Hudiksvall Turistbroschyr 2015
Transcription
Hudiksvall Turistbroschyr 2015
INNEHÅLL VÄLKOMMEN TILL OSS/WELCOME.........................................................2 Historisk Resa/Historic trip – Glada Hudik....................................................2 EVENEMANG/EVENTS..............................................................................4 SKOJ & STOJ/FUN AND PLAY...............................................................11 KULTUR/CULTURE ACTIVITIES...............................................................13 Hälsingegårdar – ett världsarv/Decorated Farmhouses of Hälsingland – A World Heritage..................................................................13 Hälsingegårdar att besöka/Farmhouses to visit..........................................14 Fäbodvallar/Pastures.................................................................................16 Kulturreservatet Västeräng/Culture reserve............................................... 17 Linlandet Hälsingland/Flax of Hälsingland................................................... 17 Museer/Museums......................................................................................18 Bruksmiljöer/Iron works.............................................................................19 Kyrkor och kapell/Churches and chapels....................................................21 Fiskarkapell/The Chapels of fisherman.......................................................24 NATUR & FRITID/ACTIVITIES OF NATURE.............................................26 Fiske/Fishing.............................................................................................26 Badplatser/Swim areas..............................................................................27 Badhus/Bath houses..................................................................................28 Tempererade utomhusbad/Heated outdoor pools.......................................29 Båt/Boat activities.....................................................................................29 Naturreservat/Ecopark..............................................................................30 Grottor/Caves...........................................................................................32 Fågellokaler/Bird watching.........................................................................32 Vackra vyer/Wonderful views.....................................................................33 Vandring/Hiking.........................................................................................35 Rastplatser/Rest area................................................................................37 Vinter i Glada Hudik/Winter in Happy Hudik................................................38 Skridsko/Iceskating...................................................................................38 Skoterleder/Snowmobile Trails...................................................................38 Motionsspår/Tracks...................................................................................39 Skidor/Skiing.............................................................................................39 Cykling och dressin/Bike and rail trolley.....................................................40 Golf...........................................................................................................40 Häst/Horse activities.................................................................................41 Övriga aktiviteter/Other activities..............................................................41 HANDEL/SHOPPING...............................................................................43 Loppis, Antik & Kuriosa/Antiques & Curiosities...........................................43 Konst, hantverk och utställningar/Arts, Crafts and Exhibitions....................44 PAKETERBJUDANDEN/PACKAGE OFFERS............................................48 ÄTA OCH FIKA/EAT AND DRINK............................................................51 Kafé och Restauranger/Café and Restaurants............................................51 Lokalproducerat/Locally products.............................................................55 BO I GLADA HUDIK/ACCOMODATION....................................................56 Hotell/Hotel...............................................................................................56 Vandrarhem/Hostel, Bed & Breakfast.........................................................57 Bo på Hälsingegård och fäbodvall/Stay at a farm and a pasture.................60 Camping och stugor/Campsite and cabins.................................................62 Gästhamnar/Marinas.................................................................................65 VIKTIG INFORMATION/IMPORTANT INFORMATION.............................67 SNABBGUIDE EVENEMANG/EVENTS....................................................68 3 EVENEMANG Evenemang Events Kvällsstämmor på Norrbo Hembygdsgård 1 juni-26 augusti Alla onsdagar från kl. 18.30 i juni-augusti. Scenframträdanden kl. 19.3020.15. Onsdagen den 8 juli invigning av Norrbodagarna med Klint-Olle Jonsson. Open area for folk musicians and audiences. Every Wednesday in June-August, at 18.30. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Nationaldagens firande 6 juni Dagen firas traditionsenligt med högtidstal samt musikunderhållning på flera platser i kommunen. Kl. 13.00 börjar bl.a. firandet på Möljen i Hudiksvall. För övrigt firande i kommunen, se annons i lokala tidningen eller kontakta Turistbyrån. Traditional celebration of the Swedish national day. More detaild information, and all the locations please visit webpage. www.visitgladahudik.se Socken- och Nationaldags firande på Bjuråkers Forngård 6 juni Stipendieutdelning och andakt. Ser veringen öppen kl. 12-16. Fritt inträde. Hudik Cup. Foto: Strands IF. Borka Lys, segeltävling 13 juni Mer information kontakta oss. Sailing race in Borka. Borka Brygga, Enånger Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43. www.borkabrygga.se borkabrygga@telia.com Öppen scen i Nianfors 13 juni kl.15 Föreningen Nianfors Naturligtvis anordnar en kulturdag med musik av lokala förmågor. Skrivarna i Hälsingland medverkar med egna alster. Servering av kolbullar, kaffe och varmkorv. Open stage, a day of cultural activities. Bystugan i Nianfors Tel. 070-526716 Karl-Gunnar Karlsson www.nianforsnaturligtvis.se kallas-emils@hotmail.com Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 forngarden@telia.com www.hembygd.se/halsingland/bjuraker Midsommarfirande i kommunen Nationaldagsfirande på Norrbo Hembygdsgård Traditionellt midsommarfirande hålls på flera platser i kommunen. Se annons i lokala tidningen eller kontakta Turistbyrån för information. 6 juni kl. 15 Nationaldagsfirande med högtidstal och underhållning. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Hudik Cup 2015 12-14 juni Hudik Cup, en av landets största ungdomsturneringar i fotboll spelas den 12-14 juni i centrala Hudiksvall och samlar ca 4.000 deltagare. Upplev ungdomsidrott då den är som bäst! Football tournament in Hudiksvall. www.hudikcup.se 4 19 juni Celebration of Midsummer Eve, a Swedish traditional festival. For further information, please visit the website. www.visitgladahudik.se Midsommarfirande på Bjuråkers Forngård 19 juni Dans och lekar för barn kl. 14.00. Ser veringen öppen kl. 12-16. Fritt inträde. Celebration of Midsummer Eve. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 forngarden@telia.com www.hembygd.se/halsingland/bjuraker EVENEMANG Traditionellt midsommar firande på Norrbo Hembygdsgård 19 juni kl. 14 Celebration of Midsummer Eve. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Hagmyrens travbana Cirka 5 km norr om Hudiksvall ligger Hagmyrens travbana. På Hagmyrens travbana finns aktiviteter för hela familjen. Grönområde för picknick, lekplats och hoppborg för barnen. Events at the trotting track. 19 juni Midsommaraftonstrav med aktiviteter 25 juli Dubbeltrav Sommar V75 26 juli Dubbeltrav V64 Breeders Crown Hagmyren, Hudiksvall. Tel. 0650-54 20 60 www.travgavleborg.se Öppet: Tider framgår av annonser i lokalpress. Live music and a buffet at Långvinds café. 25 juni, Hälsingefyr. 2 juli, Hälsingerock. 9 juli, Live Musik. 16 juli, Edith Piaf- Program. 23 juli, Familjen Tottie. 30 juli, Gästföreläsaren Carl Jan Granqvist med temat ”Måltiden i tid och rum”. 6 aug, Svensktoppskungen Carl Erik Thörn med showgrupp. 13 aug, Storbandet Långvind, Enånger. Tel: 073-925 50 77 tess@maizmx.com, www.maizmx.com Hälsingegårdarnas dag 1 juli Flertalet Hälsingegårdar i landskapet bjuder in till en dag med aktiviteter, guidade visningar och servering. A day with cultural activities at Farmhouses of Hälsingland. För aktuellt program och kontaktuppgifter: www.halsingegardar.se www.halsingland.se/halsingegardar Spelkvällar på Rôssåsens fäbodvall Kul på vallen Torsdagar 4 juni-3 september, 18.30 spelkvällar. Lyskväll sista kvällen på spelkvällarna. Musikunderhållning samtliga onsdagar i juli på ”Vallen” vid Delsbo Bygdegård. Husbandet uppträder med hemliga lokala, riks- och världskända gästartister. Live-, folk music. Tel. 073-042 30 77 www.rossasen.se, birgitta@rossasen.se Dellenbanans Dag 21 juni Traditionsenlig annandag midsommar. Fyra avgångar med rälsbussen Y8:an till Fredriksfors från kl. 13.30. En gycklare och en clown dyker upp på stationen. Dessutom prova-på dressincykling, musikunderhållning, lotterier och ”kast med litet tåg”. Självklart har stationskaféet öppet hela dagen. A day with various activities for the whole family at Dellenbanan. Delsbo station, Delsbo Tel. 0653-164 60 www.dellenbanan.se info@dellenbanan.se Övriga trafikdagar med rälsbussturer 12/7, 26/7 samt 9/8. Musikkvällar hos Maiz Cuisine i Café Bränneriet i Långvind Musikunderhållning torsdagar kl. 20 under sommaren i mysig bruksmiljö, Buffé serveras från kl. 18. 1, 8, 15, 22, 29 juli, kl. 20-24 Live music entertainment every Wednesday in July. Sunnansjövägen 10, Delsbo Tel. 0653-101 00 www.delsbobygdegard.se ingo@delsbobygdegard.se Norrbodagarna 6-8 juli Flera dagar fyllda med varierad musik och aktiviteter. Entertainment, music and activities. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Musik vid Dellen 1 juli-19 juli Välkommen till festivalen där musik och människor möts! Festivalen pågår under tre veckor i vackra Dellenbygden där de blånande bergen speglas i Dellensjöarnas blanka vatten. Hela bygden bjuder in till fest med myllrande spelmansstämmor och spännande konserter i trolsk natur. I 5 EVENEMANG det välfyllda programmet finns något för alla smaker. Pride Hudik Entertainment, music and activities. Hudiksvalls andra pridefestival äger rum på olika arenor i Hudiksvall och utökar till två dagar. Festivalen öppnas med att Radio Gävleborg direktsänder från ”Öppen scen” på Möljen. Detaljerat program presenteras på hemsidan. Hela programmet presenteras på webben. www.facebook.com/musikviddellen www.visitgladahudik.se 3-4 juli Pride festival in Happy Hudik. Hudiksvall www.facebook.com/pridehudik Delsbostämman Glada Hudik galan 2 juli kl 14.00 Inbjuds du och alla andra till stor galafest på Möljen i Hudiksvall. Under kvällen delas priser ut i kategorierna Årets Glada Hudikbo, Årets förening/ idrottsprestation/kulturprofil/miljö pris för enastående insatser under det gånga året. Välkommen! Grand gala party at Möljen marina in Hudiksvall where locals of the year are to be awarded. Turistbyrån, tel. 0650-191 00 www.visitgladahudik.se Visor vid Rångsjön Viskvällar med god mat och dryck. Artister i hög klass på vår flytande scen. Alla torsdagar i juli. Dörrarna öppnar kl. 18. 3-5 juli Spelmanstämma i tre dagar. Samlingspunkt för spelmän, dansare, barn, unga, festsugna och kulturintresserade. Gemensamma nämnaren är folkmusik, folklig dans, sommarfest, kultur för barnen. Folkdräkter och traditionell mat såsom hälsinge ostkaka m.m. 3 juli Dansnatta, passar alla åldrar, kl. 19-02. 4 juli Dagtid kurser och barnverksam het. Kvällen, förstämma med konserter. 5 juli Spelmansstämma med uppträdande för barn och vuxna från många scener. 100 kr vuxna, 50 kr folkdräktsklädda. Spelmän och barn under 15 år gratis. Folk musician events with traditional costumes and food. Tel. 0653-104 59, 072-700 29 59 www.delsbostamman.se delsbostamman@gmail.com Live music and a food by the shore of lake Rångsjön. Allsång Bjuråkers Forngård 2 juli Triakel/Skäggmanslaget 9 juli Shirley Clamp 16 juli Thomas Di Leva 23 juli Patrik Isaksson 30 juli Lousie Hoffsten Alla måndagar i juli kl. 18.30. Mats Skoog, musikanter och gäster. Fritt inträde. Svanbacken Strandhotell, Johannesberg, Delsbo. Tel. 0653-150 77 www.svanbacken.se Handelns dagar 2-4 juli Handlarna slår upp sina dörrar och flera affärer flyttar ut sin försäljning på gatan. En folkfest för den som gillar shopping och fynd i ett trafikfritt centrum. Events, shopping and activities in Glada Hudik. Tel. Toni Björklund, 070-601 53 68 6 6-27 juli Entertainment and live musik, with free entrence. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 forngarden@telia.com www.hembygd.se/halsingland/bjuraker Jazz i Gammelsträng 10 juli kl. 19.00 Lovisa Lindkvist kvartett med Jan Allan. Lovisa blev Monica Zetterlundstipendiat 2006 och hennes repertoar spänner från The American Songbook till Bossa Nova och eget material. Här framträder hon tillsammans med den legendariske trumpetaren Jan Allan. Lovisa Lindkvist – sång, Jan Allan – EVENEMANG trumpet, Bengt Lindkvist – piano, Olle Steinholz – kontrabas. kr, spelmän och ungdom under 15 år gratis. Soundstream Jazz Sextet spelar jazz från 50- och 60- De består av Jonne Bentlöv – trumpet, Peter Fredriksson – trombon, Gustav Rosén – saxofon, Philip Neterowicz – piano, Carl Ottosson – trummor, Martin Sundström – kontrabas. Folk musician events with traditional costumes and food. Jazz Night Live at Gammelsträng. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Norrbo Hembygdsrock med Engmans kapell 11 juli ca kl. 20.30 Engmans kapell har en mycket stor skara fans, kanske rentav Hälsinglands allra populäraste band?! Den 11 juli gästar de Norrbo som folkrockband med irländsk touch! Concert with Engmans Kapell playing Irish and Swedish folk music. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Glada Hudik Summer Week 14-19 juli Sex dagar med musik och motor i Glada Hudik. Aktiviteter på Kattv iks kajen och Möljen i Hudiksvall. Nytt för i år: Lådbilsrally vid Sunfab. Se vidare information på hemsidan. Six days with music, motor and activities in Glada Hudik. www.ghsw.se Matkvällar Gammeldags mat serveras i ser ve rings logen på Delsbo Forngård. Tis dagar 14, 21, 28 juli samt 4 augusti. Ås 106, Delsbo. Tel: 0653-104 59 www.forngarden.se delsbo.forngard@telia.com Trogstaloppet 16 juli Återkommande motionslopp genom byn Trogsta, med start och mål vid Trog s ta gården. Ca 400 deltagare som får uppleva bygden och dess natur. Välj mellan 4 km eller 8 km. Ung doms tävling 2 km. Även prova på-klass (1 km) utan tidtagning, där alla får pris. Engmans Kapell. Foto: Frasse Fransson. Träbåtens Dag 11 juli Ett kustkulturevenemang. Stor träbåtssamling vid Borka Brygga i Enånger. Restaurangen är öppen. Knallemarknad. A day of activities at Borka Brygga, focus on wooden boats. Borka Brygga, Enånger. Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43 www.borkabrygga.se borkabrygga@telia.com Norrbostämman 12 juli kl 13.00 Allspel under ledning av Marita Sandberg. Högtidstal. Framträdanden av Klint-Olle Jonsson, Nordanstigs spel manslag, Norrbo folkmusikläger Norrbo spelmanslag m.fl. Entré: 100 Running race in the countryside. Tel. 070-211 17 27 www.trogstaskola.se, info@trogstaskola.se Långvindsdagen – Maiz Cuisine i Café Bränneriet Lör 18 juli Musikunderhållning kl. 14. Janne Krantz, kl. 20. Live music and activities in Långvind. Långvind, Enånger. Tel. 073-925 5077 tess@maizmx.com, www.maizmx.com Medeltidsdag på Fränö 18 juli kl. 11-17 Medeltida hantverk, förtäring, underhållning samt aktiviteter för stora och små. Fränö Medieval day. A day with medieval crafts, food and entertainment. Fränö, Forsa. Tel. 073-801 22 05 7 EVENEMANG Bjuråkersstämman 18 juli FÖRSTÄMMA. På lilla scen är det Gästernas Afton och Hälsingefyr. I danslogen är det dans till spellista. Fritt inträde. 19 juli BJURÅKERSSTÄMMAN. För 59:de året så arrangerar vi Bjur åkersstämman och vi inleder dagen med en stämmogudstjänst innan det blir av marsch till Forngården där Bo Karlsson leder uppspelet på banan. Efter det så börjar scenprogrammet med bl.a. Lill-Babs, Kolonin, Järvsö Spelmanslag, Dellenbygdens Folkdanslag, Ann-Marie Backlund, Tove Nilsson, Helena Brolin, Urban Andersson som uppträder. För barn Trolska Skogen, ansiktsmålning, slöjda med Nilla, Sagor i Skolmuseet, Yoga sagor i danslogen. Övrigt under dagen ser vering, handelsbod, tombola, bak stuga, skogsmuseet, utställning, danskurs, fotostämma och hantverks visning. På kvällen är det gammeldans på banan och modern dans i logen. Folk musician events with traditional costumes and food. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 www.hembygd.se/halsingland/bjuraker forngarden@telia.com Delsbostämman. Foto: Per Hjärpsgård. HudikKalaset 24-25 juli Kalaset återvänder till Köpmanberget, då den gamla folkparken renoveras till att bli en av de finaste folkparkerna i Sverige. Klara artister för i år är Magnus Uggla, Felix Jaehn (De), Thomas Stenström, Isa, Tjuvjakt, Engmans Kapell, Selma & Gustaf samt Segertåget. Fler artister presenteras på hemsidan kontinuerligt. Välkomna till årets bästa Kalas! Music festival in Glada Hudik. Köpmanberget, Hudiksvall Erik Ohlsson, Tel. 070-306 40 16 www.hudikkalaset.se Hembygdsdag på Brittagården i Lindefallet 25 juli kl 11-14 Utställningar, musikunderhållning och fika med hembakt. Exhebitions, music and homemade cakes and bread. Bjuråkersstämman. Foto: Catherine Vennberg. ”Öppen Scen” på Möljen Torsdagar 25 juni-6 aug kl 18-20 Glada Hudik Scenen bjuder in till underhållning av talanger från bygden för invånare och besökare. Öppen scen bjuder på musik, teater, körsång, dans och några överraskningar i sommar. Sommarens program uppdateras kontinuerligt. Open stage, with entertainment, music, theater, choral singing, dance (and a few surprises this summer) at marina in Hudiksvall. Anmälan till uppträdande: Per Hjärpsgård Tel. 076-800 75 10 per.hjarpsgard@visitgladahudik.se Turistbyrån Tel. 0650-191 00 www.visitgladahudik.se 8 Bölans Hembygdsförening, Lindefallet Tel. 070-278 01 56 Båttur med Fia Följ med på en avslappnad tur mot Saltvik med havet och omgivningarna som inspiration. Ca 2,5-3 tim inkl. guidning. Enklare försäljning ombord. Fasta turer från juni-aug (2 dagsturer och 2 kvällsturer). Även möjlighet att boka guidade turer i Hudiksvalls skärgård från mitten av maj. Plats för 12 personer. Join the relaxing boat ride to Saltvik and be inspired by the environment. It takes approximate. 2,5–3 hours including guidance. There is also a possibility to book guided tours maximum 12 people. Bokning (fasta turer): Turistbyrån Tel. 0650-191 00 Bokning (övriga turer för grupper) samt övrig information: Tel. 070-324 04 56 EVENEMANG Forsadagen 2 augusti Program kl. 13-15. Servering öppen kl. 12-15. Underhållning och visning av saker från hembygdsföreningens gömmor samt servering bl.a. Forsa ostkaka. A day of entertainment and display of different traditional items from Forsa local history association. Refreshments will be available for purchase. Fränö, Forsa www.forsahembygdsforening.se ordf@forsahembygdsforening.se Tel. 0650-236 78 Lyskväll i skärgården 29 augusti Ett vackert skådespel i den mörka sensommarnatten då skärgården lyses upp av lyktor, marschaller och båtars lanternor. Traditionen har spridit sig till många andra platser runt om i kommunen. On this evening there will be a spectacular view at the coastal area and several lakes, where lights by cressets, candle lights and boat lanterns can be seen. Hälsinge Marknad 4-6 september, fre 16-24, lör 11-24, sön 11-18 Stor traditionsenlig höstmarknad i Hudiksvall med ca 400 knallar och tivoli. Marknaden har gamla anor och antalet besökare brukar uppgå till över 60 000. Folkligt och festligt. Hälsinglands autumn market with around 400 merchants, traders and a tivoli has an impressive visitor number of 60 000! Kontakt: Hans Bäckström Tel. 0650-169 44 Svampexkursion 6 september, kl 9-15 Följ med på en spännande svampexkursion, med en av Sveriges främsta svampexperter. Vi plockar matsvamp, studerar övrig svamp, lär känna igen förväxlingssvamp och lär oss om svampens betydelse för natur och ekologi. Exkursionen tar sex timmar. Pris inkluderar lunch med kaffe/te. Ciceron: svampkonsulent Alf Pallin. Samling: Kungsgården Långvind. Förhandsbokning (minst fyra personer). Pris: 650 kronor. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger. Mushroom excursion. Tel. 0650-822 33 och 070-660 55 60 www.langvind.com/svampexkursioner www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com Delsbo Open 26 september Turnering i bordshockey. Tournament in table hockey. www.delsboopen.se Regatta segeltävling 26-27 september 3-4 oktober Hudiksvalls Sjösportsällskap, HSSS arrangerar i år två större regattor. Den 26-27 september genomförs MellanNorrlänskt Mästerskap i lagsegling. De distrikt som ingår i Mellan Norrland är Hälsingland, Medelpad, Jämtland/Härjedalen samt Ångermanland. Samt den 3-4 oktober Riks Cup finalen för 606-båtar med deltagare från hela Sverige. Båda arrangemangen kommer att genomföras i Hudiksvalls hamn med basområde vid HSSS klubbanläggning och med bra åskådarplatser på Köpmanberget. Sailing race in Hudiksvall marina. Tel. Tomas Persson 070-522 37 16 info@hsss.se, www.hsss.se Musik mellan fjärdarna 7-11 oktober En kammarmusikalisk festival med internationella och nationella artister och musiker. A chamber music festival with both international and national artists and musicians. För aktuellt program, se www.facebook.se/musikmellanfjärdarna Mail. ingmar.hoglund@gmail.com Höstmarknad – lokalp roducerat hantverk och matvaror 31 oktober kl 11-15 Den årliga Höstmarknaden på Bjuråkers forngård bjuder på ett stort antal utställare med försäljning av hantverk och ekologiska grönsaker. Tunnbrödbakning och servering av kålsoppa m.m. Skogsmuseet öppet. Autumn market with handicrafts, organic vegetables and food for purchase. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 forngarden@telia.com www.hembygd.se/halsingland/bjuraker 9 EVENEMANG Höstmarknad. Foto: Roland Waax. Julmarknader Varje helg från första advent till jul kan du besöka julmarknader runtom i Glada Hudik. Hantverk, julpyssel, hembakat, kransar och kärvar. Every weekend from Advent to Christmas you can visit various Christmas markets around our county. For more information visit our website. För mer information se lokaltidningen eller kontakta Turistbyrån. www.visitgladahudik.se Julmarknad på Rogsta Hembygdsgård Traditionell julmarknad på Delsbo Forngård 28 november Försäljning av hantverk m.m. Traditional Christmas market. Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59 www.forngarden.se delsbo.forngard@telia.com Gammaldags jul på Möljen i Hudiksvall 29 november kl 12-17 28 november kl 11-15 Hantverksförsäljning och underhållning m.m. på Möljen i Hudiksvall. För mer information se lokaltidning. Christmas market. Traditional Christmas market. Rogsta, Hudiksvall Tel. 0650-56 01 08 Julmarknad på Borka Brygga Julmarknad på Lindegården 28 november kl 11-15 Knallar, lotterier och fika med hembakt. Christmas market. Lindefallet. Tel. 070-224 81 39 10 December Arrangeras traditionsenligt i december. Se vidare annonsering. Christmas market. www.borkabrygga.se SKOJ & STOJ Skoj & Stoj Fun and play Här finns mycket att erbjuda för den aktiva familjen. Varför inte cykla dressin i Dellenbygden, ta en simtur i någon av våra badhus eller sjöar och havsbad, utmana syrran i minigolf eller slå en strike i bowlinghallen. We have much to offer for the active family. Why not ride the rail bike in Dellenbygden, take a swim in one of our bathhouses lakes or at the sea, challenging the Sis in mini-golf or throw a strike in the bowling alley. Erik Norberg, Sportparken. Foto: Madeleine Engberg. 