Gästguide Bergslagen 2015_webb

Transcription

Gästguide Bergslagen 2015_webb
GÄSTGUIDE BERGSLAGEN 2015 • VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER
Lindesbergs Turistbyrå
Kristinavägen 34
711 30 Lindesberg
Tel: +46 (0)581-811 70
turistinfo@lindesberg.se
www.lindesberg.se
Hällefors Turistbyrå
Centrumhuset,
Stationsvägen 1
712 30 Hällefors
Tel: +46 (0)591-120 01
turist@hellefors.se
www.hellefors.se
Nora Turistbyrå
Stationshuset
713 80 Nora
Tel: +46 (0)587-811 20
info@nora.se
www.visitnora.se
Kopparbergs Turistbyrå
Gruvstugetorget
714 80 Kopparberg
Tel: +46 (0)580-805 55
turism@ljusnarsberg.se
www.ljusnarsberg.se
GILLA BERGSLAGEN
PÅ FACEBOOK
GÄSTGUIDE 2015
VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER
TAGGA DINA SOMMARBILDER
MED #ibergslagen
www.bergslagen.se
info@bergslagen.se
www.bergslagen.se
Café Slottspigorna
Om Bergslagen kunde tala,
vad skulle det säga till dig då?
Vi vet, det faller på sin egen orimlighet att ett område skulle kunna tala. Men
eftersom Bergslagen alltid har bebotts av kreativa, innovativa människor med
till synes galna idéer (som bergsmännen), låt oss fantisera ett ögonblick.
”Jag är mystisk, magisk och vacker på samma gång. Jag är vänlig och
tillmötesgående, men också kärv och lite ruff ibland, åtminstone till det yttre. Delar
av mig är många hundra år gammal, likväl är jag pigg och alert, och sugen på
att släppa in det nya och moderna. Jag är färgstark, och mitt ansikte bär spår av
nyanser som ockra, slagg, skog, järn och bergmansgårdarnas typiskt röda. Jag
bjuder på njutning, en självklarhet då mina bord och gårdar dignar av delikatesser.
Är det upplevelser du är ute efter har du kommit rätt. Jag är en upplevelse. Söker
du lugnet är du lika rätt ute. Jag är även lugnet, friden och avkopplingen. Samma
sak är det med äventyret. Även det bor här hos mig, för dig att ta dig an.”
Så skulle det kunna låta. Vårt Bergslagen är ditt. När kommer du?
Gästguide Bergslagen utges av Tursam som är en
ekonomisk förening där Lindesberg, Nora, Hällefors och
Ljusnarsbergs kommun samarbetar med besöksnäringen för
en ökad marknadsföring av vår destination Bergslagen.
Original: Maria Wahlström och Heléne Sommar,
Nora Turistbyrå.
Fotografer: Frida Edlund, Mikael Sundberg,
Andreas Hylthén, Dragan Popovic, Alexander von Sydow,
Ove Lundqvist, Christer Bergendorff, Roine Magnusson,
Carina Remröd, Thomas Rydén, TV4/Pampas Produktion,
Stefan Andersson, Erik Marcusson m.fl.
Ansvarig utgivare: Håkan Ceder
Tursam i Bergslagen ekonomisk förening
+46 (0)581-120 50
2
2
I vårt café är allt hembakat
Öppettider
Tisdag-fredag 8.30-17.00
Lördag 9.00-15.00
Pigslottet, Kvarnvägen 7, Nora
Tfn. 073-999 86 09
www.slottspigorna.se
Maria Langs Krog
Njut av svensk husmanskost
i ett kyrkstall från 1700-talet!
Lunchservering, krog och café
Fullständiga rättigheter
Stor uteservering på gården
Black Rock Grill
Vi söker fler stugor!
Har du en stuga i Bergslagen som
står tom delar av sommaren? Låt oss
förmedla den till turister. Den kan vara guld värd!
Bergslagens Stugförmedling
Kontakta Gertrud Jonasson
Tfn: 0581-120 50, e-post: info@bergslagen.se
Rådstugugatan 23, Nora
0587-101 80 070-918 38 84 www.mariakrog.se
www.bergslagen.se
Nu kan du göra en
Bergslagsklassiker!
z
LINDESIMMET, Lindesberg
15 augusti 2015
2 400 m
R
NORASJÖN RUNT, Nora
12 september 2015
Halvmara
D
LOSPÅRET, Hällefors
23 Januari 2016
40 km
X
KOPPARTRAMPEN, Kopparberg
Maj 2016
60 km
Mer info på www.bergslagen.se
67
67
Innehåll:
Besöksmål Nora s. 5–11
Besöksmål Lindesberg
s. 13–17
Besöksmål Grythyttan/Hällefors
s. 19–25
Besöksmål Kopparberg
s. 27–31
Utflykter & äventyr
s. 34–44
Made in Bergslagen
s. 47–49
Fika & mat
s. 52–56
Boende
s. 59–61
Evenemang
s. 64–65
3
Galleri Skrekarhyttan
Utställningar juni och augusti
Bed & Breakfast hela sommaren
www.galleriskrekarhyttan.com
Brygghuset
GÅRDSBUTIK
Ull och skinnprodukter från
gårdens får
Bo i välutrustade stugor 5, 6 el. 8 bäddar
Med närhet till fiske- och badvatten
Brukskeramik från
Birgitta Streith
För bokning och information
0580-88 300 eller info@kloten.nu
Öppet lördagar 10-14, Torphyttan 207, 711 91 Lindesberg
Tel 076-802 54 35,
Brygghuset–Torphytte gård
www.kloten.nu
22 juni 9 augusti
Visning i
Trästadspaket
fr 1 430 kr
50-talslägenheterna
per person, vid två personer, två nätter
Tfn: 0587-811 20
www.visitnora.se
ÄVENTYRSGOLF
LINDESBERG
Utflyktsmålet för hela familjen!
CAFÉ  GLASS  VÅFFLOR
Åkbara bilar, båtar,
tåg. Biljard- och
fotbollsspel.
Hällefors turistbyrå
Telefon: 0591 - 120 01
www.hellefors.se
Öppet
30 maj–12 juni alla dagar kl.12–18
13 juni–16 augusti alla dagar kl. 12–21
17–30 augusti lör–sön kl. 12–18
070-211 83 66 www.4aventyr.se
Visning dagligen mellan den
22 juni - 9 augusti, kl 14.00
Hjärtligt välkomna
4
BESÖKSMÅL
NORA
5
Gyttorp centrum. In Gyttorp
you will step right into the
Swedish welfare state of the 1950s.
Collaboration between the
managing director of the works and
architect Ralph Erskine led to the
reconstruction of a complete town
centre characterised by architecture
in a modernist style. Today central
Gyttorp is a registered historic
district. There are also two display
flats typical of that period that you
can rent for overnight stays.
BESÖKSMÅL
NORA
Göthlinska Gården
Info: www.bergslagen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Kungsgatan 4, Nora
Guidade visningar lör 23/5–5/9
kl. 11, tis–ons 30/6–12/8 kl. 11
Göthlinska Gården är ett välbevarat
borgarhem från senare hälften av
1800-talet. Här får du med alla sinnen uppleva hur livet levdes i en
välbärgad familj för över hundra år
sedan. Den vackra trädgården har
Noras bästa sjöutsikt. I vagnslidret
finns en utställning om Noras historia.
Göthlinska Gården.
Göthlinska Manor is a
well-maintained burgher’s home
from the second half of the 19th
century. Here you can experience
with all your senses how life was
lived in a well-to-do family more than
a hundred years ago. Guided tours
in swedish.
Göthlinska Gården.
Göthlinska Gården ist ein gut
erhaltenes Bürgerhaus aus der
zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.
Hier dürfen Sie mit allen Sinnen
erfahren, wie eine wohlhabende
Familie vor 100 Jahren gelebt hat.
Führungen auf Schwedish.
Gyttorp Centrum
Info: www.bergslagen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
I Gyttorp kliver du rätt in i 1950-talets svenska folkhem. Ett samarbete
mellan disponenten på bruket och
arkitekten Ralph Erskine ledde till
uppförandet av ett komplett centrum
präglat av arkitektur i modernistisk
stil. Idag är Gyttorps centrum ett
byggnadsminne. Här finns även
två tidstypiska visningslägenheter
som du kan hyra för övernattning.
6
Gyttorp centrum. In Gyttorp
landen Sie direkt im
schwedischen Volksheim der 50erJahre. Eine Zusammenarbeit zwischen dem Direktor des Bergwerks
und dem jungen Architekten Ralph
Erskine hat zum Aufbau eines vollständigen Zentrums geführt, da
von der Architektur im modernistischen Stil geprägt ist. Heute steht
Gyttorps Zentrum unter Denkmalschutz. Hier gibt es außerdem
zwei für die damalige Zeit typische
Vorzeigewohnungen, die Sie zum
Übernachten mieten können.
I Maria Langs fotspår
Info: www.bergslagen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Mordisk vandring lör 2/5–26/9
kl. 11.30, tors 4/6–25/6 kl.
18.30, mån–tors 29/6–30/7 kl.
18.30, fre 3/7–31/7 kl. 11.30,
tis–tors 4/8–27/8 kl. 18.30
Maria Lang Deckarvandring
ons, tors, sön 1/7–16/8 kl. 11.00
Deckardrottningen Maria Lang
avslöjade obehagliga mord och
våldsamheter i den lilla trästadsidyllen Skoga. Det krävs ingen större
slutledningsförmåga för att dra
paralleller till författarinnans hemstad Nora.
Maria Lang. Maria Lang,
queen of detective novelists,
exposed unpleasant murders and
acts of violence in the little wooden
town idyll of Skoga. It doesn’t require
great powers of deduction to draw
parallels with the author’s home town,
Nora. Murder walks in swedish.
Maria Lang. Die Krimikönigin
Maria Lang hat unbehagliche
Morde und Gewalttätigkeiten in der
idyllischen kleinen Holzstadt Skoga
aufgeklärt. Man braucht kein
besonderes Schlussfolgerungsvermögen, um Parallelen zur Heimatstadt
der Schriftstellerin zu ziehen, nämlich
Nora. Führungen auf Schwedish.
Jerle Stad & Svalbo
Tfn: 0587-921 30 www.svalbo.se
På 1640-talet drömde Carl Bonde
om en kanal för transport av järnmalm från Jerle till Mälaren. I Jerle
ville han bygga en ny stad som skulle
befolkas av invånarna i Nora- och
Lindesbergs kyrkbyar. I oktober
1642 utfärdades stadsprivilegier för
Järla Stadh och planerna för kanalen
satte igång. Men det blev inget av
Järla Stadh, bland annat på grund
av att noraborna och lindesbergarna
vägrade att flytta. Stadsprivilegierna
glömdes bort i kommunreformen,
vilket gör Jerle till Sveriges minsta
stad med ca 30 invånare. I Jerle stad
kan du besöka Svalbo keramik – en
keramikverkstad inrymd i en gammal
smedsbostad. Svalbo Cafè ordnar
utställningar och musikarrangemang
sommartid och författarkvällar
vintertid.
Jerle Stad & Svalbo. In the
1640s, Carl Bonde dreamed
of a canal that could transport iron
ore from Jerle to Lake Mälaren. He
wanted to build in Jerle a new town
that would be populated by the
inhabitants of the parishes of Nora
and Lindesberg. In October 1642,
a city charter was declared for the
new town of Järla Stadh and plans
7
for the canal were put in action.
However, Järla Stadh never really
developed, among other reasons
because the inhabitants of Nora and
Lindesberg refused to move. The city
charter was overlooked in the
municipal reform, which makes Jerle
the smallest town in Sweden, with
about 30 inhabitants. In Jerle Stad,
you can visit Svalbo keramik – a
pottery workshop housed in an old
blacksmiths’ dwelling. Svalbo Café
organizes exhibitions and musical
events in the summer, and authors’
evenings in the winter.
Jerle Stad & Svalbo. Um
1640 träumte der schwedische
Freiherr und Reichsrat Carl Bonde
von einem Kanal zum Transport von
Eisenerz von Jerle zum See
Mälaren. In Jerle wollte er eine neue
Stadt bauen, die von den
Bewohnern der Kirchdörfer Nora
und Lindesberg bevölkert werden
sollte. Im Oktober 1642 wurden der
Stadt Järla die Stadtrechte erteilt
und die Pläne für den Kanal wurden
in Angriff genommen. Aber aus der
Stadt Järla wurde nichts, weil sich
unter anderem die Bewohner von
Nora und Lindesberg einem Umzug
verweigerten. Die Stadtprivilegien
wurden bei der Kommunalreform
vergessen und deshalb ist Jerle mit
BESÖKSMÅL
NORA
seinen ca. 30 Einwohnern
Schwedens kleinste Stadt. In der
Stadt Jerle können Sie Svalbo
Keramik besuchen – eine
Keramikwerkstatt, die in der
früheren Unterkunft des Schmieds
untergebracht ist. Im Café Svalbo
finden im Sommer Ausstellungen und
Musikveranstaltungen und im Winter
Autorenabende statt.
Klacka-Lerbergs
Gruvpark
www.konunga-stollen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Klacka-Lerbergs gruvområde består
av lämningar efter en lång tids
gruvdrift. Stora mängder järnmalm
har hämtats ur berget och fraktats
till närliggande hyttor. I gruvparken
finns i dag bl a lämningar av
gruvhål, provbrytningar, malmtorg
och skrotstenshögar. Evenemang
sommartid.
Klacka-Lerberg Mining Park.
The Klacka-Lerberg mining
area consists of remnants from a
long period of mining operations.
Large quantities of iron ore have
been extracted from the mountains
and transported to nearby smelters.
In the mining park there are now
remnants of mine shafts, test excavations, places where ore was piled,
heaps of scrap stone and other
mining traces.
Kvarteret Bryggeriet är ett gammalt
industriområde som omvandlats
till ett centrum för konstnärer
och hantverkare. Här finns bl a
keramiker, smedja, tapetserarverkstad, konstnärer, café och butiker för
kläder och konsthantverk. Utställningar sommartid.
Klacka-Lerbergs Grubenpark.
Klacka-Lerbergs Grubengelände besteht aus den Hinterlassenschaften einer langen Zeit als
Grube. Große Mengen Eisenerz
wurden aus dem Berg geholt und
in die nahe gelegenen Hütten
gebracht. Im Grubenpark gibt es
heute u.a. die Reste des Grubenloches, Probeabbrüche, Erzturm und
Schrottsteinber.
Kvarteret Bryggeriet.
Kvarteret Bryggeriet is an old
industrial area that has been transformed into a centre for artists
and craftsmen. Among others
things, you can find here a potter,
a blacksmith’s workshop, an
upholstery workshop, artists, and
shops for clothes and crafts. Café.
Exhibitions during the summer.
Kvarteret Bryggeriet
www.kvarteretbryggeriet.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Prästgatan 27–42, Nora
Öppet 1/1–31/5, 1/9–31/12
tors–fre kl. 11–17, lör kl. 11–15,
1/6–31/8 tis–sön kl. 11–17
8
Kvarteret Bryggeriet.
Kvarteret Bryggeriet ist ein
früheres Industriegebiet, aus dem ein
Zentrum für Künstler und Kunsthandwerker entstanden ist. Hier gibt es
u.a. Keramikwerkstatt, Schmiede,
Polsterei, Künstlerateliers und
Geschäfte mit Bekleidung und
Kunsthandwerk. Café. Ausstellungen
im Sommer.
Nora Bergslags
Veteran-Jernväg
Info och tidtabell www.nbvj.se
Tfn: 0587-138 06
Nora Station, Järnvägsgatan 1
Guidade visningar mån–fre
1/7–7/8 kl. 14
Åk veterantåg på Sveriges första
normalspåriga järnväg invigd
1856. Idag kör man med rälsbuss
och ångtåg till Järle och Pershyttan.
På Nora Järnvägsmuseum visas
lokstallar och verkstäder, ånglok,
diesellok och rälsbussar och en
mängd gamla vagnar.
Nora Bergslags VeteranJernväg. Ride the vintage
train on Sweden’s first normal gauge
railway, inaugurated in 1856.
Today railbuses and steam
locomotives run to Järle, Pershyttan
and Bofors station in Karlskoga,
among other stops. On display at
the Nora Railway Museum are
locomotive garages and workshops,
steam locomotives and railbuses and
a number of old wagons.
Nora kyrka är en nyromansk basilika. Kyrkorummet har en dekorativ
utsmyckning i vårgrönt, rostrött
och guld. Takmålningarna och de
vackra fönstermålningarna är från
1930-talet.
Nora kyrka (Nora Church).
On a hill by the market
square,stands Nora kyrka. When
the churchwas built in 1878–1880,
an older church was demolished,
which is believed to have been
erected during the fifteenth century.
Nora kyrka is a Neo-Romanesque
basilica. The nave has a decorative
ornamentation in spring green, rust
red and gold. The ceiling paintings
Nora Bergslags VeteranJernväg. Fahren Sie mit der
Oldtimer-Eisenbahn über die erste
schwedische Eisenbahnstrecke auf
Normalspur, die 1856 eingeweiht
wurde. Heute fährt man mit
Schienenbussen und Dampfloks, u.a.
nach Järle, Pershyttan und dem
Bahnhof Bofors in Karlskoga. Im
Nora Eisenbahnmuseum werden
Remisen und Werkstätten, Dampfloks
und Schienenbusse und eine Menge
alter Waggons gezeigt.
Nora kyrka
Tfn: 0587-848 00
www.svenskakyrkan.se/nora
Öppet dagl. 9–17
På en höjd vid torget ligger Nora
kyrka. När kyrkan byggdes 1878–
1880 revs en äldre kyrka som ska
ha varit uppförd på 1400-talet.
9
and the beautiful stained glass
windows are from the1930s.
Kirche von Nora. Die Kirche
von Nora steht auf einer
Anhöhe am Marktplatz. Als das
Kirchengebäude 1878–1880
errichtet wurde, wurde eine ältere
Kirche, die aus dem 15. Jahrhundert
gestammt haben soll, abgerissen.
Die Kirche von Nora ist eine
neuromanische Basilika. Der
Kirchenraum hat eine dekorative
Ausschmückung in Frühlingsgrün,
Rostrot und Gold. Die Deckenmalereien und die hübschen Fenstergemälde stammen aus den 1930er
Jahren.
