72.120.612 FGM 160 Bruksanvisning
Transcription
72.120.612 FGM 160 Bruksanvisning
Dokumentnr.: Dokumenttittel: Omfang: 72.120.612 FGM 160 Bruksanvisning ISO 9001:2008 §7.2.3 Tilleggsinformasjon (hvis anvendelig) Compliant with rev. C of 72.120.601 – FGM 160 Operating Instructions B A Oppdatert i henhold til den nyeste revisjonen Utgitt for Fluenta-utgivelse; flyttet 2007.11.30 til bruksanvisningen 2013.10.16 Rev. Utgitt dato indeks Erstatter: Source doc. Fluenta (for oversettelser): Årsak for utgivelse External transl. AP MS RT - Utarbeidet av Evaluert Evaluert MB MB N/A AAJ Evaluert Godkjent av QA Totalt antall sider: 72.120.601.C – FGM 160 Operating Instructions 27 FGM 160 Bruksanvisning INNHOLD 1. Hensikt ................................................................................................ 4 2. Forkortelser/definisjoner ........................................................................ 4 2.1 Forkortelser: ................................................................................ 4 2.2 Definisjoner: ................................................................................ 4 3. Generell informasjon ............................................................................. 4 3.1 Maskinvarebeskrivelse .................................................................. 4 3.1.1 Elektriske koblinger ................................................................... 5 3.1.2 Strømforsyning ......................................................................... 5 3.1.3 Inngangssignaler ....................................................................... 5 3.1.3.1 Ultralyd-transdusere ............................................................... 5 3.1.3.2 Trykk- og temperaturtransmittere ............................................. 6 3.1.4 Utgangssignaler......................................................................... 6 3.1.4.1 Modbus-kommunikasjon (RS-485) ............................................ 6 3.1.4.2 Foundation Fieldbus-utgang ..................................................... 6 3.1.4.3 Strømsløyfe-utganger .............................................................. 6 3.1.4.4 HART-utgang.......................................................................... 6 3.1.4.5 Takt-/frekvensutgang .............................................................. 6 3.1.5 Elektroniske moduler i FGM 160 .................................................. 7 3.1.5.1 DSP-modul (Digital Signal Processing) ....................................... 7 3.1.5.2 AFE-modul (Analogue Front End) .............................................. 7 3.1.5.3 Trykk- og temperaturmodul (P&T) ............................................ 7 3.1.5.4 Ingangs-/Utgangsmodul (I/O) .................................................. 7 3.1.5.5 Selvsikringsmodul (IS Barrier) .................................................. 7 3.1.5.6 Overspenningsvernemodul ....................................................... 7 3.1.5.7 Lokaldisplay-modul ................................................................. 8 3.1.6 3.2 Ikke nullstillbar teller ................................................................. 8 Firmwarebeskrivelse ..................................................................... 8 3.2.1 DSP-modul ............................................................................... 8 3.2.2 P&T-modul ................................................................................ 9 3.2.3 I/O-modul ................................................................................ 9 3.3 3.3.1 Enhetsintegritet ......................................................................... 10 Selvsjekk ................................................................................ 10 3.3.2 Vakthund-tidsur ...................................................................... 10 72.120.612 Side 2 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 3.3.3 3.4 Flash-minne ............................................................................ 10 Programvare for konfigurasjon og drift .......................................... 10 4. driftSPROSEDYRE ............................................................................... 11 4.1 Innledning ................................................................................. 11 4.2 Driftssekvens ............................................................................. 11 4.3 Oppsett av feltdatamaskin ........................................................... 11 4.4 Funksjoner på det lokale displayet ................................................ 12 4.5 Feilsjekk og problemløsing ........................................................... 13 4.5.1 Feilsjekk på det lokale displayet ................................................ 13 4.5.2 Feilsjekk med O&S C ................................................................ 14 5. Referanser ......................................................................................... 15 6. Vedlegg I – SystemOPPSETTsfil ............................................................ 16 7. Vedlegg II – Sette inn innstillinger fra kUNDens parameterliste ................ 20 72.120.612 Side 3 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 1. HENSIKT Dette dokumentet beskriver Fluenta flammegassmåler, FGM 160 maskinvare og programvare, samt enhetens integritet. 2. FORKORTELSER/DEFINISJONER 2.1 Forkortelser: TFS TCV Transduser, full størrelse Transduser, kompakt variant 2.2 Definisjoner: Modul 3. pc-bord med en lokal kontrollenhet og prosessor GENERELL INFORMASJON 3.1 Maskinvarebeskrivelse FGM 160 feltdatamaskin, illustrert i Figur , er utviklet som et distribuert system. FGM 160 består av fem eller seks moduler: DSP-modulen (Digital Signal Processing), AFE-modulen (Analogue Front End), P&T-modulen (trykk og temperatur), I/O-modulen (Input/Output), selvsikringsmodulen (Intrinsic Safe Barrier (IS Barrier)), overspenningsvernmodulen og et lokalt display. Et distribuert system gir flere fordeler. Denne designen vil bli mer fleksibel mht. fremtidige utvidelser og modifiseringer, siden den totale prosesseringsbelastningen for systemet kan fordeles på flere moduler. Dermed reduserer man faren for overbelastning av en enkelt CPU-enhet. Figur 1: FGM 160 feltdatamaskin. 72.120.612 Side 4 av 27 FGM 160 Bruksanvisning FGM 160 er godkjent for bruk på farlige områder. For detaljert informasjon om installasjon og bruk på farlige områder, se Fluenta dok.nr. 62.120.006 (Retningslinjer for installasjon på farlige områder [1]) og 75.120.215 (FGM 160 Sertifikater for farlige områder [2]). Kontrollrom Sensorkabler Strømkabler Datakabler FGM 160 Strømningsdat amaskin Operatørp anel Sikkert område Figur 2: FGM 160-koblingsplan med feltdatamaskin, ultralyd-transdusere, trykk- og temperaturtransmittere og koblinger til utstyret på det sikre området 3.1.1 Elektriske koblinger Se Installasjons- og koblingsinstrukser Error! Reference source not found. for detaljert informasjon om alle elektriske koblinger. 3.1.2 Strømforsyning FGM 160 krever 24 VDC strømforsyning (nominell). Hvis 24 VDC ikke er tilgjengelig, kan en 110-230 VAC/24 VDC-omformer leveres av Fluenta. For detaljert utstyrsinformasjon og yteevne, se Retningslinjer for installering på farlige områder [1]. 