VENTUS W193-R
Transcription
VENTUS W193-R
VENTUS W193-R ENGLISH ………………………………………………………………………PAGE 02 GERMAN ………………………………………………………………………PAGE 07 DANISH ………………………………………………………………………PAGE 15 SWEDISH ………………………………………………………………………PAGE 21 NORWEGIAN …………………………………………………………………PAGE 27 FINNISH ………………………………………………………………………PAGE 33 Owner’s Manual W193-R WIRELESS COLOR RAIN GAUGE Thank you for purchasing the new generation of color weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of rainfall readings as well as indoor/outdoor temperature and alarm clock. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the new product. In this package you will find: One main unit (Receiver) One rain gauge (Transmitter) One remote thermometer sensor (Transmitter) Mounting hardware for rain gauge (2 sets of screws & plastic screw plugs) One owner’s’ manual Additional tools needed for installation - Small Phillips screwdriver - Electric drill - Pencil - Level Name and Functions of Buttons: LIGHT/CHANNEL Press Functions Hold 3 seconds Select indoor, Channel 1,2,3, Search for remote sensor auto scroll Extend backlight MODE (RAIN) UNIT (RAIN) Read daily, weekly, monthly and total Clear memory of current rainfall rainfall display reading Select mm or inch unit SEARCH (RAIN) Hold to search for remote rain gauge CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock, Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting + 1 step forward in setting Fast advance C/F Toggle degree C & F unit LIGHT ON/OFF Turn on/off continuous backlight when adapter is connected 2 INSTALLATION Setting up the main unit Main Power Source: Plug in the 6.0V adapter into the adapter socket at the back for basic operation and continuous backlight. Backup Power: Open the battery door, install 3 pieces of AAA backup batteries according to the polarity indicated, close the battery cover. Setting up the wireless thermometer sensor Loosen the screws on the battery door with a small screwdriver, insert 2 pieces of AAA batteries according to the polarity indicated. Replace the cover and tighten the screws. For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sensor. Set Channel 1 for the first remote sensor. Set channel 2 and channel 3 for the 2nd and 3rd sensor. Press and hold [LIGHT/CHANNEL] button on main unit until a beep is sound to search for remote sensor. Outdoor temperature readings will flash indicating it is in the searching mode Press the [Tx] button on the back of remote sensor to transmit RF signal. When RF connection is established, the respective temperature of the selected channel will appear on the main unit. Note: Make sure the transmission is within range and path is clear of obstacles and RF interferences. Shorten the distance between the main unit & remote sensor if RF connection cannot be established. Then follow the above procedure to setup the sensor again. Setting up the wireless rain gauge To ensure successful installation and the best performance, we recommend you follow the installation instructions in the order they appear in this manual. 1. Selecting a location for the rain gauge Select a mounting location for the rain gauge that is: - a flat, level surface - within 30 meter open area from the main unit. Reduce distance if obstacles is between the rain gauge & the main unit. IMPORTANT: For best transmission distance, look for a location where the rain gauge can be placed 1 meter or more above ground level. - in an area not blocked on the top or sides, so rain can freely reach the rain gauge (for example, not under an overhang or too close to a building or fence) 3 Cautions: - To prevent false rainfall readings caused by water splashes, do not choose a location that is not level or that is too close to the ground, a swimming pool, lawn sprinklers, or anywhere water might accumulate or run off. - The screen on the cylinder of the rain gauge filters most debris (such as leaves) that might fall into the rain gauge. To avoid frequent build-up of debris in the cylinder, do not mount the rain gauge too close to the trees or plants 2. Battery Installation for the rain gauge - Press the tabs back as indicated below to unlock the rain gauge cover - Lift the rain gauge cover off its base. Then carefully remove the packing tape from the bucket assembly - Open battery cover and insert 2 pieces of AA batteries according to the polarity indicated. Close the battery cover - Replace & lock the rain gauge cover on the base 3. Testing the effective transmission range & setting up the RF connection - Shortly after the battery installation of the rain gauge, press and hold [RAIN SEARCH] button on the main unit for 3 seconds to search for RF signal from the remote rain gauge. - The rainfall reading “- - - -“ will flash and the main unit is now searching for remote rain gauge. Daily rainfall reading (in this case “0” mm or inch) will appear within 3 minutes if the RF transmission is successful and the main unit & rain gauge are now within the effective transmission range. - If daily rainfall “- - - - “ stop flashing and stay on the display after 3 minutes of searching, the RF transmission is failed. Shorten the distance between the main unit & rain gauge if necessary. Press and hold [RAIN SEARCH] button again to search for remote rain gauge. Repeat above step until a valid rainfall reading appears. Searching mode display: “- - - -“ flashes on the rainfall display 4 RF connection completed: Valid rainfall reading appears RF connection failed: “- - - -“ stops flashing & stays on the rainfall display 4. Mounting the rain gauge - Before mounting the rain gauge, be sure the rain gauge & main unit are within the effective transmission range and batteries are installed. - Hold the base of the rain gauge flat against the mounting surface then use a level to make sure the rain gauge (as it rest on the mounting surface) is horizontally level. - Use a pencil to trace the inside of the mounting holes on the base of the rain gauge to mark the screw locations. - Drill a hole in the center of each marked location and insert the supplied plastic screw plugs - Hold the rain gauge against the mounting surface so the holes on the base are aligned with the plugs, then thread the supplied washer head screws into each hole and use a screwdriver to tighten them. DAILY, WEEKLY, MONTHLY & ACCUMLATED RAINFALL Daily rainfall reading located inside the white line of the display Press [RAIN MODE] repeatedly to switch between the different modes - Daily rainfall mode when “DAILY” icon appears - Weekly rainfall mode when “WEEKLY” icon appears - Monthly rainfall mode when “MONTHLY” icon appears - Total rainfall mode when “TOTAL” icons appear In daily, weekly, monthly or total rainfall display, hold [RAIN MODE] for 3 seconds to clear the corresponding rainfall display readings to zero Press [RAIN UNIT] to change the rainfall unit between mm and inch IN/OUT TEMPERATURE Temperature reading is located on the bottom of the display Press [LIGHT/CHANNEL] to select indoor “IN”, Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrolling “ ” display modes. Press [C/F] button to select temperature unit between C/ F. COLOR BAR GRAPHS The color graphs are designed as an intuitive way to gauge the weather at a glance. The left color bar graph represents the respective indoor or outdoor temperature. As the temperature 5 increases, the number of illuminated color bar increases. The right rainfall graph represents the respective rainfall readings. As the rainfall increases, the number of rain droplet increases. Note: The cloud icon does not indicate the current weather condition. It is a part of the graphic of the rainfall bar chart. CLOCK & CALENDAR Press [CLOCK] to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold [CLOCK ] to enter clock setting mode. Use [+] to adjust and [CLOCK] to confirm, the following values can be set in sequence: 12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > EXIT ALARM Press [ALARM] to show alarm time and “AL.” icon will appear. Press again to enable or disable the alarm. Bell icon “ ” appears when alarm is enabled. Hold [ALARM] to enter alarm time setting mode. Press [+] to enter the desired Hour or Minute values and press [ALARM] to confirm setting. When alarm is going off, press [ALARM] key to stop the alarm. BACKLIGHT Press [LIGHT/CHANNEL] for an extended backlight if adapter is not connected. Press [LIGHT ON/OFF] to turn on or off the backlight when adapter is connected. LOW BATTERY INDICATION Low battery indication is available for main unit, remote thermo sensor and the rain gauge. Replace the batteries and follow the setup procedure in this instruction manual. Main unit: is shown on the bottom display when indoor “IN” icon appears Remote thermo sensor: is shown on the bottom display when the respective outdoor channel icon appears Rain gauge: is shown next to the rainfall reading BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. 6 Troubleshooting Warning! The main unit & remote sensors (thermo sensor & rain gauge) contain sensitive electronic components. Radio waves transmitted e.g. from mobile telephones, walkie talkies, radios, remote controls or microwaves may influence the transmission distance of the weather station and the outside sensors and lead to a shorter reception range. It is therefore important to keep as great distance as possible between the devices of the weather station and the outside sensors and the devices which send out radio waves. We do not guarantee the maximum specified transmission range between the weather station and the outside sensors if it is caused by radio frequency interference in the environment. Obstacles such as wall or furniture will shorten the transmission range. Try to position the sensors and main unit with minimal obstacles in between. Shorten the distance between the main unit & remote sensors if RF connection cannot be established, then follow the procedure in the manual to setup the sensors again. SPECIFICATIONS Rain Gauge reading : : 0 – 9999 mm 0 – 393.66 inch Indoor Temperature : 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F) Tolerance : Temperature +/- 1 degree C Remote sensor : -20 C to +60 C (-4 F to +140 F) Channel : max. 3 remote thermometer sensors Transmission : Remote thermometer - up to 30M in open area (1 meter above ground level) Rain gauge - up to 30M in open area (1 meter above ground level) Resolution : 0.1 degree C for temperature Power : 6.0V adapter & AAA x 3 pcs for main unit AAA x 2 pcs for remote sensor AA x 2 pieces for rain gauge Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 7 Betriebsanleitung W193-R DRAHTLOSER FARB-NIEDERSCHLAGSMESSER Wir danken Ihnen für den Kauf einer Farb-Wetterstation der neuen Generation. Dieses Instrument wurde mit modernster Technologie und modernsten Komponenten designt und konstruiert und bietet genaue und verlässliche Niederschlagsmessungen sowie Innen-/Außentemperatur-Messungen und eine Wecker-Funktion. Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, um die Merkmale und Funktionen dieses neuen Produktes voll auszuschöpfen. In dieser Packung finden Sie: Ein Basigerät (Receiver) Ein Niederschlagsmesser (Transmitter) Ein Fern-Thermometersensor (Transmitter) Befestigungselemente für den Niederschlagsmesser (2 Sätze Schrauben & Plastik-Schraubenstecker) Eine Bedienungsanleitung Zusätzliche Instrumente, die für die Installation benötigt werden - Kleiner Phillips-Schraubenzieher - Elektrische Bohrmaschine - Bleistift - Wasserwaage Name und Funktionen der Tasten: LIGHT/CHANNEL Funktionen drücken 3 Sekunden gedrückt halten Wählen Sie Indoor (Innen), Suche nach Fern-Thermosensor Channel (Kanal) 1,2,3, Auto-Scroll Hintergrundbeleuchtung erweitern MODE (RAIN) Täglichen, wöchentlichen, monatlichen Speicher von aktueller und gesamten Niederschlag ablesen Niederschlags-Display-Anzeige löschen UNIT (RAIN) mm- oder inch-Einheit auswählen SEARCH (RAIN) Gedrückt halten, um nach FernNiederschlagsmesser zu suchen CLOCK Zeit, Kalender und Wochentag ablesen Uhr, Kalender einstellen ALARM Alarmzeit ablesen; Alarm aktivieren/ Alarmzeit-Einstellung deaktivieren + 1 Schritt vorwärts in der Einstellung C/F Zwischen Grad C & F hin- und herschalten Schnelldurchlauf 8 LIGHT ON/OFF Ständige Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten, wenn Adapter verbunden ist INSTALLATION Installation des Basisgerätes Hauptenergiequelle: Stecken Sie den 6.0V-Adapter in die Adapterbuchse auf der Rückseite für die grundlegende Bedienung und ständige Hintergrundbeleuchtung. Reserveleistung: Öffnen Sie die Batterie-Abdeckung, installieren Sie gemäß der angegebenen Polarität 3 AAA-Reservebatterien und schließen Sie die Batterie-Abdeckung. Installation des drahtlosen Thermometersensors Lockern Sie die Schrauben auf der Batterie-Abdeckung mit einem kleinen Schraubenzieher, legen Sie gemäß der angegebenen Polarität 2 AAA-Batterien ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schrauben an. Schalten Sie für die erste Installation immer das Basisgerät ein und dann den Fernsensor. Stellen Sie Channel 1 für den ersten Fernsensor ein. Stellen Sie Channel 2 und Channel 3 für den 2. und 3. Sensor ein. Halten Sie die [LIGHT/CHANNEL]-Taste auf dem Basisgerät gedrückt, bis ein Piepton ertönt, um nach dem Fernsensor zu suchen. Außentemperatur-Anzeigen werden aufleuchten, um den Suchmodus anzuzeigen. Drücken Sie die [Tx]-Taste auf der Rückseite des Fernsensors, um das RF-Signal zu übertragen. Wenn die RF-Verbindung aufgebaut ist, wird die jeweilige Temperatur des ausgewählten Kanals auf dem Basisgerät aufscheinen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Übertragung innerhalb der Reichweite liegt und sich keine Hindernisse und RF-Interferenzen im Pfad befinden. Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem Basisgerät & dem Fernsensor, wenn keine RF-Verbindung aufgebaut werden kann. Vollziehen Sie dann den oben beschriebenen Ablauf, um den Sensor wieder zu installieren. Installation des drahtlosen Niederschlagsmessers Um eine erfolgreiche Installation und die beste Leistung sicher zu stellen, empfehlen wir Ihnen, die Installations-Anweisungen in der in dieser Anleitung beschriebenen Reihenfolge einzuhalten. 5. Auswahl eines Standortes für den Niederschlagsmesser Wählen Sie einen Standort für den Niederschlagsmesser aus, der: - eine flache, ebene Oberfläche bietet. - innerhalb 30 Meter Freiraum vom Basisgerät liegt. Verkürzen Sie die Entfernung, wenn sich zwischen dem Niederschlagsmesser & dem Basisgerät ein Hindernis befindet. 9 WICHTIG: Um die beste Übertragungs-Entfernung zu erzielen, suchen Sie nach einem Standort, an dem der Niederschlagsmesser 1 Meter oder mehr über dem Boden platziert werden kann. - in einem Bereich liegt, der nicht oben oder seitlich blockiert wird, damit der Niederschlag den Niederschlagsmesser problemlos erreichen kann (z. B. nicht unter einem Überhang oder zu nahe an einem Gebäude oder Zaun). Vorsichtsmaßnahmen: - Um falsche, durch Wasserspritzer verursachte Niederschlagsanzeigen zu vermeiden, wählen Sie keinen Standort, der nicht eben oder zu nahe am Boden liegt oder an einem Schwimmbecken, an Rasensprengern oder an einem Ort, an dem sich Wasser ansammeln oder abfließen kann. - Das Sieb auf dem Zylinder des Niederschlagsmessers filtert die meisten Fremdkörper (wie z. B. Blätter), die in den Niederschlagsmesser fallen könnten. Um eine häufige Ansammlung von Fremdkörpern im Zylinder zu vermeiden, stellen Sie den Niederschlagsmesser nicht zu nahe an Bäumen oder Pflanzen auf. 6. Batterie-Installation für den Niederschlagsmesser - Drücken Sie die Laschen wie unten angegeben nach hinten, um die Abdeckung des Niederschlagsmessers zu entsperren - Heben Sie die Abdeckung des Niederschlagsmessers aus ihrer Basis. Dann entfernen Sie sorgfältig das Verpackungsband aus der Halterung. - Öffnen Sie die Batterie-Abdeckung und installieren Sie gemäß der angegebenen Polarität 2 AAA-Batterien. Schließen Sie die Batterie-Abdeckung. - Setzen Sie die Abdeckung des Niederschlagsmessers wieder ein & versperren Sie sie an der Basis. 7. Testen der effektiven Übertragungsreichweite & Aufbau der RF-Verbindung - Halten Sie kurz nach der Batterie-Installation des Niederschlagsmessers die [RAIN SEARCH]-Taste auf dem Basisgerät 3 Sekunden lang gedrückt, um nach einem RF-Signal vom Fern-Niederschlagsmesser zu suchen. 