Hudiksvall Turistbroschyr 2015

Transcription

Hudiksvall Turistbroschyr 2015
INNEHÅLL
VÄLKOMMEN TILL OSS/WELCOME.........................................................2
Historisk Resa/Historic trip – Glada Hudik....................................................2
EVENEMANG/EVENTS..............................................................................4
SKOJ & STOJ/FUN AND PLAY...............................................................11
KULTUR/CULTURE ACTIVITIES...............................................................13
Hälsingegårdar – ett världsarv/Decorated Farmhouses of
Hälsingland – A World Heritage..................................................................13
Hälsingegårdar att besöka/Farmhouses to visit..........................................14
Fäbodvallar/Pastures.................................................................................16
Kulturreservatet Västeräng/Culture reserve............................................... 17
Linlandet Hälsingland/Flax of Hälsingland................................................... 17
Museer/Museums......................................................................................18
Bruksmiljöer/Iron works.............................................................................19
Kyrkor och kapell/Churches and chapels....................................................21
Fiskarkapell/The Chapels of fisherman.......................................................24
NATUR & FRITID/ACTIVITIES OF NATURE.............................................26
Fiske/Fishing.............................................................................................26
Badplatser/Swim areas..............................................................................27
Badhus/Bath houses..................................................................................28
Tempererade utomhusbad/Heated outdoor pools.......................................29
Båt/Boat activities.....................................................................................29
Naturreservat/Ecopark..............................................................................30
Grottor/Caves...........................................................................................32
Fågellokaler/Bird watching.........................................................................32
Vackra vyer/Wonderful views.....................................................................33
Vandring/Hiking.........................................................................................35
Rastplatser/Rest area................................................................................37
Vinter i Glada Hudik/Winter in Happy Hudik................................................38
Skridsko/Iceskating...................................................................................38
Skoterleder/Snowmobile Trails...................................................................38
Motionsspår/Tracks...................................................................................39
Skidor/Skiing.............................................................................................39
Cykling och dressin/Bike and rail trolley.....................................................40
Golf...........................................................................................................40
Häst/Horse activities.................................................................................41
Övriga aktiviteter/Other activities..............................................................41
HANDEL/SHOPPING...............................................................................43
Loppis, Antik & Kuriosa/Antiques & Curiosities...........................................43
Konst, hantverk och utställningar/Arts, Crafts and Exhibitions....................44
PAKETERBJUDANDEN/PACKAGE OFFERS............................................48
ÄTA OCH FIKA/EAT AND DRINK............................................................51
Kafé och Restauranger/Café and Restaurants............................................51
Lokalproducerat/Locally products.............................................................55
BO I GLADA HUDIK/ACCOMODATION....................................................56
Hotell/Hotel...............................................................................................56
Vandrarhem/Hostel, Bed & Breakfast.........................................................57
Bo på Hälsingegård och fäbodvall/Stay at a farm and a pasture.................60
Camping och stugor/Campsite and cabins.................................................62
Gästhamnar/Marinas.................................................................................65
VIKTIG INFORMATION/IMPORTANT INFORMATION.............................67
SNABBGUIDE EVENEMANG/EVENTS....................................................68
3
EVENEMANG
Evenemang
Events
Kvällsstämmor på Norrbo
Hembygdsgård
1 juni-26 augusti
Alla onsdagar från kl. 18.30 i juni-augusti. Scenframträdanden kl. 19.3020.15. Onsdagen den 8 juli invigning av
Norrbodagarna med Klint-Olle Jonsson.
Open area for folk musicians and audiences.
Every Wednesday in June-August, at 18.30.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Nationaldagens firande
6 juni
Dagen firas traditionsenligt med högtidstal samt musikunderhållning på
flera platser i kommunen. Kl. 13.00
börjar bl.a. firandet på Möljen i
Hudiksvall. För övrigt firande i kommunen, se annons i lokala tidningen eller
kontakta Turistbyrån.
Traditional celebration of the Swedish national day. More detaild information, and all
the locations please visit webpage.
www.visitgladahudik.se
Socken- och Nationaldags­
firande på Bjuråkers Forngård
6 juni
Stipendieutdelning och andakt. Ser­
ver­ingen öppen kl. 12-16. Fritt inträde.
Hudik Cup. Foto: Strands IF.
Borka Lys, segeltävling
13 juni
Mer information kontakta oss.
Sailing race in Borka.
Borka Brygga, Enånger
Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38,
0650-55 00 43. www.borkabrygga.se
borkabrygga@telia.com
Öppen scen i Nianfors
13 juni kl.15
Föreningen Nianfors Naturligtvis anordnar en kulturdag med musik av lokala
förmågor. Skrivarna i Hälsingland medverkar med egna alster. Servering av
kolbullar, kaffe och varmkorv.
Open stage, a day of cultural activities.
Bystugan i Nianfors
Tel. 070-526716 Karl-Gunnar Karlsson
www.nianforsnaturligtvis.se
kallas-emils@hotmail.com
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
forngarden@telia.com
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
Midsommarfirande
i kommunen
Nationaldagsfirande på
Norrbo Hembygdsgård
Traditionellt midsommarfirande hålls
på flera platser i kommunen. Se
annons i lokala tidningen eller kontakta Turistbyrån för information.
6 juni kl. 15
Nationaldagsfirande med högtidstal
och underhållning.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Hudik Cup 2015
12-14 juni
Hudik Cup, en av landets största ungdomsturneringar i fotboll spelas den
12-14 juni i centrala Hudiksvall och
samlar ca 4.000 deltagare. Upplev
ungdomsidrott då den är som bäst!
Football tournament in Hudiksvall.
www.hudikcup.se
4
19 juni
Celebration of Midsummer Eve, a Swedish
traditional festival. For further information,
please visit the website.
www.visitgladahudik.se
Midsommarfirande på
Bjuråkers Forngård
19 juni
Dans och lekar för barn kl. 14.00. Ser­
ver­ingen öppen kl. 12-16. Fritt in­träde.
Celebration of Midsummer Eve.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
forngarden@telia.com
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
EVENEMANG
Traditionellt midsommar­
firande på Norrbo
Hembygdsgård
19 juni kl. 14
Celebration of Midsummer Eve.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Hagmyrens travbana
Cirka 5 km norr om Hudiksvall ligger
Hagmyrens travbana. På Hagmyrens
travbana finns aktiviteter för hela
familjen. Grönområde för picknick,
lekplats och hoppborg för barnen.
Events at the trotting track.
19 juni Midsommaraftonstrav med
aktiviteter
25 juli Dubbeltrav Sommar V75
26 juli Dubbeltrav V64 Breeders
Crown
Hagmyren, Hudiksvall. Tel. 0650-54 20 60
www.travgavleborg.se
Öppet: Tider framgår av annonser i
lokalpress.
Live music and a buffet at Långvinds café.
25 juni, Hälsingefyr.
2 juli, Hälsingerock.
9 juli, Live Musik.
16 juli, Edith Piaf- Program.
23 juli, Familjen Tottie.
30 juli, Gästföreläsaren Carl Jan
Granqvist med temat ”Måltiden i tid
och rum”.
6 aug, Svensktoppskungen Carl Erik
Thörn med showgrupp.
13 aug, Storbandet
Långvind, Enånger. Tel: 073-925 50 77
tess@maizmx.com, www.maizmx.com
Hälsingegårdarnas dag
1 juli
Flertalet Hälsingegårdar i landskapet
bjuder in till en dag med aktiviteter,
guidade visningar och servering.
A day with cultural activities at Farmhouses
of Hälsingland.
För aktuellt program och kontaktuppgifter:
www.halsingegardar.se
www.halsingland.se/halsingegardar
Spelkvällar på Rôssåsens
fäbodvall
Kul på vallen
Torsdagar 4 juni-3 september, 18.30
spelkvällar. Lyskväll sista kvällen på
spelkvällarna.
Musikunderhållning samtliga onsdagar i juli på ”Vallen” vid Delsbo
Bygdegård. Husbandet uppträder
med hemliga lokala, riks- och världskända gästartister.
Live-, folk music.
Tel. 073-042 30 77
www.rossasen.se, birgitta@rossasen.se
Dellenbanans Dag
21 juni
Traditionsenlig annandag midsommar.
Fyra avgångar med rälsbussen Y8:an
till Fredriksfors från kl. 13.30. En
gycklare och en clown dyker upp på
stationen. Dessutom prova-på dressincykling, musikunderhållning, lotterier och ”kast med litet tåg”. Självklart
har stationskaféet öppet hela dagen.
A day with various activities for the whole
family at Dellenbanan.
Delsbo station, Delsbo
Tel. 0653-164 60
www.dellenbanan.se
info@dellenbanan.se
Övriga trafikdagar med rälsbussturer
12/7, 26/7 samt 9/8.
Musikkvällar hos Maiz
Cuisine i Café Bränneriet i
Långvind
Musikunderhållning torsdagar kl. 20
under sommaren i mysig bruksmiljö,
Buffé serveras från kl. 18.
1, 8, 15, 22, 29 juli, kl. 20-24
Live music entertainment every Wednesday
in July.
Sunnansjövägen 10, Delsbo
Tel. 0653-101 00
www.delsbobygdegard.se
ingo@delsbobygdegard.se
Norrbodagarna
6-8 juli
Flera dagar fyllda med varierad
musik och aktiviteter.
Entertainment, music and activities.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Musik vid Dellen
1 juli-19 juli
Välkommen till festivalen där musik
och människor möts! Festivalen
pågår under tre veckor i vackra
Dellenbygden där de blånande bergen
speglas i Dellensjöarnas blanka vatten. Hela bygden bjuder in till fest med
myllrande spelmansstämmor och
spännande konserter i trolsk natur. I
5
EVENEMANG
det välfyllda programmet finns något
för alla smaker.
Pride Hudik
Entertainment, music and activities.
Hudiksvalls andra pridefestival äger
rum på olika arenor i Hudiksvall och
utökar till två dagar. Festivalen öppnas med att Radio Gävleborg direktsänder från ”Öppen scen” på Möljen.
Detaljerat program presenteras på
hemsidan.
Hela programmet presenteras på webben.
www.facebook.com/musikviddellen
www.visitgladahudik.se
3-4 juli
Pride festival in Happy Hudik.
Hudiksvall
www.facebook.com/pridehudik
Delsbostämman
Glada Hudik galan
2 juli kl 14.00
Inbjuds du och alla andra till stor
galafest på Möljen i Hudiksvall. Under
kvällen delas priser ut i kategorierna
Årets Glada Hudikbo, Årets förening/
idrottsprestation/kulturprofil/miljö­
pris för enastående insatser under det
gånga året. Välkommen!
Grand gala party at Möljen marina in
Hudiksvall where locals of the year are to
be awarded.
Turistbyrån, tel. 0650-191 00
www.visitgladahudik.se
Visor vid Rångsjön
Viskvällar med god mat och dryck.
Artister i hög klass på vår flytande
scen. Alla torsdagar i juli. Dörrarna
öppnar kl. 18.
3-5 juli Spelmanstämma i tre dagar.
Samlingspunkt för spelmän, dansare,
barn, unga, festsugna och kulturintresserade. Gemensamma nämnaren
är folkmusik, folklig dans, sommarfest, kultur för barnen. Folkdräkter
och traditionell mat såsom hälsinge
ostkaka m.m.
3 juli Dansnatta, passar alla åldrar,
kl. 19-02.
4 juli Dagtid kurser och barnverksam­
het. Kvällen, förstämma med konserter.
5 juli Spelmansstämma med uppträdande för barn och vuxna från
många scener. 100 kr vuxna, 50 kr
folkdräktsklädda. Spelmän och barn
under 15 år gratis.
Folk musician events with traditional costumes and food.
Tel. 0653-104 59, 072-700 29 59
www.delsbostamman.se
delsbostamman@gmail.com
Live music and a food by the shore of lake
Rångsjön.
Allsång Bjuråkers Forngård
2 juli Triakel/Skäggmanslaget
9 juli Shirley Clamp
16 juli Thomas Di Leva
23 juli Patrik Isaksson
30 juli Lousie Hoffsten
Alla måndagar i juli kl. 18.30. Mats
Skoog, musikanter och gäster. Fritt
inträde.
Svanbacken Strandhotell, Johannesberg,
Delsbo. Tel. 0653-150 77
www.svanbacken.se
Handelns dagar
2-4 juli
Handlarna slår upp sina dörrar och
flera affärer flyttar ut sin försäljning
på gatan. En folkfest för den som gillar shopping och fynd i ett trafikfritt
centrum.
Events, shopping and activities in Glada
Hudik.
Tel. Toni Björklund, 070-601 53 68
6
6-27 juli
Entertainment and live musik, with free
entrence.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
forngarden@telia.com
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
Jazz i Gammelsträng
10 juli kl. 19.00
Lovisa Lindkvist kvartett med Jan
Allan. Lovisa blev Monica Zetterlundstipendiat 2006 och hennes repertoar
spänner från The American Songbook
till Bossa Nova och eget material. Här
framträder hon tillsammans med den
legendariske trumpetaren Jan Allan.
Lovisa Lindkvist – sång, Jan Allan –
EVENEMANG
trumpet, Bengt Lindkvist – piano, Olle
Steinholz – kontrabas.
kr, spelmän och ungdom under 15
år gratis.
Soundstream Jazz Sextet spelar
jazz från 50- och 60- De består
av Jonne Bentlöv – trumpet, Peter
Fredriksson – trombon, Gustav Rosén
– saxofon, Philip Neterowicz – piano,
Carl Ottosson – trummor, Martin
Sundström – kontrabas.
Folk musician events with traditional costumes and food.
Jazz Night Live at Gammelsträng.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Norrbo Hembygdsrock med
Engmans kapell
11 juli ca kl. 20.30
Engmans kapell har en mycket stor skara fans, kanske rentav
Hälsinglands allra populäraste band?!
Den 11 juli gästar de Norrbo som
folkrockband med irländsk touch!
Concert with Engmans Kapell playing Irish
and Swedish folk music.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Glada Hudik Summer Week
14-19 juli
Sex dagar med musik och motor i
Glada Hudik. Aktiviteter på Katt­v iks­
kajen och Möljen i Hudiksvall. Nytt för
i år: Lådbilsrally vid Sunfab. Se vidare
information på hemsidan.
Six days with music, motor and activities
in Glada Hudik.
www.ghsw.se
Matkvällar
Gammeldags mat serveras i ser­
ve­
rings­
logen på Delsbo Forngård. Tis­
dagar 14, 21, 28 juli samt 4 augusti.
Ås 106, Delsbo. Tel: 0653-104 59
www.forngarden.se
delsbo.forngard@telia.com
Trogstaloppet
16 juli
Återkommande motionslopp genom
byn Trogsta, med start och mål vid
Trog­
s ta­
gården. Ca 400 deltagare
som får uppleva bygden och dess
natur. Välj mellan 4 km eller 8 km.
Ung­
doms­
tävling 2 km. Även prova
på-klass (1 km) utan tidtagning, där
alla får pris.
Engmans Kapell. Foto: Frasse Fransson.
Träbåtens Dag
11 juli
Ett kustkulturevenemang. Stor träbåtssamling vid Borka Brygga i
Enånger. Restaurangen är öppen.
Knallemarknad.
A day of activities at Borka Brygga, focus
on wooden boats.
Borka Brygga, Enånger. Tel. 072-501 46 39,
072-501 46 38, 0650-55 00 43
www.borkabrygga.se
borkabrygga@telia.com
Norrbostämman
12 juli kl 13.00
Allspel under ledning av Marita
Sandberg. Högtidstal. Framträdanden
av Klint-Olle Jonsson, Nordanstigs
spel­
manslag, Norrbo folkmusikläger
Norr­bo spelmanslag m.fl. Entré: 100
Running race in the countryside.
Tel. 070-211 17 27
www.trogstaskola.se, info@trogstaskola.se
Långvindsdagen – Maiz
Cuisine i Café Bränneriet
Lör 18 juli
Musikunderhållning kl. 14. Janne
Krantz, kl. 20.
Live music and activities in Långvind.
Långvind, Enånger. Tel. 073-925 5077
tess@maizmx.com, www.maizmx.com
Medeltidsdag på Fränö
18 juli kl. 11-17
Medeltida hantverk, förtäring, underhållning samt aktiviteter för stora
och små.
Fränö Medieval day. A day with medieval
crafts, food and entertainment.
Fränö, Forsa. Tel. 073-801 22 05
7
EVENEMANG
Bjuråkersstämman
18 juli FÖRSTÄMMA. På lilla scen är
det Gästernas Afton och Hälsingefyr.
I danslogen är det dans till spellista.
Fritt inträde.
19 juli BJURÅKERSSTÄMMAN.
För 59:de året så arrangerar vi Bjur­
åkersstämman och vi inleder dagen
med en stämmogudstjänst innan det
blir av­
marsch till Forngården där Bo
Karlsson leder uppspelet på banan.
Efter det så börjar scenprogrammet med bl.a. Lill-Babs, Kolonin,
Järvsö Spelmanslag, Dellenbygdens
Folk­­danslag, Ann-Marie Backlund,
Tove Nilsson, Helena Brolin, Urban
Andersson som uppträder. För barn
Trolska Skogen, ansiktsmålning, slöjda
med Nilla, Sagor i Skolmuseet, Yoga­
sagor i danslogen. Övrigt under dagen
ser­
vering, handelsbod, tombola,
bak­
stuga, skogsmuseet, utställning,
dans­kurs, fotostämma och hant­verks­
visning. På kvällen är det gammel­dans
på banan och modern dans i logen.
Folk musician events with traditional costumes and food.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
forngarden@telia.com
Delsbostämman. Foto: Per Hjärpsgård.
HudikKalaset
24-25 juli
Kalaset återvänder till Köpmanberget,
då den gamla folkparken renoveras
till att bli en av de finaste folkparkerna i Sverige. Klara artister för i år
är Magnus Uggla, Felix Jaehn (De),
Thomas Stenström, Isa, Tjuvjakt,
Engmans Kapell, Selma & Gustaf samt
Segertåget. Fler artister presenteras
på hemsidan kontinuerligt. Välkomna
till årets bästa Kalas!
Music festival in Glada Hudik.
Köpmanberget, Hudiksvall
Erik Ohlsson, Tel. 070-306 40 16
www.hudikkalaset.se
Hembygdsdag på
Brittagården i Lindefallet
25 juli kl 11-14
Utställningar, musikunderhållning och
fika med hembakt.
Exhebitions, music and homemade cakes
and bread.
Bjuråkersstämman. Foto: Catherine Vennberg.
”Öppen Scen” på Möljen
Torsdagar 25 juni-6 aug kl 18-20
Glada Hudik Scenen bjuder in till underhållning av talanger från bygden för
invånare och besökare. Öppen scen
bjuder på musik, teater, körsång, dans
och några överraskningar i sommar.
Sommarens program uppdateras kontinuerligt.
Open stage, with entertainment, music, theater, choral singing, dance (and a few surprises this summer) at marina in Hudiksvall.
Anmälan till uppträdande: Per Hjärpsgård
Tel. 076-800 75 10
per.hjarpsgard@visitgladahudik.se
Turistbyrån Tel. 0650-191 00
www.visitgladahudik.se
8
Bölans Hembygdsförening, Lindefallet
Tel. 070-278 01 56
Båttur med Fia
Följ med på en avslappnad tur mot
Saltvik med havet och omgivningarna
som inspiration. Ca 2,5-3 tim inkl.
guidning. Enklare försäljning ombord.
Fasta turer från juni-aug (2 dagsturer
och 2 kvällsturer). Även möjlighet att
boka guidade turer i Hudiksvalls skärgård från mitten av maj. Plats för 12
personer.
Join the relaxing boat ride to Saltvik and be
inspired by the environment. It takes approximate. 2,5–3 hours including guidance.
There is also a possibility to book guided
tours maximum 12 people.
Bokning (fasta turer):
Turistbyrån Tel. 0650-191 00
Bokning (övriga turer för grupper) samt
övrig information: Tel. 070-324 04 56
EVENEMANG
Forsadagen
2 augusti
Program kl. 13-15. Servering öppen
kl. 12-15. Underhållning och visning
av saker från hembygdsföreningens
gömmor samt servering bl.a. Forsa
ostkaka.
A day of entertainment and display of
different traditional items from Forsa local
history association. Refreshments will be
available for purchase.
Fränö, Forsa
www.forsahembygdsforening.se
ordf@forsahembygdsforening.se
Tel. 0650-236 78
Lyskväll i skärgården
29 augusti
Ett vackert skådespel i den mörka
sensommarnatten då skärgården
lyses upp av lyktor, marschaller och
båtars lanternor. Traditionen har spridit sig till många andra platser runt
om i kommunen.
On this evening there will be a spectacular
view at the coastal area and several lakes,
where lights by cressets, candle lights and
boat lanterns can be seen.
Hälsinge Marknad
4-6 september, fre 16-24,
lör 11-24, sön 11-18
Stor traditionsenlig höstmarknad i
Hudiksvall med ca 400 knallar och
tivoli. Marknaden har gamla anor
och antalet besökare brukar uppgå
till över 60 000. Folkligt och festligt.
Hälsinglands autumn market with around
400 merchants, traders and a tivoli has an
impressive visitor number of 60 000!
Kontakt: Hans Bäckström
Tel. 0650-169 44
Svampexkursion
6 september, kl 9-15
Följ med på en spännande svampexkursion, med en av Sveriges främsta
svampexperter. Vi plockar matsvamp,
studerar övrig svamp, lär känna igen
förväxlingssvamp och lär oss om
svampens betydelse för natur och
ekologi. Exkursionen tar sex timmar.
Pris inkluderar lunch med kaffe/te.
Ciceron: svampkonsulent Alf Pallin.
Samling: Kungsgården Långvind.
Förhandsbokning (minst fyra personer). Pris: 650 kronor. Arrangör:
Kungsgården Långvind, Enånger.
Mushroom excursion.
Tel. 0650-822 33 och 070-660 55 60
www.langvind.com/svampexkursioner
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
Delsbo Open
26 september
Turnering i bordshockey.
Tournament in table hockey.
www.delsboopen.se
Regatta segeltävling
26-27 september
3-4 oktober
Hudiksvalls Sjösportsällskap, HSSS
arrangerar i år två större regattor.
Den 26-27 september genomförs MellanNorrlänskt Mästerskap
i lagsegling. De distrikt som ingår
i Mellan Norrland är Hälsingland,
Medel­pad, Jämtland/Härjedalen samt
Ångermanland. Samt den 3-4 oktober Riks Cup finalen för 606-båtar
med deltagare från hela Sverige. Båda
arrangemangen kommer att genomföras i Hudiksvalls hamn med basområde
vid HSSS klubbanläggning och med
bra åskådarplatser på Köpmanberget.
Sailing race in Hudiksvall marina.
Tel. Tomas Persson 070-522 37 16
info@hsss.se, www.hsss.se
Musik mellan fjärdarna
7-11 oktober
En kammarmusikalisk festival med
internationella och nationella artister
och musiker.
A chamber music festival with both international and national artists and musicians.
För aktuellt program, se
www.facebook.se/musikmellanfjärdarna
Mail. ingmar.hoglund@gmail.com
Höstmarknad
– lokal­p roducerat hantverk
och matvaror
31 oktober kl 11-15
Den årliga Höstmarknaden på
Bjuråkers forngård bjuder på ett stort
antal utställare med försäljning av
hantverk och ekologiska grönsaker.
Tunnbrödbakning och servering av
kålsoppa m.m. Skogs­museet öppet.
Autumn market with handicrafts, organic
vegetables and food for purchase.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
forngarden@telia.com
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
9
EVENEMANG
Höstmarknad. Foto: Roland Waax.
Julmarknader
Varje helg från första advent till jul
kan du besöka julmarknader runtom
i Glada Hudik. Hantverk, julpyssel,
hembakat, kransar och kärvar.
Every weekend from Advent to Christmas
you can visit various Christmas markets
around our county. For more information
visit our website.
För mer information se lokaltidningen
eller kontakta Turistbyrån.
www.visitgladahudik.se
Julmarknad på Rogsta
Hembygdsgård
Traditionell julmarknad
på Delsbo Forngård
28 november
Försäljning av hantverk m.m.
Traditional Christmas market.
Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59
www.forngarden.se
delsbo.forngard@telia.com
Gammaldags jul på
Möljen i Hudiksvall
29 november kl 12-17
28 november kl 11-15
Hantverksförsäljning och underhållning m.m. på Möljen i Hudiksvall. För
mer information se lokaltidning.
Christmas market.
Traditional Christmas market.
Rogsta, Hudiksvall
Tel. 0650-56 01 08
Julmarknad på
Borka Brygga
Julmarknad på
Lindegården
28 november kl 11-15
Knallar, lotterier och fika med hembakt.
Christmas market.
Lindefallet. Tel. 070-224 81 39
10
December
Arrangeras traditionsenligt i december. Se vidare annonsering.
Christmas market.
www.borkabrygga.se
SKOJ & STOJ
Skoj & Stoj
Fun and play
Här finns mycket att erbjuda för den aktiva familjen. Varför inte cykla dressin
i Dellenbygden, ta en simtur i någon av våra badhus eller sjöar och havsbad,
utmana syrran i minigolf eller slå en strike i bowlinghallen.
We have much to offer for the active family. Why not ride the rail bike in Dellenbygden, take a
swim in one of our bathhouses lakes or at the sea, challenging the Sis in mini-golf or throw
a strike in the bowling alley.
Erik Norberg, Sportparken. Foto: Madeleine Engberg.
11
SKOJ & STOJ
BusPalatset
BusPalatset för barn i alla åldrar, med
7 meter hög madrasserad klätterställning på 170 m2, gångar, tunnlar,
rutschkanor och hoppborgar får barnen utlopp för all sin energi samtidigt
som de på ett naturligt sätt övar upp
sin motorik och kondition. De minsta
barnen har ett eget lekområde. Café
med fika och lättare luncher. WiFi.
Visit Buffa in her kennel or test drive Mulles
car. Here you can build with wood, watch a
Mulle Meck movie, play Mulle Mecks computer games and much more. We sell Mulle
Meck books and stuff. Small café.
Mulle Meck i Glada Hudik
Käppuddsgatan 3, Hudiksvall
Tel. 0650-55 66 40
www.mullemeckigladahudik.se
info@mullemeckigladahudik.se
Öppet: Se hemsidan
BusPalatset is a playground for children of
all ages, with 7 m tall padded jungle gym of
170 m2, passageways, tunnels, slides and
bouncy castles. The youngest children have
their own playing area. Cafe with snacks
and light lunches. WiFi.
Kungsgatan 51, Hudiksvall
Tel. 0650-102 00, 070-583 27 27
www.buspalatset.se
info@buspalatset.se
Öppettider: Alla dagar 10-17, stängt midsommarafton och midsommardagen.
Mulle Meck. Foto: Emma Olsson.
Sportparken
Buspalatset. Foto: David Faller.
Mata fåglar vid Lillfjärden
Mitt i Hudiksvall ligger Lillfjärden.
Där kan man gå runt och mata olika
sorters fåglar.
Feed the birds at lake Lillfjärden in central
Hudiksvall. There you can walk around and
feed the different kinds of birds.
Mulle Meck
Kliv in i Mulle Mecks värld, här mekar
vi med riktiga mojänger och molijoxer. Ta en tur med flygplanet eller
varför inte en rymdfärd med Mulles
raket. Mys med Buffa i hennes hundkoja eller provkör Mulles bil. Här kan
du snickra, se på en Mulle Meck
film, spela Mulle Mecks dataspel och
mycket mera. Vi säljer Mulle Meck
böcker och saker. Mindre kafé.
Welcome in to the Mulle Mecks world, here
we play with real gadgets and thingumabobs, there you can take a trip with the airplane or a space flight with Mulles rocket.
Sveriges bästa streetpark/sportpark
med aktiviteter för alla generationer.
Kostnadsfritt och öppet dygnet runt
varje dag året om, kostnadsfria
instruktionslektioner inom skateboard, bmx och kickbike. Tjejskate,
storschack, boule, träningsstation
för äldre.
Tävlingar och uppvisningar kommer
att arrangeras samt sköna temadagar och festligheter.
