Gästguide Bergslagen 2015_webb
Transcription
Gästguide Bergslagen 2015_webb
GÄSTGUIDE BERGSLAGEN 2015 • VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER Lindesbergs Turistbyrå Kristinavägen 34 711 30 Lindesberg Tel: +46 (0)581-811 70 turistinfo@lindesberg.se www.lindesberg.se Hällefors Turistbyrå Centrumhuset, Stationsvägen 1 712 30 Hällefors Tel: +46 (0)591-120 01 turist@hellefors.se www.hellefors.se Nora Turistbyrå Stationshuset 713 80 Nora Tel: +46 (0)587-811 20 info@nora.se www.visitnora.se Kopparbergs Turistbyrå Gruvstugetorget 714 80 Kopparberg Tel: +46 (0)580-805 55 turism@ljusnarsberg.se www.ljusnarsberg.se GILLA BERGSLAGEN PÅ FACEBOOK GÄSTGUIDE 2015 VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER TAGGA DINA SOMMARBILDER MED #ibergslagen www.bergslagen.se info@bergslagen.se www.bergslagen.se Café Slottspigorna Om Bergslagen kunde tala, vad skulle det säga till dig då? Vi vet, det faller på sin egen orimlighet att ett område skulle kunna tala. Men eftersom Bergslagen alltid har bebotts av kreativa, innovativa människor med till synes galna idéer (som bergsmännen), låt oss fantisera ett ögonblick. ”Jag är mystisk, magisk och vacker på samma gång. Jag är vänlig och tillmötesgående, men också kärv och lite ruff ibland, åtminstone till det yttre. Delar av mig är många hundra år gammal, likväl är jag pigg och alert, och sugen på att släppa in det nya och moderna. Jag är färgstark, och mitt ansikte bär spår av nyanser som ockra, slagg, skog, järn och bergmansgårdarnas typiskt röda. Jag bjuder på njutning, en självklarhet då mina bord och gårdar dignar av delikatesser. Är det upplevelser du är ute efter har du kommit rätt. Jag är en upplevelse. Söker du lugnet är du lika rätt ute. Jag är även lugnet, friden och avkopplingen. Samma sak är det med äventyret. Även det bor här hos mig, för dig att ta dig an.” Så skulle det kunna låta. Vårt Bergslagen är ditt. När kommer du? Gästguide Bergslagen utges av Tursam som är en ekonomisk förening där Lindesberg, Nora, Hällefors och Ljusnarsbergs kommun samarbetar med besöksnäringen för en ökad marknadsföring av vår destination Bergslagen. Original: Maria Wahlström och Heléne Sommar, Nora Turistbyrå. Fotografer: Frida Edlund, Mikael Sundberg, Andreas Hylthén, Dragan Popovic, Alexander von Sydow, Ove Lundqvist, Christer Bergendorff, Roine Magnusson, Carina Remröd, Thomas Rydén, TV4/Pampas Produktion, Stefan Andersson, Erik Marcusson m.fl. Ansvarig utgivare: Håkan Ceder Tursam i Bergslagen ekonomisk förening +46 (0)581-120 50 2 2 I vårt café är allt hembakat Öppettider Tisdag-fredag 8.30-17.00 Lördag 9.00-15.00 Pigslottet, Kvarnvägen 7, Nora Tfn. 073-999 86 09 www.slottspigorna.se Maria Langs Krog Njut av svensk husmanskost i ett kyrkstall från 1700-talet! Lunchservering, krog och café Fullständiga rättigheter Stor uteservering på gården Black Rock Grill Vi söker fler stugor! Har du en stuga i Bergslagen som står tom delar av sommaren? Låt oss förmedla den till turister. Den kan vara guld värd! Bergslagens Stugförmedling Kontakta Gertrud Jonasson Tfn: 0581-120 50, e-post: info@bergslagen.se Rådstugugatan 23, Nora 0587-101 80 070-918 38 84 www.mariakrog.se www.bergslagen.se Nu kan du göra en Bergslagsklassiker! z LINDESIMMET, Lindesberg 15 augusti 2015 2 400 m R NORASJÖN RUNT, Nora 12 september 2015 Halvmara D LOSPÅRET, Hällefors 23 Januari 2016 40 km X KOPPARTRAMPEN, Kopparberg Maj 2016 60 km Mer info på www.bergslagen.se 67 67 Innehåll: Besöksmål Nora s. 5–11 Besöksmål Lindesberg s. 13–17 Besöksmål Grythyttan/Hällefors s. 19–25 Besöksmål Kopparberg s. 27–31 Utflykter & äventyr s. 34–44 Made in Bergslagen s. 47–49 Fika & mat s. 52–56 Boende s. 59–61 Evenemang s. 64–65 3 Galleri Skrekarhyttan Utställningar juni och augusti Bed & Breakfast hela sommaren www.galleriskrekarhyttan.com Brygghuset GÅRDSBUTIK Ull och skinnprodukter från gårdens får Bo i välutrustade stugor 5, 6 el. 8 bäddar Med närhet till fiske- och badvatten Brukskeramik från Birgitta Streith För bokning och information 0580-88 300 eller info@kloten.nu Öppet lördagar 10-14, Torphyttan 207, 711 91 Lindesberg Tel 076-802 54 35, Brygghuset–Torphytte gård www.kloten.nu 22 juni 9 augusti Visning i Trästadspaket fr 1 430 kr 50-talslägenheterna per person, vid två personer, två nätter Tfn: 0587-811 20 www.visitnora.se ÄVENTYRSGOLF LINDESBERG Utflyktsmålet för hela familjen! CAFÉ GLASS VÅFFLOR Åkbara bilar, båtar, tåg. Biljard- och fotbollsspel. Hällefors turistbyrå Telefon: 0591 - 120 01 www.hellefors.se Öppet 30 maj–12 juni alla dagar kl.12–18 13 juni–16 augusti alla dagar kl. 12–21 17–30 augusti lör–sön kl. 12–18 070-211 83 66 www.4aventyr.se Visning dagligen mellan den 22 juni - 9 augusti, kl 14.00 Hjärtligt välkomna 4 BESÖKSMÅL NORA 5 Gyttorp centrum. In Gyttorp you will step right into the Swedish welfare state of the 1950s. Collaboration between the managing director of the works and architect Ralph Erskine led to the reconstruction of a complete town centre characterised by architecture in a modernist style. Today central Gyttorp is a registered historic district. There are also two display flats typical of that period that you can rent for overnight stays. BESÖKSMÅL NORA Göthlinska Gården Info: www.bergslagen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Kungsgatan 4, Nora Guidade visningar lör 23/5–5/9 kl. 11, tis–ons 30/6–12/8 kl. 11 Göthlinska Gården är ett välbevarat borgarhem från senare hälften av 1800-talet. Här får du med alla sinnen uppleva hur livet levdes i en välbärgad familj för över hundra år sedan. Den vackra trädgården har Noras bästa sjöutsikt. I vagnslidret finns en utställning om Noras historia. Göthlinska Gården. Göthlinska Manor is a well-maintained burgher’s home from the second half of the 19th century. Here you can experience with all your senses how life was lived in a well-to-do family more than a hundred years ago. Guided tours in swedish. Göthlinska Gården. Göthlinska Gården ist ein gut erhaltenes Bürgerhaus aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Hier dürfen Sie mit allen Sinnen erfahren, wie eine wohlhabende Familie vor 100 Jahren gelebt hat. Führungen auf Schwedish. Gyttorp Centrum Info: www.bergslagen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 I Gyttorp kliver du rätt in i 1950-talets svenska folkhem. Ett samarbete mellan disponenten på bruket och arkitekten Ralph Erskine ledde till uppförandet av ett komplett centrum präglat av arkitektur i modernistisk stil. Idag är Gyttorps centrum ett byggnadsminne. Här finns även två tidstypiska visningslägenheter som du kan hyra för övernattning. 6 Gyttorp centrum. In Gyttorp landen Sie direkt im schwedischen Volksheim der 50erJahre. Eine Zusammenarbeit zwischen dem Direktor des Bergwerks und dem jungen Architekten Ralph Erskine hat zum Aufbau eines vollständigen Zentrums geführt, da von der Architektur im modernistischen Stil geprägt ist. Heute steht Gyttorps Zentrum unter Denkmalschutz. Hier gibt es außerdem zwei für die damalige Zeit typische Vorzeigewohnungen, die Sie zum Übernachten mieten können. I Maria Langs fotspår Info: www.bergslagen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Mordisk vandring lör 2/5–26/9 kl. 11.30, tors 4/6–25/6 kl. 18.30, mån–tors 29/6–30/7 kl. 18.30, fre 3/7–31/7 kl. 11.30, tis–tors 4/8–27/8 kl. 18.30 Maria Lang Deckarvandring ons, tors, sön 1/7–16/8 kl. 11.00 Deckardrottningen Maria Lang avslöjade obehagliga mord och våldsamheter i den lilla trästadsidyllen Skoga. Det krävs ingen större slutledningsförmåga för att dra paralleller till författarinnans hemstad Nora. Maria Lang. Maria Lang, queen of detective novelists, exposed unpleasant murders and acts of violence in the little wooden town idyll of Skoga. It doesn’t require great powers of deduction to draw parallels with the author’s home town, Nora. Murder walks in swedish. Maria Lang. Die Krimikönigin Maria Lang hat unbehagliche Morde und Gewalttätigkeiten in der idyllischen kleinen Holzstadt Skoga aufgeklärt. Man braucht kein besonderes Schlussfolgerungsvermögen, um Parallelen zur Heimatstadt der Schriftstellerin zu ziehen, nämlich Nora. Führungen auf Schwedish. Jerle Stad & Svalbo Tfn: 0587-921 30 www.svalbo.se På 1640-talet drömde Carl Bonde om en kanal för transport av järnmalm från Jerle till Mälaren. I Jerle ville han bygga en ny stad som skulle befolkas av invånarna i Nora- och Lindesbergs kyrkbyar. I oktober 1642 utfärdades stadsprivilegier för Järla Stadh och planerna för kanalen satte igång. Men det blev inget av Järla Stadh, bland annat på grund av att noraborna och lindesbergarna vägrade att flytta. Stadsprivilegierna glömdes bort i kommunreformen, vilket gör Jerle till Sveriges minsta stad med ca 30 invånare. I Jerle stad kan du besöka Svalbo keramik – en keramikverkstad inrymd i en gammal smedsbostad. Svalbo Cafè ordnar utställningar och musikarrangemang sommartid och författarkvällar vintertid. Jerle Stad & Svalbo. In the 1640s, Carl Bonde dreamed of a canal that could transport iron ore from Jerle to Lake Mälaren. He wanted to build in Jerle a new town that would be populated by the inhabitants of the parishes of Nora and Lindesberg. In October 1642, a city charter was declared for the new town of Järla Stadh and plans 7 for the canal were put in action. However, Järla Stadh never really developed, among other reasons because the inhabitants of Nora and Lindesberg refused to move. The city charter was overlooked in the municipal reform, which makes Jerle the smallest town in Sweden, with about 30 inhabitants. In Jerle Stad, you can visit Svalbo keramik – a pottery workshop housed in an old blacksmiths’ dwelling. Svalbo Café organizes exhibitions and musical events in the summer, and authors’ evenings in the winter. Jerle Stad & Svalbo. Um 1640 träumte der schwedische Freiherr und Reichsrat Carl Bonde von einem Kanal zum Transport von Eisenerz von Jerle zum See Mälaren. In Jerle wollte er eine neue Stadt bauen, die von den Bewohnern der Kirchdörfer Nora und Lindesberg bevölkert werden sollte. Im Oktober 1642 wurden der Stadt Järla die Stadtrechte erteilt und die Pläne für den Kanal wurden in Angriff genommen. Aber aus der Stadt Järla wurde nichts, weil sich unter anderem die Bewohner von Nora und Lindesberg einem Umzug verweigerten. Die Stadtprivilegien wurden bei der Kommunalreform vergessen und deshalb ist Jerle mit BESÖKSMÅL NORA seinen ca. 30 Einwohnern Schwedens kleinste Stadt. In der Stadt Jerle können Sie Svalbo Keramik besuchen – eine Keramikwerkstatt, die in der früheren Unterkunft des Schmieds untergebracht ist. Im Café Svalbo finden im Sommer Ausstellungen und Musikveranstaltungen und im Winter Autorenabende statt. Klacka-Lerbergs Gruvpark www.konunga-stollen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Klacka-Lerbergs gruvområde består av lämningar efter en lång tids gruvdrift. Stora mängder järnmalm har hämtats ur berget och fraktats till närliggande hyttor. I gruvparken finns i dag bl a lämningar av gruvhål, provbrytningar, malmtorg och skrotstenshögar. Evenemang sommartid. Klacka-Lerberg Mining Park. The Klacka-Lerberg mining area consists of remnants from a long period of mining operations. Large quantities of iron ore have been extracted from the mountains and transported to nearby smelters. In the mining park there are now remnants of mine shafts, test excavations, places where ore was piled, heaps of scrap stone and other mining traces. Kvarteret Bryggeriet är ett gammalt industriområde som omvandlats till ett centrum för konstnärer och hantverkare. Här finns bl a keramiker, smedja, tapetserarverkstad, konstnärer, café och butiker för kläder och konsthantverk. Utställningar sommartid. Klacka-Lerbergs Grubenpark. Klacka-Lerbergs Grubengelände besteht aus den Hinterlassenschaften einer langen Zeit als Grube. Große Mengen Eisenerz wurden aus dem Berg geholt und in die nahe gelegenen Hütten gebracht. Im Grubenpark gibt es heute u.a. die Reste des Grubenloches, Probeabbrüche, Erzturm und Schrottsteinber. Kvarteret Bryggeriet. Kvarteret Bryggeriet is an old industrial area that has been transformed into a centre for artists and craftsmen. Among others things, you can find here a potter, a blacksmith’s workshop, an upholstery workshop, artists, and shops for clothes and crafts. Café. Exhibitions during the summer. Kvarteret Bryggeriet www.kvarteretbryggeriet.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Prästgatan 27–42, Nora Öppet 1/1–31/5, 1/9–31/12 tors–fre kl. 11–17, lör kl. 11–15, 1/6–31/8 tis–sön kl. 11–17 8 Kvarteret Bryggeriet. Kvarteret Bryggeriet ist ein früheres Industriegebiet, aus dem ein Zentrum für Künstler und Kunsthandwerker entstanden ist. Hier gibt es u.a. Keramikwerkstatt, Schmiede, Polsterei, Künstlerateliers und Geschäfte mit Bekleidung und Kunsthandwerk. Café. Ausstellungen im Sommer. Nora Bergslags Veteran-Jernväg Info och tidtabell www.nbvj.se Tfn: 0587-138 06 Nora Station, Järnvägsgatan 1 Guidade visningar mån–fre 1/7–7/8 kl. 14 Åk veterantåg på Sveriges första normalspåriga järnväg invigd 1856. Idag kör man med rälsbuss och ångtåg till Järle och Pershyttan. På Nora Järnvägsmuseum visas lokstallar och verkstäder, ånglok, diesellok och rälsbussar och en mängd gamla vagnar. Nora Bergslags VeteranJernväg. Ride the vintage train on Sweden’s first normal gauge railway, inaugurated in 1856. Today railbuses and steam locomotives run to Järle, Pershyttan and Bofors station in Karlskoga, among other stops. On display at the Nora Railway Museum are locomotive garages and workshops, steam locomotives and railbuses and a number of old wagons. Nora kyrka är en nyromansk basilika. Kyrkorummet har en dekorativ utsmyckning i vårgrönt, rostrött och guld. Takmålningarna och de vackra fönstermålningarna är från 1930-talet. Nora kyrka (Nora Church). On a hill by the market square,stands Nora kyrka. When the churchwas built in 1878–1880, an older church was demolished, which is believed to have been erected during the fifteenth century. Nora kyrka is a Neo-Romanesque basilica. The nave has a decorative ornamentation in spring green, rust red and gold. The ceiling paintings Nora Bergslags VeteranJernväg. Fahren Sie mit der Oldtimer-Eisenbahn über die erste schwedische Eisenbahnstrecke auf Normalspur, die 1856 eingeweiht wurde. Heute fährt man mit Schienenbussen und Dampfloks, u.a. nach Järle, Pershyttan und dem Bahnhof Bofors in Karlskoga. Im Nora Eisenbahnmuseum werden Remisen und Werkstätten, Dampfloks und Schienenbusse und eine Menge alter Waggons gezeigt. Nora kyrka Tfn: 0587-848 00 www.svenskakyrkan.se/nora Öppet dagl. 9–17 På en höjd vid torget ligger Nora kyrka. När kyrkan byggdes 1878– 1880 revs en äldre kyrka som ska ha varit uppförd på 1400-talet. 