Program Ladda ner som PDF
Transcription
Program Ladda ner som PDF
Hemland? GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00 www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani GöteborgsOperan 2013 Säsongen 2013/2014 Mind & Spirit VD Peter Hansson Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder Produktionsansvariga Repetitionsledare dans Pascale Mosselmans, Pedro Goucha Gomes, Melo, Fernando Koreografiassistent i Untitled Black Rebecca Hytting Inspicient Arve Sandberg Scenmästare Jonas Melander Scentekniker Malin Martinsson Scentekniker Katrin Pettersson Produktionsoperatör Hans Algelid Belysningsmästare Kent Hellberg Belysningsmästare Niklas Ankarhem Ljusprogrammering David Stokholm Ljudtekniker Andreas Renhorn Rekvisita Leif Robertsson Maskör Frida Jarl Maskör Helena Jonsdottir Påklädare Camilla Börjesson Herrkostym Monica Andersson Damkostym Marie Rödström Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Viktoria Erlandsson Program Ansvarig utgivare Peter Hansson (VD) Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Urban Jörén Omslag Forsman & Bodenfors Tryck & repro Billes Tryckeri Marknadskoordinator Sandra Nordström Medverkande: GöteborgsOperans Danskompani Föreställningens längd: 2 tim inkl paus Untitled Black Koreografi & scenografi Sharon Eyal och Gai Behar Ljusdesign Avi Yona Bueno (Bambi) Kostymdesign Maayan Goldman Kompositör/DJ Ori Lichtik Mama, I’m Coming Home Nypremiär 6 december 2013 Hemland? Koreografi Guy Weizman och Roni Haver Scenografi Ascon de Nijs Ljusdesign Wil Frikken Kostymdesign Slavna Martinovic Musik arrangerad/komponerad av David Dramm Musiken framförs live av Henrik Cederblom, Per Svenner, Daniel Wejdin och Pär Öjerot Sång Timo Nieminen 2 Hemland? 3 Adolphe Binder Konstnärlig ledare/Artistic Director GöteborgsOperans Danskompani NYA HORISONTER Att söka sig mot nya zoner, ny kunskap och erfarenheter är en djupt mänsklig drift, som på olika sätt inspirerat både föregående och innevarande säsong. Nyfikenhet är en drivkraft inom var och en av oss, den sätter oss i rörelse och ger oss möjlighet till upptäckter. Att utforska är ett djupt mänskligt behov. Nyfikenhet Att lämna sina bekväma zoner för att träda in i nya, är en drivkraft inom var och en av oss, den sätter oss i okända, är ett tecken på tider i förändring, som rörelse och ger oss möjlighet till upptäckter. förefaller ofrånkomliga i vår rörliga och globalise- Responsen på förra säsongens första danspremiär rade värld. Detta är något som avspeglar sig både i Hemland? från såväl publik som kritiker var överväl- Göteborg – en modern, multietnisk hamnstad – och digande - en kritiker skrev: ”Låt det inte sluta, viskar i GöteborgsOperans Danskompani, som är ett globalt någon, och jag håller med”. Med denna nypremiär gör samhälle i sig. vi just det, vi låter det inte sluta. Många vill se om den, Vi är alla främlingar, nästan överallt! I afton ser vi andra kommer uppleva den för första gången. främlingen i ett främmande land, främlingen som in- Hemland & riskzoner var temat för föregående kräktare, främlingen i oss själva, främlingar i samhörighet. säsong och den innevarande säsongens tema Mind Vi balanserar mellan väl kända, mycket trygga om- & Spirit är en naturlig fortsättning. Vi vill skapa verk råden, och ingenmansland. Individer och kulturer i inspirerade av en verklighet där vårt medvetande och rörelse, i dallring. Vad händer i den andra delen av våra tankar informerar och styr mer än vi, enligt flera oss, den som söker rötter, traditioner och helt säkra av dagens forskare, någonsin kunde tro. En verklighet platser? Frågor om identitet, minne och tillhörighet där själens rörelser kan tänkas ingå i ett universellt uppstår. Hemland? introducerar er för två konstnärliga energifält. team, som inte hade kunnat skapa eller arbeta mer olika i förhållande till varandra. 4 Hemland? Hemland? 5 Mama, I’m coming home, av Guy Weizman/Roni Haver konfronterar oss, genom sociala reflektioner, humor och en dynamisk vokabular, direkt med temat Hemland & riskzoner. Rått och spännande i sättet att närma sig temat, undersöker de kroppen i rörelse, själ och längtan genom en kombination av dans, text, musik och bilder. Livemusik spelar en viktig roll i dessa verk. Närvarande på scenen är en grupp Göteborgsbaserade musiker, och på sidoscenen dj Ori Lichtik. Originalkompositioner och -arrangemang är del av denna energifyllda dansupplevelse. Untitled Black av Sharon Eyal/Gai Behar är ren, mångskiktad, emotionell koreografi. Genom dess atmosfäriska och futuristiska rörelser, inbäddad i en stark, genomkomponerad struktur, tar den oss till ett fantastiskt, parallellt universum. Ett dansverk som genom sina mystiskt-matematiska rörelsemönster och dynamik illustrerar hur vår fysiska verklighet på outgrundligt vis är sammanlänkat med tanke och själ – Mind &Spirit. -Adolphe Binder Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Hemland? 