Sweden’s best street park/sports park with
activities for all generations.
Free of charge and open around the clock
every day of the year, free instruction lessons in skateboarding, bmx and kick bike.
Girl skate, large chess, boules, training
station for elderly.
Competitions and demonstrations will be
organized and beautiful theme days and
festivities.
Malnvägen 3, Hudiksvall
www.sportparken.se
errik_nnorberg@hotmail.com
Tel. Erik Norberg, 072-558 44 77
Mer information samt tips på barn­aktiviteter, se under rubriken
Natur & Fritid.
12
KULTUR
Hälsingegårdar
– ett världsarv!
Decorated Farmhouses of Hälsingland
– A World Herritage
Unescos världsarvslista ska representera hela mänsklighetens
kultur- och naturarv och skydda dessa från förstörelse, särskilt
i krigssituationer. Men tanken är också att skapa förståelse
mellan folk och länder. En bärande idé är att världsarv ska
sprida kunskap. Därför är det viktigt att listan är bred och allsidigt sammansatt. Hälsingegårdarna fyller här en lucka eftersom böndernas byggande har varit underrepresenterat bland
världsarven. Kulturarven är, precis som sårbar natur, i behov
av omvårdnad för att kunna bevaras åt framtida generationer.
Hälsingegårdarna är Sveriges 15:e världsarv och nominerades
under namnet ”Decorated Farmhouses of Hälsingland”. Det
världsunika med gårdarna är att hälsingebönderna byggde
fler och större rum för fester än bönderna gjorde i resten av
världen. Byggandet började på 1600-talet för att kulminera
under 1800-talet. I Hälsingland finns fler bevarade dekorerade
interiörer än någon annanstans. Sju världsarvsgårdar är utvalda som representanter för omkring tusen hälsingegårdar med
stora kulturhistoriska värden. Ett femtiotal av dem är öppna
för besök och erbjuder alla olika upplevelser. Välkommen att
besöka världsarvet Hälsingegårdar!
Hälsingegårdar - vårt nya världsarv!
För mer information om öppettider och boende på
nescos världsarvslista ska
et världsunika med gårdarHälsingegårdar besök webbsidorna:
www.halsingegardar.se,
representera hela mänskna är att hälsingebönderna
lighetens kultur- och naturarv
byggde fler och större rum för
www.halsingland.se/halsingegardar
och skydda dessa från förstöfester än bönderna gjorde i resten
U
D
relse, särskilt i krigssituationer.
Men tanken är också att skapa
av världen. Byggandet började på
1600-talet för att kulminera under
mellanis
folkto
ochrepresent
länder. 1800-talet.
Hälsingland
finns fler
The list of Unesco worldförståelse
heritage
the Ientire
culture
En bärande idé är att världsarv
bevarade dekorerade interiörer
and naturelegacy of human
but
also
toän någon
protect
these from
ska spridakind
kunskap.
Därför
är
annanstans.
viktigt att listan är bred och
destruction, especially indet
war
situations. The idea
is also to spread
ju världsarvsgårdar
är utvalda
allsidigt sammansatt.
som representanter för omhär en
understanding between Hälsingegårdarna
people and fyller
countries.
Hälsingegårdarna
is
kring tusen hälsingegårdar med
lucka eftersom böndernas bygstoraunder
kulturhistoriska
värden. of
Swedens 15th world heritage
and
nominated
the name
gande har
varitwas
underrepresenEtt femtiotal av dem är öppna för
bland världsarven. Hälsingland has got seven
“Decorated Farmhouses terat
of Hälsingland”.
besök och erbjuder alla olika uppär, precis som
levelser. Välkommen att besöka
selected representatives, forulturarven
around
one thousand
Hälsingegårdar
sårbar natur, i behov av
världsarvet Hälsingegårdar!
omvårdnadvalue.
för att kunna
bewith great culture & historical
About
fifty of them have visivaras åt framtida generationer.
ting hours and offer different
experiences.
Hälsingegårdarna
är Sveriges
världsarv och nominerades
For information about15:e
opening
hours and accommodation visit:
under namnet ”Decorated
of Hälsingland”.
www.halsingegardar.se, Farmhouses
www.halsingland.se/halsingegardar
S
K
För mer information om
öppettider och boende på
Hälsingegårdar besök
webbsidorna:
www.halsingegardar.org
www.halsingegardar.se
hälsingegårdar - värdsarv - text_loggor.indd 4
2013-02-05 10:52:52
13
KULTUR
Hälsingegårdar
att besöka
Farmhouses to visit
Här har du möjlighet att besöka hälsingegårdar och deras ägare i det vardagliga
livet. För mera information om gårdarna kontakta turistbyrån.
Here you have an opportunity to visit the “hälsingegårdarna” and their owners in their
everyday life. For more information visit the touristinformation, www.halsingland.se or
www.halsingegardar.se.
Byströms, Trogsta, Forsa
Folkdräktsbutik, för dig som vill köpa,
sälja eller bara titta på folkdräktsdelar. Kommissionsförsäljning samt
information om dräkter, skräddare
och dräktsömmerskor. Allt samlat
i intakt miljö från sena 1800-talet.
Slöjdkafé, ta gärna med dig något
att arbeta på själv och en fikakorg
eller köp en enkel fika på plats. Vid
fint väder sitter vi ute på tunet mitt
bland alla gamla hus och vackert
snidade dörrar. Vid regn finns plats
inne. Bo på fäbod, upplev stillheten
på skogen i en egen liten stuga på
strövavstånd till skogstjärnar med
fiske eller skogsgläntor med kanske
en och annan kantarell. Bo enkelt
med utedass och tvättbalja, dusch
finns att tillgå nere på hemgården.
Bokas juni-augusti.
Traditional costumes on commission sale.
Handicraft café, bring your handicraft, a
basket with coffe and cookie or buy your
cup of coffe at site. Stay the night at the
pasture, enjoy the silence, take a stroll in
the surrondings with paths and small forest
lakes. Prebook June-August.
Öppet: Måndagar i juli, kl. 18-21.
Trogsta 413. Forsa.
Vägbeskrivning: Väster om Forsa kyrka,
sväng mot ”Trogsta 2”. Sväng mot ”Trogstavallen 7”, kör 300 m.
Tel. 070-517 89 15 Åsemi Byström
www.wildculture.se
Sörhoga lantgård
Välkommen till en Hälsingegård belägen mellan Forsas blånande berg och
en glittrande sjö i ett böljande landskap. Sörhoga Lantgård är en levande
gård med aktivt jordbruk. Gården har
långa anor och drivs idag av femtonde
generationen. Gården är en typisk
hälsingegård byggd i fyrkant med ett
harmoniskt gårdstun i mitten. Alla
djur står till tjänst för beskådande och
ett och annat skratt. Man kan titta på
grisar, höns, får, lamm, kor och kalvar.
14
Sörhoga is a farm with active farming. The
farm has a long history and is now run by
the fifteenth generation and is a typical
Hälsingegård. One can also watch the pigs,
chickens, sheep, lambs, cows and calves.
Sörhoga 4, Forsa. Tel.070-669 32 66
info@sorhogalantgard.com
www.sorhogalantgard.com
Öppet: Efter överenskommelse
Ystegårn, Hillsta
En fyrbyggd hälsingegård känd för
sina vackra ”Forsadörrar” snidade
av Jöns Månsson. Gården har en
dramatisk historia, vilket har bidragit
till att ge en unik möjlighet att besöka
en ”orörd” gård. Samlingarna består
av gårdens allmogeföremål och textilier från 1747 till ca 1900. Marken
bedrivs som musealt jordbruk med
brukshästar. Fornlämningar berättar att platsen varit bebodd länge.
Guidningar några dagar varje vecka
under sommaren, se hemsida.
Ystegårn is known for its beautiful ”Forsa
Doors” carved by Jöns Månsson. The farm
has quite a dramatic history, which has
helped to provide a unique opportunity to
visit an ”untouched” farm. The collection
consists of folk art and textiles from the
farm, 1747- about 1900. Ystegårn is a well
kept farm from the 1830s with its grey buildings closed around a yard. With beautiful
carved doors with animals, flowers and
words from the Bible. Lovely interiors still
amazes the visitor with its bright yellow and
orange colours.
Hillsta 8, Forsa/Näsviken
Tel. 070-538 95 02
www.ystegarnhillsta.se
carina@ystegarnhillsta.se
Öppet: Café och guidning på gården under
juni-augusti.
Bjuråkers forngård
Forngården i Bjuråker är belägen på
”Lithens backar” mellan Tjärnatjärn
och Norra Dellen. Här finns ett 30-tal
byggnader, i några av byggnaderna finns vägg- och takmålningar av
KULTUR
stormålarna Erik Ersson och Gustaf
Reuter. På forngården finns även bakstuga, kyrkstuga, logar, härbren, vallstuga, handelsbod, museum, utställningar m.m. Forngårdens största evenemang är Bjuråkersstämman, som
hålls årligen den tredje söndagen i juli.
Display of old fabrics, ceremonial attires
etc. Woods and school museum. Books and
craftsmanship can be bought at the site.
Bjuråkers forngård has around 30 different
buildings. Here is an old style bakery, church cottage, barns, log cabins, ley cottages
and an old style shop etc. The biggest event
held here is the “Bjuråkerstämman” which
is a folk music festival, annually the third
Sunday in July.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
www.bjurakersstamman.se
forngarden@telia.com
Öppet: Serveringen är öppen från midsommar till mitten av augusti. Handelsboden är
öppen vardagar året runt. Större grupper
och abonnemang efter beställning.
ta spelmansstämma, första söndagen i juli. Hemslöjdsförsäljning.
Delsbo homestead museums mainbuildings
has ceiling and wallpaintings made by
Gustaf Reuter and his most famous apprentice Erik Ersson. Schoolmuseum. The
first Sunday of July the folk music festival “Delsbostämman” is held, the Swedish
oldest of its kind. Domestic art sales.
Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59
www.forngarden.se
delsbo.forngard@telia.com
Öppet: Vardagar kl. 10-14, ring för övriga
tider.
Forsa forngård i Fränö
Med sjöutsikt på en udde i Långsjön ligger den fyrbyggda Västegårn och den
trebyggda Norrgårn, härbre, bakstuga,
smedja m.m. Gårdarna visar kompletta
miljöer i huvudsak från tidigare respektive senare delen av 1800-talet. Tre
rum har 1700-tals väggmålningar av
Delsbomålaren Erik ”Snickarmålaren”
Ersson och Hudiksvallsmålaren Jonas
Åkerström. I fönstren kan en variation av figurativt målade rullgardiner
uppmålade efter äldre förlagor från
socknen ses. ”Barnens Fränö” kreativ
mjuk- och hårdslöjd under handledning. Serveringslogen, bakstugan,
Västegårns innertun och teaterladan
uthyres.
Two museum farms, situated close to water
and with big green areas to play around on,
these farms show life from 18th to 19th
century.
Fränö, Forsa. Tel. 0650-236 78
www.forsahembygdsforening.se
ordf@forsahembygdsforening.se
Öppettider: 25/6-30/7, torsdagar 11-16,
Barnens Fränö, servering, gårdsvisning.
22-23/5 servering. Forsadagen 2/8,
servering 12-15, program 13-15.
Norrbo hembygdsgård
Delsbo Forngård. Foto: Catherine Vennberg.
Delsbo forngård
Delsbo forngård ligger nära den
gamla kultplatsen Vij. På området
finns ett 20-tal byggnader från
olika tidsepoker. Väggar och tak i
huvudbyggnaderna med målningar
av Gustaf Reuter och hans mest
kände lärjunge ”snickarmålaren” Erik
Ersson. På bygdemuseumet visas
förutom en permanent utställning
av gamla ortstypiska textilier och
folkdräkter även en hemslöjdsutställning. Delsbostämman, Sveriges älds-
Norrbo Hembygdsgård ligger i
sluttningen ner mot Norrdellen.
Huvuddelen av byggnaden uppfördes
under senare delen av 1700-talet,
men blev påbyggd under 1860-talet.
Salpeterlada, loge och två spruthus och ett dagspelsmuseum finns.
Sommarcafé kl 13.00-20.00 alla
dagar mellan 22 juni-31juli.
Every Wednesday in June, July and August
there are folk music festivals where music
interested and folk musicians gather.
Salpeter barn, lodge and two old styled
firestations and an accordian exhibition.
15
KULTUR
Gammelsträng, Norrbo
Varje onsdagskväll kl. 18.30 i juni, juli
och augusti anordnas kvällsstämmor,
då spelmän och musikintresserade
samlas.
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
För visning eller uthyrning av gården,
kök och loge kontakta Stig Schröder
Tel. 070-333 84 33.
smedja, två logar med museum.
Uthyrning av hembygdsgård, bakstuga och loge. Anordnar även midsommarfirande, hembygdsgårdens dag
(2 augusti), musikkvällar, julmarknad
(28 november) m.m. Från september
till juni anordnas spelkvällar andra
söndagen i månaden kl. 18.00 (se
annons i lokaltidning).
Rogsta hembygdsgård
The homestead has a double cottage from
the 1700´s, a fire station, old style bakery
and barn.
Gården är en parstuga från 1700talet. Till hembygdsgården hör även
ett spruthus, härbre, bakstuga,
Ingsta, Hudiksvall. www.rogsta.se
Gunda/Göte Wiik Tel. 0650-56 01 38, ring
för visning/bokning.
Fäbodvallar
Pastures
Klangen av skällor och pinglor, ljudet från råmande kor och vallflickors kulning,
ljuder endast vid sällsynta tillfällen på våra fäbodvallar i dag. Fäbodar är liksom
våra hälsingegårdar ett viktigt kulturarv, som vi är rädda om och vill bevara.
Under en vandring längs exempelvis Sjuvallsleden och Kolarstigen, passerar Du
många fina vallar som är väl värda ett besök.
The sound of skulls and bells, the sound of mooing cows and hay girls singing, sounds
only on rare occasions on our pastures today. Pastures are like our farms of an important
cultural heritage, which we care about and want to preserve. During a hike along for example
Sjuvallsleden and the Kolarstigen trail, you pass many fine pastures that are well worth a visit.
Rôssåsens fäbodvall
Sommartid serveras kaffe med
hembakat, kolbullar och kalvdans till
levande musik. En gammal fäbodvall
med många lämningar såsom grundstenar, källare och spisgrunder. I
början av 1950-talet upphörde aktivt
fäbodväsende på vallen. Idag finns
åtta stugor kvar, varav en tillhör
Bjuråkers hembygdsförening. 7 km
norr om Hedvigsfors i Bjuråker ligger
Rôssåsvallen.
Rôssåsen. Foto: Rôssåsens fäbod.
16
Summertime café with coffe, An old grassland chalet with many remnants such as
foundation stones, basements and stovefoundations. Eight cabins are still standing.
Hedvigsfors, Bjuråker. Tel. 073-042 30 77
www.rossasen.se, birgitta@rossasen.se
Öppet: Torsdagar 4 juni-3 september,
18.30 spelkvällar. Lyskväll sista kvällen på
spelkvällarna.
KULTUR
Kulturreservatet
Västeräng
Culture reserve
Med gårdarna Ol-Ers, Ersk-Mickels och Schäffners. Länets första kulturreservat är ett levande lantbruk med dikor i ett öppet och levande odlingslandskap
ned mot Dellensjöarna. En by med 4 hälsingegårdar, som genom markanvändning och byggnader ger en bild av hur det traditionella jordbruket sett ut i
Hälsingland från mitten av 1800-talet fram till mitten av 1900-talet. I den täta
byklungan, bestående av 18 byggnader, finns de flesta av jordbrukets byggnader bevarade sedan 1850-talet. Ol-Ers är en ståtlig gård med huvudbyggnad
och två flyglar från perioden 1840–1860. Byn omges av kuperad odlingsmark,
där ett tjugotal lador ligger utspridda. Möjlighet att övernatta i kulturreservat,
Ol-Ers erbjuder boende ”Bo på Hälsingegård”.
Culture reserve Västeräng, with farms Ol-Ers, Ersk-Mickels and Schäffners. The county’s first
cultural reserve is a working farm including cows. A village with 4 farms (hälsingegårdar) of
which the land and buildings provide a picture of how traditional agriculture looked like in
Hälsingland from the mid 1800s until the mid-1900s. In the dense village cluster, consisting
of 18 buildings, most of the agricultural buildings are preserved since the 1850s. The village
is surrounded by hilly cropland, where about twenty barns are scattered. Hälsingegård Ol-Ers
contains one mainbuilding and two sidebuildings from the period between 1840 and 1860.
Possibility to stay the night at the farm.
Västeräng, DelsboLars och Therese Persson
Tel. 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96
www.olers.nu, info@olers.nu
Byn och gårdsmiljöns exteriör visas maj-september efter överenskommelse med ägaren.
Upon agreement with the owner the exterior and farm environment is shown from mayseptember.
Linlandet Hälsingland
Flax of Hälsingland
Den ljusblå linblomman är Hälsinglands landskapsblomma. Det var på linet som
hälsingebönderna under 1700-talet gjorde sig rika och oberoende. Ett kulturarv
ifrån denna tid är de rikt utsmyckade Hälsingegårdarna. I Forsa har linhanteringen lämnat spår av det lite mer ovanliga slaget, nämligen ett katolskt kapell.
Blommande linfält kan ännu ses om än i liten skala i landskapet.
The light blue ”Linblomma” is the landscapeflower of Hälsingland. It was these flowers wich
in the 1700s made Hälsinglands farmers rich and independent. A culture legacy from these
times are the Hälsingland farms. Blooming fields of this flower can still be found around
the landscape.
Hälsinge linneväveri
Maskinvävning i hellinne, halvlinne
och bomull. Fabriksförsäljning av kvalitetstextilier såsom gardiner, dukar,
servetter, löpare, handdukar, badlakan och förningsdukar. Möjlighet
finns till besök i väveriet.
Machine weaving in linen and cotton.
Factory sales of quality textiles such as
curtains, table cloths, napkins, runner,
towels and bath towels. It’s possible to visit
the weaving mill.
Forssån, Näsviken. Tel. 0650-300 30
www.halsingelinnevaveri.se
Öppet: 22/6-14/8, mån-fre, 10-17. Övriga
året, ring före besök.
Linblomma. Foto: Catherine Vennberg.
17
KULTUR
Museer
Museums
Delsbo lantbruksmuseum
På museét visas jordbruksmaskiner
och redskap från 1900-talets början
tills i dag. Här åskådliggörs mekaniseringen inom jord- och skogsbruket
under 1900-talet. Intill museet finns
en bakstuga för uthyrning, där du
kan baka ditt eget hällbröd. Kurser
i bakning kan anordnas. Servering
av kaffe och mat efter beställning.
Sista lördagen i september hålls
Mickelsmässmarknad med försäljning av lantbruksprodukter och hemslöjd.
Farming machines and tools since early
1900s on display. To make your own bread,
where courses in old-style bakery can be
arranged, next to the museum.
Knutslunda, Delsbo, 300 m söder om
kyrkan. Tel. 0653-121 18 eller
ake.lofstrand@hotmail.com
Öppet: 15 maj-30 sept. mån-sön, kl. 10-15
Entré: Guidad visning 20:-/pers eller
500:-/grupp (2 guider).
Lyktan, Bror Hillgrens
museum
Museum i 1750-tals hus med konst
och antikviteter. Allmogeföremål.
Föreläsningar med litteraturanknytning anordnas.
Museum in a house dated to the middle of
18th century with art and antiques.
Kyrkgränd 3, Delsbo, Tel. 0653-105 52,
165 81. Öppet: Efter överenskommelse.
Se dagspress för föreläsningar.
Sportmuseum, Glysisvallen
Beläget strategiskt i Hudiksvalls
ishall, intill natursköna Lillfjärden. Ett
unikt museum som skildrar utvecklingen av material och utrustning,
inom såväl sommar- som vintersporter. En stor foto- och litteratursamling beskriver i ord och bild, framförallt från Hälsingland, men även
rikskända idrottsprofiler.
Strategically placed in the ice rink
of Hudiksvall. A unique museum which
portrays the development of material and
equipment of different sports. Photo and
literature collection from Hälsingland and
nationwide famous sportprofiles.
Hudiksvalls ishall, Promenaden, Hudiksvall,
Tel. 0650-970 30
www.glysisvallen.se, info@glysisvallen.se
Fiske- och sälfångstmuseum
Hälsinglands Museum
Hälsinglands museum är kulturens
centrala mötesplats i Hudiksvall.
Museet speglar Hälsinglands historiska arv i samtidens ljus med utställningar, visningar och annan verksamhet.
Museet visar samtidskonst, medeltida
kyrklig skulptur av Haaken Gulleson,
väggmåleri och allmogekonst från
landskapet. Museet har en välsorterad shop och café. WiFi.
The museum reflects Hälsinglands historical legacy using displays and shows.
Showing art, Medieval sculptures, wall paint
and folk art. Shop. WiFi.
Storgatan 31, Hudiksvall, Tel. 0650-196 00
www.halsinglandsmuseum.se
halsinglands.museum@hudiksvall.se
För öppettider ring Tel. 0650-196 01
Gratis inträde. Free access to the museum.
18
Museum inrymt i sjöbod vid Borka
Brygga. En tidstrogen sjöbod- och
fiskestugmiljö med en samling redskap och verktyg från slutet av 1700talet och framåt. Dessutom finns
bland annat fotografier och dokumentation av fångstmetoder.
A museum housed inside a boathouse by
Borka brygga. A boathouse environment
containing tools since late 1800’s. Also
contains a collection of photographs and
documented fishing methods.
Borka Brygga, Enånger. Tel. 072-501 46
39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43
www.borkabrygga.com
borkabrygga@telia.com
Öppet: Maj–september, samt vår och
höst vid beställning. Övriga tider och ev.
guidning efter överenskommelse.
Motor & båtbyggarmuseum
Museum med historik över Borka
Brygga. Inombordsmotorer, utombordsmotorer, verktyg och mallar för
båt­byggeri.
KULTUR
Museum which includes the history of Borka
brygga. Engines, tools and frames used for
building boats.
Delsbo forngård textil- och
skolmuseum
Borka Brygga, Enånger
Maj–september, samt vår och höst vid
beställning. www.borkabrygga.com
Permanent utställning av gamla
orts­typiska textilier och folkdräkter.
Museerna: bönhuset i Åhs och Åhs
skola.
Bjuråkers forngård textil-,
skol- och skogsmuseum
Permanent display of old landscape typical
fabrics and ceremonial-attires.
Utställning av gamla och orttypiska textilier, högtidsdräkter m.m.
Skogsmuséum samt skolmuséum.
Försäljning av böcker och hantverk
året om. På forngården finns även
bakstuga, kyrkstuga, logar, härbren,
vallstuga, handelsbod m.m.
Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59
www.forngarden.se
delsbo.forngard@telia.com
Öppettider: 22 juni-16 aug museet kl.11-17,
måndag-söndag.
Display of old fabrics, ceremonial attires
etc. Woods and school museum. Books and
craftsmanship can be bought at the site.
Tå 110, Bjuråker
Tel. 0653-150 70, 0653-151 05
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
forngarden@telia.com
Öppet: Se hemsidan
Bruksmiljöer
Långvinds herrgård
Herrgård i bruksmiljö med anor från
slutet av 1700-talet, upprustad i
schweizerstil runt förra sekelskiftet,
24 tidstypiska kakelugnar, vackra takmålningar och tapeter. Konferens för
upp till 40 deltagare, vinprovarkvällar
i de antika källarvalven, festmiddagar och kafé. Boende samt guidade
visningar.
Mansion dating back to the late 18th
century, refurbished in Swiss style, 24
ceramic stoves, beautiful ceiling paintings
and wallpaper. Conference facilities for
up to 40 participants, banquets and café.
Accommodation in newly restored and antique rooms as well as guided tours.
Långvind, Enånger, Tel. 0270-28 41 52,
070-456 34 00, 0650-40 14 40
www.langvindsherrgard.se
Öppet: För ovan nämnda arrangemang
maj-oktober efter överenskommelse.
Vinterhalvåret mot pristillägg. Kontakta
Långvinds Herrgårds Kulturförening för information på ovanstående telefonnummer.
Tak & väggmålning, Delsbo Forngård.
Foto: Caroline Eriksson.
Iron works
denna industrimiljö. Skogsbrukets och
sågverkets historia skildras i en egen
utställning. Tre olika kontorsmiljöer
ger en bra bild av kontorets utveckling. Nils Olov Hedenskog ställer ut i
Järnverket.
Industrial memory and iron forge containing
roasting furnace, blast furnace, Bessemer,
Lancashire forge etc. A display on handling
iron, and a documentary of the iron forge
while running completes this industrialenvironment. The forestry and the sawmills
history is shown in a separate display.
Iggesund
Tel. 0650-280 00, vxl. 0650-285 65
guider.
Öppet: 22 juni-9 augusti, måndag-söndag
11-17. Övriga året visning efter överenskommelse.
Iggesunds bruksmuseum
Industriminne och järnverk med
rostugn, masugn, bessemerverk, lancashiresmedja m.m. En utställning om
järnhantering och en dokumentärfilm
från järnverket i drift kompletterar
Iggesunds Jernverk. Foto: Roland Waax.
19
KULTUR
Strömbacka
stångjärnssmedja
En intressant utställning om livet och
arbetet i Strömbacka från 1700- till
1950-talet ger en fördjupad inblick i
brukssamhället. Stångjärnssmedjan
stod färdig 1753. Från 1827 och
trettio år framåt infördes vallonsmidet. 1944 återinfördes lancashiresmidet med tre lancashirehärdar.
Vallonsmidet upphörde 1947 och
lancashiresmidet sex år senare.
Konstutställning i Magasinet.
An interesting exhibition on the life and work
of Strömbacka from 1700 to 1950 provides
a deeper insight into the industrial community. The forge was completed in 1753. From
1827 and thirty years ahead, vallonforging
was introduced. Lancashireforging was reintroduced in 1944. Vallonforging was discontinued in 1947 and the Lancashireforging
six years later.
Strömbacka, Bjuråker. Tel. 070-663 56 01
www.bruksminnen.com
Öppet: 13 juni-30 aug, måndag-söndag kl.
13-18. Övriga året efter överenskommelse.
Movikens Masugn. Foto Roland Waax.
20
Movikens masugn
På 1700-talet upptäcktes järnmalm i
Bjuråker. Movikens masugn anlades
vid Norra Dellens strand och togs i
drift 1797. Storhetstiden var mellan
1827 och 1856. Masugnen byggdes
om på 1860-talet och 1903 ersattes
den gamla ugnen av en helt ny. Driften
lades ned 1937. I dag är masugnen
restaurerad och ger en bra inblick
i hur tackjärnstillverkning gick till.
Audioguide och filmer. Solveig Bohm
Dahlberg ställer ut glas och annan
konst.
In the 18th century, iron ore was discovered
in Bjuråker. Movikens blast furnace was
built at the shore by Northern Dellen and
was put into operation in 1797. The days
of glory were between 1827 and 1856.
The furnace was rebuilt in the 1860’s and
was replaced by a completely new one
in 1903. The operation was shut down in
1937. Today, the blast furnace is restored
and provides a good insight into the pig iron
production. Audio guide and movies.
Moviken, Bjuråker. Tel. 070-663 56 01
www.bruksminnen.com
Öppet: 15 juni-30 augusti, måndag-söndag
13-18. Övriga året efter överenskommelse.
KULTUR
Kyrkor och kapell
Churches and chapels
Bjuråkers kyrka
Invigd 1750 med en mjuk och ren
rokokokaraktär. Bevarat medeltida
krucifix från 1300-talet och en S:t
Görans grupp från 1500-talet.
Consecrated in 1750 and built in rococo­
style. Wellpreserved medieval crucifix.
Kyrkbyn, Bjuråker, Tel. 0653-150 50
bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/bjuraker
Öppet: 29 juni-23 juli, mån-tors, kl. 11-14.
Björkbergskyrkan
Invigd 1980, ritad av arkitekt Sören
Thurell. Kyrkan är arkitektoniskt inspirerad av fiskarkapellen i Hudiksvalls
skärgård.
