EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok

Transcription

EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok
EurotestXA
MI 3105
Instruktionsbok
Version 2.1, Code no. 20 751 009
Distributör:
Tillverkare:
METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenien
web: http://www.metrel.si
e-mail: metrel@metrel.si
Mark on your equipment certifies that this equipment meets the requirements of the EU
(European Union) concerning safety and electromagnetic compatibility regulations
© 2006 METREL
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means
without permission in writing from METREL.
2
MI 3105 EurotestXA
Innehållsförteckning
1
2
Förord .......................................................................................................................... 7
Säkerhets och handhavandeinstruktioner ............................................................... 8
2.1
Varningar och noteringar ....................................................................................... 8
2.2
Batteri och laddning ............................................................................................. 11
2.2.1
Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period ...... 12
2.3
Tillämpbara standarder........................................................................................ 13
3 Instrumentbeskrivning ............................................................................................. 14
3.1
Framsida ............................................................................................................. 14
3.2
Anslutningspanel ................................................................................................. 15
3.3
Baksida ................................................................................................................ 16
3.4
Undersida ............................................................................................................ 17
3.5
Skärmupplägg ..................................................................................................... 18
3.5.1
Spänningsmonitor ........................................................................................ 18
3.5.2
Menylinje ...................................................................................................... 19
3.5.3
Meddelandefält ............................................................................................. 19
3.5.4
Resultatfältet ................................................................................................ 20
3.5.5
Andra meddelanden ..................................................................................... 20
3.5.6
Ljudvarningar................................................................................................ 20
3.5.7
Hjälp ............................................................................................................. 20
3.5.8
Bakgrundsbelysning och kontrast................................................................. 21
3.6
Bära instrumentet ................................................................................................ 22
3.7
Instrument-set och tillbehör ................................................................................. 22
3.7.1
Standard-set ................................................................................................. 22
3.7.2
Extra tillbehör ............................................................................................... 22
4 Instrumentoperation ................................................................................................. 23
4.1
Huvudmeny ......................................................................................................... 23
4.2
Singeltest ............................................................................................................. 23
4.3
Automatisk testning ............................................................................................. 25
4.3.1
Autosekvensnummer huvudmeny ................................................................ 27
4.3.2
Autosekvens inställning ................................................................................ 27
4.3.3
Testparametrar i autosekvens ...................................................................... 28
4.3.4
Namn och beskrivning av autosekvens ........................................................ 28
4.3.5
Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn) ......................... 30
4.3.6
Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens.......................................... 31
4.3.7
Inställning av pausflaggor och kommentarer ................................................ 31
4.3.8
Bygga en autosekvens ................................................................................. 33
4.4
Diverse ................................................................................................................ 37
4.4.1
Språk ............................................................................................................ 37
4.4.2
Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard ................................................... 38
4.4.3
Minne ........................................................................................................... 40
4.4.4
Datum och tid ............................................................................................... 40
4.4.5
Fabriksinställningar ...................................................................................... 41
4.4.6
Kommunikationsport ..................................................................................... 43
4.4.7
Lokator ......................................................................................................... 43
4.4.8
Användare .................................................................................................... 44
5 Mätningar .................................................................................................................. 45
5.1
Isolationsresistans ............................................................................................... 45
5.2
Resistans till jordanslutning och potentialutjämning ............................................ 47
5.2.1
Kontinuitetsmätning R200 mA ...................................................................... 47
5.2.2
7 mA resistansmätning ................................................................................. 48
3
MI 3105 EurotestXA
Innehållsförteckning
5.2.3
Kompensering av testkabelns inre resistans ................................................ 49
5.3
Test av JFB ......................................................................................................... 51
5.3.1
Beröringsspänning (JFB Uc) ........................................................................ 52
5.3.2
Utlösningstid t ............................................................................................... 53
5.3.3
Utlösningsström............................................................................................ 54
5.3.4
JFB Autotest ................................................................................................. 55
5.4
Felslingimpedans och presumtiv felström ............................................................ 57
5.5
Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ................................................ 59
5.6
Spänning, frekvens och fassekvens .................................................................... 61
5.7
Jordresistans ....................................................................................................... 63
5.7.1
Standard 3-trådsmätning .............................................................................. 63
5.7.2
Mätning med en tång .................................................................................... 65
5.7.3
Mätning med två strömtänger ....................................................................... 66
5.7.4
Specifik jordresistansmätning ....................................................................... 67
5.8
Ström ................................................................................................................... 68
5.9
Sensorer och adapters ........................................................................................ 70
5.9.1
Illumination ................................................................................................... 70
5.9.2
2 ! linje/slingimpedans ................................................................................ 72
5.10 PE (skyddsjord) testterminal ................................................................................ 74
5.11 Lokalisering ......................................................................................................... 76
5.12 Varistortest .......................................................................................................... 78
6 Datahantering ........................................................................................................... 80
6.1
Minnesorganisation ............................................................................................. 80
6.2
Installationsdatastruktur ....................................................................................... 80
6.3
Lagring av testresultat ......................................................................................... 83
6.3.1
Spara resultat – specialfall ........................................................................... 84
6.4
Hämtning av testresultat och parametrar............................................................. 85
6.4.1
Hämta resultat .............................................................................................. 85
6.5
Radera sparad data ............................................................................................. 86
6.5.1
Radera enskilda test ..................................................................................... 87
6.6
Ändring av installationsdatastrukturer.................................................................. 88
D.3.1
Lägga till ny plats .......................................................................................... 88
6.7
Kommunikation .................................................................................................... 91
7 Underhåll ................................................................................................................... 92
7.1
Byte av säkringar ................................................................................................. 92
7.2
Rengöring ............................................................................................................ 92
7.3
Periodisk kalibrering ............................................................................................ 92
7.4
Service ................................................................................................................ 92
8 Tekniska specifikationer .......................................................................................... 93
8.1
Isolationsresistans ............................................................................................... 93
8.2
Kontinuitet ........................................................................................................... 94
D.3.2
Resistans R200mA ....................................................................................... 94
8.2.1
Resistans R7mA........................................................................................... 94
8.3
Jordfelstestning ................................................................................................... 94
8.3.1
Generella data .............................................................................................. 94
8.3.2
Kontaktspänning JFB-Uc .............................................................................. 95
8.3.3
Utlösningstid ................................................................................................. 95
8.3.4
Utlösningsström............................................................................................ 96
8.4
Felslingimpedans och presumtiv felström ............................................................ 96
8.4.1
Icke-frånkopplande anordning eller säkring (FUSE) vald ............................. 96
8.4.2
Jordfelsbrytare vald ...................................................................................... 97
4
MI 3105 EurotestXA
Innehållsförteckning
8.5
Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ................................................ 97
8.6
Spänning, frekvens och fasrotation ..................................................................... 98
8.6.1
Fasrotation ................................................................................................... 98
8.6.2
Spänning ...................................................................................................... 98
8.6.3
Frekvens....................................................................................................... 98
8.7
Terminalspänningsmätare ................................................................................... 98
8.8
Jordresistans ....................................................................................................... 99
8.9
TRMS Strömtång ............................................................................................... 101
8.10 Illuminans .......................................................................................................... 101
8.11 2 ! linje/slingimpedans ..................................................................................... 102
8.11.1 Högprecisions linjeimpedans ...................................................................... 102
8.11.2 Högprecision felslingimpedans ................................................................... 102
8.11.3 Kontaktspänning......................................................................................... 103
8.12 Varistortest ........................................................................................................ 103
8.13 Generella data ................................................................................................... 104
A Appendix A - Säkringstabell .................................................................................. 105
B Appendix B - Tillbehör för specifika mätningar ................................................... 108
C Appendix C – Spårningsmottagare R10K ............................................................. 109
C.1 Sökprinciper ...................................................................................................... 110
C.1.1
Placering av mottagaren ............................................................................ 110
C.1.2
Placering av strömtången ........................................................................... 110
C.1.3
Placering av den selektiva proben.............................................................. 111
C.2 Detektionsavstånd för olika anslutningar ........................................................... 111
C.3 R10K strömförsörjning ....................................................................................... 111
C.4 Underhåll ........................................................................................................... 111
D Appendix D - IT-leveranssystem ........................................................................... 112
D.1 Standarder ......................................................................................................... 112
D.2 Grundprinciper ................................................................................................... 112
D.3 Mätguider .......................................................................................................... 113
D.3.1
MI 3105 testfunktioner och IT-system ........................................................ 114
D.3.2
Spänningsmätning ...................................................................................... 114
D.3.3
Linjeimpedans ............................................................................................ 114
D.3.4
Test av jordfelsbrytare ................................................................................ 115
D.3.5
IMD-testning ............................................................................................... 115
D.3.6
Första fel läckström (ISFL) ......................................................................... 117
D.4 Tekniska specifikationer .................................................................................... 119
D.4.1
Första fel läckström ISFL............................................................................ 119
D.4.2
Kalibrerade resistanser för IMD testning .................................................... 119
E Appendix E - Reducerat lågspänningsleveranssystem ...................................... 120
E.1
Standarder ......................................................................................................... 120
E.2
Grundprinciper ................................................................................................... 120
E.3
MI 3105 guider................................................................................................... 120
E.3.1
MI 3105 funktioner och reducerade lågspänningssystem .......................... 121
E.4
Tekniska specifikationer .................................................................................... 123
E.4.1
Jordfelsbrytare............................................................................................ 123
E.4.1
Felslingimpedans och presumtiv kortslutningsström .................................. 125
E.4.2
Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ....................................... 127
F Appendix F – Landsspecifika noteringar .............................................................. 128
F.1
Lista över landsmodifikationer ........................................................................... 128
F.2
Modifikationer .................................................................................................... 128
5
MI 3105 EurotestXA
F.2.1
F.2.2
F.2.3
F.2.4
Innehållsförteckning
AT modifikationer - G typ JFB .................................................................... 128
ES modifikationer - CONTINUITY LOOP Re .............................................. 129
IT modifikationer - CONTINUITY LOOP Re ............................................... 131
CH modifikationer – Byte av L/N ................................................................ 133
6
MI 3105 EurotestXA
Förord
1 Förord
Grattis till ditt inköp av detta instrument och dess tillbehör från METREL. Instrumentet är
designat enligt lång erfarenhet som uppkommit genom många års arbete med
testutrustning för elektriska installationer.