BESÖKSMÅL
NORA
Pershyttan
Info: www.bergslagen.se
NJOV tfn: 0587-138 06
Guidade visningar Lockgruvan
dagl. 1/7–9/8 kl. 12.30
Guidade visningar Pershyttans
hytta dagl. 1/7–9/8 kl. 15
Pershyttan är en bergsmansby som
idag är kulturreservat. Här finns hytta och gruvor. Hyttan har Sveriges
bäst bevarade träkolsmasugn, här
framställdes tackjärn fram till 1953.
Idag står hyttan där precis som den
lämnades efter sista blåsningen,
komplett med utrustning och allt.
Lockgruvan är en av de tidiga
järnmalmsgruvorna i området och
var i drift fram till 1909. Här kan du
gå ner 45 m under jord. I Pershyttan
finns också landets största fungerande vattenhjul som driver
en 200 m lång stånggång. Flera
vandringsleder låter dig upptäcka
hela kulturreservatet.
Pershyttan. Pershyttan is a
mining village that today is a
cultural heritage park. There are
smelters and mines here. The smelter
has Sweden’s bestpreserved
charcoal blast furnace. Pig iron was
produced here untilm 1953. Today
the smelter stands exactly as it was
left after the last firing, complete with
equipment and everything.
Lockgruvan is one of the early iron
ore mines in the area and was in
operation until 1909. You can go
45 metres underground here. In
Pershyttan you can also see the
country’s largest functioning
waterwheel. The wheel powers
a 200-metre-long ”stånggång”,
a wooden shaft for transmitting
power. Several hiking trails allow
you to explore the entire cultural
heritage park.
10
Pershyttan. Das Bergwerksdorf Pershyttan ist heute ein
Kulturreservat. Hier gibt es Hütten
und Gruben. Die Hütte hat den am
besten erhaltenen Holzkohlehochofen Schwedens, im dem bis 1953
Roheisen hergestellt wurde. Heute
steht die Hütte noch genauso da,
wie sie verlassen wurde, nachdem
sie ihren letzten Atemzug ausgeblasen hat–komplett mit Ausrüstung und
allem. Lockgruvan ist eine der frühen
Eisenerzgruben in der Gegend und
war bis 1909 in Betrieb. Hier kann
man bis 45 m unter die Erde gehen.
In Pershyttan kann man sich
außerdem das größte, funktionierende Wasserrad des Landes
ansehen. Das Rad treibt einen 200
m langen Stangenzug an. Auf
mehreren Wanderwegen können
Sie das gesamte Kulturreservat
entdecken.
Rosengården
www.rosengardenibergslagen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Bergslagsgatan 82, Nora
Öppet dagl. 1/5–13/9 kl. 11–18
Trädgårdsvandringar lör–sön
20/6–12/7 kl. 14
Strax norr om Nora, med utsikt
över Norasjön ligger Rosengården
i Bergslagen. I trädgården finns en
omsluten rosengård med mer än
1000 sorters rosor, främst gammaldags. Det finns också ett stort antal
perenner och en dammanläggning. I
Roserian kan du köpa rotäkta rosor
och presenter och varför inte ta en
fika på trädgårdscaféet.
Rosengården. Just north of
Nora, with a view of Lake
Norasjön, is Rosengården in
Bergslagen. In the garden there is
an enclosed rose garden with more
than 1000 varieties of roses, primarily heirloom varieties. In the garden
there are also many perennials and
a pond. You can purchase ungrafted
roses and gifts in the Roserian, and
why not enjoy coffee in the garden
café? Guided tours in swedish.
Rosengården. Etwas nördlich
von Nora, mit Aussicht über
den Norasjön, liegt Rosengården i
Bergslagen. In diesem Garten gibt es
einen umschlossenen Rosengarten mit
über 1000, vor allem alten
Rosensorten. Im Garten gibt es außerdem eine große Anzahl Blumenbeete
und eine Teichanlage. In der Roserian
kann man wurzelechte Rosen und
Geschenke kaufen oder wie wär’s mit
einer Tasse Kaffee im Gartencafé.
Führungen auf Schwedish.
Stadra Teater
Info/biljetter:
www.stadrateater.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
Norr om Nora, intill sjön Grecken,
ligger Stadra Teater – Bergslagens
vackraste spelplats. Här spelas
11
det teater i en gammal vitkalkad
ladugård. 2015 års föreställning på
sommarscenen är ”Stadramålarna”,
om ett konstnärskollektiv på Stadra
år 1928.
Stadra Teater. North of Nora,
beside Lake Grecken, lies the
Stadra theatre – the most beautiful
venue in Bergslagen. Theatre is
performed here in an old whitewashed barn. The 2015 summer
open-air production is “Stadramålarna” (performance in Swedish).
Stadra Teater. Nördlich von
Nora am See Greckenbefindet
sich Stadra Teater – Bergslagens
schönste Bühne. Hier wirdin einer
weißgekalkten ehemaligen Scheune
Theater gespielt.2015 wird auf der
Sommerbühne „Stadramålarna“
gespielt.
Sundby Stugby
Den lilla stugbyn
med sjöläge söder
om Nora.
Öppet året runt!
Boka din semesterstuga
Känn dig som hemma fast du är på semester!
Bo mitt i naturen, nära stranden eller i mysig
stadsmiljö. Stugan är som gjord för gemenskap, lata dagar och en aktiv semester.
0587-31 16 62
www.sundbystugby.com
En fritidsanläggning i Kopparberg som passar alla året runt!
Bergslagens Stugförmedling
Box 88, 711 22 Lindesberg, tfn: 0581-120 50
info@bergslagen.se
Boka online på www.bergslagen.se
Golf l Restaurang l Hotell l Konferens l Elljusspår l Skidbacke
Längdskidor l Stuguthyrning l Badhus l Floating l Bastu
Klacken i Kopparberg AB Gillersklack, 714 22 Kopparberg, Tel. 0580-125 00
Som kund i Bergslagens Sparbank bidrar vi till utvecklingen av Bergslagen
Visste du att Bergslagens Sparbank ägs av en stiftelse som delar ut bidrag till
verksamheter inom näringsliv, forskning, utbildning, idrott och kultur? Stiftelsen har
nämligen till uppgift att främja tillväxten i Bergslagen och därför är vi stolta kunder i
Bergslagens Sparbank. Eller som vi brukar säga; Tillsammans berikar vi Bergslagen!
12
BESÖKSMÅL
LINDESBERG
13
BESÖKSMÅL
LINDESBERG
Fellingsbro
Hembygdsgård
Frövifors
pappersbrukmuseum
Tfn: 073-676 37 27
Bergsvägen 2, Fellingsbro
www.hembygd.se/fellingsbro
Öppet 28/6, 5/7, 12/7 och 2/8
kl. 13–16
Vid Fellingsbro hembygdsgård
har man bevarat ett flertal gamla
byggnader t.ex. Stenstagården –
ett boställe för korpraler och underofficerare från 1778 och Fågelsången – ett husartorp.
Tfn: 0581-372 09
Museivägen, Frövi
www.froviforsmuseet.com
Öppet tis–lör 2/6–29/8 kl. 11–17
Ett unikt bevarat pappersbruk från
sekelskiftet som upplevs med alla
sinnen. Här finns också Nordens
största ölburksutställning och ”Tsu
Tsumi” som visar japansk förpackningskonst, och en förpackningsutställning från ”Stenålder till rymdålder”. Papperskonstutställning och
industrikonstutställning med tavlor
av Johan Ahlbäck.
Fellingsbro Heritage Centre.
Fellingsbro Heritage Centre
has preserved a number of historical
buildings, such as Stenstagården,
which served as accommodation for
corporals and non-commissioned
officers from 1778, and Fågelsången, which was a hussar’s cottage.
Heimatmuseum Fellingsbro.
Im Heimatmuseum Fellingsbro
wurden mehrere alte Gebäude
bewahrt, z.B. Stenstagården, eine
Wohnstätte für Hauptgefreite und
Unteroffiziere aus dem Jahr 1778,
und Fågelsången, eine Unterkunft
für Kavalleristen.
Frövifors Paper Mill Museum.
A unique preserved paper mill
from the turn of the last century that
can be experienced with all the
senses. Here you will find the Nordic
region’s largest beer can exhibit
and ”Tsu Tsumi”, which displays
Japanese packaging art, as well as
a packaging exhibit from ”the Stone
Age to the Space Age”.
Frövifors Papierfabrikmuseum. Eine einzigartig
erhaltene Papierfabrik vom Ende
14
des 19. Jahrhunderts, die man mit
allen Sinnen erlebt. Hier gibt es die
größte Bierdosensammlung
Skandinaviens und „Tsu Tsumi“ mit
japanischer Verpackungskunst sowie
eine Verpackungsausstellung mit
dem Titel „Von der Steinzeit bis zur
Raumfahrt“.
Löa hytta
Tfn: 0580-302 59, 070-278 40 52
Östra Löa, Kopparberg
www.bergslagen.com
Guidade visningar dagl.
29/6–9/8 kl. 15
Upptäck historien. Löa Bergsmanshytta har inte varit i drift sedan
1907, men är idag upprustad som
den såg ut i slutet av 1800-talet.
Följ med på en guidad tur i hyttan
och du får en god inblick i hur man
smälte och hanterade järn förr i
tiden. Här finns allt bevarat i
charmig, faluröd bergslagsmiljö.
Löa Hytta Foundry. Explore
history. Löa Bergsmanshytta
has not been in operation since
1907, but today it is furnished as it
looked at the end of the 19th
century. Take part in a guided tour
of the foundry and you will get
some good insight into how people
smelted and handled iron in the
past. Everything here is preserved
in a charming, ”Falun red” Bergslagen setting.
Löa hytta. Entdecken Sie die
Geschichte. Löa Bergsmanshytta ist zwar schon seit 1907 nicht
mehr in Betrieb, wurde inzwischen
jedoch so saniert, dass sie wieder
aussieht wie zum Ende des 19.
Jahrhunderts. Nehmen Sie an einer
Führung durch die Eisenhütte teil und
verschaffen Sie sich einen guten
Eindruck davon, wie zur damaligen
Zeit Eisen geschmolzen und hantiert
wurde. Hier ist alles in einem
charmanten, faluroten Bergslagsambiente erhalten geblieben.
Munkhyttans skola
Tfn: 070-237 48 57
Munkhyttan, Lindesberg
www.hembygd.se/linde
Öppet sön 1/6–31/8 kl. 13–16
Den gamla skolan som var i bruk
mellan åren 1863–1931 är idag i
ordnigställd som skolmuseum. Kom
och se och upplev hur skolan var förr.
Munkhyttan’s school. The old
school that was in operation
from 1863 to 1931 is now set up as
a school museum. Come see and
experience what school used to be
like.
Munkhyttans Schule. In der
alten Schule, die in den Jahren
1863–1931 in Gebrauch war, ist
heute ein Schulmuseum untergebracht. Kommen Sie her und
schauen Sie sich an, wie es früher in
der Schule herging.
Nostalgibyn i Hosta
Tfn: 0581-321 97, 070-399 21 97
Hosta Nordal 130, Fellingsbro
www.nostalgibyn.se
Öppet tis–sön 1/6–30/6,
kl. 11–20, dagl. 1/7–31/8
kl. 11–20
Upplev det glada 50-talet på Nostalgibyn i Hosta. Här finns en genuin
mack med alla dess tillbehör, biograf, kiosk m.m. Passa också på att
ta en fika på caféet med äkta 50-tals
möbler och inredning. Motorträffar
med underhållning vissa onsdagskvällar från kl. 17 juni–augusti.
Nostalgia Village in Hosta.
Experience the happy ’50s at
Nostalgia Village in Hosta. There is a
genuine petrol station here with all
its accessories as well as a cinema,
kiosk and more. While you are at it,
have coffee and a snack at the café
with authentic ’50s furniture an decor.
Nostalgibyn i Hosta. Erleben
Sie die glücklichen 50er Jahre
im Nostalgibyn in Hosta. Hier steht
eine echte Tankstelle mit allem, was
dazu gehört: einem Kino, Kiosk usw.
Nehmen Sie die Gelegenheit wahr
und gehen Sie für Kaffee und Kuchen
in das Café mit echten Möbeln und
Interieur aus den 50ern.
15
Siggebohyttans
Bergsmansgård
BESÖKSMÅL
LINDESBERG
Plantmarknaden
Tfn: 0581-101 00
Dalkarlshyttan, Lindesberg
www.plantmarknaden.com
Öppet mån–fre 11/4–30/6
kl. 9–19, lör–sön kl. 9–17,
mån–fre 1/7–31/10 kl. 10–18,
lör–sön kl. 10–17
Ett populärt utflyktsmål för hela
familjen. En välsorterad plantskola
med det mesta för hem och trädgård.
För barnen finns lekområde med
kaniner och andra djur att titta på.
Café Lusthuset erbjuder en stunds
smakupplevelse i trädgårdsmiljö.
www.orebrolansmuseum.se
Öppet ons–sön 10/6–15/8
kl.11–17, guidad visning kl. 13
Siggebohyttans Bergsmansgård är
ett välbärgat bergsmanshem från
1860-talet och ett härligt hus att ösa
idéer ur för det egna hemmet. Här
finns väggdekorationer, brödkakor
på takstänger, sexkantiga kaminer
och mängder av fina föremål att
titta på. Kaffestuga, museibutik,
visthusbod.
Plant Market. A popular
destination for the whole family.
A well-stocked plant nursery with
plenty for the home and garden. For
children there is a play area with
rabbits and other animals to look at.
Café Lusthuset offers a gustatory
moment in a garden setting.
Der Pflanzenmarkt. Ein
beliebtes Ausflugsziel für die
ganze Familie. Ein gut sortiertes
Gartencenter mit fast allem für Heim
und Garten. Für die Kinder gibt es
einen Spielbereich mit Kaninchen und
anderen Tieren zum Anschauen. Café
Lusthuset bietet kulinarische Erlebnisse
in einem Gartenambiente.
16
Siggebohyttans Bergsmansgård. Siggebohyttans
Bergsmansgård is an affluent mine
owner’s home from the 1860s and a
great house to take ideas from for
your own home. There are wall
decorations, round loaves on ceiling
racks, hexagonal stoves and lots of
beautiful objects to look at. Café,
museum shop, storehouse.
Siggebohyttans Bergsmansgård. In Siggebohyttans
Bergsmansgård wohnten einst
wohlhabende Bergleute. In dem
herrlichen Gebäude, das um 1860
errichtet wurde, können Sie sich
Anregungen für das eigene Heim
holen. Hier kann man Wanddekorationen, an Deckenstangen hängende
Brotlaiber, sechseckige Kamine und
viele interessante Gegenstände
bewundern. Café, Museumsshop,
Vorratshaus.
Stripa gruvmiljö
Tfn: 0581-811 61
Gruvbackavägen 8,
Guldsmedshyttan
www.stripa.se
Öppet dagl. 22/6–9/8 kl. 10–17
Guidad visning kl. 11, 13 och 15.
Gruvmiljön är sedan 2006 ett
byggnadsminne och den enda bevarade kompletta järnmalmsgruvan
i sitt slag. År 2010 fick Stripa priset
”Årets Industriminne”.
Stripa mine. Since 2006 the
mine has been a registered
historic site, and it is the only
preserved complete iron ore mine of
its type. In 2010 it was awarded the
distinction of ”Industry Memento of
the Year”.
Die Eisengrube Stripa. Die
Grube steht seit 2006 unter
Denkmalschutz und ist die einzige
bewahrte Eisenerzgrube ihrer Art.
2010 wurde sie mit dem Preis „Årets
Industriminne“ (Industriedenkmal
des Jahres) ausgezeichnet.
Stupan
Tfn: 0581-63 30 73
Solbo, Oppeby 246, Fellingsbro
www.buddhismen.nu
Ett tibetanskt fredsmonument, norr
om Fellingsbro. Invigdes av Nobels
fredspristagare Dalai Lama. Stupan
är alltid öppen för besök, visning
efter överenskommelse.
Stupan. A Tibetan peace
monument north of Fellingsbro.
It was dedicated by the Dalai Lama,
Nobel Peace Prize laureate. On the
home page there is information
about when it is open for visitors.
Stupan. Ein tibetanisches
Friedensdokument, nördlich
von Fellingsbro. Wurde vom
Friedensnobelpreisträger Dalai
Lama eingeweiht. Informationen zur
Öffnungszeiten finden Sie auf der
Internetseite.
Äventyrsgolf
Tfn: 070-211 83 66
Kristinavägen 4, Lindesberg
www.4aventyr.se
Öppet dagl. 30/5–12/6 kl.
12–18, 13/6–16/8 kl. 12–21,
lör–sön 17/8–30/8 kl. 12–18
Ett litet aktivitetsland för stora och
små, mitt i Lindesberg. Spela minigolf
genom kluriga hinder i ett Bergslagen
i miniatyr. För de minsta finns åkbara
bilar, båtar och tuff-tuff tåg. Här kan
du också fika och äta våfflor.
Adventure golf. A small
activity centre for young and
old in central Lindesberg. Play mini
golf through ingenious obstacles in a
miniature Bergslagen. For small
children there are cars, boats and
choo-choo trains to ride. You canalso
drink coffee and eat waffleshere.
Abenteuergolf. Ein kleines
Aktivitätsland für groß und
klein, mitten in Lindesberg. Spielen
Sie Minigolf über klobige
Hindernissen mitten in einer
Miniaturversion des Bergslagen. Für
die Kleinsten gibt es Autos, Boote
und eine Tuff-Tuff-Lok, die richtig
fahren. Hier können Sie außerdem
Kaffee trinken und Waffeln essen.
Konstnär: Thomas Rydén
17
En kulturrunda i
Ljusnarsberg
med omnejd
Bageriet med egen tillverkning
Öppet:
Mån-fre
kl. 7-18,
lör
kl. 8-15
Bageriet
med
egen
tillverkning
Öppet:
Mån-Fre
7-18,
Lör 8-15,
Sön 10-15
V 26-32
mån-fre
kl.7-18,
7-17,
kl. Sön
8-15
Öppet:
Mån-Fre
Lörlör
8-15,
10-15
V 26-31:
Mån-Fre
7-17,
Lör
8-15,
Sön
stängt!
27-28
29-30
juni
Söndagar
v 44
fram ti7-17,
ll påsk
kl. 10-15
V 26-31:
Mån-Fre
Lör 8-15,
Sön stängt!
www.frosthskonditori.se
www.frosthskonditori.se
GÅRDSBUTIKEN
I BALSTA
kl 11 - 17
Honung, ägg, mjöl, olja,
sylt, saft, lammkött, korv,
mm. Frukt och grönt
efter säsong.