6 7 Hemland? Harumi Terayama new horizons To explore unknown zones, new knowledge an experiences is a deeply human need, that inspires both last and this season’s creations. To explore is a deep human need. Curiosity is a drive in mobile and globalized world. This is reflected in the city vocabulary. Raw and exciting in their approach, they all of us. It is what moves us, lets us discover. of Gothenburg as a modern, multi-ethnic harbor city as explore the migrant body, soul and longing through a Homeland? was our first dance premiere last season. well as in this dance company which is a global village blend of dance, text, music and visuals. It received an overwhelming response from audiences in itself. Live music plays an important role in this program: and critics alike. “Someone whispered that they never All of us are strangers, almost everywhere! Tonight on the main stage with Gothenburg-based musicians, wanted it to end. Neither did I,” one critic wrote. With we observe the stranger in a foreign land, the stranger and from the side stage with DJ Ori Lichtik. Original this new premiere, that wish comes true. Many will want as intruder, the stranger inside ourselves, strangers in compositions and arrangements support this energetic to see it again; others will experience it for the first togetherness. dance experience. time. Our theme last season was Homeland and risk We balance between familiar spaces of deep trust Untitled Black by Sharon Eyal/Gai Behar is pure, zones. This season’s theme, Mind & Spirit, feels like a and no man´s land. Individuals and cultures move, multilayered emotional choreography. Through its natural continuation. We set out to create works inspi- vibrate. What happens in that other part of us, where atmospheric and futuristic movement, embedded in a red by reality: a reality in which, researchers now say, we hunger for roots, traditions and places of perfect sa- powerful, through-composed structure, it transports us our consciousness and thoughts exert more influence fety? Questions of identity, memory and belonging arise. to a fantastic parallel universe. With patterns of move- and control than we ever imagined. A reality where Homeland? presents two artistic teams that could not have ment and dynamics both mystical and mathematical, the movements of the spirit may be part of a universal worked and created more differently from each other. this dance piece illustrates the inscrutable interconnec- energy field. Mama, I´m coming home by Guy Weizman/Roni tions between physical reality, mind and spirit. To leave familiar territory and enter new space is a Haver confronts us with the theme of Homeland & Risk sign of changing times and seems inevitable in our zones, through social reflection, humor and dynamic -Adolphe Binder Hemland? 8 Hemland? 9 GöteborgsOperans Danskompani är Nordens största och ett av Europas främsta moderna danskompanier. Det består av dansare från 17 länder. Anna Altès* Spanien Jubal Battisti* USA Astrid Boons Belgien Delphine Boutet* Frankrike Nigel Campbell* USA Jérôme Delbey Frankrike Jenna Fakhoury* USA Fan Luo* Kina Anila Mazhari USA Micol Mantini* Italien Pascal Marty* Frankrike Fernando Melo Brasilien Kyoko Matsumoto Japan Matthew Foley* USA Therese Fredriksson Sverige Martyn Garside England Roderick George* USA Andrzej Glosniak* Polen Mai Lisa Guinoo* Norge Aviad Herman Israel Mattias Olaison Sverige Lotem Regev* Israel Isaac Spencer* USA Ján Spoták* Slovakien Satoko Takahashi* Japan Heather Telford* Kanada Chiaki Horita* Japan Rebecca Hytting* Sweden Erik Johansson* Sverige Toby Kassell England Janine Koertge* Tyskland Maxime Lachaume* Frankrike Dan Langeborg Sverige Lee-Yuan Tu Taiwan Danielle de Vries* Sverige David Wilde* Tyskland Ingeborg Zackariassen* Norge Maria Chiara Mezzadri* Italien Harumi Terayama* Japan * Dessa dansare är med i föreställningen Hemland?. Med reservation för ändringar. Hemland? 10 Hemland? 11 Untitled Black Koreografi & scenografi Sharon Eyal och Gai Behar Ljusdesign Avi Yona Bueno (Bambi) Kostymdesign Maayan Goldman DJ Ori Lichtik Dansare Delphine Boutet, Jubal Battisti, Matthew Foley, Roderick George, Rebecca Hytting, Mai Lisa Guinoo, Chiaki Horita, Janine Koertge, Fan Lou, Micol Mantini , Pascal Marty, Maria Chiara Mezzadri, Lotem Regev, Harumi Terayama, Danielle de Vries, David Wilde Längd 42 minuter Hemland? 12 Hemland? 13 Untitled Black av Sharon Eyal/Gai Behar är ren, mångskiktad, emotionell koreografi. Genom dess atmosfäriska och futuristiska rörelser, inbäddade i en stark, genomkomponerad struktur, tar den oss till ett fantastiskt, parallellt universum. –Adolphe Binder ”Untitled Black by Sharon Eyal/Gai Behar is pure, multilayered, emotional choreography. Through its atmospheric and futuristic movement, embedded in a structure of strong composition, it takes us into a fantastic parallel universe.” Hemland? 14 Untitled Black 15 Koreografi för ett ungt sekel Sharon Eyal skapar dans av ren känsla och hög komplexitet. Som dansare var Sharon Eyal musa åt koreografen Ohad Naharin. Sedan flera år tillbaka är hon själv koreograf, en av de mest intressanta idag. Numera arbetar hon alltid tillsammans med sin livskamrat Gai Behar. Ett nytt verk börjar gärna med att hon lyssnar till en rörelse, något som föds ut ur hennes egen kropp. Kanske inspirerad av ett kort rytmiskt motiv. Det är intuitivt, känslomässigt och abstrakt, som ett musikaliskt tema. Rörelsen filmas, liksom en tonsättare spelar in eller noterar ett melodisk tema. Komponerandet av verket handlar sedan om att låta temat brytas, som i ett prisma, genom de olika dansarna. Ur detta växer ett myller av nya rörelser och kombinationer. Dessa samlas i en egen sfär eller ”rörelsebank”, ur Hemland? Chiaki Horita vilken de sedan väljs ut, kombineras på olika sätt, komponeras utifrån deras olika tonaliteter, affiniteter och energier. Det handlar om ren känsla i kombination med en oerhörd, närmast matematisk komplexitet, precis som i musik. Det ställer enorma krav på dansarna. Inte bara att memorera och hålla styr på alla rörelser utan även mångfalden i de muskler som aktiveras, ända ner på en djup mikronivå. Dessa dansverk liknar inget annat. För det handlar om äkta konstnärskap. Sådana kännetecknas av att ur ett litet motiv kunna utveckla och tolka det i en mängd olika riktningar och sedan strukturera urvalet på ett sätt som får själens strängar att vibrera. Koreografi för vårt unga sekel och våra urminnen. –Astrid Pernille Hartmann 16 Untitled Black 17 Hemland? 19 Janine Koertge Sharon Eyal och Gai Behar Koreografer Sharon Eyal är född i Jerusalem. Hon dansade med Batsheva Dance Company från 1990 till 2008 och började koreografera inom ramen för kompaniets projekt Batsheva Dancers Create. 2003–2004 var Eyal konstnärlig ledare för Batsheva och mellan 2005 och 2012 huskoreograf för samma kompani. Bland hennes dansverk för Batsheva Dance Company och Batsheva Ensemble kan nämnas After Love (2003), Love (2003), Quiet Village (2004), Part II (2005), Bertolina (2006), Makarova Kabisa (2008), Bill (2010), Petrushka (2010) – ett beställningsverk för Israeli Philharmonic Orchestra under ledning av Zubin Mehta – House (2011) och Lost Cause (2012). 2009 började Sharon Eyal även skapa dansverk för andra danskompanier världen över. Ett urval av hennes verk är Killer Pig (2009) och Corps de Walk (2011) för det norska danskompaniet Carte Blanche, Too Beaucoup (2011) för Hubbard Street Dance Chicago och Plafona (2012) för tyska Tanzcompagnie Oldenburg. Under 2013 har Sharon Eyal startat sitt egna danskompani L-E-V (”hjärta” på hebreiska)som hon bildat tillsammans med långvariga samarbetspartnern Gai Behar. Många från Batsheva Dance Company följde med över till Eyals nya grupp och de har redan gästspelat på ett flertal scener,bland annat den prestigefulla Jacob’s Pillow-festivalen. Sharon Eyal har tilldelats många utmärkelser, bland annat israeliska kulturministeriets pris för unga danskonstnärer 2004 och 2009 års Landau-pris inom kategorin dans. 2008 utsågs hon till Chosen Artist av Israel Cultural Excellence Foundation. Gai Behars och Sharon Eyals samarbete började 2005. Tillsammans har de skapat en rad föreställningar. (Se cv Eyal). Mellan 1999 och 2005 producerade Gai Behar livemusik, konstnärliga undergroundevenemang och ravefester. Denna radikala verksamhet inbegrep bland annat ett ambulerande ljudsystem och rave i övergivna byggnader, källare och på parkeringsplatser med liveakter och installationskonst. Vid sidan av detta genomförde Gai Behar mer etablerade klubbarrangemang. Gai Behar producerade Salad på Fetish med vj:s och videokonst och lockade till sig internationellt kända dj:s som Mike Dread, Steve Bicknell, Daze Maxim, DMX Crew m.fl. Behar var curator och producent för evenemanget Man Without a Shirt. Vid det första evenemanget samarbetade han med Uri Katzenstein. Det andra inkluderade verk av Sharon Eyal, Talya Landa, Ori Lichtik och uruppförandet av Bnei Ha-Ma av Ohad Fishof och Yishai Adar. Tillsammans med Ori Lichtik spelar Gai Behar i Anna Frank 14 – en akustisk, minimalistisk teknoakt. Ori