Consecrated in 1980. The church is inspired
by the chapels along the coast.
Björkberg, Församlingsexpeditionen
Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Efter överenskommelse
Delsbo kyrka
Kyrkan byggdes på 1740-talet efter
att den gamla medeltida kyrkan eldhärjats. Ombyggd helt 1892-1893 till
en treskeppig romersk basilika, vilket
är ganska ovanligt i vårt land. Flera
medeltida inventarier finns bevarade.
Magnifik klockstapel med lökkupol
byggd 1742.
Rebuilt as a roman basilica in 1892-1893
which is unusual in Sweden. Magnificent
onion dome built in 1742.
Delsbo, Tel. 0653-102 08
delsbo.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/delsbo
Öppet: Se hemsida eller ring.
Enångers gamla kyrka
Den lilla stenkyrkan från 1200talet ersattes på 1400-talet av en
ny och större. Valvmålningarna av
Tierpsskolan från ca 1470-1480 hör
till de mest värdefulla exemplen på
senmedeltidens monumentalmåleri i
Sverige. S:ta Annaskåpet är signerat av Gulleson och daterat 1520.
Kyrkan står i dag under Riks­
anti­
kvarie­ämbetets vård och tillsyn.
Vault paintings from about 1470-1480
among the most valuable examples of
the late Medivial monumental painting in
Sweden. The church is under the protection
of the National Heritage Board.
Enånger, Tel. 0650-765 40
enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/enanger
Öppet: Nyckel till kyrkan finns att hämta
dagtid vid närliggande prästgård.
Enångers kyrka
Färdigbyggd 1854 men hade då redan
använts under två år. Eldsvådan 1879
orsakade en grundlig ombyggnad och
all fast inredning fick nytillverkas.
Consecrated in 1854 but burnt down already
25 years later and was then rebuilt completely.
Enånger, Tel. 0650-765 40 eller vaktmästare på Tel. 0650-55 05 56.
enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/enanger
Öppet: För besök kontakta församlingsexp.
Kyrkovisningar
Följ med på upptäcktsresa i tre av
Sveriges främsta medeltidskyrkor,
Enångers gamla kyrka, Njutångers
kyrka och Trönö gamla kyrka. Se hemsidan för respektive tur och datum.
Ciceron: kyrkohistorikern Gunnar
Andersson. Samling: Se hemsidan
för respektive datum. Ingen förhandsbokning. Pris: 80 kronor. Arrangör:
Kungsgården Långvind, Enånger.
Discover three of Hälsingland’s foremost
medieval churches, Enånger old church,
Trönö old church and Njutånger church, with
an expert guide. Duration: 2 hours. No booking in advance. Price: SEK 80 per person.
Torsdagar: 25 juni Enånger, 2 juli
Njutånger, 23 juli Enånger, 30 juli
Njutånger, 6 augusti Trönö, kl. 15-17
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com/kyrkovisningar
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
Forsa kyrka
Dagens kyrka från 1845 ersatte den
tidiga medeltida kyrkan. Forsaringen,
en runinskrift med Nordens äldsta
rättsuppteckning, finns i kyrkan.
Today’s church is from 1845 and were
replaced for the early medieval church. The
ring of Forsa, an inscription with the oldest
Nordic law, is kept in the church.
21
KULTUR
Forsa, Tel. 0650-320 33
www.svenskakyrkan.se/forsahog
Öppet: Vägkyrka 6-31 juli mån-lör kl. 11-16.
Open: Road church open 6th to 31st of
July, Monday-Saturday at 11 am-16 pm.
Håstakyrkan
Invigd 1982, ritad av arkitekterna
Sören Thurell och Kjell Norberg,
inspirerad av antroposofiskt tänkande med ljusinsläpp och former.
Opened in 1982, inspired by anthroposophic spiritual thinking with natural light and
shapes.
Församlingsexpeditionen
Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Efter överenskommelse
Hälsingtuna kyrka
Pilgrimskyrka från 1200-talet. Haaken
Gullesonbilder, varav två moderna
kopior av medeltida 1520-talsskulpturer bl.a. den heliga Birgitta och Sankt
Antonius.
Pilgrim Church from the 13th century.
Haaken Gulleson pictures, among which
two are modern copies of medieval 1520´s
sculptures, St. Bridget and St. Anthony.
Jakobs kyrka, Hudiksvall
Först invigd 1672. En större renovering skedde 1888 då kyrkan fick en
inredning i mörk nybarock med omfattande imitations-, dekorationsmåleri
och stuckaturarbeten. Den perspektivmålning på väv som utgör en stor
del av altarväggen kom på plats redan
1796. Värd att notera är ”Rysskulan”
avfyrad från en rysk galär in i kyrkan
1721. Kulan stals 1972 och är ersatt
med en kopia som kan ses i trappan
upp till predikstolen.
First inaugurated in 1672 a major renovation
took place in 1888 when the church got a
dark neo-baroque décor with extensive imitate, decorative painting and stucco work.
The perspective painting on fabric that forms
a large part of the altar wall was in place
already 1796. Worthy of note is the “Russian
Bullet” fired from a Russian galley into the
church 1721, the bullet was stolen in 1972
and replaced with a copy that can be seen
on the stairs up to pulpit.
Församlingsexp., tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Juni-augusti, måndag-torsdag, 1016. Övriga året, måndag-torsdag, 11-15.
Hälsingtuna, Församlingsexpeditionen,
Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Juni-augusti öppet 8-15, övriga
året efter överenskommelse
Högs kyrka
Dagens kyrka är troligen från slutet
av 1100-talet. Vid kyrkan finns två
runstenar. Klockstapel i Hög uppfördes 1792.
Today’s church is probably from the late
1100s. Next the church there are two rune
stones. The bell tower was erected in 1792.
Hög, Tel. 0650-320 33
www.svenskakyrkan.se/forsahog
Öppet: Ring för tider. Open: Please make a
call before visiting the church.
Iggesunds kyrka
Byggnaden uppfördes av Iggesunds
Bruk i början av 1900-talet som
samlingslokal för brukets arbetare.
1931 restaurerades byggnaden och
har sedan dess fungerat som kyrka.
Built by Iggesund Mill in the early 20th century as an assembly hall for the mill workers.
The building was restored in 1931 and has
since served as a church.
Iggesunds församling, Tel. 0650-765 40
22
Jesu Hjärtas katolska kapell.
Foto: Elisabeth Andersson.
Jesu Hjärtas katolska kapell
Kapellet byggdes i början av 1900talet och invigdes 1909. Anledningen
till att kapellet byggdes var Holma
Hälsinglands linnespinneri i Sörforsa,
som hämtat arbetskraft från Österrike,
Tjeckien, Irland m.fl. länder. Kapellet
byggdes med dåvarande kjesarinnan
Elisabeths alpkapell i Grossglockner
som förebild. Katolska församlingen
firar mässa i kapellet ett par gånger
per månad. Visning av kapellet och
boende i pilgrimshärbärget kan bokas
på nedanstående telefonnummer.
The chapel was opened in 1909. Workers
had moved to Sörforsa from Austria, Czech
Republic, Ireland to work at the Holma
Hälsingland flaxindustry. Model for the
chapel was the emperess Elisabeths chapel
KULTUR
in Grossglockner. The catholic parish celebrates Mass in the chapel a few times each
month. Display of the chapel and accommodation in the pilgrim hostel can be booked
at the telephone number beneath.
www.svenskakyrkan.se/bjuraker
Öppet: 29 juni-23 juli, mån-tor, kl. 11-14.
Rogsta kyrka
Långvind Mill got the chapel in the early
1900s. Every Saturday during summer
months service is held in the chapel.
Rogsta kyrka är byggd 1858 i modifierad Carl-Johanstil och ger ett ljust helhetsintryck. Den ersatte en medeltida
kyrka. Altarkrucifixet och målningarna
i koret är från 1861 och gjorda av
Albert Blombergsson. I kyrkan finns
även tre målningar av 1700-talskonstnär Jonas Åkerström. Han föddes i
Rogsta 1759 och begravdes i Rom år
1795. Kyrkans inredning är oförändrad sedan byggtiden och orgeln från
1858 är ännu i bruk.
Långvind, Enånger. Tel. 070-576 98 22
Pär-Lennart Larsson, kapellföreningen,
församlingsexp. Tel. 0650-765 40
enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se
Öppet: Dagligen 25 juni-17 aug. kl. 10-20.
Rogsta church was built in 1858. It replaced
a medieval church. Altar crucifix and the
paintings in the chancel are from 1861.
The church interior is unchanged since the
construction period and the organ from
1858 is still in use.
Nianfors kyrka
Församlingsexp., tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Juni-augusti öppet 8-15, övriga
året efter överenskommelse.
Linvägen, Forsa, Tel. 076-133 07 08
www.jesuhjartaskapell.n.nu
Långvinds kapell
Långvinds Bruk fick sitt kapell i början av 1800-talet. Varje lördag under
sommarmånaderna hålls helgmålsbön
i kapellet. Otta firas annandag jul.
Kyrkan byggdes 1797 och förseddes
med torn 1883. Kyrkan har en originell
dopfunt.
The church was built in 1797 and was fitted
in 1883 with the church tower.
Nianfors, Njutånger, Stig Norin
Tel. 0650-790 22.
Njutångers kyrka
Kyrkan är troligen uppförd under
1200-talet. Sin nuvarande utformning och storlek fick den under 1400talet. Många värdefulla inventarier
finns bevarade. Äldst är dopfunten av
gotländsk kalksten från 1200-talet.
The church was probably built in the 13th
century. Its current form and size is from
the 16th century. The oldest is the font of
limestone from the 13th century.
Kyrkbyn, Njutånger, Tel. 0650-765 40
www.svenskakyrkan.se/enanger
enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se
Öppet: Maj-september, mån-fre kl. 8-15.
Norrbo kyrka
Den nuvarande kyrkan invigdes 1799
och är belägen på näset mellan
Dellensjöarna, som är ett gammalt
kulturstråk där människor bott sedan
stenåldern.
The present church was consecrated
in 1799 and is situated on the isthmus
between the Dellen lakes, which is an old
cultural road where people have lived since
the Stone Age.
Norrbobyn, Norrbo. Tel. 0653-150 50
bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se
S:ta Maria kyrka, Idenor
Kyrkan, som invigdes 1306, är
ursprungligen från slutet av 1100- eller
början av 1200-talet. Den har dock
ändrats och försetts med två stjärnvalv, sakristia och vapenhus.
The church, which opened in 1306, is originally from the end of 12th century or the
beginning of the 13th century. It has been
modified and fitted with two stellar vaults,
vestry and porch.
Idenor, Församlingsexpeditionen,
tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Efter överenskommelse.
Sankta Maria, Iggesund
Detta modernistiska kapell ritades
av arkitekten Sven Ivar Lind och
uppfördes under åren 1965-1969.
Byggnaden kännetecknas av dess
asymmetriska utformning och mörka
tegelväggar.
This modernist chapel was built during the
years 1965-1969. The building is characterized by its asymmetrical design and dark
brick walls.
Begravningsplatsen, Iggesund
Tel. 0650-765 40, 204 16
Öppet: För enskild andakt maj-sept,
mån-fre, kl. 8-15.
23
KULTUR
Stråsjö medeltida kapell
Strömbacka kapell
Kapellet är ett rekonstruerat medeltidskapell och invigdes 2006. Det
ligger i det vackra Svågadalen i byn
Österstråsjö. Kapellet är beläget efter
pilgrimsled Stråsjöleden. Kapellet
kan bokas för t.ex. andakt, dop eller
vigsel.
Kapellet uppfördes 1842 för att brukas av arbetare vid Strömbacka Bruk.
För att undvika entré från sjösidan är
kyrkan byggd med koret i väster, tvärt
emot vad som är brukligt. Kapellet
saknar kyrkklockor men har istället
två stora trianglar som man slår på
med en träklubba. För bokning av dop
och vigslar kontakta församlings exp.
The chapel is a reconstructed medieval
chapel and inaugurated 2006. It is located in the beautiful village Österstråsjö in
Svågadalen. The chapel is located after the
pilgrim track Stråsjöleden.
Österstråsjö, Svågadalen
Tel. 073-041 54 03
strasjokapell@live.se
Öppet: Dagligen under sommaren.
The chapel was built in 1842 to be used
by workers at Strömbacka Mill. To prevent
the entrance from sea is the church built
with the choir in the west, contrary to what
is usual. The chapel has no church bells
instead two large triangels that you turn on
with a wooden mallet.
Strömbacka, Bjuråker, Tel. 0653-150 50
bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se
Svågagården
I Svågagården har kyrkan en egen
lokal med vackra pilgrimsmålningar
målade av Karin Björklund.
In Svågagården the church is located in an
own part of the house with beautiful pilgrimage paintings painted by Karin Björklund.
Tel. 0653-301 55
Öppet: Kontorstid.
Strömbacka kapell. Foto: Roland Waax.
Fiskarkapell
The Chapels of fisherman
Redan på medeltiden bedrevs ett organiserat fiske längs norrlandskusten av
stadsbor från Norrtälje, Södertälje, Köping, Strängnäs och Uppsala. Eftersom
fiskarna var hemifrån långa tider behövde de en gudstjänstplats i skärgården.
I Hudiksvallstrakten finns sju kapell.
Already in the Medivial times there were an organized fishing along the northern coast of
urbanites from Norrtälje, Södertälje, Köping, Strängnäs and Uppsala. As fishermen were away
from home for long periods, they needed a worship place in the archipelago. In Hudiksvall
district there are seven chapels.
Agö kapell
Bergöns kapell
Största kapellet i Gävleborgs län,
genom en utbyggnad under 1800talet. Ursprungligen byggdes det ca
1660. Utanför kapellet står den s.k.
”ljusstenen”, ett solur från 1680.
Nytt troligt anläggningsår har 2011
fastställts till 1636. Traditionen gör
gällande att det skulle ha byggts av
Norrtäljefiskare. Interiören med vitlimmade timmerväggar ger ett gammaldags intryck. Predikstolen har
tidigare funnits i Högs kyrka.
The largest chapel in the region through
the expansion during the 19th century.
Originally built in approximately 1660.
Outside the chapel stands the so called
Light stone, a sundial from 1680.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
24
Built in 1636. Tradition claims that it would
have been built by Norrtälje Fishermen. The
interior with limecoloured timber walls give
an oldfashioned look. The pulpit has earlier
been located in Högs church further inland.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
KULTUR
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Bålsö kapell
Byggdes 1603 och är det näst äldsta
av fiskarkapellen. På 1840-talet övergavs den gamla hamnen och en ny
hamn anlades på öns sydsida. I samband med det flyttades kapellklockan
till en stapel på prästkammarens
vägg vid nya hamnen. Kapellet fick
man inte flytta och därför får man nu
gå från hamnen tvärs över ön för att
komma dit.
Built in 1603 and is the second oldest of the
fishing chapels. The old harbour was abandoned in 1840 when a new one was built.
The chapel was not allowed to be moved
and is still standing on its original location.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Hölicks kapell
Byggdes 1930 och invigdes samma
år av ärkebiskop Nathan Söderblom.
Gösta Bohms altartavla från 1954,
som dominerar kapellet, visar den
uppståndne Kristus vars beskydd
och välsignelse utbreder sig över
Hölicks fiskeläge.
Was built in 1930 and consecrated by
Archbishop Nathan Söderblom. Contains
an altarpiece since 1954 showing the
risen Christ whose protection and blessing
spreads across Hölicks Fishing-site.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Kråkö kapell
Invigdes 1736. Kapellets kristallkrona, en gåva till hundraårsfirandet, är
en ovanlig inredningsdetalj i denna
typ av kyrkorum.
Kuggörarnas kapell
Ligger vid havet högt uppe på en
höjdsträckning med klappersten.
Enligt uppgifter ska det ha stått
färdigt 1778. Utvändigt är kapellet
brädklätt och rödfärgat med vita
knutar och fönsterluckor.
Located by the sea far up an elevation route
of pebbles. According to records it was
finished in 1778.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Olmens kapell
Det yngsta av skärgårdskapellen,
byggt 1956. Exteriören är målad i
en ljusgrå färgton och taket kröns av
smeden Johan Johanssons takspiror.
The youngest of archipelago-chapels built
in 1956. Crowned by the blacksmith Johan
Johansson roofing spiers.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Prästhelger
I kustbandet och på öarna hålls under
sommaren prästhelger-gudstjänster
i vacker skärgårdsmiljö. Prästhelger
hålls i skärgårdskapellen på Kråkön,
Agön, Olmen, Bålsön, Hölick,
Kuggörarna och Bergön. Se annonser i
lokalpressen eller kontakta Hudiksvalls
Turistbyrå för närmare information om
tider för prästhelgerna.
On the coastline and on the islands there
are yearly festivities during the priest
led church services in beautiful archipelago environment. Contact Hudiksvalls
Touristinformation for more information.
Consecrated in 1736. The chapels crystal
chandelier, which was a gift, is an unusual
decorating detail in this type of church
environment.
Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84
hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se
www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden
Öppet: Sommartid.
Foto: Visit Glada Hudik AB.
25
NATUR & FRITID
Fiske
Fishing
Fiske i hav, sjö och älv
Hälsingland har fiskerika vatten, med gädda, öring och gös i de större sjöarna,
regnbåge och röding i både större och mindre sjöar, ett unikt bestånd av fjällröding samt lax och havsöring i havet. Det finns goda förutsättningar för fiske
året om. Det går utmärkt att spinnfiska, meta, vinterfiska, flugfiska och fiska
med jerkbait. Dellensjöarna har ett fint bestånd av insjööring och på senare år
har exemplar över 8 kg fångats på trollingfiske.
Hälsingland is teeming with fish, pike, trout and walleye in the larger lakes, trout and char in
both large and small lakes, a unique population of arctic char and salmon and sea trout in the
sea. There are good conditions for fishing year round. It is possible to spin fishing, angling,
winter fishing, fly-fishing with jerkbait. Dellen has a fine stock of lake trout and in recent years
have copies over 8 kg, caught on trolling.
Strömmingsfiske
När strömmingen går till, någon gång
i maj-juni, då är det folkfest i Glada
Hudik. Vårt strömmingsfiske har blivit ett vida känt begrepp. Att fiska
strömming i centrala Hudiksvall är
något alldeles speciellt. Stora stim
drar in i fjärden, havet bubblar och
blänker. Folk från när och fjärran, står
sida vid sida med sina tackel för att
fånga havets silver.
When the herring runs to, sometime in
May-June, then it’s a folk festival in “Happy
Hudik”. Our herring fishing has become a
widely known concept. Fishing for herring
in central Hudiksvall is something special.
Large schoal of fish pulls into the bay, the
ocean bubbles and glitter. People from near
and far, standing side by side to catch the
ocean’s silver.
Stolt fiskare. Foto: Catherine Vennberg.
26
Havsöringsfiske på
Hornslandet/Sea trout
fishing on Hornslandet
Vår och höst kan man fiska havsöring
vid Hornslandet. Bor gör man lämpligen i hotellstuga eller camping på
Hölicks Havsresort.
Spring and autumn you can fish for trout at
Hornslandet. Accommodation is preferably
in a cabin or camping on Hölick Havsresort.
Information och bokning,
tel. 0650-56 50 32
www.holick.se, info@holick.se
Fiskekort Hornslandet
Pröva fiskelyckan i någon av
Hornslandets många sjöar. Abborre
och gädda trivs tillsammans med en
och annan öring. Området är också
Ekopark där skog möter hav och
gamla fiskelägen. Här finns möjligheter för friluftsliv och andra naturupplevelser som bad, havsfiske, grottbesök
och vandring.
Stor fångst. Foto: Catherine Vennberg.
NATUR & FRITID
Try your luck in one of the many lakes of
Hornslandet. Perch and pike thrive along
with the occasional trout.
Delsbo Fvo
Sveaskog, tel. 0771-787 100 (vx)
www.sveaskog.se
Information om fiskekort på hemsidan.
More info on the website.
Enångers Fk
Fiskevårdsområden/
Fishery conservation areas
Forsa Fvo
Dennis Hermansson, tel. 073-512 30 72
enangersfk@gmail.com
www.enångersfiskeklubb.se
Birger Hellstrand
Tel. 0650-238 00, 070-246 22 50
Bjuråker-Norrbo Fvo
Börje Karlsson, tel. 070-456 53 14
www.bjuraker-norrbo-fvo.se
Hög Fvo
Peter Gradén
Tel. 0650-252 94, 070-277 31 73
Dellenbygdens sportfiskeklubb/
Dellen­bygdens angling club
Iggesunds sportfiskeklubb/
Iggesunds angling club
Sven-Ove Jansson, tel. 0653-103 99,
070-340 84 52
www.dellenbygdenssportfiskeklubb.se
Badplatser
Sven Åhs, tel. 0653-410 41, 076-774 80 44
Tel. 0650-219 70
Swim areas
Njut av vågornas sköna svall i sandstrandens kant. Bygg ett pampigt sandslott.
Spela beachvolleyboll. Lek och hoppa i havet det blå. Sola på släta klipphällar.
Eller ta en stilla simtur i en varm liten insjö, där ingen ser dig.
Enjoy the beauty of the waves on the sandy shore edge. Build a magnificent sandcastle. Play
beach volleyball. Move and jump in the ocean blue. Sunbath on the smooth rocks. Or take a
quiet swim in a hot little lake, where no one sees you.
Havsbad/Sea bathing
Snäcken, Långvind
Familjebadplats med gräsbevuxen
strand och TC.
Long beach, cabanas, dry closet.
Gräsmaln, Hudiksvall
Lång sandstrand, omklädningshytter
och TC.
Family swimming, grassy beach, TC.
Storsand och Ystan, Hölick
Malnbaden, Hudiksvall
Familjebadplatser, nära camping,
kiosk, servering, bangolf och volleyboll. Långa sandstränder, omklädningshytter och TC.
Familjebadplats belägen vid camping.
Lång sandstrand, bryggor, omklädningshytter, stranddusch och toaletter. Servering, kiosk, bangolf, volleyboll, grillplatser och lekplats. Hundbad
i begränsat område.
Family swimming facilities located at the
campsite. Long beach, docks, cabanas,
beach shower and toilets. Café, mini golf,
volleyball, outdoor grills and playground.
Family bathing, near camping, kiosk, café,
mini-golf and volleyball. Long beaches,
cabanas and dry closet.
På Hornslandet finner ni även flera
stränder som, Lillsand, Bredsand,
Sandviken och Hörneudde.
Ystan, Hölick. Foto: Stefan Gunnarsson.
27
NATUR & FRITID
Insjöbad/Inland lakes
Lintjärn, Hög
Familjebadplats vid Norra Dellen, belägen vid camping. Sandstrand, brygga, omklädningshytter och toaletter.
Servering med fullständiga rättigheter, kiosk, bangolf och uthyrning av
kanoter/kajaker.
Beach with jetty, barbecue and dry closet.
Iggesjön,
Ankarmons camping
Family swimming facilities located at the
campsite. Beach, dock, changing rooms
and toilets, kiosk, mini-golf and rental of
canoes/kayaks.
Rävnäsets Natur &
Familjecamping, Bjuråker
Familjebadplats vid sjön Ingan, belägen vid camping. Sandstrand och
bryggor.
Family swimming facilities located at the
campsite. Beach and docks.
Fönebo, Bjuråker
Långa sandstränder längs Norra
Dellens norra strand. TC, servering
och camping.
Long beaches along the north shore of
Northern Dellen. dry closet, Café and camping.
Inganbadet, Näsviken
Sandstrand med brygga, omklädnings­
hytter och TC.
Beach with dock, changing cabins and
dry closet.
Havrasjön, Svågadalen
Omklädningshytter och TC. För info
ring 0653-301 55.
Changing cabins and dry closet.
Kaked, Forsa
Sandstrand vid Långsjön i skogsbacke.
Brygga, omklädningshytter och TC.
Sandy beach, pier, changing rooms, dry
closet.
Klacks, Hammarsvall, Delsbo
Familjebadplats vid Stömnesjön, belägen vid camping. Sandstrand med
inslag av stenar. Brygga, omklädningshytter och toaletter. Camping,
kiosk, bangolf, grillplats, gungor och
sand­låda.
Family swimming facilities located at the
campsite. Beach with elements of stones,
changing cabins and toilets. Camping, kiosk,
mini-golf, barbecue, swings and sandbox.
28
Sandstrand med brygga, grillplats
och TC.
Ora, Bjuråker
Sandstränder längs Norra Dellens
norra strand. TC.
Beaches along the north shore of Northen
Dellen. Dry closet.
Rångsjön, Svanbacken Delsbo
Gräs- och sandstrand belägen vid
hotell Svanbacken.
Beaches with sand and grass at hotel
Svanbacken
Via Långsjön, Via
Gräs- och sandstrand med brygga,
omklädningshytter, grillplats och TC.
Beaches with sand and grass, jetty, changing
cabins, dry closet.
Vikarlångsjön, Idenor
Gräsbevuxen strand med brygga,
omklädningshytter, grillplats och TC.
Gungställning.
Grassy beach with dock, changing cabins,
barbecue and dry closet. Swings.
Ångersjön, Enånger
Familjebadplats belägen vid camping.
Sand­strand, brygga, grillplats, om­kläd­
ningshytter och TC. Anläggningen är
handi­kapp­anpassad. Med reser­vation
för änd­ringar.
Family swimming facilities located at the
campsite. Beach, dock, barbecue, changing
cabins, and dry closet. The facility is handicapped accessible. Subject to change.
Badhus
Bath houses
Badhusen i kommunen håller stängt
under sommaren. För öppettider kontakta respektive badhus.
Bath houses in the commune are closed
during the summer. Call for opening hours.
Delsbo, Ede skola
Tel. 0650-199 97
Hudiksvallsbadet
Norra kyrkogatan 9B
Tel. 0650-192 32
Iggesund, Centralskolan
Tel. 0650-198 70
NATUR & FRITID
Tempererade
utomhusbad
Heated outdoor pools
Bjuråker, Brännås
Delsbo, Ede skola
Tel. 0653-320 56
Tel. 0650-199 97
Båt
Boat activities
Båttur med Fia
Följ med på en avslappnad tur mot
Saltvik med havet och omgivningarna
som inspiration. Ca 2,5-3 tim inkl.
guidning. Enklare försäljning ombord.
Fasta turer från vecka 26 (2 dagsturer
och 2 kvällsturer). Även möjlighet
att boka guidade turer i Hudiksvalls
skärgård från mitten av maj. Plats för
12 personer.
Follow the trip to Saltvik and be inspired by
the environment. Approx. 2,5–3 h including
guide. Regular och private tours for max.
12 pers.
Bokning (fasta turer):
Turistbyrån, Tel 0650-191 00
Bokning (övriga turer) samt övrig information: Tel 070-324 04 56
Booking (regular tours):
Tourist information: Ph +46 650 191 00
Booking and other information:
Ph +46 70-324 04 56
Kyrkbåtsrodd på
Dellensjöarna
Utflyktsrodd på Dellensjöarna, ca
två timmar. Även lämpligt för ovana
roddare. Njut av en fantastisk naturupplevelse och trivsam gemenskap.
Plats för 14 roddare, styrman samt
10 passagerare. Medtag eget fika
och flytvästar till barnen.
Excursion rowing on lake Dellen, about
two hours. Also suitable for inexperienced
rowers. Space for 14 rowers, officer and 10
passengers. Please bring your own refreshments and life jackets for the kids.
Dellenbadsparken, Norrbo
Tel. 070-563 38 09
www.helsingerodd.se
www.dellarnaskyrkbatsroddare.se
owe.norberg@gmail.com
Öppet: Varje onsdag, kl. 19, under perioden juni till augusti från Dellenbadsparken
i Norrbo. Öppet för alla. 50 kr/person för
ickemedlemmar. Grupper om minst 10
personer: 2000 kr/båt inkl styrman för
2-3 timmar.
Kanot och kajak
Canoe and Kayak
Ankarmons Camping
Simbadsvägen 25, Iggesund
Tel. 0650-205 05
www.campigge.se, info@campigge.se
Malnbadens Camping, Hudiksvall
Tel. 0650-132 60
www.malnbadenscamping.com
info@malnbadenscamping.com
Tallbackens Svågadalen,
Bjuråker
Tel. 070-307 78 77
www.svagadalen.com/tallbacken
tallbacken@svagadalen.com
Ylvagården
Strömbackavägen 4, Friggesund
Tel. 0653-201 91
www.ylvagarden.se, info@ylvagarden.se
Frägsta Kulturgård/Hälsingegård
Frägsta, Näsviken. Tel. 0650-309 70
www.fragsta.se, info@fragsta.se
Hölick Havsresort, Arnöviken,
Hudiksvall
Tel. 0650-565 032
www.holick.se, info@holick.se
Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.se, info@långvind.com
Sommarhemmet Dellenbaden,
Norrboån, Bjuråker
Tel. 0653-260 36
www.dellenbaden.x.se
info@dellenbaden.x.se
29
NATUR & FRITID
Kajakpaddling/Kayaking
Varje torsdagskväll från slutet av maj
till början på september paddlas kortare turer i våra närmaste paddelvatten. Vi tar med fika och går iland
på någon klippa eller strand för att
umgås och koppla av. Kajak går att
hyra genom kajaksektionen och frakt
sker på vår kajakvagn. Vid varje tur är
minst två erfarna ledare med, vilket
innebär att även ovana paddlare kan
delta. Vid stora grupper eller ojämna
paddelhastigheter delas gruppen. För
dig som vill hyra kajak se hemsidan.
Every Thursday night from late May to
early September we make short trips in
our nearest waters. We bring snacks and
go ashore on a rock or beach to hang out
and relax. Kayaks can be rented through
the kayak section and shipping is done at
our kayak trailer. At every trip, at least two
experienced leaders are included, which
means that even inexperienced paddlers
are welcome to attend. If you want to rent a
kayak see the website.
Hamnen, Hudiksvall, Tel. 072-501 28 50
www.friluftsframjandet.se/hudiksvall
Näsviken Kajak & Fritid
Hos oss hittar du fiske, havs-, fors- , och
rekreationskajaker, paddlar, paddlingskläder och annan kringutrustning. Med
30 års erfarenhet i bagaget erbjuder
vi anpassad paddlingsutrustning för
såväl nybörjaren som experten. Vi kan
såväl havs- och forspaddling.
Here you will find fishing, marine-, whitewater-, and recreational kayaks, paddles,
paddling clothing and other peripherals.
With 30 years of experience, we offer
custom kayaking equipment for ocean and
whitewater paddling for both beginners
and expert.
Näsviken Kajak & Fritid
Tel. 072-731 47 18
Strömvägen 14, Näsviken
jonas@nasvikenkajak.se
www.nasvikenkajak.se
Kanotleder i Forsabygden/
Canoeing in the Forsa
district
Längs vattenvägarna mellan Näsviken
och Iggesund finns en kanotled som
passar den ovane kanotisten. Leden
är drygt 20 km och går genom ett
omväxlande kulturlandskap. Det finns
fina rastplatser längs leden och ett
par fina badplatser. Korta bärsträckor
förekommer. Kartor tillgängliga hos
Turistbyrån.
Along the waterways between Näsviken
and Iggesund you find a canoe route which
suits the inexperienced canoeist. The trail
is about 20 km and runs through diversified cultural landscapes. There are picnic
areas along the trail and a couple of nice
beaches. Short carrying distances occurs.
Maps and description available at tourist
information.
Kanotleder i Svågadalen/
Canoeing in Svågadalen
I de många sjöarna och i Svågan finns
goda möjligheter till kanoting med
alla svårighetsgrader. För den ovane
rekommenderas Svågadalsturen 25
km och för den mer kvalificerade
Stora Sjöturen och Övre Svågaturen.
Man kan även själv komponera
egna turer. Det finns gott om vindskydd och övernattningsstugor.
Svågadalens vattensystem är rikt på
bäver, så glöm inte kameran. Kartor
tillgängliga hos turistbyrån.
In the many lakes and in Svågan there are
excellent opportunities for canoeing with
all degrees of difficulty. For the untrained a
trip called Svågadalsturen, which is about
25 km, is recommended. For the more
skilled, Stora Sjöturen and Övre Svågaturen
is recommended. You can also compose
your own tours. There are plenty of windshields and cottages to stay overnight.
Svågadalens water is rich in beaver, so do
not forget your camera. Maps and description available at tourist information.
Naturreservat
Ecopark
I Hudiksvalls kommun finns 34 naturreservat. På Länsstyrelsens hemsida,
www.lansstyrelsen.se/gavleborg, finner du en fullständig förteckning över
dem, samt en karta. I denna broschyr finns ett urval.
In Municipality of Hudiksvall there are 34 nature reserves. In the county boards website,
www.lansstyrelsen.se/gavleborg, you will find a complete list, as well as a map. This brochure presents a selection of them.
För mer information om Ekopark Hornslandet hänvisas till Sveaskogs hemsida/For more
information about Hornslandet Ecopark, please visit Svea Skogs website.
Sveaskog 0771-787 100 (vx). www.sveaskog.se, kundcenter@sveaskog.se
30
NATUR & FRITID
Ekopark Hornslandet
Agön-Kråkön
Halvön, två mil öster om Hudiksvall,
med sin säregna natur, är ett populärt
område för friluftsliv och naturupplevelser. Här hittar du vandringsleder
med iordningställda rastplatser, liksom vidsträckta stränder med många
sköna badplatser. Karaktäristiskt för
Hornslandet är klapperstensfälten
och den brandpräglade kusttallskogen med många riktigt gamla tallar. Labyrinter, gravrösen och andra
fornlämningar finns bevarade från
brons- och järnåldern. Här finns också
tydliga spår efter midsommarbranden
som härjade 1888, främst i form
av brandskador i barken, förkolnade
stubbar och döda träd. Du kan även
se svärdslilja, havsörn och sällsynta
hackspettar. För att bevara den unika
biologiska mångfalden anpassas
skogsbruket till områdets särskilda
natur- och kulturvärden.
Agön och Kråkön är två stora skärgårdsöar, bevuxna med barrblandskog och det finns gott om både älg,
hare, orre och tjäder. I reservatet
ingår även några mindre öar, bland
annat Drakön och Tihällan. Öarna
är också intressanta för sina fina
kulturmiljöer. Av en del fiskelägen
återstår endast lämningar i form av
husgrunder och rester efter båtplatser. Skärgårdsöarna är idag viktiga
för friluftslivet. Vid såväl Agö hamn
som Kråkö hamn, 2 landmil sydost
om Hudiksvall, finns gästbryggor och
toaletter.
Hornslandet Ecopark is located 20 km east
of Hudiksvall. The peninsula, with its peculiar nature, is a popular area for outdoor activities and nature experiences. Here you will
find hiking trails with prepared camp, as well
as extensive beaches with beautiful places
for bathing. Characteristic of Hornslandet
is the shingle fields and the fire embossed
coastal pine forest with a lot of really old
pines. Labyrinths, barrows and other relics
have been preserved from the Bronze and
Iron Ages. There are also clear traces of the
midsummer fire that raged in 1888, mainly
in the form of fire damage in the bark,
charred stumps and dead trees. You can
even see the sword lily flower, sea eagles
and rare woodpeckers. In order to preserve
and restore the unique biodiversity forestry
is adapted to the area’s special natural and
cultural values.
Hölick
Hölick ligger vid Hornslandets sydspets. Naturen i det 600 ha stora
naturreservatet är mycket omväxlande. I reservatet finns bland annat
granskog, myrmark, kuperad terräng,
grottor, vidsträckta klapperstensfält,
fornlämningar samt fina sandstränder.
Många av sevärdheterna är lättillgängliga genom välhållna stigar.
Hölick is located at Hornslandets southern
tip. Nature in the 600 ha large nature
reserve is very varied. The reserve includes
fir forest, moors, rugged terrain, caves,
vast fields of shingle, antiquities and fine
beaches. Many of the attractions are easily
accessible by well maintained trails.
Agön and Kråkön are two large islands in
the archipelago with old fishing villages.
The islands are covered with conifer forest,
and there are plenty of moose, hare, grouse
and capercaillie. The reserve also includes
some smaller islands, including Drakön and
Tihällan.The islands are also interesting for
its fine cultural environments. There are
many old fishing village, some the only
remaining remnants are in the form of building foundations and moorings.Archipelago
Islands are today important for outdoor life.
At both Agö and Kråkö harbour, 20 land
kilometers southeast of Hudiksvall, there
are guest docks and toilets.
Gröntjärn
Gröntjärns naturreservat ligger i en
trång dalgång omgiven av höga berg,
ca 5 km väster om byn Västerstråsjö,
25 km nordväst om Delsbo. Området
är en del av en mäktig isälvsavlagring
som avsatts i samband med den
senaste landisavsmältningen för ca
8500 år sedan. Gröntjärn är intressant genom sina stora vattenståndsvariationer, ibland mer än 13 m. Den
har varken något in- eller utlopp, utan
skillnaden beror på ett komplicerat
samspel mellan yt- och grundvatten.
Gröntjärn har fått sitt namn efter det
vackra turkosfärgade vattnet, helt
fritt från partiklar. I området finns
gott om de ovanliga växterna mosippa och getväppling.
Gröntjärns nature reserve is located in a
narrow valley surrounded by high mountains, about 5 km west of the village
Västerstråsjö, 25 km northwest of Delsbo.
The area is part of a powerful ice deposition
river, which was deposited in connection
with the recent country ice melting for
about 8500 years ago. Gröntjärn is interesting by its large water level variations,
sometimes more than 13 m. It has neither
an inlet nor outlet, but the difference is
due on a complex interplay between sur-
31
NATUR & FRITID
face and groundwater. Gröntjärn has been
named after the beautiful turquoise waters,
free from particles. The area is rich on the
unusual plants “Mosippa” and kidney vetch.
Lövsalen
På Hornslandet, mellan Hölick och
Kuggörarna, ligger Lövsalen. Den
omfattar ca 200 ha med en rikt varierad natur, bland annat myrar, tjärnar
och lövskog. I Lövsalen finns omfat-
Grottor
tande bestånd av bland annat asp och
björk, vilket i sin helhet är värdefullt
för fågellivet.
On Hornslandet, between Hölick and
Kuggörarna, is ”Lövsalen” (Bower). It covers
about 200 hectares with a richly varied
nature, including mires, tarns and deciduous forest. “Lövsalen” has extensive
populations of aspen tree and birch, which
in its entirety is valuable for bird life.
Caves
Lämpligaste tiden för grottbesök är juli-oktober. Besök djupare in i sker på
egen risk och kräver lämplig utrustning med minst tre ljuskällor och rätt sinnelag. Ficklampor och lämpliga skor är nödvändiga. Besök sker på egen risk.
Enkla kartor över grottsystemen finns hos Turistbyrån.
The best time to visit the caves is from July to October. Visit deeper into the caves at your
own risk and requires proper equipment with at least three light sources and the right disposition. Flashlights and appropriate shoes are necessary. Visit at your own risk. Simple maps
of the cave systems can be found in Tourist information.
Bodagrottorna
Hölickgrottorna
I närheten av Iggesund ligger Boda­
grottorna, Sveriges tredje längsta
kända grottsystem. Grottsystemet är
2 633 m och på sina håll är gångar
och salar i tre våningar. Som urbergsgrotta kommer Bodagrottorna som
nummer två i världen och överträffas
endast av Tsodgrottan i Nordamerika.
Stora ingången, Fläckgrottan, med
stora centralsalen, kan relativt lätt
besökas av de flesta.
Hölickgrottorna, som ligger i
Hölick vid Hornslandets sydspets
är Europas näst längsta system av
urbergsgrottor, 1 340 m, näst efter
Bodagrottorna. Vissa delar av Hölick­
grottorna kan besökas av de flesta.
Nearby Iggesund is Bodagrottorna (Boda
Caves), Sweden’s third longest known
cave system. The cave system is 2 633 m,
and in some places are aisles and halls
on three floors. As a primary rock cave,
Bodagrottorna is number two in the world,
surpassed only by Tsod cave in North
America. Large entrance, Fläckgrottan, with
the large central hall, can relatively easily
be visited by most.
Fågellokaler
Tunasjön
The caves “Hölickgrottorna” located at
Hölick at Hornslandets southern tip is
Europe’s second longest system of caves,
1 340 m, second after the cavesystem
“Boda­
grottorna”. Some parts of Hölick­
grottorna can be visited by the majority.
Information: Hölick havsresort,
0650-56 50 32.
Bird watching
Hälsingtuna, Hudiksvall
tranor, storspovar och ljungpipare i
hundratal.
Tunasjön ligger mitt i kulturbygden
Hälsingtuna, söder om kyrkan. Vid
sjöns östra del finns ett fågeltorn,
där man kan studera häckande
svarthakedopping, brun kärrhök,
sothöna, bläsand och grågås. I
jordbruksmarkerna kring sjön rastar
Tunasjön is located in the cultural district
Hälsingtuna, south of the church. At the
lake’s eastern part is an observation tower
where you can study the nesting horned
grebe, marsh harrier, coot, wigeon and
greylag. In the farmlands around the lake
you find cranes, curlews and golden plovers
in the hundreds.
32
NATUR & FRITID
Svågans mynning och Norra
Dellen
Friggesund
Följer man strandpromenaden
från Vesslaviken via Båthamnen till
Svågans mynning befinner man sig
i ett område med bra fågellokaler.
If you follow the promenade from Vesslaviken
via boat dock to Svågans outfall, you’ll find
yourself in an area with good bird areas.
Lillfjärden
Hudiksvall
Lillfjärden är sedan många år tillbaka en plats där upp till ett 40-tal
fågelarter varje år gör kortare eller
längre besök. Under vinterhalvåret
håller ”Föreningen för fågellivets
främjande i Hudiksvall med omnejd”
en större vak öppen med hjälp av en
strömbildare. Under våren, delar av
sommaren och under hösten vistas
upp till dryga 1 000-talet fåglar i
Lillfjärden. På sydvästra sidan finns
en informationstavla som beskriver
gästande fågelarter. Fjällgåsen, vitkindade gäss och fisktärnan är några
sällsynta fåglar som kan beskådas på
nära håll utan kikare.
Lillfjärden is since many years a place
where up to 40 different bird species each
year make long or short visits. During the
winter months, ”Association of bird life
promotion in Hudiksvall vicinity” holds a
major ice hole open. In the spring, parts
of the summer and in the fall, up to over
1 000’s birds are staying in Lillfjärden. On
the southwest side is an information board
describing the visiting bird species. Scales
goose, barnacle geese and common tern
are some rare birds that can be seen up
close without binoculars.
Fler fågellokaler finns i broschyren – Fågellokaler i Hudiksvalls
kommun.
Vackra vyer
Wonderful views
Avholmsberget
Blacksås
Friggesund
Forsa
Populärt utflyktsmål med en förtrollande utsikt över de sägenomspunna Dellensjöarna. Café/Restaurang
Avholmsberget har öppet sommartid
och serverar kaffe, lunch och à la
carte. Restaurangen har fullständiga
rättigheter.
–”Visst är jag rik, men min syster
på Blacksås är mycket rikare.” Så
uttalade sig gruvfrun vid Falu koppargruva enligt en gammal sägen. Detta
ledde till en tro på Blacksås som
Hälsinglands Klondyke. Åtskilliga
bönder från Forsa och Delsbo lär ha
ruinerat sig i jakten på rikedomarna i Blacksås. Men enligt geologisk
expertis sägs berget bestå av enbart
gråsten. Från Blacksåsbergets
topp har man en hänförande utsikt.
Från Blacksås finns anslutning till
Sjuvallsleden, den 31 km långa vandringsleden mellan Ofärne och Delsbo.
Popular destination with an enchanting view
over the legendary Dellen. Cafe/Restaurant
Avholmsberget is open during the summer
and serves coffee, lunch and a la carte. The
restaurant is fully licensed.
–”Of course I am rich, but my sister on
Blacksås is much richer.” So spoke the
mining wife at Falun copper mine, according
to an old legend. This led to a belief in
Blacksås as Hälsinglands Klondike. Several
farmers from Forsa and Delsbo said to have
ruined themselves in the pursuit of riches
in Blacksås. But according to geological
analysis, it is said that the mountain consist
solely of granite. Blacksåsbergets top has a
breathtaking view. Blacksås are connected
to Sjuvallsleden, 31 km walking trail between
Ofärne and Delsbo.
Vy Avholmsberget. Foto: Roland Waax.
33
NATUR & FRITID
Gulåsen
Fönebo
Gulåsen är belägen endast en bit
från norra Dellens norra strandkant
vid Fönebo/Ora och ger en fantastisk utsikt över norra Dellen. Följ
skyltning, promenadavstånd från
vändplanen.
Gulåsen is situated only moments from
the northern shore by Northern Dellen, by
Fönebo/Ora and provides a stunning view
over the lake. Follow the signs, walking
distance from the roundabout.
Galgberget – Högliden
Hudiksvall
En vacker vy över Hudiksvalls stad,
med Lillfjärden i förgrunden samt
bergen i bakgrunden.
A stunning view over Hudiksvall, with
Lillfjärden in the foreground and the mountains in the background.
Josefsberget
Hålsjö
Utsikt från Josefsberget och Josefs
källa hittar du mellan Näsviken
och Hålsjö, utmed vandringsleden
Norrboleden. Fin utsikt över södra
Dellen och Norrbonäset.
View from Josefsberget (Mount Josef)
and Josef’s source is found between
Näsviken and Hålsjö, along the footpath
Norrboleden. Nice view of Southern Dellen
and Norrbonäset.
Köpmanberget
Hudiksvall
En vacker utsikt över Hudiks­
valls­
fjärden får man från Köpmanberget,
strax öster om staden. I början av
1900-talet skapade stadens hantverkare och köpmän en folkpark här och
Hudiksvalls Sångarförbund uppförde
ett sångartempel.
A beautiful view of Hudiksvallsfjärden
(Hudiksvall bay) is something you experience from Köpmanberget, just east of the city.
In the early 1900s the city’s artisans and
merchants created “people’s park” here
and Hudiksvalls “singers affiliates” built a
“singers temple”.
Rikstensberget
Hornslandet
Från Rikstensberget på Hornslandet
har man en härlig vy över havet mot
norr. Dit tar Du dig via vägen mellan
Arnöviken och Kuggörarna, följ skylt
34
Mörtsjövägen/Domänreservat och
åk norrut ca 4 km. Parkera 300 m
innan sista vändplanen och följ därefter en liten stig norrut, ca 200 m.
From Rikstensberget (Rikstens mountain)
on Hornslandet you have a lovely view
over the sea to the north. It is accessible via the road between Arnöviken and
Kuggörarna, follow the sign Mörtsjövägen/
Domänreservat and go north about 4 km.
Park 300 m before the last roundabout and
follow a small path north, about 200 m.
Tunaborg
Söder om Hälsingtuna kyrka utanför Hudiksvall ligger resterna av en
gammal fornborg, kallad Tunaborg,
sannolikt från yngre järnåldern. Det
branta berget har gett ett naturligt
skydd åt söder och öster. På de
andra sidorna av borgplatån har det
byggts dubbla sten- och jordblandade vallar som är 125 m långa och
upp till 1 m höga med en 2 m bred
öppning. Tunaborg ligger centralt
i Hälsinglands fornminnestätaste
område. Från borgplatån visas en
vacker utsikt över bygden.
South of Hälsingtuna Church outside
Hudiksvall is the remains of an ancient
fort, called Tunaborg, probably from the
late Iron Age. The steep mountain has a
natural protection to the south and east. On
the other side of the castle plateau, it has
been built double stone and earth mixed
ramparts which is 125 meters long, up to
1m high and a 2m wide opening. Tunaborg
is centrally located in Hälsinglands antiques
densest area. From the castle plateau you
have a beautiful view of the countryside.
Öråstornet
Hudiksvalls kommuns högsta berg
heter Stora Öråsen, och toppen på
detta berg når 458 m.ö.h. På berget
finns dessutom ett 17 m högt brandtorn som är restaurerat. Utsikten från
detta berg och torn sträcker sig över
halva Hälsingland vid vackert väder.
Vandringsled finns från Örvallen ca
1,5 km. Övernattningsstuga.
Hudiksvall Municipality’s highest mountain
called Stora (Great) Öråsen, and the top
of this mountain reaches 458 m asl. On
the mountain there is also a 17m high fire
tower which has been restored. The views
from this mountain and tower extends over
half Hälsingland in good weather. Hiking
Trail is found from Örvallen about 1.5 km.
Overnight hut.
NATUR & FRITID
Vandring
Hiking
I Hudiksvalls kommun finns flera uppmärkta vandringsleder i vackra kulturmiljöer. Ett nät av skogsbilvägar gör att man kan ansluta till vandringslederna vid
flera punkter och gå kortare sträckor. Karta med ledbeskrivningar för våra
vandringsleder finns att köpa på Turistbyrån.
In Hudiksvall municipality there are several marked hiking trails in beautiful cultural environments. A network of forest roads allows one to connect to the hiking trails at several points
and walking shorter distances. Map with route descriptions for our trails are available at the
Tourist information.
Borgarleden 23 km
Norrboleden 13 km
En vandring mellan Norrbo och
Näsviken. Passerar Inälvsviken,
Flatmo, Långby, Borgarberget och
Tutviken. Lätt vandring.
Vandring runt byarna i Norrbo. Leden
går längs både norra och södra
Dellens stränder med goda badmöjligheter. Den passerar utsiktsplatsen
Josefsberg och även den vackert
belägna hembygdsgården.
A hike between Norrbo and Näsviken.
Passing the villages Inälvsviken, Flatmo,
Långby, Borgarberget and Tutviken. Easy
hiking.
Tel. 070-353 79 71
www.forsaok.se
Kolarstigen 27 km
Walking around the villages in Norrbo.
The trail runs along both the northern and
southern Dellen beaches with good swimming. It passes the viewpoint Josefsberg
and also the beautifully situated homestead.
Vandringsled längs skogsstigar
i kuperad terräng från Sörgimma
nordost
om
Strömbacka
till
Hallboviken vid Norra Dellens sydspets. Leden passerar sex fäbodvallar. Anslutningsstigar finns ner
till Norra Dellen för badmöjligheter.
Vindskydd, raststuga och övernattningsstuga finns.
Kyrkstigen 8 km
Hiking trail along the forest trails in the
hilly terrain from Sörgimma northeast of
Strömbacka, Hallboviken at Norra Dellen’s
southern tip. The trail passes six pastures.
Connection paths to Lake Norra Dellen with
swimming possibilities. Shelters, rest cabin
and overnight cabin.
Old part between Hålsjö and church in
Norrbobyn. It was used further back by the
villagers when they were going to church
and is part of Stråsjöleden. One tip is to
take the bike to the church, park at Norrbo
school, hike the trail and ride back along
the Southern Dellen beach.
Gammal led mellan Hålsjö och kyrkan
i Norrbobyn. Den användes längre
tillbaka av byborna när de skulle till
kyrkan och är en del av Stråsjöleden.
Ett tips är att ta cykeln till kyrkan,
parkera vid Norrbo skola, vandra
leden och cykla tillbaka längs Södra
Dellens strand.
Skötsel och underhåll av Kolarstigen,
Norrboleden och Kyrkstigen: Norrbo IF
stigfinnargrupp, tel. 070-353 79 71
vandra@norrbo.nu, www.norrbo.nu
Sjuvallsleden 31 km
Kuperad vandringsled, vintertid skidspår, från Ofärne till Delsbo som bjuder på vacker natur i varierad terräng
med fäbodvallar, utsiktsplatser och
sjöar längs leden. Det finns många
anslutningsleder och goda övernattningsmöjligheter i stugor och vindskydd. Karta finns på Turistbyrån.
Hilly hiking trail, winter season, cross country trails, from Ofärne to Delsbo which
offers beautiful scenery of varied terrain
with mountain pastures, viewpoints and
Spångat längs Kolarstigen. Foto:Stefan Gunnarsson.
35
NATUR & FRITID
lakes along the trail. There are many connecting trails and good places to stay in
cabins and shelters. Maps are available at
Hudiksvalls tourist information.
Skötsel och underhåll av Sjuvallsleden:
Delsbo IF, tel. 0653-165 20
www5.idrottonline.se/DelsboIF
Natur- och kulturstig vid
Avholmsberget 4,5 km
Stigen utgår från kafé & restaurang
Avholmsberget. På vägen genom
vacker natur passeras platser med
spår efter meteroitnedslaget, istiden och landhöjningstiden. Stigen är
märkt med blå färg på stenar, träd
och störar.
The path starts from the cafe & restaurant
Avholmsberget. On the road through beautiful countryside with traces of the meteorite
impact and Ice Age. The trail is marked with
blue paint on rocks, trees and poles.
Vandringsleder Hornslandet
Ekopark Hornslandet med flera naturreservat bjuder på 13 vandringsleder
från 0.5 till 7 km med många spännande sevärdheter i vacker kustnatur
nära havet. Klapperstensfält, gravfält, skeppsvraksrester, grottor och
lövsalar.
Hornslandet Ecopark with several nature
reserves offers 13 trails from 0.5 to 7 km,
with many exciting attractions in the beautiful coastal setting near the sea. Shipwreck
remains and caves.
www.sveaskog.se
Information: Hölick havsresort,
0650-56 50 32
Skötsel och underhåll av samtliga leder:
Sveaskog, 0771-787 100 (vx)
Svågadalsleden 11 km
Från Ängebo till Brännås i Svågadalen.
Den följer älven Svågan med härlig
natur och gott om spår av bäver.
Används som ridled för islandshästar
och fungerar som skoterled vintertid.
Easy to hike part of the tall pine forest
between Sandvik and Bratthé. Along
the trail lies the turquoise, bright lake
Gröntjärn, with varying water levels and
unusual plants. At Gröntjärn is a shelter.
Skötsel och underhåll: Ängebo IK
www.angeboik.se
Gröntjärns naturreservat sköts av Ljusdals
kommun.
Strandpromenaden
Friggesund
Nyupprustad promenadväg med
sträckningen Vesslaviken, småbåtshamnen till Svågans mynning. Med
vackra vyer över Dellen, fågellokaler,
växtlokaler och bäverhyddor. Besök
bäverreviret under tidig vår mellan
kl. 19-21 så är det stor chans att
få se bävrar simma utanför hyddan
eller äta.
Easy hiking track from Vesslaviken, the
marina to Svågans estuary. With beautiful
views of the Dellen, bird watching, plant
facilities and beaver huts. If you visit the
beaver territory during the early spring
between the 7 pm and 9 pm you have
ample opportunity to watch the beavers
swim outside the hut or eat.
Skötsel och underhåll av Friggesunds
byalag, Ingemar Svensk, 0653-202 44
Vandringsupplevelser med
Lin & Lo Turismutveckling
22 maj
Vandring och upplev Dyrvallens fäbodar. Mötesplats: Björsbo.
Hiking tour experiencing Dyrvallens pasture.
Meetingpoint: Björsbo.
29 maj
Vandring till Sveriges äldsta tall!
Mötesplats: Arnöviken.
Hiking tour looking at the oldest pine in
Sweden! Meetingpoint: Arnöviken.
21 augusti
Vandring och vi söker efter skogens
bär! Mötesplats: Hallbo.
From Ängebo to Brännås in Svågadalen.
The track follows the river Svågan with lovely scenery and plenty of traces of beavers.
Used as riding trail for Icelandic horses and
serve as snowmobile trail in winter.
Hiking tour searching for berries of all
kinds! Meetingpoint: Hallbo.
Gröntjärnsleden 12 km
Hiking tour searching for chanterelles of all
kinds! Meetingpoint: Hallbo.
Lättvandrad led i reslig tallskog
mellan Sandvik och Bratthé. Längs
leden ligger den turkosfärgade,
klara Gröntjärn, med varierande vattenstånd och ovanliga växter. Vid
Gröntjärn finns vindskydd.
36
4 september
Vandring och vi söker efter kantareller! Mötesplats: Hallbo.
Vandringarna startar kl. 10-16. Mer
information, priser och bokning på
www.linolo.se.
The hiking tour starts at 10 am–4 pm.