Samlingsutställningen på Blå Soffan,
1 - 30- juni,
under ICA i Kopparberg, 30/5
28/6
Lör-sön
kl 11-14,
Lör-sön
ochons
onskl17-18.30
kl 12 -15
Öppet
24/6-16/8 ons-sön kl. 11-17
fr. 21/8 fre kl. 14-18
lör kl. 10-16
www.kulturglimtar.se
Folkuniversitetet
Balsta Norra gården 216, 732 73 Fellingsbro
0581-633045 l 070-4476063 l www.balstagardsbutik.se
SIGGEBOHYTTANS BERGSMANSGÅRD
Siggebohyttan är ett välbärgat bergsmanshem från
1860-talet och ett härligt hus att ösa idéer ur för
det egna hemmet. Här finns väggdekorationer,
brödkakor på takstänger, sexkantiga kaminer och
mängder av fina föremål att titta på.
ÖPPET 10 JUNI–15 AUGUSTI
Onsdag–söndag 11–17, måndag–tisdag STÄNGT
Dagliga guidade visningar kl. 13.00
Entré: 40 kr/person, fri entré för barn under 16 år
Bokade grupper 50kr/person
Kaffestuga Museibutik Visthusbod
Siggebohyttan ligger 12 km väster om Lindesberg, 12 km norr om Nora
www.orebrolansmusem.se
18
BESÖKSMÅL
GRYTHYTTAN
HÄLLEFORS
19
BESÖKSMÅL
GRYTHYTTAN
HÄLLEFORS
1950-talslägenheter
Tfn: 0591-120 01
www.bergslagen.se
Sikforsvägen 9, Hällefors
Guidad visning
dagl. 22/6–9/8 kl. 14
Besök de två 50-talslägenheterna
som är inredda i tidstypisk stil. En
av lägenheterna visar hur en vanlig
arbetarbostad kunde se ut och den
andra hur en tjänstemannafamilj
kunde ha bott på 50-talet. En verklig
nostalgitripp!
1950s flats. Visit the two flats
furnished in a style typical of
the 1950s. One of the flats shows
how a typical worker’s residence
might have appeared and the other
how a white-collar family could
have lived in the 1950s. A real
nostalgia trip!
50er Jahre-Wohnungen.
Besuchen Sie die beiden
Wohnungen aus den 50er Jahren,
die im für die damalige Zeit typischen
Stil eingerichtet wurden. In einer der
Wohnungen ist zu sehen, wie eine
normale Arbeitwohnung ausgesehen
haben kann, und in der anderen, wie
eine Beamtenfamilie in den 50er
Jahren möglicherweise gewohnt hat.
Ein echter Nostalgietrip!
Bergslagens
största bokloppis
www.bokloppis.se
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Södra hyttan Hjulsjö, Hällefors
Öppet lör–sön 27/6–9/8
kl. 10–16, kulturprogram kl. 14
Bergslagens största bokloppis ligger
vid Södra Hyttan i Hjulsjö. Mer än
1000 hyllmeter begagnade böcker
finns till salu. Passa även på att
besöka Galleri Södra hyttan 150 m
från bokloppiset. Café.
Bergslagen’s biggest
second-hand book market.
Bergslagen’s biggest second-hand
book market is located by Södra
Hyttan in Hjulsjö. It has more than
1000 shelf metres of second-hand
books for sale. And, while you’re
20
here, take the chance to visit Galleri Södra Hyttan (art gallery), just
150 m from the second-hand book
market. Café.
Bergslagens größter
Bücherflohmarkt. Bergslagens
größter Bücherflohmarkt befindet sich
bei Södra Hyttan in Hjulsjö. Hier
werden mehr als 1000 Regalmeter
Second-Hand-Bücher zum Verkauf
angeboten. Besuchen Sie bei dieser
Gelegenheit auch die Galerie Södra
Hyttan, die 150 m vom Bücherflohmarkt entfernt ist. Café.
Bredsjö mjölkfår
Tfn: 0587-610 20
www.bredsjobla.se
Öppet dagl. 15/6–15/8 kl.
11–17, mjölkning av fåren kl. 15
Lör–sön 16/3–15/12 kl. 13–17
Gårdsbutik med eget ostcafé.
Försäljning av hantverk samt den
välbekanta osten Bredsjö Blå, som
tillverkas på gården. I lantgården
kan du besöka djuren och se på när
fåren mjölkas.
Bredsjö mjölkfår. Farm shop
with its own cheese café. Sale
of handicrafts as well as the
well-known Bredsjö Blå cheese,
which is made at the farm. In the
farmyard you can visit animals and
watch when the sheep are milked.
Bredsjö mjölkfår. Hofladen mit
einem eigenen Käsecafé.
Verkauf von Handwerk sowie des
bekannten Käses Bredsjö Blå, der
auf dem Hof hergestellt wird. Im
Landhof kann man die Tiere
besuchen und zuschauen, wenn die
Schafe gemolken werden.
Cornelis i Grythyttan
www.bergslagen.se
Cornelis tfn: 070-328 46 76
Torget, Grythyttan
Öppet ons–lör fr 10/6 fr kl. 16
Museum och restaurang i en och
samma lokal mitt på torget i Grythyttan. Här finns minnen av Cornelis
Vreeswijk samlade och hans musik
ljuder i högtalarna.
Cornelis i Grythyttan. A
museum and a restaurant in
one and the same premises in the
midst of the market square in
Grythyttan. Memories of Cornelis
Vreeswijk have been collected here
and his music can be heard from
loudspeakers.
Cornelis i Grythyttan.
Museum und Restaurant in ein
und denselben Räumlichkeiten mitten
auf dem Marktplatz von Grythyttan.
Hier gibt es Erinnerungen an den
schwedischen Liedermacher Cornelis
Vreeswijk, dessen Musik im
Hintergrund gespielt wird.
Friluftsmuseum i Bredsjö där du
genom en historisk vandring får ta
del av svedjefinnarnas historia och
liv från slutet av 1500-talet och ett
par hundra år framåt i tiden. Du kan
på egen hand följa de skyltar med
information som finns uppsatta på
byggnaderna.
Finnstigen
The Finn Path. Open-air
museum in Bredsjö, where a
stroll through time allows you to take
part in the history and lives of Finns
who migrated to Sweden at the end
of the 16th century and their
descendants over the next couple
hundred years. On your own you
can follow the self-guiding signs with
information posted on the buildings.
www.friluftsmuseetfinnstigen.se
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Bredsjö, Hällefors
Finnstigen. Freilichtmuseum in
Bredsjö, in dem Sie auf einer
historischen Wanderung mehr über
die Geschichte und das Leben der
Svedjefinnarna (Waldfinnen) gegen
Ende des 16. Jahrhunderts und ein
paar Jahrhunderte danach erfahren.
Sie können auf eigene Faust den
Informationsschildern folgen, die an
den Gebäuden angebracht wurden.
21
eigenes Knäckebrot gebacken –
Grythytteknäcke. Die im Sommer für
Besucher geöffnete Mühle bietet
Galerie, Café und einen Hofladen,
wo Sie Kostproben aus Grythyttan
und Bergslagen kaufen können.
BESÖKSMÅL
GRYTHYTTAN
HÄLLEFORS
Hällefors
Hembygdsgård
Tfn 0591-131 05
www.hellefors.se
Stålvägen, Hällefors
Guidad visning sön 1–31/7
kl. 14–17
Hembygdsgården består av en fin
samling gamla byggnader med
bruksföremål från trakten, en bergsmansgård från 1700-talet, loftbod,
smedja och stall. Kaffeservering.
Hällefors Rural Community
Centre. The community centre
is made up of an excellent collection
of old buildings with everyday
articles from the region, a miner’s
farm from the 18th century, loft
shed, forge and stable. Café.
Grythytte Qwarn
Tfn: 070-587 00 00
Kvarnvägen, Grythyttan
www.herrgardenigrythyttan.se
Öppet fre, lör, sön 23/5–21/6
kl. 12–15, dagl. 22/6–30/8
kl. 12–17
I Grythytte Qwarn mals mjöl på
gammalt vis och här bakas eget
knäckebröd, Grythytteknäcke. Kvarnen är öppen sommartid med galleri, café och gårdsbutik där du kan
köpa med dig ett smakminne från
Grythyttan och Bergslagen. För dig
som är extra mat- och historieintresserad – följ med på en matvandring
i kulinariska Grythyttan.
mill is open during the summer, with
a gallery, café and farm shop,
where you can buy a tasty memory
to take with you from Grythyttan and
Bergslagen.
Grythytte Qwarn. In Grythytte
Qwarn wird das Mehl noch
auf althergebrachte Weise
gemahlen und hier wird auch
Grythytte Qwarn. At the
Grythytte Qwarn mill, flour is
ground in the old-fashioned way,
and our own crisp bread, called
Grythytteknäcke, is baked here. The
22
Hällefors Hembygdsgård.
Das Heimatmuseum besteht
aus einer hübschen Sammlung alter
Gebäude mit Gebrauchsgegenständen aus der Gegend, einem
Bergmannshof aus dem 18.
Jahrhundert, einer Loftbod - einer
zweistöckigen Scheune -, einer
Schmiede und einem Stall.
Kaffeeausschank.
Ko-Lugn
Tfn: 0587-650 12, 076-792 50 12
Björksjön 28, Hällefors
www.ko-lugn.se
Öppet tors 15/6–15/8
kl. 11–16 ”Pannkaksdag”.
Ko-lugn är platsen för lugn och ro.
Här kan du avnjuta en kopp kaffe
med dopp i det fria och spana in
kor, ankor eller tuppen ”Pettson”
med sina hönor. Inomhus kan du
återhämta dig i ”andrummet”,
inrett på en höskulle. Innan du
vänder hem kan du köpa med dig
något som producerats här; ägg,
en timjanplanta eller lite grönsaker.
Sommarutställning på temat ”Höns”.
Ko-Lugn. Ko-lugn is the place
for peace and quiet. You can
enjoy coffee and pastries here in the
open and gaze on cows, ducks or
”Pettson”, the rooster, and his hens.
Inside you can renew your energy in
the ”breathing room”, furnished in a
hayloft. Before you return home, you
can buy some of produce that comes
from here – eggs, a thyme plant or a
few vegetables.
Ko-Lugn. Ko-lugn ist der Ort für
Ruhe und Stille. Hier kann man
sich eine Tasse Kaffee mit Gedeck
unter freiem Himmel schmecken
lassen und dabei Kühe, Enten oder
den Hahn „Pettson“ mit seinen
Hühnern beobachten. Drinnen kann
man im „Atmungsraum“, der wie ein
Heuschober eingerichtet ist, wieder
zu sich kommen. Bevor Sie sich auf
den Nachhauseweg machen, können
Sie noch ein paar der hier
hergestellten Produkte einkaufen:
Eier, eine Thymianpflanze oder ein
bisschen Gemüse.
Krokbornsparken. Der älteste
Volkspark Schwedens, wurde
1796 von Bergrat Detlof Heikenskiöld angelegt. Im ganzen Park gibt
es wunderschöne Naturpfade, die
den Formationen der Natur folgen.
Der Park ist für die Öffentlichkeit
zum Spazierengehen geöffnet.
Krokbornsparken
www.bergslagen.se
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Besök våra tre vackra kyrkor i
Hällefors, Hjulsjö och Grythyttan.
Kyrkorna är typiska för Bergslagen,
knuttimrade, spånklädda och
rödfärgade.
www.krokborn.se
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Saxhyttevägen, Hällefors
Servering öppen sön 5/7–9/8
kl. 14–18
Sveriges äldsta folkpark, anlagd
1796 av bergsrådet Detlof Heikenskiöld. Runt parken finns vackra
naturstigar som följer formationerna i
naturen. Parken är öppen för alla att
vandra i. Här finns också en färgglad
och kreativ skulpturpark för barn.
Krokbornsparken. Sweden’s
oldest people’s park, laid out
in 1796 by Senior Mining
Councillor Detlof Heikenskiöld.
Around the park there are beautiful
nature paths that follow natural
formations. All are welcome to hike
in the park.
23
Kyrkorna
Churches. Visit our three
beautiful churches in Hällefors,
Hjulsjö and Grythyttan. The churches
are typical of Bergslagen– dovetailed at the corners, shingled and
red-coloured.
Die Kirchen. Besuchen Sie
unsere schönen Kirchen in
Hällefors, Hjulsjö und Grythyttan.
Die Kirchen sind typisch für den
Bergslagen: Eckverzierungen, mit
Schindeln bekleidet und rot
gestrichen.
BESÖKSMÅL
GRYTHYTTAN
HÄLLEFORS
Loka Brunn,
Kurortsmuseet
Tfn: 0591-631 00
www.sverigeskurortsmuseum.se
Öppet 15/6–9/8 dagl. kl. 10–16
På Loka Brunn ligger Nordens enda
kurortsmuseum. Museet återger på
ett levande sätt den gamla brunnskulturen och blandningen av behandlingar och nöjen som präglade
kurorterna. Till Kurortsmuseet hör
även den nyrestaurerade Brunnskyrkan från 1824 med Lokasalongen,
där man fortfarande dricker brunn.
Loka Brunn, Spa Museum.
Loka Brunn is the site of the
Nordic region’s only spa museum.
The museum brings to life the old
health resort culture and the blend
of treatments and entertainment
that characterised spas. The Spa
Museum also includes the newly
restored Brunnskyrkan (spring
church) from 1824 with its Loka
Lounge, where people continue to
”take the waters”.
Loka Brunn, das Kurortmuseum. In Loka Brunn liegt das
einzige Kurortmuseum Skandinaviens.
Das Museum gibt auf lebendige Art
und Weise die alte Heilquellenkultur
und die Mischung aus Behandlungen
und Vergnügungen wieder, die die
Kurorte geprägt haben. Zum
Kurortmuseum gehört auch die
gerade erst restaurierte Kirche
Brunnskyrkan aus dem Jahre 1824
mit dem Lokasalongen, in dem bis
heute Heilwasser getrunken wird.
Måltidens Hus
& Kokboksmuseet
Tfn: 0591-340 60
Sörälgsvägen 4, Grythyttan
www.maltidenhus.com
Öppet dagl. 22/6–17/8 kl. 10–17
Guidade visningar dagl. kl. 11
Utställningspaviljongen som representerade Sverige på världsutställningen Expo -92 i Sevilla är idag
omvandlad till ett centrum för mat,
dryck och måltidens form.
24
Här ligger Nordens första kokboksmuseum uppbyggt kring stora
delar av restaurangmannen Thore
Wretmans unika samlingar med bl a
världens äldsta kokbok.
The House of Culinary Arts
& Cookbook Museum. The
exhibition pavilion that represented
Sweden at the Expo 92 world
fair in Seville has been transformed
into a centre for food, drink and
the culinary arts. Located here is
the Nordic region’s first Cookbook
Museum, built around large parts
of restaurateur Thore Wretman’s
unique collection, which includes
the world’s oldest cookbook.
Måltidens Hus & Kokboksmuseet. Der Ausstellungspavillon, der Schweden auf der
Weltausstellung Expo 1992 in
Sevilla repräsentierte, wurde
inzwischen in ein Zentrum für
Speisen, Getränke und die Form
von Mahlzeiten umfunktioniert. Hier
befindet sich das erste Kochbuchmu-
nan och Mästarnas park. I Krokbornsparken har barnen en egen
skulpturpark att leka i. Vintertid
byggs en tillfällig skulpturpark av is
upp på sjön Sörälgen av konstnärer
från hela världen. Karta finns att
hämta på turistbyrån.
seum Skandinaviens, das zum
großen Teil auf der einzigartigen
Sammlung des schwedischen
Gastronomen Thore Wretman, u.a.
mit dem ältesten Kochbuch der
Welt, aufgebaut wurde.
Skräddartorp
Grythyttans
Hembygdsgård
Tfn: 0591-146 50, 070-630 95 58
Lokavägen, Grythyttan
www.hembygd.se/grythyttan
Öppet lör–sön 1/6–31/8
kl. 13–17, temakväll ons i juli kl. 19
Välbevarad bergmansgård från
1644 där flertalet byggnader
står på sina ursprungliga platser.
Gården består av 14 byggnader.
Loftboden, rökbastun, rian och hemlighuset är några av dem. Vackert
läge med utsikt över sjön Torrvarpen. Kaffeservering.
Skräddartorp–Grythyttans
Hembygdsgård. Guterhaltener
Bergmanshof aus dem Jahre 1644,
in dem die meisten Gebäude noch an
ihrer ursprünglichen Stelle stehen. Der
Hof besteht aus 14 Gebäuden
Loftboden - eine zweistöckige
Scheune-, Rauchsauna, Trockenofen
und das Plumpsklo sind nur ein paar
davon. Hübsche Lage mit Aussicht
über den See Torrvarpen. Café.
Skulpturparker
www.bergslagen.se
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
I Hällefors finns tre konstutsmyckade
bostadsområden. Millesparken
med statyer av Carl Milles, Polstjär-
Skräddartorp–Grythyttan’s
Rural Community Centre.
Well-preserved miner’s farm dating
back to 1644, where most of the
buildings stand on their original
sites. The farm consists of 14
buildings. Among them are the loft
shed, smoke sauna, kiln and privy.
Beautiful location with a view of
Lake Torrvarpen. Café.
25
Sculpture Parks. In Hällefors
there are three residential
areas exhibiting works of art:
Millesparken with statues by Carl
Milles as well as Polstjärnan and
Mästarnas Parks. In Krokborn Park
children have a sculpture park of
their own in which to play. During
the winter a temporary ice sculpture
park is set up on Lake Sörälgen by
artists from throughout the world.
Skulpturenparks. In Hällefors
gibt es drei Wohnviertel, in
denen viel Kunst zu sehen ist, z.B. der
Millesparken mit Statuen von Carl
Milles, Polstjärnan und Mästarnas
Park. In Krokbornsparken haben
Kinder einen eigenen Skulpturenpark
zum Spielen. Im Winter bauen
Künstler aus der ganzen Welt einen
zeitweiligen Skulpturenpark auf dem
See Sörälgen.