Lichtik Kompositör/DJ Ori Lichtik har samarbetat med Sharon Eyal i flera produktioner, ofta även som slagverkare. Han framträder på Israels mest kända nattklubbar och även klubbar i Berlin. Vidare undervisar han vid musikutbildningar. I början av 2000-talet var han bland initiativtagarna till en omfattande ravepartydemonstration/manifestation mot israeliska attacker och ockupationer i Palestina. Avi Yona ”Bambi” Bueno ett brett fält och med en rad världskända institutioner och artister, från dans och opera (ett åttiotal) till rockkonserter, konstutställningar och stora utomhusinstallationer. Han började med rockkonserter vilket förde honom till London där han 1982-86 arbetade med bl a Pink Floyds ljuskompani, BBC-shower och kända artister. 2002 gästade han GöteborgsOperan med Ohad Naharins dansverk Perpeetum och de senaste 21 åren har han varit fast knuten till Naharins danskompani Batsheva Dance Company och har ljusdesignat flera av Sharon Eyals tidigare verk. Maayan Goldman Kostymdesign/Costume Design Maayan Goldman började sin karriär som producent och curator av events med performancekonst, följt av uppdrag som stylist och modekrönikör för diverse internationella modemagsin. Hon har även ansvarat för modeutställningar och –shower, bl a Terry Poisons, stylat artister och skapat kostymer för bl a Yasmeen Godder. Maayan Goldman har samarbetat med fotografen Amit Berlowitz och med videokonstutställningar i bl a Tel Aviv, Paris och Wien. Ljusdesign/Light Design Avi Yona Bueno ”Bambi” arbetar internationellt inom 20 Untitled Black Hemland? 21 Untitled Black 21 Mama, I’m Coming Home Koreografi Guy Weizman och Roni Haver Scenografi Ascon de Nijs Ljusdesign Wil Frikken Kostymdesign Slavna Martinovic Musik arrangerad/komponerad av David Dramm Musiken framförs live av Henrik Cederblom, Per Svenner, Daniel Wejdin och Pär Öjerot Sång Timo Nieminen Dansare Anna Altés, Delphine Boutet, Nigel Campbell, Jenna Fakhoury, Matthew Foley, Andrzej Glosniak, Erik Johansson, Maxime Lachaume, Micol Mantini, Isaac Spencer, Jan Spoták, Satoko Takahashi, Heather Telford, Harumi Terayama, David Wilde, Ingeborg Zackariassen Längd 55 minuter Hemland? 22 David Wilde, Anna Altès, Nigel Campbell Hemland? 23 Mama, I’m Coming Home är ett dansverk om social identitet, frågor om det förflutna, om tillhörighet. Om hemlängtan … men till var? Ett liv uppslukat av minnen av den magiska värld du lämnat. Men hur vore det att ta det mogna ansvaret och acceptera den nya verkligheten? Ett liv baserat på ett kontinuum mellan dröm och verklighet, mellan väst och öst, mellan själens plats och kroppens. -Guy Weizman ”Mama, I´m Coming Home is a piece about social identity, questions about the past, about belonging. About heimweh … but to where? A life consumed by memories of the magical world you left behind. But what about taking the responsibility and maturity to accept the new reality? A life formed on the continuum between dream and reality, between west and east, between the location of the soul and the location of the body.” Hemland? 24 Andrzej Isaac Spencer, Sakoto Nigel Campbell, Satoko Takahashi DansareGlosniak, Moritz Ostruschnjak, Takahashi Mama, I’m Coming Home 25 De mångspråkigas tystnad Utdrag ur boken Främlingar för oss själva av Julia Kristeva. Att inte tala sitt modersmål. Att bo i sonoriteter och i en logik som är avskuren från kroppens nattliga minne, från barndomens sötsura sömn. Att bära med sig detta språk från förr, som en hemlig gravkammare eller som ett handikappat barn – älskat och med en mun för mycket – och som vissnar utan att någonsin lämna dig. Du fulländar dig på ett annat instrument, på samma sätt som man uttrycker sig med algebra eller på en fiol. Du kan bli en mästare i denna nya konstfärdighet som för övrigt ger dig en ny kropp, lika konstlad, sublimerad – sublim säger somliga. Du har en känsla av att det nya språket är en uppståndelse; du får en ny hud, ett nytt kön. Men illusionen går i bitar när du hör dig själv, till exempel på band, och konstaterar att din rösts melodi Hemland? låter konstig när den kommer tillbaka till dig från ingenstans, mycket närmare sluddret från förr i världen än dagens kod. Man säger att dina tafattheter har charm, och förförarna bjuder till och med över och säger att de är erotiska. För att inte såra dig tar ingen upp dina fel som dessutom är alltför många och sist och slutligen bryr man sig inte. Man låter dig ändå förstå att det är irriterande och ibland får ett höjt ögonbryn eller ett ”Ursäkta?” (i spiral) dig att förstå att ”du aldrig kommer att höra hit”, att ”det är meningslöst”, att ”man låter sig åtminstone inte luras”. Du låter dig heller inte luras. Möjligen