More information, prices and booking at
www.linolo.se.
NATUR & FRITID
Maj - september
Vandringsupplevelser med temaaktivitet inkl. lokal guide. Vandringen
varierar mellan 3-10 km. Denna produkt gäller endast om Ni är minst
fyra (vuxna betalande) eller fler
samt om säsongen är anpassad till
temaaktiviteten. Tid ca. kl. 10-16
Priser och övrig information finns på
www.linolo.se.
May - September
hemsidan för detaljerad information.
Ingen förhandsbokning. Pris: 130 kronor. Arrangör: Kungsgården Långvind,
Enånger.
Archeological walks to stone-age settlement Hedningahällan, in iron works
Långvinds bruk and Boda bruk and to
remains of sea fortress Rödhälle skans. For
details, see web-site. Duration: 2.5 hours.
Price including guided tour and coffee/
tea, sandwich and cookies. No booking in
advance. Price: SEK 130 per person.
Hiking experience with theme activity and
a local guide. The hiking tours are between
3-10 km. Can be booked if there are four
adults or additional payment and theme activities possible for the season. Approx. time
10 am – 4 pm. Prices and additional information, please visit the website www.linolo.se.
Tel. 0650-822 33 och 070-660 55 60
www.langvind.com/forntidsvandringar
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
Ängebo IK Gröntjärnsleden,
12 km
Hudiksvalls största och roligaste
friskvårdsprojekt. För andra året i
rad arrangeras konceptet Hittaut.nu
i Glada Hudik. Förutom Hudiksvall,
Iggesund, Forsa och Näsviken
kompletteras även Delsbo. Ca 150
checkpoints väntar på att bli funna
med cykel, promenad eller löpning.
Antingen med karta, gps eller app.
Även företagsutmaningar, Hittaut.
nu-träningar m.m. Alla kan vara med
– oavsett ålder och kunskapsnivå.
En stor del av check-points passar
för rörelsehindrade och turer med
barnvagn. Ett samarbetsprojekt med
Hudiksvalls OK, Forsa OK och OK
Dellen.
Fredag 26 juni
Vandring längs Gröntjärnsleden.
Bussar avgår från Bratthé kl. 18.00
och 19.00. Start Sandvik.
Join us on our hiking tours. Welcome!
Övrig information hänvisas till
www.angeboik.se
Friluftsfrämjarna Motion
och Gemenskap
Följ med på våra onsdagspromenader
med mottot “Ut i Naturen för Motion
och Gemenskap”. Sedan 1989 promenerar vi, 10 ggr på våren och 10
ggr på hösten. Onsdagar 09.00 vid
Västra skolan.
Join us on our walking tours with the device
”Out in Nature for Exercise and Social
Community”. At Wednesdays, starting at
9.00 am at Västra skolan.
Väster, Hudiksvall
Tel. 0650-936 36 Ulf Sundh
www.friluftsframjandet.se/hudiksvalll
Kungsgården Långvind
Forntidsvandring: Hedningahällan,
Långvinds och Boda bruk, Rödhälle
skans.
Torsdagar: 9 juli Hedningahällan, 16
juli Långvinds och Boda bruk, 13
augusti Rödhälle skans, kl 15-17.30
Följ med på fascinerande vandringar till
Hedningahällan, Långvinds och Boda
bruk samt Rödhälle skans. Se hemsidan för respektive tur och datum.
Vandringarna tar 2,5 timmar. Pris inkluderar kaffe/te, smörgås och kakor.
Ciceroner: arkeologerna Ola Nilsson
och Lena Berg Nilsson. Samling: Se
Hittaut.nu i Glada Hudik
1 juli - 30 oktober
Funny activity involving children and adults.
About 130 checkpoints waiting to be found
by, bicycle, walking or running. Either with
map, GPS or app.
www.hittaut.nu/hudiksvall
www.facebook.com/hittautnuhudiksvall
Rastplatser
Rest area
Ångersjön
Vid stranden av Ångersjön ligger
Ångersjöns eko-rastplats där resenärer har möjlighet att ta en paus
och sträcka på benen i en lugn och
fridsam omgivning. Ångersjön har ett
rikt fiske- och fågelliv.
On the shore of Ångersjön is the eco-picnic
area of Ångersjön where travelers have the
opportunity to take a break and stretch your
legs in a quiet and peaceful surrounding.
Ångersjön has a rich fish and birdlife.
37
NATUR & FRITID
Vinter i Glada Hudik
Winter in Happy Hudik
Skridskoåkning på Norra Dellen. Foto: Malin Löthmyr.
Skridsko
Iceskating
Ishall Glysisvallen
Långfärdsskridsko
Glysisvallen, Hudiksvall centralt och
vid Lillfjärden naturskönt belägna
idrottsanläggning. I ishallen verkar
sjukgymnaster. Till detta är ett välutrustat gym kopplat, som även allmänheten kan disponera. Vissa år
utebana på Lillfjärden.
Det här är en av pärlorna med
Hudiksvall när tillfället ges – så fånga
dagen! Under vintern brukar det
bli fina isar i Hudiksvalls skärgård.
Långfärdsskridskoåkarna brukar
samlas i hamnen kl. 9 under helgen för gemensam bilfärd till dagens
ledarledda tur.
Physiotherapy activities. Well equipped
gym, which the public may dispose.
Iceskating possibilities on lake Lillfjärden.
Hudiksvalls ishall, Promenaden, Hudiksvall
Tel. 0650-970 30
www.glysisvallen.se
info@glysisvallen.se
This is one of the gems of Hudiksvall when
the opportunity presents itself – so seize
the day! During the winter it usually become
great ice in the archipelago. Ice skaters
riders usually gather in the harbor at 9 pm
in Saturdays and Sundays for the common
drive to the instructor-led tour for the day.
Is- och turistinformation, tel. 0650-128 50
www.friluftsframjandet.se/hudiksvall
Skoterleder
Delsbo Skoterklubb
Det finns flera skoterleder i Delsbo
Socken. Delsbo skoterklubb arbetar
med att hålla skoterlederna inom
socknen brukbara och uppmärkta.
De anordnar även bland annat skoterträffar.
38
Snowmobile Trails
There are several snowmobile trails in
Delsbo Parish. Delsbo snowmobile club
is working to keep the snowmobile trails
within the parish usable and marked.
Among other they also organize snow-scooter meetings.
Tel. 073-806 49 46
www.delsboskoterklubb.se
info@delsboskoterklubb.se
NATUR & FRITID
Motionsspår
Elljusspår, löpning och
skidåkning
Tracks for running and
skiing, with light
Skidstadion, Öster 1,5 km, 2,5 km,
3 km, 4,3 km
Ankarmon 6 km
Brännås 2,6 km
Delsbo 3 km
Tracks
Sörforsa 1,5 km, 3 km
Via 2,5 km
Väster 2,5 km, 5 km
Ängebo 2,7 km, 6 km
Dagspår
Tracks for running and
skiing, daytime use
Enånger 2,8 km
Skidstadion, Öster 4 km, 5 km, 6 km,
7,5 km, 10 km, 12,5 km, 15 km
Friggesund 1,5 km, 3 km, 5 km
Ankarmon 19 km
Hög 3 km
Fågelhällan 5 km, 10 km
Lindefallet 2,5 km
Hög 5 km
Njutånger 2,5 km
Långvind 5 km
Norrbo 2,5 km
Sörforsa 5 km
Näsviken 3 km
Ängebo 6 km
Skidor
Skiing
Hedebacken
Tre nedfarter i olika svårighetsgrad. Fallhöjd 50 m, längsta nedfart
400 m, snökanoner, belysning, pulkabacke, anslutning till 6 km elljusspår.
Skidskola i alpint, jibb och snowboard
för barn och vuxna arrangeras av
Friluftsfrämjandet. IF Hudik Alpin bedriver träningar och tävlingar i anläggningen, arrangemang, slalomtävlingar.
Three runs of varying difficulty. Fall height
50 m, the longest run 400 m, snowmaking,
lighting, sledding hill, adjacent to the 6 km
lighted track. Ski school, jib and snowboarding for children and adults organized
by Friluftsfrämjandet. IF Hudiksvall Alpine
conducts trainings and competitions in the
facility, arrangement, slalom competitions.
Hede, Hudiksvall. Tel. 0650-182 50
www.friluftsframjandet.se/hudiksvall
Öppet: Under skidsäsong: Tisdag-fredag
18.30-21.00, lördag-söndag 10.00-15.00.
Under skolloven i kommunen öppet dagtid
10.00-15.00.
Fågelhällan
Backen har två nedfarter, den längsta är 375 m, högsta fallhöjd 75 m,
samt en lift. Kvällsbelysning, kiosk,
cafeteria och värmestugor finns.
Preparerade skidspår finns i anslutning till backen. Fina grillplatser, skoterled i anslutning till anläggningen.
Skidbacken är belägen i närhet av
en av länets största rullstensås och
bjuder på en vacker utsikt.
The hill has two slopes, the longest is 375 m,
highest drop 75 m and a lift. Night Lights,
kiosk, cafeteria and shelters are available.
Groomed ski trails are adjacent to the hill.
Öppet: Vintersäsong: Lör-sön 10-15.
www.facebook.com/Fågelhällan
Vedmora, Enånger
Roger, Tel. 073-971 22 73
Sjuvallsleden 31 km
Leden går mellan Ofärne och Delsbo.
Leden är ganska kuperad och längs
med den finns raststugor. Vintertid
finns preparerade skidspår mellan
Karlsbruket och Örvallen samt rundan
runt Klövsvallen. Delsbo IF:s stuga
på Sellbergsvallen, Klövsvallstugan
samt stugan på Prästvallen är öppen
vintertid.
The trail stretches between Ofärne and
Delsbo. The route is quite hilly. Several
cabins available. In winter there are ski
trails between Karlsbruket and Örvallen,
also track around Klövsvallen. Delsbo IF’s
cottage on Sellberg pasture, Klövs pasture
cottage and the cabin at Prästvallen is open
during the winter.
Spåren sköts av Delsbo IF. Tel 0653-165 20
Aktuell spårinformation se,
www5.idrottonline.se/DelsboIF-Skidor
39
NATUR & FRITID
Cykling och dressin
Bike and rail trolley
En cykelutflykt i Hudiksvalls kommun ger dig minnesrika upplevelser.
Dellenleden går runt de sägenomspunna Dellensjöarna. Längs leden kan man
uppleva en storslagen natur, besöka sevärdheter, konstnärsateljéer, fäbodvallar, fiska, bada m.m. Bra utbud för övernattning. Två rikscykelleder som går
genom vår kommun är Sverigeleden och Cykelspåret längs ostkusten.
A bike tour in Hudiksvall Municipality gives you memorable experiences. Dell trail goes
around the fabled Dellen. Along the trail, you can experience a magnificent scenery, visit attractions, artists’ studios, pastures, fish, swim etc. Good opportunities for overnight stay. Two
nationwide bike trails that go through our municipality are the Sweden trail, “Sverigeleden”
and “Cykelspåret” bike trail along the east coast.
Cyklar finns bland annat att hyra hos/
Bikes to rent:
Per Cykel & Sport
Hamngatan 5, Hudiksvall. Tel. 0650-239 35
www.percykel.se
Cyklar säljs och uthyrs, cykelverkstad.
Längdskidor, stenslipning och vallning.
Löpning. Segway uthyres.
Hölick Havsresort
Hornslandet, Hudiksvall
Tel. 0650-56 50 32
www.holick.se
Malnbadens Camping och
Vandrarhem
Linsänkevägen 15, Hudiksvall
Tel. 0650-132 60
www.malnbadenscamping.com
Cykla dressin på
Dellenbanan
Välkommen till familjeäventyret! Cykla
dressin längs glittrande sjöar, över
hisnande broar och genom mörka
tunnlar. Inget rullar så lätt och stadigt
som stålhjul mot stålräls. En aktivitet
där alla kan vara med, gammal som
ung. 54 km nedlagd järnväg mellan
Hudiksvall och Hybo. Här finns också
ett kafé med härlig femtiotalsatmosfär, där vi serverar stationsbakade
bullar och kakor, våfflor, enklare mat,
glass med mera. Vi kan även ordna
picknickkorg till din dressintur.
Welcome to the family adventure! Ride the
trolley along sparkling lakes, over breathtaking bridges and through dark tunnels.
Nothing rolls so light and steady as steel
wheels on steel rails. An activity where everyone can join in. 54 km railway between
Hudiksvall and Hybo. There is also a coffee
shop with lovely fifties atmosphere, where
we serve station baked buns and cakes,
waffles, simple food, ice cream and more.
We can also arrange a picnic basket for
your rail trolley.
Delsbo station, Delsbo. Tel. 0653-164 60
www.dellenbanan.se
Öppet: 1 maj-30 september. Förboka på
Delsbo station/Preorder on Delsbo station.
Golf
Bangolf-minigolf
Bangolf roar både liten och stor! På
följande platser kan du spela:
Ankarmons Camping, Iggesund
Tel. 0650-205 05
www.campigge.se
info@campigge.se
Malnbadens Camping, Hudiksvall
Tel. 0650-132 60
www.malnbadenscamping.com
info@malnbadenscamping.com
40
Hölick Havsresort, Hornslandet
Tel. 0650-56 50 32
www.holick.se
info@holick.se
Sommarhemmet Dellenbaden,
Bjuråker
Tel. 0653-260 36
www.dellenbaden.se
info@dellenbaden.se
Nansta golfbana
Ca 5 km från Näsviken. En ”pay and
play” bana med 9 hål, 2 450 m gul
tee och 2 095 m röd tee, par 35.
Drivingrange med bollautomat för 10
NATUR & FRITID
kronors mynt. Vagnar lånas ut kostnadsfritt. Golfbilar, golfklubbor finns
att hyra. Kösystem, bollränna, ingen
tidsbokning. Se hemsida under ”aktuellt” för eventuella startförbud och
aktuella spelavgifter/greenfee. Inget
krav på ”grönt kort”, banan är öppen
för alla. Enklare kafé/matservering.
About 5 km from Näsviken. A ”pay and
play” course with 9 holes, 2450 m yellow
tees and 2095 m red tees, par 35. Driving
Range with ball machine, 10SEK coins. Cars
loaned free of charge. Golf carts, golf clubs
are available for rent. See website under
”current” for possible grounding and current game fees/green fees. No requirement
for a ”green card”, the track is open to all.
Café with a serving of simple meals.
Nansta, Forsa. Tel. 0650-320 09
www.nanstagolf.se
Häst
Horse activities
Hälsingland och Hudiksvall är något av travets vagga. Travet anses ha sina
rötter i Forsa, strax utanför Hudiksvall. Därifrån kommer våra mest kända och
framgångsrika travprofiler, Stig H Johansson och Sören Nordin samt hans
pappa, Ernst Johan Nordin, som körde sin första travtävling 1910. I dag lockar
vår populära travbana Hagmyren folk från hela landet.
Hälsingland and Hudiksvall is considered to be Swedens trotting’s cradle. Trotting is considered to have its roots in Forsa, just outside Hudiksvall. Several trotting profiles stems from
this area. Today, Hagmyren attracts people from all over the country.
Hagmyrens travbana
Cirka 5 km norr om Hudiksvall ligger
Hagmyrens travbana. På Hagmyrens
travbana finns aktiviteter för hela
familjen. Grönområde för picknick,
lekplats och hoppborg för barnen.
19:e juni midsommaraftonstrav med
aktiviteter
25:e juli dubbeltrav Sommar V75
26:e juli dubbeltrav V64 Breeders
Crown
About 5 km north of Hudiksvall is Hagmyren
racetrack. On Hagmyren racetrack are activities for the whole family. Green area for
picnicking, playground and bouncy castle
for the kids.
Hagmyren, Hudiksvall. Tel. 0650-54 20 60
Restaurang Travet Hagmyren bordsbeställning, 026-66 22 22
Stallcafé Lönnen, 070-321 13 64
www.travgavleborg.se
Öppet: Tider framgår av annonser i lokal­
press./Times shown by advertisements in
the local press.
Skumpa Hästranch
Fina ridturer för både nybörjare som
erfarna. Populära halvdagsturer med
eller utan lunch. Heldagsturer i en
varierande terräng med fika och
mat. Weekendpaket med eget hushåll och boende på torpet. Närhet
till sjöar och älven Svågan för fiske
och bad, fina bär- och svampskogar.
Vagnsturer och slädturer på vintern.
Godkänd Hästgård.
Björsarv 22, Bjuråker. Tel. 0653-310 18,
070-638 74 75, 070-535 10 18
www.skumpa.x.se
ingrid.westman@ljusdal.se
Endast förbokning.
Prisexempel från 250:-/timme.
Övriga aktiviteter
Other activities
Hudiksvalls hyrcart
Nivåkuperad gokartbana i naturskön
miljö. 525 meter lång. 7 meter bred,
vilket medger omkörning längs hela
banan. 10 vuxenbilar, 4 barnbilar för
barn från sex år, 2 dubbel-cartbilar
för personer som ej kan köra själva,
t.ex. förälder med mindre barn. Nya
hjälmar. Enklare servering. Vid minst
10 personers bokning kan catering
ordnas. Handikappanpassat.
The track is hilly. The track is 525 meters
long and 7 meters wide, allowing overtaking along the entire path. 10 adult cars,
4 kids cars for children from six years, two
double carting cars for people who can
41
NATUR & FRITID
not drive themselves, such as parent with
minor children. New helmets. Lighter meals
can be served. When ordering includes at
least 10 people, we can arrange catering.
For disabled people.
www.hudiksvallsbowlinghall.se
Öppet: September-april, måndag-torsdag 10-22, fredag 10-22, lördag 12-22,
söndag 12-18.
Övriga året, ring för info.
Västerå 52, Hudiksvall. Tel. Jan Olsson,
0650-240 70, 070-218 27 18
www.hudikhyrcart.se
jan@hudikhyrcart.se
Öppet: Varje dag mellan 12-20 från 1 maj30 september (midsommarafton stängt).
Dellenriket – Ett natur- och
kulturområde i Hudiksvalls
kommun
Sportparken
Sveriges bästa streetpark/sportpark
med aktiviteter för alla generationer. Kostnadsfritt och öppet dygnet
runt varje dag året om, kostnadsfria
instruktionslektioner inom skateboard, bmx och kickbike. Tjejskate,
storschack, boule, träningsstation
för äldre. Tävlingar och uppvisningar
kommer att arrangeras samt sköna
temadagar och festligheter.
Sweden’s best street park/sports park with
activities for all generations. Free of charge
and open around the clock every day of the
year, free instruction lessons in skateboarding, bmx and kick bike. Girl skate, large
chess, boules, training station for elderly.
Competitions and demonstrations will be
organized and beautiful theme days and
festivities.
Malnvägen 3, Hudiksvall
www.sportparken.se
errik_nnorberg@hotmail.com
Tel. Erik Norberg, 072-558 44 77
Glysisvallen
Glysisvallen, Hudiksvalls centralt och
vid Lillfjärden naturskönt belägna
idrottsanläggning. Området omfattar
fotbollsplaner, gräs samt konstgräs,
friidrottsanläggning, löparbanor samt
en vacker ishall i trä.
The area includes soccer fields, grass and
artificial turf, athletic track, running tracks
and an ice rink.
Glysisvallen, Promenaden, Hudiksvall
Tel. 0650-970 30
www.glysisvallen.se, info@glysisvallen.se
Hudiksvalls bowlinghall
Trevligt nöje för hela familjen. Åtta
datoriserade banor. Fredagar och
lördagar spelas Cosmic bowling med
discomusik, UV-ljus och discoeffekter. Litet café.
Great fun for the whole family. Eight computerized courses. On Fridays and Saturdays
Cosmic bowling with disco music, UV lights
and disco effects. Small café.
Drottninggatan 21A, Hudiksvall
Tel. 0650-146 80
42
3 CD och en karta guidar genom
kultur och naturbygd. Om skogsbruk,
järnbruk, utsiktspunkter och meteoritnedslaget. Finns till försäljning på
Turistbyrån.
3 CDs and a map will guide through the
cultural and natural countryside. About
forestry, ironworks, viewpoints and meteorite impact. Sold at Tourist Information.
www.dellenriket.se
Rälsbussturer på
Dellenbanan
Kom och upplev dunket av rälsskarvarna i en klassisk rälsbuss från
50-talet. Turer mellan DelsboFredriksfors t.o.r., fyra avgångar
varje trafikdag.
Come and experience the thump of rail
joints in a classic railcar from the 50s.
Tours between Delsbo–Fredriksfors back
and forth, four departures each day of
traffic.
Delsbo Station. Tel. 0653-164 60
www.dellenbanan.se
Öppet: Trafikdagar 2015, 21/6 (Dellen­
banans dag), 12/7, 26/7, 9/8
Femettan
Mitt i vackra Hälsingland, vid norra
Dellens strand, finns vi.
Skyttebiograf: Digital skyttesimulator för träning och nöje passar såväl
jägare som alla andra. Även Bed &
Breakfast för 6-8 personer. Bastu
och bad finns vid sjön 100 m från
boendet. Konferensmöjlighet för ca:
20 personer.
You find us In the middle of Hälsingland,
near the lake of Northern Dellen.
Cinema of shooting: Digital for training
and for pleasure. We also offer B & B for
6-8 persons. 100 m from the lake were
sauna and bath is possible. Conference
possibility.
Tå 309 82062 Bjuråker
Tel. Finn Forslund 070-540 71 02
www.femettan.com
HANDEL
Handel
Shopping
Du befinner dig i historisk handelsbygd, där den gamla sjö- och stapelstaden
Glada Hudik fortfarande är Hälsinglands ledande handelscentrum. Hudiksvall
har flera gallerior och varuhus i centrum där köpmannavaruhuset Guldsmeden
är det största med 23 butiker kring en trivsam innegata. På sommaren är
centrum blomstersmyckat och där finns specialaffärer, butiker med lokalt
konsthantverk och hemslöjd samt gott om caféer och restauranger. Ett brett
utbud av stormarknader och lågprisvaruhus finns också, de flesta inom gångavstånd från stadskärnan.
Torgplatsen Möljen med sjöbodarna är fylld av handel och aktiviteter, framför­
allt under den varma årstiden. Handelns egen sommaraktivitet är Handelns
Dagar, som årligen äger rum i juli. Det blir tre festliga dagar med fyndpriser då
tusentals besökare handlar ute på gatorna i ett trafikfritt centrum. På många
platser runtom Hudiksvall anordnas auktioner, där chansen att göra fynd är
stor. Det finns även en hel del loppmarknader att besöka. Se lokalpressen för
ytterligare information.
You are in historic commercial district, where the old naval town “Happy Hudik” still is the
leading trading center in Hälsingland.
Hudiksvall got several malls and department stores in the center, where Guldsmeden is the
largest with 23 stores around a pleasant pedestrian. In the summer, the city is decorated
with flowers and you can find shops with local crafts and plenty of cafes and restaurants.
A good range of supermarkets and discount stores can also be found, most within walking
distance of the city center.
The market-place Möljen with the boathouses are filled with commerce and activities, especially during the summer. Retailers’ own summer activity “Trade Days”, which takes place
annually in July, are three festive days with bargain prices when you can find thousands of
visitors out on the streets in a traffic-free center. You can find organized auctions in many
places around Hudiksvall, where the chance to make a bargain is great. There are also a lot
of flea markets to visit. See the local press for details.
Välkommen till Glada Hudik med omnejd
Welcome to Happy Hudik
Loppis, Antik & Kuriosa
Antiques & Curiosities
Antikvariat Furioso
Stort urval av böcker i olika genrer
säljs i butiken och på internet. Även
musiktillbehör, CD-skivor, internet­
café och Western Union tjänster.
Great selection of books in various genres
is sold in the store and on the internet. Even
music accessories, CD´s, internet cafe and
Western Union Services.
Welcome to our well-stocked secondhand
store, and café with homemade bread.
Lundvägen 34, 820 65 Forsa
Tel. 0650-239 31
Öppet: måndag-fredag, 12-16, lördag 1114, juni, juli, augusti – stängt måndagar.
Johannesberg 51, Delsbo
Tel. 0653-100 44, 0730-38 48 26
www.furioso.nu, info@furioso.nu
Öppettider: Ring för information.
Röda korset, Mötesplats
Kupan, secondhand & café
Välkommen till vackra Forsabygden
och vår välsorterade secondhand
butik, Mötesplats Kupan och café
med hembakt bröd.
Foto: Visit Glada Hudik AB.
43
HANDEL
Konst, hantverk
och utställningar
Arts, Crafts and Exhibitions
Care of Lena
Välkommen in och botanisera i vårt
stora utbud av naturkosmetisk hudvård med ekologiska och vegetabiliska produkter. Ansikts- och kroppsbehandlingar samt försäljning av eget
mineralsminkmärke. Vi gör gärna en
gratis provsminkning i mån av tid.
Webshop på hemsidan.
Welcome in and browse our large selection
of natural cosmetic skin care with organic
products. Facial and body treatments as
well as sales of our own mineral makeup
brand. We provide a free trial make-up as
time permits. Webshop on the website.
Västra Tullgatan 5, Hudiksvall
Tel. 0650-155 21
lena@careoflena.se
www.careoflena.se, www.sminkinfo.se
Härvan
Härvan – den lilla butiken med det
stora hjärtat! Butiken sköts av utvecklingsstörda och normalstörda och
säljer hantverk av olika slag, tillverkade av deltagare inom Hudiksvalls
Resurscentrum (HRC). Varmt välkommen till en annorlunda butik!
Handikappanpassat.
Härvan - the little store with the big heart!
The shop is managed by people with intellectual disabilities and is selling crafts of
all kinds. Welcome to a different store! For
disabled people.
Möljen, Hudiksvall, Tel. 0650-101 43
harvan.dagcenter@hudiksvall.se
Öppet: måndag-fredag 10-16.
Monday-Friday 10-16.
Kajsas keramik. Foto: Kajsa Gustavsson.
PiaF Design
Försäljning av Pia Forslöf Nilssons
egendesignade handtryckta kläder,
tyger och inredning. I butiken finns
även andra konsthantverkares produkter samt roliga prylar & presenter.
Studio & shop with products in Pia F´s groovy
design. Handprinted garments, fabrics,
pictures, interior decoration etc. You may
also find nice things made by other artists
and crafters.
Lilla Kyrkogatan 5, Hudiksvall
Tel. 0650-995 59
www.piafdesign.com
info@piafdesign.com
Öppet: Butiken är öppen mån-fre, 12-17.
Opening hours Mon-Fri, 12-17.
Kajsas Keramik
Unik annorlunda keramik för bordet,
väggen och trädgården. Helgkurser
i keramik.
You will find unique ceramics for the table,
the wall and the garden. Weekend classes
in ceramics.
Hillensväg 22, Näsviken
Tel. 070-525 47 33
www.kajsaskermik.nu
Öppet: 1 juli-1 augusti, måndag-lördag
12-18. 1July-1 August, monday-saturday
12-18. Övriga tider, ring och se att jag är
på plats. Other times, call and see that I
am on the spot.
44
PiaF Design. Foto: Pia F.
HANDEL
Slöjd i Sjöboden
Liljornaz.se
Keramik, kläder, smycken, presentartiklar, souvenirer m.m. av lokala
konstnärer och hantverkare. Lokal­
producerad mat, choklad och naturprodukter.
Försäljning sker via vår webbshop,
www.liljornaz.se. Där hittar Ni även
våra återförsäljare, med öppettider.
Vi tillverkar Hälsingebockar/Hälsinge­
ljusstakar med antikljus/kronljus
eller värme­
l jus. En servetthållare och egen Hälsingeservett. Våra
Hälsingeljusstakar har namn efter
kända flickor som har anknytning till
Hälsingland; Madeleine, Lill-Babs,
Pamela och Agneta. Läs mer på vår
hemsida.
Ceramic, clothing, jewellery, gifts, souvenirs, etc. by local artists and crafters.
Locally produced food, chocolate and natural products.
Fiskarbryggan 3, Hudiksvall
Tel. 0650-120 41
www.slojdisjoboden.se
Öppet: måndag-fredag, 10-18, lördag
10-14.
Keramik på logen
Margareta Erwald visar och försäljer sin keramik, användbara ting för
hemmet och trädgården; stengods
och raku.
Margaret Erwald show and sell her ceramics, useful things for the home and the
garden; stoneware and raku.
Högs-Hallsta 51, 0650-255 88
www.erwaldkeramik.se
erwaldkeramik@spray.se
Öppet: 6 juli-15 augusti, måndag-lördag,
12-18. Du är välkommen året om, ring
innan!
You can find our products on our website www.liljrnaz.se or at our resellers.
We produce the “Hälsingebock” and
“Hälsingeljustakar” with candleholder and
also a napkin holder. We are proud to
introduce for you our new collection of
“Hälsingeljustakar” and they are named
after famous celebrities from Hälsingland.
And the famous women’s are Madeleine,
Barbro “Lill-Babs” Svensson, Pamela
Alselind- Andersson and Agneta Sjödin.
Liljornaz.se, Tel. 070-327 79 20
www.liljornaz.se
Övre Hälsinglands Hemslöjd
Försäljning av tyger till hembygdsdräkter, handarbeten, linne, trä, textilier, smide, garner till vävning och
stickning samt keramik av ortens
Keramik. Egen vävstuga finns.
Sales of local dress fabrics, handicrafts,
material to ‘Delsbosöm’, linen, wood, textiles, blacksmithing, fabrics and ceramics.
Drottninggatan 6, Hudiksvall
Tel. 0650-108 45
Öppet: mån-fre kl. 10-18, lör kl. 10-14.
Hälsingebockar av Liljornaz. Foto: Liljornaz.
Konst i Hamn
Slöjd från orten
Drottningg. 6, Hudiksvall
0650-108 45
Övre Hälsinglands Hemslöjd. Foto: Siv Dahlin.
Arrangeras av Movikens Kultur och
Miljö som inbjudit 12 hälsingekonstnärer att ställa ut i den anrika vackra hamnmiljön. I masugnen visas
dessutom tre modeller som föreningen låtit utföra. De är bogserbåten
Tamm och en malmpråm som båda
användes i början av 1800-talet.
Hamnområdet visas som det såg ut
i slutet av 1800-talet.
Organized
by
Movikens
Culture
and
45
HANDEL
Environment that invited 12 artists from
Hälsingland to exhibit in the prestigious,
beautiful harbour environment. In the blast
furnace are also three models at display,
which the association have executed. They
are the tugboat Tamm and an ore barge
which both were used in the early 19th century. The port area is portrayed as it looked
in the late 19th century.
Hamnen i Moviken, norra Dellen/Port of
Moviken, Northern Dellen.
Drottningg. 6, Hudiksvall 0650-108 45
Öppet: 13 juni-16 augusti
The Exhibition is available 13 June-16
August.
Utställning – Sven Gillsäter i
Njutånger och världen
Sven Gillsäter var en av de stora
internationella naturfotograferna. I en
minnesutställning visar Njutångers
hembygdsförening ett fyrtiotal bilder från hans stora produktion från
Njutånger, Sverige och världen tillsammans med glimtar från hans uppväxt i Njutånger. Kaffeservering.
Sven Gillsäter was one of the great international nature photographers. In a memorial
exhibition, Njutånger’s local heritage society presents a selection of images from his
vast production, both local and global,
together with glimpses from his childhood
in Njutånger. Café.
Nordmyra skola, Nianforsvägen ca 4 km V
om Njutånger
Tel. 070-211 17 17
www.hembygd.se/njutanger/
kjell.kroon@uvtcmail.se
Öppet alla dagar 6-24 juli, kl. 11-16
BaWa Keramik & Textil
Personlig keramik i stengods, främst
figurer/skulpturer och reliefer, färgstarka målningar i akryl/akvarell och
blandteknik, samt egendesignade
damkläder i linne och/eller bomull
med det där ”lilla extra”.
Personalized pottery in stoneware, mostly
figurines/sculptures, reliefs and colorful
paintings in acrylic/watercolor and mixedtechnique.
Idrottsvägen 10, Iggesund
070-534 20 53
bawa@telia.com
www.bawasgalleri.se
Öppet: Är jag hemma så är ni välkomna,
men ring och kolla först.
46
Konst av BaWA Keramik. Foto: Barbro Wahlqvist.
Bror-Eric – Konst & hantverk
”Hälsingland i saga och verklighet”.
Tavlor i olja, akvarell och akryl, målade av konstnären Bror-Eric Bergqvist.
Försäljning av hans originalmålningar, reproduktioner och annat smått
och gott. Även hantverk från andra.
Välkommen önskar Jon-Erik, Katarina
och Micke. Handikappvänligt.
”Hälsingland in fairytale and reality.”
Paintings in oil, watercolor and acrylic,
painted by the artist Bror-Eric Bergqvist.
Sales of his original paintings, reproductions etc. Even craft from others. Welcome
from Jon-Erik, Katarina and Micke.
Söderblomsvägen 10, Kyrkbyn, Bjuråker
0653-152 17
www.broreric.com
Öppet: 15 juni-23 augusti, alla dagar
10-17. Övrig tid på året: Öppet enligt
överenskommelse, ring.
Brukskeramik Ulla Florén
Tillverkning och försäljning av
keramik, mest brukskeramik i
stengods och högbränt lergods.
Specialbeställningar efter kundens
önskemål. Möjlighet finns för besökaren att se arbete vid drejskiva.
Manufacture and sale of ceramics, mostly functional ceramics in stoneware.
Specialities ”black ceramic” and ”burnt
in birch ash.” Special orders by customer
request. It is possible for the visitor to see
work at the potter’s wheel.
Brudvägen 11, Långviken, Iggesund
0650-204 21, 070-394 73 47
ulla@brukskeramik.se
www.brukskeramik.se
Öppet: Butiken är öppen när vi är hemma,
ring gärna före besök.
Dellenhantverk
Vi tillverkar presentartiklar i trä och
tyg i samarbete med olika konstnärer. T.ex. siluettkatter & siluetthundar, gammaldags tomtar, Hälge,
smycken med mera. Internetbutik
samt återförsäljare finns, utställning
i Lillstugan vid Norra Dellens strand.
HANDEL
We produce gift items in wood and fabric in
collaboration with various artists. Internet
store and resellers, exhibition in a little
house at Northern Dellen beach.
Norrdellsvägen 115, Björsboholmarna,
Näsviken, 070-687 08 90
info@dellenhantverk.se
www.dellenhantverk.se
Öppet: Öppet på förfrågan.
Evas hantverk
Konst, smycken och hantverk.
Art, jewellery and handcraft.
Mössön, Njutångers skärgård
070-73 87 750
www.evashantverk.se
info@evashantverk.se
Öppet: Ateljén är öppen efter önskemål.
himmel.o.jord@telia.com
Öppet: 20 juni-26 juli, alla dagar, 11-18.
Övrig tid enligt överenskommelse.
Ingalunda utställning
Utställningar och café. ”Från mugg
till skulptur” keramik, glas, måleri
& litografi. Margot Öjemark, Petra
Wiik Öjemark, Felicia Wiik Öjemark
och Angelica Wiik. I Ingalundaparken
kan du tillsammans med vänner och
familj avnjuta medhavd picknickkorg
samt uppleva de fantasifulla skulpturerna i samklang med naturens
växtkraft. Café med smått och gott
under sommaren.
Exhibitions and cafe. ”From a mug to
sculpture” ceramics, glass, paintings and
lithographs. Margot Öjemark, Petra Wiik
Öjemark, Felicia Wiik Öjemark and Angelica
Wiik. In the Ingalunda-park, you can enjoy
your own packed picnic basket and experience the imaginative sculptures in harmony with the nature.
Hedvigsfors, Bjuråker, längs väg 305
mellan Delsbo och Hassela
Tel. 0653-240 24, 0650-181 21
www.ingalunda.se
info@ingalunda.se
Öppet: 20 juni-9 augugusti, öppet varje
dag, 12-18. Annan tid ring!
Smycken av Evas Hantverk. Foto: Eva Olsson.
Galleri Söderblom
Konst av Thorwald Söderblom m.fl.,
hant­­verk, böcker m.m. Musik­k vällar
efter annonsering. Motor­sågs­skulp­
turer i trädgården. Ut­
s tällning året
runt.
Here you find art by Thorwald Söderblom
and others. Also crafts, books, etc.
Evenings filled with music acc. to advertising. Chainsaw-sculptures in the garden.
Exhibition throughout the year.
Söderblomsvägen 7, Kyrkbyn, Bjuråker,
Tel. 0653-151 09, 073-800 81 39
www.gallerisoderblom.se
gallerisoderblom@telia.com
Öppet: Garanterade öppettider: Påskdagarna och under juli månad kl. 12-17.
Övriga tider enligt annonsering eller ö.k.
Himmel & Jord Keramik
I min verkstad hittar du vacker och
användbar keramik för mat och
måltid. Och en och annan tokighet.
Stengods med oxblod, celadon och
shinoglasyrer och lite rakubrännt.
In my studioyou can find beautiful
useful pottery for food and table.
an occasional crazyness. Stoneware
copperred, celadon and shinoglazes.
some rakufired.
Målning av Angelica Wiik. Foto: Margot Öjemark.
and
And
with
And
Norrdala 23, Bjuråker, 076-837 82 03
www.stinaneander.carbonmade.com
47
PA K E T E R B J U DA N D E
Paketerbjudanden
Package offers
Best Western Hotell Hudik
Ni bor bekvämt hos oss på Best
Western Hotell Hudik, med frukostbuffé, mitt i Glada Hudik. Gäller 19/6–
16/8 samt alla helger under 2015.
Stay with us at the BEST WESTERN Hotell
Hudik. Valid for all days during the summer
period 19/6–16/8, and all weekends in 2015.
Norra Kyrkogatan 11, Hudiksvall
Tel. 0650-54 10 00
www.hotellhudik.se, info@hotellhudik.se
Öppet: Året runt.
Mulle Meck familjepaket
I Mulles verkstad, på gångavstånd,
mekar vi med riktiga mojänger och
molijoxer. Det är vad Mulle Meck kallar
sånt som man kan snickra, bygga och
fixa med. Upptäck hur mycket kuligt
det går att bygga med lite tid och
massor av fantasi. Kom och var med
Du också!
The Mulle workshop, in walking distance,
we are tinkering with real gadgets, that’s
what Gary Gadget calls things that you can
do. Discover how much fun stuff can be
built with little time and lots of imagination.
Come and join in the fun!
48
1180 kr för 2 vuxna och 2 barn 2-12 år/
natt. Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
MC-paket
Glid in i Glada Hudik och checka in
hos oss. Vårt centrala läge innebär en
kort bensträckarpromenad till restauranger, nöjen och shopping. Efter en
hel dag på hojen bjuder vi på ett dopp
i vår utomhuspool och därefter en
skön bastustund med vårt bastukit.
Hudiksvall med omnejd har fantastiska vägar för mc åkning. Kuperade,
slingriga och natursköna småvägar,
välj runt Dellensjöarna eller vägen
ut till havsbandet för ett besök och
kanske bad på Hornslandet.
Our central location means a short walk to
restaurants, entertainment and shopping.
After a full day on the bike we offer a swim in
our outdoor pool and then a relaxing sauna.
Hudiksvall vicinity have great roads for riding.
502 kr/natt/pers i dubbelrum. 785 kr/
natt/per i enkelrum. Logi, frukostbuffé,
bastukit, fri tillgång till bastu/pool.
Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
PA K E T E R B J U DA N D E
Seniorpaket
(60 år och uppåt)
Unna dig en övernattning i Glada
Hudik! Bo hos oss nära till shopping,
fina promenadstråk, caféer och restauranger.
Treat yourself with an overnight stay in Happy
Hudik! In central Hudiksvall, close to shopping,
pedestrian walkways, cafés and restaurants.
410 kr/natt/pers i dubbelrum.
Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
Myspaket
Smit hemifrån, slipp undan allt stök,
sov borta, få frukosten serverad, sov
länge och bara mys. Mousserande
vin på rummet, morgonrock, tillgång
till bastu eller välj ett rum med badkar och bada skumbad. 2-rätters middag på restaurang 49:an (ex dryck).
Enjoy an overnight stay away from home
with sparkling wine at your room wrapped in
the hotels bathrobe. Book a room with your
own bath tub. Enjoy the sauna.
825 kr/natt/pers i dubbelrum.
Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
Bröllopspaket
Fira Er bröllopsnatt eller visa Din
kärlek och överraska någon Du håller
kär med en avkopplande romantisk
natt hos oss på Best Western Hotell
Hudik. På rummet finns mousserande
vin, frukt och choklad. Morgonrockar
får Ni låna under Er vistelse. Frukost
serveras på rummet och vi erbjuder
förlängd utcheckningstid så att Ni får
sova ut länge.
Celebrate your wedding night or show your
love and surprise a loved one with a relaxing romantic night at our hotel. Enjoy sparkling wine, fruit and chocolate. Breakfast is
served in the room and we offer extended
check-out time.
849 kr/natt/pers i dubbelrum.
Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
Golfpaketet
Upplev ”Glada Hudik” och spela golf
med härlig utsikt. Den fina golfbanan
är en blandning av skogs- och parkbana. Du bor bekvämt hos oss mitt i
stan. I paketet ingår greenfee.
Experience the ”Happy Hudik” and play golf
at the fine golf course which is a mixture
of forest and park. The package includes
green fees.
810 kr/natt/pers i dubbelrum, gäller under
golfsäsong. 995 kr/natt/pers i enkelrum.
Bokas hos Best Western Hotell Hudik.
Lin & Lo Turismutveckling
– din lokala researrangör
Upplev Hälsingland tillsammans!
Välj mellan endagstur till flerdagarstur. Besök de mytomspunna Dellen­
sjöarna, det vackra Järvsö, de stora
Hälsingegårdarna eller det historiska
Växbo. Lokal guide ingår. Boende
och förtäring enligt förslag eller egna
önskemål. Transport ingår ej.
Choose between day tour to multi-day.
Visit the fabled Dellen lakes, the beautiful
Järvsö, the magnificent farms of Hälsingland
or historical Växbo. Local guide included.
Accommodation and meals according to
proposal or own suggestions. Transportation
is not included.
Lin & Lo Turismutveckling innehar resegaranti genom Visita AB.
Information/prisförfrågan/bokning:
Tel. 073-046 33 02
catherine@linolo.se, www.linolo.se
Lokal bussguide i Hälsingland
Din lokala bussguide i Hälsingland –
för bästa upplevelsen vid ert besök!
Pris heldag (ca 8 tim): 3 500 kr/grupp.
Pris halvdag (ca 5 tim): 2 450 kr/grupp.
Boka: Tel. 073-046 33 02
catherine@linolo.se. Mer information och
bokning hittar Ni på www.linolo.se
Local guide in Hälsingland!
Your local guide in Hälsingland - gives you
the best experience on your journey!
Price full day (approx. 8 h): 3 500 SEK/
group.
Price half day (approx. 5 h): 2 450 SEK/
group.
More information or booking, please visit
the website www.linolo.se
Kungsgården Långvind
Cykelpaket
Kungsgården Långvind erbjuder
cykelpaket med trevliga dagsturer på
20–60 kilometer. Samling och avslut:
Kungsgården Långvind. Välj mellan
flera dagsturer med olika teman.
Cykelpaket Kungsgården Långvind
inkluderar del i dubbelrum, frukost
med guldkant, lunchpaket, cykel med
cykelkorg, vägbeskrivning och personliga cykeltips. Förhandsbokning.
Pris: 1 795 kronor för två dygn plus
795 kronor för extradygn.
Accommodation at STF Hotel & Hostel
Kungsgården Långvind and bicycle day trips
of varying length, 20-60 kilometer, all starting and ending at Kungsgården Långvind.
Several suggested routes with different
49
PA K E T E R B J U DA N D E
themes. Cycling package: including double
room, breakfast with a silver lining, packed
lunch, coffee/tea in thermos and cake,
bicycle with basket, map and personal
biking tips. Price for two day-package: SEK
1 795 per person.
Arrangör: Kungsgården Långvind,
Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 603
www.langvind.com/cykelpaket
www.facebook.com/kungsgarden.
langvind
info@langvind.com
Vandringspaket
Kungsgården Långvind erbjuder
vandringspaket med trevliga dagsturer på 14-25 kilometer. Alla turer
börjar och slutar på STF hotell och
vandrarhem Kungsgården Långvind.
Välj mellan flera dagsturer med olika
teman. Vandringspaket Kungsgården
Långvind inkluderar del i dubbelrum, frukost med guldkant, lunchpaket, vägbeskrivning, personliga
vandringstips och kartunderlag.
Förhandsbokning. Pris: 1 595 kronor
för två dygn plus 695 kronor för
extradygn.
Accommodation at STF Hotel & Hostel
Kungsgården Långvind and hiking day
trips of varying length, 14–25 kilometers,
all starting and ending at Kungsgården
Långvind. Several suggested hiking routes.
Hiking package: including double room,
Vandring. Foto: Stefan Gunnarsson.
50
breakfast with a silver lining, packed lunch,
coffee/tea in thermos and cake, map and
personal hiking tips. Price for two day-package: SEK 1 595.
Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com/vandringspaket
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
Pilgrimsvandring Korsholmen–
Njutånger på Stråsjöleden
27-30 augusti
Ge själen ro på en pilgrimsvandring på
medeltida vandringsleden Stråsjöleden
från Korsholmen till Njutånger på väg
mot Nidaros. Vandringen tar fyra
dagar. Guide från Pilgrimstid Sverige.
Samling: Kungsgården Långvind.
Förhandsbokning (minst fem personer). Pris, inklusive boende, helpension, transporter och pilgrimsvandringsledare: 4 900 kronor.
Pilgrimage walk on medevial track from
Korsholmen to Njutånger, heading towards
Nidaros, Norway. The walk takes four days.
Guide from Pilgrimage Sweden. Advance
booking (at least five people). Price, including full board accommodation, transport
and pilgrimage leader: SEK 4 900.
Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com/pilgrimsvandringspaket
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
ÄTA & FIKA
Kafé och Restauranger
Café and Restaurants
Följande restauranger och caféer har valt att medverka i denna broschyr. Fler
finner du om du söker på www.visitgladahudik.se eller kontaktar Turistbyrån.
The following restaurants and coffee shops have chosen to participate in this brochure.
You will find more suggestion at www.visitgladahudik.se or contact the Tours Information.
DELLENBYGDEN
Bjuråkers forngård
Café och Restaurang
Avholmsberget
Lättare rätter, kaffe m.m. Serveringen
går att hyra från maj-september,
vänligen kontakta oss för närmare
besked.
Restaurang med en av Hälsinglands
vackraste utsikter. À la carte, dagens
rätt, husmanskost, vegetariskt. Rök­
fritt. Konferens, upp till 30 personer.
Light meals, coffee, etc. Catering services are available to rent from May to
September, please contact us for more
information.
Restaurant with a beautiful view, à la carte,
daily, home cooking, vegetarian. Nonsmoking. Conferences, for up to 30 people.
Tå, Bjuråker
Tel 0653-150 70, 0653-151 05
forngarden@telia.com
www.hembygd.se/halsingland/bjuraker
60/60
Öppet: Midsommar till mitten av augusti
kl. 12-17.
Café Ingalunda
Café med smått och gott i vacker
omgivning. Här erbjuds hantverk av
keramik, glas, måleri och litografi av
Margot Öjemark, Petra Wiik Öjemark,
Felicia Wiik Öjemark och Angelica Wiik.
Hedvigsfors, Bjuråker
Tel. 0653-240 20, 070-604 75 20
www.ingalunda.se, info@ingalunda.se
Öppet: 20 juni-9 augusti, öppet varje dag,
12-18. Övrig tid, ring.
Avholm, Bjuråker
Tel. 0653-202 42
www.avholmsberget.com
info@avholmsberget.com
Öppet: Sommartid. Andra tider mot
beställning.
Delsbo stationscafé
Välkommen till ett kafé där tiden
stannade 1959. Vi serverar stationsbakade bullar och kakor, smörgåsar,
våfflor, enklare mat och svalkande
glass. Vi gör även picknickkorgar
för dressinturer efter beställning.
Ekologiska och lokala råvaror så
långt det är möjligt. Hos oss kan du
läsa dagens tidning. Vi har Wi-Fi.
Welcome to a café where time stopped
in 1959. We serve the station baked buns
and cakes, sandwiches, waffles, simple
Café/Restaurang Avholmsberget. Foto: Roland Waax.
51
ÄTA & FIKA
food and a refreshing ice cream. We also
make picnic baskets for trolley tours by
appointment. Organic and local ingredients
as much as possible. Wi-Fi.
Delsbo station
Tel. 0653-164 60
info@dellenbanan.se
www.delsbostation.se
Öppet: 20 juni-16 aug. 11-17.
Fönebo Camping
Restaurangen har sittplatser både
inne och ute på verandan. Här serveras à la carte, hamburgare, varm
korv m.m. Serveringen är belägen vid
Dellens strand.
The restaurant has seating both inside
and out on the porch. It serves à la carte,
hamburgers, hot dogs, etc.
Fönebo, Bjuråker
Tel. 0653-640 66, 202 42
www.fonebo.com
info@fonebo.com
Öppet: Sommartid
Sommarcafé Norrbo
Hembygdsgård
Sommarcafé och hantverksutställningar.
Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård
Tel. 0650-330 54
www.hembygd.se/norrbo
Öppet varje dag från 22 juni till och med
31 juli. kl. 13-20
Sommarhemmet
Dellenbaden
I Kanalkaféet, med strålande utsikt
över Södra Dellen, hittar du vår stora
glassbar med 18 smaker, mjukglass
samt hembakat bröd, smörgåsar
mm. Underhållning och musik varje
vecka. Även lägergård, camping och
rumsuthyrning.
sommardag. Bed & breakfast. Har
även Butik Virrhönans inrednings produkter att köpa på plats.
Strömbacka Mill Cafe is located in a historically use with beautiful surroundings. We
serve homemade, both food and bread. We
choose the first organic and locally grown.
Please order a picnic basket and rent a raft
few hours a beautiful summer day. We also
have bed & breakfast.
Strömbacka 22, Bjuråker
Tel. 073-817 26 22
www.brukscafe.se
annelie@butikvirrhona.se
Öppet: Juni bara helger kl. 11-17 fram till
Midsommar sedan tis-sön kl. 11-17. Juli
alla dagar kl. 11-17. Augusti alla dagar
kl. 11-17.
Svanbacken strandhotell
”Hälsinglands bästa husman”. Visor
vid Rångsjön och dagkonferenser.
Lunchbuffé varje vardag mellan kl.
11-13.30. Dagkonferens upp till 150
personer. Anläggningen ligger intill
Rångsjön och har egen badstrand.
Lunchbuffé and à la carte, daily, home
cooking, vegetarian. Non-smoking. We can
accommodate conferences for up to 150
people.
Johannesberg, Delsbo
Tel. 0653-150 77
www.svanbacken.se
info@svanbacken.se
Öppet: Dagligen
ENÅNGER/LÅNGVIND
Borka Brygga
Café och restaurang med fullständiga rättigheter. Pub- och musikkvällar.
Arrangemang för bussresor, fester
och catering. Vid Borka Brygga finns
också gästhamn, camping, bensinmack och båtmuseum.
Channel cafe with stunning views of the
Southern Dellen offers pastries, sandwiches and great ice cream parlor. Shows
and music every week. Camping and room
rentals.
Cafe and restaurant. Pubs and music evenings. Arrangements for bus trips, parties
and catering. At Borka Brygga is also
marina, campground, gas station and boat
museum.
Norrboån, Bjuråker
Tel. 0653-260 36
www.dellenbaden.x.se
info@dellenbaden.x.se
Öppet: juni-augusti, 12-21.
Borka, Enånger
Tel. 0650-55 00 41, 070-636 79 55
www.borkabrygga.se
Öppet: Maj-september, samt vår och höst
vid beställning.
Strömbacka brukscafé
Bränneriet
Strömbacka Brukscafé ligger i ett
kulturhistoriskt bruk med vackra
omgivningar. Vi serverar hemlagat,
både mat och fika. Vi väljer i första
hand ekologiskt och närproducerat.
Beställ gärna en picknickkorg och
hyr en flotte några timmar en vacker
52
I år drivs café Bränneriet och
Kolhuset av Maiz Cuisine med mexikansk inriktning. 40 platser inne och
150 uteplatser. À la carte och café.
Torsdagar livemusik från kl. 20.00.
För mer information om sommarens
aktiviteter se hemsidan.
ÄTA & FIKA
Långvinds bruk, Enånger
Tel: 0650-810 60, 073-925 50 77
Öppet: Sommartid
tess@maizmx.com
www.maizmx.com
www.langvindsbruk.se
Kafé Kungsgården Långvind
samt Afternoon Tea
Kafé Kungsgården Långvind håller
öppet sommartid med smått och gott.
Kungsgården serverar också klassisk
engelsk Afternoon tea med ”extra allt”.
Café Kungsgården Långvind in small scale.
Grand Afternoon tea buffet weekends all
year.
Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com
www.facebook.com/kungsgarden.
langvind
info@langvind.com
Öppet: Kafé Kungsgården Långvind öppet
sommartid, se anslag vid vägskälet till
Långvind och på webben. Afternoon tea
öppet helger året om (förhandsbokning
minst sex personer).
Restaurang Ångersjöns
Ekorastplats
Ångersjöns Ekorastplats 1, 825 96 Enånger
Tel. 073-818 25 41
info@angersjon.se
www.angersjon.se
Öppettider: Se hemsidan
HORNSLANDET/HÖLICK
Restaurang och Café
Sjöboa
Här finns 45 platser. Trevlig restaurang i genuin fiskemiljö. Stor fiskbuffé,
á la carte, samt fullständiga rättigheter. Trubadurkvällar under sommaren.
Bordservering, självservering, uteservering och fullständiga rättigheter.
Place for 45 persons. Nice restaurant in a
genuin fishing village Hölick. Large fishbuffet with local recepties. Some evenings
with local troubadour.
Hölick, Hudiksvall
Tel. 0650-56 50 02, Sylvia, 070-284 15 05
Öppet: Från 31 maj (morsdag) öppet på
helger från kl.12.00. Mellan 6 juni-30
augusti öppet varje dag från kl. 12.00.
Stensöns sommarcafé
Servering inne och ute med havsutsikt. Hembakat, glass. Pool, gratis tillträde för barn. Fiskekortsförsäljning
till Trutsjön.
Café. Homemade cookies, ice cream. Pool,
free admission for children. We sell fishing
licenses for Trutsjön (inplant).
Rogsta, Hudiksvall
Tel. 070- 284 36 90, 0650-56 01 64 (även
stugbokningar och upplysningar)
www.stensonsstugby.com
monkan48@hotmail.se
Öppettider: Café 6 juli-6 augusti. Mån-tors
kl. 12-16, sön kl. 12-16
Storsands Veranda
À la carte restaurang med 60 platser
under tak och 40 på uteveranda.
Pubkvällar med trubadur. Perfekt
lokal för bröllop och konferenser
med boende i hotellstugor och
Lagunenhus. Nära havsbad, naturstigar, grottor och fiske.
A la carte restaurant. Pub evenings with
music entertainment. Possibilities for conferences and weddings with overnight stay.
Close to beaches, nature trails and fishing.
Hölick Havsresort, Hornslandet, Hudiksvall
Tel. 0650-56 50 55
www.holick.se
info@holick.se
Öppet: Juni-aug. Övrig tid mot bokningar.
HUDIKSVALLS STAD
Hudik bröd
Kaffebröd från eget bageri, bakat
från grunden, även glutenfritt. KRAVoch fair trade kaffe. Inga trappor.
Pastries from our own bakery, baked from
scratch, even gluten-free. Organic and fair
trade coffee. No stairs.
Djupegatan 47, Hudiksvall
Tel. 0650-141 00
www.hudikbrod.se
info@hudikbrod.se
Öppet: Tis-fre, kl.7.30–18, lör. kl. 9-14.
Kulturhuset Glada Hudik
Restaurangverksamhet i samband
med konferens, kultur eller nöjesutbud.
Catering services in connection with the
conference, culture or entertainment.
Rådhusparken, Hudiksvall
Tel. 0650-384 50
www.kulturhusetgladahudik.se
kulturhuset@hudiksvall.se
Öppet: Året runt.
Köpmanberget och
Parkhyddan
Dans till livemusik under sommaren,
31 maj, 14 juni, 16 aug, 23 aug, 27
aug på Köpmanberget, Hudiksvall
samt HudikKalaset 24-25 juli,
www.hudikkalaset.se. Parkhyddan
samt Köpmanberget fest & event.
Se kommande offentliga arrangemang på Radjos hemsida.
53
ÄTA & FIKA
Dance events to live music during summer
season, HudikKalaset “Music Festival” in
july. Upcoming events please visit Radjos
website.
Tel. 0650-102 88
www.radjos.se
info@radjos.se
Radjos Restaurang & Bar
Radjos restaurang är beläget centralt
i Glada Hudik och serverar lunch
dagligen, alltid vegetariskt och LCHFalternativ.
Öppet: Mån-lör kl. 11-16, Lunch kl. 11-15
I samma lokal hittar ni Café Dolce
Vita med lättare rätter, goda bakverk
och tårtor.
Öppet: Tis-lör kl. 11-16
Extra
varmt
välkommen
på
Fredagsmys 17-21 i caféet. Våra
lokaler finns tillgängliga för företag/
privata arrangemang under hela året!
Restaurant in the town center serves daily
lunch, always vegetarian and LCHF options.
Events and booking inquiries please contact Radjos or visit the website.
Åhlénshuset, Trädgårdsgatan 7, Hudiksvall
Tel. 0650-102 88
www.radjos.se
info@radjos.se
Restaurang 49
Restaurang 49 är en progressiv restaurang med respekt för traditionell
matlagning. Vi tycker om hög kvalité och omtanke. Vi arrangerar alla
typer av firanden. Vi har kvällsrestaurang, dagens lunch samt affärslunch.
Sommartid har vi även en stor uteservering med utsikt över Lillfjärden.
Restaurant 49 is a progressive restaurant
with respect for traditional cooking. We
enjoy high quality and care. We have evening restaurant, today’s lunch and business
lunch. In summer, we have a large outdoor
terrace overlooking the lake Lillfjärden.
Sommarcafé i Saltvik
Varje fre-sön, kl. 10-17 den 26
juni- 2 aug arrangeras sommarcafé vid Saltviks båthamn. Fika
serveras i mysig omgivning med
havsutsikt. Överskottet går till
Barncancerfonden, Mellansverige.
Betalning sker med kontanter och
Swisch. Varmt välkommen!
Summer café in Saltviks marina. The surplus is donated to the Children’s Cancer
Foundation, Central Sweden. Welcome!
Fyrvägen, Saltvik Hudiksvall
Tel. Jessica Albinsson, 073-060 92 99
NÄSVIKEN/FORSA
Ystegårns Café & Bistro
Varmt välkommen till en avkopplande upplevelse i genuin hälsingemiljö.
Njut av en god middag, ta en fika i
trädgården eller möt upp dina vänner
för ett glas vin i solen. Vi erbjuder
även Bed and Breakfast med en fantastisk utsikt från våra två rum. Hos
oss är du välkommen varje dag hela
sommaren.
Vi öppnar dörrarna måndag 1 juni. Se
hemsidan eller ring för mer information angående bokningar, öppettider
och meny.
We invite you to a relaxing experience in
one of Sweden’s most historical settings
that is Hälsingland. Enjoy a well prepared
dinner, have a coffee in the garden or just
relish the moment with a glass of wine in
the sun. We also offer B&B with fantastic
views of the surroundings. Here you are
welcome everyday all summer long.
Hillsta 8 Forsa/Näsviken
Öppet: Sön-ons 11-18, tor-lör 11-22.
Tel. 070-344 35 46, 0650-101 90
www.ystegarncafe.se
Restaurang 49, Drottninggatan 17
Tel. 0650-155 50
www.restaurang49.se
info@restaurang49.se
Öppet: Året runt
Foto: Restaurang 49:an.
54
Hudiksvall. Foto: Visit Glada Hudik AB.
ÄTA & FIKA
Lokalproducerat
Locally products
Hudik Bröd
Stenugnsbageriet Hudik Bröd bakar
dagligen färskt KRAV-märkt surdegsbröd och kaffebröd, pajer och snacks,
även glutenfritt. Hos oss hittar du även
KRAV-kött, charkprodukter, ostar, ägg,
marmelader m.m. från Hälsingland
samt lösviktsté, rättvisemärkt kaffe
och ekologiska råvaror till bakning,
mysli och matlagning. En hälsosam
njutning för alla som gillar kvalitet.
Från det lilla mysiga caféet kan du
följa produktionen i bakstugan. Vi finns
2 km öster om Hudiksvalls centrum, i
samma hus som ICA Träffpunkten.
Stone oven bakery Hudik Bröd (Hudiksvall
Bread) bakes organic sourdough bread and
pastry, pies and snaks, even gluten-free.
You can also find locally produced organic
meat, cured meats, cheeses, eggs, jams
etc. and tea, fair trade coffee and organic
ingredients for baking, muesli and cooking.
A healthy treat for anyone who likes quality.
From the small cozy café you can follow
the work in the bakery.We are located 2 km
east of the center of Hudiksvall, in the same
house as the ICA Träffpunkten.
Djupegatan 47, Hudiksvall
Tel. 0650-141 00
www.hudikbrod.se, info@hudikbrod.se
Öppet: Tis-fre kl. 7.30–18, lör kl. 9-14.
Trogsta Honung
Hembigården ligger naturskönt vid
Kyrksjön i byn Trogsta, ca 10 km
från Hudiksvall. Här finns vår gårdsbutik med honung av olika slag,
även försäljning av propolissalva,
matpollen, te, choklad och andra
produkter. Alla honungsprodukter är
KRAV- och Svenskt Sigill-certifierade.
Guidningar och visningar av bigårdarna görs efter beställning. Biodlingen
består av en ”inneverksamhet” och
en ”uteverksamhet”. Inne sker beredningen av honungen, försäljning m.m.
Ute finns bigårdarna som består av
mellan 7 och 15 samhällen.
Visit the beehives and the shop where you
can buy homemeade honey and other related products. All honey products are KRAV
and Swedish Seal certified. Guided tours
among the beehives can be pre-booked.
Foto: Visit Glada Hudik AB.
Berglocks fårgård/ateljé
I Sörforsa nära Rv 84 ligger vår
KRAV-godkända fårgård, där vi föder
upp gotlandsfår.
Gårdsbutik med fårskinn, lammskinn
samt div fårskinnsprodukter. Även
försäljning av lammkött. Varje år
1:a maj anordnas Familjedag med
nyfödda lamm, kycklingar, traktorer,
rida häst och köpa närproducerade
produkter.
In Sörforsa near Rv 84 is our KRAV-certified
sheep farm, where we breed Gotland
sheep.
Shop with sheepskin, lambskin and div
sheepskin products. Also lamb meat for
sale. 1st of May we arrange Family Day with
newborn lambs, chickens, tractors, ride
horse and buy locally produced products.
Berglocksvägen 12, Forsa
Tel. Helena Persson Ovcina 0650-230 06
info@berglock.se
www.berglock.se
Öppet: Ring gärna före besök. Skyltat från
Norrvägen och Berglocksvägen.
Kolbullelaggar. Foto: Stefan Gunnarsson.
Trogsta, Hudiksvall
Tel. 0650-321 72, 070-250 32 82
www.trogstahonung.se
john@trogstahonung.se
Öppet: Året runt
55
BOENDE
Hotell
Hotel
HUDIKSVALLS STAD
Best Western Hotell Hudik
Gångavstånd till restauranger/shopping. Frukostmatsal, lobbybar, barmeny, bastu, mini-gym, utomhuspool
sommartid. Rökfritt, WiFi, parkering
och konferensmöjligheter.
Walking distance to restaurants/shopping.
Breakfast room, lobby bar, bar menu,
sauna, mini-gym, outdoor pool in summer.
Free parking. Conference facilities.
Norra Kyrkogatan 11, Hudiksvall
Tel. 0650-54 10 00
www.hotellhudik.se
info@hotellhudik.se
Öppet: Året runt.
Hotell Temperance
7 rum, 16 bäddar med dusch/WC.
Frukostmatsal, gratis Wifi och parkering. Konferens med fullständiga
rättigheter samt mat på beställning.
Rökfritt.
7 rooms with 16 beds with shower/WC.
Breakfast room, free WiFi and parking.
Conference possibilities. Non-smoking.
Håstagatan 16, Hudiksvall
Tel. 0650-311 07
www.hotelltemperance.se
info@hotelltemperance.se
Öppet: Året runt
Lilla Hotell Glada Hudik
Intill E4, restaurang och bensinstation i samma byggnad. Stor parkering även för större ekipage ingår. 19
bäddar i 8 moderna hotellrum med
dusch/WC. Vandrarhem i annex, 28
bäddar i 13 rum. Rökfritt och WiFi
Next to the E4, restaurant and gas station
in the same building. Ample parking for
larger rigs are included. Modern rooms with
shower / toilet for a low price. Hostel, 28
beds in 13 rooms are situated in the annex.
Utängsvägen 3, Hudiksvall
Tel. 0650-937 25
www.lillahotellgladahudik.se
info@lillahotellgladahudik.se
Öppet: Året runt.
Quality Hotel Statt
Hudiksvall
Ända sedan 1878 har det varit en samlingsplats för både Hudiksvallsbor
som mer långväga gäster. Hotellet
har relax med pool och bastu samt
gym. Hotellets restaurang, O’Learys
Bar & Restaurant erbjuder ett stort
56
urval av mat och dryck i amerikansk
barmiljö. Konferensmöjligheter.
Quality Hotel Statt is a classic hotel located
in the centre of Hudiksvall. The hotel, dating
from 1878 has been immaculately refurbished and now features a spa complete
with indoor pool, sauna and a gym with
products from Technogym. Our restaurant,
O’Learys Bar & Restaurant is open every
day. Conference facilities.
Storgatan 36, Hudiksvall
Tel. 0650-150 60
www.nordicchoicehotels.se/quality/quality-hotel-statt/
info.q.statthudik@choice.se
HORNSLANDET/HÖLICK
Hölick Havsresort
Hölick Havsresort i Eko-park
Hornslandet, 30 km från Hudiksvall
erbjuder en unik fräsch skärgårdsmiljö för konferenser och bröllop, med
modernt boende i Hotellstugor och
Konferensmöjligheter.
Hölick Havsresort in eco-park Hornslandet,
30 km from Hudiksvall offers a unique fresh
archipelago setting for conferences and
weddings, with modern accommodation in
cottages in hotel standards.
Hölick Havsresort, Hornslandet Hudiksvall
Tel. 0650-56 50 32
www.holick.se
info@holick.se
Öppet: Året runt.
ENÅNGER/LÅNGVIND
STF hotell & vandrarhem
Kungsgården Långvind
4 rum med hotellstandard och 10
bäddar. Bäddade sängar, handdukar och kaffe/te med kakor ingår.
Tillval: frukost med guldkant.
Gemensamt badrum, extra toalett, allrum/kök, sällskapsrum och
bibliotek. Måltider kan förbeställas. Sommartid Kafé Kungsgården
Långvind samt Afternoon tea för
grupper. Arrangerar både evenemang och erbjuder paket­upplevelser.
Cykel- och kajakuthyrning (sommar)
samt snösko- och sparkstöttingsuthyrning (vinter). Konferens, fullständig uppsättning hjälpmedel och
fiberoptiskt bredband, för upp till tolv
personer. Wifi, Tripadvisor, Green key,
Ekoturismföreningen, STF, Bed & bike.
Hotel and hostel. Bed linen, towels and
cleaning included. Guests share a bathroom.
BOENDE
Breakfast “with a silver lining” is optional.
Meals can be pre-ordered. Access to communal kitchen and other rooms. Nine minutes from the E4, halfway between Hudiksvall
and Söderhamn. Conference facilities,
with complete set of audio-visual aids and
fiber-optics broadband, for up to 12 people.
Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com
www.facebook.com/kungsgarden.
langvind
info@langvind.com
Öppet: Året runt.
Vandrarhem
Hostel, Bed & Breakfast
DELLENBYGDEN
Hälsingegården Ol-Ers,
Västeräng Kulturreservat
Boende med 6 bäddar i 4 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Utedass, dusch i angränsande
byggnad. Rökfritt. Ol-Ers är ansluten
till ”Bo på Hälsingegård”.
Ol-Ers Hälsingegård contains one mainbuilding and two sidebuildings from the
period between 1840 and 1860. Possibility
to stay the night in a culture reserve.
Accommodation in the farmhouse. Towels
and linen are included, it is possible to add
breakfast. Outside toilet, shower in the
adjoining building. Non-smoking. Ol-Ers is
connected to “Bo på Hälsingegård”.
Västeräng, Delsbo
Tel. Lars och Therese Persson,
0653-167 08, 070-320 31 17,
070-244 41 96
www.olers.nu, info@olers.nu
Öppet: Juni-september.
Ersk-Mickels,
Kulturreservatet Västeräng
Boende med 6 bäddar i 3 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost.
Tvättmaskin, rökfritt.
Accommodation in the farmhouse. Towels
and linen are included, it is possible to add
breakfast. Washing machine. Non-smoking.
Västeräng, Delsbo
Tel. Lars och Therese Persson, 0653-167
08, 070-320 31 17, 070-244 41 96
www.olers.nu, info@olers.nu
Öppet: Året runt.
Femettan
Mitt i vackra Hälsingland, vid norra
Dellens strand, finns vi. Bed &
Breakfast för 6-8 personer. Bastu
och bad finns vid sjön 100 m från
B&B. Konferensmöjlighet för ca: 20
personer. Även skyttebiograf: Digital
skyttesimulator för träning och nöje
passar såväl jägare som alla andra.
You find us In the middle of Hälsingland, near
the lake of Northern Dellen. Accomodations
for 6-8 persons. 100 m from the lake were
sauna and bath is possible. Conference
possibility. Also Cinema of shooting: Digital
for training and for pleasure.
Tå 309, Bjuråker
Tel. Finn Forslund 070-540 71 02
www.femettan.com
Sommarhemmet
Dellenbaden
40 bäddar i 2-6 bäddsrum. Själv­
hushållning. Dusch, WC, tvättstuga,
bangolf och stort café. Ca 200 m till
friluftsbad. Camping.
About 40 beds in 2-6 bed rooms. Selfcatered. Shower, toilet, laundry, mini golf
and large cafe. About 200 m to the beach.
Camping.
Norrboån, Bjuråker
Tel. 0653-260 36
www.dellenbaden.x.se
info@dellenbaden.x.se
Öppet: Juni-augusti.
Strömbacka brukscafé
Bed and breakfast med 10 bäddar
i 4 rum. Dusch och WC i korridor.
Boendet är belägen i ett kulturhistoriskt bruk med vackra omgivningar.
Vi serverar hemlagat, både mat och
fika. Vi väljer i första hand ekologiskt
och närproducerat.
Strömbacka Mill Cafe is located in a historically use with beautiful surroundings. Bed
and breakfast, 10 beds i 4 rooms. Shower
and WC in corridor.
Strömbacka 22, Bjuråker
Tel. 073-817 26 22
www.brukscafe.se
annelie@butikvirrhona.se
Ylvagården Vandrarhem
och B&B
Ylvagården erbjuder avstressande
miljö och personlig atmosfär i ett
naturskönt läge vid Svågans mynning
ut i norra Dellen. Vi har 1-5 bäddsrum. Möjlighet till självhushåll, tv i
57
BOENDE
vissa av rummen (gemensam finns)
dusch/WC i korridor. Ca 300 m till
bad och båt samt elljusspår (sommar
och vinter). Kringaktiviteter anordnas
efter kundens önskemål och prisnivå.
Mot extra avgift: bastu och relaxavdelning med bubbelbad. Förbeställ:
frukost, övriga måltider, kanoter,
båtar och cyklar samt hårvård.
Konferensrum för upp till 20 personer med tillgång till full AV-utrustning
och bredband.
Ylvagården offers a relaxing environment
and personal atmosphere in a scenic location at the Svågans estuary in northern
lake Dellen. We have 1-5 bed rooms. Self
catering available. Television in some of
the rooms, shower/toilet in the corridor.
Swimming and lighted trails within 300m
reach (summer and winter). Other activities
organized at the customer wishes and
pricing. Sauna and relaxation area with
jacuzzi available to rent. Prebook: breakfast and meals, canoes, boats, bikes and
hair care. Conference room for up to 20
people with access to full AV equipment
and broadband.
Strömbackavägen 4, Friggesund
Tel. 0653-201 91
www.ylvagarden.se, info@ylvagarden.se
Öppet: Året runt, 1/9-30/4 endast
förbokning.
Vandrarhem Häktet
En cellsam upplevelse, bo i någon av
4 häktesceller med gallerförsedda
dörrar. Ett ynkligt litet gallerförsett
fönster, i takhöjd, garanterat ingen
utsikt. Cellerna är i ursprungsskick,
ingen värme, vatten, toalett eller
dusch. Tillgång till Tingshusets toalett och kök för självhushåll.
An experience, stay in one of four detention
cells with barred doors. A pitifully small
barred window, high ceilings, guaranteed
Vandrarhem Häktet. Foto: Dellenkultur.
58
no view. The cells are in original condition,
no heat, water, toilet or shower. Access to
Tinghuset toilet and kitchen nextdoor.
Öppet: Endast förbeställning.
Vuxna 250 kr/cell och natt, barn upp till
15 år 175 kr/cell, barn under 7 år gratis.
Sänglinne 100 kr/ bädd, slutstäd 100
kr/cell.
Tingshuset, Stationsgatan 7, Delsbo
www.dellenkultur.nu, info@dellenkultur.nu
Tel. 0653-773 50
ENÅNGER/LÅNGVIND
Enångers Bed & Breakfast
Närmare Enångersån går det knappast att komma. Individuellt inredda
rum med teman från de olika skedena
i byggnadens historia. Möjlighet till
”kvällsfika”. Välj trivsam frukost med
värdfolket eller frukost på egen hand
i gästköket. Gästkök med mikro, vattenkokare, tvättmaskin och tumlare.
Nybyggda toaletter och dusch i korridoren. Tillgång till cyklar och sparkar.
Fri parkering på gården, även möjlighet för stora fordon. Djurtillåtet.
Pilgrimsledens startpunkt och
Enångers gamla kyrka inom 25 m.
Nära till Enångers centrum och 1 km
från E4.
Individually designed rooms with themes
from the different stages of the building’s
history. Guest kitchen with microwave, kettle, washing machine and tumbler. Newly
built toilets and showers in the hallway.
Free parking in the yard, the opportunity for
large vehicles. Pilgrim Trail starting point
and Enångers old church within 25 m. Close
to Enångers center and 1 km from the E4.
Enångersvägen 21, Enånger
Tel. 0650-55 01 25
GPS N61o32.712’E17o00.303’.
www.enanger.com
enangerbb@hotmail.se
Öppet: Året runt.
BOENDE
Långvinds herrgård
8 bäddar i 4 vackra, nyrestaurerade
rum med dusch/WC. 8 bäddar i 4 antika rum med gemensam dusch/WC.
8 beds in 4 beautiful, newly restored rooms
with shared shower / WC. 8 beds in 4 antique rooms with shared shower/WC.
Långvind, Enånger
Tel. 0270-28 41 52, 070-456 34 00
www.langvindsherrgard.se
Långvinds bruk
8 bäddar i 4 rum. Dusch och WC
i an­
gränsande servicebyggnad, TV i
sam­lings­rummet. Även husvagnsplatser. Café Bränneriet öppen sommartid.
Shower and toilet in the adjoining building.
Television in the assembly room. Caravan
sites. Café Bränneriet open during summertime. Café Bränneriet open in summer.
Långvinds bruk, Enånger
Tel. 0650-810 60
www.langvindsbruk.se
Öppet: Året runt för boende
STF hotell & vandrarhem
Kungsgården Långvind
4 rum med hotellstandard och 10
bäddar. Bäddade sängar, handdukar
och kaffe/te med kakor ingår. Tillval:
frukost med guldkant. Gemensamt
badrum, extra toalett, allrum/
kök, sällskapsrum och bibliotek.
Måltider kan förbeställas. Sommartid
Kafé Kungsgården Långvind samt
Afternoon tea för grupper. Arrangerar
både evenemang och erbjuder
paketupplevelser. Cykel- och kajakuthyrning (sommar) samt snösko- och
sparkstöttingsuthyrning (vinter).
Konferens, fullständig uppsättning hjälpmedel och fiberoptiskt
bredband, för upp till tolv personer. Wifi, Tripadvisor, Green key,
Ekoturismföreningen, STF, Bed & bike.
Hotel and hostel. Bed linen, towels and cleaning included. Guests share a bathroom.
Breakfast “with a silver lining” is optional. Meals can be pre-ordered. Access to
communal kitchen and other rooms. Nine
minutes from the E4, halfway between
Hudiksvall and Söderhamn. Conference
facilities, with complete set of audio-visual
aids and fiber-optics broadband, for up to
12 people.
Kungsgården Långvind, Enånger
Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60
www.langvind.com
www.facebook.com/kungsgarden.langvind
info@langvind.com
Öppet: Året runt
HUDIKSVALL STAD
Ers Jons gården
2 bekväma stugor, vardera 3 bäddar
med dusch och toalett. Servicehus
med kök. Vedeldad bastu och karbad.
2 comfortable cottages, 3 beds in each
with shower and toilet. Service building with
kitchen. Sauna and tub baths.
Västerrå, Hudiksvall
Tel. 070-329 40 69
Öppet: April-oktober.
Lilla Hotell Glada Hudik
– Vandrarhem
Intill E4, restaurang och bensinstation i samma byggnad. Stor parkering även för större ekipage ingår. 19
bäddar i 8 moderna hotellrum med
dusch/WC. Vandrarhem i annex, 28
bäddar i 13 rum. Rökfritt, WiFi.
Next to the E4, restaurant and gas station
in the same building. Ample parking for
larger rigs are included. Modern rooms with
shower / toilet for a low price. Hostel, 28
beds in 13 rooms are situated in the annex.
Non-smoking, WiFi.
Utängsvägen 3, Hudiksvall
Tel. 0650-937 25
www.lillahotellgladahudik.se
info@lillahotellgladahudik.se
Öppet: Året runt
Hotell Temperance,
vandrarhemsbäddar
14 bäddar fördelat på 4 rum i 1-4
bäddsrum. Självhushåll. Frukost­
servering. Rökfritt. WiFi, parkering.
14 beds in 4 rooms. Self-catering. Breakfast
service. Non-smoking, free WiFi and parking.
Håstagatan 16, Hudiksvall
Tel. 0650-311 07
www.hotelltemperance.se
info@hotelltemperance.se
Öppet: Året runt
Hudiksvalls STF Vandrarhem
12 dubbelrum, 3 fyrbäddsrum. Havet
och en härlig sandstrand ligger
bara 150 m från vandrarhemmet.
Gemensamt kök, dusch/WC med hög
standard samt TV-rum. Tillgång till
bastu, terrass och grillplats.
12 double rooms, 3 quadruple rooms. The
sea and a lovely sandy beach is just 150m
from the hostel. Shared kitchen, shower/
WC with high standards and a TV room.
Access to sauna, terrace and barbecue.
Malnbaden, Hudiksvall
Tel. 0650-132 60
www.malnbadenscamping.com
info@malnbadenscamping.com
Öppet: Maj-oktober
59
BOENDE
IGGESUND
EFS Brogården
NÄSVIKEN/FORSA
Forsa folkhögskola
Vandrarhem i kristen och ideell regi.
32 bäddar i 1-5 bäddsrum. Stugor med
eget pentry. Självhushåll med möjlighet till gemensamt kök, dusch och
WC. Stora grönytor och barnvänligt.
Möjlighet finns att hyra hela gården.
68 rum. Alkoholfri miljö. Bastu,
gym och gymnastiksal. Tillgång till
själv­
hus­
håll och tvättstuga. Handi­
kappanpassade lokaler.
32 beds. 2 cabins with kitchenette, Selfcatering, washing machine. Playground and
very child friendly! Lovely walking paths
near the sea.
Örängesvägen 19, gamla E4, Njutånger,
15 km söder om Hudiksvall
Tel. 0650-702 84, 076-115 94 50
www.efsmittsverige.org
katarina.njut@yahoo.se
Öppet: Enligt överenskommelse maj-september.
Iggesunds vandrarhem
35 bäddar i 15 rum med vardera 1-6
bäddar. Självhushåll, rök- & djurfritt.
TV, parabol.
1-6 beds in 15 rooms. Self-catering, non-­
smoking, no animals allowed.
Tullvägen 13, Iggesund
Tel. 0650-217 00, 070-305 96 34
www.iggesundsvandrarhem.se
Öppet: Året runt
68 rooms. Sauna, fitness center and
gymnasium. Access to self-catering and
laundry. Non-alcohol environment. Disabled
facilities
Riksväg 84, Forsa. Tel. 0650-367 50,
direkt bokning 0650-367 67
www.regiongavleborg.se
britt-marie.mood.broz@regiongavleborg.se
Öppet: Året runt, förbokas. Även privata
fester och catering.
Sörhoga lantgård B&B
B&B 8 bäddar i 4 rum, varav 2 rum
med dubbelsäng, 2 rum med enkelsängar. TV på rummen. Nyrenoverad
dusch och toalett i annat hus på
gården. Tillgång till kök och tvätt.
Pris: 600 kr/natt inkl lakan, handukar, frukost och om ni vill en guidning
av gården.
B&B, 8 beds in 4 rooms. 2 rooms with
twin bed and 2 rooms with single beds.
Television on the rooms. Shower and toilet
in another house on the farm. Access to
kitchen and laundry. Price: 600 SEK / night
incl. bed linen, towels, breakfast and if you
want a guided tour of the farm.
Sörhoga 4, Forsa
Tel. 070-669 32 66
info@sorhogalantgard.com
www.sorhogalantgard.com
Bo på Hälsingegård
och fäbodvall
Stay at a farm and a pasture
DELLENBYGDEN
Kulturreservatet Västeräng
Hälsingegårdarna Ol-Ers och ErskMickels ligger i byn Västeräng som
är ett öppet och levande odlingslandskap ned mot Dellensjöarna.
Västeräng är en av Hälsinglands
mest värdefulla bymiljöer och länets
första kulturreservat. Ol-Ers är en
ståtlig Hälsingegård med huvudbyggnad och två flyglar från perioden
1840–1860. Till gårdarna hör flera
välbevarade ekonomibyggnader och
till Ol-Ers en äldre trädgård.
60
Hälsingegården Ol-Ers,
Västeräng
Boende med 6 bäddar i 4 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Utedass, dusch i angränsande
byggnad. Rökfritt. Ol-Ers är ansluten
till ”Bo på Hälsingegård”.
Ol-Ers Hälsingegård contains one mainbuilding and two sidebuildings from the
period between 1840 and 1860. Possibility
to stay the night in a culture reserve.
Accommodation in the farmhouse. Towels
and linen are included, it is possible to add
breakfast. Outside toilet, shower in the
adjoining building. Non-smoking. Ol-Ers is
connected to “Bo på Hälsingegård”.
BOENDE
Öppet: Juni-september
Open: June-September
Västeräng, Delsbo
Tel. Lars och Therese Persson,
0653-167 08, 070-320 31 17,
070-244 41 96
www.olers.nu, info@olers.nu
Ersk-Mickels,
Kulturreservatet Västeräng
Boende med 6 bäddar i 3 rum i
mangårdsbyggnad. Handduk och
sängkläder ingår, möjlighet att boka
frukost. Tvättmaskin, rökfritt.
Accommodation in the farmhouse. Towels
and linen are included, it is possible to add
breakfast. Washing machine. Non-smoking.
