Aqua
Transcription
Aqua
SCANDI NAVIAN Aqua GLASS I N N O VAT I ONS Monteringsanvisning RÖDLÖGA Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung Version 3 BO 5200405, 5200406, 5200407, 5200408 ® Aqua Tillverkning Manufacturing Herstellung www.gsab.se ® Aqua Tillverkning/Montering Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung SE: Skruv för ändbeslag EN: Screw for endpiece DE: Endbeschlagschraube Skruv för ändbeslag SE: Ändbeslag övre EN: Endpiece upper DE: Oberer Endbeschlag Fastsättning på vägg Ändbeslag övre SE: Fastsättning på vägg EN: Attaching to wall DE: Haftung an der Wand SE: Bussning övre EN: Busching upper Bussning övre DE: Obere Lagerbuchse SE: Glasdörrr EN: Glass door Glasdörr DE: Glastür SE: Glasprofil EN: Glass profile DE: Glasprofil Glasprofil 08G103 SE: Väggprofil EN: Wall profile DE: Wandprofil SE: Mellanprofil med borstlist EN: Middle profile with brush seals Mellanprofil 08G186 DE: Zwischenprofil mit Bürstenleisten med Borstlist 12A-0305 SE: Bussning undre EN: Busching lower DE: Untere Lagerbuchse Bussning undre Positionsbricka SE: Positionsbricka EN: Postition tray DE: Positionierungsscheibe SE: Ändbeslag undre EN: Endpiece Lower DE: Unterer Endbeschlag Insexskruvar för låsning av positionsbricka SE: Insexskruvar för låsning av postionsbricka. EN: Allen screws for locking positioning tray. DE: Innensechskantschrauben zum Feststellen der Positionierungsscheibe Ändbeslag undre SE: Skruv för ändbeslag EN: Screw for endpiece DE: Endbeschlagschraube Skruv för ändbeslag SE: Distanskloss 1, 2 & 3 mm EN: Spacer 1, 2 & 3 mm DE: Distanzscheiben 1, 2 & 3 mm Distanskloss 3 Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung 74 SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning. DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben. Glasprofil Väggprofil / Wall profile / Wandprofil EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening. Glasprofil / Glass profile / Glasprofil 14 13 Limningstips Profilkapning 1 Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS Väggprofil = Partiets totalhöjd. Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm Mellanprofil = Totalhöjd - 16 /mm. Glasprofil = Totalhöjd - 27mm Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm Glasprofil = Totalhöjd - 27/ mm. 2 Anslagsprofil = Totalhöjd. 4 magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd. 3 LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS Monteringsanvisning 1 1 • Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt 3 limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil. 2 • Låt härda minst ett dygn. 2 • Drag i borstlisterna i mellanprofilen. 4 • Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd två skruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm. 3 • Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär på bort en cmfrån av magnetens SE: Pressa alltid profilen mitten av glaset och utåt. gummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. nedre EN: Always pushLås on magneten the profile ifrom theänden center and outwards. av profilen med insexskruven och den lilla DE: muttern (se fig.B). Kontrollera att Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken magneterna är rätt polvända. • Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt den nedre bussningens djupa spår linjera med glaset. 4 • Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung SE: Exempel på lösningar med Aqua-profilserie för 6 och 8 mm glas. EN: Examples of solutions with Aqua-profile series 6 and 8 mm glass. DE: Lösungsbeispiele mit der Aquaprofilserie für 6 und 8 mm Glas. Exempel på lösningar med Aqua-profilserie för 6 och 8 mm glas 1. Dörr med Invitrea väggprofil och magnetlist 74 6 7. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med djup väggprofil. 54 2. Dörr med djup väggprofil och magnetlist 68 8. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med Invitrea väggprofil. 52 37 37 3. Dörr med grund väggprofil och magnetlist 55 37 34 9. Adapterprofil 40 37 4. Dörr med väggprofil med expanderlås och anslagsprofil 12. Vinkelprofil fast 90° 135° 13. Magnetlist 180° 5. Dörr med glasprofil 8, H-profil 8-8 och H-profil 8-10 37 11. Vinkelprofil 90-135° 11 74 10. Fast sidoglas 14. Magnetlist 45° 22 6. Anslutningar mot glasblock med glasblockprofiler 57 15 22 8 8 15. Magnetlist 90° 15 16. Dubbla dörrar med vinkelprofil 90° ger invikning plant mot vägg 68 17. Stolprör med monterad dörr och/eller fast sidoglas 38 55 2 7 6 EN: 1. Door with wall profile and magnetic seal 2. Door with high wall profile and magnetic seal 3. Door with low wall profile and magnetic seal 4. Door with expanding lock and stop profile 5. Door with glass profile 8, H-profile 8-8 and H-profile 8-10 6. Connections for glass blocks with glass block profiles 7. Swing door with or without side glass with high wall profile 8. Swing door with or without side glass with wall profile 9. Extension profile 10. Fixed side glass 11. Angle profile 90-135˚ 12. Angle profile fixed 90˚ 13. Magnetic seal 180˚ 14. Magnetic seal 45˚ 15. Magnetic seal 90˚ 16. Double door with 90˚ angle section allows folding right towards wall 17. Pole tube with mounted door and / or fixed side glass. 2222 mm / Wall profile 22 mm / = Väggprofil Väggprofil mm Wandprofil 22 DE: 1. Tür mit Wandprofil und Magnetdichtung 2. Tür mit tiefem Wandprofil und Magnetdichtung 3. Tür mit flachem Wandprofil und Magnetdichtung 4. Tür mit Expandierverschluss und Anschlagsprofil 5. Tür mit Glasprofil 8, H-Profil 8-8 und H-Profil 8-10 6. Anschlüsse zum Glasblock mit Glasblockprofilen 7. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit tiefem wandprofil 8. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit wandprofil 9. Adapterprofil 10. Feste Seitenscheibe 11. Winkelprofil 90-135˚ 12. Winkelprofil fest 90˚ 13. Magnetdichtung 180˚ 14. Magnetdichtung 45˚ 15. Magnetdichtung 90˚ 16. Doppeltür mit Winkelprofil 90˚ ergibt ein Falt-Tür-Effekt an die Wand 17. Stulpenrohr mit montierter Tür und/oder fester Seitenscheibe. 5 Aqua Montering Mounting instructions Montageanleitung www.gsab.se ® Aqua Montering / Mounting instructions / Montageanleitung SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE • Säkerställ att glaset står på ett mjukt material under hela monteringen. Glaset kan spricka om det sätts ner ovarsamt mot ett hårt golv. Garantierna omfattar inte denna typ av skador. • Ej uthärdat silikon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar. Var därför noga med handhygienen vid montering av duschen. • Efter limning/tätning med silikon skall fogen ej utsättas för vatten före härdning, dvs. inom 24 timmar. EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING • Ensure that the glass stands on a soft material for the entire assembly. The glass may crack if it is put down carelessly against a hard floor. The warranties do not cover this type of damage. • Not cured silicone on the hands when touching the glass can leave intractable stains. Be careful with hand hygiene when mounting the shower. • After bonding/sealing, the silicone seam shall not be exposed to water before curing. Wait at least 24 hours. DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES • Versichern Sie sich, dass das Glas während der ganzen Montage auf einer weichen Unterlage steht. Das Glas kann brechen falls es unachtsam auf harten Boden gestellt wird. Die Garantie umfasst diese Art von Schäden nicht. • Nicht ausgehärtetes Silikon auf den Händen kann bei Berührung des Glases schwerlösbare Flecken verursachen. Seien Sie deshalb gründlich mit der Handhygiene beim Montieren der Dusche. • Nach dem Kleben/Abdichten mit dem Silikon sollte das Silikon vor dem Aushärten nicht dem Wasser ausgesetzt werden, d.h. nicht innerhalb von 24 Stunden. VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG Silikon Ø 8 mm 7 Aqua Montering / Mounting instructions / Montageanleitung 1 3 2 Ø8 SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrollera att väggprofilen är i lod. EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb. DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist. SE: Markera borrhålens placering på väggen. EN: Mark the holes location on the wall. DE: Bohrlöcher markieren. 5 4 N SILIKO mm SE: Säkerställ attatt ingainga elkablar eller vattenrör Säkerställ dolda är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för elkab l ar eller vattenrör väggmaterialet. är Ensure dragna AnEN: that inoväggen. electric cables or water pipes are routed the wall.avsedd Use a drillför designed for vänd enin borr the wall material. väggmaterialet. DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Wasserrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden. 6 SE: Spännskruv SpännEN: Clamping screws DE: Aufspannschrauben skruv SE: Applicera en tunn sträng med våtrumssilikon på väggprofilens baksida. EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile. DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen. SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen EN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile. DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfüllen, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden. 8 SE: Tryck fast dörrbladet i väggprofilen. Säkerställ att dörren är rättvänd. EN: Attach the door in the wall profile. Make sure the door has the right side up. DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewendet ist. Aqua Montering / Tryck fast dörrbladet i väggproVänd väggprofilen så att dess filen. Säkerställ att dörren är spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt- rättvända. rumssilikon i borrhålen, använd plugginstructions och skruv för att /montera Mounting Montageanleitung väggprofilen. 910 89 7 SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb. DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist. SE: Vid behovvid justera höjden genom med de gitarrform Justera behov att ade distansklossarna. använda de gitarrformade distEN: Adjust the height with the guitarr shaped ansklossarna. spacers. DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmigen Distanzscheibe justieren. SE: Lås Låsdörrbladet dörrbladet vid väggprofilen med de två dörrbladet väggproLås vidvid väggprospännskruvarna. Efterdra efter ca 14 dagars filen med väggprofilens filen med väggprofilens tvåtvå användning. EN: spännskruvar. Lock the door to the wall profile with the two Spännskruven spännskruvar. Spännskruven clamping screws. Tighten efter afterefter about days14 of use. skall efterdras skall efterdras ca14ca 14 DE: Die Tür am Wandprofil mit den Aufsdagars användning. dagars användning. pannschrauben verschließen. Nach ca. 14 Tagen nachziehen. 10 A A SE: Dörrens stängningsläge bestäms av Dörrens stängningsläge positionsbrickan. Lås i önskat läge med två bestäms låsskruvar (A).av positionsbrickan. EN: The door’s closing angle is med determined by Lås positionsbricka dess turning the position tray. Lock in the desired två låsskruvar i önskat läge. angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Positionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A) verschließen. 9 Kontro lod. 11 Dörre bestäm Lås po två lås www.gsab.se ®