är du troende, öppen för alla läror, vid vilken ålder som helst, för att – i de andras tal som man föreställer sig en dag helt kunna assimilera – uppnå Gud vet 26 Micol Mantini, Matthew Foley Mama, I’m Coming Home 27 vilket ideal, bortom det underförstådda medgivandet av en besvikelse som härrör från det ursprung som inte har hållit sitt löfte. Ditt element mellan två språk är således tystnaden. Genom att uttala sig själv på lika banala som ungefärliga, annorlunda sätt, kan man inte längre göra det. En internationellt ansedd vetenskapsman ironiserade över sin berömda mångspråkighet genom att säga att han talade femton språk på ryska. Jag hade för egen del känslan av att han var stum och att denna stillastående tystnad ibland drev honom till att sjunga eller att rytmera dikter som psalmodier för att äntligen förmå säga någonting. När Hölderlin assimilerade sig med grekiskan (innan han återgick till de tyska källorna), uttryckte han på ett dramatiskt sätt bedövningen hos en person som fångats av ett främmande språk: ”Ett tecken, sådant är vi och av ingenting/Döda för allt lidande, och vi har nästan/förlorat vårt språk i främmande land”. (Mnemosyne). Istället för att säga kan främlingarna, inklämda i denna mångformiga stumhet, försöka göra: städa, spela tennis, spela fotboll, segla, skapa kläder, rida, jogga, föda barn … vad vet jag? Det kostar på, det förbrukar och det sprider ännu större tystnad. Men vem lyssnar till er? Man tolererar er nätt och jämnt. För resten, vill ni verkligen tala? Varför har då ordens moderliga källa täppts igen? Vad tror ni om dessa nya samtalspartners till vilka ni vänder er på ett konstlat språk, med en protes? Idealiserar eller föraktar ni dem? Nåja! Tystnaden inte bara tvingas på er utifrån, den finns inom er; förbud att tala, strimmad sömn fastklistrad vid en ångest som vill förbli stum, er stolta och sårade diskretions privata egendom. Denna tystnad är ett skärande ljus. Ingenting att säga, intet, ingen vid horisonten. En ogenomtränglig fullkomlighet, kall diamant, hemlig skatt som är omsorgsfullt skyddad, utom räckhåll. Ingenting säga, ingenting finns att säga, ingenting är utsägbart. Till att börja med blir det ett kallt krig med det nya, åtrådda och avvisade idiomets innehavare. Därpå täcker det nya språket över er med dött vatten, som långsamt högvatten. Tystnaden beror inte på den vrede som knuffar orden på idéernas och munnens rand, utan på den tystnad som tömmer tanken och som fyller hjärnan med nedslagenhet, lik sorgsna kvinnors blick, ihoprullad i någon sorts ”Tystnaden inte bara tvingas på er utifrån, den finns inom er.” evighet som inte existerar. –Översättning Ann Rundqvist-Vinde Hemland? 28 29 Mama, I’m Coming Home David Wilde, Ingeborg Zackariassen, Ján Spoták Mitt namn är Ingen Min lek är sanning eller konsekvens Jag finns på nästa tåg Nästa tåg till ingenstans Mitt namn är Ingen Alls Inte här är nog för mig Mina chanser är nära noll –David Dramm Översättning: Astrid Pernille Hartmann My name is Nobody My game is truth or dare I’m on the next train Next train to nowhere My name is Noone Not here’s enough for me My chances are slim to none Hemland? SatokoWilde, Dansare Moritz David Ostruschnjak, Takahashi, Moritz JánOstruschnjak, Spoták, Angela Andrzej Heather Herenda, Glosniak, Sakoto Telford Delphine Takahashi Toby Kassell Boutet 31 Mama, I’m Coming Home 31 You have navigated with raging soul far from the paternal home, passing beyond the sea’s double rocks and now you inhabit a foreign land. –Medea by Euripides Hemland?: Tatuering i fom av en s k loca, som berättar var personen kommer från. Här med en längd- och breddgradsangivning till Majorna. En av musikerna i bandet har denna. Burning to be happy Ever since I moved to this town nobody talks to me nobody ever talks to me they’re standing next to me and they walk five feet away to ask somebody else for a light when I got a lit Camel hanging out of my mouth ever since I moved to this town now I’m a home wrecker now I got armor skin they’re looking for a return address tattooed on my forehead ever since I moved to this town now I’m the black angel messing up your view every step I take I see a tv crew running behind me waiting for me to show my choked up rage deep inside my throat waiting for me to torch some sacred institution like a burger king or a porno shop look at my eyes look at my lips look at my cheek bones look closer can’t ya see I’m burning to be happy I’m burning to be happy and I know that you know someday you’ll wake up a cold, cold orphan and you’ll stumble out of bed and you’ll see me in the mirror looking back to you cause I know that you know we’re like the razor and the blade it’s maybe a close shave and it feels real dangerous and its just like sex with a stranger its the burning sensation burning to be happy and we’ll practice that smile in the mirror ’til we can both do it just the same ’til we can both do it exactly the same – David Dramm 32 Mama, I’m Coming Home Heather Telford Hemland? 