FR-1X/FR-1XB

Transcription

FR-1X/FR-1XB
FR-1X/FR-1XB
(DK/NO)
FR-1X/FR-1XB
DANSK BRUGSANVISNING RSC-0959
Tillykke med dit nye instrument fra Roland!
Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og blive medlem af My
Roland – Rolands VIP klub.
Ved online registrering får du ekstra garanti på dit Roland/BOSS-produkt. På alle
Roland/BOSS-produkter giver vi ved produktregistrering 1 års ekstra garanti i
forhold til købelovens lovpligtige 2-årige garanti, dvs. du får i alt 3 års garanti. Hvis
du har købt et HP-piano, LX-piano, RG-piano, V-Piano Grand eller Classic Orgel
C-330/C-380, får du ved registrering ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti.
Du har også muligheden for at sige ”ja tak” til at modtage Rolands nyhedsmail og
være på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produktdemoer hos forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter,
events, konkurrencer og meget mere.
Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende producenter indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver,
keyboard, orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller
mindre studie, så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via
Rolands nyhedsmail kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug
af MIDI og computer.
Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hverdage mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret
er 39 16 62 29 og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via
e-mail. Du kan skrive til os på support@roland.dk.
Der tages forbehold for trykfejl.
Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik.
God fornøjelse!
INDHOLD
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK5
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK7
INDLEDNING9
PANELBESKRIVELSE10
Diskant-sektionen10
Bas-sektionen12
Batteri-boks13
Tilslutninger13
OPSÆTNING15
Brug FR-1x med Batterier
16
Batteri Status
16
Lyt til demo melodier
17
SKIFT MELLEM SET
Vælg Set (harmonika)
18
19
SKIFT LYD MED REGISTER KNAPPERNE
Diskant sektionen Bas sektionen 20
20
21
SPIL MED ORKESTER LYDE I DISKANT SEKTIONEN
SOLO og DUAL Spil tromme/perkussion i bas og akkord sektionen 22
22
23
SPIL MED ORKESTER LYDE I BASS SEKTIONEN
23
AFSPIL AUDIO-FILER VIA USB (Musik)
24
Kopier audio filer til USB-memory
24
Afspil audio filer
24
Skift mellem musiknumre
25
Justere volumen på audio filen
26
Metronom27
Transponering27
PRAKTISKE FUNKTIONER
Justere balancen mellem diskant og bas delen Vælg parameter som skal ændres
27
28
29
REDIGERING AF PARAMETRE
Gem dine Parameter indstillinger
29
30
GEM DINE INDSTILLINGER (USER PROGRAM)
Gem dine personlige indstillinger
Brug dine personlige indstillinger
Lav om på dine personlige indstillinger
Gem User Program indstillinger på USB-key (købes separat)
31
32
33
33
35
HÅNDTERING AF DATA VIA FR-1X’s USB PORT
Hent User Program indstillinger fra USB-key (købes separat)
Hent User Set indstillinger fra USB-key (købes separat)
35
36
36
HENT FABRIKSINDSTILLINGERNE (Factory Reset)
38
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK
Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet
er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemgår omfattende test fra vores fabrik­
ker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med
dit instrument.
Strømforsyning
Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning
til dit nye instrument. Anvender du en forkert
strømforsyning, kan du risikere, at instru­mentet
ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det
kan udgøre brandfare. Sørg derfor for at bruge
enten den strømforsyning, der følger med instrumentet, eller brug den strømforsyning, som
anbefales i den medfølgende engelske manual.
Husk at bruger du andre strømforsyninger
end den, der anbefales af Roland, så vil en evt.
skade ikke være omfattet af din Roland garanti.
Sørg også for, at de ledninger og kabler, som du
bruger, er i god stand. Et strømkabel, der ikke
er i god stand, kan udgøre en stor brandfare og
skade både dig, instrument og det lokale, hvor
instrumentet er placeret.
Anvender du en strømforsyning med fejl, kan
det gå ud over lydkvaliteten og ødelægge dit instrument. Vær også opmærksom på, at tilslut­ter
du strømforsyningen til samme strømkilde som
f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med
dæmper, kan det medføre støj.
Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er
det vigtigt, at instrumentet er slukket.
Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt
så vær opmærksom på, at spændingen svarer
overens med de krav, der står på instrumentet.
Placering
Alle elektriske apparater påvirkes af den place­
ring apparatet har og det gælder naturligvis
også for dit nye instrument. Du kender sikkert
den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereo­
anlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt
på apparatet. Denne støj stammer fra den elek­
tromagnetisme, som elektriske instrumenter
udsender og den letteste måde at undgå støjen
på, er at placere dit nye instrument væk fra potentielle støjkilder. Det kan være computerskær­
me, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v.
Sørg også for at instrumentet ikke er placeret i
ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt,
støv eller under andre ekstreme forhold.
Sørg for at holde dit instrument rent. Skidt og
snavs kan være medvirkende årsag til at dit
instrument går i stykker. Alle Rolands instru­
menter indeholder elektronik og som du sikkert
allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt,
støv og snavs. Pas derfor godt på dit instrument. Når du skal fjerne støv skal du anvende
en tør blød klud. Er der fedtpletter skal disse
fjernes med en klud der er let fugtet og brug
evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære
at fjerne. Du må under ingen omstændigheder
anvende væsker med opløsningsmidler.
Pas også på at instrumentet ikke kommer i for­
bindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller
ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe
genstande m.v.
Det er ikke alle Roland instrumenter, der har
eks­tern strømforsyning. Faktisk er der mange,
der har indbygget strømforsyning og som derfor kun leveres med et netkabel.
QUICK GUIDE
5
Almindelig brug
Når du i det daglige anvender instrumentet, så
lad være med at trykke hårdt på knapper m.v.
Knapperne på dit instrument skal virke uden at
øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke
hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din
autoriserede Roland-forhandler. Har du et instrument, der kører på batteri, så bør du skifte
batterier og derved checke, om det afhjælper
problemet.
Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instru­
mentet, så tag fat i stikket og ikke i selve led­
ningen.
Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive
varmt når det er tændt. Når du transporterer dit
nye instrument, bør du bruge enten en Flightcase eller den originale papkasse, instru­mentet
blev leveret i.
Selvom det vel for de fleste er naturligt så udsæt
ikke instrumentet for voldsomme belastninger.
Sørg for ikke at kaste med instrumentet, sætte
tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve
vold imod instrumentet.
Reparation
Skulle uheldet være ude så husk altid at kontak­
te din forhandler. Roland giver 2 års garanti på
alle produkter og reparation og service skal ske
på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Rolands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for
yderligere information.
Du må under ingen omstændigheder selv forsø­
ge at åbne og reparere dit instrument, hvis det
går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis
du alligevel gør det.
6
QUICK GUIDE
Data
Mange af Rolands instrumenter har indbygget
hukommelse til lagring af data (lyde, sequencer­
data, brugeropsætninger m.v.). Har dit instru­
ment en hukommelse, så husk at tage backup af
data med jævne mellemrum og under alle omstændigheder, hvis instrumentet skal service­
res på et værksted. Når du tager backup sker
det enten på det indbyggede medie (diskette,
SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer.
For nærmere detaljer omkring dette bør du læse
i den engelske manual eller ringe til Rolands
support på hverdage imellem 14 og 16 på tele­
fon 39 16 62 29.
Vær opmærksom på at de forskellige medier
også skal håndteres med omhu. Generelt vil
digitale-medier kunne miste data, hvis de opbevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks.
computerskærme, højttalere m.v. Læs mere
om brugen af de enkelte medier i din eng­elske
manual.
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK
Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om
instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomgår omfattende tes­
ter ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå
å få problemer med ditt instrument.
Strømforsyning
Det er viktig at du bruker den riktige Strømforsyningen til instrumentet. Bruker du feil
strømforsyning kan du risikere at instrumentet
ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan
utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke
den strømforsyningen som følger med instrumentet, eller bruk den strømforsyningen som
anbefales i den medfølgende engelske
bruksanvisningen.
Husk at hvis du bruker en annen strømforsyning enn den som anbefales av Roland, så vil
ikke eventuelle skader komme inn under Rolands garantiansvar.
Sørg også for at ledninger og kabler som du
bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan
utgjøre stor brannfare og skade både deg
selv, instrumentet og lokalet der instrumentet
er plassert.
Bruker du en strømforsyning med feil kan det
både gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt
instrument. Vær også oppmerksom på at hvis
du kobler strømforsyningen til samme strømkurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller
lysdemper, kan dette generere støy i instrumentet.
Når du kobler instrumentet til strømnettet er
det viktig at strømbryteren på instrumentet er
slått av.
Før du kobler instrumentet til strømnettet må du
være sikker på at spenningen stemmer overens
med de krav som står på instrumentet.
Plassering
Alle elektriske apparater påvirkes av den plasseringen apparatet har, og dette gjelder naturligvis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert
den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller
lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i
umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra
det elektromagnetiske feltet som stråler ut fra
alle elektriske apparater. Den letteste måten å
unngå slik støy på er å plassere instrumentet i
tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støykilder. Disse kan også være dataskjermer, kraftige forsterkere, fjernsynsapparater osv.
Sørg også for at instrumentet ikke utsettes for
ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv
eller andre ekstreme påvirkninger.
Rengjøring
Sørg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt
kan være en medvirkende årsak til at instrumentet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inneholder elektronikk som kan ta skade av uheldige
kombinasjoner av fuktighet, støv og fremmedelementer som kan skape kortslutninger. Pass
derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjerne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut.
Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet
klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flekkene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen
omstendigheter bruke rensevæsker som inneholder løsningsmidler.
Pass også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) eller ting som kan skade instrumentet, for eksempel skarpe gjenstander osv.
Det er ikke alle Roland instrumenter som har
ekstern strømforsyning. Det er mange som har
innebygget strømforsyning og som derfor bare
leveres med en nettkabel.
QUICK GUIDE
7
Alminnelig bruk
Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke
trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knappene på instrumentet skal trykkes på uten bruk
av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke
hardere enn vanlig bør du kontakte din autoriserte Roland-forhandler. Har du et instrument
som bruker batterier, bør du først skifte til nye
batterier og sjekke om dette løser problemet.
Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde
i kontakten - ikke dra i selve ledningen.
Det er helt normalt at elektroniske instrumenter
blir varme når de er slått på.
Når du transporterer ditt nye instrument bør du
enten bruke en egnet transportkasse eller den
originale emballasjen som instrumentet ble levert i.
Ikke utsett instrumentet for voldsomme belastninger selv om det i blant kan være en fristelse...
Sørg for å behandle ditt instrument med forsiktighet.
Reparasjon
Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din
forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle produkter og reparasjon, og service skal skje på et
Roland-autorisert verksted.
Du må under ingen omstendighet selv forsøke
å reparere ditt instrument hvis det går i stykker.
Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke lenger gjelder.
8
QUICK GUIDE
Data
Mange av Rolands instrumenter har innebygget
minne til lagring av data (lyder, sequencerdata,
brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har
dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle
data med jevne mellomrom, og under alle omstendigheter hvis instrumentet skal leveres til
service på et verksted. Når du tar sikkerhetskopier skjer dette enten på det innebygde mediet
(SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via
MIDI til en datamaskin.
For nærmere detaljer om dette kan du lese den
engelske brukerveiledningen eller ringe Rolands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og
16.00 på telefon 22 73 48 44.
Vær oppmerksom på at de forskjellige lagringsmedier også skal håndteres med forsiktighet.
Les mer om bruken av de enkelte lagringsmedier i din engelske manual.
INDLEDNING
I denne danske Quickguide får du en indføring i generel betjening og hovedfunktioner
i din nye FR-1x digital harmonika, samt forklaring til hvordan du betjener instrumentet.
Er der specifikke detaljer, du ikke kan finde ud af, må du konsultere den engelske
hovedinstruktionsbog (Owners Manual), hvor du også kan finde mere uddybende
forklaring samt diverse skemaer osv.
Din nye harmonika fungerer grundlæggende på samme måde som et akustisk instrument.
Man kan vælge imellem hele 16 forskellige harmonikaer. Hver harmonika inkluderer
14 diskant registre samt 7 bas registre som er tilgængelige ved at trykke flere gange
på registerknappen. Dette gælder også hvis man vil spille med orkesterstemmerne.
Det er som udgangspunkt nødvendigt at bruge bælgen for at instrumentet spiller, hvis
man vil spille dynamisk, på samme måde som et akustisk instrument, men man kan
hvis man vil, slå bælgen fra!
Det er også muligt at ændre knapsystem (FR-1x knap version), så man f.eks. kan spille
med systemer som benyttes i andre lande (f.eks. norsk eller finsk system). Disse funktioner er ikke omtalt i denne guide, så der henvises til den engelske Owners Manual.
God fornøjelse med din nye V-Accordion, FR-1x!
QUICK GUIDE
9
FR-1x GB.book Page 12 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
PANELBESKRIVELSE
FR-1x V-Accordion
Panel descriptions
4. Panel descriptions
Diskant-sektionen
Treble control panel
B
C
J
K
L
A
M
D
E
F
A USB MEMORY port
G
H
I
F SET register
TheMEMORY
FR-1x’s USB port allows
you to connect an
This register is used to recall one of 16 Sets from one
1. USB
port
optional USB memory. It can be used to save and
of the 4 Set families: press the [SET] register and one
load UserUSB
Programsport
as well as
to load User
Setsmulighed
and
offor
the 4 at
trebletilslutte
registers.
FR-1x’s
giver
dig
en USB-Memory, hvor man kan
new sounds.
The [SET] register has additional functions:
gemme
og
hente
egne
registreringer
(User
Programs)
såvel
User Set og nye
•
To
edit
function
and
MIDI
parameters:
press andsom
hold
NOTE
[SET].
Use USB
memory sold by Roland (M-UF
series).er
We cannot
lyde.
(USB-Memory
key
ekstra udstyr).
• To change octaves: press [SET] and [1/OCT–] or [2/
guarantee operation if any other USB memory is used.
B ORCHESTRAL BASS button
OCT+].
• To activate the metronome: press [SET] and then tre2. ORCHESTRAL
BASS
This button activates the
orchestralknap
section for the
ble register [3/(METRON)].
bass buttons, allowing you to play the bass notes
• To alternate
between
and Solo modes: press
Denne
knap
aktiverer
orkester
sektionen
for
basDual
knapperne
og gør dig i stand til at
using an orchestral sound instead of an accordion
[SET] and then treble register [4/(DUAL/SOLO)].
sound.
spille
med orkester lyde i stedet for
harmonika
lyd
i
bassen
G Treble registers
C ORCHESTRAL CHORD/FREE BASS button
This button activates the orchestral section for the
The treble section contains 4 registers that allow you
to select accordion, orchestral and organ sounds, Sets
chord buttons, allowingCHORD/FREE
you to play chords using an
3. ORCHESTRAL
BASS knap
and User Programs.
orchestral sound instead of an accordion sound.
Denne
knap
aktiverer
sektionen
for akkord knapperne og gør dig i stand til at
When the
FREE BASS
section is active,orkester
this button
NOTE
activates the orchestral section for the Free Bass secBy pressing and holding any register, you can switch off
spille
lyd i akkord delen.
tion. med orkester lyde i stedet for harmonika
the treble or Treble Orchestra and Organ sections. Press
D LEFT HAND FREE BASS button
another register to switch it back on.
r
H USER PROGRAM/ENTER
buttonknap aktivere orkester stemmerne
this button
if you want
to use all buttons in
HvisPressFREE
BASS
sektionen
ertheaktiveret,
så vil denne
left hand to play bass notes (in which case no chords
This button is used to recall one of the 8 User Proavailable).
gram memories: first press [USER PROGRAM] and
for are
Free
Bass sektionen.
Press and hold this button to check the state of the
batteries you installed.
then one of the treble registers. See page 38.
It is also used to confirm settings and commands.
4. LEFT
HAND FREE BASS knap
E LEFT HAND DRUMS button
I PLAYER buttons
to add drum/percussion
soundsdu
to theønsker at
These
buttons are
used toknapperne
operate the FR-1x’s built-in
TrykAllows
påyoudenne
knap hvis
bruge
alle
i venstre hånden til at
bass and chord section.
USB player. [œ] allows you to return to the beginning
thedet
currentikke
song. [®÷π]
is used to start
and pause akkorder.
spille melodi bas. I denne indstilling ofer
muligt
at spille
playback of the selected song.
Denne knap bruges også til at kontrollere batteri niveau.
12
5. LEFT HAND DRUMS knap
Med denne knap kan det tilføjes tromme/perkussions lyde til akkord og bas sektionen.
6. SET knap
Denne knap bruges at vælge en af de 16 Set (harmonikaer) som kan vælges i de 4
harmonika Set familier: Tryk [SET] knappen og efterfølgende én af de 4 diskant
register knapper.
10
QUICK GUIDE
SET knappen har også følgende funktioner:
Ændre i MIDI parametre: Tryk og hold [SET]
Ændre oktav: Tryk og hold [SET] og [1/OCT–] eller [2/OCT+].
Aktivere metronom: Tryk [SET] og register [3/(METRON)].
Skifte mellem Dual og Solo indstilling: Tryk [SET] og register [4/(DUAL/SOLO)].
7. Diskant registre
Diskant sektionen indeholder 4 registerknapper, hvormed du kan skifte harmonika
stemmer, orkester og orgel lyde, Set og bruger registreringer.
8. USER PROGRAM/ENTER knap
Bruges til at genkalde en af de 8 personlige bruger registreringer. Tryk på [USER
PROGRAM] og en af de 4 diskant registre.
9. Player knapper
Disse knapper betjener den indbyggede USB afspiller. Venstre knap returnerer til start
af valgte sang. Højre knap starter sang eller sætter afspilning på pause.
10. RIGHT HAND ORCHESTRA knap
Denne knap aktiverer orkester sektionen for diskantdelen (højre side).
Trykkes denne nede, samtidig med [ORGAN] knappen, så aktiveres FR-1x demo
funktion.
11. RIGHT HAND ORGAN knap
Denne knap aktiverer orgel sektionen for diskantdelen (højre side).
Trykkes denne nede, samtidig med [ORCHESTRA] knappen, så aktiveres FR-1x demo
funktion.
12. Power knap
Tryk på denne knap for at tænde FR-1x (knappen lyser)
Fra fabrikken er FR-1x indstillet, så instrumentet automatisk vil slukke 10 min. efter at
du har stoppet med at spille på FR-1x. Dette kan slås fra i parameter indstillingerne
(”Auto off”/ ”Off”)!
13. Volume knap
Med denne drejeknap kan du hæve og sænke lydniveauet for hele instrumentet.
QUICK GUIDE
11
AM
J RIGHT HAND ORCHESTRA button
K RIGHT HAND ORGAN button
This button activates the organ section for the right
hand (treble). Press it together with the [ORCHESTRA]
button to select the FR-1x’s demo function.
L POWER button
With the factory settings, the FR-1x’s power will automatically be switched off 10 minutes after you stop playing or
operating the FR-1x.
If the unit’s power has been turned off automatically, you
can use the [Power] switch to turn the unit back on again.
If you don’t want the power to turn off automatically,
change the “Auto Off” setting to “Off” as described on
page 55.
M VOLUME knob
This knob allows you to set the V-Accordion’s overall
volume.
NOTE
orchestral section for the
t together with the
the FR-1x’s demo function.
tton
V-Accordion r
Bass control panel
Press this button to switch the V-Accordion on (the
button lights) and off (button dark).
A button
organ section for the right
ther with the [ORCHESTRA]
’s demo function.
NOTE
This button activates the orchestral section for the
right hand (treble). Press it together with the
[ORGAN] button to select the FR-1x’s demo function.
NOTEWith
the factory settings, the FR-1x’s power will automatically be
offpower
10 minutes
after you
stopusing
playing or
If you need
to switched
turn off the
completely
(when
operating
the FR-1x.
the supplied
AC adaptor),
first turn off the [POWER] button,
If the unit’s
has beenplug
turned
automatically,
then disconnect
thepower
AC adaptor’s
fromoffthe
wall outlet. you
can use the [Power] switch to turn the unit back on again.
If you don’t want the power to turn off automatically,
change the “Auto Off” setting to “Off” as described on
page 55.
Bas-sektionen
Bass control panel
M VOLUME knob
h the V-Accordion on (the
ton dark).
N
This knob allows you to set the V-Accordion’s overall
volume.
ower completely (when using
t turn off the [POWER] button,
tor’s plug from the wall outlet.
l
o select the desired bass
register, you can switch off
section. Press another register
N
O
N Bass registers
P
O Bass and chord buttons
These registers allow you to select the desired bass
These 72 buttons are used to play bass notes and
By pressing and holding any register, you can switch off
the Bass/Chord (or Free Bass) section. Press another register
to switch it back on.
This wheel allows you to specify the bellows’ inertia
sound.
chords (they are velocity-sensitive). They also allow
14.
Bas register knapper
you to play drum sounds.
NOTE
Med disse registre kan du vælge
den ønskede bas lyd.
P Bellows resistance regulator and air button
(the force needed to push and pull it). See page 11.
Note: Hvis man trykker på en af
registerknapperne og holder den nede kan man slå
By pressing it you can purge the air that still remains
the af
bellows
after playing.
P fra. Ved at trykke på in
sektionen
en
registerknapperne
slås register til igen.
O
O Bass and chord buttons
Q15.
Display
Bas
akkord
These 72og
buttons
are used toknapper
play bass notes and
The display keeps you informed about the FR-1x’s
chords (they are velocity-sensitive). They also allow
status and helps you locate the functions you may
you to play drum sounds.
wish to set.
Disse 72 knapper anslagsfølsomme og kan også benyttes til at spille trommelyde
P Bellows resistance regulator and air button
16. Bælg
This wheel modstandsregulator
allows you to specify the bellows’ inertia og luft knap
(the force needed to push and pull it). See page 11.
Dette
giver
dig
mulighedQfor at kunne regulere kraften som skal bruges for
By pressingdreje
it you can hjul
purge the
air that still
remains
in the bellows after playing.
at
spille på instrumentet. Ved at trykke på knappen kan luften lukkes ud af bælgen.
rmed about the FR-1x’s
e the functions you may
13
Q
17. Display
13 om FR-1x indstillinger og gør det nemt for dig at
Displayet holder dig informeret
lokalisere hvad du ønsker at indstille.
12
QUICK GUIDE
FR-1x GB.book Page 14 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Panel descriptions
Batteri-boks
Battery compartment
FR-1x GB.book Page 14 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
R
FR-1x V-Accordion
Panel descriptions
Battery compartment
R
R Battery compartment
This is where you install 8 commercially
available rechargeable AA-type Ni-MH
batteries (see p. 16).
R Battery compartment
This is where you install 8 commercially
available rechargeable AA-type Ni-MH
batteries (see p. 16).
18. Batteri boks
Connection panel
Her kan installeres 8 stk. genopladelige batterier (AA-type Ni-MH)
S
T
U
V
W
Tilslutninger
Connection panel
S DC IN socket
S
T
U
V
This is where you need to connect the supplied power
adapter (PSB-1U). Note that you can also purchase 8
rechargeable AA-type Ni-MH batteries and use the
FR-1x without the adapter.
W
NOTE
Using these sockets and switching off the FR-1x’s speakers
(see “Speaker Mode” on p. 55) allows you to save battery
power.
T MIDI OUT socket
S DC IN socket
NOTE
On the FR-1x, connecting jacks to these sockets does not
mute the internal speakers.
This socket can be used to transmit MIDI data.
NOTE
19. DC IN-bøsning
Tilslut den medfølgende AC-strømforsyning (PSB-1U).
Uneed
USB
This is where you
to COMPUTER
connect the port
supplied power
W PHONES
On the FR-1x, connecting
jacks tosocket
these sockets does not
This that
port you
can can
be connected
to one
adapter (PSB-1U). Note
also purchase
8 of your computer’s
This is where you can connect stereo headphones
mute the internal speakers.
USB
portsbatteries
(see p. 63).
use a commercially
rechargeable AA-type
Ni-MH
andPlease
use the
(Roland RH-series).
available USB cable.
FR-1x without the adapter.
NOTE
NOTE
these sockets and switching off the FR-1x’s speakers
V OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS)
T MIDI OUT socket
Bemærk:
Brug kun den Using
strømforsyning
følger
med
instrumentet.
Connecting
a der
pair
the internal
speak(see
“Speaker Mode” on
p. 55) allows
youoftoheadphones
save batterymutes
sockets
This socket can be used
to transmit MIDI data.
ers.
r
Andre strømBemærk, at du kan anvende 8 genopladeThis port can be connected
system.to
If one
you of
useyour
bothcomputer’s
connectors,
the FR-1x’s
outThis
is where
you can connect stereo
headphones
lige
batterier
og spille
med
instrumentet
uden
strømforsyning.
USB ports (see p. 63). Please use a commercially
power.
forsyninger kan ødelægge dit instrument.
U USB COMPUTER port
mixing console or a commercially available
Wwireless
PHONES socket
These sockets can be connected to an amplifier, a
r
put is stereo. In that case the signals of the Treble
(Roland RH-series).
available USB cable.section are transmitted to the L/MONO socket, while
the R/MONO
socket transmits
20. MIDI
OUT-bøsning
V OUTPUT L/MONO
(TREBLE)
&
R/MONO
(BASS) the bass (and chord)
signal. If you only use one jack (connected to Connecting
the “L” a pair of headphones mutes the internal speaksockets
ers.
NOTE
Denne
bøsning
sende eller modtage MIDI-informationer.
orconnected
“R” socket),
the
FR-1x’s output
is mono.
These sockets can be
to
an amplifier,
a kan
mixing console or a commercially available wireless
system. If you use both connectors, the FR-1x’s output is stereo. In that case the signals of the Treble
section are transmitted to the L/MONO socket, while
the R/MONO socket transmits the bass (and chord)
signal. If you only use one jack (connected to the “L”
or “R” socket), the FR-1x’s output is mono.
21. USB COMPUTER port
14
Denne port kan blive tilsluttet til din computers USB port ved hjælp af USB kabel
(ekstra tilbehør)
14
QUICK GUIDE
13
22. OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS)-bøsninger
Tilslut disse jack stik til indgangen på dit forstærkersystem, hvis du ønsker dit spil forstærket. Når du tilslutter 2 ledninger, vil diskantspillet sendes ud af TREBLE-udgangen
og basspillet sendes ud af BASS-udgangen. Hvis du anvender mono-signal, skal du
benytte L/MONO-bøsningen eller R/MONO-bøsningen.
Bemærk, at når du tilslutter jack stik til disse bøsninger på FR-1x afbrydes instrumentets højttalere ikke. Hvis du ønsker at afbryde de interne højttalere i FR-1x ved brug af
ekstern forstærker, så kan disse slås fra (se Speaker Mode i engelsk manual side 55.)
23. PHONES-bøsning
Instrumentet har en hovedtelefonudgang. Når du tilslutter et par hovedtelefoner til
denne bøsning, afbrydes instrumentets højttalere, og du kan spille uden at forstyrre
andre.
14
QUICK GUIDE
FR-1x GB.book Page 15 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x GB.book Page 15 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
V-Accordion r
Before you start playing
V-Accordion r
Before you start playing
5. Before you start playing
5. Before you start playing
OPSÆTNING
Getting ready to play
The FR-1x is an electronic
instrument
thatelektronisk
requires
3.instrument
Connect the AC adaptor
to the FR-1x’s
DC strøm for at kunne spille. Man kan
FR-1x
erready
et
og kræver
derfor
Getting
play
some form of electrical
power. This
chapterto
explains
IN jack.
instrumentet
den
medfølgende
eller
how to power yourtilslutte
FR-1x
using isthe
supplied
adaptor
or that
The FR-1x
an
electronic
instrument
requires
3. Connectstrømforsyning
the AC adaptor to the FR-1x’s
DC indkøbe 8 stk genoplade8 commercially available
batteries
(AA-This chapter explains
somerechargeable
form of electrical
power.
IN jack.
lige
type Ni-MH). In addition,
will learn
to(AA-type
connect
how you
tobatterier
power
yourhow
FR-1x
using
the suppliedNi-MH).
adaptor or
your FR-1x to an external
amplification
system.
8 commercially
available
rechargeable batteries (AAtype Ni-MH). In addition, you will learn how to connect
Connecting the ACyour
adaptor
FR-1x to an external amplification system.
NOTE
1.
Connecting the AC adaptor
Tilslutning til lysnet
To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
devices, always turn down
the volume, and turn off the
NOTE
power on all devices before
makingmalfunction
any connections.
To prevent
and/or damage to speakers or other
devices,
always
Turn the [VOLUME]
knob
allturn
thedown
waythe volume, and turn off the
power onned
all devices
before[VOLUME]
making any connections.
Skru
for
knap (helt mod uret til
towards1.
the small
dot to
minimize
the
vol1. Turn the [VOLUME] knob all the way
ume.
To a wall outlet
towards the small dot to minimize the volume.
To a wall outlet
4.
den lille prik)
Plug the power cord into a power outlet.
Now that the FR-1x is connected to a wall outlet, you
can continue with
section
the into
powera power outlet.
4. thePlug
the“Switching
power cord
on and off” on p. 21. Now
To use
thethe
FR-1x
with
batteries, to a wall outlet, you
that
FR-1x
is connected
see “Installing and removing
batteries”
16. “Switching the power
can continue
with on
thep.section
on and off” on p. 21. To use the FR-1x with batteries,
NOTE
see “Installing and removing batteries” on p. 16.
If the FR-1x is to remain unused for an extended period of
time, unplug the adaptor.
NOTE
2.
If the FR-1x is to remain unused for an extended period of
Connect the included power cord to the AC
NOTE
time, unplug the adaptor.
(PSB-1U)
adapter.2. Tilslut strømkabel til AC-adapter
To prevent the inadvertent disruption of power to your unit
Connect
power cord to the
ACthe plug be pulled
The indicator will2.light
once youthe
plugincluded
the AC adapter
(should
out accidentally), and to avoid
NOTE
into a wall outlet. adapter.
applying undue stress to
AC adaptor
jack, anchor
the of power to your unit
Tothe
prevent
the inadvertent
disruption
To the FR-1x’s DC IN connector
Indikatorlampe
adapter
vil
når
der
tændes
for strømmen.
cord. lyse
See “Securing
the adapter
MIDIout
cable”
The indicator will light oncepå
you plug
the ACpower
adapter
(should
the plugand/or
be pulled
accidentally), and to avoid
V-Accordion r
into a wall outlet.
Before you start playing
on p. 20.
AC adaptor
To the FR-1x’sPower
DC IN cord
connector
rt playing
that requires
hapter explains
upplied adaptor or
e batteries (AAn how to connect
on system.
o speakers or other
d turn off the
onnections.
applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor the
power cord. See “Securing the adapter and/or MIDI cable”
on p. 20.
To a AC outlet
AC adaptor
Power cord
Indicator
To a AC outlet
Place the AC adaptor so the side with the indicator
Indicator
(see illustration) faces upwards and the side with textual information faces
downwards.
Place
the AC adaptor so the side with the indicator
(see
illustration)
upwards and
3. Connect the AC adaptor tofaces
the FR-1x’s
DC the side with texNOTE
tual information faces downwards.
IN jack.
3. Tilslut adapter til FR-1x’s DC IN-bøsning.
Depending on your region, the included power cord may
differ from the one shown
above.
NOTE
Depending on your region, the included power cord may
NOTE
differ from the one shown above.
Be sure to use only the AC adaptor supplied with the unit
(PSB-1U). Also, make sure
the line voltage at the installaNOTE
tion matches the input Be
voltage
specified
theAC
ACadaptor
adap- supplied with the unit
sure to
use onlyonthe
tor’s body. Other AC adaptors
mayAlso,
use make
a different
polarity,
(PSB-1U).
sure the
line voltage at the installaor be designed for a different
voltage,the
so input
their use
could
tion matches
voltage
specified on the AC adapresult in damage, malfunction,
or electric
shock.
tor’s body.
Other AC
adaptors may use a different polarity,
or be designed for a different voltage, so their use could
result in damage, malfunction, or electric shock.
he way
imize the vol-
To a wall outlet
4.
15
15
Plug the power cord into a power outlet.
4. Tilslut strøm og tænd for FR-1x på [Power] knap
Now that the FR-1x is connected to a wall outlet, you
can continue with the section “Switching the power
on and off” on p. 21. To use the FR-1x with batteries,
see “Installing and removing batteries” on p. 16.
NOTE
If the FR-1x is to remain unused for an extended period of
time, unplug the adaptor.
cord to the AC
ug the AC adapter
NOTE
To prevent the inadvertent disruption of power to your unit
(should the plug be pulled out accidentally), and to avoid
applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor the
power cord. See “Securing the adapter and/or MIDI cable”
on p. 20.
To a AC outlet
th the indicator
the side with tex-
d power cord may
QUICK GUIDE
15
FR-1x GB.book Page 16 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x GB.book Page 16 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Before you start playing
FR-1x V-Accordion
Before you start playing
Brug FR-1x med Batterier
Installing and removing batteries
The
FR-1x has a compartment
into which
you can
The FR-1x’s display now shows the battery status.
Installing
and removing
batteries
install
8 commercially available
AA-type Ni-MH
batterFR-1x
mulighed
forcan
at spille på
batterier.