Ostcafé
&
Gårdsbutik
Öppet dagligen 15 juni-15 augusti kl 11-17
Övriga året lör-sön kl 13-17. Stängt 15 dec-15 mars
Vreten vid Fåsjöns strand
Efter tre sjöars väg
annons-15-guiden60-43mm.pdf
1
Bredsjö Mjölkfår, tfn 0587-610 20, www.bredsjobla.se
2015-05-12
Sommaröppet 29 juni–8 augusti.
Camping, vandrarhem, servering
av våfflor, bröd och glass.
Konstutställningar, presentbod
och stor loppmarknad.
Båtuthyrning och fiskekort.
Öppet alla dagar kl. 10–18
Öskevik Nora, tel 0587-33 01 78
www.vreten.org
Herrgården i Grythyttan
26
Kultur- & Matvandring
Vandrarhem
Rum & Frukost
Galleri
Butik
Café
Öppet: Lör-sön 12-15
22/6 - 30/8 Alla dagar 12-17
BESÖKSMÅL
KOPPARBERG
27
BESÖKSMÅL
KOPPARBERG
Bergslagens Lekland
www.bergslagenslekland.com
tfn: 070-234 56 87
Kata Dalströms väg, Kopparberg
Lekland på Bångbro TuristCenter
där barn mellan 1 och 12 år kan
leka så mycket de orkar. Lekplats
även utomhus.
Bergslagen’s playground.
Indoor-playground at Bångbro
Tourist Center where children
between 1 and 12 years of age can
play as much as they like. There is
also an outdoor playground.
Bergslagens Lekland.
Spielparadies im Bångbro
TuristCenter, wo Kinder im Alter von
1-12 Jahren so lange spielen können,
wie sie wollen oder können. Auch mit
Spielplatz im Außenbereich.
Finngruvorna
www.bergslagen.se
Kopparbergs turistbyrå
tfn: 0580-805 55
Finngruvorna är ett historiskt
gruvområde som upptäcktes 1695
av Lisa Ersdotter. Här finns tolv
grönskimrande vattenfyllda gruvhål,
en magnifik vattenfylld pelarsal och
en vacker utsiktspunkt.
The Finn Mines. Finngruvorna
is a historical mining area
where copper ore was discovered in
1695 by Lisa Ersdotter. There are
twelve green-shimmering, water-filled
mine pits here as well as a
magnificent colonnade and a scenic
vantage point.
Finnengruben. Die Finnengruben sind ein historisches
Grubengelände, das 1695 von Lisa
Ersdotter entdeckt wurde. Hier gibt
es zwölf grün schimmernde, mit
Wasser gefüllte Grubenlöcher, einen
bezaubernden, mit Wasser gefüllten
Säulensaal und einen hübschen
Aussichtspunkt.
Finngården
Rikkenstorp
www.rikkenstorp.se
tfn: 0240-66 23 51
En unik finngård från 1600-talets
början i vacker miljö. På gården
finns bl a gårdsmuseum och arkiv
om Finnmarken.
28
Finngården Rikkenstorp. A
unique farm in picturesque
surroundings that was settled at the
beginning of the 17th century by
Finnish immigrants. The grounds
include a farm museum and an
archive about Finnmarken.
Finngården Rikkenstorp. Ein
einzigartiger Finngård
(Finnenhof) vom Anfang des 17.
Jahrhunderts in einer hübschen
Umgebung. Auf dem Hof gibt es u.a.
ein Hofmuseum und ein Archiv über
die Finnmark.
Guldvaskarskola
Info/bokning: www.guldaventyr.se
Kopparbergs turistbyrå
tfn: 0580-805 55
Guldvaskarskola mån, ons, fre
1/6–31/8 kl. 13, förboka senast
kl. 12
Ibland är allt som glimmar guld. I
vattendragen kring Rydbergsdal i
Kopparberg är det så. Efter några
timmar i guldvaskarskolan för att
lära dig den rätta knycken så är det
bara att ge dig ut och vaska! Du får
sakkunnig hjälp av världsmästare och
kom ihåg att allt guld du hittar är ditt.
Gold panning. Sometimes all
that glitters is gold. That is the
case in the streams around
Rydbergsdal in Kopparberg. After a
few hours in panning school in order
to get the hand motions right, you can
be out panning for gold! You can get
expert help, and remember that all
the gold you find is yours.
Goldwaschen. Manchmal ist
alles Gold, das glänzt. In den
Flüssen um Rydbergsdal in
Kopparberg trifft das zu. Ein paar
Stunden in der Goldwäscherschule
um den Dreh rauszukriegen, und
dann raus zum Waschen! Sie
erhalten sachverständige Hilfe und
denken Sie daran, dass das ganze
Gold, das Sie finden, Ihnen gehört.
Hörkens kyrka
www.bergslagen.se
Ljusnarsbergs församling
tfn: 0580-66 12 00
Öppet dagl. kl. 9–18
Uppförd i rundtimmer 1925. Gör ett
besök i den vackra lilla träkyrkan
med sina fönstermålningar och
kompletterande altartavla.
Hörken Church. Constructed
of logs in 1925. Visit the
beautiful little wooden church with its
window paintings and complementary altar picture.
Die Kirche in Hörken. 1925
gebaut aus Rundholz. Besuchen
Sie die hübsche kleine Holzkirche mit
ihren Fensterbemalungen und dem
passenden Altarbild.
Kopparbergs
Geomuseum
Tfn: 070-691 18 23
Gruvstugutorget 4, Kopparberg
www.geomuseum.se
Öppet efter överenskommelse
Kopparberg Geomuseum har samlat
ett stort urval av fantastiska kristallgrupper, imponerande fossiler och
en av Sveriges största meteoriter.
Kopparberg Geomuseum.
Kopparberg Geological
Museum is an extensive collection of
amazing crystal formations,
impressive fossils and one of
Sweden’s largest meteorites.
Kopparbergs Geomuseum.
Das Geomuseum Kopparberg
sammelt eine große Auswahl an
Kristallgruppen, imponierende
Fossilien und einen der größten
Meteoriten Schwedens.
Kopparbergs Muséer
Tfn: 070-628 22 02, www.nkbh.se
Laxbrogatan, Kopparberg
Öppet ons, lör, sön 27/6–8/7
och 2/8–23/8 kl. 12–16, tis–sön
9/7–1/8 kl. 12–16
I Kopparberg finns sex stycken
hembygdsmuséer: Miljömuseérna
med fotoatelje, skomakeri, guldsmedsmuseum och postmuseum.
Det unika tre skillingbanco frimärket
stämplades här 1857. Varje år sker
minnesstämpling den 13 juli.
Kopparbergs Museums. In
Kopparberg there are six local
history museums: milieu museums
with photo studios and shoemakers,
a goldsmith museum and a postal
museum. The unique 3-skilling banco
postage stamp was printed here in
1857. Every year a commemorative
stamp is issued on July 13.
29
BESÖKSMÅL
KOPPARBERG
Kopparbergs Muséer. In
Kopparberg gibt es sechs
Heimatmuseen: Die Umweltmuseen
mit Fotoatelier, der Schuhmacher,
das Goldschmiedmuseum und das
Postmuseum. Die einzigartige Tre
Skilling Banco-Briefmarke wurde hier
1857 abgestempelt. Jedes Jahr
wird das Stempeln am 13. Juli im
Gedenken wiederholt.
Kopparstigen
www.bergslagen.se
Kopparbergs turistbyrå
tfn: 0580-805 55
En historisk rundvandring på 2,5 km
genom Kopparbergs samhälle och
det gamla gruvområdet.
Copper Trail. A historical
2.5-km path through the
Kopparberg community and the old
mining area.
Kopparstigen –
der Kupferpfad. Eine historische, 2,5 km lange Rundwanderung
durch die Gemeinde Kopparberg
und das alte Grubengelände.
Ljusnarsbergs kyrka
Tfn: 0580-661200
Kyrkogårdsgatan 4, Kopparberg
www.svenskakyrkan.se/ljusnarsberg
Öppet dagl. kl. 9–18
Ljusnarsbergs kyrka anses av många
som mellansveriges största och
vackraste träkyrkor. För några år
sedan utsågs den till Sveriges vackraste kyrka. Byggnaden är timrad
och med fasad i rödfärgad träspån
och är försedd med ett flertal spiror.
Den byggdes 1635 och är utbyggd
ett flertal gånger under 1600-talet.
Ljusnarsberg Church.
Ljusnarsberg Church is
regarded by many as central
Sweden’s largest and most beautiful
wooden church. Some years ago it
was named the most beautiful church
in Sweden. The timbered building
has a facade of red-coloured
wooden shingles and is equipped
with a number of spires. It was built
in 1635 and enlarged a number of
times during the 17th century.
30
Kirche in Ljusnarsberg. Die
Kirche in Ljusnarsberg gilt bei
vielen als eine der größten und
schönsten Holzkirchen Mittelschwedens. Vor einigen Jahren wurde sie
zur schönsten Kirche Schwedens
gewählt. Das Gebäude ist aus Holz
mit einer Fassade aus roten
Holzschindeln, versehen mit
mehreren Spitzen. Sie wurde 1635
gebaut und im 17. Jahrhundert ein
paar Mal erweitert.
Opera på Skäret
Info/biljetter:
www.operapaskaret.se
tfn: 0580-711 00
Skäret 111, Kopparberg
På operahuset i Skäret produceras
och framförs opera i världsklass
Det säregna operahuset, som ligger
vackert intill sjön Ljusnaren är en
del av hela upplevelsen. Akustiken
i den gamla torkladan för timmer
överträffas inte ens av världens stora
scener. Många kända operor har
framförts och i sommar är det dags
för Verdis mästerverk La Traviata.
Opera på Skäret. At the
opera house in Skäret,
worldclass opera is produced and
performed. The unusual opera
house, which has a beautiful location
beside Lake Ljusnaren, is part of the
whole experience. The acoustics in
the old timber-drying barn are not
exceeded even by the great stages
of the world. Many famous operas
have been performed here, and this
summer it is the turn of Giuseppe
Verdi’s “La Traviata”.
Opera på Skäret. In der in der
Ortschaft Skäret gelegenen
Oper werden Opernaufführungen
von Weltklasse produziertund
geboten. Das ganz besondere
Opernhaus in hübscher Lage am See
Ljusnaren ist Teil des Gesamterlebnisses. Die Akustik in der Trockenkammer des früheren Sägewerks wird
nicht einmal von den großen Bühnen
dieser Welt übertroffen. Viele
bekannte Opern wurden hier bereits
aufgeführt und in diesem Sommer
steht Giuseppe Verdis, ”La Traviata”
auf dem Programm.
Sädesmagasinet
Högfors
Info: Kopparbergs turistbyrå
tfn: 0580-805 55
Högfors, Kopparberg
Öppet 22/6–16/8 kl. 12–17
Sädesmagasinet är från tidigt 1700tal, är en av de äldsta nu bevarade
byggnaderna i kommunen. Idag
inrymmer det ett museum.
Gebäude der Gemeinde. Heute ist
dort ein Museum untergebracht.
Ställbergs Gruva
Tfn: 072-722 31 22
Gruvvägen 5, Ställberg
www.stallbergsgruva.se
Ställbergs Gruva var en gång i tiden
Europas djupaste järnmalmsgruva.
Efter 36 år i vila öppnas gruvområdet på nytt. Det 28 meter höga tornet, maskinhallarna och landskapet
förvandlas till ett modernt scen- och
konstcenter.
Ställberg Mine. Ställberg
Mine was once the deepest
iron ore mine in Europe. The area
has been reopened after lying
unused for 36 years, with the 28
metre-high shaft tower, engine halls
and surroundings converted into a
modern arts centre.
Bergwerk Ställbergs Gruva.
Die Ställbergs-Grube war
einmal die tiefste Eisenerzgrube
Europas. Nach 36 Jahren
Ruhepause wird das Grubengelände
erneut geöffnet. Der 28 Meter hohe
Turm, die Maschinenhallen und die
Landschaft werden in ein modernes
Szenen- und Kunstzentrum
verwandelt.
Högfors Granary. The
granary is from the early 18th
century, making it one of the oldest
preserved structures in the
municipality today. It currently
houses a museum.
Sädesmagasinet Högfors.
Der Kornspeicher stammt aus
dem frühen 18. Jahrhundert und ist
eins der ältesten erhaltenen
31
Tingshuset
Info: Kopparbergs turistbyrå
tfn: 0580-805 55
Gruvstugutorget, Kopparberg
Tingshuset uppfördes år 1641 som
gruvstuga. Här hade gruvfogden,
som vägde och räknade malmen, sitt
kontor. Efter en utbyggnad och renovering år 1893 fick huset funktion
som Tingshus vars tingssal har kvar
sina vackra utsmyckningar. Idag inrymmer det Kopparbergs Turistbyrå.
Tingshuset. The courthouse was
erected in 1641as a mining
facility. The mining official who
weighed and calculated ore had his
office here. After an expansion and
renovation in 1893, the building
served as a courthouse with a
courtroom that still has its attractive
ornamentation. Today it contains the
Kopparberg Tourist Office.
Tingshuset. Tingshuset wurde
im Jahre 1641 als Grubenstube gebaut. Hier hatte der Grubenvogt, der das Eisenerz gewogen und
ausgerechnet hat, sein Büro. Nach
einem Ausbau und einer Sanierung
im Jahre 1893 wurde das Haus zum
Tingshus, sozusagen dem Gerichtsgebäude, umfunktioniert, in dessen
Gerichtssaal die hübschen
Verzierungen erhalten sind.
5-6 september 2015
Arts and Cultural events
Samlingsutställning i Bryggeriet 8/8-6/9
www.ljusstrak.se
Nora bibliotek
0587-812 90
Nora turistbyrå 0587-811 20
Hult Säteri
Hotell och restaurang i historisk miljö
0587-50070
75 platser varav 55 med el, 10 stugor, en självhushållsstuga och 9 villavagnsplatser.
Restaurang med fullst. rättigh. för campingens gäster.
Uthyrning av kanoter/roddbåtar. Vedeldad bastu på egen badstrand.
sprechen
deutsch.
spreken nederlands.
75 platser varav 55Wir
med
el, 10 stugor,
en Wij
självhushållsstuga
och 9 villavagnsplatser.
Restaurang med fullst. rättigh. för campingens gäster.
Hällefors
 kanoter/roddbåtar.
0591-151 50 Vedeldad
www.soralgenscamping.se
Uthyrning av
bastu på egen badstrand.
Wir sprechen deutsch. Wij spreken nederlands.
75 platser varav 55 med el, 10 campingstugor,
en självhushållsstuga och 8 villavagnsplatser.
Uthyrning av kanoter, vedeldad bastu på egen badstrand.
Sör-Älgen 200, 71293 Hällefors, Tel: 0591-15150
Hällefors 
0591-151 50  www.soralgenscamping.se
www.soralgenscamping.se
www.hultsateri.se
32
31 maj Storloppis, kl 11-16
28 juni
Familjedag i parken, kl 11-17
5 juli
Kasta & Skjut, Hantverksdag
kl 14-18
12 juli
Skattjakt i Krokborn, kl 14-18
19 juli
Djurens dag, kl 14-18
26 juli
Musik till kaffet, kl 14-18
2 aug
Motionsdag i Krokborn,
kl 14-18
9 aug
Motor och Rock and Roll
kl 14-18
GULD & ÄVENTYR
www.guldaventyr.se
Guldvaskarskola i Kopparberg
1 juni-31 augusti
Bokning och information
Kopparbergs turistbyrå
Tel: 0580-805 55
15 aug Storloppis, kl 11-16
Nyhyttans Kurort, in the heart of
Bergslagen, is the ideal place for outdoor
activities such as hiking, fishing, canoeing
and mountain biking.
GET 10% OFF!
Use code “BERGSLAGEN” and
get 10% off your reservation.
Explore old mining trails, dense forests
and countless lakes in this breathtaking
landscape.
The discount is subject to availability and cannot be
combined with other offers. Valid until 2015-08-31
for reservations made by telephone or e-mail.
NyhyttaNs Kurort | +46 (0) 587 871 00 | iNfo@NyhyttaNsKurort.se | www.NyhyttaNsKurort.se
33
UTFLYKTER
& ÄVENTYR
INTO THE COUNTRYSIDE
AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN
Cykling
Info: www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
I Bergslagen finns flera cykelleder
som tar dig längs stora och små vägar, stigar och en del backar. Varje
kommun har egna leder, kartor finns
på respektive turistbyrå.
Cycling. Explore Bergslagen
by bicycle. There are several
bike routes here that will take you
along large and small roads, paths
and some hills. Every municipality
has local trails, and there are maps
at the nearest tourist office.
både barn, nybörjare och den som
är mer van. Med start vid Hjulsjö
kyrka finns sju MTB-leder i varierande
svårighetsgrad. Vid Fritidsbyn strax
utanför Lindesberg kan du välja
mellan tre rundslingor och en längre
förbindelseled till Nora. Totalt finns
det nästan 400 km MTB-leder. Kartor
finns att köpa på turistbyråerna i
Nora, Hällefors och Lindesberg.
Fahrradfahren. Entdecken Sie
Bergslagen vom Fahrrad aus.
Es gibt hier mehrere Radwege, die
über große und kleinere Wege,
Pfade und einige Abhänge führen.
Jede Gemeinde hat ihre eigenen
Wege und Karten sind in der
jeweiligen Touristeninformation
erhältlich.
Mountainbike
Info: www.bergslagencycling.com,
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20,
Hällefors turistbyrå: 0591-120 01,
Lindesbergs turistbyrå: 0581-811 70
Med start i Pershyttan utanför Nora
finns 220 km mountainbikeleder
fördelat på 12 olika etapper.
Lederna är alla olika långa och det
finns fyra olika svårighetsgrader;
grön, blå, röd och svart för att passa
34
Mountain bike. Starting in
Pershyttan just outside Nora,
there are 220 km of mountain bike
trails divided over 12 stages. The
trails are of varying distances, with
four different levels of difficulty; green,
blue, red and black for children,
beginners and those with more
experience. Starting at Hjulsjö
Church, there are at seven mountain
bike trails of varying difficulty. This
summer sees the addition of new
mountain biking trails starting at the
Holiday Village just outside
Lindesberg, with three trails and a
longer connecting trail to Nora ready
to try out. In all, there are nearly 400
km of mountain biking trails. Maps
are available to buy at the tourist
offices in Nora, Hällefors and
Lindesberg.
Mountainbike. Von der Hütte
Pershyttan in der Nähe von
Nora aus gibt es 220 km
Mountainbike-Routen, verteilt auf 12
verschiedene Touren. Die Routen
sind alle unterschiedlich lang, und es
gibt vier verschiedene Schwierigkeitsgrade: grün, blau, rot und schwarz.