9 and the beautiful stained glass windows are from the1930s. Kirche von Nora. Die Kirche von Nora steht auf einer Anhöhe am Marktplatz. Als das Kirchengebäude 1878–1880 errichtet wurde, wurde eine ältere Kirche, die aus dem 15. Jahrhundert gestammt haben soll, abgerissen. Die Kirche von Nora ist eine neuromanische Basilika. Der Kirchenraum hat eine dekorative Ausschmückung in Frühlingsgrün, Rostrot und Gold. Die Deckenmalereien und die hübschen Fenstergemälde stammen aus den 1930er Jahren. BESÖKSMÅL NORA Pershyttan Info: www.bergslagen.se NJOV tfn: 0587-138 06 Guidade visningar Lockgruvan dagl. 1/7–9/8 kl. 12.30 Guidade visningar Pershyttans hytta dagl. 1/7–9/8 kl. 15 Pershyttan är en bergsmansby som idag är kulturreservat. Här finns hytta och gruvor. Hyttan har Sveriges bäst bevarade träkolsmasugn, här framställdes tackjärn fram till 1953. Idag står hyttan där precis som den lämnades efter sista blåsningen, komplett med utrustning och allt. Lockgruvan är en av de tidiga järnmalmsgruvorna i området och var i drift fram till 1909. Här kan du gå ner 45 m under jord. I Pershyttan finns också landets största fungerande vattenhjul som driver en 200 m lång stånggång. Flera vandringsleder låter dig upptäcka hela kulturreservatet. Pershyttan. Pershyttan is a mining village that today is a cultural heritage park. There are smelters and mines here. The smelter has Sweden’s bestpreserved charcoal blast furnace. Pig iron was produced here untilm 1953. Today the smelter stands exactly as it was left after the last firing, complete with equipment and everything. Lockgruvan is one of the early iron ore mines in the area and was in operation until 1909. You can go 45 metres underground here. In Pershyttan you can also see the country’s largest functioning waterwheel. The wheel powers a 200-metre-long ”stånggång”, a wooden shaft for transmitting power. Several hiking trails allow you to explore the entire cultural heritage park. 10 Pershyttan. Das Bergwerksdorf Pershyttan ist heute ein Kulturreservat. Hier gibt es Hütten und Gruben. Die Hütte hat den am besten erhaltenen Holzkohlehochofen Schwedens, im dem bis 1953 Roheisen hergestellt wurde. Heute steht die Hütte noch genauso da, wie sie verlassen wurde, nachdem sie ihren letzten Atemzug ausgeblasen hat–komplett mit Ausrüstung und allem. Lockgruvan ist eine der frühen Eisenerzgruben in der Gegend und war bis 1909 in Betrieb. Hier kann man bis 45 m unter die Erde gehen. In Pershyttan kann man sich außerdem das größte, funktionierende Wasserrad des Landes ansehen. Das Rad treibt einen 200 m langen Stangenzug an. Auf mehreren Wanderwegen können Sie das gesamte Kulturreservat entdecken. Rosengården www.rosengardenibergslagen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Bergslagsgatan 82, Nora Öppet dagl. 1/5–13/9 kl. 11–18 Trädgårdsvandringar lör–sön 20/6–12/7 kl. 14 Strax norr om Nora, med utsikt över Norasjön ligger Rosengården i Bergslagen. I trädgården finns en omsluten rosengård med mer än 1000 sorters rosor, främst gammaldags. Det finns också ett stort antal perenner och en dammanläggning. I Roserian kan du köpa rotäkta rosor och presenter och varför inte ta en fika på trädgårdscaféet. Rosengården. Just north of Nora, with a view of Lake Norasjön, is Rosengården in Bergslagen. In the garden there is an enclosed rose garden with more than 1000 varieties of roses, primarily heirloom varieties. In the garden there are also many perennials and a pond. You can purchase ungrafted roses and gifts in the Roserian, and why not enjoy coffee in the garden café? Guided tours in swedish. Rosengården. Etwas nördlich von Nora, mit Aussicht über den Norasjön, liegt Rosengården i Bergslagen. In diesem Garten gibt es einen umschlossenen Rosengarten mit über 1000, vor allem alten Rosensorten. Im Garten gibt es außerdem eine große Anzahl Blumenbeete und eine Teichanlage. In der Roserian kann man wurzelechte Rosen und Geschenke kaufen oder wie wär’s mit einer Tasse Kaffee im Gartencafé. Führungen auf Schwedish. Stadra Teater Info/biljetter: www.stadrateater.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 Norr om Nora, intill sjön Grecken, ligger Stadra Teater – Bergslagens vackraste spelplats. Här spelas 11 det teater i en gammal vitkalkad ladugård. 2015 års föreställning på sommarscenen är ”Stadramålarna”, om ett konstnärskollektiv på Stadra år 1928. Stadra Teater. North of Nora, beside Lake Grecken, lies the Stadra theatre – the most beautiful venue in Bergslagen. Theatre is performed here in an old whitewashed barn. The 2015 summer open-air production is “Stadramålarna” (performance in Swedish). Stadra Teater. Nördlich von Nora am See Greckenbefindet sich Stadra Teater – Bergslagens schönste Bühne. Hier wirdin einer weißgekalkten ehemaligen Scheune Theater gespielt.2015 wird auf der Sommerbühne „Stadramålarna“ gespielt. Sundby Stugby Den lilla stugbyn med sjöläge söder om Nora. Öppet året runt! Boka din semesterstuga Känn dig som hemma fast du är på semester! Bo mitt i naturen, nära stranden eller i mysig stadsmiljö. Stugan är som gjord för gemenskap, lata dagar och en aktiv semester. 0587-31 16 62 www.sundbystugby.com En fritidsanläggning i Kopparberg som passar alla året runt! Bergslagens Stugförmedling Box 88, 711 22 Lindesberg, tfn: 0581-120 50 info@bergslagen.se Boka online på www.bergslagen.se Golf l Restaurang l Hotell l Konferens l Elljusspår l Skidbacke Längdskidor l Stuguthyrning l Badhus l Floating l Bastu Klacken i Kopparberg AB Gillersklack, 714 22 Kopparberg, Tel. 0580-125 00 Som kund i Bergslagens Sparbank bidrar vi till utvecklingen av Bergslagen Visste du att Bergslagens Sparbank ägs av en stiftelse som delar ut bidrag till verksamheter inom näringsliv, forskning, utbildning, idrott och kultur? Stiftelsen har nämligen till uppgift att främja tillväxten i Bergslagen och därför är vi stolta kunder i Bergslagens Sparbank. Eller som vi brukar säga; Tillsammans berikar vi Bergslagen! 12 BESÖKSMÅL LINDESBERG 13 BESÖKSMÅL LINDESBERG Fellingsbro Hembygdsgård Frövifors pappersbrukmuseum Tfn: 073-676 37 27 Bergsvägen 2, Fellingsbro www.hembygd.se/fellingsbro Öppet 28/6, 5/7, 12/7 och 2/8 kl. 13–16 Vid Fellingsbro hembygdsgård har man bevarat ett flertal gamla byggnader t.ex. Stenstagården – ett boställe för korpraler och underofficerare från 1778 och Fågelsången – ett husartorp. Tfn: 0581-372 09 Museivägen, Frövi www.froviforsmuseet.com Öppet tis–lör 2/6–29/8 kl. 11–17 Ett unikt bevarat pappersbruk från sekelskiftet som upplevs med alla sinnen. Här finns också Nordens största ölburksutställning och ”Tsu Tsumi” som visar japansk förpackningskonst, och en förpackningsutställning från ”Stenålder till rymdålder”. Papperskonstutställning och industrikonstutställning med tavlor av Johan Ahlbäck. Fellingsbro Heritage Centre. Fellingsbro Heritage Centre has preserved a number of historical buildings, such as Stenstagården, which served as accommodation for corporals and non-commissioned officers from 1778, and Fågelsången, which was a hussar’s cottage. Heimatmuseum Fellingsbro. Im Heimatmuseum Fellingsbro wurden mehrere alte Gebäude bewahrt, z.B. Stenstagården, eine Wohnstätte für Hauptgefreite und Unteroffiziere aus dem Jahr 1778, und Fågelsången, eine Unterkunft für Kavalleristen. Frövifors Paper Mill Museum. A unique preserved paper mill from the turn of the last century that can be experienced with all the senses. Here you will find the Nordic region’s largest beer can exhibit and ”Tsu Tsumi”, which displays Japanese packaging art, as well as a packaging exhibit from ”the Stone Age to the Space Age”. Frövifors Papierfabrikmuseum. Eine einzigartig erhaltene Papierfabrik vom Ende 14 des 19. Jahrhunderts, die man mit allen Sinnen erlebt. Hier gibt es die größte Bierdosensammlung Skandinaviens und „Tsu Tsumi“ mit japanischer Verpackungskunst sowie eine Verpackungsausstellung mit dem Titel „Von der Steinzeit bis zur Raumfahrt“. Löa hytta Tfn: 0580-302 59, 070-278 40 52 Östra Löa, Kopparberg www.bergslagen.com Guidade visningar dagl. 29/6–9/8 kl. 15 Upptäck historien. Löa Bergsmanshytta har inte varit i drift sedan 1907, men är idag upprustad som den såg ut i slutet av 1800-talet. Följ med på en guidad tur i hyttan och du får en god inblick i hur man smälte och hanterade järn förr i tiden. Här finns allt bevarat i charmig, faluröd bergslagsmiljö. Löa Hytta Foundry. Explore history. Löa Bergsmanshytta has not been in operation since 1907, but today it is furnished as it looked at the end of the 19th century. Take part in a guided tour of the foundry and you will get some good insight into how people smelted and handled iron in the past. Everything here is preserved in a charming, ”Falun red” Bergslagen setting. Löa hytta. Entdecken Sie die Geschichte. Löa Bergsmanshytta ist zwar schon seit 1907 nicht mehr in Betrieb, wurde inzwischen jedoch so saniert, dass sie wieder aussieht wie zum Ende des 19. Jahrhunderts. Nehmen Sie an einer Führung durch die Eisenhütte teil und verschaffen Sie sich einen guten Eindruck davon, wie zur damaligen Zeit Eisen geschmolzen und hantiert wurde. Hier ist alles in einem charmanten, faluroten Bergslagsambiente erhalten geblieben. Munkhyttans skola Tfn: 070-237 48 57 Munkhyttan, Lindesberg www.hembygd.se/linde Öppet sön 1/6–31/8 kl. 13–16 Den gamla skolan som var i bruk mellan åren 1863–1931 är idag i ordnigställd som skolmuseum. Kom och se och upplev hur skolan var förr. Munkhyttan’s school. The old school that was in operation from 1863 to 1931 is now set up as a school museum. Come see and experience what school used to be like. Munkhyttans Schule. In der alten Schule, die in den Jahren 1863–1931 in Gebrauch war, ist heute ein Schulmuseum untergebracht. Kommen Sie her und schauen Sie sich an, wie es früher in der Schule herging. Nostalgibyn i Hosta Tfn: 0581-321 97, 070-399 21 97 Hosta Nordal 130, Fellingsbro www.nostalgibyn.se Öppet tis–sön 1/6–30/6, kl. 11–20, dagl. 1/7–31/8 kl. 11–20 Upplev det glada 50-talet på Nostalgibyn i Hosta. Här finns en genuin mack med alla dess tillbehör, biograf, kiosk m.m. Passa också på att ta en fika på caféet med äkta 50-tals möbler och inredning. Motorträffar med underhållning vissa onsdagskvällar från kl. 17 juni–augusti. Nostalgia Village in Hosta. Experience the happy ’50s at Nostalgia Village in Hosta. There is a genuine petrol station here with all its accessories as well as a cinema, kiosk and more. While you are at it, have coffee and a snack at the café with authentic ’50s furniture an decor. Nostalgibyn i Hosta. Erleben Sie die glücklichen 50er Jahre im Nostalgibyn in Hosta. Hier steht eine echte Tankstelle mit allem, was dazu gehört: einem Kino, Kiosk usw. Nehmen Sie die Gelegenheit wahr und gehen Sie für Kaffee und Kuchen in das Café mit echten Möbeln und Interieur aus den 50ern. 15 Siggebohyttans Bergsmansgård BESÖKSMÅL LINDESBERG Plantmarknaden Tfn: 0581-101 00 Dalkarlshyttan, Lindesberg www.plantmarknaden.com Öppet mån–fre 11/4–30/6 kl. 9–19, lör–sön kl. 9–17, mån–fre 1/7–31/10 kl. 10–18, lör–sön kl. 10–17 Ett populärt utflyktsmål för hela familjen. En välsorterad plantskola med det mesta för hem och trädgård. För barnen finns lekområde med kaniner och andra djur att titta på. Café Lusthuset erbjuder en stunds smakupplevelse i trädgårdsmiljö. www.orebrolansmuseum.se Öppet ons–sön 10/6–15/8 kl.11–17, guidad visning kl. 13 Siggebohyttans Bergsmansgård är ett välbärgat bergsmanshem från 1860-talet och ett härligt hus att ösa idéer ur för det egna hemmet. Här finns väggdekorationer, brödkakor på takstänger, sexkantiga kaminer och mängder av fina föremål att titta på. Kaffestuga, museibutik, visthusbod. Plant Market. A popular destination for the whole family. A well-stocked plant nursery with plenty for the home and garden. For children there is a play area with rabbits and other animals to look at. Café Lusthuset offers a gustatory moment in a garden setting. Der Pflanzenmarkt. Ein beliebtes Ausflugsziel für die ganze Familie. Ein gut sortiertes Gartencenter mit fast allem für Heim und Garten. Für die Kinder gibt es einen Spielbereich mit Kaninchen und anderen Tieren zum Anschauen. Café Lusthuset bietet kulinarische Erlebnisse in einem Gartenambiente. 16 Siggebohyttans Bergsmansgård. Siggebohyttans Bergsmansgård is an affluent mine owner’s home from the 1860s and a great house to take ideas from for your own home. There are wall decorations, round loaves on ceiling racks, hexagonal stoves and lots of beautiful objects to look at. Café, museum shop, storehouse. Siggebohyttans Bergsmansgård. In Siggebohyttans Bergsmansgård wohnten einst wohlhabende Bergleute. In dem herrlichen Gebäude, das um 1860 errichtet wurde, können Sie sich Anregungen für das eigene Heim holen. Hier kann man Wanddekorationen, an Deckenstangen hängende Brotlaiber, sechseckige Kamine und viele interessante Gegenstände bewundern. Café, Museumsshop, Vorratshaus. Stripa gruvmiljö Tfn: 0581-811 61 Gruvbackavägen 8, Guldsmedshyttan www.stripa.se Öppet dagl. 22/6–9/8 kl. 10–17 Guidad visning kl. 11, 13 och 15. Gruvmiljön är sedan 2006 ett byggnadsminne och den enda bevarade kompletta järnmalmsgruvan i sitt slag. År 2010 fick Stripa priset ”Årets Industriminne”. Stripa mine. Since 2006 the mine has been a registered historic site, and it is the only preserved complete iron ore mine of its type. In 2010 it was awarded the distinction of ”Industry Memento of the Year”. Die Eisengrube Stripa. Die Grube steht seit 2006 unter Denkmalschutz und ist die einzige bewahrte Eisenerzgrube ihrer Art. 2010 wurde sie mit dem Preis „Årets Industriminne“ (Industriedenkmal des Jahres) ausgezeichnet. Stupan Tfn: 0581-63 30 73 Solbo, Oppeby 246, Fellingsbro www.buddhismen.nu Ett tibetanskt fredsmonument, norr om Fellingsbro. Invigdes av Nobels fredspristagare Dalai Lama. Stupan är alltid öppen för besök, visning efter överenskommelse. Stupan. A Tibetan peace monument north of Fellingsbro. It was dedicated by the Dalai Lama, Nobel Peace Prize laureate. On the home page there is information about when it is open for visitors. Stupan. Ein tibetanisches Friedensdokument, nördlich von Fellingsbro. Wurde vom Friedensnobelpreisträger Dalai Lama eingeweiht. Informationen zur Öffnungszeiten finden Sie auf der Internetseite. Äventyrsgolf Tfn: 070-211 83 66 Kristinavägen 4, Lindesberg www.4aventyr.se Öppet dagl. 30/5–12/6 kl. 12–18, 13/6–16/8 kl. 12–21, lör–sön 17/8–30/8 kl. 12–18 Ett litet aktivitetsland för stora och små, mitt i Lindesberg. Spela minigolf genom kluriga hinder i ett Bergslagen i miniatyr. För de minsta finns åkbara bilar, båtar och tuff-tuff tåg. Här kan du också fika och äta våfflor. Adventure golf. A small activity centre for young and old in central Lindesberg. Play mini golf through ingenious obstacles in a miniature Bergslagen. For small children there are cars, boats and choo-choo trains to ride. You canalso drink coffee and eat waffleshere. Abenteuergolf. Ein kleines Aktivitätsland für groß und klein, mitten in Lindesberg. Spielen Sie Minigolf über klobige Hindernissen mitten in einer Miniaturversion des Bergslagen. Für die Kleinsten gibt es Autos, Boote und eine Tuff-Tuff-Lok, die richtig fahren. Hier können Sie außerdem Kaffee trinken und Waffeln essen. Konstnär: Thomas Rydén 17 En kulturrunda i Ljusnarsberg med omnejd Bageriet med egen tillverkning Öppet: Mån-fre kl. 7-18, lör kl. 8-15 Bageriet med egen tillverkning Öppet: Mån-Fre 7-18, Lör 8-15, Sön 10-15 V 26-32 mån-fre kl.7-18, 7-17, kl. Sön 8-15 Öppet: Mån-Fre Lörlör 8-15, 10-15 V 26-31: Mån-Fre 7-17, Lör 8-15, Sön stängt! 27-28 29-30 juni Söndagar v 44 fram ti7-17, ll påsk kl. 10-15 V 26-31: Mån-Fre Lör 8-15, Sön stängt! www.frosthskonditori.se www.frosthskonditori.se GÅRDSBUTIKEN I BALSTA kl 11 - 17 Honung, ägg, mjöl, olja, sylt, saft, lammkött, korv, mm. Frukt och grönt efter säsong. Samlingsutställningen på Blå Soffan, 1 - 30- juni, under ICA i Kopparberg, 30/5 28/6 Lör-sön kl 11-14, Lör-sön ochons onskl17-18.30 kl 12 -15 Öppet 24/6-16/8 ons-sön kl. 11-17 fr. 21/8 fre kl. 14-18 lör kl. 10-16 www.kulturglimtar.se Folkuniversitetet Balsta Norra gården 216, 732 73 Fellingsbro 0581-633045 l 070-4476063 l www.balstagardsbutik.se SIGGEBOHYTTANS BERGSMANSGÅRD Siggebohyttan är ett välbärgat bergsmanshem från 1860-talet och ett härligt hus att ösa idéer ur för det egna hemmet. Här finns väggdekorationer, brödkakor på takstänger, sexkantiga kaminer och mängder av fina föremål att titta på. ÖPPET 10 JUNI–15 AUGUSTI Onsdag–söndag 11–17, måndag–tisdag STÄNGT Dagliga guidade visningar kl. 13.00 Entré: 40 kr/person, fri entré för barn under 16 år Bokade grupper 50kr/person Kaffestuga Museibutik Visthusbod Siggebohyttan ligger 12 km väster om Lindesberg, 12 km norr om Nora www.orebrolansmusem.se 18 BESÖKSMÅL GRYTHYTTAN HÄLLEFORS 19 BESÖKSMÅL GRYTHYTTAN HÄLLEFORS 1950-talslägenheter Tfn: 0591-120 01 www.bergslagen.se Sikforsvägen 9, Hällefors Guidad visning dagl. 22/6–9/8 kl. 14 Besök de två 50-talslägenheterna som är inredda i tidstypisk stil. En av lägenheterna visar hur en vanlig arbetarbostad kunde se ut och den andra hur en tjänstemannafamilj kunde ha bott på 50-talet. En verklig nostalgitripp! 1950s flats. Visit the two flats furnished in a style typical of the 1950s. One of the flats shows how a typical worker’s residence might have appeared and the other how a white-collar family could have lived in the 1950s. A real nostalgia trip! 50er Jahre-Wohnungen. Besuchen Sie die beiden Wohnungen aus den 50er Jahren, die im für die damalige Zeit typischen Stil eingerichtet wurden. In einer der Wohnungen ist zu sehen, wie eine normale Arbeitwohnung ausgesehen haben kann, und in der anderen, wie eine Beamtenfamilie in den 50er Jahren möglicherweise gewohnt hat. Ein echter Nostalgietrip! Bergslagens största bokloppis www.bokloppis.se Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Södra hyttan Hjulsjö, Hällefors Öppet lör–sön 27/6–9/8 kl. 10–16, kulturprogram kl. 14 Bergslagens största bokloppis ligger vid Södra Hyttan i Hjulsjö. Mer än 1000 hyllmeter begagnade böcker finns till salu. Passa även på att besöka Galleri Södra hyttan 150 m från bokloppiset. Café. Bergslagen’s biggest second-hand book market. Bergslagen’s biggest second-hand book market is located by Södra Hyttan in Hjulsjö. It has more than 1000 shelf metres of second-hand books for sale. And, while you’re 20 here, take the chance to visit Galleri Södra Hyttan (art gallery), just 150 m from the second-hand book market. Café. Bergslagens größter Bücherflohmarkt. Bergslagens größter Bücherflohmarkt befindet sich bei Södra Hyttan in Hjulsjö. Hier werden mehr als 1000 Regalmeter Second-Hand-Bücher zum Verkauf angeboten. Besuchen Sie bei dieser Gelegenheit auch die Galerie Södra Hyttan, die 150 m vom Bücherflohmarkt entfernt ist. Café. Bredsjö mjölkfår Tfn: 0587-610 20 www.bredsjobla.se Öppet dagl. 15/6–15/8 kl. 11–17, mjölkning av fåren kl. 15 Lör–sön 16/3–15/12 kl. 13–17 Gårdsbutik med eget ostcafé. Försäljning av hantverk samt den välbekanta osten Bredsjö Blå, som tillverkas på gården. I lantgården kan du besöka djuren och se på när fåren mjölkas. Bredsjö mjölkfår. Farm shop with its own cheese café. Sale of handicrafts as well as the well-known Bredsjö Blå cheese, which is made at the farm. In the farmyard you can visit animals and watch when the sheep are milked. Bredsjö mjölkfår. Hofladen mit einem eigenen Käsecafé. Verkauf von Handwerk sowie des bekannten Käses Bredsjö Blå, der auf dem Hof hergestellt wird. Im Landhof kann man die Tiere besuchen und zuschauen, wenn die Schafe gemolken werden. Cornelis i Grythyttan www.bergslagen.se Cornelis tfn: 070-328 46 76 Torget, Grythyttan Öppet ons–lör fr 10/6 fr kl. 16 Museum och restaurang i en och samma lokal mitt på torget i Grythyttan. Här finns minnen av Cornelis Vreeswijk samlade och hans musik ljuder i högtalarna. Cornelis i Grythyttan. A museum and a restaurant in one and the same premises in the midst of the market square in Grythyttan. Memories of Cornelis Vreeswijk have been collected here and his music can be heard from loudspeakers. Cornelis i Grythyttan. Museum und Restaurant in ein und denselben Räumlichkeiten mitten auf dem Marktplatz von Grythyttan. Hier gibt es Erinnerungen an den schwedischen Liedermacher Cornelis Vreeswijk, dessen Musik im Hintergrund gespielt wird. Friluftsmuseum i Bredsjö där du genom en historisk vandring får ta del av svedjefinnarnas historia och liv från slutet av 1500-talet och ett par hundra år framåt i tiden. Du kan på egen hand följa de skyltar med information som finns uppsatta på byggnaderna. Finnstigen The Finn Path. Open-air museum in Bredsjö, where a stroll through time allows you to take part in the history and lives of Finns who migrated to Sweden at the end of the 16th century and their descendants over the next couple hundred years. On your own you can follow the self-guiding signs with information posted on the buildings. www.friluftsmuseetfinnstigen.se Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Bredsjö, Hällefors Finnstigen. Freilichtmuseum in Bredsjö, in dem Sie auf einer historischen Wanderung mehr über die Geschichte und das Leben der Svedjefinnarna (Waldfinnen) gegen Ende des 16. Jahrhunderts und ein paar Jahrhunderte danach erfahren. Sie können auf eigene Faust den Informationsschildern folgen, die an den Gebäuden angebracht wurden. 21 eigenes Knäckebrot gebacken – Grythytteknäcke. Die im Sommer für Besucher geöffnete Mühle bietet Galerie, Café und einen Hofladen, wo Sie Kostproben aus Grythyttan und Bergslagen kaufen können. BESÖKSMÅL GRYTHYTTAN HÄLLEFORS Hällefors Hembygdsgård Tfn 0591-131 05 www.hellefors.se Stålvägen, Hällefors Guidad visning sön 1–31/7 kl. 14–17 Hembygdsgården består av en fin samling gamla byggnader med bruksföremål från trakten, en bergsmansgård från 1700-talet, loftbod, smedja och stall. Kaffeservering. Hällefors Rural Community Centre. The community centre is made up of an excellent collection of old buildings with everyday articles from the region, a miner’s farm from the 18th century, loft shed, forge and stable. Café. Grythytte Qwarn Tfn: 070-587 00 00 Kvarnvägen, Grythyttan www.herrgardenigrythyttan.se Öppet fre, lör, sön 23/5–21/6 kl. 12–15, dagl. 22/6–30/8 kl. 12–17 I Grythytte Qwarn mals mjöl på gammalt vis och här bakas eget knäckebröd, Grythytteknäcke. Kvarnen är öppen sommartid med galleri, café och gårdsbutik där du kan köpa med dig ett smakminne från Grythyttan och Bergslagen. För dig som är extra mat- och historieintresserad – följ med på en matvandring i kulinariska Grythyttan. mill is open during the summer, with a gallery, café and farm shop, where you can buy a tasty memory to take with you from Grythyttan and Bergslagen. Grythytte Qwarn. In Grythytte Qwarn wird das Mehl noch auf althergebrachte Weise gemahlen und hier wird auch Grythytte Qwarn. At the Grythytte Qwarn mill, flour is ground in the old-fashioned way, and our own crisp bread, called Grythytteknäcke, is baked here. The 22 Hällefors Hembygdsgård. Das Heimatmuseum besteht aus einer hübschen Sammlung alter Gebäude mit Gebrauchsgegenständen aus der Gegend, einem Bergmannshof aus dem 18. Jahrhundert, einer Loftbod - einer zweistöckigen Scheune -, einer Schmiede und einem Stall. Kaffeeausschank. Ko-Lugn Tfn: 0587-650 12, 076-792 50 12 Björksjön 28, Hällefors www.ko-lugn.se Öppet tors 15/6–15/8 kl. 11–16 ”Pannkaksdag”. Ko-lugn är platsen för lugn och ro. Här kan du avnjuta en kopp kaffe med dopp i det fria och spana in kor, ankor eller tuppen ”Pettson” med sina hönor. Inomhus kan du återhämta dig i ”andrummet”, inrett på en höskulle. Innan du vänder hem kan du köpa med dig något som producerats här; ägg, en timjanplanta eller lite grönsaker. Sommarutställning på temat ”Höns”. Ko-Lugn. Ko-lugn is the place for peace and quiet. You can enjoy coffee and pastries here in the open and gaze on cows, ducks or ”Pettson”, the rooster, and his hens. Inside you can renew your energy in the ”breathing room”, furnished in a hayloft. Before you return home, you can buy some of produce that comes from here – eggs, a thyme plant or a few vegetables. Ko-Lugn. Ko-lugn ist der Ort für Ruhe und Stille. Hier kann man sich eine Tasse Kaffee mit Gedeck unter freiem Himmel schmecken lassen und dabei Kühe, Enten oder den Hahn „Pettson“ mit seinen Hühnern beobachten. Drinnen kann man im „Atmungsraum“, der wie ein Heuschober eingerichtet ist, wieder zu sich kommen. Bevor Sie sich auf den Nachhauseweg machen, können Sie noch ein paar der hier hergestellten Produkte einkaufen: Eier, eine Thymianpflanze oder ein bisschen Gemüse. Krokbornsparken. Der älteste Volkspark Schwedens, wurde 1796 von Bergrat Detlof Heikenskiöld angelegt. Im ganzen Park gibt es wunderschöne Naturpfade, die den Formationen der Natur folgen. Der Park ist für die Öffentlichkeit zum Spazierengehen geöffnet. Krokbornsparken www.bergslagen.se Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Besök våra tre vackra kyrkor i Hällefors, Hjulsjö och Grythyttan. Kyrkorna är typiska för Bergslagen, knuttimrade, spånklädda och rödfärgade. www.krokborn.se Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Saxhyttevägen, Hällefors Servering öppen sön 5/7–9/8 kl. 14–18 Sveriges äldsta folkpark, anlagd 1796 av bergsrådet Detlof Heikenskiöld. Runt parken finns vackra naturstigar som följer formationerna i naturen. Parken är öppen för alla att vandra i. Här finns också en färgglad och kreativ skulpturpark för barn. Krokbornsparken. Sweden’s oldest people’s park, laid out in 1796 by Senior Mining Councillor Detlof Heikenskiöld. Around the park there are beautiful nature paths that follow natural formations. All are welcome to hike in the park. 23 Kyrkorna Churches. Visit our three beautiful churches in Hällefors, Hjulsjö and Grythyttan. The churches are typical of Bergslagen– dovetailed at the corners, shingled and red-coloured. Die Kirchen. Besuchen Sie unsere schönen Kirchen in Hällefors, Hjulsjö und Grythyttan. Die Kirchen sind typisch für den Bergslagen: Eckverzierungen, mit Schindeln bekleidet und rot gestrichen. BESÖKSMÅL GRYTHYTTAN HÄLLEFORS Loka Brunn, Kurortsmuseet Tfn: 0591-631 00 www.sverigeskurortsmuseum.se Öppet 15/6–9/8 dagl. kl. 10–16 På Loka Brunn ligger Nordens enda kurortsmuseum. Museet återger på ett levande sätt den gamla brunnskulturen och blandningen av behandlingar och nöjen som präglade kurorterna. Till Kurortsmuseet hör även den nyrestaurerade Brunnskyrkan från 1824 med Lokasalongen, där man fortfarande dricker brunn. Loka Brunn, Spa Museum. Loka Brunn is the site of the Nordic region’s only spa museum. The museum brings to life the old health resort culture and the blend of treatments and entertainment that characterised spas. The Spa Museum also includes the newly restored Brunnskyrkan (spring church) from 1824 with its Loka Lounge, where people continue to ”take the waters”. Loka Brunn, das Kurortmuseum. In Loka Brunn liegt das einzige Kurortmuseum Skandinaviens. Das Museum gibt auf lebendige Art und Weise die alte Heilquellenkultur und die Mischung aus Behandlungen und Vergnügungen wieder, die die Kurorte geprägt haben. Zum Kurortmuseum gehört auch die gerade erst restaurierte Kirche Brunnskyrkan aus dem Jahre 1824 mit dem Lokasalongen, in dem bis heute Heilwasser getrunken wird. Måltidens Hus & Kokboksmuseet Tfn: 0591-340 60 Sörälgsvägen 4, Grythyttan www.maltidenhus.com Öppet dagl. 22/6–17/8 kl. 10–17 Guidade visningar dagl. kl. 11 Utställningspaviljongen som representerade Sverige på världsutställningen Expo -92 i Sevilla är idag omvandlad till ett centrum för mat, dryck och måltidens form. 24 Här ligger Nordens första kokboksmuseum uppbyggt kring stora delar av restaurangmannen Thore Wretmans unika samlingar med bl a världens äldsta kokbok. The House of Culinary Arts & Cookbook Museum. The exhibition pavilion that represented Sweden at the Expo 92 world fair in Seville has been transformed into a centre for food, drink and the culinary arts. Located here is the Nordic region’s first Cookbook Museum, built around large parts of restaurateur Thore Wretman’s unique collection, which includes the world’s oldest cookbook. Måltidens Hus & Kokboksmuseet. Der Ausstellungspavillon, der Schweden auf der Weltausstellung Expo 1992 in Sevilla repräsentierte, wurde inzwischen in ein Zentrum für Speisen, Getränke und die Form von Mahlzeiten umfunktioniert. Hier befindet sich das erste Kochbuchmu- nan och Mästarnas park. I Krokbornsparken har barnen en egen skulpturpark att leka i. Vintertid byggs en tillfällig skulpturpark av is upp på sjön Sörälgen av konstnärer från hela världen. Karta finns att hämta på turistbyrån. seum Skandinaviens, das zum großen Teil auf der einzigartigen Sammlung des schwedischen Gastronomen Thore Wretman, u.a. mit dem ältesten Kochbuch der Welt, aufgebaut wurde. Skräddartorp Grythyttans Hembygdsgård Tfn: 0591-146 50, 070-630 95 58 Lokavägen, Grythyttan www.hembygd.se/grythyttan Öppet lör–sön 1/6–31/8 kl. 13–17, temakväll ons i juli kl. 19 Välbevarad bergmansgård från 1644 där flertalet byggnader står på sina ursprungliga platser. Gården består av 14 byggnader. Loftboden, rökbastun, rian och hemlighuset är några av dem. Vackert läge med utsikt över sjön Torrvarpen. Kaffeservering. Skräddartorp–Grythyttans Hembygdsgård. Guterhaltener Bergmanshof aus dem Jahre 1644, in dem die meisten Gebäude noch an ihrer ursprünglichen Stelle stehen. Der Hof besteht aus 14 Gebäuden Loftboden - eine zweistöckige Scheune-, Rauchsauna, Trockenofen und das Plumpsklo sind nur ein paar davon. Hübsche Lage mit Aussicht über den See Torrvarpen. Café. Skulpturparker www.bergslagen.se Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 I Hällefors finns tre konstutsmyckade bostadsområden. Millesparken med statyer av Carl Milles, Polstjär- Skräddartorp–Grythyttan’s Rural Community Centre. Well-preserved miner’s farm dating back to 1644, where most of the buildings stand on their original sites. The farm consists of 14 buildings. Among them are the loft shed, smoke sauna, kiln and privy. Beautiful location with a view of Lake Torrvarpen. Café. 25 Sculpture Parks. In Hällefors there are three residential areas exhibiting works of art: Millesparken with statues by Carl Milles as well as Polstjärnan and Mästarnas Parks. In Krokborn Park children have a sculpture park of their own in which to play. During the winter a temporary ice sculpture park is set up on Lake Sörälgen by artists from throughout the world. Skulpturenparks. In Hällefors gibt es drei Wohnviertel, in denen viel Kunst zu sehen ist, z.B. der Millesparken mit Statuen von Carl Milles, Polstjärnan und Mästarnas Park. In Krokbornsparken haben Kinder einen eigenen Skulpturenpark zum Spielen. Im Winter bauen Künstler aus der ganzen Welt einen zeitweiligen Skulpturenpark auf dem See Sörälgen. Ostcafé & Gårdsbutik Öppet dagligen 15 juni-15 augusti kl 11-17 Övriga året lör-sön kl 13-17. Stängt 15 dec-15 mars Vreten vid Fåsjöns strand Efter tre sjöars väg annons-15-guiden60-43mm.pdf 1 Bredsjö Mjölkfår, tfn 0587-610 20, www.bredsjobla.se 2015-05-12 Sommaröppet 29 juni–8 augusti. Camping, vandrarhem, servering av våfflor, bröd och glass. Konstutställningar, presentbod och stor loppmarknad. Båtuthyrning och fiskekort. Öppet alla dagar kl. 10–18 Öskevik Nora, tel 0587-33 01 78 www.vreten.org Herrgården i Grythyttan 26 Kultur- & Matvandring Vandrarhem Rum & Frukost Galleri Butik Café Öppet: Lör-sön 12-15 22/6 - 30/8 Alla dagar 12-17 BESÖKSMÅL KOPPARBERG 27 BESÖKSMÅL KOPPARBERG Bergslagens Lekland www.bergslagenslekland.com tfn: 070-234 56 87 Kata Dalströms väg, Kopparberg Lekland på Bångbro TuristCenter där barn mellan 1 och 12 år kan leka så mycket de orkar. Lekplats även utomhus. Bergslagen’s playground. Indoor-playground at Bångbro Tourist Center where children between 1 and 12 years of age can play as much as they like. There is also an outdoor playground. Bergslagens Lekland. Spielparadies im Bångbro TuristCenter, wo Kinder im Alter von 1-12 Jahren so lange spielen können, wie sie wollen oder können. Auch mit Spielplatz im Außenbereich. Finngruvorna www.bergslagen.se Kopparbergs turistbyrå tfn: 0580-805 55 Finngruvorna är ett historiskt gruvområde som upptäcktes 1695 av Lisa Ersdotter. Här finns tolv grönskimrande vattenfyllda gruvhål, en magnifik vattenfylld pelarsal och en vacker utsiktspunkt. The Finn Mines. Finngruvorna is a historical mining area where copper ore was discovered in 1695 by Lisa Ersdotter. There are twelve green-shimmering, water-filled mine pits here as well as a magnificent colonnade and a scenic vantage point. Finnengruben. Die Finnengruben sind ein historisches Grubengelände, das 1695 von Lisa Ersdotter entdeckt wurde. Hier gibt es zwölf grün schimmernde, mit Wasser gefüllte Grubenlöcher, einen bezaubernden, mit Wasser gefüllten Säulensaal und einen hübschen Aussichtspunkt. Finngården Rikkenstorp www.rikkenstorp.se tfn: 0240-66 23 51 En unik finngård från 1600-talets början i vacker miljö. På gården finns bl a gårdsmuseum och arkiv om Finnmarken. 28 Finngården Rikkenstorp. A unique farm in picturesque surroundings that was settled at the beginning of the 17th century by Finnish immigrants. The grounds include a farm museum and an archive about Finnmarken. Finngården Rikkenstorp. Ein einzigartiger Finngård (Finnenhof) vom Anfang des 17. Jahrhunderts in einer hübschen Umgebung. Auf dem Hof gibt es u.a. ein Hofmuseum und ein Archiv über die Finnmark. Guldvaskarskola Info/bokning: www.guldaventyr.se Kopparbergs turistbyrå tfn: 0580-805 55 Guldvaskarskola mån, ons, fre 1/6–31/8 kl. 13, förboka senast kl. 12 Ibland är allt som glimmar guld. I vattendragen kring Rydbergsdal i Kopparberg är det så. Efter några timmar i guldvaskarskolan för att lära dig den rätta knycken så är det bara att ge dig ut och vaska! Du får sakkunnig hjälp av världsmästare och kom ihåg att allt guld du hittar är ditt. Gold panning. Sometimes all that glitters is gold. That is the case in the streams around Rydbergsdal in Kopparberg. After a few hours in panning school in order to get the hand motions right, you can be out panning for gold! You can get expert help, and remember that all the gold you find is yours. Goldwaschen. Manchmal ist alles Gold, das glänzt. In den Flüssen um Rydbergsdal in Kopparberg trifft das zu. Ein paar Stunden in der Goldwäscherschule um den Dreh rauszukriegen, und dann raus zum Waschen! Sie erhalten sachverständige Hilfe und denken Sie daran, dass das ganze Gold, das Sie finden, Ihnen gehört. Hörkens kyrka www.bergslagen.se Ljusnarsbergs församling tfn: 0580-66 12 00 Öppet dagl. kl. 9–18 Uppförd i rundtimmer 1925. Gör ett besök i den vackra lilla träkyrkan med sina fönstermålningar och kompletterande altartavla. Hörken Church. Constructed of logs in 1925. Visit the beautiful little wooden church with its window paintings and complementary altar picture. Die Kirche in Hörken. 1925 gebaut aus Rundholz. Besuchen Sie die hübsche kleine Holzkirche mit ihren Fensterbemalungen und dem passenden Altarbild. Kopparbergs Geomuseum Tfn: 070-691 18 23 Gruvstugutorget 4, Kopparberg www.geomuseum.se Öppet efter överenskommelse Kopparberg Geomuseum har samlat ett stort urval av fantastiska kristallgrupper, imponerande fossiler och en av Sveriges största meteoriter. Kopparberg Geomuseum. Kopparberg Geological Museum is an extensive collection of amazing crystal formations, impressive fossils and one of Sweden’s largest meteorites. Kopparbergs Geomuseum. Das Geomuseum Kopparberg sammelt eine große Auswahl an Kristallgruppen, imponierende Fossilien und einen der größten Meteoriten Schwedens. Kopparbergs Muséer Tfn: 070-628 22 02, www.nkbh.se Laxbrogatan, Kopparberg Öppet ons, lör, sön 27/6–8/7 och 2/8–23/8 kl. 12–16, tis–sön 9/7–1/8 kl. 12–16 I Kopparberg finns sex stycken hembygdsmuséer: Miljömuseérna med fotoatelje, skomakeri, guldsmedsmuseum och postmuseum. Det unika tre skillingbanco frimärket stämplades här 1857. Varje år sker minnesstämpling den 13 juli. Kopparbergs Museums. In Kopparberg there are six local history museums: milieu museums with photo studios and shoemakers, a goldsmith museum and a postal museum. The unique 3-skilling banco postage stamp was printed here in 1857. Every year a commemorative stamp is issued on July 13. 29 BESÖKSMÅL KOPPARBERG Kopparbergs Muséer. In Kopparberg gibt es sechs Heimatmuseen: Die Umweltmuseen mit Fotoatelier, der Schuhmacher, das Goldschmiedmuseum und das Postmuseum. Die einzigartige Tre Skilling Banco-Briefmarke wurde hier 1857 abgestempelt. Jedes Jahr wird das Stempeln am 13. Juli im Gedenken wiederholt. Kopparstigen www.bergslagen.se Kopparbergs turistbyrå tfn: 0580-805 55 En historisk rundvandring på 2,5 km genom Kopparbergs samhälle och det gamla gruvområdet. Copper Trail. A historical 2.5-km path through the Kopparberg community and the old mining area. Kopparstigen – der Kupferpfad. Eine historische, 2,5 km lange Rundwanderung durch die Gemeinde Kopparberg und das alte Grubengelände. Ljusnarsbergs kyrka Tfn: 0580-661200 Kyrkogårdsgatan 4, Kopparberg www.svenskakyrkan.se/ljusnarsberg Öppet dagl. kl. 9–18 Ljusnarsbergs kyrka anses av många som mellansveriges största och vackraste träkyrkor. För några år sedan utsågs den till Sveriges vackraste kyrka. Byggnaden är timrad och med fasad i rödfärgad träspån och är försedd med ett flertal spiror. Den byggdes 1635 och är utbyggd ett flertal gånger under 1600-talet. Ljusnarsberg Church. Ljusnarsberg Church is regarded by many as central Sweden’s largest and most beautiful wooden church. Some years ago it was named the most beautiful church in Sweden. The timbered building has a facade of red-coloured wooden shingles and is equipped with a number of spires. It was built in 1635 and enlarged a number of times during the 17th century. 30 Kirche in Ljusnarsberg. Die Kirche in Ljusnarsberg gilt bei vielen als eine der größten und schönsten Holzkirchen Mittelschwedens. Vor einigen Jahren wurde sie zur schönsten Kirche Schwedens gewählt. Das Gebäude ist aus Holz mit einer Fassade aus roten Holzschindeln, versehen mit mehreren Spitzen. Sie wurde 1635 gebaut und im 17. Jahrhundert ein paar Mal erweitert. Opera på Skäret Info/biljetter: www.operapaskaret.se tfn: 0580-711 00 Skäret 111, Kopparberg På operahuset i Skäret produceras och framförs opera i världsklass Det säregna operahuset, som ligger vackert intill sjön Ljusnaren är en del av hela upplevelsen. Akustiken i den gamla torkladan för timmer överträffas inte ens av världens stora scener. Många kända operor har framförts och i sommar är det dags för Verdis mästerverk La Traviata. Opera på Skäret. At the opera house in Skäret, worldclass opera is produced and performed. The unusual opera house, which has a beautiful location beside Lake Ljusnaren, is part of the whole experience. The acoustics in the old timber-drying barn are not exceeded even by the great stages of the world. Many famous operas have been performed here, and this summer it is the turn of Giuseppe Verdi’s “La Traviata”. Opera på Skäret. In der in der Ortschaft Skäret gelegenen Oper werden Opernaufführungen von Weltklasse produziertund geboten. Das ganz besondere Opernhaus in hübscher Lage am See Ljusnaren ist Teil des Gesamterlebnisses. Die Akustik in der Trockenkammer des früheren Sägewerks wird nicht einmal von den großen Bühnen dieser Welt übertroffen. Viele bekannte Opern wurden hier bereits aufgeführt und in diesem Sommer steht Giuseppe Verdis, ”La Traviata” auf dem Programm. Sädesmagasinet Högfors Info: Kopparbergs turistbyrå tfn: 0580-805 55 Högfors, Kopparberg Öppet 22/6–16/8 kl. 12–17 Sädesmagasinet är från tidigt 1700tal, är en av de äldsta nu bevarade byggnaderna i kommunen. Idag inrymmer det ett museum. Gebäude der Gemeinde. Heute ist dort ein Museum untergebracht. Ställbergs Gruva Tfn: 072-722 31 22 Gruvvägen 5, Ställberg www.stallbergsgruva.se Ställbergs Gruva var en gång i tiden Europas djupaste järnmalmsgruva. Efter 36 år i vila öppnas gruvområdet på nytt. Det 28 meter höga tornet, maskinhallarna och landskapet förvandlas till ett modernt scen- och konstcenter. Ställberg Mine. Ställberg Mine was once the deepest iron ore mine in Europe. The area has been reopened after lying unused for 36 years, with the 28 metre-high shaft tower, engine halls and surroundings converted into a modern arts centre. Bergwerk Ställbergs Gruva. Die Ställbergs-Grube war einmal die tiefste Eisenerzgrube Europas. Nach 36 Jahren Ruhepause wird das Grubengelände erneut geöffnet. Der 28 Meter hohe Turm, die Maschinenhallen und die Landschaft werden in ein modernes Szenen- und Kunstzentrum verwandelt. Högfors Granary. The granary is from the early 18th century, making it one of the oldest preserved structures in the municipality today. It currently houses a museum. Sädesmagasinet Högfors. Der Kornspeicher stammt aus dem frühen 18. Jahrhundert und ist eins der ältesten erhaltenen 31 Tingshuset Info: Kopparbergs turistbyrå tfn: 0580-805 55 Gruvstugutorget, Kopparberg Tingshuset uppfördes år 1641 som gruvstuga. Här hade gruvfogden, som vägde och räknade malmen, sitt kontor. Efter en utbyggnad och renovering år 1893 fick huset funktion som Tingshus vars tingssal har kvar sina vackra utsmyckningar. Idag inrymmer det Kopparbergs Turistbyrå. Tingshuset. The courthouse was erected in 1641as a mining facility. The mining official who weighed and calculated ore had his office here. After an expansion and renovation in 1893, the building served as a courthouse with a courtroom that still has its attractive ornamentation. Today it contains the Kopparberg Tourist Office. Tingshuset. Tingshuset wurde im Jahre 1641 als Grubenstube gebaut. Hier hatte der Grubenvogt, der das Eisenerz gewogen und ausgerechnet hat, sein Büro. Nach einem Ausbau und einer Sanierung im Jahre 1893 wurde das Haus zum Tingshus, sozusagen dem Gerichtsgebäude, umfunktioniert, in dessen Gerichtssaal die hübschen Verzierungen erhalten sind. 5-6 september 2015 Arts and Cultural events Samlingsutställning i Bryggeriet 8/8-6/9 www.ljusstrak.se Nora bibliotek 0587-812 90 Nora turistbyrå 0587-811 20 Hult Säteri Hotell och restaurang i historisk miljö 0587-50070 75 platser varav 55 med el, 10 stugor, en självhushållsstuga och 9 villavagnsplatser. Restaurang med fullst. rättigh. för campingens gäster. Uthyrning av kanoter/roddbåtar. Vedeldad bastu på egen badstrand. sprechen deutsch. spreken nederlands. 75 platser varav 55Wir med el, 10 stugor, en Wij självhushållsstuga och 9 villavagnsplatser. Restaurang med fullst. rättigh. för campingens gäster. Hällefors kanoter/roddbåtar. 0591-151 50 Vedeldad www.soralgenscamping.se Uthyrning av bastu på egen badstrand. Wir sprechen deutsch. Wij spreken nederlands. 