Til
dette
skal
The
FR-1x has har
a compartment
into which you
The FR-1x’s
display now
shows
the battery
status.der indkøbes 8 stk. genoplaies (which are rechargeable). You can therefore play
install 8 commercially available AA-type Ni-MH batteryourdelige
instrument without
connecting
the supplied
batterier
ies (which are rechargeable).
You (AA-type
can therefore playNi-MH). Spørg din forhandler om yderligere information.
adaptor.
your instrument without connecting the supplied
1.1. adaptor.
Slukofffor
FR-1x
Switch
the FR-1x.
Switch the
off the
FR-1x.
2.1. Remove
cover
from the FR-1x’s battery
by pressing
theFR-1x’s
two tabs
and batteri boks ved at trykke på de 2 klemmer
2.2. compartment
Afmonter
batteriplade
på
Remove the cover
from the
battery
ooo
lifting
the cover.
compartment
by pressing the two tabs and
lifting the cover.
3.
Insert 8 rechargeable AA-type Ni-MH batTheNOTE
battery(AA-type
charge indication isNi-MH)
only an approximation.
3.3. side),
Indsæt
8 compartment
stk.
genopladelige
batterier
i henhold til ”+” og ”-”
care
to orient
them
in accorteriestaking
into the
(4 on
either
The battery charge indication is only an approximation.
dance
thecare
“+” to
and
“–” indications.
side),with
taking
orient
them in accormarkeringer
Battery duration
dance with the “+” and “–” indications.
4.
Though
it is perfectly possible to use rechargeable batterNOTE
ies, be aware that they cannot be recharged simply by leavThough it is perfectly possible to use rechargeable battering them in the FR-1x’s compartment and connecting the
ies, be aware that they cannot be recharged simply by leavadapter. You will need an external charging unit.
ing them in the FR-1x’s compartment and connecting the
adapter. You will need an external charging unit.
NOTE
Batteri Status
When
replacing batteries, be sure to insert them correctly
NOTE
(ensure correct polarity).
When replacing batteries, be sure to insert them correctly
(ensure
correct polarity).
NOTE
-1x’s battery
wo tabs and
Ni-MH bat4 on either
m in accordications.
partment.
hargeable batter-
New or fully charged batteries should last about 8
Battery
duration
hours (for 2000mAh Ni-MH batteries) during continNew or fully charged batteries should last about 8
uous operation while the internal speakers are off
hours (for 2000mAh Ni-MH batteries) during contin(see “Speaker Mode” on p. 55), or 5 hours while the
uous operation while the internal speakers are off
speakers are on.
(see “Speaker Mode” on p. 55), or 5 hours while the
speakers are on.
NOTE
Actual
battery life varies according to usage conditions, the
NOTE
quality of the batteries and the number of charging cycles.
Actual battery life varies according to usage conditions, the
quality
of the batteries and the number of charging cycles.
NOTE
While
the adaptor is connected to the DC IN socket withNOTE
out being connected to a wall outlet, the FR-1x cannot be
While the adaptor is connected to the DC IN socket withswitched on, regardless of whether or not it contains batout being connected to a wall outlet, the FR-1x cannot be
teries.
switched on, regardless of whether or not it contains batteries.
Note
about rechargeable batteries
Certain batteries can be recharged several times
Note
about
rechargeable
batteries
Hvis, ved brug af batterier, displayet
viser
”bAt”
meddelelse, så er batterier opbrugte
before they need to be replaced with new ones. Note
Certain batteries can be recharged several times
that it fuld
is normalopladede
for the batteries tobatterier.
last increasingly
og batterier skal udskiftes med nye
before they need
to be replaced with new ones. NoteHvis meddelelsen ”bAt”
shorter as time goes by. At the end of their life cycle,
that it is normal for the batteries to last increasingly
they may only last
one hour, forkan
example. But that is at skifte til lysnet adapter
blinker så er batterier næsten opbrugte
og
shorter as time
goesman
by. At the end of vælge
their life cycle,
a gradual process.
Battery charge indication
they may only last one hour, for example. But that is
batterier.
If,eller
while using
batteries, the “bAt” message appears in
a
gradual
process.
NOTE
Remove
the batteries whenever the FR-1x is to remain
NOTE
unused for an extended period of time.
Remove the batteries whenever the FR-1x is to remain
unused for an extended period of time.
Battery charge indication
the display, the remaining battery power is low.
If, while using batteries, the “bAt” message appears in
Replace the batteries at your earliest convenience.
the display, the remaining battery power is low.
A Replace
flashingthe
“bAt”
message
that you
need to
batteries
at means
your earliest
convenience.
replace the batteries right away (or use the supplied
A flashing
“bAt”shows
message
means that
you need to
The FR-1x’s
display now
the battery
status.
adaptor).
replace the batteries right away (or use the supplied
The
FR-1x also allows you to check the remaining
adaptor).
battery charge at any time:
The FR-1x also allows you to check the remaining
1. Press
and
holdatthe
battery
charge
any[FREE
time: BASS] (BATTERY)
r
r
ch you can
pe Ni-MH batterherefore play
he supplied
Close the FR-1x’s battery compartment.
Close the FR-1x’s
battery på
compartment.
4.4. NOTE
Monter
dæksel
batteriboks
AM
batteries
Insert 8 rechargeable AA-type Ni-MH batteries into the compartment (4 on either
ooo
“ooo” means that the charge is still at the maximum
level, “oo” refers to a medium level, and “o” to a low
“ooo” means that the charge is still at the maximum
charge level. If the “o” starts flashing, you need to
level, “oo” refers to a medium level, and “o” to a low
replace or recharge the batteries. If the message
charge level. If the “o” starts flashing, you need to
“AdP” is displayed, the FR-1x is powered by the supreplace or recharge the batteries. If the message
plied adaptor.
“AdP” is displayed, the FR-1x is powered by the supplied adaptor.
NOTE
Though
it is perfectly possible to use rechargeable batterNOTE
ies, be aware that they cannot be recharged simply by leavThough it is perfectly
possible to use rechargeable
batterDet er også muligt at tjekke batterierne
på følgende
måde:
Tryk og hold [FREE BASS]
ing them in the FR-1x’s compartment and connecting the
ies, be aware that they cannot be recharged simply by leavadapter. You will need an external charging unit.
ing them in the FR-1x’s compartment and connecting the
(BATTERY) nede.
1. button.
Press and hold the [FREE BASS] (BATTERY)
button.
16
16
ooo
“ooo” means that the charge is still at the maximum
level, “oo” refers to a medium level, and “o” to a low
charge level. If the “o” starts flashing, you need to
replace or recharge the batteries. If the message
“AdP” is displayed, the FR-1x is powered by the supplied adaptor.
NOTE
The battery charge indication is only an approximation.
Battery duration
New or fully charged batteries should last about 8
hours (for 2000mAh Ni-MH batteries) during continuous operation while the internal speakers are off
(see “Speaker Mode” on p. 55), or 5 hours while the
speakers are on.
16
QUICK GUIDE
NOTE
Actual battery life varies according to usage conditions, the
quality of the batteries and the number of charging cycles.
adapter. You will need an external charging unit.
NOTE
WeNOTE
recommend using rechargeable AA-type Ni-MH batteries.
We recommend using rechargeable AA-type Ni-MH batteries.
”ooo” betyder fuld kapacitet, ”oo” betyder medium kapacitet. Hvis ”o” betyder det lav
kapacitet. Hvis ”o” blinker så skal batterier udskiftes.
Forventet spilletid med højttalere (2000mAh Ni-MH batterier) vil typisk være 5 timer.
FR-1x GB.book Page 23 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
Batterier kan ikke oplades når de sidder i FR-1x
FR-1x GB.book Page 23 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
V-Accordion r
Listening to the demo songs
Lyt til demo
melodier
6. Listening
to the demo
songs
V-Accordion r
Listening to the demo songs
6. The
Listening
to the
demo
FR-1x contains several
demo songs.
Here issongs
how to play back those demo songs and fully appreciate the sounds conFR-1x indeholder forskellige demo melodier, som giver et indtryk af de mange fanta-
FR-1x GB.book Page 23 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
tained in the FR-1x.
stiske harmonikaer og de mange muligheder som instrumentet indeholder og som
kan give inspiration til dig.
2.
[ORCHESTRA]
[ORCHESTRA]
[ORGAN]
again to
1. Switch
on the FR-1x.topress
[VOLUME]
knob toand
change
the vol6. Simultaneously
Listening
thethe
demo
songs and 4. Use5.thePress
[ORGAN]
theonFR-1x
display
demo
song
mode.
See “Switching
power
onuntil
andfor
off”
p. 21. looks as
ume ifleave
it is too
loud
or too
soft.
1.the buttons
Tænd
The FR-1x contains several demo songs. Here is how to play back those demo songs
and fully appreciate
the sounds conV-Accordion
r
1. Switch on the FR-1x.
4. Use the
[VOLUME]
knob to change the volListening
to the demo songs
tained in the FR-1x.
See “Switching the power on and off” on p. 21.
ume if it is too loud or too soft.
2.
follows:
NOTE
The FR-1x contains several
Here is how to play
back those demo
and[ORCHESTRA]
fully
appreciate the sounds
conSimultaneously
pressdemo
thesongs.
[ORCHESTRA]
and
5. songs
Press
and [ORGAN]
again to
tained in the FR-1x.
During demo
playback, the FR-1x’s keyboards cannot
[ORGAN] buttons until the display looks as
leave demo
songsong
mode.
2. Tryk samtidigt på [ORCHESTRA]
og
[ORGAN] indtil display
be used.
follows:
1. Switch on the FR-1x.
4. Use the [VOLUME]
knob
to
change
the
volNOTE
d01
d01
See “Switching the power on and off” on p. 21.
2.
Simultaneously press the [ORCHESTRA] and
[ORGAN] buttons until the display looks as
follows:
5.
viser følgende:
ume if it is too loud
or too soft.
NOTE
During demo
song playback, the FR-1x’s keyboards cannot
data[ORGAN]
for the music
Press [ORCHESTRA]
againthat
to is played back will be output
be used.No and
leave demo song from
mode.the MIDI OUT socket or USB COMPUTER port.
NOTE
Playback starts automatically with the first demo NOTE
data
for the
music keyboards
that is played
During demoNo
song
playback,
the FR-1x’s
cannot back will be output
song (there are 8 demo songs in all). At the end ofbethe
used.
from the MIDI OUT socket or USB COMPUTER port.
first song, the FR-1x starts playing songs “2”, “3” etc.
NOTE
Playback starts automatically with the first demo
No data for the music that is played back will be output
song (there
demo
songsjump
in all).toAtthe
thesong
endyou’re
of the interYou are
can 8also
directly
from the MIDI OUT socket or USB COMPUTER port.
first song,
thein:FR-1x starts playing songs “2”, “3” etc.
ested
d01
Afspilning starter automatisk med den første demo melodi
Playback starts automatically with the first demo
song (there are 8 demo songs in all). At the end of the
3. Benyt diskant registerknap [1] og [2] for at vælge demo melodi.
[1]
and
[2]etc.(VALUE
song,
the
FR-1xregisters
starts
songs
“2”,you’re
“3”
You3.first
canUse
alsotreble
directly
jumpplaying
to the
song
interested in:√ ®) to select the demo song you want to
3.
Youlisten
can also to.
directly jump to the song you’re interin: registers [1] and [2] (VALUE
Useested
treble
√
select
the [1]
demo
song
you want to
3. ®)
Use to
treble
registers
and [2]
(VALUE
√ ®)
listen
to. to select the demo song you want to
listen to.
Følgende demosange er tilgængelige:
The following demo songs are available:
The following demo songs are available:
No.
No.
Song title
Song title
The following demo songs
available:
1 de Janeiro
Forro de Janeiro
1 are Forro
Ludovic Beier
Ludovic Beier
2No.
title
Tango
Dancers
2 Song
Tango
31
SaxForro
on thede
Phone
Janeiro
Ludovic BeierLudovic
4
Sotto i ponti della Senna
Ludovic Beier
5
Funky Night
Ludovic Beier
6
3
5
Funky
Passionate
Red
Rose Night
Sergio Scappini
74
ponti
della Senna
Carnival
(traditional)
6 Sottoini Venice
Passionate
Red Rose
Ludovic Sergio
Beier
Sergio Scappini
8
5
Sonata in C Maj. by D. Scarlatti
7 Funky Night
Carnival in Venice (traditional)
Sergio Scappini
Ludovic Sergio
Beier Scappini
6
Red Rose
8 Passionate
Sonata
in C Maj. by D. Scarlatti
Sergio Scappini
Sergio Scappini
2
NOTE
Performed by
Performed by
3
Dancers
Sax on the Phone
by
Ludovic BeierPerformed
Ludovic
4 Tango Dancers
Sotto i ponti della Senna
Sax on the Phone
Beier
Beier Beier
Ludovic
Ludovic Ludovic
Beier Beier
Ludovic Ludovic
Beier Beier
Scappini
4. Tryk på [ORCHESTRA] og [ORGAN] for at forlade demo melodier.
All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable
7
Carnival in Venice (traditional)
Sergio Scappini
laws.
NOTE
8
Sonata in C Maj. by D. Scarlatti
Sergio Scappini
All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable
laws.
23
NOTE
All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable
laws.
23
23
QUICK GUIDE
17
FR-1x GB.book Page 24 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Using Sets
SKIFT
MELLEM SET
7. Using Sets
FR-1x GB.book Page 24 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Using The
Sets FR-1x is a “virtual” accordion. It recreates the sounds of various accordion instruments and can even generate
FR-1x indeholder 16 Sets (16 harmonikaer). Hver harmonika har 14 diskantregistre,
orchestral sounds (like trumpet, flute, etc.), organ and drum sounds.
7 bas/akkord
osv..
a Set is similar to switching
to a different
7.Recalling
Using
Sets registre
accordion.
Selecting Sets
To select the desired Set, proceed as follows:
User Set 16
The FR-1x Most
is aof“virtual”
instruments
and can even generate
these set- accordion. It recreates the sounds of various
1. accordion
Press the
[SET] register.
can be saved.
orchestraltings
sounds
(like trumpet,
etc.), organ and drum sounds.
Set flute,
3
GLOBAL
Set 2
Set 1
Metronome
Recalling a Set isReverb
similar to switching to a different
Chorus
Level
accordion.
Touch
::
User Set 16
Most of these settings can be saved.
3
Treble
Bass & ChordSet Orchestra
Orch. Bass Orch. Chord
GLOBAL
1~14
1~7
1~7 Set 21~16
1~7
Metronome
Set 1
Reverb
Chorus
Level
Touch
::
Free Bass
1~7
Organ
1~4
Selecting Sets
1.
To select the desired Set, proceed as follows:
Press the [SET] register.
11
Orch FB
1~7
11
The FR-1x contains 16 Sets divided over 4 families. All
Set families have been programmed at the factory
(“CLASSIC”,
“JAZZ”,
and Orch.
“USER”,
seeChord
the legTreble
Bass &“WORLD”
Chord Orchestra
Bass Orch.
1~14
1~16 The1~7
1~7 registers).
ends above
the treble
“USER”1~7
family can
be used to load User
Sets from
USB
Free Bass
Organ an optionalOrch
FB mem1~7
1~4
1~7
ory.
Each Set family comprises 4 Sets (see below). Recalling
The FR-1x contains 16 Sets divided over 4 families. All
a Set immediately changes the settings of the sections
Set families have been programmed at the factory
presented on p. 26 and configures the treble and bass
(“CLASSIC”, “JAZZ”, “WORLD” and “USER”, see the legregisters.
ends above the treble registers). The “USER” family can
be used to load User SetsTreble
fromregister
an optional USB memory.
[1] CLASSIC
[2] JAZZ
Each Set family comprises 4 Sets (see below). Recalling
11 Concerto
Jazz of the sections
a Set immediately
changes the 21
settings
12
Classic
22
FJazz
presented on p. 26 and configures the treble and bass
23 Bandoneon
registers. 13 Bajan
The number of the selected Set flashes in the display.
first digit
from the left refers harmonikaer)
to the Set family,
FR-1x indeholder 16 forskelligeTheSets
(komplette
the second to the Set memory within that family. If,
after pressing [SET] once, you do not press a treble
register, the display returns to the main page after a
while.
In that case, press [SET] again and proceed with step
The number of the selected Set flashes in the display.
2.
The first digit from the left refers to the Set family,
theNOTE
second to the Set memory within that family. If,
after
pressing
[SET][SET]
once,
dothan
not2press
a treble
If you
hold down
foryou
more
seconds
without
register,
the
display
returns
the main
page
a
pressing
another
register,
thetoFR-1x
switches
to after
PARAMEwhile.
TER mode. In that case, press [SET] again to leave that
mode,
then
repeat
step
(1).