Västeräng, Delsbo
Tel. Lars och Therese Persson,
0653-167 08, 070-320 31 17,
070-244 41 96
www.olers.nu, info@olers.nu
Öppet: Året runt
Sörhoga lantgård Bo på
Hälsingegård
B&B 8 bäddar i 4 rum, varav 2 rum
med dubbelsäng, 2 rum med enkelsängar. TV på rummen. Nyrenoverad
dusch och toalett i annat hus på gården. Tillgång till kök och tvätt.
Pris: 600 kr/natt inkl. lakan, handdukar, frukost och om ni vill en guidning
av gården.
B&B, 8 beds in 4 rooms. 2 rooms with
twin bed and 2 rooms with single beds.
Television on the rooms. Shower and toilet
in another house on the farm. Access to
kitchen and laundry.
Price: 600 SEK / night incl. bed linen,
towels, breakfast and if you want a guided
tour of the farm.
Sörhoga 4, Forsa
Tel. 070-669 32 66
info@sorhogalantgard.com
www.sorhogalantgard.com
FORSA/NÄSVIKEN
Byströms, Trogsta, Forsa
Bo på fäbod, upplev stillheten på
skogen i en egen liten stuga på
strövavstånd till skogstjärnar med
fiske eller skogsgläntor med kanske
en och annan kantarell. Bo enkelt
med utedass och tvättbalja, dusch
finns att tillgå nere på hemgården.
Bokas juni-augusti.
Farmhouse of Hälsingland with environment
from the late 1800’s. Rent a cabin at a
pasture.
Trogsta 413, Forsa.
Tel. 070-517 89 15 Åsemi Byström
www.wildculture.se
Fäbodstuga Trogstavallen
Stugan
ligger
på
fäbodvallen Trogstavallen, ca 15 km från
Hudiksvall. 2 rum med 3 bäddar.
Gasolspis och gasolkylskåp. Ingen
el. Öppen spis. Ca 9 km till närmaste
affär och 3 km till badplats. El och
rinnande vatten saknas.
The cottage is located on the mountain
pasture Trogstavallen, about 15 km from
Hudiksvall. 2 rooms with 3 beds. Gas stove
and propane refrigerator. No electricity.
Fireplace. About 9 km to the nearest shop
and 3 km to the beach. Electricity and
running water are not available.
Trogstavallen, Hudiksvall
Tel. 0650-321 72, 070-250 32 82
www.trogstahonung.se
john@trogstahonung.se
Gården, Byströms i Trogsta, Forsa.
Foto: Åsemi Byström.
61
BOENDE
Camping och stugor
Campsite and cabins
DELLENBYGDEN
Delsbo Camping *
31 husvagnsplatser, varav 26 med eluttag. Servicebyggnad med dusch/WC,
tvättstuga och kök. Kiosk. Friluftsbad
och fiske. Uthyrning av båtar.
Självhushållsstugor: 1 med 4 bäddar,
kök, 1 rum och dusch/WC. 3 med 6
bäddar, kök, 2 rum och dusch/WC.
TV finns i självhushållsstugorna.
Campingstugor: 1 med 3 bäddar, 1
rum och kök. 5 med 4 bäddar, kokplatta, kylskåp. 1 med 6 bäddar, 1
rum och kök. WiFi.
31 pitches, 26 with electricity. Service
building with shower/WC, utility room and
kitchen. Kiosk. Outdoor swimming and fishing. Rental of boats.
Self Catering Cottages: 1 with 4 beds,
kitchen, 1 bedroom and shower/WC. 3 with
6 beds, kitchen, 2 bedrooms and shower/
WC. TV is available in self-catering cottages.
Camping cabins: one with 3 beds, 1 room
and kitchen. 5 with 4 beds, fridge. 1 with 6
beds, 1 room and kitchen. WiFi.
Hammarsvall, Delsbo
Tel. 0653-163 03, 165 20
www.delsbocamping.se
campa@delsbocamping.se
www.delsboif.se, delsbo.if@telia.com
Öppet: 11 maj-27 september. Övrig tid
enligt överenskommelse.
Fönebo Camping
24 platser med el, separat mätning. Servicebyggnad med dusch/
WC, tvättmaskin och minikök.
Restaurang/café. Långgrunt friluftsbad. 3 stugor med 4 bäddar i varje.
24 sites with electricity, separate measurement. Service building with shower/
WC, washing machine and mini kitchen.
Restaurant /café. 3 cottages with 4 beds
each.
Fönebo, Bjuråker
Tel. 0653-640 66, 202 42
www.fonebo.com, info@fonebo.com
Öppet: 1 maj-31 augusti
Sommarhemmet
Dellenbaden ***
40 bäddar i 2-6 bäddsrum.
Självhushållning. Dusch, WC, tvättstuga, bangolf och stort café. Ca
200 m till friluftsbad. Camping.
62
About 40 beds in 2-6 bed rooms. Selfcatered. Shower, toilet, laundry, mini golf
and large cafe. About 200 m to the beach.
Camping.
Norrboån, Bjuråker
Tel. 0653-260 36
www.dellenbaden.x.se
info@dellenbaden.x.se
Öppet: Juni-augusti.
Svantes stugor
7 stugor med olika standard och läge:
Villan: 4 bäddar, 3 rum och kök,
dusch/WC och TV
Bakstugan: 4 bäddar, 2 rum och kök,
dusch/WC och TV.
Härbret: 4 bäddar, 2 rum, pentry,
dusch/WC och TV.
Storstugan: 3 bäddar, pentry och TV.
3 stugor med 2 bäddar och pentry.
Servicebyggnad med dusch/WC och
tvättmaskin. Friluftsbad och fiske.
Naturskönt läge med närhet till skog
och sjö.
7 cabins with various standard and location:
The Villa: 4 beds, 3 rooms, kitchen, shower/
WC and TV. Bakstugan: 4 beds, 2 rooms,
kitchen, shower/WC and TV. Härbret: 4 beds,
2 rooms, kitchenette, shower/WC and TV.
Main cabin: 3 beds, kitchenette and TV. 3
cabins with 2 beds and a kitchenette. Service
building with shower/WC and washing machine. Outdoor swimming and fishing. Scenic
location close to forest and lake.
Gåsbacka, Delsbo
Tel. 0653-165 55, 070-275 26 65
www.delsbo.nu, www.svantes.se
stugor@svantes.se
Öppettider: Året runt på förfrågan eller
förbokning.
ENÅNGER/LÅNGVIND
Borka Brygga
17 husvagnsplatser, varav 12
med el. Servicebyggnad med WC,
dusch, tvättmaskin med torktumlare. Restaurang och Konferenslokal.
Fiske- och båtmotormuseum, sjösättningsramp, bensin och dieselmack.
Fiskbutik ca 1 km. Fritt WiFi. Nattvakt.
17 pitches, 12 of which have electricity.Service building with toilet, shower,
washing machine with dryer. Conference
room. Restaurant. Fishing and boat motor
museum, launching ramp, gasoline and
diesel filling station. Fish store about 1 km
away. Free WiFi. Night watchman.
BOENDE
Borka, Enånger
Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38,
0650-55 00 43
www.borkabrygga.com
borkarygga@telia.com
Öppet: 15 maj-30 september. Övrig tid vid
förhandsbokning.
Långvinds Bruk
Havsnära camping med 5 platser
utan el. Servicebyggnad med pentry,
dusch, bastu, tvättmaskin, TV. Café
Bränneriet öppen sommartid med
fullständiga rättigheter.
Waterfronts camping with 5 places without
electricity. Service building with kitchen,
shower, sauna, washing machine, TV. Café
Bränneriet open during summertime.
Furan: 3 sovrum/dubbelsängar. 85 m2,
allrum, öppen spis, kök, dusch, WC.
Handikappanpassad.
Hotellstugor: 12 st 2-bädds, 1 st
4-bädds, pentry, separat sov-/TV-rum,
dusch/WC. Ingår sänglinne, bäddning
och städning samt frukost.
Lagunenhus: 4 st, 90 m2, lyxutrustad
med kök, designgjorda möbler, öppen
spis, tre sovrum, dusch, toalett och
tvättmaskin. LED-TV, DVD, alla har
utomhusspa. Sänglinne och handdukar
etc. ingår. Lämplig för 2-8 personer.
100 pitches, 74 of them with electricity.
Ångersjöns Ekorastplats
Camping/Stugor
Service building with shower/WC, handicap shower with ramp, sauna, laundry and
kitchen. Recreational and TV. Toilet for disabled. Conference facilities. Shop, cafeteria
and pub/residual-Aurang. Close to the beach
with white beaches, fishing and nature trails.
Miniature golf, volleyball and trampoline.
Directions: 30 km east of Hudiksvall, on
Hornslandet the southern tip of the Hölick
fishing village.
10 platser för husvagn eller husbil
med el om så önskas.
Alpstugan: 6 beds, kitchen, bedroom, loft,
shower/WC.
Två 2-bäddsstugor samt en 4-bäddsstuga för uthyrning. Kåta för de större
grupperna. Serviceanläggning med
dusch, toalett, disk och tvättmöjligheter. Handikappanpassad.
Parstugan East and West: 2 apartments,
self catering, kitchen / family room, TV, 4+
bedrooms (1) beds, shower/WC.
Långvinds bruk, Enånger
Tel. 0650-810 60
www.langvindsbruk.se
Öppet: Sommartid
10 campsites with or without electricity.
Two 2-beds cabin and one 4-beds cabin for
rent. Service building with shower/WC and
sauna, laundry room, kitchen.
Ångersjöns Ekorastplats 1, 825 96 Enånger
Tel. 073-818 25 41
info@angersjon.se, www.angersjon.se
Öppettider: Se hemsidan
HORNSLANDET/HÖLICK
Hölick Havsresort ***
100 husvagnsplatser, varav 74 med
eluttag.
Servicebyggnad med dusch/WC, handikappdusch med ramp, bastu, tvättstuga och kök. Samlingsrum och TV.
Handikapptoa. Konferensmöjligheter.
Butik, servering och pub/restaurang.
Nära till havsbad med vita stränder,
fiske och naturstigar. Bangolf, volleyboll och grottor. Cyklar och kajaker
finns att hyra. Vägbeskrivning: 30 km
öster om Hudiksvall, på Hornslandets
sydspets vid Hölicks fiskeläge.
Alpstugan: 6 bäddar, kök, sovrum,
sovloft, dusch/WC.
Parstugan Öst och Väst: 2 lägenheter, självhushåll, kök/allrum, TV,
sovrum 4+(1) bäddar, dusch/WC.
Furan: 3 bedroom/double beds. Handicap
accessible. 85 m2, living room, fireplace,
kitchen, shower, WC.
Hotels Cottages: 12 pcs twinbeds, 1 x
4 bed, kitchenette, separate sleeping/TV
room, shower/WC. Includes bed linen, bed
making and cleaning as well as breakfast.
Lagunenhus: 4, 90 m2, luxurious specification with kitchen, custom made furniture,
fireplace, three bedrooms, shower, toilet
and washing machine. LED TV, DVD and
spa for 6 personer. Bed linen and towels
etc. are included. Suitable for 2-8 people.
Open: year round
Hölick Havsresort, Hornslandet, Hudiksvall, 0650-56 50 32
www.holick.se, info@holick.se
Öppet: Året runt
Stensöns stugby
Stugby nära hav/natur med fina bär/
svamp marker samt fiske i sjö och
hav. 8 stugor på 2, 4, eller 6 bäddar,
kök, wc, dusch, tv, altan. Totalt 36
bäddar. Servicebyggnad uthyres till
mindre konferanser m.m.
Fiskekort säljs i kortautomat 100
kr för inplanterad fisk röding och
regnbåge i Trutsjön. Relaxavdelning
med bastu, relaxrum, solaltan med
elvärmd badtunna uthyres i servicebyggnaden.
63
BOENDE
Cottages for rent near the sea / small lakes
and nature with nice berries / mushrooms.
8 cabins, 36 beds. 8 cottages with 2, 4,
or 6 beds, kitchen, toilet, shower, television, covered terrace. Service building for
meetings/conferences. For extra fee: Spa
with sauna, relaxation room, sun deck with
electrically heated hot tub. Fishing licenses
for stocked fish. 20 km from Hudiksvall.
Rogsta, Hudiksvall
Tel. 0650-56 01 64
monkan48@hotmail.se
Öppet: Maj-november
HUDIKSVALL STAD
Malnbadens camping ***
113 campingplatser med eluttag.
Servicebyggnad med dusch/WC och
bastu, tvättstuga, kök. Grillplats med
terrass under tak. Minibutik, WiFi,
minigolf, lekplats. Cykel/kajakuthyrning. Motions/skidspår. Malnbadens
havsrestaurang och barnvänligt havsbad ca 150 m från campingen.
Sommarstuga 16 m2. 2-4 bäddar.
Litet kök. LCDTV, våningssängar,
uteplats. Dusch/WC i fräsch servicebyggnad i nära anslutning till
stugorna.
Lyxstuga 65 m2 + loft. 10 bäddar.
Fullt utrustat kök, allrum med stor TV
och soffgrupp. Två sovrum nere, loft
uppe. Dusch/toalett, tvättmaskin/
torktumlare. Terrass med bord och
stolar.
115 campsites with electricity. Service building with shower/WC and sauna, laundry
room, kitchen. Barbecue area with covered terrace. Mini Shop, WiFi, mini golf,
playground. Bike/kayak rentals. Motions/
ski trails. Malnbadens sea restaurant and
child-friendly beach about 150 meters from
the campsite.
Summer house 16 m2. 2-4 beds. Small
kitchen. LCDTV, bunk beds, patio. Shower/
WC in fresh building close to the cottages.
Luxury cabin 65 m2 + loft. 10 beds. Fully
equipped kitchen, family room with large
TV and sofa. Two bedrooms downstairs,
loft upstairs. Shower/toilet, washer/dryer.
Terrace with table and chairs.
Malnvägen 34, Hudiksvall
Tel. 0650-132 60
www.malnbadenscamping.com
info@malnbadenscamping.com
Öppet: Lyxstugor/vandrarhem maj-oktober, camping/sommarstugor maj-oktober,
övriga tid på förfrågan.
64
SVÅGADALEN
Skumpa hästranch,
Svågadalen
Soldattorp med 2 stugor Björsarv,
Bjuråker
Ligger ca 2 km från Skumpa hästranch. Boende med enskilt läge mitt i
Björsarvs by. 2 km till ridning. 20 km
till Hassela slalombacke. Egen häst
kan medtas.
Stora stugan: 5 bäddar, 4 rum och
kök. El, elspis, vedspis, kylskåp,
stort skafferi, varmt och kallt vatten.
Toalett med dusch.
Lilla stugan: 4 bäddar med kök.
Located about 2 km from the Skumpa horse
ranch. Accommodation in an isolated location in the middle of Björsarv village. 2 km
to riding. 20 km to the Hassela ski slope.
Great cottage: 5 beds. Electricity, electric
stove, wood stove, refrigerator, large pantry, hot and cold water.
The little cottage: 4 beds with kitchen.
Björsarv 22, Bjuråker
Tel. 0653-310 18, 070-638 74 75,
070-535 10 18
www.skumpa.x.se
ingrid.westman@ljusdal.se
Endast förbokning.
Sördala naturcamping,
Bjuråker
En oas omgiven av vatten. Här kan ni bo
i tält eller husvagn med en skön natur i
omgivningen. Serviceanläggning med
enklare diskmöjligheter (kallt vatten),
kyl-frys och spis. Utedass. Grillstuga
med öppenspis, grillplats under tak
med bänkar och långbord. Fiskekort
krävs för fiske i älven Svågan.
Upptagningsplats för kanoter.
An oasis surrounded by water. Here you
can stay in a tent or a caravan with
a beautiful natural surroundings. Service
facilities with simple washing facilities (cold
water), fridge-freezer and stove. Grill house
with fireplace, covered barbecue area with
benches and long tables. Fishing licenses
are required for fishing in the river Svågan.
Pickup location for canoes.
Tallbacken, Svågadalen, ansvarig för
campingen
Tel. 0653-302 80, 070-307 78 77
www.svagadalen.com
tallbacken@svagadalen.com
BOENDE
Gästhamnar
Marinas
Hölick gästhamn. Foto: Stefan Gunnarsson.
Agö, Ormsand
Hölick
10 gästplatser, 1,8-3,5 m djup, toalett,
vindskydd, sopställ, eldstad.
12 gästplatser, 2,2 m djup, trailerramp,
toalett 300 m. Dusch, bastu, tvättstuga, livsmedel på campingen 500 m.
Café/restaurang 150 m. Hamnavgift
betalas i Hölick Havsresorts reception
eller på Storsands Veranda.
Tel 070-698 51 19
Agö, Storhamn
20 gästplatser, 2,5 m djup, toalett,
färskvatten, bastu, telefon, övernattningsstuga, vindskydd, eldstad, sopställ.
WGS84: 61°37,5” N 17°26,1” E,
Sjökort 532 NE
Tel 0650-56 50 32 eller 0650-56 50 55
Tel 070-698 51 19
Innerstön, Bakspån
Borka Brygga, Enånger
6 gästplatser, 1,5-2 m djup, toalett,
vindskydd, eldplats, sopställ.
Ca 20 gästplatser, 2,5-4 m djup, trailerramp, mastkran, toalett, dusch,
tvättmaskin/torktumlare, el, telefon,
restaurang med fullständiga rättigheter. Bensin och RME-fri diesel. Fritt
Wifi, livsmedel ca 3 km, gratis cyklar
med kärra finns.
Tel 070-698 51 19
Innerstön, Fläskvik
6 gästplatser, 2 m djup, toalett, sopställ, eldstad.
Tel 070-698 51 19
WGS84: 61°33,0”N, 17°04,0” E,
Sjökort 532NW
Tel 072-501 46 39, 072-501 46 38,
0650-55 00 43
Innerstön, Laxviken
Hudiksvall
Tel 070-698 51 19
15 gästplatser, 3,5-7 m djup, bensin/
diesel, trailerramp, toalett, dusch,
tvättmaskin, el, livsmedel finns inom
gångavstånd.
Innerstön, Ravelgrund
Mer info på info@hsss.se.
WGS84: 61°43,5”, N 17°07,2” E,
Sjökort 532
Tel 0650-941 65, 070-217 86 03
6 gästplatser, 2 m djup. Vindskydd,
eldstad, sopställ.
10-15 gästplatser, 1,5-2,5 m djup,
toalett, bastu.
Mer info på info@hsss.se.
Tel 070-548 83 99
65
BOENDE
Kråkön – Fiskeläget
Norra Ljusgrundet
8 gästplatser, 1,5-2,5 m djup, toalett,
färskvatten, sopställ.
5 gästplatser, 1,8 m djup, toalett, eld­
stad, sopställ.
Tel 070-698 51 19
Tel 070-698 51 19
Kråkösundet, Kummelviken
Tunaolmen, Berghamn
5 gästplatser, 1,5-2,5 m djup, toalett,
eldstad, sopställ.
6 gästplatser, 1,7 m djup, toalett, eld­
stad, sopställ.
Tel 070-698 51 19
Tel 070-698 51 19
Käringön, Stavsön
Tunaolmen, Klubbviken
25 gästplatser, 1,7 m djup, toalett.
Sommartid dusch, färskvatten, bastu,
el.
8 gästplatser, 2,5 m djup, toalett, vind­
skydd, eldstad, sopställ.
WGS84: 61°38,5” N 17°15,6” E,
Sjökort 532.
Mer info på info@hsss.se.
Tel 070-527 33 32
Långvinds Bruk
10 gästplatser, 2 m djup. 500 m till
servicehus med WC, dusch med bastu,
tvättmaskin och pentry. Övernattning
och servering i anslutning.
Tel 0650-810 60
Njutånger, Snäckmor
5 gästplatser, 6 m djup, trailerramp,
toalett, dusch, färskvatten, el samt
latrintömning. Frivillig avgift.
WGS84: 61°36,5” N, 17°03,9” E,
Sjökort 532 NW
Tel 070-377 24 06
Sjöbodar i Hudiksvall. Foto: Malin Lötmyr.
66
Tel 070-698 51 19
Tunaolmen, Olmen Fiskeläge
2 gästplatser, 2 m djup, toalett.
Tel 070-698 51 19
Tärnö
3 gästplatser, 2-5 m djup, toalett, eld­
stad, sopställ.
Tel 070-698 51 19
VIKTIG INFORMATION
Internet
Turistbyrån, Visit Glada Hudik, Storgatan 33, Hudiksvall, 0650-191 00
Hudiksvalls bibliotek, Rådhusparken, Hudiksvall, 0650-196 55
Hälsinglands museum, Storgatan 31, Hudiksvall, 0650-196 01
Viktiga
telefonnummer
Important phonenumbers
Country code +46
SOS
SOS
Sjukvårdsrådgivning
Polisen
112
1177
Police
Giftinformationscentralen
114 14
08-33 12 31, 112
Apoteket
Pharmacy
0771-450 450
Kronans droghandel
Pharmacy
0771-612 612
Folktandvården, Delsbo
Dentist
0653-71 71 71
Folktandvården, Iggesund
Dentist
0650-928 29
Folktandvården, Hudiksvall
Dentist
0650-928 90
Hudiksvalls sjukhus
Hospital
0650-920 00
Hudiksvalls Kommun
0650-190 00
Hälsocentral
0650-920 08
Räddningstjänst
0650-380 11
Veterinär Smådjurskliniken
0650-152 30
Bilbärgning
0650-168 00
070-680 00 56
Assistancekåren
020-91 29 12
Taxi Hudiksvall
0650-680 00
Taxi Delsbo
0653-102 50
Tåg, SJ biljettbokning
www.sj.se
0771-75 75 75
X trafik, tåg och buss
www.xtrafik.se
0771-910109
Y-buss
www.ybuss.se
0771-33 44 44
0650-762 30
Biluthyrning
Hertz
Car rental
0650-311 21
Kungsgatan 51, Hudiksvall
www.hertz-hudiksvall.se
hertz.hasse@telia.com
Jour dygnet runt. Biluthyrning med
möjlighet till att hyra enkel väg. Alla
storlekar på bilar, samt minibussar.
67
EVENEMANG – SNABBGUIDE
JUNI
3 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
4 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen
Hudiksvall.
6 lördag
Nationaldagsfirande på olika platser i kommunen.
10 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
11 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen
Hudiksvall.
12 fredag
Hudik Cup.
13 lördag
Hudik Cup, Segeltävling Borka Lys, Öppen scen i Nianfors kl. 15.
14 söndag
Hudik Cup.
17 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
18 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen
Hudiksvall.
19 fredag
Midsommarfirande på olika platser i kommunen, Midsommartrav på
Hagmyrens travbana.
21 söndag
Dellenbanans Dag med rälsbuss, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
24 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
25 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Hälsingefyr hos Maiz Cuisine
kl. 20, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
26 fredag
Vandring Gröntjänsleden.
28 söndag
Bruksvandring i Långvind kl. 15.
JULI
1 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30 med invigning av Musik
vid Dellen, Hälsingegårdarnas dag, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20.
2 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Hälsingerock hos Maiz
Cuisine kl. 20, Glada Hudik Galan kl. 14, Triakel/Skäggmanslaget
hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Handels dagar, Öppen scen på Möljen,
Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
3 fredag
Handels dagar, Pride Hudik, Dansnatta Delsbo Forngård kl. 19, Radio
Gävleborg direktsänder ”Svenktoppen Nästa” från scenen på Möljen kl. 15.
4 lördag
Handels dagar, Pride Hudik, Förstämma Delsbo Forngård.
5 söndag
Delsbostämman Delsbo Forngård, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
6 måndag
Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30.
8 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30, Kul på Vallen Delsbo
Bygdegård kl. 20.
9 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Live musik hos Maiz Cuisine
kl. 20, Shirley Clamp hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Öppen scen på
Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
10 fredag
Jazz i Gammelsträng Norrbo Hembygdsgård
11 lördag
Norrbo Hembygdsrock med Engmans Kapell Norrbo Hembygdsgård
kl. 20.30, Träbåtens Dag Borka Brygga.
12 söndag
Norrbostämman Norrbo Hembygdsgård, Rälsbusstur på Dellenbanan,
Bruksvandring i Långvind kl. 15.
13 måndag
Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30.
68
EVENEMANG – SNABBGUIDE
14 tisdag
Glada Hudik Summer Week startar, Matkväll Delsbo Forngård.
15 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård 18.30, Kul på Vallen Delsbo
Bygdegård kl. 20.
16 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Edith Piaf-program hos
Maiz Cuisine kl. 20, Thomas Di Leva hos Visor vid Rångsjön kl. 18,
Trogstaloppet, Öppen scen på Möljen, Forntidsvandring Långvinds och
Boda bruk kl. 15, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
18 lördag
Långvindsdagen, Musikunderhållning kl. 14 och Janne Krantz kl. 20
hos Maiz Cuisine Långvind, Medeltidsdag på Fränö kl. 11, Förstämma
Bjuråkersforngård med Hälsingefyr.
19 söndag
Bjuråkersstämman, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
20 måndag
Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30.
21 tisdag
Matkväll Delsbo Forngård.
22 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård 18.30, Kul på Vallen Delsbo
Bygdegård kl. 20.
23 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Familjen Tottie hos Maiz
Cuisine kl. 20, Patrik Isaksson hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Öppen scen
på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
24 fredag
HudikKalaset.
25 lördag
HudikKalaset, Dubbeltrav Sommar V75 på Hagmyrens travbana, Öppen
scen på Möljen, Hembygdsgård på Brittagården i Lindefallet.
26 söndag
Dubbeltrav V65 Breeders Crown på Hagmyrens travbana, Rälsbusstur på
Dellenbanan, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
27 måndag
Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30.
28 tisdag
Matkväll Delsbo Forngård.
29 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30, Kul på Vallen Delsbo
Bygdegård kl. 20.
30 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Gästföreläsaren Carl Jan
Granqvist hos Maiz Cuisine kl. 20, Lousie Hoffsten hos Visor vid Rångsjön
kl. 18, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
31 fredag
Båttur med Fia.
AUGUSTI
2 söndag
Forsadagen kl. 13, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
4 tisdag
Matkväll Delsbo Forngård.
5 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
6 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Svensktoppskungen Carl
Erik Thörn hos Maiz Cuisine kl. 20, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling
hamnen Hudiksvall.
9 söndag
Rälsbusstur på Dellenbanan, Bruksvandring i Långvind kl. 15.
12 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
13 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Storbandet hos Maiz Cuisine
kl. 20, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall, Forntidsvandring Rödhälle
skans kl. 15.
19 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
20 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen
Hudiksvall.
21 fredag
Vandring och söker skogens bär kl. 10.
69
EVENEMANG – SNABBGUIDE
26 onsdag
Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30.
27 torsdag
Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Pilgrimsvandring
Korsholmen-Njutånger, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall.
29 lördag
Lyskväll.
SEPTEMBER
3 torsdag
Spel- och lyskväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30.
4 fredag
Hälsinge Marknad kl. 16, Vandring och söker kantareller kl. 10.
5 lördag
Hälsinge Marknad kl. 11.
6 söndag
Hälsinge Marknad kl. 11, Svampexkursion Långvind kl. 9.
26 lördag
MellanNorrlänskt Mästerskap i lagsegling.
27 söndag
MellanNorrlänskt Mästerskap i lagsegling.
OKTOBER
3 lördag
Segeltävling Riks Cup final för 606-båtar.
31 lördag
Höstmarknad Bjuråker kl. 11.
NOVEMBER
28 lördag
Julmarknad Rogsta kl. 11, Traditionell Julmarknad Delsbo, Julmarknad på
Lindegården Lindefallet kl. 11.
29 söndag
Gammaldags jul på Möljen kl. 12.
DECEMBER
1 tisdag
Julmarknad på Borka Brygga.
Vandring. Foto: Stefan Gunnarsson.
Broschyren är producerad av Visit Glada Hudik AB i samarbete med AB Sandvikens Tryckeri.
Layout: Gomorron Reklambyrå.
Omslagsfoto: Therese Blomdahl Dahlin, Vy från Avholmsberget, Bjuråker.
Omslagskarta framställd av Mätningskontoret, Hudiksvalls Kommun.
Tryckt på miljövänligt papper av AB Sandvikens Tryckeri, 2015.
Broschyrens textinnehåll med reservation för ändringar.
70