Program Ladda ner som PDF

Transcription

Program Ladda ner som PDF
Hemland?
GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg
Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00
www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani
GöteborgsOperan 2013
Säsongen
2013/2014
Mind &
Spirit
VD Peter Hansson
Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder
Produktionsansvariga
Repetitionsledare dans Pascale Mosselmans, Pedro Goucha Gomes, Melo, Fernando Koreografiassistent i Untitled Black Rebecca Hytting
Inspicient Arve Sandberg Scenmästare Jonas Melander Scentekniker Malin Martinsson Scentekniker Katrin Pettersson Produktionsoperatör
Hans Algelid Belysningsmästare Kent Hellberg Belysningsmästare Niklas Ankarhem Ljusprogrammering David Stokholm Ljudtekniker Andreas
Renhorn Rekvisita Leif Robertsson Maskör Frida Jarl Maskör Helena Jonsdottir Påklädare Camilla Börjesson Herrkostym Monica Andersson
Damkostym Marie Rödström Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Viktoria Erlandsson
Program
Ansvarig utgivare Peter Hansson (VD) Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Urban Jörén
Omslag Forsman & Bodenfors Tryck & repro Billes Tryckeri Marknadskoordinator Sandra Nordström
Medverkande:
GöteborgsOperans Danskompani
Föreställningens längd:
2 tim inkl paus
Untitled
Black
Koreografi & scenografi Sharon Eyal
och Gai Behar
Ljusdesign Avi Yona Bueno (Bambi)
Kostymdesign Maayan Goldman
Kompositör/DJ Ori Lichtik
Mama, I’m
Coming Home
Nypremiär
6 december
2013
Hemland?
Koreografi Guy Weizman och
Roni Haver
Scenografi Ascon de Nijs
Ljusdesign Wil Frikken
Kostymdesign Slavna Martinovic
Musik arrangerad/komponerad av
David Dramm
Musiken framförs live av Henrik Cederblom,
Per Svenner, Daniel Wejdin och Pär Öjerot
Sång Timo Nieminen
2
Hemland?
3
Adolphe
Binder
Konstnärlig ledare/Artistic Director
GöteborgsOperans Danskompani
NYA HORISONTER
Att söka sig mot nya zoner, ny kunskap och erfarenheter är
en djupt mänsklig drift, som på olika sätt inspirerat både
föregående och innevarande säsong.
Nyfikenhet är en drivkraft
inom var och en av oss,
den sätter oss i rörelse
och ger oss möjlighet till
upptäckter.
Att utforska är ett djupt mänskligt behov. Nyfikenhet
Att lämna sina bekväma zoner för att träda in i nya,
är en drivkraft inom var och en av oss, den sätter oss i
okända, är ett tecken på tider i förändring, som
rörelse och ger oss möjlighet till upptäckter.
förefaller ofrånkomliga i vår rörliga och globalise-
Responsen på förra säsongens första danspremiär
rade värld. Detta är något som avspeglar sig både i
Hemland? från såväl publik som kritiker var överväl-
Göteborg – en modern, multietnisk hamnstad – och
digande - en kritiker skrev: ”Låt det inte sluta, viskar
i GöteborgsOperans Danskompani, som är ett globalt
någon, och jag håller med”. Med denna nypremiär gör
samhälle i sig.
vi just det, vi låter det inte sluta. Många vill se om den,
Vi är alla främlingar, nästan överallt! I afton ser vi
andra kommer uppleva den för första gången.
främlingen i ett främmande land, främlingen som in-
Hemland & riskzoner var temat för föregående
kräktare, främlingen i oss själva, främlingar i samhörighet.
säsong och den innevarande säsongens tema Mind
Vi balanserar mellan väl kända, mycket trygga om-
& Spirit är en naturlig fortsättning. Vi vill skapa verk
råden, och ingenmansland. Individer och kulturer i
inspirerade av en verklighet där vårt medvetande och
rörelse, i dallring. Vad händer i den andra delen av
våra tankar informerar och styr mer än vi, enligt flera
oss, den som söker rötter, traditioner och helt säkra
av dagens forskare, någonsin kunde tro. En verklighet
platser? Frågor om identitet, minne och tillhörighet
där själens rörelser kan tänkas ingå i ett universellt
uppstår. Hemland? introducerar er för två konstnärliga
energifält.
team, som inte hade kunnat skapa eller arbeta mer
olika i förhållande till varandra.
4
Hemland?
Hemland?
5
Mama, I’m coming home, av Guy Weizman/Roni Haver konfronterar oss,
genom sociala reflektioner, humor och en dynamisk vokabular, direkt med
temat Hemland & riskzoner. Rått och spännande i sättet att närma sig temat,
undersöker de kroppen i rörelse, själ och längtan genom en kombination av
dans, text, musik och bilder.
Livemusik spelar en viktig roll i dessa verk. Närvarande på scenen är en
grupp Göteborgsbaserade musiker, och på sidoscenen dj Ori Lichtik. Originalkompositioner och -arrangemang är del av denna energifyllda dansupplevelse.
Untitled Black av Sharon Eyal/Gai Behar är ren, mångskiktad, emotionell
koreografi. Genom dess atmosfäriska och futuristiska rörelser, inbäddad i en
stark, genomkomponerad struktur, tar den oss till ett fantastiskt, parallellt
universum. Ett dansverk som genom sina mystiskt-matematiska rörelsemönster och dynamik illustrerar hur vår fysiska verklighet på outgrundligt vis är
sammanlänkat med tanke och själ – Mind &Spirit.