3.1.3 Inngangssignaler 3.1.3.1 Ultralyd-transdusere FGM 160 ultralyd-transdusere er koblet til FGM 160-feltdatamaskin ved hjelp av forhåndsproduserte signalkabler som følger med. 72.120.612 Side 5 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 3.1.3.2 Trykk- og temperaturtransmittere FGM 160 kan konfigureres til å godkjenne analoge 4-20 mA-transmittere eller HART-kompatible transmittere. Trykk- og temperaturtransmittere kan unngås hvis systemet er konfigurert til å hente trykk- og temperaturdata fra DCSsystemet (Modbus-kommunikasjonskobling). 3.1.4 Utgangssignaler 3.1.4.1 Modbus-kommunikasjon (RS-485) FGM 160 har to separate Modbus-kommunikasjonsporter. En av dem er dedikert til kommunikasjon med et DCS-system. Den andre er en serviceport for konfigurasjon og overvåking av FGM 160-systemet. DCS-utgang er deaktivert i FGM 160 Foundation Fieldbus-konfigurasjonen. 3.1.4.2 Foundation Fieldbus-utgang Opp til 4 parametre kan forhåndsdefineres i henhold til kundens krav. En liste over parametre som er tilgjengelig for kunden finnes i Fluenta AS dok.nr. 72.120.305 (alle parametre som er tilgjengelig ved bruk av Modbus Serialgrensesnitt er tilgjengelige via Foundation Fieldbus-utgang). 3.1.4.3 Strømsløyfe-utganger Opp til 6 strømsløyfe-utganger er tilgjengelig for utgang av valgbare parameterverdier, der 3 analoge utganger er standardinnstilte. 4-20 mAutgangskanaler for strømsløyfer kan konfigureres som aktive eller passive utganger. 4-20 mA-utganger blir erstattet md FF-utganger i FGM 160 Foundation Fieldbuskonfigurasjonen. 3.1.4.4 HART-utgang En av strømsløyfe-utganger kan også konfigureres for HARTutgangskommunikasjon. For detaljer se Grensesnittspesifikasjoner for HARTutgang [5]. 3.1.4.5 Takt-/frekvensutgang FGM 160 kan også konfigureres til å gi takt- eller frekvensutgangssignaler. Taktutgang vil representere totale trinn (i f.eks. volum eller masse), der frekvensutgang representerer en prosessparameter (f.eks. volumstrømningsmengde, massestrømningsmengde osv.) 72.120.612 Side 6 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 3.1.5 Elektroniske moduler i FGM 160 3.1.5.1 DSP-modul (Digital Signal Processing) DSP-modulen er, som navnet indikerer, en prosesseringsmodul i systemet. DSPmodulen genererer ultralyd-målesignaler og kontrollerer målingssekvensene. Den samler data fra de andre modulenes registre og gjennomfører strømningsberegninger basert på disse dataene. Alle kalkulerte parametre lagres i definerte registre. Alle disse registrene er tilgjengelige for operatør- og servicepanelet gjennom Modbus-serviceporten til I/O-modulen. Et utvalg av disse registrene er også tilgjengelig for DCS-systemet (gjennom DCS-porten på I/Omodulen). 3.1.5.2 AFE-modul (Analogue Front End) AFE-modulen er et grensesnitt mellom DSP-modulen og ultralyd-transduserne via IS-selvsikringsenheten. På AFE-modulen blir målingssignalene multipleksert og vekslet mellom oppstrøms- og nedstrømsretning. 3.1.5.3 Trykk- og temperaturmodul (P&T) P&T-modulen samler trykk- og temperaturinformasjon fra eksterne sensorer via 4-20 mA strømsløyfen eller HART-grensesnittet. Alle trykk- og temperaturdata lagres i forhåndsdefinerte registre som er tilgjengelige for DSP-modulen. Dermed kan DSP-enheten hente opp P&T-parametre på kort tid. 3.1.5.4 Ingangs-/Utgangsmodul (I/O) I/O-modulen utgjør et grensesnitt mellom FGM 160 på det farlige området og utstyret på det sikre området. I I/O-modulen blir 24 VDC (nom.) forsyningsstrøm omgjort til påkrevde driftsspenninger for de andre modulene. I tillegg blir alle signaler og kommunikasjon til og fra DCS-systemet og operatør- og servicepanelet håndtert av denne enheten. 3.1.5.5 Selvsikringsmodul (IS Barrier) Selvsikringsmodulen sørger for selvsikringen for drift av ultralydsensorene montert i det farlige området. I tillegg inkluderer selvsikringsmodulen sikringer for P&T-transmitterne. Dermed kan P&T-transmitterne med “Ex i”-sertifisering ha direkte grensesnitt mot FGM 160. For spesifikasjoner vedrørende P&Ttransmittersikringer, se Retningslinjer for installasjon på farlige områder [1]. 3.1.5.6 Overspenningsvernemodul Overspenningsvernemodulen beskytter linjene for strøminngang og signalutgang mot eksternt genererte topper, spenningsstøt og overspenning. 72.120.612 Side 7 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 3.1.5.7 Lokaldisplay-modul Det lokale displayet (LD-modul) utgjør en frontenhet, synlig gjennom Ex-d sikkerhetsglasset. På displayet vises et sett av forhåndsdefinerte måleprosessparametre. Fire LED-lamper viser status for Strøm, Alarmer, Målinger og Kommunikasjon. 3.1.6 Ikke nullstillbar teller Den ikke nullstillbare telleren vil registrere og lagre data vedr. totalisert volum og masse. Totaliserte verdier er tilgjengelige gjennom DCS Modbus-grensesnittet eller gjennom operatør- og servicepanelet. Figur 1: Elektroniske moduler 3.2 Firmwarebeskrivelse Nå følger en generell beskrivelse av firmwaren til de ulike modulene. 3.2.1 DSP-modul DSP-modulen initialiserer systemet ved oppstart. opprinnelig status og systemet er klart for drift. Signalene som overføres av ultralyd-transduserne er generert av DSPmodulen. Sekvensene kontrolleres av denne modulen, og avhengig av hastigheten til middelet i røret, brukes både Chirp- og CW-signaler, eller bare 72.120.612 Oppgaver settes til Side 8 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Chirp-signaler til strømningsmålingene. En ultralyd transitttidmåling etterfølges alltid av en ultralyd transitttidmåling i motsatt retning. Datasampling og signalbehandling gjennomføres etter et spesifisert antall sekvenser. DSP-modulen regner så ut forskjellen i målingene av transittid og beregner parameterne som er tilgjengelige i FGM-systemet. Beregninger av strømningshastighet og volumstrømningsmengde kjører kontinuerlig, og beregner de nye verdiene basert på data fra P&T-modulen og transittidmålinger fra ultralyd-transduserne. Gasstetthets- og massestrømberegninger regnes ut basert på kalkulert hastighet for lyd og målt trykk og temperatur. Volum- og massetotaliseringsberegninger oppdateres kontinuerlig, basert på volumetriske beregninger og beregninger av massestrømsmengde. Alle systemkonfigurasjonsparametre er lagret i Flash-minnet (NVM-minne) i DSP-modulen. DSP-modulen gjennomfører beregnede parametre. selvsjekk og evaluering av inndata samt 3.2.2 P&T-modul P&T-modulen samler kontinuerlig trykk- og temperaturverdier fra eksterne trykk- og temperaturtransmittere som er montert nedstrøms fra FGM 160. Disse avlesingene brukes i beregninger som gjennomføres av DSP-modulen. I tillegg til de eksterne temperaturavlesningene, leser P&T også av den interne temperaturverdien. Denne verdien brukes til å overvåke den interne temperaturen i Ex-d-kabinettet. 3.2.3 I/O-modul I/O-modulen håndterer alle signaler og kommunikasjon med systemene på det sikre området. Dataforespørsler og kommandoer fra operatørpanelet behandles av I/Omodulen. Et forhåndsdefinert antall parametre er tilgjengelig fra FGM. Tilgjengelige parametre avhenger av hvorvidt 4-20 mA, HART eller Modbus blir benyttet. Programvarenedlastinger til DSP-, P&T- og I/O-modulen gjennomføres av I/O-modulen. Alle dataforespørsler fra DCS-systemet håndteres av I/O-modulen; enten gjennom Modbus- eller HART-grensesnitt. 