11 SKOJ & STOJ BusPalatset BusPalatset för barn i alla åldrar, med 7 meter hög madrasserad klätterställning på 170 m2, gångar, tunnlar, rutschkanor och hoppborgar får barnen utlopp för all sin energi samtidigt som de på ett naturligt sätt övar upp sin motorik och kondition. De minsta barnen har ett eget lekområde. Café med fika och lättare luncher. WiFi. Visit Buffa in her kennel or test drive Mulles car. Here you can build with wood, watch a Mulle Meck movie, play Mulle Mecks computer games and much more. We sell Mulle Meck books and stuff. Small café. Mulle Meck i Glada Hudik Käppuddsgatan 3, Hudiksvall Tel. 0650-55 66 40 www.mullemeckigladahudik.se info@mullemeckigladahudik.se Öppet: Se hemsidan BusPalatset is a playground for children of all ages, with 7 m tall padded jungle gym of 170 m2, passageways, tunnels, slides and bouncy castles. The youngest children have their own playing area. Cafe with snacks and light lunches. WiFi. Kungsgatan 51, Hudiksvall Tel. 0650-102 00, 070-583 27 27 www.buspalatset.se info@buspalatset.se Öppettider: Alla dagar 10-17, stängt midsommarafton och midsommardagen. Mulle Meck. Foto: Emma Olsson. Sportparken Buspalatset. Foto: David Faller. Mata fåglar vid Lillfjärden Mitt i Hudiksvall ligger Lillfjärden. Där kan man gå runt och mata olika sorters fåglar. Feed the birds at lake Lillfjärden in central Hudiksvall. There you can walk around and feed the different kinds of birds. Mulle Meck Kliv in i Mulle Mecks värld, här mekar vi med riktiga mojänger och molijoxer. Ta en tur med flygplanet eller varför inte en rymdfärd med Mulles raket. Mys med Buffa i hennes hundkoja eller provkör Mulles bil. Här kan du snickra, se på en Mulle Meck film, spela Mulle Mecks dataspel och mycket mera. Vi säljer Mulle Meck böcker och saker. Mindre kafé. Welcome in to the Mulle Mecks world, here we play with real gadgets and thingumabobs, there you can take a trip with the airplane or a space flight with Mulles rocket. Sveriges bästa streetpark/sportpark med aktiviteter för alla generationer. Kostnadsfritt och öppet dygnet runt varje dag året om, kostnadsfria instruktionslektioner inom skateboard, bmx och kickbike. Tjejskate, storschack, boule, träningsstation för äldre. Tävlingar och uppvisningar kommer att arrangeras samt sköna temadagar och festligheter. Sweden’s best street park/sports park with activities for all generations. Free of charge and open around the clock every day of the year, free instruction lessons in skateboarding, bmx and kick bike. Girl skate, large chess, boules, training station for elderly. Competitions and demonstrations will be organized and beautiful theme days and festivities. Malnvägen 3, Hudiksvall www.sportparken.se errik_nnorberg@hotmail.com Tel. Erik Norberg, 072-558 44 77 Mer information samt tips på barnaktiviteter, se under rubriken Natur & Fritid. 12 KULTUR Hälsingegårdar – ett världsarv! Decorated Farmhouses of Hälsingland – A World Herritage Unescos världsarvslista ska representera hela mänsklighetens kultur- och naturarv och skydda dessa från förstörelse, särskilt i krigssituationer. Men tanken är också att skapa förståelse mellan folk och länder. En bärande idé är att världsarv ska sprida kunskap. Därför är det viktigt att listan är bred och allsidigt sammansatt. Hälsingegårdarna fyller här en lucka eftersom böndernas byggande har varit underrepresenterat bland världsarven. Kulturarven är, precis som sårbar natur, i behov av omvårdnad för att kunna bevaras åt framtida generationer. Hälsingegårdarna är Sveriges 15:e världsarv och nominerades under namnet ”Decorated Farmhouses of Hälsingland”. Det världsunika med gårdarna är att hälsingebönderna byggde fler och större rum för fester än bönderna gjorde i resten av världen. Byggandet började på 1600-talet för att kulminera under 1800-talet. I Hälsingland finns fler bevarade dekorerade interiörer än någon annanstans. Sju världsarvsgårdar är utvalda som representanter för omkring tusen hälsingegårdar med stora kulturhistoriska värden. Ett femtiotal av dem är öppna för besök och erbjuder alla olika upplevelser. Välkommen att besöka världsarvet Hälsingegårdar! Hälsingegårdar - vårt nya världsarv! För mer information om öppettider och boende på nescos världsarvslista ska et världsunika med gårdarHälsingegårdar besök webbsidorna: www.halsingegardar.se, representera hela mänskna är att hälsingebönderna lighetens kultur- och naturarv byggde fler och större rum för www.halsingland.se/halsingegardar och skydda dessa från förstöfester än bönderna gjorde i resten U D relse, särskilt i krigssituationer. Men tanken är också att skapa av världen. Byggandet började på 1600-talet för att kulminera under mellanis folkto ochrepresent länder. 1800-talet. Hälsingland finns fler The list of Unesco worldförståelse heritage the Ientire culture En bärande idé är att världsarv bevarade dekorerade interiörer and naturelegacy of human but also toän någon protect these from ska spridakind kunskap. Därför är annanstans. viktigt att listan är bred och destruction, especially indet war situations. The idea is also to spread ju världsarvsgårdar är utvalda allsidigt sammansatt. som representanter för omhär en understanding between Hälsingegårdarna people and fyller countries. Hälsingegårdarna is kring tusen hälsingegårdar med lucka eftersom böndernas bygstoraunder kulturhistoriska värden. of Swedens 15th world heritage and nominated the name gande har varitwas underrepresenEtt femtiotal av dem är öppna för bland världsarven. Hälsingland has got seven “Decorated Farmhouses terat of Hälsingland”. besök och erbjuder alla olika uppär, precis som levelser. Välkommen att besöka selected representatives, forulturarven around one thousand Hälsingegårdar sårbar natur, i behov av världsarvet Hälsingegårdar! omvårdnadvalue. för att kunna bewith great culture & historical About fifty of them have visivaras åt framtida generationer. ting hours and offer different experiences. Hälsingegårdarna är Sveriges världsarv och nominerades For information about15:e opening hours and accommodation visit: under namnet ”Decorated of Hälsingland”. www.halsingegardar.se, Farmhouses www.halsingland.se/halsingegardar S K För mer information om öppettider och boende på Hälsingegårdar besök webbsidorna: www.halsingegardar.org www.halsingegardar.se hälsingegårdar - värdsarv - text_loggor.indd 4 2013-02-05 10:52:52 13 KULTUR Hälsingegårdar att besöka Farmhouses to visit Här har du möjlighet att besöka hälsingegårdar och deras ägare i det vardagliga livet. För mera information om gårdarna kontakta turistbyrån. Here you have an opportunity to visit the “hälsingegårdarna” and their owners in their everyday life. For more information visit the touristinformation, www.halsingland.se or www.halsingegardar.se. Byströms, Trogsta, Forsa Folkdräktsbutik, för dig som vill köpa, sälja eller bara titta på folkdräktsdelar. Kommissionsförsäljning samt information om dräkter, skräddare och dräktsömmerskor. Allt samlat i intakt miljö från sena 1800-talet. Slöjdkafé, ta gärna med dig något att arbeta på själv och en fikakorg eller köp en enkel fika på plats. Vid fint väder sitter vi ute på tunet mitt bland alla gamla hus och vackert snidade dörrar. Vid regn finns plats inne. Bo på fäbod, upplev stillheten på skogen i en egen liten stuga på strövavstånd till skogstjärnar med fiske eller skogsgläntor med kanske en och annan kantarell. Bo enkelt med utedass och tvättbalja, dusch finns att tillgå nere på hemgården. Bokas juni-augusti. Traditional costumes on commission sale. Handicraft café, bring your handicraft, a basket with coffe and cookie or buy your cup of coffe at site. Stay the night at the pasture, enjoy the silence, take a stroll in the surrondings with paths and small forest lakes. Prebook June-August. Öppet: Måndagar i juli, kl. 18-21. Trogsta 413. Forsa. Vägbeskrivning: Väster om Forsa kyrka, sväng mot ”Trogsta 2”. Sväng mot ”Trogstavallen 7”, kör 300 m. Tel. 070-517 89 15 Åsemi Byström www.wildculture.se Sörhoga lantgård Välkommen till en Hälsingegård belägen mellan Forsas blånande berg och en glittrande sjö i ett böljande landskap. Sörhoga Lantgård är en levande gård med aktivt jordbruk. Gården har långa anor och drivs idag av femtonde generationen. Gården är en typisk hälsingegård byggd i fyrkant med ett harmoniskt gårdstun i mitten. Alla djur står till tjänst för beskådande och ett och annat skratt. Man kan titta på grisar, höns, får, lamm, kor och kalvar. 14 Sörhoga is a farm with active farming. The farm has a long history and is now run by the fifteenth generation and is a typical Hälsingegård. One can also watch the pigs, chickens, sheep, lambs, cows and calves. Sörhoga 4, Forsa. Tel.070-669 32 66 info@sorhogalantgard.com www.sorhogalantgard.com Öppet: Efter överenskommelse Ystegårn, Hillsta En fyrbyggd hälsingegård känd för sina vackra ”Forsadörrar” snidade av Jöns Månsson. Gården har en dramatisk historia, vilket har bidragit till att ge en unik möjlighet att besöka en ”orörd” gård. Samlingarna består av gårdens allmogeföremål och textilier från 1747 till ca 1900. Marken bedrivs som musealt jordbruk med brukshästar. Fornlämningar berättar att platsen varit bebodd länge. Guidningar några dagar varje vecka under sommaren, se hemsida. Ystegårn is known for its beautiful ”Forsa Doors” carved by Jöns Månsson. The farm has quite a dramatic history, which has helped to provide a unique opportunity to visit an ”untouched” farm. The collection consists of folk art and textiles from the farm, 1747- about 1900. Ystegårn is a well kept farm from the 1830s with its grey buildings closed around a yard. With beautiful carved doors with animals, flowers and words from the Bible. Lovely interiors still amazes the visitor with its bright yellow and orange colours. Hillsta 8, Forsa/Näsviken Tel. 070-538 95 02 www.ystegarnhillsta.se carina@ystegarnhillsta.se Öppet: Café och guidning på gården under juni-augusti. Bjuråkers forngård Forngården i Bjuråker är belägen på ”Lithens backar” mellan Tjärnatjärn och Norra Dellen. Här finns ett 30-tal byggnader, i några av byggnaderna finns vägg- och takmålningar av KULTUR stormålarna Erik Ersson och Gustaf Reuter. På forngården finns även bakstuga, kyrkstuga, logar, härbren, vallstuga, handelsbod, museum, utställningar m.m. Forngårdens största evenemang är Bjuråkersstämman, som hålls årligen den tredje söndagen i juli. Display of old fabrics, ceremonial attires etc. Woods and school museum. Books and craftsmanship can be bought at the site. Bjuråkers forngård has around 30 different buildings. Here is an old style bakery, church cottage, barns, log cabins, ley cottages and an old style shop etc. The biggest event held here is the “Bjuråkerstämman” which is a folk music festival, annually the third Sunday in July. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 www.hembygd.se/halsingland/bjuraker www.bjurakersstamman.se forngarden@telia.com Öppet: Serveringen är öppen från midsommar till mitten av augusti. Handelsboden är öppen vardagar året runt. Större grupper och abonnemang efter beställning. ta spelmansstämma, första söndagen i juli. Hemslöjdsförsäljning. Delsbo homestead museums mainbuildings has ceiling and wallpaintings made by Gustaf Reuter and his most famous apprentice Erik Ersson. Schoolmuseum. The first Sunday of July the folk music festival “Delsbostämman” is held, the Swedish oldest of its kind. Domestic art sales. Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59 www.forngarden.se delsbo.forngard@telia.com Öppet: Vardagar kl. 10-14, ring för övriga tider. Forsa forngård i Fränö Med sjöutsikt på en udde i Långsjön ligger den fyrbyggda Västegårn och den trebyggda Norrgårn, härbre, bakstuga, smedja m.m. Gårdarna visar kompletta miljöer i huvudsak från tidigare respektive senare delen av 1800-talet. Tre rum har 1700-tals väggmålningar av Delsbomålaren Erik ”Snickarmålaren” Ersson och Hudiksvallsmålaren Jonas Åkerström. I fönstren kan en variation av figurativt målade rullgardiner uppmålade efter äldre förlagor från socknen ses. ”Barnens Fränö” kreativ mjuk- och hårdslöjd under handledning. Serveringslogen, bakstugan, Västegårns innertun och teaterladan uthyres. Two museum farms, situated close to water and with big green areas to play around on, these farms show life from 18th to 19th century. Fränö, Forsa. Tel. 0650-236 78 www.forsahembygdsforening.se ordf@forsahembygdsforening.se Öppettider: 25/6-30/7, torsdagar 11-16, Barnens Fränö, servering, gårdsvisning. 22-23/5 servering. Forsadagen 2/8, servering 12-15, program 13-15. Norrbo hembygdsgård Delsbo Forngård. Foto: Catherine Vennberg. Delsbo forngård Delsbo forngård ligger nära den gamla kultplatsen Vij. På området finns ett 20-tal byggnader från olika tidsepoker. Väggar och tak i huvudbyggnaderna med målningar av Gustaf Reuter och hans mest kände lärjunge ”snickarmålaren” Erik Ersson. På bygdemuseumet visas förutom en permanent utställning av gamla ortstypiska textilier och folkdräkter även en hemslöjdsutställning. Delsbostämman, Sveriges älds- Norrbo Hembygdsgård ligger i sluttningen ner mot Norrdellen. Huvuddelen av byggnaden uppfördes under senare delen av 1700-talet, men blev påbyggd under 1860-talet. Salpeterlada, loge och två spruthus och ett dagspelsmuseum finns. Sommarcafé kl 13.00-20.00 alla dagar mellan 22 juni-31juli. Every Wednesday in June, July and August there are folk music festivals where music interested and folk musicians gather. Salpeter barn, lodge and two old styled firestations and an accordian exhibition. 15 KULTUR Gammelsträng, Norrbo Varje onsdagskväll kl. 18.30 i juni, juli och augusti anordnas kvällsstämmor, då spelmän och musikintresserade samlas. Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo För visning eller uthyrning av gården, kök och loge kontakta Stig Schröder Tel. 070-333 84 33. smedja, två logar med museum. Uthyrning av hembygdsgård, bakstuga och loge. Anordnar även midsommarfirande, hembygdsgårdens dag (2 augusti), musikkvällar, julmarknad (28 november) m.m. Från september till juni anordnas spelkvällar andra söndagen i månaden kl. 18.00 (se annons i lokaltidning). Rogsta hembygdsgård The homestead has a double cottage from the 1700´s, a fire station, old style bakery and barn. Gården är en parstuga från 1700talet. Till hembygdsgården hör även ett spruthus, härbre, bakstuga, Ingsta, Hudiksvall. www.rogsta.se Gunda/Göte Wiik Tel. 0650-56 01 38, ring för visning/bokning. Fäbodvallar Pastures Klangen av skällor och pinglor, ljudet från råmande kor och vallflickors kulning, ljuder endast vid sällsynta tillfällen på våra fäbodvallar i dag. Fäbodar är liksom våra hälsingegårdar ett viktigt kulturarv, som vi är rädda om och vill bevara. Under en vandring längs exempelvis Sjuvallsleden och Kolarstigen, passerar Du många fina vallar som är väl värda ett besök. The sound of skulls and bells, the sound of mooing cows and hay girls singing, sounds only on rare occasions on our pastures today. Pastures are like our farms of an important cultural heritage, which we care about and want to preserve. During a hike along for example Sjuvallsleden and the Kolarstigen trail, you pass many fine pastures that are well worth a visit. Rôssåsens fäbodvall Sommartid serveras kaffe med hembakat, kolbullar och kalvdans till levande musik. En gammal fäbodvall med många lämningar såsom grundstenar, källare och spisgrunder. I början av 1950-talet upphörde aktivt fäbodväsende på vallen. Idag finns åtta stugor kvar, varav en tillhör Bjuråkers hembygdsförening. 7 km norr om Hedvigsfors i Bjuråker ligger Rôssåsvallen. Rôssåsen. Foto: Rôssåsens fäbod. 16 Summertime café with coffe, An old grassland chalet with many remnants such as foundation stones, basements and stovefoundations. Eight cabins are still standing. Hedvigsfors, Bjuråker. Tel. 073-042 30 77 www.rossasen.se, birgitta@rossasen.se Öppet: Torsdagar 4 juni-3 september, 18.30 spelkvällar. Lyskväll sista kvällen på spelkvällarna. KULTUR Kulturreservatet Västeräng Culture reserve Med gårdarna Ol-Ers, Ersk-Mickels och Schäffners. Länets första kulturreservat är ett levande lantbruk med dikor i ett öppet och levande odlingslandskap ned mot Dellensjöarna. En by med 4 hälsingegårdar, som genom markanvändning och byggnader ger en bild av hur det traditionella jordbruket sett ut i Hälsingland från mitten av 1800-talet fram till mitten av 1900-talet. I den täta byklungan, bestående av 18 byggnader, finns de flesta av jordbrukets byggnader bevarade sedan 1850-talet. Ol-Ers är en ståtlig gård med huvudbyggnad och två flyglar från perioden 1840–1860. Byn omges av kuperad odlingsmark, där ett tjugotal lador ligger utspridda. Möjlighet att övernatta i kulturreservat, Ol-Ers erbjuder boende ”Bo på Hälsingegård”. Culture reserve Västeräng, with farms Ol-Ers, Ersk-Mickels and Schäffners. The county’s first cultural reserve is a working farm including cows. A village with 4 farms (hälsingegårdar) of which the land and buildings provide a picture of how traditional agriculture looked like in Hälsingland from the mid 1800s until the mid-1900s. In the dense village cluster, consisting of 18 buildings, most of the agricultural buildings are preserved since the 1850s. The village is surrounded by hilly cropland, where about twenty barns are scattered. Hälsingegård Ol-Ers contains one mainbuilding and two sidebuildings from the period between 1840 and 1860. Possibility to stay the night at the farm. Västeräng, DelsboLars och Therese Persson Tel. 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96 www.olers.nu, info@olers.nu Byn och gårdsmiljöns exteriör visas maj-september efter överenskommelse med ägaren. Upon agreement with the owner the exterior and farm environment is shown from mayseptember. Linlandet Hälsingland Flax of Hälsingland Den ljusblå linblomman är Hälsinglands landskapsblomma. Det var på linet som hälsingebönderna under 1700-talet gjorde sig rika och oberoende. Ett kulturarv ifrån denna tid är de rikt utsmyckade Hälsingegårdarna. I Forsa har linhanteringen lämnat spår av det lite mer ovanliga slaget, nämligen ett katolskt kapell. Blommande linfält kan ännu ses om än i liten skala i landskapet. The light blue ”Linblomma” is the landscapeflower of Hälsingland. It was these flowers wich in the 1700s made Hälsinglands farmers rich and independent. A culture legacy from these times are the Hälsingland farms. Blooming fields of this flower can still be found around the landscape. Hälsinge linneväveri Maskinvävning i hellinne, halvlinne och bomull. Fabriksförsäljning av kvalitetstextilier såsom gardiner, dukar, servetter, löpare, handdukar, badlakan och förningsdukar. Möjlighet finns till besök i väveriet. Machine weaving in linen and cotton. Factory sales of quality textiles such as curtains, table cloths, napkins, runner, towels and bath towels. It’s possible to visit the weaving mill. Forssån, Näsviken. Tel. 0650-300 30 www.halsingelinnevaveri.se Öppet: 22/6-14/8, mån-fre, 10-17. Övriga året, ring före besök. Linblomma. Foto: Catherine Vennberg. 17 KULTUR Museer Museums Delsbo lantbruksmuseum På museét visas jordbruksmaskiner och redskap från 1900-talets början tills i dag. Här åskådliggörs mekaniseringen inom jord- och skogsbruket under 1900-talet. Intill museet finns en bakstuga för uthyrning, där du kan baka ditt eget hällbröd. Kurser i bakning kan anordnas. Servering av kaffe och mat efter beställning. Sista lördagen i september hålls Mickelsmässmarknad med försäljning av lantbruksprodukter och hemslöjd. Farming machines and tools since early 1900s on display. To make your own bread, where courses in old-style bakery can be arranged, next to the museum. Knutslunda, Delsbo, 300 m söder om kyrkan. Tel. 0653-121 18 eller ake.lofstrand@hotmail.com Öppet: 15 maj-30 sept. mån-sön, kl. 10-15 Entré: Guidad visning 20:-/pers eller 500:-/grupp (2 guider). Lyktan, Bror Hillgrens museum Museum i 1750-tals hus med konst och antikviteter. Allmogeföremål. Föreläsningar med litteraturanknytning anordnas. Museum in a house dated to the middle of 18th century with art and antiques. Kyrkgränd 3, Delsbo, Tel. 0653-105 52, 165 81. Öppet: Efter överenskommelse. Se dagspress för föreläsningar. Sportmuseum, Glysisvallen Beläget strategiskt i Hudiksvalls ishall, intill natursköna Lillfjärden. Ett unikt museum som skildrar utvecklingen av material och utrustning, inom såväl sommar- som vintersporter. En stor foto- och litteratursamling beskriver i ord och bild, framförallt från Hälsingland, men även rikskända idrottsprofiler. Strategically placed in the ice rink of Hudiksvall. A unique museum which portrays the development of material and equipment of different sports. Photo and literature collection from Hälsingland and nationwide famous sportprofiles. Hudiksvalls ishall, Promenaden, Hudiksvall, Tel. 0650-970 30 www.glysisvallen.se, info@glysisvallen.se Fiske- och sälfångstmuseum Hälsinglands Museum Hälsinglands museum är kulturens centrala mötesplats i Hudiksvall. Museet speglar Hälsinglands historiska arv i samtidens ljus med utställningar, visningar och annan verksamhet. Museet visar samtidskonst, medeltida kyrklig skulptur av Haaken Gulleson, väggmåleri och allmogekonst från landskapet. Museet har en välsorterad shop och café. WiFi. The museum reflects Hälsinglands historical legacy using displays and shows. Showing art, Medieval sculptures, wall paint and folk art. Shop. WiFi. Storgatan 31, Hudiksvall, Tel. 0650-196 00 www.halsinglandsmuseum.se halsinglands.museum@hudiksvall.se För öppettider ring Tel. 0650-196 01 Gratis inträde. Free access to the museum. 18 Museum inrymt i sjöbod vid Borka Brygga. En tidstrogen sjöbod- och fiskestugmiljö med en samling redskap och verktyg från slutet av 1700talet och framåt. Dessutom finns bland annat fotografier och dokumentation av fångstmetoder. A museum housed inside a boathouse by Borka brygga. A boathouse environment containing tools since late 1800’s. Also contains a collection of photographs and documented fishing methods. Borka Brygga, Enånger. Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43 www.borkabrygga.com borkabrygga@telia.com Öppet: Maj–september, samt vår och höst vid beställning. Övriga tider och ev. guidning efter överenskommelse. Motor & båtbyggarmuseum Museum med historik över Borka Brygga. Inombordsmotorer, utombordsmotorer, verktyg och mallar för båtbyggeri. KULTUR Museum which includes the history of Borka brygga. Engines, tools and frames used for building boats. Delsbo forngård textil- och skolmuseum Borka Brygga, Enånger Maj–september, samt vår och höst vid beställning. www.borkabrygga.com Permanent utställning av gamla ortstypiska textilier och folkdräkter. Museerna: bönhuset i Åhs och Åhs skola. Bjuråkers forngård textil-, skol- och skogsmuseum Permanent display of old landscape typical fabrics and ceremonial-attires. Utställning av gamla och orttypiska textilier, högtidsdräkter m.m. Skogsmuséum samt skolmuséum. Försäljning av böcker och hantverk året om. På forngården finns även bakstuga, kyrkstuga, logar, härbren, vallstuga, handelsbod m.m. Ås 106, Delsbo. Tel. 0653-104 59 www.forngarden.se delsbo.forngard@telia.com Öppettider: 22 juni-16 aug museet kl.11-17, måndag-söndag. Display of old fabrics, ceremonial attires etc. Woods and school museum. Books and craftsmanship can be bought at the site. Tå 110, Bjuråker Tel. 0653-150 70, 0653-151 05 www.hembygd.se/halsingland/bjuraker forngarden@telia.com Öppet: Se hemsidan Bruksmiljöer Långvinds herrgård Herrgård i bruksmiljö med anor från slutet av 1700-talet, upprustad i schweizerstil runt förra sekelskiftet, 24 tidstypiska kakelugnar, vackra takmålningar och tapeter. Konferens för upp till 40 deltagare, vinprovarkvällar i de antika källarvalven, festmiddagar och kafé. Boende samt guidade visningar. Mansion dating back to the late 18th century, refurbished in Swiss style, 24 ceramic stoves, beautiful ceiling paintings and wallpaper. Conference facilities for up to 40 participants, banquets and café. Accommodation in newly restored and antique rooms as well as guided tours. Långvind, Enånger, Tel. 0270-28 41 52, 070-456 34 00, 0650-40 14 40 www.langvindsherrgard.se Öppet: För ovan nämnda arrangemang maj-oktober efter överenskommelse. Vinterhalvåret mot pristillägg. Kontakta Långvinds Herrgårds Kulturförening för information på ovanstående telefonnummer. Tak & väggmålning, Delsbo Forngård. Foto: Caroline Eriksson. Iron works denna industrimiljö. Skogsbrukets och sågverkets historia skildras i en egen utställning. Tre olika kontorsmiljöer ger en bra bild av kontorets utveckling. Nils Olov Hedenskog ställer ut i Järnverket. Industrial memory and iron forge containing roasting furnace, blast furnace, Bessemer, Lancashire forge etc. A display on handling iron, and a documentary of the iron forge while running completes this industrialenvironment. The forestry and the sawmills history is shown in a separate display. Iggesund Tel. 0650-280 00, vxl. 0650-285 65 guider. Öppet: 22 juni-9 augusti, måndag-söndag 11-17. Övriga året visning efter överenskommelse. Iggesunds bruksmuseum Industriminne och järnverk med rostugn, masugn, bessemerverk, lancashiresmedja m.m. En utställning om järnhantering och en dokumentärfilm från järnverket i drift kompletterar Iggesunds Jernverk. Foto: Roland Waax. 19 KULTUR Strömbacka stångjärnssmedja En intressant utställning om livet och arbetet i Strömbacka från 1700- till 1950-talet ger en fördjupad inblick i brukssamhället. Stångjärnssmedjan stod färdig 1753. Från 1827 och trettio år framåt infördes vallonsmidet. 