In that case, press [SET] again and proceed with step
2.2. Press one of the treble registers [1]~[4] to
Disse er opdelt i 4 ”familier” (CLASSIC, JAZZ, WORLD og USER).
USER familien kan udskiftes til andre harmonikaer ved at indlæse User Sets fra
USB-Memory.
Hver Set-familie indeholder 4 komplette harmonikaer, hver med 14 treble registre og 7
bas registre.
14 “I” Scala
24 Studio
Treble register
Treble register
[1] CLASSIC
[2] JAZZ
[3] WORLD
[4] USER
11 Concerto
21 Jazz
“I” Folk
Alpine
12 31
Classic
22 U1
FJazz
32
“F”
Folk
U2
Cajun
13 Bajan
23 Bandoneon
Folk
Tex Mex
14 33
“I” “D”
Scala
24 U3
Studio
34 “SP” Folk
U4 Scottish
Treble register
r
r
[3] WORLD
31 “I” Folk
32 “F” Folk
33 “D” Folk
34 “SP” Folk
the Set family.
2.
Press one of the treble registers [1]~[4] to
select the Set family.
12
[4] USER
U1 Alpine
U2 Cajun
U3 Tex Mex
U4 Scottish
24
24
18
select
NOTE
If you hold down [SET] for more than 2 seconds without
pressing another register, the FR-1x switches to PARAMETER mode. In that case, press [SET] again to leave that
mode, then repeat step (1).
QUICK GUIDE
Set selection is handled in the following way:
• If the Set family you select is the same as the one you
have been using so far, the FR-1x selects the next Set
within that family.
Example: Pressing [1] CLASSIC while the display
shows “11” selects Set memory “12” (still within the
“CLASSIC” family).
Set selection is handled in the following way:
• If the Set family you select is the same as the one you
have been using so far, the FR-1x selects the next Set
within that family.
Example: Pressing [1] CLASSIC while the display
shows “11” selects Set memory “12” (still within the
“CLASSIC” family).
12
2011 11:44 AM
11 11:44 AM
dion. It recreates the sounds of various accordion instruments and can even generate
et, flute, etc.), organ and drum sounds.
witching to a different
16
Selecting Sets
To select the desired Set, proceed as follows:
Press the [SET] register.
Vælg
Set (harmonika)
1.
on.
3 It recreates the sounds of various accordion instruments and can even generate
t, 2flute, etc.), organ and drum sounds.
et 1
For at skifte til en anden harmonika, gør følgende:
Selecting Sets
tching to a different
11
To select the desired Set, proceed as follows:
hestra Orch. Bass Orch. Chord
~16
1~7
1~7
2
Orch FB
1rgan
1~4
1~7
vided over 4 families. All
mmed at the factory
and “USER”, see the legs). The
“USER”
family
estra
Orch.
Bass Orch.
Chord can
16 an optional
1~7
1~7 memm
USB
an
Orch FB
4
ets (see below).1~7
Recalling
e settings of the sections
ded over 4 families. All
gures the treble and bass
mmed at the factory
nd “USER”, see the leggister
. The “USER” family can
an optional USB mem-
[2] JAZZ
1 Jazz
ts
(see below). Recalling
2settings
FJazz of the sections
3 Bandoneon
ures
the treble and bass
4 Studio
gister
ster
[4] USER
[2] JAZZ
U1 Alpine
Jazz
U2 Cajun
FJazz
U3 Tex Mex
Bandoneon
U4 Scottish
Studio
ster
Tryk
påregister.
[SET] knap (kort tryk)
1.1.Press
the [SET]
The number of the selected Set flashes in the display.
The first digit from the left refers to the Set family,
the second to the Set memory within that family. If,
after pressing [SET] once, you do not press a treble
register, the display returns to the main page after a
while.
In that case, press [SET] again and proceed with step
2.
The number of the selected Set flashes in the display.
TheNOTE
first digit from the left refers to the Set family,
the
second
the[SET]
Set memory
within
that family.
If,
If you
hold to
down
for more than
2 seconds
without
after
pressing
[SET]
once,the
youFR-1x
do not
press to
a treble
pressing
another
register,
switches
PARAMEregister,
theIndisplay
returns
theagain
maintopage
TER mode.
that case,
press to
[SET]
leave after
that a
mode, then repeat step (1).
while.
that case,
[SET]
againregisters
and proceed
with step
2. InPress
onepress
of the
treble
[1]~[4]
to
2.select the Set family.
11
Nummeret for det valgte Set blinker i displayet
2. Tryk på en af de fire diskantregister knapper [1]~ [4] for at vælge Set familie
(gentagne tryk på registerknap vælger næste harmonika i valgte gruppe)
NOTE
If you hold down [SET] for more than 2 seconds without
pressing another register, the FR-1x switches to PARAMETER mode. In that case, press [SET] again to leave that
mode, then repeat step (1).
2.
Press one of the treble registers [1]~[4] to
select the Set family.
12
[4] USER
Alpine
Cajun
Tex Mex
Scottish
Set selection is handled in the following way:
Eksempel:
• If the Set family you select is the same as the one you
have been using so far, the FR-1x selects the next Set
Hvis
man ønsker at vælge 23 Bandoneon (se skema for Treble register)
within
that family.
12
Example: Pressing [1] CLASSIC while the display
shows “11” selects Set memory “12” (still within the
1. “CLASSIC”
Trykfamily).
på [SET] knap, hurtigt efterfulgt af 2 tryk på register 2 knap.
Set selection is handled in the following way:
• If the Set family you select is the same as the one you
have been using so far, the FR-1x selects the next Set
within that family.
Example: Pressing [1] CLASSIC while the display
shows “11” selects Set memory “12” (still within the
“CLASSIC” family).
QUICK GUIDE
19
r 8, 2011 11:44 AM
SKIFT LYD MED REGISTER KNAPPERNE
ngand
sounds
playing sounds
Diskant
sektionen
1. Tryk på en af registerknapperne ([1]~ [4]) for at vælge ønskede lyd.
The number of the last
sound
you of
selected
that you selected for that
The
number
the lastfor
sound
group (orchestra or organ)
indicated or
byorgan)
the rightgroupis(orchestra
is indicated by the rightmost digit in the display.
most digit in the display.
played
eyboard
223.
eterer [1]~
ection
dion,
nds.
223.
In some cases, the display
shows
a dot
the right
of a dot to the right of
In some
cases,
thetodisplay
shows
the treble register number.
Hereregister
is whatnumber.
that means:
the treble
Here is what that means:
Displayet’s ciffer, længst til højre, viser hvilket registernummer som vælges.
Dot status ExplanationDot status Explanation
Dark
he right hand
You are using
an accordion
Dark
You sound.
are using an accordion sound.
Det lille punktum til højre for ciffer under ”TREBLE” indikerer følgende:
Lit
You are using
chestral
Lit an orchestral
You sound.
are using an orchestral sound.
o select accordion, orchestral
and).
trebleOn
section (right hand).
FlashesOn You are using
an organ You
sound.
Flashes
are using an organ sound.
onotes
combine accordion notes
n sound.
4. Press one of the
([1]~[4])
to
4. treble
Press registers
one of the
treble registers
([1]~[4]) to
4].
To registers [1]~[4].
treble
To the desired select
select
sound.the desired sound.
eed
to
an sound,
you first need
to
The rightmost
digit inThe
therightmost
display changes
digit inand
theindidisplay changes and indithen a button, and
[ORGAN]
thenthe
a number of the
cates
sound
you haveofjust
cates
the number
the sound you have just
selected.
selected.
x.
Slukket: Du spiller med harmonika lyd.
Tændt: Du spiller med orkester lyd.
spiller
orgel
Play a few notes
to
audition
the sound
5.Blinker:
Play
a few Du
notes
to auditionmed
the sound
5.
lyd.
orchestral
or organ).
(accordion,
orchestral or organ).
1. on and off” on p. (accordion,
er
21.
Do not forget to moveDothe
hear
notbellows
forget in
toorder
movetothe
bellows in order to hear
the regnotes you are playing.
tnaregtreble accordion
the notes you are playing.
If you did not select the
correct
sound
family,
return sound family, return
If you
did not
select
the correct
to step 3.
to step 3.
Spil nogle toner i diskant delen. (Glem ikke at trække i bælgen!)
Du har mulighed for at vælge mellem 14 registre, selvom der kun er 4 register knapmåde:
elect
1x,
the treble registers select
per.
Dette
gøres
på følgende
Additional information
about
the accordion
Additional
information
about the accordion
utton
RA]
or [ORGAN]section
button
section
ction.
FR-1x allows you The
to select
among
14
estral or organ The
section.
FR-1x
allows
youaccordion
to select among 14[1]~[3]
accordion
1. Tryk
på
registerknap
gentagende gange for at skifte mellem en af de fire lyde
(a~d, se nedenstående tabel). Register [4] giver mulighed for 2 forskellige lyde (a og
b)
sounds (even though sounds
there are
onlythough
4 treblethere
registers).
(even
are only 4 treble registers).
Pressing register [1], [2]
or [3] repeatedly
onerepeatedly
of
Pressing
register [1],selects
[2] or [3]
selects one of
the four available sounds
(a~d,available
see the table
below).
the four
sounds
(a~d, see the table below).
Register [4] provides access
to[4]
twoprovides
sounds access
(a and to
b).two sounds (a and b).
Register
The following accordion
are accordion
available: sounds are available:
Thesounds
following
Treble registers
1
2
1
3
Treble registers
4
3
2
4
a
Bassoon
aMaster Bassoon
Clarinet Master
Piccolo Clarinet
Piccolo
b
Bandon
bOrgan Bandon
Musette OrganOboe
Musette
Oboe
cAccord Cello Celeste Accord—
Celeste
—
Tremolo
—
at this
RA]
or [ORGAN] again
at this
c
ou
to again allow you toCello
rs once
.)
d
Harmon
dViolin
Tremolo Violin —
Harmon
Example: To go from sound
“1a”Totogosound
you
Example:
from “1c”,
sound
“1a” to sound “1c”, you
need to press treble register
twice.
need to[1]
press
treble register [1] twice.
Eksempel:
Ønsker du at skifte fra lyd 1a (Bassoon) til 1c (Cello), så trykkes to gange på
registerknap [1].
20
QUICK GUIDE
Bas sektionen
FR-1x_1_GB.fm Page 29 Tuesday, November 8, 2011 12:02 PM
V-Accordion
Du har mulighed for at vælge mellem 7 registre,
selvomr
der kun er 3 register knapper.
Selecting orchestral sounds for the left hand
• To select an orchestral sound for the chord rows,
Switchpå
on the
1. 1. Tryk
enFR-1x.
af de 3 registerknapper
i bas sektionen for at vælge ønskede lyd.
press the ORCHESTRAL [CHORD/FREE BASS] button.
See “Switching the power on and off” on p. 21.
NOTE
2.
Displayet
viser
det
valgte
After switching on the
FR-1x, the
bass registers
select register nummer i displayet under BASS” og CHORD/FREE
accordion sounds.
BASS”
Press one of the 3 bass registers (1~3) to
select the desired sound.
The display showsharmonika
the number of the selected
sound
Følgende
lyde
kan vælges ved at trykke gentagne gange på register knapin the “BASS” and “CHORD/FREE BS” columns.
pen:
This choice always applies to both the bass and the
chord rows. The following accordion sounds can be
selected for the bass and chord buttons:
The last sound you selected for the section in question is recalled and its number is displayed in the
“BASS” (left) or “CHORD/FREE BS” (middle) column of
the display.
If you select an orchestral sound, the digit in question is displayed with a dot to its right:
Bass & chord registers
1
2
3
a
8’/4’/2’
16’/8’/8-4’/4’/2’
16’/2’
b
8-4’
16’/8’/8-4’
4’
c
—
—
2’
Note that registers “1” and “2” allow you to select
two sounds, while register “3” provides access to
three sounds. You may therefore have to press the
register in question repeatedly.
423
.
443
Register knap 1 og 2 giver mulighed for at skifte mellem 2 forskellige lyde og Register
3 har orchestral
3 forskellige
(7Theregistre
i alt).The bass buttons use an accordion
Selecting
sounds for registreringer
the left hand
bass and chord buttons use an
1.
2.
Here is how to select an orchestral sound for the left
hand. While the bass and chord accordion sections
always use the same accordion sound, orchestral
sounds can be assigned to only the bass buttons, only
the chord buttons, or both (in which case you can select
different orchestral sounds for the bass and chord
rows).
Switch on the FR-1x.
See “Switching the power on and off” on p. 21.
Do one of the following:
• To select an orchestral sound for the bass rows,
press the ORCHESTRAL [BASS] button.
accordion sound (no dots).
sound (no dot). The chord buttons
use an orchestral sound (dot).
NOTE
If you prefer to assign an accordion sound to the chord
rows (chord section) at this stage, again press the [CHORD/
FREE BASS] button.
3.
Press one of the 3 bass registers to select
the desired sound.
The display shows the number of the selected orchestral sound in the “BASS” or “CHORD/FREE BS” column
(see the examples above).
The following sounds can be selected for the bass or
chord buttons:
[3]
[2]
[1]
Orchestral bass sounds ‰ [BASS]
1
Acoustic
Bowed*
b
Fingered
Jazz Pedal VTW*
c
—
NOTE
If you prefer to assign an accordion sound to the bass rows
(bass section) at this stage, again press the [BASS] button.
2
a
3
Tuba Mix
—
Tuba*
Fretless
Orchestral chord sounds ‰ [CHORD/FREE BASS]
2
3
a
St. Strings*
1
Jazz VTW*
Steel Gtr
b
Jazz Doos*
R&B VTW*
Ac Guitar
—
Ac Piano
c
—
29
QUICK GUIDE
21
When you select Set 32, “F Folk”, the footages change
as follows:
The FR-1x contains the following organ sounds:
Treble registers (ORGAN)
Treble registers (“F Folk” set)
1 ENSEMBLE
2 BRASS
a
Basson
Tsigane
b
JazzA
Concerto
1
2
3
4
Jazz
Latin
HousPerc
Theatre
NOTE
The organ sounds can only be controlled with bellows
movements.
SPIL MED ORKESTER LYDE I DISKANT
SEKTIONEN
c
ArnoldX
4 Voix
d
JazzX!
Violon
3 WIND
1.
SW Valse
Piccolo
b
Star 10
Mr Gus
d
SOS Musette
To switch off the treble section, press and
hold any single register ([1]~[4]) for a while.
The section in question must be assigned to the registers. See above for how to decide which section can
be muted.
4 PIANO/GUITAR
a
Switching off the treble section
2.
To switch the treble section back on, briefly
pressknappen
any of its registers.
1. Tryk på [ORCHESTRA] eller [ORGAN]
for at vælge orkester eller orgel sektioc
—
Pro 8M
NOTE
nen.
This only switches off the section that is currently selected.
—
Remember that the treble section can control both an
accordion and an orchestral or organ sound. While in
Additional
about the orchestral
2. Tryk
på information
en af register
knapperne [1]~[4]
gentagende
Orchestra mode,
you thus only switch gange
off (or activate)for
the at skifte mellem en af
orchestral/organ section. And while in accordion mode, you
section
de
fire lydebutton
(a~d,
setonedenstående
tabel).
only switch off the treble accordion section.
The [ORCHESTRA]
allows you
use treble registers [1]~[4] to select from among 16 different orchestral sounds:
NOTE
Even if you switch off the treble section, it still transmits
MIDI messages.
Treble registers (ORCHESTRA)
1 ENSEMBLE
2 BRASS
3 WIND
Twin Trump* Flute 1*
4 PIANO/
GUITAR
a
Strings*
b
Jazz Scat 1** Trombone*
c
Jazz Doos*
French Horn* Clarinet 1*
Mandolin
d
Str &Choir*
Brass*
HarpsStr
SOLO and DUAL
Ac Piano
Tenor Sax 2* Ac Guitar
Oboe*
Each time you press a treble register [1]~[4], you select
the next sound (always starting from “a” the first time
the register is pressed).
Example: To go from sound “2a” to sound “2d”, you
need to press treble register [2] three times.
1.
2.
The orchestral or organ sound assigned to the treble
section can be played in isolation or together with the
treble accordion sound.
Select an orchestral or organ sound.
See “Selecting sounds for the right hand” on p. 26.
Hold down the [SET] register and press treble register [4] (DUAL/SOLO) to alternate
Note: Lyde i tabellen som er mærket
medDUAL
enand
”*”
kan
kun kontrolleres ved hjælp af
between
SOLO
modes.
bælgen. Lyde mærket ”**” kan kontrolleres både med bælgen, men også ved anslaNOTE
getThe på
tangenten.