Mit anderen Worten gibt es sowohl
für Kinder und Anfänger als auch
erfahrende Mountainbiker passende
Touren. Von der Kirche in Hjulsjö aus
gibt es sieben Mountainbike- Routen
mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Ab diesem Sommer gibt
es neue Mountainbike- Routen, die
am Freizeitdorf in der Nähe von
Lindesberg anfangen. Drei Routen
und eine längere Verbindungsroute
bis Nora sind fertig und können getestet werden. Alles in allem gibt es
fast 400 km Mountainbike-Routen.
Karten sind in den Fremdenverkehrsbüros in Nora, Hällefors und
Lindesberg erhältlich.
Hyr cykel/Rent a bike/
Fahrrad mieten
Helens Hörna, Nora
Tfn: 070-171 89 37
Hjulsjö motionscenter
Tfn: 070-301 85 15,
070-541 32 46
www.hjulsjo.se
Hällefors Vandrarhem Älghornet
Tfn: 0591-130 00
www.halleforsvandrarhem.com
Lindesbergs turistbyrå
Tfn: 0581-811 70
Mickes Skog- och Trädgård
Tfn: 0591-100 29
www.mickesskog.se
Naturarvskompaniet, Kloten
Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84
www.naturarvskompaniet.se
Strombergs Trädgård & Fritid
Tfn: 0580-127 76, 070-511 08 54
Trängbo Camping
Tfn: 0587-123 61
www.trangbocamping.se
Vandring
Info: www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
Storskogen är alltid närvarande i
Bergslagen. Tyst och mäktig erbjuder den ett lugn som inbjuder till
besök och vandring. Information om
vandringsleder, kartor mm finns på
turistbyråerna.
Hiking. The vast forest is ever
present in Bergslagen. Its quiet
magnificence offers tranquillity for
visits and hikes. Information about
the footpaths, maps, etc. are
available from the tourist offices.
Wanderungen. Große
Waldgebiete liegen in
Bergslagen direkt vor der Haustür.
Still und mächtig bieten sie eine Ruhe,
die zu Wanderungen geradezu
einlädt. Hinweise zu Wanderwegen,
Karten u.a.m. erhalten Sie in den
Touristeninformationen.
Bergslagsleden
Etappkartor på www.bergslagen.se
och turistbyråerna. Taxi till och från
Bergslagsleden, tfn: 058-102 10.
Bergslagsleden består av 17 etapper – från Klotens vildmark i norr
till Tiveden i söder. De sju första
etapperna går på stigar och vägar
från en tid då skogs- och bergsbruk
livnärde Bergslagen.
35
The Bergslag Trail. The
Bergslag Trail consists of 17
stages – from the Kloten wilderness
in the north to Tiveden in the south.
The first seven stages runs along
paths and roads from a time when
forestry and the mining industry
supported the area of Bergslagen.
Bergslagsleden. Der
Bergslagsleden besteht aus 17
Etappen – von Klotens Vildmark im
Norden bis nach Tiveden im Süden.
Die sieben ersten Etappen führen
über Pfade und Wege, die aus einer
Zeit stammen, als Forstwirtschaft und
Bergbau die Haupterwerbsquelle in
Bergslagen war.
Etapp 1:
Kloten–Gillersklack, 21 km
Etapp 2:
Gillersklack–Stjärnfors, 17 km
Etapp 3:
Stjärnfors–Nyberget, 23 km
Etapp 4:
Nyberget–Uskavi, 23 km
Etapp 5:
Uskavi–Hammarby, 17 km
Etapp 6:
Hammarby–Digerberget, 14 km
Etapp 7:
Digerberget–Mogetorp, 16 km
Rundslingor:
Rundslinga Digerberget, 9 km
Rundslinga Rökärr, 8 km
Rundslinga Amoberget, 11 km
Rundslinga Uskavi, 12 km
Silverleden
Info: www.bergslagen.se,
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Silverleden är en drygt 60 km lång
vandringsled som går i rundslinga
med start och mål vid Hurtigtorpet
i Hällefors. Den går genom trakter
där silverbrytningen var omfattande
under 1600-talet. Den går fram i
bitvis storkuperad terräng med prägel av norrlandsnatur, rik på sjöar
och vattendrag. Silverleden är i sin
helhet krävande att vandra.
The Silver Trail. The Silver Trail
is slightly more than 60 km
long and goes in a circular loop that
starts and finishes at Hurtigtorpet in
Hällefors. It goes through areas
where extensive silver mining took
place during the 17th century. It
proceeds along terrain that is very
hilly in places and typical of
Norrland’s nature, with many lakes
and streams. Hiking the Silver Trail in
its entirety is arduous.
Der Silberweg. Der Silberweg
ist ein gut 60 km langer
Wanderweg, bei dem es sich um
eine Schleife mit Start und Ziel am
Hurtigtorpet in Hällefors handelt. Er
führt durch eine Gegend, in der im
17. Jahrhundert ein umfangreicher
Silberabbau stattgefunden hat. Er
läuft teilweise durch eine hügelige
Landschaft, die mit ihren vielen Seen
und Flüssen auf das Auge des
Betrachters typische norrländisch
wirkt. Der Silberweg ist insgesamt
schwierig zu wandern.
Postleden
Info: www.bergslagen.se,
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Årets nyhet Postleden är 45 km lång
och binder samman Bergslagsleden
med Silverleden. Leden går längs
den gamla postvägen där dåtidens
brevbärare transporterade brev och
andra försändelser. Postleden går
genom fem naturreservat och bjuder
på vackra vyer, myrar, gammelskog
och vildmark.
Postleden Trail. New this year
– Postleden Trail is 45 km long
and connects Bergslagsleden Trail
and Silverleden Trail. It follows the
old postal route on which the
postmen of the time carried letters
and other post. Postleden Trail goes
through five nature reserves with
beautiful views, bogs, old-growth
forest and wilderness.
Wanderweg Postleden. Der in
diesem Jahr neu eingerichtete
Postleden ist 45 km lang und
verbindet die Wanderwege
Bergslagsleden und Silverleden
miteinander. Der Wanderweg führt
entlang der alten Poststraße, auf der
die Briefträger in früherer Zeit Briefe
und andere Sendungen transportiert
haben. Der Postleden führt durch fünf
Naturschutzgebiete und hat hübsche
Ausblicke, Moore, alte Waldgebiete
und Wildmark zu bieten.
UTFLYKTER & ÄVENTYR
INTO THE COUNTRYSIDE
AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN
36
Lindessjön runt
Info: www.bergslagen.se,
Lindesbergs turistbyrå
tfn: 0581-811 70
En stadsnära vandringsled på 7 km
alt. 9 km. Under större delen av
vandringen finns Lindessjön och
kyrkan i blickfånget. Naturreservaten Näset och Tempelbacken
är perfekta platser för att studera
fågellivet. En bra vandringsled för
familjen med flera rast- och grillplatser, varav en har toalett.
Naturschutzgebiet. In
Bergslagen gibt es eine
unglaublich schöne Natur mit
Urwald, Weiden, Bergen, Seen und
Flüssen. In vielen unserer Naturschutzgebiete gibt es ein gekennzeichnetes Wegnetz.
Around Lindessjön. A trail of 7
or 9 km that is close to town.
During the hike you always have
Lindesberg Church within your field of
vision. The Näset and Tempelbacken
nature reserves are ideal places for
studying birdlife. A good hiking trail
for the family, with several lay-bys and
BBQ sites, including one with a WC.
Kindla
Info: www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
Ingenstans i Bergslagen finns ett
större område utan vägar. Kindlaområdet är vildmark, över 900
hektar stort. I området finns sammanlagt 15 km strövstigar. Stigarna
gör det möjligt att gå en runda på
7–10 km. En del av dem är mycket
kuperade men ger också utsikter
utöver det vanliga. I reservatet finns
rastplatser, utsiktstorn, vindskydd
och en eldpallkoja för övernattning.
Högsta punkten i området är Kindlahöjden, 426 m över havet.
Kindla. Nowhere in Bergslagen
is there a larger roadless area.
The Kindla area is more than 900
hectares (2,225 acres) of wilderness.
Paths make it possible to hike a round
trip of 7–10 km. A portion of them is
very hilly, but they also provide
extraordinary views. In the reserve
there are lay-bys, lookout towers,
windbreaks and a hut with an open
fireplace for overnight stays. The
highest point in the area is
Kindlahöjden, which is 426 m above
sea level.
Lindessjön runt. Ein 7 km/9 km
langer Wanderweg in der
Nähe der Stadt. Sie haben während
der Wanderung die ganze Zeit die
Kirche von Lindesberg im Blick. Die
Naturschutzgebiete Näset und
Tempelbacken sind perfekte Ort,
wenn man die Vogelwelt studieren
möchte. Ein guter Wanderweg für die
ganze Familie mit mehreren Rast- und
Grillplätzen, einer davon mit WC.
Kindla. Nirgendwo im
Bergslagen gibt es ein größeres
Gebiet ohne Wege. Die Gegend um
Kindla, mit einerGröße von 900
Hektar, ist pure Wildnis. In diesem
Gebiet gibt es 15 km Wanderwege.
Auf diesen Wegen kann man einer
Runde von 7–10 km machen. Ein Teil
davon ist sehr hügelig, lädt jedoch
auch zu außergewöhnlichen
Aussichten ein. In dem Naturschutzgebiet gibt es Rastplätze, Aussichtstürme, Unterstellplätze und eine Hütte
mit Feuerplatz zum Übernachten. Der
höchste Punkt der Gegend ist Kindlahöjden, 426 m über dem Meer.
Naturreservat
Faktablad på www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
I Bergslagen finns otroligt vacker
natur med urskog, hagar, berg, sjöar
och vattendrag. I många av våra naturreservat finns uppmärkta stignät.
Nature Reserves. Bergslagen
has incredibly beautiful
natural surroundings with virgin
forests, pastures, mountains, lakes
and streams. In many of our nature
reserves there are marked trail
networks.
37
Skärmarbodabergen
Info: www.bergslagen.se
Nora turistbyrå tfn: 0587-811 20
För en äventyrsvandring i Skärmarbodabergen behövs det både mod
och uthållighet. Här finns grottor,
utkiksplatser och flyttblock att upptäcka och utforska. Det unika med
Skärmarbodabergen är de väldiga
blocksamlingarna med grottor, där
vissa är så stora att de kan rymma
flera personer. Perfekt för den äventyrliga familjen.
Paddling
Etappkartor på www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
Man kommer aldrig naturen så nära
som när man ljudlöst glider fram
i en kanot. I Bergslagen finns fem
kanotleder: Svartälven, Nittälven,
Arbogaån, Rastälven och Järleån.
Alla leder har olika karaktär och
svårighetsgrad.
INTO THE COUNTRYSIDE
AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN
UTFLYKTER & ÄVENTYR
Skärmarbodabergen. For an
adventure hike in Skärmarbodabergen, both courage and
stamina are required. Here you will
find caves, vantage points and
erratic boulders to be discovered
and explored. What is unique about
Skärmarbodabergen are the huge
groups of boulders with caves, some
of them so large that they can
contain several people. Perfect for
the adventurous family.
Skärmarbodabergen. Für eine
Abenteuerwanderung über
den Skärmarbodabergen braucht
man genauso viel Mut wie
Ausdauer. Hier gibt es Grotten,
Aussichtsplätze und Findlinge zu
entdecken und erforschen. Das
Einzigartige am Skärmarbodabergen sind die gewaltigen Findlinge
mit Grotten, manche davon so groß,
das mehrere Personen reinpassen.
Perfekt für abenteuerliche Familien.
38
Paddling. You never come as
close to nature as when you
are silently gliding forward in a
canoe. In Bergslagen there are five
canoe trails: Svartälven, Nittälven,
Arbogaån, Rastälven and Järleån.
All of the trails have different
characteristics and different
degrees of difficulty. You can find
stage maps at www.bergslagen.se
and at tourist offices.
Kanu fahren. Man kommt der
Natur niemals so nahe, wie
wenn man lautlos in einem Kanu
dahin gleitet. Im Bergslagen gibt es
fünf Kanurouten: Svartälven,
Nittälven, Arbogaån, Rastälven und
Järleån. Alle Routen haben
unterschiedliche Charaktere und
Schwierigkeitsgrade. Etappenkarten
finden Sie unter www.bergslagen.se
und in den Touristeninformationen.
Hyr kanot/ Rent a canoe/
Kanuverleih
Bergslagsgården Outdoorcenter
Tfn: 070-646 34 12
www.bergslagsgarden.de
Bångbro TuristCenter
Tfn: 0580-123 56, 070-234 56 87
www.bangbro-turistcenter-kopparberg.com
Finnåkers kursgård
Tfn:0581-62 60 00
www.finnaker.se
Hällefors kanotcenter
Tfn: 0591-130 00, 070-812 56 01
www.halleforsvandrarhem.com
Naturarvskompaniets
kanotcentral i Kloten
Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84
www.naturarvskompaniet.se
Uskavi
Tfn: 0587-33 00 25
www.uskavi.se
Fiske
Info: www.bergslagen.se
och turistbyråerna.
I Bergslagen finns det många fina
vatten där du kan fånga både abborre, gös och gädda. Olika fiskekort gäller i olika områden. Fiskekort
finns att köpa på turistbyråerna,
livsmedelsaffärer och bensinmackar.
Kom ihåg att du måsta ha fiskekort
i alla sjöar.
Fishing. In Bergslagen there
are many excellent fishing
waters where you can catch perch,
pike-perch and pike. Different fishing
licences apply in different areas. You
can buy fishing licences at tourist
offices, grocer’s stores and petrol
stations. Remember that you must
have a fishing licence for all lakes.
Angeln. In Bergslagen gibt es
viele tolle Gewässer, in denen
Sie Barsch, Zander und Hecht
fangen können. In den unterschiedlichen Gebieten gelten auch
unterschiedliche Angelkarten.
Angelkarten finden Sie in Touristeninformationen, Supermärkten und an
Tankstellen. Denken Sie daran, dass
Sie in allen Seen eine Angelkarte
haben müssen.
Hyr båt/Rent a boat/Boot mieten
Good4u, Hällefors
Tfn: 073-334 56 49
www.good4u.nu
Klotens fritidsby
För sjön Långvattnet
Tfn: 0580-883 00
www.kloten.nu
Kursgården Vreten
För sjön Fåsjön
Tfn: 0587-33 01 78
www.vreten.org
39
Mickes Skog- & Trädgård, Hällefors
Tfn: 0591-100 29
www.mickesskog.se
Naturarvskompaniet
Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84
www.naturarvskompaniet.se
Strombergs Trädgård & Fritid
Tfn: 0580-127 76, 070-511 08 54
Trängbo Camping
För sjön Norasjön
Tfn: 0587-123 61
www.trangbocamping.se
Uskavi
För sjön Usken
Tfn: 0587-33 00 25
www.uskavi.se
Två dagar festival i Nora Folkets Park
Musteri
17-18 juli 2015
Stefan Sundström
Gårdsbutik
Christian Kjellvander
Abalone Dots
Jack Vreeswijk
Trummor & Orgel
Den Flygande Bokrullen
Rumsuthyrning
0581-52250
www.lindesbergsmusteri.se
Johan Johansson
& Kettil Medelius
The Vanjas • Le Muhr
Ludwig Hart • Fruntimmerz
Fler artister tillkommer
Spiktorp Hotell & Stuguthyrning
med reservation för ev. ändringar
Förköp: 1-dag 275:- | 2-dagar 450:-
+46(0)70-536 40 23, info@spiktorp.com
Spikhyttan 1, 712 95 Grythyttan
Rabatterade förköpsbiljetter hittar du på vår hemsida
www.parkfesten.se
www.spiktorp.com
MUNKHYTTANS SKOLMUSEUM
(på vägen mellan Lindesberg och Siggebohyttan)
Välkommen att uppleva en byskola från slutet
av 1800-talet och början av 1900-talet.
Kaffe och våfflor
Öppet lördagar & söndagar kl. 10–16
27 juni – 9 augusti
Invigning fredag 26 juni kl. 23
ÖPPET
21, 28 JUNI
5, 12, 19, 26 JULI
2, 9 AUGUSTI
KL. 13.00-16.00
Café Lankälven – hembakt och ekologiskt
Kulturarrangemang kl. 14
www.hembygd.se/linde
Galleri med tema ”Varelse-O-Väsen”
Nytt i år: Musikmöte ”HyttDreva”
7–9 augusti
MORDISK VANDRING MED OVE HOFFNER
Vandring med berättelser och
teaterscener från Langdeckarna
och Maria Langs liv, framförda
av systersonen Ove Hoffner.
Lör 2 maj–26 sep kl. 11.30
Tors 4 juni–27 aug kl. 18.30
Mån 29 juni–30 juli kl. 18.30
Tis-ons 29 juli–27 aug kl. 18.30
Fre 3 juli–31 juli kl. 11.30
www.bokloppis.se
Tfn: 070-621 28 98
40
Presenter
Heminredning
Pappersvaror
HYR MTB I NORA
Uthyrning av MTB, cykel,
båtar och kanoter
NY minigolfbana!
Glasskiosk
Öppet alla dagar i sommar 9-20
Prästgatan 6, Nora
Tel. 0587-139 00
www.artaparta.se
Trängbo Camping 0587-123 61
www.trangbocamping.se
VÄLKOMMEN ATT UTFORSKA
EN UNIKT BEVARAD MILJÖ!