1944 återinfördes lancashiresmidet med tre lancashirehärdar. Vallonsmidet upphörde 1947 och lancashiresmidet sex år senare. Konstutställning i Magasinet. An interesting exhibition on the life and work of Strömbacka from 1700 to 1950 provides a deeper insight into the industrial community. The forge was completed in 1753. From 1827 and thirty years ahead, vallonforging was introduced. Lancashireforging was reintroduced in 1944. Vallonforging was discontinued in 1947 and the Lancashireforging six years later. Strömbacka, Bjuråker. Tel. 070-663 56 01 www.bruksminnen.com Öppet: 13 juni-30 aug, måndag-söndag kl. 13-18. Övriga året efter överenskommelse. Movikens Masugn. Foto Roland Waax. 20 Movikens masugn På 1700-talet upptäcktes järnmalm i Bjuråker. Movikens masugn anlades vid Norra Dellens strand och togs i drift 1797. Storhetstiden var mellan 1827 och 1856. Masugnen byggdes om på 1860-talet och 1903 ersattes den gamla ugnen av en helt ny. Driften lades ned 1937. I dag är masugnen restaurerad och ger en bra inblick i hur tackjärnstillverkning gick till. Audioguide och filmer. Solveig Bohm Dahlberg ställer ut glas och annan konst. In the 18th century, iron ore was discovered in Bjuråker. Movikens blast furnace was built at the shore by Northern Dellen and was put into operation in 1797. The days of glory were between 1827 and 1856. The furnace was rebuilt in the 1860’s and was replaced by a completely new one in 1903. The operation was shut down in 1937. Today, the blast furnace is restored and provides a good insight into the pig iron production. Audio guide and movies. Moviken, Bjuråker. Tel. 070-663 56 01 www.bruksminnen.com Öppet: 15 juni-30 augusti, måndag-söndag 13-18. Övriga året efter överenskommelse. KULTUR Kyrkor och kapell Churches and chapels Bjuråkers kyrka Invigd 1750 med en mjuk och ren rokokokaraktär. Bevarat medeltida krucifix från 1300-talet och en S:t Görans grupp från 1500-talet. Consecrated in 1750 and built in rococo style. Wellpreserved medieval crucifix. Kyrkbyn, Bjuråker, Tel. 0653-150 50 bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/bjuraker Öppet: 29 juni-23 juli, mån-tors, kl. 11-14. Björkbergskyrkan Invigd 1980, ritad av arkitekt Sören Thurell. Kyrkan är arkitektoniskt inspirerad av fiskarkapellen i Hudiksvalls skärgård. Consecrated in 1980. The church is inspired by the chapels along the coast. Björkberg, Församlingsexpeditionen Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Efter överenskommelse Delsbo kyrka Kyrkan byggdes på 1740-talet efter att den gamla medeltida kyrkan eldhärjats. Ombyggd helt 1892-1893 till en treskeppig romersk basilika, vilket är ganska ovanligt i vårt land. Flera medeltida inventarier finns bevarade. Magnifik klockstapel med lökkupol byggd 1742. Rebuilt as a roman basilica in 1892-1893 which is unusual in Sweden. Magnificent onion dome built in 1742. Delsbo, Tel. 0653-102 08 delsbo.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/delsbo Öppet: Se hemsida eller ring. Enångers gamla kyrka Den lilla stenkyrkan från 1200talet ersattes på 1400-talet av en ny och större. Valvmålningarna av Tierpsskolan från ca 1470-1480 hör till de mest värdefulla exemplen på senmedeltidens monumentalmåleri i Sverige. S:ta Annaskåpet är signerat av Gulleson och daterat 1520. Kyrkan står i dag under Riks anti kvarieämbetets vård och tillsyn. Vault paintings from about 1470-1480 among the most valuable examples of the late Medivial monumental painting in Sweden. The church is under the protection of the National Heritage Board. Enånger, Tel. 0650-765 40 enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/enanger Öppet: Nyckel till kyrkan finns att hämta dagtid vid närliggande prästgård. Enångers kyrka Färdigbyggd 1854 men hade då redan använts under två år. Eldsvådan 1879 orsakade en grundlig ombyggnad och all fast inredning fick nytillverkas. Consecrated in 1854 but burnt down already 25 years later and was then rebuilt completely. Enånger, Tel. 0650-765 40 eller vaktmästare på Tel. 0650-55 05 56. enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/enanger Öppet: För besök kontakta församlingsexp. Kyrkovisningar Följ med på upptäcktsresa i tre av Sveriges främsta medeltidskyrkor, Enångers gamla kyrka, Njutångers kyrka och Trönö gamla kyrka. Se hemsidan för respektive tur och datum. Ciceron: kyrkohistorikern Gunnar Andersson. Samling: Se hemsidan för respektive datum. Ingen förhandsbokning. Pris: 80 kronor. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger. Discover three of Hälsingland’s foremost medieval churches, Enånger old church, Trönö old church and Njutånger church, with an expert guide. Duration: 2 hours. No booking in advance. Price: SEK 80 per person. Torsdagar: 25 juni Enånger, 2 juli Njutånger, 23 juli Enånger, 30 juli Njutånger, 6 augusti Trönö, kl. 15-17 Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com/kyrkovisningar www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com Forsa kyrka Dagens kyrka från 1845 ersatte den tidiga medeltida kyrkan. Forsaringen, en runinskrift med Nordens äldsta rättsuppteckning, finns i kyrkan. Today’s church is from 1845 and were replaced for the early medieval church. The ring of Forsa, an inscription with the oldest Nordic law, is kept in the church. 21 KULTUR Forsa, Tel. 0650-320 33 www.svenskakyrkan.se/forsahog Öppet: Vägkyrka 6-31 juli mån-lör kl. 11-16. Open: Road church open 6th to 31st of July, Monday-Saturday at 11 am-16 pm. Håstakyrkan Invigd 1982, ritad av arkitekterna Sören Thurell och Kjell Norberg, inspirerad av antroposofiskt tänkande med ljusinsläpp och former. Opened in 1982, inspired by anthroposophic spiritual thinking with natural light and shapes. Församlingsexpeditionen Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Efter överenskommelse Hälsingtuna kyrka Pilgrimskyrka från 1200-talet. Haaken Gullesonbilder, varav två moderna kopior av medeltida 1520-talsskulpturer bl.a. den heliga Birgitta och Sankt Antonius. Pilgrim Church from the 13th century. Haaken Gulleson pictures, among which two are modern copies of medieval 1520´s sculptures, St. Bridget and St. Anthony. Jakobs kyrka, Hudiksvall Först invigd 1672. En större renovering skedde 1888 då kyrkan fick en inredning i mörk nybarock med omfattande imitations-, dekorationsmåleri och stuckaturarbeten. Den perspektivmålning på väv som utgör en stor del av altarväggen kom på plats redan 1796. Värd att notera är ”Rysskulan” avfyrad från en rysk galär in i kyrkan 1721. Kulan stals 1972 och är ersatt med en kopia som kan ses i trappan upp till predikstolen. First inaugurated in 1672 a major renovation took place in 1888 when the church got a dark neo-baroque décor with extensive imitate, decorative painting and stucco work. The perspective painting on fabric that forms a large part of the altar wall was in place already 1796. Worthy of note is the “Russian Bullet” fired from a Russian galley into the church 1721, the bullet was stolen in 1972 and replaced with a copy that can be seen on the stairs up to pulpit. Församlingsexp., tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Juni-augusti, måndag-torsdag, 1016. Övriga året, måndag-torsdag, 11-15. Hälsingtuna, Församlingsexpeditionen, Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Juni-augusti öppet 8-15, övriga året efter överenskommelse Högs kyrka Dagens kyrka är troligen från slutet av 1100-talet. Vid kyrkan finns två runstenar. Klockstapel i Hög uppfördes 1792. Today’s church is probably from the late 1100s. Next the church there are two rune stones. The bell tower was erected in 1792. Hög, Tel. 0650-320 33 www.svenskakyrkan.se/forsahog Öppet: Ring för tider. Open: Please make a call before visiting the church. Iggesunds kyrka Byggnaden uppfördes av Iggesunds Bruk i början av 1900-talet som samlingslokal för brukets arbetare. 1931 restaurerades byggnaden och har sedan dess fungerat som kyrka. Built by Iggesund Mill in the early 20th century as an assembly hall for the mill workers. The building was restored in 1931 and has since served as a church. Iggesunds församling, Tel. 0650-765 40 22 Jesu Hjärtas katolska kapell. Foto: Elisabeth Andersson. Jesu Hjärtas katolska kapell Kapellet byggdes i början av 1900talet och invigdes 1909. Anledningen till att kapellet byggdes var Holma Hälsinglands linnespinneri i Sörforsa, som hämtat arbetskraft från Österrike, Tjeckien, Irland m.fl. länder. Kapellet byggdes med dåvarande kjesarinnan Elisabeths alpkapell i Grossglockner som förebild. Katolska församlingen firar mässa i kapellet ett par gånger per månad. Visning av kapellet och boende i pilgrimshärbärget kan bokas på nedanstående telefonnummer. The chapel was opened in 1909. Workers had moved to Sörforsa from Austria, Czech Republic, Ireland to work at the Holma Hälsingland flaxindustry. Model for the chapel was the emperess Elisabeths chapel KULTUR in Grossglockner. The catholic parish celebrates Mass in the chapel a few times each month. Display of the chapel and accommodation in the pilgrim hostel can be booked at the telephone number beneath. www.svenskakyrkan.se/bjuraker Öppet: 29 juni-23 juli, mån-tor, kl. 11-14. Rogsta kyrka Långvind Mill got the chapel in the early 1900s. Every Saturday during summer months service is held in the chapel. Rogsta kyrka är byggd 1858 i modifierad Carl-Johanstil och ger ett ljust helhetsintryck. Den ersatte en medeltida kyrka. Altarkrucifixet och målningarna i koret är från 1861 och gjorda av Albert Blombergsson. I kyrkan finns även tre målningar av 1700-talskonstnär Jonas Åkerström. Han föddes i Rogsta 1759 och begravdes i Rom år 1795. Kyrkans inredning är oförändrad sedan byggtiden och orgeln från 1858 är ännu i bruk. Långvind, Enånger. Tel. 070-576 98 22 Pär-Lennart Larsson, kapellföreningen, församlingsexp. Tel. 0650-765 40 enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se Öppet: Dagligen 25 juni-17 aug. kl. 10-20. Rogsta church was built in 1858. It replaced a medieval church. Altar crucifix and the paintings in the chancel are from 1861. The church interior is unchanged since the construction period and the organ from 1858 is still in use. Nianfors kyrka Församlingsexp., tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Juni-augusti öppet 8-15, övriga året efter överenskommelse. Linvägen, Forsa, Tel. 076-133 07 08 www.jesuhjartaskapell.n.nu Långvinds kapell Långvinds Bruk fick sitt kapell i början av 1800-talet. Varje lördag under sommarmånaderna hålls helgmålsbön i kapellet. Otta firas annandag jul. Kyrkan byggdes 1797 och förseddes med torn 1883. Kyrkan har en originell dopfunt. The church was built in 1797 and was fitted in 1883 with the church tower. Nianfors, Njutånger, Stig Norin Tel. 0650-790 22. Njutångers kyrka Kyrkan är troligen uppförd under 1200-talet. Sin nuvarande utformning och storlek fick den under 1400talet. Många värdefulla inventarier finns bevarade. Äldst är dopfunten av gotländsk kalksten från 1200-talet. The church was probably built in the 13th century. Its current form and size is from the 16th century. The oldest is the font of limestone from the 13th century. Kyrkbyn, Njutånger, Tel. 0650-765 40 www.svenskakyrkan.se/enanger enanger-njutanger.forsamling@svenskakyrkan.se Öppet: Maj-september, mån-fre kl. 8-15. Norrbo kyrka Den nuvarande kyrkan invigdes 1799 och är belägen på näset mellan Dellensjöarna, som är ett gammalt kulturstråk där människor bott sedan stenåldern. The present church was consecrated in 1799 and is situated on the isthmus between the Dellen lakes, which is an old cultural road where people have lived since the Stone Age. Norrbobyn, Norrbo. Tel. 0653-150 50 bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se S:ta Maria kyrka, Idenor Kyrkan, som invigdes 1306, är ursprungligen från slutet av 1100- eller början av 1200-talet. Den har dock ändrats och försetts med två stjärnvalv, sakristia och vapenhus. The church, which opened in 1306, is originally from the end of 12th century or the beginning of the 13th century. It has been modified and fitted with two stellar vaults, vestry and porch. Idenor, Församlingsexpeditionen, tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Efter överenskommelse. Sankta Maria, Iggesund Detta modernistiska kapell ritades av arkitekten Sven Ivar Lind och uppfördes under åren 1965-1969. Byggnaden kännetecknas av dess asymmetriska utformning och mörka tegelväggar. This modernist chapel was built during the years 1965-1969. The building is characterized by its asymmetrical design and dark brick walls. Begravningsplatsen, Iggesund Tel. 0650-765 40, 204 16 Öppet: För enskild andakt maj-sept, mån-fre, kl. 8-15. 23 KULTUR Stråsjö medeltida kapell Strömbacka kapell Kapellet är ett rekonstruerat medeltidskapell och invigdes 2006. Det ligger i det vackra Svågadalen i byn Österstråsjö. Kapellet är beläget efter pilgrimsled Stråsjöleden. Kapellet kan bokas för t.ex. andakt, dop eller vigsel. Kapellet uppfördes 1842 för att brukas av arbetare vid Strömbacka Bruk. För att undvika entré från sjösidan är kyrkan byggd med koret i väster, tvärt emot vad som är brukligt. Kapellet saknar kyrkklockor men har istället två stora trianglar som man slår på med en träklubba. För bokning av dop och vigslar kontakta församlings exp. The chapel is a reconstructed medieval chapel and inaugurated 2006. It is located in the beautiful village Österstråsjö in Svågadalen. The chapel is located after the pilgrim track Stråsjöleden. Österstråsjö, Svågadalen Tel. 073-041 54 03 strasjokapell@live.se Öppet: Dagligen under sommaren. The chapel was built in 1842 to be used by workers at Strömbacka Mill. To prevent the entrance from sea is the church built with the choir in the west, contrary to what is usual. The chapel has no church bells instead two large triangels that you turn on with a wooden mallet. Strömbacka, Bjuråker, Tel. 0653-150 50 bjuraker.forsamling@svenskakyrkan.se Svågagården I Svågagården har kyrkan en egen lokal med vackra pilgrimsmålningar målade av Karin Björklund. In Svågagården the church is located in an own part of the house with beautiful pilgrimage paintings painted by Karin Björklund. Tel. 0653-301 55 Öppet: Kontorstid. Strömbacka kapell. Foto: Roland Waax. Fiskarkapell The Chapels of fisherman Redan på medeltiden bedrevs ett organiserat fiske längs norrlandskusten av stadsbor från Norrtälje, Södertälje, Köping, Strängnäs och Uppsala. Eftersom fiskarna var hemifrån långa tider behövde de en gudstjänstplats i skärgården. I Hudiksvallstrakten finns sju kapell. Already in the Medivial times there were an organized fishing along the northern coast of urbanites from Norrtälje, Södertälje, Köping, Strängnäs and Uppsala. As fishermen were away from home for long periods, they needed a worship place in the archipelago. In Hudiksvall district there are seven chapels. Agö kapell Bergöns kapell Största kapellet i Gävleborgs län, genom en utbyggnad under 1800talet. Ursprungligen byggdes det ca 1660. Utanför kapellet står den s.k. ”ljusstenen”, ett solur från 1680. Nytt troligt anläggningsår har 2011 fastställts till 1636. Traditionen gör gällande att det skulle ha byggts av Norrtäljefiskare. Interiören med vitlimmade timmerväggar ger ett gammaldags intryck. Predikstolen har tidigare funnits i Högs kyrka. The largest chapel in the region through the expansion during the 19th century. Originally built in approximately 1660. Outside the chapel stands the so called Light stone, a sundial from 1680. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. 24 Built in 1636. Tradition claims that it would have been built by Norrtälje Fishermen. The interior with limecoloured timber walls give an oldfashioned look. The pulpit has earlier been located in Högs church further inland. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se KULTUR www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Bålsö kapell Byggdes 1603 och är det näst äldsta av fiskarkapellen. På 1840-talet övergavs den gamla hamnen och en ny hamn anlades på öns sydsida. I samband med det flyttades kapellklockan till en stapel på prästkammarens vägg vid nya hamnen. Kapellet fick man inte flytta och därför får man nu gå från hamnen tvärs över ön för att komma dit. Built in 1603 and is the second oldest of the fishing chapels. The old harbour was abandoned in 1840 when a new one was built. The chapel was not allowed to be moved and is still standing on its original location. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Hölicks kapell Byggdes 1930 och invigdes samma år av ärkebiskop Nathan Söderblom. Gösta Bohms altartavla från 1954, som dominerar kapellet, visar den uppståndne Kristus vars beskydd och välsignelse utbreder sig över Hölicks fiskeläge. Was built in 1930 and consecrated by Archbishop Nathan Söderblom. Contains an altarpiece since 1954 showing the risen Christ whose protection and blessing spreads across Hölicks Fishing-site. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Kråkö kapell Invigdes 1736. Kapellets kristallkrona, en gåva till hundraårsfirandet, är en ovanlig inredningsdetalj i denna typ av kyrkorum. Kuggörarnas kapell Ligger vid havet högt uppe på en höjdsträckning med klappersten. Enligt uppgifter ska det ha stått färdigt 1778. Utvändigt är kapellet brädklätt och rödfärgat med vita knutar och fönsterluckor. Located by the sea far up an elevation route of pebbles. According to records it was finished in 1778. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Olmens kapell Det yngsta av skärgårdskapellen, byggt 1956. Exteriören är målad i en ljusgrå färgton och taket kröns av smeden Johan Johanssons takspiror. The youngest of archipelago-chapels built in 1956. Crowned by the blacksmith Johan Johansson roofing spiers. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Prästhelger I kustbandet och på öarna hålls under sommaren prästhelger-gudstjänster i vacker skärgårdsmiljö. Prästhelger hålls i skärgårdskapellen på Kråkön, Agön, Olmen, Bålsön, Hölick, Kuggörarna och Bergön. Se annonser i lokalpressen eller kontakta Hudiksvalls Turistbyrå för närmare information om tider för prästhelgerna. On the coastline and on the islands there are yearly festivities during the priest led church services in beautiful archipelago environment. Contact Hudiksvalls Touristinformation for more information. Consecrated in 1736. The chapels crystal chandelier, which was a gift, is an unusual decorating detail in this type of church environment. Församlingsexp., Tel. 0650-54 07 84 hudiksvallsbygdens.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/hudiksvallsbygden Öppet: Sommartid. Foto: Visit Glada Hudik AB. 25 NATUR & FRITID Fiske Fishing Fiske i hav, sjö och älv Hälsingland har fiskerika vatten, med gädda, öring och gös i de större sjöarna, regnbåge och röding i både större och mindre sjöar, ett unikt bestånd av fjällröding samt lax och havsöring i havet. Det finns goda förutsättningar för fiske året om. Det går utmärkt att spinnfiska, meta, vinterfiska, flugfiska och fiska med jerkbait. Dellensjöarna har ett fint bestånd av insjööring och på senare år har exemplar över 8 kg fångats på trollingfiske. Hälsingland is teeming with fish, pike, trout and walleye in the larger lakes, trout and char in both large and small lakes, a unique population of arctic char and salmon and sea trout in the sea. There are good conditions for fishing year round. It is possible to spin fishing, angling, winter fishing, fly-fishing with jerkbait. Dellen has a fine stock of lake trout and in recent years have copies over 8 kg, caught on trolling. Strömmingsfiske När strömmingen går till, någon gång i maj-juni, då är det folkfest i Glada Hudik. Vårt strömmingsfiske har blivit ett vida känt begrepp. Att fiska strömming i centrala Hudiksvall är något alldeles speciellt. Stora stim drar in i fjärden, havet bubblar och blänker. Folk från när och fjärran, står sida vid sida med sina tackel för att fånga havets silver. When the herring runs to, sometime in May-June, then it’s a folk festival in “Happy Hudik”. Our herring fishing has become a widely known concept. Fishing for herring in central Hudiksvall is something special. Large schoal of fish pulls into the bay, the ocean bubbles and glitter. People from near and far, standing side by side to catch the ocean’s silver. Stolt fiskare. Foto: Catherine Vennberg. 26 Havsöringsfiske på Hornslandet/Sea trout fishing on Hornslandet Vår och höst kan man fiska havsöring vid Hornslandet. Bor gör man lämpligen i hotellstuga eller camping på Hölicks Havsresort. Spring and autumn you can fish for trout at Hornslandet. Accommodation is preferably in a cabin or camping on Hölick Havsresort. Information och bokning, tel. 0650-56 50 32 www.holick.se, info@holick.se Fiskekort Hornslandet Pröva fiskelyckan i någon av Hornslandets många sjöar. Abborre och gädda trivs tillsammans med en och annan öring. Området är också Ekopark där skog möter hav och gamla fiskelägen. Här finns möjligheter för friluftsliv och andra naturupplevelser som bad, havsfiske, grottbesök och vandring. Stor fångst. Foto: Catherine Vennberg. NATUR & FRITID Try your luck in one of the many lakes of Hornslandet. Perch and pike thrive along with the occasional trout. Delsbo Fvo Sveaskog, tel. 0771-787 100 (vx) www.sveaskog.se Information om fiskekort på hemsidan. More info on the website. Enångers Fk Fiskevårdsområden/ Fishery conservation areas Forsa Fvo Dennis Hermansson, tel. 073-512 30 72 enangersfk@gmail.com www.enångersfiskeklubb.se Birger Hellstrand Tel. 0650-238 00, 070-246 22 50 Bjuråker-Norrbo Fvo Börje Karlsson, tel. 070-456 53 14 www.bjuraker-norrbo-fvo.se Hög Fvo Peter Gradén Tel. 0650-252 94, 070-277 31 73 Dellenbygdens sportfiskeklubb/ Dellenbygdens angling club Iggesunds sportfiskeklubb/ Iggesunds angling club Sven-Ove Jansson, tel. 0653-103 99, 070-340 84 52 www.dellenbygdenssportfiskeklubb.se Badplatser Sven Åhs, tel. 0653-410 41, 076-774 80 44 Tel. 0650-219 70 Swim areas Njut av vågornas sköna svall i sandstrandens kant. Bygg ett pampigt sandslott. Spela beachvolleyboll. Lek och hoppa i havet det blå. Sola på släta klipphällar. Eller ta en stilla simtur i en varm liten insjö, där ingen ser dig. Enjoy the beauty of the waves on the sandy shore edge. Build a magnificent sandcastle. Play beach volleyball. Move and jump in the ocean blue. Sunbath on the smooth rocks. Or take a quiet swim in a hot little lake, where no one sees you. Havsbad/Sea bathing Snäcken, Långvind Familjebadplats med gräsbevuxen strand och TC. Long beach, cabanas, dry closet. Gräsmaln, Hudiksvall Lång sandstrand, omklädningshytter och TC. Family swimming, grassy beach, TC. Storsand och Ystan, Hölick Malnbaden, Hudiksvall Familjebadplatser, nära camping, kiosk, servering, bangolf och volleyboll. Långa sandstränder, omklädningshytter och TC. Familjebadplats belägen vid camping. Lång sandstrand, bryggor, omklädningshytter, stranddusch och toaletter. Servering, kiosk, bangolf, volleyboll, grillplatser och lekplats. Hundbad i begränsat område. Family swimming facilities located at the campsite. Long beach, docks, cabanas, beach shower and toilets. Café, mini golf, volleyball, outdoor grills and playground. Family bathing, near camping, kiosk, café, mini-golf and volleyball. Long beaches, cabanas and dry closet. På Hornslandet finner ni även flera stränder som, Lillsand, Bredsand, Sandviken och Hörneudde. Ystan, Hölick. Foto: Stefan Gunnarsson. 27 NATUR & FRITID Insjöbad/Inland lakes Lintjärn, Hög Familjebadplats vid Norra Dellen, belägen vid camping. Sandstrand, brygga, omklädningshytter och toaletter. Servering med fullständiga rättigheter, kiosk, bangolf och uthyrning av kanoter/kajaker. Beach with jetty, barbecue and dry closet. Iggesjön, Ankarmons camping Family swimming facilities located at the campsite. Beach, dock, changing rooms and toilets, kiosk, mini-golf and rental of canoes/kayaks. Rävnäsets Natur & Familjecamping, Bjuråker Familjebadplats vid sjön Ingan, belägen vid camping. Sandstrand och bryggor. Family swimming facilities located at the campsite. Beach and docks. Fönebo, Bjuråker Långa sandstränder längs Norra Dellens norra strand. TC, servering och camping. Long beaches along the north shore of Northern Dellen. dry closet, Café and camping. Inganbadet, Näsviken Sandstrand med brygga, omklädnings hytter och TC. Beach with dock, changing cabins and dry closet. Havrasjön, Svågadalen Omklädningshytter och TC. För info ring 0653-301 55. Changing cabins and dry closet. Kaked, Forsa Sandstrand vid Långsjön i skogsbacke. Brygga, omklädningshytter och TC. Sandy beach, pier, changing rooms, dry closet. Klacks, Hammarsvall, Delsbo Familjebadplats vid Stömnesjön, belägen vid camping. Sandstrand med inslag av stenar. Brygga, omklädningshytter och toaletter. Camping, kiosk, bangolf, grillplats, gungor och sandlåda. Family swimming facilities located at the campsite. Beach with elements of stones, changing cabins and toilets. Camping, kiosk, mini-golf, barbecue, swings and sandbox. 28 Sandstrand med brygga, grillplats och TC. Ora, Bjuråker Sandstränder längs Norra Dellens norra strand. TC. Beaches along the north shore of Northen Dellen. Dry closet. Rångsjön, Svanbacken Delsbo Gräs- och sandstrand belägen vid hotell Svanbacken. Beaches with sand and grass at hotel Svanbacken Via Långsjön, Via Gräs- och sandstrand med brygga, omklädningshytter, grillplats och TC. Beaches with sand and grass, jetty, changing cabins, dry closet. Vikarlångsjön, Idenor Gräsbevuxen strand med brygga, omklädningshytter, grillplats och TC. Gungställning. Grassy beach with dock, changing cabins, barbecue and dry closet. Swings. Ångersjön, Enånger Familjebadplats belägen vid camping. Sandstrand, brygga, grillplats, omkläd ningshytter och TC. Anläggningen är handikappanpassad. Med reservation för ändringar. Family swimming facilities located at the campsite. Beach, dock, barbecue, changing cabins, and dry closet. The facility is handicapped accessible. Subject to change. Badhus Bath houses Badhusen i kommunen håller stängt under sommaren. För öppettider kontakta respektive badhus. Bath houses in the commune are closed during the summer. Call for opening hours. Delsbo, Ede skola Tel. 0650-199 97 Hudiksvallsbadet Norra kyrkogatan 9B Tel. 0650-192 32 Iggesund, Centralskolan Tel. 0650-198 70 NATUR & FRITID Tempererade utomhusbad Heated outdoor pools Bjuråker, Brännås Delsbo, Ede skola Tel. 0653-320 56 Tel. 0650-199 97 Båt Boat activities Båttur med Fia Följ med på en avslappnad tur mot Saltvik med havet och omgivningarna som inspiration. Ca 2,5-3 tim inkl. guidning. Enklare försäljning ombord. Fasta turer från vecka 26 (2 dagsturer och 2 kvällsturer). Även möjlighet att boka guidade turer i Hudiksvalls skärgård från mitten av maj. Plats för 12 personer. Follow the trip to Saltvik and be inspired by the environment. Approx. 2,5–3 h including guide. Regular och private tours for max. 12 pers. Bokning (fasta turer): Turistbyrån, Tel 0650-191 00 Bokning (övriga turer) samt övrig information: Tel 070-324 04 56 Booking (regular tours): Tourist information: Ph +46 650 191 00 Booking and other information: Ph +46 70-324 04 56 Kyrkbåtsrodd på Dellensjöarna Utflyktsrodd på Dellensjöarna, ca två timmar. Även lämpligt för ovana roddare. Njut av en fantastisk naturupplevelse och trivsam gemenskap. Plats för 14 roddare, styrman samt 10 passagerare. Medtag eget fika och flytvästar till barnen. Excursion rowing on lake Dellen, about two hours. Also suitable for inexperienced rowers. Space for 14 rowers, officer and 10 passengers. Please bring your own refreshments and life jackets for the kids. Dellenbadsparken, Norrbo Tel. 070-563 38 09 www.helsingerodd.se www.dellarnaskyrkbatsroddare.se owe.norberg@gmail.com Öppet: Varje onsdag, kl. 19, under perioden juni till augusti från Dellenbadsparken i Norrbo. Öppet för alla. 50 kr/person för ickemedlemmar. Grupper om minst 10 personer: 2000 kr/båt inkl styrman för 2-3 timmar. Kanot och kajak Canoe and Kayak Ankarmons Camping Simbadsvägen 25, Iggesund Tel. 0650-205 05 www.campigge.se, info@campigge.se Malnbadens Camping, Hudiksvall Tel. 0650-132 60 www.malnbadenscamping.com info@malnbadenscamping.com Tallbackens Svågadalen, Bjuråker Tel. 070-307 78 77 www.svagadalen.com/tallbacken tallbacken@svagadalen.com Ylvagården Strömbackavägen 4, Friggesund Tel. 0653-201 91 www.ylvagarden.se, info@ylvagarden.se Frägsta Kulturgård/Hälsingegård Frägsta, Näsviken. Tel. 0650-309 70 www.fragsta.se, info@fragsta.se Hölick Havsresort, Arnöviken, Hudiksvall Tel. 0650-565 032 www.holick.se, info@holick.se Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.se, info@långvind.com Sommarhemmet Dellenbaden, Norrboån, Bjuråker Tel. 0653-260 36 www.dellenbaden.x.se info@dellenbaden.x.se 29 NATUR & FRITID Kajakpaddling/Kayaking Varje torsdagskväll från slutet av maj till början på september paddlas kortare turer i våra närmaste paddelvatten. Vi tar med fika och går iland på någon klippa eller strand för att umgås och koppla av. Kajak går att hyra genom kajaksektionen och frakt sker på vår kajakvagn. Vid varje tur är minst två erfarna ledare med, vilket innebär att även ovana paddlare kan delta. Vid stora grupper eller ojämna paddelhastigheter delas gruppen. För dig som vill hyra kajak se hemsidan. Every Thursday night from late May to early September we make short trips in our nearest waters. We bring snacks and go ashore on a rock or beach to hang out and relax. Kayaks can be rented through the kayak section and shipping is done at our kayak trailer. At every trip, at least two experienced leaders are included, which means that even inexperienced paddlers are welcome to attend. If you want to rent a kayak see the website. Hamnen, Hudiksvall, Tel. 072-501 28 50 www.friluftsframjandet.se/hudiksvall Näsviken Kajak & Fritid Hos oss hittar du fiske, havs-, fors- , och rekreationskajaker, paddlar, paddlingskläder och annan kringutrustning. Med 30 års erfarenhet i bagaget erbjuder vi anpassad paddlingsutrustning för såväl nybörjaren som experten. Vi kan såväl havs- och forspaddling. Here you will find fishing, marine-, whitewater-, and recreational kayaks, paddles, paddling clothing and other peripherals. With 30 years of experience, we offer custom kayaking equipment for ocean and whitewater paddling for both beginners and expert. Näsviken Kajak & Fritid Tel. 072-731 47 18 Strömvägen 14, Näsviken jonas@nasvikenkajak.se www.nasvikenkajak.se Kanotleder i Forsabygden/ Canoeing in the Forsa district Längs vattenvägarna mellan Näsviken och Iggesund finns en kanotled som passar den ovane kanotisten. Leden är drygt 20 km och går genom ett omväxlande kulturlandskap. Det finns fina rastplatser längs leden och ett par fina badplatser. Korta bärsträckor förekommer. Kartor tillgängliga hos Turistbyrån. Along the waterways between Näsviken and Iggesund you find a canoe route which suits the inexperienced canoeist. The trail is about 20 km and runs through diversified cultural landscapes. There are picnic areas along the trail and a couple of nice beaches. Short carrying distances occurs. Maps and description available at tourist information. Kanotleder i Svågadalen/ Canoeing in Svågadalen I de många sjöarna och i Svågan finns goda möjligheter till kanoting med alla svårighetsgrader. För den ovane rekommenderas Svågadalsturen 25 km och för den mer kvalificerade Stora Sjöturen och Övre Svågaturen. Man kan även själv komponera egna turer. Det finns gott om vindskydd och övernattningsstugor. Svågadalens vattensystem är rikt på bäver, så glöm inte kameran. Kartor tillgängliga hos turistbyrån. In the many lakes and in Svågan there are excellent opportunities for canoeing with all degrees of difficulty. For the untrained a trip called Svågadalsturen, which is about 25 km, is recommended. For the more skilled, Stora Sjöturen and Övre Svågaturen is recommended. You can also compose your own tours. There are plenty of windshields and cottages to stay overnight. Svågadalens water is rich in beaver, so do not forget your camera. Maps and description available at tourist information. Naturreservat Ecopark I Hudiksvalls kommun finns 34 naturreservat. På Länsstyrelsens hemsida, www.lansstyrelsen.se/gavleborg, finner du en fullständig förteckning över dem, samt en karta. I denna broschyr finns ett urval. In Municipality of Hudiksvall there are 34 nature reserves. In the county boards website, www.lansstyrelsen.se/gavleborg, you will find a complete list, as well as a map. This brochure presents a selection of them. För mer information om Ekopark Hornslandet hänvisas till Sveaskogs hemsida/For more information about Hornslandet Ecopark, please visit Svea Skogs website. Sveaskog 0771-787 100 (vx). www.sveaskog.se, kundcenter@sveaskog.se 30 NATUR & FRITID Ekopark Hornslandet Agön-Kråkön Halvön, två mil öster om Hudiksvall, med sin säregna natur, är ett populärt område för friluftsliv och naturupplevelser. Här hittar du vandringsleder med iordningställda rastplatser, liksom vidsträckta stränder med många sköna badplatser. Karaktäristiskt för Hornslandet är klapperstensfälten och den brandpräglade kusttallskogen med många riktigt gamla tallar. Labyrinter, gravrösen och andra fornlämningar finns bevarade från brons- och järnåldern. Här finns också tydliga spår efter midsommarbranden som härjade 1888, främst i form av brandskador i barken, förkolnade stubbar och döda träd. Du kan även se svärdslilja, havsörn och sällsynta hackspettar. För att bevara den unika biologiska mångfalden anpassas skogsbruket till områdets särskilda natur- och kulturvärden. Agön och Kråkön är två stora skärgårdsöar, bevuxna med barrblandskog och det finns gott om både älg, hare, orre och tjäder. I reservatet ingår även några mindre öar, bland annat Drakön och Tihällan. Öarna är också intressanta för sina fina kulturmiljöer. Av en del fiskelägen återstår endast lämningar i form av husgrunder och rester efter båtplatser. Skärgårdsöarna är idag viktiga för friluftslivet. Vid såväl Agö hamn som Kråkö hamn, 2 landmil sydost om Hudiksvall, finns gästbryggor och toaletter. Hornslandet Ecopark is located 20 km east of Hudiksvall. The peninsula, with its peculiar nature, is a popular area for outdoor activities and nature experiences. Here you will find hiking trails with prepared camp, as well as extensive beaches with beautiful places for bathing. Characteristic of Hornslandet is the shingle fields and the fire embossed coastal pine forest with a lot of really old pines. Labyrinths, barrows and other relics have been preserved from the Bronze and Iron Ages. There are also clear traces of the midsummer fire that raged in 1888, mainly in the form of fire damage in the bark, charred stumps and dead trees. You can even see the sword lily flower, sea eagles and rare woodpeckers. In order to preserve and restore the unique biodiversity forestry is adapted to the area’s special natural and cultural values. Hölick Hölick ligger vid Hornslandets sydspets. Naturen i det 600 ha stora naturreservatet är mycket omväxlande. I reservatet finns bland annat granskog, myrmark, kuperad terräng, grottor, vidsträckta klapperstensfält, fornlämningar samt fina sandstränder. Många av sevärdheterna är lättillgängliga genom välhållna stigar. Hölick is located at Hornslandets southern tip. Nature in the 600 ha large nature reserve is very varied. The reserve includes fir forest, moors, rugged terrain, caves, vast fields of shingle, antiquities and fine beaches. Many of the attractions are easily accessible by well maintained trails. Agön and Kråkön are two large islands in the archipelago with old fishing villages. The islands are covered with conifer forest, and there are plenty of moose, hare, grouse and capercaillie. The reserve also includes some smaller islands, including Drakön and Tihällan.The islands are also interesting for its fine cultural environments. There are many old fishing village, some the only remaining remnants are in the form of building foundations and moorings.Archipelago Islands are today important for outdoor life. At both Agö and Kråkö harbour, 20 land kilometers southeast of Hudiksvall, there are guest docks and toilets. Gröntjärn Gröntjärns naturreservat ligger i en trång dalgång omgiven av höga berg, ca 5 km väster om byn Västerstråsjö, 25 km nordväst om Delsbo. Området är en del av en mäktig isälvsavlagring som avsatts i samband med den senaste landisavsmältningen för ca 8500 år sedan. Gröntjärn är intressant genom sina stora vattenståndsvariationer, ibland mer än 13 m. Den har varken något in- eller utlopp, utan skillnaden beror på ett komplicerat samspel mellan yt- och grundvatten. Gröntjärn har fått sitt namn efter det vackra turkosfärgade vattnet, helt fritt från partiklar. I området finns gott om de ovanliga växterna mosippa och getväppling. Gröntjärns nature reserve is located in a narrow valley surrounded by high mountains, about 5 km west of the village Västerstråsjö, 25 km northwest of Delsbo. The area is part of a powerful ice deposition river, which was deposited in connection with the recent country ice melting for about 8500 years ago. Gröntjärn is interesting by its large water level variations, sometimes more than 13 m. It has neither an inlet nor outlet, but the difference is due on a complex interplay between sur- 31 NATUR & FRITID face and groundwater. Gröntjärn has been named after the beautiful turquoise waters, free from particles. The area is rich on the unusual plants “Mosippa” and kidney vetch. Lövsalen På Hornslandet, mellan Hölick och Kuggörarna, ligger Lövsalen. Den omfattar ca 200 ha med en rikt varierad natur, bland annat myrar, tjärnar och lövskog. I Lövsalen finns omfat- Grottor tande bestånd av bland annat asp och björk, vilket i sin helhet är värdefullt för fågellivet. On Hornslandet, between Hölick and Kuggörarna, is ”Lövsalen” (Bower). It covers about 200 hectares with a richly varied nature, including mires, tarns and deciduous forest. “Lövsalen” has extensive populations of aspen tree and birch, which in its entirety is valuable for bird life. Caves Lämpligaste tiden för grottbesök är juli-oktober. Besök djupare in i sker på egen risk och kräver lämplig utrustning med minst tre ljuskällor och rätt sinnelag. Ficklampor och lämpliga skor är nödvändiga. Besök sker på egen risk. Enkla kartor över grottsystemen finns hos Turistbyrån. The best time to visit the caves is from July to October. Visit deeper into the caves at your own risk and requires proper equipment with at least three light sources and the right disposition. Flashlights and appropriate shoes are necessary. Visit at your own risk. Simple maps of the cave systems can be found in Tourist information. Bodagrottorna Hölickgrottorna I närheten av Iggesund ligger Boda grottorna, Sveriges tredje längsta kända grottsystem. Grottsystemet är 2 633 m och på sina håll är gångar och salar i tre våningar. Som urbergsgrotta kommer Bodagrottorna som nummer två i världen och överträffas endast av Tsodgrottan i Nordamerika. Stora ingången, Fläckgrottan, med stora centralsalen, kan relativt lätt besökas av de flesta. Hölickgrottorna, som ligger i Hölick vid Hornslandets sydspets är Europas näst längsta system av urbergsgrottor, 1 340 m, näst efter Bodagrottorna. Vissa delar av Hölick grottorna kan besökas av de flesta. Nearby Iggesund is Bodagrottorna (Boda Caves), Sweden’s third longest known cave system. The cave system is 2 633 m, and in some places are aisles and halls on three floors. As a primary rock cave, Bodagrottorna is number two in the world, surpassed only by Tsod cave in North America. Large entrance, Fläckgrottan, with the large central hall, can relatively easily be visited by most. Fågellokaler Tunasjön The caves “Hölickgrottorna” located at Hölick at Hornslandets southern tip is Europe’s second longest system of caves, 1 340 m, second after the cavesystem “Boda grottorna”. Some parts of Hölick grottorna can be visited by the majority. Information: Hölick havsresort, 0650-56 50 32. Bird watching Hälsingtuna, Hudiksvall tranor, storspovar och ljungpipare i hundratal. Tunasjön ligger mitt i kulturbygden Hälsingtuna, söder om kyrkan. Vid sjöns östra del finns ett fågeltorn, där man kan studera häckande svarthakedopping, brun kärrhök, sothöna, bläsand och grågås. I jordbruksmarkerna kring sjön rastar Tunasjön is located in the cultural district Hälsingtuna, south of the church. At the lake’s eastern part is an observation tower where you can study the nesting horned grebe, marsh harrier, coot, wigeon and greylag. In the farmlands around the lake you find cranes, curlews and golden plovers in the hundreds. 32 NATUR & FRITID Svågans mynning och Norra Dellen Friggesund Följer man strandpromenaden från Vesslaviken via Båthamnen till Svågans mynning befinner man sig i ett område med bra fågellokaler. If you follow the promenade from Vesslaviken via boat dock to Svågans outfall, you’ll find yourself in an area with good bird areas. Lillfjärden Hudiksvall Lillfjärden är sedan många år tillbaka en plats där upp till ett 40-tal fågelarter varje år gör kortare eller längre besök. Under vinterhalvåret håller ”Föreningen för fågellivets främjande i Hudiksvall med omnejd” en större vak öppen med hjälp av en strömbildare. Under våren, delar av sommaren och under hösten vistas upp till dryga 1 000-talet fåglar i Lillfjärden. På sydvästra sidan finns en informationstavla som beskriver gästande fågelarter. Fjällgåsen, vitkindade gäss och fisktärnan är några sällsynta fåglar som kan beskådas på nära håll utan kikare. Lillfjärden is since many years a place where up to 40 different bird species each year make long or short visits. During the winter months, ”Association of bird life promotion in Hudiksvall vicinity” holds a major ice hole open. In the spring, parts of the summer and in the fall, up to over 1 000’s birds are staying in Lillfjärden. On the southwest side is an information board describing the visiting bird species. Scales goose, barnacle geese and common tern are some rare birds that can be seen up close without binoculars. Fler fågellokaler finns i broschyren – Fågellokaler i Hudiksvalls kommun. Vackra vyer Wonderful views Avholmsberget Blacksås Friggesund Forsa Populärt utflyktsmål med en förtrollande utsikt över de sägenomspunna Dellensjöarna. Café/Restaurang Avholmsberget har öppet sommartid och serverar kaffe, lunch och à la carte. Restaurangen har fullständiga rättigheter. –”Visst är jag rik, men min syster på Blacksås är mycket rikare.” Så uttalade sig gruvfrun vid Falu koppargruva enligt en gammal sägen. Detta ledde till en tro på Blacksås som Hälsinglands Klondyke. Åtskilliga bönder från Forsa och Delsbo lär ha ruinerat sig i jakten på rikedomarna i Blacksås. Men enligt geologisk expertis sägs berget bestå av enbart gråsten. Från Blacksåsbergets topp har man en hänförande utsikt. Från Blacksås finns anslutning till Sjuvallsleden, den 31 km långa vandringsleden mellan Ofärne och Delsbo. Popular destination with an enchanting view over the legendary Dellen. Cafe/Restaurant Avholmsberget is open during the summer and serves coffee, lunch and a la carte. The restaurant is fully licensed. –”Of course I am rich, but my sister on Blacksås is much richer.” So spoke the mining wife at Falun copper mine, according to an old legend. This led to a belief in Blacksås as Hälsinglands Klondike. Several farmers from Forsa and Delsbo said to have ruined themselves in the pursuit of riches in Blacksås. But according to geological analysis, it is said that the mountain consist solely of granite. Blacksåsbergets top has a breathtaking view. Blacksås are connected to Sjuvallsleden, 31 km walking trail between Ofärne and Delsbo. Vy Avholmsberget. Foto: Roland Waax. 33 NATUR & FRITID Gulåsen Fönebo Gulåsen är belägen endast en bit från norra Dellens norra strandkant vid Fönebo/Ora och ger en fantastisk utsikt över norra Dellen. Följ skyltning, promenadavstånd från vändplanen. Gulåsen is situated only moments from the northern shore by Northern Dellen, by Fönebo/Ora and provides a stunning view over the lake. Follow the signs, walking distance from the roundabout. Galgberget – Högliden Hudiksvall En vacker vy över Hudiksvalls stad, med Lillfjärden i förgrunden samt bergen i bakgrunden. A stunning view over Hudiksvall, with Lillfjärden in the foreground and the mountains in the background. Josefsberget Hålsjö Utsikt från Josefsberget och Josefs källa hittar du mellan Näsviken och Hålsjö, utmed vandringsleden Norrboleden. Fin utsikt över södra Dellen och Norrbonäset. View from Josefsberget (Mount Josef) and Josef’s source is found between Näsviken and Hålsjö, along the footpath Norrboleden. Nice view of Southern Dellen and Norrbonäset. Köpmanberget Hudiksvall En vacker utsikt över Hudiks valls fjärden får man från Köpmanberget, strax öster om staden. I början av 1900-talet skapade stadens hantverkare och köpmän en folkpark här och Hudiksvalls Sångarförbund uppförde ett sångartempel. A beautiful view of Hudiksvallsfjärden (Hudiksvall bay) is something you experience from Köpmanberget, just east of the city. In the early 1900s the city’s artisans and merchants created “people’s park” here and Hudiksvalls “singers affiliates” built a “singers temple”. Rikstensberget Hornslandet Från Rikstensberget på Hornslandet har man en härlig vy över havet mot norr. Dit tar Du dig via vägen mellan Arnöviken och Kuggörarna, följ skylt 34 Mörtsjövägen/Domänreservat och åk norrut ca 4 km. Parkera 300 m innan sista vändplanen och följ därefter en liten stig norrut, ca 200 m. From Rikstensberget (Rikstens mountain) on Hornslandet you have a lovely view over the sea to the north. It is accessible via the road between Arnöviken and Kuggörarna, follow the sign Mörtsjövägen/ Domänreservat and go north about 4 km. Park 300 m before the last roundabout and follow a small path north, about 200 m. Tunaborg Söder om Hälsingtuna kyrka utanför Hudiksvall ligger resterna av en gammal fornborg, kallad Tunaborg, sannolikt från yngre järnåldern. Det branta berget har gett ett naturligt skydd åt söder och öster. På de andra sidorna av borgplatån har det byggts dubbla sten- och jordblandade vallar som är 125 m långa och upp till 1 m höga med en 2 m bred öppning. Tunaborg ligger centralt i Hälsinglands fornminnestätaste område. Från borgplatån visas en vacker utsikt över bygden. South of Hälsingtuna Church outside Hudiksvall is the remains of an ancient fort, called Tunaborg, probably from the late Iron Age. The steep mountain has a natural protection to the south and east. On the other side of the castle plateau, it has been built double stone and earth mixed ramparts which is 125 meters long, up to 1m high and a 2m wide opening. Tunaborg is centrally located in Hälsinglands antiques densest area. From the castle plateau you have a beautiful view of the countryside. Öråstornet Hudiksvalls kommuns högsta berg heter Stora Öråsen, och toppen på detta berg når 458 m.ö.h. På berget finns dessutom ett 17 m högt brandtorn som är restaurerat. Utsikten från detta berg och torn sträcker sig över halva Hälsingland vid vackert väder. Vandringsled finns från Örvallen ca 1,5 km. Övernattningsstuga. Hudiksvall Municipality’s highest mountain called Stora (Great) Öråsen, and the top of this mountain reaches 458 m asl. On the mountain there is also a 17m high fire tower which has been restored. The views from this mountain and tower extends over half Hälsingland in good weather. Hiking Trail is found from Örvallen about 1.5 km. Overnight hut. NATUR & FRITID Vandring Hiking I Hudiksvalls kommun finns flera uppmärkta vandringsleder i vackra kulturmiljöer. Ett nät av skogsbilvägar gör att man kan ansluta till vandringslederna vid flera punkter och gå kortare sträckor. Karta med ledbeskrivningar för våra vandringsleder finns att köpa på Turistbyrån. In Hudiksvall municipality there are several marked hiking trails in beautiful cultural environments. A network of forest roads allows one to connect to the hiking trails at several points and walking shorter distances. Map with route descriptions for our trails are available at the Tourist information. Borgarleden 23 km Norrboleden 13 km En vandring mellan Norrbo och Näsviken. Passerar Inälvsviken, Flatmo, Långby, Borgarberget och Tutviken. Lätt vandring. Vandring runt byarna i Norrbo. Leden går längs både norra och södra Dellens stränder med goda badmöjligheter. Den passerar utsiktsplatsen Josefsberg och även den vackert belägna hembygdsgården. A hike between Norrbo and Näsviken. Passing the villages Inälvsviken, Flatmo, Långby, Borgarberget and Tutviken. Easy hiking. Tel. 070-353 79 71 www.forsaok.se Kolarstigen 27 km Walking around the villages in Norrbo. The trail runs along both the northern and southern Dellen beaches with good swimming. It passes the viewpoint Josefsberg and also the beautifully situated homestead. Vandringsled längs skogsstigar i kuperad terräng från Sörgimma nordost om Strömbacka till Hallboviken vid Norra Dellens sydspets. Leden passerar sex fäbodvallar. Anslutningsstigar finns ner till Norra Dellen för badmöjligheter. Vindskydd, raststuga och övernattningsstuga finns. Kyrkstigen 8 km Hiking trail along the forest trails in the hilly terrain from Sörgimma northeast of Strömbacka, Hallboviken at Norra Dellen’s southern tip. The trail passes six pastures. Connection paths to Lake Norra Dellen with swimming possibilities. Shelters, rest cabin and overnight cabin. Old part between Hålsjö and church in Norrbobyn. It was used further back by the villagers when they were going to church and is part of Stråsjöleden. One tip is to take the bike to the church, park at Norrbo school, hike the trail and ride back along the Southern Dellen beach. Gammal led mellan Hålsjö och kyrkan i Norrbobyn. Den användes längre tillbaka av byborna när de skulle till kyrkan och är en del av Stråsjöleden. Ett tips är att ta cykeln till kyrkan, parkera vid Norrbo skola, vandra leden och cykla tillbaka längs Södra Dellens strand. Skötsel och underhåll av Kolarstigen, Norrboleden och Kyrkstigen: Norrbo IF stigfinnargrupp, tel. 070-353 79 71 vandra@norrbo.nu, www.norrbo.nu Sjuvallsleden 31 km Kuperad vandringsled, vintertid skidspår, från Ofärne till Delsbo som bjuder på vacker natur i varierad terräng med fäbodvallar, utsiktsplatser och sjöar längs leden. Det finns många anslutningsleder och goda övernattningsmöjligheter i stugor och vindskydd. Karta finns på Turistbyrån. Hilly hiking trail, winter season, cross country trails, from Ofärne to Delsbo which offers beautiful scenery of varied terrain with mountain pastures, viewpoints and Spångat längs Kolarstigen. Foto:Stefan Gunnarsson. 35 NATUR & FRITID lakes along the trail. There are many connecting trails and good places to stay in cabins and shelters. Maps are available at Hudiksvalls tourist information. Skötsel och underhåll av Sjuvallsleden: Delsbo IF, tel. 0653-165 20 www5.idrottonline.se/DelsboIF Natur- och kulturstig vid Avholmsberget 4,5 km Stigen utgår från kafé & restaurang Avholmsberget. På vägen genom vacker natur passeras platser med spår efter meteroitnedslaget, istiden och landhöjningstiden. Stigen är märkt med blå färg på stenar, träd och störar. The path starts from the cafe & restaurant Avholmsberget. On the road through beautiful countryside with traces of the meteorite impact and Ice Age. The trail is marked with blue paint on rocks, trees and poles. Vandringsleder Hornslandet Ekopark Hornslandet med flera naturreservat bjuder på 13 vandringsleder från 0.5 till 7 km med många spännande sevärdheter i vacker kustnatur nära havet. Klapperstensfält, gravfält, skeppsvraksrester, grottor och lövsalar. Hornslandet Ecopark with several nature reserves offers 13 trails from 0.5 to 7 km, with many exciting attractions in the beautiful coastal setting near the sea. Shipwreck remains and caves. www.sveaskog.se Information: Hölick havsresort, 0650-56 50 32 Skötsel och underhåll av samtliga leder: Sveaskog, 0771-787 100 (vx) Svågadalsleden 11 km Från Ängebo till Brännås i Svågadalen. Den följer älven Svågan med härlig natur och gott om spår av bäver. Används som ridled för islandshästar och fungerar som skoterled vintertid. Easy to hike part of the tall pine forest between Sandvik and Bratthé. Along the trail lies the turquoise, bright lake Gröntjärn, with varying water levels and unusual plants. At Gröntjärn is a shelter. Skötsel och underhåll: Ängebo IK www.angeboik.se Gröntjärns naturreservat sköts av Ljusdals kommun. Strandpromenaden Friggesund Nyupprustad promenadväg med sträckningen Vesslaviken, småbåtshamnen till Svågans mynning. Med vackra vyer över Dellen, fågellokaler, växtlokaler och bäverhyddor. Besök bäverreviret under tidig vår mellan kl. 19-21 så är det stor chans att få se bävrar simma utanför hyddan eller äta. Easy hiking track from Vesslaviken, the marina to Svågans estuary. With beautiful views of the Dellen, bird watching, plant facilities and beaver huts. If you visit the beaver territory during the early spring between the 7 pm and 9 pm you have ample opportunity to watch the beavers swim outside the hut or eat. Skötsel och underhåll av Friggesunds byalag, Ingemar Svensk, 0653-202 44 Vandringsupplevelser med Lin & Lo Turismutveckling 22 maj Vandring och upplev Dyrvallens fäbodar. Mötesplats: Björsbo. Hiking tour experiencing Dyrvallens pasture. Meetingpoint: Björsbo. 29 maj Vandring till Sveriges äldsta tall! Mötesplats: Arnöviken. Hiking tour looking at the oldest pine in Sweden! Meetingpoint: Arnöviken. 21 augusti Vandring och vi söker efter skogens bär! Mötesplats: Hallbo. From Ängebo to Brännås in Svågadalen. The track follows the river Svågan with lovely scenery and plenty of traces of beavers. Used as riding trail for Icelandic horses and serve as snowmobile trail in winter. Hiking tour searching for berries of all kinds! Meetingpoint: Hallbo. Gröntjärnsleden 12 km Hiking tour searching for chanterelles of all kinds! Meetingpoint: Hallbo. Lättvandrad led i reslig tallskog mellan Sandvik och Bratthé. Längs leden ligger den turkosfärgade, klara Gröntjärn, med varierande vattenstånd och ovanliga växter. Vid Gröntjärn finns vindskydd. 36 4 september Vandring och vi söker efter kantareller! Mötesplats: Hallbo. Vandringarna startar kl. 10-16. Mer information, priser och bokning på www.linolo.se. The hiking tour starts at 10 am–4 pm. More information, prices and booking at www.linolo.se. NATUR & FRITID Maj - september Vandringsupplevelser med temaaktivitet inkl. lokal guide. Vandringen varierar mellan 3-10 km. Denna produkt gäller endast om Ni är minst fyra (vuxna betalande) eller fler samt om säsongen är anpassad till temaaktiviteten. Tid ca. kl. 10-16 Priser och övrig information finns på www.linolo.se. May - September hemsidan för detaljerad information. Ingen förhandsbokning. Pris: 130 kronor. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger. Archeological walks to stone-age settlement Hedningahällan, in iron works Långvinds bruk and Boda bruk and to remains of sea fortress Rödhälle skans. For details, see web-site. Duration: 2.5 hours. Price including guided tour and coffee/ tea, sandwich and cookies. No booking in advance. Price: SEK 130 per person. Hiking experience with theme activity and a local guide. The hiking tours are between 3-10 km. Can be booked if there are four adults or additional payment and theme activities possible for the season. Approx. time 10 am – 4 pm. Prices and additional information, please visit the website www.linolo.se. Tel. 0650-822 33 och 070-660 55 60 www.langvind.com/forntidsvandringar www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com Ängebo IK Gröntjärnsleden, 12 km Hudiksvalls största och roligaste friskvårdsprojekt. För andra året i rad arrangeras konceptet Hittaut.nu i Glada Hudik. Förutom Hudiksvall, Iggesund, Forsa och Näsviken kompletteras även Delsbo. Ca 150 checkpoints väntar på att bli funna med cykel, promenad eller löpning. Antingen med karta, gps eller app. Även företagsutmaningar, Hittaut. nu-träningar m.m. Alla kan vara med – oavsett ålder och kunskapsnivå. En stor del av check-points passar för rörelsehindrade och turer med barnvagn. Ett samarbetsprojekt med Hudiksvalls OK, Forsa OK och OK Dellen. Fredag 26 juni Vandring längs Gröntjärnsleden. Bussar avgår från Bratthé kl. 18.00 och 19.00. Start Sandvik. Join us on our hiking tours. Welcome! Övrig information hänvisas till www.angeboik.se Friluftsfrämjarna Motion och Gemenskap Följ med på våra onsdagspromenader med mottot “Ut i Naturen för Motion och Gemenskap”. Sedan 1989 promenerar vi, 10 ggr på våren och 10 ggr på hösten. Onsdagar 09.00 vid Västra skolan. Join us on our walking tours with the device ”Out in Nature for Exercise and Social Community”. At Wednesdays, starting at 9.00 am at Västra skolan. Väster, Hudiksvall Tel. 0650-936 36 Ulf Sundh www.friluftsframjandet.se/hudiksvalll Kungsgården Långvind Forntidsvandring: Hedningahällan, Långvinds och Boda bruk, Rödhälle skans. Torsdagar: 9 juli Hedningahällan, 16 juli Långvinds och Boda bruk, 13 augusti Rödhälle skans, kl 15-17.30 Följ med på fascinerande vandringar till Hedningahällan, Långvinds och Boda bruk samt Rödhälle skans. Se hemsidan för respektive tur och datum. Vandringarna tar 2,5 timmar. Pris inkluderar kaffe/te, smörgås och kakor. Ciceroner: arkeologerna Ola Nilsson och Lena Berg Nilsson. Samling: Se Hittaut.nu i Glada Hudik 1 juli - 30 oktober Funny activity involving children and adults. About 130 checkpoints waiting to be found by, bicycle, walking or running. Either with map, GPS or app. www.hittaut.nu/hudiksvall www.facebook.com/hittautnuhudiksvall Rastplatser Rest area Ångersjön Vid stranden av Ångersjön ligger Ångersjöns eko-rastplats där resenärer har möjlighet att ta en paus och sträcka på benen i en lugn och fridsam omgivning. Ångersjön har ett rikt fiske- och fågelliv. On the shore of Ångersjön is the eco-picnic area of Ångersjön where travelers have the opportunity to take a break and stretch your legs in a quiet and peaceful surrounding. Ångersjön has a rich fish and birdlife. 37 NATUR & FRITID Vinter i Glada Hudik Winter in Happy Hudik Skridskoåkning på Norra Dellen. Foto: Malin Löthmyr. Skridsko Iceskating Ishall Glysisvallen Långfärdsskridsko Glysisvallen, Hudiksvall centralt och vid Lillfjärden naturskönt belägna idrottsanläggning. I ishallen verkar sjukgymnaster. Till detta är ett välutrustat gym kopplat, som även allmänheten kan disponera. Vissa år utebana på Lillfjärden. Det här är en av pärlorna med Hudiksvall när tillfället ges – så fånga dagen! Under vintern brukar det bli fina isar i Hudiksvalls skärgård. Långfärdsskridskoåkarna brukar samlas i hamnen kl. 9 under helgen för gemensam bilfärd till dagens ledarledda tur. Physiotherapy activities. Well equipped gym, which the public may dispose. Iceskating possibilities on lake Lillfjärden. Hudiksvalls ishall, Promenaden, Hudiksvall Tel. 0650-970 30 www.glysisvallen.se info@glysisvallen.se This is one of the gems of Hudiksvall when the opportunity presents itself – so seize the day! During the winter it usually become great ice in the archipelago. Ice skaters riders usually gather in the harbor at 9 pm in Saturdays and Sundays for the common drive to the instructor-led tour for the day. Is- och turistinformation, tel. 0650-128 50 www.friluftsframjandet.se/hudiksvall Skoterleder Delsbo Skoterklubb Det finns flera skoterleder i Delsbo Socken. Delsbo skoterklubb arbetar med att hålla skoterlederna inom socknen brukbara och uppmärkta. De anordnar även bland annat skoterträffar. 38 Snowmobile Trails There are several snowmobile trails in Delsbo Parish. Delsbo snowmobile club is working to keep the snowmobile trails within the parish usable and marked. Among other they also organize snow-scooter meetings. Tel. 073-806 49 46 www.delsboskoterklubb.se info@delsboskoterklubb.se NATUR & FRITID Motionsspår Elljusspår, löpning och skidåkning Tracks for running and skiing, with light Skidstadion, Öster 1,5 km, 2,5 km, 3 km, 4,3 km Ankarmon 6 km Brännås 2,6 km Delsbo 3 km Tracks Sörforsa 1,5 km, 3 km Via 2,5 km Väster 2,5 km, 5 km Ängebo 2,7 km, 6 km Dagspår Tracks for running and skiing, daytime use Enånger 2,8 km Skidstadion, Öster 4 km, 5 km, 6 km, 7,5 km, 10 km, 12,5 km, 15 km Friggesund 1,5 km, 3 km, 5 km Ankarmon 19 km Hög 3 km Fågelhällan 5 km, 10 km Lindefallet 2,5 km Hög 5 km Njutånger 2,5 km Långvind 5 km Norrbo 2,5 km Sörforsa 5 km Näsviken 3 km Ängebo 6 km Skidor Skiing Hedebacken Tre nedfarter i olika svårighetsgrad. Fallhöjd 50 m, längsta nedfart 400 m, snökanoner, belysning, pulkabacke, anslutning till 6 km elljusspår. Skidskola i alpint, jibb och snowboard för barn och vuxna arrangeras av Friluftsfrämjandet. IF Hudik Alpin bedriver träningar och tävlingar i anläggningen, arrangemang, slalomtävlingar. Three runs of varying difficulty. Fall height 50 m, the longest run 400 m, snowmaking, lighting, sledding hill, adjacent to the 6 km lighted track. Ski school, jib and snowboarding for children and adults organized by Friluftsfrämjandet. IF Hudiksvall Alpine conducts trainings and competitions in the facility, arrangement, slalom competitions. Hede, Hudiksvall. Tel. 0650-182 50 www.friluftsframjandet.se/hudiksvall Öppet: Under skidsäsong: Tisdag-fredag 18.30-21.00, lördag-söndag 10.00-15.00. Under skolloven i kommunen öppet dagtid 10.00-15.00. Fågelhällan Backen har två nedfarter, den längsta är 375 m, högsta fallhöjd 75 m, samt en lift. Kvällsbelysning, kiosk, cafeteria och värmestugor finns. Preparerade skidspår finns i anslutning till backen. Fina grillplatser, skoterled i anslutning till anläggningen. Skidbacken är belägen i närhet av en av länets största rullstensås och bjuder på en vacker utsikt. The hill has two slopes, the longest is 375 m, highest drop 75 m and a lift. Night Lights, kiosk, cafeteria and shelters are available. Groomed ski trails are adjacent to the hill. Öppet: Vintersäsong: Lör-sön 10-15. www.facebook.com/Fågelhällan Vedmora, Enånger Roger, Tel. 073-971 22 73 Sjuvallsleden 31 km Leden går mellan Ofärne och Delsbo. Leden är ganska kuperad och längs med den finns raststugor. Vintertid finns preparerade skidspår mellan Karlsbruket och Örvallen samt rundan runt Klövsvallen. Delsbo IF:s stuga på Sellbergsvallen, Klövsvallstugan samt stugan på Prästvallen är öppen vintertid. The trail stretches between Ofärne and Delsbo. The route is quite hilly. Several cabins available. In winter there are ski trails between Karlsbruket and Örvallen, also track around Klövsvallen. Delsbo IF’s cottage on Sellberg pasture, Klövs pasture cottage and the cabin at Prästvallen is open during the winter. Spåren sköts av Delsbo IF. Tel 0653-165 20 Aktuell spårinformation se, www5.idrottonline.se/DelsboIF-Skidor 39 NATUR & FRITID Cykling och dressin Bike and rail trolley En cykelutflykt i Hudiksvalls kommun ger dig minnesrika upplevelser. Dellenleden går runt de sägenomspunna Dellensjöarna. Längs leden kan man uppleva en storslagen natur, besöka sevärdheter, konstnärsateljéer, fäbodvallar, fiska, bada m.m. Bra utbud för övernattning. Två rikscykelleder som går genom vår kommun är Sverigeleden och Cykelspåret längs ostkusten. A bike tour in Hudiksvall Municipality gives you memorable experiences. Dell trail goes around the fabled Dellen. Along the trail, you can experience a magnificent scenery, visit attractions, artists’ studios, pastures, fish, swim etc. Good opportunities for overnight stay. Two nationwide bike trails that go through our municipality are the Sweden trail, “Sverigeleden” and “Cykelspåret” bike trail along the east coast. Cyklar finns bland annat att hyra hos/ Bikes to rent: Per Cykel & Sport Hamngatan 5, Hudiksvall. Tel. 0650-239 35 www.percykel.se Cyklar säljs och uthyrs, cykelverkstad. Längdskidor, stenslipning och vallning. Löpning. Segway uthyres. Hölick Havsresort Hornslandet, Hudiksvall Tel. 0650-56 50 32 www.holick.se Malnbadens Camping och Vandrarhem Linsänkevägen 15, Hudiksvall Tel. 0650-132 60 www.malnbadenscamping.com Cykla dressin på Dellenbanan Välkommen till familjeäventyret! Cykla dressin längs glittrande sjöar, över hisnande broar och genom mörka tunnlar. Inget rullar så lätt och stadigt som stålhjul mot stålräls. En aktivitet där alla kan vara med, gammal som ung. 54 km nedlagd järnväg mellan Hudiksvall och Hybo. Här finns också ett kafé med härlig femtiotalsatmosfär, där vi serverar stationsbakade bullar och kakor, våfflor, enklare mat, glass med mera. Vi kan även ordna picknickkorg till din dressintur. Welcome to the family adventure! Ride the trolley along sparkling lakes, over breathtaking bridges and through dark tunnels. Nothing rolls so light and steady as steel wheels on steel rails. An activity where everyone can join in. 54 km railway between Hudiksvall and Hybo. There is also a coffee shop with lovely fifties atmosphere, where we serve station baked buns and cakes, waffles, simple food, ice cream and more. We can also arrange a picnic basket for your rail trolley. Delsbo station, Delsbo. Tel. 0653-164 60 www.dellenbanan.se Öppet: 1 maj-30 september. Förboka på Delsbo station/Preorder on Delsbo station. Golf Bangolf-minigolf Bangolf roar både liten och stor! På följande platser kan du spela: Ankarmons Camping, Iggesund Tel. 0650-205 05 www.campigge.se info@campigge.se Malnbadens Camping, Hudiksvall Tel. 0650-132 60 www.malnbadenscamping.com info@malnbadenscamping.com 40 Hölick Havsresort, Hornslandet Tel. 0650-56 50 32 www.holick.se info@holick.se Sommarhemmet Dellenbaden, Bjuråker Tel. 0653-260 36 www.dellenbaden.se info@dellenbaden.se Nansta golfbana Ca 5 km från Näsviken. En ”pay and play” bana med 9 hål, 2 450 m gul tee och 2 095 m röd tee, par 35. Drivingrange med bollautomat för 10 NATUR & FRITID kronors mynt. Vagnar lånas ut kostnadsfritt. Golfbilar, golfklubbor finns att hyra. Kösystem, bollränna, ingen tidsbokning. Se hemsida under ”aktuellt” för eventuella startförbud och aktuella spelavgifter/greenfee. Inget krav på ”grönt kort”, banan är öppen för alla. Enklare kafé/matservering. About 5 km from Näsviken. A ”pay and play” course with 9 holes, 2450 m yellow tees and 2095 m red tees, par 35. Driving Range with ball machine, 10SEK coins. Cars loaned free of charge. Golf carts, golf clubs are available for rent. See website under ”current” for possible grounding and current game fees/green fees. No requirement for a ”green card”, the track is open to all. Café with a serving of simple meals. Nansta, Forsa. Tel. 0650-320 09 www.nanstagolf.se Häst Horse activities Hälsingland och Hudiksvall är något av travets vagga. Travet anses ha sina rötter i Forsa, strax utanför Hudiksvall. Därifrån kommer våra mest kända och framgångsrika travprofiler, Stig H Johansson och Sören Nordin samt hans pappa, Ernst Johan Nordin, som körde sin första travtävling 1910. I dag lockar vår populära travbana Hagmyren folk från hela landet. Hälsingland and Hudiksvall is considered to be Swedens trotting’s cradle. Trotting is considered to have its roots in Forsa, just outside Hudiksvall. Several trotting profiles stems from this area. Today, Hagmyren attracts people from all over the country. Hagmyrens travbana Cirka 5 km norr om Hudiksvall ligger Hagmyrens travbana. På Hagmyrens travbana finns aktiviteter för hela familjen. Grönområde för picknick, lekplats och hoppborg för barnen. 19:e juni midsommaraftonstrav med aktiviteter 25:e juli dubbeltrav Sommar V75 26:e juli dubbeltrav V64 Breeders Crown About 5 km north of Hudiksvall is Hagmyren racetrack. On Hagmyren racetrack are activities for the whole family. Green area for picnicking, playground and bouncy castle for the kids. Hagmyren, Hudiksvall. Tel. 0650-54 20 60 Restaurang Travet Hagmyren bordsbeställning, 026-66 22 22 Stallcafé Lönnen, 070-321 13 64 www.travgavleborg.se Öppet: Tider framgår av annonser i lokal press./Times shown by advertisements in the local press. Skumpa Hästranch Fina ridturer för både nybörjare som erfarna. Populära halvdagsturer med eller utan lunch. Heldagsturer i en varierande terräng med fika och mat. Weekendpaket med eget hushåll och boende på torpet. Närhet till sjöar och älven Svågan för fiske och bad, fina bär- och svampskogar. Vagnsturer och slädturer på vintern. Godkänd Hästgård. Björsarv 22, Bjuråker. Tel. 0653-310 18, 070-638 74 75, 070-535 10 18 www.skumpa.x.se ingrid.westman@ljusdal.se Endast förbokning. Prisexempel från 250:-/timme. Övriga aktiviteter Other activities Hudiksvalls hyrcart Nivåkuperad gokartbana i naturskön miljö. 525 meter lång. 7 meter bred, vilket medger omkörning längs hela banan. 10 vuxenbilar, 4 barnbilar för barn från sex år, 2 dubbel-cartbilar för personer som ej kan köra själva, t.ex. förälder med mindre barn. Nya hjälmar. Enklare servering. Vid minst 10 personers bokning kan catering ordnas. Handikappanpassat. The track is hilly. The track is 525 meters long and 7 meters wide, allowing overtaking along the entire path. 10 adult cars, 4 kids cars for children from six years, two double carting cars for people who can 41 NATUR & FRITID not drive themselves, such as parent with minor children. New helmets. Lighter meals can be served. When ordering includes at least 10 people, we can arrange catering. For disabled people. www.hudiksvallsbowlinghall.se Öppet: September-april, måndag-torsdag 10-22, fredag 10-22, lördag 12-22, söndag 12-18. Övriga året, ring för info. Västerå 52, Hudiksvall. Tel. Jan Olsson, 0650-240 70, 070-218 27 18 www.hudikhyrcart.se jan@hudikhyrcart.se Öppet: Varje dag mellan 12-20 från 1 maj30 september (midsommarafton stängt). Dellenriket – Ett natur- och kulturområde i Hudiksvalls kommun Sportparken Sveriges bästa streetpark/sportpark med aktiviteter för alla generationer. Kostnadsfritt och öppet dygnet runt varje dag året om, kostnadsfria instruktionslektioner inom skateboard, bmx och kickbike. Tjejskate, storschack, boule, träningsstation för äldre. Tävlingar och uppvisningar kommer att arrangeras samt sköna temadagar och festligheter. Sweden’s best street park/sports park with activities for all generations. Free of charge and open around the clock every day of the year, free instruction lessons in skateboarding, bmx and kick bike. Girl skate, large chess, boules, training station for elderly. Competitions and demonstrations will be organized and beautiful theme days and festivities. Malnvägen 3, Hudiksvall www.sportparken.se errik_nnorberg@hotmail.com Tel. Erik Norberg, 072-558 44 77 Glysisvallen Glysisvallen, Hudiksvalls centralt och vid Lillfjärden naturskönt belägna idrottsanläggning. Området omfattar fotbollsplaner, gräs samt konstgräs, friidrottsanläggning, löparbanor samt en vacker ishall i trä. The area includes soccer fields, grass and artificial turf, athletic track, running tracks and an ice rink. Glysisvallen, Promenaden, Hudiksvall Tel. 0650-970 30 www.glysisvallen.se, info@glysisvallen.se Hudiksvalls bowlinghall Trevligt nöje för hela familjen. Åtta datoriserade banor. Fredagar och lördagar spelas Cosmic bowling med discomusik, UV-ljus och discoeffekter. Litet café. Great fun for the whole family. Eight computerized courses. On Fridays and Saturdays Cosmic bowling with disco music, UV lights and disco effects. Small café. Drottninggatan 21A, Hudiksvall Tel. 0650-146 80 42 3 CD och en karta guidar genom kultur och naturbygd. Om skogsbruk, järnbruk, utsiktspunkter och meteoritnedslaget. Finns till försäljning på Turistbyrån. 3 CDs and a map will guide through the cultural and natural countryside. About forestry, ironworks, viewpoints and meteorite impact. Sold at Tourist Information. www.dellenriket.se Rälsbussturer på Dellenbanan Kom och upplev dunket av rälsskarvarna i en klassisk rälsbuss från 50-talet. Turer mellan DelsboFredriksfors t.o.r., fyra avgångar varje trafikdag. Come and experience the thump of rail joints in a classic railcar from the 50s. Tours between Delsbo–Fredriksfors back and forth, four departures each day of traffic. Delsbo Station. Tel. 0653-164 60 www.dellenbanan.se Öppet: Trafikdagar 2015, 21/6 (Dellen banans dag), 12/7, 26/7, 9/8 Femettan Mitt i vackra Hälsingland, vid norra Dellens strand, finns vi. Skyttebiograf: Digital skyttesimulator för träning och nöje passar såväl jägare som alla andra. Även Bed & Breakfast för 6-8 personer. Bastu och bad finns vid sjön 100 m från boendet. Konferensmöjlighet för ca: 20 personer. You find us In the middle of Hälsingland, near the lake of Northern Dellen. Cinema of shooting: Digital for training and for pleasure. We also offer B & B for 6-8 persons. 100 m from the lake were sauna and bath is possible. Conference possibility. Tå 309 82062 Bjuråker Tel. Finn Forslund 070-540 71 02 www.femettan.com HANDEL Handel Shopping Du befinner dig i historisk handelsbygd, där den gamla sjö- och stapelstaden Glada Hudik fortfarande är Hälsinglands ledande handelscentrum. Hudiksvall har flera gallerior och varuhus i centrum där köpmannavaruhuset Guldsmeden är det största med 23 butiker kring en trivsam innegata. På sommaren är centrum blomstersmyckat och där finns specialaffärer, butiker med lokalt konsthantverk och hemslöjd samt gott om caféer och restauranger. Ett brett utbud av stormarknader och lågprisvaruhus finns också, de flesta inom gångavstånd från stadskärnan. Torgplatsen Möljen med sjöbodarna är fylld av handel och aktiviteter, framför allt under den varma årstiden. Handelns egen sommaraktivitet är Handelns Dagar, som årligen äger rum i juli. Det blir tre festliga dagar med fyndpriser då tusentals besökare handlar ute på gatorna i ett trafikfritt centrum. På många platser runtom Hudiksvall anordnas auktioner, där chansen att göra fynd är stor. Det finns även en hel del loppmarknader att besöka. Se lokalpressen för ytterligare information. You are in historic commercial district, where the old naval town “Happy Hudik” still is the leading trading center in Hälsingland. Hudiksvall got several malls and department stores in the center, where Guldsmeden is the largest with 23 stores around a pleasant pedestrian. In the summer, the city is decorated with flowers and you can find shops with local crafts and plenty of cafes and restaurants. A good range of supermarkets and discount stores can also be found, most within walking distance of the city center. The market-place Möljen with the boathouses are filled with commerce and activities, especially during the summer. Retailers’ own summer activity “Trade Days”, which takes place annually in July, are three festive days with bargain prices when you can find thousands of visitors out on the streets in a traffic-free center. You can find organized auctions in many places around Hudiksvall, where the chance to make a bargain is great. There are also a lot of flea markets to visit. See the local press for details. Välkommen till Glada Hudik med omnejd Welcome to Happy Hudik Loppis, Antik & Kuriosa Antiques & Curiosities Antikvariat Furioso Stort urval av böcker i olika genrer säljs i butiken och på internet. Även musiktillbehör, CD-skivor, internet café och Western Union tjänster. Great selection of books in various genres is sold in the store and on the internet. Even music accessories, CD´s, internet cafe and Western Union Services. Welcome to our well-stocked secondhand store, and café with homemade bread. Lundvägen 34, 820 65 Forsa Tel. 0650-239 31 Öppet: måndag-fredag, 12-16, lördag 1114, juni, juli, augusti – stängt måndagar. Johannesberg 51, Delsbo Tel. 0653-100 44, 0730-38 48 26 www.furioso.nu, info@furioso.nu Öppettider: Ring för information. Röda korset, Mötesplats Kupan, secondhand & café Välkommen till vackra Forsabygden och vår välsorterade secondhand butik, Mötesplats Kupan och café med hembakt bröd. Foto: Visit Glada Hudik AB. 43 HANDEL Konst, hantverk och utställningar Arts, Crafts and Exhibitions Care of Lena Välkommen in och botanisera i vårt stora utbud av naturkosmetisk hudvård med ekologiska och vegetabiliska produkter. Ansikts- och kroppsbehandlingar samt försäljning av eget mineralsminkmärke. Vi gör gärna en gratis provsminkning i mån av tid. Webshop på hemsidan. Welcome in and browse our large selection of natural cosmetic skin care with organic products. Facial and body treatments as well as sales of our own mineral makeup brand. We provide a free trial make-up as time permits. Webshop on the website. Västra Tullgatan 5, Hudiksvall Tel. 0650-155 21 lena@careoflena.se www.careoflena.se, www.sminkinfo.se Härvan Härvan – den lilla butiken med det stora hjärtat! Butiken sköts av utvecklingsstörda och normalstörda och säljer hantverk av olika slag, tillverkade av deltagare inom Hudiksvalls Resurscentrum (HRC). Varmt välkommen till en annorlunda butik! Handikappanpassat. Härvan - the little store with the big heart! The shop is managed by people with intellectual disabilities and is selling crafts of all kinds. Welcome to a different store! For disabled people. Möljen, Hudiksvall, Tel. 0650-101 43 harvan.dagcenter@hudiksvall.se Öppet: måndag-fredag 10-16. Monday-Friday 10-16. Kajsas keramik. Foto: Kajsa Gustavsson. PiaF Design Försäljning av Pia Forslöf Nilssons egendesignade handtryckta kläder, tyger och inredning. I butiken finns även andra konsthantverkares produkter samt roliga prylar & presenter. Studio & shop with products in Pia F´s groovy design. Handprinted garments, fabrics, pictures, interior decoration etc. You may also find nice things made by other artists and crafters. Lilla Kyrkogatan 5, Hudiksvall Tel. 0650-995 59 www.piafdesign.com info@piafdesign.com Öppet: Butiken är öppen mån-fre, 12-17. Opening hours Mon-Fri, 12-17. Kajsas Keramik Unik annorlunda keramik för bordet, väggen och trädgården. Helgkurser i keramik. You will find unique ceramics for the table, the wall and the garden. Weekend classes in ceramics. Hillensväg 22, Näsviken Tel. 070-525 47 33 www.kajsaskermik.nu Öppet: 1 juli-1 augusti, måndag-lördag 12-18. 1July-1 August, monday-saturday 12-18. Övriga tider, ring och se att jag är på plats. Other times, call and see that I am on the spot. 44 PiaF Design. Foto: Pia F. HANDEL Slöjd i Sjöboden Liljornaz.se Keramik, kläder, smycken, presentartiklar, souvenirer m.m. av lokala konstnärer och hantverkare. Lokal producerad mat, choklad och naturprodukter. Försäljning sker via vår webbshop, www.liljornaz.se. Där hittar Ni även våra återförsäljare, med öppettider. Vi tillverkar Hälsingebockar/Hälsinge ljusstakar med antikljus/kronljus eller värme l jus. En servetthållare och egen Hälsingeservett. Våra Hälsingeljusstakar har namn efter kända flickor som har anknytning till Hälsingland; Madeleine, Lill-Babs, Pamela och Agneta. Läs mer på vår hemsida. Ceramic, clothing, jewellery, gifts, souvenirs, etc. by local artists and crafters. Locally produced food, chocolate and natural products. Fiskarbryggan 3, Hudiksvall Tel. 0650-120 41 www.slojdisjoboden.se Öppet: måndag-fredag, 10-18, lördag 10-14. Keramik på logen Margareta Erwald visar och försäljer sin keramik, användbara ting för hemmet och trädgården; stengods och raku. Margaret Erwald show and sell her ceramics, useful things for the home and the garden; stoneware and raku. Högs-Hallsta 51, 0650-255 88 www.erwaldkeramik.se erwaldkeramik@spray.se Öppet: 6 juli-15 augusti, måndag-lördag, 12-18. Du är välkommen året om, ring innan! You can find our products on our website www.liljrnaz.se or at our resellers. We produce the “Hälsingebock” and “Hälsingeljustakar” with candleholder and also a napkin holder. We are proud to introduce for you our new collection of “Hälsingeljustakar” and they are named after famous celebrities from Hälsingland. And the famous women’s are Madeleine, Barbro “Lill-Babs” Svensson, Pamela Alselind- Andersson and Agneta Sjödin. Liljornaz.se, Tel. 070-327 79 20 www.liljornaz.se Övre Hälsinglands Hemslöjd Försäljning av tyger till hembygdsdräkter, handarbeten, linne, trä, textilier, smide, garner till vävning och stickning samt keramik av ortens Keramik. Egen vävstuga finns. Sales of local dress fabrics, handicrafts, material to ‘Delsbosöm’, linen, wood, textiles, blacksmithing, fabrics and ceramics. Drottninggatan 6, Hudiksvall Tel. 0650-108 45 Öppet: mån-fre kl. 10-18, lör kl. 10-14. Hälsingebockar av Liljornaz. Foto: Liljornaz. Konst i Hamn Slöjd från orten Drottningg. 6, Hudiksvall 0650-108 45 Övre Hälsinglands Hemslöjd. Foto: Siv Dahlin. Arrangeras av Movikens Kultur och Miljö som inbjudit 12 hälsingekonstnärer att ställa ut i den anrika vackra hamnmiljön. I masugnen visas dessutom tre modeller som föreningen låtit utföra. De är bogserbåten Tamm och en malmpråm som båda användes i början av 1800-talet. Hamnområdet visas som det såg ut i slutet av 1800-talet. Organized by Movikens Culture and 45 HANDEL Environment that invited 12 artists from Hälsingland to exhibit in the prestigious, beautiful harbour environment. In the blast furnace are also three models at display, which the association have executed. They are the tugboat Tamm and an ore barge which both were used in the early 19th century. The port area is portrayed as it looked in the late 19th century. Hamnen i Moviken, norra Dellen/Port of Moviken, Northern Dellen. Drottningg. 6, Hudiksvall 0650-108 45 Öppet: 13 juni-16 augusti The Exhibition is available 13 June-16 August. Utställning – Sven Gillsäter i Njutånger och världen Sven Gillsäter var en av de stora internationella naturfotograferna. I en minnesutställning visar Njutångers hembygdsförening ett fyrtiotal bilder från hans stora produktion från Njutånger, Sverige och världen tillsammans med glimtar från hans uppväxt i Njutånger. Kaffeservering. Sven Gillsäter was one of the great international nature photographers. In a memorial exhibition, Njutånger’s local heritage society presents a selection of images from his vast production, both local and global, together with glimpses from his childhood in Njutånger. Café. Nordmyra skola, Nianforsvägen ca 4 km V om Njutånger Tel. 070-211 17 17 www.hembygd.se/njutanger/ kjell.kroon@uvtcmail.se Öppet alla dagar 6-24 juli, kl. 11-16 BaWa Keramik & Textil Personlig keramik i stengods, främst figurer/skulpturer och reliefer, färgstarka målningar i akryl/akvarell och blandteknik, samt egendesignade damkläder i linne och/eller bomull med det där ”lilla extra”. Personalized pottery in stoneware, mostly figurines/sculptures, reliefs and colorful paintings in acrylic/watercolor and mixedtechnique. Idrottsvägen 10, Iggesund 070-534 20 53 bawa@telia.com www.bawasgalleri.se Öppet: Är jag hemma så är ni välkomna, men ring och kolla först. 46 Konst av BaWA Keramik. Foto: Barbro Wahlqvist. Bror-Eric – Konst & hantverk ”Hälsingland i saga och verklighet”. Tavlor i olja, akvarell och akryl, målade av konstnären Bror-Eric Bergqvist. Försäljning av hans originalmålningar, reproduktioner och annat smått och gott. Även hantverk från andra. Välkommen önskar Jon-Erik, Katarina och Micke. Handikappvänligt. ”Hälsingland in fairytale and reality.” Paintings in oil, watercolor and acrylic, painted by the artist Bror-Eric Bergqvist. Sales of his original paintings, reproductions etc. Even craft from others. Welcome from Jon-Erik, Katarina and Micke. Söderblomsvägen 10, Kyrkbyn, Bjuråker 0653-152 17 www.broreric.com Öppet: 15 juni-23 augusti, alla dagar 10-17. Övrig tid på året: Öppet enligt överenskommelse, ring. Brukskeramik Ulla Florén Tillverkning och försäljning av keramik, mest brukskeramik i stengods och högbränt lergods. Specialbeställningar efter kundens önskemål. Möjlighet finns för besökaren att se arbete vid drejskiva. Manufacture and sale of ceramics, mostly functional ceramics in stoneware. Specialities ”black ceramic” and ”burnt in birch ash.” Special orders by customer request. It is possible for the visitor to see work at the potter’s wheel. Brudvägen 11, Långviken, Iggesund 0650-204 21, 070-394 73 47 ulla@brukskeramik.se www.brukskeramik.se Öppet: Butiken är öppen när vi är hemma, ring gärna före besök. Dellenhantverk Vi tillverkar presentartiklar i trä och tyg i samarbete med olika konstnärer. T.ex. siluettkatter & siluetthundar, gammaldags tomtar, Hälge, smycken med mera. Internetbutik samt återförsäljare finns, utställning i Lillstugan vid Norra Dellens strand. HANDEL We produce gift items in wood and fabric in collaboration with various artists. Internet store and resellers, exhibition in a little house at Northern Dellen beach. Norrdellsvägen 115, Björsboholmarna, Näsviken, 070-687 08 90 info@dellenhantverk.se www.dellenhantverk.se Öppet: Öppet på förfrågan. Evas hantverk Konst, smycken och hantverk. Art, jewellery and handcraft. Mössön, Njutångers skärgård 070-73 87 750 www.evashantverk.se info@evashantverk.se Öppet: Ateljén är öppen efter önskemål. himmel.o.jord@telia.com Öppet: 20 juni-26 juli, alla dagar, 11-18. Övrig tid enligt överenskommelse. Ingalunda utställning Utställningar och café. ”Från mugg till skulptur” keramik, glas, måleri & litografi. Margot Öjemark, Petra Wiik Öjemark, Felicia Wiik Öjemark och Angelica Wiik. I Ingalundaparken kan du tillsammans med vänner och familj avnjuta medhavd picknickkorg samt uppleva de fantasifulla skulpturerna i samklang med naturens växtkraft. Café med smått och gott under sommaren. Exhibitions and cafe. ”From a mug to sculpture” ceramics, glass, paintings and lithographs. Margot Öjemark, Petra Wiik Öjemark, Felicia Wiik Öjemark and Angelica Wiik. In the Ingalunda-park, you can enjoy your own packed picnic basket and experience the imaginative sculptures in harmony with the nature. Hedvigsfors, Bjuråker, längs väg 305 mellan Delsbo och Hassela Tel. 0653-240 24, 0650-181 21 www.ingalunda.se info@ingalunda.se Öppet: 20 juni-9 augugusti, öppet varje dag, 12-18. Annan tid ring! Smycken av Evas Hantverk. Foto: Eva Olsson. Galleri Söderblom Konst av Thorwald Söderblom m.fl., hantverk, böcker m.m. Musikk vällar efter annonsering. Motorsågsskulp turer i trädgården. Ut s tällning året runt. Here you find art by Thorwald Söderblom and others. Also crafts, books, etc. Evenings filled with music acc. to advertising. Chainsaw-sculptures in the garden. Exhibition throughout the year. Söderblomsvägen 7, Kyrkbyn, Bjuråker, Tel. 0653-151 09, 073-800 81 39 www.gallerisoderblom.se gallerisoderblom@telia.com Öppet: Garanterade öppettider: Påskdagarna och under juli månad kl. 12-17. Övriga tider enligt annonsering eller ö.k. Himmel & Jord Keramik I min verkstad hittar du vacker och användbar keramik för mat och måltid. Och en och annan tokighet. Stengods med oxblod, celadon och shinoglasyrer och lite rakubrännt. In my studioyou can find beautiful useful pottery for food and table. an occasional crazyness. Stoneware copperred, celadon and shinoglazes. some rakufired. Målning av Angelica Wiik. Foto: Margot Öjemark. and And with And Norrdala 23, Bjuråker, 076-837 82 03 www.stinaneander.carbonmade.com 47 PA K E T E R B J U DA N D E Paketerbjudanden Package offers Best Western Hotell Hudik Ni bor bekvämt hos oss på Best Western Hotell Hudik, med frukostbuffé, mitt i Glada Hudik. Gäller 19/6– 16/8 samt alla helger under 2015. Stay with us at the BEST WESTERN Hotell Hudik. Valid for all days during the summer period 19/6–16/8, and all weekends in 2015. Norra Kyrkogatan 11, Hudiksvall Tel. 0650-54 10 00 www.hotellhudik.se, info@hotellhudik.se Öppet: Året runt. Mulle Meck familjepaket I Mulles verkstad, på gångavstånd, mekar vi med riktiga mojänger och molijoxer. Det är vad Mulle Meck kallar sånt som man kan snickra, bygga och fixa med. Upptäck hur mycket kuligt det går att bygga med lite tid och massor av fantasi. Kom och var med Du också! The Mulle workshop, in walking distance, we are tinkering with real gadgets, that’s what Gary Gadget calls things that you can do. Discover how much fun stuff can be built with little time and lots of imagination. Come and join in the fun! 48 1180 kr för 2 vuxna och 2 barn 2-12 år/ natt. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. MC-paket Glid in i Glada Hudik och checka in hos oss. Vårt centrala läge innebär en kort bensträckarpromenad till restauranger, nöjen och shopping. Efter en hel dag på hojen bjuder vi på ett dopp i vår utomhuspool och därefter en skön bastustund med vårt bastukit. Hudiksvall med omnejd har fantastiska vägar för mc åkning. Kuperade, slingriga och natursköna småvägar, välj runt Dellensjöarna eller vägen ut till havsbandet för ett besök och kanske bad på Hornslandet. Our central location means a short walk to restaurants, entertainment and shopping. After a full day on the bike we offer a swim in our outdoor pool and then a relaxing sauna. Hudiksvall vicinity have great roads for riding. 502 kr/natt/pers i dubbelrum. 785 kr/ natt/per i enkelrum. Logi, frukostbuffé, bastukit, fri tillgång till bastu/pool. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. PA K E T E R B J U DA N D E Seniorpaket (60 år och uppåt) Unna dig en övernattning i Glada Hudik! Bo hos oss nära till shopping, fina promenadstråk, caféer och restauranger. Treat yourself with an overnight stay in Happy Hudik! In central Hudiksvall, close to shopping, pedestrian walkways, cafés and restaurants. 410 kr/natt/pers i dubbelrum. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. Myspaket Smit hemifrån, slipp undan allt stök, sov borta, få frukosten serverad, sov länge och bara mys. Mousserande vin på rummet, morgonrock, tillgång till bastu eller välj ett rum med badkar och bada skumbad. 2-rätters middag på restaurang 49:an (ex dryck). Enjoy an overnight stay away from home with sparkling wine at your room wrapped in the hotels bathrobe. Book a room with your own bath tub. Enjoy the sauna. 825 kr/natt/pers i dubbelrum. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. Bröllopspaket Fira Er bröllopsnatt eller visa Din kärlek och överraska någon Du håller kär med en avkopplande romantisk natt hos oss på Best Western Hotell Hudik. På rummet finns mousserande vin, frukt och choklad. Morgonrockar får Ni låna under Er vistelse. Frukost serveras på rummet och vi erbjuder förlängd utcheckningstid så att Ni får sova ut länge. Celebrate your wedding night or show your love and surprise a loved one with a relaxing romantic night at our hotel. Enjoy sparkling wine, fruit and chocolate. Breakfast is served in the room and we offer extended check-out time. 849 kr/natt/pers i dubbelrum. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. Golfpaketet Upplev ”Glada Hudik” och spela golf med härlig utsikt. Den fina golfbanan är en blandning av skogs- och parkbana. Du bor bekvämt hos oss mitt i stan. I paketet ingår greenfee. Experience the ”Happy Hudik” and play golf at the fine golf course which is a mixture of forest and park. The package includes green fees. 810 kr/natt/pers i dubbelrum, gäller under golfsäsong. 995 kr/natt/pers i enkelrum. Bokas hos Best Western Hotell Hudik. Lin & Lo Turismutveckling – din lokala researrangör Upplev Hälsingland tillsammans! Välj mellan endagstur till flerdagarstur. Besök de mytomspunna Dellen sjöarna, det vackra Järvsö, de stora Hälsingegårdarna eller det historiska Växbo. Lokal guide ingår. Boende och förtäring enligt förslag eller egna önskemål. Transport ingår ej. Choose between day tour to multi-day. Visit the fabled Dellen lakes, the beautiful Järvsö, the magnificent farms of Hälsingland or historical Växbo. Local guide included. Accommodation and meals according to proposal or own suggestions. Transportation is not included. Lin & Lo Turismutveckling innehar resegaranti genom Visita AB. Information/prisförfrågan/bokning: Tel. 073-046 33 02 catherine@linolo.se, www.linolo.se Lokal bussguide i Hälsingland Din lokala bussguide i Hälsingland – för bästa upplevelsen vid ert besök! Pris heldag (ca 8 tim): 3 500 kr/grupp. Pris halvdag (ca 5 tim): 2 450 kr/grupp. Boka: Tel. 073-046 33 02 catherine@linolo.se. Mer information och bokning hittar Ni på www.linolo.se Local guide in Hälsingland! Your local guide in Hälsingland - gives you the best experience on your journey! Price full day (approx. 8 h): 3 500 SEK/ group. Price half day (approx. 5 h): 2 450 SEK/ group. More information or booking, please visit the website www.linolo.se Kungsgården Långvind Cykelpaket Kungsgården Långvind erbjuder cykelpaket med trevliga dagsturer på 20–60 kilometer. Samling och avslut: Kungsgården Långvind. Välj mellan flera dagsturer med olika teman. Cykelpaket Kungsgården Långvind inkluderar del i dubbelrum, frukost med guldkant, lunchpaket, cykel med cykelkorg, vägbeskrivning och personliga cykeltips. Förhandsbokning. Pris: 1 795 kronor för två dygn plus 795 kronor för extradygn. Accommodation at STF Hotel & Hostel Kungsgården Långvind and bicycle day trips of varying length, 20-60 kilometer, all starting and ending at Kungsgården Långvind. Several suggested routes with different 49 PA K E T E R B J U DA N D E themes. Cycling package: including double room, breakfast with a silver lining, packed lunch, coffee/tea in thermos and cake, bicycle with basket, map and personal biking tips. Price for two day-package: SEK 1 795 per person. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 603 www.langvind.com/cykelpaket www.facebook.com/kungsgarden. langvind info@langvind.com Vandringspaket Kungsgården Långvind erbjuder vandringspaket med trevliga dagsturer på 14-25 kilometer. Alla turer börjar och slutar på STF hotell och vandrarhem Kungsgården Långvind. Välj mellan flera dagsturer med olika teman. Vandringspaket Kungsgården Långvind inkluderar del i dubbelrum, frukost med guldkant, lunchpaket, vägbeskrivning, personliga vandringstips och kartunderlag. Förhandsbokning. Pris: 1 595 kronor för två dygn plus 695 kronor för extradygn. Accommodation at STF Hotel & Hostel Kungsgården Långvind and hiking day trips of varying length, 14–25 kilometers, all starting and ending at Kungsgården Långvind. Several suggested hiking routes. Hiking package: including double room, Vandring. Foto: Stefan Gunnarsson. 50 breakfast with a silver lining, packed lunch, coffee/tea in thermos and cake, map and personal hiking tips. Price for two day-package: SEK 1 595. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com/vandringspaket www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com Pilgrimsvandring Korsholmen– Njutånger på Stråsjöleden 27-30 augusti Ge själen ro på en pilgrimsvandring på medeltida vandringsleden Stråsjöleden från Korsholmen till Njutånger på väg mot Nidaros. Vandringen tar fyra dagar. Guide från Pilgrimstid Sverige. Samling: Kungsgården Långvind. Förhandsbokning (minst fem personer). Pris, inklusive boende, helpension, transporter och pilgrimsvandringsledare: 4 900 kronor. Pilgrimage walk on medevial track from Korsholmen to Njutånger, heading towards Nidaros, Norway. The walk takes four days. Guide from Pilgrimage Sweden. Advance booking (at least five people). Price, including full board accommodation, transport and pilgrimage leader: SEK 4 900. Arrangör: Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com/pilgrimsvandringspaket www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com ÄTA & FIKA Kafé och Restauranger Café and Restaurants Följande restauranger och caféer har valt att medverka i denna broschyr. Fler finner du om du söker på www.visitgladahudik.se eller kontaktar Turistbyrån. The following restaurants and coffee shops have chosen to participate in this brochure. You will find more suggestion at www.visitgladahudik.se or contact the Tours Information. DELLENBYGDEN Bjuråkers forngård Café och Restaurang Avholmsberget Lättare rätter, kaffe m.m. Serveringen går att hyra från maj-september, vänligen kontakta oss för närmare besked. Restaurang med en av Hälsinglands vackraste utsikter. À la carte, dagens rätt, husmanskost, vegetariskt. Rök fritt. Konferens, upp till 30 personer. Light meals, coffee, etc. Catering services are available to rent from May to September, please contact us for more information. Restaurant with a beautiful view, à la carte, daily, home cooking, vegetarian. Nonsmoking. Conferences, for up to 30 people. Tå, Bjuråker Tel 0653-150 70, 0653-151 05 forngarden@telia.com www.hembygd.se/halsingland/bjuraker 60/60 Öppet: Midsommar till mitten av augusti kl. 12-17. Café Ingalunda Café med smått och gott i vacker omgivning. Här erbjuds hantverk av keramik, glas, måleri och litografi av Margot Öjemark, Petra Wiik Öjemark, Felicia Wiik Öjemark och Angelica Wiik. Hedvigsfors, Bjuråker Tel. 0653-240 20, 070-604 75 20 www.ingalunda.se, info@ingalunda.se Öppet: 20 juni-9 augusti, öppet varje dag, 12-18. Övrig tid, ring. Avholm, Bjuråker Tel. 0653-202 42 www.avholmsberget.com info@avholmsberget.com Öppet: Sommartid. Andra tider mot beställning. Delsbo stationscafé Välkommen till ett kafé där tiden stannade 1959. Vi serverar stationsbakade bullar och kakor, smörgåsar, våfflor, enklare mat och svalkande glass. Vi gör även picknickkorgar för dressinturer efter beställning. Ekologiska och lokala råvaror så långt det är möjligt. Hos oss kan du läsa dagens tidning. Vi har Wi-Fi. Welcome to a café where time stopped in 1959. We serve the station baked buns and cakes, sandwiches, waffles, simple Café/Restaurang Avholmsberget. Foto: Roland Waax. 51 ÄTA & FIKA food and a refreshing ice cream. We also make picnic baskets for trolley tours by appointment. Organic and local ingredients as much as possible. Wi-Fi. Delsbo station Tel. 0653-164 60 info@dellenbanan.se www.delsbostation.se Öppet: 20 juni-16 aug. 11-17. Fönebo Camping Restaurangen har sittplatser både inne och ute på verandan. Här serveras à la carte, hamburgare, varm korv m.m. Serveringen är belägen vid Dellens strand. The restaurant has seating both inside and out on the porch. It serves à la carte, hamburgers, hot dogs, etc. Fönebo, Bjuråker Tel. 0653-640 66, 202 42 www.fonebo.com info@fonebo.com Öppet: Sommartid Sommarcafé Norrbo Hembygdsgård Sommarcafé och hantverksutställningar. Gammelsträng, Norrbo Hembygdsgård Tel. 0650-330 54 www.hembygd.se/norrbo Öppet varje dag från 22 juni till och med 31 juli. kl. 13-20 Sommarhemmet Dellenbaden I Kanalkaféet, med strålande utsikt över Södra Dellen, hittar du vår stora glassbar med 18 smaker, mjukglass samt hembakat bröd, smörgåsar mm. Underhållning och musik varje vecka. Även lägergård, camping och rumsuthyrning. sommardag. Bed & breakfast. Har även Butik Virrhönans inrednings produkter att köpa på plats. Strömbacka Mill Cafe is located in a historically use with beautiful surroundings. We serve homemade, both food and bread. We choose the first organic and locally grown. Please order a picnic basket and rent a raft few hours a beautiful summer day. We also have bed & breakfast. Strömbacka 22, Bjuråker Tel. 073-817 26 22 www.brukscafe.se annelie@butikvirrhona.se Öppet: Juni bara helger kl. 11-17 fram till Midsommar sedan tis-sön kl. 11-17. Juli alla dagar kl. 11-17. Augusti alla dagar kl. 11-17. Svanbacken strandhotell ”Hälsinglands bästa husman”. Visor vid Rångsjön och dagkonferenser. Lunchbuffé varje vardag mellan kl. 11-13.30. Dagkonferens upp till 150 personer. Anläggningen ligger intill Rångsjön och har egen badstrand. Lunchbuffé and à la carte, daily, home cooking, vegetarian. Non-smoking. We can accommodate conferences for up to 150 people. Johannesberg, Delsbo Tel. 0653-150 77 www.svanbacken.se info@svanbacken.se Öppet: Dagligen ENÅNGER/LÅNGVIND Borka Brygga Café och restaurang med fullständiga rättigheter. Pub- och musikkvällar. Arrangemang för bussresor, fester och catering. Vid Borka Brygga finns också gästhamn, camping, bensinmack och båtmuseum. Channel cafe with stunning views of the Southern Dellen offers pastries, sandwiches and great ice cream parlor. Shows and music every week. Camping and room rentals. Cafe and restaurant. Pubs and music evenings. Arrangements for bus trips, parties and catering. At Borka Brygga is also marina, campground, gas station and boat museum. Norrboån, Bjuråker Tel. 0653-260 36 www.dellenbaden.x.se info@dellenbaden.x.se Öppet: juni-augusti, 12-21. Borka, Enånger Tel. 0650-55 00 41, 070-636 79 55 www.borkabrygga.se Öppet: Maj-september, samt vår och höst vid beställning. Strömbacka brukscafé Bränneriet Strömbacka Brukscafé ligger i ett kulturhistoriskt bruk med vackra omgivningar. Vi serverar hemlagat, både mat och fika. Vi väljer i första hand ekologiskt och närproducerat. Beställ gärna en picknickkorg och hyr en flotte några timmar en vacker 52 I år drivs café Bränneriet och Kolhuset av Maiz Cuisine med mexikansk inriktning. 40 platser inne och 150 uteplatser. À la carte och café. Torsdagar livemusik från kl. 20.00. För mer information om sommarens aktiviteter se hemsidan. ÄTA & FIKA Långvinds bruk, Enånger Tel: 0650-810 60, 073-925 50 77 Öppet: Sommartid tess@maizmx.com www.maizmx.com www.langvindsbruk.se Kafé Kungsgården Långvind samt Afternoon Tea Kafé Kungsgården Långvind håller öppet sommartid med smått och gott. Kungsgården serverar också klassisk engelsk Afternoon tea med ”extra allt”. Café Kungsgården Långvind in small scale. Grand Afternoon tea buffet weekends all year. Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com www.facebook.com/kungsgarden. langvind info@langvind.com Öppet: Kafé Kungsgården Långvind öppet sommartid, se anslag vid vägskälet till Långvind och på webben. Afternoon tea öppet helger året om (förhandsbokning minst sex personer). Restaurang Ångersjöns Ekorastplats Ångersjöns Ekorastplats 1, 825 96 Enånger Tel. 073-818 25 41 info@angersjon.se www.angersjon.se Öppettider: Se hemsidan HORNSLANDET/HÖLICK Restaurang och Café Sjöboa Här finns 45 platser. Trevlig restaurang i genuin fiskemiljö. Stor fiskbuffé, á la carte, samt fullständiga rättigheter. Trubadurkvällar under sommaren. Bordservering, självservering, uteservering och fullständiga rättigheter. Place for 45 persons. Nice restaurant in a genuin fishing village Hölick. Large fishbuffet with local recepties. Some evenings with local troubadour. Hölick, Hudiksvall Tel. 0650-56 50 02, Sylvia, 070-284 15 05 Öppet: Från 31 maj (morsdag) öppet på helger från kl.12.00. Mellan 6 juni-30 augusti öppet varje dag från kl. 12.00. Stensöns sommarcafé Servering inne och ute med havsutsikt. Hembakat, glass. Pool, gratis tillträde för barn. Fiskekortsförsäljning till Trutsjön. Café. Homemade cookies, ice cream. Pool, free admission for children. We sell fishing licenses for Trutsjön (inplant). Rogsta, Hudiksvall Tel. 070- 284 36 90, 0650-56 01 64 (även stugbokningar och upplysningar) www.stensonsstugby.com monkan48@hotmail.se Öppettider: Café 6 juli-6 augusti. Mån-tors kl. 12-16, sön kl. 12-16 Storsands Veranda À la carte restaurang med 60 platser under tak och 40 på uteveranda. Pubkvällar med trubadur. Perfekt lokal för bröllop och konferenser med boende i hotellstugor och Lagunenhus. Nära havsbad, naturstigar, grottor och fiske. A la carte restaurant. Pub evenings with music entertainment. Possibilities for conferences and weddings with overnight stay. Close to beaches, nature trails and fishing. Hölick Havsresort, Hornslandet, Hudiksvall Tel. 0650-56 50 55 www.holick.se info@holick.se Öppet: Juni-aug. Övrig tid mot bokningar. HUDIKSVALLS STAD Hudik bröd Kaffebröd från eget bageri, bakat från grunden, även glutenfritt. KRAVoch fair trade kaffe. Inga trappor. Pastries from our own bakery, baked from scratch, even gluten-free. Organic and fair trade coffee. No stairs. Djupegatan 47, Hudiksvall Tel. 0650-141 00 www.hudikbrod.se info@hudikbrod.se Öppet: Tis-fre, kl.7.30–18, lör. kl. 9-14. Kulturhuset Glada Hudik Restaurangverksamhet i samband med konferens, kultur eller nöjesutbud. Catering services in connection with the conference, culture or entertainment. Rådhusparken, Hudiksvall Tel. 0650-384 50 www.kulturhusetgladahudik.se kulturhuset@hudiksvall.se Öppet: Året runt. Köpmanberget och Parkhyddan Dans till livemusik under sommaren, 31 maj, 14 juni, 16 aug, 23 aug, 27 aug på Köpmanberget, Hudiksvall samt HudikKalaset 24-25 juli, www.hudikkalaset.se. Parkhyddan samt Köpmanberget fest & event. Se kommande offentliga arrangemang på Radjos hemsida. 53 ÄTA & FIKA Dance events to live music during summer season, HudikKalaset “Music Festival” in july. Upcoming events please visit Radjos website. Tel. 0650-102 88 www.radjos.se info@radjos.se Radjos Restaurang & Bar Radjos restaurang är beläget centralt i Glada Hudik och serverar lunch dagligen, alltid vegetariskt och LCHFalternativ. Öppet: Mån-lör kl. 11-16, Lunch kl. 11-15 I samma lokal hittar ni Café Dolce Vita med lättare rätter, goda bakverk och tårtor. Öppet: Tis-lör kl. 11-16 Extra varmt välkommen på Fredagsmys 17-21 i caféet. Våra lokaler finns tillgängliga för företag/ privata arrangemang under hela året! Restaurant in the town center serves daily lunch, always vegetarian and LCHF options. Events and booking inquiries please contact Radjos or visit the website. Åhlénshuset, Trädgårdsgatan 7, Hudiksvall Tel. 0650-102 88 www.radjos.se info@radjos.se Restaurang 49 Restaurang 49 är en progressiv restaurang med respekt för traditionell matlagning. Vi tycker om hög kvalité och omtanke. Vi arrangerar alla typer av firanden. Vi har kvällsrestaurang, dagens lunch samt affärslunch. Sommartid har vi även en stor uteservering med utsikt över Lillfjärden. Restaurant 49 is a progressive restaurant with respect for traditional cooking. We enjoy high quality and care. We have evening restaurant, today’s lunch and business lunch. In summer, we have a large outdoor terrace overlooking the lake Lillfjärden. Sommarcafé i Saltvik Varje fre-sön, kl. 10-17 den 26 juni- 2 aug arrangeras sommarcafé vid Saltviks båthamn. Fika serveras i mysig omgivning med havsutsikt. Överskottet går till Barncancerfonden, Mellansverige. Betalning sker med kontanter och Swisch. Varmt välkommen! Summer café in Saltviks marina. The surplus is donated to the Children’s Cancer Foundation, Central Sweden. Welcome! Fyrvägen, Saltvik Hudiksvall Tel. Jessica Albinsson, 073-060 92 99 NÄSVIKEN/FORSA Ystegårns Café & Bistro Varmt välkommen till en avkopplande upplevelse i genuin hälsingemiljö. Njut av en god middag, ta en fika i trädgården eller möt upp dina vänner för ett glas vin i solen. Vi erbjuder även Bed and Breakfast med en fantastisk utsikt från våra två rum. Hos oss är du välkommen varje dag hela sommaren. Vi öppnar dörrarna måndag 1 juni. Se hemsidan eller ring för mer information angående bokningar, öppettider och meny. We invite you to a relaxing experience in one of Sweden’s most historical settings that is Hälsingland. Enjoy a well prepared dinner, have a coffee in the garden or just relish the moment with a glass of wine in the sun. We also offer B&B with fantastic views of the surroundings. Here you are welcome everyday all summer long. Hillsta 8 Forsa/Näsviken Öppet: Sön-ons 11-18, tor-lör 11-22. Tel. 070-344 35 46, 0650-101 90 www.ystegarncafe.se Restaurang 49, Drottninggatan 17 Tel. 0650-155 50 www.restaurang49.se info@restaurang49.se Öppet: Året runt Foto: Restaurang 49:an. 54 Hudiksvall. Foto: Visit Glada Hudik AB. ÄTA & FIKA Lokalproducerat Locally products Hudik Bröd Stenugnsbageriet Hudik Bröd bakar dagligen färskt KRAV-märkt surdegsbröd och kaffebröd, pajer och snacks, även glutenfritt. Hos oss hittar du även KRAV-kött, charkprodukter, ostar, ägg, marmelader m.m. från Hälsingland samt lösviktsté, rättvisemärkt kaffe och ekologiska råvaror till bakning, mysli och matlagning. En hälsosam njutning för alla som gillar kvalitet. Från det lilla mysiga caféet kan du följa produktionen i bakstugan. Vi finns 2 km öster om Hudiksvalls centrum, i samma hus som ICA Träffpunkten. Stone oven bakery Hudik Bröd (Hudiksvall Bread) bakes organic sourdough bread and pastry, pies and snaks, even gluten-free. You can also find locally produced organic meat, cured meats, cheeses, eggs, jams etc. and tea, fair trade coffee and organic ingredients for baking, muesli and cooking. A healthy treat for anyone who likes quality. From the small cozy café you can follow the work in the bakery.We are located 2 km east of the center of Hudiksvall, in the same house as the ICA Träffpunkten. Djupegatan 47, Hudiksvall Tel. 0650-141 00 www.hudikbrod.se, info@hudikbrod.se Öppet: Tis-fre kl. 7.30–18, lör kl. 9-14. Trogsta Honung Hembigården ligger naturskönt vid Kyrksjön i byn Trogsta, ca 10 km från Hudiksvall. Här finns vår gårdsbutik med honung av olika slag, även försäljning av propolissalva, matpollen, te, choklad och andra produkter. Alla honungsprodukter är KRAV- och Svenskt Sigill-certifierade. Guidningar och visningar av bigårdarna görs efter beställning. Biodlingen består av en ”inneverksamhet” och en ”uteverksamhet”. Inne sker beredningen av honungen, försäljning m.m. Ute finns bigårdarna som består av mellan 7 och 15 samhällen. Visit the beehives and the shop where you can buy homemeade honey and other related products. All honey products are KRAV and Swedish Seal certified. Guided tours among the beehives can be pre-booked. Foto: Visit Glada Hudik AB. Berglocks fårgård/ateljé I Sörforsa nära Rv 84 ligger vår KRAV-godkända fårgård, där vi föder upp gotlandsfår. Gårdsbutik med fårskinn, lammskinn samt div fårskinnsprodukter. Även försäljning av lammkött. Varje år 1:a maj anordnas Familjedag med nyfödda lamm, kycklingar, traktorer, rida häst och köpa närproducerade produkter. In Sörforsa near Rv 84 is our KRAV-certified sheep farm, where we breed Gotland sheep. Shop with sheepskin, lambskin and div sheepskin products. Also lamb meat for sale. 1st of May we arrange Family Day with newborn lambs, chickens, tractors, ride horse and buy locally produced products. Berglocksvägen 12, Forsa Tel. Helena Persson Ovcina 0650-230 06 info@berglock.se www.berglock.se Öppet: Ring gärna före besök. Skyltat från Norrvägen och Berglocksvägen. Kolbullelaggar. Foto: Stefan Gunnarsson. Trogsta, Hudiksvall Tel. 0650-321 72, 070-250 32 82 www.trogstahonung.se john@trogstahonung.se Öppet: Året runt 55 BOENDE Hotell Hotel HUDIKSVALLS STAD Best Western Hotell Hudik Gångavstånd till restauranger/shopping. Frukostmatsal, lobbybar, barmeny, bastu, mini-gym, utomhuspool sommartid. Rökfritt, WiFi, parkering och konferensmöjligheter. Walking distance to restaurants/shopping. Breakfast room, lobby bar, bar menu, sauna, mini-gym, outdoor pool in summer. Free parking. Conference facilities. Norra Kyrkogatan 11, Hudiksvall Tel. 0650-54 10 00 www.hotellhudik.se info@hotellhudik.se Öppet: Året runt. Hotell Temperance 7 rum, 16 bäddar med dusch/WC. Frukostmatsal, gratis Wifi och parkering. Konferens med fullständiga rättigheter samt mat på beställning. Rökfritt. 7 rooms with 16 beds with shower/WC. Breakfast room, free WiFi and parking. Conference possibilities. Non-smoking. Håstagatan 16, Hudiksvall Tel. 0650-311 07 www.hotelltemperance.se info@hotelltemperance.se Öppet: Året runt Lilla Hotell Glada Hudik Intill E4, restaurang och bensinstation i samma byggnad. Stor parkering även för större ekipage ingår. 19 bäddar i 8 moderna hotellrum med dusch/WC. Vandrarhem i annex, 28 bäddar i 13 rum. Rökfritt och WiFi Next to the E4, restaurant and gas station in the same building. Ample parking for larger rigs are included. Modern rooms with shower / toilet for a low price. Hostel, 28 beds in 13 rooms are situated in the annex. Utängsvägen 3, Hudiksvall Tel. 0650-937 25 www.lillahotellgladahudik.se info@lillahotellgladahudik.se Öppet: Året runt. Quality Hotel Statt Hudiksvall Ända sedan 1878 har det varit en samlingsplats för både Hudiksvallsbor som mer långväga gäster. Hotellet har relax med pool och bastu samt gym. Hotellets restaurang, O’Learys Bar & Restaurant erbjuder ett stort 56 urval av mat och dryck i amerikansk barmiljö. Konferensmöjligheter. Quality Hotel Statt is a classic hotel located in the centre of Hudiksvall. The hotel, dating from 1878 has been immaculately refurbished and now features a spa complete with indoor pool, sauna and a gym with products from Technogym. Our restaurant, O’Learys Bar & Restaurant is open every day. Conference facilities. Storgatan 36, Hudiksvall Tel. 0650-150 60 www.nordicchoicehotels.se/quality/quality-hotel-statt/ info.q.statthudik@choice.se HORNSLANDET/HÖLICK Hölick Havsresort Hölick Havsresort i Eko-park Hornslandet, 30 km från Hudiksvall erbjuder en unik fräsch skärgårdsmiljö för konferenser och bröllop, med modernt boende i Hotellstugor och Konferensmöjligheter. Hölick Havsresort in eco-park Hornslandet, 30 km from Hudiksvall offers a unique fresh archipelago setting for conferences and weddings, with modern accommodation in cottages in hotel standards. Hölick Havsresort, Hornslandet Hudiksvall Tel. 0650-56 50 32 www.holick.se info@holick.se Öppet: Året runt. ENÅNGER/LÅNGVIND STF hotell & vandrarhem Kungsgården Långvind 4 rum med hotellstandard och 10 bäddar. Bäddade sängar, handdukar och kaffe/te med kakor ingår. Tillval: frukost med guldkant. Gemensamt badrum, extra toalett, allrum/kök, sällskapsrum och bibliotek. Måltider kan förbeställas. Sommartid Kafé Kungsgården Långvind samt Afternoon tea för grupper. Arrangerar både evenemang och erbjuder paketupplevelser. Cykel- och kajakuthyrning (sommar) samt snösko- och sparkstöttingsuthyrning (vinter). Konferens, fullständig uppsättning hjälpmedel och fiberoptiskt bredband, för upp till tolv personer. Wifi, Tripadvisor, Green key, Ekoturismföreningen, STF, Bed & bike. Hotel and hostel. Bed linen, towels and cleaning included. Guests share a bathroom. BOENDE Breakfast “with a silver lining” is optional. Meals can be pre-ordered. Access to communal kitchen and other rooms. Nine minutes from the E4, halfway between Hudiksvall and Söderhamn. Conference facilities, with complete set of audio-visual aids and fiber-optics broadband, for up to 12 people. Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com www.facebook.com/kungsgarden. langvind info@langvind.com Öppet: Året runt. Vandrarhem Hostel, Bed & Breakfast DELLENBYGDEN Hälsingegården Ol-Ers, Västeräng Kulturreservat Boende med 6 bäddar i 4 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Utedass, dusch i angränsande byggnad. Rökfritt. Ol-Ers är ansluten till ”Bo på Hälsingegård”. Ol-Ers Hälsingegård contains one mainbuilding and two sidebuildings from the period between 1840 and 1860. Possibility to stay the night in a culture reserve. Accommodation in the farmhouse. Towels and linen are included, it is possible to add breakfast. Outside toilet, shower in the adjoining building. Non-smoking. Ol-Ers is connected to “Bo på Hälsingegård”. Västeräng, Delsbo Tel. Lars och Therese Persson, 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96 www.olers.nu, info@olers.nu Öppet: Juni-september. Ersk-Mickels, Kulturreservatet Västeräng Boende med 6 bäddar i 3 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Tvättmaskin, rökfritt. Accommodation in the farmhouse. Towels and linen are included, it is possible to add breakfast. Washing machine. Non-smoking. Västeräng, Delsbo Tel. Lars och Therese Persson, 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96 www.olers.nu, info@olers.nu Öppet: Året runt. Femettan Mitt i vackra Hälsingland, vid norra Dellens strand, finns vi. Bed & Breakfast för 6-8 personer. Bastu och bad finns vid sjön 100 m från B&B. Konferensmöjlighet för ca: 20 personer. Även skyttebiograf: Digital skyttesimulator för träning och nöje passar såväl jägare som alla andra. You find us In the middle of Hälsingland, near the lake of Northern Dellen. Accomodations for 6-8 persons. 100 m from the lake were sauna and bath is possible. Conference possibility. Also Cinema of shooting: Digital for training and for pleasure. Tå 309, Bjuråker Tel. Finn Forslund 070-540 71 02 www.femettan.com Sommarhemmet Dellenbaden 40 bäddar i 2-6 bäddsrum. Själv hushållning. Dusch, WC, tvättstuga, bangolf och stort café. Ca 200 m till friluftsbad. Camping. About 40 beds in 2-6 bed rooms. Selfcatered. Shower, toilet, laundry, mini golf and large cafe. About 200 m to the beach. Camping. Norrboån, Bjuråker Tel. 0653-260 36 www.dellenbaden.x.se info@dellenbaden.x.se Öppet: Juni-augusti. Strömbacka brukscafé Bed and breakfast med 10 bäddar i 4 rum. Dusch och WC i korridor. Boendet är belägen i ett kulturhistoriskt bruk med vackra omgivningar. Vi serverar hemlagat, både mat och fika. Vi väljer i första hand ekologiskt och närproducerat. Strömbacka Mill Cafe is located in a historically use with beautiful surroundings. Bed and breakfast, 10 beds i 4 rooms. Shower and WC in corridor. Strömbacka 22, Bjuråker Tel. 073-817 26 22 www.brukscafe.se annelie@butikvirrhona.se Ylvagården Vandrarhem och B&B Ylvagården erbjuder avstressande miljö och personlig atmosfär i ett naturskönt läge vid Svågans mynning ut i norra Dellen. Vi har 1-5 bäddsrum. Möjlighet till självhushåll, tv i 57 BOENDE vissa av rummen (gemensam finns) dusch/WC i korridor. Ca 300 m till bad och båt samt elljusspår (sommar och vinter). Kringaktiviteter anordnas efter kundens önskemål och prisnivå. Mot extra avgift: bastu och relaxavdelning med bubbelbad. Förbeställ: frukost, övriga måltider, kanoter, båtar och cyklar samt hårvård. Konferensrum för upp till 20 personer med tillgång till full AV-utrustning och bredband. Ylvagården offers a relaxing environment and personal atmosphere in a scenic location at the Svågans estuary in northern lake Dellen. We have 1-5 bed rooms. Self catering available. Television in some of the rooms, shower/toilet in the corridor. Swimming and lighted trails within 300m reach (summer and winter). Other activities organized at the customer wishes and pricing. Sauna and relaxation area with jacuzzi available to rent. Prebook: breakfast and meals, canoes, boats, bikes and hair care. Conference room for up to 20 people with access to full AV equipment and broadband. Strömbackavägen 4, Friggesund Tel. 0653-201 91 www.ylvagarden.se, info@ylvagarden.se Öppet: Året runt, 1/9-30/4 endast förbokning. Vandrarhem Häktet En cellsam upplevelse, bo i någon av 4 häktesceller med gallerförsedda dörrar. Ett ynkligt litet gallerförsett fönster, i takhöjd, garanterat ingen utsikt. Cellerna är i ursprungsskick, ingen värme, vatten, toalett eller dusch. Tillgång till Tingshusets toalett och kök för självhushåll. An experience, stay in one of four detention cells with barred doors. A pitifully small barred window, high ceilings, guaranteed Vandrarhem Häktet. Foto: Dellenkultur. 58 no view. The cells are in original condition, no heat, water, toilet or shower. Access to Tinghuset toilet and kitchen nextdoor. Öppet: Endast förbeställning. Vuxna 250 kr/cell och natt, barn upp till 15 år 175 kr/cell, barn under 7 år gratis. Sänglinne 100 kr/ bädd, slutstäd 100 kr/cell. Tingshuset, Stationsgatan 7, Delsbo www.dellenkultur.nu, info@dellenkultur.nu Tel. 0653-773 50 ENÅNGER/LÅNGVIND Enångers Bed & Breakfast Närmare Enångersån går det knappast att komma. Individuellt inredda rum med teman från de olika skedena i byggnadens historia. Möjlighet till ”kvällsfika”. Välj trivsam frukost med värdfolket eller frukost på egen hand i gästköket. Gästkök med mikro, vattenkokare, tvättmaskin och tumlare. Nybyggda toaletter och dusch i korridoren. Tillgång till cyklar och sparkar. Fri parkering på gården, även möjlighet för stora fordon. Djurtillåtet. Pilgrimsledens startpunkt och Enångers gamla kyrka inom 25 m. Nära till Enångers centrum och 1 km från E4. Individually designed rooms with themes from the different stages of the building’s history. Guest kitchen with microwave, kettle, washing machine and tumbler. Newly built toilets and showers in the hallway. Free parking in the yard, the opportunity for large vehicles. Pilgrim Trail starting point and Enångers old church within 25 m. Close to Enångers center and 1 km from the E4. Enångersvägen 21, Enånger Tel. 0650-55 01 25 GPS N61o32.712’E17o00.303’. www.enanger.com enangerbb@hotmail.se Öppet: Året runt. BOENDE Långvinds herrgård 8 bäddar i 4 vackra, nyrestaurerade rum med dusch/WC. 8 bäddar i 4 antika rum med gemensam dusch/WC. 8 beds in 4 beautiful, newly restored rooms with shared shower / WC. 8 beds in 4 antique rooms with shared shower/WC. Långvind, Enånger Tel. 0270-28 41 52, 070-456 34 00 www.langvindsherrgard.se Långvinds bruk 8 bäddar i 4 rum. Dusch och WC i an gränsande servicebyggnad, TV i samlingsrummet. Även husvagnsplatser. Café Bränneriet öppen sommartid. Shower and toilet in the adjoining building. Television in the assembly room. Caravan sites. Café Bränneriet open during summertime. Café Bränneriet open in summer. Långvinds bruk, Enånger Tel. 0650-810 60 www.langvindsbruk.se Öppet: Året runt för boende STF hotell & vandrarhem Kungsgården Långvind 4 rum med hotellstandard och 10 bäddar. Bäddade sängar, handdukar och kaffe/te med kakor ingår. Tillval: frukost med guldkant. Gemensamt badrum, extra toalett, allrum/ kök, sällskapsrum och bibliotek. Måltider kan förbeställas. Sommartid Kafé Kungsgården Långvind samt Afternoon tea för grupper. Arrangerar både evenemang och erbjuder paketupplevelser. Cykel- och kajakuthyrning (sommar) samt snösko- och sparkstöttingsuthyrning (vinter). Konferens, fullständig uppsättning hjälpmedel och fiberoptiskt bredband, för upp till tolv personer. Wifi, Tripadvisor, Green key, Ekoturismföreningen, STF, Bed & bike. Hotel and hostel. Bed linen, towels and cleaning included. Guests share a bathroom. Breakfast “with a silver lining” is optional. Meals can be pre-ordered. Access to communal kitchen and other rooms. Nine minutes from the E4, halfway between Hudiksvall and Söderhamn. Conference facilities, with complete set of audio-visual aids and fiber-optics broadband, for up to 12 people. Kungsgården Långvind, Enånger Tel. 0650-822 33, 070-660 55 60 www.langvind.com www.facebook.com/kungsgarden.langvind info@langvind.com Öppet: Året runt HUDIKSVALL STAD Ers Jons gården 2 bekväma stugor, vardera 3 bäddar med dusch och toalett. Servicehus med kök. Vedeldad bastu och karbad. 2 comfortable cottages, 3 beds in each with shower and toilet. Service building with kitchen. Sauna and tub baths. Västerrå, Hudiksvall Tel. 070-329 40 69 Öppet: April-oktober. Lilla Hotell Glada Hudik – Vandrarhem Intill E4, restaurang och bensinstation i samma byggnad. Stor parkering även för större ekipage ingår. 19 bäddar i 8 moderna hotellrum med dusch/WC. Vandrarhem i annex, 28 bäddar i 13 rum. Rökfritt, WiFi. Next to the E4, restaurant and gas station in the same building. Ample parking for larger rigs are included. Modern rooms with shower / toilet for a low price. Hostel, 28 beds in 13 rooms are situated in the annex. Non-smoking, WiFi. Utängsvägen 3, Hudiksvall Tel. 0650-937 25 www.lillahotellgladahudik.se info@lillahotellgladahudik.se Öppet: Året runt Hotell Temperance, vandrarhemsbäddar 14 bäddar fördelat på 4 rum i 1-4 bäddsrum. Självhushåll. Frukost servering. Rökfritt. WiFi, parkering. 14 beds in 4 rooms. Self-catering. Breakfast service. Non-smoking, free WiFi and parking. Håstagatan 16, Hudiksvall Tel. 0650-311 07 www.hotelltemperance.se info@hotelltemperance.se Öppet: Året runt Hudiksvalls STF Vandrarhem 12 dubbelrum, 3 fyrbäddsrum. Havet och en härlig sandstrand ligger bara 150 m från vandrarhemmet. Gemensamt kök, dusch/WC med hög standard samt TV-rum. Tillgång till bastu, terrass och grillplats. 12 double rooms, 3 quadruple rooms. The sea and a lovely sandy beach is just 150m from the hostel. Shared kitchen, shower/ WC with high standards and a TV room. Access to sauna, terrace and barbecue. Malnbaden, Hudiksvall Tel. 0650-132 60 www.malnbadenscamping.com info@malnbadenscamping.com Öppet: Maj-oktober 59 BOENDE IGGESUND EFS Brogården NÄSVIKEN/FORSA Forsa folkhögskola Vandrarhem i kristen och ideell regi. 32 bäddar i 1-5 bäddsrum. Stugor med eget pentry. Självhushåll med möjlighet till gemensamt kök, dusch och WC. Stora grönytor och barnvänligt. Möjlighet finns att hyra hela gården. 68 rum. Alkoholfri miljö. Bastu, gym och gymnastiksal. Tillgång till själv hus håll och tvättstuga. Handi kappanpassade lokaler. 32 beds. 2 cabins with kitchenette, Selfcatering, washing machine. Playground and very child friendly! Lovely walking paths near the sea. Örängesvägen 19, gamla E4, Njutånger, 15 km söder om Hudiksvall Tel. 0650-702 84, 076-115 94 50 www.efsmittsverige.org katarina.njut@yahoo.se Öppet: Enligt överenskommelse maj-september. Iggesunds vandrarhem 35 bäddar i 15 rum med vardera 1-6 bäddar. Självhushåll, rök- & djurfritt. TV, parabol. 1-6 beds in 15 rooms. Self-catering, non- smoking, no animals allowed. Tullvägen 13, Iggesund Tel. 0650-217 00, 070-305 96 34 www.iggesundsvandrarhem.se Öppet: Året runt 68 rooms. Sauna, fitness center and gymnasium. Access to self-catering and laundry. Non-alcohol environment. Disabled facilities Riksväg 84, Forsa. Tel. 0650-367 50, direkt bokning 0650-367 67 www.regiongavleborg.se britt-marie.mood.broz@regiongavleborg.se Öppet: Året runt, förbokas. Även privata fester och catering. Sörhoga lantgård B&B B&B 8 bäddar i 4 rum, varav 2 rum med dubbelsäng, 2 rum med enkelsängar. TV på rummen. Nyrenoverad dusch och toalett i annat hus på gården. Tillgång till kök och tvätt. Pris: 600 kr/natt inkl lakan, handukar, frukost och om ni vill en guidning av gården. B&B, 8 beds in 4 rooms. 2 rooms with twin bed and 2 rooms with single beds. Television on the rooms. Shower and toilet in another house on the farm. Access to kitchen and laundry. Price: 600 SEK / night incl. bed linen, towels, breakfast and if you want a guided tour of the farm. Sörhoga 4, Forsa Tel. 070-669 32 66 info@sorhogalantgard.com www.sorhogalantgard.com Bo på Hälsingegård och fäbodvall Stay at a farm and a pasture DELLENBYGDEN Kulturreservatet Västeräng Hälsingegårdarna Ol-Ers och ErskMickels ligger i byn Västeräng som är ett öppet och levande odlingslandskap ned mot Dellensjöarna. Västeräng är en av Hälsinglands mest värdefulla bymiljöer och länets första kulturreservat. Ol-Ers är en ståtlig Hälsingegård med huvudbyggnad och två flyglar från perioden 1840–1860. Till gårdarna hör flera välbevarade ekonomibyggnader och till Ol-Ers en äldre trädgård. 60 Hälsingegården Ol-Ers, Västeräng Boende med 6 bäddar i 4 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Utedass, dusch i angränsande byggnad. Rökfritt. Ol-Ers är ansluten till ”Bo på Hälsingegård”. Ol-Ers Hälsingegård contains one mainbuilding and two sidebuildings from the period between 1840 and 1860. Possibility to stay the night in a culture reserve. Accommodation in the farmhouse. Towels and linen are included, it is possible to add breakfast. Outside toilet, shower in the adjoining building. Non-smoking. Ol-Ers is connected to “Bo på Hälsingegård”. BOENDE Öppet: Juni-september Open: June-September Västeräng, Delsbo Tel. Lars och Therese Persson, 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96 www.olers.nu, info@olers.nu Ersk-Mickels, Kulturreservatet Västeräng Boende med 6 bäddar i 3 rum i mangårdsbyggnad. Handduk och sängkläder ingår, möjlighet att boka frukost. Tvättmaskin, rökfritt. Accommodation in the farmhouse. Towels and linen are included, it is possible to add breakfast. Washing machine. Non-smoking. Västeräng, Delsbo Tel. Lars och Therese Persson, 0653-167 08, 070-320 31 17, 070-244 41 96 www.olers.nu, info@olers.nu Öppet: Året runt Sörhoga lantgård Bo på Hälsingegård B&B 8 bäddar i 4 rum, varav 2 rum med dubbelsäng, 2 rum med enkelsängar. TV på rummen. Nyrenoverad dusch och toalett i annat hus på gården. Tillgång till kök och tvätt. Pris: 600 kr/natt inkl. lakan, handdukar, frukost och om ni vill en guidning av gården. B&B, 8 beds in 4 rooms. 2 rooms with twin bed and 2 rooms with single beds. Television on the rooms. Shower and toilet in another house on the farm. Access to kitchen and laundry. Price: 600 SEK / night incl. bed linen, towels, breakfast and if you want a guided tour of the farm. Sörhoga 4, Forsa Tel. 070-669 32 66 info@sorhogalantgard.com www.sorhogalantgard.com FORSA/NÄSVIKEN Byströms, Trogsta, Forsa Bo på fäbod, upplev stillheten på skogen i en egen liten stuga på strövavstånd till skogstjärnar med fiske eller skogsgläntor med kanske en och annan kantarell. Bo enkelt med utedass och tvättbalja, dusch finns att tillgå nere på hemgården. Bokas juni-augusti. Farmhouse of Hälsingland with environment from the late 1800’s. Rent a cabin at a pasture. Trogsta 413, Forsa. Tel. 070-517 89 15 Åsemi Byström www.wildculture.se Fäbodstuga Trogstavallen Stugan ligger på fäbodvallen Trogstavallen, ca 15 km från Hudiksvall. 2 rum med 3 bäddar. Gasolspis och gasolkylskåp. Ingen el. Öppen spis. Ca 9 km till närmaste affär och 3 km till badplats. El och rinnande vatten saknas. The cottage is located on the mountain pasture Trogstavallen, about 15 km from Hudiksvall. 2 rooms with 3 beds. Gas stove and propane refrigerator. No electricity. Fireplace. About 9 km to the nearest shop and 3 km to the beach. Electricity and running water are not available. Trogstavallen, Hudiksvall Tel. 0650-321 72, 070-250 32 82 www.trogstahonung.se john@trogstahonung.se Gården, Byströms i Trogsta, Forsa. Foto: Åsemi Byström. 61 BOENDE Camping och stugor Campsite and cabins DELLENBYGDEN Delsbo Camping * 31 husvagnsplatser, varav 26 med eluttag. Servicebyggnad med dusch/WC, tvättstuga och kök. Kiosk. Friluftsbad och fiske. Uthyrning av båtar. Självhushållsstugor: 1 med 4 bäddar, kök, 1 rum och dusch/WC. 3 med 6 bäddar, kök, 2 rum och dusch/WC. TV finns i självhushållsstugorna. Campingstugor: 1 med 3 bäddar, 1 rum och kök. 5 med 4 bäddar, kokplatta, kylskåp. 1 med 6 bäddar, 1 rum och kök. WiFi. 31 pitches, 26 with electricity. Service building with shower/WC, utility room and kitchen. Kiosk. Outdoor swimming and fishing. Rental of boats. Self Catering Cottages: 1 with 4 beds, kitchen, 1 bedroom and shower/WC. 3 with 6 beds, kitchen, 2 bedrooms and shower/ WC. TV is available in self-catering cottages. Camping cabins: one with 3 beds, 1 room and kitchen. 5 with 4 beds, fridge. 1 with 6 beds, 1 room and kitchen. WiFi. Hammarsvall, Delsbo Tel. 0653-163 03, 165 20 www.delsbocamping.se campa@delsbocamping.se www.delsboif.se, delsbo.if@telia.com Öppet: 11 maj-27 september. Övrig tid enligt överenskommelse. Fönebo Camping 24 platser med el, separat mätning. Servicebyggnad med dusch/ WC, tvättmaskin och minikök. Restaurang/café. Långgrunt friluftsbad. 3 stugor med 4 bäddar i varje. 24 sites with electricity, separate measurement. Service building with shower/ WC, washing machine and mini kitchen. Restaurant /café. 3 cottages with 4 beds each. Fönebo, Bjuråker Tel. 0653-640 66, 202 42 www.fonebo.com, info@fonebo.com Öppet: 1 maj-31 augusti Sommarhemmet Dellenbaden *** 40 bäddar i 2-6 bäddsrum. Självhushållning. Dusch, WC, tvättstuga, bangolf och stort café. Ca 200 m till friluftsbad. Camping. 62 About 40 beds in 2-6 bed rooms. Selfcatered. Shower, toilet, laundry, mini golf and large cafe. About 200 m to the beach. Camping. Norrboån, Bjuråker Tel. 0653-260 36 www.dellenbaden.x.se info@dellenbaden.x.se Öppet: Juni-augusti. Svantes stugor 7 stugor med olika standard och läge: Villan: 4 bäddar, 3 rum och kök, dusch/WC och TV Bakstugan: 4 bäddar, 2 rum och kök, dusch/WC och TV. Härbret: 4 bäddar, 2 rum, pentry, dusch/WC och TV. Storstugan: 3 bäddar, pentry och TV. 3 stugor med 2 bäddar och pentry. Servicebyggnad med dusch/WC och tvättmaskin. Friluftsbad och fiske. Naturskönt läge med närhet till skog och sjö. 7 cabins with various standard and location: The Villa: 4 beds, 3 rooms, kitchen, shower/ WC and TV. Bakstugan: 4 beds, 2 rooms, kitchen, shower/WC and TV. Härbret: 4 beds, 2 rooms, kitchenette, shower/WC and TV. Main cabin: 3 beds, kitchenette and TV. 3 cabins with 2 beds and a kitchenette. Service building with shower/WC and washing machine. Outdoor swimming and fishing. Scenic location close to forest and lake. Gåsbacka, Delsbo Tel. 0653-165 55, 070-275 26 65 www.delsbo.nu, www.svantes.se stugor@svantes.se Öppettider: Året runt på förfrågan eller förbokning. ENÅNGER/LÅNGVIND Borka Brygga 17 husvagnsplatser, varav 12 med el. Servicebyggnad med WC, dusch, tvättmaskin med torktumlare. Restaurang och Konferenslokal. Fiske- och båtmotormuseum, sjösättningsramp, bensin och dieselmack. Fiskbutik ca 1 km. Fritt WiFi. Nattvakt. 17 pitches, 12 of which have electricity.Service building with toilet, shower, washing machine with dryer. Conference room. Restaurant. Fishing and boat motor museum, launching ramp, gasoline and diesel filling station. Fish store about 1 km away. Free WiFi. Night watchman. BOENDE Borka, Enånger Tel. 072-501 46 39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43 www.borkabrygga.com borkarygga@telia.com Öppet: 15 maj-30 september. Övrig tid vid förhandsbokning. Långvinds Bruk Havsnära camping med 5 platser utan el. Servicebyggnad med pentry, dusch, bastu, tvättmaskin, TV. Café Bränneriet öppen sommartid med fullständiga rättigheter. Waterfronts camping with 5 places without electricity. Service building with kitchen, shower, sauna, washing machine, TV. Café Bränneriet open during summertime. Furan: 3 sovrum/dubbelsängar. 85 m2, allrum, öppen spis, kök, dusch, WC. Handikappanpassad. Hotellstugor: 12 st 2-bädds, 1 st 4-bädds, pentry, separat sov-/TV-rum, dusch/WC. Ingår sänglinne, bäddning och städning samt frukost. Lagunenhus: 4 st, 90 m2, lyxutrustad med kök, designgjorda möbler, öppen spis, tre sovrum, dusch, toalett och tvättmaskin. LED-TV, DVD, alla har utomhusspa. Sänglinne och handdukar etc. ingår. Lämplig för 2-8 personer. 100 pitches, 74 of them with electricity. Ångersjöns Ekorastplats Camping/Stugor Service building with shower/WC, handicap shower with ramp, sauna, laundry and kitchen. Recreational and TV. Toilet for disabled. Conference facilities. Shop, cafeteria and pub/residual-Aurang. Close to the beach with white beaches, fishing and nature trails. Miniature golf, volleyball and trampoline. Directions: 30 km east of Hudiksvall, on Hornslandet the southern tip of the Hölick fishing village. 10 platser för husvagn eller husbil med el om så önskas. Alpstugan: 6 beds, kitchen, bedroom, loft, shower/WC. Två 2-bäddsstugor samt en 4-bäddsstuga för uthyrning. Kåta för de större grupperna. Serviceanläggning med dusch, toalett, disk och tvättmöjligheter. Handikappanpassad. Parstugan East and West: 2 apartments, self catering, kitchen / family room, TV, 4+ bedrooms (1) beds, shower/WC. Långvinds bruk, Enånger Tel. 0650-810 60 www.langvindsbruk.se Öppet: Sommartid 10 campsites with or without electricity. Two 2-beds cabin and one 4-beds cabin for rent. Service building with shower/WC and sauna, laundry room, kitchen. Ångersjöns Ekorastplats 1, 825 96 Enånger Tel. 073-818 25 41 info@angersjon.se, www.angersjon.se Öppettider: Se hemsidan HORNSLANDET/HÖLICK Hölick Havsresort *** 100 husvagnsplatser, varav 74 med eluttag. Servicebyggnad med dusch/WC, handikappdusch med ramp, bastu, tvättstuga och kök. Samlingsrum och TV. Handikapptoa. Konferensmöjligheter. Butik, servering och pub/restaurang. Nära till havsbad med vita stränder, fiske och naturstigar. Bangolf, volleyboll och grottor. Cyklar och kajaker finns att hyra. Vägbeskrivning: 30 km öster om Hudiksvall, på Hornslandets sydspets vid Hölicks fiskeläge. Alpstugan: 6 bäddar, kök, sovrum, sovloft, dusch/WC. Parstugan Öst och Väst: 2 lägenheter, självhushåll, kök/allrum, TV, sovrum 4+(1) bäddar, dusch/WC. Furan: 3 bedroom/double beds. Handicap accessible. 85 m2, living room, fireplace, kitchen, shower, WC. Hotels Cottages: 12 pcs twinbeds, 1 x 4 bed, kitchenette, separate sleeping/TV room, shower/WC. Includes bed linen, bed making and cleaning as well as breakfast. Lagunenhus: 4, 90 m2, luxurious specification with kitchen, custom made furniture, fireplace, three bedrooms, shower, toilet and washing machine. LED TV, DVD and spa for 6 personer. Bed linen and towels etc. are included. Suitable for 2-8 people. Open: year round Hölick Havsresort, Hornslandet, Hudiksvall, 0650-56 50 32 www.holick.se, info@holick.se Öppet: Året runt Stensöns stugby Stugby nära hav/natur med fina bär/ svamp marker samt fiske i sjö och hav. 8 stugor på 2, 4, eller 6 bäddar, kök, wc, dusch, tv, altan. Totalt 36 bäddar. Servicebyggnad uthyres till mindre konferanser m.m. Fiskekort säljs i kortautomat 100 kr för inplanterad fisk röding och regnbåge i Trutsjön. Relaxavdelning med bastu, relaxrum, solaltan med elvärmd badtunna uthyres i servicebyggnaden. 63 BOENDE Cottages for rent near the sea / small lakes and nature with nice berries / mushrooms. 8 cabins, 36 beds. 8 cottages with 2, 4, or 6 beds, kitchen, toilet, shower, television, covered terrace. Service building for meetings/conferences. For extra fee: Spa with sauna, relaxation room, sun deck with electrically heated hot tub. Fishing licenses for stocked fish. 20 km from Hudiksvall. Rogsta, Hudiksvall Tel. 0650-56 01 64 monkan48@hotmail.se Öppet: Maj-november HUDIKSVALL STAD Malnbadens camping *** 113 campingplatser med eluttag. Servicebyggnad med dusch/WC och bastu, tvättstuga, kök. Grillplats med terrass under tak. Minibutik, WiFi, minigolf, lekplats. Cykel/kajakuthyrning. Motions/skidspår. Malnbadens havsrestaurang och barnvänligt havsbad ca 150 m från campingen. Sommarstuga 16 m2. 2-4 bäddar. Litet kök. LCDTV, våningssängar, uteplats. Dusch/WC i fräsch servicebyggnad i nära anslutning till stugorna. Lyxstuga 65 m2 + loft. 10 bäddar. Fullt utrustat kök, allrum med stor TV och soffgrupp. Två sovrum nere, loft uppe. Dusch/toalett, tvättmaskin/ torktumlare. Terrass med bord och stolar. 115 campsites with electricity. Service building with shower/WC and sauna, laundry room, kitchen. Barbecue area with covered terrace. Mini Shop, WiFi, mini golf, playground. Bike/kayak rentals. Motions/ ski trails. Malnbadens sea restaurant and child-friendly beach about 150 meters from the campsite. Summer house 16 m2. 2-4 beds. Small kitchen. LCDTV, bunk beds, patio. Shower/ WC in fresh building close to the cottages. Luxury cabin 65 m2 + loft. 10 beds. Fully equipped kitchen, family room with large TV and sofa. Two bedrooms downstairs, loft upstairs. Shower/toilet, washer/dryer. Terrace with table and chairs. Malnvägen 34, Hudiksvall Tel. 0650-132 60 www.malnbadenscamping.com info@malnbadenscamping.com Öppet: Lyxstugor/vandrarhem maj-oktober, camping/sommarstugor maj-oktober, övriga tid på förfrågan. 64 SVÅGADALEN Skumpa hästranch, Svågadalen Soldattorp med 2 stugor Björsarv, Bjuråker Ligger ca 2 km från Skumpa hästranch. Boende med enskilt läge mitt i Björsarvs by. 2 km till ridning. 20 km till Hassela slalombacke. Egen häst kan medtas. Stora stugan: 5 bäddar, 4 rum och kök. El, elspis, vedspis, kylskåp, stort skafferi, varmt och kallt vatten. Toalett med dusch. Lilla stugan: 4 bäddar med kök. Located about 2 km from the Skumpa horse ranch. Accommodation in an isolated location in the middle of Björsarv village. 2 km to riding. 20 km to the Hassela ski slope. Great cottage: 5 beds. Electricity, electric stove, wood stove, refrigerator, large pantry, hot and cold water. The little cottage: 4 beds with kitchen. Björsarv 22, Bjuråker Tel. 0653-310 18, 070-638 74 75, 070-535 10 18 www.skumpa.x.se ingrid.westman@ljusdal.se Endast förbokning. Sördala naturcamping, Bjuråker En oas omgiven av vatten. Här kan ni bo i tält eller husvagn med en skön natur i omgivningen. Serviceanläggning med enklare diskmöjligheter (kallt vatten), kyl-frys och spis. Utedass. Grillstuga med öppenspis, grillplats under tak med bänkar och långbord. Fiskekort krävs för fiske i älven Svågan. Upptagningsplats för kanoter. An oasis surrounded by water. Here you can stay in a tent or a caravan with a beautiful natural surroundings. Service facilities with simple washing facilities (cold water), fridge-freezer and stove. Grill house with fireplace, covered barbecue area with benches and long tables. Fishing licenses are required for fishing in the river Svågan. Pickup location for canoes. Tallbacken, Svågadalen, ansvarig för campingen Tel. 0653-302 80, 070-307 78 77 www.svagadalen.com tallbacken@svagadalen.com BOENDE Gästhamnar Marinas Hölick gästhamn. Foto: Stefan Gunnarsson. Agö, Ormsand Hölick 10 gästplatser, 1,8-3,5 m djup, toalett, vindskydd, sopställ, eldstad. 12 gästplatser, 2,2 m djup, trailerramp, toalett 300 m. Dusch, bastu, tvättstuga, livsmedel på campingen 500 m. Café/restaurang 150 m. Hamnavgift betalas i Hölick Havsresorts reception eller på Storsands Veranda. Tel 070-698 51 19 Agö, Storhamn 20 gästplatser, 2,5 m djup, toalett, färskvatten, bastu, telefon, övernattningsstuga, vindskydd, eldstad, sopställ. WGS84: 61°37,5” N 17°26,1” E, Sjökort 532 NE Tel 0650-56 50 32 eller 0650-56 50 55 Tel 070-698 51 19 Innerstön, Bakspån Borka Brygga, Enånger 6 gästplatser, 1,5-2 m djup, toalett, vindskydd, eldplats, sopställ. Ca 20 gästplatser, 2,5-4 m djup, trailerramp, mastkran, toalett, dusch, tvättmaskin/torktumlare, el, telefon, restaurang med fullständiga rättigheter. Bensin och RME-fri diesel. Fritt Wifi, livsmedel ca 3 km, gratis cyklar med kärra finns. Tel 070-698 51 19 Innerstön, Fläskvik 6 gästplatser, 2 m djup, toalett, sopställ, eldstad. Tel 070-698 51 19 WGS84: 61°33,0”N, 17°04,0” E, Sjökort 532NW Tel 072-501 46 39, 072-501 46 38, 0650-55 00 43 Innerstön, Laxviken Hudiksvall Tel 070-698 51 19 15 gästplatser, 3,5-7 m djup, bensin/ diesel, trailerramp, toalett, dusch, tvättmaskin, el, livsmedel finns inom gångavstånd. Innerstön, Ravelgrund Mer info på info@hsss.se. WGS84: 61°43,5”, N 17°07,2” E, Sjökort 532 Tel 0650-941 65, 070-217 86 03 6 gästplatser, 2 m djup. Vindskydd, eldstad, sopställ. 10-15 gästplatser, 1,5-2,5 m djup, toalett, bastu. Mer info på info@hsss.se. Tel 070-548 83 99 65 BOENDE Kråkön – Fiskeläget Norra Ljusgrundet 8 gästplatser, 1,5-2,5 m djup, toalett, färskvatten, sopställ. 5 gästplatser, 1,8 m djup, toalett, eld stad, sopställ. Tel 070-698 51 19 Tel 070-698 51 19 Kråkösundet, Kummelviken Tunaolmen, Berghamn 5 gästplatser, 1,5-2,5 m djup, toalett, eldstad, sopställ. 6 gästplatser, 1,7 m djup, toalett, eld stad, sopställ. Tel 070-698 51 19 Tel 070-698 51 19 Käringön, Stavsön Tunaolmen, Klubbviken 25 gästplatser, 1,7 m djup, toalett. Sommartid dusch, färskvatten, bastu, el. 8 gästplatser, 2,5 m djup, toalett, vind skydd, eldstad, sopställ. WGS84: 61°38,5” N 17°15,6” E, Sjökort 532. Mer info på info@hsss.se. Tel 070-527 33 32 Långvinds Bruk 10 gästplatser, 2 m djup. 500 m till servicehus med WC, dusch med bastu, tvättmaskin och pentry. Övernattning och servering i anslutning. Tel 0650-810 60 Njutånger, Snäckmor 5 gästplatser, 6 m djup, trailerramp, toalett, dusch, färskvatten, el samt latrintömning. Frivillig avgift. WGS84: 61°36,5” N, 17°03,9” E, Sjökort 532 NW Tel 070-377 24 06 Sjöbodar i Hudiksvall. Foto: Malin Lötmyr. 66 Tel 070-698 51 19 Tunaolmen, Olmen Fiskeläge 2 gästplatser, 2 m djup, toalett. Tel 070-698 51 19 Tärnö 3 gästplatser, 2-5 m djup, toalett, eld stad, sopställ. Tel 070-698 51 19 VIKTIG INFORMATION Internet Turistbyrån, Visit Glada Hudik, Storgatan 33, Hudiksvall, 0650-191 00 Hudiksvalls bibliotek, Rådhusparken, Hudiksvall, 0650-196 55 Hälsinglands museum, Storgatan 31, Hudiksvall, 0650-196 01 Viktiga telefonnummer Important phonenumbers Country code +46 SOS SOS Sjukvårdsrådgivning Polisen 112 1177 Police Giftinformationscentralen 114 14 08-33 12 31, 112 Apoteket Pharmacy 0771-450 450 Kronans droghandel Pharmacy 0771-612 612 Folktandvården, Delsbo Dentist 0653-71 71 71 Folktandvården, Iggesund Dentist 0650-928 29 Folktandvården, Hudiksvall Dentist 0650-928 90 Hudiksvalls sjukhus Hospital 0650-920 00 Hudiksvalls Kommun 0650-190 00 Hälsocentral 0650-920 08 Räddningstjänst 0650-380 11 Veterinär Smådjurskliniken 0650-152 30 Bilbärgning 0650-168 00 070-680 00 56 Assistancekåren 020-91 29 12 Taxi Hudiksvall 0650-680 00 Taxi Delsbo 0653-102 50 Tåg, SJ biljettbokning www.sj.se 0771-75 75 75 X trafik, tåg och buss www.xtrafik.se 0771-910109 Y-buss www.ybuss.se 0771-33 44 44 0650-762 30 Biluthyrning Hertz Car rental 0650-311 21 Kungsgatan 51, Hudiksvall www.hertz-hudiksvall.se hertz.hasse@telia.com Jour dygnet runt. Biluthyrning med möjlighet till att hyra enkel väg. Alla storlekar på bilar, samt minibussar. 67 EVENEMANG – SNABBGUIDE JUNI 3 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 4 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 6 lördag Nationaldagsfirande på olika platser i kommunen. 10 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 11 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 12 fredag Hudik Cup. 13 lördag Hudik Cup, Segeltävling Borka Lys, Öppen scen i Nianfors kl. 15. 14 söndag Hudik Cup. 17 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 18 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 19 fredag Midsommarfirande på olika platser i kommunen, Midsommartrav på Hagmyrens travbana. 21 söndag Dellenbanans Dag med rälsbuss, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 24 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 25 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Hälsingefyr hos Maiz Cuisine kl. 20, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 26 fredag Vandring Gröntjänsleden. 28 söndag Bruksvandring i Långvind kl. 15. JULI 1 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30 med invigning av Musik vid Dellen, Hälsingegårdarnas dag, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20. 2 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Hälsingerock hos Maiz Cuisine kl. 20, Glada Hudik Galan kl. 14, Triakel/Skäggmanslaget hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Handels dagar, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 3 fredag Handels dagar, Pride Hudik, Dansnatta Delsbo Forngård kl. 19, Radio Gävleborg direktsänder ”Svenktoppen Nästa” från scenen på Möljen kl. 15. 4 lördag Handels dagar, Pride Hudik, Förstämma Delsbo Forngård. 5 söndag Delsbostämman Delsbo Forngård, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 6 måndag Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30. 8 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20. 9 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Live musik hos Maiz Cuisine kl. 20, Shirley Clamp hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 10 fredag Jazz i Gammelsträng Norrbo Hembygdsgård 11 lördag Norrbo Hembygdsrock med Engmans Kapell Norrbo Hembygdsgård kl. 20.30, Träbåtens Dag Borka Brygga. 12 söndag Norrbostämman Norrbo Hembygdsgård, Rälsbusstur på Dellenbanan, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 13 måndag Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30. 68 EVENEMANG – SNABBGUIDE 14 tisdag Glada Hudik Summer Week startar, Matkväll Delsbo Forngård. 15 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård 18.30, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20. 16 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Edith Piaf-program hos Maiz Cuisine kl. 20, Thomas Di Leva hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Trogstaloppet, Öppen scen på Möljen, Forntidsvandring Långvinds och Boda bruk kl. 15, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 18 lördag Långvindsdagen, Musikunderhållning kl. 14 och Janne Krantz kl. 20 hos Maiz Cuisine Långvind, Medeltidsdag på Fränö kl. 11, Förstämma Bjuråkersforngård med Hälsingefyr. 19 söndag Bjuråkersstämman, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 20 måndag Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30. 21 tisdag Matkväll Delsbo Forngård. 22 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård 18.30, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20. 23 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Familjen Tottie hos Maiz Cuisine kl. 20, Patrik Isaksson hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 24 fredag HudikKalaset. 25 lördag HudikKalaset, Dubbeltrav Sommar V75 på Hagmyrens travbana, Öppen scen på Möljen, Hembygdsgård på Brittagården i Lindefallet. 26 söndag Dubbeltrav V65 Breeders Crown på Hagmyrens travbana, Rälsbusstur på Dellenbanan, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 27 måndag Allsång Bjuråkers Forngård kl. 18.30. 28 tisdag Matkväll Delsbo Forngård. 29 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30, Kul på Vallen Delsbo Bygdegård kl. 20. 30 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Gästföreläsaren Carl Jan Granqvist hos Maiz Cuisine kl. 20, Lousie Hoffsten hos Visor vid Rångsjön kl. 18, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 31 fredag Båttur med Fia. AUGUSTI 2 söndag Forsadagen kl. 13, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 4 tisdag Matkväll Delsbo Forngård. 5 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 6 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Svensktoppskungen Carl Erik Thörn hos Maiz Cuisine kl. 20, Öppen scen på Möljen, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 9 söndag Rälsbusstur på Dellenbanan, Bruksvandring i Långvind kl. 15. 12 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 13 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Storbandet hos Maiz Cuisine kl. 20, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall, Forntidsvandring Rödhälle skans kl. 15. 19 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 20 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 21 fredag Vandring och söker skogens bär kl. 10. 69 EVENEMANG – SNABBGUIDE 26 onsdag Kvällsstämma på Norrbo Hembygdsgård kl. 18.30. 27 torsdag Spelkväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30, Pilgrimsvandring Korsholmen-Njutånger, Kajakpaddling hamnen Hudiksvall. 29 lördag Lyskväll. SEPTEMBER 3 torsdag Spel- och lyskväll på Rôssåsens fäbodvall kl. 18.30. 4 fredag Hälsinge Marknad kl. 16, Vandring och söker kantareller kl. 10. 5 lördag Hälsinge Marknad kl. 11. 6 söndag Hälsinge Marknad kl. 11, Svampexkursion Långvind kl. 9. 26 lördag MellanNorrlänskt Mästerskap i lagsegling. 27 söndag MellanNorrlänskt Mästerskap i lagsegling. OKTOBER 3 lördag Segeltävling Riks Cup final för 606-båtar. 31 lördag Höstmarknad Bjuråker kl. 11. NOVEMBER 28 lördag Julmarknad Rogsta kl. 11, Traditionell Julmarknad Delsbo, Julmarknad på Lindegården Lindefallet kl. 11. 29 söndag Gammaldags jul på Möljen kl. 12. DECEMBER 1 tisdag Julmarknad på Borka Brygga. Vandring. Foto: Stefan Gunnarsson. Broschyren är producerad av Visit Glada Hudik AB i samarbete med AB Sandvikens Tryckeri. Layout: Gomorron Reklambyrå. Omslagsfoto: Therese Blomdahl Dahlin, Vy från Avholmsberget, Bjuråker. Omslagskarta framställd av Mätningskontoret, Hudiksvalls Kommun. Tryckt på miljövänligt papper av AB Sandvikens Tryckeri, 2015. Broschyrens textinnehåll med reservation för ändringar. 70