De
resterende
lyde er anslagsbestemte.
dynamics
of sounds marked with
an asterisk
(*) can
only be controlled by bellows movements. Those sounds are
not velocity sensitive. The dynamics of sounds marked with
M
Vælges
[ORGAN]
kan
man
vælge mellem fire lyde [1]~[4]. Trykkes register knap én
a double asterisk
(**) can be controlled
by bellows
movements and playing velocity. For the other sounds, see also
gang
mere
så
kan
skifte mellem Rotary effekt (hurtig ”FSt og langsom ”SLo”
“Orchestra
Bass/Chord
Touch”
on p. man
48.
V-Accordion
r
Additional information about the orchestral section
Additional Du
information
the organ
sounds følgende orgel lyde:
effekt).
kan about
vælge
mellem
and the
Rotary
(organ
The FR-1x
contains
theeffect
following
organsection)
sounds:
The FR-1x allows you to recall 4 organ sounds with treTreble registers (ORGAN)
ble registers [1]~[4].
1
2
3
4
Pressing the register of the selected organ sound again
Jazzyou to switch
Latin between
HousPerc
Theatre
allows
the slow (“SLo”)
and fast
(“FSt”) speeds of the Rotary effect. The display briefly
NOTE
shows which one is selected.
k”, the footages change
sters (“F Folk” set)
2 BRASS
Tsigane
The organ sounds can only be controlled with bellows
movements.
Concerto
4 Voix
1.
Violon
4 PIANO/GUITAR
Switching off the treble section
To switch off the treble section, press and
hold any single register ([1]~[4]) for a while.
The section in
questionDUAL
must be assigned to the regSOLO
og
isters. See above for how to decide which section can
27
2. To
switch the treble
section
back lydene
on, briefly kan benytte som Solo lyde (orkester lyd alene) men kan
Orkester
eller
orgel
press any of its registers.
også
blandes med diskant harmonika lyden:
NOTE
—
This only switches off the section that is currently selected.
Remember that the treble section can control both an
accordion and an orchestral or organ sound. While in
Orchestra mode, you thus only switch off (or activate) the
orchestral/organ section. And while in accordion mode, you
only switch off the treble accordion section.
—
Vælg en harmonika orkester eller orgel lyd
bout the orchestral
Hold [SET] knappen nede og tryk på register [4] (DUAL/SOLO) for at skifte mellem
NOTE
SOLO
(kun orkester lyd) eller DUAL (samlet).
ws you to use treble regisong 16 different orches-
Even if you switch off the treble section, it still transmits
MIDI messages.
(ORCHESTRA)
Flute 1*
NOTE
If you hold down [SET] for more than 2 seconds without
pressing another register, the FR-1x switches to PARAMETER mode. In that case, press [SET] again to leave that
mode, then repeat step (1) above.
be muted.
Piccolo
Mr Gus
3 WIND
PIANO/GUITAR
4 PIANO/
GUITAR
SOLO and DUAL
Ac Piano
Tenor Sax 2* Ac Guitar
Clarinet 1*
Mandolin
Oboe*
HarpsStr
egister [1]~[4], you select
ng from “a” the first time
1.
2.
a” to sound “2d”, you
2] three times.
d with an asterisk (*) can
movements. Those sounds are
mics of sounds marked with
ntrolled by bellows mover the other sounds, see also
on p. 48.
22
The orchestral or organ sound assigned to the treble
section can be played in isolation or together with the
treble accordion sound.
Select an orchestral or organ sound.
See “Selecting sounds for the right hand” on p. 26.
Hold down the [SET] register and press treble register [4] (DUAL/SOLO) to alternate
between DUAL and SOLO modes.
QUICK GUIDE
bout the organ sounds
gan section)
PIANO/GUITAR
4 organ sounds with tre-
lected organ sound again
NOTE
wing accordion sounds can be
nd chord buttons:
The last sound you selected for the section in question is recalled and its number is displayed in the
“BASS” (left) or “CHORD/FREE BS” (middle) column of
the display.
If you select an orchestral sound, the digit in question is displayed with a dot to its right:
& chord registers
2
3
16’/8’/8-4’/4’/2’
16’/2’
16’/8’/8-4’
4’
—
2’
and “2” allow you to select
ster “3” provides access to
y therefore have to press the
peatedly.
423
.
SPIL443
MED ORKESTER
LYDE I BASS SEKTIONEN
FR-1x GB.book Page 30 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
sounds for the left hand
orchestral sound for the left
d chord accordion sections
ordion sound, orchestral
to only the bass buttons, only
th (in which case you can select
nds for the bass and chord
1x.
wer on and off” on p. 21.
TheV-Accordion
bass and chord buttons use an
FR-1x
accordion sound (no dots).
Selecting and
playing sounds
The bass buttons use an accordion
sound (no dot). The chord buttons
use an orchestral sound (dot).
1. For at vælge orkester
lyd i grundbassen, tryk ORCHESTRA [BASS] knappen
Note
that registers “1” and “2” allow you to select
NOTE
The display shows the number of the last Drum Set
two
sounds,
while register “3” provides
accesschord
selected (“d-x”, where “x” represents a number)
If you at
prefervælge
to assign an accordion
sound to the
2. For
orkester
lydtothei akkord you
delen,
tryk ORCHESTRA [CHORD/FREE BASS]
three
sounds.
You may
therefore
have
to press
or “doF” if you switched off the drum/percussion
rows (chord
section)
at this
stage, again
press
the [CHORD/
register
in
question
repeatedly.
function.
FREE BASS] button. (Displayets indikerer et lysende punktum under nummeret på register hvor
knappen.
NOTE one of the 3 bass registers to select
3. orkester
Press
lyd er valgt)
The dynamics of sounds marked with an asterisk (*) can
the desired sound.
dof
only
be controlled
bythe
bellows
movements.
Those sounds
are
The display
shows
number
of the selected
orchesnot velocity sensitive. For the other sounds, see also
owing:
tral sound
in the
or
“CHORD/FREE BS” column
3. Tryk
på
en“BASS”
af
de
“Orchestra
Bass/Chord
Touch”
on p.348.bas registre for at vælge den ønskede orkester lyd i ”BASS” eller
(see the examples above).
”CHORD/FREE
kolonnen
i skemaet:
The
following sounds can beBASS”
selected for the
bass or
NOTE
sound for the bass rows,
L [BASS] button.
chord
You
canbuttons:
change the volume level of the orchestral bass or
chord sound if it is too loud or too soft with respect to the
other available [3]
sections. See [2]
“Orchestra Bass
[1] Level, Orchestra Chord Level, Orchestra Free Bass Level” on p. 46.
1.
Switching off the bass and/or chord section
Orchestral bass sounds ‰ [BASS]
To switch
off a left-hand
section you do
not
1
2
3
want to hear, press and hold any of the
a Acoustic
Bowed*
Tuba Mix
three bass registers for a while.
bTheFingered
Jazz Pedal
Tuba*
section in question
mustVTW*
be assigned
to the assocciated registers.
—
—
Fretless
See the previous
pages
for how to
2.
Start playing in the left-hand section to
hear the drum and percussion sounds.
Those sounds are added to the accordion or orchestral notes you play.
NOTE
See page 46 for how to select another Drum Set.
NOTE
The drum/percussion sounds also remain active while an
orchestral sound is selected in Bass-to-Treble mode.
decide which section can be muted.
Orchestral chord sounds ‰ [CHORD/FREE BASS]
accordion sound to the bass rows
ge, again press the [BASS] button.
NOTE
1
2
3
Even if you switch off the bass or chord section, it still
a St. Strings*
Jazz VTW*
Steel Gtr
transmits MIDI messages.
b Jazz Doos*
R&B VTW*
Ac Guitar
2.
cTo
— a muted section
—
switch
back Ac
on,Piano
briefly
press any of the associated registers.
29
Playing drum/percussion sounds
Spil
tromme/perkussion i bas og akkord sektionen
The FR-1x allows you to play drum and percussion
sounds with bass and chord buttons and to trigger the
bass and chord sections simultaneously.
FR-1x
kan spille tromme og perkussions lyde i bas og akkord sektionen, samtidig med
NOTE
bas og akkorder.
This function is not available in Free Bass or Orchestra Free
Bass mode.
r
To add
sounds toog
the perkussions
bass
1. 1. For
atdrum/percussion
tilføje tromme
lyde til bas sektionen (eller fjerne den igen), tryk
and chord section (or to remove them
på
(DRUMS)
knappen
again), press the [DRUMS] button.
d-1
30
QUICK GUIDE
23
AFSPIL AUDIO-FILER VIA USB (MUSIK)
FR-1x GB.book Page 32 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Using the FR-1x’s audio player
FR-1x kan afspille Audio filer i mp3 og WAV-format direkte fra en USB memory som
du har tilsluttet.
9. Using the FR-1x’s audio player
The FR-1x can play back audio files in the mp3 and WAV formats directly from a USB memory you connect to its USB
MEMORY port. See below for a description of the supported file types.
Kopier audio filer til USB-memory
Copying audio files to a USB
Playing back audio files
1. Insert an optional USB memory into the
memory
FR-1x’s
MEMORY
port. så er det nødvendigt først at kopiere
Before being
abledu
to play
back audio
(mp3 or WAV)
on
Før
kan
afspille
audio-filer
(mp3USBeller
WAV),
the FR-1x, you must first copy them from your comdem
over
på
USB
memory
fra
computeren.
puter’s hard disk to a USB memory that can be connected to the FR-1x.
Copy your audio files to
the root level.
X
X
Kopier altid dine
The USB memory can only be connected in one direcaudiotion.
filer
Inserttil
the roden.
USB memory without applying excessive force.
Be aware that the FR-1x can only play back files located
in the USB memory’s root directory (i.e. on the same
level as any folders the USB memory may contain).
Never copy audio files to a folder if you wish to be able
to play them back on the FR-1x.
NOTE
Følgende formater kan afspilles
på
FR-1x:
Carefully
insert
the USB memory all the way in—until it is
firmly in place.
NOTE
WAV format: 16-bit lineær, Sampling
frekvens: 44,1kHz, Stereo/mono
About audio files
Use a USB memory sold by Roland (M-UF-series). We cannot guarantee operation if any other USB memory is used.
Mp3 format: MPEG-1 Audio Layer 3, Sampling frekvens: 44,1kHz, Bit rate: 32/40/48/56/
The FR-1x automatically loads the first audio file in
64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kbps,
VBRin (variable
alphabetical order that it detects
the USB mem- bit rate)
• Audio files in the following formats can be played back:
• WAV format
• 16-bit linear
• Sampling frequency: 44.1kHz
• Stereo/mono
• mp3 files:
• MPEG-1 Audio Layer 3
• Sampling frequency: 44.1kHz
• Bit rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variable bit rate)
ory’s root folder.
2. Press the PLAYER [®÷π] button to start playTip for navngivning af filer
back.
Da FR-1x kun viser de tre første karakterer af filnavnet i displayet, så kan det anbefales
at starte med et ciffer, da dette gøre det lettere at lokalisere den ønskede audio fil på
USB memory.
11:44 AM
Tip for naming audio files
The FR-1x only displays the first three characters of the
audio file names. If the USB memory contains several
-1x’s audio player
files whose first three characters are the same, we rec-
Afspil audio filer
o a USB
r
ommend renaming those files on your computer by
adding a number to their names.
es in the mp3 and WAV formats directly from a USB memory you connect to its USB
Here is an example: if the USB memory contains a file
scription of the supported file types.
named “Amazing Grace.wav” and another one called
“Amazing.mp3”, consider renaming them as follows to
be able to distinguish between them:
1Amazing Grace.wav
2Amazing.mp3
1. Insert
an optional USB memory into the
1. Indsæt USB memory (købes seperat) i FR-1x USB memory port.
Playing back audio files
FR-1x gør automatisk den første fil klar (sorteret i alfabetisk orden)
FR-1x’s USB MEMORY port.
dio (mp3 or WAV) on
m from your comy that can be con-
X
X
32
The USB memory can only be connected in one direction. Insert the USB memory without applying excessive force.
play back files located
y (i.e. on the same
ory may contain).
f you wish to be able
NOTE
Carefully insert the USB memory all the way in—until it is
firmly in place.
NOTE
Use a USB memory sold by Roland (M-UF-series). We cannot guarantee operation if any other USB memory is used.
be played back:
24
QUICK GUIDE
The FR-1x automatically loads the first audio file in
alphabetical order that it detects in the USB memory’s root folder.
2.
Press the PLAYER [®÷π] button to start playback.
The USB memory can only be connected in one direction. Insert the USB memory without applying excessive force.
n only play back files located
irectory (i.e. on the
same
FR-1x
GB.book
memory may contain).
folder if you wish to be able
R-1x.
NOTE
Page 33 Tuesday,
November
8, the
2011USB
11:44
AM
Carefully
insert
memory
all the way in—until it is
firmly in place.
NOTE
V-Accordion r
Selecting audio files
Use a USB memory sold by Roland (M-UF-series). We cannot guarantee operation if any other USB memory is used.
mats can be played back:
Playback of the first audio file in alphabetical order in
The FR-1x automatically loads the first audio file in
the root folder starts. The display briefly shows the
alphabetical order that it detects in the USB memfirst three characters of the audio file’s name as well
ory’s root folder.
as three dots that flash from left to right:
z
NOTE
Press the PLAYER buttons [œ] and [®÷π] simultaneously to
view the name of the currently selected audio file.
thepå
PLAYER
[®÷π] button to start
play- for at starte afspilning.
2.2. Press
Tryk
PLAY/PAUSE
knap
back.
z
96/112/128/160/192/224/256/
te)
Selecting audio files
ama
. . .
les FR-1x GB.book Page 33 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
1.
As stated above, the FR-1x automatically selects the
first audio file it detects on the USB memory you insert.
To select a different file, proceed as follows:
Press and hold the [SET] register to enter
first three characters of the
The “scrolling” dots (alternate flashing from left to
PARAMETER mode.
right) mean that playback is running.
B memory contains several
The display shows the name of the last parameter
acters are the same, we recyou selected. V-Accordion r
(In the example above, the display shows the first
les on your computer by
Selecting audio files
three characters of a file called “Amazing
ames.
Grace.wav”.)
SB memory contains a Playback
file
of theThe
firstFR-1x
audioonly
file displays
in alphabetical
the firstorder
threeincharacters of NOTE
v” and another one called
the root folderthe
starts.
Thefile
display
briefly
shows
audio
names.
See “Tip
for the
naming audio files”
Press the PLAYER buttons [œ] and [®÷π] simultaneously to
naming them as followsfirst
to three characters of the audio file’s name as well
on p. 32 for how to ensure that you can tell the files
view the name of the currently selected audio file.
een them:
as three dots that
flash
from
left
to
right:
apart.
See page 71 for how the FR-1x displays the characters of the selected file name.
Displayet viser navnet på filen:
If you are using the audio file as your Selecting audio files
As stated above, the FR-1x
automatically
selects
accompaniment, start playing
the FR-1x
Deontre
punktummer
skiftes
med
atthelyse i
first audio file it detects on the USB memory you insert.
as you normally would.
To select
a different file,mod
proceed as
follows:
en løbende
sekvens
højre..
2. If Parameter mode is not yet selected, press
4. To pause playback of the audio file, press
1. Press and hold
theregister
[SET] register
to enter
treble
[3] or [4]
(PARAM LIST) until
the [®÷π]
button
again.
The “scrolling”
dots (alternate
flashing
from left to
PARAMETERthe
mode.
right) mean that
playback
is running.
display looks as follows:
Playback
of the
selected
audio file stops and the
3.
ama
. . .
The display shows the name of the last parameter
three dots flash simultaneously for a moment (afteryou selected.
(In the example above, the display shows the first
which the display returns to the main page):
three characters of a file called “Amazing
Grace.wav”.)
The FR-1x only displays the first three characters of
the audio file names. See “Tip for naming audio files”
on p. 32 for how to ensure that you can tell the files
apart.
See page 71 for how the FR-1x displays the characters of the selected file name.
3. Hvis du bruger audio afspiller som akkompagnement, så spil på FR-1x sammen med
filen.
4. For at pause afspilningen af musik filen tryk på Play/PAUSE knap.
ama
. . .
Skift mellem musiknumre
WIND
3.
PIANO/GUITAR
AUd
If playback is stopped, the three dots flash
If you are using the audio file as
your
simultaneously.
r
accompaniment, start playing onV-Accordion
the FR-1x
Selecting audio files
5.
To
return
to
the
beginning
of the current
as you normally would.
song, press the PLAYER [œ] button. 2. If Parameter NOTE
mode
not yet selected,
press
1.
Tryk
ogaudio
hold
[SET] knap nede for
atofisperforming
vælge
PARAMETER
indstillingen
To pauseNOTE
playback
of the
file, press
Instead
steps
(1) and (2) above, you can also
treble register
[3]
[4]the(PARAM
LIST)
until
the [®÷π]
button
again.
press
andorhold
[®÷π] button
to jump
to the first paramPress
the PLAYER
buttons [œ] and [®÷π] simultaneously to
the display looks
follows:
eter of as
Parameter
mode (“AUd”).