75 platser varav 55 med el, 10 campingstugor, en självhushållsstuga och 8 villavagnsplatser. Uthyrning av kanoter, vedeldad bastu på egen badstrand. Sör-Älgen 200, 71293 Hällefors, Tel: 0591-15150 Hällefors 0591-151 50 www.soralgenscamping.se www.soralgenscamping.se www.hultsateri.se 32 31 maj Storloppis, kl 11-16 28 juni Familjedag i parken, kl 11-17 5 juli Kasta & Skjut, Hantverksdag kl 14-18 12 juli Skattjakt i Krokborn, kl 14-18 19 juli Djurens dag, kl 14-18 26 juli Musik till kaffet, kl 14-18 2 aug Motionsdag i Krokborn, kl 14-18 9 aug Motor och Rock and Roll kl 14-18 GULD & ÄVENTYR www.guldaventyr.se Guldvaskarskola i Kopparberg 1 juni-31 augusti Bokning och information Kopparbergs turistbyrå Tel: 0580-805 55 15 aug Storloppis, kl 11-16 Nyhyttans Kurort, in the heart of Bergslagen, is the ideal place for outdoor activities such as hiking, fishing, canoeing and mountain biking. GET 10% OFF! Use code “BERGSLAGEN” and get 10% off your reservation. Explore old mining trails, dense forests and countless lakes in this breathtaking landscape. The discount is subject to availability and cannot be combined with other offers. Valid until 2015-08-31 for reservations made by telephone or e-mail. NyhyttaNs Kurort | +46 (0) 587 871 00 | iNfo@NyhyttaNsKurort.se | www.NyhyttaNsKurort.se 33 UTFLYKTER & ÄVENTYR INTO THE COUNTRYSIDE AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN Cykling Info: www.bergslagen.se och turistbyråerna. I Bergslagen finns flera cykelleder som tar dig längs stora och små vägar, stigar och en del backar. Varje kommun har egna leder, kartor finns på respektive turistbyrå. Cycling. Explore Bergslagen by bicycle. There are several bike routes here that will take you along large and small roads, paths and some hills. Every municipality has local trails, and there are maps at the nearest tourist office. både barn, nybörjare och den som är mer van. Med start vid Hjulsjö kyrka finns sju MTB-leder i varierande svårighetsgrad. Vid Fritidsbyn strax utanför Lindesberg kan du välja mellan tre rundslingor och en längre förbindelseled till Nora. Totalt finns det nästan 400 km MTB-leder. Kartor finns att köpa på turistbyråerna i Nora, Hällefors och Lindesberg. Fahrradfahren. Entdecken Sie Bergslagen vom Fahrrad aus. Es gibt hier mehrere Radwege, die über große und kleinere Wege, Pfade und einige Abhänge führen. Jede Gemeinde hat ihre eigenen Wege und Karten sind in der jeweiligen Touristeninformation erhältlich. Mountainbike Info: www.bergslagencycling.com, Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20, Hällefors turistbyrå: 0591-120 01, Lindesbergs turistbyrå: 0581-811 70 Med start i Pershyttan utanför Nora finns 220 km mountainbikeleder fördelat på 12 olika etapper. Lederna är alla olika långa och det finns fyra olika svårighetsgrader; grön, blå, röd och svart för att passa 34 Mountain bike. Starting in Pershyttan just outside Nora, there are 220 km of mountain bike trails divided over 12 stages. The trails are of varying distances, with four different levels of difficulty; green, blue, red and black for children, beginners and those with more experience. Starting at Hjulsjö Church, there are at seven mountain bike trails of varying difficulty. This summer sees the addition of new mountain biking trails starting at the Holiday Village just outside Lindesberg, with three trails and a longer connecting trail to Nora ready to try out. In all, there are nearly 400 km of mountain biking trails. Maps are available to buy at the tourist offices in Nora, Hällefors and Lindesberg. Mountainbike. Von der Hütte Pershyttan in der Nähe von Nora aus gibt es 220 km Mountainbike-Routen, verteilt auf 12 verschiedene Touren. Die Routen sind alle unterschiedlich lang, und es gibt vier verschiedene Schwierigkeitsgrade: grün, blau, rot und schwarz. Mit anderen Worten gibt es sowohl für Kinder und Anfänger als auch erfahrende Mountainbiker passende Touren. Von der Kirche in Hjulsjö aus gibt es sieben Mountainbike- Routen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Ab diesem Sommer gibt es neue Mountainbike- Routen, die am Freizeitdorf in der Nähe von Lindesberg anfangen. Drei Routen und eine längere Verbindungsroute bis Nora sind fertig und können getestet werden. Alles in allem gibt es fast 400 km Mountainbike-Routen. Karten sind in den Fremdenverkehrsbüros in Nora, Hällefors und Lindesberg erhältlich. Hyr cykel/Rent a bike/ Fahrrad mieten Helens Hörna, Nora Tfn: 070-171 89 37 Hjulsjö motionscenter Tfn: 070-301 85 15, 070-541 32 46 www.hjulsjo.se Hällefors Vandrarhem Älghornet Tfn: 0591-130 00 www.halleforsvandrarhem.com Lindesbergs turistbyrå Tfn: 0581-811 70 Mickes Skog- och Trädgård Tfn: 0591-100 29 www.mickesskog.se Naturarvskompaniet, Kloten Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84 www.naturarvskompaniet.se Strombergs Trädgård & Fritid Tfn: 0580-127 76, 070-511 08 54 Trängbo Camping Tfn: 0587-123 61 www.trangbocamping.se Vandring Info: www.bergslagen.se och turistbyråerna. Storskogen är alltid närvarande i Bergslagen. Tyst och mäktig erbjuder den ett lugn som inbjuder till besök och vandring. Information om vandringsleder, kartor mm finns på turistbyråerna. Hiking. The vast forest is ever present in Bergslagen. Its quiet magnificence offers tranquillity for visits and hikes. Information about the footpaths, maps, etc. are available from the tourist offices. Wanderungen. Große Waldgebiete liegen in Bergslagen direkt vor der Haustür. Still und mächtig bieten sie eine Ruhe, die zu Wanderungen geradezu einlädt. Hinweise zu Wanderwegen, Karten u.a.m. erhalten Sie in den Touristeninformationen. Bergslagsleden Etappkartor på www.bergslagen.se och turistbyråerna. Taxi till och från Bergslagsleden, tfn: 058-102 10. Bergslagsleden består av 17 etapper – från Klotens vildmark i norr till Tiveden i söder. De sju första etapperna går på stigar och vägar från en tid då skogs- och bergsbruk livnärde Bergslagen. 35 The Bergslag Trail. The Bergslag Trail consists of 17 stages – from the Kloten wilderness in the north to Tiveden in the south. The first seven stages runs along paths and roads from a time when forestry and the mining industry supported the area of Bergslagen. Bergslagsleden. Der Bergslagsleden besteht aus 17 Etappen – von Klotens Vildmark im Norden bis nach Tiveden im Süden. Die sieben ersten Etappen führen über Pfade und Wege, die aus einer Zeit stammen, als Forstwirtschaft und Bergbau die Haupterwerbsquelle in Bergslagen war. Etapp 1: Kloten–Gillersklack, 21 km Etapp 2: Gillersklack–Stjärnfors, 17 km Etapp 3: Stjärnfors–Nyberget, 23 km Etapp 4: Nyberget–Uskavi, 23 km Etapp 5: Uskavi–Hammarby, 17 km Etapp 6: Hammarby–Digerberget, 14 km Etapp 7: Digerberget–Mogetorp, 16 km Rundslingor: Rundslinga Digerberget, 9 km Rundslinga Rökärr, 8 km Rundslinga Amoberget, 11 km Rundslinga Uskavi, 12 km Silverleden Info: www.bergslagen.se, Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Silverleden är en drygt 60 km lång vandringsled som går i rundslinga med start och mål vid Hurtigtorpet i Hällefors. Den går genom trakter där silverbrytningen var omfattande under 1600-talet. Den går fram i bitvis storkuperad terräng med prägel av norrlandsnatur, rik på sjöar och vattendrag. Silverleden är i sin helhet krävande att vandra. The Silver Trail. The Silver Trail is slightly more than 60 km long and goes in a circular loop that starts and finishes at Hurtigtorpet in Hällefors. It goes through areas where extensive silver mining took place during the 17th century. It proceeds along terrain that is very hilly in places and typical of Norrland’s nature, with many lakes and streams. Hiking the Silver Trail in its entirety is arduous. Der Silberweg. Der Silberweg ist ein gut 60 km langer Wanderweg, bei dem es sich um eine Schleife mit Start und Ziel am Hurtigtorpet in Hällefors handelt. Er führt durch eine Gegend, in der im 17. Jahrhundert ein umfangreicher Silberabbau stattgefunden hat. Er läuft teilweise durch eine hügelige Landschaft, die mit ihren vielen Seen und Flüssen auf das Auge des Betrachters typische norrländisch wirkt. Der Silberweg ist insgesamt schwierig zu wandern. Postleden Info: www.bergslagen.se, Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Årets nyhet Postleden är 45 km lång och binder samman Bergslagsleden med Silverleden. Leden går längs den gamla postvägen där dåtidens brevbärare transporterade brev och andra försändelser. Postleden går genom fem naturreservat och bjuder på vackra vyer, myrar, gammelskog och vildmark. Postleden Trail. New this year – Postleden Trail is 45 km long and connects Bergslagsleden Trail and Silverleden Trail. It follows the old postal route on which the postmen of the time carried letters and other post. Postleden Trail goes through five nature reserves with beautiful views, bogs, old-growth forest and wilderness. Wanderweg Postleden. Der in diesem Jahr neu eingerichtete Postleden ist 45 km lang und verbindet die Wanderwege Bergslagsleden und Silverleden miteinander. Der Wanderweg führt entlang der alten Poststraße, auf der die Briefträger in früherer Zeit Briefe und andere Sendungen transportiert haben. Der Postleden führt durch fünf Naturschutzgebiete und hat hübsche Ausblicke, Moore, alte Waldgebiete und Wildmark zu bieten. UTFLYKTER & ÄVENTYR INTO THE COUNTRYSIDE AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN 36 Lindessjön runt Info: www.bergslagen.se, Lindesbergs turistbyrå tfn: 0581-811 70 En stadsnära vandringsled på 7 km alt. 9 km. Under större delen av vandringen finns Lindessjön och kyrkan i blickfånget. Naturreservaten Näset och Tempelbacken är perfekta platser för att studera fågellivet. En bra vandringsled för familjen med flera rast- och grillplatser, varav en har toalett. Naturschutzgebiet. In Bergslagen gibt es eine unglaublich schöne Natur mit Urwald, Weiden, Bergen, Seen und Flüssen. In vielen unserer Naturschutzgebiete gibt es ein gekennzeichnetes Wegnetz. Around Lindessjön. A trail of 7 or 9 km that is close to town. During the hike you always have Lindesberg Church within your field of vision. The Näset and Tempelbacken nature reserves are ideal places for studying birdlife. A good hiking trail for the family, with several lay-bys and BBQ sites, including one with a WC. Kindla Info: www.bergslagen.se och turistbyråerna. Ingenstans i Bergslagen finns ett större område utan vägar. Kindlaområdet är vildmark, över 900 hektar stort. I området finns sammanlagt 15 km strövstigar. Stigarna gör det möjligt att gå en runda på 7–10 km. En del av dem är mycket kuperade men ger också utsikter utöver det vanliga. I reservatet finns rastplatser, utsiktstorn, vindskydd och en eldpallkoja för övernattning. Högsta punkten i området är Kindlahöjden, 426 m över havet. Kindla. Nowhere in Bergslagen is there a larger roadless area. The Kindla area is more than 900 hectares (2,225 acres) of wilderness. Paths make it possible to hike a round trip of 7–10 km. A portion of them is very hilly, but they also provide extraordinary views. In the reserve there are lay-bys, lookout towers, windbreaks and a hut with an open fireplace for overnight stays. The highest point in the area is Kindlahöjden, which is 426 m above sea level. Lindessjön runt. Ein 7 km/9 km langer Wanderweg in der Nähe der Stadt. Sie haben während der Wanderung die ganze Zeit die Kirche von Lindesberg im Blick. Die Naturschutzgebiete Näset und Tempelbacken sind perfekte Ort, wenn man die Vogelwelt studieren möchte. Ein guter Wanderweg für die ganze Familie mit mehreren Rast- und Grillplätzen, einer davon mit WC. Kindla. Nirgendwo im Bergslagen gibt es ein größeres Gebiet ohne Wege. Die Gegend um Kindla, mit einerGröße von 900 Hektar, ist pure Wildnis. In diesem Gebiet gibt es 15 km Wanderwege. Auf diesen Wegen kann man einer Runde von 7–10 km machen. Ein Teil davon ist sehr hügelig, lädt jedoch auch zu außergewöhnlichen Aussichten ein. In dem Naturschutzgebiet gibt es Rastplätze, Aussichtstürme, Unterstellplätze und eine Hütte mit Feuerplatz zum Übernachten. Der höchste Punkt der Gegend ist Kindlahöjden, 426 m über dem Meer. Naturreservat Faktablad på www.bergslagen.se och turistbyråerna. I Bergslagen finns otroligt vacker natur med urskog, hagar, berg, sjöar och vattendrag. I många av våra naturreservat finns uppmärkta stignät. Nature Reserves. Bergslagen has incredibly beautiful natural surroundings with virgin forests, pastures, mountains, lakes and streams. In many of our nature reserves there are marked trail networks. 37 Skärmarbodabergen Info: www.bergslagen.se Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20 För en äventyrsvandring i Skärmarbodabergen behövs det både mod och uthållighet. Här finns grottor, utkiksplatser och flyttblock att upptäcka och utforska. Det unika med Skärmarbodabergen är de väldiga blocksamlingarna med grottor, där vissa är så stora att de kan rymma flera personer. Perfekt för den äventyrliga familjen. Paddling Etappkartor på www.bergslagen.se och turistbyråerna. Man kommer aldrig naturen så nära som när man ljudlöst glider fram i en kanot. I Bergslagen finns fem kanotleder: Svartälven, Nittälven, Arbogaån, Rastälven och Järleån. Alla leder har olika karaktär och svårighetsgrad. INTO THE COUNTRYSIDE AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN UTFLYKTER & ÄVENTYR Skärmarbodabergen. For an adventure hike in Skärmarbodabergen, both courage and stamina are required. Here you will find caves, vantage points and erratic boulders to be discovered and explored. What is unique about Skärmarbodabergen are the huge groups of boulders with caves, some of them so large that they can contain several people. Perfect for the adventurous family. Skärmarbodabergen. Für eine Abenteuerwanderung über den Skärmarbodabergen braucht man genauso viel Mut wie Ausdauer. Hier gibt es Grotten, Aussichtsplätze und Findlinge zu entdecken und erforschen. Das Einzigartige am Skärmarbodabergen sind die gewaltigen Findlinge mit Grotten, manche davon so groß, das mehrere Personen reinpassen. Perfekt für abenteuerliche Familien. 