohren.
- Borra hålen.
11
12
13
- Afstand fra terræn, se skitse.
- Distance from ground, see sketch.
- Abstand vom Boden, siehe Skizze.
- Avstånd från mark, se skissen.
- Endebeslag monteres Ø 6,8 og M8 gevind.
- Fit end bracket, Ø6.8 with M8 thread.
- Endbeschlag montieren, Ø 6,8 und M8-Gewinde.
- Ändbeslagen monteras, hål Ø 6,8 mm och gänga M8.
2500
500
260
115
570
440
700
220
290
130
120
DI
DIE
DIV
405
2500
500
DIV
800
DIE
750
230
150
NOE / SP12
NO snap
DID
DIE 45°
2500
590
500
2095
395
DIV 45°
150
NOE / Type 60
Type 26 NO
2500
410
370
250 500
100
276
DK EN DE SE
9
10
DK EN DE SE
DK EN DE SE
11
VEKSØ A/S
Nordensvej 2
DK-7000 Fredericia
T. +45 7921 2200
F. +45 7921 22 01
info@vekso.com
www.vekso.com