33 Timo Nieminen För musiken till Mama, I’m Coming Home, började jag med idén om en grupp musiker som tappar bort sina instrument längs vägen. I varje stad de spelar tvingas de låna de instrument som de kan hitta. I Turkiet lånar gitarristen en saz*, i Marrakesh lånar slagverkaren vackra handtrummor som får ersätta hans trumset. Musiken de spelar klingar både bekant och främmande … som en sång du kunnat hela ditt liv som växte upp och flyttade hemifrån. * långhalsad luta –David Dramm Kompositör ” For the music of Mama, I’m Coming Home, I started with the idea of a band of musicians that loses their instruments on the road. In each city where they are playing they are forced to borrow whatever instrument they can find. In Turkey, the guitarist borrows a saz*, in Marrakesh, the drummer borrows beautiful hand drums to replace his drumset. The music they play sounds both familiar and strange ... like a song you have known your whole life that grew up and moved away.” * long necked lute Hemland? 34 Per Svenner, Daniel Wejdin, Pär Öjerot, Timo Nieminen, Delphine Boutet Mama, I’m Coming Home 35 Mama, I’m Coming Home Kostymerna Inspirationskällan till Mama-kostymerna springer ur 1950-talet och djurmönstren som var på modet vid denna tid. Detta är ett mönster som påminner oss om våra mödrar, far- och mormödrar, något som för oss är hemma. Vi använder oss inte av detta på något lättsamt sätt, utan går hela vägen och använder det som både metaforiskt och visuellt kamouflage. Vi maskerar en identitet och avtäcker en annan bara för att visa att under ett djurmönster finns ett annat – mångfald kontra likriktning. –Slavna Martinovic Kostymdesigner Hemland? 36 Toby Kassell, Andrzej Glosniak, Satoko Takahashi Maxime Lachaume, Satoko Takahashi The starting points for our inspiration were the 1950s and the animal prints that were in vogue at the time. This pattern reminds us of our mothers and grandmothers – in other words it is home to us. However, in this context we are not using the print lightly but rather all the way, as a metaphorical and visual camouflage. We are masking one identity and revealing another one, only to show that underneath one animal print there is another - diversity versus uniformity. Hemland? 37 Mama, I’m Coming Home 37 Pantern I Jardin des Plantes Hans blick är trött av alla dessa stänger. Den fångar inget mera på sin färd. För honom finns det, så långt blicken tränger, blott galler – och bak dessa ingen värld. Hans smidigt starka steg, den mjuka gången, där han sitt trånga, snåla kretslopp går, är krafters dans omkring en mitt, där fången en halvt bedövad, väldig vilja står. Blott sällan kan det underbara hända, att någon bild går in i hans pupill, går genom lemmarna, de stilla, spända – och hör i hjärtat upp att vara till. –Rainer Maria Rilke Översättning: Johannes Edfelt The Panther. In Jardin des Plantes From seeing the bars, his seeing is so exhausted that it no longer holds anything anymore. To him the world is bars, a hundred thousand bars, and behind the bars, nothing. The lithe swinging of that rhythmical easy stride which circles down to the tiniest hub is like a dance of energy around a point in which a great will stands stunned and numb. Only at times the curtains of the pupil rise without a sound . . . then a shape enters, slips through the tightened silence of the shoulders, reaches the heart, and dies. Translation: Robert Bly Hemland? 38 Mama, I’m Coming Home 39 Moritz Ostruschnjak Guy Weizman och Roni Haver David Dramm Koreografer/Choreographers Kompositör/Composer Guy Weizman och Roni Haver är två israeliska koreografer bosatta i Nederländerna. Deras återkommande tema är personlig frigörelse i olika politiska och sociala sammanhang. Rörelsespråket är nyskapande och rått och resultatet är fängslande, kittlande och dynamiska föreställningar. Deras verk tar upp aktuella ämnen. Som dansare har Haver och Weizman arbetat med Ohad Naharin vid Batsheva Ensemble i Tel Aviv, Juan Carlos Garcia vid Lanonima Imperial i Barcelona, Wim Vandekeybus vid Ultima Vez i Bryssel (endast Roni Haver) och Itzik Galili vid Galili Dance i Amsterdam/Groningen. 2002 bildade de Club Guy & Roni, som sätter upp och turnerar med flera olika produktioner, alla producerade i Nederländerna. Club Guy & Roni sammanför dansare och konstnärer från hela världen och de samarbetar med konstnärer inom andra områden som musik, film, teater, vetenskap och mode. Club Guy & Roni är en populär gäst vid internationella festivaler i bland annat Madrid, Rom, Tallinn, Berlin, Marseille och Frankfurt. De har också uppträtt på ansedda American Jacob’s Pillow Festival och Grec-festivalen i Barcelona. Unika uppsättningar görs varje år till festivaler som Oerol-festivalen på den nederländska ön Terschelling. Dansarna i denna prisbelönta dansensemble kännetecknas av sin enorma fysiska kapacitet och sina David Dramm är amerikan numera bosatt i Amsterdam. Han verkar som tonsättare, sångare, gitarrist och skrivare och rör sig obehindrat i såväl konstmusikaliska sammanhang som improvisation, rock, teater och dans. David Dramm komponerar för klassiska konstmusikensembler, orkestrar och musiker som t ex Rotterdam Philharmonic, ASKO/Schoenberg Ensemble och Frances-Marie Uitti. Hans okonventionella poparrangemang för John Cale, Low and Junkie XL spelas ofta i radio och hans musik har spelats in på ett flertal skivor. Samarbetet med Netherlands Wind Ensemble sänds i tv och radio varje nyårsdag i flera länder. David Dramms musik har karaktäriserats som ”ett nyskapande fält mellan Charles Ives, Jimi Hendricks och Lou Reed”. starka scenpersonligheter. Ascon de Nijs Scenograf/Stage Designer Slavna Martinovic Kostymdesigner/Costume Designer Slavna Martinovic frilansar inom film, dans, teater och mode i såväl Los Angeles som Europa. Hon är mycket efterfrågad som både kostymdesigner, stylist och makeupartist och skapar även egna kollektioner med namn som Brave New Luxury och Hello Tiger!. Slavna Martinovic har samarbetat med Club Guy & Roni i flera av deras dansföreställningar. 2009 tog hon en mastergrad vid Konstakademin i Belgrad och är bosatt ”mellan Frankfurt, Belgrad och Los Angeles”. Wil Frikken Ljusdesigner/Light Designer Wil Frikken är sedan 1990 knuten till nederländska Grand Theater Groningen som ljusdesigner. Han arbetar återkommande med Club Guy & Roni och andra teateroch danskreatörer, som t ex Pieter de Ruiter och Ola Mafaalani. Ascon de Nijs är nederländare och utbildad vid Konstakademin i Haag. Han samarbetar återkommande med Club Guy & Roni, bl a med Itzik Galili, Finska Nationalbaletten och Scapinobaletten. 40 Mama, I’m Coming Home Mama, I’m Coming Home 41 Världspremiär 8 mars Spelas t o m 12 april Ett unikt möte mellan två av den nutida danskonstens absoluta mästare. Mångfaldigt prisbelönade Sidi Larbi Cherkaoui (Belgien) skapar ett nytt verk exklusivt för GöteborgsOperans Danskompani tillsammans med bland andra kompositören Szymon Brzóska, skulptören Antony Gormley, modeskaparna Les Hommes och GöteborgsOperans Orkester. Saburo Teshigawara (Japan), som nyligen hade en bejublad premiär med Parisoperans balett, har även han skapat ett nytt verk för vårt danskompani. GöteborgsOperans Kör medverkar på scenen. Säsongen 2013/2014 Mind & Spirit Välkommen till GöteborgsOperan våren 2014 Spirit Ett unikt möte mellan två av den nutida danskonstens absoluta mästare. Premiär 8 mars 2014. Northern (de)Lights Koreografier i miniatyr av koreografer baserade i norra Europa. Premiär 25 april 2014. Katapult Möt dansarna i ett intimare sammanhang. Premiär 16 maj 2014. Turné Iberian Tour Spirit gästar bl a Teatro Camoes, Lissabon. 30, 31 maj och 1 juni 2014. Konstnärlig ledare: Adolphe Binder www.opera.se/danskompani Musik al Oper a Orfeus och Eurydike Opera av Christoph Willibald Gluck. Regi David Radok. Dirigent Laurence Cummings. Premiär 8 februari. Judinnan Opera av Fromental Halévy. Regi Günther Krämer. Dirigent Pierre Vallet. Premiär 5 april. Tosca Opera av Giacomo Puccini. Regi Lorenzo Mariani. Dirigent Pier Giorgio Morandi. Nypremiär 17 april. Zoë En opera av och för unga. Regi Stephen Langridge. Premiär 24 maj. La Cage aux Folles Musikal i två akter. Musik och sångtexter JERRY HERMAN. Manus HARVEY FIERSTEIN efter JEAN POIRETs pjäs. Regi Bo Hermansson. Dirigent Nick Davies/ Alexander Hanson. Spelas t o m 9 mars. Orfeus 360° Dirigent Henrik Schaefer. GöteborgsOperans Orkester. 20 februari. Konsert Trettondagskonsert med bal Unga för Unga LasseMajas Detektivbyrå Operamysteriet Operamusikal för barn i en akt av Malin Hülpers. Urpremiär 1 mars. 5 januari. Titta, lyssna och läs mer om säsongen 2014 på opera.se Biljetter och GöteborgsOperans Restaurang 031-13 13 00. Följ oss på facebook.com/goteborgsoperan Biljetter och GöteborgsOperans Restaurang 031-13 13 00 Hemland?031-13 42 13 00, www.opera.se Biljetter Följ oss på: facebook.com/GOdanskompani Hemland? 