38 Paddling. You never come as close to nature as when you are silently gliding forward in a canoe. In Bergslagen there are five canoe trails: Svartälven, Nittälven, Arbogaån, Rastälven and Järleån. All of the trails have different characteristics and different degrees of difficulty. You can find stage maps at www.bergslagen.se and at tourist offices. Kanu fahren. Man kommt der Natur niemals so nahe, wie wenn man lautlos in einem Kanu dahin gleitet. Im Bergslagen gibt es fünf Kanurouten: Svartälven, Nittälven, Arbogaån, Rastälven und Järleån. Alle Routen haben unterschiedliche Charaktere und Schwierigkeitsgrade. Etappenkarten finden Sie unter www.bergslagen.se und in den Touristeninformationen. Hyr kanot/ Rent a canoe/ Kanuverleih Bergslagsgården Outdoorcenter Tfn: 070-646 34 12 www.bergslagsgarden.de Bångbro TuristCenter Tfn: 0580-123 56, 070-234 56 87 www.bangbro-turistcenter-kopparberg.com Finnåkers kursgård Tfn:0581-62 60 00 www.finnaker.se Hällefors kanotcenter Tfn: 0591-130 00, 070-812 56 01 www.halleforsvandrarhem.com Naturarvskompaniets kanotcentral i Kloten Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84 www.naturarvskompaniet.se Uskavi Tfn: 0587-33 00 25 www.uskavi.se Fiske Info: www.bergslagen.se och turistbyråerna. I Bergslagen finns det många fina vatten där du kan fånga både abborre, gös och gädda. Olika fiskekort gäller i olika områden. Fiskekort finns att köpa på turistbyråerna, livsmedelsaffärer och bensinmackar. Kom ihåg att du måsta ha fiskekort i alla sjöar. Fishing. In Bergslagen there are many excellent fishing waters where you can catch perch, pike-perch and pike. Different fishing licences apply in different areas. You can buy fishing licences at tourist offices, grocer’s stores and petrol stations. Remember that you must have a fishing licence for all lakes. Angeln. In Bergslagen gibt es viele tolle Gewässer, in denen Sie Barsch, Zander und Hecht fangen können. In den unterschiedlichen Gebieten gelten auch unterschiedliche Angelkarten. Angelkarten finden Sie in Touristeninformationen, Supermärkten und an Tankstellen. Denken Sie daran, dass Sie in allen Seen eine Angelkarte haben müssen. Hyr båt/Rent a boat/Boot mieten Good4u, Hällefors Tfn: 073-334 56 49 www.good4u.nu Klotens fritidsby För sjön Långvattnet Tfn: 0580-883 00 www.kloten.nu Kursgården Vreten För sjön Fåsjön Tfn: 0587-33 01 78 www.vreten.org 39 Mickes Skog- & Trädgård, Hällefors Tfn: 0591-100 29 www.mickesskog.se Naturarvskompaniet Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84 www.naturarvskompaniet.se Strombergs Trädgård & Fritid Tfn: 0580-127 76, 070-511 08 54 Trängbo Camping För sjön Norasjön Tfn: 0587-123 61 www.trangbocamping.se Uskavi För sjön Usken Tfn: 0587-33 00 25 www.uskavi.se Två dagar festival i Nora Folkets Park Musteri 17-18 juli 2015 Stefan Sundström Gårdsbutik Christian Kjellvander Abalone Dots Jack Vreeswijk Trummor & Orgel Den Flygande Bokrullen Rumsuthyrning 0581-52250 www.lindesbergsmusteri.se Johan Johansson & Kettil Medelius The Vanjas • Le Muhr Ludwig Hart • Fruntimmerz Fler artister tillkommer Spiktorp Hotell & Stuguthyrning med reservation för ev. ändringar Förköp: 1-dag 275:- | 2-dagar 450:- +46(0)70-536 40 23, info@spiktorp.com Spikhyttan 1, 712 95 Grythyttan Rabatterade förköpsbiljetter hittar du på vår hemsida www.parkfesten.se www.spiktorp.com MUNKHYTTANS SKOLMUSEUM (på vägen mellan Lindesberg och Siggebohyttan) Välkommen att uppleva en byskola från slutet av 1800-talet och början av 1900-talet. Kaffe och våfflor Öppet lördagar & söndagar kl. 10–16 27 juni – 9 augusti Invigning fredag 26 juni kl. 23 ÖPPET 21, 28 JUNI 5, 12, 19, 26 JULI 2, 9 AUGUSTI KL. 13.00-16.00 Café Lankälven – hembakt och ekologiskt Kulturarrangemang kl. 14 www.hembygd.se/linde Galleri med tema ”Varelse-O-Väsen” Nytt i år: Musikmöte ”HyttDreva” 7–9 augusti MORDISK VANDRING MED OVE HOFFNER Vandring med berättelser och teaterscener från Langdeckarna och Maria Langs liv, framförda av systersonen Ove Hoffner. Lör 2 maj–26 sep kl. 11.30 Tors 4 juni–27 aug kl. 18.30 Mån 29 juni–30 juli kl. 18.30 Tis-ons 29 juli–27 aug kl. 18.30 Fre 3 juli–31 juli kl. 11.30 www.bokloppis.se Tfn: 070-621 28 98 40 Presenter Heminredning Pappersvaror HYR MTB I NORA Uthyrning av MTB, cykel, båtar och kanoter NY minigolfbana! Glasskiosk Öppet alla dagar i sommar 9-20 Prästgatan 6, Nora Tel. 0587-139 00 www.artaparta.se Trängbo Camping 0587-123 61 www.trangbocamping.se VÄLKOMMEN ATT UTFORSKA EN UNIKT BEVARAD MILJÖ! DET GAMLA PAPPERSBRUKET ● BRUKSHISTORISK UTSTÄLLNING FÖRPACKNINGSHISTORISK UTSTÄLLNING ● TSUTSUMI - JAPANSK FÖRPACKNINGSKONST ÖLBURKSUTSTÄLLNING - NORDENS STÖRSTA SAMLING MED 22 000 BURKAR MILJÖÅR - 3ST TILLFÄLLIGA SOMMARUTSTÄLLNINGAR MED MILJÖ- OCH HÅLLBARHETSTEMA HANDPAPPERSVERKSTAD ● CAFÉ & MUSEIBUTIK ● VANDRARHEM WWW.FROVIFORSMUSEET.COM 41 Äventyrsbana Adventure trail/Abenteuerbahn Outdoor academy, Hällefors Tfn: 073-817 23 63 www.outdooracademy.se Drop-in 27/6–30/8 lör kl. 09.30 Klotens Lägerskola Tfn: 0581-162 63, 070-654 37 37 www.kloten.se Paintball Ridning Riding/Reiten Baståsen Rid Tfn: 0587-640 63, 070-733 58 28 Fallets turridning Tfn: 070-879 18 21 www.vastrafallets-turridning.se Klockarsgården Tfn: 070-360 97 85 www.klockarsgården.se RYTS Häståkeri Tfn: 070-227 05 47, 070-619 54 75 Hällefors Vandrarhem & Kanotcenter Älghornet Tfn: 0591-130 00 www.halleforsvandrarhem.com Fyrhjulingssafari Quadsafarie Mickes Skog- och trädgård Tfn: 0591-100 29 www.mickesskog.se Wildlive Adventures Tfn: 070-358 88 92 www.wildliveadventures.com Stall Slofallet Tfn: 070-495 98 15, 073-513 69 52 www.slofallet.se Gårdsvisning Farm visit/Bauernhofbesuch Klockarsgården, Lindesberg Tfn: 070-360 97 85 www.klockarsgården.se Älg- & Bäversafari Elk and beaver safari/ Elch- und Bibersafari Naturarvskompaniet Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84 www.naturarvskompaniet.se 42 Batalj Tfn: 072-505 00 96 www.bataljevent.se Teknik och fritid Lindesberg Tfn: 070-33 21 888 www.teknikochfritid.com Forsränning White-water rafting/River Rafting Bergslagens Forsränning Tfn: 070-399 85 11 www.bergslagenforsranning.se INTO THE COUNTRYSIDE AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN UTFLYKTER & ÄVENTYR Golf Lindesbergs Golfbana Tfn: 0581-870 50 www.lindesbergsgk.se Nora Golfbana Tfn: 0587-155 48 www.noragolfklubb.com Saxå Golfbana Tfn: 0590-240 70 www.saxagk.se Stjernfors Golfbana Tfn: 0580-410 48 www.stjernforsgk.se Minigolf Miniature Golf /Minigolf Alntorps Ö, Nora Tfn: 070-664 12 40 Fellingsbrobadet Tfn: 0581-62 11 54 Gusselby Annorlunda camping Tfn: 0581-502 40 Löa Tfn: 0580-300 96 Nobelparken, Gyttorp Tfn: 0587-255 41 www.gyttorpsbyalag.se Prästryggens camping, Frövi Tfn: 0581-300 43 www.prastryggen.se Trängbo Camping, Nora Tfn: 0587-123 61 www.trangbocamping.se Uskavi Tfn: 0587-33 00 25 www.uskavi.se Äventyrsgolfen, Lindesberg Tfn: 070-211 83 66 www.4aventyr.se Farmers Golf Tfn: 0581-320 76 www.sverkestagard.se Spela annorlunda golf på Sverkesta gård, bland kor, stenar, träd och stängsel. 43 Farmers golf. Play a different kind of golf at Sverkesta farm among cows, rocks, trees and fences. Farmers golf. Spielen Sie unter Kühen, Steinen, Bäumen und Zäunen auf dem Hof Sverkesta etwas anderes Golf. M/S Råsvalen Info/bokning: Lindesbergs turistbyrå tfn: 0581-811 70 Ta en tur med turistbåten från Lindessjön genom Bottenån till sjön Råsvalen. Besök även Turistbåtmuséet med samlingar av bl. a marina motorer och maskiner. Öppet lör 27/6–15/8 kl. 10–16. M/S Råsvalen. Take a trip on the tourist boat from Lindessjön lake through the Bottenån river to Lake Råsvalen. M/S Råsvalen. Unternehmen Sie eine Fahrt mit dem Touristenboot von Lindessjön über den Bottenån zum See Råsvalen. M/S Plaskus & Alntorps Ö Info: www.bergslagen.se Nora Turistbyrå tfn: 0587-811 20 M/S Plaskus avgår från stationsområdet sommartid. Lämna Nora bakom dig för en stund. Se staden från sjön, medan du sitter på M/S Plaskus på väg mot Alntorps Ö. Här kan du bada, spela minigolf, fika i Gula Villan, gå trollstigen, övernatta och upptäcka Genbanken med sina äppelträd. M/S Plaskus & Alntorps Ö. Leave Nora behind you for a short while. See the town from the lake while sitting on M/S Plaskus en route to Alntorp Island. There you can swim, play mini golf, enjoy a snack in Gula Villan, walk on ”trollstigen” (the troll’s path), spend the nightand discover the Gene Bank with its apple trees. M/S Plaskus departs from the area by the station during the summer. M/S Plaskus & Alntorps Ö. Verlassen Sie Nora eine Weile. Schauen Sie sich die Stadt vom Wasser aus an und genießen Sie die Fahrt mit M/S Plaskus zur AlntorpInsel. Hier können Sie baden, Minigolf spielen, sich im Café „Gula Villan“ bei Kaffee und Kuchen ausruhen, auf dem Trollweg bummeln, übernachten und die Genbank mit ihren Apfelbäumen entdecken. Der Ausflugsdampfer M/S Plaskus legt im Sommer im Bahnhofsbereich ab. Äventyrsbad Tfn: 0581-815 30 www.energikallan.se Öppet mån–fre 27/4–21/6, kl. 06.15–20, lör–sön kl. 9–17. Mån–fre 22/6–16/8 kl. 9–19, lör–sön kl. 9–17 Energikällan i Lindesberg är ett äventyrsbad för samvaro, lek och avkoppling för stora och små. Massagepool, virvelkanal, gejser, vattenkanon och vattenrutschbana. Fri badtid. Water park. Energikällan in Lindesberg is a water park to enjoy together, with play and relaxation for young and old. 44 Massage pool, whirling channel, geyser, water cannon and waterslide. You can stay as long as you like. Abenteuerbad. Energikällan in Lindesberg ist ein Abenteuerbad für Groß und Klein für gemütliches Beisammensein, Spiel, Spaß und Entspannung. Massagepool, Strudelkanal, Gejsir, Wasserkanone und Wasserrutsche. Unbegrenzte Badezeit. Flottfärd Raft trips/Flossfahrt Hällefors turistbyrå tfn: 0591-120 01 Bowling Arenakrogens bowling, Lindesberg Tfn: 0581-611002 www.arenakrogen.se Bowlinghallen, Hällefors Tfn: 0591-644 66 Hörnkrogen Bowling, Kopparberg Tfn: 0580-103 00 NORA STADSHOTELL Välj oss för Logi, lunch, fest & konferens. Rimliga priser, utmärkt service & vacker miljö! Se även våra olika paket. 1859 grundade bleckslagaremästare Carl Axel Sandberg sin verkstad i Nora. Firman lever kvar ännu och har med tidens gång kommit att förvandlas till en klassisk bosättningsaffär. CA Sandbergs son Leonard ändrade i början av 1900-talet namnet till Leon. Sandberg Bosättningsaffär. Den torde vara Sveriges enda i sitt slag eftersom den fortfarande är kvar i samma familj. Det är idag de fjärde och femte generationerna som driver butiken. Mycket har förändrats under åren, men ett är detsamma – vår strävan att betjäna våra kunder på bästa sätt och att tillhandahålla kvalitetsvaror i stor sortering och till rimliga priser. GLAS - PORSLIN - HUSGERÅD - HANTVERK FÖRSTKLASSIGA UTSTÄLLNINGAR Tfn. 0587-31 14 35 info@norastadshotell.se www.norastadshotell.se LEON. SANDBERG BOSÄTTNINGSAFFÄR Storgatan 12-14, 713 31 Nora, tel. 0587-100 71 www.leonsandberg.se c a f é & r e s ta u r a n g • c a m p i n g • va n d r a r h e m • l ä g e r g å r d Ett smultronställe i Bergslagen Tre Sjöars Kök & Mejeri AB Lokala råvaror uskavigården, tre sjöars väg, 713 94 NORA • 0587 - 33 00 25 TRE SJÖARS KÖK & mejeri 070 - 575 96 84 45 ☛ ☛ 46 Gårdsbutiker Bergslagen är fullt av gårdsbutiker med när- och lokalproducerade delikatesser. Produkter att njuta av och minnas. Kanske så mycket att det får dig att vilja komma tillbaka. Farm shops. Bergslagen is full of farm shops with locally produced delicacies – products to enjoy and remember, maybe so much so that you’ll want to come back. MADE IN BERGSLAGEN Hofläden. In Bergslagen gibt es jede Menge Hofläden mit Delikatessen aus der unmittelbaren Nachbarschaft und der Region – Produkte zum Genießen, an die man noch lange zurückdenkt. Vielleicht so sehr, dass Sie wieder herkommen möchten. Bergslagsboden Tfn: 070-445 12 43 Öskebohyttan, Nora www.bergslagsbodens.se Bergslagspraliner Tfn: 070-25 62 605 Gruvbackavägen, Guldsmedshyttan www.bergslagspraliner.se Bredsjö Mjölkfår Tfn: 0587-610 20 Bredsjö, Hällefors www.bredsjobla.se Brygghuset Tfn: 076-802 54 35 Torphytte Gård, Lindesberg Bäcktorps Gårdsbutik Tfn:0580-32052 Bäcktorp, Kopparberg www.backtorpsgard.se Grythyttans Ägg Tfn: 0591-143 43 Norrheden, Grythyttan Grythytte Qwarn Tfn: 070-587 00 00 www.herrgardenigrythyttan.se Gårdsbutiken i Balsta Tfn: 0581-63 30 45 Balsta Norra Gården, Fellingsbro www.fellingsbro.eu/balstabutik Lantliv Hjulsjö Tfn: 070-301 85 15 Hjulsjö, Hällefors www.lantlivisverige.se Hägernäs Rökeri & Fritidsfiske Tfn: 0581-178 69 Hägernäs Gård, Riddarhyttan www.hagernasrokeri-fiske.se Lindesbergs Musteri Fornbohyttan 108, Lindesberg Tfn: 0581-522 50 www.lindesbergsmusteri.se 47 MADE IN BERGSLAGEN Storå bär och grönsaker Tfn: 0581-402 12, 073-045 60 51 Brunstorp, Ingelshyttan 311, Storå www.syochsa.se Sverkesta Gård Tfn: 0581-320 76 Fellingsbro www.sverkestagard.se Ställbergs rökeri Tfn: 0580-212 07, 073-078 40 84 Östra Kumlan, Kopparberg Tjurskallen Tfn: 0587-412 33, 070-302 64 06 Björkbacka, Nora www.tjurskallen.se Hantverk Bergslagen rymmer många duktig kosthantverkare. Du hittar dem i sina ateljéer eller i butiker och besöksmål som samlat det personliga och unika; handgjorda föremål i bland annat keramik, textil, metall och trä. Craft. Bergslagen has many skilled craftsmen. You’ll find them in their workshops, or in shops and places of interest that bring together personal and unique handmade ceramic, textile, metal and wood objects. Kunsthandwerk. In Bergslagen sind viele tüchtige Kunsthandwerker tätig. Sie finden sie in ihren Ateliers oder in Geschäften und an Besuchszielen, wo individuell gefertigte, einzigartige Objekte angeboten werden - handgemachte Arbeiten aus u.a. Keramik, Textil, Metall und Holz. Kvarteret Bryggeriet Prästgatan, Nora www.kvarteretbryggeriet.se Ateljé Tallgården Tolvsbörd, Nora www.ateljetallgarden.se Leon Sandbergs Bosättningsaffär Storgatan, Nora www.leonsandberg.se Brygghuset Ttfn: 076-802 54 35 Torphytte Gård, Lindesberg Pernilla Eriksson inredning & design Kungsgatan 35, Lindesberg www.pernillaeriksson.se Dreja Krukmakeri Ringshyttans skola, Nora www.bidesign.se Perssons Magasin Västra Löa, Kopparberg www.perssonsmagasin.se Galleri Blå Soffan Bergmästaregatan, Kopparberg www.galleriblåsoffan.se Ställdalens Handtryckeri Bruksgården, Ställdalen Tfn: 0580-205 60, 201 66 Gunnarshults Gård Tfn: 076-826 37 79 Hjulsjö 21, Hällefors Svalbo Keramik Jerle Stad, Nora www.svalbo.se Jan Ols Gårdens Krukmakeri Högfors, Kopparberg Tfn: 070-644 21 26 Sy & Så Brunstorp, Ingelshyttan 311, Storå www.syochsa.se Karlssons Kulturverkstad Tfn: 0581-418 16 Stripa, Guldsmedshyttan Ull Est & Hantverk Tfn: 0581-66 01 50 Resta, Ramsberg Kopparbergs Korgmakeri Finngruvan, Kopparberg Tfn: 0580-714 97 Kopparbergs Krukmakeri Fasegatan, Kopparberg Tfn: 0580-126 26 *Sommaröppet/Open during summer 48 Lokalproducerad glass Noraglass Tfn: 0587-123 32, www.noraglass.se Öppet april–september Sedan 1923 tillverkas och serveras den dagsfärska Noraglassen i Nora. Varje sommardag erbjuds tre olika smaker – vanilj, hasselnöt samt en ny smak per dag. De finns i klassisk våffla eller bägare men du kan också få Fabrikörens Favorit, Deckardrottningens Drömvåffla eller Bergslagens Bästa. Neerings glass Tfn: 0591-144 00, www.neerings.se Öppet februari–december På torget i Grythyttan serverar Neerings egentillverkad glass och choklad. Av de bästa råvarorna skapar man dagligen friska smaker från egna recept, gärna med nötter, frukt och choklad. NoraGlass ice cream. Famous NoraGlass ice cream has been made and served in Nora since 1923. Every summer day three different flavours are offered – vanilla, hazelnut and the day’s new flavour. It is served in a classic cone or goblet, but you can also get Fabrikörens Favorit, Deckardrottningens Drömvåffla eller Bergslagens Bästa. Open April–September. Neerings ice cream. Enjoy delicious ice-cream and chocolate at Neerings café on the square in Grythyttan, made daily from their own recipes using the finest ingredients. Open Februari–December. Neerings glass. Auf dem Marktplatz in Grythyttan serviert Neerings Eis und Schokolade aus eigener Herstellung. Aus den besten Rohstoffen stellt man täglich anhand eigener Rezepte frische Geschmackserlebnisse her, die vorzugsweise Nüsse, Früchte und Schokolade enthalten. Geöffnet Februar–Dezember. NoraGlass. Seit 1923 wird in Nora das berühmte Eis NoraGlass hergestellt und serviert. An jedem Tag des Sommers werden drei verschiene Geschmacksrichtungen angeboten – Vanille, Haselnuss sowie ein neuer Geschmack. Es ist imklassischen Hörnchen oder im Becher erhältlich, Sie können jedoch auch Fabrikörens Favorit, Deckardrottningens Drömvåffla oder einen Bergslagens Bästa bekommen. Geöffnet April–September. 49 Vandrarhemmet Nora tåghem Bo i sovkupé! Tåget från 1931 står på sjöspåret vid Nora Station. Välkomna! 073-8014676 info@norataghem.nu Välkommen till Lilla Hotellet i Nora Boende med Qvalité Mitt i vackra Grythyttan Öppett: juni-juli-aug 10:00-19:00 STOR UTESERVERING! Hemtrevligt boende på sekelgammalt hotell i hjärtat av Nora. Med våra 14 nyrenoverade rum erbjuder vi dig personlig service och hög kvalité på vårt frukosthotell. Vi ordnar konferenser för mindre grupper. För info ring gärna: 070-265 53 78 Kyrkogatan 1, Grythyttan www.neerings.se www.lillahotelletnora.se Rådstugugatan 14 713 31 Nora 0587-154 00 Naturistbad & Camping Campa, hyr stuga/rum, bada, sola och lär känna naturismen på ett naturligt sätt. Tfn: 073-642 52 82 www.gustavsbergscamping.se 50 Ideella kulturföreningen Cirkustältet STADRA TEATER Bergslagens vackraste spelplats - säsong 2015 ger STADRAMÅLARNA - en scenisk tavla Livsstilsbutik belägen på Kungsgatan 25 i Lindesberg. Här finner du märken som Bruka Design, Ernst, Triumph mfl. Av Johan Bernander om ett konstnärskollektiv på Stadra, anno 1928 Välkomna! Webb: stilochting.blogspot.se premiär 8 juli kl 19 Spelas 8 juli - 16 aug Onsdag - fredag kl 19 Lördag kl 17. Söndag kl 15 Dessutom! • 21/7 - Ernst Kirchsteiger • 19/8 - Flyktingkatastroferna på Östersjön 1945 • 20/8 - Solveig Ternström • 22-23/8 - Dockteaterfest, familjeföreställningar Familjebad, • Teaterkafé • Kulturkiosk • Utställningar • relax & gym i Lindesberg Biljetter och info | www.stadrateater.se www.energikallan.se 0581-815 30 Teaterfoajén 0587-31 13 05, Nora Turistbyrå 0587-811 20 La Traviata Opera i världsklass – mitt i Bergslagen Internationella solister Svenska Kammarorkestern 40-mannakör speldatum 1, 2, 6, 8, 9, 13, 15, 16, 22, 23, 29 & 30 augusti Tors 19.00, lör & sön 16.00 Biljetter www.operapaskaret.se Telefon: 0580–711 00 HUVUDSPONSOR 51 FIKA OCH MAT EATING OUT ESSEN UND TRINKEN CAFÉER Nora Café Da Capo Tfn: 0587-148 00 Rådstugugatan 19, Nora Café Noragården* Tfn: 070-664 12 40 Alntorps Ö, Nora Café Slottspigorna Tfn: 073-999 86 09 Pigslottet, Kvarnvägen 7 www.slottspigorna.se Lindesberg Annas Kafé* Tfn: 0580-300 32, 070-684 64 44 Löa www.annaskafe.se Babsans 50-tals fik* Tfn: 0581-321 97 Nostalgibyn i Hosta, Fellingsbro www.nostalgibyn.se Café Kingsgården Tfn: 0581-100 55 Kungsgatan 31, Lindesberg www.cafekingsgarden.se Järle Stationscafé* Tfn: 0587-502 90 Järle Station Kafé Strandstugan* Tfn: 073-844 07 00 Storgatan 1, Nora www.noraglass.se Kalasexpressen* Tfn: 0587-133 11, 076-329 29 73 Kulturreservatet Pershyttan Lilla Trädgården i Nora Tfn: 076-772 92 22 Bergslagsgatan 86 www.lillatradgardeninora.se Millas Café Tfn: 073-255 35 08 Kv. Bryggeriet www.kvarteretbryggeriet.se Mojje & Maries Café Tfn: 072-305 05 79 Rådstugugatan 23, Nora Rosengården i Bergslagen* Tfn: 0587-129 56, 070-656 11 30 Bergslagsgatan 82, Nora www.rosengardenibergslagen.se Selma G* Tfn: 0587-100 22 Borgmästargatan 1, Nora www.noraglass.se Svalbo Café* Tfn: 0587-921 30 Jerle Stad, Nora www.svalbo.com Café Lusthuset* Tfn: 0581-101 75 Plantmarknaden, Lindesberg www.plantmarknaden.com Café Oscar* Tfn: 0581-124 50 Rådhustorget, Lindesberg Café R50* Tfn: 0581-407 62 Herrgårdsvägen 4, Guldsmedshyttan Café S:t Mary Tfn: 0581-888 30 Kungsgatan 17, Lindesberg Frosths konditori Tfn: 0581-104 11 Kristinavägen 16, Lindesberg 37:an Godisbutik & Café Tfn: 0581-177 33 Norrtullstorget, Lindesberg www.37an.se Magasinet* Tfn: 0581-320 76 Sverkesta gård, Fellingsbro www.sverkestagard.se Smultrongården* Tfn: 019-222 555, 070-375 60 14 Södra Dylta 505, Dyltabruk www.smultrongarden.se Tre Sjöars kök* Tfn: 070-575 96 84 Tre sjöars väg, Nora Torgcaféet Tfn: 0587-100 36 Kungsgatan 6, Nora 52 Vreten sommarcafé* Tfn: 0587-33 01 78 Öskevik, Nora www.vreten.org Wienerkonditoriet Tfn: 0581-104 94 Kristinavägen 33, Lindesberg Lindholmstorpet Tfn: 070-588 54 14 Sikforsvägen, Hällefors Neerings Glass- & chokladbutik Tfn: 0591-144 00 Torget, Grythyttan www.neerings.se Grythyttan/Hällefors Café Christina Tfn: 0591-105 60 Sikforsvägen 11, Hällefors Kantinen Måltidens hus Tfn: 0591-340 60 Sörälgsvägen 4, Grythyttan www.maltidenshus.com Bredsjö Ostkafé Tfn: 0587-610 20 Bredsjö, Hällefors www.bredsjobla.se Toppstugan Café & Restaurang Tfn: 0591-101 50, 072-708 10 88 Hökhöjden, Hällefors www.toppstugan-cafe.se Guldkringlan Tfn: 0591-140 40 Torget, Grythyttan www.guldkringlan.se Grythytte Qwarn Tfn: 070-587 00 00 Kvarnvägen, Grythyttan www.herrgardenigrythyttan.se Lantliv Hjulsjö Tfn: 070-301 85 15 Gamla gästgiveriet, Hjulsjö Kopparberg Fagers Café Tfn: 0580-102 24 Bergmästaregatan 4, Kopparberg Loftcafeét* Tfn: 076-142 46 14 Malmtorget, Kopparberg Rastgården Mat & Café Tfn: 0580-221 32 Högfors 203 www.rastgarden.com 53 Silverhöjdens Camping & Café Tfn: 070-469 85 30 Silverhöjden www.silvercamp.nu Stjernfors Café & Camping Tfn: 0580-410 20 Stjärnfors, Kopparberg stjernforscamping.se Stora Gården Tfn: 0580-805 20 Harald Olsgata 1, Kopparberg www.storagarden.nu Swärdskas Café & Bistro Tfn: 0580-108 88 Konstmästaregatan 1, Kopparberg www.swardskahuset.se RESTAURANGER Nora Kalasexpressen* Tfn: 0587-133 11, 076-329 29 73 Pershyttans Kulturreservat, Nora Maria Langs Krog Tfn: 0587-101 80 Rådstugugatan 23, Nora www.mariakrog.se Nora Golfrestaurang* Tfn: 0587-120 00 Östra Sund, Nora www.noragolfklubb.com Nora Stadshotell Tfn: 0587-31 14 35 Rådstugugatan 21, Nora www.norastadshotell.se Lindesberg Arenakrogen Tfn: 0581-61 10 02 Lindesberg Arena www.arenakrogen.se Magasinet* Tfn: 0581-320 76 Sverkesta gård, Fellingsbro www.sverkestagard.se Bella’s Pasta & Salladsbar Tfn: 0581-161 10 Bytesgatan 15, Lindesberg Mästers kök Tfn: 0581- 871 84 Köpingsvägen 35, Lindesberg www.masterskok.se På Spåret* Tfn: 070-740 66 17 Järnvägsgatan, Nora Genco’s kolgrillbar Tfn: 0581-130 46 Kristinavägen 16, Lindesberg Palmas Restaurang & Café Tfn: 0581- 106 36 Bytesgatan 17, Lindesberg Restaurang Kungsgatan 6 Tfn: 0587-101 89 Kungsgatan 6, Nora www.norawardshus.se Lasse-Majas bar & kök Tfn: 0581- 23 20 00 Kungsgatan 46, Lindesberg Restaurang China Garden Tfn: 0581-105 65 Kristinavägen 51, Lindesberg Linde Grill & Sushi Tfn: 0581-77 44 44, 070-771 05 12 Kristinavägen 31D, Lindesberg Restaurang & Pub Fenix Tfn: 0581-151 15 Kungsgatan 21, Lindesberg Lindesbergs Stadshotell Tfn: 0581-124 50 Kungsgatan 24, Lindesberg Restaurang Golfbiten* Tfn: 070- 760 40 63 Linde Golfklubb, Dalkarlshyttan Lindegårdens Värdshus Tfn: 0581-136 73 Banvägen 18, Lindesberg www.lindenytt.com/arnolds Wokhouse Tfn: 0581-61 15 50 Köpmangatan 10, Lindesberg Restaurang & Pizzeria Gyttorp Tfn: 0587-257 77 Gyttorp Centrum, Nora Restaurang Rhodos Tfn: 0587-124 40 Prästgatan 8, Nora Åkerby Herrgård Tfn: 0587-912 10 Åkerby, Nora www.akerbyherrgard.se FIKA OCH MAT EATING OUT/ESSEN UND TRINKEN 54 Grythyttan/Hällefors Bruksbaren Tfn: 0591-190 90 Saxhyttevägen, Hällefors www.hammarnsvagkrog.net Café Christina Tfn: 0591-105 60 Sikforsvägen 11, Hällefors Cornelis Tfn: 070-328 46 76 Torget 1, Grythyttan Grythyttans Gästgivaregård Tfn: 0591-633 00 Prästgatan 2, Grythyttan www.grythyttan.com Hammarns Vägkrog Tfn: 0591-190 90 Hammarn, Grythyttan www.hammarnsvagkrog.net Kantinen Måltidens Hus Tfn: 0591-340 40 Sörälgsvägen 4, Grythyttan www.maltidenshus.com Loka Brunn Tfn: 0591-631 00 Loka, Grythyttan www.lokabrunn.se Hellefors Herrgård Tfn: 0591-100 89 Svedbergsvägen 2, Hällefors www.helleforsherrgard.se Saxå Golfrestaurang* Tfn: 0590-240 71 Saxå, Hällefors www.saxagk.se Sikfors Herrgård Tfn: 0591-151 15 Sikfors, Hällefors www.sikforsherrgard.se Toppstugan Café & Restaurang Tfn: 0591-101 50, 072-708 10 88 Hökhöjden, Hällefors www.toppstugan-cafe.se Kopparberg Restaurang Klacken Tfn: 0580-125 00 Klacken www.klacken.com Rastgården Mat & Café Tfn: 0580-221 32 Högfors 203 www.rastgarden.com Värdshuset Älgen Tfn: 0580-321 77 Lilläng 101 www.vardshusetalgen.com Wook House Tfn: 0580-716 50 Storgruvegatan 4 PIZZERIOR & GATUKÖK Nora Bångbro Herrgård Tfn: 0580-120 00 Herrgårdsvägen www.bangbro.se Bergslagsgrillen Tfn: 0587-137 91 Bergslagsgatan 9, Nora Golfrestaurangen Tfn: 0580-410 58 Stjärnfors golfbana Hörnkrogen Tfn: 0580-103 00 Kristineplan 1, Kopparberg Restaurang Akropolis Tfn: 0580-125 10, 100 91 Bergmästaregatan 2, Kopparberg Stora Gården Tfn: 0580-805 20 Harald Olsgata 1, Kopparberg www.storagarden.nu Haga Pizzeria Tfn: 0587-100 30 Älvstorpsvägen 8, Nora Pizzeria Babylon Tfn: 0587-130 30 Kungsgatan 6, Nora www.babylon-pizzeria.se Pizzeria Fontana Tfn: 0587-100 50 Rådmansgatan 9C, Nora Pizzeria 47:an Tfn: 0587-120 48 Storgatan 11, Nora www.47an.net Restaurang & Pizzeria Gyttorp Tfn: 0587-257 77 Gyttorp Centrum 55 Lindesberg Björklida Grill Tfn: 0581- 62 05 62 Bergsvägen 49, Fellingsbro Grillköket tfn: 0581-100 74 Molinders väg 2, Lindesberg Jalla Jalla Tfn: 0581-101 63 Kristinavägen 24, Lindesberg Kebabhuset Tfn: 0581- 100 70 Kristinavägen 47, Lindesberg Lazz Pizza Tfn: 0581-103 30 Kristinavägen 9, Lindesberg Linde Pizzeria & Restaurang Tfn: 0581- 130 00 Kristinavägen 30, Lindesberg Storåkiosken Tfn: 0581-402 08 Stråssavägen, Storå Vedevågs Pizzeria tfn: 0581- 263 35 Kvarnbackavägen 6b, Vedevåg Grythyttan/Hällefors Kopparberg Kopparbergs Grillen Tfn: 0580-100 91 Bergmästaregatan 2, Kopparberg Pizzeria Stället Tfn. 076-761 25 00 Centrumhuset, Ställdalen Pizzeria Viking Tfn: 0591-100 51 Wigelievägen 51, Hällefors www.vikingpizzeria.se Zara’s Tfn: 0580-108 45 Konstmästaregatan 18, Kopparberg Pizzeria Espana Tfn: 0591-100 28 Sikforsvägen 18, Hällefors www.pizzeria-espana.se *Sommaröppet/Open during summer Restaurang & Bar Palma Nova Tfn: 0591-106 66 Schillingvägen 10, Hällefors Nillas pizzeria Tfn: 0581-305 66 Centralvägen 21, Frövi Picasso Pizzeria & Restaurang Tfn: 0581-317 77 Järnvägsgatan 6 , Frövi Pizzabutik Mona Lisa Tfn: 0581-62 11 59 Bergvägen 22, Fellingsbro Pizzeria Gulds Tfn: 0581-411 67 Solvägen 2, Guldsmedshyttan Pizzeria Kungen Tfn: 0581- 406 50 Centrumplan, Storå Pizzeria Milano Tfn: 0581-180 01 Järnvägsgatan 2, Lindesberg Pizzeria Monte Carlo Tfn: 0581-137 84 Kristinavägen 31, Lindesberg Pizzeria Svea Tfn: 0581- 306 61 Lövstagatan 14, Frövi FIKA OCH MAT EATING OUT/ESSEN UND TRINKEN 56 Rosengården i Bergslagen Öppen trädgård - Presentbutik - Trädgårdscafé Trädgård med mer än 1000 olika sorters rosor, perenner, damm och plantförsäljning. Presentbutik med rostema och trädgårdscafé, matiga smörgåsar och goda bakverk. Öppet maj-augusti, dagligen kl. 10-17 Guidade visningar 20 juni-12 juli, lördag och söndag kl. 14.00. 60 kr Tfn: 0587-129 56, 070-656 11 30 Bergslagsg. 82, Nora www.rosengardenibergslagen.se Tisdag-Fredag 8.30-19.00 Lördag 8.30-16.00 Söndag 11.00-15.00 Uteservering på terrassen Tel. 0581-104 94 Kristinavägen 33, Lindesberg Besök Ölsjöbadets camping i natursköna Ramsberg Bokning: 0768 245842 www.ramsberg.se 57 Upplev känslan SOMMAR 15 juni-9 aug Lunch, middag, sommarcafé, spa och boende. Loka Brunn 712 94 Grythyttan • Tel 0591-631 00 • info@lokabrunn.se • www.lokabrunn.se www.nostalgibyn.se Tfn: 0581-321 97, 070-740 70 57 Vi finns i Hosta mellan Arboga och Lindesberg (väg 249) HOSTA 58 Välkommen till 50-talsbyn som lever! Hembakt på Babsans 50-talsfik, retrobutik med 50-60-tals kläder, biograf, GB-kiosk från 1953 och Sibylla korvkiosk från 1955, Gulf- Shell- och Nynäsmackar m m. Motorträffar onsdagkvällar 13 maj-26 augusti fr kl. 17.00 NORA Gustavsbergs Naturistcamping Tfn: 073-642 52 82 Nora www.gustavsbergscamping.com Jerle Gård B&B Tfn: 0587-920 88, 072-743 17 08 Järle 107, Nora www.jerlegard.se Kalle Kamel B&B Tfn: 070-622 05 17 Gamla Viker, Gyttorp www.kallekamel.se Lilla Hotellet Tfn: 0587-154 00 Rådstugugatan 14, Nora www.lillahotelletnora.se Nora Stadshotell Tfn: 0587-31 14 35 Rådstugugatan 21, Nora www.norastadshotell.se Nyhyttans Kurort Hotell & STF Vandrarhem Tfn: 0587-871 00 Nyhyttan, Nora www.nyhyttanskurort.se BOENDE ACCOMODATION UNTERKÜNFTE Skrekarhytte Herrgård B&B Tfn: 070-372 00 68 Skrekarhyttan 305, Gyttorp www.galleriskrekarhyttan.se Villa Björkåsen B&B Tfn: 076-809 92 05 Åsvägen 1 B, Gyttorp www.villabjorkasen.se STF Nora Tåghem Tfn: 0587-146 76 Stationsområdet, Nora www.norataghem.se Åkerby Herrgård Tfn: 0587-912 10 Nora www.akerbyherrgard.se Sundby Stugby Tfn: 0587-31 16 62 Östra Sund, Nora www.sundbystugby.com 50-talslägenheter Tfn: 070-522 55 40 Gyttorp, Gyttorp Söderlånggatan B&B Tfn: 0587-31 11 37 Söderlånggatan 13, Nora Ramshyttans Hästgård Tfn: 019-28 40 33, 072-200 91 87 Ramshyttan, Nora www.ramshyttanhorsefarm.se Tallåsens B&B Tfn: 073-957 28 33 Dalviksvägen, Nora www.tallasen.se Ramshyttans B&B Tfn: 070-665 27 60 Ramshyttan, Nora Trängbo Camping*** Tfn: 0587-123 61 Nora www.trangbocamping.se LINDESBERG Annas Kafé & B&B Tfn: 0580-300 32, 070-684 64 44 Ö. Löa, Kopparberg www.annaskafe.se Bläckhornets rum Tfn: 073-994 99 68 Fornbohyttan 108, Lindesberg www.blackhornetsrum.se Drakabäckens Turistgård Tfn: 0581-415 00 Bergsgården, Guldsmedshyttan www.drakabacken.se Finnåkers Kursgård Tfn: 0581-62 60 00 Fellingsbro www.finnakers-kursgard.se Grindhammaren Tfn: 073-681 83 29 Grindhammarsv. 10, Ramsberg grindhammaren.wordpress.com Gusselby Annorlunda*** Tfn: 0581-502 40, 070-392 32 30 Gusselby, Lindesberg www.caravanclub.se 59 Hult Säteri Tfn: 0587-500 70, 070-665 10 23 Järle, Nora www.hultsateri.se Nybergets vandrarhem Tfn: 0581-415 11, 070-579 86 96 Nyberget, Storå www.nybergsbyn.se Toije gård Tfn: 0581-63 10 62, 070-576 29 70 Toije, Fellingsbro www.toijegard.se Klotens Fritidsby Tfn: 0580-883 00 Kloten, Kopparberg www.kloten.nu Ramsbergsgården Tfn: 0581-66 09 01 Finnvägen 6, Ramsberg www.ramsbergsgarden.se Uskavi*** Tfn: 0587-33 00 25 Tre sjöars väg, Nora www.uskavi.se Kåfalla Herrgård Tfn: 0581-930 65, 070-522 59 98 Kåfalla Herrgård 306, Lindesberg www.kafalla.com Råsvalslund Tfn: 0581- 417 00 Råsvalsvägen 5, Guldsmedshyttan www.rasvalslund.se Vandrarhemmet Bullefanten Tfn: 0581-376 74 eller 0581-372 09 Koltorpsvägen, Frövi www.froviforsmuseet.com Lindesbergs Stugby Tfn: 0581-870 50, 0581- 870 55 Jungfruhagsvägen, Lindesberg www.lindesbergsstugby.se Perssons Magasin B&B Tfn: 0580-300 00 Västra Löa, Kopparberg www.perssonsmagasin.se Vretens kursgård Tfn: 0587-33 01 78 Öskevik, Nora www.vreten.org Lindesbergs GK/Camping Tfn: 0581-870 50 Svarttjärnsvägen 6, Lindesberg www.lindesbergsgk.se Prästryggens Camping** Tfn: 0581-300 43, 073-992 91 15 Prästryggen, Frövi www.prastryggen.se Wedevågs Herrgård B&B Tfn: 076-337 25 13 Hallencreutz väg 1, Vedevåg www.wedevaagsherrgaard.se Lindesbergs Stadshotell/Vandrarhem Tfn: 0581-124 50 Kungsgatan 24, Lindesberg www.lindestadshotell.com Stripa Grufpensionat Tfn: 0581-419 90, 073-814 49 96 Malmvägen 6, Guldsmedshyttan Ölsjöbadets Camping* Tfn: 076-824 58 42, 073-050 80 73 Ölsjövägen 2, Ramsberg www.ramsberg.se The Wilderness Lodge Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84 Kloten, Kopparberg www.wildernesslodge.se BOENDE ACCOMODATION/UNTERKÜNFTE Luntängens B&B Luntängen 160, Frövi www.luntangens-gard.se 60 GRYTHYTTAN HÄLLEFORS Herrgården i Grythyttan Tfn: 070-587 00 00 Grythyttan www.herrgardenigrythyttan.se Grythyttans Gästgivaregård Tfn: 0591-633 00 Prästgatan 2, Grythyttan www.grythyttan.com Hellefors Herrgård Tfn: 0591-100 89 Svedbergsvägen 2, Hällefors www.helleforsherrgard.se Lantliv Hjulsjö, naturcamping Tfn: 070-301 85 15 Hjulsjö, Hällefors Loka Brunn & Loka Brunn STF Vandrarhem Tfn: 0591-631 00 Grythyttan www.lokabrunn.se Sikfors Herrgård Tfn: 0591-151 15 Sikfors, Hällefors www.sikforsherrgard.se Spiktorp B&B & Stugor Tfn: 0587-640 23 Pl 882, Grythyttan www.spiktorp.com Hällefors Vandrarhem & Kanotcenter Älghornet Tfn: 0591-130 00 Saxhyttevägen 2, Hällefors www.halleforsvandrarhem.com Sörälgens Camping** Tfn: 0591-151 50 Hällefors www.soralgenscamping.se Trillkotthedens naturcamp/ Bergslagsgårdens Outdoorcenter Tfn: 070-646 34 12 Sävsjön, Hällefors Vandrarhemmet Kringlan Tfn: 0591-140 40 Torget, Grythyttan Vandrarhemmet Mårtensbo Tfn: 0587-621 02 Hjulsjö, Hällefors Wildlive Adventures B&B Tfn: 070-358 88 92 Vasselsjön 5, Kopparberg www.wildliveadventures.com KOPPARBERG Bångbro Herrgård Tfn: 0580-120 00 Herrgårdsv, Bångbro, Kopparberg www.bangbro.se Bångbro Turistcenter Tfn: 070-234 56 87 Kata Dalströms väg 42, Kopparberg www.bangbro-turistcenter.se Klacken Konferens & Relax Tfn: 0580-125 00 Gillersklack 202, Kopparberg www.klacken.com Lundsängsgård Tfn: 070-26 806 02 Kopparberg www.lundsangsgard.se Rikkenstorps Stugor Tfn: 0240-66 23 51, 070-553 59 48 Rikkenstorp www.rikkenstorp.se Silverhöjdens Camping*** Tfn: 070-469 85 30 Silverhöjden 110, Grängesberg www.silvercamp.nu Stjernfors Café & Camping Tfn: 0580-41020 Stjernfors, Kopparberg stjernforscamping.se Elgfall B&B Tfn: 0580-109 73 Älgfall www.elgfall.se Finngården Rikkenstorp Tfn: 0240-66 23 94 Rikkenstorp 1, Grängesberg www.rikkenstorp.se Stora Gården B&B Tfn: 0580-805 20 Harald Olsgata 1, Kopparberg www.storagarden.nu Vandrarhemmet Guldkornet Tfn: 0580-209 19, 073-526 54 99 Kata Dahlströms väg 44A, Kopparberg www.vandrarhemmetguldkornet.se 61 Guidning med miljöer och mordplatser från boken och filmens Skoga och historien om Noras deckardrottning. Ons, tors, sön 1 juli–16 aug kl. 11.00 Öppet lördagar och söndagar under sommaren lb Sva o Café Måndag-Fredag 9.30-18.00 Fin uteservering Vi finns på facebook Vid Järleåns naturreservat, Jerle Stad, Yxe Hembakat bröd och goda smörgåsar i underbar miljö Musik i sommarkväll, (ofta på) söndagar kl 19 För program - ring 0587-92130 eller kolla vår hemsida www.svalbo.com (160:- inkl kaffe och macka, förhandsbokning gäller) VÄLKOMNA!!! www.cafekingsgarden.se Tel. 0581-100 55, Kungsgatan 31, Lindesberg eith Moa & K Välkommen till Noras kreativa kvarter! Butiker • Ateljéer • Hantverk • Utställningar • Café och lite till www.kvarteretbryggeriet.se facebook.com/kvarteretbryggeriet Prästgatan 27-42, 713 31 Nora Öppet året runt! Se hemsidan för öppettider. 62 Välkommen in för kaffe, måltid eller boende! Hotell och Restaurang Sommarrestaurangen är öppet mellan 14 juni till 16 augusti, onsdag till söndag mellan kl 12 och 15. Andra tider mot förbeställning Tfn. 0591-151 15 www.sikforsherrgard.se SKRÄDDARTORP Grythyttans hembygdsgård Visning av gården, Kaffestuga Öppet juni-augusti, lör-sön kl 13-17 www.hembygd.se/grythyttan ”Genom sitt upphöjda läge, sin mäktiga resning, det grandiosa tornet med sina smäckra spiror har Ljusnarsbergs kyrka en omisskännlig dominans inom de spånklädda bergslagskyrkornas familj från 1630- och 40-talen” ur Ljusnars-Kopparbergs hembygdsbok. 2005 utsedd till Sveriges vackraste kyrka av Året Runts läsare. Tfn: 0580-66 12 00 Sommaröppet i Ljusnarsbergs kyrka 18 maj–26 september dagligen kl. 9-18 63 EVENEMANG 2015 EVENTS/VERANSTALTUNGEN 5/6 Trav på Fornaboda, Lindesberg 5/6 Höstorkestern & Två blyga läppar, Cornelis i Grythyttan 6/6 Veterantraktorparad, Nora-Ås-Gyttorp 6/6 Spinning Jennings, EP Trailerpark, Cornelis i Grythyttan 7/6 Gyttorpsdagen, Gyttorp, Nora 13/6 Rally Kopparsvängen, Kopparberg 13–17/6 Nora Kammarmusikfestival 13/6 Trav på Fornaboda, Lindesberg 13/6 Finnstigens dag på Finnstigen i Bredsjö, Hällefors 14/6 Söörgårdsdagen med spelmansstämma, Södra Finnfall, Kopparberg 20/6 Midsommartrav på Fornaboda, Lindesberg 21–27/6 Saxå Kammarmusikfestival 22–28/6 Bergslagens Familjeveckor 25/6 Midnattssolsrallyt, Lindesberg och Nora 26–28/6 Hällefors Nostalgidagar 27/6 Krantz & Krantz rock & roll o The ugly Strix Tribute show, Magnus Uggla hits, Krokbornsparken, Hällefors 27/6 Ullermuller, traktorcruising i Ullesätter 27/6 Silverleden på en dag, långlopp, Hällefors 27–28/6 Kulturglimtar, konstrunda, Kopparberg 27/6 Järle Marknad 1–4/7 Noradagarna–Antik- & Samlarmässa, storloppis, familjeaktiviteter, triathlontävling 1/7 Kvällstrav V86 på Fornboda, Lindesberg 2/7 Rosens Dag, Rosengården i Bergslagen, Nora 4/7 Loppmarknad vid Sockenstugan, Grythyttan 4/7 Visfestival, Folkparken i Dalkarsberg 4–5/7 Guldrush, Malmtorget, Kopparberg 5/7 Hantverksdag i Krokbornsparken, Hällfors 5/7 Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg 8/7–16/8 Stadramålarna, Stadra Teater, Nora 10/7 Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg 64 10/7 Rigmor och Christina, konsert i Grythyttans kyrka 11/7 Panflöjt i sommarkvällen, konsert m Dana Dragomir i Nora kyrka 11/7 Rickfors, Ronander, Hylander– Krokbornsparken, Hällefors 11–19/7 Hantverksvecka i Vasselhyttan, Lindesberg 12/7 Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg 13/7 Minnespoststämpling, Kopparberg 13/7 Balder Brass, Bergslagens Kammarsymfoniker, Kopparberg 16/7 Motorträff i Oscarsparken, Lindesberg 17–18/7 Parkfesten, musikfestival i Nora Folkets Park 18/7 Folkmusikfest i Stripa Gruvmiljö, Guldsmedshyttan 18/7 Trav på Fornaboda, Lindesberg 18/7 Hjulsjödagen, Hällefors 19/7 Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg 20–26/7 Kulturveckan i Viker, Nora 21/7 Ernst Kirchsteiger, Stadra Teater, Nora 24/7 Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg 24/7 Christinadagen firas på Loka Brunn 25/7 Juha Mulari, Cornelis i Grythyttan 31/7–2/8 Tre Gummor Cup, dressyrtävling, Gyttorp, Nora 1/8–30/8 La Traviata, Opera på Skäret, Kopparberg 2/8 Hembygdgårdarnas dag m kakkalas, Skräddartorp o Hällefors hembygdsgård 3–9/8 Bergslagens Familjeveckor 7/8 Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg 7/8 Tändning av kolmilan i Silvergruvan, Hällefors 8/8 Stripastafetten, Guldsmedshyttan 8/8 Diggiloo, Hellefors Herrgård 8–9/8 Larsmäss i Järnboås, hantverksmarknad, Nora 9/8 Motordag i Krokbornsparken, Hällefors 14–15/8 Över Konunga-Stollen–Gruvtagen, bergets inre väsen, Klacka-Lerberg, Nora 15/8 Storloppis i Krokbornsparken Hällefors 15/8 Lindesimmet, Norsviken, Lindesberg En del av Bergslagsklassikern 15–16/8 Linde Open, dragracingtävling, Lindesberg 19/8 Flyktingkatastrofen på Östersjön 1945, Stadra Teater, Nora 20/8 Solveig Ternström, Stadra Teater, Nora 21/8 Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg 22–23/8 Dockteaterfestival, Stradra Teater, Nora 22/8 Kräftkalas på torget i Grythyttan 29/8 Folkrace, Mossgruvan Kopparberg 29/8 Hjulsjöjoggen, Hällefors 29–30/8 Nora Marknad, traditionell höstmarknad 5–6/9 Ljusstråk, konst och kulturslinga, Nora 12/9 Norasjön runt, halvmaraton En del av Bergslagsklassikern 12–13/9 Bergslagsmarken, traditionell höstmarknad, Hällefors 18/9 Lindesbergs marknad, traditionell höstmarknad 25–27/9 Kopparbergs Marknad, traditionell höstmarknad 26/9–11/10Konstens veckor, 22 konstnärer, Stripa Gruvmiljö, Guldsmedshyttan 5/10 Grythyttans höstmarknad 22/11 Julmarknad vid Siggebohyttans Bergsmansgård 28/11 Julkonsert i Grythyttans kyrka, Bengan Jansson & Janne Åström 28/11 Julkonsert m Roger Pontare i Nora kyrka 29/11 Adventskonsert i Hörkens kyrka 5–6/12 Nora Julmarknad 12/12 Julmarknad i Stripa Gruvmiljö, Guldsmedshyttan 16/12 I Juletid, konsert i Nora kyrka 20/12 Julkonsert i Ljusnarsbergs kyrka, Kopparberg 65 STRIPA GRUVMILJÖ Årets Industriminne 2010 Göthlinska Gården Guidade visningar 23 maj–5 september lör kl. 11 30 juni–12 augusti tis och ons, kl. 11 Kungsgatan 4, Nora Öppet: 22/6 - 9/8 mån - sön kl. 10.00 - 17.00 Guidade visningar kl. 11.00, 13.00 & 15.00 Guidade visningar för större grupper eller övriga tider efter överenskommelse. 0581-811 61, info@stripa.se, www.stripa.se 0587-811 20 www.visitnora.se 22–28 juni & 3–9 augusti Veckor med extra ”godis” för barn och familjer. Aktiviteter, evenemang och erbjudanden. I sommar är det extra roligt att besöka Bergslagen! www.bergslagen.se 0581-120 50 66 Café Slottspigorna Om Bergslagen kunde tala, vad skulle det säga till dig då? Vi vet, det faller på sin egen orimlighet att ett område skulle kunna tala. Men eftersom Bergslagen alltid har bebotts av kreativa, innovativa människor med till synes galna idéer (som bergsmännen), låt oss fantisera ett ögonblick. ”Jag är mystisk, magisk och vacker på samma gång. Jag är vänlig och tillmötesgående, men också kärv och lite ruff ibland, åtminstone till det yttre. Delar av mig är många hundra år gammal, likväl är jag pigg och alert, och sugen på att släppa in det nya och moderna. Jag är färgstark, och mitt ansikte bär spår av nyanser som ockra, slagg, skog, järn och bergmansgårdarnas typiskt röda. Jag bjuder på njutning, en självklarhet då mina bord och gårdar dignar av delikatesser. Är det upplevelser du är ute efter har du kommit rätt. Jag är en upplevelse. Söker du lugnet är du lika rätt ute. Jag är även lugnet, friden och avkopplingen. Samma sak är det med äventyret. Även det bor här hos mig, för dig att ta dig an.” Så skulle det kunna låta. Vårt Bergslagen är ditt. När kommer du? Gästguide Bergslagen utges av Tursam som är en ekonomisk förening där Lindesberg, Nora, Hällefors och Ljusnarsbergs kommun samarbetar med besöksnäringen för en ökad marknadsföring av vår destination Bergslagen. Original: Maria Wahlström och Heléne Sommar, Nora Turistbyrå. Fotografer: Frida Edlund, Mikael Sundberg, Andreas Hylthén, Dragan Popovic, Alexander von Sydow, Ove Lundqvist, Christer Bergendorff, Roine Magnusson, Carina Remröd, Thomas Rydén, TV4/Pampas Produktion, Stefan Andersson, Erik Marcusson m.fl. Ansvarig utgivare: Håkan Ceder Tursam i Bergslagen ekonomisk förening +46 (0)581-120 50 2 2 I vårt café är allt hembakat Öppettider Tisdag-fredag 8.30-17.00 Lördag 9.00-15.00 Pigslottet, Kvarnvägen 7, Nora Tfn. 073-999 86 09 www.slottspigorna.se Maria Langs Krog Njut av svensk husmanskost i ett kyrkstall från 1700-talet! Lunchservering, krog och café Fullständiga rättigheter Stor uteservering på gården Black Rock Grill Vi söker fler stugor! Har du en stuga i Bergslagen som står tom delar av sommaren? Låt oss förmedla den till turister. Den kan vara guld värd! Bergslagens Stugförmedling Kontakta Gertrud Jonasson Tfn: 0581-120 50, e-post: info@bergslagen.se Rådstugugatan 23, Nora 0587-101 80 070-918 38 84 www.mariakrog.se www.bergslagen.se Nu kan du göra en Bergslagsklassiker! z LINDESIMMET, Lindesberg 15 augusti 2015 2 400 m R NORASJÖN RUNT, Nora 12 september 2015 Halvmara D LOSPÅRET, Hällefors 23 Januari 2016 40 km X KOPPARTRAMPEN, Kopparberg Maj 2016 60 km Mer info på www.bergslagen.se 67 67 GÄSTGUIDE BERGSLAGEN 2015 • VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER Lindesbergs Turistbyrå Kristinavägen 34 711 30 Lindesberg Tel: +46 (0)581-811 70 turistinfo@lindesberg.se www.lindesberg.se Hällefors Turistbyrå Centrumhuset, Stationsvägen 1 712 30 Hällefors Tel: +46 (0)591-120 01 turist@hellefors.se www.hellefors.se Nora Turistbyrå Stationshuset 713 80 Nora Tel: +46 (0)587-811 20 info@nora.se www.visitnora.se Kopparbergs Turistbyrå Gruvstugetorget 714 80 Kopparberg Tel: +46 (0)580-805 55 turism@ljusnarsberg.se www.ljusnarsberg.se GILLA BERGSLAGEN PÅ FACEBOOK GÄSTGUIDE 2015 VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER TAGGA DINA SOMMARBILDER MED #ibergslagen www.bergslagen.se info@bergslagen.se www.bergslagen.se