72.120.612 Side 9 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 3.3 Enhetsintegritet 3.3.1 Selvsjekk FGM 160 gjennomfører en selvsjekk der den kontrollerer om inndata fra transduserne samt temperatur- og trykktransmittere er innenfor gyldig område, og om andre funksjoner fungerer som de skal. 3.3.2 Vakthund-tidsur Vakthund-tidsuret initialiseres ved oppstart, og kan ikke deaktiveres. Denne funksjonen restarter systemet hvis det skulle henge seg opp ved å tvinge en komplett omstart og oppstart. 3.3.3 Flash-minne Systemkonfigurasjonen lagres i Flash-minnet (NVM-minne). Ved strømbrudd vil alle systemkonfigurasjoner lastes på nytt fra Flash-minnet. 3.4 Programvare for konfigurasjon og drift Gjennom FGM 160s operatør- og servicepanel (O&S C), kan operatøren overvåke prosesseringsdata, konfigurere måleren og spesifisere prosesseringsdata til å lagres til en dataloggfil for analysering på et senere tidspunkt. O&S C lar operatøren fjernstyre måleren ved å bruke f.eks. en RS 485 /TCP/IP-omformer og fjernkontroll-programvare. Det bør noteres at O&S C er nødvendig for å bytte standardinnstillingene med kundens innstillinger. Ved installering og oppsett av FGM 160 vil Fluentas serviceteknikere og partnere alltid sette opp FGM 160 i henhold til de sist sendte parametre fra kunden. Fluentas serviceteknikere og partnere har alltid med seg O&S C. 72.120.612 Side 10 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 4. DRIFTSPROSEDYRE 4.1 Innledning Denne delen gir informasjon om hvordan man betjener FGM 160 feltdatamaskin. FGM 160 er et feltmontert frittstående ultralyd-målesystem for gasstrøm, og krever ikke en kommunikasjonsenhet for det sikre området for å fungere. For å kontinuerlig overvåke dataene og målerens ytelse, anbefales det likevel å bruke O&S C-panelet. Dette programmet vil gi hands-on-prosess og statusdata kontinuerlig, med mulig fjerntilgang til FGM 160-systemet fra ethvert fjernsystem med en passe fjernstyringsprogramvare installert. 4.2 Driftssekvens Driftssekvensen beskriver nødvendige handlinger for å sikre riktig drift av FGM 160. 1. Koble alle kabler (strøm, input/output, kommunikasjon) i henhold til prosjektspesifikasjonen og relevante prosedyrer og instrukser. 2. Sørg for at strømkabelen er koblet til en egnet strømkilde, enten direkte til en 24 VDC-forsyning eller gjennom en 110-240 VAC / 24 VDC-omformer. 3. Skru på strømmen til FGM 160. Det er ingen strømbryter på FGM 160 feltdatamaskin, så strømmen må skrus PÅ og AV via en ekstern bryter, helst på det sikre området. 4. Ved oppstart vil FGM 160 gå gjennom en oppstarts- og initialiseringssekvens før den går inn i standard driftsmodus (måling). en 5. Når FGM 160 har gått inn i standard driftsmodus (måling), vil måleren, i henhold til systemkonfigurasjonen, gjennomføre transittidmålinger, hente trykk- og temperaturdata, kalkulere volum- og massestrømningsmengder, og enten legge ut et sett forhåndsdefinerte parametre ved de analoge 4-20mAutgangene, eller legge ut et sett prosessparametre tilgjengelig for DCS HART eller Modbus-kommunikasjon. 4.3 Oppsett av feltdatamaskin FGM 160 kan konfigureres via operatør- og servicepanelet (O&S C). Under produksjonen er standardoppsettet lagt inn i feltdatamaskinen. Systemoppsettet vil bli modifisert av Fluentas serviceteknikere eller partnere under installering og oppstart av måleren. Dette oppsettet kan endres når som helst via O&S C. Alle systemoppsettsparametre lagres i NVM-minne, slik at ingen av parametre er tapt ved strømbrudd. Sjekk Vedlegg II for å se hvordan du setter inn eller modifiserer systemoppsettet i henhold til kundeparameterlisten. 