43 GöteborgsOperan har nöjet att presentera säsongens sponsorer Välkommen till bords! Förgyll ditt föreställningsbesök lite extra med något smakrikt från GöteborgsOperans Restaurang, Café och Bar. GöteborgsOperans Restaurang serverar menyer och à la carte med start två timmar före föreställning. Vi erbjuder även lättare förtäring i samband med paus. I GöteborgsOperans Café finner du varma och kalla drycker, vin/öl samt sandwichs och sötsaker. Våra två barer har ett rikt och varierat utbud. Välkomna upp till vår OperaBar! Huvudsponsorer Vardagar serverar vi goda luncher inklusive sallad, bröd, kaffe, chokladbit och frukt. På måndagar bjuder vi dessutom på dessert till kaffet. För menyer se www.opera.se/restaurang Mer information och bordsbeställning (även grupper): Tel 031-13 13 00 eller boka via vår hemsida. Beställningar för pausförtäring till restaurangen tas upp av hovmästaren en timme före föreställningens början. Fax 031-10 82 10. E-post: restaurang@opera.se Hos oss kan du äta med gott samvete. Hösten 2011 erhöll GöteborgsOperans Restaurang miljömärkningen Svanen. Vill du sprida upplevelser? Bli ombud på GöteborgsOperan! Som ombud på GöteborgsOperan får du en personlig kontakt och erbjuds att förhandsboka biljetter, se genrep, få specialerbjudanden och fri ombudsbiljett vid gruppbokningar. Du får information om våra föreställningar som du kan sprida till vänner, kollegor och andra intresserade. Läs mer på www.opera.se/ombud. För mer information tel 031-13 13 00 e-post: gruppbiljetter@opera.se Dansintresserad? Gå med i Danskompaniets vänner. Danskompaniets Vänner är till för alla och verkar i samarbete med GöteborgsOperans Danskompani för att öka kunskaperna om och intresset för dans hos publiken. Genom att bli medlem stödjer du GöteborgsOperans Danskompani och får samtidigt trevliga erbjudanden om föredrag, resor och fester. Men framför allt får du tid och tillfälle att träffa andra med samma intresse som du och prata om det bästa som finns: dans. MEDLEMSAVGIFT: 175 kr per person, upp t o m 22 år kostar medlemskapet 100 kr/år, 120 kr för studerande och pensionärer, eller 250 kr för hela familjen. Du kan betala avgiften direkt till pg 45 00 98-9. FÖR MER INFORMATION: Skicka e-post till danskompanietsvanner@opera.se eller skriv till: Danskompaniets Vänner GöteborgsOperan, Christina Nilssons Gata, 411 04 Göteborg. Oper a sponsorer + AstraZeneca, Saab AB Oper a sponsorer Borås Bil, Bostadsbolaget, Ericsson, Handelsbanken, Hertz Sverige, KPMG, Ramirent, Schenker, Swedbank, Volvo Personbilar Sverige Sponsorer Akzo Nobel, Dunross & Co, Göteborgstryckeriet, HandCenter, Pulsen, SEB, Semcon, Setterwalls Advokatbyrå, Volvofinans S a m a r b e t s pa r t n e r Göteborg & Co www.vgregion.se H Ä R H I T TA R V Ä R L D S A R T I S T E R N A S I N A A R E N O R I Västra Götaland har ett gott liv många uttryck. Västra Götalandsregionens uppgift är både hälso- och sjukvård och hållbar regional utveckling. Men också att öppna dörrar. För 14 000 år sedan kom de första invandrarna. Idag lockar Västra Götaland världsartister, internationellt näringsliv och en stor andel av turisterna i Sverige. Och gränslösheten blir allt viktigare. Därför stödjer vi insatser för såväl besöksnäringen som för kulturens mångfald, infrastruktur och miljö. Allt samverkar för att forma det goda livet. Hemland? 46 Varje år kommer 900 000 containrar med kaffe, papper och andra varor till Göteborgs Hamn. Vilken tur. Stolt huvudsponsor av GöteborgsOperan. Hemland? 47 LÅT LIVET TA PLATS Stående innovationer Nya Volvo V70 har fått ny design, aktiva helljus, växlingspaddlar, touch-screen med internet och Spotify samt en digital instrumentpanel som du kan ändra efter egen smak. Dessutom rymmer den fortfarande så mycket att du kan göra vad som faller dig in. Att öka energieffektiviteten har varit vår uppgift i över hundra år. Nu mer än någonsin hänger en hållbar utveckling inom industrin och samhället på våra innovationer. Vi på SKF är stolta över att kunna erbjuda nya innovationer som står emot tidens tand. NYA VOLVO V70 Nya Volvo V70 M o d e l l å r 2014 ko s t a r f r å n c a 282 000 – 434 000:– (T4–T6 AWD AUT) exkl. lokal utrustning. Bränsleförbrukning vid blandad körning (D2–T6 AWD aut) 4,2–10,2 liter/100 km. Koldioxidutsläpp CO 2 (D2 man–T6 AWD aut) 109– 237 g/km. Miljöklass Euro 5. Bilen på bilden är extrautrustad. När du köper en ny Volvo ingår alltid Volvo assistans samt vagnskade- och rostskyddsgaranti. Läs mer på Volvocars.se The Power of Knowledge Engineering Hemland? 45x170.indd 1 48 Hemland? 2012-08-23 11:02 49 Hemland? 51 Säsongen 2012/2013 Hemland och riskzoner. GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg Hemland? 52 Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00 www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani