Vandring Kul för hela familjen Kultur & Historia Fiske
Transcription
Vandring Kul för hela familjen Kultur & Historia Fiske
2015 SWEDEN © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Vandring Hiking ✻ Wandern Kul för hela familjen Fun for the family Spaß für die Familie Kultur & Historia Culture and history Kultur und Geschichte Fiske Fishing ✻ Angeln Design in Kolla e mo.s a n r a visitv tuella k a r fö ang! m e n eve Läs mer om Värnamo på www.visitvarnamo.se Find out more about Värnamo at www.visitvarnamo.se © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Erfahren Sie mehr über Värnamo auf www.visitvarnamo.se Like VisitVärnamo on Facebook! Välkommen till Värnamo! I västra delen av Småland ligger Värnamo, en charmig småstad med många caféer, restauranger och uteserveringar. Två av Skandinaviens främsta möbeldesignföretag, Bruno Mathsson och Källemo, finns här och på konst- och designcentret Vandalorum hittar du aktuella, nyskapande utställningar. För den naturintresserade finns också mycket att upptäcka. Trakten kring Värnamo bjuder på förstklassiga fiskevatten, vackra kanotleder och sköna cykelturer. För att inte tala om alla fina vandringsstråk i skog och mark! Missa inte Store Mosse nationalpark – södra Sveriges största mosse med ett rikt och spännande fågelliv. Welcome to Värnamo! In the western part of Småland lies Värnamo, a small town with lots of charm and plenty of cafés and restaurants, many with outdoor seating. Two of the foremost furniture design companies in Scandinavia, Bruno Mathsson and Källemo, are based here and you also find Vandalorum, an art and design centre featuring contemporary, creative exhibitions. Also for those interested in nature, there is a great deal to discover. The area surrounding Värnamo offers first-class fishing waters, scenic canoe trails and cycle tours through beautiful countryside. Not to mention all the fine hiking trails through forests and across open countryside. Don’t forget Store Mosse National Park – the biggest wetland in southern Sweden, with an exciting abundance of bird species. Willkommen in Värnamo! Im westlichen Teil Smålands liegt Värnamo, eine charmante Kleinstadt mit etlichen Cafés und Restaurants, von denen viele auch Sitzplätze im Freien anbieten. Mit Bruno Mathsson und Källemo sind in Värnamo zwei der wichtigsten skandinavischen Möbeldesignunternehmen etabliert, und im Kunst- und Designzentrum Vandalorum werden spannende Ausstellungen gezeigt. Auch für Naturinteressierte gibt es viel zu entdecken: Die Gegend um Värnamo bietet erstklassige Angelgewässer, schöne Kanustrecken sowie idyllische Radfahr- und Wandermöglichkeiten. Besuchen Sie auch unbedingt den Nationalpark Store Mosse, Südschwedens größtes Moorgebiet, das mit einer vielfältigen und interessanten Vogelfauna aufwartet. -2- 12 14 8 6 18 21 Innehåll – Contents – Inhalt 2 Välkommen till Värnamo – Welcome to Värnamo – Willkommen in Värnamo 3 Innehåll – Contents – Inhalt 4–5 Karta – Map – Karte 6–7 Aktiviteter – Activities – Aktivitäten 8–9 Vandring – Hiking – Wandern 10 Kanot och cykling – Canoes and cycling – Kanus und radeln 11 Badplatser – Bathing spots – Badeplätze 12 Fiske – Fishing – Angeln 13 Shopping och gårdsbutiker – Shopping and Farm shops – Shopping und Hofläden 14 – 15 Design 16 – 17 Kultur och historia – Culture and history – Kultur und Geschichte 18 – 19 Kul för familjen – Fun for the family – Spaß für die Familie 20 Golf 21 Mat och dryck – Food and drink – Essen und Trinken 22 Boende – Accommodation – Unterkünfte 23 Information – Information – Informationen Värnamo besöksguide 2015 är producerad av Fyra Punkter i samarbete med Värnamo Näringsliv AB. Med reservation för ändringar och fel i innehållet. Tryck och produktion: Fyra Punkter 2015. Omslagsfoto: Mattias Bokinge; Foto: Tomas Magnusson, Smålandsbilder.se, Isaberg, Emilia Persson, Adventure of Småland, Christer Gallneby,Stall Sonakull, Liljenäs Natur & Fritid, Johann Bergenholtz, Ohsabanan, Angelica Johansson, Anjo språkservice, Stephan Bozic, Martha Wägeus, Göran Assner, Ulf Lorentzson, High Chaparral och Isabergs Gk. -3- Mo 1 Aggarp Li an High Chaparral Hörle bruk La Albo n rå Sto 27 Kärda Källundasjön Lillån Rannäsa sjö Åminne 14 Torskinge Slättö Brusås Dannäs Boda S Fyllen Bolmsö Skogen aå Torset Flathult Hov Vittaryd Tannåker Hjälmsänga Kvänarp Södragården Ekornarp Hölminge Lagan Domaryd Guddarp 81 Tjust Vännaryd Trotteslöv Töttja Bolmstad Källsjö Lillasjö Rataryd Bjärnaryd Torlarp Fallnaveka Värmsjö Tostarp Linnås 80 Klövaryd Mårarp 0 dså n Lindstad Exhult 27 Äsperyd Hjortsjö Tryggarp Hult eå Hjortsberga Sjötorpasjön Sjöatorp 25 Ljunga Härlatorp Villarp Älganäs 2,5 km Össlöv Hjortsjö Mistelås Skriperyd Borsna 5 km Åby Luveryd Fylleskog Hörda Hulje Rydaholm 15 Torp Arnhult Agnaryd Upplid Nederled Gässhult 82 Hörset Tolestorp Kexås Lökaryd Yxkullssund Hallsjö Bolmstad Rået Sjuhult Kolvarp Löpaskog Flattinge Ingelstad Feringe Lida Bolmen Borningarp Dörarp Sunnerö Perstorp Hyggestorp Moeboda Bästerna Tagel alale Jonsboda Horda Furen Toft den Österås Yasjön Skaftarp 83 E4 Nyd Skällandsö Skinnebo Åboda Långstorp n Vidöstern Erikstad St Gavlö Skeda Rymmen Kätteln Flåren Lag an Löckna Bolmsö Hässleberg Strömhult Hult Årån Färjansö Toftaholm Skruva Lyåsa Tuddabo Rolstorp Horn Sunnaryd Gällaryds säteri Lången Yanäs Ugglebo Bor Hånger Vidöstern Röshult Lyen Gällaryd Värmeshult Väderås Näset Voxtorp He lg Sporda Älmhult Ugglekull Fenen Brunnshult Mo Lyngsåsa Ryssby Geramon Husvagnscamping / Caravan camping / Wohnwagencamping Turistbyrå / Tourist office / Touristenbüro Badplats / Outdoor swimming / Badeplatz Sevärdhet / Worth seeing / Sehenswürdigkeit Fiskevatten / Fishing / Angelgewässer Sjukvård / Medical service / Krankenhaus Kanotcentral / Canoe centre / Kanuzentrale Hotell/Rum / Hotel/Room / Hotel/Zimmer Restaurang / Restaurant / Restaurant Apotek / Pharmacy / Apotheke Vandringsled / Hiking trail / Wanderweg Simhall / Indoor swimming / Hallenbad Rastplats / Layby / Rastplatz Polisstation / Police station / Polizeiwache Friluftsområde / Recreation area / Erholungsgebiet Idrottsanläggning / Sports ground / Sportanlage Järnvägsstation / Railway station / Bahnhof Bibliotek / Library / Bibliothek Skidbacke / Ski slope / Skiabfahrtshang Fotbollsplan / Football pitch / Fussballplatz Busstation / Bus station / Busbahnhof Museum / Museum / Museum Skidlift / Ski lift / Skilift Ishockeyrink / Ice-hockey rink / Eishockeyrink Taxi / Taxi / Taxistand Tennisplan / Tennis court / Tennisplatz Färja / Ferry / Fähre Vandrarhem / Youth hostel / Jugendherberge Bowling / Bowling / Bowling Parkering / Parking / Parkplatz Stugby / Holiday village / Feriendorf Minigolf / Miniature golf course / Minigolf Campingplats / Camping / Campingplatz Golfbana / Golf / Golfplatz Motionsspår/Jogging track/Joggingstrecke Turistväg Riksettan/Riksettan tourist route/Der Touristenstraße Riksettan Utsiktsplats / Lookout spot / Aussichtspunkt Utsiktstorn / Outlook tower / Aussichtsturm Fornlämning / Ancient monument / Archäologische Stätte Naturvårdsområde / Nature reserve / Naturschutzgebiet Vandringsled/Hiking trail/Wanderweg Övernattningsstuga / Overnight cabin / Übernachtungshütte Ridanläggning / Riding ground / Reitanlage Ställplats / Overnight Parking / Stellplatz Café / Café / Café 1 leden Törnestorp Björnhult Drömminge Ulås Boda Möcklehult igfrids Hjälmaryd 27 Slättö Kalvsjön Gunnamo V:a S rån Sto alen Kan Tursbo n Karshult 17 Sötåsa Kylahov Ryd Ohs Älgarydssjön Sjöbo Tånnö Tallberga Jonsbo VÄRNAMO KOMMUN an a Hjälshammar Lundboholm Funtabo Åminne Gummarp Liljenäs Hindsen 84 21 Skärshult 10 Årån Rannäs Draftinge Kassasjön Applehult Sandvik så n Helmershus Bröttjestad Släthult Intäkt Oh Väcklinge 23 Svensbygd Stora Hunnavik Brunnstorp Värnamo Sörsjö Rusken Nydalaleden Lidnäs kapell 85 Nästa Alandsryd Bredaryd 2 Loftås Råhult Klinthult Långö Sölje 127 22 Nederby Nästasjön Herrestad Fänestad Havrida 9 n Gallnås Margaretelund Forsheda Karaby Fryele Lindstad Herrestadssjön Hamra Ås Hisinge an Torp Draven Dravö kå Hä Vällersten Lanna 152 Tovaryd Annebergssjön Ås E4 Kulltorp 23 Ya r ån Hädinge 151 Eskilstorp Åslarp Vissö Flaten Skärvälla Store Mosse Nationalpark Maramö Eskilstorpasjön Gåeryd Dala mosse Mjöhult g 27 Tovhult Sunnerby Holkaryd Nydala 16 Hemmershult Ekholmen Väset Lönshult 18 127 8 Oh sa b Kulltorp Ryd Vrigstad 7 6 St orå n 152 Älmås Häradsö 5 Jönshult Ru s Tokarp Högshult Fagerhult Hä Törestorp Hagshult Gräshult Kävsjö Kävsjön Österskog Tyngel Siggebo Anderstorp Mällby Brännehylte Målskog Väshult Hillerstorp Hästhultasjön Bårebo Stjärnehult Stråkeved Järnboda Torp Rösberga 86 Packebo Lag Sunnerbo Hären Klevshult Nässja 30 Rössved Starkeryd V ri Marsås Kushult en led ka un Söderby Stackebo Hästhult Stret tenbrohult Uppebo Slungsås Marås Hult Rudö Flaten Fryebo M Hyltan Lövås Mjogaryd 151 Haghestra Älgaren Galtås n de Norrebo n llå Linnesjön gs ta e ds l Gnosjö Bockebo Flahult KARTA – MAP – KARTE Mölnarp rå n lan Åker ån da Marieholm Hög Älghult Sjöeryd Älgebo Harfall 152 Mässeberg Bo Broddhult Bondarp 3 4 24 Hagelstorp Skärvhult Smedjebo Gynnås Sto rån ödra ussjön Hänvisar till text i broschyren Refers to the text in the brochure Verweist auf den Text in der Broschüre 21 24 1 äg en ds v n av al yd 2 Nyponvägen 59 Söderporten Östboplan Östboskolan Bragegatan 13 gsv 100 MOSSLE Bureg Exp ovä Koloniområde Tyrvägen 16 Mosslelunden Stockholm 1 100 gen Reningsverk 200 m La ga n Ar ma 0 tur ga tan E4 VÄRNAMO 27 27 le la d en Malmö Trafikplats Nöbbele NÖBBELE Nöbbelev 27 da E4 Ny Trafikplats Mossle Köpenhamn nv ll o n Ha Klöverängen 78 90 Göteborg Vr v 2 7 Ringvägen 19 53 rv L in gon väg en 59- Fornminnesv åe Malmg Apladalsg ä ge väge 1 tan lga Sko 52 Viking ag n agsv äge Eneh Pilg Ou cht erlo nyg VK ata yrk n gå ords g Brunnsg årds kg Par Las GM ov Pros tg tan 15 tsga tan H m a ar ak tteg - Järnvägsg Stenfa lks vägen Nyg Ny g 32 Postgatan Bro ga 19 S Bangård sgatan med gatan äg e n6 ten sg Vä stb ov aret 43 2 n Majo rsg n 36 n 34 Blåbär s 2 1 1 1 arri n 24 RÖRSTORP öv e 60 48 9 e väg 45 Kl Dom Rörstorpsskolan 46 n äg 2 Rörstorpsgården äge Rin gvägen Vråen centrum 1 B lo m sterv und en s gr Vråenparken 19 20 ssle l 18 vägen Mo Malmö Pilagårdsgata n tav 2 22 Gö an lsgat r Jar Pilagårdsg atan astigen Lag 2 gatan 1 34 Åkrokstunneln 65 1-52 Smålands- 67 gag 32 2 kts re Engelb Ynglin 31 Malmöplan 42 38 Värnamo sjukhus 36 atan gatan 24 50 Ättehög sv 29 en ög svä g Ätteh 5 vä g e n Uddeb o Odengatan 24 Gjuteri g Vallmovägen 7 Östermalmsg - gatan 19 15 12 Ängagatan Södergatan nög Mosslegatan 32 Frejavägen 16 gen svä nd gelu 23 stens Malm 2 Brändögatan Tån APLADALEN Verkstadsg 1 1 Rörstorpsgatan 11 tan Lagaparken 36 Karlsdalstunneln Baldersg 4 Idavalls- 27 Ljunglidsv Libanonv Torsgr n gen Gästgivare g 13 ige l 32 35 agatan Flor Da 25 20 st 20 Hembygdspark Naturpark 18 Brännerigatan 72 Växjövä Hasselbergsg Aplarinken n Ågat a KARLSDAL 2 2 Mustagatan 62 Thure Sällbergsga 21 26 n 20 33 32 Snickareg Hagagata Backegårdsgatan 2 1 Apladalsskolan 16 Gästis-1 plan Storg 4 S Kyrkogården n 6 Västermogatan 11 2 Götavägen Södra Övergå Stadsata hus n nsg atan Tånnögatan Tunadalsgata 2 gatan Källgr ma Kyrktorget n- Luddög Arken 42 Plombohusplan 1 In 12 21 10 un l ge In 1 16 N e Birg an Luddö Lag Vatte at tg 4 Järnvägsgat an Öst Pum r parae g Uppståndelsekapellet Värnamos Lekland en n ge vä 23 Energiverk Norra Kyrkogården 1 Vrå 99 yn a Finnvedens gymnasium llg pe Ka sb Enehagsskolan gata15 n 17 1 Bangårdsgatan Nor N Torpg Gröna gata gen övä stsj r ds- Kommunens förråd Tinas ö a ön Gr Bron n ge vä at V Pumpareg Karlsdalsg Sångareli 17 2 Lillegå M sg ck 2 1 Lärlingsg Doktorsgatan v 3 N 2 Rydgatan 22 Mossleskolan 1 an at 22 8 ägen Mästers g 42 13 Gärdes N Salutorget ÅbroCentral- parken plan B MathsKy rko ansg sons plats 28 ÅbronSundins g n KöBopam g Flanaden plats Sto Värnamo a t a rg kyrka Viadukten 2 Egnahemsv Bondeg n n Gränsgata l lg Flintgatan 3 Prostsjön Tornfalksv Va Järnv.- Julia planFredricssons P ilg plats St Dr Lundor skogs pl g Klevalidstunneln n Hagagata 15 n ge 24 dsg li ga Hö Sveavägen Garvarev Greveväge regatan3 Hantverka Magasinsgatan Kl e vali 20 23 Galga- 6 plan Gummifabriken Resecentrum Solba n Bunkegata Egnahemsparken Norra Övergången Kullag Kap- atan sti 15 ga La 30 39 28 3 1 N Övergå Pro Finng 18 17 21 tan 2 1 Munkgatan v Gröna Lunden Träffg S:t Johannes Sveakyrka plan Mellang 40 en äg av Brinkorj sth Vä 2 1 Nunneg 10 Folkets park Lillg rsg Rekto Prostskogen rgsg 3 Trädgårdsg Folkhögskola 151 Oxto 2 Trälleborgsskolan tan ga ni lo o K 19 Fredsga Repg Smedgatan Alfv Trälleborgsparken Oxdriv aregr - DUVELUND VÄRNAMO CENTRUM – CENTRE – ZENTRUM Lagan sen n ägen äg e ttsv eav 16 Slo Sv vägen köpingsvägen Jön 1 Å Fev Sagov eDuvdsg lun Finnvedsvallen Pin stolsng- 18 gropsv Duvelundstunneln tan gsga 22 rnän Kva Sa 89 ov G2 tan ga nd ar p sbac ken Släntv rås 2 6 v 37 äg e n - 4 r Tr alb Sv 13 rus rsg Fo 14 Kävsjöporten ygg 13 Vandalorum 5 AKTIVITETER ACTIVITIES AKTIVITÄTEN Höghöjdsbanor och vildmarksliv Längtar du efter spännande naturupplevelser har du kommit helt rätt! Här finns många företag som arrangerar kul och annorlunda utflykter oavsett om du vill ha en utmaning eller bara njuta av tystnaden. Stall Sonakull – Skön ridtur i skog 1 och mark Följ med Stall Sonakull och deras härliga haflingerhästar på en ridtur längs grusvägar och skogsstigar. Från den trygga hästryggen njuter du av dofterna, fågelsången och lugnet. Tempot anpassas efter din ridvana, antingen du vill rida lugnt eller i busig galopp. Endast tidsbokning. stallsonakull.com Tel. 070-510 31 76 N 57° 16,103 E 13° 46,382 Stall Sonakull – Pleasant riding in and outside the forest Take a tour with Stall Sonakull and their wonderful Haflinger horses on a ride on gravel roads and forest tracks. From the comfortable horseback you enjoy the fragrances, birdsong and the tranquillity. The tempo is © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 adapted to your riding skills, whether you want to ride calmly or at full gallop. Only by appointment. stallsonakull.com Tel. 070-510 31 76 N 57° 16,103 E 13° 46,382 Stall Sonakull – Spazierritt durch Wald und Feld Unternehmen Sie mit den wunderbaren Haflingern von Stall Sonakull einen Ausritt auf Schotterwegen und Waldpfaden und genießen Sie vom Rücken der gutmütigen Tiere aus den Duft der Natur, das Vogelgezwitscher und die Idylle. Das Tempo wird an Ihre Reiterfahrung angepasst – von ganz gemütlich bis geschwind galoppierend. Nur auf Reservierung. stallsonakull.com Tel. 070-510 31 76 N 57° 16,103 E 13° 46,382 Adventure of Småland 2 – Vildmarksliv med älgsafari och grillkåta Vid sjön Rusken ligger Adventure of Småland, en fiske- och turistcamp med stugor, grillkåta och en äkta, handmålad sioux-tipi. Följ med på spännande älgsafari, gå en kurs i vildmarksliv eller grilla i grillkåtan. Uthyrning av stugor, cyklar, fiskebåtar och kanoter. smalandreisen.de Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 N 57° 16,732 E 14° 23,164 Adventure of Småland – Life in the wilderness, moose safari and barbeque On the shore of Lake Rusken stands Adventure of Småland, an angling- and tourist camp with cabins, a grillhouse, and an authentic, hand-painted Sioux Indian tepee. Come along for the thrill of the moose safari, take a course in wilderness life or enjoy a barbeque in the grillhouse. Here you can rent cabins, cycles, angling boats and canoes. smalandreisen.de Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 N 57° 16,732 E 14° 23,164 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Siffrorna 1 visar placeringen på kartorna sid 4–5. The numbers 1 indicates the location on the map p. 4–5. Die Zahlen 1 zeigen den Standort auf den Karten Seite 4-5. -6- Adventure of Småland – Wildnis leben mit Elchsafari und Kote Am See Rusken liegt Adventure of Småland, ein Angel- Touristencamp mit Ferienhäusern, einer Grillkote und einem echten handbemalten Sioux-Tipi. Kommen Sie mit auf eine spannende Elchsafari, besuchen Sie einen Wildniskurs oder Grillen Sie einer Kote. Vermietung von Ferienhäusern, Fahrrädern, Angelbooten und Kanus. smalandreisen.de Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 N 57° 16,732 E 14° 23,164 Kallfeldts Läder 3 Hos Kallfeldts Läder i Nissafors mellan Gnosjö och Hestra tillverkas och säljs unika älgskinnsprodukter sedan 1989. Fynda i fabriksbutiken, besök den intilliggande verkstaden och lär dig mer om läderhantverkets fascinerande värld. Du kan tillochmed få göra din egen plånbok. En perfekt aktivitet för hela familjen! Tel. 0370-33 62 06 Adress: Norra Bruksgatan 5 kallfeldtslader.se info@kallfeldt.se N 57 41.0374, E 13 63. 4775 Kallfeldts Läder At Kallfeldts Läder in Nissafors, between Gnosjö and Hestra, unique moose leather products have been made and sold since 1989. Find bargains in the factory shop, visit the adjacent workshop and learn more about the fascinating world of leather craft. You can even make your own wallet. A perfect activity for the whole family! Tel. 0370-33 62 06 Address: Norra Bruksgatan 5 kallfeldtslader.se info@kallfeldt.se N 57 41.0374, E 13 63. 4775 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Kallfeldts Läder Bei Kallfeldts Läder in Nissafors, zwischen Gnosjö und Hestra, werden seit 1989 einzigartige Elchlederprodukte hergestellt und verkauft. Machen Sie ein Schnäppchen im Fabrikverkauf, besuchen Sie die benachbarte Werkstatt und erfahren Sie mehr über die faszinierende Welt des Lederhandwerks. Sie haben sogar die Möglichkeit, Ihren eigenen Geldbeutel anzufertigen. Eine perfekte Aktivität für die ganze Familie! Tel. 0370-33 62 06 Adresse: Norra Bruksgatan 5 kallfeldtslader.se info@kallfeldt.se N 57 41.0374, E 13 63. 4775 Isaberg Mountain Resort – 4 Äventyrför hela familjen Isaberg erbjuder äventyr för hela familjen, bland annat älgparksguidning, MTB-cykling och paddling. Den populära nyheten höghöjdsbanan är en spännande kombination av klättring, lek och äventyr i trädtopparna. Vintertid är Isaberg, med sina 10 pister och 8 liftar, södra Sveriges största skidanläggning. isaberg.com Tel. 0370-33 93 00 N 57° 26,212 E 13° 37,453 Isaberg Mountain Resort – Adventurefor the whole family Isaberg offers adventure for the whole family, including guided tours of the moose park, mountain biking and canoeing. The latest feature is the popular High Rope Course, a thrilling combination of climbing, play and adventure among the treetops. In winter, Isaberg with its 10 pistes and 8 skilifts is southern Sweden’s largest ski facility. isaberg.com Tel. 0370-33 93 00 N 57° 26,212 E 13° 37,453 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Isaberg Mountain Resort – Abenteuer für die ganze Familie Isaberg hält Spannendes für die ganze Familie bereit, so zum Beispiel Führungen durch den Elchpark, Mountainbiking und Paddelmöglichkeiten. Seit Kurzem gibt es hier auch einen Hochseilgarten, der eine spannende Kombination aus Kletterpartien, Spiel und Abenteuer in den Baumwipfeln bietet. Im Winter ist Isaberg mit seinen 10 Pisten und 8 Liften Südschwedens größte Skianlage. isaberg.com Tel. 0370-33 93 00 N 57° 26,212 E 13° 37,453 -7- VANDRING HIKING WANDERN Finn lugnet på de Småländska vandringslederna I närheten av Värnamo ligger inte mindre än 17 naturreservat och en nationalpark. Här erbjuds ett vackert landskap med allt från ljusa bokskogar och slåtterängar till karga myrmarker och Smålands djupaste skogar. Alla vandringsleder på detta uppslag är väl skyltade. ka ett unikt landskap med rikt fågelliv. Här finns raststugor, utsiktstorn, grillplatser och två vandrarhem. Under vintern har du goda chanser att se kungsörn vid utfodringsplatsen och året runt kan du boka guidade visningar i parken. Under sommaren brukar snösko vandring med bad i mossgöl vara populärt! Här finns boende och leder anpassade för barnvagnar, rullstolsburna och synskadade. Punktskrift och audioguide lånar du gratis på naturum. Det finns gott om parkeringsplatser. Turistbyrån och naturum har bra kartor över området. sverigesnationalparker.se/storemosse N 57° 17,242 E 13° 56,068 5 Timjan vandringsleder Från Timjan Restaurang, Café och Örtagård går tre vandringsleder på 1,8-2,5 km i härlig skogsmiljö. Utmed lederna finns information om djur och natur - en naturupplevelse för alla åldrar. N 57°18,960 E 14°17,525 Timjan hiking trails From Timjan Restaurang, Café och Örtagård starts three hiking trails, 1,8-2,5 km, through wonderful forest. Along the trails you will find information about animals and nature - a great nature experience for all ages. N 57°18,960 E 14°17,525 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Timjan-Spazierpfade Bei Timjan Restaurang, Café och Örtagård beginnen drei Wege (1,8–2,5 km) durch eine herrliche Waldlandschaft. Auf Schildern sind Informationen über Tiere und Natur zusammengetragen – ein Naturerlebnis für Jung und Alt. N 57°18,960 E 14°17,525 Store Mosse nationalpark: 6 En känsla av Norrland mitt i Småland Besök Store Mosse nationalpark – den största orörda myrmarken söder om Lappland! Välj bland drygt 40 km vandringsleder och utfors- Store Mosse National park: A Norrland environment in the middle of Småland Visit Store Mosse National park – Sweden’s biggest marshland south of Lapland! There is plenty of parking and a very good free map available at naturum or at the tourist office. Choose from over 40 km of walking trails, and explore unique landscape with an abundance of bird species. There are stopover cabins, viewing towers, grill sites and two traveller’s hostels. In winter, you have a good chance of seeing a golden eagle at its feeding site, and at any time of year you can book guided tours of the park. A popular summer activity is snowshoe walks across the © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 -8- wetland! There is accommodation and there are a number of trails adapted for prams, wheelchairs, and sight impaired visitors. The visitor centre naturum lends out braille and audio guides free of charge. sverigesnationalparker.se/storemosse N 57° 17,242 E 13° 56,068 Store Mosse Nationalpark: Ein Stück Norrland mitten in Småland. Besuch Store Mosse Nationalpark – Schwedens größtes Moorgebiet südlich von Lappland! Im Nationalpark gibt es viele Parkplätze, eine gute Karte holen Sie gratis im naturum oder im Touristenbüro. Erforschen Sie eine einzigartige Landschaft mit reicher Vogelwelt. Hier gibt es Rasthütten, Aussichtstürme, Grillplätze und zwei Herbergen. Im Winter haben Sie gute Chancen, an einem Fütterungsplatz Steinadler zu beobachten. Im Sommer sind die Schneeschuhwanderungen über die durchnässten Flächen eine große Attraktion. Nationalparkführungen können das ganze Jahr über gebucht werden. Hier gibt es kinderwagen-, rollstuhlund sehbehindertengerechte Unterkünfte und Wege. Führer in Brailleschrift und Audioguides können kostenlos im Besucherzentrum naturum geliehen werden. sverigesnationalparker.se/storemosse N 57° 17,242 E 13° 56,068 7 Naturum: Njut av naturen. Inomhus! I naturum, Store Mosses mysiga mötesplats, njuter du av naturen på bekvämaste sätt. Slå dig ner framför panoramafönstret mot Kävsjön och följ fågellivet från första parkett, eller läs en bok på fårfällen vid öppna spisen. Bekanta dig med Granis (den uppstoppade granfjällsbjörnen) och följ landskapets förändring genom årtusenden i den permanenta utställningen. Djurskelett, spel och pussel finns för alla barn. Ät gärna din fika inne i naturum eller använd grillplatsen utanför. Aktuella öppettider se: sverigesnationalparker.se/storemosse Tel. 010-223 61 30 N 57° 17,964 E 13° 55,939 Naturum: Enjoy nature. Indoors! In the visitor centre naturum, the cosy meeting spot at Store Mosse, you can enjoy nature in the most comfortable way. Sit at the panorama window overlooking Lake Kävsjön and observe the birdlife from a ringside seat, or read a book on a sheepskin rug by the open fireplace. Make friends with the stuffed bear Granis and follow the changes in the landscape over the millennia as shown in the permanent exhibition. Animal skeletons, games and puzzles available for all children. Have your picnic indoors, or use the grill site outside naturum. Current opening hours see: sverigesnationalparker.se/storemosse Tel. 010-223 61 30 N 57° 17,964 E 13° 55,939 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Naturum: Genießen Sie die Natur. Drinnen!Im Besucherzentrum naturum, Store Mosses behaglichem Treffpunkt, können Sie die Natur ganz bequem genießen. Machen Sie es sich vor dem Panoramafenster zum See Kävsjön hin gemütlich, um Vögel zu beobachten, oder lesen Sie auf einem Schaffell vor dem offenen Kamin ein Buch. Schließen Sie Bekanntschaft mit dem ausgestopften Bären Granis und erfahren Sie in der Dauerausstellung, wie sich die Landschaft über die Jahrtausende hinweg verändert hat. Tierskelette, Spiele und Puzzles für alle Kinder. Sie können im Besucherzentrum picknicken oder den Grillplatz draußen benutzen. Aktuelle Öffnungszeiten: sverigesnationalparker.se/storemosse Tel. 010-223 61 30 N 57° 17,964 E 13° 55,939 vägen. Välkommen att uppleva Munkaleden, Västra Sigfridsleden och Nydalaleden! visitsmaland.se Ladda ner appen Pilgrimsleder i Småland till din iPhone på Appstore eller genom att skanna QR-koden. Follow the old pilgrimage trails From Santiago de Compostela in Spain to Trondheim in Norway, there is an extensive network of pilgrimage trails. Believers, nature lovers and keen walkers meet here and at a leisurely pace enjoy the stillness, the landscape, and nature. At Nydala Abbey, founded in 1143, three popular trails converge. All the trails are signposted. The tourist office offers information and tips on accommodation along the way. You are welcome to experience the trails Munkaleden, Västra Sigfridsleden and Nydalaleden! Read more at visitsmaland.se © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Wandern Sie auf den alten Pilgerwegen Von Santiago de Compostela in Spanien bis nach Trondheim in Norwegen erstreckt sich ein Netz aus Pilgerwegen. Hier begegnen sich Gläubige, Naturliebhaber und Wanderfreunde, um in gemächlichem Tempo Ruhe, Landschaft und Natur zu genießen. Am 1143 gegründeten Kloster Nydala kreuzen sich drei beliebte Wege. Alle Strecken sind ausgeschildert. In der Touristeninformation versorgen wir Sie gern mit weiteren Informationen und Tipps zu Unterkünften. Willkommen auf den Wegen Munkaleden, Västra Sigfridsleden und Nydalaleden! Für weitere Infos: visitsmaland.se Vandra längs de gamla 8 Pilgrimslederna Från Santiago de Compostela i Spanien till Trondheim i Norge sträcker sig ett nätverk av pilgrimsleder. Här möts troende, naturälskare och vandringssugna som i maklig takt njuter av stillheten, landskapet och naturen. Vid Nydala kloster, som grundades år 1143, sammanstrålar tre populära leder. Alla leder är märkta med skyltar. Turistbyrån erbjuder information och tipsar om boende längs -9- KANOT OCH CYKLING CANOES AND CYCLING KANUS UND RADELN Paddla eller cykla Snickarglädje, stengärdesgårdar och badvänliga sjöar. Trakten kring Värnamo ger dig det bästa av Småland. Vill du komma nära naturen ska du hyra kanot eller cykel. Fina förslag på kanotleder hittar du här. Cykelkartor finns att hämta på turistbyrån. 3 TIPS PÅ KANOTLEDER 3 SUGGESTED CANOE TRAILS 3 KANUWANDERTIPPS © DiskArt™ 1988 GB Fluss Storån, 6 km Die Strecke Slättö-Bolmen ist eine schöne Tagestour durch Wald- und Landwirtschaftsland, die sich auch für ungeübte Kanuten eignet. Abgesehen vom letzten Abschnitt, wo man dem Seeufer entlangpaddelt, ruhiges Wasser. Der Storån gehört zum Kanuwanderweg Lagaleden. © DiskArt™ 1988 Vrigstadån, 13-80 km En hyfsat lättpaddlad tur från Vrigstad till Långö som passar hela familjen. Härliga skogspartier, vildmarkslik natur och lugnt vatten. Om du vill kan du fortsätta ut på öppet vatten i sjön Rusken. Vrigstadån stream, 13-80 km A fairly easy tour from Vrigstad to Långö, suitable for the whole family. Wonderful forested areas, wilderness-like nature and calm waters. If you want you can continue to open water on Lake Rusken. Härån, 60 km En medelsvår kanotled som bjuder på stor omväxling, rikt fågelliv och bra fiske. Starta i Svenarum, paddla genom Rolstorpasjön och vidare mot Värnamo. Låt inte de sju lyften skrämma dig, de är korta och smidiga. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Fluss Vrigstadån, 13-80 km Eine ziemlich einfach zu befahrende, familienfreundliche Strecke von Vrigstad nach Långö. Wunderbare Waldabschnitte, wildnisartige Natur und ruhiges Wasser. Wenn Sie wollen, können Sie anschließend auf dem offenen Gewässer des Sees Rusken weiterpaddeln. Storån, 6 km Sträckan Slättö-Bolmen är en fin dagstur genom skog och landsbygd som även passar ovana paddlare. Lugnt vatten, med reservation för sista biten då du paddlar i sjökanten. Storån är en del av Lagaleden. © DiskArt™ 1988 © DiskArt™ 1988 © DiskArt™ 1988 Get your bikemap at the Tourist Office in Värnamo. Address: Järnvägsplan 1. Eine Fahrradkarte bekommer Sie bei dem Turistenbüro in Värnamo, Järnvägsplan 1. Här kan du hyra cykel © DiskArt™ 1988 GB This is where you rent bicycles © DiskArt™ 1988 Hier können Sie Fahrräder mieten Härån stream, 60 km A canoe trail of medium difficulty which offers a wide variety, abundant birdlife, and good fishing. Starting in Svenarum, you paddle across Lake Rolstorpasjön and on to Värnamo. Do not let the seven portages scare you, they are short and easy. Fluss Härån, 60 km Ein mittelschwerer Kanuwanderweg, der sehr vielfältig ist und mit einer reichen Vogelfauna und guten Angelmöglichkeiten lockt. Beginnen Sie in Svenarum, paddeln Sie über den See Rolstorpasjön und von dort weiter Richtung Värnamo. Lassen Sie sich nicht von den sieben Portagen abschrecken; sie sind kurz und problemlos zu bewältigen. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 GB Adventure of Småland Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 Svantes cyklar Herrestad, Värnamo Tel. 070-679 83 47 Här kan du hyra kanot This is where you rent canoes Hier können Sie Kanus mieten © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Adventure of Småland Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 smalandreisen.de Värnamo Camping Prostsjövägen, Värnamo Tel. 0370-166 60 camping.se/f10 Storån stream, 6 km The stretch Slättö-Bolmen is a pleasant day tour through forests and rural areas which is suitable for beginners. Calm water, except perhaps for the last part where you can paddle along the edge of the lake. Storån stream is part of the Lagaleden stream. © DiskArt™ 1988 GB Hämta din cykelkarta på turistbyrån i Värnamo, Järnvägsplan 1. Liljenäs Natur & Fritid Liljenäs Gård 1, Forsheda Tel. 0370-860 90, 070-691 90 43 liljenas.se - 10 - BADPLATSER BATHING SPOTS BADEPLÄTZE Badplatser för lata semesterdagar I trakten kring Värnamo finns hundratals vackra sjöar och gott om natursköna badplatser. För barnfamiljen är Osudden vid sjön Vidöstern perfekt med långgrund strand, lekplats, grillplatser och toalett. En annan pärla är badet vid Näsudden med brygga, sandstrand och klippor vid sjön Hindsen. Badsugen? Välj mellan sjö och bassäng! I trakten kring Värnamo finns hundratals vackra sjöar och gott om natursköna badplatser. För barnfamiljen är Osudden vid sjön Vidöstern perfekt med långgrund strand, lekplats, grillplatser och toalett. En annan pärla är badet vid Näsudden med brygga, sandstrand och klippor vid sjön Hindsen. Ta med hunden till badstranden? Här hittar du en lista på hundbadplatser i Värnamo: Take your dog for a dip? Here is a list of dog-friendly beaches in Värnamo: © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Baden mit Hund? Hier finden Sie eine Liste der Badeplätze für Hunde in Värnamo: Feel like a dip? Choose between the lake and the pool! Here are hundreds of beautiful lakes around Värnamo and plenty of scenic bathing spots. For families with children, Osudden on Lake Vidöstern is perfect, with shallow water, a playground, grill facilities and toilets. Another gem is the bathing area Näsudden on Lake Hindsen, where there is a jetty, sandy beach and rocks. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Prostsjön (sjön Prostsjön) västra stranden, skyltat hundbad. N 57°11,420 E 14°2,850 Osudden (sjön Vidöstern) sydöstra spetsen längst ut, skyltat hundbad. N 57°9,530 E 14°3,200 © DiskArt™ 1988 Nästabadet (sjön Nästasjön) N 57°11,355 E 13°55,403 Liljenäs badplats (sjön Bolmen) N 57°4,740 E 13°45,380 Gavlö (sjön Bolmen) N 57°0,398 E 13°49,891 Södra Fyllen (sjön Södra fyllen) N 57°3,786 E 13°53,829 Åminne badplats (sjön Vidöstern) N 57°7,270 E 14°0,590 Kockabo (sjön Vidöstern) N 57°4,876 E 13°59,831 Tånnö badplats (sjön Vidöstern) N 57°5,506 E 14°2,344 Osudden (sjön Vidöstern) N 57°9,677 E 14°3,157 Prostsjön (sjön Prostsjön) N 57°11,378 E 14°2,927 Solgården (sjön Hindsen) N 57°7,899 E 14°10,097 Näsudden (sjön Hindsen) N 57°11,675 E 14°8,219 Näsbyholm (sjön Hindsen) N 57°13,229 E 14°8,417 Gåeryd badplats (sjön Rusken) N 57°18,347 E 14°22,000 Hyltan (sjön Furen) N 57°2,828 E 14°10,703 Smålands Hawaii (sjön Furen) N 57°0,875 E 14°9,680 Hjortsjöbadet (sjön Hjortsjön) N 56°58,144 E 14°19,836 Utomhusbad med tempererade bassänger, öppna jun–aug Indoor pools Hallenbad Värnamo simhall Tel. 0370-37 75 25 Östra Kyrkogårdsgatan (Apladalen), Värnamo. (Closed 6/7–2/8). Annebergsbadet (sjön Annebergssjön) N 57°11,290 E 13°41,821 Flickornas udde (sjön Rusken) N 57°11,917 E 14°20,454 Badhus © DiskArt™ 1988 Eskilstorpsbadet (sjön Eskilstorpssjön) N 57°13,390 E 13°43,795 Färjarns damm (sjön Färjarns damm) N 57°8,204 E 14°17,446 Lust auf ein Bad? Wählen Sie zwischen See und Pool! Um Värnamo herum finden Sie Hunderte schöner Seen und viele idyllische Badeplätze. Der Badeplatz Osudden am See Vidöstern ist mit flachem Ufer und Spielplatz wie Geschaffen für Familien mit Kindern. Ein anderer, besonders empfehlenswerter, Badeplatz ist Näsudden am See Hindsen mit Steg, sandigem Ufer und Felsen. GB Badplatser/Bad spots/Badeplätze Open-air pools, open June–August © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Freibad, geöffnet Juni–August - 11 - Forshedabadet Tel. 0370-810 40 Torskingevägen, Forsheda Värnamobadet Tel. 0370-171 42, 0370-69 71 38 Doktorsgatan, bakom Värnamo sjukhus. FISKE FISHING ANGELN 10 Sandviks Fiskecamp Sandviks Fiskecamp vid Rusken erbjuder stugboende och har fyra båtar som alla gäster får använda. Här hittar du också Smålandsflotten, en modernt inredd konferensflotte som kan hyras för möten eller fest. Sandvik Fiskaregränd, Stockaryd Tel. 0382-860 40, 073-378 74 84 rusken.se, smalandsflotten.se Sandviks Fiskecamp Sandviks Fiskecamp is an angling camp on Lake Rusken offering cabin accommodation, and has four boats available to all guests Here you can also find the Smålandsflotten, a conference raft with modern facilities which can be rented for meetings or parties. Sandvik Fiskaregränd, Stockaryd Tel. 0382-860 40, 073-378 74 84 rusken.se, smalandsflotten.se © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Sandviks Fiskecamp Sandviks Fiskecamp am See Rusken bietet Ihnen Unterkunft; die vier Boote des Angelcamps dürfen von allen Gästen benutzt werden. Das mit modernen Bequemlichkeiten ausgestattete Floß Smålandsflotten kann für Konferenzen oder Feste gemietet werden. Sandvik Fiskaregränd, Stockaryd Tel. 0382-860 40, 073-378 74 84 rusken.se, smalandsflotten.se Finfina fiskevatten med gös och gädda Värnamotrakten är känd för sina fina fiskevatten. Här hittar du några av Sydsveriges bästa sjöar vad gäller gös- och gäddfiske. Välkommen att prova fiskelyckan! Rutenhaltern, mobilen Echoloten, Elektromotoren, Angelausrüstung und Angelscheine. Unterkünfte sowie Angelführer können auch gebucht werden. Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 smalandreisen.de BOKA DIN FISKEUPPLEVELSE HÄR BOOK YOUR FISHING EXPERIENCE HERE © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 BUCHEN SIE IHR ANGELERLEBNIS HIER Adventure of Småland (2) Adventure of Småland, som specialiserat sig på sjö- och åsystemet Vrigstadån samt sjöarna Rusken och Kalvsjön, erbjuder 10 fiskebåtar med 4-taktsmotorer, spöhållare, ekolod, elmotorer, fiskeutrustning och fiskekort. Boende och fiskeguide kan också bokas. Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 smalandreisen.de Adventure of Småland Adventure of Småland, operating in the Vrigstad Lake and river system and the lakes Rusken and Kalvsjön, offers 10 fishing boats with 4-stroke engines, rod holders, portable fish-finders, electric trolling motors, fishing equipment and fishing permits. Accommodation and fishing guides can also be booked. Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72 smalandreisen.de © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Adventure of Småland Adventure of Småland, spezialisiert auf das Fluss- Seensystem des Vrigstadån sowie auf die Seen Rusken und Kalvsjön, bietet Ihnen zehn Angelboote mit 4-takt Motoren, Här köper du fiskekort © DiskArt™ 1988 Visit Värnamo Järnvägsplan 1, Värnamo Tel. 0370-188 99 Statoil Växjövägen 8, Värnamo Tel. 0370-139 53 Låna flytväst gratis! Hos Räddningstjänsten, Lundbyvägen 1 i Värnamo, kan du låna flytvästar. Free loan of a life vest! Life wests are provided at the Rescue Service at Lundbyvägen 1 in Värnamo. Leihen Sie kostenlos eine Rettungsweste! Schwimmwesten können beim Rettungsdienst am Lundbyvägen 1, Värnamo, ausgeliehen werden. Liljenäs Natur & Fritid Lake Bolmen features both fly fishing and spinning on splendid waters. Liljenäs Natur & Fritid offers boats, fishing tackle, cabin accommodation and a local fishing guide. Liljenäs Gård 1, Forsheda Tel. 0370-860 90, 070-691 90 43 liljenas.se © DiskArt™ 1988 © DiskArt™ 1988 Buy your fishing card here Hier können Sie Angelscheine kaufen Liljenäs Natur & Fritid 9 I Bolmen kan du både flugfiska och spinnfiska på fina vatten. Liljenäs erbjuder båtar, fiskeutrustning, stugboende och lokal fiskeguide. Liljenäs Gård 1, Forsheda Tel. 0370-860 90, 070-691 90 43 liljenas.se GB © DiskArt™ 1988 GB Köp ditt fiskekort online! © DiskArt™ 1988 GB Buy your fishing license online! © DiskArt™ 1988 Liljenäs Natur & Fritid Im Bolmen können Sie sowohl fliegen- als auch spinnfischen. Liljenäs Natur & Fritid bietet Ihnen Boote, Angelausrüstung, Unterkunft und einen lokalen Angelführer. Liljenäs Gård 1, Forsheda Tel. 0370-860 90, 070-691 90 43 liljenas.se - 12 - Kaufen Sie Ihren Angelschein online! SHOPPING OCH GÅRDSBUTIKER SHOPPING AND FARM SHOPS SHOPPING UND HOFLÄDEN Ett spännande utbud av välkända märken och lokala delikatesser Shopping I Värnamo är det både kul och enkelt att shoppa. Längs gågatorna Storgatsbacken och Storgatan ligger butikerna tätt och det finns fyra shoppingcenter i staden: Galleria Flanaden (Flanadentorget), Galleria Pelikanen (Storgatan), Söderport (Ringvägen 59) och Kärnan (Malmövägen 12). Även i de mindre orterna Bor, Rydahol och Forsheda hittar du spännande butiker. I Bredaryd hittar man ett flertal butiker med bl. a. Smålänningen som utflyktsmål. Shopping In Värnamo, shopping is both fun and simple. The shops stand shoulder to shoulder along the pedestrian streets Storgatsbacken and Storgatan, then there are four shopping centres around town: Galleria Flanaden (Flanadentorget), Galleria Pelikanen (Storgatan), Söderport (Ringvägen 59) and Kärnan (Malmövägen 12). Also in the smaller communities of Bor, Rydaholm and Forsheda you can find interesting shops. In Bredaryd you will find several shops, including the department store Smålänningen. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Shopping In Värnamo macht Einkaufen auch deshalb Spaß, weil es so unkompliziert ist. In der Fußgängerzone mit den Straßen Storgat backen und Storgatan liegen die Geschäfte Seite an Seite, außerdem gibt es in der Stadt vier Einkaufszentren: Galleria Flanaden (Flan dentorget), Galleria Pelikanen (Storgatan), Söderport (Ringvägen 59) und Kärnan (Malmövägen 12). Auch in den kleineren Orten Bor, Rydaholm und Forsheda finden Sie interessante Läden. In Bredaryd gibt es mehrere Kaufhaus, u.a. Smålänningen als Ausflugsziel. Gårdsbutiker I området runt Värnamo finns en mängd trevliga gårdsbutiker. Här är ett litet urval, fler hittar du på visitvarnamo.se. Farm shops The area around Värnamo features many interesting farm shops. Here is a small selection – there is more on vitvarnamo.se. Hofläden Die Gegend um Värnamo bietet viele nette Hofläden. Hier folgt eine kleine Auswahl, weitere Läden finden Sie auf visitvarnamo.se. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Alfreds Marzipan & Praliner Långstorp, Rydaholm Tel. 0370-65 43 23, 076-822 45 59 Gårdsbutiken i stan Västbovägen 47 Tel. 0370-200 01, 070-581 81 34 Timjan Örtagård & Trädgård Flahult 2, Nydala Vrigstad Tel. 070-634 62 75 Ulås Lamm & Gris Ulås prästgård Värnamo, Tel. 070-899 24 70 - 13 - Övrefålls gårdsmejeri Skaftarp Övrefåll, Rydaholm Tel. 0370-65 40 65, 072-220 90 25 DESIGN I Värnamo är formkänslan stark I Värnamo har den berömda, småländska entreprenörsandan kombinerats med en stark formkänsla. I staden kan du besöka både Bruno Mathsson och Källemo, två av Skandinaviens främsta möbeldesignföretag. Designhotellet Scandic Värnamo är också ett måste för alla som är intresserade av arkitektur och inredning. Den sju våningar höga funkisbyggnaden är ritad av den danske arkitekten Bent Jørgen Jørgensen och bjuder på många, vackra detaljer. Bruno Mathsson Center 11 Bruno Mathsson, en av Sveriges internationellt mest kända möbelformgivare, föddes, levde och verkade i Värnamo. Intill Apladalen ligger Bruno Mathsson Center med formgivarens föräldrahem, första glashus, kontor, ateljé och många av hans fantastiska möbler. Bruno Mathsson arbetade även med arkitektur och huskonstruktion vilket bland annat resulterade i de berömda glashusen. Sommaren 2014 invigdes det nyligen återuppförda experimenthus, som Bruno ursprungligen lät bygga 1945. Öppet: mån-fre kl. 13–17. mathsson.se Tånnög. 17, Värnamo N 57° 10,826 E 14° 3,126 Bruno Mathsson Bruno Mathsson, one of Sweden’s internationally best-known furniture designers, was originally from Värnamo. Next to the park Apladalen stands Bruno Mathsson International, a centre featuring Mathsson’s parental home and his first glass building, his office, his studio, and much of his fantastic furniture, including the classics “Pernilla” and “Jetson”. Bruno Mathsson also designed houses, among other things the renowned glass buildings. By summer 2014, the experimental house that Mathsson had built in 1945 will have been re-erected. Open: Mon–Fri 1–5 p.m. mathsson.se Tånnög. 17, Värnamo N 57° 10,826 E 14° 3,126 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 - 14 - Bruno Mathsson Bruno Mathsson, einer der international bekanntesten schwedischen Möbeldesigner, stammte aus Värnamo. Beim Park Apladalen liegt Bruno Mathsson International, ein Zentrum mit Mathssons Elternhaus und seinem ersten Glashaus, seinem Büro, seinem Atelier und vielen seiner fantastischen Möbel, darunter die Klassiker „Pernilla“ und „Jetson“. Bruno Mathsson entwarf auch Gebäude, unter anderem die berühmten Glashäuser. Im Sommer 2014 wird Mathssons Experimentalhaus aus dem Jahr 1945 rekonstruiert. Geöffnet: Mont-Freit 13–17 Uhr mathsson.se Tånnög. 17, Värnamo N 57° 10,826 E 14° 3,126 Källemo 12 ”En möbel skall tåla ögats slitage.” Sven Lundh, grundare av Källemo, har genom sin mångåriga och kompromisslösa insats, utvecklat nya tankar och kvalitetsbegrepp inom skandinavisk möbelformgivning. I Källemos showroom kan du se och uppleva möbler av formgivare som företaget arbetar med idag, bland annat Jonas Bohlin, Mats Theselius, John Kandell och Anna Kraitz. Öppet: mån–fre kl. 8–16.30, Stängt 4/7–2/8 kallemo.se Växjövägen 30, Värnamo N 57° 10,874 E 14° 3,674 Vandalorum och Smålands 13 Konstarkiv Vandalorum är ett museum för internationell samtidskonst och design. Lokalerna om 3 000 m² är byggda enligt ett originalkoncept av Renzo Piano, med inspiration från lokala byggnadstraditioner och material. Vandalorum visar årligen 3-5 huvudutställningar. Här finns dessutom Restaurang Syltan samt en designshop. I lokalerna ryms även Smålands Konstarkivs utställningsverksamhet med 7–8 utställningar per år samt en samling om ca 1 500 konstverk av konstnärer knutna till Småland. Öppet: alla dagar kl. 11–17 vandalorum.se Vandalorum Tel. 0370-30 22 00, Smålands Konstarkiv Tel. 0370-30 22 06 Skulpturvägen 2, Värnamo N 57° 9,92 E 14° 3,85 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Källemo “Furniture must stand the wear of the eyes.” Sven Lundh, the founder of Källemo, has throughout his many years of uncompromising effort, developed new approaches and quality concepts within Scandinavian furniture design. In Källemo’s showroom you can see and enjoy furniture by designers the company works with today, such as Jonas Bohlin, Mats Theselius, John Kandell, and Anna Kraitz. Open: Mon–Fri 8 a.m.–4.30 p.m. Closed 4/7–2/8. kallemo.se Växjövägen 30, Värnamo N 57° 10,874 E 14° 3,674 Källemo ”Ein Möbelstück muss der Abnutzung durch Blicke standhalten können.“ Sven Lundh, Gründer der Möbelfirma Källemo, entwickelte in jahrelanger und kompromissloser Arbeit neue Ideen und Qualitätsbegriffe für das skandinavische Möbeldesign. Im Showroom von Källemo können Sie die Möbel der Designer bestaunen, mit denen die Firma heute kooperiert, z.B. Jonas Bohlin, Mats Theselius, John Kandell und Anna Kraitz. Geöffnet: Mont-Freit 8–16.30 Uhr. Geschlossen 4.7.–2.8. kallemo.se Växjövägen 30, Värnamo N 57° 10,874 E 14° 3,674 Vill du bo riktigt stilfullt ska du boka ett rum på design hotellet Scandic Värnamo! Vandalorum and Smålands Konstarkiv Vandalorum is a museum for international contemporary art and design. The 3 000 m² centre was built according to an original concept by the architect Renzo Piano, inspired by local building traditions and materials. Vandalorum has 3 to 5 main exhibitions every year. Here you also find restaurant Syltan and a design shop. The premises include the Småland Art Archive, which arranges 7 to 8 exhibitions per year and has a collection of around 1 500 works of art by artists linked to Småland. Open: daily 11 a.m.–5 p.m. vandalorum.se Vandalorum Tel. 0370-30 22 00, Smålands Konstarkiv Tel. 0370-30 22 06 Skulpturvägen 2, Värnamo N 57° 9,92 E 14° 3,85 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Vandalorum und Smålands Konstarkiv Vandalorum ist ein Kunst- und Designmuseum für zeitgenössische Werke internationaler Künstler. Vandalorum ist ein 3 000 m² großen Kunst- und Designmuseum für zeitgenössische Werke internationaler Künstler. Inspiriert von lokalen Bautraditionen und Materialien wurde das Vandalorum nach einem Originalkonzept des Architekten Renzo Piano errichtet. Im Museum werden jährlich 3 bis 5 Hauptausstellungen gezeigt. Hier finden Sie auch das Restaurant Syltan sowie einen Designshop. Außerdem ist im Vandalorum Smålands Kunstarchiv untergebracht, das jährlich 7 bis 8 Ausstellungen zeigt, sowie eine ca. 1 500 Werke umfassende Sammlung mit Werken von Künstlern mit småländischem Hintergrund. Geöffnet: täglich 11–17 Uhr vandalorum.se Vandalorum Tel. 0370-30 22 00, Smålands Konstarkiv Tel. 0370-30 22 06 Skulpturvägen 2, Värnamo N 57° 9,92 E 14° 3,85 - 15 - KULTUR OCH HISTORIA CULTURE AND HISTORY KULTUR UND GESCHICHTE Järnbruk, munkkloster och frustande ångtåg Under 1800-talet levde många smålänningar av järnindustrin och fortfarande kan du se spännande spår av tillverkningen, bl a vid Ohs bruk där du också kan ta en tur med det gamla ångtåget. Vill du förflytta dig ännu längre bak i tiden ska du besöka Nydala, medeltidsklostret där franska cisterciensermunkar levde under stränga regler. Åminne Bruksmuseum 14 År 1900 flyttade järnindustrin till Åminne vid sjön Vidöstern och ett samhälle växte upp kring bruket och järnvägen. Masugnen var i drift till 1934, gjuteriet till 1992. Idag finns här ett mycket välbevarat och spännande museum. Här arrangeras även motorträffar, konserter, konstutställningar och julmarknad. Öppet: jun–sep, ons–sön kl. 13–17 aminnebruk.se Tel. 070-643 40 94 N 57° 7,451 E 14° 0,608 ne hierher verlegt. Um die Hütte und die Eisenbahnstation wuchs das Örtchen Åminne. Der Hochofen war bis 1934 in Betrieb, die Gießerei bis 1992. Heute ist das Eisenhüttenwerk ein Museum. Hier werden auch Autotreffen, Konzerte, Kunstausstellungen und Weihnachtsmärkte veranstaltet. Geöffnet: Juni–Sept: Mitt–Sonn 13–17 Uhr. aminnebruk.se Tel. 070-643 40 94 N 57° 7,451 E 14° 0,608 Åminne Industrial Museum In 1900, the works moved to Åminne, along Lake Vidöstern. A Community grew up around the works and the railway. The blast furnaces were in use until 1934, the foundry until 1992. Today, it is a museum with a well preserved blast furnace, coal shed, and much more. Car meetings, concerts, art exhibitions and a Christmas market are also held here. Open: Jun–Sep, Wed–Sun 1–5 p.m. aminnebruk.se Tel. 070-643 40 94 N 57° 7,451 E 14° 0,608 Hüttenmuseum Åminne Åminne liegt am See Vidöstern. Im Jahr 1900 wurde das Eisenhüttenwerk von Gamla Åmin© DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 - 16 - Smålands Bil-, Musik- och 15 Leksaksmuseum Besök ett fantastiskt museum med självspelande instrument, leksaker, bilar, motorcyklar, mopeder, traktorer… Och en tävlingsdepå med racerbilar från Italien och England! Här finns även en antikbod och kyrka. Öppet: 15/6–25/8, alla dagar kl. 11–17. I maj och sep, sön kl. 11–17 Grupper enligt överenskommelse. Utmed väg 27, Rydaholm smalandsbilmuseum.se Tel. 0472-200 05, 070-884 04 33 N 56° 58,251 E 14° 19,637 Smålands Motor, Music, and Toy Museum Visit a fantastic museum that displays motorcycles, mopeds, tractors, and a selection of racing cars from Italy and England. There are also self-playing instruments, toys, and an antique shop. Open: 15/6–25/8, daily 11 a.m.–5 p.m.; May & Sep, Sundays 11 a.m.–5 p.m. Along road 27, Rydaholm smalandsbilmuseum.se Tel. 0472-200 05, 070-884 04 33 N 56° 58,251 E 14° 19,637 Nydala klosterkyrka och 16 klosterträdgård Nydala kloster grundades år 1143 och är ett av de första cistercienserklostren i Norden. Här levde och verkade franska cisterciensermunkar i 400 år och flera pilgrimsleder sammanstrålar i Nydala. Idag kan du njuta av klosterkyrkan, portkapellet, de vackra ruinerna och den historiska klosterträdgården, anlagd efter medeltida förebild. Audioguider finns och guidade visningar arrangeras. Krönikespel 14-15 augusti. Intill ligger Nydala Café. Öppet: 15/4–30/9, alla dagar kl. 9–18 nydalaklostertradgard.se För guidning och info, Tel. 070-319 84 64 N 57° 19,366 E 14° 20,414 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Smålands Auto-, Musik-, und Spielzeugmuseum Ein fantastisches Museum mit Autos, Motorräder, Mopeds, Traktoren sowie Rennautos aus Italien und England. Die Sammlung umfasst auch Instrument und Spielzeuge. Außerdem finden Sie hier eine Museumskapelle und einen Trödelmarkt. Geöffnet:15.6.–25.8.: täglich 11–17 Uhr; Mai und September: Sonntag 11–17 Uhr. Entlang Straße 27, Rydaholm smalandsbilmuseum.se Tel. 0472-200 05, 070-884 04 33 N 56° 58,251 E 14° 19,637 Läs mer om vårt kulturarv på varnamo.se/kulturfritid/kultur/digitaltkulturarv Nydala Abbey and monastery garden Nydala was founded in 1143, and was one of the first Cistercian monasteries in Scandinavia. Those who lived and worked here for 400 years were French Cistercian monks, and several pilgrimage trails converge in Nydala. Today you can visit the monastery church, the gate chapel, the beautiful ruins, and the monastery garden, designed in a mediaeval style. Audio guides and guided tours available. Chronicle play 14/8– 15/8. Nydala Café is located nearby. Open: 15/4–30/9, daily 9 a.m.–6 p.m. Other appointments by agreement, nydalaklostertradgard.se Tel. 070-319 84 64 N 57° 19,366 E 14° 20,414 Audioguides und Führungen. Chronikspiel 14.8.–15.8. Benachbart liegt das Café von Nydala. Geöffnet: 15.4.–30.9.: täglich 9–18 Uhr nydalaklostertradgard.se Tel. 070-319 84 64 N 57° 19,366 E 14° 20,414 Ohsabanans museijärnväg 17 Ta en tur på en av Sveriges smalaste järnvägar! Ohsabanans ångtåg erbjuder en annorlunda tågresa genom skogslandskapet. Sommartid arrangeras bland annat grillkvällar och i december kan du åka med Ohsabanans egna tomtetåg. Öppet: juli–aug. Se tidtabell, sid 31. ohsabanan.com Tel. 0370-65 11 11 N 57° 11,565 E 14° 19,868 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Klosterkirche und Klostergarten Nydala Nydala, 1143 gegründet, war eines der ersten Zisterzienserkloster in Skandinavien. 400 Jahre lang lebten und arbeiteten in Nydala französische Mönche, und hier kreuzen sich mehrere Pilgerwege. Heute können Sie die Klosterkirche, die Pfortenkapelle, die schönen Ruinen und den nach mittelalterlichem Vorbild angelegten Klostergarten besichtigen. - 17 - Ohsabanan Museum Railway Take a ride on one of the narrowest railways in Sweden! The Ohsabanan steam railway offers an exciting train ride through the forested land. In summertime, barbecue evenings are held, and in December you can ride on the Santa Special on Ohsabanan. Open: July–Aug, please see timetable on page 31. ohsabanan.com Tel. 0370-65 11 11 N 57° 11,565 E 14° 19,868 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Museumseisenbahn Ohsabanan Reisen Sie mit einer der schmalspurigsten Eisenbahnen Schwedens! Der OhsabananDampfzug ermöglicht Ihnen eine unvergessliche Fahrt durch die Waldlandschaft. Im Sommer werden unter anderem Grillabende veranstaltet, und im Dezember können Sie sich dem Zug der Weihnachtsmänner anschließen. Geöffnet: Juli–August, Fahrplan Seite 31. ohsabanan.com Tel. 0370-65 11 11 N 57° 11,565 E 14° 19,868 KUL FÖR FAMILJEN FUN FOR THE FAMILY SPAß FÜR DIE FAMILIE Fartfyllda äventyr för stora och små Klappa djuren i Apladalen, bli en del av äventyret i High Chaparral eller släpp loss på Värnamos nya lekland. Kring Värnamo finns mycket kul för såväl stor som liten. High Chaparral –Werden Sie Teil des Abenteuers High Chaparral ist kein Vergnügungspark wie alle anderen, sondern ein Erlebnis für alle Sinne, das man so schnell nicht wieder vergisst. Sie werden in einen Ort fernab von Zeit und Raum versetzt, in einen Abschnitt der Weltgeschichte, den wir mit spannenden Mythen, Legenden und wahren Schicksalen verbinden. Hier können Sie mit allen Bekanntschaft schließen, die einst den Wilden Westen bevölkerten, mit Cowboys, Banditen, Sheriffs, Mexikanern, Indianern, Siedler Lucky Luke und Zorro, dem Helden von High Chaparral. Werden Sie Teil des Abenteuers in der weltweit Wildesten Vergnügungspark. Geöffnet: 30.5.-16.8., 21-23.8. und 28-30.8.: täglich 10-18 Uhr. highchaparral.se Tel. +46 370 827 00 N 57° 15,795 E 13° 49,682 High Chaparral – Bli en del av 18 äventyret High Chaparral är en nöjespark olik alla andra. Ett besök här är en upplevelse för alla sinnen som du sent kommer att glömma. Här förflyttas du till Vilda Västern, ett avsnitt i världshistorien som förknippas med spännande myter, legender och verkliga livsöden. Du får träffa de olika karaktärerna som levde i Vilda Västern; cowboys, banditer, sheriffer, mexikaner, indianer, nybyggare och High Chaparrals egna hjältar Lucky Luke och Zorro. Bli en del av äventyret i världens vildaste nöjespark. Öppet: 30/5-16/8 samt 21-23/8 och 28-30/8, alla dagar kl. 10-18 highchaparral.se Tel. 0370-827 00 N 57° 15,795 E 13° 49,682 High Chaparral – Be part of the adventure High Chaparral is a theme park unlike any other. A visit here is a treat for the senses that you will not soon forget. We’ll transport you to the Wild West, an era of exciting myths, legends, and real life stories. You’ll meet all the characters who lived in the Wild West, like cowboys, bandits, sheriffs, Mexicans, Indians, settlers, and High Chaparral’s heroes Lucky Luke and Zorro. Be part of the adventure in the world wildest theme park. Open: 30/5-16/8, 21-23/8 and 28-30/8, daily 10 a.m.-6 p.m. highchaparral.se Tel. 0370-827 00 N 57° 15,795 E 13° 49,682 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 - 18 - Fler tips på kul upplevelser för hela familjen More fun ideas for all the family Weitere Tipps für Familien © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 •Stall Sonakull: s 6 •Adventure of Småland, s 6-7 •Isaberg Mountain Resort, s 7 •Store Mosse nationalpark: s 8 •Badplatser, s 11 •Ohsabanans museijärnväg: s 17 •Smålands Bil-, Musik- och Leksaksmuseum: s 17 Värnamo Folkets Park 19 Musik, teater, loppisar samt en mängd barn- och familjeaktiviteter kan upplevas i parken. Här finns även minigolf, boulebana och lekplats. Öppet: maj–sep folkparkenvarnamo.se Tel. 0370-100 48 Träffgatan 1, Värnamo Värnamo Folkets Park Music, theatre, flea markets, and a great number of activities for children and families take place in the park. You can also enjoy miniature golf, boule and playground. Open: May-Sep folkparkenvarnamo.se Tel. 0370-100 48 Träffgatan 1, Värnamo © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Värnamo Folkets Park Im Volkspark können Sie Musik, Theater, Flohmärkte und viele Kinder- und Familienaktivitäten erleben. Hier gibt es auch eine Minigolfanlage, eine Boulebahn und einen Kinderspielplatz. Geöffnet: Mai-Sept folkparkenvarnamo.se Tel. 0370-100 48 Träffgatan 1, Värnamo Park können Sie im Schatten riesiger Eichen spazieren, Häuser aus dem 18. und 19. Jahrhundert besichtigen, im Heimatmuseum südschwedische gemalte Wandbehänge bestaunen sowie Schafe, Ziegen und Kaninchen streicheln. Hier liegen auch der größte Spielplatz von Värnamo, eine Freilichtbühne, Handwerksverkaufslokale und ein beliebtes Café. Öffnungszeiten: Pfarrhaus 1.6.–31.8.: täglich 13-17 Uhr. Handwerker im Markthäuschen: 1.6.–31.8.: täglich 12–17 Uhr. Tel. 0370-104 60 N 57° 10,903 E 14° 2,919 21 Värnamos Lekland Leklandet är ett äventyr inomhus, perfekt för barn med spring i benen. På en yta om 730 m² finns mängder av klätterställningar, rutschkanor, hoppborgar, trampcyklar och airhockeyspel. Här finns också en cafeteria som serverar lättare måltider. Glöm inte att ta med strumpor till barnen! Öppet: tis-sön kl. 10-19. varnamolekland.se Tel. 070-183 72 38 Nydalavägen 1, Värnamo N 57°11,110 E 14°3,500 Apladalen – Värnamos eget 20 Skansen! 22 hektar natur- och hembygdspark – mitt i Värnamo! I Apladalen promenerar du under de väldiga ekarnas kronor, kikar på husen från 1700- och 1800-talet, utforskar sydsvenskt bonadsmåleri i hembygdsmuseet och klappar får, getter och kaniner. I parken finns också Värnamos största lekplats, en friluftsscen, hantverksförsäljning och en populär kaffestuga. Öppet: Prästgården/hembygdsmuseet, 1/6–31/8, alla dagar kl.13–17. Hantverk i Marknadsstugan, 1/6–31/8 kl. 12–17.Tel. 0370-104 60 apladalen.se N 57° 10,903 E 14° 2,919 Apladalen – Värnamo’s open-air museum 22 hectares of nature and heritage parkland – in the middle of Värnamo! In Apladalen you can stroll under the enormous spreading oak trees, look at houses from the 18th and 19th centuries, discover painted wall-hangings from southern Sweden and pet sheep, goats and rabbits. The park also contains the biggest playground in Värnamo, an open-air stage, sales of handicrafts and a popular café. The Vicarage is open: 1/6–31/8, daily 1–5 p.m. The Market stall is open 1/6–31/8, daily 12–5 p.m. Tel. 0370-104 60 N 57° 10,903 E 14° 2,919 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Apladalen – Värnamos Freilichtmuseum Ein 22 Hektar großer Naturpark mit Freiluftmuseum – mitten in Värnamo! Im Apladalen- - 19 - Värnamos Lekland Lekland is an indoor play centre, perfect for kids who love to run around. The 730 m² adventure play area includes lots of climbing frames, slides, bouncy castles, pedal bikes and air hockey games. The cafeteria serves light meals. Don’t forget to bring socks for the children! Open: Tue-Sun at 10 a.m-7 p.m. varnamolekland.se Tel. 070-183 72 38 Nydalavägen 1, Värnamo N 57°11,110 E 14°3,500 © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Värnamos Lekland Das Indoor-Spielland ist ein Paradies für aktive Kinder. Auf einer Fläche von 730 m² können sich die Kids an Klettergestellen, auf Rutschbahnen, in Hüpfburgen, auf Rollern und mit Air-Hockey-Spielen austoben. In der Cafeteria werden leichtere Mahlzeiten serviert. Bitte bringen Sie dicke Strümpfe für Ihre Kinder mit! Geöffnet: Dien-Sonn 10-19 Uhr. varnamolekland.se Tel. 070-183 72 38 Nydalavägen 1, Värnamo N 57°11,110 E 14°3,500 GOLF Spela golf på natursköna banor Värnamo golfklubb 22 27-håls bana med vacker utsikt över sjön Hindsen. Pay&Play på fullängdsbana, shop och restaurang. Näsbyholm 5, Värnamo Tel. 0370-239 91 varnamogk.se Lanna golfklubb 23 9-håls fullängdsbana, samt en par trebana som även kan spelas Pay&Play. Horshult Lanna, Bredaryd Tel. 0370-833 38 lannagk.se © DiskArt™ 1988 Värnamo Golf Club 27-hole course with wonderful view overlooking Lake Hindsen. Pay and Play on a full- length course, shop and restaurant. Näsbyholm 5, Värnamo Tel. 0370-239 91 varnamogk.se Golfclub Värnamo 27-Loch-Golfplatz mit schöner Aussicht über den See Hindsen. Pay & Play auf einer 9-Loch- Bahn, Shop und Restaurant. Näsbyholm 5, Värnamo Tel. 0370-239 91 varnamogk.se Lanna Golf Club Full length 9-hole course, and a par-3 course also operated as Pay and Play. Horshult Lanna, Bredaryd Tel. 0370-833 38 lannagk.se © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 GB 24 Isaberg golfklubb 36 hål med praktfulla vyer, kulturhistorisk mark och förtrollande natur. Här finns restaurang, shop och uppställningsplats för husvagn/bil. Nissafors Bruk, Hestra Tel. 0370-33 63 30 isaberggolf.com © DiskArt™ 1988 Isaberg Golf Club 36 holes with astounding views, ground steeped in culture and history, and enchanting countryside. The golf course has a restaurant, a shop and parking for motor homes and caravans. Nissafors Bruk, Hestra Tel. 0370-33 63 30 isaberggolf.com © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Golfclub Lanna 9-Loch-Bahn sowie Par-3-Bahn, auf der auch mit Pay & Play gespielt werden kann. Horshult Lanna, Bredaryd Tel. 0370-833 38 lannagk.se Golfclub Isaberg 36-Loch-Anlage mit prächtigen Ausblicken, kulturhistorisch interessanter Umgebung und bezaubernder Natur. Restaurant, Shop und Wohnwagen-/Wohnmobilstellplatz. Nissafors Bruk, Hestra Tel. 0370-33 63 30 isaberggolf.com Här kan du spela minigolf Here you can play minigolf Hier können Sie Minigolf spielen © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Värnamo Camping Prostsjövägen, Värnamo Forshedabadet Torskingevägen, Forsheda Folkets Park Träffgatan 1, Värnamo - 20 - MAT OCH DRYCK FOOD AND DRINK ESSEN UND TRINKEN Restauranger/Restaurants/Restaurants Apladalens Kaffestuga, Apladalen, Värnamo Tel. 0370-169 40, 070-572 90 39* Bowlingmagasinet, Malmövägen 16, Värnamo Tel. 0370-136 03 Bredaryds Wärdshus, Lundavägen 16, Bredaryd Tel. 0370-803 20 Burger King, Refugen 5, Värnamo Tel. 0370-193 90 Stadt Bord & Bar, Storgatsbacken 20, Värnamo Tel. 0370-65 66 00 Pizzeria Lana, Storgatan 12, Forsheda Tel. 0370-816 90 Syltan, Skulpturvägen 2, Värnamo Tel. 0370-30 22 10 Pizzeria San Marino, Storgatan 52, Värnamo Tel. 0370-460 90 Timjan Restaurang, Café och Örtagård, Flahult 2, Vrigstad Tel. 070-634 62 75 Samir´s Pizzeria, Västermogatan 20, Värnamo Tel. 0370-476 26 Toftaholm Herrgård, Lagan Tel. 0370-440 55 Gatukök/Fast food/Imbisstuben Golfrestaurangen Värnamo, Näsbyholm, Värnamo Tel. 0370-231 00 G-Grillen, Östra vägen 7, Bredaryd Tel. 0370-801 81 Gästgivargården, Växjövägen 1, Värnamo Tel. 0370-30 15 65 Gröndalskiosken, Träffgatan, Värnamo Tel. 0370-120 91 Harrys Pub och Restaurang, Storgatsbacken 19, Värnamo Tel. 0370-498 00 Grönpeppar Take Away, Jönköpingsvägen 30, Värnamo Tel. 0370-178 61 Hotell och Restaurang Tre Liljor, Storgatan 28, Värnamo Tel. 0370-473 00, closed 7/7-10/8 Preem, Malmövägen 5, Värnamo Tel. 0370-104 57 Max, Refugen 2, Värnamo, Tel. 0370-55 94 00 Sten Stures Gatukök, Lasarettsgatan 6, Värnamo Tel. 0370-121 88 Mc Donalds, Refugen 3, Värnamo Tel. 0370-463 10 Pizza & Kebab Nankoku Sushi Bar, Storgatsbacken 4, Värnamo Tel. 0370-30 10 88 La Bella Donna, V. Storgatan 4, Rydaholm Tel. 0472-206 80 Restaurang En Trappa Ner, Västbovägen 51, Värnamo Tel. 0370-30 11 77 Pizzeria Akropolis, Jönköpingvägen 10, Värnamo Tel. 0370-143 01 Restaurang Laga-Gyllen, Pilgatan 7, Värnamo Tel. 0370-107 13 Pizzeria Athro, Malmövägen 2B, Värnamo Tel. 0370-170 50 Restaurang Lilla Köket, Jönköpingsvägen 105, Värnamo Tel. 0370-174 77 Pizzeria Babylon, Sveavägen 1A, Värnamo Tel. 0370-146 28 Restaurang Napoli, Storgatan 52, Värnamo Tel. 0370-120 60 Pizzeria Bella Italia, Storgatan 68A, Värnamo Tel. 0370-170 10 Restaurang Nya Bambu, Lundavägen 4, Bredaryd Tel. 0370-802 25 Pizzeria Bredaryd, Storgatan 14, Bredaryd Tel. 0370-803 33 Restaurang Olympia, Lasarettsgatan 3, Värnamo Tel. 0370-152 15 Pizzeria Casablanca, Götavägen 5, Värnamo Tel. 0370-158 58 Restaurang Rose Garden Supreme, Storgatan 52, Värnamo Tel. 0370-185 50 Pizzeria Chaplin, Växjövägen 10, Värnamo Tel. 0370-106 10 Restaurang Söderport, Ringvägen 59D Tel. 0370-480 01 Pizzeria Hornaryd, Silkesvägen 2, Värnamo Tel. 0370-188 84 Restaurang Vidöstern, Refugen 1, Värnamo Tel. 0370-37 11 02 Pizzeria Kebabshi, Storgatsbacken 7B, Värnamo Tel. 0370-108 88 Pizzeria Kreta, Centrumvägen 1, Bor Tel. 0370-65 02 52 * = Öppet sommartid eller för gruppbokningar. - 21 - Caféer/Coffee shops/Cafés Apladalens Kaffestuga, Apladalen, Värnamo Tel. 0370-169 40, 070-572 90 39* Baguette no 1, Storgatsbacken 15, Värnamo Tel. 0370-120 10 Café 18, Storgatsbacken 18A, Värnamo Tel. 0370-478 00 Café Degusto, Köpmansgatan 3, Värnamo Tel. 0370-478 01 Café Duvan, Pumparegatan 20, Värnamo Tel. 0370-199 99 Café Nydala, Nydala Tel. 0382-310 13* Café på City Gross, Silkesvägen 34, Värnamo Tel. 0370-206 00 Café Snipen & Tapasbar, Storgatsbacken 6, Värnamo Tel. 0370-190 20 Café Stigs Kärnan Köpcenter, Malmövägen 12, Värnamo Tel. 0370-478 10 Dannäs Våffelcafé, Dannäs Skola, Dannäs Tel. 072-246 30 03 Jernvägscaféet Ohsabanan, Ohs Tel. 0370-65 11 11* Kafferepet, Storgatan 52, Värnamo Tel. 0370-100 14 Smålänningens Café, Industrivägen 10, Bredaryd Tel. 0370-807 80 Stationshuset i Bor, Stationsvägen 3, Bor Tel. 073-649 40 66 Stigs Café & Butik, Doktorsgatan, Värnamo Tel. 0370-181 63 Stigs Drive-In, Ringvägen 40, Värnamo Tel. 0370-105 23 Stigs Pelikanen Café & Bistro, Storgatan 32, Värnamo Tel. 0370-140 50 Timjan Restaurang, Café och Örtagård, Flahult 2, Vrigstad Tel. 070-634 62 75 BOENDE ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE Symbolförklaring/Key to symbols/Zeichenerklärung Restaurang Restaurant Frukost BreakfastFrühstück Handikappvänligt Disabled facilities Behindertengerecht Hundar tillåtna Dogs allowed Hunde erlaubt Antal bäddar No. of beds Anzahl Betten Konferensmöjligheter Conference facilities Konferenzmöglichkeiten Wi-fi på rummet Wi-fi at the room Wi-fi im Zimmer Hotell/Hotels/Hotels Bredaryds Wärdshus, Lundavägen 16, Bredaryd, Tel. 0370-803 20, bredarydswardshus.se x Hotell Apladalen, Växjövägen 5, Värnamo, Tel. 0370-100 17, hotellapladalen.se Hotell Tre Liljor, Storgatan 28B, Värnamo, Tel. 0370-473 00, treliljor.se x x 42 x 250 x x 18 (x) x x (x) 70 65 x Hotell Vidöstern, Refugen 1, Bredasten, Värnamo, Tel. 0370-37 11 00, hotelvidostern.se x x x (x) 114 35 x Scandic Värnamo, Storgatsbacken 20E, Värnamo, Tel. 0370-65 66 00, scandichotels.se/varnamo x x x (x) 175 160 x Toftaholm Herrgård, 340 14 Lagan, Tel. 0370-440 55, toftaholm.se x x x (x) 82 100 x Timjan, Flahult 2, Nydala, Vrigstad Tel. 070-634 62 75, timjan.se x x x 16 100 x (x) 9+6 10 x 6+2 (8) x 6 B&B & Vandrarhem/Hostels/Jugendherbergen Jettes gröna rum, Smedstorps B&B, Västbovägen 8, Värnamo Tel. 070-454 90 93, 070-667 04 90 x B&B Villa Vilan, Galtås, Skillingaryd Tel. 0370-741 31, villa-vilan.com x Bäckaskogs vandrarhem och B&B, Bäckaskog gård, Värnamo Tel. 0370-465 21, 076-802 35 13, backaskog.com x (x) 6 (x) x 20- 80 Folkhögskolans vandrarhem, Sveavägen 32, Värnamo Tel. 0370-37 90 50, rjl.se/varnamofolkhogskola Herrestads vandrarhem och B&B, Herrestad Tel. 0370-283 00, herrestadsateri.se x Höhällets Lantliga Rum, Torp Höhället, Värnamo Tel. 070-853 34 75, 070-910 65 73, hohallet.com x (x) x (x) Stall Nygård, Maramö, Värnamo Tel. 070-572 90 39, stallnygard.net x 16 x (x) 8 20 (x) x 9 9 x 24 (x) x 18 x x 108 (x) x 2 x x x x Svänö Vandrarhem, Store Mosse Nationalpark Tel. 010-223 61 30, svenskaturistforeningen.se Timjan, Flahult 2, Nydala, Vrigstad Tel. 070-634 62 75, timjan.se 25 4-7 Lövö Vandrarhem, Store Mosse Nationalpark Tel. 010-223 61 30, svenskaturistforeningen.se Våffelcafé och B&B i Dannäs Tel. 072-246 30 03, norrabolmen.se 53+11 40-100 x x Camping & Stugbyar/Holiday villages/Feriendörfer Värnamo Camping, Prostgårdsvägen, Värnamo , Öppet 1/5-14/9 Tel. 0370-166 60, camping.se/F10/ Forest & Lake Hideaways, Björsbo Åshuvud 1, Kulltorp, Tel. 070-510 31 76, bjorsbo.nu, öppet 1/4-30/9 Ställplats för husbil/Motorhome stopover/ Wohnmobilstellplatz Hyr en stuga/Cottage rental/Mieten Sie ein Ferienhaus Timjan, Flahult 2, Nydala Vrigstad Tel. 070-634 62 75, timjan.se Ställplats Lady & Lufsen, Krusebacken, Rydaholm Tel. 076-844 40 11, ladyolufsenkrusebacken@gmail.com Adventure of Småland, Långö Tomteholm, Stockaryd Tel. 0382-320 26, 070-582 57 72, smalandreisen.de Villa Vilan, Galtås Skillingaryd Tel. 0370-741 31, villa-vilan.com Liljenäs Natur & Fritid, Liljenäs Gård 1, Forsheda Tel. 0370-860 90, 070-691 90 43 Visit Värnamo, Järnvägsplan 1, Värnamo Tel. 0370-188 99, visitvarnamo.se Timjan, Flahult 2, Nydala, Vrigstad Tel. 070-634 62 75, timjan.se - 22 - x PRAKTISK INFORMATION USEFUL INFORMATION NÜTLICHE INFORMATIONEN Alarm/Emergency/Notfall SOS 112 Apotek/Pharmacy/Apotheke Kronans Droghandel, Myntg 13 B, Värnamo, tel. 0771-612 612 Apoteket Vågen, Doktorsg, Värnamo, tel. 0771-450 450 Apotek Hjärtat, Vråenv 31, Värnamo, tel. 0771-405 405 Apoteket Alnen, Dahlgrens Väg, Rydaholm, tel. 0771-450 450 Bibliotek/Library/Bibliothek Stadsbiblioteket Kulturhuset Cupolen, Järnvägsgatan 3, Värnamo, tel. 0370-37 76 00. Öppet: må–fr 10–19, lör 10–14. Söndagar se annonsering i dagspressen. Bibliotek finns också i Vråen centrum, Rydaholm, Bor, Forsheda, Bredaryd & bokbussen. Bilbärgning, låsöppning, starthjälp/Tow-truck, lockopening, start help/Abschleppdienst & Pannenhilfe Assistancekåren, Värnamo, tel. 0370-130 00, 020-912 912 Biluthyrning/Car hire/Autovermietung Mabi Hyrbilar, tel. 0370-30 11 27 Direct & Avis biluthyrning, Bilstället B Lundströms AB, tel. 0370-30 10 00 Europcar, Svenstigs Bil AB, tel. 0370-205 60, 205 00 Hertz, Finnvedens Bil AB, tel. 0370-425 15 Flygplats/Airport/Flughäfen & Fluggesellschaften Smaland Airport, Växjö, växel: 0470-75 85 00 Jönköping Airport, Jönköping, tel. 036-31 12 00 Folktandvården/National Dental Service/ Öffentliche Zahnkliniken Sjukhuset/Hospital/Krankenhaus, Värnamo, tel. 0370-69 81 30 Vråen Centrum, Värnamo, tel. 0370-69 81 60 Tågstationen/Värnamo railway station/Bahnhof Värnamo Järnvägsplan 1, tel. 0370-188 99 Polis/Police headquarters/Polizei Storgatan 53, Värnamo, tel. 114 14 Räddningstjänsten/Fire brigade & rescue services/Feuerwehr & Rettungsdienst Lundbyvägen 1, Värnamo, tel. 0370-37 70 00 Sjukhus/Hospital/Krankenhaus Värnamo sjukhus/ Primary Care / PrimäreKrankenpflege, tel. 0370-69 70 00 Systembolaget/State liquor shop/Staatlicher Alkoholfachhandel Flanaden 1, Värnamo, tel. 0370-107 27 Taxi Rydaholms Buss o Taxi, tel. 0472-202 70 Värnamo Taxi, tel. 0370-101 47 Sverigetaxi, tel. 0370-80 000 Bio/Cinema/Kino Biograf Skandia, Storgatan 27A, Värnamo sf.se Teater/Theatre/Theater Gislaved-Värnamo Teaterförening, tel. 0370-65 62 50 Busstrafik/Bus service/Busverkehr Länstrafiken, tel. 0771-444 333, jlt.se Swebus, tel. 0771-218 218 Träningsmöjligheter/Fitness sports/Ausgleichssport Apladalens Sportcenter , Jönköpingsvägen 41, Värnamo, tel. 0370-103 36 Fitness 24 seven, Storgatan 33, Värnamo tel. 0370-33 90 46 e3 Träning & Hälsa, Storgatsbacken 13, Värnamo, tel. 0370-30 18 80 Apladalens Sportcenter , Jönköpingsvägen 41, Värnamo, tel. 0370-103 36 GymMix, gffinnveden.nu Gymcenter, Hornarydsvägen 1, Värnamo, tel. 073-331 46 56 Relevé Dans&Hälsa, Götavägen 5, Värnamo, tel. 072-218 71 23 Värnamo sim- och sporthall, Östra Kyrkogårdsgatan, Värnamo, tel. 0370-37 75 26 Värnamo Yogainstitut, Jönköpingsvägen 107 B, Värnamo, tel. 0370-179 26 Gymcab, Parkvägen 54, Bredaryd, tel. 0370-801 25 Uttagsautomater/ATMs/Geld-automaten Västra Storgatan 18 (Swedbank), Rydaholm Norregårdsvägen 4 (Nordea), Bredaryd Storgatsbacken 17 (SEB), Värnamo Storgatsbacken 23 (Swedbank), Värnamo Lasarettsgatan 3 (Danske Bank), Värnamo Silkesvägen 34 (City Gross), Värnamo Storgatan 24 (Nordea), Värnamo Storgatan 37 (Länsförsäkringar bank), Värnamo Enehagsvägen 2 (Hemköp), Värnamo Malmövägen 12 (Kärnan), Värnamo Träffgatan (Willys), Värnamo Expovägen 2 (ICA Kvantum), Värnamo Värnamo Kommun/Local government administration/Gemeindeverwaltung Stadshuset, Storgatan, Värnamo, tel. 0370-37 70 00 Turistbyrå/Tourist Office/Touristenbüro Visit Värnamo, Järnvägsplan 1, Värnamo tel. 0370-188 99 Wireless City of Värnamo Trådlös surfzon finns i stora delar av Värnamo centrum. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Wi-Fi hotspots cover large parts of central Värnamo Schnurlose Surfzonen gibt es vielfach im Zentrum von Värnamo - 23 - Välkomna – Welcome – Willkommen An_Värnamo_kommun_guiden.indd 2 An_Värnamo_kommun_guiden.indd 2 2014-12-18 15.38 - 24 - 2014-12-18 15.38 Shopping Värnamo S KÖPSTADEN & TRÄFFPUNKTEN Värnamo har trevliga gågator med caféer, restauranger, pubar och pizzerior blandat med unika butiker och de stora kedjorna. Välkommen att handla och trivas i Värnamo! GB SHOPPINGTOWN & MEETING-POINT Värnamo has nice pedestrian streets with cafés, restaurants, pubs and pizzerias mixed with unique boutiques and stores. Welcome to do your shopping in Värnamo! D SHOPPING-STADT & TREFFPUNKT In Värnamo gibt es gemütliche Fussgängerzonen mit Cafés, Restaurants, Pubs und Pizzerien gemischt mit einzigartigen Butiken und grossen Vahrenhaüsern. Willkommen zum Einkaufsbummel in Värnamo! Vi accepterar We accept Wir akzeptieren Nous acceptons Vi accepterer KARNEVAL fredag och lördag 29–30 maj • STORMARKNADER Lördagar 28/3, 25/4, 25/7, 29/8, 24/10, 28/11 VÄRNAMODAGARNA tisdag-söndag 18–23 augusti. Över 100 knallar, tivoli och musik. Bl a 40 klädoch skobutiker. Kafféstaden. VÄRNAMO din självklara mötes- och handelsplats! - 25 - Shopping Hans Hans Gunnarsson Gunnarsson hans@reklampulsen.se hans@reklampulsen.se Öppet: månd–fred 09.30–18.00 lörd 09.30–14.00 ✻ KVALITET ✻ KUNSKAP ✻ ERFARENHET ✻ BOKHANDEL STORGATAN 34 VÄRNAMO TEL. 0370-100 24 Skulle gått till Parfym - Hudvård Make Up - Håltagning Storgatsbacken 20, Värnamo • Hos oss hittar du allt för turisten! Vi har stor sortering av böcker, kartor, kartböcker, reseguider, vykort, almanackor m.m. Tyska specialiteter Deutsche Spezialitäten Öppettider: må-fr 10-18, lö 10-14 tel. 0370-125 95 www.gasslanders.se Storgatsbacken, Värnamo, 0370-100 97 - 26 - Storgatsbacken 14a · 331 30 Värnamo Tel. 073-061 46 44 Shopping CITY VÄRNAMO CITY AB DIN SJÄLVKLARA HANDELSPLATS välkommen till city gross i värnamo 7-21 silkesvägen 34 • tel 0370-206 00 öppet alla dagar - 27 - Shopping Välkommen till gårdsbutiken Ring för öppetider Egen tillverkning • utan konserveringsmedel Chokladprovningar på beställning Bosse Folkesson & Håkan Jonsson Säljchefer på Holmgrens i Värnamo På vår hemsida hittar du alla bilar och aktuella kampanjer - holmgrensbil.se. Konditormästare Alfred Kulling Långstorp, 330 17 Rydaholm Tfn 0370 - 654323 e-post uakulling @hotmail.com N 57º 04. 460‘ E014° 16. 152‘ Barnkläder, butik och webshop Värnamo Miljö Biltvätt erbjuder en miljövänlig självtvätt för Bilar, Båtar, Husvagnar, Husbilar, Motorcyklar, etc. Armaturgatan 1B (Besök) · 331 42 Värnamo · Tel: +46 370 109 29 info.varnamobiltvatt@telia.com · www.varnamobiltvatt.se Kända varumärken ÖPPET: Tisdag-fredag kl 10-18 Lördag kl 10-14 (Långlörd till 16) Hattmakaregatan 2 Värnamo Tel. 0370-149 13 - 28 - Skulle gått till Besöksmål/Tourist attraction/Touristenattraktion BRUNO MATHSSON CENTER Professor Bruno Mathssons föräldrahem och första glashus med utställning av hans alster. Tånnögatan 17, Värnamo 0370-30 05 40 www.mathsson.se VANDALORUM SMÅLANDS KONSTARKIV I Öppet varje dag 11-17 VANDALORUM Utställningar med konst och design, Smålands Konstarkiv, restaurang Syltan, designshop. Vid Sydsvenska Krysset där E4:an möter riksväg 27 (avfart 84). Skulpturvägen 2, Värnamo. Tel. 0370-30 22 00 www.vandalorum.se Vandalorum 125x60.indd 1 2015-01-16 14:43 Museum över masugn, gjuteri och sjömalmsupptagning. Kafé, konstutställning,teater, motorträffar, konsert, allsång – allt i en genuin miljö vid sjön Vidöstern. Öppet: ons-sön i jun-sep kl.13-17 Tel. 070-643 40 94, aktuellt program på www.aminnebruk.se Du hittar Åminne Bruksmuseum 7 km söder ut från Värnamo, mot Hånger. - 29 - Öppet: ons-sön i jun-sep kl.13-17 Tel. 070-643 40 94, www.aminnebruk.se Besöksmål/Tourist attraction/Touristenattraktion Välkommen till Äventyrsberget SV | Isaberg har allt för en aktiv semester i naturskön miljö. Cykla, vandra, paddla eller hälsa på i vår älgpark. Höj pulsen i vår höghöjdsbana – och slå dig till ro på campingen eller i en av 72 stugor. EN | Isaberg has the natural setting for an active vacation. Go for a mountainbike ride, a hike or visit our Moose Park. Raise the pulse in our Tree Top Adventure – and relax in the camping site or in one of 72 cabins. DE | Isaberg ist der perfekte Ort für einen aktiven Urlaub. Mountainbike, Wandern, Kajaking oder einen Besuch in unserem Elchpark. Lassen Sie den Puls in unserem Hochseilgarten höher schlagen – und ruhen sich danach auf dem Campingplatz oder in einem unserer 72 Ferienhäuschen aus. Äventyrspaket! 1650kr Pris för 4 pers. Inkl. boende och två valfria aktiviteter. www.isaberg.com VIDÖSTERNSIMMET Sveriges längsta simlopp NÄR + 21Km, 8 Augusti 2015 + 6Km, 8 Augusti 2015 + 0,5Km, 8 Augusti 2015 www.vidosternsimmet.se - 30 - Besöksmål/Tourist attraction/Touristenattraktion Hantverksboden Öppettider: Ons-tors 13-18, Lör 10-14 Annan tid ring 0736-47 64 98 Butiken finns på Ångloksvägen 33 i Bor Café - Inredning - Presenter - Catering Stationsvägen 3. Bor Onsdag, torsdag: 18.00 - 20.30. Lördag: 10.00 - 15.00 Malin: 073 - 649 40 66 Tina: 070 - 714 60 16 Matilda: 073 - 508 81 50 För öppettider i sommar se: www.stationshusetibor.se Malmstensgatan 4 • Värnamo Tel. 0370-30 10 00 Jourtel. 073-629 53 60 Personbilar-Minibussar-Skåpbilar-Pick-up Varuhus - Kaufhaus - Varehus 5000 kvadratmeter shopping VITVAROR HAUSHALTSGERÄTE HÅRDE HVIDEVARER HUSHÅLLSVAROR HAUSHALTSWAREN HUSHOLDNINGSBRUK LEKSAKER SPIELZEUG LEGETØJ ….och mycket mera så som skor, kläder, textil, verktyg, trädgård, livs och vårt eget Café. Alltid lördags- och söndagsöppet! Vard. 9.30–18.00, Lörd. 9.30–16.00, Sönd. 12.00–16.00 Industrivägen, 330 10 BREDARYD Tel. 0370-807 80 GPS koordinater: WGS 84 : N 57° 10.326’, E 13° 44.969’ WGS 84 decimal : 57.17211, 13.74948 www.smålänningensmarknad.se - 31 - Besöksmål/Tourist attraction/Touristenattraktion Tidtabell sommaren 2015 Ohs Bruk–Gimarp–Bor Norra 11 juli–30 aug 1 fr t fr fr t t t Långa turen Långa turen Korta turen Korta turen Korta turen Korta turen Grilltåg Tågnr 1 1 15 15 17 17 19 Period 11/7–16/8 14/7–30/7 11/7–16/8 14/7–30/7 11/7–16/8 14/7–30/7 15/7–29/7 Mån–fre Ti–To Ti–To Ti–To On Lör 2 L L L Sön S S S Ohs Bruk 10.30 10.30 14.00 14.00 15.15 15.15 19.00 Gimarp 10.48 10.48 14.18 14.18 15.33 15.33 19.18 Gimarp 10.50 10.50 Stensjön 11.15 11.15 Bor Norra 11.30 11.30 Värnamo 3 12.13 12.13 Malmö 3 16.11 16.11 Bor Norra–Gimarp–Ohs Bruk 11 juli–30 aug 1 fr fr fr fr t fr t Långa turen Långa turen Korta turen Korta turen Korta turen Korta turen Grilltåg Tågnr 2 2 16 16 18 18 20 Period 11/7–16/8 14/7–30/7 11/7–16/8 14/7–30/7 11/7–16/8 14/7–30/7 15/7–29/7 Mån–fre Ti–To Ti–To Ti–To On Lör 2 L L L Sön S S S Malmö 3 9.48 9.48 Alvesta 3 11.38 11.38 Bor Norra 12.05 12.05 Stensjön 12.23 12.23 Gimarp 12.45 12.45 Gimarp 12.47 12.47 14.27 14.27 15.42 15.42 19.27 Ohs Bruk 13.05 13.05 14.45 14.45 16.00 16.00 19.45 1 Vid stor skogsbrandrisk kan ångloken ersättas med diesellok. 2 L 27/6. Bangårdsfest i Bor. L–S 29–30/8. Ohsabanans dagar. 3 För anslutningar kontakta www.krosatagen.se 0771-44 43 33. - 32 - www. ohsabanan. com 0370-65 11 11 Besöksmål/Tourist attraction/Touristenattraktion VÄRNAMO FOLKETS PARK Upplevelsecenter Upplevelsecenter Parknostalgi 15-16 Maj Musik, Folklustspel 8-9, 15-16, 22-23 Aug. Popkonserter • Familj- Barnteater • Loppis Minigolf • Lekpark • Kiosk/Servering Öppet maj–september • Tel. 0370-100 48 Rogivande miljö med fågelsång www.folkparkenvarnamo.se - 33 - Äta och bo – Eat and stay – Essen und wohnen HOTELL RESTAURANG VANDRARHEM Reception: Tel. 0370-473 00 · info@treliljor.se · Storgatan 28, 331 30 Värnamo · www.treliljor.se Hotell Vidöstern i Värnamo Vi ligger precis i knutpunkten av väg 27 och E4:an Refugen 1 • 331 44 Värnamo Tel: 0370-371100 • Fax: 0370-371129 info@hotelvidostern.se • www.hotelvidostern.se - 34 - Tel 0370-37 90 50 · Sveavägen 32, Värnamo www.rjl.se/varnamofolkhogskola CITY VÄRNAMO CITY DIN SJÄLVKLARA MÖTESPLATS Äta och bo – Eat and stay – Essen und wohnen Bästa läget utmed Lagan Storgatan 32, Värnamo Njut av en god glass, en läcker fika eller god mat från vår bistromeny. Vi har öl & vinrättigheter. Sommartider: sön-ons 9-22, tors–fre 9-23 lör 8-22. För aktuella öppettider se vår hemsida www.stigscafe.se Tel. 0370-140 50. FÖLJ OSS PÅ FACEBOOK Stigspelikanen Stugor Stugor, hus & lägenheter Hyr per dygn eller vecka Cottages Ferienhäuser Bed & Breakfast Växjövägen 5 Tel 0370-100 17 Tel. 036-33000 09990 90 Tel 036-33 www.boismaland.se www.boismaland.se - 35 - TOURIST C EN T ER Välkommen in till oss på Värnamo Turistbyrå! Vi hjälper dig att hitta guldkornen i Värnamo. Här hittar du broschyrer och kartor från hela Sverige. Nu kan du även köpa tågbiljetter och ladda ditt resekort hos oss. Vi tipsar om boende och hjälper dig att boka aktiviteter med olika teman. Vi säljer även fiskekort och sjökartor. Welcome to visit us at Värnamo Tourist Office! We help you find the gems of Värnamo. Here you get brochures and maps covering all of Sweden. Now, you can also buy your train tickets and top up your Resekort travel card here. We can help you find accommodation and book a ctivities with different themes. We also sell fishing permits and lake maps. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 Willkommen in der Touristeninformation Värnamo! Wir helfen Ihnen dabei, die Perlen Värnamos zu finden. Außerdem bekommen Sie hier Broschüren und Karten zu anderen Destinationen in ganz Schweden. Seit Neustem können Sie bei uns auch Ihre Bahnfahrkarten kaufen und Ihre Resekort Netzkarte aufladen. Wir geben Ihnen Tipps zu Unterkünften und buchen für Sie Aktivitäten zu verschiedenen Themen. Wir verkaufen auch Fischereierlaubnisscheine und Seekarten. Sjön Bolmen ligger i sydvästra Småland och omgärdas av fyra kommuner – tillsammans utgör de Smålands sjörike. Ett rike där naturen är på sitt allra mest generösa humör – ett rike som är öppet för alla. Ett samarbete mellan Gislaveds, Värnamo, Ljungby och Hylte kommuner. Välkommen att besöka oss! www.sjoriket.se Lake Bolmen is located in south-western Småland and surrounded by four municipalities that together make up Småland’s Lake Kingdom. A kingdom where nature puts its best foot forward – a kingdom open for everyone. © DiskArt™ 1988 GB © DiskArt™ 1988 A collaboration between Gislaved, Värnamo, Ljungby and Hylte municipalities. Welcome to visit us! www.sjoriket.se Der See Bolmen liegt im südwestlichen Småland und ist von vier Gemeinden umgeben – zusammen bilden sie Smålands Seenreich. Ein Reich, in dem sich die Natur sehr großzügig und bei allerbester Laune zeigt – ein Reich, das allen offensteht. Kooperationsprojekt zwischen den Gemeinden Gislaved, Värnamo, Ljungby und Hylte. Willkommen, uns zu besuchen! www.sjoriket.se Visit Värnamo | Järnvägsplan 1 | 331 30 Värnamo | N 57° 11.182, E 14° 2.191 Tel. 0370-188 99 | info@visitvarnamo.se | visitvarnamo.se | facebook.com/visitvarnamo