NORSK LOVTIDEND
Transcription
NORSK LOVTIDEND
Nr. 4 – 2015 Side 463–688 NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Nr. 4 Utgitt 18. juni 2015 Innhold Side Lover og ikrafttredelser. Delegering av myndighet 2015 April 17. Lov nr. 18 om endr. i utlendingsloven (bortvisning på grunn av straff i utlandet) ............ April 17. Lov nr. 19 om endr. i vegtrafikkloven (tilbakeholdsrett i kjøretøy til sikring av sanksjoner, hjemmel for bruk av innretning til immobilisering av kjøretøy) .................... April 24. Lov nr. 20 om endr. i arbeidsmiljøloven og sosialtjenesteloven (adgang til midlertidig ansettelse mv. og vilkår om aktivitet for stønad til livsopphold)....................................... April 24. Lov nr. 21 om endr. i arbeidsmiljøloven og allmenngjøringsloven (arbeidstid, aldersgrenser, straff mv.) ................................................................................................... April 24. Lov nr. 22 om endr. i utlendingsloven m.m. (utvisning av særreaksjonsdømte utlendinger) ....................................................................................................................... April 24. Lov nr. 23 om endr. i opplæringslova og privatskolelova (skolebyte i mobbesaker) ........ April 24. Lov nr. 24 om endr. i småbåtloven (påbud om bruk av flyteutstyr i fritidsbåter).............. Mai. 7. Lov nr. 25 om donasjon og transplantasjon av organ, celler og vev (transplantasjonslova) ........................................................................................................ Mai. 7. Lov nr. 26 om obduksjon og avgjeving av lik til undervisning og forsking (obduksjonslova) ............................................................................................................... April 10. Fastsetting av Sivilt beredskapssystem (SBS). Delegering av myndighet (Nr. 347) ......... April 10. Fastsetting av Beredskapssystem for forsvarssektoren (BFF 2015). Delegering av myndighet (Nr. 348) .......................................................................................................... April 10. Ikrafts. av lov 10. april 2015 nr. 17 om finansforetak og finanskonsern (finansforetaksloven) (Nr. 350) ......................................................................................... April 13. Endr. i delegering av myndighet til Mattilsynet etter matloven (Nr. 374) ........................ April 17. Ikrafts. av lov 17. april 2015 nr. 19 om endringer i vegtrafikkloven (tilbakeholdsrett i kjøretøy til sikring av sanksjoner, hjemmel for bruk av innretning til immobilisering av kjøretøy) (Nr. 378) ............................................................................................................ April 17. Ikrafts. av lov 17. april 2015 nr. 18 om endringer i utlendingsloven (bortvisning på grunn av straff i utlandet) (Nr. 395) .................................................................................. April 24. Ikrafttr. av lov 24. april 2015 nr. 21 om endringer i arbeidsmiljøloven og allmenngjøringsloven (arbeidstid, aldersgrenser, straff mv.) (Nr. 398) ............................ April 24. Ikrafttr. av lov 24. april 2015 nr. 20 om endringer i arbeidsmiljøloven og sosialtjenesteloven (adgang til midlertidig ansettelse mv. og vilkår om aktivitet for stønad til livsopphold) (Nr. 399) ....................................................................................... April 24. Ikrafts. av lov 24. april 2015 nr. 22 om endringer i utlendingsloven m.m. (utvisning av særreaksjonsdømte utlendinger) (Nr. 405) ........................................................................ April 24. Deleg. av myndighet etter naturmangfoldloven § 26 til Klima- og miljødepartementet (Nr. 407) ............................................................................................................................ Mars 24. Deleg. av myndighet til landets fylkesmenn om fritak fra forvaltningsmessig taushetsplikt etter tvisteloven § 22–3 og straffeprosessloven § 118 for personell som arbeider innenfor rammen av introduksjonsloven (Nr. 416) ............................................. Forskrifter 2015 Mars 24. Mars 27. April Feb. 13. 3. April April 24. 24. April April April 27. 9. 9. Forskrift om ansettelse på innstegsvilkår (Nr. 341) .......................................................... Forskrift om gjennomføring av Kommisjonsdelegert forordning (EU) nr. 305/2013 om utfylling av europaparlaments- og rådsdirektiv 2010/40/EU med hensyn til harmonisert tilgjengeliggjøring av en samvirkende eCall-tjeneste på EU-plan (Nr. 343)..................... Forskrift om krigsgraver (Nr. 370) .................................................................................... Forskrift om delvis allmenngjøring av Landsoverenskomsten for elektrofagene (Nr. 394) ............................................................................................................................ Forskrift om omsetning av tømmer og treprodukter med opprinnelse i Norge (Nr. 403) . Forskrift om omsetning av tømmer og treprodukter med opprinnelse utenfor Norge (Nr. 406) ............................................................................................................................ Forskrift om unntak fra kravet til bruk av flyteutstyr på fritidsbåter (Nr. 409) ................. Forskrift om godkjenning av annen utdanning i stedet for mesterutdanning (Nr. 418) ..... Forskrift om søknad om mesterbrev på bakgrunn av realkompetanse (Nr. 419) ............... 463 463 464 465 467 468 469 469 472 490 490 490 503 528 537 538 538 553 553 555 483 487 501 536 552 553 555 584 584 April 9. April April April 23. 30. 30. April 28. April 29. Mai 6. Forskrift om søknad om mesterbrev med bakgrunn i mesterkvalifikasjon fra andre land (Nr. 420) ............................................................................................................................ Forskrift om flygeoppvisning (Nr. 424) ............................................................................ Forskrift om reisetilskudd ved veterinærers syke- og inseminasjonsbesøk (Nr. 426) ....... Forskrift om tilskudd til utjevning av kostnadene ved forsendelse av sæd og inseminering av storfe og svin (Nr. 427) ........................................................................... Forskrift om studier ved Dronning Mauds Minne Høgskole for barnehagelærerutdanning (Nr. 440)................................................................................... Forskrift om at minstemål på 35 cm ikke lenger skal gjelde for notfanget sei i området mellom 62° N og 66° 33′ N i 2015 (Nr. 442) .................................................................... Forskrift om plantevernmidler (Nr. 455) ........................................................................... Endringsforskrifter 2015 Feb. 26. Endr. i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler (Nr. 340) .................................... Mars 25. Endr. i forskrift om gebyr til Statens jernbanetilsyn for godkjenning av og tilsyn med innretninger til bruk i tivoli og fornøyelsesparker (Nr. 342) ............................................. April 7. Endr. i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av svin (Nr. 344) ............................................................................................................................ April 7. Endr. i forskrift om gebyr for tjenester som utføres av Sjøfartsdirektoratet (Sjøfartsdirektoratets gebyrtariff) (Nr. 345) ...................................................................... April 7. Endr. i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater og forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater (Nr. 346)......................................................................................... Mars 31. Endr. i forskrift om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) (Nr. 361) ........................................................................................ April 7. Endr. i forskrift om utfyllende tekniske og arkivfaglige bestemmelser om behandling av offentlige arkiver (Nr. 362) .......................................................................................... April 7. Endr. i forskrift om fisket etter lodde i Barentshavet i 2015 (Nr. 363).............................. April 7. Endr. i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) (Nr. 364) ....................................................................................... April 10. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N (Nr. 366) ............................................................................................................................ April 10. Endr. i forskrift om forebyggelse av anslag mot sikkerheten i luftfarten mv. (Nr. 367) ... April 10. Endr. i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 (Nr. 368) .................................... April 13. Endr. i forskrift om regulering av fiske etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2015 (Nr. 371) ............................................................................................................................ April 13. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2015 (Nr. 372) ................................ April 13. Endr. i forskrift om dyrehelsemessige vilkår for innførsel og utførsel av dyr av hestefamilien (Nr. 373) ..................................................................................................... April 14. Endr. i TSE-forskriften (Nr. 375) ...................................................................................... April 14. Endr. i forskrift om restriktive tiltak vedrørende handlinger som undergraver eller truer Ukrainas territorielle integritet, suverenitet, uavhengighet og stabilitet (Nr. 376) ............ April 15. Endr. i forskrift om forsikring for tillegg til sykepenger for frilansere (Nr. 377) .............. April 17. Endr. i forskrift 16. desember 2005 nr. 1478 om foreldrebetaling i barnehager (Nr. 379) April 7. Endr. i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) (Nr. 380) ....................................................................................... April 16. Endr. i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 (Nr. 381) .................................... April 17. Endr. i forskrift om regulering av eksporten av fisk og fiskevarer (Nr. 383) .................... April 17. Endr. i forskrift til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) (Nr. 384) .................... April 17. Endr. i forskrift om utforming og innmontering av sorteringsrist i fisket etter kolmule og øyepål med småmasket trål (Nr. 385)........................................................................... April 17. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N (Nr. 386) ............................................................................................................................ April 20. Endr. i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr (Nr. 387) ................................................................................................ April 20. Endr. i forskrift om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) (Nr. 388) ........................................................................... April 21. Endr. i forskrift om elektronisk kommunikasjonsnett og elektronisk kommunikasjonstjeneste (ekomforskriften) (Nr. 389) ...................................................... April 21. Endr. i forskrift om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) (Nr. 396) ........................................................................................ 585 590 598 599 602 609 626 475 485 487 488 489 491 491 497 497 499 500 500 502 502 503 504 506 528 528 530 531 532 532 532 533 533 535 535 537 Jan. Mars April April 27. 27. 22. 24. April 24. April April April 8. 28. 28. April April April 22. 29. 30. Mai 4. April April 29. 30. Mai 4. Mai Mai 4. 4. Mai 4. Mai Mai Mai Mai 4. 4. 4. 4. Mai 4. Mai Mai Mai 4. 4. 6. Mai 7. Diverse 2015 April April 10. 9. April April April 10. 16. 24. Endr. i forskrift om studier og eksamener ved Universitetet i Oslo (Nr. 400) .................. Endr. i forskrift om gjødsel som markedsføres som EF-gjødsel (Nr. 401)........................ Endr. i forskrift om biocider (biocidforskriften) (Nr. 402) ................................................ Endr. i forskrift om bruksklasse, tillatt totalvekt og tillatt vogntoglengde for normaltransport, tømmertransport og kjøring med modulvogntog på riksveg (Vegliste riksveg) (Nr. 404) .............................................................................................. Endr. i forskrift om offentlige myndigheters mv. plikt til ukrevet å gi ligningsmyndighetene opplysninger om utbetaling av erstatninger, tilskudd, bidrag, trygder, stønader mv. (Nr. 408) ......................................................................................... Endr. i kontrollforskriften (Nr. 417) .................................................................................. Endr. i forskrift om lokalstyrevalg i Longyearbyen (Nr. 421) .......................................... Endr. i forskrift om kombinasjon av avtalefestet pensjon for medlemmer av Statens pensjonskasse og arbeidsinntekt (pensjonsgivende inntekt) (Nr. 422) .............................. Endr. i forskrift om tilsetningsstoffer til bruk i fôrvarer (Nr. 423) .................................... Endr. i forskrift om Lånekassens adgang til innhenting av opplysninger (Nr. 425) .......... Endr. i forskrift om etablering og gjennomføring av Det felles europeiske luftrom (Nr. 428) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (energilovforskriften) og opphevelse av forskrift om krav til kompetanse mv. hos anleggs- og områdekonsesjonærer (kompetanseforskriften) (Nr. 429) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 (Nr. 441) .................................... Endr. i forskrift om samtrafikkevnen i jernbanesystemet (samtrafikkforskriften) (Nr. 443) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater (Nr. 444) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om fiske- og fangstfartøy under 15 meter største lengde (Nr. 445) ......... Endr. i forskrift om delvis allmenngjøring av Landsoverenskomsten for elektrofagene (Nr. 446) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for jordbruks- og gartnerinæringene (Nr. 447) ............................................................................................................................ Endr. i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for byggeplasser (Nr. 448) ................ Endr. i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for fiskeindustribedrifter (Nr. 449).... Endr. i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for renholdsbedrifter (Nr. 450) .......... Endr. i forskrift om sertifisering av førere av trekkraftkjøretøy på det nasjonale jernbanenettet (førerforskriften) (Nr. 451) ........................................................................ Endr. i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matkontaktforskriften) (Nr. 452) ...................................................................................... Endr. i animaliekontrollforskriften (Nr. 453) .................................................................... Endr. i animaliehygieneforskriften (Nr. 454) .................................................................... Endr. i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) (Nr. 456) ....................................................................................... Endr. i forskrift om bruk av forenklet forelegg i fritids- og småbåtsaker (Nr. 457) .......... 538 539 549 Fastsetting av beslutningsnivå på beredskapstiltak i BFF (Nr. 349) ................................. Opph. av forskrift om overordnede fiskeripolitiske retningslinjer om virkemiddelbruken overfor fiskeri- og havbruksnæringen forvaltet av Statens næringsog distriktsutviklingsfond, fylkeskommunene og kommunene (Nr. 365) ......................... Tjenesteordning for feltprester (Nr. 369) .......................................................................... Ikrafttr. av tjenesteordning 10. april 2015 nr. 369 for feltprester (Nr. 382) ...................... Endr. i instruks for Barneombudet fastsatt ved kgl.res. 11. september 1981 med hjemmel i lov 6. mars 1981 nr. 5 om Barneombud § 6 (Nr. 397) ..................................... 490 552 554 555 585 589 589 598 601 601 609 610 614 615 616 617 617 618 618 618 619 623 625 686 687 499 501 531 537 Rettelser Oversikt over rettelser ......................................................................................... Bestillinger, adresseendringer m.v. ..................................................................... 3. omslagsside 4. omslagsside 17. april. Lov nr. 19 2015 463 Norsk Lovtidend NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. Utgitt 18. juni 2015 Nr. 4 17. april. Lov nr. 18 2015 Lov om endringer i utlendingsloven (bortvisning på grunn av straff i utlandet) Prop.37 L (2014–2015), Innst.173 L (2014–2015), Lovvedtak 46 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 17. og 24. mars 2015. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. Endringer i følgende lov: Lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven). I I lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her skal § 17 første ledd bokstav h lyde: h) når utlendingen i utlandet er straffet eller er ilagt særreaksjon for et forhold som etter norsk lov kan føre til fengselsstraff i fem år eller mer, II Loven gjelder fra den tid Kongen bestemmer. 17. april. Lov nr. 19 2015 Lov om endringer i vegtrafikkloven (tilbakeholdsrett i kjøretøy til sikring av sanksjoner, hjemmel for bruk av innretning til immobilisering av kjøretøy) Prop.45 L (2014–2015), Innst.170 L (2014–2015), Lovvedtak 43 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 5. og 12. mars 2015. Fremmet av Samferdselsdepartementet. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. Endringer i følgende lov: Lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven). I I lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk gjøres følgende endringer: Kapittel V overskriften skal lyde: Kap. V. Reaksjoner ved overtredelse m.m. § 36 nr. 3 annet punktum, nytt tredje punktum og nytt fjerde punktum skal lyde: Det samme gjelder i tilfelle som er nevnt i skattebetalingsloven § 14–11 første ledd, og dersom trafikktrygd ikke blir holdt i kraft, jf. bilansvarslova § 19. Bruksforbud som nevnt i første punktum kan om nødvendig sikres ved bruk av mekanisk eller elektronisk innretning. Kjøretøyet kan ved bruk av slik innretning holdes tilbake inntil omkostninger knyttet til bruken av innretningen er betalt. § 36 nr. 9 nytt annet og tredje punktum skal lyde: Pålegg om hvile kan om nødvendig sikres ved bruk av mekanisk eller elektronisk innretning. Kjøretøyet kan ved bruk av slik innretning holdes tilbake inntil omkostninger knyttet til bruken av innretningen er betalt. 24. april. Lov nr. 20 2015 464 Norsk Lovtidend § 36 a annet ledd skal lyde: Når kjøretøy påtreffes med overlast som medfører gebyrplikt etter første ledd, kan politiet eller regionvegkontoret ta kjøretøyet i forvaring for eierens regning og risiko eller forby bruk av det inntil gebyr og omkostninger er betalt eller sikkerhet for betaling er stilt. Forvaring og bruksforbud kan om nødvendig sikres ved bruk av mekanisk eller elektronisk innretning. § 31 a fjerde ledd gjelder tilsvarende for gebyr for overlasting. § 36 b skal lyde: § 36 b. Tilbakeholdsrett i motorvogn og kjøretøy som trekkes av motorvogn Dersom motorvognfører ilegges eller antas å ville bli ilagt straff eller gebyr for overtredelse av bestemmelser gitt i eller i medhold av vegtrafikkloven, kan politiet, regionvegkontoret og tollvesenet treffe avgjørelse om å holde tilbake motorvogn og kjøretøy som trekkes av motorvogn inntil bot, gebyr og omkostninger er betalt, eller sikkerhet for betaling er stilt. I saker der politiet vurderer å holde tilbake kjøretøy etter anmeldelse, er regionvegkontorets og tollvesenets tilbakeholdsrett for å sikre betaling av bot tidsbegrenset til påtalemyndigheten har avgjort påtalespørsmålet eller, dersom pålemyndigheten har besluttet å utferdige forelegg, til forelegget er meddelt. Tilbakeholdelse kan bare skje når det er nødvendig for å sikre betaling av nevnte beløp. Tilbakeholdsretten kan om nødvendig sikres ved bruk av mekanisk eller elektronisk innretning. Er beløpet ikke betalt innen 2 måneder etter rettskraftig avgjørelse eller endelig fastsatt gebyr, kan tilbakeholdte kjøretøy selges. Bestemmelsene i § 37 sjette til åttende ledd får tilsvarende anvendelse. § 37 åttende ledd nytt annet og tredje punktum skal lyde: Forvaring kan om nødvendig sikres ved hjelp av mekanisk eller elektronisk innretning. Kjøretøyet kan ved bruk av slik innretning holdes tilbake inntil omkostninger knyttet til bruken av innretningen er betalt. II Loven gjelder fra den tid kongen bestemmer. 24. april. Lov nr. 20 2015 Lov om endringer i arbeidsmiljøloven og sosialtjenesteloven (adgang til midlertidig ansettelse mv. og vilkår om aktivitet for stønad til livsopphold) Prop.39 L (2014–2015), Innst.208 L (2014–2015), Lovvedtak 54 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 24. mars og 7. april 2015. Fremmet av Arbeids- og sosialdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Endringer i følgende lover: 1 Lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven). 2 Lov 18. desember 2009 nr. 131 om sosiale tjenester i arbeids- og velferdsforvaltningen. I I lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. gjøres følgende endringer: § 14–6 første ledd bokstav e skal lyde: e) forventet varighet dersom arbeidsforholdet er midlertidig, samt grunnlaget for ansettelsen, jf. § 14–9, § 14–9 første ledd bokstav a skal lyde: a) når arbeidet er av midlertidig karakter, § 14–9 første ledd andre punktum bokstav d, bokstav e og ny bokstav f skal lyde: d) med deltaker i arbeidsmarkedstiltak i regi av eller i samarbeid med arbeids- og velferdsetaten, e) med idrettsutøvere, idrettstrenere, dommere og andre ledere innen den organiserte idretten eller f) for en periode på inntil tolv måneder. Slike avtaler kan omfatte inntil 15 prosent av arbeidstakerne i virksomheten, avrundet oppover, likevel slik at det kan inngås avtale med minst én arbeidstaker. § 14–9 første ledd siste punktum skal lyde: Arbeidsgiver skal minst en gang per år drøfte bruken av midlertidig ansettelse etter bestemmelsene i dette ledd med de tillitsvalgte, blant annet grunnlaget for og omfanget av slike ansettelser, samt konsekvenser for arbeidsmiljøet. § 14–9 fjerde ledd andre punktum skal lyde: Dette gjelder likevel ikke deltaker i arbeidsmarkedstiltak som omfattes av andre ledd, jf. første ledd bokstav d. § 14–9 fjerde ledd nytt siste punktum skal lyde: Bestemmelsen i fjerde punktum gir likevel ikke grunnlag for ansettelse utover tolv måneder ved ansettelse etter første ledd bokstav f. § 14–9 femte ledd nytt andre punktum skal lyde: I avtaleperioden gjelder lovens regler om opphør av arbeidsforhold. 24. april. Lov nr. 21 2015 465 Norsk Lovtidend § 14–9 nåværende femte ledd andre og tredje punktum blir nytt sjette ledd og skal lyde: Arbeidstaker som har vært sammenhengende midlertidig ansatt i mer enn fire år etter første ledd bokstav a eller i mer enn tre år etter første ledd bokstav b og f, skal anses som fast ansatt slik at reglene om oppsigelse av arbeidsforhold kommer til anvendelse. Ved beregning av ansettelsestid etter andre punktum skal det ikke gjøres fradrag for arbeidstakers fravær. § 14–9 nytt syvende ledd skal lyde: (7) Reglene i dette ledd gjelder ansettelser etter første ledd bokstav f for arbeidsoppgaver av samme art innenfor virksomheten. Arbeidsgiver kan regne enheter med minst 50 ansatte som en egen virksomhet. Når en arbeidstaker som er midlertidig ansatt etter første ledd bokstav f, ikke får videre ansettelse ved avtaleperiodens utløp, starter en karanteneperiode på tolv måneder for arbeidsgiveren. Arbeidsgiveren kan i karanteneperioden ikke foreta nye ansettelser som nevnt i første punktum. § 14–11 første ledd nytt tredje punktum skal lyde: Ved brudd på bestemmelsen om kvote i § 14–9 første ledd bokstav f, kan retten avsi dom etter første punktum når særlige grunner tilsier det. § 14–12 første ledd skal lyde: Innleie av arbeidstaker fra virksomhet som har til formål å drive utleie, er tillatt i samme utstrekning som det kan avtales midlertidig ansettelse etter § 14–9 første ledd bokstav a til e. § 14–12 fjerde ledd skal lyde: Ved innleie etter denne paragraf gjelder reglene i § 14–9 sjette ledd tilsvarende. § 18–6 første ledd første punktum skal lyde: Arbeidstilsynet gir de pålegg og treffer de enkeltvedtak ellers som er nødvendige for gjennomføringen av bestemmelsene i og i medhold av kapittel 2 til kapittel 11 samt §§ 14–1 a, 14–5 til 14–8, 14–9 første ledd bokstav f andre punktum og første ledd siste punktum, 14–12 andre ledd andre punktum, 14–12 tredje ledd, 15–2 og 15–15. II I lov 18. desember 2009 nr. 131 om sosiale tjenester i arbeids- og velferdsforvaltningen gjøres følgende endringer: Lovens tittel skal lyde: Lov 18. desember 2009 nr. 131 om sosiale tjenester i arbeids- og velferdsforvaltningen (sosialtjenesteloven) § 20 skal lyde: § 20. Bruk av vilkår Det skal stilles vilkår om aktivitet for tildeling av økonomisk stønad med mindre tungtveiende grunner taler mot det. Det kan også stilles andre vilkår for tildeling av økonomisk stønad, inkludert vilkår etter § 25. Vilkårene må ha nær sammenheng med vedtaket. De må ikke være uforholdsmessig byrdefulle for stønadsmottakeren eller begrense hans eller hennes handle- og valgfrihet på en urimelig måte. Vilkårene må heller ikke være i strid med andre bestemmelser i loven her eller i andre lover. Ved brudd på vilkår kan det fattes vedtak om at stønaden reduseres, forutsatt at det i vedtaket om stønad er informert om muligheten for slik reduksjon. Departementet kan i forskrift gi nærmere regler om reduksjon av stønaden. III Loven trer i kraft fra den tid Kongen bestemmer. Endringene i arbeidsmiljøloven §§ 14–6 første ledd bokstav e og 14–9 nytt sjette ledd gjelder arbeidsavtaler som er inngått etter lovens ikrafttredelsestidspunkt. 24. april. Lov nr. 21 2015 Lov om endringer i arbeidsmiljøloven og allmenngjøringsloven (arbeidstid, aldersgrenser, straff mv.) Prop.48 L (2014–2015), Innst.207 L (2014–2015), Lovvedtak 53 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 24. mars og 7. april 2015. Fremmet av Arbeids- og sosialdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Endringer i følgende lover: 1 Lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven). 2 Lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven). I I lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. gjøres følgende endringer: 24. april. Lov nr. 21 2015 466 Norsk Lovtidend § 10–4 tredje ledd skal lyde: (3) For beredskapsvakt utenfor arbeidsstedet skal som hovedregel minst 1/7 av vakten regnes med i den alminnelige arbeidstid, avhengig av hvor belastende vaktordningen er. Arbeidsgiver og arbeidstakernes tillitsvalgte i virksomhet som er bundet av tariffavtale, kan ved skriftlig avtale fravike bestemmelsen i første punktum. Arbeidstilsynet kan etter krav fra arbeidsgiver eller arbeidstakernes tillitsvalgte fastsette en annen beregningsmåte dersom beregningen av arbeidstiden etter første punktum vil virke urimelig. § 10–5 første og andre ledd skal lyde: (1) Arbeidsgiver og arbeidstaker kan skriftlig avtale at den alminnelige arbeidstid kan ordnes slik at den i løpet av en periode på høyst 52 uker i gjennomsnitt ikke blir lenger enn foreskrevet i § 10–4, men slik at den alminnelige arbeidstiden ikke overstiger ti timer i løpet av 24 timer og 48 timer i løpet av sju dager. Grensen på 48 timer i løpet av sju dager kan gjennomsnittsberegnes over en periode på åtte uker, likevel slik at den alminnelige arbeidstiden ikke overstiger 50 timer i noen enkelt uke. Avtale etter dette ledd kan ikke inngås med arbeidstaker som er midlertidig ansatt med grunnlag i § 14–9 første ledd bokstav f. (2) Arbeidsgiver og arbeidstakernes tillitsvalgte i virksomhet som er bundet av tariffavtale, kan skriftlig avtale at den alminnelige arbeidstiden skal ordnes slik at den i løpet av en periode på høyst 52 uker i gjennomsnitt ikke blir lenger enn foreskrevet i § 10–4, men slik at den alminnelige arbeidstiden ikke overstiger 12,5 timer i løpet av 24 timer og 48 timer i løpet av sju dager. Grensen på 48 timer i løpet av sju dager kan gjennomsnittsberegnes over en periode på åtte uker, likevel slik at den alminnelige arbeidstiden ikke overstiger 54 timer i noen enkelt uke. Ved inngåelse av avtale som innebærer at den alminnelige arbeidstiden overstiger 10 timer i løpet av 24 timer, skal det legges særlig vekt på hensynet til arbeidstakernes helse og velferd. § 10–6 femte og sjette ledd skal lyde: (5) Arbeidsgiver og arbeidstakernes tillitsvalgte i virksomhet som er bundet av tariffavtale, kan skriftlig avtale overtidsarbeid inntil 20 timer i løpet av sju dager, men slik at samlet overtidsarbeid ikke overstiger 50 timer i fire sammenhengende uker. Overtidsarbeidet må ikke overstige 300 timer innenfor en periode på 52 uker. (6) Arbeidstilsynet kan etter søknad i særlige tilfeller tillate samlet overtidsarbeid inntil 25 timer i løpet av sju dager og 200 timer i løpet av en periode på 26 uker. Referat fra drøftingene, jf. tredje ledd, skal vedlegges søknaden. Fremmer virksomheten søknad om overtid innenfor rammen i femte ledd, skal årsaken til at saken ikke er løst ved avtale med de tillitsvalgte alltid oppgis. Arbeidstilsynet skal ved sin avgjørelse legge særlig vekt på hensynet til arbeidstakernes helse og velferd. § 10–6 åttende ledd skal lyde: (8) Samlet arbeidstid må ikke overstige 13 timer i løpet av 24 timer eller 48 timer i løpet av sju dager. Grensen på 48 timer i løpet av sju dager kan gjennomsnittsberegnes over en periode på åtte uker, likevel slik at den samlede arbeidstiden etter § 10–5 andre ledd og § 10–6 femte ledd ikke overstiger 69 timer i noen enkelt uke. § 10–8 fjerde ledd skal lyde: (4) Arbeidsfri som nevnt i andre ledd skal så vidt mulig omfatte søndag. Arbeidstaker som har utført søn- og helgedagsarbeid, skal ha arbeidsfri følgende søn- og helgedagsdøgn. Arbeidsgiver og arbeidstaker kan skriftlig avtale en arbeidstidsordning som i gjennomsnitt gir arbeidstaker arbeidsfri annenhver søn- og helgedag over en periode på 26 uker, likevel slik at det ukentlige fridøgn minst hver fjerde uke faller på en søn- eller helgedag. § 10–12 åttende ledd oppheves. Nåværende niende ledd blir åttende ledd. § 14–12 c første ledd første punktum skal lyde: (1) Virksomheter som leier inn arbeidstaker etter § 14–12, hefter på samme måte som en selvskyldnerkausjonist for utbetaling av lønn, feriepenger og eventuell annen godtgjøring etter kravet om likebehandling i § 14–12 a, inkludert krav som følger av tariffavtale som nevnt i § 14–12 a tredje ledd. § 15–13 a første, andre, tredje og fjerde ledd skal lyde: (1) Arbeidsforholdet kan bringes til opphør når arbeidstaker fyller 72 år. (2) Lavere aldersgrense kan fastsettes der det er nødvendig av hensyn til helse eller sikkerhet. (3) Lavere aldersgrense, men ikke under 70 år, kan fastsettes dersom grensen gjøres kjent for arbeidstakerne, den praktiseres konsekvent av arbeidsgiver og arbeidstaker har rett til en tilfredsstillende tjenestepensjonsordning. Arbeidsgiver skal drøfte lavere aldersgrense med de tillitsvalgte. (4) Lavere aldersgrense fastsatt i medhold av andre eller tredje ledd må være saklig begrunnet og ikke uforholdsmessig inngripende, jf. § 13–3 andre ledd. Nåværende andre, tredje og fjerde ledd blir nytt femte, sjette og sjuende ledd. § 17–1 tredje ledd andre punktum oppheves. § 17–1 femte ledd oppheves. § 17–4 tredje ledd oppheves. Nåværende § 17–4 fjerde, femte og sjette ledd blir tredje, fjerde og femte ledd. 24. april. Lov nr. 22 2015 467 Norsk Lovtidend § 19–1 første til fjerde ledd skal lyde: (1) Ved forsettlig eller uaktsom overtredelse av bestemmelse eller pålegg gitt i eller i medhold av denne lov, straffes innehaver av virksomhet, arbeidsgiver eller den som i arbeidsgivers sted leder virksomheten med bøter eller fengsel inntil ett år eller begge deler. Medvirkning straffes på samme måte, likevel slik at arbeidstaker straffes etter § 19–2. (2) Under særlig skjerpende omstendigheter kan fengsel inntil tre år anvendes. Ved avgjørelsen av om det foreligger slike omstendigheter, skal det særlig legges vekt på om overtredelsen har eller kunne ha medført alvorlig fare for liv eller helse eller om den er foretatt eller fortsatt tross pålegg eller henstilling fra offentlig myndighet, vedtak av arbeidsmiljøutvalget eller henstilling fra verneombud eller bedriftshelsetjeneste. (3) For overtredelse som har eller kunne ha medført alvorlig fare for liv eller helse, kan innehaver av virksomhet, arbeidsgiver eller den som i arbeidsgivers sted leder virksomheten straffes etter denne paragraf, med mindre vedkommende i enhver henseende har opptrådt fullt forsvarlig med hensyn til sine plikter etter loven eller bestemmelser i medhold av loven. (4) Bestemmelsene i denne paragraf gjelder ikke reglene i kapittel 8, 12, 13, 15 og 16. Bestemmelsene gjelder heller ikke reglene i kapittel 14, med unntak av §§ 14–5 til 14–8 og 14–15. II I lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. skal § 15 første ledd lyde: Arbeidsgiver som forsettlig eller uaktsomt unnlater å rette seg etter et vedtak av Tariffnemnda, straffes med bøter eller fengsel inntil ett år. Det samme gjelder den som i arbeidsgivers sted leder virksomheten, og som opptrer som nevnt i første punktum, og oppdragsgiver som overtrer plikter i medhold av § 12. Grov overtredelse straffes med bøter eller fengsel inntil tre år. Medvirkning straffes på samme måte, likevel slik at arbeidstaker ikke kan straffes for medvirkning. III Loven trer i kraft fra den tid Kongen bestemmer. Bestemmelser i tariffavtale om lavere aldersgrenser enn 70 år for opphør av arbeidsforhold kan beholdes inntil tariffavtalen utløper, jf. arbeidstvistloven § 5. Arbeidstvistloven § 5 tredje ledd gjelder likevel ikke. Aldersgrenser i kommunal og fylkeskommunal sektor som er begrunnet på tilsvarende måte som i aldersgrenseloven § 2, gjelder inntil annet er bestemt. Lavere bedriftsinterne aldersgrenser enn 70 år kan beholdes inntil ett år etter at loven trer i kraft, dersom de er etablert før dette tidspunktet. 24. april. Lov nr. 22 2015 Lov om endringer i utlendingsloven m.m. (utvisning av særreaksjonsdømte utlendinger) Prop.34 L (2014–2015), Innst.176 L (2014–2015), Lovvedtak 45 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 17. og 24. mars 2015. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Endringer i følgende lover: 1 Lov 22. mai 1902 nr. 10 Almindelig borgerlig Straffelov (Straffeloven). 2 Lov 2. juli 1999 nr. 64 om helsepersonell m.v. (helsepersonelloven). 3 Lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven). I I lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her gjøres følgende endringer: § 72 skal lyde: § 72. Vedtaksmyndighet mv. i sak om utvisning Vedtak om utvisning treffes av Utlendingsdirektoratet. Saker om utvisning forberedes av politiet. Før det treffes vedtak om utvisning av en utlending som utholder en strafferettslig særreaksjon, skal det innhentes uttalelse fra den faglig ansvarlige for særreaksjonen, jf. psykisk helsevernloven § 1–4, om gjennomføringen av særreaksjonen og faren for nye alvorlige lovbrudd. Uttalelsen skal forelegges påtalemyndigheten, som skal gis anledning til å uttale seg om saken. Kongen kan gi nærmere regler i forskrift. Overskriften til § 124 skal lyde: Innreiseforbud og vedtaksmyndighet mv. 24. april. Lov nr. 23 2015 468 Norsk Lovtidend § 124 nytt fjerde ledd skal lyde: Før det treffes vedtak om utvisning av en utlending som utholder en strafferettslig særreaksjon, skal det innhentes uttalelse fra den faglig ansvarlige for særreaksjonen, jf. psykisk helsevernloven § 1–4, om gjennomføringen av særreaksjonen og faren for nye alvorlige lovbrudd. Uttalelsen skal forelegges påtalemyndigheten, som skal gis anledning til å uttale seg om saken. Nåværende fjerde ledd blir nytt femte ledd. II I Almindelig borgerlig Straffelov 22. mai 1902 nr. 10 gjøres følgende endringer: § 39 b nytt femte ledd skal lyde: Dersom en person som er idømt en særreaksjon, utvises og forlater riket, opphører særreaksjonen midlertidig. Vender vedkommende tilbake til riket, skal påtalemyndigheten avgjøre om reaksjonen skal opprettholdes eller opphøre. Dersom påtalemyndigheten beslutter opprettholdelse og det er gått mer enn tre år siden siste rettskraftige dom, skal påtalemyndigheten bringe saken inn for tingretten, jf. fjerde ledd. § 73 a fjerde punktum skal lyde: §§ 71 fjerde ledd, 72 og 73 gjelder tilsvarende så langt de passer. § 73 b annet og tredje punktum skal lyde: Fristen beregnes etter lengden av den subsidiære fengselsstraffen fastsatt etter § 28 a tredje ledd bokstav b. §§ 71 fjerde ledd siste punktum, 72, 73 og 74 fjerde ledd gjelder tilsvarende så langt de passer. III I lov 2. juli 1999 nr. 64 om helsepersonell m.v. skal ny § 29 a lyde: § 29 a. Opplysninger om særreaksjonsdømte utlendinger Lovbestemt taushetsplikt er ikke til hinder for at det gis nødvendige opplysninger om særreaksjonsdømte utlendinger til utlendingsmyndighetene til bruk i en utvisningssak. Ved utvisning av en utlending som utholder en strafferettslig særreaksjon, er lovbestemt taushetsplikt ikke til hinder for at det til helse- og omsorgstjenesten i mottakerstaten gis opplysninger som er nødvendige for at mottakerstaten skal kunne vurdere vedkommendes behov for helsemessig oppfølging eller behov for å underlegges en behandling som kan beskytte samfunnet der mot gjentakelsesfare som nevnt i straffeloven § 39 nr. 1 og nr. 2. IV 1. 2. Loven trer i kraft fra den tid Kongen bestemmer. De ulike endringene kan settes i kraft til forskjellig tid. Kongen kan gi nærmere overgangsregler. 24. april. Lov nr. 23 2015 Lov om endringar i opplæringslova og privatskolelova (skolebyte i mobbesaker) Prop.19 L (2014–2015), Innst.196 L (2014–2015), Lovvedtak 56 (2014–2015). Stortingets første og andre gongs behandling hv. 24. mars og 7. april 2015. Fremja av Kunnskapsdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Endringar i følgjande lover: 1 Lov 17. juli 1998 nr. 61 om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa (opplæringslova). 2 Lov 4. juli 2003 nr. 84 om private skolar med rett til statstilskot (privatskolelova). I I lov 17. juli 1998 nr. 61 om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa skal § 8–1 fjerde ledd lyde: Ein elev kan i særlege tilfelle flyttast til ein annan skole enn den skolen eleven har rett til å gå på etter første ledd, dersom omsynet til dei andre elevane tilseier det. Grunnen til at ein elev kan flyttast, kan til dømes vere at eleven mobbar ein eller fleire medelevar. Før det blir gjort vedtak om å flytte ein elev, skal ein ha prøvd andre tiltak. Når det er nødvendig, kan eleven flyttast til ein skole utanfor kommunen, men ikkje slik at eleven må flytte ut av heimen eller at skoleskyssen blir uforsvarleg lang. II I lov 4. juli 2003 nr. 84 om private skolar med rett til statstilskot skal § 3–3 første ledd lyde: Ein elev som har fått plass ved ein grunnskole som er godkjend etter denne lova, har rett til å fullføre opplæringa si ved skolen, så langt skolen er godkjend. Ein grunnskoleelev kan i særlege tilfelle likevel flyttast til ein offentleg skole i heimkommunen dersom omsynet til dei andre elevane tilseier det. Grunnen til at ein elev kan flyttast, kan til 7. mai. Lov nr. 25 2015 469 Norsk Lovtidend dømes vere at eleven mobbar ein eller fleire medelevar. Før det blir gjort enkeltvedtak om å flytte ein elev, skal ein ha prøvd andre tiltak. Heimkommunen gjer vedtak. Departementet er klageinstans. III Lova tek til å gjelde straks. 24. april. Lov nr. 24 2015 Lov om endringer i småbåtloven (påbud om bruk av flyteutstyr i fritidsbåter) Prop.51 L (2014–2015), Innst.205 L (2014–2015), Lovvedtak 55 (2014–2015). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 24. mars og 7. april 2015. Fremmet av Nærings- og fiskeridepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Endringer i følgende lov: Lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter (småbåtloven). I I lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter skal ny § 23 a lyde: § 23 a. Bruk av egnet flyteutstyr om bord I fritidsbåt med lengde mindre enn åtte meter skal alle ha på seg egnet flyteutstyr ved utendørs opphold i båten når båten er i fart. Ansvar etter første punktum, jf. § 27 og § 28, påhviler den enkelte som har plikt til å ha på seg flyteutstyr. For barn under 15 år påhviler ansvaret båtfører. Kongen kan i forskrift fastsette unntak fra kravet i første ledd, herunder i situasjoner der sikkerheten generelt er ivaretatt på annet vis. II Loven trer i kraft 1. mai 2015. 7. mai. Lov nr. 25 2015 Lov om donasjon og transplantasjon av organ, celler og vev (transplantasjonslova) Prop.38 L (2014–2015), Innst.223 L (2014–2015), Lovvedtak 58 (2014–2015). Stortingets første og andre gongs behandling hv. 9. og 28. april 2015. Fremja av Helse- og omsorgsdepartementet. Kunngjort 7. mai 2015 kl. 15.15. Følgjande lov opphevast: Lov 9. februar 1973 nr. 6 om transplantasjon, sykehusobduksjon og avgivelse av lik m.m. Endringar i følgjande lov: Lov 5. desember 2003 nr. 100 om humanmedisinsk bruk av bioteknologi m.m. (bioteknologiloven). Kapittel 1 Formål, verkeområde, definisjonar og ansvar § 1. Formål Formålet med lova er å sikre best mogeleg tilgang på organ, celler og vev til behandling av andre menneske, respekt for vilja og integriteten til donor og at omsynet til dei pårørande blir varetatt. § 2. Verkeområde Lova gjeld for donasjon, testing, karakterisering, uttak, preservering, transport og transplantasjon av levande humane organ, celler og vev frå ein levande eller død donor med sikte på behandling av sjukdom eller skade hos eit anna menneske. Lova gjeld ikkje for blod, blodkomponentar, blodprodukt og vev som blir brukt i samband med forplanting (germinalt vev) og humane organ, celler og vev som berre blir brukt i forsking. Kongen kan gi forskrift om at lova og forskrifter med heimel i lova heilt eller delvis skal gjelde for Svalbard og Jan Mayen og kan fastsette særlege reglar under omsyn til forholda på staden. § 3. Definisjonar I denne lova meines med: a) uttak: prosess der humane organ, celler eller vev blir tatt ut av donor og gjort tilgjengelege for transplantasjon b) donor: person som gir organ, celler eller vev til bruk i behandlinga av eit anna menneske, uavhengig av om avgjevinga skjer mens personen er i live eller etter at personen er død c) fornybart vev: humane celler og vev som blir gjendanna etter donasjon med unntak av del av lever eller anna organ d) pårørande og næraste pårørande: pårørande og næraste pårørande etter pasient- og brukerrettighetsloven § 1–3 bokstav b. 7. mai. Lov nr. 25 2015 470 Norsk Lovtidend § 4. Ansvaret for donasjons- og transplantasjonsverksemdene Dei regionale helseføretaka skal sørge for at alle potensielle donorar kan vurderast og gjevast mogelegheit for donasjon innan helseregionen, og for at krava i lova og forskriftene etter lova her blir oppfylte. Departementet kan gi forskrift om krav til verksemder som gjennomfører uttak eller transport av organ, celler og vev og transplantasjonar, mellom anna om godkjenning og rapporteringsplikt for verksemdene. Departementet kan gi forskrift om registrering og anna behandling av helseopplysingar og andre personopplysingar som er nødvendige for å gjennomføre uttak eller transport av organ, celler og vev og transplantasjonar. Kapittel 2 Donasjon frå levande donor § 5. Uttak frå levande donor Uttak av organ, celler og vev kan berre finne stad dersom inngrepet ikkje fører til ein nærliggande fare for den fysiske eller psykiske helsa til donoren. Uttak av organ, celler og vev frå personar mellom 12 og 18 år kan berre finne stad når det ligg føre særlege grunnar. I vurderinga av om det ligg føre særlege grunnar skal det mellom anna leggjast vekt på om: a) transplantasjon er nødvendig for å redde livet til mottakaren, b) det finst nokon annan aktuell donor, c) donoren har sterk tilknyting til mottakar, d) uttaket inneber eit stort inngrep, e) uttaket berre gjeld fornybart vev, jf. § 3 bokstav c, og om f) donoren er moden nok til å skjønne kva inngrepet inneber. Uttak frå barn under 12 år og vaksne som ikkje har samtykkekompetanse, kan berre finne stad dersom: a) uttaket gjeld fornybart vev, jf. § 3 bokstav c, b) donasjonen er nødvendig for å redde livet til mottakaren, c) det ikkje finst ein donor med samtykkekompetanse som deler mange nok av dei viktigaste vevstypane (er vevsforlikeleg), og d) mottakaren er søsken, barn eller forelder, eller i særlege tilfelle på annan måte i nær familie med donoren. Uttak kan aldri gjennomførast i strid med viljen til ein donor som ikkje har samtykkekompetanse. § 6. Hovudregel om samtykke Det blir kravd skriftleg samtykke til uttak av organ, celler og vev frå levande donor. Samtykket skal også omfatte behandling av helseopplysingar og andre personopplysingar som er nødvendige for å gjennomføre donasjonar og transplantasjonar. Samtykke kan trekkjast tilbake. Departementet kan gi forskrift om krav til samtykket. § 7. Kven som har rett til å samtykke (samtykkekompetanse) til donasjon frå ein levande donor Personar som har fylt 18 år, har rett til å samtykke til donasjon. Pasient- og brukerrettighetsloven § 4–3 andre til fjerde ledd om heilt eller delvis bortfall av samtykkekompetanse gjeld tilsvarande. For personar som ikkje har fylt 18 år, har foreldra, eller andre med foreldreansvaret etter barnelova, rett til å samtykke til donasjon. Donasjon kan ikkje finne stad dersom foreldra er usamde. For personar som har mista samtykkekompetansen etter pasient- og brukerrettighetsloven § 4–3 andre ledd, har næraste pårørande, jf. § 3 bokstav d, rett til å samtykke til donasjon. For personar som er fråtatt den rettslege handleevna etter vergemålsloven § 22 tredje ledd, gjeld pasient- og brukerrettighetsloven § 4–7 tilsvarande. Samtykke etter andre til fjerde ledd må godkjennast av fylkesmannen. For at samtykket skal vere gyldig, må donoren og den som har samtykkekompetansen ha fått informasjon om helsetilstanden til donoren og om inngrepet, under dette om omfanget og konsekvensane av det. Informasjonen skal vere tilpassa dei individuelle føresetnadene til mottakaren, som alder, kor moden donoren er, erfaring og kultur- og språkbakgrunn. Den som gir informasjonen skal forsikre seg om at donoren og den som har rett til å samtykke har forstått informasjonen. § 8. Habilitet ved vurderinga av om ein levande donor er eigna Den som har ansvaret for behandlinga av ein pasient som treng å få transplantert organ, celler eller vev, kan ikkje aleine gjennomføre vurderinga av om donoren er eigna. § 9. Krav til utgreiing og oppfølging av levande donorar Donoren har rett til å få nødvendig medisinsk og psykologisk utgreiing før det blir gitt samtykke til donasjon. Den som donerer organ, celler eller vev i eit omfang som gir, eller kan gi, konsekvensar for helsa av fysisk eller psykisk art, har rett til å få medisinsk oppfølging etter ein fastsett plan. Departementet kan gi forskrift om medisinsk oppfølging av donorar. Kapittel 3 Donasjon frå død donor § 10. Stadfesting av døden Uttak, jf. § 3 bokstav a, frå ein død donor kan ikkje skje før døden er stadfesta av lege. 7. mai. Lov nr. 25 2015 471 Norsk Lovtidend Legar som stadfestar døden, skal ikkje vere involvert i uttaket av organ, celler eller vev eller i transplantasjonsinngrepet. Dersom døden blir stadfesta ved irreversibelt opphøyr av hjernefunksjonane, må diagnosen bekreftast av to legar. Den eine av legane skal vere relevant spesialist. Departementet kan gi forskrift om stadfesting av døden. § 11. Vurdering av om ein pasient kan vere aktuell som donor Når døden er konstatert, eller når det er svært sannsynleg at døden vil inntreffe innan kort tid og vidare livreddande behandling er formålslaus, skal det vurderast om pasienten kan vere aktuell som donor. § 12. Behandling med sikte på donasjon Når livreddande behandling er formålslaus, og det er svært sannsynleg at pasienten vil døy innan kort tid, kan legen som er ansvarleg for behandlinga av pasienten, ta avgjerd om at det skal gjevast behandling med sikte på donasjon. Behandling etter første punktum kan ikkje gjevast dersom ein av dei næraste pårørande, jf. § 3 bokstav d, nektar. Den behandlande legen skal, i samråd med næraste pårørande til pasienten, ta avgjerd om kor lenge det skal gjevast behandling med sikte på donasjon. Behandlinga må uansett avsluttast når det er avklart at vilkåra for donasjon ikkje er til stades. Departementet kan gi forskrift om behandling med sikte på donasjon. § 13. Samtykke frå avdøde og næraste pårørande sin rett til å nekte donasjon Personar som har fylt 16 år, har rett til å samtykke til at donasjon av organ, celler og vev kan gjennomførast etter at dei er døde. Når avdøde har gitt samtykke, kan pårørande ikkje nekte donasjon. Når den døde ikkje har gitt eit samtykke, kan donasjon gjennomførast dersom det ikkje ligg føre forhold som tilseier at den døde ville ha motsett seg. Dei pårørande til den døde skal spørjast om det ligg føre slike forhold. Donasjon kan likevel ikkje gjennomførast dersom ein av dei næraste pårørande til den døde, jf. § 3 bokstav d, nektar. Donasjon kan heller ikkje gjennomførast dersom det ikkje er mogeleg å få kontakt med dei pårørande eller når avdøde ikkje har pårørande. For personar som ikkje har fylt 16 år, har foreldra, eller andre med foreldreansvaret etter barnelova, rett til å samtykke til donasjon etter at dei er døde. Donasjon kan ikkje finne stad dersom foreldra er usamde. Dersom ingen har foreldreansvaret, har verja, eller næraste pårørande til den døde dersom det ikkje er oppnemnd verje, rett til å samtykke til donasjon. § 14. Informasjon til næraste pårørande Næraste pårørande til den døde skal underrettast om dødsfallet, det planlagde uttaket, jf. § 3 bokstav a, og om retten til å nekte donasjon før donasjonen blir gjennomført. Næraste pårørande skal få tilpassa informasjon om kva donasjonen inneber. § 15. Mogelegheit for å ta avskjed med donor Pårørande skal, så sant det lar seg gjere, få tid til å ta avskjed med donor før uttaket, jf. § 3 bokstav a, startar. Kapittel 4 Fellesreglar § 16. Tildeling av organ, celler og vev Tildeling av organ, celler og vev til transplantasjon skal byggje på medisinske kriterium. Ved donasjon frå levande donor kan det i tillegg leggjast vekt på at mottakar er donors nærståande. § 17. Anonymitet mellom partane i donasjonsprosessen Donor og dei pårørande til donor og mottakar av organ, celler eller vev som ikkje kjenner kvarandre frå før, skal ikkje gjerast kjent med identiteten til kvarandre. Departementet kan gi forskrift om korleis anonymiteten skal varetakast. § 18. Kompensasjon for utgifter og tapte inntekter i samband med donasjon Alle utgifter og tap av inntekter som ein levande donor eller næraste pårørande til ein død donor pådrar seg som følje av donasjonen, skal kompenserast av det regionale helseføretaket. Dette gjeld likevel ikkje dersom utgiftene blir dekt etter anna regelverk. § 19. Forbod mot transplantasjon frå dyr til menneske (xenotransplantasjon) Det er forbode å transplantere levande biologisk materiale frå dyr til menneske. § 20. Forbod mot kommersiell utnytting Alle handlingar som har til hensikt å oppnå økonomisk vinning som følgje av donasjon av organ, celler eller vev til transplantasjon, er forbode. Det same gjeld alle handlingar som medverkar til at nokon mottek slik økonomisk vinning. § 21. Framtidsfullmakt Framtidsfullmakter etter vergemålsloven kapittel 10 kan omfatte samtykke til og rett til å nekte donasjon av organ, celler og vev. 7. mai. Lov nr. 26 2015 472 Norsk Lovtidend § 22. Forholdet til forvaltningsloven og klagereglane i pasient- og brukerrettighetsloven Forvaltningsloven kapittel IV, V, VI og VIII gjeld ikkje for avgjerder som blir treft etter lova her. For avgjerder etter §§ 9 og 18 gjeld pasient- og brukerettighetsloven kapittel 7. § 23. Pålegg, sanksjonar og straff Spesialisthelsetjenesteloven §§ 7–1 og 7–2 gjeld tilsvarande ved brot på lova her og forskrifter gitt etter lova. Den som forsettleg eller grovt aktlaust bryt eller medverkar til å bryte reglar i lova her eller i medhald av ho, straffast med bøter eller fengsel i inntil tre månader. Offentleg påtale finn stad dersom allmenne omsyn krev det, eller etter krav frå Statens helsetilsyn. Kapittel 5 Sluttføresegner § 24. Endringar i andre lover Frå den tida lova tek til å gjelde, skal desse endringane gjerast: I lov 5. desember 2003 nr. 100 om humanmedisinsk bruk av bioteknologi m.m. skal nytt kapittel 4A lyde: Kapittel 4A Bruk av fostervev § 4A–1. Definisjon Med fostervev forstås i denne lov celler og vev fra provosertaborterte fostre. § 4A–2. Bruk av fostervev Fostervev kan bare brukes til medisinsk forskning, diagnostikk, fremstilling av vaksine og behandling. Bruk av fostervev til behandling er bare tillatt i de tilfeller hvor det foreligger alvorlig sykdom eller skade og andre behandlingsformer har begrenset effekt. Bruk av fostervev til medisinsk forskning, diagnostikk og fremstilling av vaksine er bare tillatt dersom det ikke finnes andre likeverdige metoder. Det er forbudt å bruke eggstokkvev fra provosertaborterte fostre til transplantasjon. Kommersiell utnytting av celler og vev fra aborterte fostre er forbudt. § 4A–3. Godkjenning Bruk av fostervev til behandling og forskning skal godkjennes av departementet. § 4A–4. Samtykke Skriftlig samtykke fra kvinnen skal foreligge før fostervev kan avgis til en fostervevsbank. Først etter at beslutningen om svangerskapsavbrudd er tatt, kan kvinnen informeres om mulig bruk av fostervevet. Samtykke kan bare gyldig avgis etter at slik informasjon er gitt. § 4A–5. Fostervevsbank All innsamling, lagring og utlevering av fostervev skal foretas av en fostervevsbank. Fostervevsbanker skal godkjennes av departementet. Departementet kan i forskrift gi utfyllende regler om fostervevsbankers innsamling, lagring og utlevering av fostervev. § 4A–6. Anonymitet Kvinnen skal ikke gis opplysninger om identiteten til den som mottar fostervevet. Den som mottar fostervev skal ikke gis opplysninger om identiteten til kvinnen som har avgitt fostervevet. § 4A–7. Informasjon Enhver som mottar fostervev ved transplantasjon skal informeres om at vevet stammer fra provosertaborterte fostre. § 4A–8. Reservasjonsrett Helsepersonell som av samvittighetsgrunner ønsker det, kan reservere seg mot å delta i forskningsprosjekter hvor fostervev benyttes og å utføre eller assistere ved transplantasjon av fostervev. Lov 9. februar 1973 nr. 6 om transplantasjon, sykehusobduksjon og avgivelse av lik m.m. opphevast. § 25. Iverksetjing Lova gjeld frå den tida Kongen fastset. Kongen kan setje i verk dei einskilde føresegnene til ulik tid. 7. mai. Lov nr. 26 2015 Lov om obduksjon og avgjeving av lik til undervisning og forsking (obduksjonslova) Prop.38 L (2014–2015), Innst.223 L (2014–2015), Lovvedtak 59 (2014–2015). Stortingets første og andre gongs behandling hv. 9. og 28. april 2015. Fremja av Helse- og omsorgsdepartementet. Kunngjort 7. mai 2015 kl. 15.15. Følgjande lov opphevast: Lov 4. juni 1898 indeholdende visse Bestemmelser om Behandlingen af Lig Endringar i følgjande lover: 1 Lov 7. juni 1996 nr. 32 om gravplasser, kremasjon og gravferd (gravferdsloven). 7. mai. Lov nr. 26 2015 2 3 473 Norsk Lovtidend Lov 5. desember 2003 nr. 100 om humanmedisinsk bruk av bioteknologi m.m. (bioteknologiloven). Lov 20. juni 2008 nr. 44 om medisinsk og helsefaglig forskning (helseforskningsloven). Kapittel 1 Formål, verkeområde og definisjonar § 1. Formål Formålet med lova er å: a) bidra til at obduksjonar og anna behandling av lik blir utført på ein verdig måte med respekt for den døde og dei pårørande til den døde, b) gi kunnskap om dødsprosessar og dødsårsaker, og bidra til ein påliteleg dødsårsaksstatistikk, og c) legge til rette for kvalitetssikring i helse- og omsorgstenesta og for undervisning og tileigning av kunnskap. § 2. Verkeområde Lova gjeld for medisinsk obduksjon og donasjon av lekam til undervisning og forsking og anna behandling av lik. Reglane i § 7 gjeld tilsvarande for forsking på biologisk materiale som er tatt ut i samband med ein rettsmedisinsk obduksjon. Kongen kan gi forskrift om at lova og forskrifter med heimel i lova heilt eller delvis skal gjelde for Svalbard og Jan Mayen og kan fastsette særlege reglar under omsyn til forholda på staden. § 3. Definisjonar I denne lova meines med: a) obduksjon: ei systematisk utvendig og innvendig medisinsk undersøking av ein død person der formålet er å påvise eller utelukke forandringar som er forårsaka av sjukdom eller skade b) medisinsk obduksjon: obduksjon som ein lege har kravd c) rettsmedisinsk obduksjon: obduksjon som er kravd etter straffeprosessloven § 228 om sakkyndig likundersøkelse d) næraste pårørande: næraste pårørande etter pasient- og brukerrettighetsloven § 1–3 bokstav b. Kapittel 2 Obduksjon § 4. Dei regionale helseføretaka sitt ansvar for obduksjonsverksemdene Dei regionale helseføretaka skal sørge for nødvendig kompetanse og kapasitet til å gjennomføre medisinske obduksjonar. § 5. Krav om medisinsk obduksjon Krav om medisinsk obduksjon må setjast fram av ein lege. Legen som konstaterer at døden har inntreft skal, så langt det er mogeleg, vurdere om det bør gjennomførast ein medisinsk obduksjon og dokumentere at vurderinga er gjort. Sjukehuset som mottek krav om obduksjon, jf. første ledd, avgjer om obduksjonen skal gjennomførast. Departementet kan gi forskrift om framsetting av krav om obduksjon. § 6. Forholdet til rettsmedisinsk obduksjon Dersom legen etter helsepersonelloven § 36 tredje ledd har plikt til å melde frå til politiet fordi det er grunn til å tru at dødsfallet er unaturleg, kan medisinsk obduksjon ikkje setjast i gang før politiet har avgjort at det ikkje skal gjennomførast ein rettsmedisinsk obduksjon. Dersom det under ein medisinsk obduksjon blir avdekt forhold som tydar på unaturleg død, skal obduksjonen avbrytast og politiet underrettast utan opphald. § 7. Vilkår for gjennomføring av medisinsk obduksjon og rett for pårørande til å nekte obduksjon Medisinsk obduksjon kan berre gjennomførast når det ikkje er grunn til å tru at den døde ville ha motsett seg ei slik undersøking. Dei pårørande skal, så sant det er mogeleg, spørjast om det ligg føre forhold som tilseier at den døde ville ha motsett seg obduksjon. Medisinsk obduksjon kan ikkje gjennomførast dersom ein av dei næraste pårørande til den døde, jf. § 3 bokstav d, nektar obduksjon. Næraste pårørande til den døde skal, så sant det er mogeleg, informerast om at det er ønskeleg med obduksjon, kva den inneber og om mogelegheita for å nekte obduksjon. Reglane i første og andre ledd gjeld tilsvarande for uttak av biologisk materiale frå avdøde til bruk i undervisning eller forsking. Dersom det ligg føre særlege grunnar til at den døde bør obduserast, kan fylkesmannen tillate at obduksjon blir gjennomført sjølv om vilkåra i første og andre ledd ikkje er oppfylt. § 8. Gjennomføringa av obduksjonen Organ og anna biologisk materiale kan takast ut av kroppen for nærare undersøking og prøvetaking. Organ skal leggjast tilbake i kroppen når undersøkinga og prøvetakinga er avslutta, med mindre formålet med obduksjonen krev at organet må behaldast for å sluttføre undersøkinga eller organet skal brukast til undervisning. Det kan gjevast undervisning i samband med medisinske obduksjonar. Departementet kan gi forskrift om korleis obduksjonar skal gjennomførast og om avgjeving og bruk av obduksjonsmateriale. 7. mai. Lov nr. 26 2015 474 Norsk Lovtidend Kapittel 3 Anna behandling av lik § 9. Samtykke til bruk av lik i undervisning og forsking Personar som har fylt 18 år kan samtykke til at kroppen deira kan brukast i undervisning og forsking etter at dei er døde. Dersom det kan godtgjerast at det er i tråd med ønsket til ein avdød som hadde fylt 18 år, kan næraste pårørande, jf. § 3 bokstav d, samtykke til at kroppen kan brukast i undervisning og forsking. Samtykke til bruk av lik til undervisning og forsking skal vere skriftlege. Departementet kan gi forskrift om registrering og anna behandling av helseopplysingar og andre personopplysingar som er nødvendige for bruk av lik til undervisning og forsking. § 10. Utlevering av lik til bruk i undervisning og forsking Departementet skal peike ut institusjonar som kan bruke lik til undervisning og forsking. Institusjonar etter første ledd kan krevje å få utlevert lik som er gitt til undervisning og forsking. Eit lik kan ikkje krevjast utlevert før det er avklart at det ikkje vil bli kravd rettsmedisinsk obduksjon eller medisinsk obduksjon etter § 7 fjerde ledd. Departementet kan gi forskrift om utlevering av lik til bruk i undervisning og forsking. § 11. Bruk av lik i undervisning og forsking Eit lik som er utlevert etter § 10 andre ledd, skal tilbakeførast til dei pårørande for kremasjon innan to år etter dødsfallet. Næraste pårørande kan samtykke til at institusjonen kan behalde liket, eller delar av liket utover to år. Dersom den døde ikkje har pårørande, kan departementet samtykke til at institusjonen kan behalde liket eller delar av liket utover to år. Departementet kan gi forskrift om bruk av lik i undervisning og forsking. § 12. Dekning av kostnader ved bruk av lik til undervisning og forsking Kostnader til transport og kremasjon skal dekkjast av den institusjonen som har fått utlevert liket. § 13. Fjerning av implantat Nødvendig uttak av implantat før kremasjon skal utførast av helsepersonell. Slikt uttak krev ikkje samtykke. § 14. Gravferd og utførsel av lik ved mistanke om unaturleg dødsfall Dersom det er grunn til mistanke om at ein persons død er forårsaka ved straffbar handling, eller det elles er grunn til å tru at rettsmedisinsk obduksjon vil bli kravd, må liket ikkje førast ut av landet eller gravleggjast utan tillating frå politiet. Departementet kan gi forskrift om krav til dokumentasjon ved utførsel av lik. Kapittel 4 Pålegg, sanksjonar, straff og forholdet til andre lover § 15. Forholdet til forvaltningsloven Forvaltningsloven kapittel IV, V, VI og VIII gjeld ikkje for avgjerder som blir treft etter lova her. Heile forvaltningsloven gjeld likevel for avgjerder etter § 7 fjerde ledd. § 16. Pålegg, sanksjonar og straff Spesialisthelsetjenesteloven §§ 7–1 og 7–2 gjeld tilsvarande ved brot på lova her og forskrifter gitt etter lova. Den som forsettleg eller grovt aktlaust bryt eller medverkar til å bryte reglar i lova her eller i medhald av ho, straffast med bøter eller fengsel i inntil tre månader. Offentleg påtale finn stad dersom allmenne omsyn krev det, eller etter krav frå Statens helsetilsyn. Kapittel 5 Sluttføresegner § 17. Endringar i andre lover I lov 5. desember 2003 nr. 100 om humanmedisinsk bruk av bioteknologi m.m. skal § 1–2 tredje ledd lyde: Loven gjelder ikke for obduksjon som faller inn under lov 7. mai 2015 nr. 26 om obduksjon og avgjeving av lik til undervisning og forsking eller lov 22. mai 1981 nr. 25 om rettergangsmåten i straffesaker § 228 om sakkyndig likundersøkelse. I lov 7. juni 1996 nr. 32 om gravplasser, kremasjon og gravferd skal § 13 første ledd lyde: Fristene i § 10 annet ledd og § 12 gjelder ikke når avdødes legeme skal nyttes i samsvar med bestemmelsene i obduksjonslova eller det er besluttet sakkyndig likundersøkelse i medhold av straffeprosessloven § 228. I lov 20. juni 2008 nr. 44 om medisinsk og helsefaglig forskning skal § 21 lyde: § 21. Forskning på humant biologisk materiale fra døde For forskning på biologisk materiale som tas ut fra avdøde gjelder obduksjonslova § 7 første til tredje ledd om informasjon og nærmeste pårørendes rett til å nekte donasjon mv. Lov 4. juni 1898 indeholdende visse Bestemmelser om Behandlingen af Lig opphevast. 26. feb. Nr. 340 2015 475 Norsk Lovtidend § 18. Iverksetjing Lova gjeld frå den tida Kongen fastset. Kongen kan setje i verk dei einskilde føresegnene til ulik tid. 26. feb. Nr. 340 2015 Forskrift om endring i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 26. februar 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzr (forordning (EU) nr. 601/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014) og nr. 69 (forordning (EU) nr. 923/2014). Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. I I forskrift 6. juni 2011 nr. 668 om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjøres følgende endringer: EØS-henvisninger skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012, forordning (EU) nr. 675/2012, forordning (EU) nr. 1049/2012, forordning (EU) nr. 1057/2012, forordning (EU) nr. 1147/2012, forordning (EU) nr. 1148/2012, forordning (EU) nr. 1149/2012, forordning (EU) nr. 1166/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 244/2013, forordning (EU) nr. 256/2013, forordning (EU) nr. 438/2013, forordning (EU) nr. 509/2013, forordning (EU) nr. 510/2013, forordning (EU) nr. 723/2013, forordning (EU) nr. 738/2013, forordning (EU) nr. 739/2013, forordning (EU) nr. 816/2013, forordning (EU) nr. 913/2013, forordning (EU) nr. 1068/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 818/2013, forordning (EU) nr. 1069/2013, forordning (EU) nr. 1274/2013, forordning (EU) nr. 59/2014, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/2014, forordning (EU) nr. 505/2014, forordning (EU) nr. 506/2014, forordning (EU) nr. 601/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014), nr. 54zzzzt (forordning (EU) nr. 257/2010) og nr. 69 (forordning (EU) nr. 231/2012 som endret ved forordning (EU) nr. 1050/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 497/2013, forordning (EU) nr. 724/2013, forordning (EU) nr. 739/2013, forordning (EU) nr. 816/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 1274/2013, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/2014, forordning (EU) nr. 506/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014). § 1 første ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012, forordning (EU) nr. 675/2012, forordning (EU) nr. 1049/2012, forordning (EU) nr. 1057/2012, forordning (EU) nr. 1147/2012, forordning (EU) nr. 1148/2012, forordning (EU) nr. 1149/2012, forordning (EU) nr. 1166/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 244/2013, forordning (EU) nr. 256/2013, forordning (EU) nr. 438/2013, forordning (EU) nr. 509/2013, forordning (EU) nr. 510/2013, forordning (EU) nr. 723/2013, forordning (EU) nr. 738/2013, forordning (EU) nr. 739/2013, forordning (EU) nr. 816/2013, forordning (EU) nr. 913/2013, forordning (EU) nr. 1068/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 818/2013, forordning (EU) nr. 1069/2013, forordning (EU) nr. 1274/2013, forordning (EU) nr. 59/2014, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/2014, forordning (EU) nr. 505/2014, forordning (EU) nr. 506/2014, forordning (EU) nr. 601/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014) om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 1 annet ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 69 (forordning (EU) nr. 231/2012 som endret ved forordning (EU) nr. 1050/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 497/2013, forordning (EU) nr. 724/2013, forordning (EU) nr. 739/2013, forordning (EU) nr. 816/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 1274/2013, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/2014, forordning (EU) nr. 506/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014) om fastsettelse av spesifikasjoner for tilsetningsstoffer oppført i vedlegg II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene trer i kraft straks. 26. feb. Nr. 340 2015 476 Norsk Lovtidend Forordninger Endringer som gjøres i punktet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon en uoffisiell norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 1333/2008. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012, forordning (EU) nr. 675/2012, forordning (EU) nr. 1049/2012, forordning (EU) nr. 1057/2012, forordning (EU) nr. 1147/2012, forordning (EU) nr. 1148/2012, forordning (EU) nr. 1149/2012, forordning (EU) nr. 1166/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 244/2013, foror dning (EU) nr. 256/2013, forordning (EU) nr. 438/2013, forordning (EU) nr. 509/2013, forordning (EU) nr. 510/2013, forordning (EU) nr. 723/2013, forordning (EU) nr. 738/2013, forordning (EU) nr. 739/2013, forordning (EU) nr. 816/2013, forordning (EU) nr. 913/2013, forordning (EU) nr. 1068/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 818/2013, forordning (EU) nr. 1069/2013, forordning (EU) nr. 1274/2013, forordning (EU) nr. 59/2014, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/201, forordning (EU) nr. 505/2014, forordning (EU) nr. 506/2014, forordning (EU) nr. 601/2014 og forordning (EU) nr. 923/2014. Alle endringer av grunnrettsakten og de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M42 Forordning (EU) nr. 601/2014 ► M44 Forordning (EU) nr. 923/2014 I forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) nr. 601/2014: I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: 1) I del A gjøres følgende endringer: I tabell 1 skal post 1 lyde: 1 ►M42 Uforedlet kjøtt som definert i artikkel 3 i forordning (EF) nr. 1333/2008, unntatt bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004◄M42 2) I del D skal postene for kategori 08. Kjøtt lyde: (08). ►M42 Kjøtt 08.1 Ferskt kjøtt, unntatt bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004 08.2 Bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004 08.3 Kjøttprodukter 08.3.1 Ikke-varmebehandlede kjøttprodukter 08.3.2 Varmebehandlede kjøttprodukter 08.3.3 Tarmer samt overtrekk og pynt til kjøtt 08.3.4 Tradisjonelt saltede kjøttprodukter som omfattes av særlige bestemmelser om nitritter og nitrater 08.3.4.1 Tradisjonelle produkter saltet i bad (kjøttproduktene legges i en løsning som inneholder nitritter og/eller nitrater, salt og andre bestanddeler) 08.3.4.2 Tradisjonelle tørrsaltede kjøttprodukter (tørrsaltingsprosessen innebærer tørr påføring av en saltblanding som inneholder nitritter og/eller nitrater, salt og andre bestanddeler, på kjøttets overflate etterfulgt av en periode med stabilisering/modning) 08.3.4.3 Andre tradisjonelt saltede produkter (kombinert saltbad og tørrsalting eller der nitritt og/eller nitrat inngår i et sammensatt produkt, eller der saltløsningen sprøytes inn i produktet før koking/steking)◄M42 3) I del E gjøres følgende endringer: a) Posten for kategori 08.1 utgår. b) Punktet for kategori 08.1.1 skal erstattes med følgende: 26. feb. Nr. 340 2015 08.1 477 Norsk Lovtidend ►M42 Ferskt kjøtt, unntatt bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004◄M42 c) I kategori 8.1.2 gjøres følgende endringer: i) Punktet for kategori 08.1.2 skal erstattes med følgende: 08.2 ►M42 Bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004◄M42 ii) Postene for E 120, E 150a–d, E 261 E 262, E 300, E 301, E 302, E 325, E 326, E 330, E 331, E 332, E 333 og E 338–452 skal lyde: ►M42 Kochenille, 100 Bare breakfast sausages med minst 6 % E 120 karminsyre, korninnhold, burger meat med minst 4 % karminer grønnsaks- og/eller korninnhold blandet i kjøttet (i disse produktene er kjøttet kvernet på en slik måte at muskel- og fettvevet er helt jevnt fordelt, slik at fibrene danner en emulsjon med fettet, hvilket gir produktene deres karakteristiske utseende), produkter av typen merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici og pljeskavice◄M42 ►M42 Karamell quantum Bare breakfast sausages med minst 6 % E 150a-d satis korninnhold, burger meat med minst 4 % grønnsaks- og/eller korninnhold blandet i kjøttet (i disse produktene er kjøttet kvernet på en slik måte at muskel- og fettvevet er helt jevnt fordelt, slik at fibrene danner en emulsjon med fettet, hvilket gir produktene deres karakteristiske utseende), produkter av typen merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca og chorizo fresco◄M42 ►M42 Kaliumacetat quantum Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet E 261 satis kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Natriumacetat quantum Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet E 262 satis kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Askorbinsyre quantum Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt E 300 satis kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Natriumaskorbat quantum Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt E 301 satis kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Kalsiumaskorbat quantum Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt E 302 satis kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Natriumlaktat quantum Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet E 325 satis kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Kaliumlaktat quantum Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet E 326 satis kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 ►M42 Sitronsyre quantum Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt E 330 satis kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 26. feb. Nr. 340 2015 478 ►M42 E 331 Natriumsitrater quantum satis ►M42 E 332 Kaliumsitrater quantum satis ►M42 E 333 Kalsiumsitrater quantum satis ►M42 E 338–452 Fosforsyre – fosfater – di-, tri- og polyfosfater 5000 (1) (4) Norsk Lovtidend Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare gehakt, ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare breakfast sausages: i disse produktene er kjøttet kvernet på en slik måte at muskel- og fettvevet er helt jevnt fordelt, slik at fibrene danner en emulsjon med fettet, hvilket gir produktene deres karakteristiske utseende, finsk grå juleskinke saltet uten bruk av natriumnitritt, burger meat med minst 4 % grønnsaks- og/eller korninnhold blandet i kjøttet, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkk og ahjupraad◄M42 iii) Følgende poster innsettes i nummerrekkefølge: ►M42 E 100 Kurkumin 20 ►M42 E 160c Paprikaekstrakt 10 ►M42 E 162 Rødbetfarge quantum satis ►M42 E 249–250 Nitritter 150 ►M42 E 260 Eddiksyre quantum satis ►M42 E 263 Kalsiumacetat quantum satis ►M42 E 270 Melkesyre quantum satis ►M42 E 327 Kalsiumlaktat quantum satis (7), (7) Bare produkter av typen merguez, salsicha fresca, butifarra fresca, longaniza fresca og chorizo fresco◄M42 Bare produkter av typen merguez, salsicha fresca, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, bifteki, soutzoukaki og kebap◄M42 Bare produkter av typen merguez, salsicha fresca, butifarra fresca, longaniza fresca og chorizo fresco◄M42 Bare lomo de cerdo adobado, pincho moruno, careta de cerdo adobada, costilla de cerdo adobada, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkk, ahjupraad, kiełbasa surowa biała, kiełbasa surowa metka og tatar wołowy (danie tatarskie)◄M42 Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 Bare ferdigpakkede produkter av ferskt kvernet kjøtt og bearbeidet kjøtt som er tilsatt andre ingredienser enn tilsetningsstoffer eller salt◄M42 26. feb. Nr. 340 2015 479 ►M42 E 401 Natriumalginat quantum satis ►M42 E 402 Kaliumalginat quantum satis ►M42 E 403 Ammoniumalginat quantum satis ►M42 E 404 Kalsiumalginat quantum satis ►M42 E 407 Karragenan quantum satis ►M42 E 407a Bearbeidet Euchematang quantum satis ►M42 E 410 Johannesbrødkjernemel quantum satis ►M42 E 412 Guarkjernemel quantum satis ►M42 E 413 Tragant quantum satis ►M42 E 415 Xantangummi quantum satis Norsk Lovtidend Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebapgyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 Bare produkter der ingredienser er blitt sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen. Unntatt bifteki, soutzoukaki, kebap, gyros og souvlaki◄M42 26. feb. Nr. 340 2015 ►M42 E 500 ►M42 E 1414 ►M42 E 1442 ►M42 ►M42 480 Natriumkarbonater Norsk Lovtidend quantum satis Bare bearbeidet fjørfekjøtt, mici, bifteki, soutzoukaki, kebap, seftalia, ćevapčići og pljeskavice◄M42 Acetylert quantum Bare produkter der ingredienser er blitt distivelsessatis sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av fosfat kjøttbiter som er blitt behandlet på annen måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen, gyros, souvlaki, bifteki, soutzoukaki, kebap og seftalia◄M42 Hydroksyquantum Bare produkter der ingredienser er blitt propyldisatis sprøytet inn, bearbeidet kjøtt bestående av stivelseskjøttbiter som er blitt behandlet på annen fosfat måte (kvernet, skivet eller foredlet) og satt sammen, gyros, souvlaki, bifteki, soutzoukaki, kebap og seftalia◄M42 (7): Største mengde som kan tilsettes under framstilling.◄M42 (7): Største mengde er uttrykt som natriumnitritt◄M42 d) Punktet for kategori 08.2 skal erstattes med følgende: ►M42 Kjøttprodukter◄M42 08.3 e) Punktet for kategori 08.2.1 skal erstattes med følgende: ►M42 Ikke-varmebehandlede kjøttprodukter◄M42 08.3.1 f) Punktet for kategori 08.2.2 skal erstattes med følgende: ►M42 Varmebehandlede kjøttprodukter◄M42 08.3.2 g) Punktet for kategori 08.2.3 skal erstattes med følgende: ►M42 Tarmer samt overtrekk og pynt til kjøtt◄M42 08.3.3 h) Punktet for kategori 08.2.4 skal erstattes med følgende: ►M42 Tradisjonelt saltede kjøttprodukter som omfattes av særlige bestemmelser om nitritter og 08.4.3 nitrater◄M42 i) Punktet for kategori 08.2.4.1 skal erstattes med følgende: ►M42 Tradisjonelle produkter saltet i bad (kjøttproduktene legges i en løsning som inneholder 08.3.4.1 nitritter og/eller nitrater, salt og andre bestanddeler)◄M42 j) Punktet for kategori 08.2.4.2 skal erstattes med følgende: ►M42 Tradisjonelle tørrsaltede kjøttprodukter (tørrsaltingsprosessen innebærer tørr påføring av 08.3.4.2 en saltblanding som inneholder nitritter og/eller nitrater, salt og andre bestanddeler, på kjøttets overflate etterfulgt av en periode med stabilisering/modning)◄M42 k) Punktet for kategori 08.2.4.3 skal erstattes med følgende: ►M42 Andre tradisjonelt saltede produkter (kombinert saltbad og tørrsalting eller der nitritt 08.3.4.3 og/eller nitrat inngår i et sammensatt produkt, eller der saltløsningen sprøytes inn i produktet før koking/steking)◄M42 I forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) nr. 923/2014: I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: 1) I del A i tabell 3 innsettes følgende post etter posten for tilsetningsstoff E 100: 26. feb. Nr. 340 2015 ►M44 E 101 481 Norsk Lovtidend Riboflavin◄M44 2) I del E gjøres følgende endringer: a) I kategori 01.7.2 (Modnet ost) gjøres følgende endringer: i) Posten for tilsetningsstoff E 120 skal lyde: ►M44 E 120 Karminer (karminsyre, cochenille) 125 (83): Bare ost med rød marmorering◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (83): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 3,2 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 b) I kategori 08.2 Bearbeidet kjøtt som definert i forordning (EF) nr. 853/2004: i) Posten for tilsetningsstoff E 120 skal lyde: ►M44 E 120 Karminer (karminsyre, cochenille) 100 (66): Bare breakfast sausage med minst 6 % korninnhold, burger meat med minst 4 % grønnsaks- og/eller korninnhold blandet i kjøttet (i disse produktene er kjøttet kvernet på en slik måte at muskel- og fettvevet er helt jevnt fordelt, slik at fibrene danner en emulsjon med fettet, hvilket gir produktene deres karakteristiske utseende), produkter av typen merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici og pljeskavice◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (66): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 c) I kategori 09.2 (Bearbeidet fisk og bearbeidede fiskerivarer, herunder bløtdyr og krepsdyr) gjøres følgende endringer: i) Posten for gruppe III skal lyde: ►M44 Gruppe III Fargestoffer med kombinert grenseverdi 500 (84): Bare surimi og lignende produkter samt lakseerstatninger◄M44 ii) Den første posten for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: ►M44 E 120 Karminer 100 (karminsyre, cochenille) (35) (85) Bare fiskepaté og krepsdyrpaté◄M44 iii) Følgende fotnoter innsettes: ►M44 (84): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 4 mg/kg. Som unntak fra denne regelen er grenseverdien for lakseerstatninger 5,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 ►M44 (85) Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 2 mg/kg bare i fiskepaté. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 26. feb. Nr. 340 2015 482 Norsk Lovtidend d) I kategori 09.3 (Fiskerogn) gjøres følgende endringer: i) Posten for gruppe III skal lyde: ►M44 Gruppe III Fargestoffer med kombinert grenseverdi 300 (86): Unntatt størrogn (kaviar)◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (86): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 3 mg/kg. Som unntak fra denne regelen er grenseverdien for pasteuriserte produkter 50 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 e) I næringsmiddelkategori 14.2.6 «Alkoholsterke drikker som definert i forordning (EF) nr. 110/2008» gjøres følgende endringer: i) Posten for gruppe III skal lyde: ►M44 Gruppe III Fargestoffer med kombinert grenseverdi 200 (87) Unntatt alkoholsterke drikker som definert i artikkel 5 nr. 1, varebetegnelsene oppført i nr. 1–14 i vedlegg II til forordning (EF) nr. 110/2008 og brennevin (med fruktnavnet foranstilt) framstilt ved maserasjon og destillasjon samt Geist (med navnet på frukten eller råstoffet som er brukt), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino eller maraskino og mistrà◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (87): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 f) I kategori 14.2.7.1 (Aromatiserte viner) gjøres følgende endringer: i) Posten for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: ►M44 E 120 Karminer (karminsyre, cochenille) 100 (26) (27) (87) Bare americano, bitter vino◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (87): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 g) I kategori 14.2.7.2 (Aromatiserte vinbaserte drikker) gjøres følgende endringer: i) Posten for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: ►M44 E 120 Karminer (karminsyre, cochenille) 100 (28) (87) Bare bitter soda◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (87): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 24. mars Nr. 341 2015 483 Norsk Lovtidend h) I kategori 14.2.7.3 (Aromatiserte cocktailer av vinprodukter) gjøres følgende endringer: i) Posten for gruppe III skal lyde: ►M44 Gruppe III Fargestoffer med kombinert grenseverdi 200 (87) ◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (87): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 i) I kategori 14.2.8 (Andre alkoholholdige drikker, herunder blandinger av alkoholholdige drikker med alkoholfrie drikker og alkoholsterke drikker med et alkoholinnhold på under 15 % gjøres følgende endringer: i) Posten for gruppe III skal lyde: ►M44 Gruppe III Fargestoffer med kombinert grenseverdi 200 (87): Bare alkoholholdige drikker med en alkoholstyrke på under 15 % samt nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe og aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe◄M44 ii) Ny fotnote skal lyde: ►M44 (87): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av karminer (karminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker må brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013.◄M44 I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 231/2012 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 231/2012. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EU) nr. 1050/2012, forordning (EU) nr. 25/2013, forordning (EU) nr. 817/2013, forordning (EU) nr. 1274, forordning (EU) nr. 264/2014, forordning (EU) nr. 298/2014, forordning (EU) nr. 497/2014, forordning (EU) nr. 506/2014 og forordning (EU) nr. 923/20149. Alle endringer av grunnrettsakten og de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II kapittel XII nr. 69 er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M14 Forordning (EU) nr. 923/2014 I vedlegget til forordning (EU) nr. 231/2012 gjøres følgende endringer: 1) Følgende punktum innsettes etter posten for tilsetningsstoff E 101 (i) RIBOFLAVIN: ►M14 Det er tillatt å bruke aluminiumlakker av dette fargestoff. ◄M14 2) Følgende punktum innsettes etter posten for tilsetningsstoff E 101 (ii) RIBOFLAVIN-5′-FOSFAT: ►M14 Det er tillatt å bruke aluminiumlakker av dette fargestoff. ◄M14 24. mars Nr. 341 2015 Forskrift om ansettelse på innstegsvilkår Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 24. mars 2015 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitetsog høyskoleloven) § 6–4 første ledd punkt k. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. 24. mars Nr. 341 2015 484 Norsk Lovtidend § 1. Formål Ansettelse på innstegsvilkår har som formål å legge til rette for rekrutteringen av talentfullt faglig personale ved universiteter og høyskoler. Ordningen skal bidra til å styrke institusjonenes muligheter til å konkurrere om de beste kandidatene internasjonalt, og forplikte institusjonene til å medvirke i videreutviklingen av den ansattes kompetanse både innen undervisning, forskning og formidling/innovasjon. Den som ansettes skal gis forutsigbarhet i arbeidet med å kvalifisere seg for fast ansettelse i undervisnings- og forskerstilling gjennom et langvarig ansettelsesforhold, og oppfølging og ressurstilførsel fra institusjonen. § 2. Ansettelsesordninger En forutsetning for å kunne ansette på innstegsvilkår er at det normalt ikke har gått mer enn 5 år siden den som ansettes disputerte for doktorgraden. Det kan gis tillegg i tid for permisjon knyttet til fødsel eller adopsjon. Institusjonene kan velge mellom følgende to modeller for ansettelse på innstegsvilkår: a) Ansettelsen skjer på åremål i en postdoktorstilling for en åremålsperiode på seks til sju år. I denne åremålsperioden gis kandidaten mulighet til å kvalifisere seg for fast ansettelse i tråd med oppnådd kvalifikasjon til kombinert førsteamanuensis- eller professorstilling ved utløpet av åremålsperioden. eller b) Ansettelsen skjer på åremål i en førsteamanuensisstilling for en åremålsperiode på seks til sju år. I denne åremålsperioden gis kandidaten mulighet til å kvalifisere seg for fast ansettelse i en professorstilling. Postdoktorstillingen brukt ved ansettelse på innstegsvilkår er en kombinert undervisnings- og forskerstilling der oppgaver, resultater og krav følger denne forskrift. Ansettelse på innstegsvilkår kan kun skje når stillingen har vært bredt utlyst nasjonalt og internasjonalt. Ordningen med opprykk til professor etter kompetanse gjelder ikke for perioden vedkommende er åremålsansatt på innstegsvilkår. § 3. Arbeidsavtalen I arbeidsavtalen fastsettes hvilke resultater, krav og kriterier kandidaten skal oppfylle i løpet av åremålsperioden for å få fast ansettelse etter § 2a eller professor etter § 2b. Styret, eller avdelingen selv etter styrets delegasjon, skal, med utgangspunkt i kapittel 1 i forskrift 9. februar 2006 nr. 129 om ansettelse og opprykk i undervisnings- og forskerstillinger, samt institusjonens egne utfyllende kriterier for tilsetting i førsteamanuensis- eller professorstilling, fastsette spesifiserte krav innen: – forskning – undervisning – formidling – akademisk ledelse, herunder evnen til å initiere og lede forskning, undervise og utvikle fremragende studietilbud. Videre kan institusjonene stille krav ut fra særlige behov innen fagområdet eller forskningsmiljøet det ansettes i, f.eks: – internasjonal virksomhet – søknader til EU – evne til å tiltrekke seg/forskningsgruppen ekstern finansiering. I avtalen fastsettes også hvordan institusjonen skal bistå kandidaten med å oppfylle kravene som stilles (for eksempel forskningsressurser som utstyr og/eller personell til en forskningsgruppe, søknadsbistand, veiledning m.m.). Kandidaten må få avsatt nødvendig tid til de ulike oppgavene arbeidsavtalen omfatter. § 4. Midtveisevaluering Det skal gjennomføres en formell midtveisevaluering som skal være avsluttet før kandidaten har vært ansatt i fire år. Evalueringen skal gjennomføres med utgangspunkt i arbeidsavtalen. Styret for institusjonen, eller den styret gir myndighet, fastsetter nærmere bestemmelser om midtveisevalueringen. Med utgangspunkt i denne skal kandidaten gis veiledning om hva som eventuelt må forbedres i siste del av åremålsperioden for å oppfylle kravene i arbeidsavtalen. § 5. Sluttevaluering Før utløpet av åremålsperioden skal institusjonen sørge for en vurdering av om kravene som ble fastsatt i arbeidsavtalen er innfridd. Vurderingen av kandidatens forskningskompetanse og forskningspotensial skal foretas av en bedømmelseskomité innenfor kandidatens fagområde, og etter institusjonens regler om bedømming. Institusjonene kan bestemme at komiteen også skal bedømme den ansattes resultater på undervisningsområdet og på andre områder som omfattes av avtalen. Bedømmingskomiteen skal ha tre medlemmer, og minst ett medlem fra en utenlandsk institusjon. Bare ett medlem av bedømmingskomiteen kan være fra kandidatens egen institusjon. Begge kjønn skal om mulig være representert i komiteen. Vurderingen av om kandidaten oppfyller de øvrige kravene som ble fastsatt i arbeidsavtalen, foretas etter regler fastsatt av styret eller den styret bemyndiger. 25. mars Nr. 342 2015 485 Norsk Lovtidend § 6. Oppfølging og veiledning Fram til midtveisevalueringen skal kandidaten få faglig veiledning, opplæring og råd for å bygge en akademisk karriere. Institusjonen må sørge for at kandidaten får tilgang til de forskningsressurser og den bistand som er avtalt for å kunne oppfylle kravene i arbeidsavtalen. I siste del av perioden skal kandidaten følges opp på samme måte som øvrige ansatte. § 7. Rett til fast ansettelse Med utgangspunkt i den sakkyndig bedømmingen av forskningskompetansen, og vurderingen av om øvrige krav i arbeidsavtalen er oppfylt, som skal være avsluttet før åremålets utløp, avgjør ansettelsesorganet for den aktuelle stillingen (§2a eller 2b) om kandidaten skal gis fast ansettelse. Dersom kravene som ble stilt i arbeidsavtalen er nådd, skal kandidaten ansettes i fast kombinert undervisnings- og forskerstilling vedkommende er kvalifisert til som førsteamanuensis eller professor etter (§2a) eller professor etter (§2b). § 8. Åremålsansettelsen Institusjoner under lov om universiteter og høyskoler kan ansette på innstegsvilkår i fagmiljøer som har rett til å gi doktorgradsutdanning, innenfor kvantitative rammer fastsatt av departementet for den enkelte institusjon. Ingen kan ansettes i mer enn en åremålsperiode på innstegsvilkår ved institusjoner under lov om universiteter og høyskoler. En som har vært ansatt på åremål i mer enn ett år i ordinær postdoktorstilling i medhold av forskrift om ansettelsesvilkår for stillinger som postdoktor, stipendiat, vitenskapelig assistent og spesialistkandidat, eller som har hatt en slik postdoktoransettelse ved en utenlandsk institusjon, kan ikke ansettes på åremål i postdoktorstilling på innstegsvilkår. I åremålskontrakten kan det ikke tas inn bestemmelser om ventelønn. § 9. Arbeidstid De ansatte omfattes av de til enhver tid gjeldende lover og avtaler om arbeidstid, ferie og sykefravær. § 10. Permisjoner og forlengelse av ansettelsesperioden Permisjoner kandidaten har krav på etter lov eller tariffavtale, skal ikke medregnes ved beregning av ansettelsesperioden. Det gis forlengelse for redusert arbeidstid i henhold til arbeidsmiljølovens § 10–2 fjerde ledd på grunn av omsorg for barn og nær familie. Avgjørelse om forlengelse av ansettelsesperioden fattes av ansettelsesorganet. § 11. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks. § 12. Endringer i andre forskrifter Endringer i forskrift 9. februar 2006 nr. 129 om ansettelse og opprykk i undervisnings- og forskerstillinger § 2–1 første ledd, ny siste setning skal lyde: Førsteamanuensis ansatt i åremål på innstegvilkår kan ikke søke om opprykk. Endringer i forskrift 31. januar 2006 nr. 102 om ansettelsesvilkår for stillinger som postdoktor, stipendiat, vitenskapelig assistent og spesialistkandidat § 1–2 Postdoktor nytt siste ledd skal lyde: Ved ansettelse på innstegsvilkår gjelder ikke tredje til syvende ledd. 25. mars Nr. 342 2015 Forskrift om endring i forskrift om gebyr til Statens jernbanetilsyn for godkjenning av og tilsyn med innretninger til bruk i tivoli og fornøyelsesparker Hjemmel: Fastsatt av Kommunal- og regionaldepartementet 25. mars 2015 med hjemmel i lov 7. juni 1991 nr. 24 om godkjenning og drift av innretninger til bruk i tivoli og fornøyelsesparker § 2 tredje ledd. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. I I forskrift 19. januar 2012 nr. 82 om gebyr til Statens jernbanetilsyn for godkjenning av og tilsyn med innretninger til bruk i tivoli og fornøyelsesparker gjøres følgende endringer: § 2 andre ledd skal lyde: Faktisk saksbehandlingstid med en timesats på kr 1 385,– skal legges til grunn. § 2 tredje ledd skal lyde: Ved tap av oblat, metallskilt eller loggbok skal følgende satser legges til grunn: Oblat kr 100,– Metallskilt kr 550,– 25. mars Nr. 342 2015 Loggbok 486 kr 550,– § 3 skal lyde: Alle innretninger med sikkerhetsmessig godkjenning plikter å betale årsgebyr. Følgende satser gjelder: Kategori 0 Faste innretninger, herunder hoppeslott, oppblåsbare sklier, hoppeputer, skytebaner Kategori 1 Faste innretninger bl.a. beregnet for små barn, med bevegelse langs bakkeplan eller tilnærmet parallelt med dette og med minimal risiko for skade, herunder skinnegående biler og minitog, saktegående kjøretøy, bungytrampoliner, rodeo okser, simulatorer for en person, spøkelseshus, fornøyelseshus, båter, kanoer Kategori 2 Faste innretninger/karuseller beregnet for større barn, bevegelse langs både horisontal- og vertikalplanet og hvor fall kan medføre risiko for skade, herunder mindre gravitetstårn, liten pendel, parishjul lavere enn 8 m, radiobilbaner, bungykatapult, zip-lines (enkle)/taubaner, høydeparker inntil 9 elementer, mindre vannopplevelser, simulatorer for 2 personer Kategori 3 Faste innretninger, herunder karuseller med bevegelse i vertikalplanet, mindre berg- og dalbaner, pariserhjul med høyde mellom 8 m og 15 m, middels store gravitetstårn, litt større pendel, simulatorer for flere enn 2 personer, høydeparker med 10 til 49 elementer, zip-lines (multiple), større vannopplevelser Kategori 4 Faste innretninger, herunder karuseller med bevegelse i flere plan, større berg- og dalbaner, parishjul med høyde > 15 m, store gravitetstårn, større pendel, flyvende teppe, høydeparker med 50 eller flere elementer, katapulting, store vannopplevelser Kategori 5 Faste innretninger, herunder store berg- og dalbaner (parkmodeller), stor pendel, tømmerrenner, bobaktiviteter Kategori 6 Vannrutsjeanlegg, herunder anlegg med samlet banelengde ≤ 50 m og fall mellom 2 m og 10 m Kategori 7 Vannrutsjeanlegg, herunder baner med lengde > 5 m og/eller høydeforskjell mellom banens høyeste punkt og vannoverflaten ved utløpet ≥ 10 m. Anlegg med flere baner med utløp i samme basseng/område og samlet lengde > 50 m Kategori 8 Gokartbaner, herunder innendørs og utendørs gokartbaner med 1 kjørebane. Midlertidige ikke-kommersielle gokartbaner med kjørebane omfattes av kategori 2 Kategori 9 Komplekse gokartbaner, herunder anlegg med flere kjørebaner Kategori 10 Omreisende innretninger, se beskrivelse under kategori 0 Kategori 11 Omreisende innretninger, se beskrivelse under kategori 1 Kategori 12 Omreisende innretninger, se beskrivelse under kategori 2 Kategori 13 Omreisende innretninger, se beskrivelse under kategori 3 Kategori 14 Omreisende innretninger, se beskrivelse under kategori 4 II Endringene trer i kraft straks. Norsk Lovtidend kr 2 450,– kr 3 350,– kr 4 650,– kr 7 900,– kr 11 250,– kr 16 300,– kr 3 800,– kr 5 650,– kr 7 400,– kr 11 000,– kr 2 400,– kr 3 300,– kr 4 200,– kr 7 500,– kr 10 900,– 7. april Nr. 344 2015 487 Norsk Lovtidend 27. mars Nr. 343 2015 Forskrift om gjennomføring av Kommisjonsdelegert forordning (EU) nr. 305/2013 om utfylling av europaparlaments- og rådsdirektiv 2010/40/EU med hensyn til harmonisert tilgjengeliggjøring av en samvirkende eCall-tjeneste på EU-plan Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 27. mars 2015 med hjemmel i lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven) § 14 andre ledd, jf. første ledd. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII kap. II nr. 17ke (forordning (EU) nr. 305/2013). Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. § 1. Gjennomføring av Kommisjonsdelegert forordning (EU) nr. 305/2013 EØS-avtalen Vedlegg XIII Transport, Kapittel II Veitransport nr. 17ke (forordning (EU) nr. 305/2013) av 26. november 2012 om utfylling av europaparlaments- og rådsdirektiv 2010/40/EU med hensyn til en harmonisert tilgjengeliggjøring av en samvirkende eCall-tjeneste på EU-plan, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 til avtalen og avtalen forøvrig. § 2. Samsvarsvurdering «Samsvarsvurderingsmyndighet» jf. forordning (EU) nr. 305/2013 artikkel 3 og 4 skal utpekes av departementet. § 3. Ikrafttredelse Forskriften trer i straks. 7. april Nr. 344 2015 Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av svin Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 7. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 12 og 19 jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (beslutning (EU) 2015/398). Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. I I forskrift 25. mars 2002 nr. 304 om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av svin gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (direktiv 64/432/EØF endret ved direktiv 97/12/EF, direktiv 98/46/EF, direktiv 98/99/EF, vedtak 2001/298/EF og direktiv 2008/73/EF), nr. 82 (forordning (EF) nr. 1739/2005), direktiv 2003/85/EF, direktiv 2004/68/EF, vedtak 2008/185/EF (endret ved vedtak 2008/476/EF, vedtak 2008/988/EF, vedtak 2009/248/EF, vedtak 2009/621/EF, beslutning 2010/271/EU, beslutning 2011/648/EU, beslutning 2012/701/EU og beslutning (EU) 2015/398) og ESA-beslutning 160/10/COL. Vedlegg A skal lyde: Vedlegg A. Land og regioner med status som fri for Aujeszkys sykdom med forbud mot vaksinasjon Jf. beslutning 2008/185/EF vedlegg I (sist endret ved beslutning (EU) 2015/398) og ESA-vedtak 160/10/COL. ISO Kode AT BE CY CZ DE DK FI FR EØS-stat Østerrike Belgia Kypros Tsjekkia Tyskland Danmark Finland Frankrike Region Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Departementene Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, AlpesMaritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, BasRhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, CharenteMaritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Côtes-d'Armor, Creuse, DeuxSèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, 7. april Nr. 345 2015 488 ISO Kode EØS-stat IE IT LU HU NL SI SK SE UK NO Irland Italia Luxembourg Ungarn Nederland Slovenia Slovakia Sverige Storbritannia Norge Norsk Lovtidend Region Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, HauteSaône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Ille-et-Vilaine, Indre, Indreet-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-deCalais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, R488nion, Rhône, Sarthe, Saône-etLoire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines Alle regioner Provinsen Bolzano Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner Alle regioner II Denne forskriften trer i kraft straks. 7. april Nr. 345 2015 Forskrift om endring i forskrift om gebyr for tjenester som utføres av Sjøfartsdirektoratet (Sjøfartsdirektoratets gebyrtariff) Hjemmel: Fastsatt av Nærings- og fiskeridepartementet 7. april 2015 med hjemmel i lov 16. februar 2007 nr. 9 om skipssikkerhet (skipssikkerhetsloven) § 2, § 3, § 4, § 6, § 10 og § 48, jf. delegeringsvedtak 16. februar 2007 nr. 171, lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter (småbåtloven) § 20, § 21 og § 26a, jf. delegeringsvedtak 27. november 1998 nr. 1095 og lov 24. juni 1994 nr. 39 om sjøfarten (sjøloven) § 198, jf. forskrift 9. desember 2013 nr. 1552 om forsikring og annen sikkerhet for ansvar etter enkelte bestemmelser i sjøloven. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. I I forskrift 21. desember 2009 nr. 1738 om gebyr for tjenester som utføres av Sjøfartsdirektoratet (Sjøfartsdirektoratets gebyrtariff) gjøres følgende endring: § 4 nr. 1 skal lyde: 1. Passasjerskip Passasjerskip som er delegert i henhold til klasseavtalen betaler førstegangsgebyr som lasteskip over 500BT som fastsatt i denne paragraf nr. 3. Alle andre passasjerskip skal betale følgende gebyr: Grunnbeløp kr 5 000,– pluss et tonnasjetillegg på kr 0,50 pr. nettotonn. Utregnet beløp multipliseres med en faktor 1,3758. I tillegg skal det betales gebyr etter samme satser som fastsatt i § 3 nr. 1. II Ikrafttredelse Denne forskrift trer i kraft straks. 7. april Nr. 346 2015 489 Norsk Lovtidend 7. april Nr. 346 2015 Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater og forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 7. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (forordning (EU) 2015/526 og beslutning (EU) 2015/536). Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. I I forskrift 19. juli 2010 nr. 1135 om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes forordning (EU) 2015/526 kronologisk til listen over rettsakter som endrer forordning (EF) nr. 798/2008. I § 2 tilføyes forordning (EU) 2015/526 kronologisk til listen over forordninger. II I forskrift 10. september 2009 nr. 1186 om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (vedtak 2007/777/EF (sist endret ved beslutning (EU) 2015/536) og vedtak 2000/572/EF (sist endret ved beslutning (EU) 2015/216). Vedlegg I skal lyde: Vedlegg I. De regionaliserte områder i tredjestater som fastsatt i vedleggene II og III og som er godkjente for import av kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer til EØS-området (vedtak 2007/777/EF, sist endret ved beslutning (EU) 2015/536). III Endringene trer i kraft straks. Forordninger I forskrift 19. juli 2010 nr. 1135 om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater gjøres følgende endringer i delen om «Forordninger»: Innledningsteksten under «Forordninger» skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon dansk konsolidert versjon av grunnrettsakten, forordning (EF) nr. 798/2008. At versjonen er konsolidert betyr at endringene av grunnrettsakten er innarbeidet. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EF) nr. 1291/2008, forordning (EF) nr. 411/2009, forordning (EU) nr. 215/2010, forordning (EU) nr. 241/2010, forordning (EU) nr. 254/2010, forordning (EU) nr. 332/2010, forordning (EU) nr. 925/2010, forordning (EU) nr. 955/2010, forordning (EU) nr. 364/2011, forordning (EU) nr. 427/2011, forordning (EU) nr. 536/2011, forordning (EU) nr. 991/2011, forordning (EU) nr. 1132/2011, forordning (EU) nr. 1380/2011, forordning (EU) nr. 110/2012, forordning (EU) nr. 393/2012, forordning (EU) nr. 532/2012, forordning (EU) nr. 1162/2012, forordning (EU) nr. 88/2013, forordning (EU) nr. 191/2013, forordning (EU) nr. 437/2013, forordning (EU) nr. 519/2013, forordning (EU) nr. 556/2013, forordning (EU) nr. 866/2013, forordning (EU) nr. 1204/2013, forordning (EU) nr. 166/2014, forordning (EU) nr. 952/2014, forordning (EU) 2015/198, forordning (EU) 2015/243, forordning (EU) 2015/342 og forordning (EU) 2015/526. Alle endringene av grunnrettsakten, med unntak av endringene som følger av forordning (EU) 2015/198, forordning (EU) 2015/243, forordning (EU) 2015/342 og forordning (EU) 2015/526 er innarbeidet i vedlagte konsolidert versjon. Nedenfor gjengis også forordning (EU) 2015/198, forordning (EU) 2015/243, forordning (EU) 2015/342 og forordning (EU) 2015/526. Endringen som følger av forordning (EU) 2015/198, forordning (EU) 2015/243, forordning (EU) 2015/342 og forordning (EU) 2015/526 er innarbeidet i listen over tredjestater, områder eller soner. Etter forordning (EU) 2015/342 tilføyes: 10. april Nr. 350 2015 490 Norsk Lovtidend For å lese forordning (EU) 2015/526 (dansk utgave) se her: Liste over tredjestater, områder eller soner skal lyde: Liste over tredjestater, områder eller soner (jf. forordning (EF) nr. 798/2008 sist endret ved forordning (EU) 2015/526): 10. april Nr. 347 2015 Fastsetting av Sivilt beredskapssystem (SBS). Delegering av myndighet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 10. april 2015 med hjemmel i lov 15. desember 1950 nr. 7 om særlege rådgjerder under krig, krigsfare og liknende forhold § 18 og Kongeriket Norges Grunnlov 17. mai 1814 § 3. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. 4. Sivilt beredskapssystem (SBS) fastsettes i samsvar med vedlagte forslag. 1 Departementene og Statsministerens kontor delegeres myndighet til å foreta nødvendige endringer og oppdateringer i beredskapstiltakene i kapittel 3 i SBS innenfor sine ansvarsområder, med mindre endringene er prinsipielle. Justis- og beredskapsdepartementet delegeres myndighet til å videreutvikle, oppdatere og gjøre endringer i øvrige kapitler i SBS, med mindre endringene er prinsipielle. Kongelig resolusjon av 29. april 2005 om fastsettelse av Sivilt beredskapssystem 2 oppheves. 1 2 Vedlegget er gradert BEGRENSET iht. sikkerhetsloven § 11 og § 12 og unntatt offentlighet etter offentlighetslova § 13. Ikke kunngjort i Norsk Lovtidend. Lovdatas anm. 1. 2. 3. 10. april Nr. 348 2015 Fastsetting av Beredskapssystem for forsvarssektoren (BFF 2015). Delegering av myndighet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 10. april 2015 med hjemmel i lov 15. desember 1950 nr. 7 om særlige rådgjerder under krig, krigsfare og liknende forhold § 18, jf. Kongens instruksjonsmyndighet jf. Kongeriket Norges Grunnlov 17. mai 1814 § 3. Fremmet av Forsvarsdepartementet. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. 3. Beredskapssystem for forsvarssektoren (BFF 2015) fastsettes i samsvar med fremlagt forslag.1 Forsvarsdepartementet delegeres myndighet til å foreta nødvendige endringer i BFF med mindre det fører til prinsipielle endringer i Nasjonalt beredskapssystem. Kongelig resolusjon av 29. april 20052 oppheves. 1 2 Vedlegget er gradert BEGRENSET iht. sikkerhetsloven § 11 og § 12 jf. offentleglova § 13. Ikke kunngjort i Norsk Lovtidend. Lovdatas anm. 1. 2. 10. april Nr. 349 2015 Fastsetting av beslutningsnivå på beredskapstiltak i BFF Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 10. april 2015 med hjemmel i lov 15. desember 1950 nr. 7 om særlige rådgjerder under krig, krigsfare og liknende forhold § 18 og Kongens instruksjonsmyndighet, jf. Kongeriket Norges Grunnlov 17. mai 1814 § 3. Fremmet av Forsvarsdepartementet. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. 1. 2. Beslutningsnivået for nevnte beredskapstiltak fastsettes i samsvar med fremlagt forslag. 1 Fastsetting av endret beslutningsnivå for nevnte beredskapstiltak trer i kraft sammen med utgivelsen av Beredskapssystem for forsvarssektoren 2015. 1 Vedlegget er gradert BEGRENSET iht. sikkerhetsloven § 11 og § 12 jf. offentleglova § 13. 10. april Nr. 350 2015 Ikraftsetting av lov 10. april 2015 nr. 17 om finansforetak og finanskonsern (finansforetaksloven) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 10. april 2015 med hjemmel i lov 10. april 2015 nr. 17 om finansforetak og finanskonsern (finansforetaksloven) § 23–1. Fremmet av Finansdepartementet. Kunngjort 14. april 2015 kl. 15.20. Loven trer i kraft 1. januar 2016. 7. april Nr. 362 2015 491 Norsk Lovtidend 31. mars Nr. 361 2015 Forskrift om endring i forskrift om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) Hjemmel: Fastsatt av Arbeids- og sosialdepartementet, Justis- og beredskapsdepartementet, Landbruks- og matdepartementet og Klima- og miljødepartementet 31. mars 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4, § 8a, jf. forskrift 5. august 1977 nr. 2 om gjennomføring av lov om kontroll med produkter og forbrukertjenester og delegeringsvedtak 7. september 1990 nr. 730, lov 14. juni 2002 nr. 20 om vern mot brann, eksplosjon og ulykker med farlig stoff og om brannvesenets redningsoppgaver (brann- og eksplosjonsvernloven) § 26 tredje ledd, § 27 og § 43 bokstav a og b, lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9, lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven) § 1–4 første ledd, § 3–1 tredje ledd, § 4–5 sjette og sjuende ledd og § 5–4 tredje og fjerde ledd, lov 14. juni 1974 nr. 39 om eksplosive varer § 11, § 11a og § 37 og lov 21. mai 1971 nr. 47 om brannfarlige varer samt væsker og gasser under trykk § 11, § 11a, og § 37. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XV nr. 12zze (forordning (EU) nr. 605/2014). Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 16. juni 2012 nr. 622 om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP), gjøres følgende endring: § 1 skal lyde: § 1. Forordning om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP-forordningen) EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12zze (forordning (EF) nr. 1272/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 790/2009, forordning (EU) nr. 286/2011, forordning (EU) nr. 618/2012, forordning (EU) nr. 758/2013, forordning (EU) nr. 944/2013, forordning (EU) nr. 487/2013 og forordning (EU) nr. 605/2014) om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskriften trer i kraft straks. Forordninger Under «Forordninger» skal følgende tilføyes i innledningen, etter forordning (EU) nr. 487/2013: og forordning (EU) nr. 605/2014 om endring for tilpasning til den tekniske og vitenskapelige utviklingen av forordning (EF) nr. 1272/2008 I listen over kunngjorte forordninger skal følgende tilføyes etter forordning (EU) nr. 487/2013: For å lese 6. ATP til CLP-forordningen (EU) nr. 605/2014 se her: 7. april Nr. 362 2015 Forskrift om endring i forskrift om utfyllende tekniske og arkivfaglige bestemmelser om behandling av offentlige arkiver Hjemmel: Fastsatt av Riksarkivaren 7. april 2015 med hjemmel i forskrift 11. desember 1998 nr. 1193 om offentlege arkiv § 3–21 annet ledd. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 1. desember 1999 nr. 1566 om utfyllende tekniske og arkivfaglige bestemmelser om behandling av offentlige arkiver skal kapittel III lyde: III. Generelle bevarings- og kassasjonsbestemmelser for egenforvaltningsaker i statlige organer Første del. Innledende bestemmelser § 3–1. Formål Bestemmelsene i dette kapittelet har følgende formål: a) Å fastsette hvilket arkivmateriale som skal bevares og hvilket arkivmateriale som kan kasseres. b) Å sikre at arkivmateriale med langvarig bevaringsverdi blir bevart for ettertiden, jf. arkivloven § 1. c) Å legge til rette for kassasjon av arkivmateriale uten langvarig bevaringsverdi, for å spare kostnader knyttet til langtidsbevaring, så som oppbevaring, vedlikehold og gjenfinning. d) Å sikre at arkivmateriale uten langvarig bevaringsverdig ikke blir kassert før rettslige og forvaltningsmessige dokumentasjonsbehov som materialet ivaretar, er bortfalt. 7. april Nr. 362 2015 492 Norsk Lovtidend § 3–2. Virkeområde 1) Bestemmelsene i dette kapittelet gjelder for statlige organer og andre virksomheter som skaper statlige arkiver iht. arkivloven § 2 bokstav c. 2) Bestemmelsene gjelder for alt arkivmateriale som skapes som ledd i statlige organers egenforvaltning. Bestemmelsene gjelder ikke for statlige organers fagsaker. For fagsakene skal statlige organer utarbeide egne spesifiserte kassasjonsregler, jf. arkivforskriften § 3–21 annet ledd. 3) Bestemmelsene gjelder ikke for andre enn de sakstypene som er omtalt i denne forskriften. For sakstyper som kommer til som nye eller som av andre grunner ikke er omtalt i disse bestemmelsene, kan ikke arkivmateriale kasseres uten Riksarkivarens samtykke, jf. arkivloven § 9. 4) Arkivmateriale som er underlagt bevaringspåbud skal alltid bevares dersom ikke Riksarkivaren har fastsatt noe annet, jf. arkivforskriften § 3–20. § 3–3. Definisjoner I dette kapittelet forstås med: a) Bevaring: at arkivmateriale blir tatt vare på for fremtiden og avlevert til arkivdepot. b) Kassasjon: at arkivmateriale som har vært gjenstand for saksbehandling eller hatt verdi som dokumentasjon, blir tatt ut av arkivet og tilintetgjort. c) Funksjon: et ansvarsområde som en virksomhet forvalter for å oppnå bestemte mål og som består av en gruppe arbeidsprosesser. d) Arbeidsprosess: én avgrenset rekkefølge av aktiviteter som gjentatte ganger utøves i en virksomhet for å oppnå et bestemt resultat i samsvar med fastsatte regler. e) Sak: dokumentasjon skapt som ledd i utøvelsen av en enkeltstående arbeidsprosess. f) Sakstype: dokumentasjon skapt som ledd i utøvelsen av en bestemt type arbeidsprosess. g) Egenforvaltning: statlige organers administrative funksjoner og arbeidsprosesser knyttet til forvaltning av eget organ. h) Egenforvaltningssaker: dokumentasjon skapt som ledd i statlige organers egenforvaltning. i) Fagsaker: dokumentasjon skapt som ledd i statlige organers kjernevirksomhet knyttet til samfunnsoppdrag som organene er opprettet for å ivareta. § 3–4. Skille mellom egenforvaltningssaker og fagsaker Statlige organer skal fastsette og gjennomføre et hensiktsmessig og konsekvent skille mellom egenforvaltningssaker og fagsaker i egen arkivdanning. Dersom det ikke er mulig å gjennomføre et hensiktsmessig og konsekvent skille mellom egenforvaltningssaker og fagsaker, skal arkivmaterialet behandles som en fagsak. For fagsakene skal statlige organer utarbeide egne spesifiserte bevarings- og kassasjonsbestemmelser, jf. arkivforskriften § 3–21 annet ledd. § 3–5. Bevaring og kassasjon tilpasset virksomhetens egenart Statlige organer skal anvende bestemmelsene på en måte som er tilpasset virksomhetens egenart, slik at formålet med bestemmelsene i størst mulig grad blir oppfylt. Dersom virksomhetens egenart tilsier at det er behov for å utarbeide spesielle bevarings- og kassasjonsbestemmelser for bestemte sakstyper innen organets egenforvalting, skal statlige organer utarbeide slike bestemmelser. Bestemmelsene skal godkjennes av Riksarkivaren før de tas i bruk. § 3–6. Fastsettelse av kassasjonsfrister 1) For arkivmateriale som kasseres, skal statlige organer fastsette kassasjonsfrister slik at arkivmateriale ikke kasseres før eventuelle dokumentasjonsbehov bortfaller. En kassasjonsfrist angir når saken som er gjenstand for kassasjon, tidligst kan kasseres. 2) Ved fastsettelse av kassasjonsfristene, skal statlige organer ta i betraktning hvor lenge det er behov for å oppbevare materialet av hensyn til a) bestemmelser om tidsbegrenset oppbevaring i annet lovverk b) organers egne administrative og juridiske dokumentasjonsbehov c) offentlige og private virksomheters og enkeltpersoners juridiske dokumentasjonsbehov. § 3–7. Forholdet til annet regelverk Personregistre eller deler av personregister kan slettes etter bestemmelsene i personopplysningsloven, helseregisterloven og etter bestemmelser i medhold av helseregisterloven. Slik sletting kan først gjøres etter at det er innhentet uttalelse fra Riksarkivaren, jf. arkivloven § 9 bokstav c. Arkivmateriale om sikkerhetsklarering og autorisasjon behandles i henhold til bevarings- og kassasjonsbestemmelser for personellsikkerhetstjenesten fastsatt av Nasjonal sikkerhetsmyndighet 4. februar 2014, jf. forskrift 29. juni 2001 nr. 722 om personellsikkerhet § 6–8 tredje ledd. 7. april Nr. 362 2015 493 Norsk Lovtidend Andre del. Bevarings- og kassasjonsbestemmelser § 3–8. Oppbygningen av bevarings- og kassasjonsbestemmelsene Bestemmelsene er bygget opp slik at hver paragraf angir en bestemt funksjon innen egenforvaltning. For hver enkel funksjon er det angitt sakstyper som skal bevares og sakstyper som kan kasseres. Sakstypene gjenspeiler arbeidsprosesser innen egenforvaltning. Til bestemte sakstyper angis det også typer av dokumentasjon som kjennetegner den enkelte sakstypen. Dokumenttypene er ment som føringer for hvordan sakstypene skal avgrenses mot hverandre, og ikke som en uttømmende opplisting av all dokumentasjon innen den enkelte sakstypen. § 3–9. Organisering og organisasjonsutvikling 1) Følgende sakstyper bevares: a) Etablering og endring av organets organisasjonsstruktur, som inneholder dokumentasjon om – organets interne organisering, organisasjonskart og planer – utredning og evaluering av organets organisering b) Etablering og endring av organets interne ledelses- og styringsstruktur, som inneholder dokumentasjon om – instrukser og retningslinjer for myndighets-, oppgave- og ansvarsfordeling i organet – utredning og evaluering av ledelses- og styringsstruktur c) Organisering av interne utvalg og deres virksomhet innen egenforvaltning dersom utvalgets virksomhet hører inn under sakstyper som skal bevares i henhold til de øvrige bestemmelsene i denne forskriften d) Organisering av prosjekter og deres virksomhet innen egenforvaltning dersom prosjektets virksomhet hører inn under sakstyper som skal bevares i henhold til de øvrige bestemmelsene i denne forskriften e) Organisering av organets samarbeid med andre organer innen egenforvaltning dersom samarbeidet hører inn under sakstyper som skal bevares i henhold til de øvrige bestemmelsene i denne forskriften f) Organisering av lovpålagte faste utvalg og andre samarbeidsorganer mellom arbeidsgiver og arbeidstakerorganisasjoner samt deres virksomhet, som inneholder dokumentasjon om oppnevning, avtaler, forhandlinger og drøftinger, herunder forhandlingsprotokoller og referater fra drøftinger g) Organets organisering av og deltakelse i internasjonalt samarbeid knyttet til egenforvaltning. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Interne organisatoriske arbeidsprosesser som ikke medfører endringer av organets organisasjonsstruktur b) Organisering av interne utvalg og deres virksomhet innen egenforvaltning dersom utvalgets virksomhet hører inn under sakstyper som kasseres i henhold til de øvrige bestemmelsene i denne forskriften c) Organisering av prosjekter og deres virksomhet innen egenforvaltning dersom prosjektets virksomhet hører inn under sakstyper som kasseres i henhold til øvrige bestemmelsene i denne forskriften d) Organisering av samarbeid med andre organer innen egenforvaltning dersom samarbeidet hører inn under sakstyper som kasseres i henhold til øvrige bestemmelsene i denne forskriften. § 3–10. Virksomhets- og økonomistyring 1) Følgende sakstyper bevares: a) Utarbeidelse av organets forslag og innspill til statsbudsjett, som inneholder dokumentasjon om organets innspill til årlig statsbudsjett og bevilgningsendringer i årets statsbudsjett b) Overordnet departements styring av underliggende organ, som inneholder dokumentasjon om instrukser fra overordnet departement og styringsdialogen mellom departement og den enkelte virksomheten, strategiske og årlige planer, tildelingsbrev fra overordnet departement, rapporter til overordnet departement, etatsstyringsmøter, departementets evaluering av organets virksomhet c) Utarbeidelse av organets interne instrukser og retningslinjer for virksomhets- og økonomistyring, som inneholder dokumentasjon om organets interne instrukser og retningslinjer for virksomhets- og økonomistyring, herunder også internrevisjon, evaluering og andre arbeidsprosesser innen virksomhetsstyring d) Organets strategiske planlegging, som inneholder dokumentasjon om strategiske planer og andre strategiske styringsdokumenter e) Organets årlige virksomhetsplanlegging og budsjettdisponering, som inneholder dokumentasjon om – organets virksomhetsplan og internbudsjett, interne styringsbrev og andre årlige styringsdokumenter – virksomhetsplaner for administrative enheter i organet og innspill til budsjettfordeling fra administrative enheter i organet f) Organets årlige virksomhetsrapportering, som inneholder dokumentasjon om – organets årsrapport med årsregnskap og andre rapporter til overordnet departement – organets saldoliste – interne årsrapporter og andre periodiske virksomhetsrapporter fra administrative enheter i organet g) Organets internrevisjon, som inneholder dokumentasjon om internrevisjon, herunder årsplaner for internrevisjon, interne revisjonsrapporter og årsrapporter fra internrevisjon h) Ekstern revisjon, som inneholder dokumentasjon om Riksrevisjonens regnskapsrevisjon, forvaltningsrevisjon og selskapsrevisjon samt revisjoner utført av private revisjonsselskaper 7. april Nr. 362 2015 494 Norsk Lovtidend i) 2) Evaluering av organets virksomhets- og økonomistyring, som inneholder evalueringsrapporter og annen dokumentasjon om evaluering av virksomhetsstyringsfunksjon j) Organets eierstyring av selskaper og stiftelser, som inneholder dokumentasjon om etablering av selskaper og stiftelser, eierskapsutøvelse og eierstyring. Følgende sakstyper kasseres: a) Regnskapsføring, herunder regnskapsmateriale med unntak av organets årsregnskap og saldoliste som skal bevares. § 3–11. Personalforvaltning 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets personalforvaltning, som inneholder dokumentasjon om – strategiske personalplaner og annen strategisk styringsdokumentasjon – lokal personalpolitikk, herunder kompetansepolitikk, lønnspolitikk, livsfasepolitikk og annen personalpolitisk dokumentasjon – lokale særavtaler mellom arbeidsgivere og arbeidstakerorganisasjoner – interne reglementer og retningslinjer for personalforvaltning, herunder rekruttering, opplæring og kompetanseutvikling, permisjoner, konflikthåndtering, varsling og andre arbeidsprosesser innen personalforvaltning – evaluering av organets personalforvaltning, herunder rekruttering, opplæring og kompetanseutvikling, permisjoner, konflikthåndtering, varsling og andre arbeidsprosesser innen personalforvaltning b) Rekruttering og tilsetting, som inneholder dokumentasjon om – kunngjøring og stillingssøknader, herunder kunngjøringstekst, stillingssøknader med vedlegg til den som blir tilsatt, offentlig søkerliste og utvidet søkerliste – behandling av tilsettingssaker ved organets innstillings- og tilsettingsmyndighet – behandling av tilsettingssaker i overordnet organ ved dissens mellom medlemmene i den tilsettende myndighet eller ved uenighet mellom den innstillende og den tilsettende myndighet i organet – tilsettingsbrev og arbeidsavtaler c) Lønnsforhandlinger, som inneholder dokumentasjon om – føringer fra overordnet departement, anbefalinger fra arbeidsgiver samt forhandlinger og drøftinger, herunder forhandlingsprotokoller og referater fra drøftinger – voldgiftsbehandling av tvister d) Regulering av arbeidstid, som inneholder dokumentasjon om lokale arbeidstidsordninger, herunder arbeidsvaktplaner e) Oppfølging av den enkelte ansatte, som inneholder dokumentasjon om – endringer av stillingsprosent av betydning for den ansattes pensjonsforhold – lønn og godtgjørelser av betydning for den ansattes pensjonsforhold – permisjoner av betydning for den ansattes pensjonsforhold – arbeidsulykker, yrkesskader og yrkessykdommer – ordensstraff – omplassering, beordring, fortrinnsrett dersom saken fører til rettslig prøving – avslutning av arbeidsforhold. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Opplæring og kompetanseutvikling innen egenforvaltning, som inneholder dokumentasjon om – opplæring av nyansatte, herunder introduksjonsprogrammer, opplæringsplaner og -tiltak – planlegging og gjennomføring av interne og eksterne kurs og andre kompetansehevende tiltak innen organets egenforvaltning b) Innhenting av underlagsmateriale i forbindelse med lønnsforhandlinger, som inneholder dokumentasjon om lønnskrav fra arbeidsgiver og arbeidstakerorganisasjoner, lønnsstatistikker og annet underlagsmateriale c) Registrering og kontroll av arbeidstid, som inneholder dokumentasjon om arbeidstidsregistreringer d) Planlegging og gjennomføring av velferdstiltak for ansatte e) Oppfølging av den enkelte ansatte, som inneholder dokumentasjon uten betydning for den ansattes pensjonsforhold, ordensstraff, arbeidsulykker, yrkesskader og yrkessykdommer. § 3–12. Helse, miljø og sikkerhet (HMS) 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets arbeid med helse miljø og sikkerhet (HMS), som inneholder dokumentasjon om – interne instrukser og retningslinjer for organets systematiske helse- miljø og sikkerhetsarbeid – årlige HMS-rapporter, systematiske gjennomganger og evalueringer av organets HMS-arbeid b) Arbeidsmiljøundersøkelser, som inneholder dokumentasjon om undersøkelse og evaluering av arbeidsmiljø 7. april Nr. 362 2015 495 Norsk Lovtidend c) 2) Tilsyn fra HMS-myndigheter, som inneholder dokumentasjon om HMS-tilsyn og organets oppfølging av tilsynet d) Oppfølging av arbeidsulykker, yrkesskader og yrkessykdommer, som inneholder dokumentasjon om arbeidsgiverens oppfølging av ansatte i forbindelse med arbeidsulykker, yrkesskader og yrkessykdommer e) Konflikthåndtering, som inneholder dokumentasjon om partenes syn på konflikten og arbeidsgiverens oppfølging av saken f) Varsling av kritikkverdige forhold, som inneholder dokumentasjon om varsler fra arbeidstakere og arbeidsgiverens oppfølging av varslene. Følgende sakstyper kasseres: a) HMS-opplæring, som inneholder dokumentasjon om organets opplæringsplaner for helse-, miljø- og sikkerhet, HMS-kurs og andre opplæringstiltak b) Registrering og oppfølging av hendelser og avvik, som inneholder dokumentasjon om løpende rutinemessig HMS-oppfølging med unntak av arbeidsulykker og yrkesskader c) Gjennomføring av HMS-runder som inneholder dokumentasjon om løpende rutinemessig HMSoppfølging d) Gjennomføring av HMS-revisjoner, som inneholder dokumentasjon om løpende rutinemessig oppfølging og revisjon av organets HMS-system. § 3–13. Virksomhetsintern sikkerhet og beredskap 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets arbeid med virksomhetsintern sikkerhet og beredskap, som inneholder dokumentasjon om – virksomhetsinterne sikkerhetsstrategier, sikkerhetspolicy og andre styringsdokumenter – interne instrukser og retningslinjer for organets sikkerhets- og beredskapsarbeid – organisering av organets sikkerhets- og beredskapsarbeid – virksomhetsledelsens gjennomgang og evaluering av organets sikkerhets- og beredskapsarbeid b) Risiko- og sårbarhetsanalyser som danner grunnlag for virksomhetsledelsens beslutninger, virksomhetsintern strategi og policy for sikkerhet og beredskap c) Rapportering om virksomhetsintern sikkerhet og beredskap som inneholder rapporter til virksomhetsledelse og rapporter til overordnet departement d) Virksomhetsintern beredskapsplanlegging som inneholder dokumentasjon om virksomhetsinterne beredskapsplaner. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Registrering og oppfølging av hendelser og avvik knyttet til virksomhetsintern sikkerhet og beredskap som inneholder dokumentasjon om meldinger vedrørende hendelser og avvik samt løpende rutinemessige oppfølging av meldingene b) Gjennomføring av virksomhetsinterne sikkerhetsrevisjoner som inneholder dokumentasjon om løpende rutinemessige revisjoner av virksomhetens sikkerhets- og beredskapssystem c) Gjennomføring av virksomhetsinterne sikkerhetstester som inneholder dokumentasjon om løpende rutinemessige sikkerhetstester knyttet til drift og vedlikehold av det virksomhetsinterne sikkerhets- og beredskapssystemet d) Risiko- og sårbarhetsanalyser som inngår i løpende rutinemessig håndtering av operative oppgaver knyttet til virksomhetsintern sikkerhet og beredskap e) Virksomhetsinterne beredskapsøvelser. § 3–14. Bygg- og eiendomsforvaltning 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets eiendomsfunksjon, som inneholder dokumentasjon om: – organets eiendomsstrategier og andre strategiske styringsdokumenter – interne instrukser og retningslinjer for organets eiendomsvirksomhet – utredning og evaluering av organets eiendomsvirksomhet, herunder erverv og avhending, bygging, leie, drift og vedlikehold av bygninger, anlegg og lokaler b) Erverv og avhending av eiendom c) Planlegging og gjennomføring av byggeprosjekter, herunder dokumentasjon om: – oppdrag – rom- og funksjonsanalyse – ferdig forprosjekt – ferdig skisseprosjekt hvis det ikke foreligger ferdig forprosjekt – ferdig detaljprosjekt – kontrakt med antatt tilbud – som bygget dokumentasjon, herunder tegninger og beskrivelser av bygningens oppbygging og kvalitet – rapporter fra uavhengig kontroll 7. april Nr. 362 2015 2) 496 Norsk Lovtidend – overtagelsesdokumentasjon fra entreprenør til byggherre – sluttrapport d) Forvaltning av statens kulturhistoriske eiendommer, som inneholder dokumentasjon om ombygging og renovering av statens kulturhistoriske eiendommer. Følgende sakstyper kasseres: a) Leie av eiendommer, bygninger og lokaler som inneholder dokumentasjon om inngåelse og oppfølging av de enkelte leieforholdene b) Planlegging og gjennomføring av byggeprosjekter, herunder dokumentasjon om – ikke antatte tilbud – utkast og arbeidsversjoner av teknisk dokumentasjon, arbeidstegninger og lignende – forvaltnings-, drifts- og vedlikeholdsdokumentasjon som bruksanvisninger, HMS-datablader, materialdokumentasjon, vedlikeholdsrutiner og lignende c) Drift og vedlikehold av bygninger, anlegg og lokaler som inneholder dokumentasjon om gjennomføring av rutinemessige drifts- og vedlikeholdstiltak. § 3–15. Anskaffelser 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets anskaffelsesfunksjon, som inneholder dokumentasjon om – organets innkjøpsstrategi og innkjøpspolicy – interne instrukser og retningslinjer for organets innkjøpsvirksomhet og kontraktoppfølging – evaluering av organets innkjøpsvirksomhet. 3) Følgende sakstyper kasseres: a) Anskaffelser av varer og tjenester innen organets egenforvaltning b) Oppfølging av leveranser knyttet til anskaffelse av varer og tjenester innen organets egenforvaltning. § 3–16. Arkiv 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av arkivfunksjon, som inneholder dokumentasjon om organisering av organets arkivfunksjon, interne instrukser og retningslinjer, arkivplaner, klassifikasjonssystemer, bevarings- og kassasjonsplaner, evaluering av organets arkivfunksjon b) Innsynsbegjæringer som fører til drøfting og særskilt begrunnelse, samt klager over avslag på innsynsbegjæringer og innsynskravet som var grunnlag for klagen c) Overføring av arkiv til andre offentlige organer eller private rettsubjekter d) Behandling av saker om tap av arkivmateriale og uhjemlet kassasjon. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Drift og vedlikehold av arkivfunksjon, som inneholder dokumentasjon om – gjennomføring av arkivrutiner, opplæring og brukerstøtte, periodisering og bortsetting, oppbevaring av arkiv, deponering og avlevering – innsynsbegjæringer som ikke medfører omfattende drøfting, særskilt begrunnelse eller klage. § 3–17. Bibliotek 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets biblioteksfunksjon, som inneholder dokumentasjon om organisering av organets biblioteksfunksjon, interne instrukser og retningslinjer, evaluering av biblioteksfunksjon. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Drift og vedlikehold av biblioteksfunksjon, som inneholder dokumentasjon om gjennomføring av bibliotekrutiner, klassifisering og registrering av ny litteratur, anskaffelse av litteratur og tidsskrifter, abonnering, publikumsveiledning, inn- og utlån og utstillinger. § 3–18. Virksomhetsintern informasjons- og kommunikasjonsteknologi (IKT ) 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets IKT-funksjon, som inneholder dokumentasjon om – organets IKT-strategi, IKT-policy og andre styringsdokumenter – utredning og evaluering av organets IKT-virksomhet. 2) Følgende sakstyper kasseres: a) Drift, vedlikehold og brukerstøtte knyttet til IKT innen egenforvaltning b) Utvikling av IKT-løsninger innen egenforvaltning. § 3–19. Virksomhetsintern kommunikasjon 1) Følgende sakstyper bevares: a) Planlegging, styring og evaluering av organets interne kommunikasjonsfunksjon, som inneholder dokumentasjon om – organets strategi for internkommunikasjon, retningslinjer for internkommunikasjon, virksomhetsinterne kommunikasjonsplaner 7. april Nr. 364 2015 2) 497 Norsk Lovtidend – utredning og evaluering av organets internkommunikasjon. Følgende sakstyper kasseres: a) Planlegging og gjennomføring av virksomhetsinterne informasjonstiltak, som inneholder dokumentasjon om informasjonsmøter, undersøkelser av organets internkommunikasjon, interne kommunikasjonskampanjer og andre virksomhetsinterne informasjonstiltak. Tredje del. Overgangsordninger § 3–20. Overgangsordninger Statlige organer skal ta i bruk gjeldende bevarings- og kassasjonsbestemmelser så snart det er praktisk gjennomførbart ved periodisering av arkivsystemer eller innføring av nye arkivsystemer. Dersom det er hensiktsmessig kan statlige organer i en overgangsperiode følge de tidligere bevarings- og kassasjonsbestemmelsene, fastsatt av Riksarkivaren 1. desember 1999. Dette gjelder for arkivmateriale skapt frem til iverksettingstidspunktet samt arkivsystemer og arkivperioder etablert før iverksetting av bestemmelsene, selv om disse avsluttes etter iverksettingstidspunktet. II Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. 7. april Nr. 363 2015 Forskrift om endring i forskrift om fisket etter lodde i Barentshavet i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 7. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 12, jf. forskrift 16. desember 2014 nr. 1681 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2015 § 3 og § 19. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 16. desember 2014 nr. 1681 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2015 gjøres følgende endring: § 3 andre ledd (nytt) skal lyde: Fisket for ringnotgruppen stoppes 7. april. II Forskriften trer i kraft straks. 7. april Nr. 364 2015 Forskrift om endring i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Utlendingsdirektoratet 7. april 2015 med hjemmel i lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven) § 13 første ledd, jf. forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) § 3–14 tredje ledd annet punktum, § 3–15 annet ledd annet punktum og delegeringsvedtak 9. oktober 2009 nr. 1260 og delegeringsvedtak 16. desember 2009 nr. 1586. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) gjøres følgende endring: Vedlegg 15 skal lyde: Vedlegg 15. Andre Schengenlands utenriksstasjoner med viseringsmyndighet Andre Schengenlands utenriksstasjoner med myndighet til å avgjøre søknader om visum (avgjørelsesmyndighet) og til å utstede slikt visum pr. 15. april 2015, jf. § 3–14 tredje ledd annet punktum og § 3–15 annet ledd annet punktum. Norge blir representert av: Belgia i: Danmark i: Kamerun Kongo DR Bolivia Burkina Faso Canada Irland Malaysia Mali Yaounde2 Kinshasa2 La Paz2 Ouagadougou2 Ottawa2 Dublin2 Kuala Lumpur2 Bamako2 7. april Nr. 364 2015 Finland i: Frankrike i: Italia i: Litauen i: Nederland i: Portugal i: Sveits i: Sverige i: Tyskland i: Ungarn i: 1 2 498 Marokko Mexico Mosambik Nepal Singapore Syria Taiwan Kina Namibia Peru Tunisia Armenia Fiji Georgia Haiti Hviterussland/Belarus Jamaica Kambodsja Mauritius Papua Ny-Guinea Seychellene Usbekistan Russland Aruba Curacao Den dominikanske republikk New Zealand Oman Surinam Trinidad og Tobago Guinea Bissau Kapp Verde São Tomé og Principe Øst-Timor Madagaskar Bangladesh Colombia Cuba Chile Etiopia Makedonia Sør-Korea USA Nord-Korea Zambia Ecuador Bahrain Kirgisistan Kuwait Kypros Libya Myanmar Qatar Tadsjikistan Turkmenistan Moldova Tyrkia Norsk Lovtidend Rabat2 Mexico by2 Maputo2 Katmandu2 Singapore2 Damaskus2 Taipei2 Hongkong2 Windhoek2 Lima2 Tunis2 Jerevan2 Suva2 Tbilisi2 Port-au-Prince2 Minsk2 Kingston2 Phnom Penh2 Port Louis2 Port Moresby2 Victoria2 Tasjkent Kaliningrad Oranjestad2 Willemstad2 Santo Domingo2 Wellington2 Muscat2 Paramaribo2 Port of Spain2 Bissau2 Praia2 São Tomé2 Dili Antananarivo Dhaka2 Bogotá1 Havana2 Santiago de Chile2 Addis Abeba2 Skopje2 Seoul2 Washington Pyongyang2 Lusaka2 Quito2 Manama Bisjkek Kuwait Nicosia Tripoli Yangon Doha Dusjanbe Asjkhabad Chişinău Istanbul Visumsøknader til Norge fra borgere av Ecuador blir behandlet ved den svenske ambassaden i Bogotá, Colombia. Også avslagsmyndighet. II Endringene trer i kraft 15. april 2015. 10. april Nr. 366 2015 499 Norsk Lovtidend 9. april Nr. 365 2015 Forskrift om oppheving av forskrift om overordnede fiskeripolitiske retningslinjer om virkemiddelbruken overfor fiskeri- og havbruksnæringen forvaltet av Statens nærings- og distriktsutviklingsfond, fylkeskommunene og kommunene Hjemmel: Fastsatt av Nærings- og fiskeridepartementet 9. april 2015 med hjemmel i forskrift 20. desember 1996 nr. 1159 om SND, fylkeskommunane og kommunane sine økonomiske verkemiddel overfor fiskeri- og havbruksnæringa, om rådgjevande utval og om medverknad frå regional fiskeriforvaltning. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I Forskrift 4. februar 1997 nr. 105 om overordnede fiskeripolitiske retningslinjer om virkemiddelbruken overfor fiskeri- og havbruksnæringen forvaltet av Statens nærings- og distriktsutviklingsfond, fylkeskommunene og kommunene oppheves. II Denne forskriften trer i kraft straks. 10. april Nr. 366 2015 Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 10. april 2015 med hjemmel i forskrift 22. desember 2014 nr. 1862 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2015 § 34. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 22. desember 2014 nr. 1862 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2015 gjøres følgende endringer: § 17 første og andre ledd skal lyde: Kvoteenhet etter hjemmelslengde og største lengde er som følger: Hjemmelslengde Største lengde Under 11 m 11–14,9 m 15–20,9 m 21–27,9 m Under 11 m Over 11 m Under 11 m Over 11 m Under 11 m Over 11 m Under 11 m Over 11 m Fartøy med adgang til å delta kan fiske følgende kvanta torsk (tonn): Hjemmelslengde Kvotefaktor Garantert kvote største lengde under 11 m under 7 meter 1,21 37,9 7–7,9 1,43 44,7 8–8,9 1,70 53,2 9–9,9 2,08 65,1 10–10,9 2,25 70,4 11–11,9 3,06 70,2 12–12,9 3,63 83,3 13–13,9 4,40 101,0 14–14,9 5,01 115,0 15–15,9 5,92 135,8 16–16,9 6,59 151,2 17–17,9 7,27 166,8 18–18,9 8,03 184,2 19–19,9 8,71 199,8 20–20,9 9,31 213,6 21–21,9 8,91 189,6 22–22,9 9,30 197,9 23–23,9 9,67 205,7 24–24,9 10,04 213,6 Kvoteenhet (garantert kvote) 31,2934 26,0778 22,9516 21,9083 22,9437 21,9008 21,2745 21,0659 Garantert kvote største lengde over 11 m 31,6 37,3 44,3 54,2 58,7 67,0 79,5 96,4 109,8 129,7 144,3 159,2 175,9 190,8 203,9 187,7 195,9 203,7 211,5 10. april Nr. 368 2015 500 Hjemmelslengde Kvotefaktor 25–25,9 26–26,9 27–27,9 10,34 10,73 11,02 Norsk Lovtidend Garantert kvote største lengde under 11 m 220,0 228,3 234,4 Garantert kvote største lengde over 11 m 217,8 226,0 232,1 § 22 første ledd skal lyde: Fartøy som har adgang til å delta i fisket etter torsk i åpen gruppe kan fiske følgende kvanta torsk (tonn): Største lengde Ordinær garantert Ordinær Garantert kvote i Maksimalkvote i kvote maksimalkvote virkeområdet virkeområdet Under 8 m 15 21 27 33 8–9,99 m 21 29 33 41 10 m og over 24 34 36 46 § 30 tredje ledd skal lyde: Det er forbudt for fartøy over 21 meter største lengde å fiske torsk med konvensjonelle redskap innenfor grunnlinjen nord for 62° N. Fra og med 1. januar til og med 30. juni er det likevel tillatt å fiske inn til fjordlinjene i statistikkområde 03 og 04. Fra og med 1. januar til og med 24. april er det tillatt å fiske inn til fjordlinjene i statistikkområde 00 og 05. Fra og med 1. januar til og med 10. april er det tillatt å fiske inn til fjordlinjene i statistikkområde 06 og 07. Det er videre tillatt å fiske inn til fjordlinjene i Lofoten oppsynsdistrikt i den perioden og i de områdene Lofotoppsynet er satt. II Forskriften trer i kraft mandag 13. april 2015. Endringen i § 30 tredje ledd trer i kraft straks. 10. april Nr. 367 2015 Forskrift om endring i forskrift om forebyggelse av anslag mot sikkerheten i luftfarten mv. Hjemmel: Fastsatt av Luftfartstilsynet 10. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven) § 7–24 andre ledd, § 7–25 første og andre ledd og § 16–1, jf. delegeringsvedtak 6. april 2001 nr. 321 og forskrift 1. mars 2011 nr. 214 om forebyggelse av anslag mot sikkerheten i luftfarten mv. § 4. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII kap. VI nr. 66hf (beslutning C(2014) 3870). Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 1. mars 2011 nr. 214 om forebyggelse av anslag mot sikkerheten i luftfarten mv. gjøres følgende endring: § 3 nr. 6 skal lyde: Nr. 66hf (beslutning C(2010) 774) som fastsetter detaljerte gjennomføringsbestemmelser i tilknytning til de felles bestemmelser om sikkerhet i sivil luftfart, endret ved beslutning C(2010) 2604, beslutning C(2010) 3572, beslutning C(2010) 9139, beslutning C(2011) 5862, beslutning C(2011) 8042, beslutning C(2011) 9407, beslutning C(2012) 1228, beslutning C(2012) 5672, beslutning C(2012) 5880, beslutning C(2013) 511, beslutning C(2013) 1587, beslutning C(2013) 2045, beslutning C(2013) 4180, beslutning C(2013) 7275, beslutning C(2014) 1200, beslutning C(2014) 1635, beslutning C(2014) 3870 og beslutning C(2014) 4054. II Forskriften trer i kraft straks. 10. april Nr. 368 2015 Forskrift om endring i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 10. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 12, jf. forskrift 22. desember 2014 nr. 1904 om regulering av fisket etter kolmule i 2015 § 7. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 16. januar 2015 nr. 46 om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 gjøres følgende endring: § 2 første ledd skal lyde: Maksimalkvoter i fisket etter kolmule i Norges territorialfarvann og økonomiske sone, fiskerisonen ved Jan Mayen, fiskevernsonen ved Svalbard og i internasjonalt farvann for fartøy med pelagisk tråltillatelse eller nordsjøtråltillatelse beregnes ved å bruke faktoren 3,84. Av den totale kvoten kan en maksimalkvote beregnet på grunnlag av en delkvotefaktor på 0,98 fiskes i EU-sonen og en delkvotefaktor på 0,7 fiskes i færøysk sone. 13. april Nr. 370 2015 501 Norsk Lovtidend II Denne forskriften trer i kraft straks. 10. april Nr. 369 2015 Tjenesteordning for feltprester Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 10. april 2015 med hjemmel i lov 17. juli 1953 nr. 29 om verneplikt § 3 fjerde ledd. Fremmet av Forsvarsdepartementet. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. § 1. Virkeområde Denne tjenesteordning gjelder for personell som tjenestegjør som feltprester i Forsvaret. Prester i Den norske kirke og prester og forstandere i registrerte trossamfunn kan tjenestegjøre som feltprester i Forsvaret. Med feltprest forstås prester i Den norske kirke og prester og forstandere i registrerte trossamfunn. § 2. Organisering Feltprester organiseres i en egen enhet i Forsvaret. § 3. Fagområde Feltprester utfører geistlig betjening, tilrettelegger for tros- og livsynsutøvelse og gir råd i religiøse, etiske og moralske spørsmål. § 4. Militær status Feltprester har militær status, grad og uniform med tilhørende bransjetegn. De er ikke-kombattante og utøver militær kommandomyndighet kun innenfor egen tjenestegren og over personell som særskilt er underlagt dem. Tjenestegjøring skjer innenfor den ramme som Forsvaret til enhver tid har fastsatt for denne tjenesten, etter det verdigrunnlag og regler som gjelder for tjenestegjøring i Forsvaret. § 5. Sertifisering og tilsyn Feltprester tjenestegjør i Forsvaret på grunnlag av sertifisering (tilsvarende) i et trossamfunn. Det forutsettes at personellet står under tilsyn av det trossamfunn personellet er sertifisert i, og at utførelsen av geistlig betjening skjer i samsvar med trossamfunnets fastsatte orden. § 6. Endringer Forsvarsdepartementet kan foreta justeringer eller mindre endringer i denne tjenesteordningen, etter forslag eller etter på forhånd innhentet uttalelse fra Forsvarsstaben. § 7. Ikrafttredelse Tjenesteordning for feltprester trer i kraft fra den tid Forsvarsdepartementet bestemmer. Fra samme tidspunkt oppheves Plan for Feltprestkorpset og Instruks for Feltprosten, fastsatt ved kongelig resolusjon 22. oktober 1954. 13. april Nr. 370 2015 Forskrift om krigsgraver Hjemmel: Fastsatt av Kulturdepartementet 13. april 2015 med hjemmel i lov 7. juni 1996 nr. 32 om gravplasser, kremasjon og gravferd (gravferdsloven) § 23a. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. § 1. Forskriftens virkeområde Denne forskriften gjelder vedlikehold av graver for utenlandske soldater og krigsfanger etter første og andre verdenskrig (krigsgraver) på offentlige gravplasser og særskilte krigsgravplasser som er reservert for gravlagte soldater og krigsfanger etter andre verdenskrig. Forskriften gjelder også for krigsminnesmerker reist eller anerkjent av departementets krigsgravtjeneste. Departementet avgjør i tvilstilfelle om en grav, en gravplass eller et minnesmerke omfattes av forskriften. Med gravplassmyndighet menes i denne forskriften kirkelig fellesråd, menighetsråd eller kommuner som etter gravferdsloven § 23 har ansvar for den lokale gravplassforvaltningen. § 2. Vedlikehold av krigsgraver og krigsminnesmerker Gravplassmyndigheten har ansvar for vedlikehold av krigsgraver som befinner seg på gravplasser de forvalter og krigsminnesmerker oppsatt i kommunen, om ikke departementet har fastsatt noe annet. Ansvaret omfatter beplantning og alminnelig vedlikehold av steinutstyr, om ikke annet er fastsatt av departementet. Ved behov for utskifting eller mer omfattende reparasjon av steinutstyr skal departementet varsles. § 3. Særskilte krigsgravplasser Gravplassmyndigheten har ansvar for vedlikehold av særskilte krigsgravplasser som er anlagt i kommunen, om ikke departementet har fastsatt noe annet. Departementet kan overlate dette ansvaret til andre offentlige organer eller private institusjoner. Grav på krigsgravplass kan bare åpnes og tilvises etter bestemmelse av departementet. 13. april Nr. 372 2015 502 Norsk Lovtidend § 4. Tilsyn Departementet fører tilsyn med at vedlikeholdet er forsvarlig og kan gi nærmere regler om dette. Det skal legges til rette for at vedkommende lands krigsgravsmyndigheter får inspisere og eventuelt også utføre vedlikeholdsansvar på sine falnes graver og minnesmerker. § 5. Registerføring Departementet, eller den det bemyndiger, fører register over kjente og ukjente som er gravlagt i krigsgraver og krigsgravplasser. Departementet kan gi nærmere regler om registerføringen. § 6. Utgiftsdekning Det kan ikke kreves festeavgift for krigsgraver. Staten har det økonomiske ansvaret for vedlikeholdet. Vedlikeholdsutgifter dekkes ved et årlig tilskudd dersom de overstiger kr 2000,–. Det kan kreves rapportering om bruken av midlene. § 7. Ikrafttredelse Denne forskriften trer i kraft 1. mai 2015. 13. april Nr. 371 2015 Forskrift om endring i forskrift om regulering av fiske etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 13. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 12, jf. forskrift 12. desember 2014 nr. 1596 om regulering av fiske etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2015 § 12 tredje ledd. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 12. desember 2014 nr. 1596 om regulering av fiske etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2015 gjøres følgende endring: § 7 andre ledd (endret) skal lyde: Fartøy med avgrenset nordsjøtråltillatelse som har fisket mer enn 325 tonn sei i ett av årene 2006, 2007 og 2008 får kvotefaktor 1 og kan maksimalt fiske og lande inntil 600 tonn. Andre fartøy med avgrenset nordsjøtråltillatelse får kvotefaktor 0,5 og kan maksimalt fiske og lande inntil 300 tonn. II Denne forskriften trer i kraft straks. 13. april Nr. 372 2015 Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 13. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 16, jf. forskrift 10. mars 2015 nr. 208 om regulering av fisket etter tobis i 2015 § 6 andre ledd. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 10. mars 2015 nr. 208 om regulering av fisket etter tobis i 2015 gjøres følgende endring: § 2 første ledd bokstav b) (endret) skal lyde: b) Forvaltningsområde 3a Vestbanken vest, Korridoren, Diana. Området mellom følgende koordinater; 1. N 56° 40′ (Ved sektorlinja) ; Ø 005° 18′ 2. N 57° 27′ ; Ø 005° 18′ 3. N 57° 27′ ; Ø 005° 50′ II Denne forskriften trer i kraft straks. 13. april Nr. 374 2015 503 Norsk Lovtidend 13. april Nr. 373 2015 Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige vilkår for innførsel og utførsel av dyr av hestefamilien Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 13. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (beslutning (EU) 2015/557). Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 31. desember 1998 nr. 1488 om dyrehelsemessige vilkår for innførsel og utførsel av dyr av hestefamilien gjøres følgende endringer: EØS-henvisningene skal lyde: EØS-avtalen vedlegg I (vedtak 92/260/EØF (sist endra ved avgjerd 2014/523/EU), vedtak 93/195/EØF (sist endra ved avgjerd 2013/416/EU), vedtak 93/197/EØF (sist endra ved avgjerd 2014/332/EU), vedtak 2004/211/EF (sist endra ved avgjerd (EU) 2015/557), vedtak 93/196/EØF (som endra ved avgjerd 2013/718/EU), direktiv 2004/68/EF (som endra ved avgjerd 2012/253/EU), vedtak 2008/698/EF, direktiv 2009/156/EF, avgjerd 2010/57/EU, og direktiv 2010/613/EU). Vedlegg A skal lyde: Vedlegg A. Liste over godkjente land og regionar II Endringene trer i kraft straks. 13. april Nr. 374 2015 Vedtak om endring i delegering av myndighet til Mattilsynet etter matloven Hjemmel: Fastsatt av Helse- og omsorgsdepartementet, Landbruks- og matdepartementet og Nærings- og fiskeridepartementet 13. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven), jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I vedtak 5. mai 2004 nr. 884 om delegering av myndighet til Mattilsynet etter matloven gjøres følgende endringer: Punkt 3 skal lyde: 3. Delegering av forskriftskompetanse Helse- og omsorgsdepartementets forskriftskompetanse under følgende bestemmelser: Lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 5, § 6 fjerde og femte ledd, § 7 annet, tredje og fjerde ledd, § 8 annet ledd, § 9, § 10 annet ledd, § 11, § 12, § 13 sjette ledd, § 14 tredje ledd, § 15, § 16 annet ledd, § 29 annet ledd, § 33 og Landbruks- og matdepartementets forskriftskompetanse under følgende bestemmelser: Lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 5, § 6 fjerde og femte ledd, § 7 annet og tredje ledd, § 8 annet ledd, § 9, § 10 annet ledd, § 11, § 12, § 13 sjette ledd, § 14 tredje ledd, § 15, § 16 annet ledd, § 17 annet ledd, § 18 tredje ledd, § 19 tredje ledd, § 29 annet ledd, § 30, § 33 og Nærings- og fiskeridepartementets forskriftskompetanse under følgende bestemmelser: Lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 5, § 6 fjerde og femte ledd, § 7 annet og tredje ledd, § 8 annet ledd, § 9, § 10 annet ledd, § 11, § 12, § 13 sjette ledd, § 14 tredje ledd, § 15, § 16 annet ledd, § 17 annet ledd, § 19 tredje ledd, § 29 annet ledd, § 30, § 33, delegeres til det sentrale Mattilsynet på følgende måte: Det sentrale Mattilsynet selv, gis myndighet til å fastsette, endre eller oppheve forskrifter: 1. som gjennomfører gjennomføringstekster i EØS-avtalen i norsk rett 2. hvor endringskompetanse er gitt til Mattilsynet i den aktuelle forskriften. Forskriftsutkast og høringsprosess skal klareres av de aktuelle departementene for forskrifter: 1. som skal gjennomføre gjennomføringstekster 14. april Nr. 375 2015 504 Norsk Lovtidend 2. hvor særnorske bestemmelser skal endres og endringskompetansen er gitt til Mattilsynet i den aktuelle forskriften 3. hvor gjennomføringsteksten åpner for nasjonalt bestemte tilpasninger 4. som sendes på høring med kortere høringsfrist enn 6 uker. Resultat av høring og endelig forskriftsutkast skal i slike tilfelle forelegges de aktuelle departementene. Unntatt fra kravet om klarering av de aktuelle departementene er forskriftsendringer som gjøres for å gjennomføre endringer av lister i forskrifter nevnt i punktene under. Høringsdokumentene skal sendes de aktuelle departementene til orientering senest tre arbeidsdager før utsendelse på høring. 1. Forskrift 6. juni 2011 nr. 667 om næringsmiddelenzymer, når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 1332/2008 2. Forskrift 6. juni 2011 nr. 668 om tilsetningsstoffer til næringsmidler, når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 1333/2008 3. Forskrift 6. juni 2011 nr. 669 om aroma og næringsmiddelingredienser med aromagivende egenskaper til anvendelse i og på næringsmidler (aromaforskriften), når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 1334/2008 4. Forskrift 17. februar 2010 nr. 187 om ernærings- og helsepåstander om næringsmidler, når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 1924/2006 5. Forskrift 18. august 2009 nr. 1117 om rester av plantevernmidler i næringsmidler og fôrvarer, når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 396/2005 6. Forskrift 30. mai 2012 nr. 512 om grenseverdier for legemiddelrester i næringsmidler fra dyr, når det gjelder endringer av forordning (EU) nr. 37/2010 7. Forskrift 12. april 2005 nr. 319 om tilsetningsstoffer til bruk i fôrvarer, når det gjelder endringer av forordning (EF) nr. 1831/2003 8. Forskrift 7. november 2002 nr. 1290 om fôrvarer, når det gjelder endringer av direktiv 2002/32/EF. Matdepartementene kan til enhver tid i regelverksprosessen vurdere alle elementer og instruere om nødvendige endringer eller overta videre behandling av forskriftsutkastet. Mattilsynet skal umiddelbart informere de aktuelle departementene ved fastsettelse av forskrifter etter delegert myndighet. II Dette vedtaket trer i kraft straks. 14. april Nr. 375 2015 Forskrift om endring i TSE-forskriften Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 14. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 12, § 16 og § 19, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I del 7.2 nr. 49 (beslutning 2014/732/EU). Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 30. mars 2004 nr. 595 om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet skal henvisningen til vedtak 2007/453/EF lyde: (vedtak 2007/453/EF som endret ved vedtak 2009/830/EF, beslutning 2010/749/EU, beslutning 2012/111/EU, beslutning 2012/489/EU, forordning (EU) nr. 519/2013, beslutning 2013/429/EU og beslutning 2014/732/EU) Vedlegg A skal lyde: Vedlegg A – BSE-risiko i forskjellige land og regioner A. Land og regioner med ubetydelig (neglisjerbar) BSE-risiko EU – – – – – – – – – – – Belgia Bulgaria Kroatia Danmark Estland Ungarn Italia Latvia Luxembourg Malta Nederland 14. april Nr. 375 2015 – – – – – – 505 Portugal Østerrike Slovenia Slovakia Finland Sverige EFTA-stater – Island – Norge Tredjeland – Argentina – Australia – Brasil – Chile – Colombia – India – Israel – Japan – New Zealand – Panama – Paraguay – Peru – Singapore – USA – Uruguay B. Land og regioner med kontrollert BSE-risiko EU – – – – – – – – – – – Tsjekkia Tyskland Irland Hellas Spania Frankrike Kypros Litauen Polen Romania Det forente kongeriket EFTA-stater – Liechtenstein – Sveits Tredjeland – Canada – Costa Rica – Mexico – Nicaragua – Sør-Korea – Taiwan C. Land og regioner med ikke-fastsatt BSE-risiko – Land og regioner som ikke er listet opp under punkt A og B II Denne forskriften trer i kraft straks. Norsk Lovtidend 14. april Nr. 376 2015 506 Norsk Lovtidend 14. april Nr. 376 2015 Forskrift om endring i forskrift om restriktive tiltak vedrørende handlinger som undergraver eller truer Ukrainas territorielle integritet, suverenitet, uavhengighet og stabilitet Hjemmel: Fastsatt av Utenriksdepartementet 14. april 2015 med hjemmel i lov 27. april 2001 nr. 14 om iverksetjing av internasjonale, ikkje-militære tiltak i form av avbrot eller avgrensing av økonomisk eller anna samkvem med tredjestatar eller rørsler § 1 og forskrift 15. august 2014 nr. 1076 om restriktive tiltak vedrørende handlinger som undergraver eller truer Ukrainas territorielle integritet, suverenitet, uavhengighet og stabilitet § 23. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 15. august 2014 nr. 1076 om restriktive tiltak vedrørende handlinger som undergraver eller truer Ukrainas territorielle integritet, suverenitet, uavhengighet og stabilitet gjøres følgende endringer: § 2 ny bokstav n skal lyde: n) enhet på Krim eller i Sevastopol: ethvert selskap som er registrert som hjemmehørende i eller har sin hovedadministrasjon eller sitt hovedforetak på Krim eller i Sevastopol, som har datterselskaper eller tilknyttede foretak under sin kontroll på Krim eller i Sevastopol, eller som har filialer eller andre enheter som driver virksomhet på Krim eller i Sevastopol. § 10 skal lyde: § 10. Forbud mot visse investeringer på Krim eller i Sevastopol Det er forbudt a) å erverve eller utvide eksisterende eierskapsinteresser i fast eiendom på Krim eller i Sevastopol, b) å erverve eller utvide eksisterende eierskapsinteresser i eller kontroll over en juridisk person på Krim eller i Sevastopol, herunder full ervervelse av en slik juridisk person eller ervervelse av andeler samt andre verdipapirer som har karakter av kapitalinteresse, i en slik juridisk person, c) å tildele eller delta i ordninger med sikte på å tildele lån eller kreditter, eller på annen måte yte finansiering, herunder egenkapital, til en enhet på Krim eller i Sevastopol eller til et dokumentert formål om å finansiere en slik juridisk person, d) å opprette fellesforetak på Krim eller i Sevastopol og å inngå i fellesforetak med en enhet på Krim eller i Sevastopol, e) å yte investeringstjenester som er direkte knyttet til aktivitetene nevnt i bokstav a til d. Forbudene og restriksjonene i denne bestemmelse får ikke anvendelse på legitim forretningsvirksomhet som drives med juridiske personer utenfor Krim eller Sevastopol der de tilknyttede investeringene ikke er ment for juridiske personer på Krim eller i Sevastopol. Forbudene i første ledd berører ikke oppfyllelse av en forpliktelse i henhold til en kontrakt inngått før 11. april 2015 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle en slik kontrakt, forutsatt at den kompetente myndighet er blitt underrettet senest fem virkedager på forhånd. § 11 skal lyde: § 11. Forbud mot eksport mv. av varer og teknologi til Krim og Sevastopol Det er forbudt å selge, levere, overføre eller eksportere varer og teknologi oppført i vedlegg II a) til fysiske eller juridiske personer på Krim eller i Sevastopol, eller b) til bruk på Krim eller i Sevastopol. Vedlegg II skal omfatte visse varer og teknologier som er tilpasset bruk i følgende nøkkelsektorer: i) transport ii) telekommunikasjon, iii) energi, iv) leting, utvinning og produksjon av olje, gass og mineralressurser. Det er forbudt a) direkte eller indirekte å yte faglig bistand eller formidlingstjenester knyttet til varer og teknologi som er oppført i vedlegg II, eller til levering, produksjon, vedlikehold og bruk av slike produkter, til fysiske eller juridiske personer på Krim eller i Sevastopol eller til bruk på Krim eller i Sevastopol, b) direkte eller indirekte å yte finansiering eller finansiell bistand knyttet til varer og teknologi som er oppført i vedlegg II, til fysiske eller juridiske personer på Krim eller i Sevastopol eller til bruk på Krim eller i Sevastopol. Forbudene i første og annet ledd får, når de er knyttet til første ledd bokstav b, ikke anvendelse dersom det ikke med sannsynlighet kan fastslås at varene og teknologien eller tjenestene oppført i annet ledd skal brukes på Krim eller i Sevastopol. Forbudene i første og annet ledd berører ikke oppfyllelse innen 12. juli 2015 av en forpliktelse i henhold til en kontrakt inngått før 11. april 2015 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter, forutsatt at Utenriksdepartementet er blitt underrettet senest fem virkedager på forhånd. § 12 skal lyde: 14. april Nr. 376 2015 507 Norsk Lovtidend § 12. Forbud mot faglig bistand og formidlingstjenester Det er forbudt å yte faglig bistand eller formidlings-, bygge- eller anleggstjenester samt ingeniørtjenester som er direkte knyttet til infrastruktur på Krim eller i Sevastopol, i sektorene nevnt i § 11 første ledd som definert på grunnlag av vedlegg II, uavhengig av varenes og teknologiens opprinnelse. Forbudet i første ledd berører ikke oppfyllelse innen 12. juli 2015 av en forpliktelse i henhold til en kontrakt inngått før 11. april 2015 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle en slik kontrakt. § 13 skal lyde: § 13. Forbud mot å yte tjenester knyttet til turistvirksomhet på Krim og i Sevastopol Det er forbudt å yte tjenester direkte knyttet til turistvirksomhet på Krim eller i Sevastopol. Det er forbudt for ethvert skip som yter cruisetjenester, å anløpe eller oppholde seg i havner på Krim-halvøya som er oppført i vedlegg III. Forbudene i første og annet ledd gjelder ikke skip som av hensyn til sjøsikkerheten i nødssituasjoner anløper en av havnene oppført i vedlegg III. Utenriksdepartementet skal underrettes om slike havneanløp innen fem virkedager. Forbudene i første og annet ledd berører ikke oppfyllelse av en forpliktelse i henhold til en kontrakt eller en tilknyttet kontrakt inngått før 11. april 2015 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter, forutsatt at Utenriksdepartementet er blitt underrettet senest fem virkedager på forhånd. Ny § 13a skal lyde: § 13a. Unntak fra § 10, § 11 og § 12 Utenriksdepartementet kan, på de vilkår departementet finner hensiktsmessige, gi tillatelse knyttet til aktivitetene nevnt i § 10 første ledd og § 11 annet ledd og til varene og teknologien nevnt i § 11 første ledd, forutsatt at de a) er nødvendige for offisielle formål på utenriksstasjoner eller i internasjonale organisasjoner på Krim eller i Sevastopol som har immunitet i henhold til folkeretten, b) er knyttet til prosjekter der de utelukkende brukes til støtte for sykehus eller andre offentlige helseinstitusjoner som yter medisinske tjenester, eller for sivile utdanningsinstitusjoner, på Krim eller i Sevastopol, eller c) er apparater eller utstyr til medisinsk bruk. Utenriksdepartementet kan, på de vilkår departementet finner hensiktsmessige, gi tillatelse knyttet til aktivitetene nevnt i § 10 første ledd, forutsatt at transaksjonen gjelder vedlikehold for å ivareta eksisterende infrastrukturs sikkerhet. Utenriksdepartementet kan, på de vilkår departementet finner hensiktsmessige, gi tillatelse knyttet til aktivitetene nevnt i § 10 første ledd og § 11 annet ledd og til varene og teknologien nevnt i § 11 første ledd samt tjenestene nevnt i § 12 dersom salget, leveringen, overføringen eller eksporten av produktene eller gjennomføringen av aktivitetene er nødvendig for omgående å hindre eller begrense en hendelse som kan få alvorlige og betydelige følger for menneskers helse og sikkerhet, herunder eksisterende infrastrukturs sikkerhet, eller for miljøet. I behørig begrunnede hastetilfeller kan salget, leveringen, overføringen eller eksporten gjennomføres uten forhåndstillatelse, forutsatt at eksportøren innen fem virkedager etter at salget, leveringen, overføringen eller eksporten har funnet sted, underretter Utenriksdepartementet og gir nærmere opplysninger om den relevante begrunnelsen for at salget, leveringen, overføringen eller eksporten har funnet sted uten forhåndstillatelse. § 16 annet ledd annet punktum skal lyde: Utenriksdepartementet kan gi tillatelse dersom eksporten gjelder oppfyllelse av en forpliktelse i henhold til en kontrakt inngått før 16. august 2014 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle en slik kontrakt. § 16a tredje ledd skal lyde: Forbudene i første og annet ledd berører ikke oppfyllelse av kontrakter som er inngått før 11. oktober 2014, eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter. § 17 overskriften og første til fjerde ledd skal lyde: § 17. Forbud mot eksport av visse produkter til bruk i oljeindustrien Det kreves forhåndstillatelse til direkte eller indirekte salg, levering, overføring eller eksport av produkter som oppført i vedlegg IV, enten de har sin opprinnelse i Norge eller ikke, til fysiske eller juridiske personer i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel, eller i enhver annen stat, dersom produktene er beregnet på bruk i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel. Vedlegg IV omfatter visse produkter tilpasset følgende kategorier av lete- og utvinningsprosjekter i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel: a) oljeleting og -utvinning i vann på mer enn 150 meters dyp, b) oljeleting og -utvinning i havområdet nord for polarsirkelen, eller c) prosjekter som har potensial, ved hjelp av hydraulisk frakturering, til å produsere olje fra reserver som befinner seg i skiferformasjoner; dette gjelder ikke leting og utvinning gjennom skiferformasjoner i den hensikt å lokalisere eller utvinne olje fra andre reservoarer enn skiferreservoarer. Eksportører skal gi Utenriksdepartementet alle relevante opplysninger som er nødvendige i forbindelse med deres søknad om eksporttillatelse. 14. april Nr. 376 2015 508 Norsk Lovtidend Utenriksdepartementet skal ikke gi tillatelse til salg, levering, overføring eller eksport av produkter oppført i vedlegg IV dersom det med sannsynlighet kan fastslås at salget, leveringen, overføringen eller eksporten av produktene er beregnet på noen av de kategorier av lete- og utvinningsprosjekter som er omtalt i annet ledd. Utenriksdepartementet kan gi tillatelse dersom salget, leveringen, overføringen eller eksporten gjelder oppfyllelse av en forpliktelse i henhold til en kontrakt inngått før 16. august 2014 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle en slik kontrakt. Utenriksdepartementet kan også gi tillatelse dersom salget, leveringen, overføringen eller eksporten av produktene er nødvendig for omgående å hindre eller begrense en hendelse som kan få alvorlige og betydelige følger for menneskers helse og sikkerhet eller for miljøet. I behørig begrunnede hastetilfeller kan salget, leveringen, overføringen eller eksporten gjennomføres uten forhåndstillatelse, forutsatt at eksportøren innen fem virkedager etter at salget, leveringen, overføringen eller eksporten har funnet sted, underretter Utenriksdepartementet og gir nærmere opplysninger om den relevante begrunnelsen for at salget, leveringen, overføringen eller eksporten har funnet sted uten forhåndstillatelse. § 17a skal lyde: § 17a. Forbud mot å yte visse tjenester til bruk i oljeindustrien Det er forbudt direkte eller indirekte å yte tilknyttede tjenester som er nødvendige for følgende kategorier av leteog utvinningsprosjekter i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel: a) oljeleting- og utvinning i vann på mer enn 150 meters dyp, b) oljeleting og -utvinning i havområdet nord for polarsirkelen, eller c) prosjekter som har potensial, ved hjelp av hydraulisk frakturering, til å produsere olje fra reserver som befinner seg i skiferformasjoner; dette gjelder ikke leting og utvinning gjennom skiferformasjoner i den hensikt å lokalisere eller utvinne olje fra andre reservoarer enn skiferreservoarer. I dette ledd menes med «tilknyttede tjenester»: i) boring ii) brønntesting iii) logging og komplettering iv) levering av spesialiserte flytende innretninger Forbudet i første ledd berører ikke oppfyllelse av en forpliktelse i henhold til en kontrakt eller rammeavtale inngått før 11. oktober 2014 eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter. Forbudet i første ledd gjelder ikke dersom de aktuelle tjenestene er nødvendige for omgående å hindre eller begrense en hendelse som kan få alvorlige og betydelige følger for menneskers helse og sikkerhet eller for miljøet. Tjenesteyteren skal innen fem virkedager underrette Utenriksdepartementet om enhver aktivitet som iverksettes i henhold til dette ledd, og gi nærmere opplysninger om den relevante begrunnelsen for salget, leveringen, overføringen eller eksporten. § 18 annet og tredje ledd skal lyde: Forbudene i første ledd berører ikke oppfyllelse av kontrakter som er inngått før 16. august 2014, eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter, eller yting av bistand som er nødvendig for å opprettholde og sikre eksisterende kapasiteter i Norge. Følgende skal være underlagt tillatelse fra Utenriksdepartementet: a) yting av faglig bistand eller formidlingstjenester knyttet til produkter oppført i vedlegg IV og levering, produksjon, vedlikehold og bruk av disse produktene, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel, eller, dersom slik bistand gjelder produkter til bruk i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel, til fysiske eller juridiske personer i andre stater. b) finansiering eller finansiell bistand knyttet til produkter oppført i vedlegg IV, herunder særlig tilskudd, lån og eksportkredittforsikring, til salg, levering, overføring eller eksport av disse teknologiene, eller yting av tilknyttet faglig bistand, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel, eller, dersom slik bistand gjelder produkter til bruk i Russland, herunder Russlands eksklusive økonomiske sone og kontinentalsokkel, til fysiske eller juridiske personer i andre stater. I behørig begrunnede hastetilfeller som nevnt i § 17 fjerde ledd kan yting av tjenester omtalt i dette ledd gjennomføres uten forhåndstillatelse, forutsatt at tjenesteyteren underretter Utenriksdepartementet innen fem virkedager etter at tjenestene er levert. § 19 tredje ledd skal lyde: Det er forbudt direkte eller indirekte å opprette eller delta i ordninger med sikte på å yte nye lån eller kreditter med en løpetid på over 30 dager til juridiske personer nevnt i første eller annet ledd etter 10. oktober 2014. Forbudet gjelder ikke a) lån eller kreditter som har som konkret og dokumentert formål å finansiere vareimport eller -eksport som ikke omfattes av forbud, og ikke-finansielle tjenester mellom Norge og en tredjestat, herunder utgifter til varer og tjenester fra en annen tredjestat som er nødvendige for å oppfylle eksport- eller importkontraker, eller 14. april Nr. 376 2015 b) 509 Norsk Lovtidend lån som har som konkret og dokumentert formål å yte nødfinansiering med sikte på å oppfylle solvens- og likviditetskriterier for juridiske personer etablert i Norge eller EU som er mer enn 50 % eid av en juridisk person oppført i vedlegg V. § 19 nytt fjerde ledd skal lyde: Forbudet i tredje ledd gjelder ikke ved utnyttelse av kredittmuligheten eller utbetalinger foretatt i henhold til en kontrakt som er inngått før 11. oktober 2014, forutsatt at a) alle vilkår som gjelder ved slik kredittutnyttelse eller slike utbetalinger, i) var avtalt før 11. oktober 2014 og ii) ikke er blitt endret på eller etter denne dato, og b) det før 11. oktober 2014 er fastsatt en kontraktsfestet forfallsdag for full tilbakebetaling av alle penger som er stilt til rådighet, og for oppheving av alle tilsagn, rettigheter og forpliktelser i henhold til kontrakten. Vilkårene som gjelder ved utnyttelse av kredittmuligheten og utbetalinger som nevnt i bokstav a, skal omfatte bestemmelser om lengden på tilbakebetalingstiden for hver kredittutnyttelse eller utbetaling, gjeldende rentesats eller renteberegningsmetoden samt maksimumsbeløpet. I vedlegg I gjøres følgende endringer: Følgende person slettes fra listen: 39. Ludmila Ivanovna Shvetsova Informasjonen om følgende listeførte personer erstattes med følgende: 1. Sergey Valeryevich Aksyonov, Sergei Valerievich Aksenov (Ceргeй Bалeрьeвич Aкcëнoв), Serhiy Valeriyovych Aksyonov (Ceргiй Bалeрiйoвич Aкcьoнoв) Place of birth: Beltsy (Bălţi), Moldova Date of birth: 26.11.1972. Aksyonov was elected 'Prime Minister of Crimea' in the Crimean Verkhovna Rada on 27 February 2014 in the presence of pro-Russian gunmen. His 'election' was decreed unconstitutional by Oleksandr Turchynov on 1 March 2014. He actively lobbied for the 'referendum' of 16 March 2014. As of 9 October 2014, the 'Head' of the so-called 'Republic of Crimea'. 17.3.2014 26. Dmitry Konstantinovich Kiselyov, Dmitrii Konstantinovich Kiselev (Дмитрий Кoнcтантинoвич Киceлëв) Place of birth: Moscow Date of birth: 26.4.1954 Appointed by Presidential Decree on 9 December 2013 Head of the Russian Federal State news agency 'Rossiya Segodnya'. Central figure of the government propaganda supporting the deployment of Russian forces in Ukraine. 21.3.2014 41. Igor Dmitrievich Sergun (Игoрь Дмитриeвич Ceргyн) Place of birth: Podolsk, Moscow Oblast Date of birth: 28.3.1957 Director of GRU (Main Intelligence Directorate), Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, Lieutenant-General. Responsible for the activity of GRU officers in Eastern Ukraine. 29.4.2014 45. Andriy Yevgenovych Purgin (Aндрiй Євгeнoвич Пyргiн), Andrei Evgenevich Purgin (Aндрeй Eвгeньeвич Пyргин) Place of birth: Donetsk Date of birth: 26.1.1972 Former Head of the 'Donetsk People's Republic', active participant and organiser of separatist actions, coordinator of actions of the 'Russian tourists' in Donetsk. Co-founder of a 'Civic Initiative of Donbass for the Eurasian Union'. Socalled 'Chairman' of the 'People's Council of the Donetsk People's Republic'. 14. april Nr. 376 2015 510 Norsk Lovtidend 29.4.2014 46. Denys Volodymyrovych Pushylin (Дeниc Boлoдимирoвич Пyшилiн), Denis Vladimirovich Pushilin (Дeниc Bладимирoвич Пyшилин) Place of birth: Makiivka (Donetsk oblast) Date of birth: 9.5.1981 or 9.5.1982 One of the leaders of the 'Donetsk People's Republic'. Participated in the seizure and occupation of the regional administration. Active spokesperson for the separatists. So-called Deputy Chairman of the 'People's Council' of the socalled 'Donetsk People's Republic'. 29.4.2014. 52. Petr Grigorievich Jarosh (Пeтр Григoрьeвич Ярoш) Date of birth: 30.1.1971 Acting Head of the Federal Migration Service office for Crimea. Responsible for the systematic and expedited issuance of Russian passports for the residents of Crimea. 12.5.2014 54. Viacheslav Ponomariov, Vyacheslav Volodymyrovich Ponomaryov (B'ячecлав Boлoдимирoвич Пoнoмарьoв), Viacheslav Vladimirovich Ponomarev (Bячecлав Bладимирoвич Пoнoмарëв) Place of birth: Sloviansk (Donetsk oblast) Date of birth: 2.5.1965 Former self-declared mayor of Slaviansk. Ponomariov called on Vladimir Putin to send in Russian troops to protect the city and later asked him to supply weapons. Ponomariov's men are involved in kidnappings (they captured Irma Krat and Simon Ostrovsky, a reporter for Vice News, both were later released, they detained military observers under the OSCE Vienna Document). Remains active in supporting separatist actions and policies. 12.5.2014 56. Igor Evgenevich Kakidzyanov (Игoрь Eвгeньeвич Какидзянoв), Igor Evegenevich Khakimzyanov (Игoрь Eвгeньeвич Xакимзянoв) 33 years old on 8.5.2014 Possibly born 25 July 1980 in Makiivka (Donetsk oblast) One of the leaders of armed forces of the self-proclaimed 'Donetsk People's Republic'. The aim of the forces is to 'protect the people of the Donetsk People's Republic and territorial integrity of the republic' according to Pushylin, one of the leaders of the 'Donetsk People's Republic'. 12.5.2014 57. Oleg Tsariov, Oleh Anatoliyovych Tsarov (Oлeг Aнатoлiйoвич Царьoв), Oleg Anatolevich Tsarev (Oлeг Aнатoльeвич Царëв) Place of birth: Dnepropetrovsk Date of birth: 2.6.1970 Former Member of the Rada, as such publicly called for the creation of the so-called 'Federal Republic of Novorossiya', composed of south-eastern Ukrainian regions. Remains active in supporting separatist actions or policies. 12.5.2014 59. Aleksandr Sergeevich Malykhin, Alexander Sergeevich Malyhin (Aлeкcандр Ceргeeвич Mалыxин) Date of birth: 12.1.1981 Head of the 'Lugansk People's Republic' Central Electoral Commission. Actively organised the referendum on 11 May 2014 on the self-determination of the 'Lugansk People's Republic'. 12.5.2014 14. april Nr. 376 2015 511 Norsk Lovtidend 62. Aleksandr Yurevich Borodai (Aлeкcандр Юрьeвич Бoрoдай) Place of birth: Moscow Date of birth: 25.7.1972 Former so-called 'Prime Minister of the Donetsk People's Republic', as such responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Donetsk People's Republic' (e.g. on 8 July 2014 stated 'our military is conducting a special operation against the Ukrainian «fascists»'), signatory of the Memorandum of Understanding on 'Novorossiya union'. Remains active in supporting separatist actions or policies. 12.7.2014 63. Alexander Khodakovsky, Oleksandr Serhiyovych Khodakovskiy (Oлeкcандр Ceргiйoвич Xoдакoвcький), Aleksandr Sergeevich Khodakovskii (Aлeкcандр Ceргeeвич Xoдакoвcкий) Place of birth: Donetsk Date of birth: 18.12.1972 Former so-called 'Minister of Security of the Donetsk People's Republic', as such responsible for the separatist security activities of the so-called 'government of the Donetsk People's Republic'. Remains active in supporting separatist actions or policies. 12.7.2014 64. Alexandr Aleksandrovich Kalyussky, (Aлeкcандр Aлeкcандрoвич Калюccкий) Date of birth: 9.10.1975 So-called 'de facto Deputy Prime Minister for Social Affairs of the Donetsk People's Republic'. Responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Donetsk People's Republic'. 12.7.2014 65. Alexander Khryakov, Aleksandr Vitalievich Khryakov (Aлeкcандр Bитальeвич Xрякoв), Oleksandr Vitaliyovych Khryakov (Oлeкcандр Biталiйoвич Xрякoв) Place of birth: Donetsk Date of birth: 6.11.1958 So-called 'Information and Mass Communications Minister of the Donetsk People's Republic'. Responsible for the pro-separatist propaganda activities of the so-called 'government of the Donetsk People's Republic'. 12.7.2014 66. Marat Faatovich Bashirov (Mарат Фаатoвич Баширoв) Place of birth: Izhevsk, Russian Federation Date of birth: 20.1.1964 So-called 'Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic', confirmed on 8 July 2014. Responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Lugansk People's Republic'. 12.7.2014 67. Vasyl Nikitin, Vasilii Aleksandrovich Nikitin (Bаcилий Aлeкcандрoвич Hикитин) Place of birth: Shargun (Uzbekistan) Date of birth: 25.11.1971 So-called 'Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic', (used to be the so-called 'Prime Minister of the Lugansk People's Republic', and former spokesman of the 'Army of the Southeast'). Responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Lugansk People's Republic'. 14. april Nr. 376 2015 512 Norsk Lovtidend Responsible for the statement of the Army of the Southeast that the Ukrainian presidential elections in the 'Lugansk People's Republic' cannot take place due to the 'new' status of the region. 12.7.2014 68. Aleksey Vyacheslavovich Karyakin (Aлeкceй Bячecлавoвич Карякин) Place of birth: Stakhanov (Lugansk oblast) Date of birth: 7.4.1980 or 7.4.1979 So-called 'Supreme Council Chair of the Lugansk People's Republic'. Responsible for the separatist 'governmental' activities of the 'Supreme Council', responsible for asking the Russian Federation to recognize the independence of the 'Lugansk People's Republic'. Signatory of the Memorandum of Understanding on the 'Novorossiya union'. 12.7.2014 69. Yuriy Volodymyrovych Ivakin (Юрiй Boлoдимирoвич Iвакiн), Iurii Vladimirovich Ivakin (Юрий Bладимирoвич Ивакин) Place of birth: Perevalsk (Lugansk oblast) Date of birth: 13.8.1954 Former so-called 'Minister of Internal Affairs of the Lugansk People's Republic', as such responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Lugansk People's Republic'. 12.7.2014 70. Igor Plotnitsky, Igor Venediktovich Plotnitskii (Игoрь Beнeдиктoвич Плoтницкий) Place of birth: Lugansk (possibly in Kelmentsi, Chernivtsi oblast) Date of birth: 24.6.1964 or 25.6.1964 Former so-called 'Defence Minister' and currently so-called 'Head' of the 'Lugansk People's Republic'. Responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Lugansk People's Republic'. 12.7.2014 72. Oleksiy Borisovych Mozgovy, (Oлeкciй Бoриcoвич Moзгoвий), Aleksei Borisovich Mozgovoi (Aлeкceй Бoриcoвич Moзгoвoй) Date of birth: 3.4.1975 One of the leaders of armed groups in Eastern Ukraine. Responsible for training separatists to fight against the Ukrainian government forces. 12.7.2014 78. Sergei Orestovoch Beseda (Ceргeй Oрecтoвич Бeceда) Date of birth: 17.5.1954 Commander of the Fifth Service of the FSB, Federal Security Service of the Russian Federation. As a senior FSB officer, he heads a service responsible which oversees intelligence operations and international activity. 25.7.2014 83. Ekaterina Iurievna Gubareva (Eкатeрина Юрьeвна Гyбарeва), Katerina Yuriyovna Gubarieva (Катeрина Юрiйoвнa Гyбарєва) Place of birth: Kakhova (Kherson oblast) Date of birth: 5.7.1983 14. april Nr. 376 2015 513 Norsk Lovtidend In her capacity of former so-called 'Minister of Foreign Affairs' she was responsible of defending the so-called 'Donetsk People's Republic', thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. In addition, her bank account is used to finance illegal separatist groups. In taking on and acting in this capacity she has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. Remains active in supporting separatist actions and policies. 25.7.2014 84. Fedor Dmitrievich Berezin (Фëдoр Дмитриeвич Бeрeзин), Fedir Dmitrovych Berezin (Фeдiр Дмитрoвич Бeрeзiн) Place of birth: Donetsk Date of birth: 7.2.1960 Former so-called 'deputy defence minister' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. He is associated with Igor Strelkov/Girkin, who is responsible for actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. In taking on and acting in this capacity Berezin has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. Remains active in supporting separatist actions and policies. 25.7.2014 89. Oksana Tchigrina, Oksana Aleksandrovna Chigrina (Oкcана Aлeкcандрoвна Чигрина) 33 years old on 1.8.2014 Possibly born 23.7.1981 Spokesperson of the so-called 'government' of the so-called 'Lugansk People's Republic' who made declarations justifying, inter alia, the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine. 30.7.2014 90. Boris Alekseevich Litvinov (Бoриc Aлeкceeвич Литвинoв) Place of birth: Dzerzhynsk (Donetsk oblast) Date of birth: 13.1.1954 Member of the so-called 'People's Council' and former chairman of the so-called 'Supreme Council' of the so-called 'Donetsk People's Republic' who was at the source of policies and the organisation of the illegal 'referendum' leading to the proclamation of the so-called 'Donetsk People's Republic', which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine. 30.7.2014 92. Arkady Romanovich Rotenberg, Arkadii Romanovich Rotenberg (Aркадий Poманoвич Poтeнбeрг) Place of birth: Leningrad (Saint Petersburg). Date of birth: 15.12.1951 Mr Rotenberg is a long-time acquaintance of President Putin and his former judo sparring partner. He has developed his fortune during President Putin's tenure. His level of economic success is attributable to the influence of key decision makers favouring him, notably in the award of public contracts. He has benefited from his close personal relationship with Russian decision-makers as he was awarded important contracts by the Russian State or by State-owned enterprises. His companies were, notably awarded several highly lucrative contracts for the preparations for the Sochi Olympic Games. He is also the owner of the company Stroygazmontazh which has been awarded a State contract for the construction of a bridge from Russia to the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea, therefore consolidating its integration into the Russian Federation which in turn further undermines the territorial integrity of Ukraine. 14. april Nr. 376 2015 514 Norsk Lovtidend He is the chairman of the board of directors of publishing house Prosvescheniye, which has, notably implemented the project 'To the Children of Russia: Address – Crimea', a public relations campaign that was designed to persuade Crimean children that they are now Russian citizens living in Russia and thereby supporting the Russian Government's policy to integrate Crimea into Russia. 30.7.2014 95. Nikolay Terentievich Shamalov (Hикoлай Teрeнтьeвич Шамалoв) Place of birth: Belarus Date of birth: 24.1.1950 Mr Shamalov is a long-time acquaintance of President Putin. He is a co-founder of the so-called Ozero Dacha, a cooperative society bringing together an influential group of individuals around President Putin. He benefits from his links with Russian decision-makers. He is the second largest shareholder of Bank Rossiya, of which he owned around 10 % in 2013, and which is considered the personal bank of Senior Officials of the Russian Federation. Since the illegal annexation of Crimea, Bank Rossiya has opened branches across Crimea and Sevastopol, thereby consolidating their integration into the Russian Federation. Furthermore, Bank Rossiya has important stakes in the National Media Group which in its turn controls television stations which actively support the Russian government's policies of destabilisation of Ukraine. 30.7.2014 96. Alexander Vladimirovich Zakharchenko (Aлeкcандр Bладимирoвич Заxарчeнкo) Place of birth: Donetsk Date of birth: 26.6.1976 As of 7 August 2014, he replaced Alexander Borodai as the so-called 'Prime minister' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, Zakharchenko has supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 12.9.2014 98. Miroslav Vladimirovich Rudenko (Mирocлав Bладимирoвич Pyдeнкo) Place of birth: Debalcevo Date of birth: 21.1.1983 Associated with the 'Donbass People's Militia'. He has, inter alia, stated that they will continue their fighting in the rest of the country. Rudenko has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. So-called 'People's Deputy' in the so-called 'Parliament of the Donetsk People's Republic'. 12.9.2014 99. Gennadiy Nikolaiovych Tsypkalov, Gennadii Nikolaevich Tsypkalov (Гeннадий Hикoлаeвич Цыпкалoв) Place of birth: Rostov oblast (Russia) Date of birth: 21.6.1973 Replaced Marat Bashirov as so-called 'Prime Minister' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. Previously active in the militia Army of the Southeast. Tsyplakov has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 12.9.2014 100. Andrey Yurevich Pinchuk (Aндрeй Юрьeвич Пинчyк) Possible date of birth: 27.12.1977 Former 'State security minister' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. Associated with Vladimir Antyufeyev, who is responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'government of the Donetsk People's Republic'. He has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. Remains active in supporting separatist actions or policies. 14. april Nr. 376 2015 515 Norsk Lovtidend 12.9.2014 101. Oleg Vladimirovich Bereza (Oлeг Bладимирoвич Бeрëза) Possible date of birth: 1.3.1977 'Internal affairs minister' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. Associated with Vladimir Antyufeyev, who is responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'Government of the Donetsk People's Republic'. He has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 12.9.2014 102. Andrei Nikolaevich Rodkin (Aндрeй Hикoлаeвич Poдкин) Date of birth: 23.9.1976 Moscow Representative of the so-called 'Donetsk People's Republic'. In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces. He has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 12.9.2014 103. Aleksandr Akimovich Karaman (Aлeкcандр Aкимoвич Караман), Alexandru Caraman Date of birth: 26.7.1956 'Deputy Prime Minister for Social Issues' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. Associated with Vladimir Antyufeyev, who is responsible for the separatist 'governmental' activities of the so-called 'Government of the Donetsk People's Republic'. He has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. Protégé of Russia's Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin. 12.9.2014 104. Georgiy L'vovich Muradov (Гeoргий Львoвич Myрадoв) Place of birth: Komi Republic Date of birth: 19.11.1954 So-called 'Deputy Prime Minister' of Crimea and Plenipotentiary Representative of Crimea to President Putin. Muradov has played an important role in consolidating Russian institutional control over Crimea since the illegal annexation. He has therefore supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 12.9.2014 121. Oleg Konstantinovich Akimov a.k.a. Oleh Akimov (Oлeг Кoнcтантинoвич Aкимoв) Date of birth: 15.9.1981 Deputy of the 'Lugansk Economic Union' in the 'National Council' of the 'Lugansk People's Republic'. Stood as a candidate in the so-called 'elections', of 2 November 2014 to the post of the 'Head' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. These 'elections' are in breach of Ukrainian law and therefore illegal. In taking on and acting in this capacity, and in participating formally as a candidate in the illegal 'elections', he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 122. Larisa Leonidovna Airapetyan a.k.a. Larysa Ayrapetyan, Larisa Airapetyan or Larysa Airapetyan (Лариcа Лeoнидoвна Aйрапeтян) Date of birth: 21.2.1970 'Health Minister' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. Stood as a candidate in the so-called 'elections' of 2 November 2014 to the post of the 'Head' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. These 'elections' are in breach of Ukrainian law and therefore illegal. 14. april Nr. 376 2015 516 Norsk Lovtidend In taking on and acting in this capacity, and in participating formally as a candidate in the illegal 'elections', she has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 123. Yuriy Viktorovich Sivokonenko a.k.a. Yuriy Sivokonenko, Yury Sivokonenko, Yury Syvokonenko (Юрий Bиктoрoвич Cивoкoнeнкo) Date of birth: 7.8.1957 Member of the 'Parliament' of the so-called 'Donetsk People's Republic' and works in the Union of veterans of the Donbass Berkut. Stood as a candidate in the so-called 'elections' of 2 November 2014 to the post of the Head of the so-called 'Donetsk People's Republic'. These elections are in breach of Ukrainian law and therefore illegal. In taking on and acting in this capacity, and in participating formally as a candidate in the illegal 'elections', he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 124. Aleksandr Igorevich Kofman a.k.a. Oleksandr Kofman (Aлeкcандр Игoрeвич Кoфман) Place of birth: Makiivka (Donetsk oblast) Date of birth: 30.8.1977 So-called 'Foreign Minister' and so-called 'First deputy speaker' of the 'Parliament' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. Stood as a candidate in the so-called illegal 'elections' of 2 November 2014 to the post of Head of the socalled 'Donetsk People's Republic'. These elections are in breach of Ukrainian law and therefore illegal. In taking part and acting in this capacity, and in participating formally as a candidate in the illegal 'elections', he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 125. Ravil Zakarievich Khalikov (Pавиль Закариeвич Xаликoв) Date of birth: 23.2.1969 'First Deputy Prime Minister' and previous 'Prosecutor-General' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 126. Dmitry Aleksandrovich Semyonov, Dmitrii Aleksandrovich Semenov (Дмитрий Aлeкcандрoвич Ceмeнoв) Place of birth: Moscow Date of birth: 3.2.1963 'Deputy Prime Minster for Finances' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 127. Oleg Bugrov Date of birth: 29.8.1969 'Defense Minister' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 14. april Nr. 376 2015 517 Norsk Lovtidend 130. Ihor Vladymyrovych Kostenok a.k.a. Igor Vladimirovich Kostenok (Игoрь Bладимирoвич Кocтeнoк) Year of birth 1961 'Minister of Education' of the so-called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 132. Vladyslav Nykolayevych Deynego a.k.a. Vladislav Nykolayevich Deynego (Bладиcлав Дeйнeгo) Date of birth: 12.3.1964 'Deputy Head' of the 'People's Council' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine. 29.11.2014 Følgende fysiske og juridiske personer skal legges til listen: 133. Pavel Dremov a.k.a. Batya (Павeл Лeoнидoвич ДPЁMOB), Pavlo Leonidovych Dryomov (Павлo Лeoнiдoвич Дрьoмoв) Place of birth: Stakhanov Date of birth: 22.11.1976 Commander of the 'First Cossack Regiment', an armed separatist group involved in the fighting in eastern Ukraine. In this capacity, he has actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 134. Alexey Milchakov a.k.a. Fritz, Serbian (Aлeкceй MИЛЬЧAКOB) Born in 1991, St. Petersburg Commander of the 'Rusich' unit, an armed separatist group involved in the fighting in eastern Ukraine. In this capacity, he has actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 135. Arseny Pavlov a.k.a. Motorola (Aрcéний Ceргéeвич ПÁBЛOB (aka Moтoрóла)) Born on 2.2.1983, Ukhta, Komi Commander of the 'Sparta Battalion', an armed separatist group involved in the fighting in eastern Ukraine. In this capacity, he has actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 136. Mikhail Sergeevich Tolstykh a.k.a. Givi (Mиxаил Ceргeeвич Toлcтыx) Place of birth: Ilovaisk Date of birth: 19.7.1980 Commander of the 'Somali' battalion, an armed separatist group involved in the fighting in eastern Ukraine. In this capacity, he has actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 14. april Nr. 376 2015 518 Norsk Lovtidend 137. Eduard Aleksandrovich Basurin (Эдyард Aлeкcандрoвич Баcyрин) Place of birth: Donetsk Date of birth: 27.6.1966 So-called 'Deputy Commander' of the Ministry of Defense of the so-called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 138. Alexandr Shubin (Aлeкcандр Bаcильeвич ШУБИH) So called 'Minister of Justice', of the illegal so called 'Luhansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise the country. 16.2.2015 139. Sergey Anatolievich Litvin (Ceргeй Aнатoльeвич Литвин) Date of birth: 2.7.1973 So-called 'Deputy Chairman' of the Council of Ministers of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 140. Sergey Ignatov (Ceргeй Юрьeвич ИГHATOB) So called Commander in Chief of the People's Militia of the so called 'Luhansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise the country. 16.2.2015 141. Ekaterina Filippova (Eкатeрина Bладимирoвна ФИЛИППOBA) Born on 20.11.1988 in Krasnoarmëisk So called 'Minister of Justice' of the so called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, she has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 142. Aleksandr Timofeev (Aлeкcандр TИMOФEEB) Born on 27.1.1974 So called 'Minister of Budget' of the so called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise the country. 16.2.2015 143. Evgeny Vladimirovich Manuilov (Eвгeний Bладимирoвич Mанyйлoв) Date of birth: 5.1.1967 So-called 'Minister of Budget' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 14. april Nr. 376 2015 519 Norsk Lovtidend 144. Viktor Yatsenko (Bиктoр ЯЦEHКO) Born on 22.4.1985 in Kherson So called 'Minister of Communications' of the so called 'Donetsk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 145. Olga Besedina (Oльга Игoрeва БECEДИHA) So called 'Minister of Economic Development and Trade' of the so called 'Luhansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, she has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 146. Zaur Ismailov (Заyр Иcмаилoв) Place of birth: Krasny Luch, Voroshilovgrad Lugansk Date of birth: 25.7.1978 (or 1975) So-called 'Acting General Prosecutor' of the so-called 'Lugansk People's Republic'. In taking on and acting in this capacity, he has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 147. Anatoly Ivanovich Antonov (Aнатoлий Иванoвич Aнтoнoв) Born on 15.5.1955 in Omsk Deputy Minister of Defence, and in that capacity, involved in supporting the deployment of Russian troops in Ukraine. According to the present Russian Ministry of Defence structure, in that capacity, he participates in shaping and implementing the policy of the Russian Government. These policies threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 16.2.2015 148. Arkady Viktorovich Bakhin (Aркадий Bиктoрoвич Баxин) Born on 8.5.1956 in Kaunas, Lithuania First Deputy Minister of Defence, and in that capacity, involved in supporting the deployment of Russian troops in Ukraine. According to the present Russian Ministry of Defence structure, in that capacity, he participates in shaping and implementing the policy of the Russian Government. These policies threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 16.2.2015 149. Andrei Valeryevich Kartapolov (Aндрeй Bалeрьeвич Картaпoлoв) Born on 9.11.1963 in DDR Director of the Main Operations Department and deputy chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation. In both capacities he is actively involved in shaping and implementing the military campaign of the Russian forces in Ukraine. According to the stated activities of the general staff, by exercising operational control over the armed forces, he is actively involved in shaping and implementing the Russian government policy threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. 16.2.2015 14. april Nr. 376 2015 520 Norsk Lovtidend 150. Iosif (Joseph) Davydovich Kobzon (Иocиф Дaвыдoвич Кoбзoн) Born on 11.9.1937 in Tchassov Yar, Ukraine Member of the State Duma. He visited the so-called Donetsk People's Republic and during his visit made statements supporting separatists. He was also appointed Honorary Consul of the so-called 'Donetsk People's Republic' in the Russian Federation. On 20 March 2014 he voted in favour of the draft Federal Constitutional Law 'on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects- the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol'. 16.2.2015 151. Valery Fedorovich Rashkin (Bалeрий Фëдoрoвич Pашкин) Born on 14.3.1955 in the Kaliningrad Oblast, USSR. First Deputy Chairman of the State Duma Committee on Ethnicity issues. He is the founder of the civil movement 'Krassnaya Moskva-Red Moscow-Patriotic Front Aid' which organised public demonstrations supporting separatists, thereby supporting policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. On 20 March 2014 he voted in favour of the draft Federal Constitutional Law 'on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects- the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol'. 16.2.2015 Enheter: 29. Cossack National Guard (Казачья Hациoнальная Гвардия) Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. Commanded by and therefore associated with a listed person Nikolay KOZITSYN. 16.2.2015 30. Sparta battalion (Батальoн 'Cпарта') Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. Commanded by and therefore associated with a listed person Arseny PAVLOV. 16.2.2015 31. Somali battalion (Батальoн 'Coмали') Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. Commanded by and therefore associated with a listed person Mikhail TOLSTYKH a.k.a. Givi. 16.2.2015 32. Zarya battalion (Батальoн 'Заря') Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 33. Prizrak brigade (Бригада 'Призрак') Armed separatist which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. Commanded by and therefore associated with a listed person Oleksiy MOZGOVY. 14. april Nr. 376 2015 521 Norsk Lovtidend 16.2.2015 34. Oplot battalion (Батальoн 'Oплoт') Social media: http://vk.com/oplot_info Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 35. Kalmius battalion (Батальoн 'Кальмиyc') Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 36. Death battalion (Батальoн 'Cмeрть') Armed separatist group which has actively supported actions which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine and to further destabilise Ukraine. 16.2.2015 37. Public Movement 'Novorossiya' (Движeниe Hoвoрoccия) The Public Movement 'Novorossiya'/'New Russia' was established in November 2014 in Russia and is headed by Russian officer Igor Strelkov (identified as a staff member of the Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU)). According to its stated objectives, it aims at providing all-round, effective assistance to 'Novorossiya', including by helping militia fighting in Eastern Ukraine, thereby supporting policies undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine. Associated with a person listed for undermining the territorial integrity of Ukraine. 16.2.2015 Vedlegg II skal lyde: Vedlegg II. Varer og teknologi omtalt i § 11 Chapter/CN code Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 3824 3826 00 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Product description SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENT ORES, SLAG AND ASH MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS,OF RADIOACTIVE ELEMENTS OR OF ISOTOPES ORGANIC CHEMICALS Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals Iron and steel Articles of iron or steel Copper and articles thereof Nickel and articles thereof Aluminium and articles thereof Lead and articles thereof Zinc and articles thereof Tin and articles thereof Other base metals; cermets; articles thereof 14. april Nr. 376 2015 Chapter/CN code 8207 13 00 8207 19 10 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8435 522 Norsk Lovtidend Product description ROCK-DRILLING OR EARTH-BORING TOOLS, INTERCHANGEABLE, WITH WORKING PARTS OF SINTERED METAL CARBIDES OR CERMETS ROCK-DRILLING OR EARTH-BORING TOOLS, INTERCHANGEABLE, WITH WORKING PARTS OF DIAMOND OR AGGLOMERATED DIAMOND Nuclear reactors; fuel elements (cartridges), non-irradiated, for nuclear reactors; machinery and apparatus for isotopic separation: Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); superheated water boilers: Central heating boilers other than those of heading 8402 Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402 or 8403 (for example, economisers, superheaters, soot removers, gas recoverers); condensers for steam or other vapour power units Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers Steam turbines and other vapour turbines: Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semidiesel engines): Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407 or 8408 Hydraulic turbines, water wheels, and regulators therefor Turbojets, turbopropellers and other gas turbines Other engines and motors Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device; liquid elevators: Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans; ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated Furnace burners for liquid fuel, for pulverised solid fuel or for gas; mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances Industrial or laboratory furnaces and ovens, including incinerators, nonelectric Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air-conditioning machines of heading 8415 Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases Dishwashing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery); machinery for aerating beverages Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weightoperated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks Ships' derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works trucks fitted with a crane Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and roadrollers Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile extractors; snowploughs and snowblowers Parts suitable for use solely or principally with the machinery of headings 8425 to 8430 Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sportsground rollers Presses, crushers and similar machinery used in the manufacture of wine, cider, fruit juices or similar beverages 14. april Nr. 376 2015 Chapter/CN code 8436 8437 8439 8440 8441 8442 8443 8444 00 8445 8447 8448 8449 00 00 8450 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 523 Norsk Lovtidend Product description Other agricultural, horticultural, forestry, poultry-keeping or bee-keeping machinery, including germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry incubators and brooders Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables; machinery used in the milling industry or for the working of cereals or dried leguminous vegetables, other than farm-type machinery Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard Bookbinding machinery, including book-sewing machines Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds Machinery, apparatus and equipment (other than the machine tools of headings 8456 to 8465) for preparing or making plates, cylinders or other printing components; plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished) Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof Machines for extruding, drawing, texturing or cutting man-made textile materials: Machines for preparing textile fibres; spinning, doubling or twisting machines and other machinery for producing textile yarns; textile reeling or winding (including weft-winding) machines and machines for preparing textile yarns for use on the machines of heading 8446 or 8447 Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting Auxiliary machinery for use with machines of heading 8444, 8445, 8446 or 8447 (for example, dobbies, jacquards, automatic stop motions, shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of this heading or of heading 8444, 8445, 8446 or 8447 (for example, spindles and spindle flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald-frames, hosiery needles) Machinery for the manufacture or finishing of felt or nonwovens in the piece or in shapes, including machinery for making felt hats; blocks for making hats Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry: Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather, other than sewing machines Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy or in metal foundries Metal-rolling mills and rolls therefor Machine tools for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes; water-jet cutting machines Machining centres, unit construction machines (single station) and multi- station transfer machines, for working metal Lathes (including turning centres) for removing metal Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458 Machine tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461 Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above Other machine tools for working metal or cermets, without removing material Machine tools for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement or like mineral materials or for cold working glass 14. april Nr. 376 2015 Chapter/CN code 8465 8466 8467 8468 8469 00 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8486 8487 8501 8502 8503 8504 524 Norsk Lovtidend Product description Machine tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 8456 to 8465, including work or tool holders, self- opening dieheads, dividing heads and other special attachments for machine tools; tool holders for any type of tool for working in the hand Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic or with self- contained electric or nonelectric motor Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding, whether or not capable of cutting, other than those of heading 8515; gas-operated surface tempering machines and appliances Typewriters other than printers of heading 8443; word-processing machines Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers Automatic data-processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coinsorting machines, coin-counting or –wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating or stapling machines) Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of headings 8469 to 8472 Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes; machines for manufacturing or hot working glass or glassware Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage machines), including money-changing machines Machinery for working rubber or plastics or for the manufacture of products from these materials, not specified or included elsewhere in this chapter Machinery for preparing or making up tobacco, not specified or included elsewhere in this chapter Machines and mechanical appliances having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves Ball or roller bearings Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints) Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals Machines and apparatus of a kind used solely or principally for the manufacture of semiconductor boules or wafers, semiconductor devices, electronic integrated circuits or flat panel displays; machines and apparatus specified in note 9(C) to this chapter; parts and accessories Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this chapter Electric motors and generators (excluding generating sets) Electric generating sets and rotary converters Parts suitable for use solely or principally with electric motors and generators, electric generating sets or rotary converters not specified elsewhere Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors; parts thereof 14. april Nr. 376 2015 8505 8507 8511 8514 8515 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 525 Norsk Lovtidend Electromagnets (other than for medical use); permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads; parts thereof Electric accumulators, incl. separators therefor, whether or not square or rectangular; parts thereof (excl. spent and those of unhardened rubber or textiles) Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines (for example, ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, sparking plugs and glow plugs, starter motors); generators (for example, dynamos, alternators) and cut-outs of a kind used in conjunction with such engines; parts thereof Industrial or laboratory electric furnaces and ovens (including those functioning by induction or dielectric loss); other industrial or laboratory equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss; parts thereof Electric (including electrically heated gas), laser or other light or photon beam, ultrasonic, magnetic pulse or plasma arc soldering, brazing or welding machines and apparatus, whether or not capable of cutting; electric machines and apparatus for hot spraying of metals, metal carbides or cermets; parts thereof (excl. guns for spraying hot materials) Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio- broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528 Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts thereof (other than mechanical or electromechanical equipment of heading 8608) Electric sound or visual signalling apparatus; parts thereof (for example, bells, sirens, indicator panels, burglar or fire alarms) (excl. those for cycles, motor vehicles and traffic signalling) Electrical capacitators, fixed, variable or adjustable (pre-set); parts thereof Electrical resistors (including rheostats and potentiometers), other than heating resistors; parts thereof Printed circuits Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes), for a voltage exceeding 1 000 V (excl. control desks, cabinets, panels, etc. of heading 8537) Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000 V (excl. control desks, cabinets, panels, etc. of heading 8537) Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of headings 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control cabinets (excl. switching apparatus for line telephony or line telegraphy or videophones) Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8535, 8536 or 8537 not specified elsewhere Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps; parts thereof Thermionic, cold cathode or photocathode valves and tubes (for example, vacuum or vapour or gas filled valves and tubes, mercury arc rectifying valves and tubes, cathode ray tubes, television camera tubes); parts thereof Diodes, transistors and similar semiconductor devices; photosensitive semiconductor devices, incl. photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels (excl. photovoltaic generators); light emitting diodes, mounted piezoelectric crystals; parts thereof Electronic integrated circuits; parts thereof Electrical machines and apparatus, having individual functions, not specified elsewhere in Chapter 85; parts thereof 14. april Nr. 376 2015 8544 8545 8546 8547 8548 Chapter 86 8701 8702 8704 8705 8706 00 8709 8710 00 00 8716 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 98 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 9013 9014 9015 9025 9026 9027 9028 526 Norsk Lovtidend Insulated (incl. enamelled or anodised) wire, cable (incl. coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes Electrical insulators of any material (excl. insulating fittings) Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating material apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified elsewhere in Chapter 85 Confidential products under Chapter 85; goods under Chapter 85 transported by post or by parcel post (extra)/reconstituted code for statistical distribution Railway or tramway locomotives, rolling stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electromechanical) traffic signalling equipment of all kinds Tractors (other than tractors of heading 8709): Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver: Motor vehicles for the transport of goods: Special purpose motor vehicles, other than those principally designed for the transport of persons or goods (for example, breakdown lorries, crane lorries, fire fighting vehicles, concrete-mixer lorries, road sweeper lorries, spraying lorries, mobile workshops, mobile radiological units): Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings 8701 to 8705 Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof Aircraft, spacecraft, and parts thereof Ships, boats and floating structures Complete industrial plant Silver (including silver plated with gold or platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured Gold (including gold plated with platinum), unwrought or in semi- manufactured forms, or in powder form Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi- manufactured Platinum, unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal; other waste and scrap containing precious metal or precious-metal compounds, of a kind used principally for the recovery of precious metal Liquid crystal devices not constituting articles provided for more specifically in other headings; lasers, other than laser diodes; other optical appliances and instruments, not specified or included elsewhere in this chapter: Direction finding compasses; other navigational instruments and appliances: Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014, 9015, 9028 or 9032 Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor 14. april Nr. 376 2015 9029 9030 9031 9032 9033 527 Norsk Lovtidend Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015; stroboscopes Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiation Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors: Automatic regulating or controlling instruments and apparatus Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90 Vedlegg III skal lyde: Vedlegg III. Liste over havner på Krimhalvøya omtalt i § 13 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Sevastopol Kerch Yalta Theodosia Evpatoria Chernomorsk Kamysh-Burun I vedlegg IV gjøres følgende endringer: Overskriften endres til: Vedlegg IV. Liste over produkter omtalt i § 17 Informasjonen om følgende «CN codes» erstattes med følgende: ex 8413 Reciprocating positive displacement pumps for liquids, power-driven with a maximum flow-rate 50 greater than 18m3 /hour and a maximum outlet pressure greater than 40 bar, specially designed to pump drilling muds and/or cement into oil wells ex Rotary positive displacement pumps for liquids, power-driven with a maximum flow-rate greater than 8413 18m3 /hour and a maximum outlet pressure greater than 40 bar, specially designed to pump drilling muds 60 and/or cement into oil wells ex Parts suitable for use solely or principally with the oil field machinery of heading 8428 8431 39 00 ex Parts suitable for use solely or principally with the oil field machinery of subheadings 8430 41 or 8430 8431 49 43 00 ex Parts suitable for use solely or principally with the oil field machinery of heading 8426, 8429 and 8430 8431 49 Vedlegg VI skal lyde: Vedlegg VI. Liste over fysiske og juridiske personer omtalt i § 16a JSC Sirius OJSC Stankoinstrument OAO JSC Chemcomposite JSC Kalashnikov JSC Tula Arms Plant NPK Technologii Maschinostrojenija OAO Wysokototschnye Kompleksi OAO Almaz Antey OAO NPO Bazalt II Endringene trer i kraft straks. 17. april Nr. 379 2015 528 Norsk Lovtidend 15. april Nr. 377 2015 Forskrift om endring i forskrift om forsikring for tillegg til sykepenger for frilansere Hjemmel: Fastsatt av Arbeids- og sosialdepartementet 15. april 2015 med hjemmel i lov 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd (folketrygdloven) § 8–39 sjette ledd og § 23–6 bokstav c. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 25. mars 1997 nr. 262 om forsikring for tillegg til sykepenger for frilansere gjøres følgende endring: § 1 andre ledd første punktum skal lyde: Premien fastsettes i prosent av forventet pensjonsgivende årsinntekt som frilanser, jf. folketrygdloven § 8–38 femte ledd (premiegrunnlaget). II Endringen trer i kraft straks. 17. april Nr. 378 2015 Ikraftsetting av lov 17. april 2015 nr. 19 om endringer i vegtrafikkloven (tilbakeholdsrett i kjøretøy til sikring av sanksjoner, hjemmel for bruk av innretning til immobilisering av kjøretøy) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 17. april 2015 med hjemmel i lov 17. april 2015 nr. 19 om endringer i vegtrafikkloven (tilbakeholdsrett i kjøretøy til sikring av sanksjoner, hjemmel for bruk av innretning til immobilisering av kjøretøy) del II. Fremmet av Samferdselsdepartementet. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. Loven trer i kraft 1. mai 2015. 17. april Nr. 379 2015 Forskrift om endringer i forskrift 16. desember 2005 nr. 1478 om foreldrebetaling i barnehager Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 17. april 2015 med hjemmel i lov 17. juni 2005 nr. 64 om barnehager (barnehageloven) § 15. Fremmet av Kunnskapsdepartementet. Kunngjort 17. april 2015 kl. 15.40. I I forskrift 16. desember 2005 nr. 1478 om foreldrebetaling i barnehager gjøres følgende endring: § 3 Moderasjonsordninger Nytt tredje til sjette ledd skal lyde: Kommunen skal ha ordning som kan tilby fritak for eller reduksjon i foreldrebetaling. Foreldrebetalingen skal for første barn i barnehage utgjøre maksimalt seks prosent av husholdningens samlede personinntekt etter skatteloven kapittel 12 og skattepliktig kapitalinntekt, og være begrenset oppad til maksimalgrensen for foreldrebetaling etter § 1. For andre, tredje og flere barn settes foreldrebetalingen i tråd med bestemmelser om søskenmoderasjon, til henholdsvis 70 prosent og 50 prosent av foreldrebetalingen for første barn. Det søkes om reduksjon i foreldrebetalingen for ett barnehageår av gangen. Søknaden skal inneholde det siste årets selvangivelse og skattepliktig kapital- eller personinntekt som ikke er forhåndsutfylt. Dersom søker ikke kan legge frem selvangivelse eller ved vesentlig og varig endring i husholdningens inntekt i forhold til siste års selvangivelse, kan søker legge frem annen dokumentasjon for inntekt. Som en husholdning etter tredje ledd regnes ektefeller, registrerte partnere og samboere. Som samboere regnes to ugifte personer over 18 år som bor sammen, og som har bodd sammen i et ekteskapslignende forhold i minst 12 av de siste 18 månedene, eller har felles barn. Bor et barn fast hos begge foreldrene, skal foreldrebetalingen beregnes ut fra inntekten til den forelderen som har samme folkeregisteradresse som barnet. II Ikraftsetting Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. Merknader til de enkelte bestemmelsene Til § 3: Tredje ledd Kommunene plikter, jf. første punktum, som et minimum, å tilby reduksjon i foreldrebetalingen som er tilsvarende denne satsen, og kan også velge å tilby fritak for foreldrebetaling (friplass). 17. april Nr. 379 2015 529 Norsk Lovtidend Ordninger for fritak for foreldrebetaling har kommunen også gjennom øvrig regelverk. I høringsnotat av 23. desember 2003 om utkast til forskrift om foreldrebetaling i barnehager, vises det blant annet til friplass med hjemmel i barnevernloven. Bestemmelsen berører ikke ordninger for fritak og moderasjon etter annet regelverk. Departementet har oppfordret kommunene til å videreføre slike ordninger, jf. Prop.1 S (2014–2015). Av andre punktum fremgår at kommunens reduksjon i foreldrebetalingen fastsettes som en nasjonalt satt prosentsats for maksimal andel av inntekt brukt på foreldrebetaling, med den fastsatte maksimalprisen som en øvre grense. Maksimalgrensen blir fastsatt i Stortingets årlige budsjettvedtak, jf § 1. Kommunen skal tilby inntektsgradert reduksjon slik at foreldrebetalingen per år for en heltidsplass i barnehage maksimalt skal utgjøre seks pst. for første barn, med den fastsatte maksimalprisen som et øvre tak. Inntekten foreldrebetalingen skal beregnes ut fra er husholdningens samlede personinntekt etter skatteloven kapittel 12 og skattepliktig kapitalinntekt. Dette medfører at skattefrie overføringer som barnebidrag, kontantstøtte, barnetrygd m.m. ikke skal inkluderes. Skattepliktige kapitalinntekter er bl.a. renteinntekter, aksjeutbytte, gevinst ved salg av eiendom og løsøre, leieinntekter, bruksrettigheter i kapital og vederlagsfri bruk av andres eiendeler. For andre, tredje eller flere barn skal foreldrebetalingen settes i tråd med bestemmelser om søskenmoderasjon, jf. § 3 første ledd. Bestemmelsen viderefører dagens søskenmoderasjon, slik at foreldrebetalingen for andre og tredje eller flere barn maksimalt settes til henholdsvis 70 pst. og 50 pst. av foreldrebetalingen for første barn. Dette betyr at dersom en får innvilget reduksjon i foreldrebetaling for første barn, skal reduksjon også gis for resten av barna i husholdningen, med søskenmoderasjon i tillegg. Det er kommunen som barnehagemyndighet som har ansvaret for å oppfylle foreldrenes rett til reduksjon i foreldrebetalingen. Ordningen bør innrettes slik at foreldre med rett på reduksjon med barn i private barnehager skal slippe å først søke om reduksjon til kommunen, motta giro for full pris i barnehage og deretter få refundert reduksjonen fra kommunene. Kommunene må gi informasjon til de private barnehagene om hva de med rett på reduksjon skal betale slik at de private barnehagene i sin fakturering tar hensyn til en innvilget søknad om reduksjon. Kommunene må deretter refundere de private barnehagene for inntektstapet på samme måte som de gjør i dag. Departementet har lagt til grunn at økt bevilgning kommer i tillegg til midlene som kommunen i dag benytter på moderasjons- og fritaksordninger, slik at barnefamiliene får tilsvarende eller større reduksjon enn de har i dag, jf. Prop 1.S (2014–2015). Departementet presiserer at bestemmelsen gir en minstestandard for reduksjon. Kommunene står fritt til å gi en større reduksjon i foreldrebetalingen enn prosentsatsen fastsatt i bestemmelsen. Kommunene må følge føringene for ordningen for reduksjon som fastsettes i forskriften, men står fortsatt fritt til å ha lavere foreldrebetaling ved eksempelvis å sette prosentsatsene lavere enn det departementet fastsetter eller tilby friplasser. Fjerde ledd Ordninger for reduksjon skal fortsatt være søknadsbasert og det søkes for ett barnehageår av gangen. Foreldre søker til kommunen som beregner foreldrebetaling ut i fra husholdningens inntekt. Dersom noen som etter tredje ledd har rett på reduksjon i foreldrebetalingen får barnehageplass underveis i barnehageåret, må det samtidig kunne søkes om reduksjon i foreldrebetaling. Ved søknad om reduksjon på slutten av et barnehageår kan siste tilgjengelige selvangivelse benyttes som dokumentasjon. Dokumentasjonen blir da det samme som for neste barnehageår, og vedtak om foreldrebetaling kan i slike tilfeller gjelde for mer enn et år. Ved at ikrafttredelse av ny moderasjonsordning finner sted fra 1. mai 2015, vil tilsvarende gjelde for perioden mai– juli 2015. Vedtak om moderasjon i perioden mai–juli 2015 behandles således med tilsvarende dokumentasjonsgrunnlag som saker for barnehageåret 2015/2016. Femte ledd Dokumentasjonskrav for inntektsberegning er som hovedregel siste års selvangivelse. Selvangivelsen inneholder opplysninger som er innrapportert av tredjeparter, f.eks. arbeidsgiver, NAV, forsikringsselskaper, aksjeselskaper, verdipapirforetak, VPS og banker. Arbeidsinntekt, sykepenger, uføretrygd, etterlattepensjon, renteinntekter, aksjeutbytte vil normalt være forhåndsutfylt. Skattepliktige kapitalinntekter blir og i stor grad innrapportert. Skattepliktige inntekter som ikke er innrapportert, er man pliktig å beregne og fylle ut før selvangivelsen leveres. Det gjelder f.eks. utleieinntekt i regnskapslignet bolig, lønnsinntekt i utlandet, beregnet personinntekt i selvstendig næringsvirksomhet, renteinntekter fra privat utlån og renter fra formue i utlandet. Dersom søkere har skattepliktige kapital- eller personinntekter som ikke står på den forhåndsutfylte selvangivelsen er man pliktig å opplyse om disse ved søknad om reduksjon i foreldrebetaling, slik at inntektsgrunnlaget gjenspeiles i den faktiske skattepliktige personog kapitalinntekten. Som det angis i andre punktum kan kommunen unntaksvis godta annen dokumentasjon for inntekt. Dersom vedkommende ikke kan legge frem selvangivelse, for eksempel som følge av kort botid i landet, kan søker legge frem annen dokumentasjon for inntekt. Ved vesentlig og varig endring i inntekt sammenlignet med siste års selvangivelse kan søker legge frem annen dokumentasjon for inntekt. Med vesentlig og varig endring i inntekt menes stort inntektstap i form av langtidsarbeidsledighet, endring i husholdningens sammensetning eller lignende. Sjette ledd Angir hvordan husholdningens sammensetning er å forstå, jf. tredje ledd. 7. april Nr. 380 2015 530 Norsk Lovtidend 7. april Nr. 380 2015 Forskrift om endring i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Utlendingsdirektoratet 7. april 2015 med hjemmel i lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven) § 13 første ledd, jf. forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) § 3–14 tredje ledd annet punktum, § 3–15 annet ledd annet punktum og delegeringsvedtak 9. oktober 2009 nr. 1260 og delegeringsvedtak 16. desember 2009 nr. 1586. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) gjøres følgende endring: Vedlegg 15 skal lyde: Vedlegg 15. Andre Schengenlands utenriksstasjoner med viseringsmyndighet Andre Schengenlands utenriksstasjoner med myndighet til å avgjøre søknader om visum (avgjørelsesmyndighet) og til å utstede slikt visum pr. 20. april 2015, jf. § 3–14 tredje ledd annet punktum og § 3–15 annet ledd annet punktum. Norge blir representert av: Belgia i: Danmark i: Finland i: Frankrike i: Italia i: Litauen i: Nederland i: Portugal i: Sveits i: Sverige i: Kamerun Kongo DR Bolivia Burkina Faso Canada Irland Malaysia Mali Marokko Mexico Mosambik Nepal Singapore Syria Taiwan Kina Namibia Peru Tunisia Armenia Georgia Haiti Hviterussland/Belarus Jamaica Kambodsja Mauritius Papua Ny-Guinea Seychellene Usbekistan Russland Aruba Curacao Den dominikanske republikk New Zealand Oman Surinam Trinidad og Tobago Guinea Bissau Kapp Verde São Tomé og Principe Øst-Timor Madagaskar Bangladesh Yaounde2 Kinshasa2 La Paz2 Ouagadougou2 Ottawa2 Dublin2 Kuala Lumpur2 Bamako2 Rabat2 Mexico by2 Maputo2 Katmandu2 Singapore2 Damaskus2 Taipei2 Hongkong2 Windhoek2 Lima2 Tunis2 Jerevan2 Tbilisi2 Port-au-Prince2 Minsk2 Kingston2 Phnom Penh2 Port Louis2 Port Moresby2 Victoria2 Tasjkent Kaliningrad Oranjestad2 Willemstad2 Santo Domingo2 Wellington2 Muscat2 Paramaribo2 Port of Spain2 Bissau2 Praia2 São Tomé2 Dili Antananarivo Dhaka2 16. april Nr. 382 2015 Tyskland i: Ungarn i: 1 2 531 Norsk Lovtidend Bogotá1 Havana2 Santiago de Chile2 Addis Abeba2 Skopje2 Seoul2 Washington Pyongyang2 Lusaka2 Quito2 Manama Bisjkek Kuwait Nicosia Tripoli Yangon Doha Dusjanbe Asjkhabad Chişinău Istanbul Colombia Cuba Chile Etiopia Makedonia Sør-Korea USA Nord-Korea Zambia Ecuador Bahrain Kirgisistan Kuwait Kypros Libya Myanmar Qatar Tadsjikistan Turkmenistan Moldova Tyrkia Visumsøknader til Norge fra borgere av Ecuador blir behandlet ved den svenske ambassaden i Bogotá, Colombia. Også avslagsmyndighet. II Endringene trer i kraft 20. april 2015. 16. april Nr. 381 2015 Forskrift om endring i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 16. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 12, jf. forskrift 22. desember 2014 nr. 1904 om regulering av fisket etter kolmule i 2015 § 6. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 16. januar 2015 nr. 46 om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 gjøres følgende endring: § 1 første ledd skal lyde: Fartøykvotene i fisket etter kolmule i Norges territorialfarvann og økonomiske sone, fiskerisonen ved Jan Mayen, fiskevernsonen ved Svalbard og i internasjonalt farvann for fartøy med kolmuletråltillatelse beregnes på grunnlag av en kvoteenhet fastsatt til 8 064 tonn. Av den totale kvoten kan en fartøykvote beregnet på grunnlag av en delkvoteenhet på 1 679 tonn fiskes i EU-sonen og en delkvoteenhet på 1 720 tonn fiskes i færøysk sone. II Denne forskriften trer i kraft straks. 16. april Nr. 382 2015 Ikrafttredelse av tjenesteordning 10. april 2015 nr. 369 for feltprester Hjemmel: Fastsatt av Forsvarsdepartementet 16. april 2015 med hjemmel i tjenesteordning 10. april 2015 nr. 369 for feltprester § 7. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. Forsvarsdepartementet har tilrådd tjenesteordning for feltprester, og ordningen ble fastsatt ved kongelig resolusjon i statsråd 10. april 2015. Tjenesteordningen gjelder for personell som tjenestegjør som feltprester i Forsvaret. Ikrafttredelsestidspunktet for tjenesteordningen fastsettes til 10. april 2015. Fra samme tidspunkt oppheves plan for Feltprestkorpset og instruks for Feltprosten, fastsatt ved kongelig resolusjon 22. oktober 1954. 17. april Nr. 385 2015 532 Norsk Lovtidend 17. april Nr. 383 2015 Forskrift om endring i forskrift om regulering av eksporten av fisk og fiskevarer Hjemmel: Fastsatt av Nærings- og fiskeridepartementet 17. april 2015 med hjemmel i lov 27. april 1990 nr. 9 om regulering av eksporten av fisk og fiskevarer § 2. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 22. mars 1991 nr. 157 om regulering av eksporten av fisk og fiskevarer gjøres følgende endringer: I § 5 gjøres følgende endringer: Andre ledd skal lyde: Selskapets styre velges av generalforsamlingen. Dette gjelder ikke styremedlemmer og observatør som de ansatte i selskapet kan kreve skal velges av og blant de ansatte jf. aksjeloven § 6–4. Styret som velges av generalforsamlingen skal bestå av syv til ni medlemmer. Fjerde ledd skal lyde: Foretak og organisasjoner i næringen kan fremme forslag til departementet om kandidater til styret. Femte ledd skal lyde: Medlemmer, med unntak av de ansattes representanter, oppnevnes for en periode på to år. II Endringene trer i kraft straks. 17. april Nr. 384 2015 Forskrift om endring i forskrift til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 17. april 2015 med hjemmel i lov 29. juni 2007 nr. 75 om verdipapirhandel (verdipapirhandelloven) § 5–7. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 29. juni 2007 nr. 876 til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) gjøres følgende endringer: § 5–11 første ledd ny bokstav d, e og f skal lyde som følger: d) Kinas alminnelige anerkjente regnskapsprinsipper (GAAP), e) Canadas alminnelige anerkjente regnskapsprinsipper (GAAP), f) Sør-Koreas alminnelige anerkjente regnskapsprinsipper (GAAP). Annet ledd slettes. Nåværende tredje ledd blir nytt annet ledd. II Endringene trer i kraft straks. 17. april Nr. 385 2015 Forskrift om endring i forskrift om utforming og innmontering av sorteringsrist i fisket etter kolmule og øyepål med småmasket trål Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 17. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 16, forskrift 22. desember 2004 nr. 1878 om utøvelse av fisket i sjøen § 98, lov 17. desember 1976 nr. 91 om Norges økonomiske sone § 4, og forskrift 13. mai 1977 nr. 2 om utlendingers fiske og fangst mv. i Norges økonomiske sone og landinger til norsk havn § 14. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 30. april 2009 nr. 471 om utforming og innmontering av sorteringsrist i fisket etter kolmule og øyepål med småmasket trål gjøres følgende endring: § 4 annet ledd (nytt) skal lyde: Uten hinder av første ledd kan det ved fiske etter kolmule i Norges økonomiske sone nord for 62° N som en prøveordning i 2015 benyttes sorteringsrist med største spileavstand på 55 mm. II Forskriften trer i kraft straks. 20. april Nr. 387 2015 533 Norsk Lovtidend 17. april Nr. 386 2015 Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 17. april 2015 med hjemmel i forskrift 22. desember 2014 nr. 1862 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2015 § 34. Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 22. desember 2014 nr. 1862 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62°N i 2015 gjøres følgende endringer: § 22 (endret) skal lyde: § 22. Fiske etter torsk Fartøy som har adgang til å delta i fisket etter torsk i åpen gruppe kan fiske følgende kvanta torsk (tonn): Største lengde Garantert kvote Maksimalkvote Under 8 m 15 21 8–9,99 m 21 29 10 m og over 24 34 Det er ikke adgang til å ha bifangst av torsk utover de fastsatte kvoter. § 22a (ny) skal lyde: § 22a. Tilleggskvote i det geografiske virkeområdet til Sametingets tilskuddsordning (kystfiskekvoten) Eiere av merkeregistrerte fartøy i åpen gruppe som er bosatt i Finnmark, Nord-Troms og øvrige kommuner i Troms og Nordland, og som er omfattet av det geografiske virkeområdet til Sametingets søkerbaserte tilskuddsordning, kan fiske en tilleggskvote på 24 tonn torsk etter at melding er sendt, jf. tredje ledd. Det geografiske virkeområdet omfatter følgende kommuner eller deler av kommune: Finnmark: Alta, Berlevåg, Båtsfjord, Gamvik, Hammerfest, Hasvik, Karasjok, Kautokeino, Kvalsund, Lebesby, Loppa, Måsøy, Nesseby, Nordkapp, Porsanger, Sør-Varanger, Tana, Vadsø og Vardø. Troms: Karlsøy, Kåfjord, Nordreisa, Kvænangen, Lyngen, Skjervøy, Storfjord, Balsfjord, Sørreisa, Salangen, Gratangen, Lavangen og Skånland. For merkeregistrerte fartøy i Tromsø kommune må eier av fartøy være bosatt i en av grunnkretsene Jøvik, Olderbakken, Lakselvbukt, Lakselvdalen, Sjøvassbotn, Stordal, Sjursnes, Reiervik, Breivika eller Ullsfjordmoane. Nordland: Narvik, Hamarøy, Tysfjord og Evenes. Før oppstart av fisket på tilleggskvoten gjeldende for virkeområdet tar til, skal det sendes skriftlig melding til Fiskeridirektoratet med alle nødvendige opplysninger om organisasjonsnummer, kommune, startdato, fartøy, registreringsmerke samt eiers navn og bostedsadresse. Pliktig melding skal gis per telefaks på nr. 55 23 80 90, på følgende e-post: postmottak@fiskeridir.no eller per brev: Postboks 185 Sentrum, 5804 Bergen. Det er ikke adgang til å ha bifangst av torsk utover de fastsatte kvoter. II Forskriften trer i kraft mandag 20. april. 20. april Nr. 387 2015 Forskrift om endring i forskrift om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 20. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 15. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (forordning (EU) 2015/604). Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 23. juli 2010 nr. 1137 om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: 20. april Nr. 387 2015 534 Norsk Lovtidend EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (forordning (EU) nr. 206/2010 endret ved forordning (EU) nr. 810/2010, forordning (EU) nr. 144/2011, forordning (EU) nr. 342/2011, forordning (EU) nr. 801/2011, forordning (EU) nr. 1112/2011, forordning (EU) nr. 497/2012, forordning (EU) nr. 546/2012, forordning (EU) nr. 644/2012, forordning (EU) nr. 1036/2012, forordning (EU) nr. 1160/2012, forordning (EU) nr. 71/2013, forordning (EU) nr. 102/2013, forordning (EU) nr. 191/2013, forordning (EU) nr. 196/2013, forordning (EU) nr. 482/2013, forordning (EU) nr. 519/2013, forordning (EU) nr. 556/2013, forordning (EU) nr. 780/2013, forordning (EU) nr. 854/2013, forordning (EU) nr. 1044/2013, forordning (EU) nr. 1218/2014 og forordning (EU) 2015/604), del 7.2 nr. 59 (beslutning 2013/503/EU), vedlegg I kap. I innledende del nr. 8 (forordning (EU) nr. 750/2014 som endret ved forordning (EU) nr. 1306/2014), ESA-vedtak 28/07/COL, ESA-vedtak 159/10/COL og ESA-vedtak 160/10/COL. § 1 skal lyde: § 1. Forordning (EU) nr. 206/2010 EØS-avtalen vedlegg I kapittel I, innledende del nr. 7 (forordning (EU) nr. 206/2010, som endret ved forordning (EU) nr. 810/2010 forordning (EU) nr. 144/2011 forordning (EU) nr. 342/2011 forordning (EU) nr. 801/2011 forordning (EU) nr. 1112/2011 forordning (EU) nr. 497/2012 forordning (EU) nr. 546/2012 forordning (EU) nr. 644/2012 forordning (EU) nr. 1036/2012 forordning (EU) nr. 1160/2012 forordning (EU) nr. 71/2013 forordning (EU) nr. 102/2013 forordning (EU) nr. 191/2013 forordning (EU) nr. 196/2013 forordning (EU) nr. 482/2013 forordning (EU) nr. 519/2013 forordning (EU) nr. 556/2013 forordning (EU) nr. 780/2013 forordning (EU) nr. 854/2013 forordning (EU) nr. 1044/2013 forordning (EU) nr. 1218/2014 forordning (EU) 2015/604) om lister over tredjestater eller områder i tredjestater som er godkjente for import av visse levende dyr og ferskt kjøtt og dessuten krav som stilles til helsesertifikater gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I kapittel I, protokoll I til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene trer i kraft straks. Forordninger Innledningsteksten til forordning (EU) nr. 206/2010 skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I, kapittel I, innledende del nr. 7 (forordning (EU) nr. 206/2010, som endret ved forordning (EU) nr. 810/2010, forordning (EU) nr. 144/2011, forordning (EU) nr. 342/2011, forordning (EU) nr. 801/2011, forordning (EU) nr. 1112/2011, forordning (EU) nr. 497/2012, forordning (EU) nr. 546/2012, forordning (EU) nr. 644/2012, forordning (EU) nr. 1036/2012, forordning (EU) nr. 1160/2012, forordning (EU) nr. 71/2013, forordning (EU) nr. 102/2013, forordning (EU) nr. 191/2013, forordning (EU) nr. 196/2013, forordning (EU) nr. 482/2013, forordning (EU) nr. 519/2013, forordning (EU) nr. 556/2013, forordning (EU) nr. 780/2013, forordning (EU) nr. 854/2013, forordning (EU) nr. 1044/2013 og forordning (EU) 2015/604). Alle endringene av grunnrettsakten, med unntak av endringene som følger av forordning (EU) 2015/604 er innarbeidet i vedlagte konsolidert versjon (dansk utgave). Etter konsolidert versjon av forordning (EU) nr. 206/2010 tilføyes: Forordning (EU) 2015/604: Dansk versjon. 21. april Nr. 389 2015 535 Norsk Lovtidend 20. april Nr. 388 2015 Forskrift om endring i forskrift om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Klima- og miljødepartementet 20. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XX kap. III nr. 21aa (forordning (EF) nr. 1005/2009, som endret ved forordning (EU) nr. 744/2010 og forordning (EU) nr. 1087/2013). Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 1. juni 2004 nr. 922 om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) gjøres følgende endring: § 6–1 skal lyde: § 6–1. Gjennomføring av forordning om ozonreduserende stoffer og etterfølgende rettsakter EØS-avtalens vedlegg XX kapittel III nr. 21aa (forordning (EF) nr. 1005/2009 om ozonreduserende stoffer som endret ved forordning (EU) nr. 744/2010 og forordning (EU) nr. 1087/2013) og nr. 21aaa (forordning (EU) nr. 291/2011) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XX kapittel III, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskriften trer i kraft straks. Forordninger Vedheng til kapittel 6 skal lyde: Forordninger Nedenfor gjengis EØS-avtalen vedlegg XX kapittel III nr. 21aa (forordning (EF) nr. 1005/2009, forordning (EU) nr. 744/2010 og forordning (EU) nr. 1087/2013) og nr. 21aaa (forordning (EU) nr. 291/2011). For å lese forordning (EF) nr. 1005/2009 se her: Engelsk versjon. For å lese forordning (EU) nr. 744/2010 se her: Engelsk versjon. For å lese forordning (EU) nr. 291/2011 se her: Engelsk versjon. For å lese forordning (EU) nr. 1087/2013 se her: Uoffisiell norsk oversettelse. 21. april Nr. 389 2015 Forskrift om endring i forskrift om elektronisk kommunikasjonsnett og elektronisk kommunikasjonstjeneste (ekomforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 21. april 2015 med hjemmel i lov 4. juli 2003 nr. 83 om elektronisk kommunikasjon (ekomloven) § 1–4, § 4–14 og § 7–1, jf. delegeringsvedtak 14. juni 2013 nr. 619. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XI nr. 5cu (forordning (EU) nr. 1203/2012). Kunngjort 21. april 2015 kl. 14.10. I I forskrift 16. februar 2004 nr. 401 om elektronisk kommunikasjonsnett og elektronisk kommunikasjonstjeneste (ekomforskriften) gjøres følgende endringer: Ny § 2–7 skal lyde: § 2–7. Internasjonal gjesting i mobilnett EØS-avtalen vedlegg XI nr. 5cu (Europaparlaments- og rådsforordning nr. 631/2012 av 13. juni 2012 og gjennomføringsforordning nr. 1203/2012 av 14. desember 2012), gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XI, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. 3. feb. Nr. 394 2015 536 Norsk Lovtidend Ny § 6–7 skal lyde: § 6–7. Gjennomføring av forordninger om toppnivådomenet .eu EØS-avtalen vedlegg XI nr. 5oa (forordning (EF) nr. 733/2002 av 22. april 2002, forordning (EF) nr. 874/2004 av 28. april 2004, forordning (EF) nr. 1654/2005 av 10. oktober 2005, forordning (EF) nr. 1255/2007 av 25. oktober 2007 og forordning (EF) nr. 560/2009 av 26. juni 2009 om opprettelse, forvaltning og administrasjon av toppnivådomenet .eu), gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XI, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskrift om endring i ekomforskriften § 2–7 og § 6–7 trer i kraft 21. april 2015. 3. feb. Nr. 394 2015 Forskrift om delvis allmenngjøring av Landsoverenskomsten for elektrofagene Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 3. februar 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Kap. I. Innledende bestemmelser § 1. Grunnlaget for allmenngjøring Forskriften er fastsatt på grunnlag av Landsoverenskomsten for elektrofagene 2014–2016 mellom Næringslivets Hovedorganisasjon og Norsk Teknologi på den ene siden og Landsorganisasjonen i Norge og EL & IT Forbundet på den annen side. § 2. Virkeområde og gjennomføringsansvar Forskriften gjelder for bedrifter som utfører installasjon, montasje og vedlikehold av elektriske anlegg for automatisering, data, telekommunikasjon o.l. Forskriften gjelder for arbeidstakere som utfører slikt arbeid i slike bedrifter. Forskriften gjelder ikke for petroleumsvirksomheten til havs. Med faglært arbeidstaker menes arbeidstaker med offentlig godkjent fagbrev, DSB godkjenning eller tilsvarende utdanning innenfor det fagfelt arbeidstaker utfører arbeid. Forskriften gjelder ikke lærlinger og personer på arbeidsmarkedstiltak. Arbeidsgiver og den som i arbeidsgivers sted leder virksomhet som utfører arbeidsoppdrag som nevnt i første ledd skal sikre at bestemmelsene i forskriften gjennomføres. Kap. II. Lønns- og arbeidsvilkår § 3. Lønnsbestemmelser Arbeidstakere som utfører installasjon, montasje og vedlikehold av elektriske anlegg for automatisering, data, telekommunikasjon o.l., jf. § 2, skal ha en lønn pr. time på minst: a) kr 196,44 for faglærte som utfører fagarbeid. b) kr 169,62 for øvrige arbeidstakere. Ved skiftarbeid skal det beregnes kompensasjon av minste timelønn i første ledd på: a) 17 % ved toskiftsarbeid. b) 27,3 % ved treskiftsarbeid. § 4. Regulering av lønn i forskriftens virketid Tariffnemnda kan endre satsene i § 3 som følge av tariffrevisjoner. § 5. Utgifter til reise, kost og losji For arbeidsoppdrag hvor overnatting utenfor hjemmet er nødvendig, skal arbeidsgiver etter nærmere avtale dekke nødvendige reiseutgifter ved arbeidsoppdragets begynnelse og slutt, og for et rimelig antall hjemreiser. Før arbeidsgiver sender arbeidstaker på oppdrag utenfor sitt hjemsted, skal det være avtalt ordninger vedrørende kost og losji. Arbeidsgiver skal som hovedregel sørge for kost og losji, men fast diettsats, betaling etter regning e.l. kan avtales. Kap. III. Fravikelighet m.m. § 6. Fravikelighet Forskriften kommer ikke til anvendelse dersom arbeidstaker samlet sett er omfattet av gunstigere lønns- og arbeidsvilkår etter avtale eller etter det lands rett som ellers gjelder for arbeidsforholdet. Kap. IV. Ikrafttreden m.m. § 7. Ikrafttreden og opphør Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. 24. april Nr. 397 2015 537 Norsk Lovtidend Forskriften opphører å gjelde 1 måned etter at Landsoverenskomsten for elektrofagene mellom LO og NHO 2014– 2016 blir avløst av ny tariffavtale eller hvis Tariffnemnda treffer nytt vedtak om allmenngjøring av tariffavtalen. 17. april Nr. 395 2015 Ikraftsetting av lov 17. april 2015 nr. 18 om endringer i utlendingsloven (bortvisning på grunn av straff i utlandet) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 17. april 2015 med hjemmel i lov 17. april 2015 nr. 18 om endringer i utlendingsloven (bortvisning på grunn av straff i utlandet) del II. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Loven trer i kraft 1. mai 2015. 21. april Nr. 396 2015 Forskrift om endring i forskrift om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) Hjemmel: Fastsatt av Arbeids- og sosialdepartementet, Justis- og beredskapsdepartementet, Landbruks- og matdepartementet og Klima- og miljødepartementet 21. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4, § 8a, jf. forskrift 5. august 1977 nr. 2 om gjennomføring av lov om kontroll med produkter og forbrukertjenester og delegeringsvedtak 7. september 1990 nr. 730, lov 14. juni 2002 nr. 20 om vern mot brann, eksplosjon og ulykker med farlig stoff og om brannvesenets redningsoppgaver (brann- og eksplosjonsvernloven) § 26 tredje ledd, § 27 og § 43 bokstav a og b, lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven)§ 9, lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven) § 1–4 første ledd, § 3–1 tredje ledd, § 4–5 sjette og sjuende ledd og § 5–4 tredje og fjerde ledd, lov 14. juni 1974 nr. 39 om eksplosive varer § 11, § 11a og § 37 og lov 21. mai 1971 nr. 47 om brannfarlige varer samt væsker og gasser under trykk § 11, § 11a, og § 37. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XV nr. 12zze (forordning (EU) nr. 1297/2014). Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. I I forskrift 16. juni 2012 nr. 622 om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP), gjøres følgende endring: § 1 skal lyde: § 1. Forordning om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP-forordningen) EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12zze (forordning (EF) nr. 1272/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 790/2009, forordning (EU) nr. 286/2011, forordning (EU) nr. 618/2012, forordning (EU) nr. 758/2013, forordning (EU) nr. 944/2013, forordning (EU) nr. 487/2013, forordning (EU) nr. 605/2014 og forordning (EU) nr. 1297/2014) om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskriften trer i straks. Forordninger Under «Forordninger» skal følgende tilføyes i innledningen, etter forordning (EU) nr. 605/2014: og forordning (EU) nr. 1297/2014 om endring for tilpasning til den tekniske og vitenskapelige utviklingen av forordning (EF) nr. 1272/2008 I listen over kunngjorte forordninger skal følgende tilføyes etter forordning (EU) nr. 605/2014: For å lese forordning (EU) nr. 1297/2014 se her: 24. april Nr. 397 2015 Instruks om endring i instruks for Barneombudet fastsatt ved kgl.res. 11. september 1981 med hjemmel i lov 6. mars 1981 nr. 5 om Barneombud § 6 Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2015 med hjemmel i lov 6. mars 1981 nr. 5 om barneombud § 6. Fremmet av Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. I I instruks 11. september 1981 nr. 4877 for Barneombudet gjøres følgende endringer: § 8 skal lyde: 27. jan. Nr. 400 2015 538 Norsk Lovtidend Ombudet skal hvert år avgi en rapport til departementet om sin virksomhet i det foregående kalenderår. Rapporten skal være offentlig tilgjengelig. § 9 skal lyde: Til disposisjon for sitt arbeid har ombudet et sekretariat. Sekretariatets medarbeidere ansettes etter regler som gis av departementet. Ombudet utpeker hvem av de ansatte som skal være fast stedfortreder, og som skal tre inn i ombudets sted ved fravær. Ombudet og dets saksbehandlere bør ha en variert faglig sammensetning. Reglement for økonomistyring i staten og reglement for departementenes organisasjon og saksbehandling skal gjelde så langt de passer. II Ikraftsetting Endringene gjelder straks. 24. april Nr. 398 2015 Ikrafttredelse av lov 24. april 2015 nr. 21 om endringer i arbeidsmiljøloven og allmenngjøringsloven (arbeidstid, aldersgrenser, straff mv.) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2014 med hjemmel i lov 24. april 2015 nr. 21 om endringer i arbeidsmiljøloven og allmenngjøringsloven (arbeidstid, aldersgrenser, straff mv.) del III første ledd. Fremmet av Arbeids- og sosialdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Loven trer i kraft fra 1. juli 2015. 24. april Nr. 399 2015 Ikrafttredelse av lov 24. april 2015 nr. 20 om endringer i arbeidsmiljøloven og sosialtjenesteloven (adgang til midlertidig ansettelse mv. og vilkår om aktivitet for stønad til livsopphold) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2015 med hjemmel i lov 24. april 2015 nr. 20 om endringer i arbeidsmiljøloven og sosialtjenesteloven (adgang til midlertidig ansettelse mv. og vilkår om aktivitet for stønad til livsopphold) del III første ledd. Fremmet av Arbeids- og sosialdepartementet. Kunngjort 24. april 2015 kl. 15.10. Loven trer i kraft fra 1. juli 2015 med unntak av sosialtjenesteloven § 20. 27. jan. Nr. 400 2015 Forskrift om endring i forskrift om studier og eksamener ved Universitetet i Oslo Hjemmel: Fastsatt av Universitetsstyret ved Universitetet i Oslo 27. januar 2015 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 og forskrift 16. desember 2005 nr. 1574 om grader og yrkesutdanninger, beskyttet tittel og normert studietid ved universiteter og høyskoler. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. I I forskrift 20. desember 2005 nr. 1798 om studier og eksamener ved Universitetet i Oslo gjøres følgende endringer: § 2–2 Tilleggsbetegnelser for graden bachelor skal lyde: (1) Når graden bachelor tildeles på grunnlag av et treårig studieprogram, skal tilleggsbetegnelsen for graden være «Bachelor i (programnavn)»/«Bachelor in (programnavn på engelsk)». (2) Når graden bachelor tildeles på grunnlag av et treårig studieprogram med faglig tyngde i matematisknaturvitenskapelige fag, skal tilleggsbetegnelsen for graden være «Bachelor i (programnavn)»/«Bachelor of Science in (programnavn på engelsk)». (3) Når graden bachelor tildeles på grunnlag av tre års studier (fritt sammensatt bachelorgrad), skal tilleggbetegnelsen for graden være en av følgende, avhengig av studienes faglige tyngde: – «Bachelor i kultur og samfunnsfag»/«Bachelor of Arts» – «Bachelor i realfag»/«Bachelor of Science». (4) Når graden bachelor tildeles på grunnlag av delvis gjennomført lektorutdanning, skal tilleggsbetegnelsen være en av følgende, avhengig av studienes faglige tyngde: – Bachelor i kultur- og samfunnsfagutdanning/Bachelor of Arts and Education – Bachelor i realfagsutdanning/Bachelor of Science and Education. § 2–3 Tilleggsbetegnelser for graden master skal lyde: (1) Tilleggsbetegnelsen for graden master på grunnlag av toårig studieprogram med faglig tyngde i kultur- og samfunnsfag skal være «Master i (programnavn)»/«Master of Philosophy in (programnavn på engelsk)». 27. mars Nr. 401 2015 539 Norsk Lovtidend (2) Tilleggsbetegnelsen for graden master på grunnlag av toårig studieprogram med faglig tyngde i matematisknaturvitenskapelige fag skal være «Master i (programnavn)»/«Master of Science in (programnavn på engelsk)». (3) Tilleggsbetegnelsen for erfaringsbasert mastergrad på grunnlag av studieprogram av 1½ års omfang skal være «Master i (programnavn)»/«Master of Arts in (programnavn på engelsk)». (4) Tilleggsbetegnelsen for graden master på grunnlag av femårig studieprogram skal være «Master i (programnavn)»/«Master in (programnavn på engelsk)». (5) Tilleggsbetegnelsen for graden master på grunnlag av Lektorprogrammet skal være være en av følgende, avhengig av studienes faglige tyngdepunkt: – «Master i kultur- og samfunnsfagutdanning»/«Master of Philosophy and Education» – «Master i realfagutdanning»/«Master of Science and Education». (6) Tilleggsbetegnelsen for graden Master of Laws på grunnlag av studieprogram av 1½ års omfang ved Det juridiske fakultet skal være «Master of Laws in (programnavn)». (7) Tilleggsbetegnelsen for graden Master of Arts skal være «Master of Arts in (programnavn)». (8) Graden master i rettsvitenskap skal ha den engelske oversettelsen «Master of Laws». II Endringene trer i kraft for grader som oppnås fra og med 1. september 2015. 27. mars Nr. 401 2015 Forskrift om endring i forskrift om gjødsel som markedsføres som EF-gjødsel Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 27. mars 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 7, § 9, § 10, § 11 og § 17, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XIV nr. 1 (forordning (EF) nr. 2003/2003 endret ved forordning (EF) nr. 2076/2004, forordning (EF) nr. 885/2004, forordning (EF) nr. 1791/2006, forordning (EF) nr. 162/2007, forordning (EF) nr. 1107/2008, forordning (EF) nr. 1020/2009, forordning (EU) nr. 137/2011, forordning (EU) nr. 223/2012, forordning (EU) nr. 463/2013 og forordning (EU) nr. 1257/2014). Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. I I forskrift 9. november 2005 nr. 1313 om gjødsel som markedsføres som EF-gjødsel gjøres følgende endringer: I hjemmelsfeltets EØS-henvisning tilføyes: forordning (EU) nr. 1257/2014. § 1 skal lyde: § 1. Gjødselvarer EØS-avtalens vedlegg II kap. XIV nr. 1 (forordning (EF) nr. 2003/2003 om gjødsel som endret ved forordning (EF) nr. 2076/2004, forordning (EF) nr. 885/2004, forordning (EF) nr. 1791/2006, forordning (EF) nr. 162/2007, forordning (EF) nr. 1107/2008, forordning (EF) nr. 1020/2009, forordning (EU) nr. 137/2011, forordning (EU) nr. 223/2012, forordning (EU) nr. 463/2013 og forordning (EU) nr. 1257/2014) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I del I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres i avsnittet «Forordninger»: I punktet om konsolidert forordning (EU) nr. 2003/2003 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg II kapittel XIV nr. 1 (forordning (EF) nr. 2003/2003 som endret ved forordning (EF) nr. 2076/2004, forordning (EF) nr. 885/2004, forordning (EF) nr. 1791/2006, forordning (EF) nr. 162/2007, forordning (EF) nr. 1107/2008, forordning (EF) nr. 1020/2009, forordning (EU) nr. 137/2011, forordning (EU) nr. 223/2012, forordning (EU) nr. 463/2013 og forordning (EU) nr. 1257/2014) slik Mattilsynet tolker denne del av EØS-avtalen med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Forordning (EF) nr. 2003/2003 er konsolidert til og med endringer gjennomført ved forordning (EU) nr. 1257/2014. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ►M10 Kommisjonsforordning (EU) nr. 1257/2014 av 24. november 2014 I konsolidert forordning (EF) nr. 2003/2003 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) nr. 1257/2014: 27. mars Nr. 401 2015 540 Norsk Lovtidend 1) I vedlegg I til forordning (EF) nr. 2003/2003 gjøres følgende endringer: a) I tabell A.3 skal nr. 1 i tabellen lyde: ►M10 Kaliumråsalt Produkt framstilt 1. av kaliumråsalter 9 % K2 O Kalium uttrykt som vannløselig K2 O 2 % MgO Magnesium i form av vannløselige salter, uttrykt som magnesiumoksid b) I tabell C.2 skal Post C.2.2 til C.2.8 lyde: ►M10 Typebetegnelse: C.2.2 Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig Vannløselig nitrogen P 2 O5 K2 O 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen. 4) Ureanitrogen 5) Nitrogen fra ureaformaldehyd Vanlige handelsnavn kan tilføyes Vannløselig kaliumoksid Vannløselig magnesiumoksid Totalt magnesiumoksid Klorinnholdet skal angis ◄M10 NPK-gjødselløsning som inneholder ureaformaldehyd Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, stabilt ved atmosfærisk trykk, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 15 % (N + P2 O5 + K2 O) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total klorinmengde må stamme fra nitrogenform (5) – 3 % P 2 O5 – 3 % K2 O Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehyd 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 Vannløselig P2 O5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet må angis 27. mars Nr. 401 2015 C.2.3 541 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: NPK-gjødselsuspensjon Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer i suspensjon i vannet og i løsning, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: – Totalt: 20 %, (N + P2 O5 + K2 O) – For hvert næringsstoff: 3 % N, 4 % P2 O5, 4 % K2 O – Høyeste tillatte innhold av biuret: urea N × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt 1) Vannløselig Vannløselig nitrogen P 2 O5 K2 O 2) 2) P2 O5 løselig Nitratnitrogen i nøytralt 3) Ammonium- ammoniumnitrogen. sitrat 4) Ureanitrogen 3) P2 O5 løselig i nøytralt ammoniumsitrat og i vann C.2.4 Norsk Lovtidend Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 Gjødselen må ikke inneholde thomasslagg, aluminiumkalsiumfosfat, pyrofosfater, delvis oppløste fosfater eller råfosfater 1) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er mindre enn 2 %, angis bare løselighet (2) 2) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er minst 2 %, angis løselighet (3) og innholdet av vannløselig P 2 O5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet må angis NPK-gjødselsuspensjon som inneholder ureaformaldehyd Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 20 % (N +P2 O5 +K2 O) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total nitrogenmengde må stamme fra nitrogenform (5) Minst 3/5 av det angitte innholdet av nitrogen (5) må være løselig i varmt vann – 4 % P 2 O5 – 4 % K2 O Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 27. mars Nr. 401 2015 542 Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt 1) Vannløselig Vannløselig nitrogen P 2 O5 K2 O 2) 2) P2 O5 løselig Nitratnitrogen i nøytralt 3) Ammonium- ammoniumnitrogen. sitrat 4) Ureanitrogen 3) P2 O5 løselig 5) Nitrogen fra i nøytralt ureaformalammoniumdehyd sitrat og i vann C.2.5 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig nitrogen P 2 O5 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen 4) Ureanitrogen Norsk Lovtidend Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehyd 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 Gjødselen må ikke inneholde thomasslagg, aluminiumkalsiumfosfat, pyrofosfater, delvis oppløste fosfater eller råfosfater 1) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er mindre enn 2 %, angis bare løselighet (2) 2) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er minst 2 %, angis løselighet (3) og innholdet av vannløselig P 2 O5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis NP-gjødselløsning Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, stabilt ved atmosfærisk trykk, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 18 %, (N + P2 O5 ) – For hvert næringsstoff: 3 % N, 5 % P2 O5 – Høyeste tillatte innhold av biuret: urea N × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt P 2 O5 5 Vannløselig P 2 O5 K2 O 6 27. mars Nr. 401 2015 543 Norsk Lovtidend biuretinnhold» tilføyes C.2.6 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig P2 nitrogen O5 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen. 4) Ureanitrogen 5) Nitrogen fra ureaformaldehyd C.2.7 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: NP-gjødselløsning som inneholder ureaformaldehyd Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, stabilt ved atmosfærisk trykk, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 18 % (N +P2 O5 ) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total nitrogenmengde må stamme fra nitrogenform (5) – 5 % P 2 O5 Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehyd 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 Vannløselig P 2 O5 K2 O 6 NP-gjødselsuspensjon Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 18 %, (N + P2 O5 ) – For hvert næringsstoff: 3 % N, 5 % P2 O5 – Høyeste tillatte innhold av biuret: urea N × 0,026 27. mars Nr. 401 2015 544 Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt 1) Vannløselig nitrogen P 2 O5 2) 2) P2 O5 løselig Nitratnitrogen i nøytralt 3) Ammoniumammoniumnitrogen. sitrat 4) Ureanitrogen 3) P2 O5 løselig i nøytralt ammoniumsitrat og i vann C.2.8 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Norsk Lovtidend Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis P 2 O5 5 Gjødselen må ikke inneholde thomasslagg, aluminiumkalsiumfosfat, pyrofosfater, delvis oppløste fosfater eller råfosfater 3) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes 1) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er mindre enn 2 %, angis bare løselighet (2) 2) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er minst 2 %, må løselighet (3) og innholdet av vannløselig P2 O5 angis K2 O 6 NP-gjødselsuspensjon som inneholder ureaformaldehyd Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 18 % (N +P2 O5 ) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total nitrogenmengde må stamme fra nitrogenforbindelse (5) Minst 3/5 av det angitte innholdet av nitrogen (5) må være løselig i varmt vann – 5 % P 2 O5 Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 27. mars Nr. 401 2015 545 Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt 1) Vannløselig nitrogen P 2 O5 2) 2) P2 O5 løselig Nitratnitrogen i nøytralt 3) Ammonium- ammoniumnitrogen sitrat 4) Ureanitrogen 3) P2 O5 løselig 5) Nitrogen fra i nøytralt ureaformalammoniumdehyd sitrat og i vann Norsk Lovtidend Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformen e (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehy d 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 Gjødselen må ikke inneholde thomasslagg, aluminiumkalsi umfosfat, pyrofosfater, delvis oppløste fosfater eller råfosfater 1) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er mindre enn 2 %, angis bare løselighet (2) 2) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er minst 2 %, angis løselighet (3) og innholdet av vannløselig P2 O5 K2 O 6 ◄M10 c) I tabell C.2 skal nye poster C.2.9 til C.2.14 lyde: ►M10 C.2.9 Typebetegnelse: NK-gjødselløsning Opplysninger om produksjonsmåte: Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, stabilt ved atmosfærisk trykk, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 15 % (N + K2 O) – For hvert næringsstoff: 3 % N, 5 % K2 O – Høyeste tillatte innhold av biuret: urea N × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig K2 nitrogen O 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen 4) Ureanitrogen N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt P 2 O5 5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis 27. mars Nr. 401 2015 546 Norsk Lovtidend biuretinnhold» tilføyes C.2.10 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig nitrogen K2 O 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen 4) Ureanitrogen 5) Nitrogen fra ureaformaldehyd C.2.11 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: NK-gjødselløsning som inneholder ureaformaldehyd Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, stabilt ved atmosfærisk trykk, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 15 % (N + K2 O) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total nitrogenmengde må stamme fra nitrogenform (5) – 5 % K2 O Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehyd 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis NK-gjødselsuspensjon Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 18 % (N + K2 O) – For hvert næringsstoff: 3 % N, 5 % K2 O – Høyeste tillatte innhold av biuret: urea N × 0,026 27. mars Nr. 401 2015 547 Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig nitrogen K2 O 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen 4) Ureanitrogen C.2.12 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Totalt Vannløselig nitrogen K2 O 2) Nitratnitrogen 3) Ammoniumnitrogen 4) Ureanitrogen 5) Nitrogen fra ureaformaldehyd Norsk Lovtidend Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt biuretinnhold» tilføyes P 2 O5 5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis NK-gjødselsuspensjon som inneholder ureaformaldehyd Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse, og som inneholder formaldehyd – Totalt 18 % (N + K2 O) – For hvert næringsstoff: – 5 % N, minst 25 % av det angitte innholdet av total nitrogenmengde må stamme fra nitrogenform (5) Minst 3/5 av det angitte innholdet av nitrogen (5) må være løselig i varmt vann – 5 % K2 O Høyeste innhold av biuret: (urea N + ureaformaldehyd N) × 0,026 Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 1) Totalt nitrogen 2) Dersom en av nitrogenformene (2), (3) og (4) utgjør minst 1 vektprosent, må den angis 3) Nitrogen fra ureaformaldehyd 4) Dersom biuretinnholdet er mindre enn 0,2 %, kan ordet «lavt P 2 O5 5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis 27. mars Nr. 401 2015 548 Norsk Lovtidend biuretinnhold» tilføyes C.2.13 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 Vannløselig Vannløselig P 2 O5 K2 O C.2.14 Typebetegnelse: Opplysninger om produksjonsmåte: Minsteinnhold av næringsstoffer (vektprosent) og andre krav: Form, løselighet og innhold av næringsstoffer som skal angis i henhold til spesifikasjoner i kolonne 4, 5 og 6 – Findelingsgrad N P 2 O5 K2 O 1 2 3 1) Vannløselig Vannløselig K2 P 2 O5 O 2) P2 O5 løselig i nøytralt ammoniumsitra t 3) P2 O5 løselig i nøytralt ammoniumsitra t og i vann PK-gjødselløsning Produkt framstilt kjemisk og ved oppløsning i vann, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 18 % (P2 O5 + K2 O) – For hvert næringsstoff: 5 % P2 O5, 5 % K2 O Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 P 2 O5 5 Vannløselig P 2 O5 K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis PK-gjødselsuspensjon Produkt i væskeform der næringsstoffene stammer fra stoffer både i løsning og i suspensjon i vannet, uten tilsetning av organiske næringsstoffer av animalsk eller vegetabilsk opprinnelse – Totalt: 18 % (P2 O5 + K2 O) – For hvert næringsstoff: 5 % P2 O5, 5 % K2 O Opplysninger som tjener til å identifisere gjødselen – Andre krav N 4 P 2 O5 5 Gjødselen må ikke inneholde thomasslagg, aluminiumkalsi umfosfat, pyrofosfater, delvis oppløste fosfater eller råfosfater 1) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er mindre enn 2 %, angis bare løselighet (2) K2 O 6 1) Vannløselig kaliumoksid 2) Angivelsen «klorfattig» kan benyttes bare dersom klorinnholdet er høyst 2 % 3) Klorinnholdet kan angis ◄M10 22. april Nr. 402 2015 549 Norsk Lovtidend 2) Dersom innholdet av vannløselig P2 O5 er minst 2 %, angis løselighet (3) og innholdet av vannløselig P2 O5 d) I tabell F.1 skal nytt nr. 4 lyde: ►M10 3,4-dimetyl-1H4 pyrazolfosfat (DMPP) EF-nr. 424–640–9 e) I tabell F.2 skal nytt nr. 3 lyde: ►M10 Reaksjonsblanding 3 N-butyltiofosfortriamid (NBPT) og N-propyltiofosfortriamid (NPPT) (forholdet 3:1)1 EF-nr. 700–457–2 Får anvendelse fra 1. januar 2016 Minst 0,8 Høyst 1,6 ◄M10 Minst: 0,02 Høyst: 0,3 ◄M10 ►M10 1 Toleranse for andelen av N-propyltiofosfortriamid (NPPT): 20 %. ◄M10 2) I vedlegg IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 gjøres følgende endringer: a) I avsnitt B skal følgende nye metoder legges til etter metode 12.5 og før metode 13: ►M10 Metode 12.6 Bestemmelse av DMPP EN 16328: Gjødsel – Bestemmelse av 3,4–dimetyl–1H-pyrazolfosfat (DMPP) – Metode med høytrykksvæskekromatografi (HPLC) Denne analysemetoden har vært gjenstand for ringforsøk. ◄M10 Metode 12.7 Bestemmelse av NBPT/NPPT Får anvendelse fra 1. januar 2016 EN 16651: Fertilizers – Determination of N-(n-Butyl)thiophosphoric acid triamide (NBPT) and N-(nPropyl)thiophosphoric acid triamide (NPPT) – Method using high-performance liquid chromatography (HPLC) Denne analysemetoden har vært gjenstand for ringforsøk. ◄M10 22. april Nr. 402 2015 Forskrift om endring i forskrift om biocider (biocidforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Klima- og miljødepartementet og Arbeids- og sosialdepartementet 22. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4 og § 8a, jf. forskrift 5. august 1977 nr. 2 om gjennomføring av lov om kontroll med produkter og forbrukertjenester og delegeringsvedtak 7. september 1990 nr. 730 og lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven) § 4–5 syvende ledd og § 5–4 tredje ledd. 22. april Nr. 402 2015 550 Norsk Lovtidend EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XV nr. 12nza (forordning (EU) nr. 1062/2014), nr. 12nzb (forordning (EU) nr. 1090/2014), nr. 12nzc (forordning (EU) nr. 1091/2014), nr. 12nna (forordning (EU) nr. 492/2014), nr. 12nnb (beslutning 2014/397/EU), nr. 12nnc (beslutning nr. 2014/402/EU), nr. 14 (beslutning 2014/756/EU), nr. 15 (beslutning 2014/757/EU) og nr. 16 (beslutning 2014/758/EU). Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. I I forskrift 10. april 2014 nr. 548 om biocider (biocidforskriften) gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XV nr. 12n (forordning (EU) nr. 528/2012, forordning (EU) nr. 736/2013, forordning (EU) nr. 837/2013 og forordning (EU) nr. 334/2014), nr. 12na (forordning (EU) nr. 945/2013), nr. 12nb (forordning (EU) nr. 955/2013), nr. 12nc (forordning (EU) nr. 1032/2013), nr. 12nd (forordning (EU) nr. 1033/2013), nr. 12ne (forordning (EU) nr. 1034/2013), nr. 12nf (forordning (EU) nr. 1035/2013), nr. 12ng (forordning (EU) nr. 1036/2013), nr. 12nh (forordning (EU) nr. 1037/2013), 12ni (forordning (EU) nr. 1038/2013), nr. 12nj (forordning (EU) nr. 1039/2013), nr. 12nk (forordning (EU) nr. 354/2013), nr. 12nl (forordning (EU) nr. 564/2013), nr. 12nm (forordning (EU) nr. 88/2014), nr. 12nn (forordning (EU) nr. 89/2014), nr. 12no (forordning (EU) nr. 90/2014), nr. 12np (forordning (EU) nr. 91/2014), nr. 12nq (forordning (EU) nr. 92/2014), nr. 12nr (forordning (EU) nr. 93/2014), nr. 12ns (forordning (EU) nr. 94/2014), nr. 12nt (forordning (EU) nr. 405/2014), nr. 12nu (forordning (EU) nr. 406/2014), nr. 12nv (forordning (EU) nr. 407/2014), nr. 12nw (forordning (EU) nr. 408/2014), nr. 12nx (beslutning 2014/227/EU), nr. 12ny (forordning (EU) nr. 437/2014), nr. 12nz (forordning (EU) nr. 438/2014), nr. 12nza (forordning (EU) nr. 1062/2014), nr. 12nzb (forordning (EU) nr. 1090/2014), nr. 12nzc (forordning (EU) nr. 1091/2014), nr. 12nna (forordning (EU) nr. 492/2014), nr. 12nnb (beslutning 2014/397/EU), nr. 12nnc (beslutning nr. 2014/402/EU), nr. 12z (vedtak 2007/597/EF), nr. 12zb (vedtak 2007/565/EF), nr. 12zi (vedtak 2008/809/EF), nr. 12zk (vedtak 2008/681/EF), nr. 12zq (vedtak 2009/322/EF), nr. 12zr (vedtak 2009/324/EF), nr. 12zu (beslutning 2010/71/EU), nr. 12zv (beslutning 2010/72/EU), nr. 12zy (beslutning 2010/675/EU), nr. 12zzc (beslutning 2011/391/EU), nr. 12zzg (beslutning 2012/77/EU), nr. 12zzh (beslutning 2012/78/EU), nr. 12zzj (beslutning 2012/254/EU), nr. 12zzk (beslutning 2012/257/EU), nr. 12zzl (beslutning 2012/483/EU), nr. 12zzm (beslutning 2012/728/EU), nr. 12zzn (beslutning 2013/85/EU), nr. 12zzo (beslutning 2013/204/EU), nr. 12zzp (forordning (EU) nr. 414/2013), nr. 14 (beslutning 2014/756/EU), nr. 15 (beslutning 2014/757/EU) og nr. 16 (beslutning 2014/758/EU). § 2 EØS-rettsakter tilknyttet biocidforordningen Første ledd skal lyde: Forordninger om endringer og fornyelse av godkjenninger: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12nk (forordning (EU) nr. 354/2013) om endringer av biocidprodukter som er godkjent i henhold til forordning (EU) nr. 528/2012 og nr. 12nna (forordning (EU) nr. 492/2014) om utvidelse av forordning (EU) nr. 528/2012 for så vidt gjelder regler om fornyelse av godkjenning av biocidprodukter som er omfattet av gjensidig godkjennelse, gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Fjerde ledd skal lyde: Forordning om biocidprogrammet: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12nza (forordning (EU) nr. 1062/2014) om arbeidsprogram for systematisk undersøkelse av alle eksisterende aktive stoffer i biocidprodukter som er omfattet av forordning (EU) nr. 528/2012, gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Nytt sjette ledd skal lyde: Beslutning om forlengelse av godkjenning: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12nnb (beslutning 2014/397/EU) om forlengelse av godkjenning av difetialon og difenakum til bruk i biocidprodukter i produkttype 14, gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Nytt sjuende ledd skal lyde: Beslutning om begrensninger i produktgodkjenninger: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12nnc (beslutning 2014/402/EU) om begrensninger i godkjenning av biocidprodukter som inneholder IPBC, meddelt av Tyskland i samsvar med direktiv 98/8/EF, nr. 14 (beslutning 2014/756/EU) om begrensninger i godkjenning av biocidprodukter som inneholder IPBC og propikonazol, meddelt av Tyskland i samsvar med direktiv 98/8/EF og nr. 15 (beslutning 2014/757/EU) om begrensninger i godkjenning av biocidprodukter som inneholder IPBC, meddelt av Tyskland i samsvar med direktiv 98/8/EF, gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Nytt åttende ledd skal lyde: 22. april Nr. 402 2015 551 Norsk Lovtidend Beslutning om avvisning: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 16 (beslutning 2014/758/EU) om avvisning av avslag på godkjenning av biocidprodukter, som er meddelt av Tyskland i samsvar med direktiv 98/8/EF, gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Vedlegg 2. Aktive stoffer som er godkjent for bruk i angitt(e) produkttype(r): Følgende stoffer skal tilføyes i tabellen i vedlegg 2: Aktivt stoff CAS-nr. Produkttype Permetrin Tralopyril 52645–53–1 122454–29–9 8, 18 21 Frist for søknad om produktgodkjenning1 01.05.2016 3 Godkjenningsvedtak2 1090/2014 1091/2014 Følgende utgår og denne setningen skal strykes i vedlegg 2: Søknadsfristen er 30. september 2013 for innsending av stoffsøknader for aktivt stoff triklosan i produktgruppe 2, 7 og 9 og for aktivt stoff 2-fenoksyetanol i produktgruppe 3. II Forskriften trer i kraft straks. Forordninger «Forordninger» endres til «Rettsakter». Under avsnittet «Rettsakter» skal innledningsteksten lyde: Nedenfor gjengis EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV nr. 12n (forordning (EU) nr. 528/2012, forordning (EU) nr. 736/2013, forordning (EU) nr. 837/2013 og forordning (EU) nr. 334/2014), nr. 12nk (forordning (EU) nr. 354/2013), nr. 12nl (forordning (EU) nr. 564/2013), nr. 12nm (forordning (EU) nr. 88/2014), 12nza (forordning (EU) nr. 1062/2014), 12nna (beslutning 2014/492/EU), nr. 12nnb (beslutning 397/2014/EU), nr. 12nnc (beslutning 2014/402/EU), nr. 12zzp (forordning (EU) nr. 414/2013), nr. 14 (beslutning 2014/756/EU), nr. 15 (beslutning 2014/757/EU) og nr. 16 (beslutning 2014/758/EU) slik Klima- og miljødepartementet tolker denne delen av EØSavtalen med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsaktene i samsvar med vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. I listen over kunngjorte «rettsakter» skal følgende strykes i listen: For å lese forordning om biocidprogrammet (EU) nr. 1451/2007 se her: For å lese forordning om forlengelse av visse unntak fra krav om godkjenning (EU) nr. 298/2010 se her: For å lese forordning om supplerende aktive stoffer i biocidprodukter som skal gjennomgås i vurderingsprogrammet (EU) nr. 613/2013 se her: I listen over kunngjorte «rettsakter» skal følgende tilføyes, etter forordning (EU) nr. 88/2014: For å lese forordning (EU) nr. 1062/2014 som erstatter forordning (EU) nr. 1451/2007 om biocidprogrammet (frister m.m.) se her: For å lese forordning som supplerer biocidforordningen når det gjelder regler for fornyelse av godkjenninger for biocidprodukter som omfattes av gjensidig godkjenning (EU) nr. 492/2014 se her: For å lese beslutning 2014/397/EU om forlengelse av utløpsdatoen for godkjenning av difetialon og difenakum til biocidprodukter i produkttype 14 rottemidler se her: For å lese beslutning 2014/402/EU om begrensninger i godkjenninger av biocidprodukter til treimpregnering som inneholder IPBC med Storbritannia som første godkjenningsland meldt av Tyskland se her: I listen over kunngjorte «rettsakter» skal også følgende tilføyes, etter forordning (EU) nr. 414/2013: 24. april Nr. 404 2015 552 Norsk Lovtidend For å lese beslutning 2014/756/EU om godkjenninger av biocidprodukter til treimpregnering som inneholder IPBC og propikonazol med Storbritannia som første godkjenningsland meldt av Tyskland se her: For å lese beslutning 2014/757/EU om begrensninger av godkjenning av biocidprodukter til treimpregnering som inneholder IPBC med Danmark som første godkjenningsland meldt av Tyskland se her: For å lese beslutning 2014/758/EU om avvisning av tysk avslag om godkjenning av biocidprodukter til treimpregnering som inneholder propikonazol, IPBC og tebukonazol med Storbritannia som første godkjenningsland meldt av Tyskland se her: 24. april Nr. 403 2015 Forskrift om omsetning av tømmer og treprodukter med opprinnelse i Norge Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 24. april 2015 med hjemmel i lov 27. mai 2005 nr. 31 om skogbruk (skogbrukslova) § 8 og § 22. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XVII nr. 9c (forordning (EU) nr. 995/2010), nr. 9ca (forordning (EU) nr. 363/2012) og nr. 9cb (forordning (EU) nr. 607/2012). Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. § 1. Virkeområde Forskriften gjelder tømmer og treprodukter med opprinnelse i Norge, som en virksomhet omsetter for første gang på EØS-markedet, i Norge eller ved eksport til annet EØS-land, jf. vedlegg til forordning (EU) nr. 995/2010. § 2. Gjennomføring av forordning (EU) nr. 995/2010 og tilhørende rettsakter EØS-avtalen vedlegg II kap. XVII nr. 9c, 9ca og 9cb (forordning (EU) nr. 995/2010) om fastsettelse av forpliktelser for virksomheter som bringer tømmer og treprodukter i omsetning, samt tilhørende forordninger (forordning (EU) nr. 363/2012 og forordning (EU) nr. 607/2012) gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kap. XVII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 3. Ansvarlig myndighet Landbruksdirektoratet er ansvarlig myndighet etter forskriften når det gjelder tømmer og treprodukter med opprinnelse i Norge. Landbruksdirektoratet fører tilsyn med at forskriften overholdes. § 4. Klage Vedtak truffet av Landbruksdirektoratet etter forskriften kan påklages til Landbruks- og matdepartementet. § 5. Håndheving og sanksjoner Ved overtredelse av forskriften eller vedtak fattet i medhold av den, kommer bestemmelsene om håndheving og sanksjoner i lov om skogbruk til anvendelse, for så vidt overtredelsen ikke rammes av strengere straffebestemmelser. § 6. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. 24. april Nr. 404 2015 Forskrift om endring i forskrift om bruksklasse, tillatt totalvekt og tillatt vogntoglengde for normaltransport, tømmertransport og kjøring med modulvogntog på riksveg (Vegliste riksveg) Hjemmel: Fastsatt av Vegdirektoratet 24. april 2015 med hjemmel i lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven) § 13 og delegeringsvedtak 24. november 1980 nr. 1, jf. forskrift 25. januar 1990 nr. 92 om bruk av kjøretøy § 5–3 nr. 2 bokstav a. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. I I forskrift 17. mars 2015 nr. 242 om bruksklasse, tillatt totalvekt og tillatt vogntoglengde for normaltransport, tømmertransport og kjøring med modulvogntog på riksveg (Vegliste riksveg) skal følgende strekning legges til i listen: 3. Riksvegliste for modulvogntog Vest-Agder Riksveg nr. Rv. 9 Strekning Brukskl asse X E18–Setesdalsveien 216 Bk10 Brukskl asse vinter Maks. totalvekt tonn 60 Tillatt vogntoglengde meter 25,25 24. april Nr. 407 2015 553 Norsk Lovtidend II Endringen trer i kraft straks. 24. april Nr. 405 2015 Ikraftsetting av lov 24. april 2015 nr. 22 om endringer i utlendingsloven m.m. (utvisning av særreaksjonsdømte utlendinger) Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2015 med hjemmel i lov 24. april 2015 nr. 22 om endringer i utlendingsloven m.m. (utvisning av særreaksjonsdømte utlendinger) del IV. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. Loven gjelder fra 1. mai 2015. 24. april Nr. 406 2015 Forskrift om omsetning av tømmer og treprodukter med opprinnelse utenfor Norge Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2015 med hjemmel i lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 26. Fremmet av Klima- og miljødepartementet. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XVII nr. 9c (forordning (EU) nr. 995/2010), nr. 9ca (forordning (EU) nr. 363/2012) og nr. 9cb (forordning (EU) nr. 607/2012). Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. § 1. Virkeområde Forskriften gjelder tømmer og treprodukter med opprinnelse utenfor Norge som en virksomhet omsetter på EØSmarkedet for første gang, i Norge, jf. vedlegg til forordning 2010/995/EU. 0 Henvisningen til forordningen er ikke korrekt gjengitt, se EØS-henvisningsfeltet. § 2. Gjennomføring av forordning 2010/995/EU og tilhørende rettsakter EØS-avtalen vedlegg II kap. XVII nr. 9c, 9ca og 9cb (forordning 2010/995/EU) om fastsettelse av forpliktelser for virksomheter som bringer tømmer og treprodukter i omsetning, samt tilhørende (forordning 2012/607/EU) og (forordning 2012/363/EU) gjelder som forskrift med de endringer og tillegg som følger av vedlegg II kap. XVII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. 0 Henvisninger til forordningene er ikke korrekt gjengitt, se EØS-henvisningsfeltet. § 3. Ansvarlig myndighet Miljødirektoratet er ansvarlig myndighet etter forskriften når det gjelder tømmer og treprodukter med opprinnelse utenfor Norge. Miljødirektoratet fører tilsyn med at forskriften overholdes. § 4. Klage Vedtak truffet av Miljødirektoratet etter forskriften kan påklages til Klima- og miljødepartementet. § 5. Håndheving og sanksjoner Ved overtredelse av forskriften eller vedtak fattet i medhold av den, kommer bestemmelsene om håndheving og sanksjoner i naturmangfoldloven til anvendelse, for så vidt overtredelsen ikke rammes av strengere straffebestemmelser. § 6. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. Forordninger Nedenfor gjengis EØS-avtalen vedlegg II kap. XVII nr. 9c, 9ca og 9cb (forordning (EU) nr. 995/2010) om fastsettelse av forpliktelser for virksomheter som bringer tømmer og treprodukter i omsetning, samt tilhørende (forordning (EU) nr. 607/2012) og (forordning (EU) nr. 363/2012) slik Klima- og miljødepartementet tolker denne delen av EØS-avtalen med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsaktene i samsvar med vedlegg II kap. XVII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. For å lese forordning (EU) nr. 995/2010 se her For å lese forordning (EU) nr. 607/2012 se her For å lese forordning (EU) nr. 363/2012 se her 24. april Nr. 407 2015 Delegering av myndighet etter naturmangfoldloven § 26 til Klima- og miljødepartementet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 24. april 2015 med hjemmel i lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 26. Fremmet av Klima- og miljødepartementet. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. Delegering av Kongens myndighet etter lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 26 til Klima- og miljødepartementet. 24. april Nr. 408 2015 554 Norsk Lovtidend 24. april Nr. 408 2015 Forskrift om endring i forskrift om offentlige myndigheters mv. plikt til ukrevet å gi ligningsmyndighetene opplysninger om utbetaling av erstatninger, tilskudd, bidrag, trygder, stønader mv. Hjemmel: Fastsatt av Skattedirektoratet 24. april 2015 med hjemmel i lov 13. juni 1980 nr. 24 om ligningsforvaltning (ligningsloven) § 6–3 nr. 3 og § 6–10 og delegeringsvedtak 14. februar 2014 nr. 134. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. I I forskrift 17. april 2008 nr. 386 om offentlige myndigheters mv. plikt til ukrevet å gi ligningsmyndighetene opplysninger om utbetaling av erstatninger, tilskudd, bidrag, trygder, stønader mv. gjøres følgende endringer: § 1 skal lyde: § 1. Generelt om opplysningsplikten Offentlige myndigheter og innretninger mv. skal etter bestemmelsene i denne forskrift ukrevet gi opplysninger om erstatninger, tilskudd, bidrag, trygder, stønader mv. som er utbetalt i inntektsåret og som ikke er opplysningspliktig etter ligningsloven kapittel 5. Offentlige myndigheter og innretninger mv. som administrerer offentlige registre over formuesobjekter skal ukrevet levere opplysninger fra registeret. Skattedirektoratet fastsetter nærmere regler om opplysningsplikten, herunder hvilke erstatninger, tilskudd, bidrag, trygder, stønader mv. eller formuesobjekter det skal gis opplysninger om. § 2 skal lyde: § 2. Opplysningspliktens omfang Det skal gis opplysninger for hver enkelt skattyter for hver type erstatning, tilskudd, bidrag, trygd, stønad mv. som er utbetalt i inntektsåret eller som etter skatteloven skal tidfestes til inntektsåret. Det skal gis opplysninger for hver person som pr. 1. januar i det året opplysningene gis, er eier av formuesobjekt, eller som var eier av slikt objekt i løpet av foregående år. § 3 skal lyde: § 3. Opplysningspliktens innhold Det skal gis opplysninger om: 1. Navn, adresse, fødselsnummer/d-nummer eller organisasjonsnummer og kommunenummer på den som opplysningene gjelder. Der person/organisasjon som opplysningene gjelder er bosatt/lokalisert i utlandet skal adresseinformasjonen inneholde landkode for bostedsland. For personer som ikke har norsk fødselsnummer/dnummer eller organisasjoner som ikke har norsk organisasjonsnummer skal opplysningene minimum inneholde fødselsdato eller et unikt ID-nummer som kan brukes i utveksling av kontrollopplysninger med utenlandske skattemyndigheter. 2. Navn, adresse og organisasjonsnummer på den som gir opplysningene. 3. For erstatning, tilskudd, bidrag, trygd, stønad mv. skal det oppgis a. hvilken type erstatning, tilskudd, bidrag, trygd, stønad mv. opplysningene gjelder, b. formålet med utbetalingen som nevnt i bokstav a, og c. beløp som er utbetalt i eller som skal tidfestes til siste inntektsår. Skattedirektoratet kan bestemme at beløp for den enkelte utbetalingsmåned spesifiseres. 4. For opplysninger fra offentlige registre over eiere av formuesobjekter kan Skattedirektoratet fastsette nærmere hvilke opplysninger som skal gis. § 4 skal lyde: § 4. Levering av opplysninger Opplysningene skal sendes elektronisk til den mottakssentral og i det formatet som Skattedirektoratet bestemmer. Skattedirektoratet kan bestemme at opplysningene skal gis på maskinlesbart medium og i en bestemt form. Skattedirektoratet kan fastsette følgeskriv som skal legges ved oversendelsen. Opplysningene skal leveres samlet til Skattedirektoratet innen 31. januar året etter inntektsåret. Opplysninger som spesifiseres for hver utbetalingsmåned, kan leveres fortløpende gjennom inntektsåret. § 5 skal lyde: § 5. Identifikasjon av skattyter og årsoppgave Den opplysningspliktige kan kreve at skattyter oppgir sitt fødsels- eller organisasjonsnummer. Den opplysningspliktige kan også kreve at skattyter som har utenlandsk identifikasjonsnummer, oppgir dette. Den opplysningspliktige kan registrere slik identifikasjon også på grunnlag av opplysninger fra andre enn skattyter. 8. april Nr. 417 2015 555 Norsk Lovtidend Den som har gitt opplysninger etter denne forskriften skal ukrevet sende årsoppgave over rapporterte opplysninger til den skattyteren opplysningene gjelder senest 1. februar i året etter inntektsåret. Flere innrapporteringer av samme type ytelse kan summeres og oppgis samlet. Det skal fremgå av årsoppgaven at opplysninger også er sendt ligningsmyndighetene. Skattedirektoratet kan bestemme at årsoppgaven sendes til skattyter i en bestemt form. Oppgave som er forhåndsutfylt med opplysninger om den opplysningspliktige og skattyter, kan gjøres tilgjengelig for den opplysningspliktige ved elektronisk kommunikasjon. II Endringene under I trer i kraft straks med virkning fra og med inntektsåret 2015. 27. april Nr. 409 2015 Forskrift om unntak fra kravet til bruk av flyteutstyr på fritidsbåter Hjemmel: Fastsatt av Nærings- og fiskeridepartementet 27. april 2015 med hjemmel i lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter (småbåtloven) § 23a annet ledd, jf. delegeringsvedtak 27. november 1998 nr. 1095. Kunngjort 28. april 2015 kl. 14.25. § 1. Virkeområde Denne forskrift gjelder for personer om bord på fritidsbåter med lengde mindre enn åtte meter. § 2. Definisjoner I denne forskrift betyr: 1. Utleiebåt: Tråbåt eller robåt stilt til disposisjon ved betjent båtutleie. 2. Små innsjøer: Innsjøer med et største flateinnhold på 0,5 km2 . 3. Avgrenset område: Et avmerket område på sjøen inntil 500 meter fra land. 4. Organisert idrett: Aktiviteter, herunder trening, tilrettelagt i regi av idrettsorganisasjon registrert i Norges idrettsforbund. § 3. Unntak fra kravet om bruk av flyteutstyr Personer om bord på utleiebåt på små innsjøer eller innenfor et avgrenset område er unntatt kravet til bruk av flyteutstyr. Personer som deltar i organisert idrett eller konkurranser er unntatt kravet til bruk av flyteutstyr, der dette vanskeliggjør gjennomføringen eller anses åpenbart unødvendig. Det er en forutsetning at sikkerhetsbestemmelser fastsatt av den respektive idrettsorganisasjonen følges. § 4. Ikrafttredelse Denne forskrift trer i kraft 1. mai 2015. 24. mars Nr. 416 2015 Delegering av myndighet til landets fylkesmenn om fritak fra forvaltningsmessig taushetsplikt etter tvisteloven § 22–3 og straffeprosessloven § 118 for personell som arbeider innenfor rammen av introduksjonsloven Hjemmel: Fastsatt av Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet 24. mars 2015 med hjemmel i lov 17. juni 2005 nr. 90 om mekling og rettergang i sivile tvister (tvisteloven) § 22–3 og lov 22. mai 1981 nr. 25 om rettergangsmåten i straffesaker (Straffeprosessloven) § 118 og § 230. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. BLDs myndighet til å frita fra lovbestemt taushetsplikt etter lov 17. juni 2005 nr. 90 om mekling og rettergang i sivile tvister (tvisteloven) § 22–3 og lov 22. mai 1981 nr. 25 om rettergangen i straffesaker (Straffeprosessloven) § 118 og § 230, delegeres med dette til landets fylkesmenn. Delegeringen begrenser seg til å gjelde fritak fra taushetsplikt etter lov 10. februar 1967 om behandlingsmåten i forvaltningssaker (forvaltningsloven) § 13 og opplysninger eller forhold noen har fått kjennskap til i forbindelse med tjeneste eller arbeid etter lov 4. juli 2003 nr. 80 om introduksjonsordning og norskopplæring for nyankomne innvandrere (introduksjonsloven). Vedtaket trer i kraft straks. 8. april Nr. 417 2015 Forskrift om endring i kontrollforskriften Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 8. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 7, § 9, § 17 og § 33, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. II nr. 31o (forordning (EU) nr. 709/2014). Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. 8. april Nr. 417 2015 556 Norsk Lovtidend I I forskrift 22. desember 2008 nr. 1621 om offentlig kontroll med etterlevelse av regelverk om fôrvarer, næringsmidler og helse og velferd hos dyr (kontrollforskriften) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet skal henvisningen til forordning (EF) nr. 152/2009 lyde: nr. 31o (forordning (EF) nr. 152/2009 som endret ved forordning (EU) nr. 278/2012 forordning (EU) nr. 51/2013, forordning (EU) nr. 691/2013 og forordning (EU) nr. 709/2014). § 2 skal lyde: § 2. Gjennomføring av forordning (EF) nr. 152/2009 EØS-avtalens vedlegg I kapittel II nr. 31o (forordning (EF) nr. 152/2009 som endret ved forordning (EU) nr. 278/2012, forordning (EU) nr. 51/2013, forordning (EU) nr. 691/2013) og forordning (EU) nr. 709/2014 om metoder for prøvetakings- og analysemetoder ved offentlig kontroll av fôr gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger» under konsolidert forordning (EF) nr. 152/2009 i kontrollforskriften er: Innledningsteksten til konsolidert forordning (EF) nr. 152/2009 skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 152/2009. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EU) nr. 278/2012, forordning (EU) nr. 51/2013, forordning (EU) nr. 691/2013) og forordning (EU) nr. 709/2014 med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg I og protokoll 1 til EØS-avtalen. Forordning (EF) nr. 152/2009 er konsolidert til og med endringer gjennomført ved forordning (EU) nr. 278/2012, forordning (EU) nr. 51/2013, forordning (EU) nr. 691/2013 og forordning (EU) nr. 709/2014. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M4 Forordning (EU) nr. 709/2014 av 20. juni 2014. Artikkel 1 til forordning (EF) nr. 152/2009 skal lyde: ► M3 Artikkel 1 Prøvetaking som ledd i den offentlige kontrollen av fôr, særlig med hensyn til bestemmelse av bestanddeler, herunder materiale som inneholder eller består av eller er framstilt av genmodifiserte organismer (GMO), tilsetningsstoffer i fôrvarer som definert i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1831/2003, * uønskede stoffer som definert i europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/32/EF,** skal foretas i samsvar med metodene som er angitt i vedlegg I. Prøvetakingsmetoden som er angitt i vedlegg I, får anvendelse på kontroll av fôr med hensyn til bestemmelse av rester av plantevernmidler som definert i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 396/2005 *** og kontroll av forenlighet med forordning (EU) nr. 619/2011.◄ M3 * ** *** ► M3EUT L 268 av 18.10.2003, s. 29. EFT L 140 av 30.5.2002, s. 10. EUT L 70 av 16.3.2005, s. 1. ◄ M3 Vedlegg I og vedlegg II til forordning (EF) nr. 152/2009 skal lyde: ► M3 VEDLEGG I Prøvetakingsmetoder 1. Formål og virkeområde Prøver bestemt til offentlig kontroll av fôr, skal tas i samsvar med metodene som beskrives nedenfor. Prøver som tas på denne måten, skal anses som representative for de delene det tas prøver av. Formålet med representativ prøvetaking er å ta ut en brøkdel av et parti på en slik måte at bestemmelsen av særlige kjennetegn ved denne brøkdelen representerer gjennomsnittet av partiets kjennetegn. Det skal tas ut prøver av partiet gjennom gjentatte uttak av enkeltprøver fra forskjellige steder i partiet. Disse enkeltprøvene skal blandes slik at de utgjør en samleprøve som det tillages representative sluttprøver fra gjennom representativ deling. 8. april Nr. 417 2015 557 Norsk Lovtidend Dersom det ved en visuell kontroll viser seg at en del av fôret som det skal tas prøver av, er av en annen kvalitet enn resten av fôret i samme parti, skal slike deler skilles fra resten av fôret og behandles som et særskilt delparti. Dersom det ikke er mulig å dele opp fôret i særskilte delpartier, skal det tas prøver som fra ett parti. I slike tilfeller skal dette nevnes i prøvetakingsrapporten. Dersom det fastslås at fôr som det tas prøver av i samsvar med bestemmelsene i denne forordning, og som ikke oppfyller EUs krav, utgjør en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse, skal det antas at alt fôr i dette partiet er berørt, med mindre det som følge av en nærmere vurdering ikke kan dokumenteres at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. 2. Definisjoner – – – – – – – – Parti: En identifisert mengde fôr, der det er fastslått felles kjennetegn som opprinnelse, type, emballasjetype, emballeringsbedrift, avsender eller merking; og når det gjelder en produksjonsprosess: en produksjonsenhet fra ett anlegg, der det anvendes ensartede produksjonsparametrer, eller flere slike enheter, dersom de er framstilt fortløpende og lagres sammen. Prøvemengde: Et parti eller en identifisert del av et parti eller delparti. Forseglet prøve: En prøve som er forseglet på en måte som hindrer enhver tilgang til prøven uten å bryte eller fjerne forseglingen. Enkeltprøve: En mengde tatt fra ett punkt i prøvemengden. Samleprøve: En blanding av enkeltprøver som tas fra samme prøvemengde. Redusert prøve: En del av samleprøven som tas ut av denne gjennom representativ reduksjon. Sluttprøve: En del av den reduserte prøven eller av den homogeniserte samleprøven. Laboratorieprøve: En prøve bestemt til laboratorieundersøkelse (som mottatt av laboratoriet), som kan være en sluttprøve, en redusert prøve eller en samleprøve. 3. Alminnelige bestemmelser – – – – Prøvetakingspersonale: Prøvene skal tas av personer som er godkjent for formålet av vedkommende myndighet. Prøven skal forsegles på en måte som hindrer enhver tilgang til prøven uten å bryte eller fjerne forseglingen. Forseglingens merke bør være klart identifiserbart og synlig. Alternativt kan prøven plasseres i en beholder som kan lukkes på en slik måte at den ikke kan åpnes uten at det medfører uopprettelig skade på beholderen, slik at man unngår gjenbruk av beholderen. Identifisering av prøven: Prøven skal være merket på en uutslettelig måte og må identifisere på en slik måte at det er en utvetydig forbindelse til prøvetakingsrapporten. Fra hver enkelt samleprøve tas det minst to sluttprøver: minst én til kontroll (håndhevingsformål) og en til den driftsansvarlige for fôrforetaket (klageadgangsformål). Til slutt kan det tas én sluttprøve for referanseformål. Dersom hele samleprøven homogeniseres, skal sluttprøvene tas fra den homogeniserte samleprøven, med mindre en slik framgangsmåte er i strid med medlemsstatenes bestemmelser om rettighetene til den driftsansvarlige for fôrforetaket. 4. Utstyr 4.1. 4.2. 4.2.1. 4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.2. 4.3.2. Prøvetakingsutstyret må være laget av materialer som ikke kan kontaminere produktene det skal tas prøver av. Utstyr som skal anvendes flere ganger, må være lett å rengjøre for å unngå krysskontaminering. Anbefalt utstyr for prøvetaking av fôr i fast form Manuell prøvetaking Spade med flat bunn og loddrette sider Prøvetakingssonde med lang spalte eller kamre. Prøvetakingssondens dimensjoner må være tilpasset forholdene prøvemengden befinner seg i (f.eks. beholderens dybde, sekkens dimensjoner osv.) og størrelsen på partiklene i fôret. Dersom prøvetakingssonden har flere åpninger for å sikre at prøvene tas på forskjellige steder langs sonden, skal åpningene være atskilt av kamre eller sekvensielt forskjøvede åpninger. Mekanisk prøvetaking Egnet mekanisk utstyr kan brukes til prøvetaking fra fôr i bevegelse. Med egnet menes at det tas prøver av minst hele tverrsnittet av flyten. Prøvetaking av fôr i bevegelse (med høy flythastighet) kan utføres med automatisk prøvetakingsutstyr. Deleapparat Dersom det er mulig og hensiktsmessig, bør utstyr som er utformet for å dele prøven i tilnærmet like store deler, anvendes for å tillage prøver på en representativ måte. 8. april Nr. 417 2015 558 Norsk Lovtidend 5. Kvantitative krav til antall enkeltprøver – 5.1. 5.1.1. De kvantitative kravene i nr. 5.1 og 5.2 til antall enkeltprøver gjelder for prøvemengder med en vekt på opp til 500 tonn som kan tas på en representativ måte. Den angitte framgangsmåten for prøvetaking gjelder også for mengder som er større enn den angitte største størrelsen på partier som det tas prøver av, forutsatt at det ses bort fra det høyeste antall enkeltprøver som er angitt i tabellene nedenfor, at antall enkeltprøver fastsettes ved hjelp av den kvadratrotsformelen som er fastsatt i den relevante delen av framgangsmåten (se nr. 5.3), og at samleprøvens minstestørrelse økes proporsjonalt med dette. Dette er ikke til hinder for at et stort parti kan deles opp i mindre delpartier, og at det tas prøver av hvert delparti i samsvar med framgangsmåten som beskrives i nr. 5.1 og 5.2. – Partiets størrelse må være slik at det kan tas prøver av hver av partiets bestanddeler. – For svært store partier eller delpartier (> 500 tonn) og partier som transporteres eller lagres på en slik måte at det ikke kan tas prøver i samsvar med framgangsmåten som beskrives i nr. 5.1 og 5.2 i dette kapittel, anvendes framgangsmåten fastsatt i nr. 5.3. – Dersom den driftsansvarlige for fôrforetaket i henhold til regelverket har plikt til å overholde denne forordning som ledd i et obligatorisk overvåkingssystem, kan den driftsansvarlige for fôrforetaket avvike fra de kvantitative kravene som er fastsatt i dette kapittel for å ta hensyn til operative særtrekk, forutsatt at den driftsansvarlige for fôrforetaket har på tilfredsstillende måte har godtgjort overfor vedkommende myndighet at prøvetakingsmetoden er likeverdig med hensyn til representativitet og etter godkjenning fra vedkommende myndighet. – Dersom det ikke er mulig å anvende den fastsatte prøvetakingsmetoden med hensyn til de kvantitative kravene uten at det får uakseptable økonomiske konsekvenser som følge av skade på partiet (på grunn av emballasjeformen, transportmiddelet, lagringsmåten osv.), kan det benyttes en annen prøvetakingsmetode, forutsatt at den er så representativ som mulig og at den beskrives og dokumenteres fullt ut. Kvantitative krav til enkeltprøver i forbindelse med kontroll av stoffer eller produkter som er jevnt fordelt i fôret Uemballert fôr i fast form Prøvemengdens størrelse Minste antall enkeltprøver ≤ 2,5 tonn 7 > 2,5 tonn √ 20 ganger det antall tonn partiet består av,* opp til 40 enkeltprøver * 5.1.2. * 5.1.3. * ** *** 5.1.4. Når det oppnådde tallet er en brøk, skal den avrundes oppover til nærmeste hele tall. Uemballert fôr i flytende form Prøvemengdens størrelse ≤ 2,5 tonn eller ≤ 2500 liter > 2,5 tonn eller > 2500 liter Minste antall enkeltprøver 4* 7* Dersom det ikke er mulig å homogenisere væsken, skal antall enkeltprøver økes. Emballert fôr Fôr (i fast og flytende form) kan emballeres i sekker, poser, esker, tønner osv., som i tabellen er omhandlet som enheter. Fra store enheter (≥ 500 kg eller liter) tas prøver i samsvar med bestemmelsene om uemballert fôr (se nr. 5.1.1 og 5.1.2). Prøvemengdens størrelse Minste antall enheter som det skal tas (minst) én enkeltprøve fra(*) Inntil 20 enheter 1 enhet** 21–150 enheter 3 enheter** 151–400 enheter 5 enheter** > 400 enheter ¼ av det √antall enheter som utgjør prøvemengden,*** opp til 40 enheter Dersom åpningen av en enhet kan påvirke analysen (f.eks. lett bedervelig vått fôr), skal den uåpnede enheten utgjøre en enkeltprøve. For enheter med et innhold som ikke overstiger 1 kg eller 1 liter, skal én opprinnelig enhet utgjøre en enkeltprøve. For enheter med et innhold som ikke overstiger 1 kg eller 1 liter, skal én opprinnelig enhet utgjøre en enkeltprøve. Fôrbriketter og saltslikkesteiner Det skal tas prøver av minst 1 brikett eller saltslikkestein per parti på 25 enheter, men høyst 4 briketter eller saltslikkesteiner. For briketter eller saltslikkesteiner som ikke veier mer enn 1 kg hver, skal én enkeltprøve utgjøres av innholdet i én brikett eller én saltslikkestein. 8. april Nr. 417 2015 5.1.5. * ** 559 Grovfôr/fôrvekster Prøvemengdens størrelse ≤ 5 tonn > 5 tonn Norsk Lovtidend Minste antall enkeltprøver* 5 √ 5 ganger det antall tonn partiet består av,* opp til 40 enkeltprøver Det erkjennes at det i enkelte situasjoner (f.eks. ved ensilasje) ikke er mulig å ta de påkrevde enkeltprøvene uten å skade partiet på uakseptabel måte. En alternativ prøvetakingsmetode kan anvendes i slike situasjoner, og før denne forordnings ikrafttredelse vil det bli utarbeidet en veiledning om prøvetaking av slike partier. Når det oppnådde tallet er en brøk, skal den avrundes oppover til nærmeste hele tall. 5.2. Kvantitative krav til enkeltprøver i forbindelse med kontroll av bestanddeler eller stoffer eller produkter som kan være ujevnt fordelt i fôret Disse kvantitative kravene til enkeltprøver skal anvendes i følgende situasjoner: – kontroll av aflatoksiner, meldrøye, andre mykotoksiner og skadelige botaniske urenheter i fôrmidler, – kontroll av krysskontaminering fra en bestanddel, herunder genmodifisert materiale eller stoff som vanligvis er ujevnt fordelt i fôrmidler. Dersom kontrollmyndigheten har sterk mistanke om at der forekommer en ujevn fordeling også i tilfelle av krysskontaminering fra en bestanddel eller et stoff i en fôrblanding, kan de kvantitative kravene i tabellen nedenfor anvendes. Prøvemengdens størrelse Minste antall enkeltprøver < 80 tonn Se de kvantitative kravene i nr. 5.1. Antall enkeltprøver som skal tas, skal multipliseres med 2,5. ≥ 80 tonn 100 5.3. Kvantitative krav til enkeltprøvene når det gjelder svært store partier Når det gjelder store prøvemengder (prøvemengder > 500 tonn), er antall enkeltprøver som skal tas = 40 enkeltprøver + √tonn ved kontroll av stoffer eller produkter som er jevnt fordelt i fôret, eller 100 enkeltprøver + √tonn ved kontroll av bestanddeler eller stoffer som kan være ujevnt fordelt i fôrmidler. 6. Kvantitative krav til samleprøver Det kreves én enkelt samleprøve fra hvert parti det tas prøve av. Fôrets art Samleprøvens minstestørrelse*, ** 6.1. Uemballert fôr 4 kg 6.2. Emballert fôr: 4 kg*** 6.3. Flytende eller halvflytende fôr: 4 liter 6.4. Fôrbriketter eller saltslikkesteiner: 6.4.1 Med en vekt på over 1 kg per stk. 4 kg 6.4.2. Med en vekt på inntil 1 kg per stk. Vekten av 4 opprinnelige briketter eller saltslikkesteiner 6.5. Grovfôr/fôrvekster 4 kg**** * ** *** **** Dersom fôret det tas prøver av er av høy verdi, kan det tas en mindre mengde samleprøve forutsatt at dette beskrives og dokumenteres i prøvetakingsrapporten. I henhold til bestemmelsene i kommisjonsforordning (EU) nr. 619/2011 av 24. juni 2011 om metoder for prøvetaking og analyser for den offentlige fôrkontrollen med hensyn til forekomst av genmodifisert materiale i påvente av godkjenning eller når godkjenningen er utløpt (EUT L 166 av 25.6.2011, s. 9) skal samleprøven til kontroll av forekomst av genmodifisert materiale inneholde minst 35 000 frø/korn. Dette innebærer at størrelsen på samleprøven skal være minst 10,5 kg for mais og 7 kg for soyaolje. For andre frø og korn, f.eks. bygg, hirse, havre, ris, rug, hvete og rapsfrø, tilsvarer størrelsen på samleprøven på 4 kg flere enn 35 000 frø/korn. Når det gjelder emballert fôr, er det heller ikke alltid mulig å oppnå en størrelse på 4 kg for samleprøven, avhengig av de enkelte enhetenes størrelse. Når det gjelder grovfôr eller fôrplanter med lav egenvekt (f.eks. høy, halm), skal samleprøven være på minst 1 kg. 7. Kvantitative krav til sluttprøver Sluttprøver Det kreves analyse av minst én sluttprøve. Mengden av sluttprøven som skal analyseres, skal ikke være mindre enn: Fôr i fast form 500 g*, **, *** Flytende eller halvflytende fôr 500 ml* 8. april Nr. 417 2015 * ** *** 560 Norsk Lovtidend I henhold til bestemmelsene i forordning (EU) nr. 619/2011 skal sluttprøver til kontroll av forekomst av genmodifisert materiale inneholde minst 10 000 frø/korn. Dette innebærer at størrelsen på sluttprøven skal være minst 3000 g for mais og 2000 g for soyaolje. For andre frø og korn, f.eks. bygg, hirse, havre, ris, rug, hvete og rapsfrø, tilsvarer størrelsen på sluttprøven på 500 g flere enn 10 000 frø/korn. Dersom størrelsen på samleprøven er betydelig mindre enn 4 kg eller liter (se fotnotene under nr. 6), kan det også tas en mindre mengde sluttprøve, forutsatt at dette beskrives og dokumenteres i prøvetakingsrapporten. Når det gjelder prøvetaking av belgfrukter, korn og nøtter til bestemmelse av innholdet av rester av plantevernmidler, skal sluttprøvens minstestørrelse være 1 kg i samsvar med bestemmelsene i kommisjonsdirektiv 2002/63/EF (EFT L 187 av 16.7.2002, s. 30). 8. Prøvetakingsmetode for svært store partier eller partier som lagres og transporteres på en måte som gjør det umulig å ta prøver i hele partiet 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.3. 8.4. Allmenne prinsipper Dersom transport eller lagring av et parti gjør det umulig å ta enkeltprøver i hele partiet, bør det tas prøver av slike partier når partiet er i flyt. Når det gjelder store lagre som er beregnet på lagring av fôr, bør driftsansvarlige oppfordres til å installere utstyr i lagrene, som gjør det mulig å foreta (automatisk) prøvetaking i hele det lagrede partiet. Ved anvendelse prøvetakingsmetodene som er omhandlet i dette kapittel 8, underrettes den driftsansvarlige for fôrforetaket eller dennes representant om den prøvetakingsmetoden. Dersom den driftsansvarlige for fôrforetaket eller dennes representant er i tvil når det gjelder denne framgangsmåten for prøvetaking, skal den driftsansvarlige for fôrforetaket eller dennes representant gi vedkommende myndighet mulighet til å ta prøver av hele partiet for hans/hennes regning. Store partier som transporteres med skip Dynamisk prøvetaking av store partier som transporteres med skip Prøvetaking av store partier i skip skal fortrinnsvis foretas mens produktet er i flyt (dynamisk prøvetaking). Prøvetakingen skal foretas per lasterom (enhet som kan atskilles fysisk). Lasterommene tømmes imidlertid ikke hver for seg, så den opprinnelige fysiske atskillelsen eksisterer ikke lenger etter overføringen til lagringsstedene. Prøvetaking kan derfor foretas enten på grunnlag av den opprinnelige fysiske atskillelsen eller atskillelsen etter overføringen til lagringsstedene. Det kan ta flere dager å losse et skip. Vanligvis skal prøvetaking foretaks med jevne mellomrom så lenge lossingen pågår. Det er imidlertid ikke alltid mulig eller hensiktsmessig at en offisiell inspektør er til stede for å ta prøver under hele lossingen. Det er derfor tillatt å gjennomføre prøvetaking av en del (prøvemengde) av hele partiet. Antall enkeltprøver fastsettes ut fra prøvemengdens størrelse. Ved prøvetaking av en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse skal det, når det fastslås at denne delen av partiet ikke oppfyller EUs krav, antas at alt fôr i partiet er berørt, med mindre det etter en nærmere vurdering ikke foreligger dokumentasjon for at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. Selv om den offisielle prøven tas automatisk, skal en inspektør være til stede. Dersom den automatiske prøvetakingen foretas med forhåndsinnstilte parametrer som ikke kan endres under prøvetakingen, og enkeltprøvene samles i en forseglet beholder som hindrer eventuelt svindel, kreves det at inspektøren er til stede bare når prøvetakingen starter, hver gang prøvebeholderen skal skiftes ut og når prøvetakingen avsluttes. Statisk prøvetaking av partier som transporteres med skip Dersom prøvetakingen foretas på en statisk måte, må det anvendes samme framgangsmåte som den som gjelder for lagringssteder (siloer) som er tilgjengelige ovenfra (se nr. 8.4.1). Prøvene skal tas (ovenfra) fra den tilgjengelige delen av partiet/lasterommet. Antall enkeltprøver fastsettes ut fra prøvemengdens størrelse. Ved prøvetaking av en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse skal det, når det fastslås at denne delen av partiet ikke oppfyller EUs krav, antas at alt fôr i partiet er berørt, med mindre det etter en nærmere vurdering ikke foreligger dokumentasjon for at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. Prøvetaking av store partier som oppbevares i lagre Prøvene skal tas fra den tilgjengelige delen av partiet. Antall enkeltprøver fastsettes ut fra prøvemengdens størrelse. Ved prøvetaking av en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse skal det, når det fastslås at denne delen av partiet ikke oppfyller EUs krav, antas at alt fôr i partiet er berørt, med mindre det etter en nærmere vurdering ikke foreligger dokumentasjon for at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. Prøvetaking fra lagre (siloer) 8. april Nr. 417 2015 8.4.1. 8.4.2. 8.4.2.1. 8.4.2.2. 8.5. 561 Norsk Lovtidend Prøvetaking fra siloer som er (lett) tilgjengelige ovenfra Prøvene skal tas fra den tilgjengelige delen av partiet. Antall enkeltprøver fastsettes ut fra prøvemengdens størrelse. Ved prøvetaking av en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse skal det, når det fastslås at denne delen av partiet ikke oppfyller EUs krav, antas at alt fôr i partiet er berørt, med mindre det etter en nærmere vurdering ikke foreligger dokumentasjon for at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. Prøvetaking fra siloer som ikke er tilgjengelige ovenfra (lukkede siloer) Siloer som ikke er tilgjengelige ovenfra (lukkede siloer), med en størrelse på > 100 tonn Det kan ikke tas prøver på en statisk måte av fôr som lagres i slike siloer. Dersom det skal tas prøver av fôr i en slik silo og det ikke er mulig å flytte partiet, skal det derfor inngås avtale med den driftsansvarlige om at han/hun skal underrette inspektøren om når siloen vil bli tømt, slik at det kan tas prøver mens fôret er i flyt. Siloer som ikke er tilgjengelige ovenfra (lukkede siloer), med en størrelse på < 100 tonn Prøvetakingsmetoden innebærer overføring til en beholder med en størrelse på 50–100 kg, som prøven tas fra. Samleprøvens størrelse skal tilsvare hele partiet, og antall enkeltprøver skal beregnes ut fra mengden i den siloen som fôr overføres til en beholder fra med sikte på prøvetaking. Ved prøvetaking av en del av et parti fôr av samme klasse eller betegnelse skal det, når det fastslås at denne delen av partiet ikke oppfyller EUs krav, antas at alt fôr i partiet er berørt, med mindre det etter en nærmere vurdering ikke foreligger dokumentasjon for at den resterende delen av partiet ikke oppfyller EUs krav. Prøvetaking av uemballert fôr i store lukkede beholdere Prøver fra slike partier kan ofte ikke tas før de losses. Det er i enkelte tilfeller mulig å losse beholderne ved innførsel eller kontroll, og prøvetakingen bør derfor foretas når beholderne losses. 9. Veiledning for uttak, tillaging og emballering av prøvene 9.1. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.2.4. 9.2.5. Allment Prøvene må tas og tillages uten unødig opphold under overholdelse av de forholdsregler som er nødvendige for å unngå at produktet endres eller kontamineres. Instrumenter, overflater og beholdere som prøvene skal plasseres i, må være rene og tørre. Enkeltprøver Enkeltprøver må tas vilkårlig fra hele partiet, og de må være av tilnærmet samme størrelse. Enkeltprøvens størrelse skal være på minst 100 g eller 25 g når det gjelder grovfôr eller fôrplanter med lav egenvekt. Dersom det i henhold til den prøvetakingsmetoden som er fastsatt i avsnitt 8, skal tas færre enn 40 enkeltprøver, skal enkeltprøvenes størrelse fastsettes ut fra størrelsen som kreves for samleprøver (se nr. 6). Dersom det skal tas prøver av mindre partier av emballert fôr, og det i henhold til de kvantitative kravene skal tas et begrenset antall enkeltprøver, skal en enkeltprøve utgjøres av innholdet i én opprinnelig enhet med et innhold som ikke overstiger 1 kg eller 1 liter. Ved prøvetaking av emballert fôr som består av små enheter (f.eks. < 250 g), avhenger antall enkeltprøver av enhetens størrelse. Uemballert fôr Prøvetaking kan om nødvendig foretas mens partiet er i bevegelse (under lasting eller lossing). Emballert fôr Etter at det fastsatte antall enheter er valgt ut til prøvetaking som angitt i kapittel 5, skal en del av innholdet i hver enhet tas ut med sonde eller skuffe. Prøvetakingen kan om nødvendig foretas etter at enhetene er tømt hver for seg. Flytende eller halvflytende fôr som er homogenisert eller kan homogeniseres Etter at det fastsatte antall enheter er valgt ut til prøvetaking som angitt i kapittel 5, homogeniseres innholdet om nødvendig, og det tas ut en mengde fra hver enhet. Enkeltprøvene kan eventuelt tas mens innholdet tømmes ut. Flytende eller halvflytende fôr som ikke kan homogeniseres Etter at det fastsatte antall enheter er valgt ut til prøvetaking som angitt i kapittel 5, skal det tas prøver fra forskjellige nivåer. Prøver kan også tas mens innholdet i beholderne tømmes ut, men de første fraksjonene skal kasseres. I begge tilfeller må samlet uttatt volum ikke være mindre enn 10 liter. Fôrbriketter og saltslikkesteiner Etter at det fastsatte antall briketter eller saltslikkesteiner er valgt ut til prøvetaking som angitt i kapittel 5, kan det tas ut en prøve fra en del av hver brikett eller saltslikkestein. Dersom det er mistanke om at briketten eller saltslikkesteinen ikke er homogen, kan hele briketten eller saltslikkesteinen tas ut som prøve. 8. april Nr. 417 2015 Norsk Lovtidend For briketter eller saltslikkesteiner som ikke veier mer enn 1 kg hver, skal én enkeltprøve utgjøres av innholdet i én brikett eller én saltslikkestein. Tillaging av samleprøver Enkeltprøvene skal blandes slik at de utgjør én enkelt samleprøve. Tillaging av sluttprøver Materialet i samleprøven skal blandes omhyggelig.1 – Hver prøve skal plasseres i en egnet beholder. Alle nødvendige tiltak må treffes for å unngå at prøvens sammensetning endres eller at den kontamineres eller forfalskes under transport eller lagring. – Ved kontroll av bestanddeler eller stoffer som er jevnt fordelt i fôret, kan samleprøven reduseres på en representativ måte til minst 2,0 kg eller 2,0 liter (redusert prøve), 2 fortrinnsvis ved anvendelse av et mekanisk eller automatisk deleapparat. Ved kontroll av forekomst av rester av plantevernmidler i belgfrukter, korn og trenøtter skal minstestørrelsen på den reduserte prøven være 3 kg. Dersom fôrtypen gjør det umulig å anvende et deleapparat, eller dersom et deleapparat ikke er tilgjengelig, kan prøven reduseres med firedelingsmetoden. Fra de reduserte prøvene tillages sluttprøvene (til kontroll-, klageadgangs- og referanseformål) av tilnærmet samme størrelse og i samsvar med de kvantitative kravene i kapittel 7. Ved kontroll av bestanddeler, herunder genmodifisert materiale eller stoffer som kan være ujevnt fordelt i fôrmidler, skal samleprøven være – fullstendig homogenisert og deretter delt opp i sluttprøver, eller – redusert til minst 2 kg eller 2 liter3 ved anvendelse av et mekanisk eller automatisk deleapparat. Bare i tilfeller der fôrtypen gjør det umulig å anvende et deleapparat, kan prøven om nødvendig reduseres med firedelingsmetoden. Med sikte på kontroll av forekomst av genmodifisert materiale i henhold til forordning (EU) nr. 619/2011 må den reduserte prøven inneholde minst 35 000 frø/korn for å oppnå sluttprøvene som kreves til håndhevings-, klageadgangs- og referanseformål på minst 10 000 frø/korn (se fotnote ** i kapittel 6 og fotnote * i kapittel 7). Emballering av prøver Beholderne eller pakningene skal forsegles og forsynes med etiketter på en slik måte at de ikke kan åpnes uten at forseglingen brytes. Hele etiketten må inngå i forseglingen. Sending av prøver til laboratoriet Prøven skal uten unødig opphold sendes til det utpekte analyselaboratoriet sammen med de opplysningene som er nødvendige for analysen. 9.3. 9.4. 9.5. 9.6. 1 2 3 562 Eventuelle klumper skal knuses (om nødvendig ved at de tas ut og legges tilbake i prøven). Unntatt når det gjelder grovfôr eller fôrplanter med lav egenvekt. Unntatt når det gjelder grovfôr eller fôrplanter med lag egenvekt. 10. Registrering av prøver For hver prøve må det utarbeides en rapport slik at hvert parti og dets størrelse kan identifiseres på en utvetydig måte. Ethvert avvik fra prøvetakingsmetoden som er fastsatt i denne forordning, skal også registreres. De registrerte opplysningene skal gjøres tilgjengelig for det offisielle kontrollaboratoriet samt for den driftsansvarlige for fôrforetaket og/eller det laboratoriet som er utpekt av fôrforetaket. ◄ M3 ► M3 Vedlegg II Alminnelige bestemmelser om analysemetoder for fôr A. Tillaging av analyseprøver 1. Formål Framgangsmåtene som beskrives nedenfor, gjelder tillaging med sikte på analyse av prøver som er sendt til kontrollaboratoriene etter prøvetaking i samsvar med bestemmelsene i vedlegg I. Laboratorieprøvene skal tillages på en slik måte at mengdene, som er veid opp slik analysemetodene beskriver, er homogene og representative for sluttprøvene. 2. Forholdsregler Framgangsmåten for tillaging av prøven avhenger av hvilke analysemetoder som skal anvendes og hvilke bestanddeler eller stoffer som skal kontrolleres. Det er derfor svært viktig å sikre at framgangsmåten for tillaging av prøver som følges, er hensiktsmessig for den analysemetoden som anvendes og for de bestanddelene eller stoffene som skal kontrolleres. Alle nødvendige arbeidstrinn skal utføres slik at kontaminering av prøven og endring av dens sammensetning i størst mulig grad unngås. 8. april Nr. 417 2015 563 Norsk Lovtidend Findeling, blanding og sikting skal utføres uten opphold slik at prøven i minst mulig omfang utsettes for luft og lys. Det bør ikke brukes kverner eller andre findelingsapparater som kan varme opp prøven i merkbar grad. Manuell findeling anbefales for fôr som er særlig følsomt for varme. Det bør også utvises forsiktighet for å sikre at selve utstyret ikke er en kilde til kontaminering. Dersom tillagingen ikke kan utføres uten at det fører til vesentlige endringer i vanninnholdet i prøven, må vanninnholdet bestemmes før og etter tillagingen, i samsvar med metoden fastsatt i vedlegg III del A. 3. Framgangsmåte 3.1. Alminnelig framgangsmåte Delmengden av prøven tas fra sluttprøven. Koning og firedeling anbefales ikke ettersom dette kan resultere i delmengder av prøven med høy feilmargin. 3.1.1. Fôr som kan males opp direkte – Den siktede sluttprøven blandes og samles opp i en egnet beholder som er tørr, ren og utstyrt med lufttett lukkeanordning. Sluttprøven blandes igjen for å sikre fullstendig homogenisering umiddelbart før mengden som skal analyseres, veies (delmengden av prøven). 3.1.2. Fôrvarer som kan males opp etter tørking – Med mindre annet er angitt i analysemetodene, skal sluttprøven tørkes for å få vanninnholdet ned til et nivå på 8–12 %, i samsvar med framgangsmåten for forhåndstørking som beskrevet under 4.3 om metoden for bestemmelse av vanninnhold omhandlet i vedlegg III del A. Deretter følges anvisningene i 3.1.1. 3.1.3. Flytende eller halvflytende fôr – Sluttprøven samles opp i en egnet beholder som er tørr, ren og utstyrt med lufttett lukkeanordning. Sluttprøven blandes grundig for å sikre fullstendig homogenisering umiddelbart før mengden som skal analyseres, veies (delmengden av prøven). 3.1.4. Andre typer fôr – Sluttprøver som ikke kan tillages etter noen av framgangsmåtene beskrevet ovenfor, skal tillages etter en annen framgangsmåte som sikrer at mengdene som veies opp for analyse (delmengdene av prøven), er homogene og representative for sluttprøvene. 3.2. Særlig framgangsmåte ved undersøkelse gjennom visuell eller mikroskopisk kontroll eller i tilfeller der samleprøven er homogenisert – Ved undersøkelse gjennom visuell kontroll (uten bruk av mikroskop) anvendes hele laboratorieprøven til undersøkelsen. – Ved mikroskopisk undersøkelse kan laboratoriet redusere samleprøven eller redusere den reduserte prøven ytterligere. Sluttprøver til klagebehandlings- og eventuelt referanseformål tas ut etter en framgangsmåte som tilsvarer framgangsmåten som følges for sluttprøver til håndhevingsformål. – Dersom hele samleprøven er homogenisert, tas sluttprøvene fra den homogeniserte samleprøven. 4. Oppbevaring av prøvene Prøvene må oppbevares ved en temperatur som ikke fører til endringer i sammensetningen av prøvene. Prøver som skal brukes til analyse av vitaminer eller stoffer som er særlig følsomme for lys, skal oppbevares under forhold som gjør at prøven ikke påvirkes negativt av lys. B. Bestemmelser om reagenser og utstyr som brukes i forbindelse med analysemetodene 1. 2. 3. Med mindre annet er angitt i analysemetodene, må alle reagenser være av analysekvalitet (p.a.). Ved analyse av sporstoffer må reagensenes renhet kontrolleres med en blindprøve. Resultatet av blindprøven avgjør om reagensen må renses ytterligere. Ved enhver tillaging av løsninger, fortynning, skylling eller vasking som nevnes i analysemetodene uten angivelse av løsnings- eller fortynningsmiddelets art, skal det brukes vann. Vannet skal vanligvis være demineralisert eller destillert. I særlige tilfeller, som er angitt i analysemetodene, må vannet gjennomgå særlige renseprosesser. I betraktning av utstyret som normalt finnes i kontrollaboratorier, omhandler analysemetodene bare de instrumentene eller apparatene som er beregnet på særlige formål, eller som skal oppfylle særskilte krav. Utstyret må være godt rengjort, særlig når det er svært små mengder av stoffer som skal bestemmes. C. Gjennomføring av analysemetodene og angivelse av resultatene 1. Ekstraksjon Flere metoder fastsetter en særskilt framgangsmåte for ekstraksjon. Som hovedregel kan andre framgangsmåter for ekstraksjon enn de som det vises til i metoden, anvendes, forutsatt at det er dokumentert at de framgangsmåtene som anvendes, har tilsvarende ekstraksjonseffektivitet for den analyserte matrisen, som den som omtales i metoden. 8. april Nr. 417 2015 564 Norsk Lovtidend 2. Rensing Flere metoder fastsetter en særskilt framgangsmåte for rensing. Som hovedregel kan andre framgangsmåter for rensing enn de det vises til i metoden, anvendes, forutsatt at det er dokumentert at de framgangsmåtene som anvendes, gir tilsvarende analyseresultater for den analyserte matrisen som den som omtales i metoden. 3. Antall bestemmelser Når det gjelder analyse av uønskede stoffer, der resultatene av første bestemmelse er signifikant (dvs. >50 %) lavere enn den spesifikasjonen som skal kontrolleres, er ingen ytterligere bestemmelse nødvendig, forutsatt at hensiktsmessige kvalitetsprosedyrer er anvendt. I andre tilfeller er to analyser (en annen bestemmelse) nødvendig for å utelukke muligheten for intern krysskontaminering eller utilsiktet forveksling av prøver. Gjennomsnittet av de to bestemmelsene skal bekrefte at kravene er oppfylt, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. Når det gjelder kontroll av det angitte innholdet av et stoff eller ingrediens, der resultatet av den første bestemmelsen bekrefter det angitte innholdet, dvs. at analyseresultatet er innenfor det akseptable variasjonsområdet for det angitte innholdet, er det ikke nødvendig med ytterligere bestemmelse, forutsatt at hensiktsmessige kvalitetsprosedyrer er anvendt. I andre tilfeller er to analyser (en annen bestemmelse) nødvendig for å utelukke muligheten for intern krysskontaminering eller utilsiktet forveksling av prøver. Gjennomsnittet av de to bestemmelsene skal bekrefte at kravene er oppfylt, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. I noen tilfeller defineres det akseptable variasjonsområdet i regelverk, f.eks. i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 767/2009 av 13. juli 2009 om markedsføring og bruk av fôrvarer, endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1831/2003 og oppheving av rådsdirektiv 79/373/EØF, kommisjonsdirektiv 80/511/EØF, rådsdirektiv 82/471/EØF, 83/228/EØF, 93/74/EØF, 93/113/EF og 96/25/EF samt kommisjonsvedtak 2004/217/EF.1 1 EUT L 229 av 1.9.2009, s. 1. 4. Rapportering av anvendt analysemetode Den anvendte analysemetoden skal nevnes i analyserapporten. 5. Rapportering av analyseresultater Analyseresultatene skal uttrykkes på den måten som er fastsatt i analysemetoden, med et hensiktsmessig antall signifikante tall, og skal om nødvendig være korrigert for vanninnholdet i sluttprøven før tillaging. 6. Måleusikkerhet og gjenfinningsprosent ved analyse av uønskede stoffer Når det gjelder uønskede stoffer i henhold til direktiv 2002/32/EF, skal et produkt beregnet på fôrvarer anses for ikke å være i samsvar med den fastsatte øvre grenseverdien for restmengder dersom analyseresultatet for fôr med et vanninnhold på 12 %, anses å overskride den fastsatte øvre grenseverdien, idet det tas hensyn til den utvidede måleusikkerheten og korreksjonen for gjenfinning. Den analyserte konsentrasjonen korrigert for gjenfinning og utvidet måleusikkerhet brukes til å vurdere samsvar. Denne framgangsmåten kan anvendes bare i de tilfeller der analysemetoden gjør det mulig å anslå måleusikkerheten og korreksjonen for gjenfinning (dette er f.eks. ikke mulig ved mikroskopisk analyse). Analyseresultatet skal rapporteres på følgende måte (dersom den anvendte analysemetoden gjør det mulig å anslå måleusikkerheten og gjenfinningsprosenten): a) korrigert for gjenfinning, med angivelse av gjenfinningsprosent. Korreksjon for gjenfinningsprosent er ikke nødvendig når gjenfinningsprosenten ligger på mellom 90 % og –110 %. b) som «x +/– U», der x er analyseresultatet og U den utvidede måleusikkerheten, ved bruk av en dekningsfaktor på 2 som gir et konfidensintervall på ca. 95 %. Dersom analyseresultatet er signifikant lavere (> 50 %) enn den spesifikasjonen som skal kontrolleres, og forutsatt at hensiktsmessige kvalitetsprosedyrer er anvendt og analysen bare har som formål å kontrollere samsvar med bestemmelser i regelverket, kan analyseresultatet likevel rapporteres uten korreksjon for gjenfinning, og rapportering av gjenfinningsprosent og måleusikkerhet kan i disse tilfellene utelates.◄ M3 Del B i vedlegg V til forordning (EF) nr. 152/2009 skal lyde: ► M4 B. Bestemmelse av innholdet av dioksiner (PCDD/PCDF) og PCB Kapittel I Prøvetakingsmetoder og tolking av analyseresultater 1. Formål og virkeområde Prøver beregnet på offentlig kontroll av innholdet av polyklorerte dibenzo-p-dioksiner (PCDD), polyklorerte dibenzofuraner (PCDF), dioksinlignende polyklorerte bifenyler (PCB) 1 og ikkedioksinlignende PCB i fôrvarer skal tas i samsvar med bestemmelsene i vedlegg I. De kvantitative 8. april Nr. 417 2015 565 Norsk Lovtidend kravene i forbindelse med kontroll av stoffer eller produkter som er jevnt fordelt i fôrvarene, som fastsatt i nr. 5.1 i vedlegg I, skal anvendes. Samleprøver som oppnås på denne måten, skal anses som representative for de partier eller delpartier de er tatt fra. På grunnlag av innholdet som blir funnet i laboratorieprøvene, skal det fastslås om grenseverdiene fastsatt i direktiv 2002/32/EF er overholdt. I denne del B får definisjonene fastsatt i vedlegg I til kommisjonsdirektiv 2002/657/EF 2 anvendelse. I tillegg til disse definisjonene menes i denne del B med: «Screeningmetoder» metoder for utvelging av de prøver der innholdet av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB overskrider grenseverdiene eller tiltaksgrensene. De skal sikre en kostnadseffektiv og høy produktivitet med hensyn til antall prøver som analyseres, som øker muligheten til å oppdage nye tilfeller som innebærer høy eksponering og helsefare for forbrukerne. Screeningmetodene skal være basert på bioanalytiske metoder eller GC-MS-metoder. Prøveresultater som overskrider terskelverdien, som er oppnådd i forbindelse med kontroll av om grenseverdien overholdes, skal kontrolleres ved å analysere den opprinnelige prøven på nytt med en bekreftelsesmetode. «Bekreftelsesmetoder» metoder som gir fullstendige eller utfyllende opplysninger slik at PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB på en entydig måte kan identifiseres og mengdebestemmes ved grenseverdien eller om nødvendig ved tiltaksgrensen. I disse metodene anvendes gasskromatografi/massespektrometri med høy oppløsning (GC-HRMS) eller gasskromatografi/tandemmassespektrometri (GC-MS/MS). 1 Tabell over TEF (= toksisitetsekvivalensfaktorer) for dioksiner, furaner og dioksinlignende PCB: WHOs toksisitetsekvivalensfaktorer (TEF) til vurdering av risikoen for mennesker på grunnlag av konklusjonene fra Verdens helseorganisasjons ekspertmøte i Genève i juni 2005 om et internasjonalt program for kjemikaliesikkerhet (IPCS) (Martin van den Berg et al., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological Sciences 93(2), 223–241 (2006)). Forbindelse TEF-verdi Forbindelse TEF-verdi Dibenzo-p-dioksiner (PCDD) og dibenzo-p-furaner Dioksinlignende PCB: Non-orto PCB + mono-orto PCB (PCDF) 2,3,7,8-TCDD 1 1,2,3,7,8-PeCDD 1 Non-orto PCB 1,2,3,4,7,8-HxCDD 0,1 PCB 77 0,0001 1,2,3,6,7,8-HxCDD 0,1 PCB 81 0,0003 1,2,3,7,8,9-HxCDD 0,1 PCB 126 0,1 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD 0,01 PCB 169 0,03 OCDD 0,0003 Mono-orto PCB 2,3,7,8-TCDF 0,1 PCB 105 0,00003 1,2,3,7,8-PeCDF 0,03 PCB 114 0,00003 2,3,4,7,8-PeCDF 0,3 PCB 118 0,00003 1,2,3,4,7,8-HxCDF 0,1 PCB 123 0,00003 1,2,3,6,7,8-HxCDF 0,1 PCB 156 0,00003 1,2,3,7,8,9-HxCDF 0,1 PCB 157 0,00003 2,3,4,6,7,8-HxCDF 0,1 PCB 167 0,00003 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF 0,01 PCB 189 0,00003 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF 0,01 OCDF 0,0003 Forkortelser som er brukt: T = tetra, Pe = penta, Hx = heksa, Hp = hepta, O = okta, CDD = klordibenzodioksin, CDF = klordibenzofuran, CB = klorbifenyl. 2 Kommisjonsvedtak 2002/657/EF av 14. august 2002 om gjennomføring av rådsdirektiv 96/23/EF med hensyn til analysemetoders ytelse og tolking av resultater (EFT L 221 av 17.8.2002, s. 8.) 2. Partiets eller delpartiets samsvar med grenseverdien 2.1. Ikke-dioksinlignende PCB Partiet er i samsvar med grenseverdien dersom analyseresultatet ikke overskrider grenseverdien for ikke-dioksinlignende PCB fastsatt i direktiv 2002/32/EF, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. Partiet er ikke i samsvar med grenseverdien dersom den øvre konsentrasjonen1 som analyseresultatet viser, bekreftet ved en ny analyse,2 overskrider grenseverdien fastsatt i direktiv 2002/32/EF, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. Gjennomsnittet av de to bestemmelsene, idet det tas hensyn til måleusikkerheten, brukes for å bekrefte at kravene er oppfylt. Det skal tas hensyn til måleusikkerheten på én av følgende måter: 8. april Nr. 417 2015 566 Norsk Lovtidend – 2.2. 1 2 3 4 Ved å beregne utvidet usikkerhet ved hjelp av en dekningsfaktor på 2, som gir et konfidensnivå på ca. 95 %. Et parti eller delparti oppfyller ikke kravene dersom den målte verdien minus U overskrider grenseverdien. – Ved å fastsette beslutningsgrensen (CCα) i samsvar med nr. 3.1.2.5 i vedlegg I til vedtak 2002/657/EF. Et parti eller delparti oppfyller ikke kravene dersom den målte verdien er lik eller høyere enn CCα. Nr. 1, 2 og 3 får anvendelse på resultatene av den analyserte prøven beregnet på offentlig kontroll. Ved analyse for klageadgangs- eller referanseformål gjelder nasjonale regler. PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB Partiet overholder grenseverdiene dersom resultatet av en enkeltanalyse: – utført ved hjelp av en screeningmetode der andelen falskt negative prøver er under 5 %, angir at innholdet ikke overskrider grenseverdien for henholdsvis PCDD/PCDF og summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB fastsatt i direktiv 2002/32/EF, – utført ved hjelp av en bekreftelsesmetode ikke overskrider grenseverdien for henholdsvis PCDD/PCDF og summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB som fastsatt i direktiv 2002/32/EF, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. For screeningprøver skal det fastsettes en terskelverdi som danner grunnlaget for beslutningen om hvorvidt prøven overholder de ulike grenseverdiene som er fastsatt for enten PCDD/PCDF eller for summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. Partiet er ikke i samsvar med grenseverdien dersom den øvre konsentrasjonen 3 som analyseresultatet viser, oppnådd ved en bekreftelsesmetode og bekreftet ved en analyse nummer to, overskrider grenseverdien fastsatt i direktiv 2002/32/EF, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. 4 Gjennomsnittet av de to bestemmelsene, idet det tas hensyn til måleusikkerheten, brukes for å bekrefte at kravene er oppfylt. Det skal tas hensyn til måleusikkerheten på én av følgende måter: – Ved å beregne utvidet usikkerhet ved hjelp av en dekningsfaktor på 2, som gir et konfidensnivå på ca. 95 %. Et parti eller delparti oppfyller ikke kravene dersom den målte verdien minus U overskrider grenseverdien. Dersom PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB bestemmes hver for seg, brukes summen av den beregnede utvidede usikkerheten for de separate analyseresultatene for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB på summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. – Ved å fastsette beslutningsgrensen (CCα) i samsvar med nr. 3.1.2.5 i vedlegg I til vedtak 2002/657/EF. Et parti eller delparti oppfyller ikke kravene dersom den målte verdien er lik eller høyere enn CCα. Nr. 1–4 får anvendelse på resultatene av den analyserte prøven beregnet på offentlig kontroll. Ved analyse for klageadgangs- eller referanseformål gjelder nasjonale regler. Begrepet «øvre konsentrasjon» innebærer at bidraget fra hver forbindelse som ikke er mengdebestemt, settes lik grensen for mengdebestemmelse. Begrepet «nedre konsentrasjon» innebærer at bidraget fra hver forbindelse som ikke er mengdebestemt, settes lik null. Begrepet «mellomkonsentrasjon» innebærer at bidraget fra hver forbindelse som ikke er mengdebestemt, settes lik halvparten av grensen for mengdebestemmelse. Generelt sett skal kravet til dobbeltanalysering som fastsatt i kapittel C nr. 3 i vedlegg II få anvendelse. For bekreftelsesmetoder der det brukes en 13C-merket intern standard for de relevante analyttene, er dobbeltanalyseringen bare nødvendig dersom resultatene av den første bestemmelsen der det brukes slike bekreftelsesmetoder, ikke oppfyller kravene. Prøvene må analyseres to ganger for å utelukke muligheten for intern krysskontaminering eller utilsiktet forveksling av prøver. Dersom analysen utføres i forbindelse med en forurensning, kan bekreftelse ved dobbeltanalysering sløyfes dersom prøvene som er tatt ut til analysering, kan knyttes til forurensningen ved hjelp av sporbarhet, og det konstaterte innholdet er betydelig over grenseverdien. Begrepet «øvre konsentrasjon» innebærer at bidraget til toksisitetsekvivalenten (TEQ) som ikke er mengdebestemt, settes lik verdien for grensen for mengdebestemmelse. Begrepet «nedre konsentrasjon» innebærer at bidraget til TEQ fra hver forbindelse som ikke er mengdebestemt, settes lik null. Begrepet «mellomkonsentrasjon» innebærer at bidraget til TEQ fra hver forbindelse som ikke er mengdebestemt, settes lik halvparten av verdien for grensen for mengdebestemmelse. Generelt sett skal kravet til dobbeltanalysering som fastsatt i kapittel C nr. 3 i vedlegg II få anvendelse. For bekreftelsesmetoder der det brukes en 13C-merket intern standard for de relevante analyttene, er dobbeltanalyseringen bare nødvendig dersom resultatene av den første bestemmelsen der det brukes slike bekreftelsesmetoder, ikke oppfyller kravene. Prøvene må analyseres to ganger for å utelukke muligheten for intern krysskontaminering eller utilsiktet forveksling av prøver. Dersom analysen utføres i forbindelse med en forurensning, kan bekreftelse ved dobbeltanalysering sløyfes dersom prøvene som er tatt ut til analysering, kan knyttes til forurensningen ved hjelp av sporbarhet, og det konstaterte innholdet er betydelig over grenseverdien. 3. Resultater som overskrider tiltaksgrensene fastsatt i vedlegg II til direktiv 2002/32/EF Tiltaksgrenser er et verktøy som gjør det mulig å velge ut prøver i tilfeller der det er nødvendig å identifisere en forurensningskilde, og å treffe tiltak for å redusere eller fjerne den. Hensiktsmessige terskelverdier for utvelging av disse prøvene skal fastsettes ved hjelp av screeningmetoder. Dersom betydelig arbeid er nødvendig for å identifisere en kilde og redusere eller fjerne forurensningen, kan det være hensiktsmessig å bekrefte overskridelsen av tiltaksgrensen ved å utføre en dobbeltanalyse ved bruk av en bekreftelsesmetode og idet det tas hensyn til måleusikkerheten. 1 1 Samme forklaring og krav til dobbeltanalysering for kontroll av tiltaksgrenser som for grenseverdier i kapittel I pkt. 2.1. fotnote 1. 8. april Nr. 417 2015 567 Norsk Lovtidend Kapittel II Tillaging av prøver og krav til analysemetoder som brukes ved offentlig kontroll av innholdet av dioksiner (PCDD/PCDF) og dioksinlignende PCB i fôrvarer 1. Bruksområde Kravene fastsatt i dette kapittel får anvendelse når fôrvarer analyseres med henblikk på offentlig kontroll av innholdet av 2,3,7,8-substituerte polyklorerte dibenzo-p-dioksiner (PCDD), polyklorerte dibenzofuraner (PCDF) og dioksinlignende polyklorerte bifenyler (dioksinlignende PCB) og andre forskriftsmessige formål. Kontroll av innholdet av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i fôrvarer kan utføres ved hjelp av to forskjellige typer analysemetoder: a) Screeningmetoder Målet med screeningmetoder er å velge ut de prøver der innholdet av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB overskrider grenseverdiene eller tiltaksgrensene. Screeningmetodene bør sikre en kostnadseffektiv og høy produktivitet med hensyn til antall prøver som analyseres, som øker muligheten til å oppdage nye tilfeller som innebærer høy eksponering og helsefare for forbrukerne. Bruken av disse metodene bør ta sikte på å unngå falskt negative resultater. Screeningmetoder kan omfatte bioanalytiske metoder og GC-MS-metoder. Med screeningmetoder sammenlignes analyseresultatet med en terskelverdi, noe som gir et ja/nei-svar på om grenseverdien eller tiltaksgrensen kan være overskredet. Konsentrasjonen av PCDD/PCDF og summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i prøver som mistenkes for ikke å overholde grenseverdien, må bestemmes/bekreftes ved hjelp av en bekreftelsesmetode. I tillegg kan screeningmetoder gi en indikasjon på innholdet av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i prøven. Ved bruk av bioanalytiske screeningmetoder uttrykkes resultatet som bioanalytiske ekvivalenter (BEQ), mens det ved bruk av fysisk-kjemiske GC-MS-metoder uttrykkes som toksisitetsekvivalenter (TEQ). Resultatene, i form av tallverdier, som oppnås ved bruk av screeningmetoder, er egnet for å påvise overholdelse eller mistenkt manglende overholdelse eller overskridelse av tiltaksgrenser, og gir en indikasjon på konsentrasjonsområdet i tilfelle prøvene må følges opp med bekreftelsesmetoder. De er ikke egnet til å vurdere bakgrunnsnivåer, beregne inntak, følge utviklingen i nivåene over tid eller til å vurdere tiltaks- og grenseverdier på nytt. b) Bekreftelsesmetoder Bekreftelsesmetoder gjør det mulig entydig å identifisere og mengdebestemme PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i en prøve og framskaffe fullstendige opplysninger på forbindelsesnivå. Disse metodene gjør det derfor mulig å kontrollere grenseverdiene og tiltaksgrensene, herunder bekrefte resultatene av screeningmetodene. Resultatene kan dessuten anvendes for andre formål, f.eks. å bestemme lave bakgrunnsnivåer ved overvåking av fôrvarer, følge utviklingstrekk over tid, vurdere eksponering og bygge opp en database for eventuelt å kunne vurdere tiltaksgrenser og grenseverdier på nytt. De er også viktige for å fastslå forbindelsesmønstre for å påvise kilden til en eventuell forurensning. Slike metoder omfatter bruk av GC-HRMS. GC-MS/MS kan også brukes til å bekrefte om grenseverdien er overholdt eller ikke. 2. Bakgrunn Ved beregning av konsentrasjoner av toksisitetsekvivalenter (TEQ) skal konsentrasjonen av de enkelte stoffene i en gitt prøve multipliseres med sin respektive toksisitetsekvivalensfaktor (TEF) (se fotnote (1)* i kapittel I), og deretter summeres for å gi den samlede konsentrasjonen av dioksinlignende forbindelser uttrykt som TEQ. I denne del B menes med godkjent særskilt grense for mengdebestemmelse av en enkeltforbindelse det laveste innholdet av analytten som kan måles med rimelig statistisk sikkerhet, og som oppfyller identifikasjonskriteriene som er beskrevet i internasjonalt anerkjente standarder, f.eks. i standarden EN 16215:2012 (Dyrefôr – Bestemmelse av dioksiner og dioksinliknende PCB ved GC/HRMS og av indikator-PCB ved GC/HRMS) og/eller i EPA-metode 1613 og 1668 som revidert. Grensen for mengdebestemmelse av en enkeltforbindelse kan identifiseres som a) konsentrasjonen av en analytt i det ekstraktet av en prøve som for de to forskjellige ionene som skal overvåkes, gir et instrumentsutslag med et signal/støy-forhold på 3:1 for det minst følsomme rådatasignalet, eller, 8. april Nr. 417 2015 568 Norsk Lovtidend b) dersom beregningen av signal/støy av tekniske årsaker ikke gir pålitelige resultater, punktet for laveste konsentrasjon i en kalibreringskurve som gir et akseptabelt (≤ 30 %) og konsekvent (målt minst i starten og på slutten av en analyseserie) avvik i forhold til den gjennomsnittlige relative responsfaktoren beregnet for alle punkter i kalibreringskurven i hver prøveserie. Grensen for mengdebestemmelse (LOQ) beregnes fra punktet for laveste konsentrasjon idet det tas hensyn til gjenfinning av interne standarder og prøvemengde. Bioanalytiske screeningmetoder gir ikke resultater på forbindelsesnivå, men gir bare en indikasjon1 på TEQ-nivået, uttrykt i bioanalytiske ekvivalenter (BEQ), der det tas hensyn til det faktum at ikke alle forbindelser i et prøveekstrakt som gir respons i analysen, oppfyller alle kravene i TEQ-prinsippet. Screening- og bekreftelsesmetoder skal bare brukes til kontroll av en bestemt matriks dersom metodene er tilstrekkelig følsomme til å påvise nivåer ved tiltaksgrensen eller grenseverdien på en pålitelig måte. 1 Bioanalytiske metoder er ikke spesifikke for forbindelsene i TEF-systemet. I prøveekstraktet kan det også finnes andre strukturelt beslektede AhR-aktive forbindelser som kan bidra til samlet respons. Bioanalytiske resultater kan derfor ikke være et estimat, men snarere en indikasjon på TEQ-nivået i prøven. 3. Krav til kvalitetssikring 3.1. Det skal treffes tiltak for å unngå krysskontaminering i alle trinn av prøvetakings- og analyseprosessen. Prøvene skal oppbevares og transporteres i beholdere av glass, aluminium, polypropylen eller polyetylen som er egnet for oppbevaring uten at innholdet av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i prøvene påvirkes. Spor av papirstøv skal fjernes fra prøvebeholderen. Oppbevaring og transport skal foregå på en slik måte at fôrvareprøven bevares i uendret stand. Om nødvendig skal hver laboratorieprøve finmales og blandes grundig ved hjelp av en metode som sikrer fullstendig homogenisering (f.eks. så finmalt at prøven kan siktes i en sikt med 1 mm maskevidde). Prøvene skal tørkes før de males dersom vanninnholdet er for høyt. Det skal kontrolleres at reagenser, utstyr av glass og annet utstyr ikke kan påvirke de TEQ- eller BEQ-baserte resultatene. Det skal utføres en blindanalyse ved å gjennomføre hele analyseprosessen, men uten prøven. Ved bioanalytiske metoder skal det kontrolleres at alt utstyr av glass og løsemidler som brukes i analysene, ikke inneholder forbindelser som kan interferere med påvisningen av målforbindelser i måleområdet. Utstyr av glass skal skylles med løsemidler eller varmes opp til temperaturer som er tilstrekkelig høye til å fjerne spor av PCDD/PCDF, dioksinlignende forbindelser og interfererende forbindelser fra overflatene. Prøvemengden som brukes til ekstraksjon, må være tilstrekkelig stor til å oppfylle kravene om et tilstrekkelig lavt måleområde, herunder grenseverdi- eller tiltaksgrensekonsentrasjonene. De enkelte framgangsmåtene for tillaging av prøver som brukes for de aktuelle produktene, skal følge internasjonalt anerkjente retningslinjer. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 4. Krav til laboratorier 4.1. I samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 882/2004 skal laboratoriene være akkreditert av et godkjent organ som tilfredsstiller kravene i ISO Guide 58, for å sikre at de kvalitetssikrer sine analyser. Laboratoriene skal være akkreditert i henhold til standarden EN ISO/IEC 17025. Laboratoriets kompetanse skal dokumenteres ved løpende, vellykket deltakelse i undersøkelser som foretas ved flere laboratorier, for å bestemme PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i relevante fôrmatrikser og konsentrasjonsområder. Laboratorier som bruker screeningmetoder til rutinekontroll av prøver, skal ha et tett samarbeid med laboratorier som bruker bekreftelsesmetoden, både for kvalitetskontroll og for å bekrefte analyseresultatet for mistenkelige prøver. 4.2. 4.3. 5. Grunnleggende krav til analysemetoder for dioksiner (PCDD/PCDF) og dioksinlignende PCB 5.1. 5.2. 5.2.1. Lavt måleområde og lave grenser for mengdebestemmelse Noen PCDD- og PCDF-forbindelser er ekstremt giftige, og de påviselige mengdene skal derfor ligge i det øvre femtogram-området (10–15 g). For de fleste PCB-forbindelser er det tilstrekkelig med en grense for mengdebestemmelse i nanogram-området (10–9 g). Ved måling av de mer giftige dioksinlignende PCB-forbindelsene (særlig non-orto-substituerte forbindelser) skal den nedre del av måleområdet nå de nedre pikogram-nivåene (10–12 g). For alle andre PCB-forbindelser er det tilstrekkelig med en grense for mengdebestemmelse i nanogram-området (10–9 g). Høy selektivitet (spesifisitet) Det må kunne skilles mellom PCDD, PCDF og dioksinlignende PCB og en rekke andre potensielt interfererende forbindelser som ekstraheres samtidig, og som forekommer i konsentrasjoner som kan være flere ganger høyere enn de relevante analyttenes. For GC-MS-metoder må det kunne 8. april Nr. 417 2015 5.2.2. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.4. 5.4.1. 5.4.2. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 5.6. 1 5.7. 5.7.1. 5.7.2. 569 Norsk Lovtidend skilles mellom ulike forbindelser, f.eks. mellom giftige (som de sytten 2,3,7,8-substituerte PCDD og PCDF og de tolv dioksinlignende PCB) og andre forbindelser. Bioanalytiske metoder skal kunne påvise målforbindelser som summen av PCDD/PCDF og/eller dioksinlignende PCB. Ved rensing av prøven skal målet være å fjerne forbindelser som forårsaker falskt positive resultater, eller forbindelser som kan svekke responsen og dermed forårsake falskt negative resultater. Høy nøyaktighet (riktighet og presisjon, påviselig gjenfinning i biologiske prøver) For GC-MS-metoder skal bestemmelsen gi et pålitelig anslag over den faktiske konsentrasjonen i en prøve. Høy nøyaktighet er nødvendig for å unngå at et resultat av en analyse avvises fordi det bestemte TEQ-nivået ikke er tilstrekkelig pålitelig. Nøyaktighet uttrykkes som riktighet (differansen mellom den målte gjennomsnittsverdien for en analytt i et sertifisert materiale og dens sertifiserte verdi, uttrykt som en prosent av denne verdien) og presisjon (RSDR, det vil si relativt standardavvik beregnet ut fra resultater oppnådd under reproduserbare forhold). For bioanalytiske metoder skal den påviselige gjenfinningen i biologiske prøver bestemmes. Med påviselig gjenfinning i biologiske prøver menes BEQ-nivået beregnet ut fra TCDD- eller PCB 126kalibreringskurven korrigert for blindprøven og deretter delt på TEQ-nivået bestemt med bekreftelsesmetoden. Formålet er å korrigere for faktorer som tap av PCDD/PCDF og dioksinlignende forbindelser i ekstraksjons- og rensefasene, samtidig ekstraherte forbindelser som øker eller svekker responsen (agonistisk og antagonistisk virkning), kvaliteten på kurvetilpasningen eller forskjeller mellom verdiene for toksisitetsekvivalensfaktor (TEF) og relativ potens (REP). Påviselig gjenfinning i biologiske prøver beregnes ut fra egnede referanseprøver med representative forbindelsesmønstre rundt det relevante nivået. Validering i grenseverdiområdet og alminnelige kvalitetskontrolltiltak Laboratoriene skal dokumentere en metodes ytelse i grenseverdiområdet, f.eks. 0,5, 1 og 2 ganger grenseverdien, med en akseptabel variasjonskoeffisient for gjentatte analyser under validering og rutineanalysering. Som interne kvalitetskontrolltiltak skal det foretas jevnlige blindkontroller og tilsetningsforsøk eller analysering av kontrollprøver (om mulig helst med sertifisert referansemateriale). Kvalitetskontrolldiagrammer for blindkontroller, tilsetningsforsøk eller analysering av kontrollprøver skal registreres og kontrolleres for å sikre at analyseytelsen oppfyller kravene. Grense for mengdebestemmelse For bioanalytiske screeningmetoder er det ikke påkrevd å fastsette en grense for mengdebestemmelse (LOQ), men det skal dokumenteres at metoden kan skille mellom blindprøveog terskelverdien. Når et BEQ-nivå bestemmes, skal det fastsettes et rapporteringsnivå for å håndtere prøver som gir en respons under dette nivået. Det skal dokumenteres at rapporteringsnivået er forskjellig fra metodens blindprøver med en faktor på minst tre, med en respons under måleområdet. Det skal derfor beregnes ut fra prøver som har et innhold av målforbindelsene rundt det påkrevde minstenivået, og ikke ut fra et signal/støy-forhold eller en analyseblindprøve. For bekreftelsesmetoder skal grensen for mengdebestemmelse (LOQ) være på ca. én femdel av grenseverdien. Analysekriterier For å sikre pålitelige resultater av bekreftelses- eller screeningmetoder skal følgende kriterier være oppfylt i grenseverdi- eller tiltaksgrenseområdet for henholdsvis TEQ- og BEQ-verdien, bestemt enten som samlet TEQ (summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB) eller separat for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB: Screening med bioanalytiske eller fysisk-kjemiske metoder Bekreftelsesmetoder Andel falskt negative <5% prøver1 Riktighet –20 % til +20 % Repeterbarhet (RSDr) < 20 % Intern reproduserbarhet < 25 % < 15 % (RSDR) Med hensyn til grenseverdiene. Særlige krav til screeningmetoder Både GC-MS-metoder og bioanalytiske metoder kan brukes til screening. Ved bruk av GC-MSmetoder får fastsatt i nr. 6 anvendelse. For cellebaserte bioanalytiske metoder er det fastsatt særlige krav i nr. 7. Laboratorier som bruker screeningmetoder for rutinekontroll av prøver, skal ha et tett samarbeid med laboratorier som bruker bekreftelsesmetoden. 8. april Nr. 417 2015 5.7.3. 5.7.4. 5.7.5. 5.7.6. 5.7.7. 5.7.8. 570 Norsk Lovtidend Screeningmetodens ytelse skal kontrolleres i forbindelse med rutineanalyser ved hjelp av analysekvalitetskontroll og løpende metodevalidering. Det skal foreligge et løpende program for kontroll av negative resultater. Kontroll av mulig hemming av cellerespons og cytotoksisitet: Ved rutinemessig screening skal 20 % av prøveekstraktene måles med og uten tilsetning av 2,3,7,8-TCDD ved grenseverdien eller tiltaksgrensen for å kontrollere om responsen eventuelt hemmes av interfererende stoffer i prøveekstraktet. Den målte konsentrasjonen i prøven med tilsetning skal sammenlignes med summen av konsentrasjonen i ekstraktet uten tilsetning og tilsetningskonsentrasjonen. Dersom den målte konsentrasjonen er mer enn 25 % lavere enn den beregnede konsentrasjonen (summen), tyder dette på at signalet kan være hemmet, og den aktuelle prøven skal da gjennomgå en bekreftende analyse med GC-HRMS. Resultatene skal overvåkes ved hjelp av kvalitetskontrolldiagrammer. Kvalitetskontroll av negative prøver: Om lag 2–10 % av de negative prøvene, avhengig av prøvematriks og laboratoriets erfaringsnivå, skal bekreftes med GC-HRMS. Bestemmelse av andelen falskt negative prøver på grunnlag av kvalitetskontrolldata: Andelen falskt negative resultater fra screening av prøver som ligger under og over grenseverdien eller tiltaksgrensen, skal bestemmes. Den faktiske andelen falskt negative prøver skal være under 5 %. Når det foreligger minst 20 bekreftede resultater per matriks/matriksgruppe fra kvalitetskontrollen av negative prøver, skal disse opplysningene danne grunnlaget for å trekke konklusjoner om andelen falskt negative prøver. Resultater av prøver analysert ved ringprøving eller under forurensningshendelser som dekker et konsentrasjonsområde på opptil f.eks. to ganger grenseverdien, kan også tas med i de minst 20 resultatene som skal legges til grunn for vurderingen av andelen falskt negative prøver. Prøvene skal dekke de vanligste forbindelsesmønstrene og representere ulike kilder. Selv om formålet med screeningprøver fortrinnsvis er å oppdage prøver som overskrider tiltaksgrensen, er det grenseverdien som er kriteriet for å bestemme andelen falskt negative prøver, idet det tas hensyn til bekreftelsesmetodens måleusikkerhet. Potensielt positive prøver fra screeningen skal alltid kontrolleres ved å foreta en ny og fullstendig analysering av den opprinnelige prøven ved bruk av en bekreftelsesmetode. Disse prøvene kan også anvendes for å vurdere andelen falskt positive prøver. For screeningmetoder skal andelen falskt positive prøver være den andelen av resultatene som bekreftes som negative ved hjelp av en bekreftende analyse, selv om prøven i en tidligere screening er erklært som potensielt positiv. Vurderingen av hvor godt screeningmetoden fungerer skal baseres på en sammenligning av falskt positive prøver og det totale antall prøver som er undersøkt. Andelen skal være tilstrekkelig lav til at det lønner seg å bruke en screeningmetode. Bioanalytiske metoder skal, i hvert fall under valideringsforhold, gi en gyldig indikasjon på TEQnivået, beregnet og uttrykt i BEQ. Også for bioanalytiske metoder som gjennomføres under repeterbarhetsforhold, vil intern RSDr normalt være mindre enn RSDR (reproduserbarhet). 6. Særlige krav til GC-MS-metoder som skal overholdes i forbindelse med screening eller bekreftelse 6.1. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 6.2.3. Akseptabel differanse mellom WHO-TEQ-resultatene med tanke på øvre og nedre konsentrasjon Differansen mellom øvre og nedre konsentrasjon skal ikke overskride 20 % ved bekreftelse av overskridelsen av grenseverdien eller, ved behov, tiltaksgrenser. Gjenfinningskontroll For å validere analysemetoden skal det tilsettes 13C-merkede 2,3,7,8-klorsubstituerte interne PCDD/PCDF-standarder og 13C-merkede interne dioksinlignende PCB-standarder helt i begynnelsen av analysemetoden, f.eks. før ekstraksjon. Det skal tilsettes minst én forbindelse for hver av de tetra- til okta-klorerte homologe gruppene av PCDD/PCDF og minst én forbindelse for hver av de homologe gruppene av dioksinlignende PCB (og eventuelt minst én forbindelse for hver valgte massespektrometriske ioneregistreringsfunksjon som brukes til kontroll av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB). Når det gjelder bekreftelsesmetoder, skal alle de sytten 13C-merkede 2,3,7,8-substituerte interne PCDD/PCDF-standardene og alle de tolv 13C-merkede interne dioksinlignende PCB-standardene brukes. Ved hjelp av relevante kalibreringsløsninger skal dessuten relative responsfaktorer bestemmes for de forbindelser som ikke tilsettes en 13C-merket analog. For fôrvarer av vegetabilsk og animalsk opprinnelse som inneholder mindre enn 10 % fett, skal interne standarder tilsettes før ekstraksjon. For fôrvarer av animalsk opprinnelse som inneholder mer enn 10 % fett, skal de interne standardene tilsettes enten før eller etter ekstraksjonen av fett. Det skal foretas en hensiktsmessig validering av ekstraksjonseffektiviteten avhengig av i hvilken fase de interne standardene ble tilsatt, og av om resultatene er produkt- eller fettbaserte. 8. april Nr. 417 2015 6.2.4. 6.2.5. 6.3. 6.4. 6.5. 571 Norsk Lovtidend Før analysering med GC-MS skal det tilsettes én eller to gjenfinningsstandarder (surrogatstandarder). Gjenfinningen må kontrolleres. For bekreftelsesmetoder skal gjenfinningen av de enkelte interne standardene ligge i området 60–120 %. For enkelte forbindelser, særlig visse hepta- og okta-klorerte dibenzo-p-dioksiner og dibenzofuraner, skal lavere eller høyere gjenfinning aksepteres, forutsatt at deres bidrag til TEQ-verdien ikke utgjør mer enn 10 % av den samlede TEQ-verdien (basert på summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB). Ved bruk av GC-MS-screeningmetoder skal gjenfinningen ligge i området 30–140 %. Fjerning av interfererende stoffer PCDD/PCDF skal separeres fra interfererende klorerte forbindelser som ikke-dioksinlignende PCB og klorerte difenyletere ved hjelp av egnede kromatografiteknikker (fortrinnsvis med florisil, aluminiumoksid- og/eller karbonkolonne). Gasskromatografisk separasjon av isomerer skal være < 25 % fra topp til topp mellom 1,2,3,4,7,8-HxCDF og 1,2,3,6,7,8-HxCDF. Kalibrering med standardkurve Kalibreringskurveområdet skal dekke det relevante grenseverdi- eller tiltaksgrenseområdet. Særlige krav til bekreftelsesmetoder – GC-HRMS: Ved HRMS skal oppløsningen normalt være høyere enn eller lik 10 000 for hele masseområdet ved 10 % valley. Ytterligere identifikasjons- og bekreftelseskriterier beskrevet i internasjonalt anerkjente standarder, for eksempel i standarden EN 16215:2012 (Dyrefôr – Bestemmelse av dioksiner og dioksinliknende PCB ved GC/HRMS og av indikator-PCB ved GC/HRMS) og/eller i EPA-metode 1613 og 1668 som revidert, skal oppfylles. – GC-MS/MS: Kontroll av minst to bestemte morioner, hver med ett særskilt tilsvarende datterion fra overgangen, for alle merkede og umerkede analytter innenfor analysens virkeområde. Høyeste tillatte toleranse for relativ ioneintensitet på ± 15 % for utvalgte datterioner fra overgangen sammenlignet med beregnede eller målte verdier (gjennomsnittet av kalibreringsstandarder) ved identiske MS/MS-forhold, særlig kollisjonsenergi og kollisjonsgasstrykk, for hver overgang av en analytt. Oppløsningen for hver kvadrupol skal minst være lik eller bedre enn enhetsmasseoppløsningen (enhetsmasseoppløsning: tilstrekkelig oppløsning til å skille to topper i en masseenhet) for å gjøre mulig interferens med de relevante analyttene så liten som mulig. Ytterligere kriterier beskrevet i internasjonalt anerkjente standarder, for eksempel i standarden EN 16215:2012 (Dyrefôr – Bestemmelse av dioksiner og dioksinliknende PCB ved GC/HRMS og av indikator-PCB ved GC/HRMS) og/eller i EPA-metode 1613 og 1668 som revidert, skal oppfylles, unntatt plikten til å bruke GC-HRMS. 7. Særlige krav til bioanalytiske metoder 7.1. Bioanalytiske metoder er metoder basert på bruk av biologiske prinsipper som cellebaserte analyser, reseptoranalyser eller immunologiske analyser. Her i nr. 7 fastsettes allmenne krav til bioanalytiske metoder. I en screeningmetode klassifiseres i prinsippet en prøve som negativ eller mistenkt positiv. I denne forbindelse sammenlignes det beregnede BEQ-nivået med terskelverdien (se nr. 7.3). Prøver under terskelverdien erklæres som negative, og prøver som er lik eller over terskelverdien er mistenkt positive og må analyseres med en bekreftelsesmetode. I praksis kan et BEQ-nivå som tilsvarer 2/3 av grenseverdien fungere som terskelverdi, forutsatt at andelen falskt negative prøver er på under 5 %, og at andelen falskt positive prøver er akseptabel. Med særskilte grenseverdier for PCDD/PCDF og for summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB kreves det hensiktsmessige terskelverdier for biologiske prøver av PCDD/PCDF for å kunne kontrollere prøvens samsvar uten fraksjonering. For kontroll av prøver som overskrider tiltaksgrensene, kan en egnet prosentandel av den respektive tiltaksgrensen fungere som terskelverdi. Når det gjelder visse bioanalytiske metoder, kan det dessuten fastsettes et veiledende nivå uttrykt i BEQ for prøver i måleområdet som overskrider rapporteringsgrensen (se nr. 7.1.1 og 7.1.6) Vurdering av analyseresponsen 8. april Nr. 417 2015 7.1.1. 7.1.2. 7.1.2.1. 7.1.2.2. 7.1.3. 7.1.4. 7.1.5. 572 Norsk Lovtidend Allmenne krav – Ved beregning av konsentrasjonene ut fra en TCDD-kalibreringskurve vil verdiene i nedre og øvre del av kurven vise stor variasjon (høy variasjonskoeffisient). Måleområdet er området der variasjonskoeffisienten er lavere enn 15 %. Den nedre delen av måleområdet (rapporteringsgrensen) settes høyere enn metodens blindprøver med en faktor på minst 3. Den øvre delen av måleområdet er normalt representert ved en EC70-verdi (70 % av høyeste effektive konsentrasjon), men er lavere dersom variasjonskoeffisienten er høyere enn 15 % i dette området. Måleområdet skal fastsettes under valideringen. Terskelverdiene (se nr. 7.3) skal ligge godt innenfor måleområdet. – Standardløsninger og prøveekstrakter skal minst analyseres i duplikater. Ved bruk av duplikater skal en standardløsning eller et kontrollekstrakt som er analysert i 4–6 brønner fordelt over platen, gi en respons eller en konsentrasjon (bare mulig i måleområdet) basert på en variasjonskoeffisient på < 15 % Kalibrering Kalibrering med standardkurve – Innholdet i prøver skal beregnes ved å sammenligne analyseresponsen med en TCDDkalibreringskurve (eller PCB 126 eller en standardblanding av PCDD/PCDF/dioksinlignende PCB) for å beregne BEQ-nivået i ekstraktet og deretter i prøven. – Kalibreringskurvene skal inneholde 8–12 konsentrasjoner (minst i duplikater) med tilstrekkelige konsentrasjoner i den nedre delen av kurven (måleområdet). Det skal legges særlig vekt på kvaliteten på kurvetilpasningen i måleområdet. Når tilpasningsgraden ved ikkelineær regresjon skal bedømmes, har R2-verdien liten eller ingen betydning. En bedre tilpasning oppnås ved å redusere differansen mellom beregnede og observerte nivåer i kurvens måleområde, f.eks. ved å redusere residualkvadratsummen til et minimum. – Beregnet innhold i prøveekstraktet korrigeres deretter for BEQ-nivået som er beregnet for en matriks- eller løsemiddelblindprøve (for å ta hensyn til urenheter fra løsemidler og kjemiske stoffer som er brukt), og for den påviselige gjenfinningen (beregnet ut fra BEQ-nivået i egnede referanseprøver med representative forbindelsesmønstre rundt grenseverdien eller tiltaksgrensen). Når det korrigeres for gjenfinning, skal den påviselige gjenfinningen alltid være innenfor påkrevd område (se nr. 7.1.4). Referanseprøver som brukes for å korrigere for gjenfinning, må overholde kravene angitt i nr. 7.2. Kalibrering med referanseprøver En kalibreringskurve framstilt av minst fire referanseprøver (se nr. 7.2.4: en matriksblindprøve og tre referanseprøver på 0,5, 1,0 og 2,0 ganger grenseverdien eller tiltaksgrensen) kan brukes, noe som fjerner behovet for å korrigere for blindprøve og gjenfinning. I slike tilfeller kan analyseresponsen som tilsvarer 2/3 av grenseverdien (se nr. 7.3), beregnes direkte fra disse prøvene og brukes som terskelverdi. For kontroll av prøver som overskrider tiltaksgrensene, vil en egnet prosentandel av disse tiltaksgrensene være en egnet terskelverdi. Separat bestemmelse av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB Ekstraktene kan deles opp i fraksjoner som inneholder PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB, slik at TEQ-nivået for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB kan angis hver for seg (i BEQ). Det skal fortrinnsvis brukes en PBC 126-standardkalibreringskurve til å vurdere resultatene for fraksjonen som inneholder dioksinlignende PCB. Påviselig gjenfinning i biologiske prøver «Påviselig gjenfinning i biologiske prøver» skal beregnes ut fra egnede referanseprøver med representative forbindelsesmønstre rundt grenseverdien eller tiltaksgrensen, og uttrykkes som en prosent av BEQ-nivået sammenlignet med TEQ-nivået. Avhengig av analysetype og hvilke TEFverdier1 som er brukt, kan forskjellene mellom TEF- og REP-faktorene for dioksinlignende PCB forårsake lav påviselig gjenfinning for dioksinlignende PCB sammenlignet med PCDD/PCDF. Dersom det utføres en separat bestemmelse av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB, skal den påviselige gjenfinningen i biologiske prøver derfor være 20–60 % for dioksinlignende PCB og 50– 130 % for PCDD/PCDF (områdene gjelder for TCDD-kalibreringskurven). Ettersom bidraget fra dioksinlignende PCB til summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB kan variere mellom ulike matrikser og prøver, avspeiler den påviselige gjenfinningen i biologiske prøver for summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB disse områdene og skal være på 30–130 %. Dersom TEFverdiene for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i unionsregelverket endres vesentlig, må disse områdene revideres. Kontroll av gjenfinning etter rensing Tapet av forbindelser under rensing skal kontrolleres under validering. En blindprøve tilsatt en blanding av ulike forbindelser skal gjennomgå rensing (minst n = 3), og gjenfinning og variabilitet skal kontrolleres med en bekreftelsesmetode. Gjenfinningen skal være i området 60–120 %, særlig for forbindelser som bidrar med mer enn 10 % til TEQ-nivået i de ulike blandingene. 8. april Nr. 417 2015 7.1.6. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.3. 7.3.1. 573 Rapporteringsgrense Ved rapportering av BEQ-nivåer skal det fastsettes en rapporteringsgrense ut fra relevante matriksprøver med typiske forbindelsesmønstre, men ikke ut fra standardenes kalibreringskurve, ettersom presisjonen er lav i den nedre delen av kurven. Det skal tas hensyn til virkningene av ekstraksjon og rensing. Rapporteringsgrensen skal settes høyere enn metodens blindprøver med en faktor på minst 3. Bruk av referanseprøver Referanseprøvene skal representere prøvematriks, forbindelsesmønstre og konsentrasjonsområder for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB rundt grenseverdien eller tiltaksgrensen. En matriksblindprøve, eller dersom dette ikke er mulig, en metodeblindprøve og en referanseprøve ved grenseverdien eller tiltaksgrensen skal inngå i hver analyseserie. Prøvene skal ekstraheres og analyseres samtidig under identiske forhold. For å sikre at analysen er egnet skal referanseprøven vise en klart høyere respons enn blindprøven. Disse prøvene kan brukes til å korrigere for blindprøver og gjenfinning. Referanseprøver som er valgt ut for å korrigere for gjenfinning, skal være representative for alle analyseprøver, slik at forbindelsesmønstre ikke kan føre til at nivåene undervurderes. Det kan tas med ekstra referanseprøver med en konsentrasjon på f.eks. 0,5 og 2,0 ganger grenseverdien eller tiltaksgrensen for å påvise analysens effektivitet innenfor det området som er relevant for kontrollen av grenseverdien eller tiltaksgrensen. Kombinert kan disse prøvene brukes til å beregne BEQ-nivået i analyseprøvene (se nr. 7.1.2.2) Bestemmelse av terskelverdier Forholdet mellom bioanalytiske resultater i BEQ og resultater fra bekreftelsesmetoden i TEQ skal fastsettes (f.eks. gjennom matrikstilpassede kalibreringsforsøk med referanseprøver tilsatt 0, 0,5, 1 og 2 ganger grenseverdien, med seks repetisjoner på hvert nivå (n = 24)). Korreksjonsfaktorer (blindprøve og gjenfinning) kan beregnes ut fra dette forholdet, men dette skal kontrolleres i samsvar med nr. 7.2.2. Det skal fastsettes terskelverdier for å kunne avgjøre om en prøve overholder grenseverdiene, eller, dersom det er relevant, for å kontrollere tiltaksgrensene i forhold til de gjeldende grenseverdier eller tiltaksgrenser som er fastsatt for enten PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB hver for seg, eller for summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. De representeres av det nedre endepunktet i fordelingen av bioanalytiske resultater (korrigert for blindprøve og gjenfinning), som tilsvarer beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden basert på et konfidensintervall på 95 %, noe som innebærer en andel falskt negative prøver på < 5 % og et RSDR på < 25 %. Beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden er grenseverdien, idet det tas hensyn til måleusikkerheten. Terskelverdien (i BEQ) kan beregnes på en av måtene beskrevet i nr. 7.3.1, 7.3.2 og 7.3.3 (se figur 1): Ved bruk av det nedre båndet i prediksjonsintervallet på 95 % ved beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden: Terskelverdi = der BEQDL sy,x tα,f = m-2 m n xi x 7.3.2. Norsk Lovtidend BEQ som tilsvarer beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden, som er grenseverdien idet det tas hensyn til måleusikkerheten standard restavvik Student-t-faktor (α = 5 %, f = frihetsgrader, ensidige) samlet antall kalibreringspunkter (indeks j) antall repetisjoner på hvert nivå prøvekonsentrasjon (i TEQ) for kalibreringspunktet i fastsatt med en bekreftelsesmetode gjennomsnitt av konsentrasjonene (i TEQ) for alle kalibreringsprøver kvadratsumparameter, i = indeks for kalibreringspunkt i Beregning ut fra bioanalytiske resultater (korrigert for blindprøve og gjenfinning) av flere analyser av prøver (n ≥ 6) forurenset ved bekreftelsesmetodens beslutningsgrense, som nedre endepunkt for fordeling av data ved tilsvarende gjennomsnittsverdi for BEQ: 8. april Nr. 417 2015 574 Norsk Lovtidend Terskelverdi = BEQDL – 1,64 × SDR der SDR standardavvik for resultater av biologiske prøver ved BEQDL, målt ved interne reproduserbarhetsforhold 7.3.3. Beregning som gjennomsnittsverdi av bioanalytiske resultater (i BEQ, korrigert for blindprøve og gjenfinning) av flere analyser av prøver (n ≥ 6) forurenset ved 2/3 av grenseverdien eller tiltaksgrensen, basert på den observasjon at dette nivået vil ligge rundt terskelverdien som er bestemt i henhold til nr. 7.3.1 eller 7.3.2. Figur 1 Bioanalytiske resultater (BEQ) – BEQbeslutningsgrense prediksjonsintervall – Terskelverdi – BEQTiltaksgrense Beslutningsgrense – HRGC/HRMS-resultater (TEQ) 7.3.4. 7.4. 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.4.4. – Regresjonslinje med 95 % – Tiltaksgrense – Grenseverdi – Figur 1 Beregning av terskelverdier basert på et konfidensintervall på 95 %, noe som innebærer en andel falskt negative prøver på < 5 % og et RSDR på < 25 %: 1. Fra det nedre båndet i prediksjonsintervallet på 95 % ved beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden. 2. Fra flere analyser av prøver (n ≥ 6) som er forurenset ved beslutningsgrensen for bekreftelsesmetoden, som nedre endepunkt for fordeling av data (representert ved en klokkeformet kurve i figuren) ved tilsvarende gjennomsnittsverdi for BEQ. Begrensninger for terskelverdier BEQ-baserte terskelverdier beregnet ut fra RSDR som ble bestemt under valideringen ved hjelp av et begrenset antall prøver med ulike matriks-/forbindelsesmønstre, kan være høyere enn de TEQbaserte grenseverdiene eller tiltaksgrensene, ettersom det oppnås høyere presisjon enn det som er mulig å oppnå i rutineanalyser, når et ukjent spektrum av mulige forbindelsesmønstre må kontrolleres. I slike tilfeller skal terskelverdier beregnes ut fra et RSDR på 25 % eller helst på 2/3 av grenseverdien eller tiltaksgrensen. Ytelsesegenskaper Ettersom det ikke kan brukes interne standarder i bioanalytiske metoder, skal disse metodenes repeterbarhet analyseres for å innhente opplysninger om standardavviket innenfor og mellom de enkelte analyseseriene. Repeterbarheten skal være under 20 % og intern reproduserbarhet skal være under 25 %. Dette skal baseres på beregnet innhold uttrykt i BEQ, etter korrigering for blindprøve og gjenfinning. Som en del av valideringsprosessen skal analysen vise at metoden kan skille mellom en blindprøve og et nivå ved terskelverdien, slik at prøver over den aktuelle terskelverdien kan identifiseres (se nr. 7.1.2). Målforbindelser, mulig interferens og høyeste tolererte blindprøvenivåer skal fastsettes. Standardavviket i responsen eller konsentrasjonen beregnet ut fra responsen (bare mulig i måleområdet) ved en tredobbel bestemmelse av et prøveekstrakt skal ikke overskride 15 %. 8. april Nr. 417 2015 7.4.5. 7.4.6. 7.4.7. 7.4.8. 7.4.9. 1 575 Norsk Lovtidend De ukorrigerte resultatene av referanseprøvene, uttrykt i BEQ (blindprøve og ved grenseverdien eller tiltaksgrensen), skal brukes til å vurdere den bioanalytiske metodens ytelse i et konstant tidsrom. Kvalitetskontrolldiagrammer for metodens blindprøver og for hver type referanseprøve skal registreres og kontrolleres for å sikre at den analytiske ytelsen er i samsvar med kravene, særlig for metodens blindprøver med hensyn til den nødvendige minstedifferansen til nedre del av måleområdet og for referanseprøvene med hensyn til intern reproduserbarhet. Metodens blindprøver skal kontrolleres på en måte som gjør at man unngår falskt negative resultater når de trekkes fra. Resultatene av mistenkelige prøver som er oppnådd med bekreftelsesmetodene, og 2–10 % av de negative prøvene (minst 20 prøver per matriks) skal samles inn og brukes til å vurdere screeningmetodens ytelse og forholdet mellom BEQ og TEQ. Disse opplysningene kan brukes ved ny vurdering av terskelverdiene som får anvendelse på rutineprøver for de validerte matriksene. At en metode har god ytelse, kan også dokumenteres ved deltakelse i ringprøving. Resultatene av prøver analysert ved ringprøving som dekker et konsentrasjonsområde på opptil f.eks. to ganger grenseverdien, kan tas med i vurderingen av andelen falskt negative prøver dersom et laboratorium kan dokumentere god ytelse. Prøvene skal dekke de vanligste forbindelsesmønstrene og representere ulike kilder. I forbindelse med hendelser kan terskelverdiene vurderes på nytt for å gjenspeile de særskilte matriks- og forbindelsesmønstrene i den aktuelle hendelsen. Gjeldende krav er basert på TEF-verdiene publisert i: M. Van den Berg et al., Toxicol Sci 93 (2), 223–241 (2006). 8. Rapportering av resultater 8.1. 8.1.1. 8.1.2. 8.1.3. 8.1.4. 8.1.5. 8.1.6. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.2.3. 8.2.4. 8.2.5. 8.2.6. 8.2.7. Bekreftelsesmetoder I den grad den benyttede analysemetoden gjør det mulig, skal analyseresultatene omfatte innholdet av de enkelte PCDD-/PCDF- og dioksinlignende PCB-forbindelsene og rapporteres som nedre og øvre konsentrasjoner og mellomkonsentrasjoner, slik at resultatrapporten inneholder flest mulig opplysninger, og slik at resultatene kan tolkes i henhold til bestemte krav. Rapporten skal angi hvilken metode som er brukt til ekstraksjon av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. Gjenfinningsgraden for de enkelte interne standarder skal angis dersom den ligger utenfor området angitt i nr. 6.2.5, dersom grenseverdien er overskredet (i så fall gjenfinningsgraden for én av de to duplikatene), og i andre tilfeller på anmodning. Ettersom det skal tas hensyn til måleusikkerheten når det avgjøres om en prøve oppfyller kravene, skal denne parameteren angis. Analyseresultatene skal derfor rapporteres som x +/– U, der x er analyseresultatet og U er den utvidede måleusikkerheten ved bruk av en dekningsfaktor på 2, noe som gir et konfidensintervall på ca. 95 %. Dersom PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB bestemmes hver for seg, skal summen av den beregnede utvidede usikkerheten for de separate analyseresultatene for PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB brukes som summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. Dersom det tas hensyn til måleusikkerheten ved å bruke CCα (som beskrevet i kapittel I nr. 2.2 i denne del B), skal denne parameteren rapporteres. Resultatene skal angis i samme enheter og med minst samme antall signifikante sifre som grenseverdiene fastsatt i direktiv 2002/32/EF. Bioanalytiske screeningmetoder Resultatet av screeningen skal angis som enten «negativ» eller «mistenkt positiv» («mistenkt»). I tillegg kan resultatet for PCDD//PCDF og/eller dioksinlignende PCB uttrykt i bioanalytiske ekvivalenter (BEQ, ikke TEQ) angis. Prøver med en respons under rapporteringsgrensen skal angis som «under rapporteringsgrensen». For hver type prøvematriks skal rapporten inneholde opplysninger om grenseverdien eller tiltaksgrensen vurderingen er bygget på. Rapporten skal inneholde opplysninger om hvilken analyse som er anvendt, de grunnleggende analyseprinsippene og kalibreringstypen. Rapporten skal angi hvilken metode som er brukt til ekstraksjon av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB. Ved prøver som mistenkes for å være positive, må rapporten inneholde en merknad om tiltak som skal treffes. Konsentrasjonen av PCDD/PCDF og summen av PCDD/PCDF og dioksinlignende PCB i prøver med forhøyet innhold skal bestemmes/bekreftes med en bekreftelsesmetode. 8. april Nr. 417 2015 576 Norsk Lovtidend Kapittel III Tillaging av prøver og krav til analysemetoder som brukes ved offentlig kontroll av innholdet av ikkedioksinlignende PCB (PCB 28, 52, 101, 138, 153, 180) 1. Bruksområde Kravene fastsatt i dette kapittel får anvendelse når fôrvarer analyseres med henblikk på offentlig kontroll av innholdet av ikke-dioksinlignende polyklorerte bifenyler (ikke-dioksinlignende PCB) og andre forskriftsmessige formål. 2. Påvisningsmetoder som kan anvendes Gasskromatografi/elektronaffinitetsdetektor (GC-ECD), GC-LRMS, GC-MS/MS, GC-HRMS eller lignende metoder. 3. Identifikasjon og bekreftelse av relevante analytter 3.1. 3.2. 3.3. Relativ retensjonstid med hensyn til interne standarder eller referansestandarder (akseptabelt avvik på +/– 0,25 %). Gasskromatografisk separasjon av alle seks indikator-PCB (PCB 28, PCB 52, PCB 101, PCB 138, PCB 153 og PCB 180) fra interfererende stoffer, særlig PCB som elueres samtidig, særlig når innholdet i prøvene ligger innenfor de lovfestede grenseverdiene, og det skal bekreftes at prøven ikke er i samsvar med kravene. [Forbindelser som ofte elueres samtidig, er f.eks. PCB 28/31, PCB 52/69 og PCB 138/163/164. Når det gjelder GC-MS, skal det tas hensyn til eventuell interferens fra fragmenter av høyklorerte forbindelser.] Krav til GC-MS-metoder Kontroll av minst: a) to særskilte ioner for HRMS, b) to særskilte ioner med m/z > 200 eller tre særskilte ioner med m/z > 100 for LRMS, c) ett morion og to datterioner for MS-MS. Høyeste tillatte toleranse for isotopforhold for utvalgte massefragmenter: Relativt avvik i isotopforhold for utvalgte massefragmenter fra teoretisk isotopforhold eller kalibreringsstandard for målionet (det hyppigst forekommende av de målte ioner) og bekreftelsesion(er): Bekreftelsesionets relative intensitet sammenlignet med målionets > 50 % > 20–50 % > 10–20 % ≤ 10 % 1 3.4. GC-EI-MS (relativt avvik) ± 10 % ± 15 % ± 20 % ± 50 %1 GC-CI-MS, GC-MSn (relativt avvik) ± 20 % ± 25 % ± 30 % ± 50 %1 Ettersom det finnes et tilstrekkelig antall massefragmenter med relativ intensitet > 10 %, bør man ikke anvende bekreftelsesioner med en relativ intensitet < 10 % i forhold til målionet. Krav til GC-ECD-metoder Resultater som overskrider toleransegrensen, skal bekreftes med to GC-kolonner med stasjonære faser med ulik polaritet. 4. Dokumentasjon av metodens ytelse Metodens ytelse skal valideres innenfor grenseverdiområdet (0,5 til 2 ganger grenseverdien) med en godkjent variasjonskoeffisient for gjentatte analyser (se krav til intermediær presisjon i nr. 9). 5. Grense for mengdebestemmelse Blindprøveverdiene skal ikke være høyere enn 30 % av forurensingsnivået som tilsvarer grenseverdien.1 1 Det anbefales på det sterkeste at bidraget fra reagensblindprøven er så lite som mulig sammenlignet med innholdet av et forurensende stoff i en prøve. Det er laboratoriets ansvar å kontrollere hvordan innholdet i blindprøvene varierer, særlig når blindprøveinnholdet trekkes fra. 6. Kvalitetskontroll Regelmessige blindprøvekontroller, analysering av prøver med tilsetning, kvalitetskontrollprøver, deltakelse i undersøkelser av relevante matrikser som foretas ved flere laboratorier. 8. april Nr. 417 2015 577 Norsk Lovtidend 7. Gjenfinningskontroll 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. Bruk av egnede interne standarder med fysisk-kjemiske egenskaper som kan sammenlignes med de relevante analyttenes. Tilsetning av interne standarder: Tilsetning til produkter (før ekstraksjon og rensing). Krav til metoder der alle seks isotopmerkede indikator-PCB-forbindelser brukes: a) resultatene skal korrigeres for gjenfinning av interne standarder, b) gjenfinningsprosenten for isotopmerkede interne standarder skal være på mellom 50 og 120 %, c) lavere eller høyere gjenfinning for enkeltforbindelser med et bidrag til summen av de seks indikator-PCB på under 10 % er akseptabelt. Krav til metoder der ikke alle seks isotopmerkede interne standarder eller andre interne standarder brukes: a) gjenfinning av interne standarder skal kontrolleres for hver prøve, b) gjenfinningsprosenten for interne standarder skal være på mellom 60 og 20 %, c) resultatene skal korrigeres for gjenfinning av interne standarder. Gjenfinningen av umerkede forbindelser skal kontrolleres ved hjelp av prøver med tilsetning eller kvalitetskontrollprøver med konsentrasjoner i grenseverdiområdet. Gjenfinningsprosenten for disse forbindelsene skal anses som akseptabel dersom den er på mellom 70 og 120 %. 8. Krav til laboratorier I samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 882/2004 skal laboratoriene være akkreditert av et godkjent organ som tilfredsstiller kravene i ISO Guide 58, for å sikre at de kvalitetssikrer sine analyser. Laboratoriene skal være akkreditert i henhold til standarden EN ISO/IEC 17025. 9. Ytelsesegenskaper: Kriterier for summen av de seks indikator-PCB ved grenseverdien Riktighet Intermediær presisjon (RSD %) Differanse mellom øvre og nedre konsentrasjon (beregnet) –30 til +30 % ≤ 20 % ≤ 20 % 10. Rapportering av resultater 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 10.6. I den grad den benyttede analysemetoden gjør det mulig, skal analyseresultatene omfatte innholdet av de enkelte PCB-forbindelser og rapporteres som nedre og øvre konsentrasjoner og mellomkonsentrasjoner, slik at resultatrapporten inneholder flest mulig opplysninger, og slik at resultatene kan tolkes i henhold til bestemte krav. I rapporten skal det også angis hvilken metode som er brukt ved ekstraksjon av PCB og lipider. Gjenfinningsprosenten for de enkelte interne standarder skal angis dersom den ligger utenfor området angitt i nr. 7, dersom grenseverdien er overskredet, og i andre tilfeller på anmodning. Ettersom det skal tas hensyn til måleusikkerheten når det avgjøres om en prøve oppfyller kravene, skal denne parameteren angis. Analyseresultatene skal derfor rapporteres som x +/– U, der x er analyseresultatet og U er den utvidede måleusikkerheten ved bruk av en dekningsfaktor på 2, noe som gir et konfidensintervall på ca. 95 %. Dersom det tas hensyn til måleusikkerheten ved å bruke CCα (som beskrevet i kapittel I nr. 2.1), skal denne parameteren rapporteres. Resultatene skal angis i samme enheter og med minst samme antall signifikante sifre som grenseverdiene fastsatt i direktiv 2002/32/EF. ◄ M4 Vedlegg VI til forordning (EF) nr. 152/2009 skal lyde: ► M2 Vedlegg VI Analysemetoder for bestemmelse av bestanddeler av animalsk opprinnelse for offentlig kontroll av fôr 1. Formål og virkeområde I samsvar med bestemmelsene fastsatt i dette vedlegget skal bestemmelse av bestanddeler av animalsk opprinnelse i fôr utføres med lysmikroskopi eller polymerasekjedereaksjon (PCR). 8. april Nr. 417 2015 578 Norsk Lovtidend Disse to metodene gjør det mulig å påvise forekomsten av bestanddeler av animalsk opprinnelse i fôrmidler og fôrblandinger. Med disse metodene er det imidlertid ikke mulig å beregne mengden slike bestanddeler i fôrmidler og fôrblandinger. Begge metodene har en påvisningsgrense på under 0,1 % vektprosent. PCR-metoden gjør det mulig å identifisere den taksonomiske gruppen for de bestanddeler av animalsk opprinnelse som forekommer i fôrmidler og fôrblandinger. Disse metodene skal anvendes når det kontrolleres at forbudene som er fastsatt i artikkel 7 nr. 1 i og vedlegg IV til forordning (EF) nr. 999/2001 og i artikkel 11 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1069/2009, overholdes. Avhengig av hvilken type fôr som skal prøves, kan disse metodene benyttes innenfor en enkelt protokoll, enten alene eller kombinert med hverandre, i samsvar med de standardiserte framgangsmåtene (SOP) som er fastsatt av EU-referanselaboratoriet for animalske proteiner i fôrvarer (EURL-AP) og offentliggjort på laboratoriets nettsted. 1 1 http://eurl.craw.eu 2. Metoder 2.1 2.1.1. 2.1.2. 2.1.2.1. 2.1.2.1.1. 2.1.2.1.1.1. 2.1.2.1.2. 2.1.2.1.2.1. 2.1.2.1.3. 2.1.2.1.3.1. 2.1.2.1.3.2. 2.1.2.1.3.3. 2.1.2.1.4. 2.1.2.1.4.1. 2.1.2.1.4.2. 2.1.2.1.4.3. 2.1.2.1.4.4. 2.1.2.1.5. 2.1.2.1.5.1. 2.1.2.1.5.2. 2.1.2.1.6. 2.1.2.1.6.1. 2.1.2.2. 2.1.2.2.1. 2.1.2.2.2. 2.1.2.2.3. 2.1.2.2.4. Lysmikroskopi Prinsipp Bestanddelene av animalsk opprinnelse som kan forekomme i fôrmidler og fôrblandinger som er sendt inn for analyse, identifiseres på grunnlag av typiske kjennetegn som kan identifiseres med mikroskop, som muskelfibrer og andre kjøttpartikler, brusk, bein, horn, hår, bust, blod, fjør, eggeskall, fiskebein og -skjell. Reagenser og utstyr Reagenser Konsentreringsmiddel Tetrakloretylen (spesifikk vekt 1,62) Fargingsreagens Alizaron-løsning (spe ut 2,5 ml 1M saltsyre med 100 ml vann og tilsett 200 mg alizaron til denne løsningen) Monteringsmiddel Lut (NaOH 2,5 % w/v eller KOH 2,5 % w/v) Glyserol (ufortynnet, viskositet: 1490 cP) Norland ® Optical Adhesive 65 (viskositet: 1200 cP) eller harpiks med tilsvarende egenskaper for tillaging av permanente objektglass Monteringsmiddel med fargingsegenskaper Lugol-løsning (løs opp 2 g kaliumjodid i 100 ml vann og tilsett 1 g jod under hyppig risting) Cystin-reagens (2 g blyacetat, 10 g NaOH/100 ml vann) Fehlings væske (klargjort før bruk med like deler (1/1) av to stamløsninger A og B. Løsning A: løs opp 6,9 g kobber (II) sulfatpentahydrat i 100 ml vann. Løsning B: løs opp 34,6 g natriumkaliumtartrat-tetrahydrat og 12 g NaOH i 100 ml vann) Tetrametylbenzidin/hydrogenperoksid. (løs opp 1 g 3,3',5,5' tetrametylbenzidin (TMB) i 100 ml iseddik og 150 ml vann. Bland fire deler av denne TMB-løsningen med én del 3 % hydrogenperoksid før bruk) Skyllemidler Etanol ≥ 96 % (teknisk kvalitet) Aceton (teknisk kvalitet) Blekemiddel Ferdigkjøpt løsning av natriumhypokloritt (9–14 % aktivt klor) Utstyr Analysevekt med en nøyaktighet på 0,001 g Malingsutstyr: kvern eller morter Sikter med kvadratiske masker med maskevidde på 0,25 mm og 1 mm Konisk skilletrakt av glass med et volum på 250 ml, utstyrt med en stoppekran av teflon eller slipt glass i bunnen av kjeglen. Stoppekranens åpning skal ha en diameter på ≥ 4 mm. Et bunnfallsglassbeger med konisk bunn kan også brukes, forutsatt at laboratoriet har vist at påvisningsnivåene tilsvarer de som oppnås ved bruk av den koniske skilletrakten av glass. 8. april Nr. 417 2015 579 Norsk Lovtidend Skilletrakt 2.1.2.2.5. 2.1.2.2.6. 2.1.2.2.7. 2.1.2.2.8. 2.1.3. 2.1.3.1. 2.1.3.2. 2.1.3.3. 2.1.3.3.1. 2.1.3.3.2. 2.1.3.3.3. 2.1.3.3.4. 2.1.3.3.5. Stereomikroskop med en forstørrelsesgrad på minst 6,5 × til 40 ×. Sammensatt mikroskop med en forstørrelsesgrad på minst 100× til 400× og gjennomfallende lys. Polarisert lysmikroskopi og interferenskontrastmikroskopi kan også brukes. Laboratorieglass av standardtype Utstyr for tillaging av objektglass: Klassiske objektglass, objektglass med fordypning, dekkglass (20 × 20 mm), pinsett og liten spatel. Prøvetaking og tillaging av prøver Prøvetaking Et representativt utvalg prøver, tatt i samsvar med bestemmelsene fastsatt i vedlegg I, skal anvendes. Forholdsregler For å unngå krysskontaminering på laboratoriet skal alt utstyr som skal brukes flere ganger, rengjøres grundig før bruk. Skilletrakten skal tas fra hverandre før rengjøring. Skilletraktens deler og glassvarer skal forvaskes for hånd og deretter vaskes i oppvaskmaskin. Sikter skal rengjøres med en børste med stiv, syntetisk bust. Det anbefales å rengjøre sikten en ekstra gang med aceton og trykkluft dersom den er brukt til fettholdig materiale som fiskemel. Tillaging av andre prøver enn fett eller olje Tørking av prøver: Prøver med et fuktighetsinnhold på > 14 % skal tørkes før håndtering. Forhåndssikting av prøver: Det anbefales å sikte (maskevidde 1 mm) fôrvarer i pellets- eller kornform på forhånd, og deretter lage og analysere de to fraksjonene som to ulike prøver. Delprøvetaking og maling: Minst 50 g av prøven skal brukes som delprøver for analyser og deretter males opp. Ekstraksjon og tillaging av bunnfallet: Et parti på 10 g (med en nøyaktighet på 0,01 g) av den forhåndsmalte delprøven overføres til skilletrakten eller bunnfallsglassbegeret med konisk bunn og 50 ml tetrakloretylen tilsettes. Dersom det dreier seg om fiskemel eller andre rene animalske produkter, mineralingredienser eller premikser som skaper mer enn 10 % bunnfall, skal partiet som overføres til trakten, ikke være på mer enn 3 g. Blandingen ristes kraftig i minst 30 sekunder, og innsiden av trakten skylles forsiktig med minst 50 ml tetrakloretylen for å fjerne eventuelle partikler som har festet seg. Den nye blandingen skal stå i minst 5 minutter før bunnfallet skilles ut ved å åpne stoppekranen. Dersom det brukes et bunnfallsglassbeger med konisk bunn, skal det røres godt i blandingen i minst 15 sekunder, og eventuelle partikler som har festet seg på sidene i glassbegeret, skal skylles forsiktig av innsiden med minst 10 ml ren tetrakloretylen. Blandingen skal stå i 3 minutter før den røres i på nytt i 15 sekunder. Eventuelle partikler som har festet seg på innsiden av glassbegeret, skal skylles forsiktig av med minst 10 ml ren tetrakloretylen. Den nye blandingen skal stå i minst 5 minutter før den flytende fraksjonen fjernes og kasseres ved omhyggelig dekantering slik at ingenting av bunnfallet går tapt. Bunnfallet skal tørkes og deretter veies (med en nøyaktighet på 0,001 g). Dersom mer enn 5 % av bunnfallet består av partikler på > 0,50 mm, skal det siktes (maskevidde 0,25 mm) og de to fraksjonene skal undersøkes. Ekstraksjon og tillaging av det flytende materialet: Etter at bunnfallet er framstilt med metoden beskrevet over, bør det finnes to faser i skilletrakten: en flytende som består av tetrakloretylen, og en fast fra det flytende materiale. Denne faste fasen er det flytende materialet, som framstilles ved at stoppekranen åpnes og all tetrakloretylen helles ut av trakten. Skilletrakten snus på hodet, og det flytende materialet overføres til en stor petriskål og lufttørkes i et avtrekksskap. Dersom mer enn 5 % av det flytende materialet består av 8. april Nr. 417 2015 2.1.3.3.6. 2.1.3.4. 2.1.3.5. 2.1.4. 2.1.4.1. 2.1.4.2. 580 Norsk Lovtidend partikler på > 0,50 mm, skal det siktes (maskevidde 0,25 mm) og de to fraksjonene skal undersøkes. Tillaging av råstoff: Et parti på minst 5 g av den forhåndsmalte delprøven skal tillages. Dersom mer enn 5 % av materialet består av partikler på > 0,50 mm, skal det siktes (maskevidde 0,25 mm) og de to fraksjonene skal undersøkes. Tillaging av prøver som består av fett eller olje Følgende protokoll skal følges for tillagingen av prøver som består av fett eller olje: – Dersom fettet er i fast form, skal det varmes opp i en ovn til det er flytende. – 40 ml fett eller olje fra bunnen av prøven overføres med pipette til et sentrifugerør. – Sentrifugeres i 10 minutter på 4000 omdreininger per minutt. – Dersom fettet er i fast form etter sentrifugering, skal det varmes opp i en ovn til det er flytende. – Gjenta sentrifugering i 5 minutter på 4000 omdreininger per minutt. – Halvparten av de dekanterte urenhetene overføres med en liten skje eller en spatel til et objektglass for undersøkelse, glyserol anbefales som monteringsmiddel. – De gjenværende urenhetene skal brukes til tillaging av bunnfallet som beskrevet i punkt 2.1.3.3. Bruk av fargingsreagens For å gjøre det lettere å identifisere bestanddelene av animalsk opprinnelse kan fargingsreagens brukes under tillaging av prøven i samsvar med retningslinjene utstedt av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted. Dersom alizaron brukes for å farge bunnfallet, skal følgende protokoll få anvendelse: – Det tørkede bunnfallet overføres til et reagensglass og skylles to ganger med rundt 5 ml etanol (blandes begge gangene med et Vortex blandeapparat i 30 sekunder, la løsemiddelet stå i omtrent halvannet minutt før det helles ut). – Bunnfallet blekes ved å tilsette minst 1 ml natriumhypoklorittløsning. La reaksjonen fortsette i 10 minutter. Reagensglasset fylles med vann, bunnfallet skal stå i 2–3 minutter, og vann og svevende partikler helles forsiktig ut. – Bunnfallet skal skylles to ganger til med rundt 10 ml vann (blandes begge gangene med et Vortex blandeapparat i 30 sekunder, la stå og hell ut vannet). – Tilsett 2–10 dråper alizaron og bland løsningen med et Vortex blandeapparat. La reaksjonen pågå i 30 sekunder. Det fargede bunnfallet skylles først to ganger med omtrent 5 ml etanol og så én gang med aceton (blandes begge gangene med et Vortex blandeapparat i 30 sekunder, løsningen skal stå i omtrent 1 minutt og deretter helles ut). – Det fargede bunnfallet tørkes. Mikroskopisk undersøkelse Tillaging av objektglass Objektglass skal tillages av bunnfallet og, avhengig av laboranten, av enten det flytende materialet eller råstoffet. Dersom sikting er brukt ved tillaging av prøvene, skal begge fraksjonene (både den fine og den grove) tillages. Analyseprøver fra fraksjonene som fordeles på objektglassene, skal være representative for hele fraksjonen. For å sikre at en komplett undersøkelsesprotokoll som fastsatt i 2.1.4.2 kan gjennomføres, skal det tillages et tilstrekkelig antall objektglass. Objektglassene skal monteres med egnet monteringsmiddel i samsvar med de standardiserte framgangsmåtene (SOP) fastsatt av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted. Objektglassene skal være dekket av dekkglass. Observasjonsprotokoller for påvisning av animalske partikler i fôrblandinger og fôrmidler De tillagede objektglassene skal undersøkes i samsvar med observasjonsprotokollen fastsatt i diagram 1 for fôrblandinger og for andre fôrmidler enn rent fiskemel og i diagram 2 for rent fiskemel. Mikroskopiundersøkelsene skal gjennomføres ved at det sammensatte mikroskopet brukes på bunnfallet og, avhengig av laboranten, enten på det flytende materialet eller på råstoffet. For de grove fraksjonene kan også stereomikroskop brukes i tillegg til det sammensatte mikroskopet. Hvert objektglass skal undersøkes i sin helhet med ulike grader av forstørring. Det minste antallet av objektglass som skal undersøkes ved hvert trinn av observasjonsprotokollen, skal alltid overholdes, med mindre den samlede mengden av fraksjonsmateriale ikke gjør det mulig å nå det fastsatte antallet objektglass. Det skal ikke undersøkes flere enn seks objektglass per bestemmelse. For å gjøre det enklere å identifisere partiklenes art og opprinnelse kan laboranten bruke hjelpemidler som system for beslutningsstøtte, bildesamlinger og referanseprøver. 8. april Nr. 417 2015 581 Norsk Lovtidend Diagram 1 Observasjonsprotokoll for påvisning av animalske partikler i fôrblandinger og andre fôrmidler enn fiskemel Diagram 2 Observasjonsprotokoll for påvisning av animalske partikler i fiskemel 2.1.4.3. Antall bestemmelser Dersom det ikke påvises animalske partikler av en bestemt art (f.eks. landdyr eller fisk) etter en første bestemmelse utført i samsvar med observasjonsprotokollen fastsatt i enten diagram 1 eller diagram 2, er det ikke nødvendig med en ytterligere bestemmelse, og analyseresultatet skal rapporteres med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.1. 8. april Nr. 417 2015 2.1.5. 2.1.5.1. 2.1.5.2. 2.1.5.3. 2.2. 2.2.1. 582 Norsk Lovtidend Dersom det samlede antallet påviste animalske partikler av en bestemt art (f.eks. landdyr eller fisk) er fra 1–5 etter en første bestemmelse utført i samsvar med observasjonsprotokollen fastsatt i enten diagram 1 eller diagram 2, skal det gjennomføres en ny bestemmelse på en ny delprøve på 50 g. Dersom antallet påviste animalske partikler av en bestemt art er fra 0–5 etter denne andre bestemmelsen, skal analyseresultatet rapporteres med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.2, hvis ikke skal en tredje bestemmelse gjennomføres på en ny delprøve på 50 g. Dersom summen av påviste partikler av en bestemt art er over 15 etter de to bestemmelsene, er det imidlertid ikke nødvendig med en ytterligere bestemmelse, og resultatet av analysen skal rapporteres direkte med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.3. Dersom summen av påviste animalske partikler av en bestemt art er over 15 etter den tredje bestemmelsen, skal resultatet av analysen rapporteres med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.3. Ellers rapporteres resultatet av analysen med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.2. Dersom det påvises flere enn 5 animalske partikler av en bestemt art (f.eks. landdyr eller fisk) etter en første bestemmelse utført i samsvar med observasjonsprotokollen fastsatt i enten diagram 1 eller diagram 2, skal analyseresultatet rapporteres med bruk av ordlyden fastsatt i nr. 2.1.5.3. Angivelse av resultater Når resultatene rapporteres, skal laboratoriet oppgi på hvilken type materiale analysen er utført på (bunnfall, flytende materiale eller råstoff) og hvor mange bestemmelser som er gjennomført. Laboratorierapporten skal minst inneholde opplysninger om forekomsten av bestanddeler som stammer fra landdyr og fisk. De ulike tilfellene skal rapporteres på følgende måte: Ingen animalske partikler av en bestemt art påvist: – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det ikke påvist bestanddeler som stammer fra landdyr i den innsendte prøven. – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det ikke påvist bestanddeler som stammer fra fisk i den innsendte prøven. I gjennomsnitt ble det påvist 1–5 animalske partikler av en bestemt art: – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det i gjennomsnitt ikke påvist flere enn 5 partikler som stammer fra landdyr ved bestemmelse av den innsendte prøven. Partiklene ble identifisert som ... [bein, brusk, muskelvev, hår, horn ...]. Antall påviste partikler er under deteksjonsgrensen for mikroskopmetoden, og fare for falskt positivt resultat kan dermed ikke utelukkes. Eller, dersom relevant, – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det i gjennomsnitt ikke påvist flere enn 5 partikler som stammer fra fisk ved bestemmelse av den innsendte prøven. Partiklene ble identifisert som ... [fiskebein, fiskeskjell, brusk, muskelvev, otolitt, gjeller ... ]. Antall påviste partikler er under deteksjonsgrensen for mikroskopmetoden, og fare for falskt positivt resultat kan dermed ikke utelukkes. Dersom prøven er siktet på forhånd, skal laboratorierapporten oppgi hvilken fraksjon (siktet fraksjon, pelletert fraksjon eller kjerner) de animalske partiklene er påvist i, ettersom påvisning av animalske partikler i bare den siktede fraksjonen kan være et tegn på forurensning fra omgivelsene. I gjennomsnitt ble det påvist flere enn 5 animalske partikler av en art: – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det i gjennomsnitt påvist flere enn 5 partikler som stammer fra landdyr ved bestemmelse av den innsendte prøven. Partiklene ble identifisert som ... [bein, brusk, muskelvev, hår, horn ...]. Eller, dersom relevant, – I den grad det har vært mulig å fastslå ved bruk av lysmikroskop, ble det i gjennomsnitt påvist flere enn 5 partikler som stammer fra fisk ved bestemmelse av den innsendte prøven. Partiklene ble identifisert som ... [fiskebein, fiskeskjell, brusk, muskelvev, otolitt, gjeller ... ]. Dersom prøven er siktet på forhånd, skal laboratorierapporten oppgi hvilken fraksjon (siktet fraksjon, pelletert fraksjon eller kjerner) de animalske partiklene er påvist i, ettersom påvisning av animalske partikler i bare den siktede fraksjonen kan være et tegn på forurensning fra omgivelsene. PCR Prinsipp Deoksyribonukleinsyre-fragment (DNA-fragment) av animalsk opprinnelse som kan forekomme i fôrmidler og fôrblandinger påvises ved en genetisk amplifikasjonsteknikk ved PCR som er rettet mot artsspesifikke DNA-sekvenser. 8. april Nr. 417 2015 2.2.2. 2.2.2.1. 2.2.2.1.1. 2.2.2.1.2. 2.2.2.1.2.1. 2.2.2.1.2.2. 2.2.2.1.2.3. 2.2.2.1.2.3.1. 2.2.2.1.2.3.2. 2.2.2.1.2.3.3. 2.2.2.2. 2.2.2.2.1. 2.2.2.2.2. 2.2.2.2.3. 2.2.2.2.4. 2.2.2.2.5. 2.2.2.2.6. 2.2.2.2.7. 2.2.3. 2.2.3.1. 2.2.3.2. 2.2.4. 2.2.5. 2.2.6. 583 Norsk Lovtidend PCR-metoden krever at det først foretas en DNA-ekstraksjon. Deretter amplifiseres DNAekstraktet for å påvise de dyreartene som prøven omfattet. Reagenser og utstyr Reagenser Reagenser for DNA-ekstraksjon Bare reagenser som er godkjent av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted, skal brukes. Reagenser for genetisk amplifisering Primere og sonder Det skal bare brukes primere og sonder med oligonukleotidsekvenser som er godkjent av EURL-AP.1 Master Mix Bare Master Mix-løsninger som ikke inneholder reagenser som kan føre til feil resultat på grunn av forekomst av animalsk DNA, skal brukes.2 Dekontaminerings-reagenser Saltsyreløsning (0,1 N) Blekemiddel (løsning av natriumhypokloritt med 0,15 % aktivt klor) Ikke-etsende reagenser for dekontaminering av kostbare enheter som analysevekter (f.eks. DNA EraseTM fra MP Biomedicals) Utstyr Analysevekt med en nøyaktighet på 0,001 g Malingsutstyr Termosykler for sanntids PCR Mikrosentrifuge for mikrosentrifugerør Sett med mikropipetter som gjør det mulig å overføre fra 1 μl opptil 1000 μl med pipette Molekylærbiologisk standardutstyr i plast: mikrosentrifugerør, pipettespisser med filter til mikropipetter og plater som passer til termosykleren. Frysere til lagring av prøver og reagenser Prøvetaking og tillaging av prøver Prøvetaking Et representativt utvalg prøver, tatt i samsvar med bestemmelsene fastsatt i vedlegg I, skal anvendes. Tillaging av prøven Tillaging av laboratorieprøvene fram til DNA-ekstraksjon skal oppfylle kravene fastsatt i vedlegg II. Minst 50 g av prøven skal brukes som delprøver for analyser og deretter males opp. Tillaging av prøven skal skje i et annet rom enn det som brukes til DNA-ekstraksjon og til genetiske amplifikasjonsreaksjoner som beskrevet i ISO 24276. Det skal tillages to analyseprøver på minst 100 mg hver. DNA-ekstraksjon DNA-ekstraksjonen skal gjennomføres på hver tillagede analyseprøve i samsvar med de standardiserte framgangsmåtene (SOP) som er fastsatt av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted. Som beskrevet i ISO 24276 skal det utføres to ekstraksjonskontroller for hver ekstraksjonsserie: – en blindprøve for ekstraksjon, – en positiv kontroll for DNA-ekstraksjon. Genetisk amplifisering Genetisk amplifisering skal gjennomføres ved hjelp av metodene som er godkjent for hver art som må identifiseres. Disse metodene er nedfelt i de standardiserte framgangsmåtene som er fastsatt av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted. Hvert DNA-ekstrakt skal analyseres ved minst to ulike konsentrasjoner for å vurdere hemming. Som beskrevet i ISO 24276 skal det utføres to amplifiseringskontroller for hver målart: – en positiv kontroll for mål-DNA skal brukes for hver plate eller serie av PCRundersøkelse, – en reagenskontroll for amplifiseringen (også kalt NTC for «no template control») skal brukes for hver plate eller serie av PCR-undersøkelser. Tolking og framlegging av resultater Når resultatene rapporteres, skal laboratoriet minst oppgi vekten på de analyseprøvene som er brukt, hvilke ekstraksjonsteknikker som er brukt, antall bestemmelser som er gjennomført og metodens påvisningsgrense. 9. april Nr. 419 2015 2.2.6.1. 2.2.6.2. 1 2 584 Norsk Lovtidend Resultatene skal ikke tolkes og rapporteres dersom den positive DNAekstraksjonskontrollen og de positive DNA-målkontrollene ikke gir positive resultater for målet for undersøkelsen samtidig som reagenskontrollen for amplifiseringen er negativ. Dersom resultatene fra de to analyseprøvene ikke stemmer overens, skal minst den genetiske amplifiseringen gjøres på nytt. Dersom laboratoriet har mistanke om at DNAekstraksjonen kan være årsaken til uoverensstemmelsen, skal en ny DNA-ekstraksjon og en påfølgende genetisk amplifisering gjennomføres før resultatene tolkes. Den endelige framleggingen av resultatene skal bygge på integrering og tolking av resultatene fra de to analyseprøvene i samsvar med de standardiserte framgangsmåtene som er fastsatt av EURL-AP og offentliggjort på laboratoriets nettsted. Negative resultater Et negativt resultat skal rapporteres som følger: Det ble ikke påvist DNA fra X i den innsendte prøven (der X er dyreart eller gruppen av dyrearter som er målet for forsøket). Positive resultater Et positivt resultat skal rapporteres som følger: Det ble påvist DNA fra X i den innsendte prøven (der X er dyreart eller gruppen av dyrearter som er målet for forsøket). Listen over nevnte primere og sonder for hver dyreart som prøven er rettet mot, er tilgjengelig på nettstedet til EURL-AP. Eksempler på Master Mix som kan brukes, er tilgjengelig på nettstedet til EURL-AP. ◄ M2 9. april Nr. 418 2015 Forskrift om godkjenning av annen utdanning i stedet for mesterutdanning Hjemmel: Fastsatt av Mesterbrevnemnda 9. april 2015 med hjemmel i lov 20. juni 1986 nr. 35 om mesterbrev i håndverk og annen næring § 6, jf. § 1, jf. forskrift 12. desember 1986 nr. 2187 til mesterbrevloven § 1. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. I 1. 2. 3. Fritak kan gis for hele mesterutdanningen eller enkeltstående fagområder innen mesterutdanningen. Ved vurdering av annen utdanning som kan gi fritak for mesterutdanning legges følgende kriterier til grunn: a. Utdanningen må i grove trekk samsvare med mesterutdanningen når det gjelder nivå og faglig innhold. b. Utdanningen må som hovedregel gi lederkompetanse og omfatte etablererkunnskap. c. Eksamen må bestås med karakter D eller bedre i fag som inngår i vurderingsgrunnlaget. I fag hvor det ikke avlegges eksamen må standpunktkarakteren tilfredsstille karakterkravet. Utdanningen må som hovedregel være gjennomført innen de siste 10 årene på det tidspunktet det søkes om mesterbrev. II Forskrift om godkjenning av annen utdanning i stedet for mesterutdanning ble vedtatt i Mesterbrevnemnda 9. april 2015, og trer i kraft med umiddelbar virkning. Samtidig oppheves forskrift 20. juni 2003 nr. 1160 om godkjenning av annen utdanning og arbeidspraksis (realkompetanse) i stedet for mestereksamener. 9. april Nr. 419 2015 Forskrift om søknad om mesterbrev på bakgrunn av realkompetanse Hjemmel: Fastsatt av Mesterbrevnemnda 9. april 2015 med hjemmel i lov 20. juni 1986 nr. 35 om mesterbrev i håndverk og annen næring § 6, jf. § 1, jf. forskrift 12. desember 1986 nr. 2187 til mesterbrevloven § 1. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. I 1. 2. 3. 4. Ved søknad om mesterbrev på bakgrunn av realkompetanse vurderes søkers realkompetanse opp mot hele mesterkvalifikasjonen. I en realkompetansesøknad må det dokumenteres a. fag-/svennebrev i det faget det søkes mesterbrev i b. minst 6 års praksis som utøvende i faget, eller minst 2 år som utøvende i faget etter bestått fag/svenneprøve c. minst 6 års praksis innenfor de siste 10 årene som næringsdrivende eller leder i faget, med faglig og forretningsmessig ansvar d. oppnådd læringsutbytte slik det er beskrevet i læreplanen for det aktuelle mesterfaget Relevant utdanning, herunder kurs, kan inngå i grunnlaget for den helhetlige vurderingen. Dokumentasjonen skal være skriftlig og nøye spesifisert. 28. april Nr. 421 2015 585 Norsk Lovtidend II Forskrift om søknad om mesterbrev på bakgrunn av realkompetanse ble vedtatt i Mesterbrevnemnda 9. april 2015, og trer i kraft med umiddelbar virkning. Samtidig oppheves forskrift 20. juni 2003 nr. 1160 om godkjenning av annen utdanning og arbeidspraksis (realkompetanse) i stedet for mestereksamener. 9. april Nr. 420 2015 Forskrift om søknad om mesterbrev med bakgrunn i mesterkvalifikasjon fra andre land Hjemmel: Fastsatt av Mesterbrevnemnda 9. april 2015 med hjemmel i lov 20. juni 1986 nr. 35 om mesterbrev i håndverk og annen næring § 6, jf. § 1, jf. forskrift 12. desember 1986 nr. 2187 til mesterbrevloven § 1. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. I 1. 2. Ved søknad om mesterbrev med bakgrunn i mesterkvalifikasjon fra andre land, foretas det en helhetlig vurdering av søkerens kompetanse sett i forhold til den norske mesterkvalifikasjonen. Det legges til grunn for vurderingen at: a. Søker må være mester i et fag som ligger under den norske mesterbrevordningen. b. Søker må ha norsk fag-/svennebrev, eller det må foreligge bekreftelse fra norsk myndighet på at den utenlandske fagutdanningen er på samme nivå som den norske fagutdanningen. c. Det utenlandske mesterbrevet må i grove trekk samsvare med det norske når det gjelder nivå og faglig innhold. d. Søker må kunne dokumentere kompetanse i de til en hver tid gjeldende norske myndighetskrav og bransjestandarder innen mesterfaget. Dette inkluderer lover, forskrifter og standarder. e. Søker må kunne dokumentere praksis som selvstendig yrkesutøver i faget. All dokumentasjon skal foreligge på norsk. II Forskrift om søknad om mesterbrev med bakgrunn i mesterkvalifikasjon fra andre land ble vedtatt i Mesterbrevnemnda 9. april 2015, og trer i kraft med umiddelbar virkning. Samtidig oppheves forskrift 20. juni 2003 nr. 1160 om godkjenning av annen utdanning og arbeidspraksis (realkompetanse) i stedet for mestereksamener. 28. april Nr. 421 2015 Forskrift om endring i forskrift om lokalstyrevalg i Longyearbyen Hjemmel: Fastsatt av Justis- og beredskapsdepartementet 28. april 2015 med hjemmel i lov 17. juli 1925 nr. 11 om Svalbard § 34. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. I I forskrift 14. mai 2007 nr. 506 om lokalstyrevalg i Longyearbyen gjøres følgende endringer: Kapittel 2 overskriften skal lyde: Kapittel 2. Stemmerett og manntall § 2–1 tredje ledd skal lyde: (3) For å utøve stemmeretten må velgeren være innført i manntallet på valgdagen. § 2–2 skal lyde: § 2–2. (1) (2) Manntallet. Utsendelse av valgkort Valgstyret er ansvarlig for at det blir utarbeidet manntall. Valgstyret skal sørge for at det blir sendt ut valgkort til alle stemmeberettigede som er innført i manntallet. § 2–3 skal lyde: § 2–3. Befolkningsregistermyndighetens ansvar (1) Befolkningsregistermyndigheten plikter selv av eget tiltak, uten hinder av lovbestemt taushetsplikt, på hensiktsmessig måte å stille til disposisjon for valgstyret a) et foreløpig manntall basert på stemmerettsvilkårene per 1. mars i valgåret, til bruk for forberedelser av valg, og b) opplysninger om hvem som skal innføres i manntallet per 1. september. § 2–4 overskriften skal lyde: Utlegging av manntallet til offentlig ettersyn § 2–4 første ledd skal lyde: 28. april Nr. 421 2015 586 Norsk Lovtidend (1) Valgstyret skal legge manntallet ut til offentlig ettersyn så snart det lar seg gjøre. Manntallet skal ligge ute til og med valgdagen. § 2–5 skal lyde: § 2–5. Krav om retting. Oppdatering (1) Den som mener at vedkommende selv eller noen annen uriktig er blitt innført eller utelatt fra manntallet, kan kreve at feilen rettes opp. (2) Kravet skal være skriftlig og begrunnet og sendes valgstyret. (3) Valgstyret kan oppdatere manntallet så lenge det er praktisk mulig. § 2–6 skal lyde: § 2–6. Underretning om endringer i manntallet Valgstyret skal snarest sende melding til den som berøres av oppdateringer i manntallet som er foretatt på grunnlag av søknad om innføring, krav om retting eller at valgstyret er blitt oppmerksom på feil. § 4–1 første ledd skal lyde: (1) Fristen for innlevering av listeforslag er kl. 12 den 15. mai i valgåret. § 4–5 andre punktum skal lyde: Erklæring om tilbakekalling må være innlevert senest kl. 12 den 1. juni i valgåret. § 6–1 overskriften skal lyde: Perioden for forhåndsstemmegivningen. Krav til antall stemmemottakere § 6–1 nytt tredje ledd skal lyde: (3) Ved forhåndsstemmegivningen skal det være minst to stemmemottakere til stede ved mottak av forhåndsstemmer. § 6–3 første ledd skal lyde: (1) Stemmegivningen skal foregå i egnet og tilgjengelig lokale. Velgerne skal kunne ta seg inn i valglokalene uten hjelp. Andre lokaler skal ikke benyttes med mindre særlige grunner foreligger. § 6–4 skal lyde: § 6–4. Fremgangsmåten ved stemmegivningen (1) Velger skal i enerom og usett brette sammen stemmeseddelen slik at det ikke er synlig hvilken valgliste velgeren stemmer på. (2) Velger legger selv stemmeseddelen i en urne, etter at den er stemplet. Stemmemottaker setter kryss i manntallet ved velgerens navn. (3) Ved strømbrudd eller kommunikasjonsbrudd mot manntallet skal stemmeseddelen ikke legges i urnen. Etter at stemmeseddelen er stemplet, legger velgeren denne selv i en stemmeseddelkonvolutt og limer denne igjen. Stemmemottaker legger stemmeseddelkonvolutten sammen med valgkortet i en beredskapskonvolutt. (4) Valgstyret selv kan i særlige tilfeller bestemme at det ved enkelte forhåndsstemmemottak skal benyttes stemmeseddelkonvolutt. Etter at stemmeseddelen er stemplet, legger velgeren denne selv i en stemmeseddelkonvolutt og limer denne igjen. Stemmemottaker legger stemmeseddelkonvolutten sammen med valgkortet i en omslagskonvolutt. (5) Velger som er ukjent for stemmemottaker, skal legitimere seg. Velgers identitet kan ved stemmegivning på institusjon i stedet bekreftes av en ansatt som legitimerer seg. (6) Stempel som brukes ved forhåndsstemmegivningen skal skille seg fra stempel som brukes på valgtinget. (7) Velger som har behov for det, kan selv be stemmemottaker om å få hjelp ved stemmegivningen. Velger med alvorlig psykisk eller fysisk funksjonshemning, kan selv peke ut en ekstra hjelper blant de personer som er til stede i valglokalet. Stemmemottaker skal gjøre hjelperen oppmerksom på at vedkommende har taushetsplikt etter § 13–4 (2). (8) Valgurner som brukes ved forhåndsstemmegivningen skal være forseglet. § 7–2 andre ledd skal lyde: (2) Valgstyret bestemmer hvor stemmegivningen skal foregå og fastsetter tiden for stemmegivningen. Stemmegivningen skal foregå i egnet og tilgjengelig lokale. Velgerne skal kunne ta seg inn i valglokalene uten hjelp. Andre lokaler skal ikke benyttes med mindre særlige grunner foreligger. Lokalstyret kan selv, med tilslutning fra minst 1/3 av medlemmene, vedta å holde valglokalet åpent lenger enn det valgstyret har vedtatt. Slikt vedtak må treffes senest samtidig med budsjettet for det året valget skal holdes. Stemmegivningen mandag må ikke foregå senere enn kl. 21. § 7–4 andre og tredje ledd skal lyde: (2) Når valgtinget åpner, skal velgere som er innført i manntallet gis adgang til å avgi stemme etter hvert som de møter frem. 28. april Nr. 421 2015 587 Norsk Lovtidend (3) Stemmestyret setter et kryss i manntallet ved velgerens navn. Velger som er ukjent for stemmemottaker, skal legitimere seg. § 8–1 overskriften skal lyde: Valgstyrets godkjenning av forhåndsstemmegivning avgitt i stemmeseddelkonvolutt § 8–1 første ledd bokstav a skal lyde: a) velgeren er innført i manntallet, § 8–2 andre ledd skal lyde: (2) Velgerens stemmegivning er godkjent når vedkommende er krysset av i manntallet. Ny § 8–1a skal lyde: § 8–1a. Stemmemottakers godkjenning av forhåndsstemmegivning som legges i urne (1) En stemmegivning avgitt på forhånd i henhold til § 6–4 annet ledd skal godkjennes dersom a) velgeren er innført i manntallet, b) velgeren har fått anledning til å avgi stemme, og c) velgeren ikke allerede har avgitt godkjent stemmegivning. (2) Velgerens stemmegivning er godkjent når vedkommende er krysset av i manntallet. § 8–2 første ledd bokstav a skal lyde: a) velgeren er innført i manntallet, § 8–2 andre ledd skal lyde: (2) Velgerens stemmegivning er godkjent når vedkommende er krysset av i manntallet. § 8–3 første ledd bokstav a skal lyde: a) den har offentlig stempel, § 8–7 nytt første ledd skal lyde: (1) Stemmestyret skal føre protokoll i forbindelse med gjennomføringen av valgtinget. § 8–7 nåværende første og andre ledd blir henholdsvis andre og tredje ledd. § 11–1 første ledd andre punktum skal lyde: Gjelder klagen spørsmål om stemmerett eller om adgangen til å avgi stemme, har også den som ikke er blitt manntallsført, klagerett. § 11–3 første ledd første punktum skal lyde: Ved omvalg, benyttes manntallet fra det opprinnelige valget. § 13–3 overskriften skal lyde: Tilgang til manntallet og det øvrige materiellet – offentlighet § 13–3 første ledd skal lyde: (1) Om ikke annet følger av bestemmelser i denne forskrift, kan tilgang til eller avskrift av manntallseksemplarer, herunder det som er brukt til avkryssing, bare gis eller utleveres a) til offentlig ansatte når det er nødvendig av hensyn til tjenesten, eller b) til forskere i vitenskapelig øyemed når det foreligger samtykke fra befolkningsregistermyndigheten. II Forskriften trer i kraft straks. Merknader til forskrift om endring i forskrift om lokalstyrevalg i Longyearbyen Til § 2–1 tredje ledd Tilsvarer valgloven § 2–2 tredje ledd. Teknisk, ordlydsmessig endring. Til § 2–2 overskrift og andre ledd Tilsvarer valgloven § 2–3 overskrift og tredje ledd med tilpasninger. Ordlydsmessig endring i overskrift, jf. § 2–1 tredje ledd. (2) Obligatorisk valgkort er nedfelling av praksis. Til § 2–3 Tilsvarer valgloven § 2–5 med tilpasninger. Ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. Til § 2–4 overskriften og første ledd Tilsvarer valgloven § 2–6. Ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. 28. april Nr. 421 2015 588 Norsk Lovtidend Til § 2–5 Tilsvarer valgloven § 2–7 med tilpasninger. Til § 2–6 Tilsvarer valgloven § 2–8. Til § 4–1 første ledd Tilsvarer valgloven § 6–1 første ledd med tilpasninger. Til § 4–5 andre punktum Tilsvarer valgloven § 6–5 andre punktum med tilpasninger. Til § 6–1 overskrift og tredje ledd Tilsvarer valgloven § 8–1 overskrift og femte ledd med tilpasninger. (3) Bestemmelsen er ny. Kravet om to stemmemottakere skal sikre at stemmegivningen skal foregå forskriftsmessig. Stemmemottaker skal ta imot stemmer og har myndighet til å godkjenne stemmegivning/krysse velger av i manntallet når stemmen skal legges direkte i urnen. Til § 6–3 første ledd Tilsvarer valgloven § 8–3 første ledd. Presisering av gjeldende rett, synliggjøring av velgernes rettigheter. Til § 6–4 Tilsvarer valgloven § 8–4 med tilpasninger. Bestemmelsen er dels ny og er dels en omskriving av dagens bestemmelse om fremgangsmåten ved stemmegivningen. (1) Angir prinsippet for hvordan stemmer skal avgis. (2) Uttrykker hovedregelen, som er at velgeren selv legger stemmen i urnen etter at den er stemplet, forutsatt at et elektronisk online manntall er tilgjengelig. (3) Angir beredskapsprosedyrer. Skal iverksettes bare når det av ulike årsaker ikke er kontakt med onlinemanntallet. (4) Valgstyret kan i «særlige tilfeller» bestemme at det skal benyttes stemmeseddelkonvolutt. Det siktes f.eks. til tilfeller der en vet at det ikke er mulig å ha et stabilt online manntall tilgjengelig. (5) Tilsvarer gjeldende § 6–4 tredje ledd om krav til legitimasjon. (6) Stempelet må skille seg fra valgtingsstempelet. (7) Tilsvarer gjeldende § 6–4 første ledd om hjelp ved stemmegivningen. (8) Tilsvarer gjeldende § 6–4 femte ledd om forsegling av urner. Til § 7–2 andre ledd Tilsvarer valgloven § 9–3 andre ledd. Tilføyelsen er en presisering av gjeldende rett og innebærer en harmonisering av reglene for valgtinget og forhåndsstemmegivningen. Til § 7–4 andre og tredje ledd Tilsvarer valgloven § 9–5 første og andre ledd. Ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. Til § 8–1 overskrift, første ledd bokstav a og andre ledd Tilsvarer valgloven § 10–1 overskrift, første ledd bokstav a og andre ledd. Overskriften er endret slik at vilkårene gjelder for forhåndsstemmegivning som prøves av valgstyret i etterkant av stemmegivningen. For øvrig ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. Til § 8–1 a Tilsvarer valgloven § 10–1 a. Bestemmelsen er ny og angir vilkårene for å godkjenne forhåndsstemmegivninger som legges rett i urnen. I disse tilfellene godkjenner stemmemottakeren idet stemmen avgis. Bestemmelsen er lik § 8– 2. Til § 8–2 første ledd bokstav a og andre ledd Tilsvarer valgloven § 10–2 første ledd bokstav a og andre ledd. Ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. Til § 8–3 første ledd bokstav a Tilsvarer valgloven § 10–3 første ledd bokstav a. Siste passus («når den er avgitt på valgtinget») er tatt bort som følge av at det stilles krav til stempel også på stemmesedler som avgis ved forhåndsstemmegivningen. Stempel vil dermed være et vilkår for å godkjenne alle stemmesedler. Til § 8–7 første ledd Tilsvarer valgloven § 10–7 første ledd. Praksis er at stemmestyret fører protokoll i forbindelse med gjennomføringen av valgtinget, og dette bør nedfelles i forskriften på linje med det som står i valgloven. Til § 11–1 første ledd andre punktum Tilsvarer valgloven § 13–2 første ledd andre punktum. Ordlydsmessig endring, jf. § 2–1 tredje ledd. 22. april Nr. 423 2015 589 Norsk Lovtidend Til § 11–3 første ledd Tilsvarer valgloven § 13–5 første ledd. Som over. Til § 13–3 overskrift og første ledd Tilsvarer valgloven § 15–3 overskriften og første ledd. Som over. 28. april Nr. 422 2015 Forskrift om endring i forskrift om kombinasjon av avtalefestet pensjon for medlemmer av Statens pensjonskasse og arbeidsinntekt (pensjonsgivende inntekt) Hjemmel: Fastsatt av Arbeids- og sosialdepartementet 28. april 2015 med hjemmel i lov 25. juni 2010 nr. 28 om avtalefestet pensjon for medlemmer av Statens pensjonskasse § 7. Kunngjort 30. april 2015 kl. 13.15. I I forskrift 30. november 2010 nr. 1493 om kombinasjon av avtalefestet pensjon for medlemmer av Statens pensjonskasse og arbeidsinntekt (pensjonsgivende inntekt) gjøres følgende endringer: I § 3 andre ledd skal henvisningen til «§ 3–19» endres til «§ 3–17». § 3 nytt tredje ledd skal lyde: Dersom det for noen av inntektsårene som nevnt i første ledd har vært utbetalt gradert uførepensjon fra Statens pensjonskasse uten at det er innvilget uføretrygd fra folketrygden, skal tidligere inntekt ved uttak av avtalefestet pensjon minst utgjøre det pensjonsgrunnlaget som uførepensjonen er beregnet av, uten begrensning etter lov om Statens pensjonskasse § 27 fjerde ledd og tilsvarende bestemmelser i de andre lovfestede tjenestepensjonsordningene, og oppregulert i samsvar med folketrygdens grunnbeløp. Nåværende § 3 tredje ledd blir nytt fjerde ledd. II Endringene trer i kraft straks og gis virkning fra 1. januar 2015. 22. april Nr. 423 2015 Forskrift om endring i forskrift om tilsetningsstoffer til bruk i fôrvarer Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 22. april 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, § 16 og § 17 jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. II (forordning (EU) nr. 1070/2014, forordning (EU) nr. 1076/2014, forordning (EU) nr. 1083/2014, forordning (EU) nr. 1108/2014, forordning (EU) nr. 1109/2014, forordning (EU) nr. 1115/2014, forordning (EU) nr. 1138/2014, forordning(EU) nr. 1230/2014, forordning (EU) nr. 1236/2014 og forordning (EU) nr. 1249/2014). Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. I I forskrift 12. april 2005 nr. 319 om tilsetningsstoffer til bruk i fôrvarer gjøres følgende endringer: I hjemmelsfeltets henvisning til EØS-avtalen tilføyes: forordning (EU) nr. 1076/2014, forordning (EU) nr. 1083/2014, forordning (EU) nr. 1108/2014, forordning (EU) nr. 1115/2014, forordning (EU) nr. 1138/2014 forordning (EU) nr. 1230/2014, forordning (EU) nr. 1249/2014. I hjemmelsfeltets henvisning til EØS-avtalen tilføyes også følgende: under punktet om forordning (EF) nr. 1288/2004: og forordning (EU) nr. 1109/2014), under punktet om forordning (EF) nr. 1811/2005: og forordning (EU) nr. 1109/2014), under punktet om forordning (EF) nr. 271/2009: (endret ved forordning (EU) nr. 1070/2014), I § 3 første ledd tilføyes følgende: under punktet om forordning (EF) nr. 1288/2004: og forordning (EU) nr. 1109/2014), under punktet om forordning (EF) nr. 1811/2005: og forordning (EU) nr. 1109/2014), 23. april Nr. 424 2015 590 Norsk Lovtidend under punktet om forordning (EF) nr. 271/2009: (endret ved forordning (EU) nr. 1070/2014), Til slutt i opplistingen i § 3 første ledd skal følgende tilføyes: – forordning (EU) nr. 1076/2014, – forordning (EU) nr. 1083/2014, – forordning (EU) nr. 1108/2014, – forordning (EU) nr. 1115/2014, – forordning (EU) nr. 1138/2014, – forordning (EU) nr. 1230/2014, – forordning (EU) nr. 1236/2014 og – forordning (EU) nr. 1249/2014 II Denne forskrift trer i kraft straks. Endringer som gjøres under avsnittet «Tabeller» i forskrift om fôrtilsetningsstoffer: Tabell nr. 1 over fôrtilsetningsstoffer godkjent etter direktiv 70/524/EØF og videreført i forordning (EF) nr. 1831/2003 om tilsetningsstoffer til bruk i fôrvarer erstattes med konsolidert tabell: Tabell nr. 2 over godkjente tilsetningsstoffer i fôrvarer etter forordning (EF) nr. 1831/2003 erstattes med konsolidert tabell: 23. april Nr. 424 2015 Forskrift om flygeoppvisning Hjemmel: Fastsatt av Luftfartstilsynet 23. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven) § 9–1, § 15–1 og § 15–4, jf. delegeringsvedtak 10. desember 1999 nr. 1265, jf. delegeringsvedtak 10. desember 1999 nr. 1273. Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. Kapittel 1 – Innledende bestemmelser § 1. Virkeområde Denne forskriften gjelder flygeoppvisning med sivil arrangør og sivil utøver. Forskriften gjelder også for sivil utøver som deltar i en militær flygeoppvisning. § 2. Definisjoner I denne forskriften menes med: a) flygeoppvisning: arrangement hvor det utføres oppvisning med luftfartøy for et publikum på ett sted til en bestemt tid. b) enkeltstående flygeoppvisning: En flygeoppvisning på en og samme dag som kun omfatter ett luftfartøy. c) liten flygeoppvisning: flygeoppvisning som omfatter mer enn ett luftfartøy og som inneholder 2 til og med 5 programinnslag. d) stor flygeoppvisning: flygeoppvisning som omfatter mer enn ett luftfartøy og som inneholder 6 eller flere programinnslag. e) programinnslag: flygesekvens utført av luftfartøy, annen bemannet flygende innretning, modellfly eller slipp av fallskjermhoppere. f) oppvisingsprogram: serie av programinnslag knyttet sammen til et program med sikte på oppvisning for et publikum. g) oppvisningsflyging: flyging som utøves i den hensikt å demonstrere eller vise fram et luftfartøy for et publikum. h) akroflyging: bevisst utført manøver med et luftfartøy som medfører en brå forandring av luftfartøyets stilling, en uvanlig stilling eller en uvanlig fartsendring, og som ikke er nødvendig for normal flyging og instruksjon til sertifikater, unntatt for akroutsjekk/akrorettighet. i) utøver: person som utfører oppvisningsflyging. j) oppvisningstillatelse: tillatelse utstedt av Luftfartstilsynet som gir innehaveren rett til å utføre oppvisningsflyging og trening for slik flyging. k) manøvreringsområde: den del av en flyplass, unntatt oppstillingsplattformer, som brukes av luftfartøy ved avgang, landing og under taksing. l) publikumslinje: linje som avgrenser publikumsområdet. m) oppvisningsområde: området i luften hvor flygeoppvisningen finner sted. 23. april Nr. 424 2015 n) o) p) q) 591 Norsk Lovtidend oppvisningsakse: tenkt linje som oppvisningen hovedsakelig skal skje langs. oppvisningslinje: oppvisningsområdets grense mot publikum. oppvisningssenter: punkt foran publikum, innenfor oppvisningsområdet, som øvelsene plasseres i forhold til. oppvisningsevaluator: person som er akseptert av Luftfartstilsynet til å evaluere flygere som søker oppvisningstillatelse og gi anbefaling om utstedelse av slik oppvisningstillatelse. Kapittel 2 – Flygeoppvisning § 3. Enkeltstående flygeoppvisning Enkeltstående flygeoppvisning skal varsles skriftlig til Luftfartstilsynet. Varselet skal sendes slik at det er mottatt av Luftfartstilsynet senest tre virkedager før planlagt flyging. Ved enkeltstående flygeoppvisning gjelder forskriftens § 5, § 6, § 8, § 9, § 10, § 11, § 12, § 13, § 14 og § 15. § 4. Krav om tillatelse til flygeoppvisning Luftfartstilsynet kan etter søknad gi tillatelse til liten eller stor flygeoppvisning. Søknaden må sendes slik at den er mottatt av Luftfartstilsynet senest fire uker før oppvisningen. Ved stor flygeoppvisning skal søknaden inneholde en risikoanalyse for flygeoppvisningen. § 5. Oppvisningsleder Det skal oppnevnes en oppvisningsleder for flygeoppvisningen som har relevant utdanning og erfaring. Ved liten og stor flygeoppvisning skal oppvisningsleder godkjennes av Luftfartstilsynet. Oppvisningsleder har ansvaret for planlegging og gjennomføring av flygeoppvisningen. § 6. Operativ oppvisningsleder Det skal oppnevnes en operativ oppvisningsleder for flygeoppvisningen som har relevant utdanning og erfaring. Ved stor eller liten flygeoppvisning skal operativ oppvisningsleder godkjennes av Luftfartstilsynet. Operativ oppvisningsleder har ansvaret for at oppvisningsprogrammet og trening til dette programmet planlegges og gjennomføres forsvarlig. Dersom operativ oppvisningsleder selv skal delta i flygeoppvisningen som utøver og flygeoppvisningen omfatter mer enn ett luftfartøy, skal det i tillegg oppnevnes en stedfortreder. § 7. Sikkerhetskomite Ved stor flygeoppvisning skal operativ oppvisningsleder oppnevne en sikkerhetskomite som skal assistere operativ oppvisningsleder under flygeoppvisningen. Sikkerhetskomiteen skal ledes av operativ oppvisningsleder. Sikkerhetskomiteen skal være tilstrekkelig bemannet under hele flygeoppvisningen. Sikkerhetskomiteen skal ha uhindret tilgang til samband med utøverne. § 8. Krav til utøvere Utøvere som skal ta del i flygeoppvisningen skal ha oppvisningstillatelse utstedt av Luftfartstilsynet eller tilsvarende tillatelse utstedt av en organisasjon med godkjent sikkerhetssystem for å utstede oppvisningstillatelse. Dersom luftsportsutøvere, operatører av luftfartøy uten fører om bord eller utenlandske flygere kan dokumentere tilfredsstillende erfaring og trening for utøvelse av aktuelle programinnslag, kan Luftfartstilsynet utstede oppvisningstillatelse på grunnlag av dette eller anerkjenne tilsvarende godkjenning fra annet lands myndighet. Utøver plikter å fremvise sertifikat eller bevis, oppvisningstillatelse, loggbok, gyldig ansvarsforsikring og planlagt programinnslag for operativ oppvisningsleder. Utøver skal opplyse operativ oppvisningsleder om bruk av eventuelle spesielle effekter under sitt programinnslag. Utøver skal i løpet av de siste 90 dager før en flygeoppvisning ha trent sitt oppvisningsprogram minst tre ganger, herunder minst en gang med aktuell flytype for oppvisningen. § 9. Sikkerhetsinstruks, førstehjelpstjeneste og synlighetstøy Oppvisningsleder skal sørge for at det blir utgitt skriftlig instruks til alle funksjonærer om fremgangsmåten som skal følges dersom uhell eller ulykke inntreffer. Ved liten eller stor flygeoppvisning skal det være etablert en tilpasset førstehjelpstjeneste. Funksjonær som deltar under flygeoppvisning skal være iført egnet synlighetstøy. § 10. Avsperring av publikumsområdet Under flygeoppvisningen skal det være etablert en effektiv avsperring mellom oppvisningsområdet og publikumsområdet. Ved rundflyging skal passasjerene følges av bakkemannskap mellom publikumsområdet og det aktuelle luftfartøyet. Dette bakkemannskapet skal være iført synlighetstøy som klart identifiserer vedkommendes rolle. § 11. Generelle begrensninger for flyging Publikumsområdet skal ikke overflys under oppvisningen. Manøvre som utilsiktet kan føre luftfartøyet inn over publikumsområdet, eller som på annen måte kan sette publikums sikkerhet i fare, skal unngås. Luftfartøy som skal slippe fallskjermhoppere kan overfly publikumsområdet ved 1500 fot AGL eller høyere. 23. april Nr. 424 2015 592 Norsk Lovtidend Luftfartøy som utfører oppvisning skal ikke ha farlig gods om bord. Røykolje, pyrotekniske ladninger til bruk i oppvisnings øyemed og gass til gassdrevne våpenkopier, anses ikke som farlig gods i denne sammenheng. Flyging som medfører stopp og start av motor skal utføres på en slik måte at det ikke slippes drivstoff over publikum. Høyeste tillatte hastighet ved flygeoppvisning er den som inntreffer først av M 0.95 eller 600 kts. § 12. Sikkerhetsavstander mellom oppvisningsområde og publikumsområde Flygeoppvisning må finne sted i sikker avstand fra publikum. Oppvisningslinjen skal ikke i noe tilfelle ligge nærmere publikumslinjen enn: Alle luftfartøy Kategori KIAS * KG I II III Over 1 250 000 500 000–1 250 000 Under 500 000 Rettlinjet forbiflyging, avgang og landing 100 meter 75 meter 50 meter Akroflyging og manøvrering 230 meter 160 meter 100 meter Oppvisningslinjen for hver kategori av luftfartøyer som deltar i oppvisningen, skal være klart markert med lett gjenkjennbare landemerker eller oppmerking på bakken. Svinger mot publikum med fly for å demonstrere flyets manøvrerings- eller ytelsesegenskaper som flys med større hastighet enn 300 KIAS, skal ikke flys nærmere publikumslinjen enn 450 meter. For hastigheter under 300 KIAS skal denne avstanden være minst 230 meter. Avstanden fra publikumslinjen til luftfartøy som har propell eller rotor i gang, skal være minst 20 meter med mindre fysisk hindring og funksjonærer skiller luftfartøy og publikum. Taksing av luftfartøy skal skje i sikker avstand fra publikum. Minste avstand mellom publikum og plass for fylling av drivstoff skal være 20 meter. Landingsområde for fallskjermhoppere skal ligge minst 15 meter fra publikumslinjen. Fallskjermhoppere i skjerm skal ikke overfly publikumsområdet. Motorisert paraglider kan flys inntil 15 meter fra publikumslinjen i forbindelse med start, forbiflyging og landing. Andre øvelser skal utføres med avstandene angitt i tabellens punkt III. § 13. Fallskjermhopping Luftfartøy på bakken skal ikke ha propell eller rotor i drift mens det pågår fallskjermhopping. § 14. Flygeoppvisning med luftfartøy som ikke har fører om bord og modeller Flygeoppvisning med luftfartøy som ikke har fører om bord og modeller skal finne sted i sikker avstand fra publikum. Oppvisningslinjen skal ikke i noe tilfelle ligge nærmere publikumslinjen enn: Modelltype Linestyrt modell Fjernstyrt modell Fjernstyrt modell drevet med turbin/«ducted fan» Luftfartøy som ikke har fører om bord Vekt (kg) Alle < 7 kg > 7kg Minsteavstand til publikumslinjen 15 meter 30 meter 50 meter 75 meter < 70 kg 70–150 kg > 150 kg 50 meter 75 meter 100 meter Flyging med frifluktmodeller er ikke tillatt. Oppvisningsflyging med luftfartøy som ikke har fører om bord og modell er ikke tillatt ved vindstyrke på mer enn 25 knop eller ved bakkesikt på mindre enn 500 meter. Radioutstyret skal forhåndsinnstilles slik at luftfartøyets eller modellens energi reduseres mest mulig dersom funksjonssvikt inntreffer. Med mindre modellen opereres i samsvar med et godkjent sikkerhetssystem for modellfly, skal ikke modellens maksimale totalvekt med drivstoff overstige 70 kg. Eier av luftfartøy som ikke har fører om bord eller modell skal ha ansvarsforsikring for å dekke erstatningskrav for skade på person eller eiendom. Ved mer enn 3 programinnslag med luftfartøy som ikke har fører om bord eller modell, skal operativ oppvisningsleder oppnevne en sikkerhetsansvarlig for fjernstyrte systemer som til enhver tid skal påse at aktivitetene utføres forsvarlig. § 15. Kontakt med lufttrafikktjenesten og krav til kommunikasjon Flygeoppvisning i luftrom klasse C, D og G med RMZ skal planlegges i samråd med berørt lufttrafikktjenesteenhet. Operativ oppvisningsleder skal så lenge oppvisning pågår til enhver tid kunne være i kontakt med lufttrafikktjenesten. Fartøysjef for deltakende luftfartøy eller kontrollpersonell for aktiviteter som styres fra bakken, skal opprettholde toveis radio- eller telefonsamband med lufttrafikktjenesten. 23. april Nr. 424 2015 593 Norsk Lovtidend Når flygeoppvisning avholdes på en flyplass uten tårntjeneste, skal det opprettes en operativ bakkestasjon og fastsettes rutiner for radio- eller telefonsamband for kommunikasjon med utøvere og øvrig personell som tar del i flygeoppvisningen. Oppvisningsleder skal i samråd med berørt lufttrafikktjenesteenhet vurdere behov for utsendelse av NOTAM om flygeoppvisningen. Kapittel 3 – Oppvisningstillatelse § 16. Søknad om oppvisningstillatelse Luftfartstilsynet utsteder oppvisningstillatelse. Den som søker oppvisningstillatelse må a) ha gyldig sertifikat, bevis eller annen tillatelse med rettighet for den kategori, klasse, type eller modell som skal benyttes til oppvisningsflygingen, b) ha gjennomført opplæring for oppvisningsflyging, c) ha blitt evaluert og anbefalt for oppvisningstillatelse av en oppvisningsevaluator, d) for oppvisningstillatelse for akroflyging, kunne dokumentere minst 25 timer akroflyging som fartøysjef. § 17. Opplæring Før første gangs utstedelse av oppvisningstillatelse, eller ved utvidelse av slik tillatelse, skal utøveren gjennomgå et praktisk og teoretisk opplæringsprogram godkjent av Luftfartstilsynet. Den praktiske delen av opplæringen skal gjennomføres med en instruktør som selv innehar tilsvarende oppvisningstillatelse. De alminnelige minstehøyder for flyging kan om nødvendig fravikes når flygingen skjer under opplæring etter denne bestemmelsen. § 18. Gyldighet og gjenutsendelse For å opprettholde en oppvisningstillatelse må innehaveren evalueres av en oppvisningsevaluator minst hver 24. måned. Luftfartstilsynet kan gjenutstede utløpt oppvisningstillatelse etter evaluering og anbefaling fra oppvisningsevaluator. Dersom det har gått mer enn tre år fra siste påtegning fra oppvisningsevaluator, skal søker gjennomgå opplæring godkjent av Luftfartstilsynet før gjenutstedelse av oppvisningstillatelsen kan skje. § 19. Oppvisningsevaluator Oppvisningsevaluator skal være akseptert av Luftfartstilsynet. En instruktør for oppvisningsflyging kan ikke være oppvisningsevaluator for egne elever. Kapittel 4 – Avsluttende bestemmelser § 20. Stansing av flygeoppvisning mv. Luftfartstilsynet kan stanse en flygeoppvisning eller pålegge arrangøren å treffe sikkerhetsfremmende tiltak dersom bestemmelsene i forskriften ikke overholdes eller sikkerheten ved flygeoppvisningen av andre grunner ikke vurderes å være tilfredsstillende. § 21. Tilbakekall av oppvisningstillatelse Luftfartstilsynet kan helt eller delvis tilbakekalle en oppvisningstillatelse gitt etter denne forskrift dersom innehaver gjør seg skyldig i brudd på vilkår fastsatt i tillatelsen, eller gjør seg skyldig i brudd på bestemmelser i luftfartslovgivningen av betydning for utøvelsen av tillatelsen. Oppvisningstillatelsen kan også tilbakekalles dersom innehaveren ikke besitter de kunnskaper, holdninger og ferdigheter som er nødvendig for sikker utøvelse av tillatelsen. Når Luftfartstilsynet finner grunn til å anta at det foreligger et forhold som kan begrunne tilbakekalling av oppvisningstillatelsen, kan denne straks settes ut av kraft inntil spørsmålet om tilbakekalling er avgjort. § 22. Overtredelsesgebyr Ved overtredelse av forskriftens § 3, § 4, § 5, § 6, § 7, § 8, § 9, § 10, § 11, § 12, § 13, § 14, § 15 og § 19 kan overtredelsesgebyr ilegges jf. luftfartsloven § 13a–5. § 23. Dispensasjon Luftfartstilsynet kan dispensere fra bestemmelsene i denne forskriften dersom den som søker kan godtgjøre at sikkerheten kan ivaretas like godt som etter forskriften. § 24. Ikrafttredelse og overgangsregel Forskriften trer i kraft 1. mai 2015. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 28. juni 2005 nr. 737 om flygeoppvisning (BSL D 4–3). Dispensasjoner fra krav til minstehøyde for oppvisningsflyging gjelder ut gyldighetstiden for vedtaket. 23. april Nr. 424 2015 594 Norsk Lovtidend Veiledning til forskrift om flygeoppvisning Kommentar til § 1 Militære utøvere, norske og utenlandske, følger gjeldende regler for militær luftfart, uavhengig om arrangøren av flygeoppvisningen er militær eller sivil. Kommentar til § 2 bokstav a Det fremgår av denne definisjonen at det nødvendigvis ikke er krav til at et arrangement inneholder akroflyging for at arrangementet regnes som flygeoppvisning. Det avgjørende er om det utføres flyging for et publikum. Flyging som observeres av tilfeldig forbipasserende faller derfor utenfor definisjonen. Hva som i tvilstilfeller skal anses som en flygeoppvisning beror på en konkret vurdering hvor Luftfartstilsynet blant annet vil legge vekt på følgende elementer: – om arrangementet er kunngjort eller annonsert for allmennheten, – om det kreves inngangspenger, – type programinnslag utover normal avgang og landing, – om det foreligger muntlig eller skriftlig avtale om flygeoppvisning med en tredjepart. Trening til konkurranse eller konkurranse som gjennomføres i tråd med internasjonal standard for akrokonkurranser gitt av CIVA (The FAI Aerobatics Commission) eller IAC (International Aerobatic Club) anses ikke som flygeoppvisning. Kommentar til § 2 bokstav h Raskt opptrekk etter lavflyging («lowpass») regnes som en brå forandring av luftfartøyets stilling. Ved lowpass forekommer gjerne også en uvanlig fartsendring. Uvanlig stilling anses som krenging over 60 grader og +/– 30 grader i luftfartøyets tverrakse. Kommentar til § 2 bokstav l Publikumslinjen er normalt parallell med oppvisningslinjen, men trenger ikke være en rett linje dersom den følger naturlige områdebegrensninger som plattformer, taksebaner eller grøntområder. Kommentar til § 3 Varsel om flygeoppvisning kan skje skriftlig ved bruk av skjema fra Luftfartstilsynet. Varsel kan sendes per post, telefaks eller e-post. Varselet bør minst inneholde: a) Navn på utøver og angivelse av hvilket luftfartøy som skal benyttes b) Planlagt oppvisningsprogram c) Tid og sted for planlagt oppvisning. Den som ønsker å arrangere en enkeltstående flygeoppvisning må selv undersøke om arrangementet krever tillatelse fra andre aktører som f.eks. lufttrafikktjenesten, lokal politimyndighet, grunneier eller flyplassoperatør. Kommentar til § 4 En tillatelse til flygeoppvisning fra Luftfartstilsynet dekker ikke eventuelle øvrige tillatelser som måtte kreves fra andre berørte, for eksempel lufttrafikktjenesten, lokal politimyndighet, grunneier eller flyplassoperatør. Den som ønsker å arrangere flyge oppvisning må derfor undersøke om andre tillatelser er nødvendig. For søknad om flygeoppvisning bør det brukes søknadskjema fra Luftfartstilsynet. Søknaden bør minst inneholde: a) Arrangørens navn, adresse og telefonnummer. b) Navn, adresse, telefonnummer til oppvisningsleder og til operativ oppvisningsleder. c) Tidspunktet for oppvisningen. d) Hvilken flyplass eller på hvilket område oppvisningen skal finne sted, med angivelse av publikums plassering i forhold til ferdselsområde, oppvisningsområde, parkeringsområde for luftfartøy og kjøretøy samt opplysninger om ambulanse, brann og førstehjelpsutstyr mv. e) Det skal være vedlagt kartskisse over plassen hvor områdene nevnt i pkt. d (over) skal være inntegnet. f) Program for oppvisningen, herunder om andre aktiviteter som skal inngå i arrangementet. Programmet trenger ikke være detaljert, men det vil som regel bli stilt vilkår i tillatelsen om at detaljert program oversendes når dette er klart. Programmet må likevel angi hovedpunktene i flyoppvisningen. g) Angivelse av hvilke luftfartøy (type, klasse, modell og registreringsmerke) og fartøysjefer som skal ta del i oppvisningen. h) Oppvisningens art og berørt luftrom, minste og største flyhøyde samt minsteverdier for skydekkehøyde og sikt. i) Bekreftelse på at arrangør har koordinert flygeoppvisningen med lufttrafikktjenesten, lokal politimyndighet og andre berørte parter. j) Anslag over forventet antall besøkende. k) Risikoanalyse ved søknad om stor flygeoppvisning: Risikoanalysen må vise at relevante risikofaktorer ved arrangementet er kartlagt og vurdert med eventuelle risikoreduserende tiltak. 23. april Nr. 424 2015 595 Norsk Lovtidend Kommentar til § 5 Siden søknad om tillatelse til flygeoppvisning skal inneholde opplysningene om oppvisningsleder, vil godkjennelsen av oppvisningsleder skje i forbindelse med at tillatelsen gis. Den som oppnevnes til oppvisningsleder bør fortrinnsvis være utdannet som sivil eller militær flyger eller flygeleder. Vedkommende bør også ha organisatorisk erfaring/ledererfaring fra flyrelatert virksomhet. Ved enkeltstående flygeoppvisning kan utøveren være oppvisningsleder. Oppvisningsleder bør påse at alle nødvendige tillatelser innhentes. I tillegg til tillatelse fra Luftfartstilsynet kan dette være tillatelse fra, lokal politimyndighet, berørt brann og redningstjeneste, lufttrafikktjenesten, flyplassoperatør og/eller grunneier. Oppvisningsleder bør også vurdere nødvendigheten av å involvere representanter fra disse aktørene i planleggingen og gjennomføringen av flygeoppvisningen. Kommentar til § 6 Siden søknad om tillatelse til flygeoppvisning skal inneholde opplysningene om operativ oppvisningsleder, vil godkjennelsen av operativ oppvisningsleder skje i forbindelse med at tillatelsen gis. Den som oppnevnes til operativ oppvisningsleder bør ha ledererfaring og være, eller ha vært, aktiv oppvisningsflyger. Ved enkeltstående flygeoppvisning kan utøveren være operativ oppvisningsleder. Ansvaret for forsvarlig gjennomføring av trening av oppvisningsprogrammet gjelder trening i oppvisningsområdet som skjer i umiddelbar sammenheng med en flygeoppvisning. Hva gjelder kravet til forsvarlig planlegging og gjennomføring av oppvisningsprogrammet og trening som skjer på oppvisningsområdet, bør operativ oppvisningsleder i det minste påse følgende: – at sikkerhetsbestemmelsene i forskriften og eventuelle egne sikkerhetsbestemmelser overholdes, – kontrollere oppvisningsprogrammet, – at det utstedes detaljerte bestemmelser for oppvisningsprogrammet med meteorologiske og operative begrensninger, – påse at flygere og andre stevnedeltagere blir instruert i planlagt program for arrangementet og bestemmelsene som er fastsatt for oppvisningen, – kontrollere at flygere og andre deltagere har de nødvendige tillatelser eller dispensasjoner fra Luftfartstilsynet for oppvisningsflyging, – kontrollere at utøver har gyldig ansvarsforsikring, – iverksette nødvendige tiltak for å ivareta sikkerheten under arrangementet, inkludert sikkerheten til uskyldig tredjepart. Kommentar til § 7 Sikkerhetskomiteen skal overvåke gjennomføring av oppvisningsprogrammet (dvs. flygingen), og formidle eventuelle uregelmessigheter til operativ oppvisningsleder. De skal også bistå utøvere med faglig veiledning i flyoperative og sikkerhetsrelaterte problemstillinger. Sikkerhetskomiteen må bestå av kvalifisert personell. I de fleste tilfeller vil dette være personer med relevant erfaring i forhold til luftfartøy som deltar i oppvisningen, fortrinnsvis personer som har hatt eller har gyldig oppvisningstillatelse. Det er viktig at radiokommunikasjon med utøver foregår uhindret og med standardisert fraseologi. Kommentar til § 8 Luftsportsorganisasjoner med sikkerhetssystem godkjent av Luftfartstilsynet vil kunne utstede tillatelse for å utføre oppvisningsflyging dersom dette inngår i sikkerhetssystemet. For fallskjermhoppere vil oppvisningstillatelse typisk kunne være såkalt Demo II-lisens utstedt av NLF/fallskjermseksjon eller likeverdig dokument. Med luftsportsutøver menes person som driver fallskjermhopping, flyging med paraglider, hangglider eller modellfly. For utenlandsk sertifikatinnehaver må Luftfartstilsynet vurdere rettighetene konkret i det enkelte tilfellet. Ved vurderingen av hvorvidt trening og erfaring anses tilfredsstillende, vil Luftfartstilsynet se hen til kravene for å få norsk oppvisningstillatelse. Luftfartstilsynet har anerkjent oppvisningstillatelser gitt fra følgende land: – Sverige – Tyskland – Storbritannia – Nederland. Med spesielle effekter menes effekter som ikke brukes under normal flyging men som et ledd i oppvisningen. Eksempler på spesielle effekter er røykolje, pyrotekniske ladninger til bruk i oppvisnings øyemed og gass til gassdrevne dummy våpen. Kommentar til § 9 Instruksen bør inneholde nødvendig kontaktinformasjon til aktuelt helsepersonell, akuttmedisinsk kommunikasjonssentral (AMK), politi og brannstasjon. Instruksen bør også inneholde kontaktinformasjon til 23. april Nr. 424 2015 596 Norsk Lovtidend arrangementets førstehjelpstjeneste og til brann og havaritjeneste, dersom slike tjenester er etablert. Instruksen bør koordineres med aktuell flyplassjef. Førstehjelpstjenestens omfang bør planlegges ut fra en gjennomført sikkerhetsanalyse. Minimumskravet til synlighetstøy er refleksvest. Annet synlighetstøy kan benyttes så lenge sikkerhetsnivået forblir det samme eller bedre. Kommentar til § 10 Bakkemannskap som nevnt i bestemmelsen kan være mannskap ansatt ved flyplassen, eller hvis slikt mannskap ikke er tilgjengelig, mannskap fra enten arrangør eller luftfartsoperatør som er gitt tilstrekkelig opplæring. Kommentar til § 11 Med farlig gods menes gods og gjenstander som anses som farlig gods i henhold til ICAOs «Tecnical Instructions for the safe transport of dangerous goods by air» ICAO DOC 9284. Kommentar til § 12 Luftfartøy som skal delta i flygeoppvisning deles inn i tre kategorier massefart. Disse er basert på flyets indikerte hastighet i knop (KIAS), multiplisert med flyets maksimale sertifiserte avgangsmasse (kg). Sikkerhetsavstandene i tabellen gjelder også flyging i forbindelse med fotopassering. Kommentar til § 15 En flyplass med tårntjeneste vil være fly-/helikopterplasser bemannet med flygeledere eller AFIS/HFIS personell. Kommentar til § 16, Generelt: Bestemmelsen omhandler Luftfartstilsynets utstedelse av oppvisningstillatelse. Oppvisningstillatelse er en operativ tillatelse som gir innehaveren rett til å delta som utøver på flygeoppvisning ved å operere luftfartøy i henhold til øvelser og minstehøyder som angitt i tillatelsen. Oppvisningstillatelse må ikke forveksles med sertifikatrettigheten «akro» som gir innehaveren rett til å fly visse typer manøvrer. En slik akrorettighet gir ikke tillatelse til å fly oppvisning for et publikum. For luftsportsutøvere kan oppvisningstillatelse også utstedes av luftsportsorganisasjon med sikkerhetssystem godkjent av Luftfartstilsynet, dersom sikkerhetssystemet også omfatter slik utstedelse. Søknadskjema (NF-1060 B) fra Luftfartstilsynets hjemmeside benyttes for søknad om oppvisningstillatelse. Samme skjema benyttes ved søknad om utvidelse av oppvisningstillatelse og ved søknad om gjenutstedelse av utløpt oppvisningstillatelse. Ved søknad om førstegangsutstedelse av oppvisningstillatelse skal dokumentasjon for gjennomført opplæring vedlegges søknadsskjemaet. Det samme gjelder ved søknad om gjenutstedelse av utløpt oppvisningstillatelse når det har gått mer enn tre år fra siste påtegning fra en oppvisningsevaluator. Oppvisningstillatelse utstedes for kategorier, klasser, modeller eller individer av luftfartøy med angivelse av tillatte øvelser og minstehøyder. Oppvisningstillatelse kan gis for følgende typer øvelser: – demonstrasjon av forbiflyging og normal manøvrering, – akroflyging, – formasjonsflyging, – akroformasjon, – hoverøvelser. Oppvisningstillatelse for fly, seilfly, mikrofly, helikopter gis ned til følgende minstehøyder over bakken med mindre annet er spesifisert i tillatelsen: Nivå Akroøvelser og normal manøvrering Rettlinjet forbiflyging I 400 fot 200 fot II 300 fot 100 fot III 200 fot 50 fot Ved første gangs utstedelse gis tillatelsen normalt til nivå I. Oppvisningstillatelse som gjelder nivå II og/eller nivå III gis ved utvidelse av tillatelsen etter ny evaluering, med mindre utøver allerede ved førstegangsutstedelsen kan dokumentere særskilt relevant erfaring fra tilsvarende flyging som gjør at vedkommende anses kvalifisert for nivå II og/eller III. For helikopter og jetpack som utfører hoverøvelser angis det ingen minstehøyde. For paramotor, modellfly, luftfartøy som ikke har fører om bord og ballong angis det heller ingen minstehøyde. Oppvisningstillatelse kan gis for følgende kategori luftfartøy: a) Fly 1. Stempelmotor (1) a. < 200 hp b. 200–600 hp c. >600 hp 2. Stempelmotor (>1) 23. april Nr. 424 2015 597 Norsk Lovtidend a. < 300 hp totalt b. 300–600 hp totalt c. En pilot, > 600 hp totalt, typespesifisert d. Flerpilot, > 600 hp totalt, typespesifisert 3. Jetdrevet a. Jetdrevet (1), typespesifisert b. Jetdrevet (>1), typespesifisert 4. Turbo-prop a. Turbo-prop (1), typespesifisert b. Turbo-prop (>1), typespesifisert b) Helikopter og autogyro 1. Helikopter, typespesifisert 2. Autogyro, typespesifisert 3. Jetpack c) Seilfly 1. Alle typer d) Luftskip og ballong 1. Luftskip, typespesifisert 2. Ballong, alle typer e) Paramotor 1. Alle typer f) Luftfartøy som ikke har fører om bord 1. Alle typer. Luftfartstilsynet kan gi type eller modellspesifisert oppvisningstillatelse utover de kategoriene som angitt. Luftfartstilsynet kan fastsette særskilte vilkår for oppvisningstillatelsen. Slike særskilte vilkår kan være aktuelle dersom forhold ved luftfartøy, utøver, sted eller oppvisningstillatelsens omfang tilsier at en spesielt tilpasset tillatelse er nødvendig for å oppnå et akseptabelt risikonivå i forbindelse med oppvisningsflygingen. Kommentar til § 16 c) Evaluering Når godkjent opplæring er gjennomført, kan utøveren fremstille seg for en oppvisningsevaluator som evaluerer utøveren etter et program godkjent av Luftfartstilsynet. Evalueringen skal omfatte muntlig eksaminasjon og gjennomføring av aktuelle øvelser ned til aktuelle minstehøyder. Utøveren må demonstrere kunnskap, ferdigheter og holdninger som anses sikkerhetsmessig forenlig med å gjennomføre flygeoppvisning. Kommentar til § 16 d) Angående dokumentasjon av akroflyging, timekrav: I denne sammenheng menes det flyging som er planlagt og gjennomført med den hensikt å utføre akroflyging. En flytur hvor en tilfeldigvis tar en øvelse, anses ikke som dokumenterbar akroflyging. Dokumentasjon av akroflyging gjøres av den enkelte flyger i dennes loggbok. Kommentar til § 17 En instruktør må selv inneha gyldig oppvisningstillatelse som dekker de typer øvelser og type luftfartøy som det skal instrueres i. Adgangen til flyging under de alminnelige gjeldene minstehøydene gjelder kun ved flyging under opplæring, dvs. flyging under instruksjon etter denne bestemmelsen. Flyging for oppvisningsevaluator anses også som flyging under opplæring. Vedkommende instruktør eller oppvisningsevaluator avgjør når flyging under minstehøydene kan skje. Flygingen kan skje ned til følgende minstehøyder, avhengig av hvilket nivå det trenes til: Nivå Akroøvelser og normal manøvrering Rettlinjet forbiflyging I 400 fot 200 fot II 300 fot 100 fot III 200 fot 50 fot Det anbefales at treningsdagbok føres av utøver slik at egentrening og personlige flygeferdigheter forbedres systematisk. Kommentar til § 18 Gjennomført evaluering bekreftes av oppvisningsevaluator ved påtegning på oppvisningstillatelsen. Kommentar til § 19 Luftfartstilsynets aksept av en person som oppvisningsevaluator innebærer at Luftfartstilsynet ikke har innsigelser til at vedkommende opptrer som oppvisningsevaluator. Luftfartstilsynets aksept innebærer ikke av vedkommende på noen måte opptrer på vegne av Luftfartstilsynet. Den som ønsker å bli akseptert som oppvisningsevaluator må sende Luftfartstilsynet søknad om dette. I vurderingen om en person skal aksepteres som oppvisningsevaluator vil Luftfartstilsynet i særlig grad vektlegge: 30. april Nr. 426 2015 598 Norsk Lovtidend – Vedkommendes erfaring som oppvisningsflyger. Oppvisningsevaluator må ha god erfaring som oppvisningsflyger for samme typer øvelser og luftfartøy som det kandidaten skal evalueres i. – At vedkommende har god holdning til flysikkerhet og viser god dømmekraft i forhold flyging (godt «airmanship»), ettersom det anses som viktig at evaluator utøver en veiledende rolle for god sikkerhetskultur i oppvisningsmiljøet. – At Luftfartstilsynet har tillit til at vedkommende kan utøve funksjonen som oppvisningsevaluator på en samvittighetsfull og sikker måte. Aksept gis for bestemte klasser av øvelser, og for kategorier, klasser, typer og modeller av luftfartøy eller andre innretninger som benyttes til bemannet flyging. Kommentar til § 23 Søknad om dispensasjon skal beskrive årsaken til søknaden, samt inneholde en risikoanalyse og en beskrivelse av kompenserende tiltak som skal medføre at sikkerhetsnivået opprettholdes eller forbedres. 29. april Nr. 425 2015 Forskrift om endring i forskrift om Lånekassens adgang til innhenting av opplysninger Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 29. april 2015 med hjemmel i lov 3. juni 2005 nr. 37 om utdanningsstøtte (utdanningsstøtteloven) § 23 Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. I I forskrift 28. august 2014 nr. 1123 om Lånekassens adgang til innhenting av opplysninger gjøres følgende endring: § 5 skal lyde: § 5. Innhenting av opplysninger fra Skatteetaten og Det sentrale folkeregisteret Lånekassen kan hente inn opplysninger fra Skatteetaten og Det sentrale folkeregisteret. For søkeren og dennes ektefelle eller samboer kan det hentes inn opplysninger om formue, inntekt og skatteklasse. Ved tildeling av behovsprøvd støtte kan opplysninger om inntekt, kapitalkostnad og andre fradrag og skatteklasse hentes inn for søkerens forsørgere. For søkeren og søkerens forsørgere, ektefelle eller samboer og/eller barn, kan det hentes inn opplysninger fra Det sentrale folkeregisteret. Lånekassen kan hente inn opplysninger om søkerens kontonummer. Opplysningene kan bare benyttes ved utbetaling av utdanningsstøtte. II Endringen trer i kraft straks. 30. april Nr. 426 2015 Forskrift om reisetilskudd ved veterinærers syke- og inseminasjonsbesøk Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 30. april 2015 med hjemmel i lov 12. mai 1995 nr. 23 om jord (jordlova) § 18. Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. § 1. Formål Formålet med reisetilskuddet er å bidra til å utjevne forskjeller i husdyrprodusentenes veterinærkostnader ved kunstig inseminasjon og sykdom på husdyr. § 2. Grunnvilkår Reisetilskudd kan gis til foretak registrert i enhetsregisteret som tilbyder av veterinærtjenester. Reisetilskudd kan gis ved reise i forbindelse med kunstig inseminasjon eller sykdom på husdyr. Reisetilskudd etter denne forskriften gis ikke til reise a) i henhold til lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) og bestemmelser gitt i medhold av denne lov, b) i henhold til lov 19. juni 2009 nr. 97 om dyrevelferd og bestemmelser gitt i medhold av denne lov. § 3. Definisjoner I denne forskriften forstås med 1) husdyr: Dyr som berettiger foretak avløsertilskudd. 2) eget fremkomstmiddel: Bil, båt, scooter eller motorsykkel som veterinæren disponerer. 3) leid skyss: Bil, båt, scooter eller motorsykkel som veterinæren ikke fører selv. 4) rutegående fremkomstmiddel: Båt, tog, buss som går i rute. § 4. Reisetilskudd Reisetilskudd kan gis ved bruk av eget fremkomstmiddel, leid skyss og rutegående fremkomstmiddel. 30. april Nr. 427 2015 599 Norsk Lovtidend Ved bruk av eget fremkomstmiddel kan det gis tilskudd for reiste kilometer og utlegg i tilknytning til reisen. Ved bruk av leid skyss og ved bruk av rutegående fremkomstmiddel kan det gis tilskudd for utlegg i tilknytning til reisen og for den tiden veterinæren er på reise med leid skyss eller rutegående fremkomstmiddel. I reisetiden inngår nødvendig ventetid. Reiseutgiftene må være nødvendige og utlegg skal dokumenteres i den grad det er mulig. Det gis ikke tilskudd til utlegg til overnatting og forpleining. § 5. Beregning av reisetilskudd Reisetilskudd beregnes etter de satser som er fastsatt i jordbruksavtalen, begrenset til maksimalt beløp per rekvirentbesøk eller per km ved bruk av leid skyssbåt. Som utgangspunkt og endepunkt regnes veterinærens faste kontorsted. Tilskudd til dekning av utlegg fakturert av rekvirent, kan ikke overstige satsen per km for reise med eget fremkomstmiddel. Så framt reisen ikke er foretatt som ledd i den veterinære vakttjenesten, skal avstanden fra nærmeste veterinærforetak legges til grunn ved beregning av tilskudd. Beregningen skal ta utgangspunkt i at reisen skal foretas på den hurtigste og rimeligste måten, så langt det er forenlig med utførelsen av oppdraget. Reisetilskudd beregnes for rekvirentbesøk oppgitt i søknadsskjema. Det skal gjøres fradrag for tilskudd tilsvarende 40 km reise med egen bil per omsøkte rekvirentbesøk. § 6. Søknad og utbetaling Ved søknad om reisetilskudd skal det benyttes søknadsskjema og bilagsskjema fastsatt av Landbruksdirektoratet. Søknadsfristen er 30 dager etter utløpet av hvert kvartal. Landbruksdirektoratet forestår utbetalingen. Beløp mindre enn kr 500,– pr. kvartal blir ikke utbetalt. § 7. Vedtak, dispensasjon og klage Vedtak etter denne forskriften fattes av fylkesmannen. Fylkesmannen kan dispensere fra reglene i § 5 andre ledd, og i særlige tilfeller fra § 6 andre ledd. Vedtak fattet av fylkesmannen kan påklages til Landbruksdirektoratet. § 8. Opplysningsplikt og kontroll Veterinærforetak som søker om tilskudd, plikter å gi de opplysninger og levere de dokumenter som er nødvendige for at fylkesmannen eller Landbruksdirektoratet skal kunne forvalte ordningen, og kontrollere tidligere søknadsomganger. § 9. Avkorting Dersom foretaket uaktsomt eller forsettlig har gitt feil opplysninger som har eller ville dannet grunnlag for en urettmessig utbetaling av reisetilskudd, skal det vurderes om hele eller deler av tilskuddet skal avkortes. § 10. Tilbakekreving og renter mv. Dersom foretaket som følge av manglende oppfyllelse av vilkår i denne forskriften eller av andre grunner har mottatt en utbetaling som ikke er berettiget, kan dette kreves tilbakebetalt fra mottakeren eller motregnes i senere tilskuddsutbetalinger. Tilsvarende gjelder for differansen mellom utbetalt beløp og redusert tilskudd som følge av vedtak om avkorting etter § 9. Ved grov uaktsomhet eller forsett kan renter kreves fra tidspunktet for utbetalingen av det urettmessige tilskuddet. Ved forsinket betaling etter påkrav påløper renter tilsvarende enhver tid gjeldende rentesats fastsatt med hjemmel i lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.m. (forsinkelsesrenteloven). § 11. Ikrafttreden Denne forskrift trer i kraft 1. juli 2015. Fra samme dato oppheves forskrift 18. desember 2006 nr. 1496 om tilskudd til reiser ved veterinærers syke- og inseminasjonsbesøk. 30. april Nr. 427 2015 Forskrift om tilskudd til utjevning av kostnadene ved forsendelse av sæd og inseminering av storfe og svin Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 30. april 2015 med hjemmel i lov 12. mai 1995 nr. 23 om jord (jordlova) § 18. Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. § 1. Formål Formålet med tilskudd etter denne forskriften er å bidra til at storfe- og svineprodusenters egenandel ved inseminering og forsendelse av sæd kan holdes på samme nivå i hele landet. § 2. Definisjoner I denne forskrift forstås med a) semintekniker: Inseminør godkjent av Mattilsynet i medhold av lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) med tilhørende forskrifter. 30. april Nr. 427 2015 b) c) d) 600 Norsk Lovtidend godkjent avlsstasjon: Avlsstasjon som er godkjent i medhold av matloven og lov 4. desember 1992 nr. 130 om husdyravl (husdyravlsloven), med tilhørende forskrifter. egenandel: Det som brukeren selv betaler av kostnader ved inseminering og forsendelse. Produksjonskostnader for sæddoser til utsendelse fra distributør i Norge regnes ikke inn i grunnlaget for egenandelen. distributør: Avlslag eller foretak som har som formål å distribuere sæd fra godkjent avlsstasjon i Norge eller sæd fra godkjent utenlandsk avlsorganisasjon/selskap fra importlager i Norge. § 3. Grunnvilkår Tilskudd etter denne forskriften kan gis til distributører av sæd fra godkjent avlsorganisasjon i henhold til husdyravlsloven, forskrift 13. januar 1999 nr. 68 om godkjente avlsdyr (reinavla) av storfe, forskrift 13. januar 1999 nr. 66 om godkjente (reinavla) avlssvin og hybridavlssvin og matloven med tilhørende forskrifter. Tilskuddet skal benyttes til utjevning av produsentenes egenandel ved forsendelse av sæd og inseminering av storfe og svin. Distributørene må ha en landsdekkende distribusjon- og inseminasjonstjeneste. Insemineringen skal utføres av veterinær, semintekniker, eller eier/røkter med tillatelse fra Mattilsynet for eierinseminasjon. Distributørene kan ikke bruke tilskuddsmidlene til å godtgjøre reiseutgifter for mer enn 40 km av reiselengden ved inseminasjonsreise gjennomført av veterinær. § 4. Tilskudd Landbruksdirektoratet fastsetter fordelingen av tilskuddsmidler mellom søkerne. Tilskuddsmidlene skal fordeles forholdsmessig mellom søkerne på bakgrunn av hvilket tilskuddsbeløp distributørene måtte ha fått dersom de skulle satt produsentenes egenandel i hele landet lik de faktiske inseminasjonog distribusjonskostnadene i det rimeligste fylket distributøren opererer. § 5. Fastsettelse og innkreving av egenandel fra bruker Distributøren kan fastsette og kreve inn egenandel fra bruker for 1) inseminering gjennomført av veterinær eller semintekniker, 2) sæd som veterinær og semintekniker benytter ved inseminering og 3) distribusjon av sæd som benyttes ved eierinseminasjon. Egenandelen skal holdes på omtrent samme nivå i hele landet. Ved inseminering gjennomført av veterinær eller semintekniker, skal egenandelen settes slik at den gjenspeiler forskjellen i de faktiske kostnadene for de respektive gruppene, likevel slik at egenandelen kan holdes på omtrent samme nivå i hele landet. Distributøren er ikke forpliktet til å dekke kostnader over kr 900,– for en enkelt inseminering. Brukere i områder hvor en slik kostnad kan påregnes skal i stedet tilbys støtte til alternative løsninger, f.eks. opplæring og autorisasjon for eierinseminasjon, kjøp av avlsdyr, forutsatt at slike alternativer kan anses avlsmessig tilfredsstillende. Prinsippet om lik egenandel kan fravikes i de tilfeller der det inseminerende personell etter avtale gir kvantumsrabatter ved flere insemineringer i samme besetning til samme tid. Prinsippet om lik egenandel for eierinseminasjon kan likeens fravikes ved bestilling av flere sæddoser. Dette skal ikke føre til økte satser for enkeltinsemineringer. § 6. Søknad Søknad om tilskudd for inneværende år sendes til Landbruksdirektoratet. Søknadsfristen er 15. februar. Vedlagt søknaden skal det følge 1) regnskap for foregående år som viser kostnadene innenfor hvert enkelt område som betjenes av henholdsvis veterinær, semintekniker eller eier/røkter, 2) dokumentasjon på hvor mye tilskuddsmidler distributøren har brukt på å utjevne produsentenes egenandel i hvert enkelt fylke i forhold til det rimeligste fylket søker opererer i, 3) statistikk som viser antall førstegangsinsemineringer og insemineringer gjennomført av veterinær eller semintekniker, samt antall solgte sæddoser til eierinseminering per fylke, 4) prognose for antall inseminasjoner pr. fylke fordelt gjennomført av veterinær eller semintekniker, samt antall solgte sæddoser for bruk til eierinseminasjon for søknadsåret og 5) prognose for hvor mye tilskuddsmidler det er behov for dersom egenandelen skal kunne settes lik de faktiske inseminasjon- og distribusjonskostnadene i det rimeligste område distributøren operer. Regnskap og oppgaver skal være attestert av statsautorisert revisor. § 7. Utbetaling Innvilget tilskudd utbetales a konto til den distributøren som fremsatte søknaden, fordelt på to terminer pr. år. Utbetalingsdato for første termin er 1. mars, og for andre termin 1. september. Tilskuddet kan ikke overdras til eie eller pant. Dersom utbetalt beløp ikke benyttes fullt ut innen budsjettåret (kalenderåret) skal gjenstående sum trekkes fra ved første utbetaling påfølgende år. 4. mai Nr. 429 2015 601 Norsk Lovtidend § 8. Kontroll Landbruksdirektoratet fører kontroll med at bestemmelsene i denne forskriften er oppfylt. Distributørene plikter å åpne for innsyn i virksomheten og å legge fram de dokumenter som Landbruksdirektoratet anser som nødvendig for gjennomføringen av kontrollen. § 9. Administrative sanksjoner Landbruksdirektoratet kan helt eller delvis kreve utbetalt tilskudd tilbakebetalt dersom det viser seg at forskriftens bestemmelser ikke er oppfylt. Det kan kreves forsinkelsesrente i henhold til lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.m. for det beløp som kreves tilbakebetalt. § 10. Dispensasjon Landbruksdirektoratet kan i særlige tilfeller fravike bestemmelsene i forskriften. § 11. Klage Vedtak etter forskriften kan påklages til Landbruks- og matdepartementet, jf. forvaltningslovens § 28. Klagefrist er tre uker. En eventuell klage skal stiles til Landbruks- og matdepartementet, men sendes Landbruksdirektoratet. § 12. Ikrafttredelse Denne forskrift trer i kraft 1. juli 2015. Fra samme dato oppheves forskrift 13. april 2008 nr. 368 om tilskudd til utjevning av kostnadene ved forsendelse av sæd og inseminering på storfe og svin. 30. april Nr. 428 2015 Forskrift om endring i forskrift om etablering og gjennomføring av Det felles europeiske luftrom Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 30. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven) § 7–2, § 7–3, § 7–4 annet, tredje og fjerde ledd, § 7–4b, § 9–1, § 15–3, § 15–4 og § 16–1 første ledd, jf. forskrift 23. november 1973 nr. 3427 om luftfart på Svalbard § 1 annet ledd. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66wn (forordning (EU) nr. 677/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 390/2013 og forordning (EU) nr. 970/2014). Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. I I forskrift 19. desember 2014 nr. 1846 om etablering og gjennomføring av Det felles europeiske luftrom gjøres følgende endring: § 1 første ledd nr. 6 skal lyde: 6. Nr. 66wn (forordning (EU) nr. 677/2011 av 7. juli 2011 om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av nettfunksjoner for lufttrafikkstyring (ATM) og om endring av forordning (EU) nr. 691/2010 som endret ved forordning (EU) nr. 390/2013 og forordning (EU) nr. 970/2014 («nettverksforordningen»)). II Forskriften trer i kraft straks. Forordninger m.m. Endring som gjøres under «Forordninger m.m.»: Forordning (EU) nr. 970/2014 legges til i kronologisk rekkefølge: Forordning (EU) nr. 970/2014 For å lese forordning (EU) nr. 970/2014 se her: 4. mai Nr. 429 2015 Forskrift om endring i forskrift om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (energilovforskriften) og opphevelse av forskrift om krav til kompetanse mv. hos anleggs- og områdekonsesjonærer (kompetanseforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Olje- og energidepartementet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 29. juni 1990 nr. 50 om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (energiloven) § 3–5 første ledd nr. 5, jf. § 10–6 første ledd. Kunngjort 5. mai 2015 kl. 15.00. I I forskrift 7. desember 1990 nr. 959 om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (energilovforskriften) gjøres følgende endring: Ny § 3–6 skal lyde: 28. april Nr. 440 2015 602 Norsk Lovtidend § 3–6. Tilgang til personell Nettselskap med inntektsramme skal til enhver tid ha tilgang til personell med kompetanse innenfor nettforvaltning, driftskontroll, tilstandskontroll og feilretting, behandling av henvendelser om tekniske forhold, samt nybygging og ombygging av elektriske anlegg. Det kreves tilstrekkelig egenbemanning til å lede virksomheten i enhver situasjon, vurdere hvilke tiltak som må iverksettes for å utføre oppgavene nevnt i første punktum, og til å følge opp innhold og utførelse dersom disse oppgavene er satt bort til andre. Alle med konsesjon etter energiloven § 3–1 for kraftproduksjon skal til enhver tid ha tilgang til personell med kompetanse til å ivareta ledelse, kontroll og praktisk drift. Den som omfattes av første eller annet ledd skal til enhver tid kunne fremvise dokumentasjon for at kravene er oppfylt. Avtaler og beskrivelser av kontrollrutiner ved kjøp av tjenester skal fremlegges for Norges vassdrags- og energidirektorat eller departementet på forespørsel. Kravene i første og annet ledd fritar ikke konsesjonæren fra forpliktelser gitt i eller i medhold av lov. II Forskriften trer i kraft 1. juli 2015. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 10. mars 2011 nr. 263 om krav til kompetanse mv. hos anleggs- og områdekonsesjonærer (kompetanseforskriften). 28. april Nr. 440 2015 Forskrift om studier ved Dronning Mauds Minne Høgskole for barnehagelærerutdanning Hjemmel: Fastsatt av Styret ved Dronning Mauds Minne Høgskole for barnehagelærerutdanning 28. april 2015 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–6, § 3–7 og § 4–9, forskrift 1. desember 2005 nr. 1392 om krav til mastergrad § 2, § 3 og § 5 og forskrift 31. januar 2007 nr. 173 om opptak til høyere utdanning § 1–1. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. Kapittel 1 – Generelle bestemmelser § 1–1. Definisjoner Arbeidskrav – Obligatorisk oppgave eller annet krav, som skal være innlevert eller oppfylt etter nærmere bestemmelser for at studenten skal kunne gå opp til eksamen. Deleksamen – En av flere eksamener som gir en samlet vurdering i et og samme emne. Eksamen – En vurdering av studentens kunnskaper, ferdigheter og kompetanse der resultatet fra vurderingen skal inngå på vitnemål eller karakterutskrift, eller innregnes i en karakter på vitnemål eller karakterutskrift. Emne – Den minste studiepoenggivende enhet. Kandidat – En person som avlegger eksamen. Ny/Utsatt eksamen – Eksamen som avholdes for studenter som strøk på ordinær eksamen eller hadde gyldig fravær fra ordinær eksamen. Ordinær eksamen – Eksamen som avholdes når undervisningen i emnet eller delen av emnet er avsluttet. Rektor – Refererer til den som til enhver tid bekler stillingen som Rektor. Der hvor det ikke er spesifisert at Rektor selv må utøve myndighet, kan myndigheten delegeres av Rektor. Studieplan – En beskrivelse av et studieprogram, uavhengig av om studieprogrammet består av et eller flere emner og uavhengig av om studieprogrammet er regulert av en forskrift om rammeplan eller ikke. Revideres årlig. Studiepoeng – Mål på omfanget av et studium, der et fullt studieår er normert til 60 studiepoeng. Studieprogram – Et studium bestående av et eller flere emner, med et definert innhold i henhold til studieplan, som fører fram til en avsluttende vurdering, grad eller yrkesutdanning. Studierett – Rettigheter knyttet til det å være tatt opp som student ved et studieprogram og ha studentstatus. Retten til å delta i all undervisning, veiledning, praksis mv. i studiene som studenten er tatt opp til. Utdanningsplan – Plan for gjennomføring av studieprogram inngått mellom høgskolen og den enkelte student. Vurdering – De tilbakemeldingen som gis en student på prestasjonene han/hun utfører i et emne og som fører til en karakter. § 1–2. Forhold til annet lov- og regelverk (1) Dersom denne forskrift strider mot bestemmelser i gjeldende forskrift om rammeplan, gjelder forskrift om rammeplan foran denne forskrift. (2) Dersom denne forskrift strider mot bestemmelser i universitets- og høyskoleloven (UHL), gjelder UHL foran denne forskrift. Kapittel 2 – Opptak § 2–1. Søknadsfrist (1) For søknad til studier der opptaket er organisert gjennom Samordna Opptak, gjelder de nasjonale fristene fastsatt av departementet. Rektor fastsetter frister for opptak til studier med lokalt opptak. (2) Dersom det ved søknadsfristens utløp ved lokale opptak er få kvalifiserte søkere, kan høyskolen foreta ny utlysning med ny søknadsfrist. Ny søknadsfrist skal fastsettes av Rektor. Ved ny utlysning skal alle kvalifiserte søkere som søkte innen ordinær søknadsfrist, tilbys studieplass. 28. april Nr. 440 2015 (3) 603 Norsk Lovtidend Alle vitnemål, attester og andre aktuelle vedlegg må følge søknaden ved lokalt opptak. Det settes egen frist for ettersending av eventuelle vedlegg fra utdanning som avsluttes i inneværende semester. § 2–2. Opptak og rangering på bachelorutdanning For opptak og rangering til bachelorutdanninger gjelder de regler som departementet har fastsatt i forskrifts form. § 2–3. Opptak og rangering på arbeidsplassbasert barnehagelærerutdanning (1) For opptak til arbeidsplassbasert barnehagelærerutdanning gjelder de regler om opptak til bachelorutdanning som departementet har fastsatt i forskrifts form. (2) Søker må ha minimum 2 års yrkespraksis som assistent, fagarbeider eller barne- og ungdomsarbeider i barnehage, og være tilsatt i slik stilling på søknadstidspunktet. Med 2 års yrkespraksis menes enten a. Heltid i 2 år, eller b. Deltid som summerer seg til 2 års heltid, eller c. En kombinasjon av heltid og deltid som summer seg til 2 års heltid. (3) Søknad om opptak på arbeidsplassbasert barnehagelærerutdanning sendes til styrer i den barnehagen søker er tilsatt. Styrer sender søknad til DMMH. Ved flere søkere fra samme barnehage skal styrer sette opp en prioriteringsrekkefølge på sine søkere. Ved søknad skal det ligge ved en forpliktende avtale mellom søker og arbeidsgiver. (4) Rektor fastsetter de aktuelle søknadsfrister for hvert studieår. § 2–4. Opptak og rangering på masterutdanning (1) For opptak og rangering til masterutdanning gjelder de regler som departementet har fastsatt i forskrifts form. (2) For opptak til masterprogram som bygger på en lavere grad må søkeren ha: a. oppnådd bachelorgrad eller tilsvarende, og b. bestått vurdering i minst 80 studiepoeng i fagområdet til den aktuelle mastergraden, spesifisert i studieplanen for det aktuelle masterprogrammet, og c. oppfylt øvrige opptakskrav fastsatt i studieplanen for. masterprogrammet. Dersom det er flere kvalifiserte søkere enn antall studieplasser rangeres søkerne som angitt i § 2–7. (3) For opptak til mastergrader som DMMH tilbyr i samarbeid med andre institusjoner, fremgår det av studieplanen hvem som gjennomfører opptak. Opptak skjer da etter de kriterier som ligger til grunn ved den aktuelle institusjonen. § 2–5. Opptak og rangering på videreutdanninger på bachelornivå (1) For opptak til videreutdanninger med rammeplan, gjelder opptakskravene som er fastsatt i rammeplanen eller forskrift til rammeplan. (2) For opptak til videreutdanninger uten rammeplan kreves generell studiekompetanse. Det kan i tillegg i studieplanen defineres spesiell opptakskrav for den aktuelle videreutdanningen. (3) Dersom det er flere kvalifiserte søkere enn antall studieplasser rangeres søkerne som angitt i § 2–7. § 2–6. Opptak og rangering på videreutdanninger på masternivå (1) For opptak til videreutdanninger med rammeplan, gjelder opptakskravene som er fastsatt i rammeplanen eller forskrift til rammeplan. (2) For opptak til videreutdanninger uten rammeplan kreves oppnådd bachelorgrad eller tilsvarende, med minst 80 studiepoeng i fagområdet til den aktuelle videreutdanningen. Det kan i tillegg i studieplanen defineres spesiell opptakskrav for den aktuelle videreutdanningen. (3) Dersom det er flere kvalifiserte søkere enn antall studieplasser rangeres søkerne som angitt i § 2–7. § 2–7. Rangeringskriterier ved lokalt opptak (1) Dersom det er flere kvalifiserte søkere enn antall studieplasser rangeres søkerne på følgende grunnlag: a. Søkere med bachelorgrad eller annen utdanning av 180 studiepoengs omfang som er godkjent som opptaksgrunnlag, rangeres på grunnlag av vektet gjennomsnitt av alle eksamener som inngår i denne utdanningen og deretter omfang av relevant praksis etter fullført opptaksgrunnlag. b. For søkere med cand.mag.-grad, allmennlærerutdanning eller annen utdanning som omfatter mer enn 180 studiepoeng, foretas rangeringen på grunnlag av vektet gjennomsnitt av eksamener i 180 studiepoeng. Fag, emne eller emnegruppe av minimum 80 studiepoengs omfang eller integrert utdanning av minimum 120 studiepoengs omfang skal inngå i grunnlaget for rangering. For øvrig velges de eksamener som gir mest gunstig resultat for søkeren. (2) Med vektet gjennomsnitt menes gjennomsnittet av alle karakterer på vitnemålet vektet i forhold til antall studiepoeng/vekttall på hvert emne. Ved omregning av karakterer gjelder følgende tabell: Poeng 5 4 3 2 1 Karakter A B C D E Karakter 1.0–1.9 2.0–2.5 2.6–2.9 3.0–3.5 3.6–4.0 Karakter S Mtf/Mg Tf/G Ng Lg 28. april Nr. 440 2015 604 Norsk Lovtidend § 2–8. Realkompetanse (1) Søkere som er 25 år eller eldre i opptaksåret og som ikke har generell studiekompetanse, kan gis opptak til et bestemt studieprogram dersom de på grunnlag av realkompetanse har de nødvendige kvalifikasjoner for vedkommende studieprogram. (2) Studenter tatt opp på bakgrunn av realkompetanse kan gis begrenset studierett. § 2–9. Reservert studieplass (1) Tildelt studieplass kan etter søknad reserveres til neste opptak dersom det foreligger tungtveiende grunner. (2) Søknad behandles av Rektor. Søknad må sendes senest 3 uker etter at studieplassen er tildelt. (3) Behovet for utsatt studiestart må dokumenteres. § 2–10. Betinget opptak (1) Høgskolen kan etter søknad gi betinget opptak der søker mangler del eller deler av opptaksgrunnlaget. (2) Forutsetningen for slikt tilbud er at forholdet ligger utenfor søkers kontroll, samt at manglende eksamen eller eksamener må være dokumentert fullført og bestått i løpet av 1. semester. § 2–11. Overflytting (1) Det kan søkes om overflytting fra studium ved annet lærested til tilsvarende studium ved DMMH, utenom samordna eller lokalt opptak. Det skal benyttes fastsatt søknadsskjema til ved slik søknad. (2) Overflytting utenom samordna eller lokalt opptak kan tidligst skje når 1. studieår ved en annen bachelorutdanning er fullført. Overflyttingen vil da gjelde fra første påfølgende høstsemester. (3) Søker må være registrert som aktiv student eller ha gyldig permisjon ved annet lærested på søknadstidspunktet. (4) Det må være ledig plass på det studiet og årstrinnet det søkes overflytting til. (5) Søkere skal være kvalifisert for oppflytting til det studieåret som det søkes overflytting til. (6) Overflyttingssøkere kan ikke kreve spesiell tilrettelegging av studiet på grunn av manglende samsvar mellom studieopplegget ved den institusjonen de søker fra og gjeldende studieopplegg ved DMMH. (7) Søknad om overflytting behandles kun dersom den er mottatt innen 1. mars. § 2–12. Trekk av studium Tilbud om studium som ikke omfattes av Samordna Opptak, kan trekkes selv om det er kvalifiserte søkere, dersom det ikke er tilstrekkelige antall søkere eller ikke er faglige eller økonomiske ressurser til å gi et fullverdig tilbud. § 2–13. Søker med bakgrunn utenfor Norden Søker med bakgrunn i utdanning fra land utenfor Norden må oppfylle språkkrav i henhold til forskrift om opptak til høyere utdanning § 2–2. Kapittel 3 – Studier § 3–1. Studierett (1) Opptak til et studieprogram eller emne gir studierett i samsvar med studieplan eller emnebeskrivelse. (2) Studierett oppnås når studenten har akseptert studieplass, bekreftet utdanningsplan og betalt fastsatt avgift innen de gitte frister. (3) Rektor kan gi studenter rett til å følge undervisning og til å ta eksamen i emner som ikke er del av studieprogrammet studenten er tatt opp til. (4) Studenter som har fullført et studieprogram har adgang til å fremstille seg for forbedring av karakter i inntil ett år etter at studiet er fullført. Adgangen forutsetter at det fortsatt arrangeres eksamen i emnet. § 3–2. Opphør av studierett (1) Studieretten opphører når: a. studenten har fullført studiet og fått utstedt vitnemål eller annet dokument som bekrefter fullføring av studieprogram b. studenten selv bekrefter at han eller hun trekker seg fra studiet c. det dobbelte av normert studietid for studieprogrammet har gått, uavhengig av om studenten har fullført studiet. (2) Ved beregning av studierettens varighet etter punkt c, skal følgende ikke telle med a. Permisjonstid etter § 3–6 b. Utestengelse. § 3–3. Tap av studierett Studieretten kan fratas når: a. studenten ikke har betalt semesteravgift eller annen pålagt avgift, i henhold til fastsatt frist b. studenten ikke har bekreftet utdanningsplan i henhold til fastsatt frist c. studenten har brukt opp sine forsøk på eksamen i et emne d. studenten ikke består sitt andre forsøk i et praksisemne e. studenten unnlater å levere original dokumentasjon eller vitnemål når dette blir etterspurt f. det er klart at studenten av andre årsaker ikke vil kunne fullføre studiet. 28. april Nr. 440 2015 605 Norsk Lovtidend § 3–4. Studieprogresjon (1) I studier som inkluderer praksis, må praksis på det aktuelle studieåret være bestått før studenten kan fortsette til påfølgende studieår. (2) I studieplanen kan det stilles krav om en gitt progresjon i studiet før studenten får fortsette til neste studieår. § 3–5. Utdanningsplan (1) Alle studenter skal inngå avtale om utdanningsplan. Studenten skal bekrefte utdanningsplanen hvert semester. (2) Utdanningsplanen kan endres etter avtale mellom student og høgskolen. (3) Dersom en student ikke kan følge oppsatt progresjon i studiet plikter han eller hun å ta kontakt med høgskolen for å avtale endring i utdanningsplan. § 3–6. Permisjon (1) Rektor avgjør søknad om permisjon. (2) Søknad om permisjon i forbindelse med barnefødsel eller adopsjon behandles etter de til enhver tid gjeldende regler i universitets- og høyskoleloven. (3) Inntil 1 år permisjon kan innvilges når det søkes på andre tungtveiende grunnlag enn barnefødsel eller adopsjon. (4) En student må ha deltatt på studiet før han eller hun kan søke om permisjon. (5) En student som ønsker å avlegge eksamen i sin permisjonstid må betale semesteravgift for det aktuelle semesteret. (6) En student som har fått innvilget permisjon har rett til å gjenoppta sine studier på tilsvarende trinn i utdanningen som før permisjonen, forutsatt at utdanningen fortsatt tilbys. § 3–7. Kjennskap til retningslinjer, reglement og annet (1) Studenten plikter å gjøre seg kjent med gjeldende retningslinjer, reglement og praksishåndbok. (2) Studenten plikter å følge med på læringsplattformen og de aktuelle informasjonskanaler for å holde seg oppdatert gjennom studiet. Kapittel 4 – Grader § 4–1. Bachelorgrad Graden bachelor oppnås på grunnlag av fullført bachelorutdanning av 180 studiepoengs omfang i henhold til studieplan. § 4–2. Mastergrad Graden master oppnås på grunnlag av fullført masterutdanning i henhold til studieplan. § 4–3. Tilknytningskrav Minimum 60 av studiepoengene som inngår i grunnlaget for en grad må være avlagt ved DMMH. § 4–4. Tildeling av ny grad Ved godskriving av utdanning som tidligere har inngått i beregningsgrunnlaget for en grad eller del av en grad, må en student i tillegg ha avlagt minst 90 nye studiepoeng før det kan tildeles en ny grad. Kapittel 5 – Eksamen § 5–1. Eksamensformer Flervalgseksamen – Individuell. Eksamen under tilsyn, bestående av spørsmål med svaralternativer. Hjemmeeksamen – Individuell eller i gruppe. Man får utdelt en oppgave på et gitt tidspunkt og skal innen en gitt frist levere en besvarelse på denne oppgaven. Mappeeksamen – Individuell eller i gruppe. Man leverer en eller flere mappebidrag til vurdering. Muntlig eksamen – Individuell eller i gruppe. Man besvarer eksamensoppgave(r) muntlig til en sensorkommisjon. Kan også foregå digitalt gjennom f.eks. videooverføring. Eksamensformen er ikke etterprøvbar. Praktisk eksamen – Individuell eller i gruppe. En eksamen hvor kandidaten(e) vurderes ut ifra en praktisk handling som f.eks. en forestilling. Eksamensformen er ikke etterprøvbar. Oppgave – Individuell eller i gruppe. En tekst på et gitt tema, skrevet gjennom et eller flere semester. Tema eller oppgave vil normalt beskrives i en presiseringsinstruks. Inkluderer blant annet bacheloroppgave, masteroppgave og prosjektoppgave. Skriftlig skoleeksamen – Individuell. Man skriver en besvarelse under tilsyn, på eller utenfor skolens område. Kan også foregå digitalt. § 5–2. Adgang til eksamen (1) For å få eksamensadgang må studenten: a. Ha studierett og b. ha betalt de aktuelle avgifter og c. ha meldt seg til vurdering innen de gitte frister og d. ha bestått aktuelle arbeidskrav, inkludert eventuell obligatorisk tilstedeværelse og e. ha bestått eventuelle forkunnskapskrav. 28. april Nr. 440 2015 (2) (3) (4) 606 Norsk Lovtidend Ved forbedring av karakter melder kandidaten seg opp til de deleksamenene eller eksamener som er aktuelle. Kandidaten ilegges en særskilt eksamensavgift som må være betalt før adgang til eksamen kan gis. For å få adgang til justerende muntlig eksamen må studenten ha bestått siste forutgående skriftlig eksamen. Kravet gjelder også ved eventuell forbedring av karakter. Det skal gis tilbud om eksamen i et emne i inntil ett år etter at det ikke lenger tilbys undervisning i emnet. § 5–3. Oppmelding og trekk fra eksamen (1) Studenten er selv ansvarlig for oppmelding til eksamen etter de til enhver tid gjeldende regler. Ved bekreftelse av utdanningsplanen i studentweb blir studenten automatisk oppmeldt til de vurderinger som ligger i utdanningsplanen for det aktuelle semesteret. (2) Frist for trekk fra eksamen er to uker før eksamen starter. § 5–4. Gyldig fravær (1) Som gyldig fravær regnes dokumentert sykdom eller annen dokumentert tvingende fraværsgrunn. (2) Dokumentasjon på gyldig fravær må være DMMH i hende senest 3 virkedager etter eksamen startet. (3) Studenten regnes som «ikke møtt» når: a. Studenten ikke møter til eksamen innen de gitte tidsfrister b. Studenten ikke leverer eksamensbesvarelsen innen de gitte tidsfrister c. Studenten ikke leverer eksamensbesvarelsen i tråd med gjeldende regelverk for levering av eksamen. § 5–5. Ny/utsatt eksamen Følgende studenter har rett til ny/utsatt eksamen: a. Studenter som har gyldig fravær ved første ordinær eksamensavvikling studenten har adgang til. b. Studenter som vurderes til ikke bestått karakter ved første ordinær eksamensavvikling i emnet. c. Studenter som på grunn av utvekslingsopphold eller deltidsstudier i regi av DMMH ikke har kunnet avlegge eksamen ved ordinær eksamensavvikling i emnet. d. Studenter som på grunn av utsatt praksis ikke har kunnet avlegge eksamen ved ordinær eksamensavvikling i emnet. e. Forutsatt at ny/utsatt eksamen likevel må avvikles, studenter som ønsker å forbedre tidligere eksamensresultat. § 5–6. Antall forsøk (1) En student kan fremstille seg til samme eksamen maksimalt tre ganger. Denne begrensningen omfatter også ekvivalente eksamener når et emne skifter emnekode. Begrensningen omfatter også resultatet «ikke møtt». (2) Antall forsøk på samme eksamen følger studenten også ved eventuell ny studierett. (3) Rektor kan etter søknad innvilge et fjerde eksamensforsøk når studenten kan sannsynliggjøre at han eller hun vil bestå eksamensforsøket. § 5–7. Ny/utsatt oppgave (1) Denne bestemmelsen gjelder kun eksamen av formen mappeeksamen eller oppgave. (2) Ved ordinær eksamensavvikling skal alle studenter levere etter de vilkår og problemstillinger som gjelder for denne eksamensavviklingen. (3) Ved vurdering til ikke bestått karakter ved ordinær eksamen kan kandidaten levere en bearbeidet besvarelse. Retten til å levere bearbeidet besvarelse gjelder kun ved påfølgende ny/utsatt eksamen. (4) Det er ikke adgang til å få vurdert en ny masteroppgave eller bacheloroppgave i samme studieprogram når studenten tidligere har fått vurdert sin oppgave med bestått resultat. § 5–8. Språk og målform (1) Eksamensoppgaver som gis på norsk mål, skal foreligge i begge målformer. Unntatt er oppgaver der kandidatens norskkunnskaper er det som skal vurderes. (2) Studenter kan søke om å få levere sin eksamensbesvarelse på engelsk. Slik søknad må sendes eksamenskontoret innen fristen for søknad om tilrettelegging. § 5–9. Hjelpemidler (1) Tillatte hjelpemidler ved eksamen skal være definert i emnebeskrivelsen i studieplanen. (2) Kandidaten har plikt til å sette seg inn i hvilke hjelpemidler som er tillat brukt til den enkelte eksamen. (3) Bruk eller besittelse av ulovlige hjelpemidler i forbindelse med gjennomføring av eksamen betraktes som fusk eller forsøk på fusk jf. § 5–17. § 5–10. Eksamenssted (1) Eksamenssted er normalt høyskolens egne lokaler eller andre egnede lokaler i Trondheim. (2) Studenter som skal gjennomføre deler av studiet i utlandet og som ønsker å avlegge eksamen i høyskolens emner må som hovedregel gjøre dette mens de oppholder seg i Norge. (3) Studenter kan etter søknad innvilges gjennomføring av eksamen ved annen høyskole eller universitet. Søknad skal inneholde kontaktinformasjon til den eksterne utdanningsinstitusjonen. Søknaden følger samme frist som tilrettelegging. Studenten må selv dekke eventuelle kostnader som den eksterne utdanningsinstitusjonen krever. Studenten ilegges et gebyr fra DMMH for de merkostnader eksamen medfører. 28. april Nr. 440 2015 (4) 607 Norsk Lovtidend Studenter ved andre utdanningsinstitusjoner kan søke om å benytte DMMH som eksamenslokale. Ved innvilget søknad ilegges studenten et gebyr per eksamen samt godtgjørelse for eksamensvakt. § 5–11. Tilrettelegging (1) Studenten kan søke om tilrettelegging av eksamen på eget skjema etter de til enhver tid gjeldende frister. Unntak fra frist kan gjøres kun i de tilfeller hvor det kan dokumenteres at behovet for tilrettelegging inntreffer etter fristens utløp. (2) Søknaden må inneholde dokumentasjon fra sakkyndig instans. Dokumentasjonen bør inneholde en beskrivelse av behovet for tilrettelegging. (3) Tilretteleggingen må ikke føre til en reduksjon av de faglige kravene som stilles til eksamen. § 5–12. Karakter og karaktersystem (1) Karaktersystemet består av to karakterskalaer. En skala med karakterene bestått og ikke bestått og en gradert bokstavkarakterskala fra A til E for bestått og F for ikke bestått. (2) For den graderte skalaen gjelder følgende kvalitative beskrivelser: Symbol Betegnelse Generell, kvalitativ beskrivelse av vurderingskriterier A Fremragende Fremragende prestasjon som klart utmerker seg. Kandidaten viser svært god vurderingsevne og stor grad av selvstendighet. B Meget god Meget god prestasjon. Kandidaten viser meget god vurderingsevne og selvstendighet. C God Jevnt god prestasjon som er tilfredsstillende på de fleste områder. Kandidaten viser god vurderingsevne og selvstendighet på de viktigste områdene. D Nokså god En akseptabel prestasjon med noen vesentlige mangler. Kandidaten viser en viss grad av vurderingsevne og selvstendighet. E Tilstrekkelig Prestasjonen tilfredsstiller minimumskravene, men heller ikke mer. Kandidaten viser liten vurderingsevne og selvstendighet. F Ikke bestått Prestasjon som ikke tilfredsstiller de faglige minimumskravene. Kandidaten viser både manglende vurderingsevne og selvstendighet. § 5–13. Sensorer (1) Rektor oppnevner og godkjenner sensorer. Eksterne sensorer oppnevnes normalt for en periode på 3 år. (2) Det skal være minst to sensorer ved eksamen som etter sin art ikke lar seg etterprøve. (3) Det skal være minst to sensorer, hvorav minst én ekstern, ved bedømmelse av masteroppgave. I tillegg skal det ved hvert studieprogram, i tillegg til intern, benyttes ekstern sensor ved minimum én eksamen pr. årstrinn. (4) For å kunne bekle rollen som ekstern sensor må personen i tillegg til å være faglig kvalifisert, oppfylle følgende kriterier: a) er ikke tilsatt ved skolen b) har ikke vært tilsatt ved DMMH i studieåret den aktuelle eksamen tilhører c) har ikke undervist eller veiledet på det aktuelle studieprogrammet det studieåret den aktuelle eksamen tilhører. (5) Det skal utarbeides sensorveiledning eller løsningsforslag i forbindelse med sensur av alle skriftlige eksamener unntatt flervalgseksamen. Sensorveiledningen eller løsningsforslaget skal være tilgjengelig for sensor før vurderingen starter og tilgjengelig for studentene når sensur foreligger. § 5–14. Sensur (1) Sensurfrist er 15 virkedager etter eksamensdatoen. Sensurfrist for masteroppgave er 30 virkedager etter eksamensdatoen. Utvidet sensurfrist kan kun innvilges av Styret selv, i midlertidig forskrifts form, når det ikke er mulig å skaffe det antall kvalifiserte sensorer som er nødvendig for å avvikle sensuren innen gitt frist. (2) Sensur skal være tilgjengelig for studentene senest første virkedag etter sensurfrist. Studenten er selv ansvarlig for å gjøre seg kjent med sensuren. § 5–15. Begrunnelse for karakterfastsetting (1) Ved eksamen som etter sin art ikke er etterprøvbar, må krav om begrunnelse fremsettes umiddelbart etter at karakteren er meddelt studenten. Frist for å be om begrunnelse for karakterfastsetting ved alle andre eksamener er én uke etter at sensur er publisert. (2) Begrunnelsen skal normalt være gitt innen to uker etter at studenten har bedt om det. (3) Sensor velger selv om begrunnelsen skal gis muntlig eller skriftlig. § 5–16. Klage (1) Klage på formelle feil sendes eksamenskontoret innen tre uker etter eksamensdatoen. (2) Klage på karakter sendes eksamenskontoret innen tre uker etter at sensur ble offentliggjort. (3) Ved krav om begrunnelse løper fristen for klage på karakter fra studenten har mottatt begrunnelsen. (4) Klage behandles etter de til enhver tid gjeldende regler i universitets- og høyskoleloven. 28. april Nr. 440 2015 608 Norsk Lovtidend § 5–17. Fusk og forsøk på fusk (1) Fusk og forsøk på fusk behandles etter de til enhver tid gjeldende regler i universitets- og høyskoleloven. (2) Fusk er å handle i strid med retningslinjene for eksamen og obligatoriske arbeidskrav, eller i studieløpet for øvrig. Eksempler på slike tilfeller er: – benytte eller ha tilgjengelig andre hjelpemidler enn de som er tillatt ved den bestemte eksamen – plagiering, presentere andres arbeid som sitt eget – selvplagiering, presenterer eget tidligere arbeid uten referanse – ureglementert samarbeid mellom kandidater eller grupper – urettmessig å ha skaffet seg adgang til eksamen – på annen måte handlet slik at det urettmessig kan gi fordeler ved eksamen, arbeidskrav eller i studieløpet for øvrig. (3) Rektor fremmer sak ved mistanke om fusk eller forsøk på fusk. (4) Studenten har adgang til å møte i klagenemnda for å belyse sin sak ved ordinær behandling. Kapittel 6 – Praksis § 6–1. Antall forsøk (1) En student kan gjennomføre samme praksisperiode maksimalt to ganger. Denne begrensningen omfatter ekvivalente praksisperioder, også når et emne skifter emnekode. (2) Antall forsøk på samme eller ekvivalent praksisperiode følger studenten også ved eventuell ny studierett. § 6–2. Praksisplass på særskilt grunnlag (1) Det kan etter søknad innvilges praksisplass på særskilt grunnlag ut fra dokumentert tungtveiende behov for: a. Studenter som har barn i barnehage- eller barneskolealder, og som er alene med omsorgen. b. Studenter som av medisinske eller andre grunner har behov for spesiell plassering i praksis. Behovet må dokumenteres med legeattest eller attest fra annen sakkyndig instans. (2) Praksisplass på særskilt grunnlag omfatter kun de barnehager som DMMH har ordinær avtale med. § 6–3. Vurdering (1) Praksisperioden skal vurderes skriftlig til bestått/ikke bestått i henhold til forventet læringsutbytte og vurderingskriterier for gjeldende studieår og skal gjenspeile studentens nivå og utvikling. Vurderingsuttrykket fastsettes på grunnlag av kvalifisert, faglig skjønn. (2) Det skal foretas en individuell midtveisvurdering. Vurderingen skal være skriftlig og ta utgangspunkt i læringsutbyttebeskrivelsene og vurderingskriteriene slik de er konkretisert i studieplanen. (3) Dersom det i løpet av praksisperioden oppstår tvil om studenten når de vurderingskriteriene som er satt, og det er fare for at studenten ikke får praksisperioden godkjent, har praksislærer plikt til å gi melding om dette til praksisveileder ved høgskolen snarest. Praksisveileder bistår praksislærer i vurderingen, og praksislærer gir studenten skriftlig melding. I samarbeid med praksisveileder iverksetter praksislærer forsterket veiledning slik at studenten får anledning til å forbedre innsatsen. (4) Dersom det innstilles til «Ikke bestått», innkalles det til beslutningsmøte hvor Rektor, praksislærer, praksisveileder, leder for praksis og eventuelt styrer deltar. Studenten skal gis anledning til å komme med en skriftlig uttalelse før møtet avholdes. Endelig vurdering ved innstilling til «Ikke bestått» avgjøres av Rektor. (5) Studenter kan stryke i praksis selv om han eller hun ikke har fått varsel om dette ved midtveisvurderingen. § 6–4. Fravær (1) Krav om tilstedeværelse i praksisperioden skal fremgå av studieplanen. (2) Kravet til tilstedeværelse kan ikke fravikes. (3) Når avbrutt praksis skyldes dokumentert lengre sykdom eller andre tungtveiende grunner, kan praksisperioden vurderes som ikke tellende forsøk. § 6–5. Ny praksisperiode Studenter som har fått vurdert praksis til ikke bestått, har rett på et nytt forsøk. Studenten gjennomfører normalt ny praksis når praksis arrangeres ordinært for neste årskull. § 6–6. Utsatt praksisperiode For studenter som har fått innvilget utsatt praksis, gjør praksiskontoret individuelle avtaler med studenten om gjennomføring av utsatt praksis. § 6–7. Klage Klage over formelle feil ved praksisperioden sendes til praksiskontoret senest 3 uker etter det påklagede forholdet ble kjent for studenten. Kapittel 7 – Vitnemål og karakterutskrift § 7–1. Vitnemål (1) For oppnådd grad utstedes vitnemål etter gjeldende regler i universitets- og høyskoleloven. På vitnemålet fremgår type grad og hvilke studier studenten har gjennomført. Vitnemål utstedes på norsk. 29. april Nr. 442 2015 (2) 609 Norsk Lovtidend For å få utstedt vitnemål fra DMMH må minimum 60 studiepoeng være avlagt ved høyskolen. Inntil 30 studiepoeng avlagt ved universitet eller høyskole utenfor Norge, kan inngå i de minimum 60 studiepoengene som kreves avlagt ved DMMH. Det skal fremgå av vitnemålet dersom utdanningen er gitt i samarbeid med andre institusjoner. (3) § 7–2. Karakterutskrift Studenter som avslutter sin utdanning uten oppnådd grad, kan på anmodning få utstedt karakterutskrift for de emner som er bestått. § 7–3. Diploma Supplement Diploma supplement er et vitnemålstillegg som gir en nærmere beskrivelse på engelsk av studentens utdanning, læringsutbytte og av høyere norsk utdanningssystem. Ved oppnådd grad skal også Diploma supplement utstedes. § 7–4. Duplikat Vitnemål utstedes kun en gang. Duplikat av vitnemål kan utstedes ved søknad og mot et gebyr. Gebyret må være betalt før duplikat utstedes. Kapittel 8 – Øvrige bestemmelser § 8–1. Dispensasjon Søknader om dispensasjon fra forskrift avgjøres av Rektor selv. § 8–2. Høgskolens klagenemnd Høgskolestyrets klagenemnd avgjør: a. klager over enkeltvedtak i henhold til denne forskrift, der ikke annet er angitt b. klager på formelle feil ved praksis c. klager på formelle feil ved eksamen d. saker med mistanke om fusk eller forsøk på fusk. § 8–3. Skikkethet (1) Skikkethetsvurdering gjennomføres i tråd med den til enhver tid gjeldende forskrift om skikkethetsvurdering i høyere utdanning. (2) Endelig vedtak om skikkethet fattes av Høgskolestyret selv. § 8–4. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft 1. august 2015. § 8–5. Opphevelse Ved ikrafttredelse oppheves forskrift 30. november 2010 nr. 1841 om studentopptak, eksamen og vurdering av praksis ved Dronning Mauds Minne Høgskole. 29. april Nr. 441 2015 Forskrift om endring i forskrift om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 29. april 2015 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 12, jf. forskrift 22. desember 2014 nr. 1904 om regulering av fisket etter kolmule i 2015 § 6. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 16. januar 2015 nr. 46 om kvoter i fisket etter kolmule i 2015 gjøres følgende endring: § 1 første ledd skal lyde: Fartøykvotene i fisket etter kolmule i Norges territorialfarvann og økonomiske sone, fiskerisonen ved Jan Mayen, fiskevernsonen ved Svalbard og i internasjonalt farvann for fartøy med kolmuletråltillatelse beregnes på grunnlag av en kvoteenhet fastsatt til 8 064 tonn. Av den totale kvoten kan en fartøykvote beregnet på grunnlag av en delkvoteenhet på 1 679 tonn fiskes i EU-sonen og en delkvoteenhet på 2 340 tonn fiskes i færøysk sone. II Denne forskriften trer i kraft straks. 29. april Nr. 442 2015 Forskrift om at minstemål på 35 cm ikke lenger skal gjelde for notfanget sei i området mellom 62° N og 66° 33′ N i 2015 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 29. april 2015 med hjemmel i forskrift 22. desember 2004 nr. 1878 om utøvelse av fisket i sjøen § 43. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. § 1. I fisket etter sei med not i området mellom 66° 33′ N og 62° N skal minstemålet på 35 cm ikke lenger gjelde. 30. april Nr. 443 2015 § 2. 610 Norsk Lovtidend Denne forskrift trer i kraft fra og med lørdag 2. mai 2015 og gjelder til og med 31. desember 2015. 30. april Nr. 443 2015 Forskrift om endring i forskrift om samtrafikkevnen i jernbanesystemet (samtrafikkforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 30. april 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 100 om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m. (jernbaneloven) § 4, § 5, § 6, § 12, § 15 og § 16 og lov 16. juni 1994 nr. 20 om tekniske kontrollorgan som har til oppgåve å gjennomføre samsvarsvurderingar § 7. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 37d (direktiv 2008/57/EF endret ved direktiv 2009/131, direktiv 2011/18/EU, direktiv 2013/9/EU og direktiv 2014/106/EU). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 16. juni 2010 nr. 820 om samtrafikkevnen i jernbanesystemet (samtrafikkforskriften) gjøres følgende endringer: Vedlegg V skal lyde: Vedlegg V. EF-verifiseringserklæring for delsystemer 1. EF-verifiseringserklæring for delsystemer EF-verifiseringserklæringen for et delsystem er en erklæring utarbeidet av søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18, der vedkommende på eget ansvar erklærer at det aktuelle delsystemet, som har gjennomgått de relevante framgangsmåtene for verifisering, oppfyller kravene i det relevante EØS-regelverket, herunder eventuelle relevante nasjonale regler. EF-verifiseringserklæringen og de tilhørende dokumentene skal være datert og undertegnet. EF-verifiseringserklæringen skal bygge på de opplysningene som er framkommet ved framgangsmåten for EF-verifisering av delsystemer definert i vedlegg VI. Erklæringen skal utarbeides på samme språk som det som benyttes i den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen, og skal inneholde minst følgende opplysninger: a) henvisning til direktiv 2008/57/EF, TSI-er og gjeldende nasjonale regler, b) henvisning til TSI-en(e) eller delene av dem der samsvar ikke er blitt undersøkt under framgangsmåten for EF-verifisering, og til de nasjonale reglene som er anvendt i tilfelle av et unntak, delvis anvendelse av TSI-er for opprusting eller fornying, en overgangsperiode i en TSI eller et særtilfelle, c) navn og adresse til søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18 (oppgi firma og fullstendig adresse; dersom det gjelder en representant, oppgi også oppdragsgiverens eller produsentens firma), d) en kort beskrivelse av delsystemet, e) navn og adresse(r) og identifikasjonsnummer/-numre til det eller de tekniske kontrollorgan/organene som har foretatt EF-verifiseringen(e) nevnt i direktiv 2008/57/EF artikkel 18, f) navn og adresse(r) og identifikasjonsnummer/-numre til det eller de tekniske kontrollorganene som har foretatt vurderingen av samsvar med andre bestemmelser som følger av EØS-avtalen, g) navn og adresse(r) til det eller de utpekte organene som har foretatt kontrollen(e) av samsvar med nasjonale regler nevnt i direktiv 2008/57/EF artikkel 17 nr. 3, h) navn og adresse til det eller de vurderingsorganene som utarbeidet sikkerhetsvurderingsrapportene knyttet til bruken av felles sikkerhetsmetoder for risikovurdering i de tilfellene det er fastsatt ved direktiv 2008/57/EF, i) henvisninger til dokumentene i den tekniske dokumentasjonen som følger med EFverifiseringserklæringen, j) alle relevante bestemmelser, foreløpige eller endelige, som delsystemet skal overholde, særlig eventuelle driftsbegrensninger eller -vilkår, k) identiteten til underskriveren (dvs. den eller de fysiske personene som har tillatelse til å underskrive erklæringen). Når det i vedlegg VI vises til attest for mellomliggende verifisering, får bestemmelsene i dette nummer anvendelse på denne erklæringen. 2. EF-verifiseringserklæring for delsystemer med hensyn til endringer Når det gjelder en endring, som ikke er utskifting i forbindelse med vedlikehold, av et delsystem omfattet av en EF-verifiseringserklæring, får følgende bestemmelser anvendelse, med forbehold for direktiv 2008/57/EF artikkel 20. 2.1. Dersom enheten som innfører endringen, dokumenterer at endringen ikke påvirker delsystemets grunnleggende konstruksjonsmessige egenskaper som er relevante for oppfyllelse av kravene til grunnleggende parametrer: a) skal enheten som innfører endringen, ajourføre henvisningene i dokumentene i den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen, b) er det ikke behov for noen ny EF-verifiseringserklæring. 30. april Nr. 443 2015 611 Norsk Lovtidend 2.2. Dersom enheten som innfører endringen, dokumenterer at endringen påvirker delsystemets grunnleggende konstruksjonsmessige egenskaper som er relevante for oppfyllelse av kravene til noen grunnleggende parametrer: a) skal enheten som innfører endringen, opprette en supplerende EF-verifiseringserklæring med henvisning til de aktuelle grunnleggende parametrene, b) skal den supplerende EF-verifiseringserklæringen vedlegges en fortegnelse over dokumenter i den opprinnelige tekniske dokumentasjonen som følger med den opprinnelige EF-verifiseringserklæringen, som ikke lenger er gyldig, c) skal den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen, inneholde dokumentasjon som viser at virkningen av endringene er begrenset til de grunnleggende parametrene nevnt i bokstav a), d) skal bestemmelsene i nr. 1 i dette vedlegg få tilsvarende anvendelse på denne supplerende EFverifiseringserklæringen, e) skal den opprinnelige EF-verifiseringserklæringen anses som gyldig for de grunnleggende parametrene som ikke berøres av endringen. 3. EF-verifiseringserklæring for delsystemer med hensyn til ytterligere verifiseringer En EF-verifiseringserklæring for et delsystem kan suppleres dersom det er utført ytterligere verifiseringer, særlig når slike ytterligere verifiseringer er nødvendige for en ytterligere tillatelse til ibruktaking. I slike tilfeller skal virkeområdet til den supplerende erklæringen begrenses til virkeområdet til de ytterligere verifiseringene. Vedlegg VI skal lyde: Vedlegg VI. Framgangsmåte for EF-verifisering av delsystemer 1. Allmenne prinsipper Med EF-verifisering menes en framgangsmåte utført av søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18, med sikte på å dokumentere at kravene i det relevante EØS-regelverket, herunder eventuelle relevante nasjonale regler som gjelder et delsystem, er oppfylt, og at delsystemet kan få tillatelse til å tas i bruk. 2. Verifiseringssertifikat utstedt av et teknisk kontrollorgan 2.1. Innledning I henhold til direktiv 2008/57/EF er verifisering på grunnlag av TSI-er den framgangsmåten der et teknisk kontrollorgan kontrollerer og attesterer at delsystemet oppfyller de relevante tekniske spesifikasjonene for samtrafikkevne (TSI). Dette berører ikke oppdragsgiverens eller produsentens (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) plikt til å overholde annet gjeldende regelverk som følger av EØS-avtalen, herunder eventuell verifisering foretatt av vurderingsorganene i henhold til annet regelverk. 2.2. Attest for mellomliggende verifisering 2.2.1. Prinsipper På forespørsel fra oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) kan verifiseringene utføres for deler av et delsystem, eller de kan begrenses til bestemte faser i framgangsmåten for verifisering. I slike tilfeller kan resultatene av verifiseringen dokumenteres i en attest for mellomliggende verifisering som utstedes av det tekniske kontrollorganet som er valgt av oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18). I attesten for mellomliggende verifisering skal det vises til TSI-ene som det er vurdert om det foreligger samsvar med. 2.2.2. Deler av delsystemet Søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18 kan søke om en attest for mellomliggende verifisering for enhver del vedkommende beslutter å dele inn delsystemet i. Hver del skal kontrolleres i hver fase som beskrevet i nr. 2.2.3. 2.2.3. Faser av verifiseringen Delsystemet, eller bestemte deler av delsystemet, skal kontrolleres i hver av følgende faser: a) samlet prosjektering, b) produksjon: oppføring, herunder særlig bygge- og anleggsarbeider, framstilling, montering av komponenter og samlet tilpasning, c) endelig prøving. Søkeren (i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) kan søke om en attest for mellomliggende verifisering når det gjelder prosjekteringsfasen (herunder typeprøvingene) og produksjonsfasen for hele delsystemet, eller for enhver del søkeren beslutter å dele det inn i (se nr. 2.2.2). 30. april Nr. 443 2015 612 Norsk Lovtidend 2.3. Verifiseringssertifikat 2.3.1. De tekniske kontrollorganene som er ansvarlige for verifiseringen, vurderer prosjekteringen, produksjonen og den endelige prøvingen av delsystemet og utarbeider verifiseringssertifikatet beregnet på oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18), som i sin tur skal utarbeide EFverifiseringserklæringen. I verifiseringssertifikatet skal det vises til TSI-ene som det er vurdert om det foreligger samsvar med. Dersom det ikke er vurdert om et delsystem er i samsvar med alle relevante TSI-er (f.eks. ved unntak, delvis anvendelse av TSI-ene ved opprusting eller fornying, en overgangsperiode i en TSI eller i et særtilfelle), skal verifiseringssertifikatet inneholde en nøyaktig henvisning til den eller de TSI-ene eller de delene av TSI-ene som det tekniske kontrollorganet under framgangsmåten for verifisering ikke har undersøkt om det foreligger samsvar med. 2.3.2. Dersom det er utstedt attester for mellomliggende verifisering, skal det tekniske kontrollorganet som er ansvarlig for verifiseringen av delsystemet, ta hensyn til disse attestene, og før det utsteder verifiseringssertifikatet: a) forsikre seg om at attestene for mellomliggende verifisering oppfyller de relevante kravene i TSI-ene, b) kontrollere alle forhold som ikke omfattes av attestene for mellomliggende verifisering, og c) kontrollere den endelige prøvingen av delsystemet som helhet. 2.3.3. Når det gjelder en endring av et delsystem som allerede omfattes av et verifiseringssertifikat, skal det tekniske kontrollorganet utføre bare de undersøkelsene og prøvingene som er relevante og nødvendige, dvs. at vurderingen bare skal gjelde de delene av delsystemet som er endret, samt deres grensesnitt mot uendrede deler av delsystemet. 2.3.4. Hvert teknisk kontrollorgan som deltar i verifiseringen av et delsystem, skal utarbeide teknisk dokumentasjon i samsvar med direktiv 2008/57/EF artikkel 18 nr. 3, som dekker virkeområdet for deres virksomhet. 2.4. Teknisk dokumentasjon som følger med EF-verifiseringserklæringen Den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen, skal settes sammen av søkeren (i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) og inneholde følgende: a) opplysninger om de tekniske egenskapene knyttet til prosjekteringen, herunder helhetlige og detaljerte tegninger som svarer til utførelsen, elektriske og hydrauliske diagrammer, styrekretsskjemaer, beskrivelser av databehandlingssystemer og automatiske systemer, i slik detalj at det er tilstrekkelig til å dokumentere den samsvarskontrollen som er utført, drifts- og vedlikeholdshåndbøker osv. som er relevante for det aktuelle delsystemet, b) en liste over delsystemets samtrafikkomponenter, nevnt i direktiv 2008/57/EF artikkel 5 nr. 3 bokstav d), c) den tekniske dokumentasjonen nevnt i direktiv 2008/57/EF artikkel 18 nr. 3, satt sammen av hvert av de tekniske kontrollorganene som deltar i verifiseringen av delsystemet, som skal inneholde: – kopier av EF-samsvarserklæringene og eventuelt EF-erklæringene om bruksegnethet som er utarbeidet for samtrafikkomponentene nevnt i direktiv 2008/57/EF artikkel 5 nr. 3 bokstav d), eventuelt vedlagt tilhørende beregninger og en kopi av rapportene om prøvinger og undersøkelser foretatt av de tekniske kontrollorganene på grunnlag av de felles tekniske spesifikasjonene, – eventuelle attester for mellomliggende verifisering som følger med verifiseringssertifikatet, herunder resultatet av det tekniske kontrollorganets kontroll av attestenes gyldighet, – verifiseringssertifikatet vedlagt tilhørende beregninger og undertegnet av det tekniske kontrollorganet med ansvar for verifiseringen, der det bekreftes at delsystemet oppfyller kravene i den eller de relevante TSI-ene og der eventuelle forbehold som er tatt under utførelsen av arbeidet og ikke er trukket tilbake, oppgis; verifiseringssertifikatet skal også være vedlagt de inspeksjonsog kontrollrapportene som nevnte organ har utarbeidet som del av sin oppgave, som angitt i nr. 2.5.2 og 2.5.3, d) verifiseringssertifikater utstedt i samsvar med annet regelverk som følger av EØS-avtalen, e) dersom det kreves sikker integrering i samsvar med direktiv 2008/57/EF artikkel 15, skal den tekniske dokumentasjonen inneholde vurderingsrapporten om de felles sikkerhetsmetodene for risikovurdering nevnt i artikkel 6 nr. 3 i direktiv 2004/49/EF. 2.5. Tilsyn 2.5.1. Det tekniske kontrollorganet som har ansvar for å kontrollere framstillingen, skal hele tiden ha adgang til byggeplasser, produksjonsanlegg, lagerområder og eventuelt prefabrikkerings- eller prøvingsanlegg og i sin alminnelighet til ethvert sted det anser som nødvendig for å utføre sin oppgave. Det tekniske kontrollorganet skal motta fra oppdragsgiveren eller produsentene (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) alle nødvendige dokumenter for dette formål, særlig gjennomføringsplaner og teknisk dokumentasjon for delsystemet. 2.5.2. Det tekniske kontrollorganet som har ansvar for å kontrollere gjennomføringen, skal jevnlig foreta kontroller for å bekrefte samsvar med de relevante TSI-ene. Organet skal gi de ansvarlige for gjennomføringen en kontrollrapport. Det kan være nødvendig at organet er til stede under visse faser av byggearbeidet. 30. april Nr. 443 2015 613 Norsk Lovtidend 2.5.3. Det tekniske kontrollorganet kan dessuten avlegge uanmeldte besøk på byggeplassen eller i produksjonslokalene. Under slike besøk kan det tekniske kontrollorganet foreta fullstendige eller delvise kontroller. Organet skal gi de ansvarlige for gjennomføringen en inspeksjonsrapport og eventuelt en kontrollrapport. 2.5.4. Det tekniske kontrollorganet skal kunne føre tilsyn med et delsystem der en samtrafikkomponent er montert, for å kunne vurdere dets bruksegnethet i det jernbanemiljøet det er ment å inngå, dersom dette kreves i henhold til den relevante TSI-en. 2.6. Deponering Produsenten eller oppdragsgiveren (dvs. søkeren i henhold til direktiv 208/57/EF artikkel 18) skal oppbevare en kopi av den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen, under hele delsystemets levetid: Den skal sendes til enhver EØS-stat som anmoder om det. Dokumentasjonen som deponeres for en søknad om tillatelse til ibruktaking, skal deponeres hos den nasjonale sikkerhetsmyndigheten i den EØS-staten der det søkes om tillatelser. Den nasjonale sikkerhetsmyndigheten kan be om at deler av dokumentene som deponeres sammen med tillatelsen, oversettes til myndighetens eget språk. 2.7. Offentliggjøring Hvert teknisk kontrollorgan skal jevnlig offentliggjøre relevante opplysninger om: a) mottatte søknader om verifisering og attester for mellomliggende verifisering, b) søknader om samsvarsvurdering og vurdering av bruksegnethet for samtrafikkomponenter, c) utstedte eller avslåtte attester for midlertidig verifisering, d) utstedte eller avslåtte samsvarssertifikater og EF-sertifikater for bruksegnethet, e) utstedte eller avslåtte verifiseringssertifikater. 2.8. Språk Dokumentasjonen og korrespondansen om framgangsmåtene for EF-verifisering skal skrives på et offisielt språk i den EØS-staten der oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) er etablert, eller på et språk som oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) godtar. 3. Verifiseringssertifikat utstedt av et utpekt organ 3.1. Innledning Dersom nasjonale regler får anvendelse, skal verifiseringen omfatte en framgangsmåte der organet utpekt i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 17 nr. 3 tredje ledd (det utpekte organet), kontrollerer og attesterer at delsystemet er i samsvar med de nasjonale reglene som er meldt i samsvar med direktiv 2008/57/EF artikkel 17 nr. 3, for hver EØS-stat der det er beregnet at delsystemet skal få tillatelse til ibruktaking. 3.2. Verifiseringssertifikat Det utpekte organet utarbeider verifiseringssertifikatet til oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18). Sertifikatet skal inneholde en nøyaktig henvisning til den eller de nasjonale reglene som det utpekte organet under verifiseringen har undersøkt om det foreligger samsvar med. Når det gjelder nasjonale regler som gjelder de delsystemene et kjøretøy består av, skal det utpekte organet dele sertifikatet i to deler, der én del viser til de nasjonale reglene som utelukkende gjelder den tekniske forenligheten mellom kjøretøyet og det aktuelle jernbanenettet, og den andre delen til alle øvrige nasjonale regler. 3.3. Teknisk dokumentasjon Den tekniske dokumentasjonen som er satt sammen av det utpekte organet og følger med verifiseringssertifikatet når nasjonale regler får anvendelse, skal inngå i den tekniske dokumentasjonen som følger med EF-verifiseringserklæringen nevnt i nr. 2.4, og inneholde de tekniske dataene som er relevante for vurderingen av delsystemets samsvar med disse nasjonale reglene. 3.4. Språk Dokumentasjonen og korrespondansen om framgangsmåtene for EF-verifisering skal skrives på et offisielt språk i den EØS-staten der oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) er etablert, eller på et språk som oppdragsgiveren eller produsenten (dvs. søkeren i henhold til direktiv 2008/57/EF artikkel 18) godtar. 4. Verifisering av deler av delsystemer i samsvar med direktiv 2008/57/EF artikkel 18 nr. 5 Dersom et verifiseringssertifikat skal utstedes for visse deler av et delsystem, skal bestemmelsene i dette vedlegg få tilsvarende anvendelse for disse delene. II Forskriften trer i kraft 1. januar 2016. 4. mai Nr. 444 2015 614 Norsk Lovtidend 4. mai Nr. 444 2015 Forskrift om endring i forskrift om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (forordning (EU) 2015/608). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 19. juli 2010 nr. 1135 om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes forordning (EU) 2015/608 kronologisk til listen over rettsakter som endrer forordning (EF) nr. 798/2008. I § 2 tilføyes forordning (EU) 2015/608 kronologisk til listen over forordninger. II Endringene trer i kraft straks. Forordninger I I forskrift 19. juli 2010 nr. 1135 om import og transitt av fjørfe og visse fjørfeprodukter fra tredjestater gjøres følgende endringer i delen om «Forordninger»: Innledningsteksten under «Forordninger» skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon dansk konsolidert versjon av grunnrettsakten, forordning (EF) nr. 798/2008. At versjonen er konsolidert betyr at endringene av grunnrettsakten er innarbeidet. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EF) nr. 1291/2008, forordning (EF) nr. 411/2009, forordning (EU) nr. 215/2010, forordning (EU) nr. 241/2010, forordning (EU) nr. 254/2010, forordning (EU) nr. 332/2010, forordning (EU) nr. 925/2010, forordning (EU) nr. 955/2010, forordning (EU) nr. 364/2011, forordning (EU) nr. 427/2011, forordning (EU) nr. 536/2011, forordning (EU) nr. 991/2011, forordning (EU) nr. 1132/2011, forordning (EU) nr. 1380/2011, forordning (EU) nr. 110/2012, forordning (EU) nr. 393/2012, forordning (EU) nr. 532/2012, forordning (EU) nr. 1162/2012, forordning (EU) nr. 88/2013, forordning (EU) nr. 191/2013, forordning (EU) nr. 437/2013, forordning (EU) nr. 519/2013, forordning (EU) nr. 556/2013, forordning (EU) nr. 866/2013, forordning (EU) nr. 1204/2013, forordning (EU) nr. 166/2014, forordning (EU) nr. 952/2014, forordning (EU) 2015/198, forordning (EU) 2015/243, forordning (EU) 2015/342, forordning (EU) 2015/526 og forordning (EU) 2015/608. Alle endringene av grunnrettsakten, med unntak av endringene som følger av forordning (EU) 2015/526 og forordning (EU) 2015/608 er innarbeidet i vedlagte konsolidert versjon. Nedenfor gjengis også forordning (EU) 2015/526 og forordning (EU) 2015/608. Endringen som følger av forordning (EU) 2015/526 og forordning (EU) 2015/608 er innarbeidet i listen over tredjestater, områder eller soner. Forordning (EF) nr. 798/2008 konsolidert til og med forordning (EU) 2015/342 (dansk utgave): Forordning (EU) 2015/198 til forordning (EU) 2015/342 slettes. Etter forordning (EU) 2015/526 tilføyes: For å lese forordning (EU) 2015/608 (dansk utgave) se her: Liste over tredjestater, områder eller soner skal lyde: Liste over tredjestater, områder eller soner (jf. forordning (EF) nr. 798/2008 sist endret ved forordning (EU) 2015/608): I overskriften om helsesertifikater skal den første overskriften lyde: Helsesertifikater (jf. forordning (EF) nr. 798/2008 sist endret ved forordning (EU) 2015/608 (danske utgaver)) Under «Sertifikatmodeller for levende fjørfe, rugeegg og spesifikt patogenfrie egg» byttes sertifikatmodellene BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER og SRP ut med følgende pdf-filer: 4. mai Nr. 445 2015 615 Norsk Lovtidend BPP BPR DOC HEP HER SRP DOR Under «Sertifikatmodeller for ferskt kjøtt, konsumegg og eggprodukter» byttes sertifikatmodellene for POU, RAT, E og EP ut med følgende pdf-filer: POU RAT E EP 4. mai Nr. 445 2015 Forskrift om endring i forskrift om fiske- og fangstfartøy under 15 meter største lengde Hjemmel: Fastsatt av Sjøfartsdirektoratet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 16. februar 2007 nr. 9 om skipssikkerhet (skipssikkerhetsloven) § 6, § 9, § 11, § 12, § 13, § 14, § 21, § 22, § 41, § 43 og § 47, jf. delegeringsvedtak 16. februar 2007 nr. 171 og delegeringsvedtak 31. mai 2007 nr. 590. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 22. november 2013 nr. 1404 om fiske- og fangstfartøy under 15 meter største lengde gjøres følgende endringer: Hjemmelsfeltet skal lyde: Fastsatt av Sjøfartsdirektoratet 22. november 2013 med hjemmel i lov 16. februar 2007 nr. 9 om skipssikkerhet (skipssikkerhetsloven) § 6, § 9, § 11, § 12, § 13, § 14, § 21, § 22, § 41, § 43 og § 47, jf. delegeringsvedtak 16. februar 2007 nr. 171 og delegeringsvedtak 31. mai 2007 nr. 590. § 3 tredje ledd skal lyde: (3) Når et fartøy forandres eller ombygges i vesentlig omfang, skal fartøyet oppfylle kravene til nytt fartøy. § 7 skal lyde: § 7. Kapittelets anvendelsesområde (1) Dette kapittelet gjelder for fartøy bygget etter 2. januar 1988. (2) Fartøy som er bygget før 2. januar 1988 skal være bygget og utrustet etter reglene som gjaldt da fartøyet ble bygget, med mindre annet fremgår av de enkelte bestemmelsene i dette kapittelet. (3) Når et fartøy forandres eller ombygges i vesentlig omfang, skal fartøyet oppfylle kravene til nytt fartøy. § 17 første ledd skal lyde: (1) Alle fartøy, uavhengig av byggeår, skal ha minst to godkjente brannslokningsapparat på minst 6 kg. Minst ett godkjent brannslokningsapparat skal plasseres på egnet sted utenfor maskinrommet og minst ett godkjent brannslokningsapparat skal plasseres i innredningen. For fartøy uten styrehus eller innredning er det tilstrekkelig med ett brannslokningsapparat. Note nr. 6 i tabell til § 68 tredje ledd skal lyde: 1. Fartøy som opererer i eller har fartøyinstruks for fartsområde for Kystfiske eller Bankfiske I, skal være utstyrt med én transponder. 2. Fartøy som opererer i eller har fartøyinstruks for Bankfiske II, skal være utstyrt med to transpondere. § 96 første ledd bokstav b) skal lyde: b) innenfor en periode på 5 år være fremstilt for en periodisk forenklet kontroll ved godkjent foretak. Kontrollen kan finne sted inntil seks måneder før denne dato, uten at dato for neste kontroll blir endret. § 102 annet ledd skal lyde: (2) Foruten dokumentasjon som er nevnt i den enkelte bestemmelse skal følgende oppbevares om bord: a) for fartøy med største lengde 6 til 8 meter skal det foreligge installasjonsbevis for elektriske anlegg. 4. mai Nr. 446 2015 b) c) d) e) 616 Norsk Lovtidend for fartøy med største lengde 8 til 15 meter skal det foreligge kontrollskjema for elektriske anlegg utstedt av akseptert elektroforetak. For eksisterende fartøy med største lengde 8 til 9 meter godtas gyldig installasjonsbevis som dokumentasjon for det elektriske anlegget. Dersom Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap aksepterer det kan kontrollskjema og installasjonsbevis erstattes av en tilsynserklæring. for fartøy med største lengde 6 til 15 meter skal det bli oppbevart kontrollbok for laste- og losseinnretninger som nevnt i forskrift 17. januar 1978 nr. 4 om laste- og losseinnretninger på skip. for nye og eksisterende fartøy bygget etter 1. juli 2007, med største lengde 6 til 8 meter skal det oppbevares en byggebekreftelse som nevnt i vedlegg 3. for eksisterende fartøy over 8 meter bygget etter 1. juli 2007, skal det oppbevares en byggebekreftelse som nevnt i tredje ledd til det er gjennomført en fullstendig kontroll ved godkjent foretak etter § 95 og § 96. § 105 skal lyde: § 105. Overgangsregler (1) For fartøy med største lengde 8 til 10,67 meter, unntatt fartøy som nevnt i tredje og fjerde ledd, kommer kravene i kapittel 9 om kontroll ved godkjent foretak, samt kravene til stabilitetsdokumentasjon til anvendelse fra a) 1. juli 2014 for nye fartøy b) 1. januar 2016 for eksisterende fartøy bygget 1. januar 1998 eller senere c) 1. januar 2017 for fartøy bygget i perioden 1. januar 1992 til 31. desember 1997 d) 1. januar 2019 for fartøy bygget i perioden 1. januar 1983 til 31. desember 1991 e) 1. januar 2020 for fartøy bygget i perioden 1. januar 1970 til 31. desember 1982 f) 1. januar 2021 for fartøy bygget før 1970. (2) For fartøy med største lengde 9 til 10,67 meter kan første fullstendige kontroll ved godkjent foretak gjennomføres inntil 18 måneder før innfasingsdatoene i første ledd uten at dato for neste kontroll blir endret. Ved senere kontroller gjelder bestemmelsene i § 96. (3) Uavhengig av bestemmelsen i første ledd kommer kravene i kapittel 9 om kontroll og dokumentasjon til anvendelse for fartøy med største lengde 8 til 10,67 meter, bygget før 1. januar 1992, fra a) 1. januar 2016 for alle fartøy som skal operere i fartsområde Bankfiske I b) 1. januar 2019 for alle fartøy som skal operere i fartsområde Kystfiske. (4) For fartøy bygget før 1. januar 1992, som opererer i fartsområde Fjordfiske, med unntak av fartøy som fisker med not og som tar om bord fangsten, kommer kravene i kapittel 4 om stabilitetsberegninger til anvendelse fra a) 1. januar 2022 for fartøy med største lengde 8 til 9 meter b) 1. januar 2021 for fartøy med største lengde 9 til 10,67 meter. (5) For fartøy med største lengde 10,67 til 15 meter, bygget før 1. januar 1992, som opererer i fartsområde Fjordfiske, med unntak av fartøy som fisker med not og som tar om bord fangsten, kommer kravene i kapittel 4 om stabilitetsberegninger til anvendelse 1. januar 2020. (6) Eksisterende fartøy kan ha radioutstyr i henhold til forskrift 22. desember 1993 nr. 1242 om radioanlegg og radiotjeneste i fiske- og fangstfartøy frem til a) 1. januar 2032 for fartøy med største lengde under 8 meter. b) 10 år etter utstedelse av fartøysinstruks for fartøy med største lengde 8 til 10,67 meter. c) 1. januar 2025 for fartøy med største lengde 10,67 til 15 meter. (7) Krav om EPIRP i § 68 gjelder likevel fra 1. juli 2014. EPIRB uten innebygd posisjonsangivelse, som er anskaffet før dato 1. juli 2014 kan benyttes frem til den 1. juli 2018. (8) For fartøy som ikke har vært registrert i registeret over norske fiskefartøy (merkeregisteret) tidligere, kommer kravene i kapittel 9 om kontroll ved godkjent foretak, samt kravene til stabilitetsdokumentasjon, til anvendelse fra det tidspunktet fartøyet tas i bruk, uavhengig av bestemmelsen i første til fjerde ledd. II Denne forskriften trer i kraft 6. mai 2015. 4. mai Nr. 446 2015 Forskrift om endring i forskrift om delvis allmenngjøring av Landsoverenskomsten for elektrofagene Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 4. mai 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 3. februar 2015 nr. 394 om delvis allmenngjøring av Landsoverenskomsten for elektrofagene gjøres endringer i satsene i § 3 første ledd. § 3 første ledd skal lyde: 4. mai Nr. 448 2015 617 Norsk Lovtidend Arbeidstakere som utfører installasjon, montasje og vedlikehold av elektriske anlegg for automatisering, data, telekommunikasjon og lignende, jf. § 2, skal ha en lønn per time på minst: a) kr 201,97 for faglærte som utfører fagarbeid. b) kr 174,35 for øvrige arbeidstakere. II Forskriften trer i kraft ved kunngjøring i Norsk Lovtidend. 4. mai Nr. 447 2015 Forskrift om endring i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for jordbruks- og gartnerinæringene Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 4. mai 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 27. november 2014 nr. 1481 om allmenngjøring av tariffavtale for jordbruks- og gartnerinæringene gjøres endringer i satsene i § 3 første ledd a) og b): § 3 bokstavene a) og b) skal lyde: Arbeidstakere som utfører arbeid i henhold til § 2, skal minst ha en lønn per time på kroner: a) Ferie- og innhøstingshjelp Arbeidstakere 16–17 år: 89,65 Arbeidstakere 17–18 år: 92,65 Over 18 år: ansatt inntil 12 uker 111,15 Over 18 år: ansatt mellom 12–24 uker (3–6 md.) 116,65 b) Arbeidstakere over 18 år som er ansatt mer enn 6 md. skal ha lønn som ufaglært fast ansatt, jf. § 3 b). Fast ansatte arbeidstakere Ufaglærte arbeidstakere: 131,05 Arbeidstakere 16–17 år: 97,65 Arbeidstakere 17–18 år: 101,65 II Forskriften trer i kraft ved kunngjøring i Norsk Lovtidend. 4. mai Nr. 448 2015 Forskrift om endring i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for byggeplasser Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 4. mai 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 27. november 2014 nr. 1482 om allmenngjøring av tariffavtale for byggeplasser i Norge gjøres endringer i satsene i § 4: § 4 skal lyde: Arbeidstakere som utfører bygningsarbeid, jf. § 2, skal minst ha en lønn per time på: a) For faglærte: b) For ufaglærte uten bransjeerfaring: For ufaglærte med minst ett års bransjeerfaring: c) For arbeidstakere under 18 år: II Forskriften trer i kraft ved kunngjøring i Norsk Lovtidend. kr 187,80 kr 168,80 kr 176,00 kr 113,20 4. mai Nr. 451 2015 618 Norsk Lovtidend 4. mai Nr. 449 2015 Forskrift om endring i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for fiskeindustribedrifter Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 4. mai 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 27. november 2014 nr. 1805 om allmenngjøring av tariffavtale for fiskeindustribedrifter gjøres endringer i satsene i § 3 første ledd a. og b: § 3 første ledd a og b skal lyde: a. kr 177,70 for fagarbeidere b. kr 167,70 for produksjonsarbeidere. II Forskriften trer i kraft ved kunngjøring i Norsk Lovtidend. 4. mai Nr. 450 2015 Forskrift om endring i forskrift om allmenngjøring av tariffavtale for renholdsbedrifter Hjemmel: Fastsatt av Tariffnemnda 4. mai 2015 med hjemmel i lov 4. juni 1993 nr. 58 om allmenngjøring av tariffavtaler m.v. (allmenngjøringsloven) § 5. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 27. november 2014 nr. 1483 om allmenngjøring av tariffavtale for renholdsbedrifter gjøres endringer i satsene i § 3: § 3 skal lyde: Arbeidstakere som utfører arbeid i henhold til § 2, skal minst ha en lønn per time på kroner 169,37. Arbeidstaker under 18 år som utfører arbeid i henhold til § 2, skal minst ha en lønn per time på kroner 122,76. For arbeid mellom klokken 2100 og 0600 avtales lønnstillegg i hvert enkelt tilfelle. Lønnstillegget skal være minst 26 kroner per time. II Forskriften trer i kraft ved kunngjøring i Norsk Lovtidend. 4. mai Nr. 451 2015 Forskrift om endring i forskrift om sertifisering av førere av trekkraftkjøretøy på det nasjonale jernbanenettet (førerforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Statens jernbanetilsyn 4. mai 2015 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 100 om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m. (jernbaneloven) § 3d, § 3e, § 3f, § 3g og § 6, jf. forskrift 10. desember 2010 nr. 1568 om jernbanevirksomhet mv. på det nasjonale jernbanenettet (jernbaneforskriften) § 1–3 ellevte ledd. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg X nr. 3a (beslutning 2014/89/EU). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 27. november 2009 nr. 1414 om sertifisering av førere av trekkraftkjøretøy på det nasjonale jernbanenettet (førerforskriften) gjøres følgende endring: Ny § 3c skal lyde: § 3c. Kommisjonens gjennomføringsbeslutning 2014/89/EU av 14. februar 2014 om et forsøksprosjekt for å gjennomføre forpliktelsene i forvaltningssamarbeidet fastsatt i europaparlaments- og rådsdirektiv 2007/59/EF ved hjelp av informasjonssystemet for det indre marked (IMI) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg X, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskriften trer i kraft straks. 4. mai Nr. 452 2015 619 Norsk Lovtidend 4. mai Nr. 452 2015 Forskrift om endring i forskrift om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matkontaktforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 55 (forordning (EU) 2015/174). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 21. desember 1993 nr. 1381 om materialer og gjenstander i kontakt med næringsmidler (matkontaktforskriften) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende: forordning (EU) 2015/174 sist i rekken av forordninger som endrer forordning (EU) nr. 10/2011 i EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 55. § 2c første ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 55 (forordning (EU) nr. 10/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 321/2011, forordning (EU) nr. 1282/2011, forordning (EU) nr. 1183/2012 (som korrigert i OJ L 349, 19.12.2012, side 77), forordning 202/2014 og forordning (EU) 2015/174) om plastmaterialer og gjenstander som er bestemt å komme i kontakt med næringsmidler gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene som fremgår av punkt I ovenfor trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres i avsnittet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EU) nr. 10/2011 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 10/2011. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EU) nr. 321/2011, forordning (EU) nr. 1282/2011, forordning (EU) nr. 1183/2012 (som korrigert i OJ L 349, 19.12.2012, side 77), forordning (EU) nr. 202/2014 og forordning (EU) 2015/174. Alle endringer av grunnrettsakten samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av grunnrettsakten i samsvar med vedlegg II kapitel XII nr. 55 er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ►M5 Forordning (EU) nr. 2015/174 I vedlegg I til forordning (EU) nr. 10/2011 gjøres følgende endringer: 1) I tabell 1 gjøres følgende endringer: a) oppføringene for FCM-stoffnr. 161, 241, 344, 364, 410, 713, 784, 799, 880 og 881 skal lyde: ►M5 161 ►M5 241 ►M5 344 ►M5 364 ◄M5 92160 000087–69–4 L(+)-vinsyre ja nei nei 22960 0000108–95–2 fenol nei ja nei 3 13810 21821 15404 0000505–65–7 1,4-butandiolformal nei ja nei 0,05 0000652–67–5 1,4:3,6-dianhydrosorbitol nei ja nei 5 ◄M5 15 30 Skal brukes bare som: a) komonomer i poly(etylen-koisosorbidtereftalat), b) et komonomer på inntil 40 molprosent av diolkomponenten i kombinasjon med etylenglykol og/eller 1,4bis(hydroksymetyl)sykloheksan til framstilling av polyestere. (21) ◄M5 ◄M5 4. mai Nr. 452 2015 620 Norsk Lovtidend Polyestere framstilt ved bruk av dianhydrosorbitol sammen med 1,4bis(hydroksymetyl)sykloheksan skal ikke brukes i kontakt med næringsmidler som inneholder mer enn 15 % alkohol. Partikler kan bare være tynnere enn 100 nm dersom innholdet av dem er mindre enn 12 vektprosent i et indre lag bestående av etylenvinylalkoholkopolymer (EVOH) som inngår i en flerlagsstruktur der laget som er i direkte kontakt med næringsmiddelet, utgjør en funksjonell barriere som hindrer migrasjon av partikler til næringsmiddelet. Bare til bruk i PET i en mengde på høyst 10 mg/kg polymer. Samme renhetskrav gjelder som for vegetabilsk karbon (E 153) fastsatt ved kommisjonsforordning (EU) nr. 231/2012* med unntak av askeinnhold, som kan være høyst 10 vektprosent. ►M5 410 62720 0001332–58–7 kaolin ja nei nei ►M5 713 43480 0064365–11–3 0007440–44–0 aktivert kull ja nei nei ►M5 784 95420 0745070–61–5 ja nei nei 5 ►M5 799 77708 1,3,5-tris(2,2dimetylpropanamido)benzen polyetylenglykoletere (EO = 1–50) av lineære og forgrenede primæralkoholer (C8 -C22 ) ja nei nei 1,8 ►M5 880 ►M5 881 31348 fettsyrer (C8 -C22 ), estere med pentaerytritol 2,2,4,4tetrametylsyklobutan1,3-diol ja nei nei nei ja nei 25187 0003010–96–6 ◄M5 ◄M5 ◄M5 I overensstemmelse med grenseverdien for etylenoksid fastsatt i renhetskriteriene for tilsetningsstoffer i kommisjonsforordning (EU) nr. 231/2012. ◄M5 ◄M5 5 Bare for: a) flergangsgjenstand beregnet på langtidslagring ved romtemperatur eller lavere og varmfylling. b) engangsmaterialer og -gjenstander som komonomer i mengder på inntil 35 molprosent av diolkomponenten av polyestere, og dersom slike materialer og gjenstander er beregnet på langtidslagring ved romtemperatur eller ◄M5 4. mai Nr. 452 2015 621 Norsk Lovtidend lavere av næringsmidler med et alkoholinnhold på inntil 10 % og for hvilke det ikke er henvist til simulant D2 i tabell 2 i vedlegg III. Varmfylling er tillatt for slike engangsmaterialer og -gjenstander. b) følgende poster innsettes i riktig nummerorden for FCM-stoffnumrene: ► M5 859 ► M5 903 37486–69–4 ► M5 969 24937–78–8 (butadien, etylakrylat, metylmetakrylat, styren)kopolymer, kryssbundet med divinylbenzen, i nanoform ja nei nei 2H-perfluor-[(5,8,11,14tetrametyl)tetraetylenglykoletylpropyleter] ja nei nei Etylenvinylacetatkopolymervoks ja Skal bare brukes som partikler i ikkemyknet PVC i en mengde på høyst 10 vektprosent i kontakt med alle næringsmidler ved romtemperatur eller lavere, herunder langtidslagring. Ved bruk sammen med stoffet med FCM-stoffnr. 998 og/eller stoffet med FCM-stoffnr. 1043, gjelder restriksjonen på 10 vektprosent summen av stoffene. Partiklenes diameter skal være > 20 nm, og minst 95 % av dem skal ha en diameter på > 40 nm. ◄M5 ◄M5 Skal bare brukes som polymerisasjonshjel pestoff ved polymerisasjon av fluorpolymerer beregnet på: a) flergangs- og engangsmaterialer og -gjenstander når sintret eller bearbeidet (ikkesintret) ved temperaturer på 360 °C eller høyere i minst 10 minutter eller ved høyere temperaturer i tilsvarende kortere tid, b) flergangsmaterialer og -artikler når bearbeidet (ikkesintret) ved temperaturer fra 300 °C til 360 °C i minst 10 minutter. nei ◄M5 nei Skal brukes bare som polymerisk tilsetningsstoff i polyolefiner inntil 2 vektprosent. Migrasjonen av oligomerer med lav molekylvekt på 4. mai Nr. 452 2015 ► M5 998 ► M5 101 7 25618–55–7 ► M5 104 3 * 622 Norsk Lovtidend (butadien, etylakrylat, metylmetakrylat, styren)kopolymer, ikke kryssbundet, i nanoform ja nei nei polyglyserol ja nei nei (butadien, etylakrylat, metylmetakrylat, styren)kopolymer, kryssbundet med 1,3-butandioldimetaktrylat, i nanoform ja nei nei under 1 000 Da skal ikke overskride 5 mg/kg næringsmidler. Skal bare brukes som partikler i ikkemyknet PVC i en mengde på høyst 10 vektprosent i kontakt med alle næringsmidler ved romtemperatur eller lavere, herunder langtidslagring. Ved bruk sammen med stoffet med FCM-stoffnr. 859 og/eller stoffet med FCM-stoffnr. 1043, gjelder restriksjonen på 10 vektprosent summen av stoffene. Partiklenes diameter skal være > 20 nm, og minst 95 % av dem skal ha en diameter på > 40 nm. Skal bearbeides under forhold som hindrer nedbryting av stoffet, og ved en temperatur på høyst 275 °C. Skal bare brukes som partikler i ikkemyknet PVC i en mengde på høyst 10 vektprosent i kontakt med alle næringsmidler ved romtemperatur eller lavere, herunder langtidslagring. Ved bruk sammen med stoffet med FCM-stoffnr. 859 og/eller stoffet med FCM-stoffnr. 998, gjelder restriksjonen på 10 vektprosent summen av stoffene. Partiklenes diameter skal være > 20 nm, og minst 95 % av dem skal ha en diameter på > 40 nm. ◄M5 ◄M5 ◄M5 Kommisjonsforordning (EU) nr. 231/2012 av 9. mars 2012 om fastsettelse av spesifikasjoner for tilsetningsstoffer i næringsmidler oppført i vedlegg II og III til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1333/2008 (EUT L 83 av 22.3.2012, s. 1). c) Posten for FCM-stoffnr. 725 utgår. ►M5 ––––––––––––––––––– ◄ M5 1) I tabell 2 skal postene for grupperestriksjon 15 og 30 lyde: ►M5 15 ►M5 30 2) I tabell 3 skal ny post lyde: 98 196 344 254 344 672 15 uttrykt som formaldehyd ◄M5 5 uttrykt som 1,4-butandiol ◄M5 4. mai Nr. 453 2015 ►M5 (21) 623 Norsk Lovtidend Ved reaksjoner med næringsmidler eller simulanter skal samsvarskontroll omfatte kontroll av at migrasjonsgrensene i hydrolyseproduktene, formaldehyd og 1,4-butandiol ikke er overskredet. ◄M5 4. mai Nr. 453 2015 Forskrift om endring i animaliekontrollforskriften Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 16 andre ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I del 6.2 nr. 54 (forordning (EU) nr. 1114/2014). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 22. desember 2008 nr. 1622 om særlige regler for gjennomføringen av offentlig kontroll av produkter av animalsk opprinnelse beregnet på konsum (animaliekontrollforskriften) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende til forordning (EF) nr. 2075/2005: og forordning (EU) nr. 1114/2014). § 2 skal lyde: § 2. Gjennomføring av forordning (EF) nr. 2075/2005 EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 6.2 nr. 54 (forordning (EF) nr. 2075/2005 som endret ved forordning (EF) nr. 1665/2006, forordning (EF) nr. 1245/2007, forordning (EU) nr. 1109/2011, forordning (EU) nr. 216/2014 og forordning (EU) nr. 1114/2014) om fastsettelse av særlige regler for offentlig kontroll av trikiner i kjøtt (trikinkontrollforordningen) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Denne forskriften trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 2075/2005 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 6.2 nr. 54 (forordning (EF) nr. 2075/2005 som endret ved forordning (EF) nr. 1665/2006, forordning (EF) nr. 1245/2007, forordning (EU) nr. 1109/2011, forordning (EU) nr. 216/2014 og forordning (EU) nr. 1114/2014) med endringer og tillegg som følger av EØStilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Forordning (EF) nr. 2075/2005 er konsolidert til og med endringer gjennomført ved forordning (EU) nr. 1114/2014. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ►M5 Kommisjonsforordning (EU) nr. 1114/2014 av 21. oktober 2014 Artikkel 2 skal lyde: ►M5 Artikkel 2 Prøvetaking fra skrotter 1. a) Som en del av kontrollen post mortem skal det tas prøver fra skrotter av tamsvin på slakterier som følger: Alle skrotter av avlspurker og -råner eller minst 10 % av skrottene av de dyrene som hvert år er sendes til slakting fra hver driftsenhet som er offisielt anerkjent for anvendelse av kontrollerte oppstallingsforhold, skal undersøkes for trikiner. b) Alle skrotter fra driftsenheter som ikke er offisielt anerkjent for anvendelse av kontrollerte oppstallingsforhold, skal systematisk undersøkes for trikiner. Det skal tas en prøve fra hver skrott, og prøven skal undersøkes for trikiner i et laboratorium som er utpekt av vedkommende myndighet, ved hjelp av én av følgende påvisningsmetoder: a) referansemetoden for påvisning beskrevet i vedlegg I kapittel I eller b) en likeverdig påvisningsmetode beskrevet i vedlegg I kapittel II. 4. mai Nr. 453 2015 624 Norsk Lovtidend 2. Det skal systematisk tas prøver fra skrotter av hester, villsvin og andre arter av produksjonsdyr og viltlevende dyr som er mottakelige for trikininfestasjon, på slakterier eller i viltbehandlingsanlegg som en del av kontrollen post mortem. Det skal tas én prøve fra hver skrott, og prøven skal undersøkes i samsvar med vedlegg I og III i et laboratorium som er utpekt av vedkommende myndighet. 3. I påvente av resultatene av trikinundersøkelsen og forutsatt at den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket garanterer full sporbarhet, kan skrotter av tamsvin og hester deles i høyst seks deler på et slakteri eller i et nedskjæringsanlegg i de samme lokalene. Som unntak fra første ledd og etter godkjenning fra vedkommende myndighet kan slike skrotter nedskjæres i et nedskjæringsanlegg som er tilknyttet eller atskilt fra slakteriet, forutsatt at a) dette skjer under tilsyn av vedkommende myndighet, b) en skrott eller deler av denne ikke har mer enn ett nedskjæringsanlegg som bestemmelsessted, c) nedskjæringsanlegget ligger på medlemsstatens territorium, og d) alle deler erklæres uegnet til konsum dersom resultatet er positivt. ◄ M5 Artikkel 13 skal lyde: ► M5 Artikkel 13 Hygienekrav ved import 1. Kjøtt som inneholder tverrstripet muskulatur av dyrearter som kan være bærere av trikiner, kan bare importeres til Unionen dersom det før eksporten er undersøkt for trikiner i samsvar med vilkår som tilsvarer vilkårene i artikkel 2 eller 3, i den tredjestaten der dyrene ble slaktet. 2. En tredjestat kan bare anvende unntakene fastsatt i artikkel 3 nr. 2 og 3 dersom den har underrettet Kommisjonen om anvendelsen av unntakene og er oppført for dette formål i) i del 1 i vedlegg I til forordning (EU) nr. 206/2010 for import av levende tamsvin eller ii) i del 1 i vedlegg II til forordning (EU) nr. 206/2010 for import av ferskt kjøtt av tamsvin, iii) i del 2 i vedlegg II til vedtak 2007/777/EF for import av kjøttprodukter framstilt utelukkende av kjøtt eller kjøttprodukter av tamsvin. ◄ M5 Artikkel 15 skal lyde: ► M5 Artikkel 15 Dokumenter 1. I helsesertifikatet for handel med levende tamsvin innenfor Unionen, som angitt i modell 2 i vedlegg F til direktiv 64/432/EØF, skal den offentlige veterinæren angi at opprinnelsesenheten er offisielt anerkjent for anvendelse av kontrollerte oppstallingsforhold i samsvar med artikkel 8 i denne forordning. 2. I helsesertifikatet for import til av tamsvin til Unionen, som angitt i modell POR-X og POR-Y i del 2 i vedlegg I til forordning (EU) nr. 206/2010, skal den offentlige veterinæren angi at vedkommende myndighet i tredjestaten offisielt har anerkjent at opprinnelsesenheten anvender kontrollerte oppstallingsforhold som tilsvarer dem som er fastsatt i vedlegg IV til denne forordning. 3. I veterinærattesten som følger forsendelser av kjøtt beregnet på import til Unionen fra tredjestater, som angitt i modell «POR» i del 2 i vedlegg II til forordning (EU) nr. 206/2010, skal den offentlige veterinæren inkludere hygieneattestasjonen av den trikinundersøkelsen som i samsvar med artikkel 13 i denne forordning er gjennomført i kjøttets opprinnelsestredjestat. 4. I dyrehelse- og hygienesertifikatet som følger forsendelser av bearbeidet kjøtt beregnet på import til Unionen fra tredjestater, som angitt i modellen i vedlegg II til vedtak 2000/572/EF, skal den offentlige veterinæren inkludere hygieneattestasjonen av den trikinundersøkelsen som i samsvar med artikkel 13 i denne forordning er gjennomført i kjøttets opprinnelsestredjestat. 5. I dyrehelse- og hygienesertifikatet som følger forsendelser av visse kjøttprodukter og behandlede mager, blærer og tarmer beregnet på import til Unionen fra tredjestater, som angitt i modellen i vedlegg III til vedtak 2007/777/EF, skal den offentlige veterinæren inkludere hygieneattestasjonen av den trikinundersøkelsen som i samsvar med artikkel 13 i denne forordning er gjennomført i kjøttets opprinnelsestredjestat. ◄ M5 Vedlegg I, kapittel I, nr. 3, paragraf IV skal lyde: ►M5 IV. Rengjørings- og dekontamineringsrutiner etter et positivt eller usikkert resultat 4. mai Nr. 454 2015 625 Norsk Lovtidend Dersom resultatet av undersøkelsen av en samleprøve eller enkeltprøve er positivt eller usikkert, må alt materiale som har vært i kontakt med kjøtt (blanderskål og -kniv, begerglass, rørestav, temperaturføler, konisk filtertrakt, sil og tang) dekontamineres omhyggelig ved å vaskes i varmt vann (65–90 °C). Det anbefales å skylle hver del omhyggelig for å fjerne eventuelt rengjøringsmiddel som er brukt ved vaskingen. ◄M5 Vedlegg I, kapittel II, del D, nr. 3, avsnitt IV skal lyde: ►M5 IV. Rengjørings- og dekontamineringsrutiner etter et positivt eller usikkert resultat Dersom resultatet av undersøkelsen med lateksagglutinering av en samleprøve eller enkeltprøve er positivt eller usikkert, må alt materiale som har vært i kontakt med kjøtt (blanderskål og -kniv, pistill, begerglass, rørestav, temperaturføler, konisk filtertrakt, sil og tang) dekontamineres omhyggelig ved å dyppes i varmt vann (65–90 °C) i noen sekunder. Kjøttrester eller inaktiverte larver som måtte være igjen på overflaten, kan fjernes med en ren svamp og vann fra springen. Om nødvendig kan noen dråper rengjøringsmiddel tilsettes for å avfette utstyret. Det anbefales deretter å skylle hver del omhyggelig for å fjerne alle rester av rengjøringsmiddelet. ◄M5 I vedlegg I, kapittel II, tilføyes del E: ►M5 E. Undersøkelse med kunstig fordøyelse for in vitro-påvisning av trikinlarver i kjøttprøver, PrioCHECK® Trichinella AAD Kit Denne metoden anses likeverdig bare ved undersøkelse av kjøtt fra tamsvin. PrioCHECK® Trichinella AAD Kit skal brukes i samsvar med bruksanvisningen for settet ved hjelp av skilletrakter (Lenz NS 29/32) og et reagensglass på 80 ml. ◄M5 Vedlegg IV, kapittel I, del A, bokstav (g) til (j) skal lyde: ►M5 g) Den driftsansvarlige skal sørge for at tamsvinene identifiseres, slik at hvert enkelt dyr kan spores tilbake til driftsenheten. h) Den driftsansvarlige skal sørge for at tamsvin innføres til driftsenheten bare dersom de har sin opprinnelse i og kommer fra driftsenheter som er offisielt anerkjent for anvendelse av kontrollerte oppstallingsforhold. i) Ingen av tamsvinene får oppholde seg utendørs med mindre den driftsansvarlige gjennom en risikoanalyse kan godtgjøre overfor vedkommende myndighet at tidsrommet, anlegget og forholdene ved opphold utendørs ikke innebærer noen fare for at trikiner innføres til driftsenheten. j) Ingen avls- eller produksjonsdyr av svin, som definert i artikkel 2 nr. 2 bokstav c) i direktiv 64/432/EØF, er etter å ha forlatt opprinnelsesenheten blitt lesset av på en oppsamlingssentral, som definert i artikkel 2 nr. 2 bokstav o) i direktiv 64/432/EØF, med mindre oppsamlingssentralen oppfyller kravene i bokstav a)–i) i denne del og alle tamsvin som samles for å utgjøre sendinger på oppsamlingssentralen, har sin opprinnelse i og kommer fra driftsenheter som er offisielt anerkjent for anvendelse av kontrollerte oppstallingsforhold, eller fra offisielt anerkjente delområder. ◄M5 4. mai Nr. 454 2015 Forskrift om endring i animaliehygieneforskriften Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 4. mai 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 16 andre ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I del 6.1 nr. 17 (forordning (EU) nr. 1137/2014). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 22. desember 2008 nr. 1624 om særlige hygieneregler for næringsmidler av animalsk opprinnelse (animaliehygieneforskriften) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende til forordning (EF) nr. 853/2004: og forordning (EU) nr. 1137/2014) § 1 første ledd skal lyde: 6. mai Nr. 455 2015 626 Norsk Lovtidend EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 6.1 nr. 17 (forordning (EF) nr. 853/2004 som endret ved forordning (EF) nr. 1662/2006, forordning (EF) nr. 1243/2007, forordning (EF) nr. 1020/2008, forordning (EF) nr. 1161/2009, forordning (EU) nr. 558/2010, forordning (EU) nr. 150/2011, forordning (EU) nr. 16/2012, forordning (EU) nr. 1276/2011, forordning (EU) nr. 786/2013, forordning (EU) nr. 633/2014 og forordning (EU) nr. 1137/2014) om fastsettelse av særlige hygieneregler for næringsmidler av animalsk opprinnelse (animaliehygieneforordningen) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I kapittel I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Denne forskriften trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 853/2004 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 6.1 nr. 17 (forordning (EF) nr. 853/2004 som endret ved forordning (EF) nr. 2074/2005, forordning (EF) nr. 2076/2005, forordning (EF) nr. 1662/2006, forordning (EF) nr. 1791/2006, forordning (EF) nr. 1243/2007, forordning (EF) nr. 1020/2008, forordning (EF) nr. 1161/2009, forordning (EU) nr. 558/2010, forordning (EU) nr. 150/2011, forordning (EU) nr. 16/2012, forordning (EU) nr. 1276/2011, forordning (EU) nr. 786/2013, forordning (EU) nr. 633/2014 og forordning (EU) nr. 1137/2014, med endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsaktene i vedlegg I til EØS-avtalen. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ►M17 Kommisjonsforordning (EU) nr. 1137/2014 av 27. oktober 2014 om håndtering av visse typer slaktebiprodukter fra dyr beregnet på konsum Vedlegg III, avsnitt I, kapittel IV, punkt 18 skal lyde: ►M17 18. Når de er beregnet på videreforedling: a) skal mager skåldes eller rengjøres; når det gjelder mager fra unge drøvtyggere beregnet på framstilling av løype, er det tilstrekkelig at magene er tømt, b) skal tarmer tømmes og rengjøres, c) skal hoder og føtter flås eller skåldes og avbustes; synlig rene føtter kan imidlertid transporteres til og flås eller skåldes og avbustes i en godkjent virksomhet der føttene videreforedles til næringsmidler. ◄M17 6. mai Nr. 455 2015 Forskrift om plantevernmidler Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 6. mai 2015 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 5, § 7, § 8, § 9, § 10, § 12, § 17, § 21, § 23 og § 33, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790. EØS henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XX kap. I (direktiv 2009/128/EF) og vedlegg II kap. XV (forordning (EF) nr. 1107/2009 (som endret ved forordning (EU) nr. 518/2013), forordning (EU) nr. 540/2011 (sist endret ved forordning (EU) nr. 922/2014), forordning (EU) nr. 544/2011 (sist endret ved forordning (EU) nr. 283/2013), forordning (EU) nr. 545/2011 (sist endret ved forordning (EU) nr. 284/2013), forordning (EU) nr. 546/2011, forordning (EU) nr. 547/2011, forordning (EU) nr. 942/2011, forordning (EU) nr. 943/2011, forordning (EU) nr. 1045/2011, forordning (EU) nr. 1078/2011, forordning (EU) nr. 1127/2011, forordning (EU) nr. 1372/2011, forordning (EU) nr. 1381/2011, forordning (EU) nr. 823/2012 (sist endret ved forordning (EU) nr. 460/2014), forordning (EU) nr. 578/2012, forordning (EU) nr. 686/2012 (sist endret ved forordning (EU) nr. 700/2014), forordning (EU) nr. 844/2012, forordning (EU) nr. 108/2014, forordning (EU) nr. 116/2014, beslutning 2012/677/EU, beslutning 2012/480/EU, beslutning 2012/191/EU, beslutning 2012/363/EU, beslutning 2013/205/EU, beslutning 2013/38/EU, beslutning 2013/431/EU og beslutning 2014/289/EU). Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. Kapittel I. Innledende bestemmelser § 1. Virkeområde Forskriften gjelder krav til godkjenning, omsetning og bruk av plantevernmidler, aktive stoffer inkludert mikroorganismer og andre innholdsstoffer i plantevernmidler. Benevnelsen plantevernmidler i forskriftens kapittel III til kapittel VIII omfatter likevel alle disse tre kategoriene der dette er relevant. For organismer til biologisk bekjempelse av planteskadegjørere som definert i § 27 første ledd gjelder bare § 10, § 12, § 14, § 25 og § 27 til § 33. Ved konflikt mellom forordningens bestemmelser og denne bestemmelse, går alltid forordningens bestemmelser foran. § 2. Definisjoner I forskriften menes med 6. mai Nr. 455 2015 a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) 627 Norsk Lovtidend yrkespreparater: preparater som er beregnet for yrkesbrukere, og som det kreves autorisasjonsbevis for å kjøpe og bruke hobbypreparater: preparater som er beregnet for ikke-profesjonelle brukere, som har etikett hvor det fremgår at produktet er et hobbypreparat og med slik helse- og miljørisiko at veiledning på etikett regnes som tilstrekkelig for å ivareta hensynet til helse og miljø konsentrerte hobbypreparater: hobbypreparater som krever utblanding med vann før bruk og som har etikett hvor det fremgår at produktet er et konsentrert hobbypreparat bruksferdige hobbypreparater: hobbypreparater som er ferdig utblandet og klare til bruk og som har etikett hvor det fremgår at produktet er et bruksferdig hobbypreparat distributør: enhver fysisk eller juridisk person som gjør plantevernmidler og andre preparater som omfattes av forskriften tilgjengelige på markedet, herunder forhandlere, grossister og leverandører spredeutstyr: alle apparater som er spesifikt beregnet på spredning av plantevernmidler, herunder tilbehør som er nødvendig for apparatets funksjon, f.eks. dyser, manometre, filtre, siler samt utstyr til rengjøring av tankene harmoniserte standarder: med harmonisert standard menes i denne forskriften tekniske spesifikasjoner som er utarbeidet for å oppfylle forskriftens krav, men som ikke er bindende. Standardene er vedtatt av den europeiske standardiseringsorganisasjonen (CEN). Standardene kunngjøres i Den europeiske unions tidende. Harmoniserte standarder utgis i Norge som Norsk Standard av Standard Norge luftfartøy: fly eller helikopter drikkevannsbasseng: et basseng for oppbevaring av drikkevann etter at råvannet er behandlet og desinfisert (også kalt høydebasseng) overflatevann: kystvann, brakkvann og ferskvann, unntatt grunnvann, jf. forskrift 15. desember 2006 nr. 1446 om rammer for vannforvaltningen vannforekomster: en avgrenset og betydelig mengde av overflatevann, som for eksempel innsjø, magasin, elv, bekk, kanal, fjord eller kyststrekning, eller deler av disse, eller en avgrenset mengde grunnvann innenfor en eller flere akviferer, jf. forskrift 15. desember 2006 nr. 1446 om rammer for vannforvaltningen integrert plantevern: overveielse og bruk av alle tilgjengelige teknikker og metoder som lar seg forene for å forhindre skadegjørere fra å utvikle seg, og som holder bruken av plantevernmidler og andre former for inngrep på et økonomisk og økologisk forsvarlig nivå, samtidig som risikoen for menneskers helse og for miljøet reduseres eller minimaliseres. Kapittel II. Gjennomføring av forordninger § 3. Forordning (EF) nr. 1107/2009 EØS-avtalens vedlegg II kapittel XV (forordning (EF) nr. 1107/2009 som endret ved forordning (EU) nr. 518/2013) om markedsføring av plantevernmidler og om opphevelse av Rådsdirektiv 79/117/EØF og 91/414/EØF gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 4. Forordning (EU) nr. 540/2011 om liste over aktive stoffer EØS-avtalens vedlegg II kapittel XV (forordning (EU) nr. 540/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 541/2011, forordning (EU) nr. 542/2011, forordning (EU) nr. 702/2011, forordning (EU) nr. 703/2011, forordning (EU) nr. 704/2011, forordning (EU) nr. 705/2011, forordning (EU) nr. 706/2011, forordning (EU) nr. 736/2011, forordning (EU) nr. 740/2011, forordning (EU) nr. 786/2011, forordning (EU) nr. 787/2011, forordning (EU) nr. 788/2011, forordning (EU) nr. 797/2011, forordning (EU) nr. 798/2011, forordning (EU) nr. 800/2011, forordning (EU) nr. 806/2011, forordning (EU) nr. 807/2011, forordning (EU) nr. 810/2011, forordning (EU) nr. 820/2011, forordning (EU) nr. 974/2011, forordning (EU) nr. 993/2011, forordning (EU) nr. 1022/2011, forordning (EU) nr. 1100/2011, forordning (EU) nr. 1134/2011, forordning (EU) nr. 1143/2011, forordning (EU) nr. 87/2012, forordning (EU) nr. 127/2012, forordning (EU) nr. 287/2012, forordning (EU) nr. 359/2012, forordning (EU) nr. 369/2012, forordning (EU) nr. 571/2012, forordning (EU) nr. 582/2012, forordning (EU) nr. 589/2012, forordning (EU) nr. 595/2012, forordning (EU) nr. 597/2012, forordning (EU) nr. 608/2012, forordning (EU) nr. 637/2012, forordning (EU) nr. 735/2012, forordning (EU) nr. 746/2012, forordning (EU) nr. 1037/2012, forordning (EU) nr. 1043/2012, forordning (EU) nr. 1197/2012, forordning (EU) nr. 1237/2012, forordning (EU) nr. 1238/2012, forordning (EU) nr. 17/2013, forordning (EU) nr. 22/2013, forordning (EU) nr. 175/2013, forordning (EU) nr. 187/2013, forordning (EU) nr. 188/2013, forordning (EU) nr. 190/2013, forordning (EU) nr. 200/2013, forordning (EU) nr. 201/2013, forordning (EU) nr. 350/2013, forordning (EU) nr. 355/2013, forordning (EU) nr. 356/2013, forordning (EU) nr. 365/2013, forordning (EU) nr. 366/2013, forordning (EU) nr. 367/2013, forordning (EU) nr. 368/2013, forordning (EU) nr. 369/2013, forordning (EU) nr. 373/2013, forordning (EU) nr. 375/2013, forordning (EU) nr. 378/2013, forordning (EU) nr. 485/2013, forordning (EU) nr. 532/2013, forordning (EU) nr. 533/2013, forordning (EU) nr. 546/2013, forordning (EU) nr. 568/2013, forordning (EU) nr. 570/2013, forordning (EU) nr. 762/2013, forordning (EU) nr. 767/2013, forordning (EU) nr. 781/2013, forordning (EU) nr. 790/2013, forordning (EU) nr. 798/2013, forordning (EU) nr. 802/2013, forordning (EU) nr. 826/2013, forordning (EU) nr. 827/2013, forordning (EU) nr. 828/2013, forordning (EU) nr. 829/2013, forordning (EU) nr. 832/2013, forordning (EU) nr. 833/2013, forordning (EU) nr. 1031/2013, forordning (EU) nr. 1089/2013, forordning (EU) nr. 1124/2013, forordning (EU) nr. 1136/2013, forordning (EU) nr. 1150/2013, forordning (EU) nr. 1165/2013, forordning (EU) nr. 1166/2013, forordning (EU) nr. 1175/2013, 6. mai Nr. 455 2015 628 Norsk Lovtidend forordning (EU) nr. 1176/2013, forordning (EU) nr. 1177/2013, forordning (EU) nr. 1178/2013, forordning (EU) nr. 1187/2013, forordning (EU) nr. 1192/2013, forordning (EU) nr. 1195/2013, forordning (EU) nr. 1199/2013, forordning (EU) nr. 85/2014, forordning (EU) nr. 140/2014, forordning (EU) nr. 141/2014, forordning (EU) nr. 143/2014, forordning (EU) nr. 144/2014, forordning (EU) nr. 145/2014, forordning (EU) nr. 149/2014, forordning (EU) nr. 151/2014, forordning (EU) nr. 154/2014, forordning (EU) nr. 187/2014, forordning (EU) nr. 192/2014, forordning (EU) nr. 193/2014, forordning (EU) nr. 462/2014, forordning (EU) nr. 485/2014, forordning (EU) nr. 486/2014, forordning (EU) nr. 487/2014, forordning (EU) nr. 496/2014, forordning (EU) nr. 504/2014, forordning (EU) nr. 563/2014, forordning (EU) nr. 571/2014, forordning (EU) nr. 629/2014, forordning (EU) nr. 632/2014, forordning (EU) nr. 678/2014, forordning (EU) nr. 878/2014, forordning (EU) nr. 880/2014, forordning (EU) nr. 890/2014, forordning (EU) nr. 891/2014, forordning (EU) nr. 916/2014, forordning (EU) nr. 917/2014, forordning (EU) nr. 918/2014, forordning (EU) nr. 921/2014 og forordning (EU) nr. 922/2014) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende liste over godkjente aktive stoffer gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 5. Forordninger om avslag på godkjenning av aktive stoffer som ikke følger av § 4 EØS-avtalen vedlegg II kapittel XV (forordning (EU) nr. 942/2011, forordning (EU) nr. 943/2011, forordning (EU) nr. 1045/2011, forordning (EU) nr. 1078/2011, forordning (EU) nr. 1127/2011, forordning (EU) nr. 1372/2011, forordning (EU) nr. 1381/2011, forordning (EU) nr. 578/2012, forordning (EU) nr. 108/2014 og forordning (EU) nr. 116/2014) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende avslag på godkjenning av aktive stoffer gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 6. Andre forordninger om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 EØS-avtalens vedlegg II kapittel XV med følgende forordninger gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig: a) (forordning (EU) nr. 544/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 283/2013) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende datakrav ved godkjenning av aktive stoffer, b) (forordning (EU) nr. 545/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 284/2013) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende datakrav for godkjenning av plantevernmidler, c) (forordning (EU) nr. 546/2011) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende krav til ensartede prinsipper ved vurdering og godkjenning av plantevernmidler, d) (forordning (EU) nr. 547/2011) om gjennomføring av forordning (EF) nr. 1107/2009 vedrørende merkekrav for plantevernmidler, e) (forordning (EU) nr. 823/2012 som endret ved forordning (EU) nr. 186/2014 og forordning (EU) nr. 460/2014) om unntak fra forordning (EU) nr. 540/2011 med hensyn til utløpsdatoer for godkjenning av visse aktive stoffer, f) (forordning (EU) nr. 844/2012) om gjennomføring av prosedyre for fornyelse av aktive stoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. § 7. Oppgavefordeling mellom medlemsland EØS-avtalens vedlegg II kapittel XV (forordning (EU) nr. 686/2012 som endret ved forordning (EU) nr. 700/2014) om utpeking av medlemsstater som i forbindelse med framgangsmåten for fornyelse skal vurdere aktive stoffer med godkjenninger som utløper senest 31. desember 2018, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II kapittel XV, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Kapittel III. Autorisasjonsbevis § 8. Krav om autorisasjonsbevis for plantevernmidler Det kreves norsk autorisasjonsbevis for plantevernmidler for å kunne kjøpe og bruke yrkespreparater og for å gi yrkesmessig veiledning om kjemisk plantevern. For å ha rett til autorisasjonsbevis for plantevernmidler kreves det at personen a) har fylt 18 år, b) kan dokumentere et yrkesmessig behov for autorisasjon, c) har gjennomført teoretisk del av norsk autorisasjonskurs for plantevernmidler med bestått eksamen i løpet av de siste ti år før utstedelse, og d) har gjennomført praktisk del av autorisasjonskurs for plantevernmidler i løpet av de siste ti år før utstedelse, eller har gyldig autorisasjonsbevis for plantevernmidler utstedt i løpet av de siste ti år i annet EØS-land. Autorisasjonsbeviset gis med gyldighet i inntil ti år fra tidspunktet for bestått autorisasjonskurs og kan fornyes. Fornyelse av autorisasjonsbevis krever ny gjennomføring av teoretisk del av norsk autorisasjonskurs for plantevernmidler med bestått eksamen og det må dokumenteres et fortsatt yrkesmessig behov for autorisasjon. § 9. Myndigheten som utsteder og inndrar autorisasjonsbevis for plantevernmidler Mattilsynet kan delegere myndighet til å holde eksamen og utstede autorisasjonsbevis for plantevernmidler, herunder å sørge for at det arrangeres autorisasjonskurs, til kommunen og fylkesmannen. Mattilsynet ved Hovedkontoret er klageinstans når vedtak om autorisasjonsbevis er truffet i henhold til første ledd. Mattilsynet kan fatte vedtak om inndragelse av autorisasjonsbevis. 6. mai Nr. 455 2015 629 Norsk Lovtidend Kapittel IV. Krav til distributører, importører og produsenter § 10. Registrering av forhandlere, importører og produsenter Alle forhandlere, importører og produsenter av plantevernmidler, med unntak av forhandlere som bare omsetter bruksferdige preparater, skal registreres hos Mattilsynet før de omsetter, importerer eller produserer plantevernmidler. Registreringen skal skje på den måten Mattilsynet bestemmer. Ved registrering skal det for hvert utsalgssted utpekes en ansvarshavende for den delen av virksomheten som gjelder plantevernmidler. Vedkommende skal inneha autorisasjon etter § 8. Vedkommende kan ikke være ansvarshavende for plantevernmidler på flere utsalgssteder samtidig. Endring av registrerte opplysninger skal meldes inn snarest og senest tre uker etter at endringen har funnet sted. Produsenter av plantevernmidler skal registrere hvert enkelt preparat som produseres. § 11. Informasjonsplikt og kontroll ved salg Distributører skal ved salg av plantevernmidler ha tilgjengelig minst én person som innehar autorisasjonsbevis i samsvar med bestemmelsene i § 8. I salgslokaler skal en slik person være tilstede i hele åpningstiden. Kravet gjelder likevel ikke distributører som bare omsetter bruksferdige hobbypreparater. Distributører skal ved salg av plantevernmidler kunne bistå kundene med generell rådgivning om bruk, håndtering, oppbevaring, eksponering, helse- og miljørisiko og avfallshåndtering. Ved salg av yrkespreparater og konsentrerte hobbypreparater skal distributører kunne relatere opplysningene til det aktuelle produktet. Ansvarshavende hos importør skal ha tilstrekkelig faglig kompetanse til å kunne veilede distributører og å fungere som kontaktpunkt for Mattilsynet. Forhandlere har plikt til å sørge for at yrkespreparater bare selges til personer som innehar gyldig autorisasjonsbevis i samsvar med § 8. § 12. Krav om internkontroll Alle forhandlere, importører og produsenter skal innføre og utøve internkontroll. Internkontrollen skal dokumenteres skriftlig, og dokumentasjonen skal være tilgjengelig for Mattilsynet. Internkontrollen innebærer at virksomheten skal a) ha oversikt over organisering og ansvarsforhold, b) kartlegge risiko for overtredelse av regelverket ut fra virksomhetens aktiviteter, og iverksette tiltak for å redusere risikoen, c) ha rutiner for å avdekke, rette opp og hindre gjentakelser av overtredelser, og d) foreta systematisk gjennomgang av internkontrollen for å sikre at den fungerer som forutsatt. § 13. Krav ved retur til importør Når godkjenningsperioden for et plantevernmiddel er utløpt, har importører plikt til å ta plantevernmiddel i uåpnet emballasje i retur fra forhandler eller grossist. Forhandler og grossist dekker kostnadene ved returen. Når godkjenningen for et preparat tilbakekalles av Mattilsynet med øyeblikkelig virkning, skal uåpnet emballasje returneres til importøren. Returkostnadene dekkes av importøren. Importører skal disponere lager som oppfyller kravene i § 24, til å plassere preparater som returneres etter første og annet ledd. § 14. Krav om rapportering Importører og produsenter skal sende inn rapport til Mattilsynet over omsetningen av plantevernmidler. Kapittel V. Funksjonstest av spredeutstyr § 15. Krav til funksjonstest og registreringsmerke Yrkesmessig bruk av plantevernmidler skal skje med spredeutstyr som tilfredsstiller de krav som følger av vedlegg 1. Spredeutstyr som tilfredsstiller relevante harmoniserte standarder antas å oppfylle vedleggets krav. Funksjonstest av spredeutstyr skal utføres av personell og med utstyr autorisert av Mattilsynet eller tilsvarende myndigheter i annet EØS-land i henhold til tidsintervall fastsatt i § 16. Eier eller bruker av spredeutstyr som fremstilles for funksjonstest er ansvarlig for at spredeutstyret er grundig rengjort og grovtestet, og skal selv være tilstede under funksjonstesten. Mattilsynet kan gi nærmere bestemmelser om den praktiske gjennomføringen av funksjonstesten. § 16. Krav til tidsintervall og registreringsmerke Funksjonstest skal foretas hvert femte år frem til 1. januar 2020, deretter hvert tredje år. Nytt utstyr skal testes minst en gang innenfor en periode på fem år etter anskaffelsen frem til 1. januar 2020, deretter innenfor en periode på tre år. Funksjonstest av spredeutstyr montert på luftfartøy eller tog skal foretas hvert år. Åkersprøyter og tåkesprøyter skal ha påsatt gyldig registreringsmerke. Fra 26. november 2016 skal alt spredeutstyr med krav til funksjonstest ha påsatt gyldig registreringsmerke. Kapittel VI. Særlige krav ved spredning fra luftfartøy § 17. Spredning av plantevernmidler fra luftfartøy Spredning av plantevernmidler fra helikopter kan bare gjennomføres etter særskilt tillatelse. 6. mai Nr. 455 2015 630 Norsk Lovtidend Tillatelse til spredning av plantevernmidler fra helikopter kan bare gis dersom følgende vilkår er oppfylt det ikke finnes hensiktsmessige alternativer eller sprøyting fra helikopter gir klart færre ulemper for menneskers helse og miljøet enn spredning fra bakken, b) det bare anvendes plantevernmidler som er spesielt godkjent for spredning fra helikopter, c) den virksomhet som utøver spredningen har helikopter og utstyr som er godkjent for spredning av plantevernmidler fra helikopter, d) ytterkant av det areal som sprøytes ligger minimum 200 meter fra bolig og fritidsbolig, og e) helikopteret er utstyrt med beste tilgjengelige teknologi for å redusere avdrift. All annen spredning fra luftfartøy er forbudt. Virksomhet som gis tillatelse etter annet ledd har plikt til å gi melding om hvert enkelt felt som skal behandles til den lokale politimyndighet og det lokale mattilsynet senest syv dager før oppdraget planlegges utført. a) § 18. Søknad om tillatelse til spredning av plantevernmidler fra luftfartøy Mattilsynet kan delegere myndigheten til å fatte vedtak om tillatelse til spredning av plantevernmidler fra luftfartøy etter § 17 annet ledd til kommunen. Virksomhet som er godkjent for spredning av plantevernmidler fra luftfartøy må sende søknad om tillatelse til kommunen på skjema fastsatt av Mattilsynet. Søknaden skal omfatte en sprøyteplan med beskrivelse av hvert enkelt sprøytefelt som planlegges behandlet i vedkommende kommune. Søknad må settes frem innen 1. oktober året før spredning av plantevernmidler fra luftfartøy planlegges utført. Det kan likevel sendes søknad for et enkelt sprøytefelt etter denne fristen dersom det oppstår kritiske eller særlig vanskelige plantehelsemessige situasjoner som tilsier dette. Mattilsynet ved Hovedkontoret er klageinstans når vedtak om tillatelse til spredning av plantevernmidler fra luftfartøy er truffet etter første ledd, jf. § 17 annet ledd. Kapittel VII. Generelle krav ved spredning § 19. Bruk av plantevernmidler Spredning av plantevernmidler skal ikke skje til ulempe for naboeiendommer. Spredning av plantevernmidler i kantsoner og på åkerholmer er forbudt. Forbudet omfatter ikke direkte stubbebehandling. For annen spredning enn direkte stubbebehandling kan det gis tillatelse dersom det er et ledd i skjøtselen av kulturlandskapet. Mattilsynet kan delegere myndighet til å fatte vedtak om slik tillatelse til kommunen. Plantevernmidler som er beregnet for yrkesmessig bruk skal ikke brukes i hobbyhager, på stueplanter o.l. § 20. Plikt til å redusere risikoen for vannforurensning Det er forbudt å spre plantevernmidler fra bakken nærmere enn tre meter fra overflatevann dersom ikke annet er angitt på plantevernmidlets etikett. Minsteavstand til drikkevannsbasseng er 50 meter. Ved spredning av plantevernmidler fra luftfartøy skal overflatevann ikke oversprøytes direkte. Det er forbudt å bruke spredeutstyrets pumpe til å fylle vann direkte fra vassdrag. Enhver som anvender plantevernmidler i nærheten av vannforekomster har plikt til å iverksette hensiktsmessige tiltak for å redusere risikoen for forurensning av vann, og skal føre og oppbevare journaler over hvilke tiltak som er truffet. Tiltak som skal vurderes iverksatt er a) prioritering av plantevernmidler som ikke er klassifisert som farlige for vannmiljø b) prioritering av de mest effektive spredningsteknikkene, slik som bruk av utstyr som gir mindre avdrift c) skadebegrensningstiltak som kan redusere risikoen for forurensing utenfor de sprøytede områdene som følge av avdrift, avrenning og drenering, slik som opprettelse av større buffersoner enn tre meter jf. første ledd, eksempelvis ved drikkevannsbrønn i bruk d) begrensning av bruk av plantevernmidler på og langs veier og jernbaner, på sterkt permeable arealer, ved annen infrastruktur i nærheten av vannforekomster og på harde overflater med stor risiko for avrenning til kloakksystem og overflatevann. § 21. Forbud mot spredning av plantevernmidler på arealer som er åpne for allmenn ferdsel Spredning av plantevernmidler med farebetegnelsen «Giftig» eller «Meget giftig», plantevernmidler merket som «Akutt giftig», og plantevernmidler merket med «Kronisk helsefare» sammen med varselordet «Fare», er forbudt på beplantninger som grenser mot offentlige veier eller private hager og i parker eller andre offentlig tilgjengelige områder. Forbudet gjelder ikke utmark. På barns lekearealer er all bruk av plantevernmidler forbudt. § 22. Spredning av plantevernmidler på utmark Enhver som anvender plantevernmidler på utmark plikter å sørge for følgende, med mindre annet er angitt på plantevernmidlets etikett a) ved bruk av traktormontert spredeutstyr skal det være minst 50 meter fra ytterkant av et sprededrag til bolig og fritidsbolig, b) spredning fra bakken skal utføres slik at noe av lauvvegetasjonen blir stående igjen, c) spredningen skal ikke komme i konflikt med vernede områder, og 6. mai Nr. 455 2015 631 Norsk Lovtidend d) det skal ikke være beitedyr i området når spredningen foregår. Den som skal spre plantevernmidler på sprøytefelt i utmark som er 15 dekar eller større, må sende søknad om tillatelse til kommunen på skjema fastsatt av Mattilsynet. Vedtak skal ivareta hensyn til både folkehelse, miljø og næringsaktør. Det kan stilles vilkår for tillatelsen. Mattilsynet kan delegere myndighet til å fatte vedtak om slik tillatelse til kommunen. Mattilsynet ved Hovedkontoret er klageinstans. Den som sprer plantevernmidler med motorisert spredeutstyr på sprøytefelt i utmark som er mindre enn 15 dekar, har plikt til å sende melding om dette på skjema fastsatt av Mattilsynet. Meldingen skal sendes til vedkommende kommune innen 1. oktober samme år som spredningen er utført. Søknads- og meldeplikten etter annet og tredje ledd gjelder ikke for sprøyting med motorisert håndholdt og ryggbåret spredeutstyr, og for spredning langs jernbanelinje. § 23. Kunngjøring og merking ved spredning av plantevernmidler Den som utfører spredning av plantevernmidler på arealer som er åpne for allmenn ferdsel, har plikt til å informere offentligheten om dette, og skal sørge for følgende a) areal som er behandlet med plantevernmidler skal merkes med plakater i samsvar med Mattilsynets mal. Det samme gjelder veier eller stier som fører inn i arealet. Plakatene skal stå i minimum syv dager, og fjernes senest tre uker etter avsluttet spredning, med mindre det angis en annen frist på etikett, b) de som har spesielle interesser i eller inntil sprøytefeltet, slik som birøktere, reineiere eller beiteberettigede, skal underrettes om spredningen god tid før sprøytingen utføres, c) ved spredning av plantevernmidler langs offentlig vei skal sprøytekjøretøyet merkes med «Sprøytearbeid pågår», og d) ved spredning av plantevernmidler på landbruksareal inkludert veksthus, skal arbeidstakere som bruker eller har tilgang til sprøytet areal informeres om håndteringsfrist (den tid det er påkrevd med bruk av verneutstyr for å gå inn på behandlet areal eller håndtere behandlede planter/plantedeler). For øvrig gjelder reglene i forskrift 6. desember 2011 nr. 1356 om utforming og innretning av arbeidsplasser og arbeidslokaler (arbeidsplassforskriften) kapittel 5 om skilting og merking. Kapittel VIII. Oppbevaring og rester av plantevernmidler § 24. Oppbevaring av plantevernmidler All oppbevaring av yrkespreparater skal skje på følgende måte a) yrkespreparater skal oppbevares i henhold til preparatets merking i tett og avlåst skap eller rom som er tydelig merket med giftmerke og ordet «GIFT», b) skapet eller rommet skal holdes rent, og dersom de aktuelle preparater krever det være effektivt og kontinuerlig ventilert til friluft, c) det må ikke oppbevares annet enn plantevernmidler og eventuelt andre kjemikalier, inkludert flytende gjødselblandinger, i skapet eller rommet, d) åpnet pakning skal oppbevares i lukket og tett beholder, og e) det må ikke plasseres varer av noen art under skap hvor plantevernmidler oppbevares. All oppbevaring av hobbypreparater (bruksferdige hobbypreparater og konsentrerte hobbypreparater) skal skje på følgende måte a) hobbypreparater skal oppbevares i henhold til preparatets merking og adskilt fra kosmetikk, legemidler, fôr, nærings- og nytelsesmidler, og b) åpnet pakning skal oppbevares i lukket og tett beholder. For konsentrerte hobbypreparater gjelder i tillegg at de skal oppbevares i avlåst skap eller rom. § 25. Behandling og levering av rester, emballasje og ubrukte plantevernmidler Plantevernmidler som ikke skal benyttes og tomemballasje som ikke er rengjort, skal leveres til godkjent mottak for farlig avfall. Dersom bruksgodkjenning for et yrkespreparat er opphørt, kan det fortsatt omsettes i seks måneder, dersom ikke kortere frist fremgår av avviklingsvedtaket. Tilsvarende kan preparatet brukes og lagres i inntil atten måneder fra opphørsdato. Emballasje som er rengjort i tråd med rettledningen på etiketten, kan leveres som vanlig avfall. Rester av biologiske preparater skal destrueres slik det fremgår av etiketten. Når det benyttes sprøytetank skal tanken sprøytes tom i sprøytefeltet. Sprøytetanken skal deretter skylles grundig og slik det fremgår av etiketten. Etter skylling sprøytes skyllevannet ut i sprøytefeltet. Spredeutstyret skal skylles utvendig hvis det er relevant. Skylleplass skal gi minst mulig risiko for avrenning til vann. Når det er brukt spesialpreparat for veksthus, skal vegetativt avfall, jordblandinger, vekstmedium og lignende som fjernes fra veksthuset, lagres i minst ett år på tett underlag og skjermet fra nedbør på en slik måte at det ikke gir avrenning til omgivelsene. Kapittel IX. Integrert plantevern § 26. Integrert plantevern 6. mai Nr. 455 2015 632 Norsk Lovtidend Brukere av yrkespreparater skal sette seg inn i og anvende de generelle prinsippene for integrert plantevern som følger av vedlegg 2. Når det benyttes yrkespreparater skal det føres journal hvor det fremgår hvilke vurderinger som er gjort, eventuelle prinsipper som er anvendt, og en begrunnelse for valgene som er tatt. Kapittel X. Organismer til biologisk bekjempelse av planteskadegjørere § 27. Organismer til biologisk bekjempelse av planteskadegjørere Makrobiologiske preparater og preparater med andre organismer som ikke dekkes av definisjonen for mikroorganismer i forordning (EU) nr. 1107/2009, og som er ment anvendt til biologisk bekjempelse av planteskadegjørere, kan bare importeres, markedsføres eller brukes dersom de er godkjent av Mattilsynet. All bruk skal skje i henhold til etiketten. Organismer etter første ledd kan godkjennes dersom a) preparatets navn og biologi er dokumentert, b) preparatet ikke har uakseptable skadevirkninger overfor menneskers og dyrs helse, c) det ikke er grunn til å anta at preparatet vil medføre vesentlige uheldige følger for det biologiske mangfold, d) preparatets kvalitet og holdbarhet er tilfredsstillende, e) preparatet har tilfredsstillende agronomisk virkning, f) preparatets bruksområde og bruksmengde er beskrevet og dokumentert, og g) preparatets emballasje og etikett tilfredsstiller retningslinjer fastsatt av Mattilsynet. Mattilsynet kan stille krav om at preparatet utprøves under norske forhold. Søknad om godkjenning sendes Mattilsynet. Søknaden skal inneholde tilstrekkelig dokumentasjon til at Mattilsynet kan vurdere om kravene i annet ledd er oppfylt. Kapittel XI. Avsluttende bestemmelser § 28. Krav om miljøavgift Produsenter og importører av plantevernmidler skal betale miljøavgift for plantevernmidler. Kravet gjelder ikke for organismer etter § 27. Miljøavgiften beregnes ut fra den til enhver tid fastsatte basisavgift pr. dekar og den avgiftsklasse preparatet er plassert i. Basisavgiften fastsettes av Landbruks- og matdepartementet. Mattilsynet fastsetter avgiftsklassen for hvert godkjente preparat, og beregner miljøavgiften for det enkelte preparatet basert på normert arealdose (dose som beregnes for hvert enkelt preparat basert på den høyest tillatte dosering med utgangspunkt i dominerende bruksområde). Avgiftsklassene inneholder følgende preparatgrupper a) avgiftsklasse 1, preparater med lav helse- og miljørisiko; faktor 0,5 b) avgiftsklasse 2, preparater med lav helserisiko og middels miljørisiko, eller middels helserisiko og lav miljørisiko; faktor 3 c) avgiftsklasse 3, preparater med middels helse- og miljørisiko, eller lav helserisiko og høy miljørisiko, eller høy helserisiko og lav miljørisiko; faktor 5 d) avgiftsklasse 4, preparater med middels helserisiko og høy miljørisiko, eller høy helserisiko og middels miljørisiko; faktor 7 e) avgiftsklasse 5, preparater med høy helse- og miljørisiko; faktor 9 f) avgiftsklasse 6, hobbypreparater som er konsentrerte; faktor 50 g) avgiftsklasse 7, hobbypreparater som foreligger i bruksferdig stand; faktor 150. § 29. Tilsyn og vedtak Mattilsynet fører tilsyn og kan fatte nødvendige enkeltvedtak, jf. matloven § 23, for å oppnå etterlevelse av bestemmelser gitt i eller i medhold av denne forskriften. Mattilsynet kan også fatte enkeltvedtak i henhold til matloven § 24 til § 26. § 30. Straff Overtredelse av bestemmelser gitt i denne forskriften eller enkeltvedtak gitt i medhold av forskriften, er straffbart i henhold til matloven § 28. § 31. Dispensasjon Mattilsynet kan i særskilte tilfelle dispensere fra bestemmelsene i forskriften, forutsatt at det ikke vil stride mot Norges internasjonale forpliktelser, herunder EØS-avtalen. § 32. Overgangsbestemmelse Autorisasjonsbevis som er utstedt med hjemmel i forskrift 26. juli 2004 nr. 1138 om plantevernmidler, anses som utstedt etter forskriften her. Funksjonstest av spredeutstyr som er foretatt med hjemmel i forskrift 26. juli 2004 nr. 1138 om plantevernmidler, anses som foretatt etter forskriften her. Andre typer spredeutstyr enn åkersprøyter og tåkesprøyter som skal funksjonstestes etter § 16 første ledd i forskriften her, skal funksjonstestes innen 26. november 2016. 6. mai Nr. 455 2015 633 Norsk Lovtidend Godkjenninger av plantevernmidler som er foretatt med hjemmel i forskrift 26. juli 2004 nr. 1138 om plantevernmidler er, når øvrige vilkår i forskriften her er oppfylt, gyldige i det tidsrom vedtaket bestemmer. Mattilsynet kan forlenge godkjenningene inntil de er revurdert i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. Etiketten skal være i samsvar med godkjenningsvedtaket i hele perioden. Bestemmelser om endringer i merkekrav etter forskrift 16. juli 2002 nr. 1139 om klassifisering, merking mv. av farlige kjemikalier gjelder likevel. Søknad om godkjenning av plantevernmidler sendt før denne forskriften er trådt i kraft skal behandles etter de tidligere reglene for behandling av slike saker. § 33. Ikrafttredelse Denne forskrift trer i kraft 1. juni 2015. Samtidig oppheves forskrift 26. juli 2004 nr. 1138 om plantevernmidler, forskrift 4. august 1987 nr. 1157 om spredning av plantevernmidler i skog, forskrift 7. august 1987 nr. 1158 om krav til godkjenning for importører av plantevernmidler m.v. og forskrift 5. oktober 2005 nr. 1114 om instruks for fylkesmann og kommune ved utstedelse av autorisasjon for håndtering og bruk av plantevernmidler. Bestemmelsen i § 25 sjette ledd trer i kraft 1. januar 2016. Vedlegg Vedlegg 1 Krav til spredeutstyr for plantevernmidler, jf. § 15 Funksjonstest av spredeutstyr for plantevernmidler skal omfatte alle forhold som har betydning for å sikre en høy grad av beskyttelse av menneskers helse og sikkerhet og av miljøet. Spredeutstyrets deler og funksjoner skal kontrolleres for å sikre full spredningseffektivitet. Spredeutstyr for plantevernmidler skal fungere pålitelig og brukes korrekt til det påtenkte formål og slik at plantevernmidlene doseres og spres presist. Utstyret skal være i en slik stand at det kan fylles og tømmes sikkert, lett og fullstendig uten søling av plantevernmidler. Spredeutstyret skal kunne rengjøres enkelt og grundig. Det skal kunne håndteres sikkert og kunne kontrolleres og stanses omgående fra operatørens sete. Nødvendig tilpasning av utstyret skal kunne foretas enkelt, nøyaktig og reproduserbart. Det skal spesielt legges vekt på følgende: 1) Kraftoverføringsdeler Avskjermingen av kraftuttak og kraftinntak skal være montert og i god stand, og beskyttelsesutstyr og bevegelige og roterende kraftoverføringsdeler skal fungere uhindret. 2) Pumpe Pumpens kapasitet skal være tilpasset utstyret, og pumpen skal fungere korrekt for å sikre stabil og pålitelig væskemengde. Det må ikke forekomme lekkasjer fra pumpen. 3) Omrøring Utstyr for omrøring skal sikre god sirkulasjon, slik at det oppnås en jevn konsentrasjon i all sprøytevæsken i tanken. 4) Tank til sprøytevæske Sprøytetank, inkludert indikator for tankinnhold, påfyllingsutstyr, siler og filtre, tømmings- og rengjøringsutstyr samt blandingsutstyr, skal fungere på en måte som minimerer utilsiktet utslipp, ujevn konsentrasjonsfordeling, eksponering av operatøren og restmengde av sprøytevæske. 5) Målesystemer og styre- og reguleringssystemer Alle innretninger til måling, åpning, lukking og innstilling av trykk og/eller væskemengde skal være nøyaktig kalibrert og fungere korrekt og uten lekkasjer. Det skal være lett å regulere og håndtere trykket under sprøyting. Trykkreguleringen skal opprettholde et konstant arbeidstrykk ved samme pumpeomdreiningsturtall for å sikre en stabil væskemengde. 6) Rør og slanger Rør og slanger skal være i god stand slik at forstyrrelser i væskestrømmen eller utslipp som følge av lekkasjer unngås. Det skal ikke være lekkasjer fra rør eller slanger når systemet kjøres med høyest mulig trykk. 7) Filtrering For å unngå turbulens og ujevnheter i spredebildet skal filtrene være i god stand, og filtrenes maskevidde skal svare til størrelsen på de dyser som er montert på sprøyten. Der det finnes system som varsler filtertilstopping skal dette fungere korrekt. 8) Sprøytebom (utstyr for sprøyting der det brukes en vannrett bom som føres over plantemassen som skal behandles) Sprøytebommen skal være i god stand og stabil i alle retninger. Systemer for fastlåsing og justering samt innretninger som skal dempe bomsvingninger og kompensere for helning skal fungere korrekt. 9) Dyser Dyser skal fungere slik at det ikke drypper når sprøytingen stanses. For å sikre et jevnt spredebilde må væskemengde fra den enkelte dyse ikke avvike betydelig fra væskemengde oppgitt i datatabeller fra fabrikanten. 10) Væskefordeling 6. mai Nr. 455 2015 634 Norsk Lovtidend Når det er relevant skal sprøytevæsken fordeles jevnt horisontalt i spredeområdet, og ved behandling av høye kulturer skal det også fordeles jevnt vertikalt. 11) Vifte (utstyr der sprøytevæsken fordeles ved hjelp av luftassistanse) Viften skal være i god stand og skal sikre en stabil og pålitelig luftstrøm. Vedlegg 2 Generelle prinsipper for integrert plantevern, jf. § 26 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Forebygging og/eller utrydding av skadegjørere bør foregå eller støttes ved hjelp av alternative metoder, fortrinnsvis de følgende: – vekstskifte – anvendelse av hensiktsmessige dyrkingsmetoder (f.eks. falsk såbedsteknikk, såtidspunkt- og tetthet, underkultur, redusert jordbearbeiding, beskjæring og direkte såing). – bruk av resistente/tolerante sorter og standardfrø/sertifisert frø og plantemateriale, når dette er relevant – bruk av balansert gjødsling, kalking og vannings-/dreneringsmetoder – forebygging av spredning av skadegjørere ved hjelp av hygienetiltak (f.eks. ved jevnlig rensing av maskiner og utstyr) – beskyttelse og styrking av viktige nytteorganismer, f.eks. gjennom hensiktsmessige plantebeskyttelsestiltak eller ved bruk av økologiske infrastrukturer (tilretteleggelse av leveområder for økt biodiversitet og for bevegelse for nyttedyr o.l mellom ulike leveområder, for eksempel gjennom etablering av vegetasjonsstriper) i og utenfor produksjonssteder. Skadegjørere skal overvåkes med passende metoder og verktøy når slike er tilgjengelige. Slike verktøy bør blant annet omfatte observasjoner i kulturen, vitenskapelige varslings-, prognose- og tidlig diagnostiseringsordninger når dette lar seg gjøre, samt rådgivning av profesjonelt kvalifiserte rådgivere. Yrkesbrukere skal ut fra resultatene av overvåkingen bestemme om og når plantebeskyttelsestiltak skal anvendes. Solide og vitenskapelig pålitelige skadeterskler er vesentlige elementer i beslutningen. Hvis det er mulig skal det før eventuell behandling tas hensyn til grenseverdier som er fastlagt for skadegjøreren regionalt, for spesifikke områder, for kulturen eller for særskilte klimatiske forhold. Bæredyktige biologiske, fysiske og andre ikke-kjemiske metoder skal foretrekkes fremfor kjemiske metoder, hvis de er tilstrekkelig effektive til skadegjørerbekjempelse. De plantevernmidler som blir brukt skal være så målspesifikke som mulig og ha færrest mulig bivirkninger for menneskers helse, ikke-målorganismer og miljøet. Yrkesbrukere bør begrense bruken av plantevernmidler og andre tiltak til det nødvendige, for eksempel ved reduserte doser, redusert antall behandlinger eller begrenset spredning, for å sikre akseptabel risiko i vegetasjonen og for å unngå økt risiko for resistensutvikling hos skadegjørere. Hvis risikoen for resistens mot et plantebeskyttelsetiltak er kjent og mengden av skadegjørere krever gjentatt spredning av plantevernmidler på kulturene, bør tilgjengelige antiresistensstrategier anvendes for å bevare produktenes effektivitet. Dette kan omfatte bruk av ulike plantevernmidler med forskjellig virkemåte. Yrkesbrukere bør, med utgangspunkt i sprøytejournal og overvåking av skadegjørere, kontrollere at de plantebeskyttelsestiltak som er brukt har virket. Forordninger For å gjøre det lett å finne frem til ordlyden i de forordningene som blir gjennomført, gjengir vi dem i dette avsnittet. Teksten nedenfor er kun til informasjon, og er ikke en del av forskriften. Konsolidert forordning (EF) nr. 1107/2009 Nedenfor gjengis til informasjon uoffisiell norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 1107/2009. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EU) nr. 518/2013. Alle endringer av grunnrettsakten samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av grunnrettsakten i samsvar med EØS-avtalen vedlegg 2 kapittel XV er innarbeidet i vedlegget nedenfor. I tillegg gjelder følgende generelle EØS-tilpasninger: «EFTA-landene står fritt til å begrense adgangen til sine markeder for plantevernmidler som inneholder aktive stoffer som har blitt godkjent i henhold til Rådsdirektiv 91/414/EØF eller overgangsbestemmelser i forordning (EF) nr. 1107/2009 artikkel 80.» «EFTA-landene, med unntak av Liechtenstein, kan være rapporterende og medrapporterende medlemsstater.» ► B Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1107/2009 av 21. oktober 2009 som endret ved: ► M1 Rådsforordning (EU) nr. 518/2013 av 13. mai 2013 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 1107/2009 av 21. oktober 2009 om omsetning av plantevernmidler og om oppheving av rådsdirektiv 79/117/EØF og 91/414/EØF 6. mai Nr. 455 2015 635 Norsk Lovtidend EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR – under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 37 nr. 2, artikkel 95 og artikkel 152 nr. 4 bokstav b), under henvisning til forslag fra Kommisjonen, under henvisning til uttalelse fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité, 1 under henvisning til uttalelse fra Regionkomiteen,2 etter framgangsmåten fastsatt i traktatens artikkel 2513 og ut fra følgende betraktninger: 1) I rådsdirektiv 91/414/EØF av 15. juli 1991 om markedsføring av plantefarmasøytiske produkter 4 er det fastsatt regler for plantevernmidler og aktive stoffer som inngår i disse. 2) Som følge av framdriftsrapporten som Kommisjonen la fram i henhold til direktiv 91/414/EØF, anmodet Europaparlamentet gjennom sin resolusjon av 30. mai 2002 5 og Rådet i sine konklusjoner av 12. desember 2001 Kommisjonen om å gjennomgå direktiv 91/414/EØF, og formulerte en rekke spørsmål som Kommisjonen burde behandle. 3) I lys av erfaringen fra anvendelsen av direktiv 91/414/EØF og den senere tids vitenskapelige og tekniske utvikling bør nevnte direktiv erstattes. 4) Av forenklingshensyn bør den nye rettsakten også oppheve rådsdirektiv 79/117/EØF av 21. desember 1978 om forbud mot omsetning og bruk av plantefarmasøytiske produkter som inneholder visse aktive stoffer. 6 5) For å forenkle anvendelsen av den nye rettsakten og sikre konsekvens i medlemsstatene bør rettsakten ha form av en forordning. 6) Planteproduksjon har svært stor betydning i Fellesskapet. En av de viktigste måtene å verne planter og planteprodukter mot skadelige organismer på, herunder ugress, og å forbedre landbruksproduksjonen, er å bruke plantevernmidler. 7) Plantevernmidler kan imidlertid også ha ugunstige virkninger på planteproduksjonen. Bruken av dem kan medføre risikoer og farer for mennesker, dyr og miljøet, særlig dersom de bringes i omsetning uten å ha blitt offisielt undersøkt og godkjent, eller brukes på feil måte. 8) Formålet med denne forordning er å sikre et høyt vernenivå for både menneskers og dyrs helse og miljøet og samtidig sikre at Fellesskapets landbruk er konkurransedyktig. Det bør legges særlig vekt på vern av sårbare befolkningsgrupper, herunder barn og gravide kvinner. Føre-var-prinsippet bør anvendes, og denne forordning bør sikre at bransjen dokumenterer at stoffer eller produkter som produseres eller bringes i omsetning, ikke har noen skadelige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller noen uakseptable virkninger på miljøet. 9) For i størst mulig grad å fjerne mulige hindringer for handelen med plantevernmidler som følge av ulike vernenivåer i medlemsstatene, bør denne forordning også fastsette harmoniserte regler for godkjenning av aktive stoffer og omsetning av plantevernmidler, herunder regler for gjensidig anerkjennelse av godkjenninger og for parallellhandel. Formålet med denne forordning er dermed å styrke fri omsetning og tilgjengelighet av slike produkter i medlemsstatene. 10) Stoffer bør inngå i plantevernmidler bare dersom det er dokumentert at de utgjør en klar fordel for planteproduksjonen og ikke forventes å ha skadelige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller uakseptable virkninger på miljøet. For å oppnå samme vernenivå i alle medlemsstater bør beslutningen om å godkjenne eller ikke godkjenne slike stoffer treffes på fellesskapsplan på grunnlag av harmoniserte kriterier. Disse kriteriene bør anvendes ved første godkjenning av et aktivt stoff i henhold til denne forordning. Når det gjelder aktive stoffer som allerede er godkjent, bør kriteriene anvendes ved fornyelse av eller ved ny vurdering av godkjenningen. 11) Utvikling av forsøksmetoder uten bruk av dyreforsøk bør fremmes for å framskaffe sikkerhetsopplysninger som er relevante for mennesker, og for å erstatte dyreforsøk som brukes på det nåværende tidspunkt. 12) For å oppnå forutsigbarhet, effektivitet og konsekvens bør det fastsettes en detaljert framgangsmåte for å vurdere om et aktivt stoff kan godkjennes. Det bør angis hvilke opplysninger de berørte parter skal legge fram for et stoff som skal godkjennes. Med tanke på hvor mye arbeid som er forbundet med framgangsmåten for godkjenning, bør vurderingen av opplysningene gjøres av en medlemsstat som fungerer som rapporterende medlemsstat for Fellesskapet. For å sikre konsekvens i vurderingsarbeidet bør Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 178/2002 av 28. januar 2002 om fastsettelse av allmenne prinsipper og krav i næringsmiddelregelverket, om opprettelse av Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet og om fastsettelse av framgangsmåter i forbindelse med næringsmiddeltrygghet7 («Myndigheten»), foreta en uavhengig vitenskapelig vurdering. Det bør klargjøres at Myndigheten foretar en risikovurdering mens Kommisjonen bør stå for risikohåndteringen og treffe den endelige beslutningen om et aktivt stoff. Det bør fastsettes bestemmelser som sikrer innsyn i vurderingsprosessen. 13) Av etiske hensyn bør vurderingen av et aktivt stoff eller et plantevernmiddel ikke baseres på forsøk eller undersøkelser som innebærer at det aktive stoffet eller plantevernmiddelet med forsett gis til mennesker for å fastsette et aktivt stoffs høyeste konsentrasjon uten observert virkning, NOEL-verdien («no observed effect level»), for mennesker. Toksikologiske undersøkelser som utføres på mennesker, bør heller ikke brukes til å redusere sikkerhetsmarginene for aktive stoffer eller plantevernmidler. 14) For å framskynde godkjenningen av aktive stoffer bør det fastsettes strenge frister for de ulike trinnene i framgangsmåten. 6. mai Nr. 455 2015 636 Norsk Lovtidend 15) Av sikkerhetshensyn bør godkjenningsperioden for aktive stoffer være tidsbegrenset. Godkjenningsperioden bør stå i forhold til eventuelle risikoer som er knyttet til bruken av slike stoffer. Erfaringene fra den faktiske bruken av plantevernmidler som inneholder de berørte stoffene, og den vitenskapelige og tekniske utvikling bør tas i betraktning når det skal treffes beslutning om fornyelse av en godkjenning. Fornyelsen av godkjenningen bør gjelde for et tidsrom på høyst 15 år. 16) Det bør sikres at det er mulig på visse vilkår å endre eller tilbakekalle godkjenningen av et aktivt stoff i tilfeller der kriteriene for godkjenning ikke lenger oppfylles, eller dersom det oppstår tvil om overholdelsen av europaparlaments- og rådsdirektiv 2000/60/EF av 23. oktober 2000 om fastsettelse av en ramme for fellesskapstiltak på området vannpolitikk.8 17) Vurderingen av et aktivt stoff kan vise at det er betydelig mindre farlig enn andre stoffer. For å fremme bruken av et slikt stoff i plantevernmidler bør slike stoffer identifiseres, og det bør legges til rette for at plantevernmidler som inneholder slike stoffer, bringes i omsetning. Det bør stimuleres til at plantevernmidler med lav risiko bringes i omsetning. 18) Selv om visse stoffer som i hovedsak ikke brukes som plantevernmidler, kan være nyttige for plantevernformål, kan økonomiske hensyn gjøre det mindre interessant å søke om godkjenning. Derfor bør det finnes særlige bestemmelser for å sikre at slike stoffer også kan godkjennes for plantevernformål, i den utstrekning risikoene er akseptable. 19) Enkelte aktive stoffer med visse egenskaper bør identifiseres på fellesskapsplan som stoffer som skal erstattes. Medlemsstatene bør regelmessig undersøke plantevernmidler som inneholder slike aktive stoffer, med henblikk på å erstatte dem med plantevernmidler som inneholder aktive stoffer som krever færre risikoreduserende tiltak, eller med kjemikaliefrie bekjempelsesmetoder eller forebyggende metoder. 20) I visse medlemsstater er det innført kjemikaliefrie bekjempelsesmetoder eller forebyggende metoder som er vesentlig sikrere for menneskers og dyrs helse og for miljøet, og som generelt anvendes for bestemte formål. Medlemsstatene bør i unntakstilfeller også kunne anvende en sammenlignende vurdering i forbindelse med godkjenning av plantevernmidler. 21) I tillegg til aktive stoffer kan plantevernmidler inneholde beskyttende midler eller synergister som det bør fastsettes tilsvarende regler for. De tekniske regler som kreves for å vurdere slike stoffer, bør fastsettes. Stoffer som for tiden er i omsetning, bør vurderes først etter at nevnte regler er fastsatt. 22) Plantevernmidler kan også inneholde formuleringsstoffer. Det bør utarbeides en liste over formuleringsstoffer som ikke bør inngå i plantevernmidler. 23) Plantevernmidler som inneholder aktive stoffer, kan være sammensatt på mange måter og brukes på en rekke ulike planter og planteprodukter under ulike landbruks-, plantehelse- og miljøforhold (herunder klimaforhold). Det bør derfor være medlemsstatene som godkjenner plantevernmidler. 24) Bestemmelsene som gjelder for godkjenning, må sikre et høyt vernenivå. Ved godkjenning av plantevernmidler skal målet om å verne menneskers og dyrs helse og miljøet veie tyngre enn målet om å forbedre planteproduksjonen. Før plantevernmidler bringes i omsetning, bør det derfor dokumenteres at de utgjør en klar fordel for planteproduksjonen og ikke har noen skadelig virkning på menneskers eller dyrs helse, herunder sårbare grupper, og ikke har noen uakseptable virkninger på miljøet. 25) For å oppnå forutsigbarhet, effektivitet og konsekvens bør kriterier, framgangsmåter og vilkår for godkjenning av plantevernmidler harmoniseres, idet det tas hensyn til de allmenne prinsippene om vern av menneskers og dyrs helse og miljøet. 26) Dersom beslutningen om godkjenning ikke kan ferdigbehandles innen den fastsatte fristen av årsaker som ikke faller inn under søkerens ansvar, bør medlemsstatene kunne gi midlertidige godkjenninger for et begrenset tidsrom for å lette overgangen til framgangsmåten for godkjenning som er fastsatt ved denne forordning. I lys av de erfaringer som gjøres i forbindelse med godkjenningen av aktive stoffer i henhold til denne forordning, bør bestemmelsene om midlertidige godkjenninger opphøre å gjelde eller eventuelt fornyes etter femårsperioden. 27) Aktive stoffer som inngår i et plantevernmiddel, kan produseres ved ulike produksjonsprosesser, noe som kan føre til ulike spesifikasjoner. Slike ulikheter kan få konsekvenser for sikkerheten. Av effektivitetshensyn bør det fastsettes en harmonisert framgangsmåte på fellesskapsplan for å vurdere disse ulikhetene. 28) Det gode forvaltningssamarbeidet mellom medlemsstatene bør styrkes på alle trinn i framgangsmåten for godkjenning. 29) Prinsippet om gjensidig anerkjennelse er ett av midlene for å sikre fritt varebytte innenfor Fellesskapet. For å unngå dobbeltarbeid, begrense den administrative byrden for industrien og medlemsstatene og sikre en mer harmonisert tilgjengelighet av plantevernmidler bør godkjenninger som er gitt av én medlemsstat, anerkjennes av andre medlemsstater dersom landbruks-, plantehelse- og miljøforholdene (herunder klimaforholdene) er sammenlignbare. Fellesskapet bør derfor inndeles i soner med slike sammenlignbare forhold for å lette gjensidig anerkjennelse. Særlige miljø- eller landbruksforhold i en eller flere medlemsstater kan likevel kreve at medlemsstatene etter søknad anerkjenner eller endrer en godkjenning som er utstedt av en annen medlemsstat, eller unnlater å godkjenne plantevernmiddelet på sitt område dersom særlige miljø- eller landbruksforhold gjør det berettiget, eller dersom det høye vernenivået for både menneskers og dyrs helse og miljøet som fastsatt i denne forordning, ikke kan nås. Det bør også være mulig å fastsette egnede vilkår når det gjelder de mål som er 6. mai Nr. 455 2015 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 637 Norsk Lovtidend fastsatt i den nasjonale handlingsplanen vedtatt i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/128/EF av 21. oktober 2009 om fastsettelse av rammer for fellesskapstiltak for å oppnå bærekraftig bruk av pesticider. 9 Industriens økonomiske interesse av å søke om godkjenning er begrenset for visse bruksområder. For å sikre at mangfoldet i landbruket og hagebruket ikke settes i fare på grunn av manglende tilgjengelighet av plantevernmidler, bør det fastsettes særlige regler for bruksområder av mindre betydning. Dersom identiske plantevernmidler godkjennes i ulike medlemsstater, bør denne forordning fastsette en forenklet framgangsmåte for å gi tillatelse til parallellhandel for å lette handelen med slike produkter medlemsstatene imellom. I unntakstilfeller bør medlemsstatene tillates å godkjenne plantevernmidler som ikke oppfyller vilkårene fastsatt i denne forordning, dersom det er nødvendig på grunn en fare for eller trussel mot planteproduksjonen eller økosystemene som ikke kan avverges på noen annen rimelig måte. Slike midlertidige godkjenninger bør gjennomgås på fellesskapsplan. Fellesskapsregelverket for frø fastsetter fri omsetning av frø innenfor Fellesskapet, men inneholder ingen særlige bestemmelser om frø som er beiset med plantevernmidler. Det bør derfor inntas en slik bestemmelse i denne forordning. Dersom beisede frø utgjør en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs helse eller for miljøet, bør medlemsstatene ha mulighet til å treffe vernetiltak. For å fremme nyskaping bør det fastsettes særlige regler som tillater bruk av plantevernmidler i forsøk, selv om de ennå ikke er godkjent. For å sikre et høyt vernenivå for menneskers og dyrs helse og miljøet bør plantevernmidler brukes korrekt og i samsvar med sin godkjenning, samtidig som det tas hensyn til prinsippene for integrert bekjempelse av skadegjørere, og bruk av kjemikaliefrie og naturlige alternativer prioriteres der det er mulig. Rådet bør innføre prinsippene for integrert bekjempelse av skadegjørere, herunder god plantevernpraksis og kjemikaliefrie metoder for plantevern, bekjempelse av skadegjørere og avlingsforvaltning, i de lovbestemte driftskravene som er nevnt i vedlegg III til rådsforordning (EF) nr. 1782/2003 av 29. september 2003 om fastsettelse av felles regler for direkte støtteordninger i henhold til den felles landbrukspolitikk og om fastsettelse av visse støtteordninger for gårdbrukere.10 I tillegg til denne forordning og direktiv 2009/128/EF er det vedtatt en temastrategi for bærekraftig bruk av pesticider. For å oppnå sammenheng mellom disse dokumentene bør brukeren ut fra etiketten kunne se hvor, når og under hvilke omstendigheter et plantevernmiddel kan brukes. Det bør innføres et system for utveksling av opplysninger. Medlemsstatene bør gjøre opplysninger og vitenskapelig dokumentasjon som er lagt fram i forbindelse med søknader om godkjenning av plantevernmidler, tilgjengelige for hverandre, Kommisjonen og Myndigheten. Hjelpestoffer kan brukes til å øke virkningen av et plantevernmiddel. De kan ikke bringes i omsetning eller brukes dersom de inneholder et forbudt formuleringsstoff. De tekniske reglene som kreves for godkjenning, bør fastsettes. Undersøkelser utgjør en stor investering. En slik investering bør vernes for å oppmuntre til forskning. Forsøk og undersøkelser som en søker har lagt fram for en medlemsstat, med unntak av slike som omfatter virveldyr, der felles bruk av opplysninger er obligatorisk, bør derfor vernes slik at andre søkere ikke kan gjøre bruk av dem. Av hensyn til konkurransen bør dette vernet imidlertid tidsbegrenses. Det bør også begrenses til undersøkelser som faktisk er nødvendige for reguleringsformål, for å unngå at søkere kunstig forlenger verneperioden ved å legge fram nye undersøkelser som ikke er nødvendige. Markedsdeltakere, særlig små og mellomstore bedrifter, bør ha samme muligheter for adgang til markedet. Bruken av forsøksmetoder uten bruk av dyreforsøk og bruken av andre risikovurderingsstrategier bør fremmes. I henhold til denne forordning bør dyreforsøk begrenses mest mulig, og forsøk på virveldyr bør bare finne sted som en siste utvei. I samsvar med rådsdirektiv 86/609/EØF av 24. november 1986 om tilnærming av medlemsstatenes lover og forskrifter om vern av forsøksdyr og dyr til andre vitenskapelige formål 11 bør forsøk på virveldyr erstattes, begrenses eller forbedres. Det bør derfor fastsettes regler som hindrer at samme forsøk utføres flere ganger, og gjentakelser av forsøk og undersøkelser med virveldyr bør forbys. Med tanke på utviklingen av nye plantevernmidler bør det være plikt til å stille resultatene av undersøkelser med virveldyr til rådighet på rimelige vilkår, og resultatene av og kostnadene ved forsøk og undersøkelser med dyr bør deles. For at brukerne skal kunne vite hvilke undersøkelser andre har foretatt, bør medlemsstatene føre en liste over slike undersøkelser, også når de ikke er omfattet av ovennevnte system for obligatorisk tilgang. Ettersom medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten anvender ulike regler for tilgang til og fortrolig behandling av dokumenter, bør bestemmelsene om tilgang til opplysninger i dokumenter som er i disse myndighetenes besittelse, og fortrolig behandling av disse dokumentene, gjøres klarere. Europaparlaments- og rådsdirektiv 1999/45/EF av 31. mai 1999 om tilnærming av medlemsstatenes lover og forskrifter om klassifisering, emballering og merking av farlige stoffblandinger 12 gjelder klassifisering, emballering og merking av plantevernmidler. For å sikre et enda bedre vern for brukerne av plantevernmidler, for forbrukerne av planter og planteprodukter og for miljøet bør det imidlertid fastsettes ytterligere særregler som tar hensyn til de særlige vilkårene for bruk av plantevernmidler. For å sikre at brukerne av plantevernmidler eller offentligheten ikke villedes av reklame, bør det fastsettes regler for reklame for slike produkter. 6. mai Nr. 455 2015 638 Norsk Lovtidend 44) Det bør fastsettes bestemmelser om registrering og om opplysninger om bruken av plantevernmidler for å høyne vernenivået for menneskers og dyrs helse og miljøet ved å sikre at potensiell eksponering kan spores, for å gjøre overvåking og kontroll mer effektiv og for å redusere kostnadene ved overvåking av vannkvaliteten. 45) Bestemmelser om ordninger for kontroll og tilsyn med hensyn til markedsføring og bruk av plantevernmidler bør sikre korrekt, trygg og harmonisert gjennomføring av kravene fastsatt i denne forordning med sikte på å oppnå et høyt vernenivå for både menneskers og dyrs helse og miljøet. 46) Ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 882/2004 av 29. april 2004 om offentlig kontroll for å sikre at fôrvare- og næringsmiddelregelverket samt bestemmelsene om dyrs helse og velferd overholdes 13 er det fastsatt kontrolltiltak i forbindelse med bruk av plantevernmidler i alle faser av næringsmiddelproduksjonen, herunder registrering av opplysninger om bruken av plantevernmidler. Kommisjonen bør vedta tilsvarende regler for overvåking og kontroll av oppbevaring og bruk av plantevernmidler som ikke omfattes av forordning (EF) nr. 882/2004. Den administrative byrden for gårdbrukerne bør være minst mulig. 47) Tiltakene fastsatt i denne forordning bør få anvendelse uten at det berører andre deler av Fellesskapets regelverk, særlig direktiv 2009/128/EF, direktiv 2000/60/EF, europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 396/2005 av 23. februar 2005 om grenseverdier for rester av plantevernmidler i eller på næringsmidler og fôrvarer av vegetabilsk og animalsk opprinnelse14 og Fellesskapets regelverk for vern av arbeidstakere og andre som berøres av innesluttet bruk og utsetting av genmodifiserte organismer. 48) Det er nødvendig å fastsette framgangsmåter for vedtakelse av nødtiltak i situasjoner der et godkjent aktivt stoff, et beskyttende middel, en synergist eller et plantevernmiddel kan antas å utgjøre en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs helse eller miljøet. 49) Medlemsstatene bør fastsette en sanksjonsordning som gjelder ved overtredelse av denne forordning, og bør treffe de tiltak som er nødvendige for å sikre at slike sanksjoner gjennomføres. 50) Produsenten og eventuelt den som har ansvar for å bringe plantevernmiddelet i omsetning eller for bruken av det, skal være underlagt medlemsstatenes regler for allment erstatningsansvar og strafferettslig ansvar. 51) Medlemsstatene bør ha mulighet til å få dekket kostnadene som påløper i forbindelse med framgangsmåtene knyttet til anvendelsen av denne forordning, av dem som bringer eller ønsker å bringe plantevernmidler eller hjelpestoffer i omsetning, og av dem som søker om godkjenning av aktive stoffer, beskyttende midler eller synergister. 52) Medlemsstatene bør utpeke de nødvendige nasjonale vedkommende myndigheter. 53) Kommisjonen bør lette anvendelsen av denne forordning. Det bør derfor finnes bestemmelser om nødvendige økonomiske midler og om muligheten til å endre visse bestemmelser i denne forordning på grunnlag av de erfaringer som gjøres, eller til å utarbeide tekniske retningslinjer. 54) De tiltak som er nødvendige for gjennomføringen av denne forordning, bør vedtas i samsvar med rådsbeslutning 1999/468/EF av 28. juni 1999 om fastsettelse av nærmere regler for utøvelsen av den gjennomføringsmyndighet som er gitt Kommisjonen.15 55) Kommisjonen bør særlig gis myndighet til å vedta harmoniserte metoder for å bestemme art og mengde av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister og ved behov av relevante urenheter og formuleringsstoffer, og største mengder av plantevernmidler som kan slippes ut, samt til å vedta forordninger om merkingskrav, kontroller og regler for hjelpestoffer, om opprettelse av et arbeidsprogram for beskyttende midler og synergister, herunder opplysningskrav for disse, om forlengelse av godkjenningsperioden, om forlengelse av midlertidige godkjenninger, om fastsettelse av opplysningskrav for parallellhandel og om bruk av formuleringsstoffer, samt endringer av forordningene om opplysningskrav og om ensartede prinsipper for vurdering og godkjenning samt av vedleggene. Ettersom disse tiltakene er allmenne og har som formål å endre ikke-grunnleggende bestemmelser i denne forordning, blant annet ved å utfylle den med nye ikke-grunnleggende bestemmelser, må de vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll fastsatt i artikkel 5a i beslutning 1999/468/EF. 56) Av effektivitetshensyn bør fristene som normalt gjelder i forbindelse med framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll, kortes ned for vedtakelse av en forordning om forlengelse av godkjenningsperioden med et tidsrom som er tilstrekkelig til at søknaden kan behandles. 57) Videre bør visse gjeldende bestemmelser fastsatt i vedleggene til direktiv 91/414/EØF overføres til egne rettsakter som skal vedtas av Kommisjonen innen 18 måneder etter ikrafttredelsen av denne forordning. Ettersom disse gjeldende bestemmelsene som et første skritt bør overføres til nye rettsakter og dermed vedtas uten noen vesentlige endringer, er framgangsmåten med rådgivende komité den mest hensiktsmessige. 58) Framgangsmåten med rådgivende komité bør anvendes ved vedtakelse av en del tekniske retningslinjer, ettersom disse ikke er bindende. 59) Visse bestemmelser i direktiv 91/414/EØF bør fortsatt gjelde i overgangsperioden – 1 2 3 4 5 6 EUT C 175 av 27.7.2007, s. 44. EUT C 146 av 30.6.2007, s. 48. Europaparlamentsuttalelse av 23. oktober 2007 (EUT C 263 E av 16.10.2008, s. 181), Rådets felles holdning av 15. september 2008 (EUT C 266 E av 21.10.2008, s. 1) og Europaparlamentets holdning av 13. januar 2009 (ennå ikke offentliggjort i EUT). Rådsbeslutning av 24. september 2009. EFT L 230 av 19.8.1991, s. 1. EUT C 187 E av 7.8.2003, s. 173. EFT L 33 av 8.2.1979, s. 36. 6. mai Nr. 455 2015 7 8 9 10 11 12 13 14 15 639 Norsk Lovtidend EFT L 31 av 1.2.2002, s. 1. EFT L 327 av 22.12.2000, s. 1. EUT L 309 av 24.11.2009, s. 71. EUT L 270 av 21.10.2003, s. 1. EFT L 358 av 18.12.1986, s. 1. EFT L 200 av 30.7.1999, s. 1. EUT L 165 av 30.4.2004, s. 1. EUT L 70 av 16.3.2005, s. 1. EFT L 184 av 17.7.1999, s. 23. VEDTATT DENNE FORORDNING: Kapittel I Alminnelige bestemmelser Artikkel 1 Innhold og formål 1. Ved denne forordning fastsettes regler for godkjenning av plantevernmidler i den form de bringes i omsetning, og for omsetning, bruk og kontroll av disse i Fellesskapet. 2. Ved denne forordning fastsettes både regler for godkjenning av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister som plantevernmidler inneholder eller består av, og regler for hjelpestoffer og formuleringsstoffer. 3. Formålet med denne forordning er å sikre et høyt vernenivå for både menneskers og dyrs helse og miljøet og å forbedre det indre markeds virkemåte ved å harmonisere reglene for omsetning av plantevernmidler og samtidig forbedre landbruksproduksjonen. 4. Bestemmelsene i denne forordning bygger på føre-var-prinsippet for å sikre at aktive stoffer eller produkter som bringes i omsetning, ikke har noen skadevirkninger på menneskers eller dyrs helse eller miljøet. Særlig skal medlemsstatene ikke hindres i å anvende føre-var-prinsippet dersom det foreligger vitenskapelig usikkerhet om risikoene for menneskers eller dyrs helse eller miljøet som er forbundet med plantevernmidler som skal godkjennes på deres territorium. Artikkel 2 Virkeområde 1. Denne forordning får anvendelse på produkter, i den form de leveres til brukeren, som består av eller inneholder aktive stoffer, beskyttende midler eller synergister, og som er beregnet på ett av følgende bruksområder: a) å verne planter eller planteprodukter mot alle skadelige organismer eller hindre virkningen av slike organismer, med mindre hovedformålet med produktene anses å være av hygienisk karakter snarere enn å verne planter eller planteprodukter, b) å påvirke planters livsprosesser, f.eks. ved å påvirke plantenes vekst, på annen måte enn som næringsstoff, c) å bevare planteprodukters holdbarhet, i den utstrekning slike stoffer eller produkter ikke omfattes av særlige fellesskapsbestemmelser om konserveringsmidler, d) å ødelegge uønskede planter eller plantedeler, bortsett fra alger, med mindre produktene brukes på jord eller i vann for å verne planter, e) å bremse eller forebygge uønsket vekst hos planter, bortsett fra alger, med mindre produktene brukes på jord eller i vann for å verne planter. Disse produktene kalles «plantevernmidler». 2. Denne forordning får anvendelse på stoffer, herunder mikroorganismer med generell eller spesifikk virkning mot skadelige organismer eller på planter, plantedeler eller planteprodukter, kalt «aktive stoffer». 3. Denne forordning får anvendelse på a) stoffer eller stoffblandinger som tilsettes et plantevernmiddel for å fjerne eller redusere fytotoksiske virkninger av plantevernmiddelet på visse planter, kalt «beskyttende midler», b) stoffer eller stoffblandinger som til tross for at de ikke har, eller bare har svak virkning som nevnt i nr. 1, kan gi det eller de aktive stoffene i et plantevernmiddel økt virkning, kalt «synergister», c) stoffer eller stoffblandinger som brukes eller skal brukes i et plantevernmiddel eller hjelpestoff, men som verken er aktive stoffer eller beskyttende midler eller synergister, kalt «formuleringsstoffer», d) stoffer eller stoffblandinger som består av formuleringsstoffer eller stoffblandinger som inneholder et eller flere formuleringsstoffer, i den form de leveres til brukeren og bringes i omsetning for å blandes av brukeren med et plantevernmiddel, og som øker dets virkning eller andre pesticidegenskaper, kalt «hjelpestoffer». Artikkel 3 Definisjoner I denne forordning menes med: 1. «restmengder» et eller flere stoffer som forekommer i eller på planter eller planteprodukter, spiselige animalske produkter, drikkevann eller i miljøet for øvrig, og som stammer fra bruken av et plantevernmiddel, herunder dets metabolitter og nedbrytings- eller reaksjonsprodukter, 6. mai Nr. 455 2015 640 Norsk Lovtidend 2. «stoffer» grunnstoffer og deres forbindelser slik de opptrer i naturlig form eller etter industriframstilling, herunder enhver urenhet som er en uunngåelig følge av produksjonsprosessen, 3. «stoffblandinger» blandinger eller løsninger sammensatt av to eller flere stoffer beregnet på bruk som plantevernmiddel eller som hjelpestoff, 4. «potensielt skadelig stoff» ethvert stoff som i seg selv kan ha en skadevirkning på mennesker, dyr eller miljøet, og som finnes eller dannes i et plantevernmiddel i en konsentrasjon som er tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for slike virkninger. Slike stoffer omfatter, men er ikke begrenset til, stoffer som oppfyller kriteriene for å klassifiseres som farlige i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1272/2008 av 16. desember 2008 om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger, 1 og som forekommer i plantevernmiddelet i en konsentrasjon som gjør at produktet betraktes som farlig i henhold til artikkel 3 i direktiv 1999/45/EF, 5. «planter» levende planter og levende deler av planter, herunder frisk frukt, friske grønnsaker og frø, 6. «planteprodukter» produkter av vegetabilsk opprinnelse som ikke er bearbeidet eller bare har gjennomgått enkel bearbeiding, som f.eks. maling, tørking eller pressing, unntatt planter, 7. «skadelige organismer» alle arter, stammer eller biotyper fra dyreriket eller planteriket eller sykdomsframkallende stoffer som er skadelige for planter eller planteprodukter, 8. «kjemikaliefrie metoder» alternative metoder til kjemiske pesticider for plantevern og bekjempelse av skadegjørere, basert på landbruksteknikker som dem som er nevnt i nr. 1 i vedlegg III til direktiv 2009/128/EF, eller fysiske, mekaniske eller biologiske metoder for bekjempelse av skadegjørere, 9. «bringe i omsetning» besittelse med henblikk på salg i Fellesskapet, herunder utbud for salg eller enhver annen form for overdragelse med eller uten vederlag, samt selve salget, distribusjonen og de andre formene for overdragelse, men ikke tilbakelevering til foregående selger. Frigivelse for fri omsetning på Fellesskapets territorium er i henhold til denne forordning det samme som å bringe i omsetning, 10. «godkjenning av et plantevernmiddel» et forvaltningsmessig tiltak der vedkommende myndighet i en medlemsstat godkjenner at et plantevernmiddel bringes i omsetning på dens territorium, 11. «produsent» en person som på egen hånd produserer plantevernmidler, aktive stoffer, beskyttende midler, synergister, formuleringsstoffer eller hjelpestoffer, eller som setter ut produksjonen til en annen part, eller en person som av produsenten er utpekt som dennes enerepresentant med henblikk på overholdelse av denne forordning, 12. «fullmakt» et originaldokument der eieren av opplysninger som er vernet i henhold til denne forordning, gir sitt samtykke til at slike opplysninger kan brukes av vedkommende myndighet på særlige vilkår i forbindelse med godkjenning av et plantevernmiddel eller et aktivt stoff, en synergist eller et beskyttende middel til fordel for en annen søker, 13. «miljø» vann (herunder grunnvann, overflatevann, brakkvann, kystvann og sjøvann), sedimenter, jord, luft, grunn, ville dyre- og plantearter samt enhver innbyrdes sammenheng mellom dem og enhver forbindelse med andre levende organismer, 14. «sårbare grupper» personer som det må tas særlig hensyn til ved vurdering av akutte og kroniske helsevirkninger av plantevernmidler. Disse omfatter blant annet gravide og ammende kvinner, ufødte barn, spedbarn og barn, eldre personer samt, ved høy langvarig eksponering for pesticider, arbeidstakere og beboere, 15. «mikroorganismer» enhver cellulær eller ikke-cellulær mikrobiologisk enhet, herunder laverestående sopper og virus, som kan formere seg eller overføre genmateriale, 16. «genmodifiserte organismer» organismer der genmaterialet er endret i henhold til artikkel 2 nr. 2 i europaparlaments- og rådsdirektiv 2001/18/EF av 12. mars 2001 om utsetting i miljøet av genmodifiserte organismer, 2 17. «sone» en gruppe medlemsstater som angitt i vedlegg I. For bruk i veksthus, som behandling etter innhøsting, for behandling av tomme lagerrom og for frøbeising menes alle soner angitt i vedlegg I, 18. «god plantevernpraksis» en praksis der behandlinger med plantevernmidler på en gitt plante eller et gitt planteprodukt i samsvar med vilkårene for middelets godkjente bruk, velges ut, doseres og tilføres til hensiktsmessig tid for å sikre akseptabel virkning med minst mulig mengde, idet det tas behørig hensyn til lokale forhold og mulighetene for dyrkingsteknisk og biologisk kontroll, 19. «god laboratoriepraksis» en praksis som definert i nr. 2.1 i vedlegg I til europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/10/EF av 11. februar 2004 om tilnærming av lover og forskrifter om bruk av prinsippene for god laboratoriepraksis og kontroll av deres bruk ved forsøk med kjemiske stoffer, 3 20. «god forsøkspraksis» en praksis i samsvar med bestemmelsene i retningslinje 181 og 152 fra Plantevernorganisasjonen for Europa og Middelhavsområdet (EPPO), 21. «vern av opplysninger» den midlertidige retten en eier av en forsøks- eller undersøkelsesrapport har til å hindre at rapporten brukes til fordel for en annen søker, 22. «rapporterende medlemsstat» den medlemsstat som påtar seg ansvaret for å vurdere et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist, 23. «forsøk og undersøkelser» undersøkelser eller eksperimenter som har som formål å fastsette et aktivt stoffs eller et plantevernmiddels egenskaper og atferd, forutsi eksponering for aktive stoffer og/eller deres relevante metabolitter, fastsette sikre eksponeringsnivåer og fastsette vilkårene for sikker bruk av plantevernmidler, 6. mai Nr. 455 2015 641 Norsk Lovtidend 24. «godkjenningsinnehaver» enhver fysisk eller juridisk person som innehar en godkjenning for et plantevernmiddel, 25. «yrkesbruker» en yrkesbruker som definert i artikkel 3 nr. 1 i direktiv 2009/128/EF, 26. «bruksområde av mindre betydning» bruk av et plantevernmiddel i en bestemt medlemsstat på planter eller planteprodukter som a) ikke dyrkes i stort omfang i medlemsstaten, eller b) dyrkes i stort omfang for å oppfylle et særlig plantevernbehov, 27. «veksthus» et fast, lukket rom med ståhøyde til dyrking av vekster, som vanligvis har et gjennomsiktig ytre skall som gir mulighet for kontrollert utveksling av materialer og energi med omgivelsene og forhindrer utslipp av plantevernmidler til miljøet. I henhold til denne forordning anses også lukkede rom til planteproduksjon der det ytre ikke er gjennomsiktig (f.eks. for produksjon av sopp eller salatsikori), som veksthus, 28. «behandling etter innhøsting» behandling av planter eller planteprodukter etter innhøsting på et isolert sted der avrenning ikke er mulig, f.eks. på et lager, 29. «biologisk mangfold» variasjonsrikdom blant levende organismer fra alle kilder, herunder økosystemer på land og i havet og andre økosystemer i vann og de økologiske sammenhenger de er en del av, og denne variasjonsrikdommen kan omfatte mangfold innenfor arter, mellom arter og av økosystemer, 30. «vedkommende myndighet» en eller flere myndigheter i en medlemsstat som har ansvar for å utføre oppgavene fastsatt i denne forordning, 31. «reklame» et middel til å fremme salg eller bruk av plantevernmidler (rettet mot andre enn godkjenningsinnehaveren, vedkommende som bringer plantevernmiddelet i omsetning eller deres representanter) ved hjelp av trykte eller elektroniske medier, 32. «metabolitt» enhver metabolitt eller ethvert nedbrytingsprodukt av et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist, som dannes enten i organismer eller i miljøet. En metabolitt anses som relevant dersom det er grunn til å anta at den har iboende egenskaper som kan sammenlignes med morstoffets når det gjelder dens biologiske innvirkning på målorgansimen, dersom den medfører en risiko som er større enn eller sammenlignbar med morstoffet, eller dersom den har toksikologiske egenskaper som anses som uakseptable. En slik metabolitt er relevant for den overordnede beslutningen om godkjenning eller for fastsettelsen av risikoreduserende tiltak, 33. «urenhet» enhver annen bestanddel enn det rene aktive stoffet og/eller en variant av dette som forekommer i det tekniske materialet (herunder bestanddeler som stammer fra produksjonsprosessen eller fra nedbryting under lagring). 1 2 3 EUT L 353 av 31.12.2008, s. 1. EFT L 106 av 17.4.2001, s. 1. EUT L 50 av 20.2.2004, s. 44. Kapittel II Aktive stoffer, beskyttende midler, synergister og formuleringsstoffer Avsnitt 1 Aktive stoffer Underavsnitt 1 Krav og vilkår for godkjenning Artikkel 4 Kriterier for godkjenning av aktive stoffer 1. Et aktivt stoff skal godkjennes i samsvar med vedlegg II dersom det ut fra foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap kan forventes at plantevernmidler som inneholder det aktive stoffet, idet det tas hensyn til godkjenningskriteriene i nr. 2 og 3 i nevnte vedlegg, oppfyller kravene i nr. 2 og 3. Ved vurdering av det aktive stoffet skal det først fastslås om godkjenningskriteriene i nr. 3.6.2–3.6.4 og 3.7 i vedlegg II er oppfylt. Dersom disse kriteriene er oppfylt, skal det videre vurderes om de øvrige godkjenningskriteriene i nr. 2 og 3 i vedlegg II er oppfylt. 2. Rester av plantevernmidler skal etter behandling i samsvar med god plantevernpraksis og under realistiske bruksforhold oppfylle følgende krav: a) de skal ikke ha skadelige virkninger på menneskers helse, herunder helsen til sårbare grupper, eller på dyrs helse, idet det tas hensyn til kjente kumulative virkninger og synergivirkninger dersom det foreligger vitenskapelige metoder som er godkjent av Myndigheten til vurdering av slike virkninger, eller på grunnvannet, b) de skal ikke ha uakseptable virkninger på miljøet. For restmengder som har toksikologisk eller økotoksikologisk betydning eller betydning for miljø eller drikkevann, skal det finnes allment anvendte målemetoder. Analysestandarder skal være allment tilgjengelige. 3. Et plantevernmiddel skal etter behandling i samsvar med god plantevernpraksis og under realistiske bruksforhold oppfylle følgende krav: 6. mai Nr. 455 2015 642 Norsk Lovtidend a) b) det skal være tilstrekkelig effektivt, det skal ikke ha noen umiddelbare eller forsinkede skadelige virkninger på menneskers helse, herunder helsen til sårbare grupper, eller dyrs helse, verken direkte eller gjennom drikkevann (idet det tas hensyn til stoffer som stammer fra vannbehandling), næringsmidler, fôr eller luft, eller konsekvenser på arbeidsplassen eller gjennom indirekte virkninger, idet det tas hensyn til kjente kumulative virkninger og synergivirkninger dersom det finnes vitenskapelige metoder som er godkjent av Myndigheten til vurdering av slike virkninger, eller på grunnvannet, c) det skal ikke ha noen uakseptable virkninger på planter eller planteprodukter, d) det skal ikke forårsake unødig lidelse eller smerte hos de virveldyr som skal bekjempes, e) det skal ikke ha noen uakseptable virkninger på miljøet, idet det særlig tas hensyn til følgende aspekter dersom det finnes vitenskapelige metoder som er godkjent av Myndigheten til vurdering av slike virkninger: i) dets skjebne og spredning i miljøet, særlig forurensning av overflatevann, herunder estuarvann og kystvann, grunnvann, luft og jord, også på steder langt fra bruksstedet som følge av spredning i miljøet over lange avstander, ii) dets virkning på arter utenfor målgruppen, herunder på disse arters atferd på sikt, iii) dets virkning på det biologiske mangfoldet og økosystemet. 4. Kravene i nr. 2 og 3 skal vurderes på bakgrunn av de ensartede prinsippene nevnt i artikkel 29 nr. 6. 5. Når det gjelder godkjenning av et aktivt stoff, skal nr. 1, 2 og 3 anses å være oppfylt dersom det er fastslått at ett eller flere representative bruksområder for minst ett plantevernmiddel som inneholder nevnte aktive stoff, oppfyller disse kravene. 6. Når det gjelder menneskers helse, skal innsamlede opplysninger som gjelder mennesker, ikke benyttes til å senke sikkerhetsmarginene fastsatt på grunnlag av forsøk på eller undersøkelser av dyr. 7. Som unntak fra nr. 1 kan et aktivt stoff godkjennes for et begrenset tidsrom som er nødvendig for å bekjempe en alvorlig fare for plantehelsen, men ikke lengre enn fem år, selv om det ikke oppfyller kriteriene i nr. 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 eller 3.8.2 i vedlegg II, dersom det i søknaden finnes dokumentasjon på at et slikt aktivt stoff er nødvendig for å bekjempe en alvorlig fare for plantehelsen som ikke kan avverges på annen måte, herunder med kjemikaliefrie metoder, forutsatt at bruken av det aktive stoffet gjøres til gjenstand for risikoreduserende tiltak for å sikre at mennesker og miljø eksponeres minst mulig. For slike stoffer skal grenseverdiene for restmengder fastsettes i samsvar med forordning (EF) nr. 396/2005. Dette unntaket får ikke anvendelse på aktive stoffer som i samsvar med forordning (EF) nr. 1272/2008 er klassifisert eller må klassifiseres som kreftframkallende stoff i kategori 1A, kreftframkallende stoff i kategori 1B uten terskelverdi eller reproduksjonstoksisk stoff i kategori 1A. Medlemsstatene kan godkjenne plantevernmidler som inneholder aktive stoffer som er godkjent i samsvar med dette nummer, bare dersom det er nødvendig for å bekjempe nevnte alvorlige fare for plantehelsen på deres territorium. Samtidig skal de utarbeide en utfasingsplan for hvordan den alvorlige faren kan bekjempes på annen måte, herunder med kjemikaliefrie metoder, og umiddelbart oversende denne planen til Kommisjonen. Artikkel 5 Første godkjenning Den første godkjenningen skal gjelde for et tidsrom på høyst ti år. Artikkel 6 Vilkår og begrensninger Godkjenning kan underlegges vilkår og begrensninger, herunder med hensyn til minste renhetsgrad for det aktive stoffet, art og høyeste tillatte innhold av visse urenheter, begrensninger fastsatt på grunnlag av vurderingen av opplysningene nevnt i artikkel 8, idet det tas hensyn til aktuelle landbruks-, plantehelse- og miljøforhold, herunder klimaforhold, d) typen stoffblanding, e) bruksmåte og bruksvilkår, f) framlegging av ytterligere bekreftende opplysninger for medlemsstatene, Kommisjonen og Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet («Myndigheten») dersom nye krav fastsettes under vurderingsprosessen eller som følge av ny vitenskapelig og teknisk kunnskap, g) angivelse av brukerkategorier, f.eks. yrkesbrukere og ikke-yrkesbrukere, h) angivelse av områder der bruk av plantevernmidler, herunder produkter til behandling av jord, som inneholder det aktive stoffet, ikke kan godkjennes, eller der bruken kan godkjennes på særlige vilkår, i) behovet for å pålegge risikoreduserende tiltak og overvåking etter bruk, j) andre særlige vilkår på grunnlag av vurderingen av opplysninger som gjøres tilgjengelige innenfor rammen av denne forordning. a) b) c) 6. mai Nr. 455 2015 643 Norsk Lovtidend Underavsnitt 2 Framgangsmåte for godkjenning Artikkel 7 Søknad 1. En søknad om godkjenning av et aktivt stoff eller om endring av vilkårene for en godkjenning skal inngis av produsenten av det aktive stoffet til en medlemsstat (rapporterende medlemsstat) sammen med et sammendrag og fullstendig dokumentasjon i samsvar med artikkel 8 nr. 1 og 2 eller en vitenskapelig begrunnelse for hvorfor visse deler av dokumentasjonen mangler, som viser at det aktive stoffet oppfyller godkjenningskriteriene i artikkel 4. En felles søknad kan inngis av en sammenslutning av produsenter utpekt av produsentene med henblikk på å oppfylle bestemmelsene i denne forordning. Søknaden skal behandles av medlemsstaten som søkeren foreslår, med mindre en annen medlemsstat samtykker i å behandle den. 2. En søknad kan behandles av flere medlemsstater i fellesskap innenfor en ordning med medrapporterende medlemsstater. 3. Ved inngivelse av søknaden kan søkeren i henhold til artikkel 63 anmode om at visse opplysninger, herunder visse deler av dokumentasjonen, behandles fortrolig, og skal fysisk skille disse opplysningene fra de øvrige opplysningene. Medlemsstatene skal vurdere anmodningene om fortrolig behandling. Ved en anmodning om tilgang til opplysninger skal rapporterende medlemsstat avgjøre hvilke opplysninger som skal behandles fortrolig. 4. Ved inngivelse av søknaden skal søkeren vedlegge en fullstendig liste over forsøk og undersøkelser som er framlagt i henhold til artikkel 8 nr. 2, og en liste over eventuelle anmodninger om vern av opplysninger i samsvar med artikkel 59. 5. Ved behandling av søknaden kan rapporterende medlemsstat når som helst rådføre seg med Myndigheten. Artikkel 8 Dokumentasjon 1. a) Sammendraget av dokumentasjonen skal omfatte følgende: opplysninger om ett eller flere representative bruksområder for en vekst som dyrkes i stort omfang i hver sone, for minst ett plantevernmiddel som inneholder det aktive stoffet, der det skal framgå at godkjenningskriteriene i artikkel 4 er oppfylt, og dersom de framlagte opplysningene ikke dekker alle soner, eller dersom de gjelder en vekst som ikke dyrkes i stort omfang, skal dette begrunnes, b) sammendrag og resultater av forsøk og undersøkelser for hvert punkt i opplysningskravene for det aktive stoffet samt navnet på eieren og på personen eller instituttet som har utført forsøkene og undersøkelsene, c) sammendrag og resultater av forsøk og undersøkelser for hvert punkt i opplysningskravene for plantevernmiddelet samt navnet på eieren og på personen eller instituttet som har utført forsøkene og undersøkelsene som er relevante for vurderingen av kriteriene i artikkel 4 nr. 2 og 3, for ett eller flere plantevernmidler som er representative for bruksområdene nevnt i bokstav a), idet det tas hensyn til at manglende opplysninger i dokumentasjonen nevnt i nr. 2 i denne artikkel, på grunn av det foreslåtte begrensede antall representative bruksområder for det aktive stoffet kan føre til begrensninger i godkjenningen, d) for hvert forsøk eller hver undersøkelse som omfatter virveldyr, en begrunnelse for de tiltak som er truffet for å unngå dyreforsøk og gjentakelser av forsøk og undersøkelser med virveldyr, e) en sjekkliste som viser at dokumentasjonen nevnt i nr. 2 i denne artikkel, er fullstendig med tanke på de bruksområder det søkes om, f) en begrunnelse for hvorfor de framlagte forsøks- og undersøkelsesrapportene er nødvendige for den første godkjenningen av det aktive stoffet eller for endringer av godkjenningsvilkårene, g) der det er relevant, en kopi av søknaden om en grenseverdi for restmengder som nevnt i artikkel 7 i forordning (EF) nr. 396/2005, eller en begrunnelse for ikke å legge fram slike opplysninger, h) en vurdering av alle framlagte opplysninger. 2. Den fullstendige dokumentasjonen skal inneholde hele teksten i alle forsøks- og undersøkelsesrapporter med hensyn til alle opplysninger nevnt i nr. 1 bokstav b) og c). Dokumentasjonen skal ikke inneholde noen rapporter om forsøk eller undersøkelser der det aktive stoffet eller plantevernmiddelet med forsett er gitt til mennesker. 3. Formatet for sammendraget av dokumentasjonen og den fullstendige dokumentasjonen skal fastsettes etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2. 4. Opplysningskravene nevnt i nr. 1 og 2 skal omfatte kravene til aktive stoffer og plantevernmidler som fastsatt i vedlegg II og III til direktiv 91/414/EØF, og som fastsatt i forordninger vedtatt etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2, uten noen vesentlige endringer. Senere endringer av nevnte forordninger skal vedtas i samsvar med artikkel 78 nr. 1 bokstav b). 6. mai Nr. 455 2015 644 Norsk Lovtidend 5. Til dokumentasjonen skal søkeren vedlegge vitenskapelig, fagfellevurdert og allment tilgjengelig litteratur, som angitt av Myndigheten, om det aktive stoffet og dets relevante metabolitters bivirkninger for helsen, miljøet og arter utenfor målgruppen, som har vært offentliggjort de siste ti årene før datoen for framlegging av dokumentasjonen. Artikkel 9 Søknadens godtakbarhet 1. Innen 45 dager etter å ha mottatt søknaden skal rapporterende medlemsstat sende søkeren en skriftlig bekreftelse med opplysninger om dato for mottak og ved hjelp av sjekklisten nevnt i artikkel 8 nr. 1 bokstav e) kontrollere at dokumentasjonen som er vedlagt søknaden, inneholder alle elementene fastsatt i artikkel 8. Den skal også kontrollere anmodningene om fortrolig behandling som nevnt i artikkel 7 nr. 3 og de fullstendige listene over prøver og undersøkelser som er framlagt i henhold til artikkel 8 nr. 2. 2. Dersom ett eller flere av elementene fastsatt i artikkel 8 mangler, skal rapporterende medlemsstat underrette søkeren om dette og fastsette en frist for når disse skal sendes inn. Fristen skal ikke overstige tre måneder. Dersom søkeren ved utløpet av denne fristen ikke har lagt fram elementene som mangler, skal rapporterende medlemsstat underrette søkeren, de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen om at søknaden ikke kan godtas. Det kan til enhver tid inngis en ny søknad for det samme stoffet. 3. Dersom dokumentasjonen som er lagt fram sammen med søknaden, inneholder alle elementene fastsatt i artikkel 8, skal rapporterende medlemsstat underrette søkeren, de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten om at søknaden kan godtas, og påbegynne vurderingen av det aktive stoffet. Etter mottak av slik underretning skal søkeren umiddelbart oversende dokumentasjonen angitt i artikkel 8 til de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten med opplysninger om hvilke deler av dokumentasjonen det er anmodet om fortrolig behandling av, som nevnt i artikkel 7 nr. 3. Artikkel 10 Tilgang til sammendraget av dokumentasjonen Myndigheten skal omgående gjøre sammendraget av dokumentasjonen nevnt i artikkel 8 nr. 1 tilgjengelig for offentligheten, med unntak av de opplysninger som det er anmodet om fortrolig behandling av, med begrunnelse i henhold til artikkel 63, med mindre offentliggjøring er begrunnet i tvingende allmenne hensyn. Artikkel 11 Utkast til vurderingsrapport 1. Senest tolv måneder etter underretningen fastsatt i artikkel 9 nr. 3 første ledd skal rapporterende medlemsstat utarbeide og legge fram for Kommisjonen, med kopi til Myndigheten, en rapport («utkast til vurderingsrapport») som inneholder medlemsstatens vurdering av hvorvidt det aktive stoffet kan forventes å oppfylle godkjenningskriteriene i artikkel 4. 2. Utkastet til vurderingsrapport skal også, der det er relevant, inneholde et forslag om fastsettelse av grenseverdier for restmengder. Rapporterende medlemsstat skal på grunnlag av den foreliggende vitenskapelige og tekniske kunnskap foreta en uavhengig, objektiv og åpen vurdering. Dersom det ved vurderingen i henhold til artikkel 4 nr. 1 fastslås at godkjenningskriteriene i nr. 3.6.2–3.6.4 og nr. 3.7 i vedlegg II ikke er oppfylt, skal utkastet til vurderingsrapport begrenses til å omfatte bare disse deler av vurderingen. 3. Dersom rapporterende medlemsstat har bruk for ytterligere undersøkelser eller opplysninger, skal den fastsette en frist for når søkeren skal legge fram disse. I så tilfelle skal tolvmånedersfristen forlenges med tilleggsperioden som innvilges av rapporterende medlemsstat. Tilleggsperioden skal være på høyst seks måneder og skal opphøre når rapporterende medlemsstat mottar tilleggsopplysningene. Den skal underrette Kommisjonen og Myndigheten om dette. Dersom søkeren ved utløpet av tilleggsperioden ikke har lagt fram tilleggsundersøkelsene eller -opplysningene, skal rapporterende medlemsstat underrette søkeren, Kommisjonen og Myndigheten om dette og angi de manglende elementene i vurderingen som inngår i utkastet til vurderingsrapport. 4. Utkastets utforming skal fastsettes etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2. Artikkel 12 Myndighetens konklusjon 1. Myndigheten skal senest 30 dager etter mottak av utkastet til vurderingsrapport fra den rapporterende medlemsstaten sende dette til søkeren og de øvrige medlemsstatene. Den skal anmode søkeren om å sende en ajourføring av dokumentasjonen til medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten dersom det er relevant. Myndigheten skal gjøre utkastet til vurderingsrapport tilgjengelig for offentligheten etter å ha gitt søkeren en frist på to uker til å anmode, i henhold til artikkel 63, om fortrolig behandling av visse deler av utkastet til vurderingsrapport. Myndigheten skal gi en frist på 60 dager til framlegging av skriftlige merknader. 2. Dersom det er hensiktsmessig, skal Myndigheten gjennomføre et samråd med sakkyndige, herunder sakkyndige fra rapporterende medlemsstat. 6. mai Nr. 455 2015 645 Norsk Lovtidend Innen 120 dager etter utløpet av fristen for framlegging av skriftlige merknader skal Myndigheten vedta en konklusjon på grunnlag av de veiledningsdokumenter som er tilgjengelige på søknadstidspunktet og i lys av den foreliggende vitenskapelige og tekniske kunnskap, om hvorvidt det aktive stoffet kan forventes å oppfylle godkjenningskriteriene i artikkel 4, og skal oversende konklusjonen til søkeren, medlemsstatene og Kommisjonen og gjøre den offentlig tilgjengelig. I tilfelle av samråd som angitt i dette nummer, skal fristen på 120 dager forlenges med 30 dager. Dersom det er hensiktsmessig, skal Myndigheten i sin konklusjon behandle de ulike risikoreduserende tiltak som er angitt i utkastet til vurderingsrapport. 3. Dersom Myndigheten trenger tilleggsopplysninger, skal den gi søkeren en frist på høyst 90 dager til å legge disse fram for medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten. Rapporterende medlemsstat skal vurdere tilleggsopplysningene og legge disse fram for Myndigheten omgående og senest 60 dager etter mottak. I dette tilfelle skal fristen på 120 dager i nr. 2 forlenges med en frist som opphører når Myndigheten mottar den nye vurderingen. Myndigheten kan anmode Kommisjonen om å rådføre seg med et av Fellesskapets referanselaboratorier utpekt i henhold til forordning (EF) nr. 882/2004 med henblikk på å kontrollere om den analysemetode som søkeren foreslår anvendt til fastsettelse av restmengder, er tilfredsstillende og oppfyller kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav g) i denne forordning. Søkeren skal på anmodning fra Fellesskapets referanselaboratorium legge fram prøver og analysestandarder. 4. Myndighetens konklusjon skal inneholde en nærmere beskrivelse av framgangsmåten for vurdering og egenskapene hos det berørte aktive stoffet. 5. Myndigheten skal fastsette formatet for sin konklusjon, som skal inneholde en nærmere beskrivelse av framgangsmåten for vurdering og egenskapene hos det berørte aktive stoffet. 6. Fristene for Myndighetens uttalelse om søknader som gjelder grenseverdier for restmengder angitt i artikkel 11, og for beslutninger om søknader som gjelder grenseverdier for restmengder angitt i artikkel 14 i forordning (EF) nr. 396/2005, skal ikke berøre fristene fastsatt i denne forordning. 7. Dersom Myndighetens konklusjon vedtas innenfor fristen angitt i nr. 2 i denne artikkel, eventuelt forlenget med en tilleggsperiode fastsatt i samsvar med nr. 3, får bestemmelsene i artikkel 11 i forordning (EF) nr. 396/2005 ikke anvendelse, og artikkel 14 i samme forordning får anvendelse omgående. 8. Dersom Myndighetens konklusjon ikke vedtas innenfor fristen fastsatt i nr. 2 i denne artikkel, eventuelt forlenget med en tilleggsperiode fastsatt i samsvar med nr. 3, får bestemmelsene i artikkel 11 og 14 i forordning (EF) nr. 396/2005 anvendelse omgående. Artikkel 13 Godkjenningsforordning 1. Innen seks måneder etter å ha mottatt konklusjonen fra Myndigheten skal Kommisjonen legge fram en rapport («sammenfattende rapport») og et utkast til forordning for komiteen nevnt i artikkel 79 nr. 1, idet det tas hensyn til utkastet til vurderingsrapport fra rapporterende medlemsstat og Myndighetens konklusjon. Søkeren skal få anledning til å framlegge sine merknader til den sammenfattende rapporten. 2. På grunnlag av den sammenfattende rapporten, andre faktorer av betydning for saken og føre-var-prinsippet dersom vilkårene i artikkel 7 nr. 1 i forordning (EF) nr. 178/2002 er relevante, skal en forordning vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, der det fastsettes at a) et aktivt stoff godkjennes, eventuelt på visse vilkår og med visse begrensninger som nevnt i artikkel 6, b) et aktivt stoff ikke godkjennes, eller c) vilkårene for godkjenning endres. 3. Dersom det i forbindelse med godkjenningen fastsettes at det skal sendes inn ytterligere bekreftende opplysninger som nevnt i artikkel 6 bokstav f), skal forordningen fastsette fristen for framlegging av opplysningene for medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten. Rapporterende medlemsstat skal vurdere tilleggsopplysningene og sende sin vurdering til de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten umiddelbart og senest seks måneder etter mottak av tilleggsopplysningene. 4. Godkjente aktive stoffer skal oppføres i forordningen nevnt i artikkel 78 nr. 3, som inneholder listen over allerede godkjente aktive stoffer. Kommisjonen skal føre en liste over godkjente aktive stoffer, som skal være elektronisk tilgjengelig for offentligheten. Underavsnitt 3 Fornyelse og ny vurdering Artikkel 14 Fornyelse av godkjenning 1. Godkjenningen av et aktivt stoff skal fornyes etter søknad dersom det kan fastslås at godkjenningskriteriene i artikkel 4 er oppfylt. 6. mai Nr. 455 2015 646 Norsk Lovtidend Kriteriene i artikkel 4 skal anses å være oppfylt dersom dette er fastslått med hensyn til ett eller flere representative bruksområder for minst ett plantevernmiddel som inneholder nevnte aktive stoff. En slik fornyelse av godkjenningen kan omfatte vilkår og begrensninger, som nevnt i artikkel 6. 2. Fornyelsen av godkjenningen skal gjelde for et tidsrom på høyst 15 år. Fornyelsen av godkjenningen av aktive stoffer som omfattes av artikkel 4 nr. 7, skal gjelde for et tidsrom på høyst fem år. Artikkel 15 Søknad om fornyelse 1. Søknaden omhandlet i artikkel 14 skal inngis av en produsent av det aktive stoffet til en medlemsstat, med kopi til de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten, senest tre år før godkjenningen utløper. 2. Søkeren skal i sin søknad om fornyelse angi alle nye opplysninger som vedkommende har til hensikt å legge fram, og vise at disse er nødvendige på grunn av opplysningskrav eller kriterier som ikke var gjeldende på tidspunktet for den siste godkjenningen av det aktive stoffet, eller fordi søknaden gjelder en endret godkjenning. Søkeren skal samtidig legge fram en tidsplan for eventuelle nye og pågående undersøkelser. Søkeren skal angi hvilke deler av de framlagte opplysningene vedkommende anmoder om fortrolig behandling av i samsvar med artikkel 63, sammen med en begrunnelse, og samtidig legge fram eventuelle anmodninger om vern av opplysninger i henhold til artikkel 59. Artikkel 16 Tilgang til opplysninger om fornyelse Myndigheten skal omgående gjøre opplysningene som søkeren legger fram i henhold til artikkel 15, tilgjengelige for offentligheten, med unntak av de opplysninger som det er anmodet om fortrolig behandling av, med begrunnelse i henhold til artikkel 63, med mindre offentliggjøring er begrunnet i tvingende allmenne hensyn. Artikkel 17 Forlengelse av godkjenningsperioden for å fullføre framgangsmåten Dersom det på grunn av forhold som ligger utenfor søkerens kontroll, er sannsynlig at godkjenningen vil utløpe før det er truffet beslutning om fornyelse, skal det treffes en beslutning etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, om å forlenge godkjenningsperioden for nevnte søker med et tidsrom som er tilstrekkelig til at søknaden kan behandles. En forordning om forlengelse av godkjenningsperioden med et tidsrom som er tilstrekkelig til at søknaden kan behandles, skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 5 dersom en søker ikke har kunnet inngi en søknad om fornyelse senest tre år før utløpet av godkjenningen i samsvar med artikkel 15 nr. 1 fordi det aktive stoffet var oppført i vedlegg I til direktiv 91/414/EØF for en periode som utløp før 14. juni 2014. Varigheten av nevnte tidsrom skal fastsettes på grunnlag av følgende: a) den tiden som er nødvendig for å legge fram opplysningene det er anmodet om, b) den tiden som er nødvendig for å fullføre framgangsmåten, c) dersom det er nødvendig, behovet for å sikre at et enhetlig arbeidsprogram opprettes, i samsvar med artikkel 18. Artikkel 18 Arbeidsprogram Kommisjonen kan opprette et arbeidsprogram der aktive stoffer som ligner på hverandre, samles i grupper, der prioriteringer fastsettes på grunnlag av sikkerheten for menneskers og dyrs helse eller miljøet og der det i størst mulig grad tas hensyn til behovet for effektiv kontroll og håndtering av resistensutvikling hos målgruppen av skadegjørere. I programmet kan det kreves at berørte parter skal legge fram alle nødvendige opplysninger for medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten innen en frist som fastsettes i programmet. Programmet skal omfatte følgende: a) framgangsmåter for inngivelse og vurdering av søknader om fornyelse av godkjenninger, b) de nødvendige opplysninger som skal legges fram, herunder tiltak for å begrense dyreforsøk til et minimum, særlig forsøksmetoder uten bruk av dyreforsøk og bruk av intelligente forsøksstrategier, c) fristene for framlegging av slike opplysninger, d) regler for framlegging av nye opplysninger, e) frist for vurdering og beslutningstaking, f) fordelingen mellom medlemsstatene av vurderingen av aktive stoffer, idet det tas hensyn til at ansvaret og arbeidsoppgavene skal fordeles jevnt på de medlemsstater som fungerer som rapporterende medlemsstater. Artikkel 19 Gjennomføringstiltak Ved en forordning vedtatt etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, skal det fastsettes bestemmelser som er nødvendige for å gjennomføre framgangsmåten for fornyelse, herunder, der det er relevant, gjennomføringen av et arbeidsprogram som fastsatt i artikkel 18. 6. mai Nr. 455 2015 647 Norsk Lovtidend Artikkel 20 Forordning om fornyelse 1. En forordning skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, der det fastsettes at a) godkjenningen av et aktivt stoff fornyes, eventuelt på visse vilkår og med visse begrensinger, eller b) godkjenningen av et aktivt stoff ikke fornyes. 2. Dersom årsakene til ikke å fornye en godkjenning ikke er å verne helsen eller miljøet, skal det ved forordningen nevnt i nr. 1 innvilges en avviklingsperiode på høyst seks måneder for salg og distribusjon av det berørte plantevernmiddelet og dessuten en frist på høyst ett år til å disponere, lagre og bruke eksisterende lagre av det berørte plantevernmiddelet. Ved fastsettelse av avviklingsperioden for salg og distribusjon skal det tas hensyn til plantevernmiddelets alminnelige bruksperiode, men samlet skal den ikke overstige 18 måneder. Dersom en godkjenning tilbakekalles eller ikke fornyes på grunn av umiddelbare bekymringer for menneskers eller dyrs helse eller miljøet, skal de berørte plantevernmidlene trekkes tilbake fra markedet umiddelbart. 3. Artikkel 13 nr. 4 får anvendelse. Artikkel 21 Ny vurdering av godkjenning 1. Kommisjonen kan når som helst foreta en ny vurdering av godkjenningen av et aktivt stoff. Den skal ta hensyn til en anmodning fra en medlemsstat om å foreta en ny vurdering av godkjenningen av et aktivt stoff på grunnlag av ny vitenskapelig og teknisk kunnskap samt overvåkingsopplysninger, herunder dersom det etter vurderingen av godkjenningene i henhold til artikkel 44 nr. 1 er indikasjoner på at målene fastsatt i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav a) iv) og bokstav b) i), samt artikkel 7 nr. 2 og 3 i direktiv 2000/60/EF, ikke oppnås. Dersom Kommisjonen på grunnlag av ny vitenskapelig og teknisk kunnskap anser at det er indikasjoner på at stoffet ikke lenger oppfyller godkjenningskriteriene fastsatt i artikkel 4, eller at ytterligere opplysninger i samsvar med artikkel 6 bokstav f) ikke er lagt fram, skal den underrette medlemsstatene, Myndigheten og produsenten av det aktive stoffet om dette og fastsette en frist for når produsenten skal legge fram sine merknader. 2. Kommisjonen kan anmode medlemsstatene og Myndigheten om en uttalelse eller om vitenskapelig eller teknisk bistand. Medlemsstatene kan legge fram sine merknader for Kommisjonen senest tre måneder fra datoen for anmodningen. Myndigheten skal legge fram sin uttalelse eller resultatene av sitt arbeid for Kommisjonen innen tre måneder etter datoen for anmodningen. 3. Dersom Kommisjonen konkluderer med at godkjenningskriteriene i artikkel 4 ikke lenger er oppfylt, eller at ytterligere opplysninger som kreves i samsvar med artikkel 6 bokstav f) ikke er framlagt, skal en forordning om tilbakekalling eller endring av godkjenningen vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Artikkel 13 nr. 4 og artikkel 20 nr. 2 får anvendelse. Underavsnitt 4 Unntak Artikkel 22 Aktive stoffer med lav risiko 1. Som unntak fra artikkel 5 skal et aktivt stoff som oppfyller kriteriene i artikkel 4, godkjennes for et tidsrom på høyst 15 år dersom det anses å være et aktivt stoff med lav risiko, og dersom det kan forventes at plantevernmidler som inneholder nevnte stoff, vil utgjøre bare en lav risiko for menneskers og dyrs helse og miljøet som fastsatt i artikkel 47 nr. 1. 2. Artikkel 4 og artikkel 6–21 samt vedlegg II nr. 5 får anvendelse. Aktive stoffer med lav risiko skal angis særskilt i forordningen nevnt i artikkel 13 nr. 4. 3. Kommisjonen kan foreta en ny vurdering av og ved behov angi nye kriterier for godkjenning av et aktivt stoff som et aktivt stoff med lav risiko i samsvar med artikkel 78 nr. 1 bokstav a). Artikkel 23 Kriterier for godkjenning av basisstoffer 1. Basisstoffer skal godkjennes i samsvar med nr. 2–6. Som unntak fra artikkel 5 skal godkjenningen gjelde for et ubegrenset tidsrom. Ved anvendelsen av nr. 2–6 er et basisstoff et aktivt stoff som a) ikke er et potensielt skadelig stoff, og b) i seg selv ikke har hormonforstyrrende, nevrotoksiske eller immuntoksiske egenskaper, og c) ikke hovedsakelig brukes for plantevernformål, men likevel er nyttig for plantevern enten direkte eller i et produkt som består av stoffet og et enkelt fortynningsmiddel, og d) ikke bringes i omsetning som et plantevernmiddel. Ved anvendelsen av denne forordning skal et aktivt stoff som oppfyller kriteriene for «næringsmiddel» som definert i artikkel 2 i forordning (EF) nr. 178/2002, betraktes som et basisstoff. 6. mai Nr. 455 2015 648 Norsk Lovtidend 2. Som unntak fra artikkel 4 skal et basisstoff godkjennes dersom alle relevante vurderinger som er utført i samsvar med andre deler av Fellesskapets regelverk med hensyn til bruken av nevnte stoff for andre formål enn som et plantevernmiddel, viser at stoffet ikke har noen umiddelbare eller forsinkede skadelige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller uakseptable virkninger på miljøet. 3. Som unntak fra artikkel 7 skal en søknad om godkjenning av et basisstoff inngis til Kommisjonen av en medlemsstat eller av en berørt part. Søknaden skal vedlegges følgende opplysninger: a) eventuelle vurderinger av dets mulige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller på miljøet som er gjort i samsvar med andre deler av Fellesskapets regelverk for bruken av stoffet, og b) andre relevante opplysninger om dets mulige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller på miljøet. 4. Kommisjonen skal anmode Myndigheten om en uttalelse eller om vitenskapelig eller teknisk bistand. Myndigheten skal legge fram sin uttalelse eller resultatene av sitt arbeid for Kommisjonen innen tre måneder etter datoen for anmodningen. 5. Artikkel 6 og 13 får anvendelse. Basisstoffene skal angis separat i forordningen nevnt i artikkel 13 nr. 4. 6. Kommisjonen kan når som helst foreta en ny vurdering av godkjenningen av et basisstoff. Den kan ta hensyn til en anmodning fra en medlemsstat om å foreta en ny vurdering av godkjenningen. Dersom Kommisjonen anser at det er indikasjoner på at stoffet ikke lenger oppfyller kriteriene fastsatt i nr. 1–3, skal den underrette medlemsstatene, Myndigheten og den berørte part og fastsette en frist for når de skal legge fram sine merknader. Kommisjonen skal anmode Myndigheten om en uttalelse eller om vitenskapelig eller teknisk bistand. Myndigheten skal legge fram sin uttalelse eller resultatene av sitt arbeid for Kommisjonen innen tre måneder etter datoen for anmodningen. Dersom Kommisjonen konkluderer med at kriteriene nevnt i nr. 1 ikke lenger er oppfylt, skal en forordning om tilbakekalling eller endring av godkjenningen vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Artikkel 24 Stoffer som skal erstattes 1. Et aktivt stoff som oppfyller kriteriene i artikkel 4, skal for et tidsrom på høyst sju år godkjennes som et stoff som skal erstattes dersom det oppfyller ett eller flere av tilleggskriteriene fastsatt i vedlegg II nr. 4. Som unntak fra artikkel 14 nr. 2 kan godkjenningen fornyes en eller flere ganger for et tidsrom på høyst sju år. 2. Uten at det berører nr. 1 får artikkel 4–21 anvendelse. Stoffer som skal erstattes, skal angis separat i forordningen nevnt i artikkel 13 nr. 4. Avsnitt 2 Beskyttende midler og synergister Artikkel 25 Godkjenning av beskyttende midler og synergister 1. Beskyttende midler eller synergister skal godkjennes dersom de oppfyller kriteriene i artikkel 4. 2. Artikkel 5–21 får anvendelse. 3. Det skal fastsettes tilsvarende opplysningskrav som dem som er nevnt i artikkel 8 nr. 4, for beskyttende midler og synergister etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. Artikkel 26 Beskyttende midler og synergister som allerede finnes på markedet Innen 14. desember 2014 skal det vedtas en forordning etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4 om opprettelse av et arbeidsprogram for gradvis gjennomgåelse av de synergister og beskyttende midler som finnes på markedet når nevnte forordning trer i kraft. Forordningen skal inneholde bestemmelser om opplysningskrav, herunder tiltak for å begrense dyreforsøk til et minimum, og framgangsmåter for melding, evaluering, vurdering og beslutningstaking. Den skal inneholde et krav om at berørte parter legger fram alle nødvendige opplysninger for medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten innen en angitt frist. Avsnitt 3 Uakseptable formuleringsstoffer Artikkel 27 Formuleringsstoffer 1. a) Et formuleringsstoff skal ikke brukes i et plantevernmiddel dersom det har vist seg at dets reststoffer, etter behandling i samsvar med god plantevernpraksis og under realistiske bruksforhold, har en skadelig virkning på menneskers eller dyrs helse eller på grunnvannet eller en uakseptabel virkning på miljøet, eller 6. mai Nr. 455 2015 649 Norsk Lovtidend b) dets bruk, etter behandling i samsvar med god plantevernpraksis og under realistiske bruksforhold, har en skadelig virkning på menneskers eller dyrs helse eller på grunnvannet eller en uakseptabel virkning på miljøet. 2. Formuleringsstoffer som ikke kan brukes i et plantevernmiddel i henhold til nr. 1, skal oppføres i vedlegg III etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. 3. Kommisjonen kan når som helst foreta en ny vurdering av formuleringsstoffer. Den kan ta hensyn til relevante opplysninger som legges fram av medlemsstatene. 4. Artikkel 81 nr. 2 får anvendelse. 5. Nærmere regler for gjennomføring av denne artikkel skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Kapittel III Plantevernmidler Avsnitt 1 Godkjenning Underavsnitt 1 Krav og innhold Artikkel 28 Godkjenning for omsetning og bruk 1. Et plantevernmiddel skal ikke bringes i omsetning eller brukes med mindre det er godkjent i den berørte medlemsstaten i samsvar med denne forordning. 2. Som unntak fra nr. 1 skal det ikke kreves godkjenning i følgende tilfeller: a) bruk av produkter som utelukkende inneholder ett eller flere basisstoffer, b) omsetning og bruk av plantevernmidler for forsknings- og utviklingsformål i samsvar med artikkel 54, c) produksjon, lagring eller transport av et plantevernmiddel beregnet på bruk i en annen medlemsstat, forutsatt at produktet er godkjent i nevnte medlemsstat og at medlemsstaten der produksjon, lagring eller transport skjer, har krav til kontroll for å sikre at plantevernmiddelet ikke brukes på dens territorium, d) produksjon, lagring eller transport av et plantevernmiddel beregnet på bruk i en tredjestat, forutsatt at medlemsstaten der produksjon, lagring eller transport skjer, har krav til kontroll for å sikre at plantevernmiddelet blir eksportert fra dens territorium, e) omsetning og bruk av plantevernmidler som det er gitt tillatelse til parallellhandel for, i samsvar med artikkel 52, Artikkel 29 Krav til godkjenning for omsetning 1. Uten at det berører artikkel 50, skal et plantevernmiddel tillates bare dersom det i henhold til de ensartede prinsippene nevnt i nr. 6 oppfyller følgende krav: a) dets aktive stoffer, beskyttende midler og synergister er godkjent, b) dersom dets aktive stoffer, beskyttende midler eller synergister er produsert av en annen kilde, eller av samme kilde med en endring i produksjonsprosessen og/eller -stedet i) kan spesifikasjonen i henhold til artikkel 38 ikke avvike vesentlig fra spesifikasjonen oppført i forordningen om godkjenning av nevnte stoff, beskyttende middel eller synergist, og ii) kan det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten ikke ha flere skadelige virkninger i henhold til artikkel 4 nr. 2 og 3 på grunn av sine urenheter enn dersom det var blitt produsert i samsvar med produksjonsprosessen angitt i dokumentasjonen som underbygde godkjenningen, c) dets formuleringsstoffer er ikke oppført i vedlegg III, d) dets tekniske sammensetning er slik at brukereksponering eller andre risikoer er begrenset mest mulig uten at det berører produktets virkemåte, e) det oppfyller ut fra foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap kravene fastsatt i artikkel 4 nr. 3, f) arten og mengden av dets aktive stoffer, beskyttende midler og synergister samt eventuelle toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig relevante urenheter og formuleringsstoffer kan fastsettes med egnede metoder, g) dets restmengder som stammer fra godkjent bruk og som er av toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig betydning, kan fastsettes med egnede og allment anvendte metoder i alle medlemsstater, med egnede påvisningsgrenser for relevante prøver, h) dets fysiske og kjemiske egenskaper er bestemt og funnet akseptable med henblikk på hensiktsmessig bruk og lagring av produktet, i) for planter eller planteprodukter som skal brukes som fôr eller næringsmidler, er grenseverdiene for restmengder for de landbruksproduktene som er berørt av bruken nevnt i godkjenningen, fastsatt eller endret i samsvar med forordning (EF) nr. 396/2005, der det er relevant. 2. Søkeren skal vise at kravene fastsatt i nr. 1 bokstav a)–h) er oppfylt. 6. mai Nr. 455 2015 650 Norsk Lovtidend 3. Oppfyllelsen av kravene i nr. 1 bokstav b) og e)–h) skal fastsettes ved offisielle eller offisielt anerkjente forsøk og analyser som skal utføres under landbruks-, plantehelse- og miljøforhold som er relevante for bruken av det berørte plantevernmiddelet og er representative for de rådende forhold i sonen der produktet er beregnet brukt. 4. Når det gjelder nr. 1 bokstav f), kan harmoniserte metoder vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. 5. Artikkel 81 får anvendelse. 6. De ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler skal inneholde kravene fastsatt i vedlegg VI til direktiv 91/414/EØF, og skal fastsettes i forordninger som vedtas etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2 uten noen vesentlige endringer. Senere endringer av nevnte forordninger skal vedtas i samsvar med artikkel 78 nr. 1 bokstav c). I samsvar med disse prinsipper skal det ved vurdering av plantevernmidler tas hensyn til vekselvirkningene mellom det aktive stoffet, beskyttende midler, synergister og formuleringsstoffer. Artikkel 30 Midlertidige godkjenninger 1. Som unntak fra artikkel 29 nr. 1 bokstav a) kan medlemsstatene for en midlertidig periode på høyst tre år tillate at plantevernmidler som inneholder et aktivt stoff som ennå ikke er godkjent, bringes i omsetning forutsatt at a) beslutningen om godkjenning ikke kan ferdigbehandles innen en frist på 30 måneder fra den dato da søknaden ble godtatt, forlenget med en eventuell tilleggsperiode fastsatt i samsvar med artikkel 9 nr. 2, artikkel 11 nr. 3 eller artikkel 12 nr. 2 eller 3, og b) dokumentasjonen om det aktive stoffet i henhold til artikkel 9 kan godtas til de foreslåtte bruksområder, og c) medlemsstatene fastslår at det aktive stoffet kan oppfylle kravene i artikkel 4 nr. 2 og 3, og at plantevernmiddelet kan forventes å oppfylle kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav b)–h), og d) grenseverdier for restmengder er fastsatt i samsvar med forordning (EF) nr. 396/2005. 2. I slike tilfeller skal medlemsstatene umiddelbart underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen om sin vurdering av dokumentasjonen og av vilkårene for godkjenningen, og minst legge fram opplysningene fastsatt i artikkel 57 nr. 1. 3. Bestemmelsene i nr. 1 og 2 får anvendelse fra 14. juni 2016. Ved behov kan nevnte frist forlenges etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. Artikkel 31 Godkjenningenes innhold 1. Godkjenningen skal angi på hvilke planter eller planteprodukter og hvilke andre områder enn landbruksområder (f.eks. jernbaner, offentlige områder, lagerrom) plantevernmiddelet kan anvendes og til hvilke formål. 2. Godkjenningen skal angi kravene for omsetning og bruk av plantevernmiddelet. Disse kravene skal minst inneholde bruksvilkårene som er nødvendige for å oppfylle vilkårene, og kravene fastsatt i forordningen om godkjenning av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister. Plantevernmiddelet skal i godkjenningen være klassifisert i samsvar med direktiv 1999/45/EF. Medlemsstatene kan bestemme at godkjenningsinnehaverne skal klassifisere eller ajourføre etiketten uten unødig opphold som følge av en endring i klassifiseringen og merkingen av plantevernmiddelet i samsvar med direktiv 1999/45/EF. I slike tilfeller skal de umiddelbart underrette vedkommende myndighet om dette. 3. Der det er aktuelt, skal kravene nevnt i nr. 2 også omfatte a) høyeste dose per hektar ved hver behandling, b) tidsrommet mellom siste behandling og innhøsting, c) største antall behandlinger per år. 4. Kravene nevnt i nr. 2 kan omfatte følgende: a) en begrensning, som skal angis på etiketten, med hensyn til distribusjon og bruk av plantevernmiddelet for å verne helsen til berørte distributører, brukere, andre tilstedeværende, beboere, forbrukere eller arbeidstakere, idet det tas hensyn til krav i andre fellesskapsbestemmelser, b) en plikt til før produktet brukes å underrette eventuelle naboer som kan være eksponert for avdrift fra sprøyting, og som har anmodet om å bli underrettet, c) anvisninger for riktig bruk i samsvar med prinsippene for integrert bekjempelse av skadegjørere nevnt i artikkel 14 i og vedlegg III til direktiv 2009/128/EF, d) angivelse av brukerkategorier, f.eks. yrkesbrukere og ikke-yrkesbrukere, e) den godkjente etiketten, f) intervallet mellom behandlingene, g) tidsrommet mellom siste behandling og inntak av planteproduktet, når dette er relevant, h) gjeninntredelsesperiode, i) emballasjestørrelse og -materiale. 6. mai Nr. 455 2015 651 Norsk Lovtidend Artikkel 32 Varighet 1. Gyldighetsperioden skal være fastsatt i godkjenningen. Uten at det berører artikkel 44, skal gyldighetsperioden for en godkjenning ikke overstige ett år fra utløpsdatoen for godkjenningen av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister som inngår i plantevernmiddelet, og deretter så lenge som de aktive stoffene, beskyttende midlene og synergistene som inngår i plantevernmiddelet, er godkjent. Denne perioden skal gjøre det mulig å gjennomføre undersøkelsen fastsatt i artikkel 43. 2. Godkjenninger kan gis for kortere perioder for å synkronisere nye vurderinger av lignende produkter med tanke på en sammenlignende vurdering av produkter som inneholder stoffer som skal erstattes, i samsvar med artikkel 50. Underavsnitt 2 Framgangsmåte Artikkel 33 Søknad om godkjenning eller endring av en godkjenning 1. En søker som ønsker å bringe et plantevernmiddel i omsetning, skal personlig eller via en representant søke om godkjenning eller endring av en godkjenning i hver medlemsstat der plantevernmiddelet er planlagt brakt i omsetning. 2. Søknaden skal inneholde a) en liste over planlagte bruksområder i hver av sonene angitt i vedlegg I, og de medlemsstater der søkeren har inngitt eller har til hensikt å inngi en søknad, b) et forslag om hvilken medlemsstat søkeren forventer skal vurdere søknaden i den berørte sonen. Dersom søknaden gjelder bruk i veksthus, behandling etter innhøsting, behandling av tomme lagerrom og frøbeising, skal bare én medlemsstat foreslås, og denne skal vurdere søknaden med hensyn til alle soner. I så fall skal søkeren på anmodning sende sammendraget eller den fullstendige dokumentasjonen nevnt i artikkel 8, til andre medlemsstater, c) der det er relevant, en kopi av eventuelle godkjenninger som allerede er gitt for nevnte plantevernmiddel i en medlemsstat, d) der det er relevant, en kopi av den eventuelle konklusjonen fra medlemsstaten som vurderer likeverdighet som nevnt i artikkel 38 nr. 2. 3. Søknaden skal vedlegges følgende: a) for det berørte plantevernmiddelet, fullstendig dokumentasjon og et sammendrag for hvert punkt i opplysningskravene for plantevernmiddelet, b) for hvert aktive stoff, hvert beskyttende middel og hver synergist som inngår i plantevernmiddelet, fullstendig dokumentasjon og et sammendrag for hvert punkt i opplysningskravene for det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, c) for hvert forsøk eller hver undersøkelse som omfatter virveldyr, en begrunnelse for de tiltak som er truffet for å unngå dyreforsøk og gjentakelser av forsøk og undersøkelser med virveldyr, d) en begrunnelse for hvorfor de framlagte forsøks- og undersøkelsesrapportene er nødvendige for den første godkjenningen eller for endringer av godkjenningsvilkårene, e) der det er relevant, en kopi av søknaden om en grenseverdi for restmengder som nevnt i artikkel 7 i forordning (EF) nr. 396/2005, eller en begrunnelse for ikke å legge fram slike opplysninger, f) der det er relevant for en endring av en godkjenning, en vurdering av alle opplysninger som er lagt fram i samsvar med artikkel 8 nr. 1 bokstav h), g) utkast til etikett. 4. Ved inngivelse av søknaden kan søkeren i henhold til artikkel 63 anmode om at visse opplysninger, herunder visse deler av dokumentasjonen, behandles fortrolig, og skal fysisk skille disse opplysningene fra de øvrige opplysningene. Søkeren skal samtidig legge fram en fullstendig liste over forsøk og undersøkelser som er framlagt i henhold til artikkel 8 nr. 2, og en liste over eventuelle anmodninger om vern av opplysninger i henhold til artikkel 59. Ved en anmodning om tilgang til opplysninger skal medlemsstaten som behandler søknaden, avgjøre hvilke opplysninger som skal behandles fortrolig. 5. På anmodning fra en medlemsstat skal søkeren inngi sin søknad på ett av eller alle de nasjonale eller offisielle språkene i nevnte medlemsstat. 6. På anmodning skal søkeren legge fram for medlemsstaten prøver av plantevernmiddelet og analysestandarder for dets bestanddeler. Artikkel 34 Unntak fra kravet om å sende inn undersøkelser 1. Søkere skal unntas fra kravet om å legge fram forsøks- og undersøkelsesrapportene nevnt i artikkel 33 nr. 3 dersom medlemsstaten som søknaden inngis til, har de aktuelle forsøks- og undersøkelsesrapportene og søkerne viser 6. mai Nr. 455 2015 652 Norsk Lovtidend at de har fått tilgang i samsvar med artikkel 59, 61 eller 62, eller at en eventuell verneperiode for opplysningene er utløpt. 2. Søkere som omfattes av nr. 1, skal imidlertid legge fram følgende opplysninger: a) alle nødvendige opplysninger for å identifisere plantevernmiddelet, herunder dets fullstendige sammensetning, samt en erklæring om at ingen uakseptable formuleringsstoffer er anvendt, b) opplysningene som er nødvendige for å identifisere det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, dersom disse er godkjent, og for å fastslå om vilkårene for godkjenning er oppfylt og om de eventuelt oppfyller kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav b), c) på anmodning fra den berørte medlemsstaten, opplysningene som er nødvendige for å vise at plantevernmiddelet har virkninger som kan sammenlignes med plantevernmiddelet som de dokumenterer at de har fått tilgang til vernede opplysninger om. Artikkel 35 Medlemsstat som behandler søknaden Søknaden skal behandles av medlemsstaten som søkeren foreslår, med mindre en annen medlemsstat i samme sone samtykker i å behandle den. Medlemsstaten som skal behandle søknaden, skal underrette søkeren om dette. På anmodning fra medlemsstaten som behandler søknaden, skal de øvrige medlemsstatene i samme sone som søknaden er inngitt i, samarbeide for å sikre en rettferdig fordeling av arbeidsbyrden. De øvrige medlemsstatene i den sonen en søknad er inngitt i, skal ikke arbeide videre med saksmappen mens medlemsstaten som behandler søknaden, gjør sin vurdering. Dersom en søknad er inngitt i mer enn én sone, skal medlemsstatene som behandler søknaden, bli enige om vurderingen av opplysninger som ikke gjelder miljø- eller landbruksforhold. Artikkel 36 Behandling med sikte på godkjenning 1. Medlemsstaten som behandler søknaden, skal foreta en uavhengig, objektiv og åpen vurdering ut fra den foreliggende vitenskapelige og tekniske kunnskap på grunnlag av veiledningsdokumentene som er tilgjengelige på søknadstidspunktet. Den skal gi alle medlemsstater i samme sone anledning til å framlegge merknader som skal tas i betraktning ved vurderingen. Den skal anvende de ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som er nevnt i artikkel 29 nr. 6, for å fastslå, i den grad det er mulig, om plantevernmiddelet oppfyller kravene i artikkel 29 i samme sone, dersom det brukes i samsvar med artikkel 55 og under realistiske bruksforhold. Medlemsstaten som behandler søknaden, skal gjøre sin vurdering tilgjengelig for de øvrige medlemsstatene i samme sone. Vurderingsrapportens format skal fastsettes etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2. 2. De berørte medlemsstatene skal i samsvar med artikkel 31 og 32 innvilge eller avslå søknader om godkjenning på grunnlag av konklusjonene i vurderingen fra medlemsstaten som har behandlet søknaden. 3. Som unntak fra nr. 2 og med forbehold for fellesskapsretten kan egnede vilkår fastsettes når det gjelder kravene nevnt i artikkel 31 nr. 3 og 4 og andre risikoreduserende tiltak som følger av de særlige bruksvilkårene. Dersom en medlemsstats bekymring for dyrs eller menneskers helse eller miljøet ikke kan avhjelpes ved innføring av de nasjonale risikoreduserende tiltakene nevnt i første ledd, kan en medlemsstat avslå en søknad om godkjenning av plantevernmiddelet på sitt territorium dersom den på grunn av sine særlige miljø- eller landbruksforhold har en behørig begrunnelse for å mene at det berørte produktet likevel utgjør en uakseptabel risiko for menneskers eller dyrs helse eller miljøet. Nevnte medlemsstat skal umiddelbart underrette søkeren og Kommisjonen om sin beslutning og legge fram en teknisk eller vitenskapelig begrunnelse for dette. Medlemsstatene skal gi mulighet til å klage beslutningen om å avslå godkjenning for slike produkter inn for nasjonale domstoler eller andre klageinstanser. Artikkel 37 Frist for behandling av søknad 1. Medlemsstaten som behandler søknaden, skal innen tolv måneder etter at den mottok søknaden, avgjøre om kravene til godkjenning er oppfylt. Dersom medlemsstaten trenger tilleggsopplysninger, skal den fastsette en frist for når søkeren skal legge disse fram. I så tilfelle skal tolvmånedersfristen forlenges med tilleggsperioden som innvilges av rapporterende medlemsstat. Tilleggsperioden skal være på høyst seks måneder og skal opphøre når rapporterende medlemsstat mottar tilleggsopplysningene. Dersom søkeren ved utløpet av denne fristen ikke har lagt fram elementene som mangler, skal medlemsstaten underrette søkeren om at søknaden ikke kan godtas. 2. Fristene i nr. 1 skal utsettes midlertidig under anvendelsen av framgangsmåten fastsatt i artikkel 38. 3. Når det gjelder en søknad om godkjenning av et plantevernmiddel som inneholder et aktivt stoff som ennå ikke er godkjent, skal medlemsstaten som behandler søknaden, påbegynne sin vurdering så snart den mottar utkastet 6. mai Nr. 455 2015 653 Norsk Lovtidend til vurderingsrapport nevnt i artikkel 12 nr. 1. Dersom søknaden gjelder det samme plantevernmiddelet og de samme bruksområdene som angitt i dokumentasjonen nevnt i artikkel 8, skal medlemsstaten treffe beslutning om søknaden innen seks måneder etter at det aktive stoffet er blitt godkjent. 4. De øvrige berørte medlemsstatene skal innen 120 dager etter mottak av vurderingsrapporten og kopien av godkjenningen fra medlemsstaten som behandler søknaden, treffe beslutning om søknaden som nevnt i artikkel 36 nr. 2 og 3. «For EFTA-landene skal fristen på 120 dager tidligst begynne å løpe fra den dato når forordningene som godkjenner de aktive stoffene i plantevernmiddelet tas inn i EØS-avtalen.» Artikkel 38 Vurdering av likeverdighet i henhold til artikkel 29 nr. 1 bokstav b) 1. Dersom det for et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist er nødvendig å fastslå om en annen kilde, eller for samme kilde en endring av produksjonsprosessen og/eller -stedet, oppfyller kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav b), skal dette vurderes av medlemsstaten som har fungert som rapporterende medlemsstat for det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten som nevnt i artikkel 7 nr. 1, med mindre medlemsstaten som behandler søknaden som nevnt i artikkel 35, samtykker i å vurdere likeverdigheten. Søkeren skal legge fram alle nødvendige opplysninger for medlemsstaten som vurderer likeverdighet. 2. Etter å ha gitt søkeren mulighet til å framlegge sine merknader, som søkeren også skal oversende til den rapporterende medlemsstaten eller eventuelt medlemsstaten som behandler søknaden, skal medlemsstaten utarbeide en likeverdighetsrapport innen 60 dager etter å ha mottatt søknaden og skal oversende rapporten til Kommisjonen, de øvrige medlemsstatene og søkeren. 3. Dersom det foreligger en positiv konklusjon om likeverdighet og det ikke er reist innvendinger mot denne konklusjonen, skal artikkel 19 nr. 1 bokstav b) anses som overholdt. Dersom en medlemsstat som behandler søknaden, ikke er enig i konklusjonen fra rapporterende medlemsstat eller omvendt, skal den underrette søkeren, de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen og gi en begrunnelse for dette. De berørte medlemsstatene skal forsøke å komme til enighet om hvorvidt kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav b) er oppfylt. De skal gi søkeren mulighet til å framlegge sine merknader. 4. Dersom de berørte medlemsstatene ikke kommer til enighet innen 45 dager, skal medlemsstaten som vurderer likeverdighet, legge saken fram for Kommisjonen. En beslutning om hvorvidt vilkårene nevnt i artikkel 19 nr. 1 bokstav b) er oppfylt, skal treffes etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Fristen på 45 dager løper fra datoen da medlemsstaten som behandler søknaden om godkjenning, i samsvar med nr. 3 underretter rapporterende medlemsstat om at den ikke er enig i sistnevntes konklusjon, eller omvendt. Før slik beslutning treffes, kan Kommisjonen anmode Myndigheten om en uttalelse eller anmode om vitenskapelig eller teknisk bistand, som skal gis innen tre måneder etter anmodningen. 5. Nærmere regler og framgangsmåter for gjennomføring av nr. 1–4 kan vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, etter samråd med Myndigheten. Artikkel 39 Rapportering og utveksling av opplysninger om søknader om godkjenning 1. a) b) Medlemsstatene skal utarbeide en saksmappe for hver søknad. Hver saksmappe skal inneholde en kopi av søknaden, en rapport som inneholder opplysninger om vurderingen av og beslutningen med hensyn til plantevernmiddelet, der formatet for rapporten skal fastsettes etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2, c) et register over forvaltningsvedtak som medlemsstaten har gjort med hensyn til søknaden, og over dokumentasjonen fastsatt i artikkel 33 nr. 3 og artikkel 34 sammen med et sammendrag av sistnevnte, d) den godkjente etiketten, dersom det er relevant. 2. På anmodning skal medlemsstatene uten opphold gjøre tilgjengelig for de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten en saksmappe som inneholder dokumentasjonen fastsatt i nr. 1 bokstav a)–d). 3. På anmodning skal søkerne legge fram for medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten en kopi av dokumentasjonen som skal innsendes sammen med søknaden i henhold til artikkel 33 nr. 3 og artikkel 34. 4. Nærmere regler for gjennomføring av nr. 2 og 3 kan vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Underavsnitt 3 Gjensidig anerkjennelse av godkjenninger Artikkel 40 Gjensidig anerkjennelse 1. Innehaveren av en godkjenning som er gitt i samsvar med artikkel 29, kan søke om godkjenning av samme plantevernmiddel for samme bruksområde og for sammenlignbar landbrukspraksis i en annen medlemsstat etter framgangsmåten for gjensidig anerkjennelse, som fastsatt i dette underavsnitt, i følgende tilfeller: a) godkjenningen er gitt av en medlemsstat (rapporterende medlemsstat) som tilhører samme sone, 6. mai Nr. 455 2015 654 Norsk Lovtidend b) godkjenningen er gitt av en medlemsstat (rapporterende medlemsstat) som tilhører en annen sone, under forutsetning av at godkjenningen som søknaden gjaldt, ikke anvendes med henblikk på gjensidig anerkjennelse i en annen medlemsstat i samme sone, c) godkjenningen er gitt av en medlemsstat for bruk i veksthus, for behandling etter innhøsting, for behandling av tomme lagerrom eller beholdere som brukes til lagring av planter eller planteprodukter eller for frøbeising, uansett hvilken sone den rapporterende medlemsstaten tilhører. 2. Dersom et plantevernmiddel ikke er godkjent i en medlemsstat fordi det ikke er inngitt søknad om godkjenning i nevnte medlemsstat, kan offisielle eller vitenskapelige organer som deltar i landbruksvirksomhet eller landbruksorganisasjoner, med samtykke fra godkjenningsinnehaveren søke om godkjenning for samme plantevernmiddel, for samme bruksområde og for samme landbrukspraksis i nevnte medlemsstat etter framgangsmåten for gjensidig anerkjennelse nevnt i nr. 1. I slike tilfeller må søkeren dokumentere at bruken av et slikt plantevernmiddel er av allmenn interesse i innførselsmedlemsstaten. Dersom godkjenningsinnehaveren ikke gir sitt samtykke, kan vedkommende myndighet i den berørte medlemsstaten godta søknaden med henvisning til offentlighetens interesse. Artikkel 41 Godkjenning 1. Medlemsstaten som en søknad i henhold til artikkel 40 er inngitt til, skal, etter å ha behandlet søknaden og følgedokumentene nevnt i artikkel 42 nr. 1, eventuelt ut fra forholdene på sitt territorium, godkjenne det berørte plantevernmiddelet på samme vilkår som medlemsstaten som behandler søknaden, med mindre artikkel 26 nr. 3 får anvendelse. 2. Som unntak fra nr. 1 kan medlemsstaten godkjenne plantevernmiddelet dersom a) det er søkt om godkjenning i henhold til artikkel 40 nr. 1 bokstav b), b) det inneholder et stoff som skal erstattes, c) artikkel 30 har fått anvendelse eller d) det inneholder et stoff som er godkjent i samsvar med artikkel 4 nr. 7. Artikkel 42 Framgangsmåte 1. a) Søknaden skal vedlegges følgende: en kopi av godkjenningen gitt av den rapporterende medlemsstaten samt en oversettelse av godkjenningen til et offisielt språk i medlemsstaten som mottar søknaden, b) en formell erklæring om at plantevernmiddelet er identisk med det som er godkjent av den rapporterende medlemsstaten, c) på medlemsstatens anmodning fullstendig dokumentasjon eller et sammendrag i henhold til artikkel 33 nr. 3, d) en vurderingsrapport fra den rapporterende medlemsstaten som inneholder opplysninger om vurderingen og beslutningen med hensyn til plantevernmiddelet. 2. Medlemsstaten som søknaden i henhold til artikkel 40 er inngitt til, skal avgjøre søknaden innen 120 dager. «For EFTA-landene skal fristen på 120 dager tidligst begynne å løpe fra den dato når forordningene som godkjenner de aktive stoffene i plantevernmiddelet tas inn i EØS-avtalen.» 3. På anmodning fra en medlemsstat skal søkeren inngi sin søknad på ett av eller alle de nasjonale eller offisielle språkene i nevnte medlemsstat. Underavsnitt 4 Fornyelse, tilbakekalling og endring Artikkel 43 Fornyelse av godkjenning 1. En godkjenning skal fornyes etter søknad fra godkjenningsinnehaveren, forutsatt at kravene nevnt i artikkel 29 fortsatt er oppfylt. 2. Søkeren skal innen tre måneder fra fornyelsen av godkjenningen av et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist som inngår i plantevernmiddelet, legge fram følgende opplysninger: a) en kopi av godkjenningen av plantevernmiddelet, b) eventuelle nye opplysninger som er nødvendige som følge av endringer i opplysningskravene eller kriteriene, c) dokumentasjon på at de nye opplysningene er sendt inn fordi nevnte opplysningskrav eller kriterier ikke gjaldt da godkjenningen av plantevernmiddelet ble gitt, eller ikke var nødvendige for å endre vilkårene for godkjenning, d) alle opplysninger som er nødvendige for å vise at plantevernmiddelet oppfyller kravene fastsatt i forordningen om fornyelse av godkjenningen av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten som inngår i dette, e) en rapport om overvåkingsopplysninger, dersom godkjenningen har vært betinget av overvåking. 6. mai Nr. 455 2015 655 Norsk Lovtidend 3. Medlemsstatene skal kontrollere at alle plantevernmidler som inneholder det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, oppfyller alle vilkår og begrensninger som fastsatt i forordningen om fornyelse av godkjenningen i henhold til artikkel 20. Medlemsstaten nevnt i artikkel 35 skal innenfor hver sone samordne kontrollen av at kravene er oppfylt, og vurderingen av de framlagte opplysningene for alle medlemsstater innenfor denne sonen. 4. Retningslinjer for tilrettelegging av kontroller av at kravene er oppfylt, kan fastsettes etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2. 5. Medlemsstatene skal treffe beslutning om fornyelse av godkjenningen av et plantevernmiddel senest tolv måneder etter fornyelsen av godkjenningen av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten som inngår i produktet. 6. Dersom det på grunn av forhold som ligger utenfor godkjenningsinnehaverens kontroll, ikke treffes noen beslutning om fornyelse av godkjenningen før den utløper, skal den berørte medlemsstaten forlenge godkjenningen så lenge det er nødvendig for å fullføre behandlingen og treffe beslutning om fornyelse. Artikkel 44 Tilbakekalling eller endring av godkjenning 1. Medlemsstatene kan til enhver tid foreta en ny vurdering av en godkjenning dersom det er indikasjoner på at et krav nevnt i artikkel 29 ikke lenger er oppfylt. En medlemsstat skal foreta en ny vurdering av en godkjenning dersom den fastslår at det er fare for at målene i artikkel 4 nr. 1 bokstav a) iv) og bokstav b) i) og artikkel 7 nr. 2 og 3 i direktiv 2000/60/EF ikke vil nås. 2. Dersom en medlemsstat har til hensikt å tilbakekalle eller endre en godkjenning, skal den underrette godkjenningsinnehaveren og gi vedkommende anledning til å legge fram merknader eller ytterligere opplysninger. 3. Medlemsstaten skal tilbakekalle eller endre godkjenningen dersom a) kravene nevnt i artikkel 29 ikke eller ikke lenger er oppfylt, b) det ble gitt uriktige eller villedende opplysninger om forholdene som ligger til grunn for godkjenningen, c) et vilkår i godkjenningen ikke er oppfylt, d) bruksmåte og mengder som brukes, kan endres på grunnlag av den vitenskapelige og tekniske utvikling, eller e) godkjenningsinnehaveren ikke oppfyller sine forpliktelser i henhold til denne forordning. 4. Dersom en medlemsstat tilbakekaller eller endrer en godkjenning i samsvar med nr. 3, skal den umiddelbart underrette innehaveren av godkjenningen, de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten om dette. De andre medlemsstatene som tilhører samme sone, skal tilbakekalle eller endre godkjenningen tilsvarende samtidig som de tar hensyn til nasjonale forhold og risikoreduserende tiltak, unntatt i tilfeller der artikkel 36 nr. 3 annet, tredje eller fjerde ledd har fått anvendelse. Artikkel 46 får anvendelse når det er relevant. Artikkel 45 Tilbakekalling eller endring av godkjenning på anmodning fra godkjenningsinnehaver 1. En godkjenning kan tilbakekalles eller endres på anmodning fra innehaveren av godkjenningen, som skal begrunne sin anmodning. 2. En godkjenning kan endres bare dersom det fastslås at kravene nevnt i artikkel 29 fortsatt er oppfylt. 3. Artikkel 46 får anvendelse når det er relevant. Artikkel 46 Avviklingsperiode Dersom en medlemsstat tilbakekaller eller endrer en godkjenning eller ikke fornyer den, kan den innvilge en avviklingsperiode for disponering, lagring, omsetning og bruk av eksisterende lagre. Dersom årsakene til tilbakekalling, endring eller manglende fornyelse av godkjenningen ikke er knyttet til vern av menneskers og dyrs helse eller miljøet, skal avviklingsperioden være begrenset og skal ikke overstige seks måneder for salg og distribusjon og ytterligere ett år for disponering, lagring og bruk av eksisterende lagre av de berørte plantevernmidlene. Underavsnitt 5 Særlige tilfeller Artikkel 47 Omsetning av plantevernmidler med lav risiko 1. Dersom alle aktive stoffer som inngår i et plantevernmiddel, er aktive stoffer med lav risiko som nevnt i artikkel 22, skal nevnte produkt godkjennes som et plantevernmiddel med lav risiko, forutsatt at ingen særlige risikoreduserende tiltak er nødvendige etter en risikovurdering. Plantevernmiddelet skal også oppfylle følgende krav: a) de aktive stoffene, de beskyttende midlene og synergistene med lav risiko som inngår i det, er blitt godkjent i henhold til kapittel II, b) det inneholder ikke et potensielt skadelig stoff, c) det er tilstrekkelig effektivt, 6. mai Nr. 455 2015 656 Norsk Lovtidend d) e) det forårsaker ikke unødig lidelse eller smerte hos virveldyr som skal bekjempes, det oppfyller kravene i artikkel 29 nr. 1 bokstav b), c) og f)–i). Disse produktene kalles «plantevernmidler med lav risiko». 2. En søknad om godkjenning av et plantevernmiddel med lav risiko skal vise at kravene fastsatt i nr. 1 er oppfylt, og søkeren skal, sammen med søknaden, sende inn fullstendig dokumentasjon og et sammendrag for hvert punkt i opplysningskravene for det aktive stoffet og plantevernmiddelet. 3. Medlemsstaten skal innen 120 dager beslutte om søknaden om godkjenning av et plantevernmiddel med lav risiko skal godkjennes. «For EFTA-landene skal fristen på 120 dager tidligst begynne å løpe fra den dato når forordningene som godkjenner de aktive stoffene i lavrisiko-preparatet tas inn i EØS-avtalen.» Dersom medlemsstaten trenger tilleggsopplysninger, skal den fastsette en frist for når søkeren skal legge disse fram. I så tilfelle skal den angitte frist forlenges med tilleggsperioden som innvilges av rapporterende medlemsstat. Tilleggsperioden skal være på høyst seks måneder og skal opphøre når rapporterende medlemsstat mottar tilleggsopplysningene. Dersom søkeren ved utløpet av denne fristen ikke har lagt fram elementene som mangler, skal medlemsstaten underrette søkeren om at søknaden ikke kan godtas. 4. Med mindre annet er angitt, får alle bestemmelser om godkjenninger i henhold til denne forordning anvendelse. Artikkel 48 Omsetning og bruk av plantevernmidler som inneholder en genmodifisert organisme 1. Et plantevernmiddel som inneholder en organisme som omfattes av direktiv 2001/18/EF, skal i tillegg til vurderingen i henhold til dette kapittel undersøkes med tanke på genmodifiseringen i samsvar med nevnte direktiv. En godkjenning i henhold til denne forordning skal ikke gis for et slikt plantevernmiddel med mindre det er gitt en skriftlig tillatelse, som nevnt i artikkel 19 i direktiv 2001/18/EF. 2. Med mindre annet er angitt, får alle bestemmelser om godkjenninger i henhold til denne forordning anvendelse. «EFTA-landene kan begrense adgangen til sine markeder for plantevernmidler som inneholder genmodifiserte organismer, når adgangen til å begrense eller forby disse organismene i henhold til EØS-avtalens tilpasninger til direktiv 2001/18/EF artikkel 23 har blitt benyttet.» Artikkel 49 Omsetning av beisede frø 1. Medlemsstatene skal ikke forby omsetning og bruk av frø som er beiset med plantevernmidler som er godkjent for slik bruk i minst én medlemsstat. 2. Dersom det finnes konkret bekymring for at beisede frø som nevnt i nr. 1 vil kunne utgjøre en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs helse eller for miljøet, og for at slik risiko ikke kan kontrolleres på tilfredsstillende måte ved hjelp av tiltak truffet av den eller de berørte medlemsstater, skal tiltak for å begrense eller forby bruk og/eller salg av slike beisede frø treffes umiddelbart etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Før Kommisjonen treffer slike tiltak, skal den undersøke dokumentasjonen og kan anmode om en uttalelse fra Myndigheten. Kommisjonen kan sette en frist for når en slik uttalelse skal legges fram. 3. Artikkel 70 og 71 får anvendelse. 4. Uten at det berører andre deler av Fellesskapets regelverk for merking av frø, skal etiketten og dokumentene som følger de beisede frøene inneholde navnet på plantevernmiddelet som frøene er blitt beiset med, navnet på det eller de aktive stoffene i nevnte produkt, standardsetninger med angivelse av sikkerhetsmessige forholdsregler som fastsatt i direktiv 1999/45/EF, og om nødvendig risikoreduserende tiltak fastsatt i godkjenningen for nevnte produkt. Artikkel 50 Sammenlignende vurdering av plantevernmidler som inneholder stoffer som skal erstattes 1. Medlemsstatene skal gjennomføre en sammenlignende vurdering når de vurderer en søknad om godkjenning av et plantevernmiddel som inneholder et aktivt stoff som er godkjent som et stoff som skal erstattes. Medlemsstatene skal ikke godkjenne eller skal begrense bruken på en bestemt vekst av et plantevernmiddel som inneholder et stoff som skal erstattes, dersom den sammenlignende vurderingen med avveining av risikoer og fordeler som fastsatt i vedlegg IV, viser at a) det for bruksområdene som er angitt i søknaden, finnes et godkjent plantevernmiddel eller en kjemikaliefri bekjempelsesmetode eller forebyggende metode som er vesentlig sikrere for menneskers eller dyrs helse eller miljøet, b) erstatningen av plantevernmidler eller kjemikaliefrie bekjempelsesmetoder eller forebyggende metoder nevnt i bokstav a) ikke innebærer vesentlige økonomiske eller praktiske ulemper, c) de aktive stoffenes kjemiske mangfold, der det er relevant, er tilstrekkelig stort, eller metodene og praksisen for avlingsforvaltning og forebygging av skadegjørere er tilstrekkelige til å redusere forekomsten av resistens hos målorganismen til et minimum, og d) det tas hensyn til konsekvensene av godkjenning for bruksområder av mindre betydning. 6. mai Nr. 455 2015 657 Norsk Lovtidend 2. Som unntak fra artikkel 36 nr. 2 kan medlemsstatene i unntakstilfeller også anvende bestemmelsene i nr. 1 i denne artikkel ved vurdering av en søknad om godkjenning av et plantevernmiddel som ikke inneholder et stoff som skal erstattes, eller et aktivt stoff med lav risiko, dersom det finnes en kjemikaliefri bekjempelsesmetode eller forebyggende metode for samme bruksområde, og det er i allmenn bruk i medlemsstatene. 3. Som unntak fra nr. 1 skal et plantevernmiddel som inneholder et aktivt stoff som skal erstattes, godkjennes uten sammenlignende vurdering dersom det er nødvendig først å innhente erfaring med produktet gjennom praktisk bruk. Slike godkjenninger skal gis én gang for et tidsrom på høyst fem år. 4. Når det gjelder plantevernmidler som inneholder et stoff som skal erstattes, skal medlemsstatene regelmessig gjennomføre en sammenlignende vurdering som fastsatt i nr. 1, og senest ved fornyelsen eller endringen av godkjenningen. På grunnlag av resultatene av den sammenlignende vurderingen skal medlemsstatene opprettholde, tilbakekalle eller endre godkjenningen. 5. Dersom en medlemsstat beslutter å tilbakekalle eller endre en godkjenning i samsvar med nr. 4, skal denne tilbakekallingen eller endringen tre i kraft tre år etter medlemsstatens beslutning, eller ved utløpet av godkjenningsperioden for stoffet som skal erstattes, dersom dette inntreffer tidligere. 6. Med mindre annet er angitt, får alle bestemmelser om godkjenninger i henhold til denne forordning anvendelse. Artikkel 51 Utvidelse av godkjenninger for bruksområder av mindre betydning 1. Godkjenningsinnehaveren, offisielle eller vitenskapelige organer som deltar i landbruksvirksomhet, landbruksorganisasjoner og yrkesbrukere kan anmode om at godkjenningen av et plantevernmiddel som allerede er godkjent i den berørte medlemsstaten, utvides til å gjelde bruksområder av mindre betydning som ennå ikke omfattes av nevnte godkjenning. 2. Medlemsstatene skal utvide godkjenningen dersom a) den planlagte bruken er av begrenset karakter, b) vilkårene nevnt i artikkel 4 nr. 3 bokstav b), d) og e) og artikkel 29 nr. 1 bokstav i) er oppfylt, c) utvidelsen er i offentlighetens interesse og d) dokumentasjonen og opplysningene til støtte for en utvidelse av bruken er lagt fram av personene eller organene nevnt i nr. 1, særlig opplysninger om omfanget av restmengder og om nødvendig om risikovurderingen for brukere, arbeidstakere og andre tilstedeværende. 3. Medlemsstatene kan treffe tiltak for å lette eller oppmuntre til inngivelse av søknader om å utvide godkjenningen av allerede godkjente plantevernmidler til å gjelde bruksområder av mindre betydning. 4. Utvidelsen kan gis i form av en endring av eksisterende godkjenning eller kan være en egen godkjenning, i samsvar med den berørte medlemsstatens forvaltningsmessige behandling. 5. Når medlemsstatene innvilger en utvidelse av en godkjenning til å gjelde bruksområder av mindre betydning, skal de ved behov underrette godkjenningsinnehaveren og anmode vedkommende om å endre merkingen tilsvarende. Dersom godkjenningsinnehaveren ikke godtar dette, skal medlemsstatene sikre at brukerne får tilgang til en fullstendig og detaljert bruksanvisning gjennom en offisiell kunngjøring eller på et offisielt nettsted. Den offisielle kunngjøringen eller eventuelt etiketten skal inneholde en henvisning til ansvaret som brukeren av plantevernmiddelet har med hensyn til manglende virkning eller til giftighet for planter hos produktet som godkjenningen for bruksområder av mindre betydning gjelder. Utvidet godkjenning for bruksområder av mindre betydning skal være angitt særskilt på etiketten. 6. Utvidelser på grunnlag av denne artikkel skal angis særskilt, og ansvarsbegrensninger skal også angis særskilt. 7. Søkerne nevnt i nr. 1 kan også søke om godkjenning av et plantevernmiddel for bruksområder av mindre betydning i samsvar med artikkel 40 nr. 1, forutsatt at det berørte plantevernmiddelet er godkjent i nevnte medlemsstat. Medlemsstatene skal godkjenne slike bruksområder i samsvar med bestemmelsene i artikkel 41, forutsatt at nevnte bruksområder anses å være av mindre betydning også i medlemsstatene søknadene gjelder. 8. Medlemsstatene skal utarbeide og regelmessig ajourføre en liste over bruksområder av mindre betydning. 9. Innen 14. desember 2011 skal Kommisjonen legge fram for Europaparlamentet og Rådet en rapport om opprettelse av et europeisk fond for bruksområder av mindre betydning, eventuelt ledsaget av et forslag til regelverk. 10. Med mindre annet er angitt, får alle bestemmelser om godkjenninger i henhold til denne forordning anvendelse. Artikkel 52 Parallellhandel 1. Et plantevernmiddel som er godkjent i én medlemsstat (opprinnelsesmedlemsstaten) kan, med forbehold for at det gis tillatelse til parallellhandel, innføres, bringes i omsetning eller brukes i en annen medlemsstat (innførselsmedlemsstaten), dersom denne medlemsstaten fastslår at plantevernmiddelet har en sammensetning som er identisk med sammensetningen til et plantevernmiddel som allerede er godkjent på dens territorium (referanseprodukt). Søknaden skal legges fram for vedkommende myndighet i innførselsmedlemsstaten. 6. mai Nr. 455 2015 658 Norsk Lovtidend 2. Tillatelse til parallellhandel skal gis etter en forenklet framgangsmåte innen 45 virkedager etter at en fullstendig søknad er mottatt, dersom plantevernmiddelet som skal innføres, er identisk i henhold til nr. 3. Medlemsstatene skal på anmodning legge fram for hverandre opplysningene som er nødvendige for å vurdere om produktene er identiske, innen ti virkedager etter at anmodningen er mottatt. Framgangsmåten for å gi tillatelse til parallellhandel avbrytes fra og med den dag anmodningen om opplysninger sendes til vedkommende myndighet i opprinnelsesmedlemsstaten, og fram til de fullstendige opplysningene som det er anmodet om, er gitt til vedkommende myndighet i innførselsmedlemsstaten. 3. Plantevernmidler skal anses som identiske med referanseprodukter dersom a) de er produsert av samme selskap eller av et tilknyttet foretak eller på lisens i samsvar med samme produksjonsprosess, b) de er identiske når det gjelder spesifikasjon og innhold av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister samt med hensyn til utforming, og c) de er enten de samme eller likeverdige med hensyn til formuleringsstoffene som inngår, og emballasjens størrelse, materiale eller form, når det gjelder mulig negativ innvirkning på produktsikkerheten med tanke på menneskers eller dyrs helse eller miljøet. 4. Søknaden om tillatelse til parallellhandel skal inneholde følgende opplysninger: a) plantevernmiddelets navn og registreringsnummer i opprinnelsesmedlemsstaten, b) opprinnelsesmedlemsstat, c) navn og adresse på godkjenningsinnehaveren i opprinnelsesmedlemsstaten, d) opprinnelig etikett og bruksanvisninger som plantevernmiddelet som skal innføres, distribueres med i opprinnelsesmedlemsstaten, dersom dette anses som nødvendig for undersøkelsen som skal utføres av vedkommende myndighet i innførselsmedlemsstaten. Denne vedkommende myndighet kan kreve en oversettelse av relevante deler av den opprinnelige bruksanvisningen, e) søkerens navn og adresse, f) navnet som skal gis plantevernmiddelet som skal distribueres i innførselsmedlemsstaten, g) et utkast til etikett for produktet som skal bringes i omsetning, h) en prøve av produktet som ønskes innført, dersom vedkommende myndighet i innførselsmedlemsstaten anser at dette er nødvendig, i) navn og registreringsnummer for referanseproduktet. Opplysningskravene kan endres eller utfylles, og det skal utarbeides ytterligere opplysninger og særlige krav dersom søknaden gjelder et plantevernmiddel som allerede er omfattet av en tillatelse til parallellhandel, og dersom søknaden gjelder et plantevernmiddel til personlig bruk etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. 5. Et plantevernmiddel som det er utstedt en tillatelse til parallellhandel for, skal bringes i omsetning og brukes bare i samsvar med bestemmelsene i godkjenningen for referanseproduktet. For å lette overvåking og kontroll skal Kommisjonen fastsette særlige kontrollkrav for produktet som skal innføres ved en forordning nevnt i artikkel 68. 6. Tillatelsen til parallellhandel skal ha samme gyldighetsperiode som godkjenningen av referanseproduktet. Dersom godkjenningsinnehaveren for referanseproduktet søker om tilbakekalling av godkjenningen i samsvar med artikkel 45 nr. 1, og kravene i artikkel 29 fortsatt er oppfylt, skal tillatelsen til parallellhandel utløpe på datoen da godkjenningen av referanseproduktet normalt ville ha utløpt. 7. Uten at det berører de særlige bestemmelsene i denne artikkel, får artikkel 44, 45, 46 og 55 og artikkel 56 nr. 4 samt kapittel VI–X tilsvarende anvendelse på plantevernmidler som er gjenstand for parallellhandel. 8. Uten at det berører artikkel 44, kan en tillatelse til parallellhandel tilbakekalles dersom godkjenningen av det innførte plantevernmiddelet tilbakekalles i opprinnelsesmedlemsstaten av sikkerhets- eller virkningshensyn. 9. Dersom produktet ikke er identisk med referanseproduktet i henhold til nr. 3, kan innførselsmedlemsstaten innvilge bare den godkjenningen som er nødvendig for å bringe produktet i omsetning og bruk i samsvar med artikkel 29. 10. Bestemmelsene i denne artikkel får ikke anvendelse på plantevernmidler som er godkjent i opprinnelsesmedlemsstaten i samsvar med artikkel 53 eller 54. 11. Uten at det berører artikkel 63, skal medlemsstatene offentliggjøre opplysninger om tillatelser til parallellhandel. Underavsnitt 6 Unntak Artikkel 53 Nødssituasjoner på plantevernområdet 1. Som unntak fra artikkel 28 kan en medlemsstat under særlige omstendigheter tillate at plantevernmidler for et tidsrom på høyst 120 dager bringes i omsetning med henblikk på begrenset og kontrollert bruk, dersom et slikt tiltak er nødvendig på grunn av en fare som ikke kan avverges på noen annen rimelig måte. 6. mai Nr. 455 2015 659 Norsk Lovtidend Den berørte medlemsstaten skal umiddelbart underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen om tiltaket som er truffet, og legge fram en detaljert beskrivelse av situasjonen og alle tiltak som er truffet for å ivareta forbrukernes sikkerhet. 2. Kommisjonen kan anmode Myndigheten om en uttalelse eller om vitenskapelig eller teknisk bistand. Myndigheten skal legge fram sin uttalelse eller resultatene av sitt arbeid for Kommisjonen innen én måned etter datoen for anmodningen. 3. Ved behov skal en beslutning treffes etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3 med hensyn til når og under hvilke omstendigheter medlemsstaten a) kan eller ikke kan forlenge tiltakets varighet eller gjenta det, eller b) skal oppheve eller endre sitt tiltak. 4. Nr. 1–3 får ikke anvendelse på plantevernmidler som inneholder eller består av genmodifiserte organismer, med mindre slik utsetting er godtatt i samsvar med direktiv 2001/18/EF. Artikkel 54 Forskning og utvikling 1. Som unntak fra artikkel 28 kan forsøk og undersøkelser for forsknings- eller utviklingsformål som innebærer utslipp til miljøet av et ikke-godkjent plantevernmiddel, eller som innebærer ikke-godkjent bruk av et plantevernmiddel, utføres dersom medlemsstaten der forsøket eller undersøkelsen skal utføres, har vurdert de tilgjengelige opplysningene og gitt en tillatelse for forsøksformål. I tillatelsen kan det fastsettes en begrensning av de mengder som kan brukes og de områder som skal behandles, og ytterligere vilkår for å forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller uakseptable skadevirkninger for miljøet, f.eks. for å forhindre at fôr og næringsmidler som inneholder restmengder, kommer inn i næringsmiddelkjeden, med mindre en relevant bestemmelse allerede er fastsatt i henhold til forordning (EF) nr. 396/2005. Medlemsstaten kan forhåndsgodkjenne et forsøks- eller undersøkelsesprogram eller kreve en tillatelse for hvert forsøk og hver undersøkelse. 2. Søknaden skal inngis i den medlemsstaten der forsøket eller undersøkelsen skal utføres, sammen med dokumentasjon som inneholder alle tilgjengelige opplysninger, for at det skal være mulig å foreta en vurdering av mulige virkninger på menneskers eller dyrs helse eller på miljøet. 3. En tillatelse for forsøksformål skal ikke gis for forsøk eller undersøkelser som innebærer utslipp til miljøet av genmodifiserte organismer, med mindre dette er godkjent i henhold til direktiv 2001/18/EF. 4. Nr. 2 får ikke anvendelse dersom medlemsstaten har gitt den berørte personen rett til å utføre bestemte forsøk og undersøkelser og fastsatt vilkårene for forsøkene og undersøkelsene som skal utføres. 5. Nærmere regler for gjennomføringen av denne artikkel, særlig største tillatte mengder av plantevernmidler som kan slippes ut under forsøk eller undersøkelser, samt minstekrav til opplysningene som skal legges fram i samsvar med artikkel 2, kan vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. Avsnitt 2 Bruk og opplysninger Artikkel 55 Bruk av plantevernmidler Plantevernmidler skal brukes korrekt. Korrekt bruk omfatter anvendelse av prinsippene for god plantevernpraksis og overholdelse av vilkårene fastsatt i samsvar med artikkel 31 og angitt på emballasjen. Ved korrekt bruk skal også bestemmelsene i direktiv 2009/128/EF overholdes og særlig de allmenne prinsippene for integrert bekjempelse av skadegjørere som nevnt i artikkel 14 i og vedlegg III til nevnte direktiv, som får anvendelse senest 1. januar 2014. Artikkel 56 Opplysninger om mulige skadelige eller uakseptable virkninger 1. Innehaveren av en godkjenning for et plantevernmiddel skal umiddelbart underrette medlemsstatene som har gitt godkjenningen, om alle nye opplysninger om nevnte plantevernmiddel, det aktive stoffet, dets metabolitter, et beskyttende middel, en synergist eller et formuleringsstoff som inngår i plantevernmiddelet, som tilsier at plantevernmiddelet ikke lenger oppfyller kriteriene fastsatt i henholdsvis artikkel 29 og artikkel 4. Særlig skal underretningen gjelde mulige skadelige virkninger av nevnte plantevernmiddel eller av restmengder av et aktivt stoff, dets metabolitter, et beskyttende middel, en synergist eller et formuleringsstoff som inngår i det, på menneskers eller dyrs helse eller på grunnvannet, eller deres mulige uakseptable virkninger på planter eller planteprodukter eller miljøet. For dette formål skal godkjenningsinnehaveren registrere og rapportere alle mistenkte negative virkninger på mennesker, dyr og miljøet knyttet til bruken av plantevernmiddelet. Meldingsplikten omfatter plikten til å legge fram relevante opplysninger om beslutninger eller vurderinger fra internasjonale organisasjoner eller offentlige organer som godkjenner plantevernmidler eller aktive stoffer i tredjestater. 6. mai Nr. 455 2015 660 Norsk Lovtidend 2. Meldingen skal inneholde en vurdering av om og hvordan de nye opplysningene kan innebære at plantevernmiddelet eller det aktive stoffet, dets metabolitter, et beskyttende middel, en synergist eller et formuleringsstoff ikke lenger oppfyller kravene i henholdsvis artikkel 29 og artikkel 4 eller artikkel 27. 3. Uten at det berører medlemsstatenes rett til å vedta foreløpige vernetiltak, skal medlemsstaten som først ga en godkjenning i en sone, evaluere opplysningene som er mottatt, og underrette de øvrige medlemsstatene som tilhører samme sone, dersom den beslutter å tilbakekalle eller endre godkjenningen i henhold til artikkel 44. Nevnte medlemsstat skal underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen dersom den anser at vilkårene for godkjenning av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten som inngår i plantevernmiddelet, ikke lenger er oppfylt, eller dersom det gjelder et formuleringsstoff, er vurdert som uakseptable, og foreslå at godkjenningen trekkes tilbake eller vilkårene endres. 4. Innehaveren av en godkjenning for et plantevernmiddel skal rapportere årlig til vedkommende myndigheter i medlemsstatene som har godkjent plantevernmiddelet, dersom det foreligger opplysninger om manglende forventet virkning, utvikling av resistens eller uventede virkninger på planter, planteprodukter eller miljøet. Artikkel 57 Plikt til å oppbevare opplysninger tilgjengelig 1. Medlemsstatene skal oppbevare opplysningene om plantevernmidler som er godkjent eller tilbakekalt i samsvar med denne forordning, elektronisk tilgjengelig for offentligheten, idet det minst opplyses om a) navn eller firma til den som innehar godkjenningen, og godkjenningsnummer, b) produktets handelsnavn, c) typen stoffblanding, d) navnet på og mengden av hvert aktive stoff, beskyttende middel eller synergist som det inneholder, e) klassifisering og risiko- og sikkerhetssetninger i samsvar med direktiv 1999/45/EF og forordningen nevnt i artikkel 65, f) bruk eller bruksområder som omfattes av godkjenningen, g) årsakene til tilbakekalling av en godkjenning dersom de er knyttet til sikkerhetsspørsmål, h) listen over bruksområder av mindre betydning nevnt i artikkel 51 nr. 8. 2. Opplysningene nevnt i nr. 1 skal være lett tilgjengelige og ajourføres minst hver tredje måned. 3. Det skal innføres et informasjonssystem for godkjenninger etter framgangsmåten nevnt i artikkel 79 nr. 3 for å lette anvendelsen av nr. 1 og 2 i denne artikkel. Kapittel IV Hjelpestoffer Artikkel 58 Omsetning og bruk av hjelpestoffer 1. Et hjelpestoff skal ikke bringes i omsetning eller benyttes med mindre det er godkjent i den berørte medlemsstaten i samsvar med vilkårene fastsatt i forordningen nevnt i nr. 2. 2. Nærmere regler for godkjenningen av hjelpestoffer, herunder opplysningskrav, og framgangsmåtene for melding, evaluering, vurdering og beslutningstaking skal fastsettes i en forordning som skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. 3. Artikkel 81 nr. 3 får anvendelse. Kapittel V Vern av opplysninger og felles bruk av opplysninger Artikkel 59 Vern av opplysninger 1. Forsøks- og undersøkelsesrapportene skal omfattes av bestemmelsene om vern av opplysninger i henhold til vilkårene fastsatt i denne artikkel. Vernet skal gjelde for forsøks- og undersøkelsesrapporter om det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, hjelpestoffer og plantevernmiddelet som nevnt i artikkel 8 nr. 2, som en søker legger fram for en medlemsstat for godkjenning i henhold til denne forordning (første søker), forutsatt at nevnte forsøks- og undersøkelsesrapporter var a) nødvendige for godkjenningen eller endring av godkjenningen for å tillate bruk på en annen vekst og b) bekreftet å være i samsvar med prinsippene for god laboratoriepraksis eller god forsøkspraksis. Dersom en rapport vernes, kan en medlemsstat som har mottatt den, ikke bruke den til fordel for andre søkere i forbindelse med godkjenning av plantevernmidler, beskyttende midler eller synergister og hjelpestoffer, unntatt som fastsatt i nr. 2 i denne artikkel, i artikkel 62 eller i artikkel 80. Verneperioden for opplysninger er ti år fra datoen for den første godkjenningen i nevnte medlemsstat, unntatt som fastsatt i nr. 2 i denne artikkel eller i artikkel 62. Denne perioden forlenges til 13 år for plantevernmidler som omfattes av artikkel 47. 6. mai Nr. 455 2015 661 Norsk Lovtidend Nevnte perioder skal forlenges med tre måneder for hver forlengelse av godkjenningen for bruksområder av mindre betydning som definert i artikkel 51 nr. 1, unntatt når forlengelsen av godkjenningen bygger på ekstrapolering, dersom søknadene om slike godkjenninger inngis av godkjenningsinnehaveren senest fem år etter datoen for første godkjenning i den aktuelle medlemsstaten. Den samlede verneperioden for opplysninger kan ikke under noen omstendighet være på mer enn 13 år. For plantevernmidler som omfattes av artikkel 47, kan samlet verneperiode for opplysningene ikke under noen omstendighet være på mer enn 15 år. De samme reglene for vern av opplysninger som for den første godkjenningen skal også gjelde for forsøks- og undersøkelsesrapporter som legges fram av tredjemann med sikte på utvidelse av godkjenningen til bruksområder av mindre betydning i samsvar med artikkel 51 nr. 1. En undersøkelse skal også omfattes av vernet dersom undersøkelsen har vært nødvendig for å fornye eller foreta en ny vurdering av en godkjenning. Verneperioden for opplysninger skal være 30 måneder. Første til og med fjerde ledd får tilsvarende anvendelse. 2. Nr. 1 får ikke anvendelse a) på forsøks- og undersøkelsesrapporter som søkeren har lagt fram en fullmakt for, eller b) dersom verneperioden for opplysninger for de berørte forsøks- og undersøkelsesrapportene er utløpt for et annet plantevernmiddel. 3. Vern av opplysninger i henhold til nr. 1 skal gis bare dersom den første søkeren har anmodet om vern av opplysninger for forsøks- og undersøkelsesrapportene om det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, hjelpestoffet og plantevernmidler på det tidspunktet da dokumentasjonen ble lagt fram, og for hver forsøks- og undersøkelsesrapport har gitt den berørte medlemsstaten opplysningene nevnt i artikkel 8 nr. 1 bokstav f) og artikkel 33 nr. 3 bokstav d) samt bekreftelse på at det ikke er gitt andre verneperioder for opplysningene for den aktuelle forsøks- eller undersøkelsesrapporten, eller at en eventuell periode som er gitt, ikke er utløpt. Artikkel 60 Liste over forsøks- og undersøkelsesrapporter 1. For hvert aktive stoff, beskyttende middel, synergist og hjelpestoff skal rapporterende medlemsstater utarbeide en liste over forsøks- og undersøkelsesrapportene som kreves for den første godkjenningen, for endring av vilkårene for godkjenning eller for fornyelse av godkjenningen, og gjøre den tilgjengelig for medlemsstatene og Kommisjonen. 2. For hvert plantevernmiddel som medlemsstatene godkjenner, skal de oppbevare og på anmodning gjøre tilgjengelig for alle berørte parter a) en liste over de forsøks- og undersøkelsesrapportene om det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten, hjelpestoffet og plantevernmiddelet som er nødvendige for den første godkjenningen, for endring av vilkårene for godkjenning og for fornyelse av godkjenningen, og b) en liste over forsøks- og undersøkelsesrapporter som søkeren har anmodet om vern for i henhold til artikkel 59, og alle begrunnelser som er gitt i samsvar med nevnte artikkel. 3. Listene i nr. 1 og 2 skal inneholde opplysninger om hvorvidt nevnte forsøks- og undersøkelsesrapporter ble bekreftet å være i samsvar med prinsippene for god laboratoriepraksis og god forsøkspraksis. Artikkel 61 Allmenne regler for å unngå gjentakelse av forsøk 1. For å unngå gjentakelse av forsøk skal alle personer som har til hensikt å søke om godkjenning av et plantevernmiddel, før noen forsøk eller undersøkelser utføres, konsultere opplysningene nevnt i artikkel 57 for å undersøke om og til hvem det allerede er gitt godkjenning for et plantevernmiddel som inneholder samme aktive stoff, beskyttende middel eller synergist, eller for et hjelpestoff. Vedkommende myndighet skal på anmodning fra den potensielle søkeren gi vedkommende en liste over forsøks- og undersøkelsesrapporter utarbeidet i samsvar med artikkel 60 for nevnte produkt. Den potensielle søkeren skal legge fram alle opplysninger om identiteten til og urenheter i det aktive stoffet vedkommende har til hensikt å bruke. Forespørselen skal underbygges med dokumentasjon av at den potensielle søkeren har til hensikt å søke om godkjenning. 2. Vedkommende myndighet i medlemsstaten skal, dersom den er overbevist om at den potensielle søkeren har til hensikt å søke om godkjenning eller fornye eller foreta en ny vurdering av en godkjenning, oppgi navn og adresse på innehaveren eller innehaverne av relevante tidligere godkjenninger, og skal samtidig underrette disse innehaverne av godkjenninger om søkerens navn og adresse. 3. Den potensielle søkeren som søker om godkjenning eller om fornyelse eller ny vurdering av godkjenningen og innehaveren eller innehaverne av relevante godkjenninger skal treffe alle rimelige tiltak for å komme til enighet om deling av eventuelle forsøks- og undersøkelsesrapporter som er vernet i henhold til artikkel 59, på en rettferdig og åpen måte som ikke innebærer forskjellsbehandling. 6. mai Nr. 455 2015 662 Norsk Lovtidend Artikkel 62 Deling av forsøk og undersøkelser med virveldyr 1. Forsøk på virveldyr i henhold til denne forordning skal skje bare dersom ingen annen metode er tilgjengelig. Gjentakelse av forsøk og undersøkelser med virveldyr skal unngås i henhold til denne forordning i samsvar med nr. 2– 6. 2. Medlemsstatene skal ikke godta gjentakelse av forsøk og undersøkelser med virveldyr eller allerede iverksatte forsøk og undersøkelser med virveldyr dersom konvensjonelle metoder som de som er beskrevet i vedlegg II til direktiv 1999/45/EF, med rimelighet kunne ha vært anvendt som støtte for en søknad om godkjenning. Personer som har til hensikt å utføre forsøk og undersøkelser med virveldyr, skal treffe de nødvendige tiltak for å bekrefte at de nevnte forsøkene og undersøkelsene ikke allerede er foretatt eller igangsatt. 3. Den potensielle søkeren og innehaveren eller innehaverne av de relevante godkjenningene skal gjøre det de kan for å sikre at rapporter om forsøk og undersøkelser med virveldyr blir delt. Kostnadene ved å dele forsøks- og undersøkelsesrapporter skal fastsettes på en rettferdig og åpen måte som ikke innebærer forskjellsbehandling. Den potensielle søkeren har bare plikt til å dele kostnadene for de opplysningene søkeren er pålagt å legge fram for å oppfylle godkjenningskravene. 4. Dersom den potensielle søkeren og innehaveren eller innehaverne av de relevante godkjenninger av plantevernmidler som inneholder samme aktive stoff, beskyttende middel eller synergist, eller av hjelpestoffer, ikke kan komme til enighet om delingen av forsøks- og undersøkelsesrapporter om virveldyr, skal den potensielle søkeren underrette vedkommende myndighet i medlemsstaten nevnt i artikkel 61 nr. 1. Dersom partene ikke kan komme til enighet i samsvar med nr. 3, skal dette ikke være til hinder for at vedkommende myndighet i den berørte medlemsstaten bruker rapportene om forsøk og undersøkelser med virveldyr i forbindelse med søknaden fra den potensielle søkeren. 5. Innen 14. desember 2016 skal Kommisjonen avlegge rapport om virkningene av bestemmelsene i denne forordning om vern av opplysninger som gjelder forsøk og undersøkelser med virveldyr. Kommisjonen skal framlegge denne rapporten for Europaparlamentet og Rådet, ved behov sammen med egnede forslag til regelverk. 6. Innehaveren eller innehaverne av den relevante godkjenningen skal ha rett til å kreve at den potensielle søkeren betaler en rimelig andel av innehaverens kostnader. Vedkommende myndighet i medlemsstaten kan oppfordre de berørte partene til å løse tvisten ved formell og bindende voldgift forvaltet i henhold til nasjonal lovgivning. Ellers kan partene løse tvisten gjennom å bringe saken inn for medlemsstatenes domstoler. Voldgiftsavgjørelser eller rettsavgjørelser skal ta hensyn til prinsippene fastsatt i nr. 3 og skal kunne fullbyrdes i medlemsstatenes domstoler. Kapittel VI Offentlig tilgang til opplysninger Artikkel 63 Fortrolighet 1. En person som anmoder om fortrolig behandling av opplysninger framlagt i henhold til denne forordning, skal legge fram verifiserbar dokumentasjon på at utlevering av opplysningene vil kunne skade vedkommendes forretningsinteresser eller personvern og integritet. 2. Å utlevere følgende opplysninger skal vanligvis anses å undergrave vernet av den berørte personers forretningsinteresser eller vedkommendes personvern eller integritet: a) produksjonsmetode, b) spesifikasjonen av urenheter i det aktive stoffet, bortsett fra urenheter som anses å være av toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig betydning, c) resultatene for produksjonspartier av det aktive stoffet, herunder urenheter, d) metoder for analyse av urenheter i det aktive stoffet slik det er produsert, bortsett fra metoder for analyse av urenheter som anses å være av toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig betydning, e) forbindelser mellom en produsent eller importør og søkeren eller godkjenningsinnehaveren, f) opplysninger om et plantevernmiddels fullstendige sammensetning, g) navn og adresse på personer som deltar i forsøk på virveldyr. 3. Denne artikkel berører ikke europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/4/EF av 28. januar 2003 om offentlig tilgang til miljøinformasjon.1 1 EUT L 41 av 14.2.2003, s. 26. Kapittel VII Emballering, merking og reklame for plantevernmidler og hjelpestoffer Artikkel 64 Emballering og presentasjon 1. Plantevernmidler og hjelpestoffer som kan forveksles med næringsmidler, drikker eller fôr, skal merkes slik at sannsynligheten for slik forveksling begrenses mest mulig. 6. mai Nr. 455 2015 663 Norsk Lovtidend 2. Plantevernmidler og hjelpestoffer som er tilgjengelige for allmennheten og kan forveksles med næringsmidler, drikker eller fôr, skal inneholde bestanddeler som reduserer risikoen for eller hindrer inntak. 3. Artikkel 9 i direktiv 1999/45/EF får også anvendelse på plantevernmidler og hjelpestoffer som ikke omfattes av nevnte direktiv. Artikkel 65 Merking 1. Merkingen av plantevernmidler skal omfatte klassifiserings-, merkings- og emballeringskravene i direktiv 1999/45/EF og skal oppfylle kravene fastsatt i en forordning vedtatt etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. Nevnte forordning skal også inneholde standardsetninger for særlige risikoer og sikkerhetsmessige forholdsregler som utfyller setningene i direktiv 1999/45/EF. Den skal omfatte teksten i artikkel 16 og teksten i vedlegg IV og V til direktiv 91/414/EØF med eventuelle nødvendige endringer. 2. Medlemsstater kan kreve prøveeksemplarer eller modeller av emballasjen og utkast til etiketter og brosjyrer, som skal sendes inn før godkjenning gis. 3. Dersom en medlemsstat anser at det er behov for ytterligere setninger for å verne menneskers eller dyrs helse eller miljøet, skal den umiddelbart underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen og skal videresende tilleggssetningen eller -setningene sammen med en begrunnelse for disse kravene. Det skal vurderes om disse setningene skal oppføres i forordningen nevnt i nr. 1. I påvente av slik oppføring kan medlemsstaten kreve å få bruke tilleggssetningen eller -setningene. Artikkel 66 Reklame 1. Det skal ikke reklameres for plantevernmidler som ikke er godkjent. All reklame for et plantevernmiddel skal ledsages av setningene «Bruk plantevernmidler forsvarlig. Les alltid etiketten og produktinformasjonen før bruk.» Disse setningene skal være lett leselige og klart atskilt fra resten av reklamen. Ordene «plantevernmidler» kan erstattes med en mer presis beskrivelse av produkttypen, f.eks. soppdrepende middel, insektmiddel eller ugressmiddel. 2. Reklamen skal ikke under noen omstendighet inneholde opplysninger i tekst eller bilder som kan være villedende med hensyn til mulige risikoer for menneskers eller dyrs helse eller miljøet, som betegnelsene «lavrisiko», «giftfritt» eller «uskadelig». Bare når det gjelder plantevernmidler med lav risiko skal begrepet «godkjent som et plantevernmiddel med lav risiko i samsvar med forordning (EF) nr. 1107/2009» være tillatt i reklamen. Det kan ikke brukes som en påstand på etiketten til plantevernmiddelet. 3. Medlemsstatene kan i henhold til fellesskapsretten forby eller begrense reklame for plantevernmidler i visse medier. 4. Det skal være teknisk belegg for alle uttalelser som brukes til reklameformål. 5. Reklamen skal ikke inneholde noen visuell framstilling av potensielt farlig praksis, som blanding eller bruk uten hensiktsmessig verneutstyr eller bruk i nærheten av næringsmidler eller i nærheten av barn. 6. Reklame- og markedsføringsmateriellet skal rette oppmerksomheten mot relevante advarselssetninger og symboler på merkingen. Kapittel VIII Kontroller Artikkel 67 Registrering 1. Produsenter, leverandører, distributører, importører og eksportører av plantevernmidler skal i minst fem år føre register over de plantevernmidler som de produserer, importerer, eksporterer, lagrer eller bringer i omsetning. Yrkesbrukere av plantevernmidler skal i minst tre år føre register over plantevernmidler de bruker, med opplysninger om navn på plantevernmiddelet, tidspunkt for behandling og dosen som er brukt, samt området og veksten som plantevernmiddelet ble brukt på. De skal på anmodning gjøre de relevante opplysningene i disse registrene tilgjengelige for vedkommende myndigheter. Tredjemann, som drikkevannsindustrien, detaljister og forbrukere, kan anmode om tilgang til disse opplysningene ved å henvende seg til vedkommende myndighet. Vedkommende myndigheter skal gi tilgang til slike opplysninger i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller fellesskapsretten. Innen 14. desember 2012 skal Kommisjonen legge fram for Europaparlamentet og Rådet en rapport om kostnadene og fordelene ved opplysningenes sporbarhet fra bruker til detaljist når det gjelder bruk av plantevernmidler på landbruksprodukter, ved behov sammen med egnede forslag til regelverk. 2. Produsentene av plantevernmidler skal på anmodning fra vedkommende myndigheter utføre overvåking etter godkjenning. De skal underrette vedkommende myndigheter om de relevante resultatene. 6. mai Nr. 455 2015 664 Norsk Lovtidend 3. Godkjenningsinnehavere skal i samsvar med Fellesskapets regelverk for statistikk over plantevernmidler legge fram for vedkommende myndigheter i medlemsstatene alle opplysninger om salgsvolum for plantevernmidler. 4. For å sikre ensartet anvendelse av nr. 1, 2 og 3 kan det vedtas gjennomføringstiltak etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Artikkel 68 Overvåking og kontroller Medlemsstatene skal foreta offentlige kontroller for å håndheve denne forordning. De skal ferdigstille og oversende til Kommisjonen en rapport om omfanget og resultatet av disse kontrollene innen seks måneder etter utgangen av det året rapporten gjelder. Kommisjonens sakkyndige skal gjennomføre allmenne og særlige revisjoner i medlemsstatene for å verifisere de offisielle kontrollene utført av medlemsstatene. Ved en forordning vedtatt etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4 skal det fastsettes bestemmelser om kontrollene, særlig med hensyn til produksjon, merking, lagring, transport, markedsføring, sammensetning, parallellhandel og bruk av plantevernmidler. Den skal også inneholde bestemmelser om innsamling av opplysninger og melding av mistenkte tilfeller av forgiftning. Kapittel IX Nødssituasjoner Artikkel 69 Nødtiltak Dersom det er åpenbart at et godkjent aktivt stoff, et beskyttende middel, en synergist eller et formuleringsstoff eller et plantevernmiddel som er godkjent i samsvar med denne forordning, sannsynligvis vil utgjøre en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs helse eller miljøet, og at risikoen ikke kan avverges på tilfredsstillende måte ved hjelp av tiltak som treffes av den eller de berørte medlemsstater, skal Kommisjonen etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, på eget initiativ eller på anmodning fra en medlemsstat, umiddelbart treffe tiltak for å forby bruken og/eller salget av nevnte stoff eller produkt. Før Kommisjonen treffer slike tiltak, skal den undersøke dokumentasjonen og kan anmode om en uttalelse fra Myndigheten. Kommisjonen kan sette en frist for når en slik uttalelse skal legges fram. Artikkel 70 Nødtiltak i ekstreme nødssituasjoner Som unntak fra artikkel 69 kan Kommisjonen i ekstreme nødssituasjoner midlertidig vedta nødtiltak etter samråd med den eller de berørte medlemsstater og etter å ha underrettet de øvrige medlemsstatene. De tiltakene som er truffet, skal så snart som mulig og senest etter ti virkedager bekreftes, endres, oppheves eller forlenges etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. Artikkel 71 Andre nødtiltak 1. Dersom en medlemsstat offisielt underretter Kommisjonen om at det er nødvendig å treffe nødtiltak, og Kommisjonen ikke treffer tiltak i samsvar med artikkel 69 eller 70, kan medlemsstaten vedta midlertidige vernetiltak. I så fall skal den umiddelbart underrette de andre medlemsstatene og Kommisjonen. 2. Kommisjonen skal innen 30 virkedager framlegge saken for komiteen nevnt i artikkel 79 nr. 1, etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3, med henblikk på å forlenge, endre eller oppheve det midlertidige nasjonale vernetiltaket. 3. Medlemsstatene kan opprettholde de midlertidige nasjonale vernetiltakene til fellesskapstiltakene er vedtatt. Kapittel X Administrative og finansielle bestemmelser Artikkel 72 Sanksjoner Medlemsstatene skal fastsette en sanksjonsordning som gjelder ved overtredelse av denne forordning, og skal treffe de tiltakene som er nødvendige for å sikre at sanksjonene iverksettes. De fastsatte sanksjonene skal være virkningsfulle, stå i forhold til overtredelsen og virke avskrekkende. Medlemsstatene skal omgående underrette Kommisjonen om disse reglene og om enhver senere endring. 6. mai Nr. 455 2015 665 Norsk Lovtidend Artikkel 73 Erstatningsansvar og strafferettslig ansvar Tildeling av godkjenning og alle andre tiltak i samsvar med denne forordning berører ikke det allmenne erstatningsansvar og strafferettslige ansvar i medlemsstatene som påhviler produsenten og eventuelt den som bringer plantevernmiddelet i omsetning eller bruker det. Artikkel 74 Gebyrer og avgifter 1. Medlemsstatene kan kreve å få dekket kostnadene ved eventuelt arbeid de utfører for å oppfylle forpliktelsene i henhold til denne forordning, ved å kreve inn gebyrer eller avgifter. 2. Medlemsstatene skal sikre at gebyrene eller avgiftene nevnt i nr. 1 a) fastsettes på en måte som sikrer åpenhet, og b) svarer til de faktiske kostnadene for det aktuelle arbeidet med mindre det er i offentlighetens interesse å senke gebyrene eller avgiftene. Det kan fastsettes faste satser for gebyrene og avgiftene basert på gjennomsnittlige kostnader for arbeidet nevnt i nr. 1. Artikkel 75 Vedkommende myndighet 1. Hver medlemsstat skal utpeke en eller flere vedkommende myndigheter som skal oppfylle medlemsstatens forpliktelser som fastsatt i denne forordning. 2. Hver medlemsstat skal utpeke en samordnende nasjonal myndighet som skal samordne og sikre alle nødvendige kontakter med søkere, andre medlemsstater, Kommisjonen og Myndigheten. 3. Medlemsstatene skal sikre at vedkommende myndigheter har et tilstrekkelig antall behørig kvalifiserte og erfarne medarbeidere, slik at forpliktelsene i denne forordning kan oppfylles på en effektiv måte. 4. Hver medlemsstat skal gi opplysninger om den eller de nasjonale vedkommende myndigheter til Kommisjonen, Myndigheten og de samordnende nasjonale myndigheter i øvrige medlemsstater og underrette dem om eventuelle endringer av disse opplysningene. 5. Kommisjonen skal på sitt nettsted offentliggjøre en liste over myndighetene nevnt i nr. 1 og 2 og holde denne listen à jour. Artikkel 76 Kommisjonens utgifter 1. Kommisjonen kan pådra seg utgifter i forbindelse med virksomhet som bidrar til å nå målene for denne forordning, blant annet for følgende: a) utvikling av et harmonisert system, herunder en hensiktsmessig database, for innsamling og lagring av alle opplysninger om aktive stoffer, beskyttende midler, synergister, formuleringsstoffer, plantevernmidler og hjelpestoffer, og for å gjøre slike opplysninger tilgjengelige for medlemsstatene, produsenter og andre berørte parter, b) gjennomføring av de undersøkelsene som er nødvendige for å utarbeide og videreutvikle regelverket for omsetning og bruk av plantevernmidler og hjelpestoffer, c) gjennomføring av de undersøkelsene som er nødvendige for å harmonisere framgangsmåter, kriterier for beslutningstaking og opplysningskrav, d) samordning, ved behov elektronisk, av samarbeidet mellom medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten og tiltak for å lette arbeidsfordelingen, e) utvikling og vedlikehold av en ordning for samordnet elektronisk innsending og vurdering med sikte på å fremme elektronisk overføring av dokumenter og arbeidsdeling mellom søkere, medlemsstater, Kommisjonen og Myndigheten, f) utarbeiding av retningslinjer som kan lette den løpende anvendelsen av denne forordning, g) reise- og oppholdsutgifter som medlemsstatenes sakkyndige pådrar seg som følge av at Kommisjonen utnevner dem til å bistå sine sakkyndige i forbindelse med kontrollvirksomheten fastsatt i artikkel 68, h) opplæring av kontrollpersonale, i) finansiering av andre tiltak som er nødvendige for å sikre anvendelsen av forordningen vedtatt i henhold til artikkel 68. 2. Nødvendige bevilgninger i henhold til nr. 1 skal hvert regnskapsår godkjennes av budsjettmyndigheten. 6. mai Nr. 455 2015 666 Norsk Lovtidend Artikkel 77 Veiledningsdokumenter Kommisjonen kan etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2 vedta eller endre tekniske dokumenter og andre veiledningsdokumenter, f.eks. forklarende merknader eller veiledningsdokumenter om innholdet i søknaden om mikroorganismer, feromoner og biologiske produkter, når det gjelder gjennomføringen av denne forordning. Kommisjonen kan anmode Myndigheten om å utarbeide eller bidra til slike veiledningsdokumenter. Artikkel 78 Endringer og gjennomføringstiltak 1. Følgende tiltak, som har som formål å endre ikke-grunnleggende bestemmelser i denne forordning, blant annet ved å utfylle den, skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4: a) endringer av vedleggene, idet det tas hensyn til foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap, b) endringer i forordninger om opplysningskrav for aktive stoffer og plantevernmidler som nevnt i artikkel 8 nr. 1 bokstav b) og c), idet det tas hensyn til foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap, c) endringer i forordningen om ensartede prinsipper for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 29 nr. 6, idet det tas hensyn til foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap, d) en forordning om forlengelse av godkjenningsperioden nevnt i artikkel 17 annet ledd, e) en forordning om opplysningskrav for beskyttende midler og synergister nevnt i artikkel 25 nr. 3, f) en forordning om opprettelse av et arbeidsprogram for beskyttende midler og synergister nevnt i artikkel 26, g) vedtakelse av de harmoniserte metodene nevnt i artikkel 29 nr. 4, h) oppføring av formuleringsstoffer i vedlegg III som nevnt i artikkel 27 nr. 2, i) utsettelse av datoen for anvendelse av denne forordning for midlertidige godkjenninger som nevnt i artikkel 30 nr. 3, j) opplysningskrav i forbindelse med parallellhandel som nevnt i artikkel 52 nr. 4, k) regler for anvendelsen av artikkel 54, særlig største tillatte mengde av plantevernmidler som kan slippes ut, l) nærmere regler for hjelpestoffer som nevnt i artikkel 58 nr. 2, m) en forordning som inneholder kravene til merking av plantevernmidler, som nevnt i artikkel 65 nr. 1, n) en forordning om kontroller som nevnt i artikkel 68 tredje ledd. 2. Eventuelle ytterligere tiltak for gjennomføringen av denne forordning kan vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité nevnt i artikkel 79 nr. 3. 3. Etter framgangsmåten med rådgivende komité nevnt i artikkel 79 nr. 2 skal det vedtas en forordning som inneholder listen over aktive stoffer oppført i vedlegg I til direktiv 91/414/EØF. Disse stoffene skal anses å ha blitt godkjent i henhold til denne forordning. Artikkel 79 Komitéframgangsmåte 1. Kommisjonen skal bistås av Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen nedsatt ved artikkel 58 i forordning (EF) nr. 178/2002. 2. Når det vises til dette nummer, får artikkel 3 og 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, samtidig som det tas hensyn til bestemmelsene i beslutningens artikkel 8. 3. Når det vises til dette nummer, får artikkel 5 og 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, samtidig som det tas hensyn til bestemmelsene i beslutningens artikkel 8. Tidsrommet fastsatt i artikkel 5 nr. 6 i beslutning 1999/468/EF skal være tre måneder. 4. Når det vises til dette nummer, får artikkel 5a nr. 1–4 og artikkel 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, samtidig som det tas hensyn til bestemmelsene i beslutningens artikkel 8. 5. Når det vises til dette nummer, får artikkel 5a nr. 1–4 og nr. 5 bokstav b) samt artikkel 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, samtidig som det tas hensyn til bestemmelsene i beslutningens artikkel 8. Fristene fastsatt i artikkel 5a nr. 3 bokstav c) og nr. 4 bokstav b) og e) i beslutning 1999/468/EF skal være henholdsvis to måneder, én måned og to måneder. Kapittel XI Overgangs- og sluttbestemmelser Artikkel 80 Overgangstiltak 1. på a) b) c) Når det gjelder framgangsmåten og vilkårene for godkjenning, får direktiv 91/414/EØF fortsatt anvendelse aktive stoffer som det er truffet beslutning om i samsvar med artikkel 6 nr. 3 i direktiv 91/414/EØF før 14. juni 2011, aktive stoffer som er oppført i vedlegg I til forordning (EF) nr. 737/2007, 1 aktive stoffer for hvilke det er fastslått at søknadene er fullstendige i samsvar med artikkel 16 i forordning (EF) nr. 33/2008,2 6. mai Nr. 455 2015 667 Norsk Lovtidend d) aktive stoffer for hvilke det er fastslått at søknadene er fullstendige i samsvar med artikkel 6 i forordning (EF) nr. 33/2008 før 14. juni 2011. På grunnlag av undersøkelsen gjennomført i henhold til direktiv 91/414/EØF, skal en forordning om godkjenning av et slikt stoff vedtas i samsvar med artikkel 13 nr. 2 i denne forordning. For aktive stoffer som nevnt i bokstav b) i dette nummer skal nevnte godkjenning ikke betraktes som en fornyelse av godkjenningen nevnt i artikkel 14 i denne forordning. 2. Artikkel 13 nr. 1–4 og vedlegg II og III til direktiv 91/414/EØF får fortsatt anvendelse på aktive stoffer oppført i vedlegg I til nevnte direktiv, og aktive stoffer godkjent i samsvar med nr. 1 i denne artikkel a) for et tidsrom på fem år fra datoen for oppføring eller godkjenning for aktive stoffer som omfattes av artikkel 8 nr. 2 i direktiv 91/414/EØF, b) for et tidsrom på ti år fra datoen for oppføring eller godkjenning for aktive stoffer som ikke var i omsetning 26. juli 1993, c) for et tidsrom på fem år fra datoen for fornyelse av oppføringen eller godkjenningen for aktive stoffer hvis oppføring i vedlegg I til direktiv 91/414/EØF utløper senest 24. november 2011. Denne bestemmelse får anvendelse bare på opplysninger som er nødvendige for fornyelse av godkjenningen, og som er bekreftet å være i samsvar med prinsippene for god laboratoriepraksis eller god forsøkspraksis senest den datoen. 3. Dersom artikkel 13 i direktiv 91/414/EØF får anvendelse i samsvar med nr. 1 eller nr. 2 i denne artikkel, skal den omfattes av eventuelle særlige bestemmelser om direktiv 91/414/EØF fastsatt i tiltredelsesakten for en medlemsstats tiltredelse til Fellesskapet. 4. Når det gjelder aktive stoffer hvis første godkjenning utløper senest 14. desember 2012, skal søknaden omhandlet i artikkel 14 inngis av en produsent av det aktive stoffet til en medlemsstat, med kopi til de øvrige medlemsstatene, Kommisjonen og Myndigheten, senest tre år før utløpet av den første godkjenningen. 5. Beslutninger om søknader om godkjenning av plantevernmidler a) i henhold til artikkel 4 i direktiv 91/414/EØF som er til behandling i medlemsstatene, eller b) som skal endres eller tilbakekalles etter oppføring i vedlegg I til direktiv 91/414/EØF eller etter en godkjenning i samsvar med nr. 1 i denne artikkel, 14. juni 2011, skal treffes i henhold til gjeldende nasjonal lovgivning før den datoen. Etter nevnte beslutning får denne forordning anvendelse. 6. [Produkter merket i samsvar med artikkel 16 i direktiv 91/414/EØF kan fortsatt bringes i omsetning fram til 14. juni 2015.] «Plantevernmidler som er godkjent i henhold til nasjonalt regelverk som var gjeldende på godkjenningstidspunktet, kan fortsatt markedsføres inntil de har blitt risikovurdert på nytt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009.» 7. Innen 14. desember 2013 skal Kommisjonen utarbeide en liste over de stoffene oppført i vedlegg I til direktiv 91/414/EØF som oppfyller kriteriene fastsatt i nr. 4 i vedlegg II til denne forordning, og som bestemmelsene i artikkel 50 i denne forordning får anvendelse på. 1 2 EUT L 169 av 29.6.2007, s. 10. EUT L 15 av 18.1.2008, s. 5. Artikkel 81 Unntak for beskyttende midler og synergister, formuleringsstoffer og hjelpestoffer 1. Som unntak fra artikkel 28 nr. 1 kan en medlemsstat for et tidsrom på fem år etter vedtakelsen av programmet nevnt i artikkel 26, godkjenne omsetning på sitt territorium av plantevernmidler som inneholder beskyttende midler og synergister som ikke er godkjent, men som omfattes av nevnte program. 2. Som unntak fra artikkel 27, og uten at det berører fellesskapsretten, kan medlemsstatene anvende nasjonale bestemmelser for formuleringsstoffer som ikke er oppført i vedlegg III, fram til 14. juni 2016. Dersom en medlemsstat etter 14. juni 2016 har alvorlig mistanke om at et formuleringsstoff som ikke er oppført i vedlegg III, sannsynligvis utgjør en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs helse eller miljøet, kan den midlertidig forby eller begrense bruken av det aktuelle formuleringsstoffet på sitt territorium. Medlemsstaten skal umiddelbart underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen om dette, og begrunne sin beslutning. Artikkel 71 får anvendelse. 3. Som unntak fra artikkel 58 nr. 1 kan medlemsstatene anvende nasjonale bestemmelser for godkjenning av hjelpestoffer fram til vedtakelsen av de nærmere reglene nevnt i artikkel 58 nr. 2. Artikkel 82 Revisjonsklausul Innen 14. desember 2014 skal Kommisjonen legge fram for Europaparlamentet og Rådet en rapport om hvordan den gjensidige anerkjennelsen av godkjenninger fungerer, og særlig om medlemsstatenes anvendelse av bestemmelsene i artikkel 36 nr. 3 og artikkel 50 nr. 2, inndelingen av Fellesskapet i tre soner, anvendelsen av kriteriene for godkjenning av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister som fastsatt i vedlegg II og virkningen av dette på mangfoldet i landbruket og landbrukets konkurranseevne samt på menneskers helse og miljøet. Rapporten kan ved behov ledsages av egnede forslag til regelverk for å endre disse bestemmelsene. 6. mai Nr. 455 2015 668 Norsk Lovtidend Artikkel 83 Oppheving Uten at det berører artikkel 80, oppheves direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF, endret ved rettsaktene oppført i vedlegg V, med virkning fra 14. juni 2011 uten at det berører medlemsstatenes forpliktelser med hensyn til frister for innarbeiding i nasjonal lovgivning og anvendelse av direktivene fastsatt i nevnte vedlegg. Henvisninger til de opphevede direktivene skal forstås som henvisninger til denne forordning. Særlig skal henvisninger i andre deler av Fellesskapets regelverk, som forordning (EF) nr. 1782/2003, til artikkel 3 i direktiv 91/414/EØF tolkes som henvisninger til artikkel 55 i denne forordning. Artikkel 84 Ikrafttredelse og anvendelse Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Innen 14. juni 2011 skal Kommisjonen vedta a) en forordning som inneholder listen over aktive stoffer som allerede var godkjent da nevnte forordning ble vedtatt, b) en forordning om opplysningskrav for aktive stoffer som nevnt i artikkel 8 nr. 1 bokstav b), c) en forordning om opplysningskrav for plantevernmidler som nevnt i artikkel 8 nr. 1 bokstav c), d) en forordning om ensartede prinsipper for risikovurdering av plantevernmidler som nevnt i artikkel 36, e) en forordning som inneholder kravene til merking av plantevernmidler som nevnt i artikkel 65 nr. 1. Denne forordning får anvendelse fra 14. juni 2011. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Strasbourg, 21. oktober 2009. For Europaparlamentet J. BUZEK President For Rådet C. MALMSTRÖM Formann ► M1 Vedlegg I Fastsettelse av soner for godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 3 nr. 17 Sone A – nord Følgende medlemsstater tilhører denne sonen: Danmark, Estland, Latvia, Litauen, Finland, Sverige, «Island, Norge» Sone B – sentrum Følgende medlemsstater tilhører denne sonen: Belgia, Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Irland, Luxembourg, Ungarn, Nederland, Østerrike, Polen, Romania, Slovenia, Slovakia, Det forente kongerike, «Liechtenstein» Sone C – sør Følgende medlemsstater tilhører denne sonen: Bulgaria, Hellas, Spania, Frankrike, Italia, Kroatia, Kypros, Malta, Portugal ◄ M1 Vedlegg II Framgangsmåte og kriterier for godkjenning av aktive stoffer, beskyttende midler og synergister i samsvar med kapittel II 1. 1.1 1.2 1.3 Vurdering Under vurderings- og beslutningsprosessen nevnt i artikkel 4–21 skal rapporterende medlemsstat og Myndigheten samarbeide med søkerne for hurtig å løse eventuelle problemer eller for tidlig i prosessen å klarlegge behovet for ytterligere forklaringer eller undersøkelser for å kunne vurdere dokumentasjonen, herunder opplysninger som utelukker nødvendigheten av å begrense godkjenningen, eller for å endre foreslåtte vilkår for bruken av plantevernmiddelet eller for å endre dets art eller sammensetning for å sikre fullstendig overholdelse av kravene i denne forordning. Myndighetens og den rapporterende medlemsstatens vurdering skal bygge på vitenskapelige prinsipper og råd fra sakkyndige. Under vurderings- og beslutningsprosessen nevnt i artikkel 4–21 skal medlemsstatene og Myndigheten ta i betraktning alle ytterligere retningslinjer som er utarbeidet av Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen med sikte på, der det er relevant, å justere risikovurderingene. 6. mai Nr. 455 2015 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 669 Norsk Lovtidend Allmenne kriterier for beslutningstaking Artikkel 4 skal anses å være oppfylt bare dersom det på grunnlag av den innsendte dokumentasjonen forventes å være mulig i minst én medlemsstat å godkjenne minst ett plantevernmiddel som inneholder det aktive stoffet for minst ett av de representative bruksområdene. Framlegging av ytterligere opplysninger I prinsippet skal et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist godkjennes bare dersom det er sendt inn fullstendig dokumentasjon. I unntakstilfeller kan et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist godkjennes før alle opplysninger er sendt inn dersom a) opplysningskravene er endret eller tilpasset etter at dokumentasjonen er sendt inn, eller b) opplysningene anses å være rent bekreftende og bare har til formål å underbygge beslutningen. Begrenset godkjenning Godkjenningen kan ved behov underlegges vilkår og begrensninger som nevnt i artikkel 6. Dersom rapporterende medlemsstat anser at den innsendte dokumentasjonen mangler visse opplysninger slik at det aktive stoffet bare kan godkjennes med begrensninger, skal den kontakte søkeren på et tidlig tidspunkt for å innhente ytterligere opplysninger slik at disse begrensningene eventuelt kan fjernes. Kriterier for godkjenning av et aktivt stoff Dokumentasjon Dokumentasjonen som sendes inn i henhold til artikkel 7 nr. 1, skal inneholde alle opplysninger som er nødvendige for å fastsette, der det er relevant, akseptabelt daglig inntak (ADI), akseptabelt nivå for brukereksponering (AOEL) og akutt referansedose (ARfD). I tilfeller der et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist har ett eller flere representative bruksområder som omfatter bruk på fôr- eller næringsmiddelvekster eller indirekte fører til restmengder i næringsmidler eller fôr, skal dokumentasjonen som sendes inn i henhold til artikkel 7 nr. 1, inneholde opplysningene som er nødvendige for risikovurderings- og håndhevingsformål. Dokumentasjonen skal særlig gjøre det mulig å a) fastsette restmengder av betydning, b) foreta pålitelige anslag over restmengder i næringsmidler og fôr, herunder i etterfølgende vekster, c) foreta pålitelige anslag over tilsvarende restmengder med hensyn til virkningen av bearbeiding og/eller blanding, der det er relevant, d) gjøre det mulig ved hjelp av egnede og allment anvendte metoder å fastsette en grenseverdi for restmengder for det aktuelle produktet og om nødvendig for produkter av animalsk opprinnelse dersom produktet eller deler av det brukes som fôr, e) gjøre det mulig, der det er relevant, å fastslå konsentrasjons- og fortynningsfaktorer som skyldes bearbeiding og/eller blanding. Dokumentasjonen som sendes inn i henhold til artikkel 7 nr. 1, skal være tilstrekkelig til at det, der det er relevant, kan gjøres et anslag over det aktive stoffets skjebne og spredning i miljøet og dets virkning på arter utenfor målgruppen. Virkning Et aktivt stoff alene eller sammen med et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det for ett eller flere bruksområder er fastsatt at plantevernmiddelet etter behandling i samsvar med god plantevernpraksis og under realistiske bruksforhold, er tilstrekkelig effektivt. Dette kravet skal vurderes i samsvar med de ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 29 nr. 6. Metabolitters relevans Der dette er relevant, skal den innsendte dokumentasjonen være tilstrekkelig omfattende til at det er mulig å fastslå metabolittenes toksikologiske, økotoksikologiske eller miljømessige relevans. Sammensetning av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten Spesifikasjonen skal angi minste renhetsgrad, identiteten til og høyeste tillatte innhold av urenheter og, der det er relevant, av isomerer/diastereoisomerer og tilsetningsstoffer, samt innholdet av urenheter av toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig betydning innenfor akseptable grenser. Spesifikasjonen skal eventuelt være i samsvar med den relevante spesifikasjonen fra FNs organisasjon for ernæring og landbruk (FAO), der slik spesifikasjon finnes. Det kan imidlertid vedtas strengere spesifikasjoner dersom dette er nødvendig av hensyn til menneskers eller dyrs helse eller miljøet. 6. mai Nr. 455 2015 3.5 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 670 Norsk Lovtidend Analysemetoder Metodene for analyse av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten slik det er produsert, og for fastsettelse av urenheter av toksikologisk, økotoksikologisk eller miljømessig betydning eller som forekommer i mengder større enn 1 g/kg i det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten slik det er produsert, skal være godkjent og ha vist seg å være tilstrekkelig spesifikke, korrekt kalibrert, nøyaktige og presise. Metodene for analyse av restmengder av det aktive stoffet og relevante metabolitter i plante-, dyreog miljømatriser og drikkevann, alt etter som, skal være validert og beviselig tilstrekkelig følsomme med hensyn til mengdene som anses å gi grunn til bekymring. Vurderingen er gjennomført i samsvar med de ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 29 nr. 6. Virkning på menneskers helse Der det er relevant, skal ADI, AOEL og ARfD fastsettes. Ved fastsettelse av slike verdier skal en egnet sikkerhetsmargin på minst 100 sikres med hensyn til virkningenes art og alvorlighetsgrad samt sårbarhet hos særlige befolkningsgrupper. Når kritisk virkning anses å være av særlig betydning, som utviklingsnevrotoksiske eller immuntoksiske virkninger, skal en økt sikkerhetsmargin vurderes og ved behov anvendes. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det på grunnlag av vurderingen av genotoksisitetsforsøk på høyere nivå som er utført i samsvar med opplysningskravene for de aktive stoffene, de beskyttende midlene eller synergistene og andre tilgjengelige opplysninger, herunder en gjennomgåelse av den vitenskapelige litteraturen, som er gjennomgått av Myndigheten, ikke er klassifisert eller skal klassifiseres som et arvestoffskadelig stoff i kategori 1A eller 1B i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det på grunnlag av vurderingen av forsøk for kreftframkallende virkning utført i samsvar med opplysningskravene for de aktive stoffene, de beskyttende midlene eller synergistene og andre tilgjengelige opplysninger, herunder en gjennomgåelse av den vitenskapelige litteraturen, som er gjennomgått av Myndigheten, ikke er klassifisert eller skal klassifiseres som et kreftframkallende stoff i kategori 1A eller 1B i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, med mindre menneskers eksponering for nevnte aktive stoff, beskyttende middel eller synergist i et plantevernmiddel under realistiske foreslåtte bruksforhold er ubetydelig, det vil si der produktet brukes i lukkede systemer eller under andre forhold som utelukker kontakt med mennesker, og der rester av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten i næringsmidler eller fôr ikke overskrider standardverdien fastsatt i samsvar med artikkel 18 nr. 1 bokstav b) i forordning (EF) nr. 396/2005. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det på grunnlag av vurderingen av forsøk for reproduksjonstoksisitet utført i samsvar med opplysningskravene for de aktive stoffene, beskyttende midlene eller synergistene og andre tilgjengelige opplysninger, herunder en gjennomgåelse av den vitenskapelige litteraturen, som er gjennomgått av Myndigheten, ikke er klassifisert eller skal klassifiseres som et reproduksjonstoksisk stoff i kategori 1A eller 1B i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, med mindre menneskers eksponering for nevnte aktive stoff, beskyttende middel eller synergist i et plantevernmiddel under realistiske foreslåtte bruksforhold er ubetydelig, det vil si der produktet brukes i lukkede systemer eller under andre forhold som utelukker kontakt med mennesker, og der rester av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten i næringsmidler eller fôr ikke overskrider standardverdien fastsatt i samsvar med artikkel 18 nr. 1 bokstav b) i forordning (EF) nr. 396/2005. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det på grunnlag av en vurdering av fellesskapsretningslinjer eller internasjonalt omforente retningslinjer for forsøk, eller andre tilgjengelige opplysninger, herunder en gjennomgåelse av den vitenskapelige litteraturen, som er gjennomgått av Myndigheten, ikke anses å ha hormonforstyrrende egenskaper som kan forårsake skadevirkninger hos mennesker, med mindre menneskers eksponering for nevnte aktive stoff, beskyttende middel eller synergist i et plantevernmiddel under realistiske foreslåtte bruksforhold er ubetydelig, det vil si der produktet brukes i lukkede systemer eller under andre forhold som utelukker kontakt med mennesker, og der rester av det berørte aktive stoffet, beskyttende middelet eller synergisten i næringsmidler eller fôr ikke overskrider standardverdien fastsatt i samsvar med artikkel 18 nr. 1 bokstav b) i forordning (EF) nr. 396/2005. Innen 14. desember 2013 skal Kommisjonen legge fram for Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen et utkast til tiltak med hensyn til særlige vitenskapelige kriterier for fastsettelse av hormonforstyrrende egenskaper, som skal vedtas etter framgangsmåten med forskriftskomité med kontroll nevnt i artikkel 79 nr. 4. Inntil disse kriteriene er vedtatt, skal stoffer som er klassifisert eller skal klassifiseres som kreftframkallende i kategori 2 og reproduksjonstoksiske i kategori 2 i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, anses å ha hormonforstyrrende egenskaper. 6. mai Nr. 455 2015 3.7 3.7.1 3.7.1.1 3.7.1.2 3.7.1.3 3.7.2 3.7.2.1 3.7.2.2 3.7.2.3 3.7.3 671 Norsk Lovtidend I tillegg kan stoffer som de som er klassifisert eller skal klassifiseres som reproduksjonstoksiske i kategori 2 i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, og som har giftvirkninger på endokrine organer, anses å ha slike hormonforstyrrende egenskaper. Skjebne og atferd i miljøet Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det ikke anses å være et persistent organisk forurensende stoff (POP). Et stoff som oppfyller alle tre kriterier fastsatt i avsnittene nedenfor, er et POP-stoff. Persistens Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller persistenskriteriet når det foreligger dokumentasjon på at tiden det tar for en nedbrytning av 50 % (DT50) i vann er på over to måneder, eller at dets DT50 i jord er på over seks måneder, eller at dets DT50 i sediment er på over seks måneder. Bioakkumulering Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller bioakkumuleringskriteriet når det foreligger – dokumentasjon på at dets biokonsentrasjonsfaktor eller bioakkumuleringsfaktor hos arter som lever i vann, er større enn 5 000 eller, dersom slike opplysninger ikke foreligger, at fordelingskoeffisienten n-oktanol/vann (log Ko/w) er større enn 5, eller – dokumentasjon på at det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten gir andre grunner til bekymring, f.eks. høy bioakkumulering hos arter utenfor målgruppen, høy toksisitet eller økotoksisitet. Potensial for spredning i miljøet over lange avstander: Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller kriteriet for potensial for spredning i miljøet over lange avstander dersom – målte nivåer av det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten på steder langt fra utslippskildene kan gi grunn til bekymring, – overvåkingsopplysninger viser at det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten kan ha blitt spredt over store avstander i miljøet via luft, vann eller trekkende arter, med mulighet for overføring til et mottakermiljø, eller – stoffets skjebne i miljøet og/eller modellresultater viser at det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten har potensial for spredning i miljøet over lange avstander gjennom luft, vann eller trekkende arter, med potensial for overføring til et mottakermiljø på steder langt fra utslippskildene. For et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist som hovedsakelig spres gjennom luften, skal DT50 være på mer enn to dager. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det ikke anses å være et persistent, bioakkumulerende og giftig stoff (PBT). Et stoff som oppfyller alle tre kriterier fastsatt i strekpunktene nedenfor, er et PBT-stoff. Persistens Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller persistenskriteriet dersom – halveringstiden i sjøvann er over 60 dager, – halveringstiden i ferskvann eller estuarvann er over 40 dager, – halveringstiden i sedimenter i sjøvann er over 180 dager, – halveringstiden i sedimenter i ferskvann eller estuarvann er over 120 dager, eller – halveringstiden i jord er over 120 dager. Vurdering av persistens i miljøet skal bygge på tilgjengelige opplysninger om halveringstid innsamlet under egnede forhold, som søkeren skal beskrive. Bioakkumulering Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller bioakkumuleringskriteriet dersom biokonsentrasjonsfaktoren er over 2 000. Vurdering av bioakkumulering skal bygge på målte data for biokonsentrasjonen hos arter som lever i vann. Opplysninger fra både ferskvanns- og sjøvannsarter kan benyttes. Giftighet Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller giftighetskriteriet dersom – langtidskonsentrasjonen uten observert virkning for sjøvanns- eller ferskvannsorganismer er under 0,01 mg/l, – stoffet er klassifisert som kreftframkallende (kategori 1A eller 1B), arvestoffskadelig (kategori 1A eller 1B) eller reproduksjonstoksisk (kategori 1A, 1B eller 2) i samsvar med forordning (EF) nr. 1272/2008, eller – det finnes andre bevis på kronisk giftighet, fastsatt ved klassifikasjonene STOT RE 1 eller STOT RE 2 i samsvar med forordning (EF) nr. 1272/2008. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det ikke anses å være et svært persistent og svært bioakkumulerende stoff (vPvB). 6. mai Nr. 455 2015 3.7.3.1 3.7.3.2 3.8 3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.9 3.10 4. 672 Norsk Lovtidend Et stoff som oppfyller de to kriteriene fastsatt i strekpunktene nedenfor, er et vPvB-stoff. Persistens Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller kriteriet «svært persistent» dersom – halveringstiden i sjøvann, ferskvann eller estuarvann er over 60 dager, – halveringstiden i sedimenter i sjøvann, ferskvann eller estuarvann er over 180 dager, eller – halveringstiden i jord er over 180 dager. Bioakkumulering Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist oppfyller kriteriet «svært bioakkumulerende» dersom biokonsentrasjonsfaktoren er over 5 000. Økotoksikologi Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom risikovurderingen viser at risikoene er akseptable ut fra kriteriene fastsatt i de ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 29 nr. 6, under realistiske foreslåtte bruksforhold for et plantevernmiddel som inneholder det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten. Ved vurderingen må det tas hensyn til virkningenes alvorlighetsgrad, usikkerhetsmomenter i datamaterialet og antallet organismegrupper som det aktive stoffet, det beskyttende middelet eller synergisten forventes å forårsake skadevirkninger hos gjennom den tilsiktede bruken. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det på grunnlag av en vurdering av fellesskapsretningslinjer eller internasjonalt omforente retningslinjer for forsøk, ikke anses å ha hormonforstyrrende egenskaper som kan forårsake skadevirkninger hos organismer utenfor målgruppen, med mindre eksponeringen av organismer utenfor målgruppen for nevnte aktive stoff i et plantevernmiddel under realistiske foreslåtte bruksforhold er ubetydelig. Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det etter en hensiktsmessig risikovurdering på grunnlag av fellesskapsretningslinjer eller internasjonalt omforente retningslinjer for forsøk, er fastslått at bruken under foreslåtte bruksforhold av plantevernmidler som inneholder nevnte aktive stoff, beskyttende middel eller synergist – vil føre til ubetydelig eksponering av honningbier, eller – ikke har noen uakseptable akutte eller kroniske virkninger på bifolkets overlevelse og utvikling, idet det tas hensyn til virkningen på honningbielarver og honningbienes atferd. Definisjon av restmengder Et aktivt stoff, et beskyttende middel eller en synergist skal godkjennes bare dersom det, der det er relevant, kan fastsettes en definisjon av restmengder for risikovurderings- og håndhevingsformål. Skjebne og atferd i grunnvann Et aktivt stoff skal godkjennes bare dersom det for ett eller flere representative bruksområder er fastslått at den forventede konsentrasjonen av det aktive stoffet eller metabolitter, nedbrytings- eller reaksjonsprodukter i grunnvannet etter bruk av plantevernmiddelet under realistiske bruksforhold, oppfyller de respektive kriterier i de ensartede prinsippene for vurdering og godkjenning av plantevernmidler som nevnt i artikkel 29 nr. 6. Stoff som skal erstattes Et aktivt stoff skal godkjennes som et stoff som skal erstattes i henhold til artikkel 24, dersom ett av følgende vilkår er oppfylt: – dets ADI, ARfD eller AOEL er betydelig lavere enn for de fleste godkjente aktive stoffer i stoffgruppene/brukskategoriene, – det oppfyller to av kriteriene for å betraktes som et PBT-stoff, – de kritiske virkningene av stoffet er av en slik art (f.eks. utviklingsnevrotoksiske eller immuntoksiske virkninger) at de i kombinasjon med bruks-/eksponeringsmønstrene innebærer at bruken, selv med svært strenge risikohåndteringstiltak (f.eks. fullgodt personlig verneutstyr eller svært store buffersoner) kan gi grunn til bekymring, f.eks. i form av en høy potensiell risiko for grunnvannet, – det inneholder en betydelig andel ikke-aktive isomerer, – det er klassifisert eller skal klassifiseres som kreftframkallende stoff i kategori 1A eller 1B i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, dersom stoffet ikke er utelukket i samsvar med kriteriene fastsatt i nr. 3.6.3, – det er klassifisert eller skal klassifiseres som reproduksjonstoksisk i kategori 1A eller 1B i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1272/2008, dersom stoffet ikke er utelukket i samsvar med kriteriene fastsatt i nr. 3.6.4, 6. mai Nr. 455 2015 673 Norsk Lovtidend – dersom det på grunnlag av en vurdering av fellesskapsretningslinjer eller internasjonalt omforente retningslinjer for forsøk eller andre tilgjengelige opplysninger, som er gjennomgått av Myndigheten, anses å ha hormonforstyrrende egenskaper som kan forårsake skadevirkninger hos mennesker, dersom stoffet ikke er utelukket i samsvar med kriteriene fastsatt i nr. 3.6.5. Aktive stoffer med lav risiko Et aktivt stoff skal ikke anses å ha lav risiko dersom det i samsvar med forordning (EF) nr. 1272/2008 er klassifisert eller skal klassifiseres som minst ett av følgende: – kreftframkallende, – arvestoffskadelig, – reproduksjonstoksisk, – sensibiliserende kjemikalier, – svært giftig eller giftig, – eksplosivt, – etsende. Det skal heller ikke betraktes som et stoff med lav risiko dersom – det er persistent (halveringstiden i jord er over 60 dager), – biokonsentrasjonsfaktoren er over 100, – det anses som en hormonhermer, eller – det har nevrotoksiske eller immuntoksiske egenskaper. 5. Vedlegg III Liste over formuleringsstoffer som ikke er godkjent for bruk i plantevernmidler som nevnt i artikkel 27. Vedlegg IV Sammenlignende vurdering i henhold til artikkel 50 1. Vilkår for sammenlignende vurdering Når det vurderes å avslå eller tilbakekalle en godkjenning for et plantevernmiddel til fordel for et alternativt plantevernmiddel eller en kjemikaliefri bekjempelsesmetode eller forebyggende metode («erstatning»), skal alternativet ut fra foreliggende vitenskapelig og teknisk kunnskap utgjøre en betydelig lavere risiko for helsen eller miljøet. Alternativet skal vurderes for å fastslå om det kan brukes med tilsvarende virkning på målorganismen og uten større økonomiske og praktiske ulemper for brukeren. Ytterligere vilkår for å avslå eller tilbakekalle en godkjenning er som følger: a) en erstatning skal foretas bare dersom andre metoder eller de aktive stoffenes kjemiske mangfold er tilstrekkelig til å redusere forekomsten av resistens hos målorganismen til et minimum, b) en erstatning skal foretas bare for plantevernmidler hvis bruk utgjør en betydelig høyere risiko for menneskers helse eller miljøet, og c) en erstatning skal foretas bare etter at det, om nødvendig, er gitt mulighet for å høste erfaringer fra praktisk bruk, dersom slike erfaringer ikke allerede foreligger. 2. Betydelig risikoforskjell Vedkommende myndigheter skal vurdere i hvert enkelt tilfelle hva som utgjør en betydelig risikoforskjell. Det aktive stoffets og plantevernmiddelets egenskaper og risikoen for at ulike befolkningsundergrupper (yrkesbrukere eller ikke-yrkesbrukere, andre tilstedeværende, arbeidstakere, beboere, særlig sårbare grupper eller forbrukere) eksponeres direkte eller indirekte gjennom næringsmidler, fôr, drikkevann eller miljøet, skal tas i betraktning. Andre faktorer som hvor strenge de pålagte begrensningene for bruk og foreskrevet personlig verneutstyr er, skal også tas i betraktning. For miljøet anses en faktor på 10 eller mer for forholdet mellom giftighet og eksponering (TER) for ulike plantevernmidler, dersom det er relevant, som en vesentlig risikoforskjell. 3. Vesentlige praktiske eller økonomiske ulemper Med vesentlige praktiske eller økonomiske ulemper for brukeren menes en større målbar forringelse av arbeidsmetoder eller forretningsvirksomhet som fører til en manglende evne til å opprettholde tilstrekkelig kontroll over målorganismen. En slik større forringelse kan f.eks. være at det teknisk eller økonomisk ikke er mulig å bruke alternativet. Dersom en sammenlignende vurdering viser at begrensninger på og/eller forbud mot bruk av et plantevernmiddel kan medføre en slik ulempe, skal dette tas i betraktning i beslutningsprosessen. Denne situasjonen skal underbygges. Ved den sammenlignende vurderingen skal det tas hensyn til godkjente bruksområder av mindre betydning. 6. mai Nr. 455 2015 674 Vedlegg V Opphevede direktiver med endringer som nevnt i artikkel 83 Rettsakter som endrer direktiv 91/414/EØF Direktiv 93/71/EØF Direktiv 94/37/EF Direktiv 94/79/EF Direktiv 95/35/EF Direktiv 95/36/EF Direktiv 96/12/EF Direktiv 96/46/EF Direktiv 96/68/EF Direktiv 97/57/EF Direktiv 2000/80/EF Direktiv 2001/21/EF Direktiv 2001/28/EF Direktiv 2001/36/EF Direktiv 2001/47/EF Direktiv 2001/49/EF Direktiv 2001/87/EF Direktiv 2001/99/EF Direktiv 2001/103/EF Direktiv 2002/18/EF Direktiv 2002/37/EF Direktiv 2002/48/EF Direktiv 2002/64/EF Direktiv 2002/81/EF Direktiv 2003/5/EF Direktiv 2003/23/EF Direktiv 2003/31/EF Direktiv 2003/39/EF Direktiv 2003/68/EF Direktiv 2003/70/EF Direktiv 2003/79/EF Direktiv 2003/81/EF Direktiv 2003/82/EF Direktiv 2003/84/EF Direktiv 2003/112/EF Direktiv 2003/119/EF Forordning (EF) nr. 806/2003 Direktiv 2004/20/EF Direktiv 2004/30/EF Direktiv 2004/58/EF Direktiv 2004/60/EF Direktiv 2004/62/EF Direktiv 2004/66/EF Direktiv 2004/71/EF Direktiv 2004/99/EF Direktiv 2005/2/EF Direktiv 2005/3/EF Direktiv 2005/25/EF Direktiv 2005/34/EF Direktiv 2005/53/EF Direktiv 2005/54/EF Direktiv 2005/57/EF Direktiv 2005/58/EF Direktiv 2005/72/EF Direktiv 2006/5/EF Direktiv 2006/6/EF Direktiv 2006/10/EF Direktiv 2006/16/EF Direktiv 2006/19/EF A. Direktiv 91/414/EØF Frist for innarbeiding 3. august 1994 31. juli 1995 31. januar 1996 30. juni 1996 30. april 1996 31. mars 1997 30. april 1997 30. november 1997 1. oktober 1997 1. juli 2002 1. juli 2002 1. august 2001 1. mai 2002 31. desember 2001 31. desember 2001 31. mars 2002 1. januar 2003 1. april 2003 30. juni 2003 31. august 2003 31. desember 2002 31. mars 2003 30. juni 2003 30. april 2004 31. desember 2003 30. juni 2004 30. september 2004 31. mars 2004 30. november 2004 30. juni 2004 31. januar 2005 30. juli 2004 30. juni 2004 30. april 2005 30. september 2004 – 31. juli 2005 30. november 2004 31. august 2005 28. februar 2005 31. mars 2005 1. mai 2004 31. mars 2005 30. juni 2005 30. september 2005 30. september 2005 28. mai 2006 30. november 2005 31. august 2006 31. august 2006 31. oktober 2006 31. mai 2006 31. desember 2006 31. mars 2007 31. mars 2007 30. september 2006 31. januar 2007 30. september 2006 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 675 Rettsakter som endrer direktiv 91/414/EØF Direktiv 2006/39/EF Direktiv 2006/41/EF Direktiv 2006/45/EF Direktiv 2006/64/EF Direktiv 2006/74/EF Direktiv 2006/75/EF Direktiv 2006/85/EF Direktiv 2006/104/EF Direktiv 2006/131/EF Direktiv 2006/132/EF Direktiv 2006/133/EF Direktiv 2006/134/EF Direktiv 2006/135/EF Direktiv 2006/136/EF Direktiv 2007/5/EF Direktiv 2007/6/EF Direktiv 2007/21/EF Direktiv 2007/25/EF Direktiv 2007/31/EF Direktiv 2007/50/EF Direktiv 2007/52/EF Direktiv 2007/76/EF Direktiv 2008/40/EF Direktiv 2008/41/EF Direktiv 2008/45/EF Direktiv 2008/66/EF Rettsakter som endrer direktiv 79/117/EØF Direktiv 83/131/EØF Direktiv 85/298/EØF Direktiv 86/214/EØF Direktiv 86/355/EØF Direktiv 87/181/EØF Direktiv 87/477/EØF Direktiv 89/365/EØF Direktiv 90/335/EØF Direktiv 90/533/EØF Direktiv 91/188/EØF Forordning (EF) nr. 807/2003 Forordning (EF) nr. 850/2004 Norsk Lovtidend Frist for innarbeiding 31. juli 2007 31. januar 2007 18. september 2006 31. oktober 2007 30. november 2007 31. mars 2007 31. januar 2008 1. januar 2007 30. juni 2007 30. juni 2007 30. juni 2007 30. juni 2007 30. juni 2007 30. juni 2007 31. mars 2008 31. juli 2007 12. desember 2007 31. mars 2008 1. september 2007 31. mai 2008 31. mars 2008 30. april 2009 30. april 2009 30. juni 2009 8. august 2008 30. juni 2009 B. Direktiv 79/117/EØF Frist for innarbeiding 1. oktober 1984 1. januar 1986 – 1. juli 1987 1. januar 1988 og 1. januar 1989 1. januar 1988 31. desember 1989 1. januar 1991 31. desember 1990 og 30. september 1990 31. mars 1992 – – Forordninger i pdf Forordning (EU) nr. 540/2011 (ikke konsolidert) Nedenfor gjengis til informasjon norsk uoffisiell oversettelse av forordning (EU) nr. 540/2011. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EU) nr. 541/2011, forordning (EU) nr. 542/2011, forordning (EU) nr. 702/2011, forordning (EU) nr. 703/2011, forordning (EU) nr. 704/2011, forordning (EU) nr. 705/2011, forordning (EU) nr. 706/2011, forordning (EU) nr. 736/2011, forordning (EU) nr. 740/2011, forordning (EU) nr. 786/2011, forordning (EU) nr. 787/2011, forordning (EU) nr. 788/2011, forordning (EU) nr. 797/2011, forordning (EU) nr. 798/2011, forordning (EU) nr. 800/2011, forordning (EU) nr. 806/2011, forordning (EU) nr. 807/2011, forordning (EU) nr. 810/2011, forordning (EU) nr. 820/2011, forordning (EU) nr. 974/2011, forordning (EU) nr. 993/2011, forordning (EU) nr. 1022/2011, forordning (EU) nr. 1100/2011, forordning (EU) nr. 1134/2011, forordning (EU) nr. 1143/2011, forordning (EU) nr. 87/2012, forordning (EU) nr. 127/2012, forordning (EU) nr. 287/2012, forordning (EU) nr. 359/2012, forordning (EU) nr. 369/2012, forordning (EU) nr. 571/2012, forordning (EU) nr. 582/2012, forordning (EU) nr. 589/2012, forordning (EU) nr. 595/2012, forordning (EU) nr. 597/2012, forordning (EU) nr. 608/2012, forordning (EU) nr. 637/2012, forordning (EU) nr. 735/2012, forordning (EU) nr. 746/2012, forordning (EU) nr. 1037/2012, forordning (EU) nr. 1043/2012, forordning (EU) nr. 1197/2012, forordning 6. mai Nr. 455 2015 676 Norsk Lovtidend (EU) nr. 1237/2012, forordning (EU) nr. 1238/2012, forordning (EU) nr. 17/2013, forordning (EU) nr. 22/2013, forordning (EU) nr. 175/2013, forordning (EU) nr. 187/2013, forordning (EU) nr. 188/2013, forordning (EU) nr. 190/2013, forordning (EU) nr. 200/2013, forordning (EU) nr. 201/2013, forordning (EU) nr. 350/2013, forordning (EU) nr. 355/2013, forordning (EU) nr. 356/2013, forordning (EU) nr. 365/2013, forordning (EU) nr. 366/2013, forordning (EU) nr. 367/2013, forordning (EU) nr. 368/2013, forordning (EU) nr. 369/2013, forordning (EU) nr. 373/2013, forordning (EU) nr. 375/2013, forordning (EU) nr. 378/2013, forordning (EU) nr. 485/2013, forordning (EU) nr. 532/2013, forordning (EU) nr. 533/2013, forordning (EU) nr. 546/2013, forordning (EU) nr. 568/2013, forordning (EU) nr. 570/2013, forordning (EU) nr. 762/2013, forordning (EU) nr. 767/2013, forordning (EU) nr. 781/2013, forordning (EU) nr. 790/2013, forordning (EU) nr. 798/2013, forordning (EU) nr. 802/2013, forordning (EU) nr. 826/2013, forordning (EU) nr. 827/2013, forordning (EU) nr. 828/2013, forordning (EU) nr. 829/2013, forordning (EU) nr. 832/2013, forordning (EU) nr. 833/2013, forordning (EU) nr. 1031/2013, forordning (EU) nr. 1089/2013, forordning (EU) nr. 1124/2013, forordning (EU) nr. 1136/2013, forordning (EU) nr. 1150/2013, forordning (EU) nr. 1165/2013, forordning (EU) nr. 1166/2013, forordning (EU) nr. 1175/2013, forordning (EU) nr. 1176/2013, forordning (EU) nr. 1177/2013, forordning (EU) nr. 1178/2013, forordning (EU) nr. 1187/2013, forordning (EU) nr. 1192/2013, forordning (EU) nr. 1195/2013, forordning (EU) nr. 1199/2013, forordning (EU) nr. 85/2014, forordning (EU) nr. 140/2014, forordning (EU) nr. 141/2014, forordning (EU) nr. 143/2014, forordning (EU) nr. 144/2014, forordning (EU) nr. 145/2014, forordning (EU) nr. 149/2014, forordning (EU) nr. 151/2014, forordning (EU) nr. 154/2014, forordning (EU) nr. 187/2014, forordning (EU) nr. 192/2014, forordning (EU) nr. 193/2014, forordning (EU) nr. 462/2014, forordning (EU) nr. 485/2014, forordning (EU) nr. 486/2014, forordning (EU) nr. 487/2014, forordning (EU) nr. 496/2014, forordning (EU) nr. 504/2014, forordning (EU) nr. 563/2014, forordning (EU) nr. 571/2014, forordning (EU) nr. 629/2014, forordning (EU) nr. 632/2014, forordning (EU) nr. 678/2014, forordning (EU) nr. 878/2014, forordning (EU) nr. 880/2014, forordning (EU) nr. 890/2014, forordning (EU) nr. 891/2014, forordning (EU) nr. 916/2014, forordning (EU) nr. 917/2014, forordning (EU) nr. 918/2014, forordning (EU) nr. 921/2014 og forordning (EU) nr. 922/2014) Endringsforordningene er ikke innarbeidet i grunnrettsakten, men gjengis nedenfor. I tillegg gjelder følgende generelle EØS-tilpasning av grunnrettsakten i samsvar med EØS-avtalen vedlegg 2 kapittel XV: «EFTA-landene står fritt til å begrense adgangen til sine markeder for plantevernmidler som inneholder aktive stoffer som har blitt godkjent i henhold til Rådsdirektiv 91/414/EØF eller overgangsbestemmelser i forordning (EF) nr. 1107/2009 artikkel 80.» ► B Forordning (EU) nr. 540/2011 som endret ved ► M1 Forordning (EU) nr. 541/2011 ► M2 Forordning (EU) nr. 542/2011 ► M3 Forordning (EU) nr. 702/2011 ► M4 Forordning (EU) nr. 703/2011 ► M5 Forordning (EU) nr. 704/2011 ► M6 Forordning (EU) nr. 705/2011 ► M7 Forordning (EU) nr. 706/2011 6. mai Nr. 455 2015 ► M8 Forordning (EU) nr. 736/2011 ► M9 Forordning (EU) nr. 740/2011 ► M10 Forordning (EU) nr. 786/2011 ► M11 Forordning (EU) nr. 787/2011 ► M12 Forordning (EU) nr. 788/2011 ► M13 Forordning (EU) nr. 797/2011 ► M14 Forordning (EU) nr. 798/2011 ► M15 Forordning (EU) nr. 800/2011 ► M16 Forordning (EU) nr. 806/2011 ► M17 Forordning (EU) nr. 807/2011 ► M18 Forordning (EU) nr. 810/2011 ► M19 Forordning (EU) nr. 820/2011 ► M20 Forordning (EU) nr. 974/2011 ► M21 Forordning (EU) nr. 993/2011 ► M22 Forordning (EU) nr. 1022/2011 ► M23 Forordning (EU) nr. 1100/2011 677 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M24 Forordning (EU) nr. 1134/2011 ► M25 Forordning (EU) nr. 1143/2011 ► M27 Forordning (EU) nr. 87/2012 ► M28 Forordning (EU) nr. 127/2012 ► M29 Forordning (EU) nr. 287/2012 ► M30 Forordning (EU) nr. 359/2012 ► M31 Forordning (EU) nr. 369/2012 ► M32 Forordning (EU) nr. 571/2012 ► M33 Forordning (EU) nr. 582/2012 ► M34 Forordning (EU) nr. 589/2012 ► M35 Forordning (EU) nr. 595/2012 ► M36 Forordning (EU) nr. 597/2012 ► M37 Forordning (EU) nr. 608/2012 ► M38 Forordning (EU) nr. 637/2012 ► M39 Forordning (EU) nr. 735/2012 ► M40 Forordning (EU) nr. 746/2012 678 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M41 Forordning (EU) nr. 1037/2012 ► M42 Forordning (EU) nr. 1043/2012 ► M43 Forordning (EU) nr. 1197/2012 ► M44 Forordning (EU) nr. 1237/2012 ► M45 Forordning (EU) nr. 1238/2012 ► M46 Forordning (EU) nr. 17/2013 ► M47 Forordning (EU) nr. 22/2013 ► M48 Forordning (EU) nr. 175/2013 ► M49 Forordning (EU) nr. 187/2013 ► M50 Forordning (EU) nr. 188/2013 ► M51 Forordning (EU) nr. 190/2013 ► M52 Forordning (EU) nr. 200/2013 ► M53 Forordning (EU) nr. 201/2013 ► M54 Forordning (EU) nr. 350/2013 ► M55 Forordning (EU) nr. 355/2013 ► M56 Forordning (EU) nr. 356/2013 679 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M57 Forordning (EU) nr. 365/2013 ► M58 Forordning (EU) nr. 366/2013 ► M59 Forordning (EU) nr. 367/2013 ► M60 Forordning (EU) nr. 368/2013 ► M61 Forordning (EU) nr. 369/2013 ► M62 Forordning (EU) nr. 373/2013 ► M63 Forordning (EU) nr. 375/2013 ► M64 Forordning (EU) nr. 378/2013 ► M65 Forordning (EU) nr. 485/2013 ► M66 Forordning (EU) nr. 532/2013 ► M67 Forordning (EU) nr. 533/2013 ► M68 Forordning (EU) nr. 546/2013 ► M69 Forordning (EU) nr. 568/2013 ► M70 Forordning (EU) nr. 570/2013 ► M71 Forordning (EU) nr. 762/2013 ► M72 Forordning (EU) nr. 767/2013 680 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M73 Forordning (EU) nr. 781/2013 ► M74 Forordning (EU) nr. 790/2013 ► M75 Forordning (EU) nr. 798/2013 ► M76 Forordning (EU) nr. 802/2013 ► M77 Forordning (EU) nr. 826/2013 ► M78 Forordning (EU) nr. 827/2013 ► M79 Forordning (EU) nr. 828/2013 ► M80 Forordning (EU) nr. 829/2013 ► M81 Forordning (EU) nr. 832/2013 ► M82 Forordning (EU) nr. 833/2013 ► M83 Forordning (EU) nr. 1031/2013 ► M84 Forordning (EU) nr. 1089/2013 ► M85 Forordning (EU) nr. 1124/2013 ► M86 Forordning (EU) nr. 1136/2013 ► M87 Forordning (EU) nr. 1150/2013 ► M88 Forordning (EU) nr. 1165/2013 681 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M89 Forordning (EU) nr. 1166/2013 ► M90 Forordning (EU) nr. 1175/2013 ► M91 Forordning (EU) nr. 1176/2013 ► M92 Forordning (EU) nr. 1177/2013 ► M93 Forordning (EU) nr. 1178/2013 ► M94 Forordning (EU) nr. 1187/2013 ► M95 Forordning (EU) nr. 1192/2013 ► M96 Forordning (EU) nr. 1195/2013 ► M97 Forordning (EU) nr. 1199/2013 ► M98 Forordning (EU) nr. 85/2014 ► M99 Forordning (EU) nr. 140/2014 ► M100 Forordning (EU) nr. 141/2014 ► M101 Forordning (EU) nr. 143/2014 ► M102 Forordning (EU) nr. 144/2014 ► M103 Forordning (EU) nr. 145/2014 ► M104 Forordning (EU) nr. 149/2014 682 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 ► M105 Forordning (EU) nr. 151/2014 ► M106 Forordning (EU) nr. 154/2014 ► M107 Forordning (EU) nr. 187/2014 ► M108 Forordning (EU) nr. 192/2014 ► M109 Forordning (EU) nr. 193/2014 ► M110 Forordning (EU) nr. 462/2014 ► M111 Forordning (EU) nr. 485/2014 ► M112 Forordning (EU) nr. 486/2014 ► M113 Forordning (EU) nr. 487/2014 ► M114 Forordning (EU) nr. 496/2014 ► M115 Forordning (EU) nr. 504/2014 ► M116 Forordning (EU) nr. 563/2014 ► M117 Forordning (EU) nr. 571/2014 ► M118 Forordning (EU) nr. 629/2014 ► M119 Forordning (EU) nr. 632/2014 ► M120 Forordning (EU) nr. 678/2014 683 Norsk Lovtidend 6. mai Nr. 455 2015 684 Norsk Lovtidend ► M121 Forordning (EU) nr. 878/2014 ► M122 Forordning (EU) nr. 880/2014 ► M123 Forordning (EU) nr. 890/2014 ► M124 Forordning (EU) nr. 891/2014 ► M125 Forordning (EU) nr. 916/2014 ► M126 Forordning (EU) nr. 917/2014 ► M127 Forordning (EU) nr. 918/2014 ► M128 Forordning (EU) nr. 921/2014 ► M129 Forordning (EU) nr. 922/2014 Nedenfor gjengis til informasjon norske uoffisielle oversettelser av forordninger om avslag på godkjenning av aktive stoffer som ikke følger av § 4: Forordning (EU) nr. 942/2011 Forordning (EU) nr. 943/2011 Forordning (EU) nr. 1045/2011 Forordning (EU) nr. 1078/2011 Forordning (EU) nr. 1127/2011 Forordning (EU) nr. 1372/2011 Forordning (EU) nr. 1381/2011 6. mai Nr. 455 2015 685 Norsk Lovtidend Forordning (EU) nr. 578/2012 Forordning (EU) nr. 108/2014 Forordning (EU) nr. 116/2014 Nedenfor gjengis til informasjon norske uoffisielle oversettelser av forordninger vedrørende datakrav ved godkjenning av aktive stoffer: Forordning (EU) nr. 544/2011 Forordning (EU) nr. 283/2013 Nedenfor gjengis til informasjon norske uoffisielle oversettelser av forordninger vedrørende datakrav for godkjenning av plantevernmidler: Forordning (EU) nr. 545/2011 Forordning (EU) nr. 284/2013 Nedenfor gjengis til informasjon norsk uoffisiell oversettelse av forordning vedrørende krav til ensartede prinsipper ved vurdering og godkjenning av plantevernmidler: Forordning (EU) nr. 546/2011 Nedenfor gjengis til informasjon norsk uoffisiell oversettelse av forordning vedrørende merkekrav for plantevernmidler. Alle tillegg til rettsakten som følger av EØS-tilpasninger i EØS-avtalen vedlegg 2 kapittel XV er innarbeidet i det vedlagte dokumentet: Forordning (EU) nr. 547/2011 Nedenfor gjengis til informasjon norske uoffisielle oversettelser av forordninger vedrørende utløpsdatoer for godkjenning av visse aktive stoffer: Forordning (EU) nr. 823/2012 Forordning (EU) nr. 186/2014 Forordning (EU) nr. 460/2014 Nedenfor gjengis til informasjon norsk uoffisiell oversettelse av forordning om prosedyre for fornyelse av aktive stoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009: Forordning (EU) nr. 844/2012 6. mai Nr. 456 2015 686 Norsk Lovtidend Nedenfor gjengis til informasjon norske uoffisielle oversettelser av forordninger vedrørende oppgavefordeling mellom medlemsland: Forordning (EU) nr. 686/2012 Forordning (EU) nr. 700/2014 6. mai Nr. 456 2015 Forskrift om endring i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Utlendingsdirektoratet 6. mai 2015 med hjemmel i lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven) § 9 femte ledd, jf. delegeringsvedtak 9. oktober 2009 nr. 1260 og delegeringsvedtak 16. desember 2009 nr. 1586. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) gjøres følgende endring: Vedlegg 5 skal lyde: Vedlegg 5. Liste over visumfrie stater Utlendinger fra følgende stater, spesielle administrative regioner og oversjøiske territorier er visumfrie ved innreise i Norge pr. 6. mai 2015, jf. utlendingsforskriften § 3–1 første ledd bokstav e og § 3–3 annet ledd: Albania4 Amerikas Forente Stater Andorra Antigua og Barbuda Argentina Australia Bahamas Barbados Belgia Bermuda1 Bosnia-Hercegovina4 Brasil Brunei Bulgaria Canada Chile Costa Rica Danmark El Salvador Estland Finland Forente arabiske emirater Frankrike Guatemala Hellas Honduras Hongkong2 Irland Island Israel Italia Japan Kroatia Kypros 7. mai Nr. 457 2015 687 Norsk Lovtidend Latvia Liechtenstein Litauen Luxembourg Macao3 Makedonia4 Malaysia Malta Mauritius Mexico Moldova4 Monaco Montenegro4 Nederland New Zealand Nicaragua Panama Paraguay Polen Portugal Romania St. Kitts og Nevis San Marino Serbia4 Seychellene Singapore Slovakia Slovenia Spania Storbritannia6 Sveits Sverige Sør-Korea Taiwan5 Tsjekkia Tyskland Ungarn Uruguay Vatikanstaten Venezuela Østerrike 1 2 3 4 5 6 Gjelder kun innehavere av BDTC (Bermuda)-pass. Gjelder innehavere av Hongkong SAR-pass og BN(0)–pass. Gjelder innehavere av Macao SAR-pass. Gjelder innehavere av biometriske pass. Gjelder kun for innehavere av pass utstedt av Taiwan som inneholder identitetskortnummer. Gjelder også følgende britiske borgere: – British nationals (Overseas) – British overseas territories citizens (BOTC) – British overseas citizens (BOC) – British protected persons (BPP) – British subjects (BS). II Endringene trer i kraft 6. mai 2015. 7. mai Nr. 457 2015 Forskrift om endring i forskrift om bruk av forenklet forelegg i fritids- og småbåtsaker Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 7. mai 2015 med hjemmel i lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter (småbåtloven) § 42. Fremmet av Justisog beredskapsdepartementet. Kunngjort 8. mai 2015 kl. 15.30. I I forskrift 15. juni 2001 nr. 634 om bruk av forenklet forelegg i fritids- og småbåtsaker gjøres følgende endringer: 7. mai Nr. 457 2015 688 Norsk Lovtidend § 1, 01– første kolon skal lyde: Overtredelse av lov om fritids- og småbåtloven § 23, § 23a, § 27 og § 28: Ny § 1, 01 K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T og U skal lyde: 01K – 01L – 01M – 01N – 01O – 01P – 01Q – 01R – 01S – 01T – 01U – Manglende bruk av vest: Manglende bruk av vest for en person under 15 år: Manglende bruk av vest for to personer under 15 år: Manglende bruk av vest for tre personer under 15 år: Manglende bruk av vest for fire personer under 15 år: Manglende bruk av vest for fem personer under 15 år: Manglende bruk av vest for seks personer under 15 år: Manglende bruk av vest for syv personer under 15 år: Manglende bruk av vest for åtte personer under 15 år: Manglende bruk av vest for ni personer under 15 år: Manglende bruk av vest for ti eller flere personer under 15 år: – kr – kr – kr – kr – kr – kr – kr – kr – kr – kr – kr 500 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 II Forskriften trer i kraft straks. ____________________________________ Utgiver: Justis- og beredskapsdepartementet Oversikt over rettelser som er inntatt i 2015-årgangen År 2013 2014 2014 2015 Feil i hefte nr. 11 1 17 2 Side 1821 30 2854 260 Gjelder Forskrift Forskrift Forskrift Forskrift nr. 844 nr. 1739 nr. 1787 nr. 184 Se rettelse i nr. 1 2 2 3 Returadresse: Lovdata Postboks 2016 Vika N-0125 Oslo NORSK LOVTIDEND Avd. I Avd. II Lover og sentrale forskrifter Regionale og lokale forskrifter Utgiver: Justis- og beredskapsdepartementet Redaksjon: Stiftelsen Lovdata Manuskripter for kunngjøring Manuskripter sendes i ett eksemplar med kunngjøringsskjema til Lovdata via nettsiden www.lovdata.no/lovtidend/kunngjoring. Bestilling av abonnement Med post: Samme adresse som over. Elektronisk: Se Lovdatas nettsted. Abonnement for 2015 koster Avd. I Avd. I og II Norge kr 1622 kr 2020 Europa kr 2423 kr 3500 Verden kr 3350 kr 4952 Innholdet i heftene vil bli kunngjort fortløpende på Lovdatas nettsted – www.lovdata.no – også en versjon av den trykte utgaven av heftet i PDF-format vil være tilgjengelig. På samme sted finnes ajourførte versjoner av lovene og sentrale og lokale forskrifter. Samlemapper: Det vil bli sendt ut etiketter for bruk på ringpermer. Alle andre henvendelser om Norsk Lovtidend kan rettes til: Lovdata Postboks 2016, Vika 0125 Oslo Tlf. 23 11 83 00 Faks 23 11 83 01 E-post: ltavd1@lovdata.no 07 Xpress AS, Oslo. 06.2015. ISSN 0333-0753 (Trykt) ISSN 1503-8297 (Elektronisk) 2015104