DET GAMLA PAPPERSBRUKET ● BRUKSHISTORISK UTSTÄLLNING
FÖRPACKNINGSHISTORISK UTSTÄLLNING ● TSUTSUMI - JAPANSK FÖRPACKNINGSKONST
ÖLBURKSUTSTÄLLNING - NORDENS STÖRSTA SAMLING MED 22 000 BURKAR
MILJÖÅR - 3ST TILLFÄLLIGA SOMMARUTSTÄLLNINGAR MED MILJÖ- OCH HÅLLBARHETSTEMA
HANDPAPPERSVERKSTAD ● CAFÉ & MUSEIBUTIK ● VANDRARHEM
WWW.FROVIFORSMUSEET.COM
41
Äventyrsbana
Adventure trail/Abenteuerbahn
Outdoor academy, Hällefors
Tfn: 073-817 23 63
www.outdooracademy.se
Drop-in 27/6–30/8 lör kl. 09.30
Klotens Lägerskola
Tfn: 0581-162 63, 070-654 37 37
www.kloten.se
Paintball
Ridning
Riding/Reiten
Baståsen Rid
Tfn: 0587-640 63,
070-733 58 28
Fallets turridning
Tfn: 070-879 18 21
www.vastrafallets-turridning.se
Klockarsgården
Tfn: 070-360 97 85
www.klockarsgården.se
RYTS Häståkeri
Tfn: 070-227 05 47,
070-619 54 75
Hällefors Vandrarhem
& Kanotcenter Älghornet
Tfn: 0591-130 00
www.halleforsvandrarhem.com
Fyrhjulingssafari
Quadsafarie
Mickes Skog- och trädgård
Tfn: 0591-100 29
www.mickesskog.se
Wildlive Adventures
Tfn: 070-358 88 92
www.wildliveadventures.com
Stall Slofallet
Tfn: 070-495 98 15,
073-513 69 52
www.slofallet.se
Gårdsvisning
Farm visit/Bauernhofbesuch
Klockarsgården, Lindesberg
Tfn: 070-360 97 85
www.klockarsgården.se
Älg- & Bäversafari
Elk and beaver safari/
Elch- und Bibersafari
Naturarvskompaniet
Tfn: 0580-310 07,
070-255 19 84
www.naturarvskompaniet.se
42
Batalj
Tfn: 072-505 00 96
www.bataljevent.se
Teknik och fritid Lindesberg
Tfn: 070-33 21 888
www.teknikochfritid.com
Forsränning
White-water rafting/River Rafting
Bergslagens Forsränning
Tfn: 070-399 85 11
www.bergslagenforsranning.se
INTO THE COUNTRYSIDE
AUSFLÜGE UND AKTIVITÄTEN
UTFLYKTER & ÄVENTYR
Golf
Lindesbergs Golfbana
Tfn: 0581-870 50
www.lindesbergsgk.se
Nora Golfbana
Tfn: 0587-155 48
www.noragolfklubb.com
Saxå Golfbana
Tfn: 0590-240 70
www.saxagk.se
Stjernfors Golfbana
Tfn: 0580-410 48
www.stjernforsgk.se
Minigolf
Miniature Golf /Minigolf
Alntorps Ö, Nora
Tfn: 070-664 12 40
Fellingsbrobadet
Tfn: 0581-62 11 54
Gusselby Annorlunda camping
Tfn: 0581-502 40
Löa
Tfn: 0580-300 96
Nobelparken, Gyttorp
Tfn: 0587-255 41
www.gyttorpsbyalag.se
Prästryggens camping, Frövi
Tfn: 0581-300 43
www.prastryggen.se
Trängbo Camping, Nora
Tfn: 0587-123 61
www.trangbocamping.se
Uskavi
Tfn: 0587-33 00 25
www.uskavi.se
Äventyrsgolfen, Lindesberg
Tfn: 070-211 83 66
www.4aventyr.se
Farmers Golf
Tfn: 0581-320 76
www.sverkestagard.se
Spela annorlunda golf på Sverkesta
gård, bland kor, stenar, träd och
stängsel.
43
Farmers golf. Play a different
kind of golf at Sverkesta farm
among cows, rocks, trees and fences.
Farmers golf. Spielen Sie unter
Kühen, Steinen, Bäumen und
Zäunen auf dem Hof Sverkesta
etwas anderes Golf.
M/S Råsvalen
Info/bokning: Lindesbergs
turistbyrå tfn: 0581-811 70
Ta en tur med turistbåten från
Lindessjön genom Bottenån till sjön
Råsvalen. Besök även Turistbåtmuséet med samlingar av bl. a marina
motorer och maskiner. Öppet lör
27/6–15/8 kl. 10–16.
M/S Råsvalen. Take a trip on
the tourist boat from Lindessjön
lake through the Bottenån river to
Lake Råsvalen.
M/S Råsvalen. Unternehmen
Sie eine Fahrt mit dem
Touristenboot von Lindessjön über
den Bottenån zum See Råsvalen.
M/S Plaskus
& Alntorps Ö
Info: www.bergslagen.se
Nora Turistbyrå tfn: 0587-811 20
M/S Plaskus avgår från
stationsområdet sommartid.
Lämna Nora bakom dig för en
stund. Se staden från sjön, medan
du sitter på M/S Plaskus på väg
mot Alntorps Ö. Här kan du bada,
spela minigolf, fika i Gula Villan, gå
trollstigen, övernatta och upptäcka
Genbanken med sina äppelträd.
M/S Plaskus & Alntorps Ö.
Leave Nora behind you for a
short while. See the town from the
lake while sitting on M/S Plaskus en
route to Alntorp Island. There you
can swim, play mini golf, enjoy a
snack in Gula Villan, walk on
”trollstigen” (the troll’s path), spend
the nightand discover the Gene
Bank with its apple trees. M/S
Plaskus departs from the area by the
station during the summer.
M/S Plaskus & Alntorps Ö.
Verlassen Sie Nora eine Weile.
Schauen Sie sich die Stadt vom
Wasser aus an und genießen Sie die
Fahrt mit M/S Plaskus zur AlntorpInsel. Hier können Sie baden,
Minigolf spielen, sich im Café „Gula
Villan“ bei Kaffee und Kuchen
ausruhen, auf dem Trollweg
bummeln, übernachten und die
Genbank mit ihren Apfelbäumen
entdecken. Der Ausflugsdampfer
M/S Plaskus legt im Sommer im
Bahnhofsbereich ab.
Äventyrsbad
Tfn: 0581-815 30
www.energikallan.se
Öppet mån–fre 27/4–21/6,
kl. 06.15–20, lör–sön kl. 9–17.
Mån–fre 22/6–16/8 kl. 9–19,
lör–sön kl. 9–17
Energikällan i Lindesberg är ett
äventyrsbad för samvaro, lek och
avkoppling för stora och små.
Massagepool, virvelkanal, gejser,
vattenkanon och vattenrutschbana.
Fri badtid.
Water park. Energikällan in
Lindesberg is a water park to
enjoy together, with play and
relaxation for young and old.
44
Massage pool, whirling channel,
geyser, water cannon and waterslide.
You can stay as long as you like.
Abenteuerbad. Energikällan in
Lindesberg ist ein Abenteuerbad für Groß und Klein für
gemütliches Beisammensein, Spiel,
Spaß und Entspannung. Massagepool, Strudelkanal, Gejsir,
Wasserkanone und Wasserrutsche.
Unbegrenzte Badezeit.
Flottfärd
Raft trips/Flossfahrt
Hällefors turistbyrå
tfn: 0591-120 01
Bowling
Arenakrogens bowling, Lindesberg
Tfn: 0581-611002
www.arenakrogen.se
Bowlinghallen, Hällefors
Tfn: 0591-644 66
Hörnkrogen Bowling, Kopparberg
Tfn: 0580-103 00
NORA STADSHOTELL
Välj oss för
Logi, lunch, fest & konferens.
Rimliga priser, utmärkt service & vacker miljö!
Se även våra olika paket.
1859 grundade bleckslagaremästare Carl Axel Sandberg sin
verkstad i Nora. Firman lever kvar ännu och har med tidens
gång kommit att förvandlas till en klassisk bosättningsaffär. CA
Sandbergs son Leonard ändrade i början av 1900-talet namnet till
Leon. Sandberg Bosättningsaffär. Den torde vara Sveriges enda
i sitt slag eftersom den fortfarande är kvar i samma familj. Det
är idag de fjärde och femte generationerna som driver butiken.
Mycket har förändrats under åren, men ett är detsamma – vår
strävan att betjäna våra kunder på bästa sätt och att tillhandahålla
kvalitetsvaror i stor sortering och till rimliga priser.
GLAS - PORSLIN - HUSGERÅD - HANTVERK
FÖRSTKLASSIGA UTSTÄLLNINGAR
Tfn. 0587-31 14 35
info@norastadshotell.se
www.norastadshotell.se
LEON. SANDBERG BOSÄTTNINGSAFFÄR
Storgatan 12-14, 713 31 Nora, tel. 0587-100 71
www.leonsandberg.se
c a f é & r e s ta u r a n g • c a m p i n g • va n d r a r h e m • l ä g e r g å r d
Ett smultronställe i
Bergslagen
Tre Sjöars Kök
& Mejeri AB
Lokala
råvaror
uskavigården, tre sjöars väg, 713 94 NORA • 0587 - 33 00 25
TRE SJÖARS KÖK & mejeri 070 - 575 96 84
45
☛
☛
46
Gårdsbutiker
Bergslagen är fullt av gårdsbutiker
med när- och lokalproducerade
delikatesser. Produkter att njuta
av och minnas. Kanske så mycket att
det får dig att vilja komma tillbaka.
Farm shops. Bergslagen is full
of farm shops with locally
produced delicacies – products to
enjoy and remember, maybe so much
so that you’ll want to come back.
MADE IN
BERGSLAGEN
Hofläden. In Bergslagen gibt es
jede Menge Hofläden mit
Delikatessen aus der unmittelbaren
Nachbarschaft und der Region – Produkte zum Genießen, an die man
noch lange zurückdenkt. Vielleicht so
sehr, dass Sie wieder herkommen
möchten.
Bergslagsboden
Tfn: 070-445 12 43
Öskebohyttan, Nora
www.bergslagsbodens.se
Bergslagspraliner
Tfn: 070-25 62 605
Gruvbackavägen, Guldsmedshyttan
www.bergslagspraliner.se
Bredsjö Mjölkfår
Tfn: 0587-610 20
Bredsjö, Hällefors
www.bredsjobla.se
Brygghuset
Tfn: 076-802 54 35
Torphytte Gård, Lindesberg
Bäcktorps Gårdsbutik
Tfn:0580-32052
Bäcktorp, Kopparberg
www.backtorpsgard.se
Grythyttans Ägg
Tfn: 0591-143 43
Norrheden, Grythyttan
Grythytte Qwarn
Tfn: 070-587 00 00
www.herrgardenigrythyttan.se
Gårdsbutiken i Balsta
Tfn: 0581-63 30 45
Balsta Norra Gården, Fellingsbro
www.fellingsbro.eu/balstabutik
Lantliv Hjulsjö
Tfn: 070-301 85 15
Hjulsjö, Hällefors
www.lantlivisverige.se
Hägernäs Rökeri & Fritidsfiske
Tfn: 0581-178 69
Hägernäs Gård, Riddarhyttan
www.hagernasrokeri-fiske.se
Lindesbergs Musteri
Fornbohyttan 108, Lindesberg
Tfn: 0581-522 50
www.lindesbergsmusteri.se
47
MADE IN
BERGSLAGEN
Storå bär och grönsaker
Tfn: 0581-402 12, 073-045 60 51
Brunstorp, Ingelshyttan 311, Storå
www.syochsa.se
Sverkesta Gård
Tfn: 0581-320 76
Fellingsbro
www.sverkestagard.se
Ställbergs rökeri
Tfn: 0580-212 07, 073-078 40 84
Östra Kumlan, Kopparberg
Tjurskallen
Tfn: 0587-412 33, 070-302 64 06
Björkbacka, Nora
www.tjurskallen.se
Hantverk
Bergslagen rymmer många duktig
kosthantverkare. Du hittar dem i sina
ateljéer eller i butiker och besöksmål
som samlat det personliga och
unika; handgjorda föremål i bland
annat keramik, textil, metall och trä.
Craft. Bergslagen has many
skilled craftsmen. You’ll find
them in their workshops, or in shops
and places of interest that bring
together personal and unique
handmade ceramic, textile, metal
and wood objects.
Kunsthandwerk. In Bergslagen sind viele tüchtige
Kunsthandwerker tätig. Sie finden sie
in ihren Ateliers oder in Geschäften
und an Besuchszielen, wo individuell
gefertigte, einzigartige Objekte
angeboten werden - handgemachte
Arbeiten aus u.a. Keramik, Textil,
Metall und Holz.
Kvarteret Bryggeriet
Prästgatan, Nora
www.kvarteretbryggeriet.se
Ateljé Tallgården
Tolvsbörd, Nora
www.ateljetallgarden.se
Leon Sandbergs Bosättningsaffär
Storgatan, Nora
www.leonsandberg.se
Brygghuset
Ttfn: 076-802 54 35
Torphytte Gård, Lindesberg
Pernilla Eriksson inredning & design
Kungsgatan 35, Lindesberg
www.pernillaeriksson.se
Dreja Krukmakeri
Ringshyttans skola, Nora
www.bidesign.se
Perssons Magasin
Västra Löa, Kopparberg
www.perssonsmagasin.se
Galleri Blå Soffan
Bergmästaregatan, Kopparberg
www.galleriblåsoffan.se
Ställdalens Handtryckeri
Bruksgården, Ställdalen
Tfn: 0580-205 60, 201 66
Gunnarshults Gård
Tfn: 076-826 37 79
Hjulsjö 21, Hällefors
Svalbo Keramik
Jerle Stad, Nora
www.svalbo.se
Jan Ols Gårdens Krukmakeri
Högfors, Kopparberg
Tfn: 070-644 21 26
Sy & Så
Brunstorp, Ingelshyttan 311, Storå
www.syochsa.se
Karlssons Kulturverkstad
Tfn: 0581-418 16
Stripa, Guldsmedshyttan
Ull Est & Hantverk
Tfn: 0581-66 01 50
Resta, Ramsberg
Kopparbergs Korgmakeri
Finngruvan, Kopparberg
Tfn: 0580-714 97
Kopparbergs Krukmakeri
Fasegatan, Kopparberg
Tfn: 0580-126 26
*Sommaröppet/Open during summer
48
Lokalproducerad glass
Noraglass
Tfn: 0587-123 32, www.noraglass.se
Öppet april–september
Sedan 1923 tillverkas och serveras den dagsfärska
Noraglassen i Nora. Varje sommardag erbjuds tre olika
smaker – vanilj, hasselnöt samt en ny smak per dag. De
finns i klassisk våffla eller bägare men du kan också få
Fabrikörens Favorit, Deckardrottningens Drömvåffla eller
Bergslagens Bästa.
Neerings glass
Tfn: 0591-144 00, www.neerings.se
Öppet februari–december
På torget i Grythyttan serverar Neerings egentillverkad
glass och choklad. Av de bästa råvarorna skapar man
dagligen friska smaker från egna recept, gärna med
nötter, frukt och choklad.
NoraGlass ice cream. Famous NoraGlass ice
cream has been made and served in Nora since
1923. Every summer day three different flavours are
offered – vanilla, hazelnut and the day’s new flavour. It is
served in a classic cone or goblet, but you can also get
Fabrikörens Favorit, Deckardrottningens Drömvåffla eller
Bergslagens Bästa. Open April–September.
Neerings ice cream. Enjoy delicious ice-cream and
chocolate at Neerings café on the square in
Grythyttan, made daily from their own recipes using the
finest ingredients. Open Februari–December.
Neerings glass. Auf dem Marktplatz in Grythyttan
serviert Neerings Eis und Schokolade aus eigener
Herstellung. Aus den besten Rohstoffen stellt man täglich
anhand eigener Rezepte frische Geschmackserlebnisse
her, die vorzugsweise Nüsse, Früchte und Schokolade
enthalten. Geöffnet Februar–Dezember.
NoraGlass. Seit 1923 wird in Nora das berühmte
Eis NoraGlass hergestellt und serviert. An jedem Tag
des Sommers werden drei verschiene Geschmacksrichtungen angeboten – Vanille, Haselnuss sowie ein neuer
Geschmack. Es ist imklassischen Hörnchen oder im Becher
erhältlich, Sie können jedoch auch Fabrikörens Favorit,
Deckardrottningens Drömvåffla oder einen Bergslagens
Bästa bekommen. Geöffnet April–September.
49
Vandrarhemmet
Nora tåghem
Bo i sovkupé!
Tåget från 1931 står på
sjöspåret vid Nora Station.
Välkomna!
073-8014676
info@norataghem.nu
Välkommen till Lilla Hotellet i Nora
Boende med Qvalité
Mitt i vackra Grythyttan
Öppett: juni-juli-aug 10:00-19:00
STOR UTESERVERING!
Hemtrevligt boende på sekelgammalt hotell i hjärtat av
Nora. Med våra 14 nyrenoverade rum erbjuder vi dig
personlig service och hög kvalité på vårt frukosthotell.
Vi ordnar konferenser för mindre grupper.
För info ring gärna:
070-265 53 78
Kyrkogatan 1, Grythyttan
www.neerings.se
www.lillahotelletnora.se
Rådstugugatan 14  713 31 Nora  0587-154 00
Naturistbad & Camping
Campa, hyr stuga/rum, bada, sola
och lär känna naturismen på ett naturligt sätt.
Tfn: 073-642 52 82 www.gustavsbergscamping.se
50
Ideella kulturföreningen Cirkustältet
STADRA TEATER
Bergslagens vackraste spelplats - säsong 2015 ger
STADRAMÅLARNA
- en scenisk tavla
Livsstilsbutik belägen på Kungsgatan 25
i Lindesberg. Här finner du märken som
Bruka Design, Ernst, Triumph mfl.
Av Johan Bernander
om ett konstnärskollektiv
på Stadra, anno 1928
Välkomna!
Webb: stilochting.blogspot.se
premiär 8 juli kl 19
Spelas 8 juli - 16 aug
Onsdag - fredag kl 19
Lördag kl 17. Söndag kl 15
Dessutom!
• 21/7 - Ernst Kirchsteiger
• 19/8 - Flyktingkatastroferna på Östersjön 1945
• 20/8 - Solveig Ternström
• 22-23/8 - Dockteaterfest, familjeföreställningar
Familjebad,
• Teaterkafé • Kulturkiosk • Utställningar •
relax & gym i Lindesberg
Biljetter och info | www.stadrateater.se
www.energikallan.se
0581-815 30
Teaterfoajén 0587-31 13 05, Nora Turistbyrå 0587-811 20
La Traviata
Opera i världsklass
– mitt i Bergslagen
Internationella solister
Svenska Kammarorkestern
40-mannakör
speldatum
1, 2, 6, 8, 9, 13, 15, 16, 22,
23, 29 & 30 augusti
Tors 19.00, lör & sön 16.00
Biljetter
www.operapaskaret.se
Telefon: 0580–711 00
HUVUDSPONSOR
51
FIKA OCH MAT
EATING OUT
ESSEN UND TRINKEN
CAFÉER
Nora
Café Da Capo
Tfn: 0587-148 00
Rådstugugatan 19, Nora
Café Noragården*
Tfn: 070-664 12 40
Alntorps Ö, Nora
Café Slottspigorna
Tfn: 073-999 86 09
Pigslottet, Kvarnvägen 7
www.slottspigorna.se
Lindesberg
Annas Kafé*
Tfn: 0580-300 32, 070-684 64 44
Löa
www.annaskafe.se
Babsans 50-tals fik*
Tfn: 0581-321 97
Nostalgibyn i Hosta, Fellingsbro
www.nostalgibyn.se
Café Kingsgården
Tfn: 0581-100 55
Kungsgatan 31, Lindesberg
www.cafekingsgarden.se
Järle Stationscafé*
Tfn: 0587-502 90
Järle Station
Kafé Strandstugan*
Tfn: 073-844 07 00
Storgatan 1, Nora
www.noraglass.se
Kalasexpressen*
Tfn: 0587-133 11, 076-329 29 73
Kulturreservatet Pershyttan
Lilla Trädgården i Nora
Tfn: 076-772 92 22
Bergslagsgatan 86
www.lillatradgardeninora.se
Millas Café
Tfn: 073-255 35 08
Kv. Bryggeriet
www.kvarteretbryggeriet.se
Mojje & Maries Café
Tfn: 072-305 05 79
Rådstugugatan 23, Nora
Rosengården i Bergslagen*
Tfn: 0587-129 56, 070-656 11 30
Bergslagsgatan 82, Nora
www.rosengardenibergslagen.se
Selma G*
Tfn: 0587-100 22
Borgmästargatan 1, Nora
www.noraglass.se
Svalbo Café*
Tfn: 0587-921 30
Jerle Stad, Nora
www.svalbo.com
Café Lusthuset*
Tfn: 0581-101 75
Plantmarknaden, Lindesberg
www.plantmarknaden.com
Café Oscar*
Tfn: 0581-124 50
Rådhustorget, Lindesberg
Café R50*
Tfn: 0581-407 62
Herrgårdsvägen 4, Guldsmedshyttan
Café S:t Mary
Tfn: 0581-888 30
Kungsgatan 17, Lindesberg
Frosths konditori
Tfn: 0581-104 11
Kristinavägen 16, Lindesberg
37:an Godisbutik & Café
Tfn: 0581-177 33
Norrtullstorget, Lindesberg
www.37an.se
Magasinet*
Tfn: 0581-320 76
Sverkesta gård, Fellingsbro
www.sverkestagard.se
Smultrongården*
Tfn: 019-222 555, 070-375 60 14
Södra Dylta 505, Dyltabruk
www.smultrongarden.se
Tre Sjöars kök*
Tfn: 070-575 96 84
Tre sjöars väg, Nora
Torgcaféet
Tfn: 0587-100 36
Kungsgatan 6, Nora
52
Vreten sommarcafé*
Tfn: 0587-33 01 78
Öskevik, Nora
www.vreten.org
Wienerkonditoriet
Tfn: 0581-104 94
Kristinavägen 33, Lindesberg
Lindholmstorpet
Tfn: 070-588 54 14
Sikforsvägen, Hällefors
Neerings Glass- & chokladbutik
Tfn: 0591-144 00
Torget, Grythyttan
www.neerings.se
Grythyttan/Hällefors
Café Christina
Tfn: 0591-105 60
Sikforsvägen 11, Hällefors
Kantinen Måltidens hus
Tfn: 0591-340 60
Sörälgsvägen 4, Grythyttan
www.maltidenshus.com
Bredsjö Ostkafé
Tfn: 0587-610 20
Bredsjö, Hällefors
www.bredsjobla.se
Toppstugan Café & Restaurang
Tfn: 0591-101 50, 072-708 10 88
Hökhöjden, Hällefors
www.toppstugan-cafe.se
Guldkringlan
Tfn: 0591-140 40
Torget, Grythyttan
www.guldkringlan.se
Grythytte Qwarn
Tfn: 070-587 00 00
Kvarnvägen, Grythyttan
www.herrgardenigrythyttan.se
Lantliv Hjulsjö
Tfn: 070-301 85 15
Gamla gästgiveriet, Hjulsjö
Kopparberg
Fagers Café
Tfn: 0580-102 24
Bergmästaregatan 4, Kopparberg
Loftcafeét*
Tfn: 076-142 46 14
Malmtorget, Kopparberg
Rastgården Mat & Café
Tfn: 0580-221 32
Högfors 203
www.rastgarden.com
53
Silverhöjdens Camping & Café
Tfn: 070-469 85 30
Silverhöjden
www.silvercamp.nu
Stjernfors Café & Camping
Tfn: 0580-410 20
Stjärnfors, Kopparberg
stjernforscamping.se
Stora Gården
Tfn: 0580-805 20
Harald Olsgata 1, Kopparberg
www.storagarden.nu
Swärdskas Café & Bistro
Tfn: 0580-108 88
Konstmästaregatan 1, Kopparberg
www.swardskahuset.se
RESTAURANGER
Nora
Kalasexpressen*
Tfn: 0587-133 11, 076-329 29 73
Pershyttans Kulturreservat, Nora
Maria Langs Krog
Tfn: 0587-101 80
Rådstugugatan 23, Nora
www.mariakrog.se
Nora Golfrestaurang*
Tfn: 0587-120 00
Östra Sund, Nora
www.noragolfklubb.com
Nora Stadshotell
Tfn: 0587-31 14 35
Rådstugugatan 21, Nora
www.norastadshotell.se
Lindesberg
Arenakrogen
Tfn: 0581-61 10 02
Lindesberg Arena
www.arenakrogen.se
Magasinet*
Tfn: 0581-320 76
Sverkesta gård, Fellingsbro
www.sverkestagard.se
Bella’s Pasta & Salladsbar
Tfn: 0581-161 10
Bytesgatan 15, Lindesberg
Mästers kök
Tfn: 0581- 871 84
Köpingsvägen 35, Lindesberg
www.masterskok.se
På Spåret*
Tfn: 070-740 66 17
Järnvägsgatan, Nora
Genco’s kolgrillbar
Tfn: 0581-130 46
Kristinavägen 16, Lindesberg
Palmas Restaurang & Café
Tfn: 0581- 106 36
Bytesgatan 17, Lindesberg
Restaurang Kungsgatan 6
Tfn: 0587-101 89
Kungsgatan 6, Nora
www.norawardshus.se
Lasse-Majas bar & kök
Tfn: 0581- 23 20 00
Kungsgatan 46, Lindesberg
Restaurang China Garden
Tfn: 0581-105 65
Kristinavägen 51, Lindesberg
Linde Grill & Sushi
Tfn: 0581-77 44 44, 070-771 05 12
Kristinavägen 31D, Lindesberg
Restaurang & Pub Fenix
Tfn: 0581-151 15
Kungsgatan 21, Lindesberg
Lindesbergs Stadshotell
Tfn: 0581-124 50
Kungsgatan 24, Lindesberg
Restaurang Golfbiten*
Tfn: 070- 760 40 63
Linde Golfklubb, Dalkarlshyttan
Lindegårdens Värdshus
Tfn: 0581-136 73
Banvägen 18, Lindesberg
www.lindenytt.com/arnolds
Wokhouse
Tfn: 0581-61 15 50
Köpmangatan 10, Lindesberg
Restaurang & Pizzeria Gyttorp
Tfn: 0587-257 77
Gyttorp Centrum, Nora
Restaurang Rhodos
Tfn: 0587-124 40
Prästgatan 8, Nora
Åkerby Herrgård
Tfn: 0587-912 10
Åkerby, Nora
www.akerbyherrgard.se
FIKA OCH MAT
EATING OUT/ESSEN UND TRINKEN
54
Grythyttan/Hällefors
Bruksbaren
Tfn: 0591-190 90
Saxhyttevägen, Hällefors
www.hammarnsvagkrog.net
Café Christina
Tfn: 0591-105 60
Sikforsvägen 11, Hällefors
Cornelis
Tfn: 070-328 46 76
Torget 1, Grythyttan
Grythyttans Gästgivaregård
Tfn: 0591-633 00
Prästgatan 2, Grythyttan
www.grythyttan.com
Hammarns Vägkrog
Tfn: 0591-190 90
Hammarn, Grythyttan
www.hammarnsvagkrog.net
Kantinen Måltidens Hus
Tfn: 0591-340 40
Sörälgsvägen 4, Grythyttan
www.maltidenshus.com
Loka Brunn
Tfn: 0591-631 00
Loka, Grythyttan
www.lokabrunn.se
Hellefors Herrgård
Tfn: 0591-100 89
Svedbergsvägen 2, Hällefors
www.helleforsherrgard.se
Saxå Golfrestaurang*
Tfn: 0590-240 71
Saxå, Hällefors
www.saxagk.se
Sikfors Herrgård
Tfn: 0591-151 15
Sikfors, Hällefors
www.sikforsherrgard.se
Toppstugan Café & Restaurang
Tfn: 0591-101 50, 072-708 10 88
Hökhöjden, Hällefors
www.toppstugan-cafe.se
Kopparberg
Restaurang Klacken
Tfn: 0580-125 00
Klacken
www.klacken.com
Rastgården Mat & Café
Tfn: 0580-221 32
Högfors 203
www.rastgarden.com
Värdshuset Älgen
Tfn: 0580-321 77
Lilläng 101
www.vardshusetalgen.com
Wook House
Tfn: 0580-716 50
Storgruvegatan 4
PIZZERIOR & GATUKÖK
Nora
Bångbro Herrgård
Tfn: 0580-120 00
Herrgårdsvägen
www.bangbro.se
Bergslagsgrillen
Tfn: 0587-137 91
Bergslagsgatan 9, Nora
Golfrestaurangen
Tfn: 0580-410 58
Stjärnfors golfbana
Hörnkrogen
Tfn: 0580-103 00
Kristineplan 1, Kopparberg
Restaurang Akropolis
Tfn: 0580-125 10, 100 91
Bergmästaregatan 2, Kopparberg
Stora Gården
Tfn: 0580-805 20
Harald Olsgata 1, Kopparberg
www.storagarden.nu
Haga Pizzeria
Tfn: 0587-100 30
Älvstorpsvägen 8, Nora
Pizzeria Babylon
Tfn: 0587-130 30
Kungsgatan 6, Nora
www.babylon-pizzeria.se
Pizzeria Fontana
Tfn: 0587-100 50
Rådmansgatan 9C, Nora
Pizzeria 47:an
Tfn: 0587-120 48
Storgatan 11, Nora
www.47an.net
Restaurang & Pizzeria Gyttorp
Tfn: 0587-257 77
Gyttorp Centrum
55
Lindesberg
Björklida Grill
Tfn: 0581- 62 05 62
Bergsvägen 49, Fellingsbro
Grillköket
tfn: 0581-100 74
Molinders väg 2, Lindesberg
Jalla Jalla
Tfn: 0581-101 63
Kristinavägen 24, Lindesberg
Kebabhuset
Tfn: 0581- 100 70
Kristinavägen 47, Lindesberg
Lazz Pizza
Tfn: 0581-103 30
Kristinavägen 9, Lindesberg
Linde Pizzeria & Restaurang
Tfn: 0581- 130 00
Kristinavägen 30, Lindesberg
Storåkiosken
Tfn: 0581-402 08
Stråssavägen, Storå
Vedevågs Pizzeria
tfn: 0581- 263 35
Kvarnbackavägen 6b, Vedevåg
Grythyttan/Hällefors
Kopparberg
Kopparbergs Grillen
Tfn: 0580-100 91
Bergmästaregatan 2, Kopparberg
Pizzeria Stället
Tfn. 076-761 25 00
Centrumhuset, Ställdalen
Pizzeria Viking
Tfn: 0591-100 51
Wigelievägen 51, Hällefors
www.vikingpizzeria.se
Zara’s
Tfn: 0580-108 45
Konstmästaregatan 18, Kopparberg
Pizzeria Espana
Tfn: 0591-100 28
Sikforsvägen 18, Hällefors
www.pizzeria-espana.se
*Sommaröppet/Open during summer
Restaurang & Bar Palma Nova
Tfn: 0591-106 66
Schillingvägen 10, Hällefors
Nillas pizzeria
Tfn: 0581-305 66
Centralvägen 21, Frövi
Picasso Pizzeria & Restaurang
Tfn: 0581-317 77
Järnvägsgatan 6 , Frövi
Pizzabutik Mona Lisa
Tfn: 0581-62 11 59
Bergvägen 22, Fellingsbro
Pizzeria Gulds
Tfn: 0581-411 67
Solvägen 2, Guldsmedshyttan
Pizzeria Kungen
Tfn: 0581- 406 50
Centrumplan, Storå
Pizzeria Milano
Tfn: 0581-180 01
Järnvägsgatan 2, Lindesberg
Pizzeria Monte Carlo
Tfn: 0581-137 84
Kristinavägen 31, Lindesberg
Pizzeria Svea
Tfn: 0581- 306 61
Lövstagatan 14, Frövi
FIKA OCH MAT
EATING OUT/ESSEN UND TRINKEN
56
Rosengården i Bergslagen
Öppen trädgård - Presentbutik - Trädgårdscafé
Trädgård med mer än 1000 olika sorters rosor,
perenner, damm och plantförsäljning.
Presentbutik med rostema och trädgårdscafé,
matiga smörgåsar och goda bakverk.
Öppet maj-augusti, dagligen kl. 10-17
Guidade visningar 20 juni-12 juli,
lördag och söndag kl. 14.00. 60 kr
Tfn: 0587-129 56, 070-656 11 30 Bergslagsg. 82, Nora
www.rosengardenibergslagen.se
Tisdag-Fredag 8.30-19.00
Lördag 8.30-16.00
Söndag 11.00-15.00
Uteservering på terrassen
Tel. 0581-104 94
Kristinavägen 33, Lindesberg
Besök Ölsjöbadets camping
i natursköna Ramsberg
Bokning: 0768 245842 www.ramsberg.se
57
Upplev känslan
SOMMAR
15 juni-9 aug
Lunch, middag,
sommarcafé,
spa och boende.
Loka Brunn 712 94 Grythyttan • Tel 0591-631 00 • info@lokabrunn.se • www.lokabrunn.se
www.nostalgibyn.se
Tfn: 0581-321 97, 070-740 70 57
Vi finns i Hosta mellan Arboga och Lindesberg (väg 249)
HOSTA
58
Välkommen till
50-talsbyn som lever!
Hembakt på Babsans 50-talsfik, retrobutik
med 50-60-tals kläder, biograf, GB-kiosk
från 1953 och Sibylla korvkiosk från 1955,
Gulf- Shell- och Nynäsmackar m m.
Motorträffar onsdagkvällar
13 maj-26 augusti fr kl. 17.00
NORA
Gustavsbergs Naturistcamping
Tfn: 073-642 52 82
Nora
www.gustavsbergscamping.com
Jerle Gård B&B
Tfn: 0587-920 88, 072-743 17 08
Järle 107, Nora
www.jerlegard.se
Kalle Kamel B&B
Tfn: 070-622 05 17
Gamla Viker, Gyttorp
www.kallekamel.se
Lilla Hotellet
Tfn: 0587-154 00
Rådstugugatan 14, Nora
www.lillahotelletnora.se
Nora Stadshotell
Tfn: 0587-31 14 35
Rådstugugatan 21, Nora
www.norastadshotell.se
Nyhyttans Kurort Hotell
& STF Vandrarhem
Tfn: 0587-871 00
Nyhyttan, Nora
www.nyhyttanskurort.se
BOENDE
ACCOMODATION
UNTERKÜNFTE
Skrekarhytte Herrgård B&B
Tfn: 070-372 00 68
Skrekarhyttan 305, Gyttorp
www.galleriskrekarhyttan.se
Villa Björkåsen B&B
Tfn: 076-809 92 05
Åsvägen 1 B, Gyttorp
www.villabjorkasen.se
STF Nora Tåghem
Tfn: 0587-146 76
Stationsområdet, Nora
www.norataghem.se
Åkerby Herrgård
Tfn: 0587-912 10
Nora
www.akerbyherrgard.se
Sundby Stugby
Tfn: 0587-31 16 62
Östra Sund, Nora
www.sundbystugby.com
50-talslägenheter
Tfn: 070-522 55 40
Gyttorp, Gyttorp
Söderlånggatan B&B
Tfn: 0587-31 11 37
Söderlånggatan 13, Nora
Ramshyttans Hästgård
Tfn: 019-28 40 33, 072-200 91 87
Ramshyttan, Nora
www.ramshyttanhorsefarm.se
Tallåsens B&B
Tfn: 073-957 28 33
Dalviksvägen, Nora
www.tallasen.se
Ramshyttans B&B
Tfn: 070-665 27 60
Ramshyttan, Nora
Trängbo Camping***
Tfn: 0587-123 61
Nora
www.trangbocamping.se
LINDESBERG
Annas Kafé & B&B
Tfn: 0580-300 32, 070-684 64 44
Ö. Löa, Kopparberg
www.annaskafe.se
Bläckhornets rum
Tfn: 073-994 99 68
Fornbohyttan 108, Lindesberg
www.blackhornetsrum.se
Drakabäckens Turistgård
Tfn: 0581-415 00
Bergsgården, Guldsmedshyttan
www.drakabacken.se
Finnåkers Kursgård
Tfn: 0581-62 60 00
Fellingsbro
www.finnakers-kursgard.se
Grindhammaren
Tfn: 073-681 83 29
Grindhammarsv. 10, Ramsberg
grindhammaren.wordpress.com
Gusselby Annorlunda***
Tfn: 0581-502 40, 070-392 32 30
Gusselby, Lindesberg
www.caravanclub.se
59
Hult Säteri
Tfn: 0587-500 70, 070-665 10 23
Järle, Nora
www.hultsateri.se
Nybergets vandrarhem
Tfn: 0581-415 11, 070-579 86 96
Nyberget, Storå
www.nybergsbyn.se
Toije gård
Tfn: 0581-63 10 62, 070-576 29 70
Toije, Fellingsbro
www.toijegard.se
Klotens Fritidsby
Tfn: 0580-883 00
Kloten, Kopparberg
www.kloten.nu
Ramsbergsgården
Tfn: 0581-66 09 01
Finnvägen 6, Ramsberg
www.ramsbergsgarden.se
Uskavi***
Tfn: 0587-33 00 25
Tre sjöars väg, Nora
www.uskavi.se
Kåfalla Herrgård
Tfn: 0581-930 65, 070-522 59 98
Kåfalla Herrgård 306, Lindesberg
www.kafalla.com
Råsvalslund
Tfn: 0581- 417 00
Råsvalsvägen 5, Guldsmedshyttan
www.rasvalslund.se
Vandrarhemmet Bullefanten
Tfn: 0581-376 74 eller 0581-372 09
Koltorpsvägen, Frövi
www.froviforsmuseet.com
Lindesbergs Stugby
Tfn: 0581-870 50, 0581- 870 55
Jungfruhagsvägen, Lindesberg
www.lindesbergsstugby.se
Perssons Magasin B&B
Tfn: 0580-300 00
Västra Löa, Kopparberg
www.perssonsmagasin.se
Vretens kursgård
Tfn: 0587-33 01 78
Öskevik, Nora
www.vreten.org
Lindesbergs GK/Camping
Tfn: 0581-870 50
Svarttjärnsvägen 6, Lindesberg
www.lindesbergsgk.se
Prästryggens Camping**
Tfn: 0581-300 43, 073-992 91 15
Prästryggen, Frövi
www.prastryggen.se
Wedevågs Herrgård B&B
Tfn: 076-337 25 13
Hallencreutz väg 1, Vedevåg
www.wedevaagsherrgaard.se
Lindesbergs Stadshotell/Vandrarhem
Tfn: 0581-124 50
Kungsgatan 24, Lindesberg
www.lindestadshotell.com
Stripa Grufpensionat
Tfn: 0581-419 90, 073-814 49 96
Malmvägen 6, Guldsmedshyttan
Ölsjöbadets Camping*
Tfn: 076-824 58 42, 073-050 80 73
Ölsjövägen 2, Ramsberg
www.ramsberg.se
The Wilderness Lodge
Tfn: 0580-310 07, 070-255 19 84
Kloten, Kopparberg
www.wildernesslodge.se
BOENDE
ACCOMODATION/UNTERKÜNFTE
Luntängens B&B
Luntängen 160, Frövi
www.luntangens-gard.se
60
GRYTHYTTAN
HÄLLEFORS
Herrgården i Grythyttan
Tfn: 070-587 00 00
Grythyttan
www.herrgardenigrythyttan.se
Grythyttans Gästgivaregård
Tfn: 0591-633 00
Prästgatan 2, Grythyttan
www.grythyttan.com
Hellefors Herrgård
Tfn: 0591-100 89
Svedbergsvägen 2, Hällefors
www.helleforsherrgard.se
Lantliv Hjulsjö, naturcamping
Tfn: 070-301 85 15
Hjulsjö, Hällefors
Loka Brunn
& Loka Brunn STF Vandrarhem
Tfn: 0591-631 00
Grythyttan
www.lokabrunn.se
Sikfors Herrgård
Tfn: 0591-151 15
Sikfors, Hällefors
www.sikforsherrgard.se
Spiktorp B&B & Stugor
Tfn: 0587-640 23
Pl 882, Grythyttan
www.spiktorp.com
Hällefors Vandrarhem &
Kanotcenter Älghornet
Tfn: 0591-130 00
Saxhyttevägen 2, Hällefors
www.halleforsvandrarhem.com
Sörälgens Camping**
Tfn: 0591-151 50
Hällefors
www.soralgenscamping.se
Trillkotthedens naturcamp/
Bergslagsgårdens Outdoorcenter
Tfn: 070-646 34 12
Sävsjön, Hällefors
Vandrarhemmet Kringlan
Tfn: 0591-140 40
Torget, Grythyttan
Vandrarhemmet Mårtensbo
Tfn: 0587-621 02
Hjulsjö, Hällefors
Wildlive Adventures B&B
Tfn: 070-358 88 92
Vasselsjön 5, Kopparberg
www.wildliveadventures.com
KOPPARBERG
Bångbro Herrgård
Tfn: 0580-120 00
Herrgårdsv, Bångbro, Kopparberg
www.bangbro.se
Bångbro Turistcenter
Tfn: 070-234 56 87
Kata Dalströms väg 42, Kopparberg
www.bangbro-turistcenter.se
Klacken Konferens & Relax
Tfn: 0580-125 00
Gillersklack 202, Kopparberg
www.klacken.com
Lundsängsgård
Tfn: 070-26 806 02
Kopparberg
www.lundsangsgard.se
Rikkenstorps Stugor
Tfn: 0240-66 23 51, 070-553 59 48
Rikkenstorp
www.rikkenstorp.se
Silverhöjdens Camping***
Tfn: 070-469 85 30
Silverhöjden 110, Grängesberg
www.silvercamp.nu
Stjernfors Café & Camping
Tfn: 0580-41020
Stjernfors, Kopparberg
stjernforscamping.se
Elgfall B&B
Tfn: 0580-109 73
Älgfall
www.elgfall.se
Finngården Rikkenstorp
Tfn: 0240-66 23 94
Rikkenstorp 1, Grängesberg
www.rikkenstorp.se
Stora Gården B&B
Tfn: 0580-805 20
Harald Olsgata 1, Kopparberg
www.storagarden.nu
Vandrarhemmet Guldkornet
Tfn: 0580-209 19, 073-526 54 99
Kata Dahlströms väg 44A, Kopparberg
www.vandrarhemmetguldkornet.se
61
Guidning med miljöer och
mordplatser från boken och
filmens Skoga och historien
om Noras deckardrottning.
Ons, tors, sön
1 juli–16 aug kl. 11.00
Öppet lördagar och söndagar under sommaren
lb
Sva
o
Café
Måndag-Fredag 9.30-18.00
Fin uteservering
Vi finns på facebook
Vid Järleåns naturreservat, Jerle Stad, Yxe
Hembakat bröd och goda smörgåsar i underbar miljö
Musik i sommarkväll,
(ofta på) söndagar kl 19
För program - ring 0587-92130 eller kolla vår hemsida www.svalbo.com
(160:- inkl kaffe och macka, förhandsbokning gäller)
VÄLKOMNA!!!
www.cafekingsgarden.se
Tel. 0581-100 55, Kungsgatan 31, Lindesberg
eith
Moa & K
Välkommen till Noras kreativa kvarter!
Butiker • Ateljéer • Hantverk • Utställningar • Café
och lite till
www.kvarteretbryggeriet.se facebook.com/kvarteretbryggeriet
Prästgatan 27-42, 713 31 Nora
Öppet året runt! Se hemsidan för öppettider.
62
Välkommen
in för kaffe,
måltid eller
boende!
Hotell och Restaurang
Sommarrestaurangen är öppet mellan 14 juni till 16 augusti,
onsdag till söndag mellan kl 12 och 15.
Andra tider mot förbeställning
Tfn. 0591-151 15 www.sikforsherrgard.se
SKRÄDDARTORP
Grythyttans hembygdsgård
Visning av gården, Kaffestuga
Öppet juni-augusti, lör-sön kl 13-17
www.hembygd.se/grythyttan
”Genom sitt upphöjda
läge, sin mäktiga resning,
det grandiosa tornet med
sina smäckra spiror har
Ljusnarsbergs kyrka en
omisskännlig dominans
inom de spånklädda
bergslagskyrkornas familj
från 1630- och 40-talen”
ur Ljusnars-Kopparbergs
hembygdsbok.
2005 utsedd till
Sveriges vackraste kyrka
av Året Runts läsare.
Tfn: 0580-66 12 00
Sommaröppet i Ljusnarsbergs kyrka
18 maj–26 september dagligen kl. 9-18
63
EVENEMANG 2015
EVENTS/VERANSTALTUNGEN
5/6
Trav på Fornaboda, Lindesberg
5/6
Höstorkestern & Två blyga läppar,
Cornelis i Grythyttan
6/6
Veterantraktorparad, Nora-Ås-Gyttorp
6/6
Spinning Jennings, EP Trailerpark,
Cornelis i Grythyttan
7/6
Gyttorpsdagen, Gyttorp, Nora
13/6
Rally Kopparsvängen, Kopparberg
13–17/6 Nora Kammarmusikfestival
13/6
Trav på Fornaboda, Lindesberg
13/6 Finnstigens dag på Finnstigen i Bredsjö,
Hällefors
14/6 Söörgårdsdagen med spelmansstämma,
Södra Finnfall, Kopparberg
20/6 Midsommartrav på Fornaboda, Lindesberg
21–27/6 Saxå Kammarmusikfestival
22–28/6 Bergslagens Familjeveckor
25/6
Midnattssolsrallyt, Lindesberg och Nora
26–28/6 Hällefors Nostalgidagar
27/6
Krantz & Krantz rock & roll o The ugly Strix Tribute show, Magnus Uggla hits, Krokbornsparken, Hällefors
27/6
Ullermuller, traktorcruising i Ullesätter
27/6
Silverleden på en dag, långlopp, Hällefors
27–28/6 Kulturglimtar, konstrunda, Kopparberg
27/6 Järle Marknad
1–4/7 Noradagarna–Antik- & Samlarmässa, storloppis, familjeaktiviteter, triathlontävling
1/7 Kvällstrav V86 på Fornboda, Lindesberg
2/7 Rosens Dag, Rosengården i Bergslagen, Nora
4/7 Loppmarknad vid Sockenstugan,
Grythyttan
4/7 Visfestival, Folkparken i Dalkarsberg
4–5/7 Guldrush, Malmtorget, Kopparberg
5/7
Hantverksdag i Krokbornsparken, Hällfors
5/7
Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg
8/7–16/8 Stadramålarna, Stadra Teater, Nora
10/7
Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg
64
10/7
Rigmor och Christina,
konsert i Grythyttans kyrka
11/7
Panflöjt i sommarkvällen,
konsert m Dana Dragomir i Nora kyrka
11/7
Rickfors, Ronander, Hylander–
Krokbornsparken, Hällefors
11–19/7 Hantverksvecka i Vasselhyttan, Lindesberg
12/7
Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg
13/7 Minnespoststämpling, Kopparberg
13/7 Balder Brass, Bergslagens
Kammarsymfoniker, Kopparberg
16/7
Motorträff i Oscarsparken, Lindesberg
17–18/7 Parkfesten, musikfestival i
Nora Folkets Park
18/7
Folkmusikfest i Stripa Gruvmiljö,
Guldsmedshyttan
18/7 Trav på Fornaboda, Lindesberg
18/7 Hjulsjödagen, Hällefors
19/7
Konsert, Opera på Skäret, Kopparberg
20–26/7 Kulturveckan i Viker, Nora
21/7
Ernst Kirchsteiger, Stadra Teater, Nora
24/7
Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg
24/7 Christinadagen firas på Loka Brunn
25/7
Juha Mulari, Cornelis i Grythyttan
31/7–2/8 Tre Gummor Cup, dressyrtävling,
Gyttorp, Nora
1/8–30/8 La Traviata, Opera på Skäret,
Kopparberg
2/8
Hembygdgårdarnas dag m kakkalas, Skräddartorp o Hällefors hembygdsgård
3–9/8 Bergslagens Familjeveckor
7/8
Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg
7/8
Tändning av kolmilan i Silvergruvan,
Hällefors
8/8 Stripastafetten, Guldsmedshyttan
8/8
Diggiloo, Hellefors Herrgård
8–9/8 Larsmäss i Järnboås, hantverksmarknad, Nora
9/8
Motordag i Krokbornsparken, Hällefors
14–15/8 Över Konunga-Stollen–Gruvtagen,
bergets inre väsen, Klacka-Lerberg, Nora
15/8 Storloppis i Krokbornsparken Hällefors
15/8 Lindesimmet, Norsviken, Lindesberg
En del av Bergslagsklassikern
15–16/8 Linde Open, dragracingtävling,
Lindesberg
19/8
Flyktingkatastrofen på Östersjön 1945, Stadra Teater, Nora
20/8
Solveig Ternström, Stadra Teater, Nora
21/8
Operapub, Opera på Skäret, Kopparberg
22–23/8 Dockteaterfestival, Stradra Teater, Nora
22/8
Kräftkalas på torget i Grythyttan
29/8
Folkrace, Mossgruvan Kopparberg
29/8 Hjulsjöjoggen, Hällefors
29–30/8 Nora Marknad, traditionell höstmarknad
5–6/9 Ljusstråk, konst och kulturslinga, Nora
12/9 Norasjön runt, halvmaraton
En del av Bergslagsklassikern
12–13/9 Bergslagsmarken, traditionell
höstmarknad, Hällefors
18/9 Lindesbergs marknad,
traditionell höstmarknad
25–27/9 Kopparbergs Marknad,
traditionell höstmarknad
26/9–11/10Konstens veckor, 22 konstnärer,
Stripa Gruvmiljö, Guldsmedshyttan
5/10 Grythyttans höstmarknad
22/11 Julmarknad vid Siggebohyttans
Bergsmansgård
28/11
Julkonsert i Grythyttans kyrka,
Bengan Jansson & Janne Åström
28/11
Julkonsert m Roger Pontare i Nora kyrka
29/11
Adventskonsert i Hörkens kyrka
5–6/12 Nora Julmarknad
12/12
Julmarknad i Stripa Gruvmiljö,
Guldsmedshyttan
16/12 I Juletid, konsert i Nora kyrka
20/12
Julkonsert i Ljusnarsbergs kyrka,
Kopparberg
65
STRIPA GRUVMILJÖ
Årets Industriminne 2010
Göthlinska Gården
Guidade visningar
23 maj–5 september lör kl. 11
30 juni–12 augusti tis och ons, kl. 11
Kungsgatan 4, Nora
Öppet: 22/6 - 9/8 mån - sön kl. 10.00 - 17.00
Guidade visningar kl. 11.00, 13.00 & 15.00
Guidade visningar för större grupper eller
övriga tider efter överenskommelse.
0581-811 61, info@stripa.se, www.stripa.se
0587-811 20 www.visitnora.se
22–28 juni & 3–9 augusti
Veckor med extra ”godis” för barn och familjer.
Aktiviteter, evenemang och erbjudanden.
I sommar är det extra roligt att besöka Bergslagen!
www.bergslagen.se 0581-120 50
66
Café Slottspigorna
Om Bergslagen kunde tala,
vad skulle det säga till dig då?
Vi vet, det faller på sin egen orimlighet att ett område skulle kunna tala. Men
eftersom Bergslagen alltid har bebotts av kreativa, innovativa människor med
till synes galna idéer (som bergsmännen), låt oss fantisera ett ögonblick.
”Jag är mystisk, magisk och vacker på samma gång. Jag är vänlig och
tillmötesgående, men också kärv och lite ruff ibland, åtminstone till det yttre. Delar
av mig är många hundra år gammal, likväl är jag pigg och alert, och sugen på
att släppa in det nya och moderna. Jag är färgstark, och mitt ansikte bär spår av
nyanser som ockra, slagg, skog, järn och bergmansgårdarnas typiskt röda. Jag
bjuder på njutning, en självklarhet då mina bord och gårdar dignar av delikatesser.
Är det upplevelser du är ute efter har du kommit rätt. Jag är en upplevelse. Söker
du lugnet är du lika rätt ute. Jag är även lugnet, friden och avkopplingen. Samma
sak är det med äventyret. Även det bor här hos mig, för dig att ta dig an.”
Så skulle det kunna låta. Vårt Bergslagen är ditt. När kommer du?
Gästguide Bergslagen utges av Tursam som är en
ekonomisk förening där Lindesberg, Nora, Hällefors och
Ljusnarsbergs kommun samarbetar med besöksnäringen för
en ökad marknadsföring av vår destination Bergslagen.
Original: Maria Wahlström och Heléne Sommar,
Nora Turistbyrå.
Fotografer: Frida Edlund, Mikael Sundberg,
Andreas Hylthén, Dragan Popovic, Alexander von Sydow,
Ove Lundqvist, Christer Bergendorff, Roine Magnusson,
Carina Remröd, Thomas Rydén, TV4/Pampas Produktion,
Stefan Andersson, Erik Marcusson m.fl.
Ansvarig utgivare: Håkan Ceder
Tursam i Bergslagen ekonomisk förening
+46 (0)581-120 50
2
2
I vårt café är allt hembakat
Öppettider
Tisdag-fredag 8.30-17.00
Lördag 9.00-15.00
Pigslottet, Kvarnvägen 7, Nora
Tfn. 073-999 86 09
www.slottspigorna.se
Maria Langs Krog
Njut av svensk husmanskost
i ett kyrkstall från 1700-talet!
Lunchservering, krog och café
Fullständiga rättigheter
Stor uteservering på gården
Black Rock Grill
Vi söker fler stugor!
Har du en stuga i Bergslagen som
står tom delar av sommaren? Låt oss
förmedla den till turister. Den kan vara guld värd!
Bergslagens Stugförmedling
Kontakta Gertrud Jonasson
Tfn: 0581-120 50, e-post: info@bergslagen.se
Rådstugugatan 23, Nora
0587-101 80 070-918 38 84 www.mariakrog.se
www.bergslagen.se
Nu kan du göra en
Bergslagsklassiker!
z
LINDESIMMET, Lindesberg
15 augusti 2015
2 400 m
R
NORASJÖN RUNT, Nora
12 september 2015
Halvmara
D
LOSPÅRET, Hällefors
23 Januari 2016
40 km
X
KOPPARTRAMPEN, Kopparberg
Maj 2016
60 km
Mer info på www.bergslagen.se
67
67
GÄSTGUIDE BERGSLAGEN 2015 • VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER
Lindesbergs Turistbyrå
Kristinavägen 34
711 30 Lindesberg
Tel: +46 (0)581-811 70
turistinfo@lindesberg.se
www.lindesberg.se
Hällefors Turistbyrå
Centrumhuset,
Stationsvägen 1
712 30 Hällefors
Tel: +46 (0)591-120 01
turist@hellefors.se
www.hellefors.se
Nora Turistbyrå
Stationshuset
713 80 Nora
Tel: +46 (0)587-811 20
info@nora.se
www.visitnora.se
Kopparbergs Turistbyrå
Gruvstugetorget
714 80 Kopparberg
Tel: +46 (0)580-805 55
turism@ljusnarsberg.se
www.ljusnarsberg.se
GILLA BERGSLAGEN
PÅ FACEBOOK
GÄSTGUIDE 2015
VISITORS GUIDE/REISEFÜHRER
TAGGA DINA SOMMARBILDER
MED #ibergslagen
www.bergslagen.se
info@bergslagen.se
www.bergslagen.se