10 - Die Niederschlagsanzeige „- - - -“ wird aufleuchten und das Basisgerät sucht jetzt nach dem Fern-Niederschlagsmesser. Die tägliche Niederschlagsanzeige (in diesem Fall „0” mm oder inches) wird innerhalb von 3 Minuten aufscheinen, wenn die RF-Übertragung erfolgreich ist und das Basisgerät & der Niederschlagsmesser sind jetzt innerhalb der effektiven Übertragungsreichweite. - Wenn der tägliche Niederschlag „- - - - “ aufhört zu blinken und nach 3 Minuten Suche auf dem Display bleibt, ist die RF-Übertragung fehlgeschlagen. Verkürzen Sie, wenn notwendig, die Entfernung zwischen dem Basisgerät & dem Niederschlagsmesser. Halten Sie die [RAIN SEARCH]-Taste wieder gedrückt, um nach dem Fern-Niederschlagsmesser zu suchen. Wiederholen Sie den oben angeführten Schritt, bis eine gültige Niederschlagsanzeige erscheint. Suchmodus-Display: „- - - -“ leuchtet auf dem Niederschlags-Display auf RF-Verbindung abgeschlossen: Gültige Niederschlagsanzeige erscheint RF-Verbindung fehlgeschlagen: „- - - -“ hört auf zu blinken & bleibt auf dem Niederschlags-Display 8. Aufbau des Niederschlagsmessers - Stellen Sie vor dem Aufbau des Niederschlagsmessers sicher, dass sich der Niederschlagsmesser & das Basisgerät innerhalb der effektiven Übertragungsreichweite befinden und dass Batterien eingelegt sind. - Halten Sie die Basis des Niederschlagsmessers flach gegen die Befestigungs-Oberfläche, dann verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicher zu stellen, dass sich der Niederschlagsmesser in einer horizontalen Lage befindet (wenn er auf der Befestigungs-Oberfläche aufliegt). - Verwenden Sie einen Bleistift, um die Schrauben-Positionen auf der Basis des Niederschlagsmessers durch die Befestigungslöcher zu markieren. - Bohren Sie ein Loch in die Mitte jeder markierten Stelle und führen Sie die mitgelieferten Plastik-Schraubenstecker ein - Halten Sie den Niederschlagsmesser gegen die Befestigungs-Oberfläche, damit die Löcher auf der Basis auf die Stecker ausgerichtet sind, dann stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben in jedes Loch und verwenden Sie einen Schraubenzieher, um sie anzuziehen. TÄGLICHER, WÖCHENTLICHER, MONATLICHER & GESAMMELTER NIEDERSCHLAG Die tägliche Niederschlagsanzeige befindet sich innerhalb der weißen Linie auf dem Display Drücken Sie wiederholt [RAIN MODE], um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln - Täglicher Niederschlagsmodus, wenn „DAILY”-Symbol erscheint - Wöchentlicher Niederschlagsmodus, wenn „WEEKLY”-Symbol erscheint 11 - Monatlicher Niederschlagsmodus, wenn „MONTHLY”-Symbol erscheint - Gesamter Niederschlagsmodus, wenn „TOTAL”-Symbole erscheinen Im täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder gesamten Niederschlags-Display halten Sie [RAIN MODE] 3 Sekunden lang gedrückt, um die entsprechende Niederschlags-Display-Anzeige auf Null zu bringen Drücken Sie [RAIN UNIT], um die Niederschlagseinheit zwischen mm und inch zu wechseln INNEN-/AUSSENTEMPERATUR Die Temperaturanzeige befindet sich unten auf dem Display. Drücken Sie [LIGHT/CHANNEL], um innen „IN”, Ch1, Ch2, Ch3 und Auto-Channel-Scrolling „ ” Display-Modi zu wählen. Drücken Sie die [C/F]-Taste, um die Temperatureinheit zwischen C/ F auszuwählen. FARBSÄULENDIAGRAMME Die Farbsäulen wurden designt, um das Wetter auf einen Blick erfassen zu können. Das linke Farbsäulendiagramm stellt die jeweilige Innen- oder Außentemperatur dar. Wenn die Temperatur steigt, erhöht sich die Anzahl der beleuchteten Farbsäulen. Das rechte Niederschlagsdiagramm stellt die jeweilige Niederschlagsanzeige dar. Wenn der Niederschlag zunimmt, erhöht sich die Anzahl der Regentropfen. Hinweis: Das Wolken-Symbol gibt nicht die aktuelle Wetterlage an. Es gehört zur Grafik des Niederschlagsdiagramms. UHR & KALENDER Drücken Sie [CLOCK], um am Display zwischen Zeit, Kalender und Wochentag zu wechseln. Halten Sie [CLOCK ] gedrückt, um den Uhr-Einstellungsmodus zu betreten. Verwenden Sie [+], um einzustellen und [CLOCK], um zu bestätigen. Die folgenden Werte können in Folge eingestellt werden: 12/24hr-Format > Hr > Min > Yr > D/M oder M/D-Format > Month > Date > EXIT ALARM Drücken Sie [ALARM], um die Alarmzeit anzuzeigen und das „AL.”-Symbol wird erscheinen. Drücken Sie nochmals, um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Glocken-Symbol „ ” erscheint, wenn der Alarm aktiviert ist. Halten Sie [ALARM ] gedrückt, um den Alarmzeit-Einstellungsmodus zu betreten. Drücken Sie [+], um die gewünschten Stunden- oder Minuten-Werte einzugeben und drücken Sie [ALARM], um die Einstellung zu bestätigen. Wenn der Alarm ausgelöst wurde, drücken Sie die [ALARM]-Taste, um den Alarm zu beenden. 12 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie [LIGHT/CHANNEL] für eine erweiterte Hintergrundbeleuchtung, wenn der Adapter nicht verbunden ist. Drücken Sie [LIGHT ON/OFF], um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, wenn der Adapter verbunden ist. SCHWACHE BATTERIE-ANZEIGE Die schwache Batterie-Anzeige ist für das Basisgerät, den Fern-Thermosensor und den Niederschlagsmesser verfügbar. Tauschen Sie die Batterien aus und befolgen Sie den in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Installations-Ablauf. Basisgerät: Scheint unten auf dem Display auf, wenn das Innen- „IN”-Symbol erscheint Fern-Thermosensor: Scheint unten auf dem Display auf, wenn das jeweilige Außenkanal Symbol erscheint Niederschlagsmesser: Scheint neben der Niederschlagsanzeige auf BATTERIEENTSORGUNG Tauschen Sie die Batterien nur mit dem gleichen oder einem entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ aus. Bitte entsorgen Sie alte, schadhafte Batterien auf umweltfreundliche Art, im Einklang mit der relevanten Gesetzgebung. PROBLEMBEHEBUNG Vorsicht! Das Hauptgerät & die Fernsensoren (Thermosensor & Niederschlagsmesser) enthalten empfindliche elektronische Komponenten. Radiowellen, die z. B. von Mobiltelefonen, Walkie-Talkies, Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellenherden übertragen werden, können die Übertragungs-Entfernung der Wetterstation und der Außensensoren beeinflussen und zu einer kürzeren Empfangs-Reichweite führen. Daher ist es wichtig, zwischen den Geräten der Wetterstation und den Außensensoren und den Geräten, die Radiowellen aussenden, eine größtmögliche Entfernung zu schaffen. Wir können die maximale, spezifizierte Übertragungsreichweite zwischen der Wetterstation und den Außensensoren nicht garantieren, wenn es Hochfrequenzstörungen gibt. Hindernisse wie Mauern oder Möbelstücke werden die Übertragungsreichweite verkürzen. Versuchen Sie die Sensoren und das Basisgerät so zu platzieren, dass so wenig Hindernisse wie möglich dazwischen liegen. Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem Basisgerät & den Fernsensoren, wenn die RF-Verbindung nicht aufgebaut werden kann, dann befolgen Sie den in der Anleitung beschriebenen Ablauf, um die Sensoren wieder zu installieren. 13 TECHNISCHE DATEN Niederschlagsmesseranzeige : 0 – 9999 mm : 0 – 393,66 inch Innentemperatur : 0 C bis + 50 C (+32 F bis +122 F) Toleranz : Temperatur +/- 1 Grad Fernsensor : -20 C bis +60 C (-4 F bis +140 F) Kanal : max. 3 Fern-Thermometersensoren Übertragung : Fern-Thermometer – bis zu 30m in Freiräumen (1 Meter über dem Boden) Niederschlagsmesser – bis zu 30m in Freiräumen (1 Meter über dem Boden) Auflösung : 0,1 Grad C für Temperatur Energie : 6.0V-Adapter & AAA x 3 Stück für Basisgerät AAA x 2 Stück für Fernsensor AA x 2 Stück für Niederschlagsmesser Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 14 Brugermanual W193-R TRÅDLØS FARVEREGNMÅLER Tak fordi du har købt den nye generation af farvevejrstationer. Dette instrument, der er designet og konstrueret med den nyeste teknologi og ditto komponenter, vil give dig præcise og pålidelige målinger af nedbørsaflæsninger lige så vel som indendørs/udendørs temperaturer og et vækkeur. Læs denne manual grundigt for helt at kunne udforske dit nye produkts egenskaber og funktioner. I denne pakke finder du: En hovedenhed (Modtager) En regnmåler (Sender) Et termometer med fjernsensor (Sender) Opstillingshardware til regnmåleren (2 sæt skruer og plastikrawlplugs) En brugermanual Ekstra værktøjer, der er nødvendige ved installationen - Lille Phillips skruetrækker - Elektrisk boremaskine - Blyant - Vaterpas Knappernes navne og funktioner: LIGHT/CHANNEL Funktioner ved tryk Hold nede i 3 sekunder Vælg indendørs, kanal 1,2,3, autorul Søg efter fjerntermosensoren Udvid baggrundslyset MODE(RAIN) UNIT(RAIN) Aflæs daglig, ugentlig, månedlig Slet den indeværende og samlet nedbør. displayaflæsning af nedbør Vælg mm eller inch som enhed SEARCH(RAIN) Hold nede for at søge efter fjernregnmåleren CLOCK Aflæs tid, kalender og ugedag Indstil ur, kalender ALARM Aflæs tidspunkt for alarmen; slå Indstilling af tidspunkt for alarmen til/fra alarmen + 1 trin frem i indstillingerne Hurtigt frem C/F Skift mellem grader i C- & F-enheder LIGHT ON/OFF Slå det vedvarende baggrundslys til/fra, når adapteren er tilsluttet 15 INSTALLATION Opsætning af hovedenheden Den vigtigste energikilde: Stik 6.0V-adapteren ind i adaptersoklen bagpå for normal drift og vedvarende baggrundslys. Backup-energi: Åben batterilågen, indsæt 3 AAA-backup-batterier i overensstemmelse med den angivne polaritet og luk batterilågen. Opsætning af den trådløse termometersensor Løsn skruerne på batterilågen med en lille skruetrækker, indsæt 2 AAA-batterier. Sørg for, at batterierne vender rigtigt. Sæt låget på plads og stram skruerne. Ved den første installation skal du altid tænde hjemmeenheden og derefter fjernsensoren. Sæt kanal 1 til den første fjernsensor. Sæt kanal 2 og kanal 3 til den 2. og 3. sensor. Hold [LIGHT/CHANNEL]-knappen på hovedenheden nede, indtil der kommer et bip, for at søge efter fjernsensoren. Aflæsningerne af udendørstemperaturen vil blinke, hvilket indikerer, at den er i gang med at søge. Tryk på [Tx]-knappen på bagsiden af fjernsensoren for at sende et RF-signal. Når RF-forbindelsen er etableret, vil den valgte kanals respektive temperatur komme frem på hovedenheden. Bemærk: Du bør sikre dig, at transmissionen er inden for rækkevidde, og at banen er fri for forhindringer og RF-interferens. Gør afstanden mellem hovedenheden og fjernsensoren kortere, hvis der ikke kan oprettes RF-forbindelse. Følg derefter den ovenstående fremgangsmåde for at indstille sensoren igen. Opsætning af den trådløse regnmåler For at være sikker på en succesfuld installation og den optimale ydeevne anbefaler vi, at du følger installationsanvisningerne i den rækkefølge, de står i i denne manual. 9. Valg af regnmålerens placering Vælg et opsætningssted for regnmåleren der er: - en flad, jævn overflade - inden for 30 meter åbent areal fra hovedenheden. Gør afstanden kortere, hvis der er forhindringer mellem regnmåleren og hovedenheden. VIGTIGT: For at få den bedste transmissionsafstand bør du finde et sted, hvor regnmåleren kan placeres 1 meter eller højere over jordoverfladen. - i et område, der ikke er blokeret foroven eller i siderne, så regnen frit kan nå regnmåleren (for eksempel ikke under et halvtag eller for tæt på en bygning eller et hegn). 16 Forholdsregler: - For at undgå forkerte nedbørsaflæsninger forårsaget af vandsprøjt skal du ikke vælge en placering, der ikke er jævn eller er for tæt på jorden, en swimmingpool, havevandere eller et hvilket som helst sted, hvor vandet kan samles eller løbe fra. - Skærmen på regnmålerens cylinder filtrerer det meste skidt (som for eksempel blade), der kan falde ned i regnmåleren, fra. For at undgå hyppige ophobninger af affald i cylinderen bør du ikke sætte regnmåleren op alt for tæt på træer eller planter 10. Batteriinstallation i regnmåleren - Pres klapperne tilbage som angivet nedenfor for at låse regnmålerens låg op - Løft regnmålerens låg væk fra soklen. Fjern derefter forsigtigt emballagetapen fra spandsamlingen - Åben batterilåget og indsæt 2 AA-batterier. Sørg for, at de vender rigtigt. Luk batterilåget - Sæt regnmålerens låg tilbage på soklen og lås det fast 11. Test af den virksomme transmissionsrækkevidde og opsætning af RF-forbindelsen - Kort efter batteriinstallationen i regnmåleren skal du holde [REGN SØG]-knappen på hovedenheden nede i 3 sekunder for at søge efter RF-signalet fra fjernregnmåleren. - Nedbørsaflæsningen “- - - -“ vil blinke, og hovedenheden søger nu efter fjernregnmåleren. Aflæsningen af den daglige nedbør (i dette tilfælde “0” mm eller inches) vil komme frem inden for 3 minutter, hvis RF-transmissionen er succesfuld, og hovedenheden og regnmåleren nu er inden for den virksomme transmissionsrækkevidde. - Hvis den daglige nedbør “- - - - “ holder op med at blinke og bliver stående på displayet efter 3 minutters søgning, er RF-transmissionen mislykkedes. Gør om nødvendigt afstanden mellem hovedenheden og regnmåleren kortere. Hold igen [RAIN SEARCH]-knappen nede for at søge efter fjernregnmåleren. Gentag ovenstående trin, indtil der kommer en gyldig nedbørsaflæsning frem. I gang med at søge: “- - - -“ blinker på nedbørsdisplayet 17 RF-forbindelsen er gennemført: En gyldig nedbørsaflæsning kommer frem RF-forbindelsen er mislykkedes: “- - - -“ holder op med at blinke og bliver stående på nedbørsdisplayet 12. Opsætning af regnmåleren - Før du sætter regnmåleren op, bør du sikre dig, at regnmåleren og hovedenheden er inden for den virksomme transmissionsrækkevidde, og at batterierne er sat i. - Hold regnmålerens sokkel fladt ned mod opsætningsoverfladen og brug så et vaterpas for at sikre, at regnmåleren (når den hviler på opsætningsoverfladen) står helt vandret. - Brug en blyant til at markere indersiden af opsætningshullerne på regnmålerens sokkel for at afmærke, hvor skruerne skal sidde. - Bor et hul i midten af hvert af de afmærkede steder og sæt de medfølgende plastikrawlplugs i. - Hold regnmåleren imod opsætningsoverfladen så hullerne i soklen sidder ud for rawlplugsene. Skru derefter de medfølgende skruer i hvert hul og brug en skruetrækker til at stramme dem. DAGLIG, UGENTLIG, MÅNEDLIG OG SAMLET NEDBØR Aflæsningen af den daglige nedbør findes inden i den hvide linje på displayet. Tryk på [RAIN MODE](REGN FUNKTION) flere gange i træk for at skifte mellem de forskellige indstillinger - Den daglige nedbør vises, når ikonet ”DAILY”(DAGLIG) kommer frem - Den ugentlige nedbør vises, når ikonet ”WEEKLY” (UGENTLIG) kommer frem - Den månedlige nedbør vises, når ikonet ”MONTHLY” (MÅNEDLIG) kommer frem - Den samlede nedbør vises, når ikonet ”TOTAL” (SAMLET) kommer frem I displayet med daglig, ugentlig, månedlig eller samlet nedbør kan du holde [REGN FUNKTION] nede i 3 sekunder for at nulstille den tilsvarende nedbørsvisning. Tryk på [RAIN UNIT] (REGNENHED) for at ændre nedbørsenheden mellem mm og inch. INDE-/UDETEMPERATUR Temperaturaflæsningen findes nederst på displayet. Tryk på [LIGHT/CHANNEL] (LYS/KANAL) for at vælge om displayet skal vise indendørs “INDE”, K1, K2, K3 eller autokanal rulning “ ”. Tryk på [C/F]-knappen for at vælge, om temperaturenheden skal være C eller F. SØJLEDIAGRAMMER I FARVER Farvediagrammerne er designet som en intuitiv måde til at aflæse vejret med et enkelt øjekast. Søjlediagrammet i farver til venstre viser den respektive indendørs- og udendørstemperatur. Når 18 temperaturen stiger, forøges antallet af oplyste farvesøjler. Nedbørsdiagrammet til højre viser de respektive nedbørsaflæsninger. Når nedbøren stiger, stiger antallet af små regndråber. Bemærk: Skyikonet angiver ikke den nuværende vejrsituation. Den er en del af nedbørssøjlediagrammets grafik. UR OG KALENDER Tryk på [CLOCK](UR) for at skifte mellem visning af klokken, kalenderen og ugedagen. Hold [CLOCK] nede for at komme til indstillingen af tiden. Brug [+] til at rette tiden og [CLOCK] til at bekræfte indstillingen. De følgende værdier kan indstilles i rækkefølge: 12/24-timers format > Hr(Time) > Min(Minut) >Yr (År) > D/M- eller M/D-format > Måned > Dato > AFSLUT ALARM Tryk på [ALARM] for at vise, hvornår alarmen er sat til at ringe, og “AL.”-ikonet vil komme frem. Tryk en gang til for at slå alarmen til eller fra. Klokkeikonet “ ” kommer frem, når alarmen er slået til. Hold [ALARM] nede for at komme til indstillingen af alarmtiden. Tryk på [+] for at indtaste de ønskede time- eller minuttal og tryk på [ALARM] for at bekræfte indtillingen. Når alarmen ringer, skal du trykke på [ALARM]-tasten for at stoppe alarmen. BAGGRUNDSLYS Tryk på [LIGHT/CHANNEL](LYS/KANAL) for et udvidet baggrundslys, hvis adapteren ikke er tilsluttet. Tryk på [LIGHT ON/OFF](LYS TIL/FRA) for at slå baggrundslyset til eller fra, når adapteren er tilsluttet. INDIKATION VED LAV BATTERISTAND Indikation af lav batteristand er tilgængelig for hovedenheden, fjerntermosensoren og regnmåleren. Udskift batterierne og følg opsætningsproceduren i denne vejledningsmanual. Hovedenheden: vises i bunden af displayet, når idendørsikonet “IN” kommer frem Fjerntermosensoren: vises i bunden af displayet, når ikonet for den respektive udendørskanal kommer frem Regnmåleren: vises ved siden af nedbørsaflæsningen BORTSKAFFELSE AF BATTERIER Ved udskiftning af batterier, anvend da kun batterier af den samme eller en tilsvarende type som dem, der anbefales af fabrikanten. Bortskaf venligst gamle, defekte batterier på en miljøvenlig måde i overensstemmelse med gældende lovgivning. 19 Fejlfinding Advarsel! Hovedenheden og fjernsensorerne (termosensor og regnmåler) indeholder følsomme elektroniske komponenter. Radiobølger udsendt fra f.eks.mobiltelefoner, walkie-talkier, radioer, fjernbetjeninger eller mikrobølger kan have indflydelse på vejrstationens transmissionsafstand og de udendørs sensorer og føre til en kortere modtagelsesrækkevidde. Det er derfor vigtigt at holde så stor afstand som muligt mellem vejrstationens apparater og de udendørs sensorer og apparater, som udsender radiobølger. Vi garanterer ikke for den maksimale angivne transmissionsrækkevidde mellem vejrstationen og de udendørs sensorer, hvis den skyldes interferens fra radiofrekvenser i omgivelserne. Forhindringer som vægge eller møbler vil gøre transmissionsrækkevidden kortere. Prøv at placere sensorerne og hovedenheden, så der er så få forhindringer imellem dem som muligt. Gør afstanden mellem hovedenheden og fjernsensorerne kortere, hvis RF-forbindelsen ikke kan etableres, og følg så proceduren i manualen til opsætning af sensorerne igen. SPECIFIKATIONER Nedbørsaflæsning : 0 – 9999 mm : 0 – 393.66 inch Indetemperatur : 0 C til + 50 C (+32 F til +122 F) Tolerance : Temperatur +/- 1 grad Fjernsensor : -20 C til +60 C (-4 F til +140 F) Kanal : maks. 3 fjerntermosensorer Transmission : Fjerntermometer - op til 30 m i åbent område (1 m over jordoverfladen) Regnmåler - op til 30 m i åbent område (1 meter over jordoverfladen) Præcision : 0.1 grad C for temperatur Energi : 6.0V-adapter og 3 AAA-batterier til hovedenheden 2 AAA-batterier til fjernsensoren 2 AA-batterier til regnmåleren Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 20 Bruksanvisning W193-R TRÅDLÖS REGNMÄTARE MED FÄRGDISPLAY Tack för att du har köpt den nya generationens väderstation med färgdisplay. Apparaten är designad och konstruerad med toppmodern teknik och komponenter och tillhandahåller exakt och pålitlig mätning av regnmängd såväl som inomhus/utomhus-temperatur och alarmklocka. Läs bruksanvisningen noggrant för att lära känna alla den nya produktens fördelar och funktioner. I det här paketet hittar du: En huvudenhet (Mottagare) En regnmätare (Sändare) En sensor till fjärr-termometer (Sändare) Monteringsmaterial till regnmätare (2 set skruvar & plastpluggar) En bruksanvisning Ytterligare redskap du behöver till installationen - Liten skruvmejsel - Elektrisk borrmaskin - Blyertspenna - Vattenpass Knapparnas namn och funktion: LJUS/KANAL Tryckfunktioner Håll inne 3 sekunder Välj inomhus, Kanal 1,2,3, automatisk Sök efter fjärr-termosensor scrollning LÄGE (REGN) ENHET (REGN) Förläng displayljus Avläs regnmängd per dag, vecka, Radera den nuvarande regn- månad och totalt mängden på displayen från minnet Välj mm eller tum som måttenhet SÖK (REGN) Håll inne för att söka efter fjärrregnmätaren KLOCKA Avläs tid, kalender och veckodag Ställ klockan, ställ in kalendern ALARM Avläs alarmtid; slå på/slå av Ställ in alarmtid + 1 steg framåt vid inställning Snabbt framåt C/F Växla mellan Celsius och Fahrenheit LJUS PÅ/AV Slå på/slå av konstant displayljus när adaptern är tillkopplad 21 INSTALLATION Installation av huvudenheten Huvudströmkälla: Anslut 6.0V adaptern till adapterporten på baksidan för grundläggande hantering och konstant displayljus. Backup-ström: Öppna batteriluckan, sätt i 3 stycken AAA backup batterier i enlighet med polaritetsangivelserna, stäng locket till batterierna. Installation av trådlös termometersensor Skruva av batteriluckan med en liten skruvmejsel, sätt i 2 stycken AAA batterier i enlighet med polaritetsangivelserna. Sätt locket på plats igen och skruva fast det. Vid den första installationen, sätt alltid på inneenheten och sedan fjärrsensorn. Välj Kanal 1 för den första fjärrsensorn. Välj kanal 2 och kanal 3 för den 2:a och 3:e sensorn. Tryck ned och håll inne [LJUS/KANAL] knappen på huvudenheten tills du hör en signal för att söka efter fjärrsensorn. Värden för utomhustemperaturen kommer att blinka fram som ett tecken på att enheten håller på med att söka. Tryck ned [Tx] knappen på baksidan av fjärrsensorn för att sända signalen. När förbindelsen är etablerad kommer den valda kanalens respektive temperatur att visas på huvudenheten. Obs: Försäkra dig om att sändningen är innanför räckvidden och att inga hinder eller störningar är i vägen. Förkorta avståndet mellan huvudenheten och fjärrsensorn om förbindelse inte kan upprättas. Följ sedan proceduren ovan för att installera sensorn igen. Installation av den trådlösa regnmätaren För att du ska lyckas med installationen och uppnå det bästa resultatet rekommenderar vi att du följer instruktionerna i den ordning som de står i den här manualen. 1. Välj placering av regnmätaren Vid montering av regnmätaren, välj en placering som är: - en platt, jämn yta - inom 30 meter med öppen plats från huvudenheten. Minska avståndet om det finns hinder mellan regnmätaren och huvudenheten. VIKTIGT: För att uppnå den bästa sändningsradien ska du leta efter en placering där regnmätaren kan stå 1 meter eller mer över marken. - på en plats som inte är blockerad överst eller på sidorna, så att regnet fritt kan nå regnmätaren (till exempel inte under något utskjutande eller för nära en byggnad eller ett staket) 22 Varning: - För att undgå oriktiga regnmängdsvärden på grund av vattenstänk, välj inte en placering som är ojämn eller som är för nära marken, en pool, vattenspridare, eller någonstans där vatten kan samlas eller rinna iväg. - Filtret på regnmätarens cylinder sållar bort de flesta sorters skräp (såsom löv) som kan falla in i regnmätaren. För att undgå att skräp hela tiden samlas i cylindern bör du inte montera regnmätaren för nära träd eller växter. 2. Sätt batterier i regnmätaren - Skjut spärrarna åt sidan som på illustrationen nedan för att öppna locket till regnmätaren. - Lyft upp regnmätarens lock. Ta sedan försiktigt bort tejpen från batterifacket. Öppna batterilocket och sätt i 2 stycken AA batterier i enlighet med polaritetsangivelserna. Stäng batterilocket. - Sätt tillbaka och stäng regnmätarens lock. 3. Testa den effektiva sändningsradien & installera förbindelsen - När batterierna är på plats trycker du på [REGN SÖK] knappen på huvudenheten och håller inne i 3 sekunder för att söka efter en signal från fjärr-regnmätaren. - Regnmängdsvärdet “- - - -“ kommer att blinka fram och huvudenheten håller nu på med att söka efter fjärr-regnmätaren. Det dagliga regnmängdsvärdet (i detta fallet “0” mm eller tum) dyker upp inom 3 minuter om sändningen lyckades och huvudenheten & regnmätaren befinner sig innanför den effektiva sändningsräckvidden. - Om det dagliga regnmängdsvärdet “- - - - “ slutar blinka och blir stående på displayen efter 3 minuters sökning har sändingen misslyckats. Minska avståndet mellan huvudenheten och regnmätaren om nödvändigt. Tryck på knappen [REGN SÖK] igen för att söka efter fjärr-regnmätaren. Upprepa ovanstående steg tills ett giltigt regnmängdsvärde visar sig. Display vid sökningsläge: “- - - -“ blinkar på regnmängdsdisplayen Förbindelse klar: Giltigt regnmängdsvärde visar sig 23 Förbindelse inte etablerad: “- - - -“ slutar blinka och förblir på regnmängdsdisplayen 4. Montering av regnmätaren - Innan du monterar regnmätaren, försäkra dig om att regnmätaren och huvudenheten är innanför den effektiva sändningsradien och batterierna är på plats. - Håll det nedre av regnmätaren plant mot monteringsytan och använd vattenpass för att försäkra dig om att regnmätaren (medan den ligger på monteringsytan) är placerad helt vågrätt. - Använd en blyertspenna för att följa insidan av monteringshålen på regnmätarens nedre del för att markera skruvarnas placering. - Borra ett hål i mitten av varje markering och för in de medföljande plastpluggarna. - Håll regnmätaren mot monteringsytan så att den nedre delens hål är i linje med pluggarna, för in de medföljande skruvarna i hålen och skruva fast dem med hjälp av en skruvmejsel. DAGLIG, VECKO-, MÅNADS- & ACKUMULERAD REGNMÄNGD Det dagliga regnmängdsvärdet finns innanför displayens vita linje Tryck ner [REGN LÄGE] flera gånger för att skifta mellan de olika lägena - Daglig-regnmängdsläge när “DAGLIG” ikonen visas - Vecko-regnmängdsläge när “VECKO-” ikonen visas - Månads-regnmängdsläge när “MÅNADS-” ikonen visas - Total-regnmängdsläge när “TOTAL” ikonen visas Vid daglig-, vecko-, månads- eller totalregnmängdsvisning, håll [REGN LÄGE] inne i 3 sekunder för att nollställa motsvarande regnmängdsvisning. Tryck på [REGN ENHET] för att skifta måttenhet mellan mm och tum INOMHUS/UTOMHUS TEMPERATUR Temperaturvärdet finns längst ned på displayen Tryck på [LJUS/KANAL] för att välja mellan visning av inomhus “IN”, K1, K2, K3 och automatisk kanalscrollning “ ” Tryck på [C/F] knappen för att välja mellan temperaturenhet C/F. COLOR BAR GRAPHS Färgstapeldiagrammen har designats för att man snabbt och enkelt ska kunna avläsa vädret med en blick. Det vänstra färgstapeldiagrammet står för respektive inomhus- och utomhustemperatur. När temperaturen stiger, ökar antalet upplysta färgstaplar. Det högra regnmängdsdiagrammet står för respektive regnmängdsvärde. När regnmängden stiger, 24 ökar antalet av de små regndropparna. Obs: Moln-ikonen indikerar inte aktuella väderförhållanden. Den är en del av grafiken till regnmängdsstapeldiagrammet. KLOCKA & KALENDER Tryck ner [KLOCKA] för att växla mellan visning av tid, kalender och veckodag. Håll inne [KLOCKA] för att kunna ställa klockan. Använd [+] för att ställa och [KLOCKA] för att bekräfta, följande värden kan programmeras i rad: 12/24-timformat > Timmar > Minuter > År > D/M eller M/D format > Månad > Dag > EXIT ALARM Tryck ner [ALARM] för att visa den programmerade tiden och “AL.” ikonen dyker upp. Tryck igen för att slå på eller slå av alarmfunktionen. Klockikonen “ ” dyker upp när alarmfunktionen är på. Håll inne [ALARM] för att kunna programmera alarmet. Tryck på [+] för att införa de tim- eller minutvärden du önskar och tryck på [ALARM] för att bekräfta inställningen. När alarmet ljuder, tryck på [ALARM] knappen för att stoppa alarmet. DISPLAYLJUS Tryck ner [LJUS/KANAL] för att förlänga displayljuset om adaptern inte är inkopplad. Tryck ner [LJUS PÅ/AV] för att tända och släcka displayljuset när adaptern är inkopplad. BATTERIINDIKATOR Batteriindikator är tillgänglig för huvudenhet, fjärr-termosensor och regnmätare. Byt ut batterierna och följ installationsproceduren i denna bruksanvisning. Huvudenhet: Fjärr-termosensor visas på den undre displayen när inomhus “IN” ikonen dyker upp : visas på den undre displayen när ikonen för respektive utomhuskanal dyker upp Regnmätaren: visas bredvid regnmängdsvärdet BORTSKAFFANDE AV BATTERIER Utskifta bara med samma eller motsvarande slags som tillverkaren rekommenderar. Bortskaffa vänligen gamla, defekta batterier på ett naturvänligt sätt i enlighet med relevant lagstiftning. Problemsökning Varning! Huvudenheten & fjärrsensorerna (termosensor & regnmätare) innehåller känsliga 25 elektroniska komponenter. Radiovågor från till exempel mobiltelefoner, walkie talkies, radioapparater, fjärrkontroller eller mikrovågsugnar kan påverka väderstationens och de utvändiga sensorernas sändningsräckvidd och föra till en kortare mottagningsradie. Det är därför viktigt att hålla så stort avstånd som möjligt mellan väderstationens apparater och utomhussensorerna och apparater som utsänder radiovågor. Vi garanterar inte att den specificerade maximala sändningsradien mellan väderstationen och utomhussensorerna kan uppnås om problemet förorsakas av radiofrekvensstörningar i miljön. Hinder som väggar eller möbler förminskar sändningsradien. Försök att placera sensorer och huvudenhet med så få hinder som möjligt mellan dem. Förkorta avståndet mellan huvudenhet och fjärrsensorer om förbindelsen inte kan etableras, följ sedan proceduren i bruksanvisningen för att installera sensorerna igen. SPECIFIKATIONER Avläsning : 0 – 9999 mm : 0 – 393,66 tum Inomhustemperatur : 0 C till + 50 C (+32 F till +122 F) Tolerans : Temperatur +/- 1 grad Fjärrsensor : -20 C till +60 C (-4 F till +140 F) Kanal : max. 3 fjärr-termometersensorer Transmission : Fjärrtermometer - upp till 30M i öppet område (1 meter över marken) Regnmätare - upp till 30M i öppet område (1 meter över marken) Steg : 0,1 grad C för temperatur Strömkälla : 6.0V adapter & 3 stycken AAA batterier för huvudenhet 2 stycken AAA batterier för fjärrsensor 2 stycken AA batterier för regnmätare Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 26 Bruksanvisning W193-R TRÅDLØS FARVE-REGNMÅLER Takk for at du kjøpte den nye generasjonen farve-værstasjon. Med det siste innen teknologi og komponenter har dette instrumentet alt som behøves for å gi nøyaktige og pålitelige målinger av nedbørsmengder, innendørs- og utendørstemperaturer, samt en alarmklokke. Les denne bruksanvisningen nøye for å få full oversikt over egenskapene og funksjonene til dette nye produktet. Denne pakken inneholder: En hovedenhet (Mottager) En regnmåler (Sender) En fjernstyrt temperaturmåler (Sender) Festeutstyr for regnmåler (2 sett med skruer og plastplugger) En bruksanvisning Utstyr du trenger for å utføre installasjonen - Liten Philipsskrutrekker - Elektrisk drill - Blyant - Vater Knappenes navn og funksjoner: LIGHT/CHANNEL Trykkfunksjoner Hold inne i tre sekunder Velg innendørs, kanal 1, 2, 3, autoscroll Søk etter fjernstyrt temperaturmåler Skru på displaylys MODE (RAIN) UNIT (RAIN) Les daglig, ukentlig, månedlig og total Rydd minne for nåværende nedbørsmengde nedbørsmåling Velg målenhet (mm eller tommer) SEARCH (RAIN) Hold for å søke etter fjernstyrt regnmåler CLOCK Bruk klokken, kalender og sjekk ukedag Still klokke og kalender ALARM Les alarmtid, skru av og på alarm Still alarmtid + 1 steg fremover i innstilinger Bla hurtig C/F Veksle mellom Celsius og Fahrenheit LIGHT ON/OFF Skru av og på kontinuerlig displaylys når strømadapter er tilkoplet 27 INSTALLASJON Installere hovedenhet Hovedstrømkilde: Sett inn 6.0V-adapteren i støpselet bak på enheten for å få mulighet til å bruke den og få kontinuerlig displaylys. Reservestrøm: Åpn batterilokket og sett inn tre AAA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Skru lokket fast igjen. Stille inn den fjernstyrte temperaturmåleren Skru løs batterilokket med en liten skrutrekker og sett inn to AAA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Sett lokket på igjen og skru til skruene. Skru alltid på hovedenheten først og den fjernstyrte enheten etterpå ved førstegangs installering. Still den fjernstyrte enheten inn på kanal 1. Still inn kanal 2 og kanal 3 for den andre og den tredje måleren. Trykk og hold inne [LIGHT/CHANNEL] knappen på hovedenheten til du hører en pipelyd. Den angir at enheten søker etter måleren. Målinger av utetemperaturen vil blinke for å angi at den er i søkemodus. Trykk på [Tx] knappen bak på den fjernstyrte måleren for å få den til sende RF-signal. Temperaturen for den respektive kanalen vil vises på hovedenheten når RF-forbindelse er oppnådd. Merk: Pass på at sendingen er innenfor radiusen og ikke forstyrres av hindere eller andre RF-signaler. Gjør avstanden mellom hovedenhet og måler kortere hvis RF-forbindelse ikke oppnås. Følg så anvisningene ovenfor om igjen. Stille inn den trådløse regnmåleren Vi anbefaler at du følger bruksanvisningen i den oppgitte rekkfølgen for å oppnå en vellykket installasjon og best mulig resultat. 13. Hvor skal regnmåleren stå? Plasser regnmåleren på et sted som er: - en plan, jevn overflate - innenfor 30 meter med uhindret tilgang til hovedenheten. Reduser avstanden hvis det er hindre mellom måleren og hovedenheten. VIKTIG: Hvis du setter måleren en meter eller mer over bakkenivå vil forbindelsen bli best mulig. - i et område med fri tilgang ovenfra og fra sidene slik at regnet fritt kan nå regnmåleren (unngå for eksempel å plassere den under overheng eller for nært en bygning eller et gjerde) 28 Advarsler: - Unngå plassering på ujevnt underlag, for nært bakken, ved svømmebasseng, vannspredere eller ved andre kilder til vannsprut for å unngå uriktig nedbørsangivelse. - Filteret på sylinderen på regnmåleren filtrerer ut det meste av bøsset (for eksempel blader). For å unngå ansamlinger av bøss i sylinderen, pass på å ikke sette måleren for nært trær eller planter. 14. Sette inn batterier i regnmåleren - For å løsne dekselet på regnmåleren, trykk inn tappene på baksiden slik figuren viser. - Løft målerdekselet ut av festene. Fjern så teipen varsomt fra oppsamleren. - Åpn batterilokket og sett inn 2 AA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Lukk så batterilokket igjen. - Sett på dekselet igjen og lås det på festene. 15. Test den effektive senderradiusen og still inn RF-forbindelsen - Etter at du har installert batteriene trykker du [RAIN SEARCH] knappen på hovedenheten og holder den inne i tre sekunder for å søke etter RF-signal fra regnmåleren. - Måleresultatet “- - - -“ vil blinke for å angi at hovedenheten nå søker etter regnmåleren. En måling av daglig nedbør (i dette tilfellet “0” mm eller tommer) vil vises innen tre minutter etter at RF-forbindelse er oppnådd. Måleren er nå innenfor hovedenhetens effektive radius. - Hvis måleresultatet “- - - - “ slutter å blinke og forblir i displauet etter tre minutter med søking, har ikke enhetene oppnådd RF-forbindelse. Plasser regnmåleren og hovedenheten nærmere hverandre hvis nødvendig. Trykk og hold [RAIN SEARCH] knappen igjen for å søke etter regnmåleren. Gjenta de angitte trinnene til en gyldig regnmåling vises i displayet. Søkemodus: “- - - -“ blinker i nedbørsmålingsvisningen RF-forbindelse oppnådd: Gyldig nedbørsmåling vises RF-forbindelse mislykket: 29 “- - - -“ slutter å blinke og forblir i displayet 16. Montere regnmåleren - Kontroller at regnmåleren og hovedenheten har oppnådd forbindelse og er innenfor effektiv radius før du monterer regnmåleren. - Hold regnmåleren fast og rett på monteringsunderlaget og bruk et vater for å sjekke at regnmåleren står er horisontalt rett når den er festet på monteringsunderlaget. - Bruk en blyant for å merke av skruehullene på monteringsunderlaget. - Drill et hull i hvert av de avmerkede punktene og sett i de medfølgende plastpluggene. - Hold regnmåleren på monteringsunderlaget slik at skruehullene treffer pluggene, sett så i de medfølgende skruene og skru til. DAGLIG, UKENTLIG, MÅNEDLIG OG AKKUMULERT NEDBØRSMENGDE Den daglige nedbørsmålingen finner du i den hvite linjen på displayet. Trykk [RAIN MODE] for å veksle mellom de ulike intervallene: - Måling av daglig nedbørsmengde når “DAILY” ikonet vises - Måling av ukentlig nedbørsmengde når “WEEKLY” ikonet vises - Måling av månedlig nedbørsmengde når “MONTHLY” ikonet vises - Måling av total nedbørsmengde når “TOTAL” ikonet vises Hold [RAIN MODE] inne i tre sekunder for å nullstille daglig, månedlig eller total måling av nedbørsmengde. Trykk [RAIN UNIT] for å skifte måleenhet mellom mm og tommer. INNENDØRS- OG UTENDØRSTEMPERATUR Du finner temperaturmåling i bunnen av displayet. Trykk [LIGHT/CHANNEL] for å velge visning av innendørs “IN”, kanal 1, kanal 2, kanal 3 og automatisk veksling mellom kanalene “ ”. Trykk [C/F] knappen for å veksle mellom målinger i Celsius og Fahrenheit. Farvegrafer Med farvegrafene kan du intuitivt sjekke ut værmålingene på et øyeblikk. Den farvede grafen til venstre representerer henholdsvis innendørs- og utendørstemperatur. Når temperaturen øker, øker også den farvede lyssøylen. Nedbørsgrafen til høyre representerer de respektive nedbørsmålingene. Når regnmengden øker, øker også antallet regndråper. Merk: Sky-ikonet indikerer ikke den aktuelle værsituasjonen, men er en del av grafikken i nedbørsgrafen. 30 KLOKKE OG KALENDER Trykk [CLOCK] for å veksle mellom visning av klokke, kalender og ukedag. Hold [CLOCK ] inne for å stille klokken. Bruk [+] for å endre og [CLOCK] for å bekrefte. Du stiller verdiene i følgende rekkefølge: 12/24 timers visning > Time > Minutt > År > D/M- eller M/D-format > Måned > Dato > AVSLUTT ALARM Trykk [ALARM] for å vise alarmtid og “AL.” ikonet vil dukke opp. Trykk igjen for å bekrefte eller skru av alarmen. Bjelleikonet “ ” vises når alarmen er aktiv. Hold [ALARM] inne for å endre alarmtid. Bruk [+] for å velge ønsket time og minutt og trykk [ALARM] for å bekrefte valgt tid. Når alarmen går trykker du [ALARM] knappen for å stoppe den. DISPLAYLYS Trykk [LIGHT/CHANNEL] for å forlenge displaylyset hvis adapteren ikke er tilkoplet. Trykk [LIGHT ON/OFF] for å skru displaylys av og på når adapteren er tilkoplet. MELDING OM LAVT BATTERI Du får melding om lavt batteri på hovedenheten, temperaturmåleren og regnmåleren. Skift batterier og følg installasjonsinstruksjonene i denne bruksanvisningen. Hovedenhet: vises i bunnen av displayet når innendørs “IN” ikonet vises. Temperaturmåler: vises i bunnen av displayet når den respektive utendørskanalen vises Regnmåler: vises ved siden av nedbørsmålingen. BATTERIHÅNDTERING Bruk kun de samme, eller tilsvarende, batterier som produsenten anbefaler. Vennligst kast gamle og utbrukte batterier på en miljøvennlig måte i henhold til gjeldende regelverk. Feilsøking Advarsel! Hovedenheten og de fjernstyrte målerne (temperatur- og regnmålerne) inneholder følsomme, elektroniske komponenter. Radiobølger fra for eksempel mobiltelefoner, walkie-talkier, radioer, fjernkontroller eller mikrobølgeovner kan påvirke avstanden for god forbindelse mellom hovedenheten og målerne og slik gi kortere mottaksradius. Derfor er det viktig å holde tilstrekkelig avstand mellom værstasjonens enheter, hovedenheten og målerne, og apparater som sender ut radiobølger. Vi garanterer ikke den oppgitte, maksimale forbindelsesavstanden mellom værstasjonen og målerenhetene hvis den er under påvirkning av radioforstyrrelser i omgivelsene. 31 Hindringer som møbler eller vegger vil gjøre radiusen kortere. Forsøk å plassere målerne og hovedenheten slik at det er færrest mulig hindringer mellom dem. Hvis du ikke oppnår RF-forbindelse så kan du plassere hovedenheten og målerne nærmere hverandre og gjenta instruksjonene i bruksanvisningen for å stille inn målerne igjen. SPESIFIKASJONER Nedbørsmålinger : 0 – 9999 mm : 0 – 393.66 tommer Innendørstemperaturer : 0 C til + 50 C (+32 F to +122 F) Tolerans : Temperatur +/- 1 grad Fjernstyrt måler : -20 C til +60 C (-4 F til +140 F) Kanaler : maksimalt tre fjernstyrte temperaturmålere Overføring : Fjernstyrt temperaturmåler – opp til 30 m i åpent område (1 m over bakkeplan). Regnmåler - opptil 30m i åpent område (1 m over bakkeplan) Oppløsning : 0.1 grader Celsius for temperatur. Strøm : 6.0V adapter og 3 AAA-batterier for hovedenhet 2 AAA-batterier for temperaturmåler 2 AA-batterier for regnmåler Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 32 Käyttöohje W193-R LANGATON SADEMITTARI VÄRINÄYTÖLLÄ Kiitos, että ostit tämän uuden sukupolven sääaseman värinäytöllä. Laitteen suunnittelussa ja rakennuksessa hyödynnetyn uusimman teknologian ja komponenttien ansiosta mittari tarjoaa tarkat ja luotettavat sadelukemat ja sisä/ulkolämpötilat sekä herätyskellon. Jotta saisit paremman kuvan kaikista laitteen ominaisuuksista, tämä käyttöohje kannattaa lukea huolellisesti. Pakkauksessa on mukana: Yksi pääyksikkö (vastaanotin) Yksi sademittari (lähetin) Yksi lämpömittari-anturi (lähetin) Kiinnitysalusta sademittarille (2 pakettia ruuveja ja muoviset kiinnityslevyt) Yksi käyttöohje Lisäksi tarvittavat työkalut asentamista varten - Pieni Phillips-ruuvimeisseli - Sähköpora - Kynä - Vesivaaka (vatupassi) Painikkeet ja niiden käyttötarkoitus: LIGHT/CHANNEL Toiminnot painalluksella Pidä painettuna 3 sekuntia Valitse sisätila, kanavat 1,2,3, kaikkien Lämpömittari-anturin etsintä kanavien vaihtuva näyttö Taustavalon pidennys MODE (RAIN) UNIT (RAIN) Sademäärä päivässä, viikossa, Ruudulla näkyvän lukeman kuukaudessa, yhteensä tyhjentäminen muistista Valitse yksikkö: mm tai tuuma SEARCH (RAIN) Sademittari-lähettimen haku CLOCK Ajan, kalenterin ja viikonpäivän näyttö Kellon ja kalenterin asetus ALARM Hälytysajan näyttö; hälytys päälle/pois Hälytysajan asetus + 1 askel eteenpäin asetuksissa Pikakelaus C/F Lämpötilayksikön vaihto °C/°F LIGHT ON/OFF Jatkuva taustavalo päälle/pois laitteen ollessa yhdistettynä verkkolaitteeseen 33 KÄYTTÖÖNOTTO JA ASENNUS Pääyksikön käyttöönotto Päävirtalähde: Tavallista käyttöä ja taustavalon jatkuvaa toimintaa varten kytke 6.0V verkkolaite laitteen takana olevaan liitäntään. Varavirtalähde: Avaa paristokotelon kansi, aseta koteloon 3 AAA-varaparistoa kotelon kuvan mukaisesti, ja sulje kansi. Langattoman lämpömittari-anturin käyttöönotto Avaa paristokotelon kansi pienellä ruuvimeisselillä, aseta koteloon kaksi AAA-paristoa kotelon kuvan mukaisesti. Ruuvaa kotelon kansi takaisin paikoilleen. Kytke ensin pääyksikkö ja sen jälkeen kaukoanturi päälle ensimmäistä asennusta varten. Valitse ensimmäiselle kaukoanturille kanava 1, ja vastaavasti kanavat 2 ja 3 seuraaville antureille. Pidä pääyksikön painike [LIGHT/CHANNEL] painettuna, kunnes vastaanotin alkaa hakea kaukoanturia ja laitteesta kuuluu piippaus. Laite hakee anturia kun ulkolämpötilat vilkkuvat näytöllä. Paina kaukoanturin takana olevaa [Tx]-painiketta lähettääksesi radiosignaaleja. Radiovastaanoton toimiessa valitun kanavan lämpötila näkyy pääyksikössä. Huomaa: Varmista, että etäisyys on laitteen kantaman sisällä eikä laitteiden välissä ole esteitä tai radiosignaaleja häiritseviä tekijöitä. Mikäli radioyhteyttä ei synny, lyhennä pääyksikön ja kaukoanturin välimatkaa. Yritä sen jälkeen uudelleen muodostaa yhteys edellä annettujen ohjeiden mukaisesti. Langattoman sademittarin käyttöönotto Asennuksen onnistumiseksi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi suosittelemme, että seuraat asennusohjeita siinä järjestyksessä, kun ne tässä oppaassa esitetään. 17. Sopivan sijainnin valinta sademittarille Valitse asennuspaikka, joka täyttää seuraavat vaatimukset: - tasainen alusta - 30 metrin sisällä pääyksiköstä (avoimessa tilassa). Mikäli sademittarin ja pääyksikön välissä on esteitä, lyhennä mittarin ja pääyksikön välistä etäisyyttä. TÄRKEÄÄ: Jotta saisit parhaan mahdollisen lähetysetäisyyden, yritä sijoittaa sademittari vähintään metrin korkeudelle maanpinnasta. - sivuilta ja yläpuolelta avoin alue, jotta sadevesi pääsee mittariin (esimerkiksi ei katoksen alla tai liian lähellä aitaa tai rakennusta) Huomioitavaa: - Vältä epätasaista tai liian lähellä maanpintaa olevaa sijoituspaikkaa, koska silloin mittari voi 34 takaisin roiskuvan veden takia antaa väärän lukeman. Huonoja sijoituspaikkoja ovat tämän takia esim. uima-altaiden tai sadettajien läheisyydet sekä muut paikat, joihin kerääntyy vettä. - Sademittarin sylinterin kansi suodattaa useimmat roskat (kuten puunlehdet). Jotta sylinteriin ei kertyisi liikaa roskaa, vältä sijoittamasta mittaria liian lähelle puita tai kasveja. 18. Paristojen asettaminen sademittariin - Avaa sademittarin kansi painamalla mittarin takaosassa olevia kielekkeitä kuvan mukaisesti - Nosta kotelon kansi pois, ja poista suojamuovi varovasti - Avaa paristokotelon kansi ja laita koteloon kaksi AA-paristoa kotelon kuvan mukaisesti. Sulje kotelon kansi - Työnnä sademittarin kansi takaisin paikoilleen 19. Tehokkaan kantoalueen testaaminen & radioyhteyden muodostus - Kun olet asettanut sademittariin paristot, pidä pääyksikön [RAIN SEARCH]-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan, jolloin laite hakee radiosignaalia sademittarista. - Sadelukeman “- - - -“ vilkkuessa näytöllä pääyksikkö hakee sademittaria. Mikäli radiolähetys onnistuu ja pääyksikkö ja sademittari ovat kantoalueen sisällä, päivittäinen sadelukema (tässä tapauksessa “0” mm tai tuumaa) ilmestyy näytölle kolmen minuutin sisällä. - Radiolähetys on epäonnistunut, jos sadelukema “- - - -“ lakkaa vilkkumasta näytöllä kolmen minuutin etsinnän jälkeen. Tällöin on tarpeellista ensin lyhentää pääyksikön ja sademittarin välistä etäisyyttä. Yritä sen jälkeen uudestaan etsiä sademittaria pitämällä pääyksikön [RAIN SEARCH]-painiketta alaspainettuna. Toista nämä vaiheet, kunnes oikea sadelukema näkyy. Laite hakutilassa:: “- - - -“ vilkkuu näytöllä sademääränä Radioyhteys valmis: Oikea sademäärälukema näkyy Radioyhteys epäonnistunut: “- - - -“ lakkaa vilkkumasta ja näkyy sademäärälukeman kohdassa 35 20. Sademittarin kiinnittäminen - Varmista ennen sademittarin kiinnittämistä, että sademittari ja pääyksikkö ovat kantomatkan sisällä ja mittarissa on paristot. - Pidä sademittarin pohjaa kiinnitysalustaa vasten ja tarkista vesivaa’alla, että mittari on vaakasuorassa. - Merkitse kynällä sademittarin pohjassa olevat reiät, joihin ruuvit tulevat. - Poraa merkittyjen rinkien keskelle kiinnitysreiät ja aseta paketissa tulleet muoviset kiinnityslevyt alustaan. - Pidä sademittaria kiinnitysalustaa vasten siten, että sademittarin pohjassa olevat ruuvien reiät ovat kiinnityslevyjen kohdalla. Laita sen jälkeen paketissa tulleet ruuvit reikiin, ja kiristä ne paikoilleen ruuvimeisselillä. PÄIVITTÄINEN, VIIKOITTAINEN, KUUKAUSITTAINEN & KOKONAISSADEMÄÄRÄ Päivittäinen sademäärä näkyy näyttöruudulla valkoisen viivan sisällä Paina [RAIN MODE]-painiketta vaihtaaksesi näkymää - “DAILY”-teksti näkyy päivittäisen sademäärän kohdalla - “WEEKLY”-teksti näkyy viikoittaisen sademäärän kohdalla - “MONTHLY”-teksti näkyy kuukausittaisen sademäärän kohdalla - “TOTAL”-teksti näkyy kokonaissademäärän kohdalla Jos haluat nollata näkymässä olevan lukeman, pidä [RAIN MODE]-painike painettuna kolmen sekunnin ajan Voit vaihtaa mittayksikköä millimetreistä tuumiin tai takaisin [RAIN UNIT]-painikkeella SISÄ/ULKOLÄMPÖTILA Lämpötilalukema näkyy näyttöruudun alaosassa Valitse sisätilojen (“IN”), kanavien 1-3 (“Ch1”, “Ch2”, “Ch3”) tai tai kaikkien kanavien vaihtuva näyttö ” ”. Valitse lämpötilan yksiköksi Celsius tai Fahrenheit painikkeella [C/F]. VÄRIPALKIT Väripalkit näyttävät sään helposti yhdellä vilkaisulla. Vasemmanpuoleinen väripalkki näyttää valitun sisä- tai ulkolämpötilan. Lämpötilan noustessa palkissa näkyy enemmän viivoja. Oikeanpuoleinen sademäärä-palkki näyttää valitun sadevesimäärän. Sademäärän noustessa palkissa näkyvien vesipisaroiden määrä lisääntyy. Huomaa: Pilvi-kuvake ei näytä tämänhetkistä säätilaa, vaan on osa sademäärä-palkkia. 36 KELLO & KALENTERI Voit vaihdella, näkyykö kuvaruudulla aika, kalenteri vai viikonpäivä, [CLOCK]-painikkeella. Pääset kellon asetuksiin pitämällä [CLOCK]-painiketta painettuna kunnes asetustila aukeaa. Muuta asetuksia [+]-painikkeella ja vahvista valinta [CLOCK]-painikkeella. Voit muuttaa asetuksia seuraavassa järjestyksessä: 12/24 tunnin näyttö > Hr (tunnit) > Min (minuutit) > Yr (vuosi) > D/M (päivä/kuukausi) tai M/D -formaatti > Month (kuukausi) > Date (pvm) > EXIT HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN Kun painat [ALARM]-painiketta, hälytysaika ja “AL.”-teksti tulevat näkyviin. Paina painiketta uudestaan aktivoidaksesi tai poistaaksesi hälytyksen. Kellon kuva “ ” tulee näkyviin hälytyksen ollessa päällä. Pidä [ALARM]-painike painettuna päästäksesi herätyskellon asetuksiin. Aseta haluamasi hälytysaika [+]-painikkeella ja vahvista asetus [ALARM]-panikkeella. Kun hälytys menee päälle, voit sammuttaa sen [ALARM]-painikkeella. TAUSTAVALO Jos laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan, saat pidennettyä taustavalon päälläoloa [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT]-painikkeella. [LIGHT ON/OFF]-painikkeella voit laittaa taustavalon päälle tai pois laitteen ollessa kytkettynä verkkovirtaan. PARISTOJEN ALHAISEN LATAUKSEN NÄYTTÖ Laitteesta näkyy mikäli paristot ovat tyhjenemäisillään pääyksiköstä, lämpömittarista tai sademittarista. Vaihda paristot ja seuraa tässä käyttöohjeessa olevia ohjeita koskien käyttöönottoa. Pääyksikkö: näkyy näytön alaosassa kun sisätilojen näyttö (“IN”) on käytössä Remote lämpömittari: näkyy näytön alaosassa kun jokin ulkotilojen kanavista on valittuna näytössä Sademittari: näkyy sademäärälukeman vieressä PARISTOJEN VAIHTO Vaihda paristot ainoastaan samanlaisiin tai samantyyppisiin, valmistajan suosittelemiin, paristoihin. Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisellä tavalla lakeja ja määräyksiä noudattaen. Vianetsintä Varoitus! Pääyksikkö ja kaukoanturit (lämpömittari ja sademittari) sisältävät herkkiä elektronisia osia. Esimerkiksi matkapuhelimista, walkie talkie -puhelimista, radiosta, kauko-ohjaimista tai 37 mikroaaltouuneista tulevat radioaallot voivat lyhentää sääaseman ja antureiden välistä kantoetäisyyttä. Tämän vuoksi on suositeltavaa pitää sääasema ja siihen kuuluvat anturit mahdollisimman kaukana muista radioaaltoja lähettävistä laitteista. Emme takaa maksimikantamaa pääyksikön ja antureiden välillä, mikäli ympäristön laitteet vaikuttavat sääaseman radiotaajuuteen. Seinien tai huonekalujen kaltaiset esteet lyhentävät myös kantamaa. Yritä sijoittaa pääyksikkö ja anturit siten, että väliin jää mahdollisimman vähän esteitä. Mikäli pääyksikön ja antureiden välille ei synny radioyhteyttä, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja yritä käyttöönottoa uudelleen tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Sademittarilukema : 0 – 9999 mm : 0 – 393.66 tuumaa Sisälämpötila : 0 °C – 50 °C (+32 °F – +122 °F) Kaukoanturi : -20 °C – +60 °C (-4 °F – +140 °F) Kanava : enint. 3 kaukoanturia Kantama : Lämpömittari - enint. 30 metriä vapaassa tilassa (1 metrin korkeudella maanpinnasta) Sademittari - enint. 30 metriä vapaassa tilassa (1 metrin korkeudella maanpinnasta) Mittausväli : 0.1 °C Virtalähde : 6.0V verkkolaite ja 3 kpl AAA-paristoja pääyksikölle 2 kpl AAA-paristoja lämpömittari-anturille 2 kpl AA-paristoja sademittarille Made in China Copyright Norup-Silva Hegn A/S Norup-Silvahegn A/S Denmark www.norup-silvahegn.dk www.ventusdesign.com 38