Playback of the selected audio file stops and the
lphabetical order in4.
briefly shows the
file’s name as well
view the name of the currently selected audio file.
to right:
three dots flash simultaneously for a moment (after
which the display returns to the main page):
Selecting audio files
ama
. . .
1.
hing from left to
s running.
y shows the first
mazing
As stated above, the FR-1x automatically selects the
first audio file it detects on the USB memory you insert.
To select a different file, proceed as follows:
Press and hold the [SET] register to enter
2. Hvis
nedenstående parameter
PARAMETER
mode.
WIND
AUdså tryk på Treble register [3] eller [4]
i vises i display
PIANO/GUITAR
If playbackshows
is stopped,
three dots
The display
thethename
offlash
the last parameter
simultaneously.
you selected.
(PARAM LIST) indtil det vises:
5.
hree characters of
naming audio files”
ou can tell the files
To return to the beginning of the current
song, press the PLAYER [œ] button.
NOTE
Instead of performing steps (1) and (2) above, you can also
press and hold the [®÷π] button to jump to the first parameter of Parameter mode (“AUd”).
33
splays the charac-
le as your
ng on the FR-1x
dio file, press
e stops and the
or a moment (after
main page):
Note
2.
I stedet
atselected,
udføre
If Parameter
mode is for
not yet
pressde 2 ovenstående punkter, så kan du også trykke og holde PLAY/
treble register [3] or [4] (PARAM LIST) until
PAUSE
knappen nede indtil displayet viser første parameter i Parameter indstillinthe display
looks as follows:
gerne (”AUd”)
33
WIND
PIANO/GUITAR
AUd
ee dots flash
of the current
button.
NOTE
Instead of performing steps (1) and (2) above, you can also
QUICK GUIDE
25
FR-1x GB.book Page 34 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Using the FR-1x’s audio player
FR-1x GB.book Page 34 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
3.
Use register [1] (√ VALUE) or [2]
(VALUE ®) to select the desired audio file.
NOTE
Pressing registers [3] and [4] (PARAM LIST) simultaneously
alternates between “AUd” (first parameter of the PARAMETER group) and “ESq” (first parameter of the MIDI group).
This may come in handy to “close in” on the parameter you
need.
FR-1x V-Accordion
Using the FR-1x’s audio player
3. Use
register [1] (√ VALUE) or [2]
NOTE op) for at vælge ønskede fil på USB memory3.
Brug
[1] (value ned) eller [2] (value
(VALUE ®) to select the desired audio file.
registers [3][1]
and(√
[4] (PARAM
3.Pressing
Use register
VALUE)LIST)
or simultaneously
[2]
sCa
(In the example above, the display shows the first
three characters of a file called “Scarborough.mp3”.)
The display shows the first three characters of the file
name you selected. If you select another audio file
while playback of the previously selected file is still
(Inrunning,
the example
above,player
the display
the71
first
the audio
stops. shows
See page
for how
three
of a the
file called
“Scarborough.mp3”.)
the characters
FR-1x displays
characters
of the selected file
Thename.
display shows the first three characters of the file
name
you selected.
youhave
select
another
fileaudio
To check
whetherIfyou
selected
theaudio
correct
while
of the([®÷π]).
previously selected file is still
file,playback
start playback
running, the audio player stops. See page 71 for how
theNOTE
FR-1x displays the characters of the selected file
The audio files are displayed based on the following sorting
name.
order: numbers, capital letters, small letters.
To check whether you have selected the correct audio
file,NOTE
start playback ([®÷π]).
alternates
between
the PARAME(VALUE
®) to“AUd”
set (first
the parameter
playbackoflevel.
TER group) and “ESq” (first parameter of the MIDI group).
This may come in handy to “close in” on the parameter you
need.
3.
Use register [1] (√ VALUE) or [2]
(VALUE ®) to set the playback level.
sCa
8
The setting range is: Off, 1~10. If you select “Off”, the
audio file will be inaudible.
8
(Displayet viser i dette eksempel de tre første karakterer af en fil kaldt ”Scarborough.
4. Press the [SET] register to leave the FR-1x’s
PARAMETER mode.
mp3)
The setting range is: Off, 1~10. If you select “Off”, the
file will be inaudible.
3. Tryk på [SET] knap for at forladeaudio
FR-1x’s
PARAMETER mode.
You can only select audio files in the USB memory’s root
directory. Audio files inside folders are not detected.
The audio files are displayed based on the following sorting
numbers,
capital register
letters, small
4.order:
Press
the [SET]
toletters.
leave the FR-1x’s
NOTE
4.
Press the [SET] register to leave the FR-1x’s
PARAMETER mode.
Justere
volumen på audio filen
PARAMETER mode.
NOTE
You can only select audio files in the USB memory’s root
files inside folders are not detected.
1. directory.
TrykAudioog
hold [SET] knap nede for at vælge PARAMETER indstillingen.
4. Press
the [SET]the
register
to leavelevel
the FR-1x’s
Adjusting
playback
PARAMETER mode.
1. Press
and hold the
[SET] register
to enter
Displayet
viser
navnet
på de sidst valgte parameter du har haft valgt.
PARAMETER mode.
The display shows the name of the last parameter
selected.
2.Adjusting
you
Tryk
på
register
theTreble
playback
level [3] eller [4] (PARAM LIST) indtil nedenstående parameter vises:
Use and
treble
register
[3] or
[4] (PARAM
LIST)
1. 2.Press
hold
the [SET]
register
to enter
to select the
following parameter:
PARAMETER
mode.
The display shows the name of the last parameter
you selected.
r
r
2.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
to select the following parameter:
WIND
WIND
PIANO/GUITAR
PIANO/GUITAR
AUL
AUL
3. Brug [1] (value ned) eller [2] (value op) for at indstille det ønskede lyd niveau
34
(Off,1~10)
4. Tryk på [SET] knap for at forlade FR-1x’s PARAMETER mode.
34
26
QUICK GUIDE
FR-1x_1_GB.fm Page 35 Tuesday, November 8, 2011 2:57 PM
V-Accordion r
Highlighting some practical functions
10. Highlighting someFUNKTIONER
practical functions
PRAKTISKE
This chapter discusses functions like the metronome, the transposition function, Musette detuning and the speaker
switch function.
Metronom
Using the metronome
Changing the key of the keyboard
Du kan spille sammen med instrumentets
(transpose) indbyggede metronom.
Your FR-1x contains a metronome that may come in
handy when you are practising new pieces, or during
your accordion classes.
The Transpose function lets you play a song in a different key. If you’re accompanying a singer, you can use
1. For at starte og stoppe metronomen,
hold
the Transpose
function[SET]
to shift theknap
pitch to a nede
key that’s og tryk på registerknap [3]
1. To start or stop the metronome, hold down
comfortable for the singer while you continue playing
(METRONOME).
Displayet
vise
nu
henholdsvis
”Str”
(start)
eller ”StP” (stop) for at
in the same familiar key (fingering).
the [SET] register and press register [3]
(METRONOME).
indikere status på metronomen.The transposition interval can be set in semitones. See
The display now briefly shows “Str” (start) or “StP”
(stop) to indicate the status of the metronome.
Str
PIANO/GUITAR
NOTE
See “Metronome Time Sign” on p. 47 and “Metronome
Tempo” on p. 47 as well as “Metronome Level” on p. 47 for
how to set the metronome’s time signature, tempo and
level.
“Transpose” on p. 45 for how to set the transposition
interval and page 44 for how to select the parameter.
Adjusting the balance
The FR-1x provides a parameter that allows you to set
the balance between the treble and bass & chord sections.
See “Treble/Bass&Chord Balance” on p. 45 for details
and page 44 for how to select the parameter.
Musette Detune
An accordion’s 8’ treble register may consist of 2 or
even 3 reeds that are usually tuned apart to provide a
richer sound (accordionists call it the “musette effect”).
One reed is tuned slightly above, the other slightly
below the correct pitch (and the third, if available, is
tuned “properly”).
The FR-1x allows you to choose from among 15 different detune settings. These are called “1” (Dry),
“2” (Classic), “3” (F-Folk), “4” (American L),
“5” (American_H), “6” (North Eur), “7” (German L),
“8” (D-Folk L), “9” (Italian L), “10” (German H),
“11” (Alpine), “12” (Italian H), “13” (D-Folk H),
“14” (French), “15” (Scottish).
See “Musette Detune” on p. 45 for how to select the
desired Musette detuning and page 44 for how to
select the parameter.
For at vælge anden taktarter: se næste afsnit ”Valg af parameter som skal ændres” og
vælg parameter ”NtS” og følg punkt 1-4
NOTE
(se værdier i skemaet i den engelske manual på side 43: 13. Other settings)
If you hold down [SET] for more than 2 seconds without
pressing another register, the FR-1x switches to PARAMETER mode. In that case, press [SET] again to leave PARAMETER mode, then continue with step 1.
Transponering
NOTE
If the metronome does not start counting, check the “Metronome Function” setting on p. 47. It must be set to “1”.
NOTE
FR-1x har en transponeringsfunktion.
Du kan transponere din musik til en anden tone“Musette Detune” only affects registers that use the 8’ reed.
art, uden at ændre på dit spil. Hvis du f.eks. har indøvet et stykke musik i een toneart,
og du finder ud af, at du vil spille det i en anden toneart, så behøver du ikke at øve
stykket en gang til i den nye toneart. Du spiller blot stykket i den gamle toneart, og
beder FR-1x om at flytte det til den nye toneart.
Transponering kan ske i semitoner.
For at transponere 2 semitoner op:
35
1. Tryk på SET-knappen og hold den trykket nede indtil at displayet viser et parameternummer.
2. Tryk på Registerknap [3] eller [4] for at vælge det parameter du vil redigere. ”trP”
(Transpose)
QUICK GUIDE
27
3. Tryk 2 gange på Registerknap [1] for at vælge +2 ærdien af den valgte parameter.
4. Tryk [SET] for at forlade Parameter mode.
Justere balancen mellem diskant og bas delen
På FR-1x kan du justere styrke niveauet mellem Treble (diskant) og Bass sektionen.
For at indstille balance: se næste afsnit: ”Vælg af parameter som skal ændres” og
vælg parameter ”bAL” og følg punkt 1-4
(se værdier i skemaet i den engelske manual side 43: (13. Other settings)
28
QUICK GUIDE
FR-1x GB.book Page 44 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Other settings
Display indication
Full name
Setting range
Default
UPG
User Program load
000~999
—
p. 40 *3
Snd
Sound Set load
000~999
—
p. 42 *3
SAv
User Program save
000~999
—
p. 41 *3
REDIGERING AF PARAMETRE
See page
The “trn”, “fbn” and “bCm” parameters are not reset when *1 Reset when you switch off the FR-1x
you load the factory defaults.
*2 Only on the FR-1x button type
*3 These are functions.
*4 This parameter is not reset when you load the factory defaults.
Du kan redigere en lang række parametre på FR-1x.
2.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
NOTE
(se
skema i den engelske manual toside
(13. parameter.
Other settings)
select43:
the desired
The FR-1x’s “PARAMETERS” environment also contains
MIDI parameters. For the sake of clarity, the following section only discusses parameters that are not related to MIDI.
See “MIDI parameters” on p. 59 for the available MIDI
parameters.
Vigtigtig at bemærke omkring at gemme dine indstillinger
Den interne hukommelse i FR-1x husker dine indstillinger mens FR-1x er tændt.
Important
remark aboutpå
saving
Vær opmærksom
at dine ændringer er tabt når FR-1x slukkes. Dette gælder også
your settings
hvis FR-1x slukker automatisk ved brug af ”Auto Off”oCL
funktionen.
The FR-1x’s internal memory remembers your settings
WIND
while the FR-1x is switched on. While editing, there is
no absolute need to save your settings.
Be aware, however, that all changes are lost when the
FR-1x is switched off. This includes situations where the
FR-1x is switched off by the “Auto Off” function.
Remember to save all settings as soon as you are
sure that you want to keep them.
PIANO/GUITAR
HUSK derfor altid at gemme alle indstillinger inden instrumentet slukkes.”
(Here, we selected the “Orchestra Chord Level”
parameter.)
NOTE
Vælg parameter som skal ændres
Pressing registers [3] and [4] (PARAM LIST) simultaneously
alternates between “AUd” (first parameter of the PARAMETER group) and “ESq” (first parameter of the MIDI group).
This may come in handy to “close in” on the parameter you
need.
Selecting the desired parameter
Press and
the [SET] register toog
enter
1. 1. Tryk
påhold
SET-knappen
hold den
trykket
nede indtil at displayet viser et parameter3. Use
treble register [1] (√ VALUE) or [2]
PARAMETER mode.
(VALUE ®) to set the desired value.
The display shows the name of the last parameter
nummer.
ber 8, 2011 11:44 AM
you selected (“AUd” in our example).
Full name
Setting range
Default
User Program load
000~999
—
See page
Sound Set load
000~999
—
p. 42 *3
User Program save
000~999
—
p. 41 *3
AUd
p. 40 *3
40
Cm” parameters are not reset when *1 Reset when you switch off the FR-1x
aults.
*2 Only on the FR-1x button type
*3 These are functions.
*4 This parameter is not reset when you load the factory defaults.
To return to the last setting you saved for this
parameter, press registers [1] and [2] simultaneously.
r
2. 2. Tryk
påregister
Registerknap
[3]LIST)
eller [4] for at vælge det parameter du vil redigere.
Use treble
[3] or [4] (PARAM
rk about saving
mory remembers your settings
ed on. While editing, there is
your settings.
all changes are lost when the
s includes situations where the
the “Auto Off” function.
ettings as soon as you are
keep them.
If you want to use this change only temporarily, press the [SET] register to leave this
mode.
Otherwise, proceed to save your changes:
WIND
PIANO/GUITAR
oCL
44
we selected
the “Orchestra
Level”
(I(Here,
dette
tilfælde
erChord
”Orchestra
Chord Level” parameteret valgt)
parameter.)
NOTE
Pressing registers [3] and [4] (PARAM LIST) simultaneously
alternates between “AUd” (first parameter of the PARAMETER group) and “ESq” (first parameter of the MIDI group).
This may come in handy to “close in” on the parameter you
need.
sired parameter
[SET] register to enter
4.
to select the desired parameter.
S” environment also contains
sake of clarity, the following seceters that are not related to MIDI.
p. 59 for the available MIDI
3.
name of the last parameter
our example).
Use treble register [1] (√ VALUE) or [2]
(VALUE ®) to set the desired value.
40
AUd
To return to the last setting you saved for this
parameter, press registers [1] and [2] simultaneously.
4.
If you want to use this change only temporarily, press the [SET] register to leave this
mode.
Otherwise, proceed to save your changes:
QUICK GUIDE
29
bout saving
members your settings
While editing, there is
ettings.
nges are lost when the
es situations where the
to Off” function.
s as soon as you are
hem.
WIND
oCL
PIANO/GUITAR
(Here, we selected the “Orchestra Chord Level”
parameter.)
NOTE
Pressing registers [3] and [4] (PARAM LIST) simultaneously
alternates between “AUd” (first parameter of the PARAMETER group) and “ESq” (first parameter of the MIDI group).
This may come in handy to “close in” on the parameter you
need.
d parameter
register to enter
3. UseTryk
treble register [1] (√ VALUE) or [2]
3.
på Registerknap [1] eller [2] for at bestemme værdien af den valgte parameter.
(VALUE ®) to set the desired value.
f the last parameter
ample).
40
AUd
To return to the last setting you saved for this
4. parameter,
Hvispress
duregisters
ikke[1]ønsker
at gemme denne indstilling permanent, tryk [SET] for at forlade
and [2] simultaneously.
4. If you
want to use this
change only
tempo- indstilling gemt, så gå videre til næste punkt ”Gem indstilParameter
mode.
Ønskes
rarily, press the [SET] register to leave this
linger”
mode.
Otherwise, proceed to save your changes:
R-1x GB.book Page 45 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
Gem dine Parameter indstillingerr
V-Accordion
Saving your changes
R-1x GB.book Page 45 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
1.
Saving your changes
Treble/Bass&Chord Balance
1. Tryk på SET-knappen og
hold allows
denyoutrykket
This parameter
to adjust thenede indtil at displayet viser følgende:
Press and hold the [SET] register until the
display looks as follows:
1.
Saving your changes
Urt
Press and hold the [SET] register until the
display looks as follows:
Urt
2.
Press register [2] (VALUE ®) to save your
settings.
V-Accordion r
volume balance between the bass/chord
Saving your changes
and treble sections. Any setting with a
“b” means that the bass & chord section is louder than
Treble/Bass&Chord
Balance
the treble section (“t”).
This parameter allows you to adjust the
Value balance
b64~b1,Cen,
volume
betweent1~t63
the bass/chord
and treble sections.
Any setting
Default setting:
t15 with a
“b” means that the bass & chord section is louder than
the treble section (“t”).
bal
bal
Musette Detune
Value
b64~b1,Cen, t1~t63
This
parameter
allows you to choose the
detuning
preset.
Seeop)
“Musette
Default
setting:
t15 Detune”
2. Tryk på Registerknap [2]
(Value
for
at gemme
det dine indstillinger.
The display now looks as follows:
2.
Press register [2] (VALUE ®) to save your
Display viser nu
settings.
YES
The display now looks as follows:
YES
If you don’t want to save your changes, press [1]
(√ VALUE). The display briefly shows the “no” message.
3.
Press the [USER PROGRAM] (ENTER) button
to
confirm
yourtointention.
If you
don’t want
save your changes, press [1]
3.
The
and the
(√ settings
VALUE). are
The stored
displayinternally
briefly shows
the display
“no” mesbriefly
sage. shows the “y.E.S.” message (the three dots
flash), then “don” when the settings are stored.
Press the [USER PROGRAM] (ENTER) button
Next, the display returns to the master page.
on p. 35 for details. You can select one
of the following detuning presets:
Musette Detune
følgende:
Valueparameter
Settingallows you toValue
Setting
This
choose the
det
detuning
preset.
See “Musette
0
No detune
8 Detune”D-Folk L
on p. 35 for details. You can select one
1 the following
Dry
9
Italian L
of
detuning presets:
2Value
Classic
Setting
10
Value
German
Setting H
30
F-Folk
No detune
11
8
Alpine
D-Folk L
41
American
L
Dry
12
9
Italian
Italian HL
52
American_H
Classic
13
10
D-Folk
HH
German
63
North
F-FolkEur
14
11
French
Alpine
Hvis du alligevel ikke ønsker
atL gemme
dine
indstillinger. Tryk register [1] (value ned)
74
German
15
Scottish
American
L
12
Italian H
to confirm your intention.
og display viser ”no” The
5 deafultAmerican_H
13 “oFF” message
D-Folk His dissetting is “2”. If the
The settings are stored internally and the display
briefly shows the “y.E.S.” message (the three dots
flash), then “don” when the settings are stored.
Next, the display returns to the master page.
played,
theNorth
selected
be French
detuned.
6
Eur register cannot
14
NOTE
3. Tryk på knappen [USER
(ENTER)
7 PROGRAM]
German L
15
Scottish for at bekræfte dit valg.
PARAM LIST parameters
Musette Detune only affects registers that use more than one
Audio file name
8’The
reed.
deafult setting is “2”. If the “oFF” message is dis-
Displayet skriver kortvarigt
debe detuned.
tre punktummer blinker. Når ”Don”
played, the ”y.E.S”
selected registerog
cannot
Master
Tune
NOTEer indstillinger gemt.
AUd
fremkommer
på display
This parameter
allows you to change the
PARAM LIST parameters
This parameter allows you to select the
audio file you want to play back. See
“Selecting audio files” on p. 33.
Musette Detune only affects registers that use more than one
tUn
Value file (file
name, 3 characters)
Audio
name
This parameter
allows
you —
to select the
Default
setting:
audio file you want to play back. See
“Selecting audio files” on p. 33.
AUd
NOTE
Value
(file name,
characters)
You
can only select
audio3files
in the USB memory’s root
directory. Audio files inside folders are not detected.
Default setting: —
Audio
Level
NOTE
tUn
NOTE
This parameter allows you to set the volYou can only select audio files in the USB memory’s root
ume level of the selected audio file. See
directory. Audio files inside folders are not detected.
“Adjusting the playback level” on p. 34.
AUl
Value Level
Off, 1~10
Audio
30
QUICK GUIDE
This parameter
allows
you to
Default
setting:
8 set the volume level of the selected audio file. See
“Adjusting the playback level” on p. 34.
Value
FR-1x’s overall tuning, which may be
8’ reed.
necessary when you play with acoustic
instruments that cannot be tuned easily. The factory
Masteris Tune
default
440.0Hz.
This parameter allows you to change the
Value overall
15.7~64.3
FR-1x’s
tuning,(415.7~464.3Hz)
which may be
necessary when
yousetting:
play with
Default
40.0 acoustic
(440.0Hz)
instruments that cannot be tuned easily. The factory
default is 440.0Hz.
Off, 1~10
Default setting: 8
AUl
Value
15.7~64.3
(415.7~464.3Hz)
The
display only
shows the
last three digits. The setting
“464.3” is therefore displayed as “64.3”.
Default setting: 40.0 (440.0Hz)
Transpose
NOTE
This parameter allows you to transpose
The display only shows the last three digits. The setting
all sections of the FR-1x. See “Changing
“464.3” is therefore displayed as “64.3”.
the key of the keyboard (transpose)” on
p. 35.
trP
Transpose
Valueparameter
–6~0~+5
This
allows you to transpose
all sections of
the FR-1x.
Default
setting:See
0 “Changing
the key of the keyboard (transpose)” on
p. 35.
trP
FR-1x GB.book Page 37 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
GEM DINE INDSTILLINGER (USER PROGRAM)
V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
11.
your settings
(UserProgram
Program)pladser som gør dig i stand til at gemme dine
DinSaving
FR-1x indeholder
8 User
egne personlige registreringer i hver af de 8 programpladser. Disse User Programs
gør det nemt at fremkalde personlige favorit harmonikaer inklusive indstillingerne i
henhold til nedenstående skema:
Your FR-1x contains 8 User Program memories where you can store the settings listed below. Working with those memories has the advantage that you can recall frequently used settings at the press of a button. The User Program settings
also include the “address” of the last Set you selected.
The following settings are saved to the User Programs:
Treble Octave Tx
Bass/Free Bass Octave TX
Number of the current Set
Set
Chord Octave TX
Register
Treble section
Orchestra
MIDI parameters
Octave setting
Orchestra Bass Octave TX
Treble valve noise
Orchestra Chord Octave TX
Register
Orchestra Free Bass Octave TX
Octave setting
Level
Saving the current settings
Register
Organ
Orchestra/Organ Octave TX
Bass-to-Treble mode
Octave setting
Level
1.
Here is how to save the current settings.
Press and hold the [USER PROGRAM] button
to select write mode.
Register
Bass & Chord section
Bass button noise
Bass reed growl
On/Off
Orchestral Bass
Register
Level
On/Off
Orchestral Chord
Register
Level
On/Off
Orchestral Free Bass
The display now shows a flashing “U––” message.
Register
Level
U--
On/Off
Drum mode
44 AM
Drum Set number
Lights
Level
On/Off
Free Bass
Register V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
Free Bass button noise
Free Bass reed growl
our settings (User Program)
Reverb Type
Chorus Type
Other parameters
The USER PRG indicator below the display lights to
indicate that the FR-1x is now in User Program mode.
NOTE
If you made a mistake and do not want to save your settings, press the [USER PROGRAM] button to leave this
function.
Reverb Level
r Program memories where you can store the settings listed below. Working with those memChorus
hat you can recall frequently used settings at the press of a button.
TheLevel
User Program settings
Balance
of the last Set you selected.
saved to the User Programs:
Treble Octave Tx
mber of the current Set
Bass/Free Bass Octave TX
Chord Octave TX
gister
MIDI parameters
tave setting
Orchestra/Organ Octave TX
ss-to-Treble mode
Orchestra Bass Octave TX
ble valve noise
Orchestra Chord Octave TX
gister
Orchestra Free Bass Octave TX
37
tave setting
vel
Saving the current settings
gister
tave setting
vel
1.
Here is how to save the current settings.
Press and hold the [USER PROGRAM] button
to select write mode.
gister
ss button noise
ss reed growl
/Off
gister
vel
/Off
gister
vel
/Off
The display now shows a flashing “U––” message.
gister
vel
U--
/Off
um Set number
vel
Lights
QUICK GUIDE
31
V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
gs (User Program)
(User Program)
es where you can store the settings listed below. Working with those memrequently used settings at the press of a button. The User Program settings
selected.
here you can store the settings listed below. Working with those memently used settings at the press of a button. The User Program settings
Programs:
Treble Octave Tx
cted.
Bass/Free Bass Octave TX
Set
Chord Octave TX
Treble Octave Tx
Orchestra/Organ Octave TX
Bass/Free Bass Octave TX
Orchestra Bass Octave TX
Chord Octave TX
Orchestra Chord Octave TX
Orchestra/Organ Octave TX
Orchestra Free Bass Octave TX
Orchestra Bass Octave TX
ams:
MIDI parameters
Gem dine personlige indstillinger
MIDI parameters
Orchestra Chord
Octave
Start
med
atTX lave din favorit indstillinger og prøv at spille på FR-1x
Orchestra
Free Bass Octave TX
Saving the current
settings
1.
Here is how to save the current settings.
1. Tryk og hold [USER PROGRAM] knappen nede for at vælge ”gemme” menuen
Press and hold the [USER PROGRAM] button
Savingtothe
current
select
writesettings
mode.
1.
Here is how to save the current settings.
Press and hold the [USER PROGRAM] button
to select write mode.
The display now shows a flashing “U––” message.
Display blinker og viser beskeden: “U--“
U-U-The USER PRG indicator below the display lights to
The display now shows a flashing “U––” message.
Lights
indicate Lights
that the FR-1x is now in User Program mode.
NOTE
The USER
PRG indicator below the display lights to
If youthat
made
mistakeisand
want
to save mode.
your setindicate
thea FR-1x
nowdoinnot
User
Program
tings, press the [USER PROGRAM] button to leave this
USER PGR indikator i nederste venstre hjørne lyser for at indikere at FR-1x er nu i
User Program mode.
function.
NOTE
If you made a mistake and do not want to save your settings, press the [USER PROGRAM] button to leave this
function.
Note
Hvis du laver en fejl eller ønsker at forlade denne funktion, tryk [USER PROGRAM]
knappen.
2. Tryk på treble register ([1]~[4]) for at gemme din indstilling. Bemærk at hver registerknap kan indeholde 2 registreringer. (FR-1x kan gemme i alt 8 indstillinger)
37
Gem i knap 1’s ”A” hukommelse, tryk én gang. Hvis du ønsker at gemme i knap 1’s
37
”B” hukommelse,
tryk 2 gange.
Displayet viser nu den valgte nummer plads til højre for ”U” i stedet for “--“
3. Tryk på [SET] for at gemme dine ændringer du har lavet i User Program hukommelsen.
4. Tryk på [USER PROGRAM] knappen for at forlade indstillingen.
32
QUICK GUIDE
Each treble register provides access to two User Program memories (for a total of eight). To select the “A”
memory, press the register in question once. Press it
select the
“B” memory.
Eachtwice
trebletoregister
provides
access to two User Pro“––” to the
ofof
“U”eight).
changes
to thethe
number
gramThe
memories
(forright
a total
To select
“A” of
the selected
Program.
memory,
press theUser
register
in question once. Press it
twice
to
select
the
“B”
memory.
3. Press the [SET] register to save your settings
The “––”
to the
right
of “U” changes
to the
of in
in the
User
Program
memory
younumber
selected
the selected
User Program.
step 2 above.
Each treble register provides access to two User Program memories (for a total of eight). To select the “A”
memory, press the register in question once. Press it
select the
“B” memory.
Eachtwice
trebletoregister
provides
access to two User Pro“––” to the
ofof
“U”eight).
changes
to thethe
number
gramThe
memories
(forright
a total
To select
“A” of
the selected
Program.
memory,
press theUser
register
in question once. Press it
twice
to
select
the
“B”
memory.
3. Start playing with the new settings.
The “––”
to the right
“U”select
changes
to the number
of
If necessary,
youofcan
a different
User Program
the selected
Program.
(see stepUser
2 above).
3. 4.
Press
the the
[SET][USER
register
to save your
settings
Press
PROGRAM]
button
again to
3. 4.
StartPress
playing
with the
new settings.
the [USER
PROGRAM]
button again to
4.
4.
in the
User
Program
leave
this
mode. memory you selected in
stepThe
2 above.
USER PRG indicator below the display goes dark
to the
indicate
thatPROGRAM]
the FR-1x is no
longeragain
in Userto
ProPress
[USER
button
gram
At this point, the FR-1x returns to the
leave
thismode.
mode.
settings
you
were
using
before
selecting
User
ProThe USER PRG indicator below the display goes dark
gram mode,
andFR-1x
the display
once again
shows
to indicate
that the
is no longer
in User
Pro- the
page.
grammain
mode.
At this point, the FR-1x returns to the
If necessary,
you mode.
can select a different User Program
leave this
(see The
stepUSER
2 above).
PRG indicator below the display goes dark
to the
indicate
thatPROGRAM]
the FR-1x is no
longeragain
in Userto
ProPress
[USER
button
gram
At this point, the FR-1x returns to the
leave
thismode.
mode.
settings
you
were using
before
selecting
User
ProThe USER
PRG
indicator
below
the display
goes
dark
gram mode,
andFR-1x
the display
once again
shows
to indicate
that the
is no longer
in User
Pro- the
main
page.
gram mode. At this point, the FR-1x returns to the
Brug dine personlige
indstillinger
settings you were using before selecting User Pro-
settings you were using before selecting User Program mode, and the display once again shows the
Recalling a User Program
main page.
Proceed as follows to recall a User Program you saved
earlier:
NOTE
gramWhile
mode,
thePRG
display
oncebelow
again
theand
USER
indicator
theshows
displaythe
lights, it is
mainimpossible
page. to select Sets. In order to select a Set, you will
have knappen
to press the [USER PROGRAM] button to leave User
1. Tryk på [USER PROGRAM]
NOTE
Program mode.
While the USER PRG indicator below the display lights, it is
impossible to select Sets. In order to select a Set, you will
have
to pressathe
[USER
PROGRAM] button to leave User
Editing
User
Program
Program
mode.
You can
also edit existing User Programs.
1. Pressa User
the [USER
PROGRAM] button.
Recalling
Program
1.
Proceed as follows to recall a User Program you saved
earlier:
Press the [USER PROGRAM] button.
1.
Recall the User Program you want to edit.
Seea “Recalling
a User Program”.
Editing
User Program
1.
r
r
2.
The display now shows a “U––” message.
You can also edit existing User Programs.
2.
Press and hold the [USER PROGRAM] button
Recall
the User
Program
you
want
to edit.
to select
User
Program
Edit
mode.
See “Recalling
a User
Program”.
The USER PRG
indicator
flashes. The display shows
theand
main
pagethe
where
the numbers
of thebutton
selected
Press
hold
[USER
PROGRAM]
registers
are Program
displayed. Edit mode.
to select
User
The USER
PRGthe
indicator
flashes.
display
3.
Change
settings
youThe
want
to shows
correct.
the main page where the numbers of the selected
Displayet viser ”U--” 4.
Press
hold the [USER PROGRAM] button
registers
areand
displayed.
U--
The display now shows a “U––” message.
Lights
U-The USER PRG indicator below the display lights to
3.
4.
to enter write mode.
Change the settings you want to correct.
Press and hold the [USER PROGRAM] button
to enter write mode.
indicate that the FR-1x is now in User Program mode.
Lights
The USER PRG indicator below the display lights to
indicate that the FR-1x is now in User Program mode.
38
38
USER PRG indikator lyser for at vise at FR-1x er i User Program mode.
1. Tryk på treble register knap ([1]~[4]) for at vælge din tidligere gemte indstilling.
Hvis du ønsker at vælge indstilling 1B, så tryk 2 gange på registerknap 1.
2. Spil nu med den gemte indstilling. Hvis nødvendigt, så skift mellem andre gemte
indstillinger med registerknapperne.
3. Tryk på [USER PROGRAM] knappen for at forlade User Program mode.
Note
Når FR-1x User Program mode er valgt, så kan man ikke skifte harmonika sæt. Forlad
User Program mode for at skifte harmonika ”SET”
Lav om på dine personlige indstillinger
Du kan også ændre i dine personlige indstillinger i dine User Programmer.
1. Vælg det User Program som skal ændres
2. Tryk og hold knappen [USER PROGRAM] nede indtil den lille USER PRG indikator i
displayet blinker.
3. Lav dine ændringer på din registrering.
QUICK GUIDE
33
R-1x GB.book Page 39 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
4. Tryk og hold [USER PROGRAM] knappen nede for at gøre klar til at gemme ændring
The display now shows a flashing “Uxx” message (the
“xx” refers to the User Program you have been editing
thus far).
U1A
Flashes
FR-1x GB.book Page 39 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
5.
Do one of the following:
• To replace (overwrite) the settings of the User Program you have been editing, press the [SET] register.
• To save the new version to a different User Program
memory, press the assigned treble register (once or
Thethen
display
now
shows a flashing “Uxx” message (the
twice),
press
[SET].
“xx” refers to the User Program you have been editing
thus far).
Displayet blinker og viser ”Uxx”
V-Accordion r
Saving your settings (User Program)
(xx refererer til det User Program som du har ændret).
5. Du har nu mulighed for at gemme din ændring på samme plads eller du kan gemme
den ændrede indstilling i en anden registerplads:
U1A
For at udskifte din indstilling med den ændrede i samme registerplads, tryk [SET]
5. Do one of theknap
following:
Flashes
6.
• To replace (overwrite) the settings of the User Program you have been editing, press the [SET] register.
• To
save the
version
a different
Program
Your
settings
arenew
saved
to thetoselected
UserUser
Program
memory, press the assigned treble register (once or
memory.
twice), then press [SET].
Gemme en ny version af den valgte indstilling i et nyt register, tryk på registerknap
hvor den nye indstilling skal gemmes (1 eller 2 gange).
Press the [USER PROGRAM] button again to
leave this mode.
The USER PRG indicator below the display goes dark
to indicate that the FR-1x is no longer in User Program mode. At this point, the FR-1x returns to the
settings you were using before selecting User Program mode, and the display once again shows the
main page.
NOTE
While the USER PRG indicator below the display flashes,
you can select another Set.
Your settings are saved to the selected User Program
memory.
6.
Dine indstillinger er nu gemt på din ønskede register plads.
Press the [USER PROGRAM] button again to
leave this mode.
6. Tryk på [USER PROGRAM] knappen for at forlade User Program mode.
The USER PRG indicator below the display goes dark
to indicate that the FR-1x is no longer in User Program mode. At this point, the FR-1x returns to the
settings you were using before selecting User Program mode, and the display once again shows the
main page.
NOTE
While the USER PRG indicator below the display flashes,
you can select another Set.
39
39
34
QUICK GUIDE
FR-1x GB.book Page 40 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1x V-Accordion
Data management via the FR-1x’s USB port
HÅNDTERING
AF
12. Data management via
the DATA
FR-1x’s USBVIA
port FR-1X’S USB PORT
FR-1x GB.book Page 40 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
The FR-1x allows you to save and import User Program settings to/from an optional USB memory connected to its USB
port. You can also import Sets and new sounds copied to your USB memory using your PC. The Sets and sounds are
FR-1x giver dig mulighed for at gemme og importere User Program indstillinger til og
fra en USB-key som tilsluttes til USB porten på FR-1x. Det er også muligt at importere
4. Use ved
treble register
[1]at
or din
[2] (VALUE)
to see
harmonika
sæt kopieret
til
hjælp
computer
og gemme dem i FRProgram
memories
to USB-key
the USB
numberport
of the file where the data will
12. Saving
Data User
management
via the
FR-1x’s
be saved.
USB
(optional)
1x’smemory
hukommelse.
FR-1x V-Accordion
stored via
internally.
Data management
the FR-1x’s USB port
The display shows the name of the first empty file on
Here is how to archive the contents of the FR-1x’s 8
The FR-1x
allows
you
to savememories
and import
User
Program
settings to/from an
USB memory connected to its USB
theoptional
USB memory.
internal
User
Program
(file
extension
“.UP1”)
port. You
can
also
import
Sets
and
new
sounds
copied
to
your
USB
memory
using your PC. The Sets and sounds are
to an optional USB memory.
NOTE
stored internally.
Gem User Program indstillinger på USB-key
4. Use treble register [1] or [2] (VALUE) to see
Saving User Program
memories to
the number of the file where the data will
(købes
separat)
1. Insert an optional USB memory into the
If the USB memory doesn’t yet contain any User Program
files, the display shows “000”, which represents the file
name of the data you are about to save.
NOTE
Be sure to connect your USB memory before proceeding.
USB memory (optional)
NOTE
be saved.
FR-1x’s USB MEMORY port.
The FR-1x
usesthe
numbers
to savefile
your
The display
shows
name as
of file
thenames
first empty
onUser
Programs
to USB memory. It cannot display the file numthe USB
memory.
Here is how to archive the contents of the FR-1x’s 8
internal User Program memories (file extension “.UP1”)
to an optional USB memory.
bers that
already are in theUser
USB memory.
Du kan gemme indholdet af FR-1x’s
8 interne
Programmer på en tilsluttet
NOTE
USB-memory
key
(fil
extension
”
.UP1”)
If
the
USB
memory
doesn’t
yet
contain
any
User
Program
NOTE
5. Press the [USER PROGRAM] (ENTER)
button
files, the display shows “000”, which represents the file
tothe
save
name of
datathe
you data.
are about to save.
Be sure to connect your USB memory before proceeding.
The display
“Urt” (Write),
then MEMORY
“don” (Done),
1. Indsæt forsigtigt en USB memory-key
i shows
FR-1x’s
USB
port.
after which the FR-1x returns to the main page.
1. Insert an optional USB memory into the
NOTE
FR-1x’s USB MEMORY port.
The FR-1x uses numbers as file names to save your User
Programs to USB memory. It cannot display the file numbers that already are in the USB memory.
The USB memory can only be connected in one direction. Insert the USB memory without applying excessive force.
5.
Loading User Program memories
Press
the [USER
(ENTER) button
from
USB PROGRAM]
memory (optional)
to save
the data.
The function
discussed here allows you to load the setThe tings
display
(Write),
then
“don”memory
(Done),to the
of shows
8 User“Urt”
Programs
from
a USB
afterFR-1x’s
which internal
the FR-1x
returns to the main page.
memory.
NOTE
1.
Use a USB memory sold by Roland (M-UF-series). We cannot guarantee operation if any other USB memory is used.
Insert an optional USB memory into the
FR-1x’s USB MEMORY port.
Loading
Program
memories
2. PressUser
and hold
down the
[SET] register.
2. Press and hold down the [SET] register.
The USB memory can only be connected in one direcdisplay
shows the(optional)
name of the last parameter
from The
USB
memory
The display shows
the name
of the last
parameter
2.tion.
Tryk
[SET]
nede
viser
det
sidst valgte parameter.
Insert theog
USB hold
memory without
applying
exces-indtil display
you selected.
you selected.
sive force.
The function discussed here allows you to load the settings3.of Use
8 User
Programs
from [3]
a USB
to the LIST)
treble
register
ormemory
[4] (PARAM
3. Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
FR-1x’s internal
memory.
3. NOTE
Brug
LIST)
for at
vælge
select
“UPG”
(User
Program).”Sav” (Save).
to selectregister
“SAv” (Save).[3] eller [4] (PARAM to
Use a USB memory sold by Roland (M-UF-series). We cannot guarantee operation if any other USB memory is used.
Press and hold down the [SET] register.
The display shows the name of the last parameter
you selected.
r
r
2.
3.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
to select “SAv” (Save).
WIND
PIANO/GUITAR
1.
Insert an optional USB memory into the
FR-1x’s USB MEMORY port.
2.
Press and hold down the [SET] register.
3.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
to select “UPG” (User Program).
The display shows the name of the last parameter
you selected.
SAv
WIND
PIANO/GUITAR
UPG
4. Brug treble register [1] eller [2] (VALUE) for at se nummeret på filen hvor data vil blive
gemt. (Displayet viser den første tomme nummerplads på USB-memory)
40
WIND
PIANO/GUITAR
SAv
WIND
PIANO/GUITAR
UPG
5. Tryk på [USER PROGRAM] (ENTER) knappen for at gemme data på USB-key.
40
Displayet viser ”Urt” (Write) efterfulgt af ”don” (Done). Fr-1x skifter automatisk til
normal indstilling.
QUICK GUIDE
35
m memories to
onal)
the number of the file where the data will
be saved.
ntents of the FR-1x’s 8
ries (file extension “.UP1”)
The display shows the name of the first empty file on
the USB memory.
mory before proceeding.
If the USB memory doesn’t yet contain any User Program
files, the display shows “000”, which represents the file
name of the data you are about to save.
NOTE
memory into the
port.
NOTE
The FR-1x uses numbers as file names to save your User
Programs to USB memory. It cannot display the file numbers that already are in the USB memory.
5.
Press the [USER PROGRAM] (ENTER) button
to save the data.
The display shows “Urt” (Write), then “don” (Done),
after which the FR-1x returns to the main page.
Hent
User Program indstillinger fra USB-key
(købes separat)
be connected in one direcy without applying exces-
land (M-UF-series). We cany other USB memory is used.
he [SET] register.
1.
Loading User Program memories
from USB memory (optional)
kan
hente
8 interne
User
TheDu
function
discussed
here allows
you to load the
set- Programmer fra en tilsluttet USB-key ind i FR-1x på
tings of 8 User Programs from a USB memory to the
følgende
måde:
FR-1x’s internal memory.
Insert an optional USB memory into the
USB forsigtigt
MEMORY port. en USB memory-key i FR-1x’s USB MEMORY port
1. FR-1x’s
Indsæt
2.
Press and hold down the [SET] register.
3.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
e of the last parameter
display shows the name of the last parameter
2. The
Tryk
og hold [SET] nede indtil display viser det sidst valgte parameter.
you
selected.
or [4] (PARAM LIST)
3. to
Brug
register
[3] eller [4] (PARAM LIST) for at vælge ”UPG” (User Program).
select “UPG”
(User Program).
SAv
WIND
PIANO/GUITAR
UPG
4. Brug treble register [1] eller [2] (VALUE) for at vælge nummeret på de User Program
indstillinger som du ønsker at hente.
(Hvis USB-Key ikke indeholder nogen User Program filer vises ”---” i stedet for et
nummer)
5. Tryk på [USER PROGRAM] (ENTER) knappen for at hente den valgte User Program fil
ind i FR-1x.
Displayet viser ”Lod” (Load) efterfulgt af ”don” (Done). Fr-1x skifter automatisk til
normal indstilling.
Hent User Set indstillinger fra USB-key (købes separat)
Det er muligt at hente nye harmonikaer (Set) fra en USB-key ind i de 4 interne ”USER”
Set pladser på FR-1x. Disse filer (”.ST3) skal først kopieres over på ”roden” på en
USB-key før de kan overføres til FR-1x.
1. Indsæt forsigtigt en USB memory-key i FR-1x’s USB MEMORY port
2. Tryk og hold [SET] nede indtil display viser det sidst valgte parameter.
36
QUICK GUIDE
after which the FR-1x returns to the main page.
at a later stage.
Loading User Set memories from
USB memory (optional)
1.
2.
The FR-1x allows you to copy individual Sets from a
USB memory to the four internal “USER” Set locations.
The Set files (with the extension “.ST3”) must first be
copied to a USB memory’s root directory before loading
them into the FR-1x’s “USER” area.
Insert an optional USB memory into the
FR-1x’s USB MEMORY port.
Press and hold down the [SET] register.
The display shows the name of the last parameter
you selected.
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
3. 3.Brug
register [3] eller [4] (PARAM LIST) for at vælge ”Ust” (User Set)
to select “USt” (User Set).
WIND
PIANO/GUITAR
Ust
Use treble
registers
[1] and [2] [1]
(VALUE)
to [2] (VALUE) for at vælge nummeret på det Set du vil
4. 4.Brug
treble
register
eller
select the file number of the Set you want
hente.
to load.
If the USB memory doesn’t contain any Set files, the
display will show “---” instead of a number.
(Hvis USB-Key ikke indeholder nogen Set-filer vises ”---” i stedet for et nummer)
5. Press the [USER PROGRAM] (ENTER) button
to confirm your selection.
The FR-1x
“USER” PROGRAM]
memory “1” as target for(ENTER) knappen for at bekræfte dit valg.
5. Tryk
påsuggests
[USER
the Set file.
6.
Use treble registers [1] and [2] (VALUE) to
6. Brug
treble
[1]
eller [2] (VALUE) for at vælge det nummer hvor Set skal
select the
desired register
target memory
(1~4).
i FR-1x’s
(1~4).
7.placeres
Press the [USER
PROGRAM] hukommelse
(ENTER) button
to load the selected Set.
7. Tryk på [USER PROGRAM] (ENTER) knappen for at hente det valgte Set.
Displayet viser ”Lod” (Load) efterfulgt af ”don” (Done). Fr-1x skifter automatisk til
normal indstilling.
41
QUICK GUIDE
37
HENT FABRIKSINDSTILLINGERNE
FR-1x GB.book Page 64 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
FR-1xNovember
V-Accordion
FR-1x GB.book Page 64 Tuesday,
8, 2011 11:44 AM
(Factory Reset)
Restoring the factory defaults
15. Restoring the factory defaults
FR-1x V-Accordion
FR-1x GB.book
Page 64 Tuesday, November 8, 2011 11:44 AM
Restoring the factory defaults
Du kan genskabe opsætningerne som FR-1x havde, da den forlod fabrikken. Dette
betyder
at alle indstillinger
der i mellemtiden er lavet på instrumentet forsvinder.
15. Restoring
the factory
defaults
the FR-1x contained when you first got it. You may wish to archive your settings before initializing the FR-1x (see “Sav-
FR-1x V-Accordion
You can reset the FR-1x to its factory settings, which means that your own Global settings are replaced by the settings
Restoring the factory defaults
ing User Program memories to USB memory (optional)” on p. 40).
Du
dine
personlige
indstillinger
You can reset the FR-1x
to itskan
factorygemme
settings, which alle
means that
your own
Global settings are
replaced by the settingspå en USB memory inden du gør
15.
Restoring
the
factory
defaults
the FR-1x contained when you first got it. You may wish to archive your settings before initializing the FR-1x (see “Savdette og kan derfor altid genindlæse dine indstillinger igen.
Loading all factory settings
Restoring the User Sets to their
factory defaults
1. Tænd FR-1x mens register knapperne
[3] og [4] holdes nede
Loading all factory settings
Restoring the User Sets to their
factory defaults
ing User Program memories to USB memory (optional)” on p. 40).
You can reset the FR-1x to its factory settings, which means that your own Global settings are replaced by the settings
1. Switch
holding
the FR-1x contained
whenon
youthe
firstFR-1x
got it. while
You may
wish todown
archivethe
your settings before initializing the FR-1x (see “Savregisters
[3] and(optional)”
[4].
ing User Programtreble
memories
to USB memory
on p. 40).
This function allows you to restore the factory settings
of one of the four User Set memories (see also
page 24).
1. Switch on the FR-1x while holding down the
Press
hold the
down
thesettings
[SET] register.
This function 1.
allows
you and
to restore
factory
of one of the four User Set memories (see also
page 24).
treble registers [3] and [4].
1.
Loading all factory settings
Switch on the FR-1x while holding down the
treble registers [3] and [4].
Restoring the User Sets to their
factory defaults
1.ThisPress
andallows
hold down
the [SET]
register.
function
you to restore
the factory
settings
1.
of one of the four User Set memories (see also
page 24).
Press and hold down the [SET] register.
The display changes to:
Displayet skifter nu til:
The display changes to:
FCt
2.
The display shows the name of the last parameter
you selected.
When all settings have been initialized, the display
briefly shows the following message:
2. Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
The display changes to:
The display shows
name
of the last parameter
to the
select
“UrC”.
you selected.
When all settings have been initialized, the display
briefly shows the following message:
2. Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
The
display“UrC”.
shows the name of the last parameter
to select
2. Switch
off the
FR-1x,thethen
switch it back on
you selected.
When all settings
have been
initialized,
display
again.
briefly shows the following message:
Use treble register [3] or [4] (PARAM LIST)
The FR-1x now again sounds and behaves like2.when
to select “UrC”.
you
first bought
Switch off the
FR-1x,
then it.
switch it back on
2.
The FR-1x now again sounds and behaves like when
you
first off
bought
Switch
theit.FR-1x, then switch it back on
FCt
FCt don
don
Når alle indstillinger er initialiseret ”nulstillet” fremkommer følgende besked:
don
again.
again.
WIND
UrC
PIANO/GUITAR
2. Sluk for FR-1x og tænd instrumentet igen.UrC
The FR-1x now again sounds and behaves like when
you first bought it.
WIND
PIANO/GUITAR
Instrumentet vil nu opføre sig som da du købte det.
r
r
r
WIND
PIANO/GUITAR
UrC
Held og lykke med din nye FR-1x V-Accordion.
64
64
64
38
QUICK GUIDE
NOTER
QUICK GUIDE
39
XXXXXX
XXXXXXXXX
(DK/NO)
ROLAND SCANDINAVIA AS
DENMARK
Skagerrakvej 7
DK-2150 Nordhavn
SWEDEN
Mårbackagatan 31, 4tr
SE-123 43 Farsta
NORWAY
Lilleakerveien 2
P.O. Box 95, Lilleaker
NO-0216 Oslo
FINLAND
Vanha Nurmijärvent. 62
FIN-01670 Vantaa
support@roland.dk
www.roland.dk
roland.support@roland.se
www.roland.se
support@roland.no
www.roland.no
support@roland.fi
www.roland.fi