72.120.612 Side 11 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Figur 4: Nedlasting av systemoppsett ved hjelp av operatør- og servicepanelet Parameterfilen for systemoppsett kan lastes ned fra FGM 160 med operatør- og servicepanelet, se Figur , ved å gå til “Config Main Page” via “View – Config”menybar. Systemoppsettet kan enten kopieres til utklippstavlen og limes inn i et dokument eller lagres direkte i en fil. Se vedlegg I for en full beskrivelse av en systemoppsettsfil. Noen av systemoppsettsparametrene er også tilgjengelig gjennom DCS Modbusregistrene. Likevel er parametrene som kun autorisert personell har tilgang til ikke tilgjengelige gjennom denne kommunikasjonslinjen. For en fullstendig liste over oppsettsparametre som er tilgjengelig gjennom DCS Modbus-grensesnittet, se DCS Modbus-grensesnittspesifikasjoner [4]. 4.4 Funksjoner på det lokale displayet FGM 160 er utstyrt med en egen LCD-skjerm som er montert foran, og som er synlig gjennom Ex-d-sikkerhetsglass. Skjermen viser forhåndsdefinerte prosessparametre fra FGM 160. Det finnes også 4 status LED-lamper foran, som viser følgende statusinformasjon: Power Denne LED-lampen lyser grønt når strømmen er PÅ. Status Denne LED-lampen vil lyse: 72.120.612 Side 12 av 27 FGM 160 Bruksanvisning GRØNT; hvis ingen alarmer er aktive (systemstatus OK). Comm Denne LED-lampen vil lyse: GRØNT; under Modbus-rammemottak eller -sending. Meas Denne LED-lampen vil blinke regelmessig GRØNT, noe som indikerer at syklussekvens for ultralydmålinger er aktiv. 4.5 Feilsjekk og problemløsing Operatøren skal ikke utføre annen feilsjekk enn det som beskrives i dette kapitlet. Kontakt Fluenta AS for reparasjon og bytte av moduler. Fluenta AS Haraldsgate 90 P.O. Box 420 N-5501 Haugesund NORGE Telefon: +47 21 02 19 27 E-post: support@fluenta.com Feilsjekk kan gjøres via operatør- og servicepanelet. OBS! Før det utføres noe arbeid på FGM 160 feltdatamaskin, må tillatelse for varmt arbeid innhentes. Ikke koble til eller fra signalkabler med mindre strømmen er satt til AV! Ikke åpne Ex-d-kabinettet som inneholder feltelektronikken på det farlige området uten å først forsikre deg om at forholdene tillater det. Aller helst, og som en generell regel skal Ex-d-kabinettet kun åpnes innendørs, f.eks. på et verksted på det sikre området. 4.5.1 Feilsjekk på det lokale displayet Som beskrevet i del 4.4, finnes det 4 LED-lamper med statusinformasjon. Nedenfor følger statuser og tiltak hvis LED-lampene ikke lyser grønt: Power Indikasjon: LED-lampen er ikke PÅ (lyser ikke grønt). Status: Strømmen er AV eller LED-lampen virker ikke. Tiltak: Sjekk at strømledningene er koblet til og at 24 VDC er tilstede ved kraftbehov-terminalene. 72.120.612 Side 13 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Meas Indikasjon: LED-lampen er AV eller stabilt GRØNN. Status: FGM 160 er ikke i standard driftsmodus (måling). Tiltak: Sjekk alarmloggen for feilmeldinger som kan indikere årsaken til problemet. Skru strømmen AV og PÅ igjen. Kontakt Fluenta AS for veiledning hvis problemet vedvarer. 4.5.2 Feilsjekk med O&S C Gjennom operatør- og servicepanelet til FGM 160 kan data logges til trendanalyse og evaluering. Data kan logges til en datafil og importeres til f.eks. Excel for plott og analyse. Figur 5: Ved å aktivere “Log Measurement Data”-funksjonen i “Log Data”-vinduet, kan de fleste parametrene logges til en datafil. Filnavnet til dataloggen genereres automatisk, basert på aktuell dato og tid. Det er også mulig å gjennomføre fjerndiagnostisering via operatør- og servicepanelet. En servicetekniker fra Fluenta AS, som blir gitt tilgang til et bestemt system av sluttoperatøren, kan overvåke målerens ytelse og gjennomføre analyser basert på logget data og live data. Denne funksjonen krever internett-tilkobling og kommunikasjonskabler til serviceporten. 