-Adolphe
Binder
Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani
Hemland?
6
7
Hemland?
Harumi Terayama
new horizons
To explore unknown zones, new knowledge an experiences
is a deeply human need, that inspires both last and this
season’s creations.
To explore is a deep human need. Curiosity is a drive in
mobile and globalized world. This is reflected in the city
vocabulary. Raw and exciting in their approach, they
all of us. It is what moves us, lets us discover.
of Gothenburg as a modern, multi-ethnic harbor city as
explore the migrant body, soul and longing through a
Homeland? was our first dance premiere last season.
well as in this dance company which is a global village
blend of dance, text, music and visuals.
It received an overwhelming response from audiences
in itself.
Live music plays an important role in this program:
and critics alike. “Someone whispered that they never
All of us are strangers, almost everywhere! Tonight
on the main stage with Gothenburg-based musicians,
wanted it to end. Neither did I,” one critic wrote. With
we observe the stranger in a foreign land, the stranger
and from the side stage with DJ Ori Lichtik. Original
this new premiere, that wish comes true. Many will want
as intruder, the stranger inside ourselves, strangers in
compositions and arrangements support this energetic
to see it again; others will experience it for the first
togetherness.
dance experience.
time. Our theme last season was Homeland and risk
We balance between familiar spaces of deep trust
Untitled Black by Sharon Eyal/Gai Behar is pure,
zones. This season’s theme, Mind & Spirit, feels like a
and no man´s land. Individuals and cultures move,
multilayered emotional choreography. Through its
natural continuation. We set out to create works inspi-
vibrate. What happens in that other part of us, where
atmospheric and futuristic movement, embedded in a
red by reality: a reality in which, researchers now say,
we hunger for roots, traditions and places of perfect sa-
powerful, through-composed structure, it transports us
our consciousness and thoughts exert more influence
fety? Questions of identity, memory and belonging arise.
to a fantastic parallel universe. With patterns of move-
and control than we ever imagined. A reality where
Homeland? presents two artistic teams that could not have
ment and dynamics both mystical and mathematical,
the movements of the spirit may be part of a universal
worked and created more differently from each other. this dance piece illustrates the inscrutable interconnec-
energy field.
Mama, I´m coming home by Guy Weizman/Roni
tions between physical reality, mind and spirit.
To leave familiar territory and enter new space is a
Haver confronts us with the theme of Homeland & Risk
sign of changing times and seems inevitable in our
zones, through social reflection, humor and dynamic
-Adolphe
Binder
Hemland?
8
Hemland?
9
GöteborgsOperans Danskompani är Nordens största
och ett av Europas främsta moderna danskompanier.
Det består av dansare från 17 länder.
Anna Altès*
Spanien
Jubal Battisti*
USA
Astrid Boons
Belgien
Delphine Boutet*
Frankrike
Nigel Campbell*
USA
Jérôme Delbey
Frankrike
Jenna Fakhoury*
USA
Fan Luo*
Kina
Anila Mazhari
USA
Micol Mantini*
Italien
Pascal Marty*
Frankrike
Fernando Melo
Brasilien
Kyoko Matsumoto
Japan
Matthew Foley*
USA
Therese Fredriksson
Sverige
Martyn Garside
England
Roderick George*
USA
Andrzej Glosniak*
Polen
Mai Lisa Guinoo*
Norge
Aviad Herman
Israel
Mattias Olaison
Sverige
Lotem Regev*
Israel
Isaac Spencer*
USA
Ján Spoták*
Slovakien
Satoko Takahashi*
Japan
Heather Telford*
Kanada
Chiaki Horita*
Japan
Rebecca Hytting*
Sweden
Erik Johansson*
Sverige
Toby Kassell
England
Janine Koertge*
Tyskland
Maxime Lachaume*
Frankrike
Dan Langeborg
Sverige
Lee-Yuan Tu
Taiwan
Danielle de Vries*
Sverige
David Wilde*
Tyskland
Ingeborg
Zackariassen*
Norge
Maria Chiara Mezzadri*
Italien
Harumi Terayama*
Japan
* Dessa dansare är med i föreställningen Hemland?. Med reservation för ändringar.
Hemland?
10
Hemland?
11
Untitled
Black
Koreografi & scenografi Sharon Eyal och Gai Behar
Ljusdesign Avi Yona Bueno (Bambi)
Kostymdesign Maayan Goldman
DJ Ori Lichtik
Dansare
Delphine Boutet, Jubal Battisti, Matthew Foley, Roderick George,
Rebecca Hytting, Mai Lisa Guinoo, Chiaki Horita, Janine Koertge,
Fan Lou, Micol Mantini , Pascal Marty, Maria Chiara Mezzadri,
Lotem Regev, Harumi Terayama, Danielle de Vries, David Wilde
Längd 42 minuter
Hemland?
12
Hemland?
13
Untitled Black av Sharon Eyal/Gai
Behar är ren, mångskiktad, emotionell koreografi. Genom dess atmosfäriska och futuristiska rörelser,
inbäddade i en stark, genomkomponerad struktur, tar den oss till
ett fantastiskt, parallellt universum.
–Adolphe
Binder
”Untitled Black by Sharon Eyal/Gai Behar is pure, multilayered, emotional choreography. Through its atmospheric and futuristic movement, embedded in a structure of
strong composition, it takes us into a fantastic parallel universe.”
Hemland?
14
Untitled Black
15
Koreografi för
ett ungt sekel
Sharon Eyal skapar dans av ren känsla
och hög komplexitet.
Som dansare var Sharon Eyal musa åt koreografen Ohad
Naharin. Sedan flera år tillbaka är hon själv koreograf, en
av de mest intressanta idag. Numera arbetar hon alltid
tillsammans med sin livskamrat Gai Behar.
Ett nytt verk börjar gärna med att hon lyssnar till en
rörelse, något som föds ut ur hennes egen kropp. Kanske inspirerad av ett kort rytmiskt motiv. Det är intuitivt,
känslomässigt och abstrakt, som ett musikaliskt tema.
Rörelsen filmas, liksom en tonsättare spelar in eller noterar
ett melodisk tema.
Komponerandet av verket handlar sedan om att låta
temat brytas, som i ett prisma, genom de olika dansarna.
Ur detta växer ett myller av nya rörelser och kombinationer. Dessa samlas i en egen sfär eller ”rörelsebank”, ur
Hemland?
Chiaki Horita
vilken de sedan väljs ut, kombineras på olika sätt, komponeras utifrån deras olika tonaliteter, affiniteter och energier.
Det handlar om ren känsla i kombination med en oerhörd,
närmast matematisk komplexitet, precis som i musik. Det
ställer enorma krav på dansarna. Inte bara att memorera
och hålla styr på alla rörelser utan även mångfalden i de
muskler som aktiveras, ända ner på en djup mikronivå.
Dessa dansverk liknar inget annat. För det handlar
om äkta konstnärskap. Sådana kännetecknas av att ur ett
litet motiv kunna utveckla och tolka det i en mängd olika
riktningar och sedan strukturera urvalet på ett sätt som får
själens strängar att vibrera. Koreografi för vårt unga sekel
och våra urminnen.
–Astrid
Pernille Hartmann
16
Untitled Black
17
Hemland?
19
Janine Koertge
Sharon Eyal
och Gai Behar
Koreografer
Sharon Eyal är född i Jerusalem. Hon dansade med
Batsheva Dance Company från 1990 till 2008 och
började koreografera inom ramen för kompaniets
projekt Batsheva Dancers Create. 2003–2004 var Eyal
konstnärlig ledare för Batsheva och mellan 2005 och
2012 huskoreograf för samma kompani. Bland hennes
dansverk för Batsheva Dance Company och Batsheva
Ensemble kan nämnas After Love (2003), Love (2003),
Quiet Village (2004), Part II (2005), Bertolina (2006),
Makarova Kabisa (2008), Bill (2010), Petrushka (2010)
– ett beställningsverk för Israeli Philharmonic Orchestra
under ledning av Zubin Mehta – House (2011) och Lost
Cause (2012). 2009 började Sharon Eyal även skapa
dansverk för andra danskompanier världen över. Ett
urval av hennes verk är Killer Pig (2009) och Corps de
Walk (2011) för det norska danskompaniet Carte Blanche, Too Beaucoup (2011) för Hubbard Street Dance
Chicago och Plafona (2012) för tyska Tanzcompagnie
Oldenburg. Under 2013 har Sharon Eyal startat sitt
egna danskompani L-E-V (”hjärta” på hebreiska)som
hon bildat tillsammans med långvariga samarbetspartnern Gai Behar. Många från Batsheva Dance Company
följde med över till Eyals nya grupp och de har redan
gästspelat på ett flertal scener,bland annat den prestigefulla Jacob’s Pillow-festivalen.
Sharon Eyal har tilldelats många utmärkelser, bland
annat israeliska kulturministeriets pris för unga danskonstnärer 2004 och 2009 års Landau-pris inom kategorin dans. 2008 utsågs hon till Chosen Artist av Israel
Cultural Excellence Foundation.
Gai Behars och Sharon Eyals samarbete började 2005.
Tillsammans har de skapat en rad föreställningar. (Se
cv Eyal). Mellan 1999 och 2005 producerade Gai Behar
livemusik, konstnärliga undergroundevenemang och
ravefester. Denna radikala verksamhet inbegrep bland
annat ett ambulerande ljudsystem och rave i övergivna
byggnader, källare och på parkeringsplatser med liveakter och installationskonst. Vid sidan av detta genomförde Gai Behar mer etablerade klubbarrangemang. Gai
Behar producerade Salad på Fetish med vj:s och videokonst och lockade till sig internationellt kända dj:s som
Mike Dread, Steve Bicknell, Daze Maxim, DMX Crew
m.fl. Behar var curator och producent för evenemanget
Man Without a Shirt. Vid det första evenemanget samarbetade han med Uri Katzenstein. Det andra inkluderade verk av Sharon Eyal, Talya Landa, Ori Lichtik och
uruppförandet av Bnei Ha-Ma av Ohad Fishof och Yishai Adar. Tillsammans med Ori Lichtik spelar Gai Behar
i Anna Frank 14 – en akustisk, minimalistisk teknoakt.
Ori
Lichtik
Kompositör/DJ
Ori Lichtik har samarbetat med Sharon Eyal i flera produktioner, ofta även som slagverkare. Han framträder
på Israels mest kända nattklubbar och även klubbar i
Berlin. Vidare undervisar han vid musikutbildningar. I
början av 2000-talet var han bland initiativtagarna till
en omfattande ravepartydemonstration/manifestation
mot israeliska attacker och ockupationer i Palestina.
Avi Yona
”Bambi” Bueno
ett brett fält och med en rad världskända institutioner
och artister, från dans och opera (ett åttiotal) till rockkonserter, konstutställningar och stora utomhusinstallationer.
Han började med rockkonserter vilket förde honom till
London där han 1982-86 arbetade med bl a Pink Floyds
ljuskompani, BBC-shower och kända artister. 2002 gästade han GöteborgsOperan med Ohad Naharins dansverk
Perpeetum och de senaste 21 åren har han varit fast knuten till Naharins danskompani Batsheva Dance Company
och har ljusdesignat flera av Sharon Eyals tidigare verk.
Maayan
Goldman
Kostymdesign/Costume Design
Maayan Goldman började sin karriär som producent
och curator av events med performancekonst, följt
av uppdrag som stylist och modekrönikör för diverse
internationella modemagsin. Hon har även ansvarat för
modeutställningar och –shower, bl a Terry Poisons, stylat
artister och skapat kostymer för bl a Yasmeen Godder.
Maayan Goldman har samarbetat med fotografen Amit
Berlowitz och med videokonstutställningar i bl a Tel
Aviv, Paris och Wien.
Ljusdesign/Light Design
Avi Yona Bueno ”Bambi” arbetar internationellt inom
20
Untitled Black
Hemland?
21
Untitled Black
21
Mama, I’m
Coming Home
Koreografi Guy Weizman och Roni Haver
Scenografi Ascon de Nijs
Ljusdesign Wil Frikken
Kostymdesign Slavna Martinovic
Musik arrangerad/komponerad av David Dramm
Musiken framförs live av Henrik Cederblom, Per Svenner,
Daniel Wejdin och Pär Öjerot
Sång Timo Nieminen
Dansare
Anna Altés, Delphine Boutet, Nigel Campbell, Jenna Fakhoury,
Matthew Foley, Andrzej Glosniak, Erik Johansson, Maxime Lachaume,
Micol Mantini, Isaac Spencer, Jan Spoták, Satoko Takahashi,
Heather Telford, Harumi Terayama, David Wilde, Ingeborg Zackariassen
Längd 55 minuter
Hemland?
22
David Wilde, Anna Altès, Nigel Campbell
Hemland?
23
Mama, I’m Coming Home är ett
dansverk om social identitet, frågor
om det förflutna, om tillhörighet.
Om hemlängtan … men till var?
Ett liv uppslukat av minnen av den
magiska värld du lämnat. Men hur
vore det att ta det mogna ansvaret
och acceptera den nya verkligheten? Ett liv baserat på ett kontinuum mellan dröm och verklighet,
mellan väst och öst, mellan själens
plats och kroppens.
-Guy
Weizman
”Mama, I´m Coming Home is a piece about social identity, questions about the
past, about belonging. About heimweh … but to where? A life consumed by memories of the magical world you left behind. But what about taking the responsibility and maturity to accept the new reality? A life formed on the continuum
between dream and reality, between west and east, between the location of the
soul and the location of the body.”
Hemland?
24
Andrzej
Isaac Spencer, Sakoto
Nigel Campbell,
Satoko Takahashi
DansareGlosniak,
Moritz Ostruschnjak,
Takahashi
Mama, I’m Coming Home 25
De mångspråkigas tystnad
Utdrag ur boken Främlingar för oss själva
av Julia Kristeva.
Att inte tala sitt modersmål. Att bo i sonoriteter och i
en logik som är avskuren från kroppens nattliga minne,
från barndomens sötsura sömn. Att bära med sig detta
språk från förr, som en hemlig gravkammare eller som
ett handikappat barn – älskat och med en mun för
mycket – och som vissnar utan att någonsin lämna dig.
Du fulländar dig på ett annat instrument, på samma
sätt som man uttrycker sig med algebra eller på en fiol.
Du kan bli en mästare i denna nya konstfärdighet som
för övrigt ger dig en ny kropp, lika konstlad, sublimerad
– sublim säger somliga. Du har en känsla av att det nya
språket är en uppståndelse; du får en ny hud, ett nytt
kön. Men illusionen går i bitar när du hör dig själv, till
exempel på band, och konstaterar att din rösts melodi
Hemland?
låter konstig när den kommer tillbaka till dig från ingenstans, mycket närmare sluddret från förr i världen än
dagens kod. Man säger att dina tafattheter har charm,
och förförarna bjuder till och med över och säger att
de är erotiska. För att inte såra dig tar ingen upp dina
fel som dessutom är alltför många och sist och slutligen bryr man sig inte. Man låter dig ändå förstå att det
är irriterande och ibland får ett höjt ögonbryn eller ett
”Ursäkta?” (i spiral) dig att förstå att ”du aldrig kommer
att höra hit”, att ”det är meningslöst”, att ”man låter
sig åtminstone inte luras”. Du låter dig heller inte luras.
Möjligen är du troende, öppen för alla läror, vid vilken
ålder som helst, för att – i de andras tal som man föreställer sig en dag helt kunna assimilera – uppnå Gud vet
26
Micol Mantini, Matthew Foley
Mama, I’m Coming Home 27
vilket ideal, bortom det underförstådda medgivandet
av en besvikelse som härrör från det ursprung som inte
har hållit sitt löfte.
Ditt element mellan två språk är således tystnaden.
Genom att uttala sig själv på lika banala som ungefärliga, annorlunda sätt, kan man inte längre göra det. En
internationellt ansedd vetenskapsman ironiserade över
sin berömda mångspråkighet genom att säga att han
talade femton språk på ryska. Jag hade för egen del
känslan av att han var stum och att denna stillastående
tystnad ibland drev honom till att sjunga eller att rytmera dikter som psalmodier för att äntligen förmå säga
någonting.
När Hölderlin assimilerade sig med grekiskan (innan
han återgick till de tyska källorna), uttryckte han på
ett dramatiskt sätt bedövningen hos en person som
fångats av ett främmande språk: ”Ett tecken, sådant
är vi och av ingenting/Döda för allt lidande, och vi har
nästan/förlorat vårt språk i främmande land”. (Mnemosyne).
Istället för att säga kan främlingarna, inklämda i
denna mångformiga stumhet, försöka göra: städa, spela
tennis, spela fotboll, segla, skapa kläder, rida, jogga,
föda barn … vad vet jag? Det kostar på, det förbrukar
och det sprider ännu större tystnad.
Men vem lyssnar till er? Man tolererar er nätt och jämnt.
För resten, vill ni verkligen tala?
Varför har då ordens moderliga källa täppts igen? Vad
tror ni om dessa nya samtalspartners till vilka ni vänder
er på ett konstlat språk, med en protes? Idealiserar eller
föraktar ni dem? Nåja! Tystnaden inte bara tvingas på
er utifrån, den finns inom er; förbud att tala, strimmad
sömn fastklistrad vid en ångest som vill förbli stum, er
stolta och sårade diskretions privata egendom. Denna
tystnad är ett skärande ljus. Ingenting att säga, intet,
ingen vid horisonten. En
ogenomtränglig fullkomlighet, kall diamant, hemlig
skatt som är omsorgsfullt
skyddad, utom räckhåll.
Ingenting säga, ingenting
finns att säga, ingenting är utsägbart. Till att börja med
blir det ett kallt krig med det nya, åtrådda och avvisade
idiomets innehavare. Därpå täcker det nya språket över
er med dött vatten, som långsamt högvatten. Tystnaden beror inte på den vrede som knuffar orden på
idéernas och munnens rand, utan på den tystnad som
tömmer tanken och som fyller hjärnan med nedslagenhet, lik sorgsna kvinnors blick, ihoprullad i någon sorts
”Tystnaden inte bara
tvingas på er utifrån,
den finns inom er.”
evighet som inte existerar.
–Översättning
Ann Rundqvist-Vinde
Hemland?
28
29
Mama, I’m Coming Home
David Wilde, Ingeborg Zackariassen, Ján Spoták
Mitt namn är Ingen
Min lek är sanning
eller konsekvens
Jag finns på nästa tåg
Nästa tåg till ingenstans
Mitt namn är Ingen Alls
Inte här är nog för mig
Mina chanser är nära noll
–David
Dramm
Översättning: Astrid Pernille Hartmann
My name is Nobody
My game is truth or dare
I’m on the next train
Next train to nowhere
My name is Noone
Not here’s enough for me
My chances are slim to none
Hemland?
SatokoWilde,
Dansare
Moritz
David
Ostruschnjak,
Takahashi,
Moritz
JánOstruschnjak,
Spoták,
Angela
Andrzej
Heather
Herenda,
Glosniak,
Sakoto
Telford
Delphine
Takahashi
Toby Kassell
Boutet
31
Mama, I’m Coming Home 31
You have navigated with
raging soul far from the paternal
home, passing beyond the sea’s
double rocks and now you
inhabit a foreign land.
–Medea by Euripides
Hemland?: Tatuering i fom av en s k loca, som
berättar var personen kommer från. Här med en
längd- och breddgradsangivning till Majorna.
En av musikerna i bandet har denna.
Burning to be happy
Ever since I moved to this town
nobody talks to me
nobody ever talks to me
they’re standing next to me
and they walk five feet away
to ask somebody else for a light
when I got a lit Camel hanging
out of my mouth
ever since I moved to this town
now I’m a home wrecker
now I got armor skin
they’re looking for a return address
tattooed on my forehead
ever since I moved to this town
now I’m the black angel
messing up your view
every step I take
I see a tv crew running behind me
waiting for me to show my choked
up rage
deep inside my throat
waiting for me to torch some
sacred institution
like a burger king or a porno shop
look at my eyes
look at my lips
look at my cheek bones
look closer
can’t ya see
I’m burning to be happy
I’m burning to be happy
and I know that you know
someday you’ll wake up a cold,
cold orphan
and you’ll stumble out of bed
and you’ll see me in the mirror
looking back to you
cause I know that you know
we’re like the razor and the blade
it’s maybe a close shave
and it feels real dangerous
and its just like sex with a stranger
its the burning sensation
burning to be happy
and we’ll practice that smile in the
mirror
’til we can both do it just the same
’til we can both do it exactly the same
– David Dramm
32
Mama, I’m Coming Home
Heather Telford
Hemland?
33
Timo Nieminen
För musiken till Mama, I’m Coming Home, började jag
med idén om en grupp musiker som tappar bort sina
instrument längs vägen. I varje stad de spelar tvingas
de låna de instrument som de kan hitta.
I Turkiet lånar gitarristen en saz*, i Marrakesh lånar
slagverkaren vackra handtrummor som får ersätta
hans trumset. Musiken de spelar klingar både bekant
och främmande … som en sång du kunnat hela ditt liv
som växte upp och flyttade hemifrån.
* långhalsad luta
–David
Dramm
Kompositör
” For the music of Mama, I’m Coming Home, I started with the idea of a band of musicians that loses their instruments on the road.
In each city where they are playing they are forced to borrow whatever instrument they can find. In Turkey, the guitarist borrows a saz*,
in Marrakesh, the drummer borrows beautiful hand drums to replace his drumset. The music they play sounds both familiar and
strange ... like a song you have known your whole life that grew up and moved away.”
* long necked lute
Hemland?
34
Per Svenner, Daniel Wejdin, Pär Öjerot, Timo Nieminen, Delphine Boutet
Mama, I’m Coming Home
35
Mama, I’m
Coming Home
Kostymerna
Inspirationskällan till Mama-kostymerna springer ur 1950-talet
och djurmönstren som var på modet vid denna tid. Detta är ett
mönster som påminner oss om våra mödrar, far- och mormödrar,
något som för oss är hemma. Vi använder oss inte av detta på
något lättsamt sätt, utan går hela vägen och använder det som
både metaforiskt och visuellt kamouflage. Vi maskerar en identitet och avtäcker en annan bara för att visa att under ett djurmönster finns ett annat – mångfald kontra likriktning.
–Slavna
Martinovic
Kostymdesigner
Hemland?
36
Toby Kassell,
Andrzej
Glosniak,
Satoko Takahashi
Maxime
Lachaume,
Satoko
Takahashi
The starting points for our inspiration were the 1950s and the animal prints that were
in vogue at the time. This pattern reminds us of our mothers and grandmothers – in
other words it is home to us. However, in this context we are not using the print lightly
but rather all the way, as a metaphorical and visual camouflage. We are masking one
identity and revealing another one, only to show that underneath one animal print
there is another - diversity versus uniformity.
Hemland?
37
Mama, I’m Coming Home 37
Pantern
I Jardin des Plantes
Hans blick är trött av alla dessa stänger.
Den fångar inget mera på sin färd.
För honom finns det, så långt blicken tränger,
blott galler – och bak dessa ingen värld.
Hans smidigt starka steg, den mjuka gången,
där han sitt trånga, snåla kretslopp går,
är krafters dans omkring en mitt, där fången
en halvt bedövad, väldig vilja står.
Blott sällan kan det underbara hända,
att någon bild går in i hans pupill,
går genom lemmarna, de stilla, spända
– och hör i hjärtat upp att vara till.
–Rainer
Maria Rilke
Översättning: Johannes Edfelt
The Panther. In Jardin des Plantes
From seeing the bars, his seeing is so exhausted
that it no longer holds anything anymore.
To him the world is bars, a hundred thousand
bars, and behind the bars, nothing.
The lithe swinging of that rhythmical easy stride
which circles down to the tiniest hub
is like a dance of energy around a point
in which a great will stands stunned and numb.
Only at times the curtains of the pupil rise
without a sound . . . then a shape enters,
slips through the tightened silence of the shoulders,
reaches the heart, and dies.
Translation: Robert Bly
Hemland?
38
Mama, I’m Coming Home
39
Moritz Ostruschnjak
Guy Weizman
och Roni Haver
David
Dramm
Koreografer/Choreographers
Kompositör/Composer
Guy Weizman och Roni Haver är två israeliska koreografer bosatta i
Nederländerna. Deras återkommande tema är personlig frigörelse i olika
politiska och sociala sammanhang. Rörelsespråket är nyskapande och
rått och resultatet är fängslande, kittlande och dynamiska föreställningar.
Deras verk tar upp aktuella ämnen. Som dansare har Haver och Weizman
arbetat med Ohad Naharin vid Batsheva Ensemble i Tel Aviv, Juan Carlos
Garcia vid Lanonima Imperial i Barcelona, Wim Vandekeybus vid Ultima
Vez i Bryssel (endast Roni Haver) och Itzik Galili vid Galili Dance i Amsterdam/Groningen.
2002 bildade de Club Guy & Roni, som sätter upp och turnerar med flera
olika produktioner, alla producerade i Nederländerna. Club Guy & Roni sammanför dansare och konstnärer från hela världen och de samarbetar med
konstnärer inom andra områden som musik, film, teater, vetenskap och mode.
Club Guy & Roni är en populär gäst vid internationella festivaler i bland
annat Madrid, Rom, Tallinn, Berlin, Marseille och Frankfurt. De har också
uppträtt på ansedda American Jacob’s Pillow Festival och Grec-festivalen
i Barcelona. Unika uppsättningar görs varje år till festivaler som Oerol-festivalen på den nederländska ön Terschelling. Dansarna i denna prisbelönta
dansensemble kännetecknas av sin enorma fysiska kapacitet och sina
David Dramm är amerikan numera bosatt i Amsterdam. Han verkar som tonsättare, sångare, gitarrist
och skrivare och rör sig obehindrat i såväl konstmusikaliska sammanhang som improvisation, rock, teater
och dans. David Dramm komponerar för klassiska
konstmusikensembler, orkestrar och musiker som t ex
Rotterdam Philharmonic, ASKO/Schoenberg Ensemble
och Frances-Marie Uitti. Hans okonventionella poparrangemang för John Cale, Low and Junkie XL spelas
ofta i radio och hans musik har spelats in på ett flertal
skivor. Samarbetet med Netherlands Wind Ensemble
sänds i tv och radio varje nyårsdag i flera länder. David
Dramms musik har karaktäriserats som ”ett nyskapande
fält mellan Charles Ives, Jimi Hendricks och Lou Reed”.
starka scenpersonligheter.
Ascon
de Nijs
Scenograf/Stage Designer
Slavna
Martinovic
Kostymdesigner/Costume Designer
Slavna Martinovic frilansar inom film, dans, teater och
mode i såväl Los Angeles som Europa. Hon är mycket
efterfrågad som både kostymdesigner, stylist och
makeupartist och skapar även egna kollektioner med
namn som Brave New Luxury och Hello Tiger!. Slavna
Martinovic har samarbetat med Club Guy & Roni i flera
av deras dansföreställningar. 2009 tog hon en mastergrad vid Konstakademin i Belgrad och är bosatt ”mellan Frankfurt, Belgrad och Los Angeles”.
Wil
Frikken
Ljusdesigner/Light Designer
Wil Frikken är sedan 1990 knuten till nederländska
Grand Theater Groningen som ljusdesigner. Han arbetar
återkommande med Club Guy & Roni och andra teateroch danskreatörer, som t ex Pieter de Ruiter och Ola
Mafaalani.
Ascon de Nijs är nederländare och utbildad vid Konstakademin i Haag. Han samarbetar återkommande med
Club Guy & Roni, bl a med Itzik Galili, Finska Nationalbaletten och Scapinobaletten.
40
Mama, I’m Coming Home
Mama, I’m Coming Home
41
Världspremiär
8 mars
Spelas t o m 12 april
Ett unikt möte mellan två av den nutida
danskonstens absoluta mästare.
Mångfaldigt prisbelönade Sidi Larbi Cherkaoui (Belgien)
skapar ett nytt verk exklusivt för GöteborgsOperans
Danskompani tillsammans med bland andra kompositören
Szymon Brzóska, skulptören Antony Gormley, modeskaparna
Les Hommes och GöteborgsOperans Orkester. Saburo
Teshigawara (Japan), som nyligen hade en bejublad premiär
med Parisoperans balett, har även han skapat ett nytt verk
för vårt danskompani. GöteborgsOperans Kör medverkar
på scenen.
Säsongen
2013/2014
Mind & Spirit
Välkommen till GöteborgsOperan
våren 2014
Spirit
Ett unikt möte mellan två av den
nutida danskonstens absoluta mästare.
Premiär 8 mars 2014.
Northern (de)Lights
Koreografier i miniatyr av koreografer
baserade i norra Europa.
Premiär 25 april 2014.
Katapult
Möt dansarna i ett intimare sammanhang.
Premiär 16 maj 2014.
Turné
Iberian Tour
Spirit gästar bl a Teatro Camoes, Lissabon.
30, 31 maj och 1 juni 2014.
Konstnärlig ledare: Adolphe Binder
www.opera.se/danskompani
Musik al
Oper a
Orfeus och Eurydike
Opera av Christoph Willibald Gluck.
Regi David Radok.
Dirigent Laurence Cummings.
Premiär 8 februari.
Judinnan
Opera av Fromental Halévy.
Regi Günther Krämer.
Dirigent Pierre Vallet.
Premiär 5 april.
Tosca
Opera av Giacomo Puccini.
Regi Lorenzo Mariani.
Dirigent Pier Giorgio Morandi.
Nypremiär 17 april.
Zoë
En opera av och för unga.
Regi Stephen Langridge.
Premiär 24 maj.
La Cage aux Folles
Musikal i två akter.
Musik och sångtexter JERRY HERMAN.
Manus HARVEY FIERSTEIN efter
JEAN POIRETs pjäs.
Regi Bo Hermansson.
Dirigent Nick Davies/
Alexander Hanson.
Spelas t o m 9 mars.
Orfeus 360°
Dirigent Henrik Schaefer.
GöteborgsOperans Orkester.
20 februari.
Konsert
Trettondagskonsert med bal
Unga för Unga
LasseMajas
Detektivbyrå
Operamysteriet
Operamusikal för barn
i en akt av Malin Hülpers.
Urpremiär 1 mars.
5 januari.
Titta, lyssna och läs mer om säsongen 2014 på opera.se
Biljetter och GöteborgsOperans Restaurang 031-13 13 00. Följ oss på facebook.com/goteborgsoperan
Biljetter och GöteborgsOperans Restaurang 031-13 13 00
Hemland?031-13
42 13 00, www.opera.se
Biljetter
Följ oss på: facebook.com/GOdanskompani
Hemland?
43
GöteborgsOperan har nöjet att presentera säsongens sponsorer
Välkommen till bords!
Förgyll ditt föreställningsbesök lite extra med något smakrikt från GöteborgsOperans Restaurang, Café och Bar. GöteborgsOperans Restaurang
serverar menyer och à la carte med start två timmar före föreställning.
Vi erbjuder även lättare förtäring i samband med paus. I GöteborgsOperans
Café finner du varma och kalla drycker, vin/öl samt sandwichs och sötsaker.
Våra två barer har ett rikt och varierat utbud. Välkomna upp till vår OperaBar!
Huvudsponsorer
Vardagar serverar vi goda luncher inklusive sallad, bröd, kaffe, chokladbit
och frukt. På måndagar bjuder vi dessutom på dessert till kaffet.
För menyer se www.opera.se/restaurang
Mer information och bordsbeställning (även grupper): Tel 031-13 13 00
eller boka via vår hemsida. Beställningar för pausförtäring till restaurangen
tas upp av hovmästaren en timme före föreställningens början.
Fax 031-10 82 10. E-post: restaurang@opera.se
Hos oss kan du äta med gott samvete. Hösten 2011 erhöll
GöteborgsOperans Restaurang miljömärkningen Svanen.
Vill du sprida upplevelser?
Bli ombud på GöteborgsOperan!
Som ombud på GöteborgsOperan får du en personlig kontakt och erbjuds att förhandsboka biljetter, se genrep,
få specialerbjudanden och fri ombudsbiljett vid gruppbokningar. Du får information om våra föreställningar som
du kan sprida till vänner, kollegor och andra intresserade.
Läs mer på www.opera.se/ombud. För mer information tel 031-13 13 00
e-post: gruppbiljetter@opera.se
Dansintresserad? Gå med i Danskompaniets vänner.
Danskompaniets Vänner är till för alla och verkar i samarbete med GöteborgsOperans Danskompani för att öka kunskaperna om och intresset för dans hos publiken. Genom att bli medlem stödjer du GöteborgsOperans Danskompani och
får samtidigt trevliga erbjudanden om föredrag, resor och fester. Men framför allt får du tid och tillfälle att träffa andra med
samma intresse som du och prata om det bästa som finns: dans.
MEDLEMSAVGIFT: 175 kr per person, upp t o m 22 år kostar medlemskapet 100 kr/år, 120 kr för studerande och
pensionärer, eller 250 kr för hela familjen. Du kan betala avgiften direkt till pg 45 00 98-9.
FÖR MER INFORMATION: Skicka e-post till danskompanietsvanner@opera.se eller skriv till: Danskompaniets Vänner
GöteborgsOperan, Christina Nilssons Gata, 411 04 Göteborg.
Oper a sponsorer +
AstraZeneca, Saab AB
Oper a sponsorer
Borås Bil, Bostadsbolaget, Ericsson, Handelsbanken, Hertz Sverige, KPMG, Ramirent,
Schenker, Swedbank, Volvo Personbilar Sverige
Sponsorer
Akzo Nobel, Dunross & Co, Göteborgstryckeriet, HandCenter,
Pulsen, SEB, Semcon, Setterwalls Advokatbyrå, Volvofinans
S a m a r b e t s pa r t n e r
Göteborg & Co
www.vgregion.se
H Ä R H I T TA R V Ä R L D S A R T I S T E R N A S I N A A R E N O R
I Västra Götaland har ett gott liv många uttryck. Västra Götalandsregionens uppgift är både hälso- och sjukvård och hållbar regional
utveckling. Men också att öppna dörrar. För 14 000 år sedan kom de första invandrarna. Idag lockar Västra Götaland världsartister,
internationellt näringsliv och en stor andel av turisterna i Sverige. Och gränslösheten blir allt viktigare. Därför stödjer vi insatser för såväl
besöksnäringen som för kulturens mångfald, infrastruktur och miljö. Allt samverkar för att forma det goda livet.
Hemland?
46
Varje år kommer 900 000 containrar med kaffe, papper
och andra varor till Göteborgs Hamn. Vilken tur.
Stolt huvudsponsor av GöteborgsOperan.
Hemland?
47
LÅT LIVET TA PLATS
Stående innovationer
Nya Volvo V70 har fått ny design, aktiva helljus, växlingspaddlar, touch-screen med
internet och Spotify samt en digital instrumentpanel som du kan ändra efter egen smak.
Dessutom rymmer den fortfarande så mycket att du kan göra vad som faller dig in.
Att öka energieffektiviteten har varit vår uppgift i över hundra år.
Nu mer än någonsin hänger en hållbar utveckling inom industrin
och samhället på våra innovationer. Vi på SKF är stolta över att
kunna erbjuda nya innovationer som står emot tidens tand.
NYA VOLVO V70
Nya Volvo V70 M o d e l l å r 2014 ko s t a r f r å n c a 282 000 – 434 000:– (T4–T6 AWD AUT) exkl. lokal utrustning. Bränsleförbrukning vid blandad körning (D2–T6 AWD aut) 4,2–10,2 liter/100 km. Koldioxidutsläpp
CO 2 (D2 man–T6 AWD aut) 109– 237 g/km. Miljöklass Euro 5. Bilen på bilden är extrautrustad. När du köper en ny Volvo ingår alltid Volvo assistans samt vagnskade- och rostskyddsgaranti. Läs mer på Volvocars.se
The Power of Knowledge Engineering
Hemland?
45x170.indd 1
48
Hemland?
2012-08-23 11:02
49
Hemland?
51
Säsongen
2012/2013
Hemland och
riskzoner.
GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg
Hemland? 52
Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00
www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani