Lærerens Hæfte - Spansk A HHX
Transcription
Lærerens Hæfte - Spansk A HHX
Lærerens hæfte Forsøg med ny skriftlig digital eksamensopgave 2014-2016 Spansk A hhx Råd og vink til arbejdet med nye opgavetyper Januar 2015 1 Indhold Forord til lærerens hæfte En kort beskrivelse af forsøget Hvorfor en ny eksamensform? Opgavesættets form og opbygning Bedømmelse Henvisninger og dokumentation Anvendelse af hjælpemidler Deltagelse i forsøget Bilag 1 3 4 4 5 8 9 10 10 11 2 Forord til lærerens hæfte Kære kollega Dette hæfte er en lærervejledning til arbejdet med de nye opgavetyper i spansk A på hhx. Hæftet indeholder korte forklaringer af opgavetyperne og skal bidrage til forståelsen af det nye opgaveformat. Den digitale skriftlig prøve i spansk på hhx indføres som forsøgsordning, og første prøveforekomster er ved eksamensterminen maj-juni 2016. Forsøget omfatter eksamensterminerne maj-juni 2016 og maj-juni 2017. I august 2014 blev der udsendt to typeopgaver på cd-rom til alle skoler. Vi håber, at I vil bruge typeopgaverne i undervisningen. Det er vigtigt for os at få feedback på opgaverne, efterhånden som der indsamles erfaringer med anvendelsen af opgaverne i klasserne. Derfor åbnes der for systematisk evaluering, som vil foregå elektronisk på: https://www.e-survey.dk/cgi-bin/qwebcorporate.dll?idx=54FY5H Evalueringen er åben til ultimo februar 2015. Derefter er I altid velkomne til at sende mig kommentarer på mail. Primo 2015 vil der blive udsendt et vejledende opgavesæt, som kan være justeret i forhold til typeopgaverne på basis af evalueringen. Vi glæder os til samarbejdet og håber, at rigtig mange ønsker at deltage i forsøget. Med venlig hilsen Lene Kirk-Sørensen, fagkonsulent lekir1@uvm.dk 3 En kort beskrivelse af forsøget Det vil i skoleåret 2015/2016 være muligt for hold med spansk A, som skal til skriftlig prøve i majjuni 2016, at melde sig til forsøget med den nye skriftlige eksamensopgave. Det betyder, at de nye opgavetyper kan anvendes og trænes på nuværende 1. og 2. års hold. Som nævnt er der udsendt to typeopgaver. Der produceres derudover to vejledende opgavesæt forud for den første nationale skriftlige eksamen i 2016: - 1. vejledende opgavesæt: primo 2015 2. vejledende opgavesæt: ultimo 2015 Hvorfor en ny eksamensform? De nye skriftlige eksamensopgaver er udviklet for: at kunne anvende en skriftlig eksamensform, der afspejler det, som eleverne arbejder med i undervisningen og derved skabe større overensstemmelse mellem undervisning og prøver, at sikre at eleverne har et sprogligt ’beredskab’, en basisviden der afprøves i en delprøve uden hjælpemidler (delprøve 1), at kunne arbejde med en skriftlig dimension i faget med ubegrænset adgang til hjælpemidler (delprøve 2), at styrke elevernes digitale kompetencer i form af anvendelse af internettet som videnskilde og faglig ressource, herunder kritisk anvendelse af oversættelsesprogrammer (delprøve 2), at skabe en tidssvarende skriftlig eksamensform, der vil virke motiverende og inspirerende for eleverne, og som inddrager de hjælpemidler, eleverne har mulighed for at benytte i forbindelse med den daglige undervisning, at kunne inddrage lyd- og videofiler i prøvematerialet som supplement til det skriftbårne materiale. Udviklingen af de nye opgavetyper finder sted på baggrund af et fagligt udredningsarbejde iværksat af Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen. En arbejdsgruppe har i tæt samarbejde med en tilsvarende arbejdsgruppe i faget fransk diskuteret, hvordan man kan stille en ny tidssvarende eksamensopgave, så den tester eleverne på bedst mulig måde. De udsendte typeopgaver er i efteråret 2013 blevet afprøvet på et antal skoler, og på baggrund af dette har arbejdsgruppen foretaget yderligere justeringer af opgaverne. Det har fx vist sig hensigtsmæssigt at justere antallet af opgaver i delopgave 1, som nu består af 14 opgaver. De 14 opgaver tages fra en bruttoliste på i alt 20 opgaver, så der vil være variation i opgaverne fra år til år. Instrukserne til opgaverne er nu på dansk i både delopgave 1 og 2. Det er ændret for at have fokus på elevernes løsning af opgaverne og for at være på linje med de skriftlige prøver i fagene engelsk og tysk. 4 Opgavesættets form og opbygning Opgavesættet består af to delprøver: Delprøve 1: Delprøve 1 Prøveform Delprøve uden hjælpemidler. 14 delopgaver. Fokus Læsefærdighed, læsestrategier, tekstforståelse, grammatisk forståelse og ordforråd samt sprogproduktion uden hjælpemidler. Hvordan testes der? Spørgsmål/svar matches, sandt/falsk, forklaring af ord, synonymer/antonymer, halve sætninger matches med andre halve sætninger, udsagn om billeder samt tekstproduktion. Varighed 1 time Delprøve 1 er baseret på en tekst på ½-1 ns. Teksten er glosseret og kan have en kort indledning på dansk. Til delprøve 1 har arbejdsgrupperne udarbejdet en bruttoliste over mulige opgavetyper (bilag 1). Alle opgavetyperne bringes altså ikke i spil i alle opgavesæt. I hvert enkelt opgavesæt indgår 14 opgavetyper i første delprøve. Instrukserne til opgaverne ligger fast, således at eleverne er fortrolige med alle opgavetyper på forhånd. Eleverne kan i undervisningen arbejde strategisk med de konkrete basale færdigheder, de skal beherske for at kunne løse delprøve 1. Opgaverne stiller mere alsidige krav end i dag, men er på niveau med de nuværende opgavetyper. For at løse de forskellige opgavetyper kræves der basale færdigheder som et alment ordforråd og beherskelse af den mest nødvendige grammatik. Opgave a, b og c (se bilag 1) er obligatoriske, de vil være i alle opgavesæt. Opgaverne tester genrebevidsthed (GB), tekstforståelse, overordnet indhold (TF), tekstforståelse på sætningsniveau (TS), tekstforståelse på ordniveau (TO), grammatik (GR), ordforråd, alment ordforråd og idiomatiske udtryk (OF) og tekstproduktion (TP). Tre af de 14 opgaver tester i hvert opgavesæt tekstproduktion. Det fremgår af skemaet i bilag 1, hvilke områder de enkelte opgaver tester. Vi har valgt, at der i opgavesættet skal indgå en delprøve uden hjælpemidler, da det sprogsyn, der ligger bag opgaverne er den kontekstualiserede og kommunikative tilgang. Det betyder, at den sproglige opmærksomhed er fundamental. Et grundlæggende kendskab til og forståelse af sproglige strukturer er en væsentlig delkomponent i de kommunikative kompetencer. Det forudsætter, at ele- 5 verne har en grundlæggende ’paratviden’ inden for de områder, der testes. I undervisningen kan der arbejdes strategisk med de konkrete basale færdigheder, som eleverne skal beherske for at kunne løse eksamensopgaven. Delprøve 2: Prøveform Delprøve 2 Delprøve med alle hjælpemidler, herunder adgang til internettet (kommunikation med omverdenen er ikke tilladt). 2 delopgaver. Fokus Tekstforståelse, sprogproduktion, fagets centrale hjælpemidler. Hvordan testes der? 1. Redegørelse for indhold af teksten ud fra en given opgaveformulering. Gloser og ordklasser/sproglige udtryk inddrages. Ca. 250 ord. Genrebestemt formulering. 2. Erhvervsorienteret opgave, ca. 50 ord. Varighed 3 timer Delprøve 2 består af to opgaver. I opgave 1 skal eleverne skrive 250 ord ud fra en given opgaveformulering (genrebestemt formulering). Eleverne præsenteres i denne delprøve for yderligere tekstmateriale, som kan være tekst, videoklip (med spanske undertekster) og/eller billedmateriale. Med adgangen til internettet gives der adgang til en række hjælpemidler, som også bruges naturligt i undervisningen. Derfor skal kritisk brug af oversættelsesprogrammer og fejlretningsprogrammer indgå som en del af den daglige undervisning. Det er vigtigt at understrege over for eleverne, at den eksamensbesvarelse, de afleverer, skal være deres egen og selvstændige besvarelse (jf. eksamensbekendtgørelsen, § 20). Se mere herom i afsnittet om bedømmelse nedenfor. For at sikre at eleverne skriver selvstændigt og er bevidste om og kritiske over for det sproglige udtryk, er der i opgaveformuleringen givet en boks med forskellige ord, der skal inddrages i besvarelsen af opgaven. I instruksen står der fx: ”Du skal bruge mindst 10 af nedenstående ord. Ordene skal anvendes i den form, de står her, undtagen verberne, der står i infinitiv og skal bruges i en bøjet form. Mindst ét af verberne skal stå i gerundium (udvidet nutid), mindst ét i imperfektum, (lang datid) og mindst ét i præsens (nutid). Marker ordene i din tekst. Ordene kan bruges flere gange.” Teksten fra delprøve 1 skal inddrages i delprøve 2. At inddrage betyder i denne sammenhæng, at eleverne skal vise, at de kan anvende teksten. Det skal altså fremgå af deres besvarelse, at de har læst og forstået teksten. Yderligere skal eleverne inddrage en eller flere af teksterne i delopgave 2. På den måde udfordres de fagligt dygtige elever, der kan vise, at de kan overskue et stort tekstmateriale. Omvendt kan den fagligt svage elev koncentrere sig om et mindre tekstmateriale. 6 Med de nye opgavetypers inddragelse af nye teksttyper er der fornyet fokus på det udvidede tekstbegreb. De fleste spansklærere bruger formentlig allerede de fleste af nedenstående teksttyper og genrer, men introduktionen af den nye eksamensopgave kan være en god anledning til at bruge dem systematisk. Det kan fx dreje sig om: - Videofiler, fx Interviews Nyhedsklip Kortfilm Trailers til spillefilm Taler - Lydfiler, fx Oplæsninger af tekst (fra lydbøger eller podcast) Sange Samtaler/interviews - Billeder, fx Nyhedsbilleder Billedkunst Screendumps - Hjemmesider. Eleverne skal gøre brug af en genrebestemt formulering, de skal altså være bevidste om og kunne anvende forskellige genrer. Eleverne arbejder med genrer i mange andre fag og kan inddrage deres viden herfra. Kravet til genreskrivning er selvsagt ikke så højt i spansk begyndersprog som i dansk og engelsk. Genren, som eleverne skriver i, skal dog være genkendelig. Der prøves i, om eleven har en elementær fornemmelse for genrer. Det forventes ikke, at eleverne anvender alle krav til en given genre, men at de kan demonstrere en fornemmelse for genrens basale karakteristika. De genrer, der kan komme i spil, er artikel (ikke til El País men fx til et skoleblad) anmeldelse læserbrev dagbog og brev. Følgende genreskrivning bør derfor indgå som en del af den daglige undervisning: Hvordan skriver man en artikel? En artikel behandler på baggrund af et kildemateriale et emne og skal informere en modtagergruppe. En artikel kan skrives til forskellige målgrupper og i forskellige sammenhænge. Derfor skal man være bevidst om afsender- og modtagerforhold, jf. det retoriske pentagram. 7 Hvordan skriver man en anmeldelse? En anmeldelse kan have flere funktioner, men dens overordnede mål er at udtrykke afsenderes holdning til en given ting. Det vil fremgå af opgaveformuleringens krav, hvad anmeldelsen skal indeholde, og hvem målgruppen for anmeldelsen er. Hvordan skriver man et læserbrev? Læserbreve skrives ikke af journalister, men af avisens læsere. De kan handle om alt fra vigtige samfundsproblemer til personlige ytringer. Nogle læserbreve er både oplysende og fulde af gode argumenter, andre blot udtryk for helt personlige følelser. Et læserbrev vil også kunne publiceres på en blog. Hvordan skriver man en dagbog? En dagbog er en bog til at skrive uformelle kronologiske, daterede indlæg. En dagbog er for det meste privat, hvor man skriver til sig selv om sin hverdag, sine tanker, holdninger og ønsker. Men en dagbog kan også bruges mere offentligt i form af en webblog. Hvordan skriver man et brev? Et brev kan både være formelt og uformelt, og ord, vendinger og høflighedsvendinger varierer derefter. Brevet kan skrives som en mail. Det er vigtigt, hvem afsender og modtager af brevet er. Det vil fremgå af opgaveformuleringen. Delprøve 2 består desuden af en erhvervsorienteret opgave. Eleverne skal demonstrere, at de behersker virksomhedskommunikationens formalia, dvs. at de kan skrive en kort erhvervsorienteret besked og anvende korrekte vendinger i indledning og afslutning. Det kan være et brev/en mail eller en intern meddelelse. Bedømmelse Forsøget med de nye skriftlige eksamensopgaver ligger inden for den eksisterendes læreplans rammer. Eksaminandens besvarelse af opgaven skal derfor bedømmes ud fra læreplanens bedømmelseskriterier og de faglige mål. Bedømmelseskriterier Ved den skriftlige prøve bedømmes det, i hvilket omfang eksaminandens præstation lever op til de faglige mål, som de er angivet i pkt. 2.1. Der lægges vægt på, at eksaminanden kan uddrage det væsentlige af det udleverede tekstmateriale, udtrykke sig skriftligt på et sammenhængende spansk, besvare en opgave, disponere og fremstille et indhold klart og selvstændigt på en måde, der svarer til emnets karakter. Eksaminanden skal endvidere kunne vise sikkerhed i den relevante morfologi og syntaks og beherske et alment ordforråd samt idiomatik. Der gives én karakter ud fra en helhedsvurdering.1 1 http://www.uvm.dk/Uddannelser/Gymnasiale-uddannelser/Studieretninger-og-fag/Fag-paa-hhx/Spansk-hhx 8 Faglige mål Eleverne skal kunne: – forstå hovedindholdet i et tydeligt talt spansk om almene og kendte emner formidlet gennem forskellige medier – tale et klart og nogenlunde flydende spansk, så de kan redegøre for samt deltage i en samtale eller diskussion om almene emner og kendte problemstillinger inden for kultur, erhverv og samfund – læse ubearbejdede spansksprogede tekster, herunder medietekster, inden for såvel skønlitteratur som sagprosa. Erhvervsrelaterede tekster inddrages – præsentere og redegøre for en kendt problemstilling på et klart mundtligt og nogenlunde flydende spansk – skrive et enkelt og sammenhængende spansk, herunder kortere tekster af erhvervsrelateret karakter, og skriftligt oversætte en enkel dansk tekst til spansk – analysere og fortolke forskellige teksttyper samt sætte den enkelte tekst ind i kulturelle, samfundsmæssige og litterære sammenhænge – perspektivere den erhvervede viden om samfunds-, erhvervs- og kulturforhold i spansktalende lande til egne samfunds-, erhvervs- og kulturforhold – benytte viden om, hvordan man lærer fremmedsprog, i det daglige arbejde.2 Bedømmelsen er fortsat en helhedsvurdering, hvor delprøve 1 vægter 1/3 og delprøve 2 vægter 2/3. I delprøve 1 kan man som bedømmer tage udgangspunkt i, at hver opgave giver et ‘point’. Det skal dog ikke mekaniseres, da der er behov for at lægge mærke til nuancerne. Opgaverne, der tester tekstproduktion, tæller dobbelt. Der gives endvidere i disse opgaver point for særligt sprogligt overblik og grammatisk forståelse (verbalperifraser, konjunktiv, pronominer etc.). I delprøve 2 lægges der vægt på om - genren er genkendelig - tekstmaterialet inddrages - indholdet er i overensstemmelse med opgaveinstruksen - der er sproglig konsistens dvs. ensartethed i besvarelsen - boksen med ord er anvendt korrekt - hjælpemidler er anvendt hensigtsmæssigt, fx kritisk stillingtagen til oversættelsesprogrammer - det tydeligt fremgår, at det er eksminandens egen og selvstændige besvarelse. Henvisninger og dokumentation I delprøve 2 har eleverne mulighed for at anvende alle hjælpemidler (bortset fra kommunikation med omverdenen): materiale/ information/ opslagsværker/ ordbøger – fysiske bøger og internettets ressourcer. Bemærk at brugen af internettet er en mulighed for den enkelte elev i delprøve 2. Der stilles i opgaven således ikke eksplicitte krav om anvendelse af internettet. En elev kan altså godt få karakteren 12 uden at anvende internettet. 2 http://www.uvm.dk/Uddannelser/Gymnasiale-uddannelser/Studieretninger-og-fag/Fag-paa-hhx/Spansk-hhx 9 For al inddragelse af kilder gælder det, at de skal dokumenteres, men samtidig at anvendt kildemateriale ikke skal vedlægges som bilag. Det forventes ikke, at eleven laver en litteraturliste. Henvisninger har et dobbelt sigte: 1. Eleven skal være bevidst om, hvorfra der hentes information. 2. Censor skal have mulighed for at verificere brugen af kilder, hvis opgavebesvarelsen giver anledning til det. Anvendelse af hjælpemidler Ordbøger – Mange skoler giver eleverne adgang til fx Gyldendals elektroniske ordbøger til eksamen. Derfor bør man i forhold til den daglige træning øve eleverne i at bruge ordbøgerne. De skal have forståelse for ordklasser, og man kan vise dem de mange fordele, som elektroniske ordbøger har, fx at høre udtale samt finde eksempelsætninger eller idomatiske udtryk. Oversættelsesprogrammer – Det er nødvendigt at undervise eleverne i, hvilke muligheder og begrænsninger oversættelsesprogrammer som fx Google Translate giver dem. De skal anvende programmerne kritisk og være bevidste om, at deres besvarelse ikke mangler konsistens pga. ukritisk brug af oversættelsesprogrammer. En tekst alene udarbejdet ved hjælp af et oversættelsesprogram er ikke elevens egen. Læreren kan fx vise eleverne nogle skrækeksempler ved at køre en kompliceret spansk tekst igennem Google Translate og derefter diskutere resultatet på dansk. Verbebøjere – Verbebøjere er et udmærket redskab i undervisningen og i en prøvesituation. Det er dog vigtigt at gøre eleverne opmærksomme på, at de skal kunne bøje verber uden programmerne, da de ellers ikke kan løse opgaverne i delprøve 1. Stave- og grammatikkontrol – Der kan opstå mange fejl, hvis man ukritisk accepterer stavekontrollers forslag. Fx er stavekontrollen i Word et oplagt emne til analyse og diskussion. Hvad kan den og hvad kan den ikke? Hvor skal man være på vagt? Det samme gælder grammatikkontrol. Deltagelse i forsøget Det er den enkelte skole, der beslutter, hvilke hold der deltager i forsøget. Udgangspunktet er, at eleverne på det eller de deltagende hold er indforstået med at deltage. Der vil være fri adgang for alle skoler til at foretage tilmelding. Tilmelding og opgavebestilling til forsøgsprøverne foretages ved den ordinære XPRS-indberetning “Elever til prøve”, første gang ultimo januar 2016. 10 Bilag 1 Forkortelser: genrebevidsthed (GB), tekstforståelse, overordnet indhold (TF), tekstforståelse på sætningsniveau (TS), tekstforståelse på ordniveau (TO), grammatik (GR), ordforråd, alment ordforråd og idiomatiske udtryk (OF) og tekstproduktion (TP). Opgavetype Tester a. Tekstens genre GB b. Tekstens tema TF c. Tekstens formål TF d. Sæt informationerne fra teksten i kronologisk rækkefølge (1, 2, 3, etc.) TF e. Sæt spørgsmålene sammen med de rigtige svar (der er flere svar end spørgsmål) TS f. Marker det rigtige svar TS g. Sandt eller falsk? TS h. Forbind højre og venstre spalte så sætningerne er korrekte TS i. Forbind ordene fra teksten i venstre spalte med forklaringerne i højre spalte TO j. Forbind ordene fra teksten i venstre spalte med antonymerne/synonymerne i højre spalte TO k. Vælg det rigtige af de fremhævede ord GR l. Giv billedet en titel og begrund dit valg med 3-5 sætninger på spansk TP m. Beskriv billedet og historien bag det på spansk OF/TP n. Sandt eller falsk? Hvilke sætninger er rigtige i forhold til billedet til højre, til venstre eller begge billeder OF o. Kig på billedet og gør sætningerne færdige TS/TP p. Historien bag billedet. Skriv 3-5 sætninger i… på spansk OF/GR q. Hvad forestiller billedet? Sæt kryds og begrund dit valg med 3-5 sætninger på TP 11 spansk. r. Beskriv billedet med 3-5 sammenhængende sætninger på spansk. Brug mindst TP/GR 3 … (fx adjektiver) s. Skriv rigtige sætninger ved at sætte ordene/klynger af ord i den rigtige rækkefølge. OF/GR t. Find et passende verbum (udsagnsord) og bøj det i den rigtige form i præsens(nutid). GR 12