72.120.612 Side 14 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 5. REFERANSER [1] [2] [3] [4] [5] FGM FGM FGM FGM FGM 160 160 160 160 160 72.120.612 – Retningslinjer for installasjon på farlige områder Sertifikater for farlige områder Installasjon og oppkoblingsinstrukser DCS Modbus-grensesnittspesifikasjoner – HART-utgang grensesnittspesifikasjon Side 15 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 6. VEDLEGG I – SYSTEMOPPSETTSFIL ******************************************************** ******************************************************** ****************** *************** ****************** Fluenta AS *************** ****************** FGM 160 parameterliste *************** ****************** *************** ******************************************************** ******************************************************** Operatørpanel ver.: 1,040 Feltdatamaskin, dato og tid: 2011-01-17 09:13:25 *************************************** ********** Systemparametre ********** *************************************** Feltdatamaskin type: FGM 160 Serienummer: 2006-0102 Merkenummer: 1-TAG-1 Selskap: FLUENTA AS Installasjon: Sandbrekkeveien 85 Beskrivelse: 10" LP Flare EXAMPLE Systemkonfigurasjon: Lokalt display: SW versjon DSP: SW-app versjon I/O: SW-boot versjon I/O: SW-app versjon P&T: SW-boot versjon P&T: Enkeltsystem (ch1) Ikke installert <- Du må endre manuelt 0,052 til versjonsnummer som er 1,007 installert ved hjelp av AVR 0,006 Studio 0,257 0,005 ******************************************* ********** Kommunikasjonsparametre ********** ******************************************* **************** DCS-kommunikasjon********** -----------------------------------------------------------DCS Modbus-kommunikasjon: Aktivert Slave-adresse: 224 Type: RTU Baud-rate: 38400 Databits: 8 Paritet: Ingen Stopp-bit: 2 Registerverdier: 32 bit flyttall (IEEE-754) Registerstørrelse i forespørsel: 32 bits 72.120.612 Side 16 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Register baseadresse: 1000 ***************** HART-kommunikasjon********** --------------------------------------------------------------HART-utgangskommunikasjon: Poll-adresse: Primærvariabel: Sekundærvariabel: Tertiærvariabel: Kvartærvariabel: Aktivert 1 Totalvolum @ ref. betingelser Volumstrømningsmengde @ ref. betingelser Temperatur Trykk **************** Serviceport ***************** ------------------------------------------------------------Slaveadresse: 1 Type: RTU Baud-rate: 38400 Databits: 8 Paritet: Ingen Stop-bit: 2 Registerverdier: 32 bit flyttall (IEEE-754) ********************************************** ************ Systemkonfigurasjon************ ********************************************** EXAMPLE Rørdiameter: Transduseravstand(M): Transduservinkel: 0,3800 m 0,5370 m 45,0 gr. ******* Enheter ******* Hastighet: Volum: Volumstrømning: Masse: Massestrømning: Trykk: Temperatur: m/s m3 m3/h (kubikkmeter pr. time) kg kg/h BarA Celsius Loggingstid for 24h nøy. verdier: 06:00:00 ********************************************** *********** Inngangssignalparametre *********** ********************************************** Trykk-inndata Strømsløyfe (4-20mA) Temperatur-inndata Strømsløyfe (4-20mA) Strømsløyfeområder 72.120.612 Side 17 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Temperatur, 4mA verdi: Temperatur, 20mA verdi: Trykk, 4mA verdi: Trykk, 20mA verdi: 255,15 [Kelvin] 533,15 [Kelvin] 1,013 [BarA] 12,044 [BarA] Kalibreringskoeffisienter for strømsløyfe Temperatur, offset: 0,0070 Temperatur, trinn: 0,9963 Trykk, offset: 0,0220 Trykk, trinn: 0,9980 Alarmgrenser Temperatur, høy grense: Temperatur, lav grense: Trykk, høy grense: Trykk, lav grense: 533,15 [Kelvin] 255,15 [Kelvin] 12,044 [BarA] 1,013 [BarA] ********************************************** ********** Utgangssignalparametre ********** ********************************************** ******** Strømsløyfer, 4-20mA ******** Strømsløyfe 1, parameter: Volumstrømsrate @ faktiske forhold Strømsløyfe 2, parameter: Molekulærvekt Strømsløyfe 3, parameter: Testverdi strømsløyfe 3 Strømsløyfe 4, parameter: Testverdi strømsløyfe 4 Strømsløyfe 5, parameter: Testverdi strømsløyfe 5 Strømsløyfe 6, parameter: Testverdi strømsløyfe 6 EXAMPLE Strømsløyfeområder Strømsløyfe 1, Strømsløyfe 1, Strømsløyfe 2, Strømsløyfe 2, Strømsløyfe 3, Strømsløyfe 3, Strømsløyfe 4, Strømsløyfe 4, Strømsløyfe 5, Strømsløyfe 5, Strømsløyfe 6, Strømsløyfe 6, 4mA verdi: 20mA verdi: 4mA verdi: 20mA verdi: 4mA verdi: 20mA verdi: 4mA verdi: 20mA verdi: 4mA verdi: 20mA verdi: 4mA verdi: 20mA verdi: 0,00 2124000,00 0,00 50,00 4,00 20,00 4,00 20,00 4,00 20,00 4,00 20,00 Kalibreringskoeffisienter for strømsløyfe Strømsløyfe 1, offset: -0,1217 Strømsløyfe 1, trinn: 0,9980 Strømsløyfe 2, offset: -0,1647 Strømsløyfe 2, trinn: 1,0045 Strømsløyfe 3, offset: -0,1633 Strømsløyfe 3, trinn: 1,0018 72.120.612 Side 18 av 27 FGM 160 Bruksanvisning Strømsløyfe Strømsløyfe Strømsløyfe Strømsløyfe Strømsløyfe Strømsløyfe 4, 4, 5, 5, 6, 6, offset: trinn: offset: trinn: offset: trinn: -0,2105 1,0025 -0,0232 1,0078 -0,1358 1,0058 ********************************************** ******** Målings-/signalparametre ******* ********************************************** CW hastighetsgrense opp (CW/Chirp -> Chirp): CW hastighetsgrense ned (Chirp -> CW/Chirp): Chirp-mønster: Chirp Grense1 (ArcTan FM -> Lin FM): Chirp Grense2 (Lin FM -> ArcTan FM): 15 m/s 14 m/s LinFM 25 m/s 50 m/s Lav avbruddshastighet: Maks. hastighet: Min. hastighet: Maks. hastighetstrinn: 0,05 m/s 100 m/s 0 m/s 50 m/s Maks. lydhastighet: Min. lydhastighet: Maks. lydhastighetstrinn: 500 m/s 250 m/s 70 m/s EXAMPLE Historisk lydhast. vektfaktor: 40,0 Z Standard: Z Operasjonell: Ref. temperatur (std. forhold): Ref. trykk (std. forhold): 1,000 1,000 15,00 ºC 1,01325 BarA ********************************************** ******** Sensorkalibreringsparametre******* ********************************************** Serienr., oppstrøms transduser (A): Serienr., nedstrøms transduser (B): 022U-11 022D-11 CW-frekvens: 68,00 kHz *** Transduser-forsinkelser (kalibreringskoeffisienter) *** Chirp oppstrøm: 31818,0 nsec Chirp nedstrøm: 33318,0 nsec CW oppstrøm: 12557,0 nsec CW nedstrøm: 12576,0 nsec Delta CW-korrigering: 0,0 nsec ---------------- SLUTT -------------------------72.120.612 Side 19 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 7. VEDLEGG II – SETTE INN INNSTILLINGER FRA KUNDENS PARAMETERLISTE 72.120.612 Side 20 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 21 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 22 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 23 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 24 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 25 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 26 av 27 FGM 160 Bruksanvisning 72.120.612 Side 27 av 27