Den multifunktionella, handhållna installationstestaren EurotestXA är avsedd för alla tester
och mätningar som krävs för en total kontroll av elektriska installationer i byggnader.
Generellt sett kan följande tester och mätningar göras:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Verklig (true) rms spänning, frekvens och fasföljd
Isolationsresistans
Resistansmätning mot jord och potentialutjämning samt kontinuitetsmätning
Linje-impedans
Sling-impedans
Jordfelsbrytartest (JFB)
Jordmotstånd
Läckströms- och strömmätning
Test av isolationsövervakningssystem (IMDs)
Första fel läckström
Lux-mätning
2 ! linje/sling-impedans
Kabelsökning
Överspänningsskydd
Specifik jordresistansmätning
Tester kan utföras på följande matningssystem:
! TN/TT,
! IT,
! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V)
! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V).
Den högupplösta grafiska displayen med bakgrundsbelysning ger enkel avläsning av
resultat, indikeringar, mätparametrar och meddelanden. Användandet är enkelt och klart –
användaren behöver ingen speciell utbildning (förutom att läsa igenom denna manual) för
att använda instrumentet.
För att användaren skall vara familjär med mätteknik i allmänhet och deras typiska
applikationer är det bra att läsa igenom Metrels handbok ”Measurements on electric
installations in theory and practice”.
Instrumentet är utrustat med alla tillbehör som behövs för mätningarna. Allt levereras i en
mjuk bärväska.
7
MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar
2 Säkerhets och handhavandeinstruktioner
2.1 Varningar och noteringar
För att kunna hålla en hög säkerhetsnivå för användaren när man använder EurotestXA
samt för att hålla instrumentet oskadat, är det nödvändigt att iaktta följande generella
varningar:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Varning på instrumentet betyder »Läs manualen med speciell tonvikt vid
säkerheten«. Symbolen fordrar en handling!
Om testutrustningen används på ett sätt som inte specificeras i manualen,
kan instrumentets inbyggda skydd åsidosättas!
Läs igenom manualen noggrant, annars kan användning av instrumentet bli
farligt för användaren, för instrumentet eller för utrustningen som testas!
Använd inte instrumentet eller dess tillbehör om skador är synliga!
Om en säkring har gått, följ instruktionerna i manualen för att byta den!
Beakta alla kända säkerhetsföreskrifter för att undvika risk för elektrisk chock
när man håller på med farliga spänningar!
Använd inte instrumentet vid matningssystem med spänningar över 550 V!
Service, justeringar och kalibrering får endast utföras av en utbildad person!
Använd endast tillbehör som fås via din leverantör!
Notera att gamla och en del nya tillbehör kompatibla med instrumentet
uppfyller KAT III/300 V! Det betyder att max tillåten spänning mellan fas och
jord är 300 V!
Instrumentet innehåller uppladdningsbara NiCd eller NiMh batterier.
Batterierna bör endast bytas med samma typ som står på instrumentet eller i
manualen. Använd inte standard alkaliska batterier när nätadaptern är
ansluten då de kan explodera!
Farliga spänningar finns i instrumentet. Ta bort alla testledningar,
nätadaptern och stäng av instrumentet innan batteriluckan öppnas.
Alla normala säkerhetsföreskrifter måste beaktas för att undvika risken för
elektrisk chock under arbete på en elektrisk installation!
Varningar relaterade till mätfunktionerna:
Isolationsresistans
Rör inte testobjektet under mätning eller innan det är fullt urladdat! Risk för
elektrisk chock!
! Automatisk urladdning av kapacitiva objekt tar en stund efter det att
isolationsmätningen är avslutad. Varningsmeddelande samt kvarvarande
spänning visas under urladdningen till spänningen understiger 10V.
Testledningarna får under inga omständigheter tas bort innan objektet är fullt
urladdat!
!
8
MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar
Noteringar relaterade till mätfunktionerna:
Generellt
! Indikatorn
betyder att vald mätning inte kan göras p.g.a. felaktiga förhållanden
vid anslutningarna.
! Isolationsresistans, varistortest, kontinuitet och jordresistansmätningar skall
utföras på spänningslös anläggning!
! PASS/FAIL-indikationen är aktiverad när gränserna är satta till PÅ. Mata in
passande gränsvärden för utvärdering av mätresultaten.
! Om
endast 2 av 3 ledare är anslutna till installationen är endast
spänningsindikeringen mellan dessa två ledare giltig.
Isolationsresistans
!
!
!
När man mäter isolationsresistansen mellan ledarna i installationen måste alla
laster vara urkopplade och alla grupper/brytare vara till!
Instrumentet laddar automatiskt ur kretsen efter slutförd mätning.
Håll ned TEST-knappen för kontinuerlig mätning.
Kontinuitetsfunktioner
!
!
!
Parallella resistansbanor och störande strömmar i uppmätta kretsar påverkar
testresultatet!
Om det är nödvändigt skall testledningarna kompenserar för sin inre resistans innan
man utför en kontinuitetsmätning, se 5.2.3.
Mätning av resistansen hos ledningslindade komponenter såsom transformatorer
och motorer är möjlig endast med (R7mA)-funktionen beroende på stor påverkan
av lindningsinduktansen.
JFB-funktioner
!
!
!
!
!
!
Parametrar som ställs in i en funktion sparas även för de andra JFB-funktionerna.
Mätningen av beröringsspänning löser inte ut JFB i installationen om testströmmen
är densamma som I"N på JFB. Däremot kan JFB lösa ut och Uc-mätningen
påverkas vid jordfel/läckströmmar från tillkopplade apparater.
Testerna av JFB:ns utlösningsström och Uc kan påverkas av potentialskillnader till
andra jordinstallationer.
JFB:ns utlösningsström och –tid kan mätas endast om förtestet av de funktionerna
ger en Uc lägre än vald gräns för Uc.
L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på
testobjektet.
Om JFB:en löser ut under förtestet är det möjligt att fortsätta mätningen genom att
återställa JFB:en (om inte JFB:n är defekt). Troliga orsaker till utlösningen är att fel
inställning (I"N) valts, att man har förhållandevis höga läckströmmar eller att JFB:en
är defekt.
9
MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar
Z-LOOP
!
!
!
!
Slingimpedansmätning löser ut JFB. Använd Z-LOOP Impedans, Skydd: JFB valet
för att ej lösa ut JFB:en.
Slingimpedans-funktionen med valt JFB-skydd tar längre tid att utföra, men ger en
mycket bättra noggrannhet än RL delresultatet i JFB: Uc funktionen.
Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om
huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts
parallellt.
L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på
testobjektet.
Z-LINE
!
!
!
Mätning av ZLine-Line med instrumentets testledningar PE och N anslutna tillsammans
kommer att ge en varning om farlig PE-spänning när TEST-knappen rörs men
mätningen stoppas inte.
Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om
huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts
parallellt.
L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på
testobjektet.
Jordresistans
!
!
!
!
!
Höga strömmar och spänningar i jordningen kan påverka mätresultatet.
Hög resistans på S- och H-probarna kan påverka mätresultatet. Om så är fallet
indikeras Rp och Rc i meddelandefältet. Det finns ingen pass/fail-indikation i detta
fall.
Resistansen på E-mätsladden adderas till mätresultatet på jordresistansen. Använd
endast standard testtillbehör utan förlängningssladd för E-proben.
Om man mäter med två strömtänger, skall avståndet dem emellan vara minst 30cm
(se bild 5.34).
Om man mäter med en strömtång, minskar noggrannheten i takt med att
förhållandet R/Re ökar!
Ledningsspårare
!
!
Mottagaren R10K skall alltid vara i IND-läget när man arbetar med EurotestXA.
När man håller på med komplexa installationer (långa ledare eller flera parallella
strömslingor), är det värt att koppla bort de delar av installationen som inte är av
intresse för ögonblicket. Annars kan testsignalen spridas i hela installationen och
selektiviteten upphör nästan helt.
10
MI 3105 EurotestXA
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning
2.2 Batteri och laddning
Instrumentet använder sex AA alkaliska eller uppladdningsbara NiCd- eller NiMH-batterier.
Nominell livslängd är beräknad på batterier med en kapacitet av 2100 mAh.
Batteristyrkan visas i displayen när instrumentet är igång.
Om batteriet är svagt, visas detta som i fig. 2.1. Denna indikering visas i några sekunder,
sedan stängs instrumentet av.
Bild 2.1: Indikation urladdat batteri
Batteriet laddas så snart nätadaptern ansluts till instrumentet. Interna kretsar kontrollerar
laddningen så att batteriets livslängd skall bli optimal. Polariteten på nätadaptern visas i
bild 2.2.
+
Bild 2.2: Nätadapterns polaritet
Instrumentet känner automatiskt av om nätadaptern är ansluten och kontrollerar
laddningen.
Symboler:
Batteriet laddas
7.2
Batterispänning
7.2
Bild 2.3: Laddningsindikering
!
!
!
!
!
!
Innan man öppnas batteri-/säkringsluckan skall alla testsladdar etc. kopplas
bort från instrumentet och det skall stängas av.
Sätt i batterierna åt rätt håll. Annars kommer inte instrumentet att fungera och
batterierna laddas ur.
Om instrumentet inte skall användas under en längre period, bör batterierna tas ur.
Ladda inte Alkaliska batterier!
Batterierna skall återvinnas enligt gängse normer!
Använd endast nätadapter levererad från tillverkaren eller distributören av
testutrustningen för att undvika eventuell brand och elektrisk chock!
11
MI 3105 EurotestXA
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning
2.2.1 Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period
Oförutsägbara kemiska processer kan uppkomma under laddning av nya batterier eller
batterier som varit oanvända under en längre period (mer än 3 månader). NiMH och NiCd
batterier påverkas av kapacitetsnedgång (ibland kallat minneseffekt). Som ett resultat av
detta kan driftstiden sänkas radikalt.
Rekommenderad procedur för att få igång batterierna:
Procedur
" Fullständig laddning av batteriet.
Notering
Minst 14 tim med den inbyggda laddaren.
Kan göras genom normalt arbete med
instrumentet.
"
Fullständig urladdning av batteriet.
"
Repetera laddnings/urladdningscykeln
Fyra cykler rekommenderas.
minst två gånger.
Fullständig urladdnings/laddningscykel kan göras automatiskt med en extern “intelligent”
batteriladdare.
Notera:
!
!
!
!
Laddaren i instrumentet är en packladdare. Det betyder att batterierna är
sammankopplade i serie under laddningen. Batterierna måste vara likvärdiga
(samma laddningsstatus, samma typ och samma ålder).
Ett batteri som skiljer sig kan orsaka felaktig laddning och urladdning under normalt
användande av hela batteripacket (det resulterar i upphettning av batteripacket,
mycket förkortad driftstid, reverserad polaritet på det defekta batteriet...).
Om ingen förbättring märks efter flera laddnings/urladdningscykler, skall varje
batteri kontrolleras (genom jämförelse av batterispänning, testa dem i en extern
batteriladdare etc.). Det är troligt att något eller några av batterierna är slut.
Effekterna beskrivna ovan skall inte blandas ihop med normal nedgång i
batterikapaciteten efter en tid. Batterierna förlorar även i kapacitet när de
laddas/urladdas ofta. Verklig nedgång i kapacitet kontra antalet laddningscykler
beror på batterityp. Se efter i den tekniska specifikationen som medföljer
batterierna.
12
MI 3105 EurotestXA
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Tillämpbara standarder
2.3 Tillämpbara standarder
MI 3105 EurotestXA är tillverkat och testat enligt följande standarder (se nedan):
Elektromagnetisk kompabilitet (EMC)
EN 61326
Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål EMC-fordringar.
Klass B (Handhållen utrustning i kontrollerade EM miljöer)
Säkerhet (LVD)
Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för mätning, styrning och för
laboratorieändamål – Del 1: Allmänna föreskrifter
Säkerhetskrav för handhållen utrustning för elektriska mätningar och test
Särskilda fordringar på handhållna elektriska sonder för mätning och
EN 61010 - 031 provning
EN 61010 - 1
Funktion
EN 61557
Elsäkerhet i elektriska starkströmsanläggningar för lågspänning Utrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder.
Del 1
Allmänt
Del 2
Isolationsmotstånd
Del 3
Slingimpedans
Del 4
Jordförbindning och spänningsutjämning - Resistans
Del 5
Jordresistans
Del 6
Jordfelsövervakning i TT, TN och IT-system
Del 7
Fassekvens
Del 10
Kombinationsutrustning för provning, mätning och
övervakning av skyddsåtgärder
Andra standarder för test av JFB
EN 61008
EN 61009
EN 60755
EN 60364-4-41
BS 7671
AS / NZ 3760
Jordfelsbrytare utan inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer
och liknande
Jordfelsbrytare med inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer
och liknande
Allmänna krav för skyddsutrustning mot krypströmmar
Elektriska installationer i byggnader - Del 4-41: Säkerhetsskydd – Skydd
mot elektriska stötar.
IEE Wiring Regulations
In-service safety inspection and testing of electrical equipment
Angående EN och IEC standarder:
Text i denna manual innehåller referenser till Europeiska standarder. Alla standarder i EN
6xxxx (t ex EN 61010) serien är motsvarande till IEC standarden med samma nummer (t
ex IEC 61010) och skiljer enbart i tillagda delar som krävs för Europeisk harmonisering.
13
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Framsida
3 Instrumentbeskrivning
3.1 Framsida
Figur 3.1: Frontpanel
Beskrivning:
1
ON / OFF
2
HELP
3
F2
4
F1
5
6
7
MEM
ESC
TAB
Piltangenter
med TESTknapp
BACKLIGHT,
CONTRAST
LCD
8
9
10
Slår på/av instrumentet.
Instrumentet slår automatiskt av sig 15 min efter senaste
knapptryckning.
Visar hjälpmenyerna.
Lägger till ny minnesplats.
Verifierar namn inskrivet i redigeringsläget.
Går in i minnets redigeringsläge.
Tar bort tecken till vänster i redigeringsläget.
Minneshantering.
Går ur vald och visad option.
Hoppar mellan displayfönster.
Piltangenter Val av testfunktion och dess arbetsparametrar.
Initierar mätningar.
TEST
Fungerar också som PE kontaktelektrod.
Ändrar bakgrundsbelysningen samt kontrasten.
320 x 240 punkters matrix display med bakgrundsbelysning.
14
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Anslutningspanel
3.2 Anslutningspanel
2
1
> 550V
3
4
5
6
Bild 3.2: Anslutningspanel
Beskrivning:
1 Testanslutning
2 Laddningsuttag
3 PS/2-anslutning
4 Skyddslucka
5 USB-anslutning
6 Tånganslutning
Mätningsingång/utgång, anslutning av testledningar.
Anslutning av nätadapter.
Kommunikation med serieport på en PC och anslutning till extra
mätadaptrar.
Skyddar så att man inte kan ansluta testledningarna samtidigt som
nätadaptern samt komma åt kommunikationsanslutningarna.
USB (1.1) kommunikationsport.
Mätingång för strömtång.
Varningar!
! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutning och jord är 600V!
! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutningarna är 550V!
! Maximal korttidsspänning från extern nätadapter är 14V!
! Anslut inga spänningskällor till strömtångsanslutningen! Den är avsedd
endast för strömtång med strömutgång.
! Maximal kontinuerlig ström på strömtångsingången är 30 mA!
15
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Baksida
3.3 Baksida
3
2
1
Bild 3.3: Baksida
Beskrivning:
1
2
3
Batteri/säkringslucka
Informationsetikett
Skruvar för batteri/säkringslucka
2
1
3
Fuse
F2
-
Fuse
F1
F3
Fuse
S/N XXXXXXXX
SIZE AA
SIZE AA
SIZE AA
SIZE AA
SIZE AA
+
SIZE AA
4
6
5
Bild 3.4: Batteri- och säkringsutrymme
Beskrivning:
1
2
3
4
5
Säkring F1
Säkring F2
Säkring F3
Etikett med serienr.
Batterier
6
Batterihållare
T 315 mA / 250 V
T 4 A / 500 V
T 4 A / 500 V
AA, alkaliska/uppladdningsbara
NiCd
Kan tas ur instrumentet
16
NiMH
eller
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Undersida
3.4 Undersida
2
Continuity
R Low (EN 61557-4)
R: 0.12
1999
Test current: min. ±200mA at 2
Open-circuit voltage: 6.5V
9.0V
Continuity 7mA
R: 0.0
1999 Test current: max. 8.5mA
Open-circuit voltage: 6.5V
Insulation resistance (EN 61557-2)
R: 0.18M
199.9M , UN=50V ,100 V , 250V
R: 0.12M
999M , UN = 500V , 1kV
U: 0V
1200V
Nominal voltages: 100V , 250V , 500V , 1kV
Measuring current: min. 1mA at RN =UN 1k /V
Short-circuit current: < 3mA
Line impedance (EN 61557-3)
R L-N (L): 0. 17
1999
I PSC: 0. 20A
Nominal voltage: 100V 440V / 15Hz
1. 4kA
500Hz
Fault loop impedance (EN 61557-3)
R L-PE : 0.17
1999
IPFC : 0. 14A
1. 4kA
Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz
Voltage, frequency
U: 0V 440V / f: 15Hz
RCD (EN 61557-6)
I : 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mA, 1A
Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz
Contact voltage
U C : 0.0V
100.0V
R S : 0.00
10.00k (R S=U C / I N)
Tripping time
non-delayed (time-delayed) RCDs
1: 0ms 300ms (500ms)
2 : 0ms 150ms (200ms)
5 : 0ms 40ms (150ms), UC : 0.0V 100.0V
Tripping current
I : 0.2 I N 1.1 I N AC ( 1.5 I N A)
t : 0ms 300ms, UC : 0.0V
100.0V
Multiplier: 0.5, 1, 2, 5
20 224 832
3
1
Resistance to earth (EN 61557-5)
R : 0.04
9999
Open-circuit voltage : < 45VRMS
Short-circuit current : < 20mA
CAT III 600V
500Hz
Phase rotation (EN 61557-7)
Nominal voltage: 100V 440V / 1 5Hz
Results: 1.2.3 or 2.1.3
500 Hz
Bild 3.5: Undersida
Beskrivning:
1
2
3
Informationsetikett
Öppning för bärrem
Sidoskydd
17
550V
Ljubljanska 77
SI - 1354 Horjul
Tel: +386 1 75 58 200
http://www.metrel.si
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg
3.5 Skärmupplägg
Menylinje
Resultatfält
Testparameterfält
Meddelandefält
Spänningsmonitor
Figur 3.6: Typisk singeltestdisplay
Funktionsflikar
3.5.1 Spänningsmonitor
Spänningsmonitorn visar aktuella spänningar på testanslutningarna. I nedre delen visas
meddelanden angående de uppmätta spänningarna och valt spänningssystem (se 4.4.2
Matningssystem).
Online-spänning visas tillsammans med testanslutningsindikering.
L och N testanslutningar används för vald mätning.
L och PE är testanslutningar; N anslutningen bör också anslutas som
referens i mätkretsen.
Polariteten på testspänning på utgångarna.
Isolationstest: två mätanslutningar bör kortslutas.
,
Indikering trefasanslutning.
TT / TN matningssystem.
IT matningssystem.
Reducerat lågspännings matningssystem.
Okänt matningssystem (otypisk spänning på ingångarna för valt
matningssystem).
L – N polariteten bytt.
Första felet i IT matningssystem.
Kontrollera visade spänningar för att fixa problemet.
18
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg
Varning! Fasspänning på PE-anslutningen! Stoppa alla aktiviteter
omedelbart och åtgärda felet/anslutningen innan arbetet fortsätter!
3.5.2 Menylinje
I menylinjen visas namnet på vald funktion. Ytterligare information angående aktiv
markör/TEST-knappar och batteristatus visas också.
Funktionsnamn.
Tid.
Aktiva knappar på markör/TEST knappsatsen (# och TEST i
detta exempel).
Batteristatus.
Låg batterinivå.
Batteriet är för svagt för att garantera ett korrekt resultat. Byt ut
eller ladda batterierna.
Laddning pågår (om nätadaptern är ansluten).
3.5.3
Meddelandefält
I meddelandefältet visas olika varningar och meddelanden.
Varning! Hög spänning på anslutningarna.
Mätning pågår; se ev. visade varningar.
Förhållandena på anslutningarna medger start av mätningen (TEST
knappen); se ev. andra visade varningar och meddelanden.
Förhållandena på anslutningarna medger inte start av mätningen (TEST
knappen), se visade varningar och meddelanden.
Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är inte kompenserad,
se kap 5.2.3 för tillvägagångssätt.
Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är kompenserad.
JFB löste ut under mätning (i JFB-funktionerna).
Instrumentet är överhettat, temperaturen inuti instrumentet är över
säkerhetsgränsen och mätningar är ej tillåtna förrän temperaturen sjunker
under den tillåtna gränsen.
Säkring F1 har gått eller är inte isatt (CONTINUITY och EARTH
funktionerna).
Det är möjligt att spara resultat.
Höga elektriska störningar under mätningen. Resultaten kan bli
påverkade.
Probresistansen på Rc eller Rp kan påverka jordresistansresultatet.
Låg ström på strömtången kan påverka jordresistansresultatet.
19
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg
Paus är aktiverad under autosekvenstest. Följ efterfrågad aktivitet innan
testet fortsätter.
3.5.4 Resultatfältet
Mätresultatet är innanför förinställda gränserna (PASS).
Mätresultatet är utanför förinställda gränserna (FAIL).
Mätningen är avbruten. Se visade varningar och meddelanden.
3.5.5 Andra meddelanden
Hard Reset
CAL ERROR!
Instrumentets inställningar och mätparametrar/gränser ställs till
fabriksinställningar; för mer information, se kap 4.8.5 Återkalla
originalinställningar.
Service av instrumentet är påkallad.
3.5.6 Ljudvarningar
Återkommande ljud
Varning! Farlig spänning på PE-anslutningen är funnen. Se kap
5.8 för mer information.
3.5.7 Hjälp
Knapp:
Öppnar hjälpskärmen.
HELP
Hjälpmenyerna innehåller grundläggande ritnings/kopplingsdiagram för att illustrera
rekommenderad inkoppling av instrumentet till den elektriska installationen samt
information om instrumentet.
Tryck på HELP knappen i singeltest så visas en hjälpskärm för vald singeltestfunktion,
medan i andra menyer visas spänningssystemets hjälp först.
Knappar i hjälpmenyn:
$/%
HELP
ESC
Välj intilliggande hjälpskärm.
Går mellan hjälpskärmarna.
Går ur “hjälpmenyn”.
20
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg
Figur 3.7: Exempel på hjälpskärmar
3.5.8 Bakgrundsbelysning och kontrast
Med BACKLIGHT knappen kan bakgrundsbelysningen och kontrasten justeras.
Klick
Håll nere i 1 s
Håll nere i 2 s
Skifta nivå på bakgrundsbelysningen.
Låser en hög nivå på bakgrundsbelysningen tills instrumentet
stängs av eller knappen trycks ner igen.
En bargraf för justering av LCD kontrast visas.
Figur 3.8: Meny för justering av kontrasten
Knappar för justering av kontrasten:
$
%
TEST
ESC
Reducerar kontrasten.
Ökar kontrasten.
Accepterar ny kontrast.
Återgår utan ändringar.
21
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Bära instrumentet
3.6 Bära instrumentet
Med nackremmen kan man bära instrumentet på olika sätt. Användaren kan välja utefter
vad/hur han skall mäta. Se följande exempel:
Instrumentet hänger runt
användarens nacke –
snabbt att ta av och på.
Instrumentet kan även användas när det är placerat i
väskan – dra helt enkelt testkablarna genom den lilla
luckan i fronten.
3.7 Instrument-set och tillbehör
3.7.1 Standard-set
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Instrument
Mjuk bärväska
Snabbmanual
Produktdata
Garantisedel
Konformitetsdeklaration
Universaltestkabel
Tre testpinnar
Schuko plug commander
!
!
!
!
!
!
Tre krokodilklämmor
Strömtång
Nätadapter
CD
med
manual,
handbok
Measurements
on
electric
installations in theory and practice,
PC-programvara
USB-kabel
RS232-kabel
3.7.2 Extra tillbehör
Se det bifogade bladet för en lista på extra tillbehör som är tillgängliga från din
återförsäljare.
22
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Huvudmeny och singeltest
4 Instrumentoperation
4.1 Huvudmeny
I huvudmenyn kan olika val göras.
!
!
!
Singeltestmeny (se 4.2),
Autosekvensmeny (se 4.3),
Övrigt (se 4.4).
Figur 4.1: Huvudmeny
Knappar:
#/&
TEST
Välj läge.
Går in i valt läge.
4.2 Singeltest
är avsett för att köra enstaka
tester/mätfunktioner.
Figur 4.2: Exempel på typisk
singeltestskärm
23
MI 3105 EurotestXA
Instrumentbeskrivning Singeltest
Knappar i singeltestskärmen:
Välj test/mätfunktion:
<SPÄNNING> Spänning och frekvens samt fasföljd.
! <KONTINUITET>
Kontinuitetsmätning av jordanslutning och
potentialutjämning (resistans).
! <ISOLATION> Isolationsresistans.
! <Z-LINE> Linjeimpedans.
! <Z-LOOP> Slingimpedans.
! <JFB> JFB-test.
! <JORD> Jordmotståndsmätning.
! <STRÖM> Strömmätning med strömtång.
! <SENSOR> Lux-mätning.
! <VARISTORTEST> Transientdämpningstest.
Följande funktioner är endast möjliga när ett IT matningssystem är valt (se
kap 4.4.2):
! <IMD check> Test av isolationsövervakningssystem.
! <ISFL> Mätning av första fel läckström.
Välj underfunktion i vald mätfunktion.
Kör valt test/mätfunktion.
Går in i “testparameterfältet”.
Går ur “singeltest-läget”.
Sparar mätresultat/återkallar sparade resultat.
!
$/%
#/&
TEST
TAB
ESC
MEM
Knappar i testparameterfältet:
#/&
Välj mätparameter.
Ändra vald parameter.
$/%
TEST, TAB, ESC Återgår till ”singeltestmenyn”.
Generell regel för aktivering av gränser för utvärdering av mät-/testresultat:
AV
Gräns
PÅ
Ingen jämförelse mot gräns
Gräns PÅ – aktiverad jämförelse
Gräns Värde – min/max gränsvärde*
* Typ av gränsvärde beror på vald funktion.
Se Kap 5 för mer information om hur instrumentet används i singeltestläge.
24
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
4.3 Automatisk testning
är avsedd för automatisk exekvering av fördefinierade mätsekvenser.
Autosekvensmeny.
Valt sekvensnummer och
(valfritt) namn.
Sekvensfält.
Testparameter/autosekvens
förklaringsfält.
Bild 4.3: Typisk
autosekvensskärm
Spara och döp om val.
Köra en autosekvens:
!
!
!
!
!
!
Välj autosekvens (se 4.3.2).
Anslut instrumentet till testobjektet efter vad som krävs för första mätningen i
sekvensen.
Tryck på TEST knappen.
Sekvensen kommer att pausa vid funktioner som markerats med en pausflagga II .
Kommentarer som rör den pausade funktionen visas (valfritt).
! Tryck på TAB knappen för att hoppa mellan kommentarer och huvudmenyn för
autosekvens.
! Om förhållandena vid anslutningarna är de rätta, fortsätter testet efter att man
trycker på TEST knappen.
! Tryck på F1 knappen för att hoppa över den pausade funktionen. Testet
fortsätter med nästa steg (om det finns) eller avslutas.
! Tryck på ESC knappen för att hoppa över återstående funktioner och avsluta
autosekvensen.
Mätningarna kommer att utföras sekventiellt så länge förhållandena vid
anslutningarna är de rätta för varje test. Om inte kommer instrumentet att stanna
(en signal ljuder). Autotestsekvensen fortsätter:
! Efter det att förhållandena är återställda vid anslutningarna (t ex omkoppling,
tillkoppling av JFB).
! Om man trycker på F1 knappen för att hoppa över funktionen.
! Genom att man trycker på ESC knappen för att hoppa över återstående
funktioner och avsluta autosekvensen.
Resultaten av en avslutad autosekvens kan granskas och sparas. Se kap 6 för mer
information.
25
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Mätningarna är markerade med en av följande symboler efter avslutat test.
Mätningen är avslutad och inte godkänd.
Mätningen är avslutad och godkänd.
Mätningen är avslutad. Ingen jämförelsegräns användes.
Mätningen är inte genomförd ännu (under test) eller hoppades över.
PASS resultat om alla genomförda tester godkändes.
FAIL resultat om ett eller flera tester ej godkändes.
Figur 4.4: Väntar på rätt input för att fortsätta
Figur 4.5: Exempel på PASS
Figur 4.6: Exempel på FAIL
Att titta på individuella resultat i ett autosekvenstest:
!
!
Efter avslutad autosekvens, tryck på # knappen för att gå in i sekvensfältet.
! Tryck på TEST-knappen.
! Resultatet av vald funktion visas.
! Tryck på # (eller &) knappen för att välja nästa funktion i sekvensen.
! Repetera ovanstående för att titta på fler/alla resultat.
För att gå ur denna funktion, tryck på & knappen tills sekvensnumret är fokuserat
eller tryck på ESC knappen.
26
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
4.3.1 Autosekvensnummer huvudmeny
I instrumentet kan upp till 99 autosekvenser sparas.
#3
*
TEST EXA1
Autosekvensnummer.
Visar att sekvensen är ändrad och ej ännu sparad,
autosekvensen kan ändå utföras.
Valfritt sekvensnamn (se 4.3.4).
Indikation för låst sekvens (se 4.3.2).
4.3.2 Autosekvens inställning
Knappar i autosekvens huvudmenyn:
TEST
$/%
#/&
TAB
ESC
F1
F2
MEM
Startar vald testsekvens.
Välj testsekvensnummer eller mätfunktion (se 4.3.1).
Välj enstaka sekvenssteg/mätfunktion.
Går in i ”testparameterfältet” (se 4.3.3).
Återgår till ”autosekvensmenyn” utan ändringar.
Går in i redigeraren för att byta namn på vald testsekvens och skriva in en
beskrivning (se 4.3.4).
Går in i menyn för sätta pausflaggor och kommentarer (se 4.3.7).
Sparar testsekvensen (se 4.3.5).
Sparar/återkallar autosekvensresultat.
Funktionsval
Parameterval
Bild 4.7: Exempel på att skapa en autosekvens
För varje av 6 fördefinierade sekvenssteg kan vilken som helst av följande mätfunktioner
väljas: spänning, kontinuitet, isolation, Z-linje, Z-slinga, JFB och jord. Fältet kan också
lämnas tomt (- - -).
Testparametrarna väljs individuellt för mätningarna som i singeltest. Testparametermenyn
för de valda mätningarna är tillgänglig på högra sidan av displayen.
Paus II flaggan stoppar autosekvensen till dess att fortsättning godkänts genom tryck på
TEST knappen. Det rekommenderas att den används då kontroller eller omkopplingar
måste göras innan man fortsätter med nästa mätning.
27
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Nyckelsymbolen indikerar en låst sekvens. Denna symbol visas för fördefinierade
sekvenser som laddats in i instrumentet från PCn. Det är möjligt att modifiera låsta
autosekvenser och att köra dem. Men den modifierade sekvensen kan inte lagras genom
att skriva över originalet.
Notera:
! Det rekommenderas att sparar pågående autosekvens om den modifierats eller
nytillverkats, för att ha den kvar så länge man arbetar med den.
4.3.3 Testparametrar i autosekvens
Knappar i testparametermenyn (i autosekvens):
Välj testparameterns värde eller
parameter.
#/&
Välj testparameter.
TEST, TAB, ESC Återgår till “autosekvens huvudmeny”.
$/%
aktivera/avaktivera
Varje gång en ny funktion är vald för autosekvens bör dess testparametrar verifieras och
ändras till passande värden/tillstånd.
Testparametrar sammanflätning
När den förberedda sekvensen från 4.3.2 innehåller åtminstone två av Z-linje, Z-slinga,
eller JFB, är det möjligt att sammanfläta testparametrarna från en funktion till andra (av
ovan nämnda) i samma sekvens.
Följande data kan sammanflätas:
- Säkringsdata och
- JFB-data, förutom startpolaritet på startströmmen.
Extra knapp i autosekvens huvudmeny med vald Z-linje, Z-slinga, eller JFB:
F2
Sammanfläta testparametrar.
Bild 4.8: Möjlighet till sammanflätning av parametrar
4.3.4 Namn och beskrivning av autosekvens
F1
Gå in i ”testsekvens namnmeny” från ”autosekvens huvudmeny”.
28
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Namn och beskrivning för vald autosekvens kan
läggas till eller ändras (valfritt) i denna tvånivåers
meny.
Bild 4.9: Autosekvens namnmeny
Knappar på 1:a nivån:
$/%
TEST
F1
ESC
Välj mellan namn och beskrivningsfält.
Återgår till “autosekvens huvudmeny”.
Går till redigeringsläge i valt fält (2:a nivån).
Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar.
Bild 4.10: Autosekvens
namnredigeringsmeny
Knappar för 2:a nivån:
Upplyst knapp
$/%/#/&
TEST
F1
F2
ESC
Bild 4.11: Autosekvens meny för redigering
av beskrivning
Vald symbol eller aktivitet.
Välj symbol eller aktivitet.
Lägger till vald symbol eller utför vald aktivitet.
Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen.
Bekräftar namn och återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn.
Återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn utan ändringar.
20 tecken är max längd på autosekvensnamnet.
100 tecken är max längd på autosekvensbeskrivningen.
29
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
4.3.5 Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn)
F2
Öppnar dialogruta för att spara autosekvensinställningarna i autosekvens
huvudmeny.
Dialogen gör att man kan spara en existerande
autosekvens till en ny plats eller att man kan skriva
över en existerande.
Bild 4.12: Dialog för att spara
Knappar:
Välj autosekvensnummer.
$/%
Bekräftar sparningen.
TEST
Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar.
ESC
Autosekvensinställningarna sparas i ett permanent minne. Sparade autosekvenser blir
kvar i minnet tills dess att användaren ändrar dem.
Det är inte möjligt att spara en autosekvens till en låst plats. Låsta autosekvenser kan
kopieras till en olåst plats. Den sparade sekvensen blir då olåst.
Bild 4.13: Dialog för att spara en låst sekvens
Bild 4.14: Gick ej att spara
Det är möjligt att låsa upp alla låsta sekvenser om det behövs (se 4.4.5 för mer
information).
30
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
4.3.6 Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens
Autosekvensen stannar om en pausflagga är kopplad till mätningen och den fördefinierade
kommentaren visas. När förhållandena på anslutningarna är de rätta, kan autosekvensen
fortsätta genom att trycka på TEST-knappen.
Kommentarer visas i samband med pausen
Blinkande pausflagga i huvudfönstret
Bild 4.15: Exempel på skärmen ”paus i autosekvensen”
Knappar:
TAB
TEST
F1
ESC
Skiftar mellan ”kommentarskärmen” och ”autosekvens huvudskärm”.
Fortsätter det pausade testet.
Hoppa över pausat test.
Hoppar över alla tester och avslutar autosekvensen.
4.3.7 Inställning av pausflaggor och kommentarer
Användaren
kan
förbereda
kommentarer
rörande
mätningarna.
omkopplingstips eller andra nyttiga kommentarer rörande testsekvensen.
F1
Varningar,
Går in i ”paus setup och kommentarmeny” för den valda funktionen i
”autosekvens huvudmeny”.
Setup för kommentarer aktiveras om pausflaggan
ställs till ON.
Bild 4.16: Paus setup-meny
31
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Knappar:
$/%
#/&
TEST
ESC
Aktivera (ON)/avaktivera (OFF) pausflaggan.
Välj mellan pausflagga och kommentarfält.
Bekräftar paus och kommentar-val och återgår till ”autosekvens
huvudmeny”.
Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar.
”Setup-menyn för kommentarer” aktiverar val och
redigeringsmöjligheter av pauskommentaren.
Bild 4.17: Setup-menyn för
kommentarer
Knappar:
#/&
$/%
F1
TEST
ESC
Välj mellan setup av paus och kommentar.
Välj kommentar [--- (ingen kommentar), #1 # #99].
Går in i redigeringsläge i ”kommentarmenyn” för vald kommentar.
Bekräftar paus och kommentarval och återgår till ”autosekvens
huvudmeny”.
Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar.
Kommentarer kan läggas in och redigeras i menyn för
att redigera kommentarer.
Max kommentarlängd: 250 tecken (inkl mellanslag och
ny rad).
Bild 4.18: redigeringsmenyn för
kommentarer
Knappar:
Upplyst knapp
$/%/#/&
TEST
F1
F2
ESC
Vald symbol eller aktivitet.
Välj symbol eller aktivitet.
Lägger in vald symbol eller utför vald aktivitet.
Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen.
Öppnar dialogruta för att spara kommentar.
Tar bort kommentar (omedelbart efter man går in i editorn).
Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar.
32
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Spara kommentarer öppnar dialogruta för att spara till
vald plats.
Bild 4.19: Dialog för sparning av
kommentar
Knappar:
$/%
TEST
ESC
Välj kommentarnummer.
Bekräftar sparning av kommentar och återgår.
Återgår till menyn för att editera kommentarer.
Notera:
! Det är inte möjligt att skriva över kommentarer kopplade till låsta autosekvenser.
4.3.8 Bygga en autosekvens
Instrumentet stödjer upp till 99 autosekvenser, där varje består av 6 steg. Det är inte
nödvändigt att varje steg är aktiverat.
Autosekvensen kan förberedas på följande sätt:
! Genom
att spara den existerande autosekvensen under ett annat
autosekvensnummer (se 4.3.5),
! Genom att ändra en existerande autosekvens och spara den under samma
autosekvensnummer (ej möjligt för låsta autosekvenser),
! Genom att bygga en ny autosekvens.
Bygga en ny autosekvens
!
!
!
!
!
!
Välj autosekvens i huvudmenyn (se 4.1).
Tryck på TEST-knappen.
Välj autosekvensnummer (se 4.3.2).
Repetera tills du är färdig (max 6 steg):
! Välj autosekvenssteg (se 4.3.2).
! Välj autosekvensfunktion (se 4.3.2).
! Välj autosekvens testparametrar för funktionen (se 4.3.3).
! Ställ in/ta bort pausflagga II och välj eller gör en ny kommentar om nödvändigt
(se 4.3.7).
Namnge (eller döp om) autosekvensen och skriv in dess beskrivning (se 4.3.4).
Spara den förberedda autosekvensen (se 4.3.5).
33
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
Bild 4.20: Tom autosekvens
Exempel på hur man bygger en autosekvens
Ett vägguttag skyddat med säkring (typ gG, In = 6 A, td = 5 s) och JFB (typ AC, I"N = 30
mA) skall testas.
Följande mätningar måste göras:
! Potentialutjämningsresistans mellan jorden i VU och huvudjordn. skenan (R!0.1 !),
! Isolationsresistansen mellan L – N, L – PE och N – PE (U = 500 V, R $ 0,5 M!),
! Spänningen på VU,
! Z-linje med säkringsverifiering,
! RCD utlösningstid vid nominell ström,
! RCD utlösningstid vid förhöjd ström (5 x I"N).
Namnet på testsekvens nummer 10 är “VU. 6A / 30mA(AC)”. Beskrivning av
testsekvensen är: “Verifikation av VU, skyddat med säkring och JFB”.
För mätningen skall följande förhållanden uppfyllas:
! Potentialutjämningsresistans och isolationsresistans skall mätas på spänningslös
anläggning;
! Potentialutjämningsresistansmätning
(se
bild
5.6)
skall
utföras
med
universaltestkabeln och förlängningsledare;
! Isolationsresistanstest skall utföras med plug-kabeln eller plugcommandern (se bild
5.2 och 5.3);
! Övriga tester skall utföras på spänningsförande anläggning med plug-kabeln eller
plugcommandern (se bild 5.13, 5.22 och 5.26).
Exempel:
Ämne/knappar
Kapitel
referens
Autosekvens, TEST
$/%
F1
F1
Sock. 6A / 30mA(AC)
F2
4.1
4.3.1
4.3.4
4.3.4
4.3.4
4.3.4
%
F1
Verifikation av VU,
skyddat med säkring
och JFB
4.3.4
4.3.4
4.3.4
Kommentar
Val av autosekvens i huvudmenyn.
Val av testsekvens nummer 10.
Gå in i redigeringsmenyn för sekvensnamn.
Gå in i redigering av sekvensnamn.
Skriv in autosekvensens namn.
Acceptera
namnet
och
återgå
redigeringsmenyn för sekvensnamn.
Välj fältet beskrivning av test.
Gå in i redigeringen för beskrivning av test.
Skriv in beskrivningen.
34
till
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Automatisk testning
F2
TEST
#
$/%
TAB
TEST R200mA
Gräns PÅ
Gräns 0.1!
TAB
F1
$/%
#
%
F1
Koppla ur
inkommande,
univ.kabel + förlängn.
F2
TEST
%
F1
Commander
F2
TEST
%
F1
Koppla in inkomm.
F2
TEST
%
F1
Lägg till JFB
F2
TEST
$ (3 x)
TEST
#
$/%
TAB
TEST ALLA
UISO
500 V
Gräns PÅ
Gräns 0,5M!
TAB
F1
$/%
#
% (2 x)
TEST
4.3.4
4.3
4.3.2
4.3.2
Acceptera
beskrivningen
och
återgå
redigeringsmenyn för sekvensnamn.
Gå ur redigeringsmenyn för sekvensnamn.
Gå in i sekvensfältet.
Välj KONTINUITET.
Gå in i val av testparametrar.
5.2
Ställ in testparametrarna för
potentialutjämningsresistans.
4.3.2
4.3.2
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
Gå ur parameter-läget.
Ställ in PAUS
Ställ in PAUS: PÅ.
Välj KOMMENTAR.
Välj KOMMENTAR: #1.
Gå in i menyn redigera kommentar.
4.3.7
Skriv in Kommentaren.
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3
4.3.2
4.3.2
Spara kommentaren.
Spara kommentaren till plats #1.
Välj KOMMENTAR: #2.
Gå in i menyn redigera kommentar.
Skriv in Kommentaren.
Spara kommentaren.
Spara kommentaren till plats #2.
Välj KOMMENTAR: #3.
Gå in i menyn redigera kommentar.
Skriv in Kommentaren.
Spara kommentaren.
Spara kommentaren till plats #3.
Välj KOMMENTAR: #4.
Gå in i menyn redigera kommentar.
Skriv in Kommentaren.
Spara kommentaren.
Spara kommentaren till plats #4.
Välj KOMMENTAR: #1.
Bekräfta vald paus och dess kommentar.
Nästa steg.
Välj ISOLERING.
Gå in i val-läge för testparametrar.
5.1
Ställ in parametrar för isolationsresistans.
4.3.2
4.3.2
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
Gå ur parameter-läge.
Ställ in PAUS (vänta på återink. testledningar).
Ställ in PAUS: PÅ.
Välj KOMMENTAR.
Välj KOMMENTAR: #2.
Bekräfta vald paus och dess kommentar.
35
till
MI 3105 EurotestXA
#
$/%
F1
$/%
#
% (3 x)
TEST
#
$/%
TAB
SÄKRING typ
gG
SÄKRING I
6A
SÄKRING T
5s
TAB
#
$/%
TAB
TEST Utlösn.ström
Idn
30mA
typ
G
Ulim
50V
TAB
#
F1
$/%
#
% (4 x)
TEST
$/%
TAB
TEST Utlösn.tid t
Idn
30mA
typ
G
MUL
x5
Ulim
50V
TAB
& (6 x)
F2
TEST
Instrumenthantering Automatisk testning
4.3
4.3.2
4.3.2
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3
4.3.2
4.3.2
Nästa steg.
Välj SPÄNNING.
Ställ in PAUS (vänta på inkoppl. av matn.).
Ställ in PAUS: PÅ.
Välj KOMMENTAR.
Välj KOMMENTAR: #3.
Bekräfta vald paus och dess kommentar.
Nästa steg.
Välj Z-LINE.
Gå in i val-läge för testparametrar.
5.5
Ställ in testparametrar för linjeimpedans och
säkringstest.
4.3.2
4.3
4.3.2
4.3.2
Gå ur parameter-läge.
Nästa steg.
Välj JFB.
Gå in i val-läge för testparametrar.
5.3
Testparametrar för JFB utlösningsströmtest
(resultatet av detta test ger också
beröringsspänning vid I" samt utlösningstid).
4.3.2
4.3
4.3.2
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.7
4.3.2
4.3.2
Gå ur parameter-läge.
Nästa steg.
Ställ in PAUS (Lägg till JFB).
Ställ in PAUS: PÅ.
Välj KOMMENTAR.
Välj KOMMENTAR: #4.
Bekräfta vald paus och dess kommentar.
Välj JFB.
Gå in i val-läge för testparametrar.
5.3
Testparametrar för JFB utlösningstid vid 5I"N
(resultatet av detta test visar också
beröringsspänning vid I"N).
4.3.2
4.3
4.3.5
4.3.5
Gå ur parameter-läge.
Gå ur fältet redigering av sekvens.
Spara den förberedda testsekvensen.
Bekräfta sparningen.
Bild 4.21: Autosekvensskärm från ovanstående exempel
36
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
4.4 Diverse
Olika instrumentinställningar kan göras i
menyn.
Inställningarna är:
! Val av språk,
! Val av matningssystem,
! Återkalla och radera sparade resultat,
! Ställa in datum och tid,
! Val av kommunikationsport,
! Återställning av instrumentet,
! Gå in i lokaliseringsfunktionen,
! Välja användare.
Bild 4.22: Val i Diversemenyn
Knappar:
#/&/$/%
TEST
ESC
Gör val.
Går in i gjort val.
Återgår till huvudmenyn.
4.4.1 Språk
Instrumentet stödjer olika språk.
Bild 4.23: Språkval
Knappar:
#/&
TEST
ESC
Välj språk.
Bekräftar valt språk och återgår till inställningsmenyn.
Återgår till inställningsmenyn utan ändringar.
37
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
4.4.2 Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard
I menyn “matningssystem” kan följande parametrar väljas:
Matningssystem Typ av
huvudmatningssystem.
Korrektionsfaktor för
Ställ in ISCuträkning av Isc.
faktor
JFB-standard.
JFB-test
Bild 4.24: Systemparametrar
Knappar:
#/&
$/%
TEST
ESC
Välj undermeny.
Ändra i undermenyn.
Bekräftar vald undermeny.
Återgår till inst. menyn med ny setup.
Huvudmatningssystem
Följande matningssystem stöds:
! TT / TN (jordade system),
! IT (system isolerat från jord),
! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V),
! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V trefas).
TN, TT och IT systemen är definierade i EN 60364-1 standarden. 110 V reducerat
lågspänningssystem är definierade i BS 7671.
Se Appendix D vad gäller speciella egenheter vid IT matningssystem.
Se Appendix E vad gäller speciella egenheter vid 110 V reducerad lågspännings
matningssystem.
Isc-faktor - ksc
Kortslutningsström Isc i matningssystemet är viktigt för val och verifiering av
skyddsutrustning (säkringar, överströmsskydd, JFB, etc.).
Det förinställda värdet på ksc är 1.00. Ändra värdet enligt krav från lokala direktiv
beroende på typ av matningssystem. Inställningsområdet för ksc är 0.20 # 3.00.
38
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
JFB normreferens
Max utlösningstid för en JFB varierar i olika standarder.
Utlösningstiderna definierade i olika standarder visas nedan.
Utlösningstider enligt EN 61008 / EN 61009:
Generella JFB
Selektiva JFB
½%I"N*)
I"N
2%I"N
5%I"N
t" > 300 ms
t" < 300 ms
t" < 150 ms
t" < 40 ms
t" > 500 ms
130 ms < t" < 500 ms
60 ms < t" < 200 ms
50 ms < t" < 150 ms
2%I"N
t" < 150 ms
60 ms < t" < 200 ms
5%I"N
t" < 40 ms
50 ms < t" < 150 ms
Utlösningstider enligt EN 60364-4-41:
Generella JFB
Selektiva JFB
½%I"N*)
t" > 999 ms
t" > 999 ms
I"N
t" < 999 ms
130 ms < t" < 999 ms
Utlösningstider enligt BS 7671:
Generella JFB
Selektiva JFB
½%I"N*)
I"N
2%I"N
5%I"N
t" > 1999 ms
t" < 300 ms
t" < 150 ms
t" < 40 ms
t" > 1999 ms 130 ms < t" < 500 ms 60 ms < t" < 200 ms 50 ms < t" < 150 ms
Utlösningstider enligt AS/NZ**):
RCD typ
I
II
III
I"N [mA]
& 10
> 10 & 30
> 30
IV S
> 30
*)
½%I"N*)
t"
> 999 ms
> 999 ms
I"N
t"
40 ms
300 ms
300 ms
500 ms
130 ms
2%I"N
t"
40 ms
150 ms
150 ms
200 ms
60 ms
5%I"N
t"
40 ms
40 ms
40 ms
150 ms
50 ms
Notera
Max bryttid
Minimal icke-utlösande tid
Min testperiod för ström ½%I"N, JFB skall inte lösa ut.
Testström och mätnoggrannhet överensstämmer med AS/NZ krav.
**)
Max testtid i förhållande till vald testström för generella JFB
½%I"N
I"N
Standard
EN 61008 / EN 61009
300 ms
300 ms
EN 60364-4-41
1000 ms
1000 ms
BS 7671
2000 ms
300 ms
AS/NZ (I, II, III)
1000 ms
1000 ms
Max testtid i förhållande till vald testström för selektiva JFB
½%I"N
I"N
Standard
EN 61008 / EN 61009
500 ms
500 ms
EN 60364-4-41
1000 ms
1000 ms
BS 7671
2000 ms
500 ms
AS/NZ (IV)
1000 ms
1000 ms
39
2%I"N
5%I"N
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
40 ms
40 ms
40 ms
40 ms
2%I"N
5%I"N
200 ms
200 ms
200 ms
200 ms
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
4.4.3 Minne
I denna meny kan sparade data återkallas, visas och
raderade. Se kap 6 Datahantering för mer
information.
Bild 4.25: Undermenyer
minneshantering
Knappar:
$/%
ESC
TEST
Gör val.
Går ur detta val.
Går in i gjort val.
4.4.4 Datum och tid
Datum och tid kan ställas in i denna meny.
Bild 4.26: Inställning av datum och
tid
Knappar:
%
&/#
ESC
TEST
Väljer fältet som skall ändras.
Modifiera valt fält.
Går ur menyn för datum och tid utan ändringar.
Bekräftar nya inställningar och går ur menyn.
40
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
4.4.5 Fabriksinställningar
Instrumentinställningar, mätparametrar och gränser
ställs till defaultvärden i denna meny.
Bild 4.27: Fabriksinställningar
Knappar:
Återställer defaultinställningar.
Går ur menyn utan ändringar.
Öppnar en annan inställningsmeny.
TEST
ESC
F2
Varning:
!
Användarinställningar försvinner när detta val används!
Defaultinställningarna visas nedan:
Instrumentets inställning
Kontrast
Isc-faktor
Matningssystem
JFB-standarder
COM-port
Språk
Funktion
Underfunktion
KONTINUITET
R LÅG!
Kontinuitet
ISOLATION
Z - LINE
Z - LOOP
JFB
Defaultvärde
Som sparat i justeringsproceduren
1.00
TN / TT
EN 61008 / EN 61009
RS 232
Engelska
Parameter/gränsvärde
R 200 mA
Hög gräns resistansvärde: AV
Hög gräns resistansvärde: AV
Nominell testspänning: 500 V
Låg gräns resistansvärde: AV
Vald kombination testledningar: LN
Säkringstyp: ingen vald
Brytare: Säkring
Säkringstyp: ingen vald
JFB t
Nominell ström: I"N=30 mA
JFB typ: G
Testström startpolaritet:
(0')
Gräns beröringsspänning: 50 V
Strömmultiplikator: %1
41
MI 3105 EurotestXA
Jordmotstånd
3-tråd
En strömtång
Två strömtänger
Specifik resistans
Ström
Sensorer - lux
Adaptrar – 2 !
linje/slingimpedans
IMD test
ISFL
Varistortest
Instrumenthantering Diverse
3-tråd
Gränsvärde: AV
Gränsvärde: AV
Gränsvärde: AV
Längdenhet: m
Gränsvärde: AV
Gränsvärde: AV
m! L-N
Säkringstyp: ingen vald
Gränsvärde: AV
Gränsvärde: AV
Låg gräns: 300 V
Hög gräns: 400 V
Andra inställningar
F2
Går in i menyn för att låsa upp skyddade autosekvenser/kommentarer och
eller väljer längdenhet för jordmotståndsmätning.
Lås upp skyddade sekvenser eller så
kan längdenhet väljas.
Bild 4.28: Andra inställningar
Knappar:
&/#
TEST
ESC
Välj “andra inställningar”.
Går in i valet.
Går ur menyn utan ändringar.
Låsa upp autotester och kommentarer
Skyddsflaggan för alla autotestsekvenser med tillhörande kommentarer
kommer att försvinna.
Bild 4.29: Andra inställningar
TEST
ESC
Låser upp låsta autotestsekvenser.
Går ur menyn utan ändringar.
42
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
Val av enhet
Längdenhet vid jordmotståndsresistans
kan väljas.
Bild 4.30: Andra inställningar
$/%
TEST
ESC
Välj längdenhet.
Går in i vald längdenhet.
Går ur menyn utan ändringar.
4.4.6 Kommunikationsport
Kommunikationsport (RS232 eller USB)
kan väljas i denna meny.
Bild 4.31: Val av kommunikationsport
Knappar:
&/#
TEST
ESC
Välj kommunikationsport
Bekräftar vald port.
Går ur utan ändringar.
Notera:
! Endast en port kan vara aktiv åt gången.
4.4.7 Lokator
Denna funktion aktiverar kabelsökningsfunktionen.
Knappar:
TEST
ESC
Startar lokatorfunktionen.
Går ur menyn “övrigt”.
Se kap 5.11 Lokator för lokatoranvändning.
43
MI 3105 EurotestXA
Instrumenthantering Diverse
4.4.8 Användare
Den här menyn aktiverar registrering av
användare på instrumentet. Vald användares
namn visas i botten av skärmen när
instrumentet startas. Det är också kopplat till
sparade mätresultat. Upp till 5 användare kan
definieras.
Bild 4.32: Användarmeny
Knappar:
&/#
TEST
ESC
F1
Välj användare.
Bekräftar vald användare.
Återgår till “övrigt” menyn utan ändringar.
Går in i namnredigeringsmenyn för användare.
Användarnamnet kan skrivas in eller
modifieras.
Max 15 tecken kan användas för
användarnamn.
Bild 4.33: Namnredigeringsmeny för
användare
Knappar:
Upplyst knapp
$/%/#/&
TEST
F1
F2
ESC
Vald symbol eller aktivitet.
Välj symbol eller aktivitet.
Lägger till vald symbol eller utför aktivitet.
Raderar senast tillagda symbol i namnlinjen.
Bekräftar namnet och återvänder till användarhuvudmenyn.
Raderar användaren (omedelbart efter att editorn öppnats).
Återvänder till användarhuvudmenyn utan ändringar.
44
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Isolationsresistans
5 Mätningar
5.1 Isolationsresistans
Isolationsresistansmätning utförs för att säkerställa skydd mot elektrisk chock genom
isolering. Den täcks av EN 61557-2 standarden. Typiska mätningar är:
! Isolationsresistans mellan ledarna i en installation,
! Isolationsresistans i icke-ledande rum (väggar och golv),
! Isolationsresistans i jordkablar,
! Resistans i halvledande golv.
Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner.
Bild 5.1: Isolationsresistans
Testparametrar för isolationsresistansmätning
TEST
Uiso
Limit
Testkonfiguration [L-N, L-PE, N-PE, ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, ALLA]
Testspänning [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V]
Min isolationsresistans [AV, 0.01 M! ÷ 200 M!, (‘L-PE,N-PE’,
‘L-N,L-PE’, ALLA: 20 M!)]
Kopplingsschema för isolationsresistans
Bild 5.2: Anslutning av universaltestkabeln vid isolationsresistansmätning TEST: L-PE)
45
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Isolationsresistans
Bild 5.3: Anslutning av plug commander och/eller universaltestkabeln vid
isolationstestmätning (TESTER: ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, ALLA)
Isolationsresistansmätningens genomförande
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj INSULATION funktionen.
Ställ in testparametrarna.
Aktivera och ställ in gränsvärden (valfritt).
Koppla bort den testade installationen från huvudmatningen.
Anslut testkabeln till instrumentet och testobjektet (se bild 5.2 och 5.3).
Tryck på TEST-knappen för att utföra mätningen (håll nedtryckt för längre
mätning).
Efter mätningen är avslutad, vänta tills testobjektet är urladdat.
Spara resultatet (valfritt).
Bild 5.4: Exempel på resultat från isolationsresistansmätningar
Visade resultat:
Rln ..........Isolationsresistans mellan L (+) och N (-).
Rlpe ........Isolationsresistans mellan L (+) och PE (-).
Rnpe .......Isolationsresistans mellan N (+) och PE (-).
Um ..........Testspänning(ar) – verkligt värde(n).
Notera:
! Följ korrekt kopplingsschema för varje mätning. Om endast två
testledningar används och L-N, L-PE eller N-PE test är valt, gäller den
tekniska specifikationen för Isolation ALLA.
46
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Kontinuitet
5.2 Resistans till jordanslutning och potentialutjämning
Resistansmätningen utförs för att säkerställa att skyddsåtgärderna mot elektrisk chock
genom jordanslutning är effektiva. Två underfunktioner finns:
!
!
Jordresistansmätning enligt EN 61557-4 (200 mA),
Kontinuitetsresistansmätning med lägre testström (7 mA).
Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner.
Bild 5.5: Kontinuitet
Testparametrar för resistansmätning
TEST
Gräns
Resistansmätning underfunktion [R200mA, R7mA]
Max resistans [AV, 0.1 ! ÷ 20.0 !]
5.2.1 Kontinuitetsmätning R200 mA
Resistansmätningen genomförs med automatisk polaritetsväxling av testspänningen.
Kopplingsschema för kontinuitetsmätning R200mA
Bild 5.6: Anslutning av universaltestkabeln plus förlängningssladd.
47
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Kontinuitet
Resistans till jordanslutning och potentialutjämning, genomförande
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj CONTINUITY funktionen.
Ställ in underfunktion R200mA.
Aktivera och ställ in gräns (valfritt).
Anslut testkabeln till instrumentet.
Kompensera testkabelns inre resistans (vid behov).
Koppla ur huvudmatningen.
Anslut testkabeln till PE-ledningen som skall testas (se bild. 5.6).
Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen.
När mätningen är avslutad kan resultatet sparas.
Bild 5.7: Exempel på resultat från kontinuitetsmätning R200mA
Visade resultat:
R .............. Huvudresistans R200mA (genomsnitt av R+ och R- resultaten),
R+............ R200mA delresistans med positiv spänning på N,
R- ............ R200mA delresistans med positiv spänning på PE.
5.2.2 7 mA resistansmätning
Generellt sett, fungerar funktionen som en standard !-meter med låg testström.
Mätningen utförs kontinuerligt utan polaritetsväxling. Funktionen kan också användas för
kontinuitetstest på induktiva komponenter.
y
z
x
S
T
N/L2
PE/L3
L/L1
R
Kopplingsschema för kontinuerlig resistansmätning
Bild 5.8: Mätning med universaltestkabel
48
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Kontinuitet
Kontinuerlig resistansmätning, genomförande
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj CONTINUITY funktionen.
Ställ in underfunktion R 7mA.
Aktivera och ställ in gräns (valfritt).
Anslut testkabeln till instrumentet.
Kompensera testkabelns inre resistans (vid behov).
Koppla ur huvudmatningen.
Anslut testkabeln till testobjektet (se bild. 5.8).
Tryck på TEST-knappen för kontinuerlig mätning.
Tryck på TEST-knappen för att stoppa mätningen.
Efter mätningen är slutförd, kan resultatet sparas.
Bild 5.9: Exempel på kontinuerlig resistansmätning
Visat resultat:
R .............. Resistans.
5.2.3 Kompensering av testkabelns inre resistans
Detta kapitel beskriver den vanliga principen för kompensation av testkabelns inre
resistans för båda KONTINUITETS-funktionerna. Kompensationen krävs för att eliminera
påverkan från testkabelns resistans samt den inre resistansen i instrumentet.
Ledningskompenseringen är väldigt viktig för att få ett korrekt resultat.
Kompensationsstatus visas i meddelandefältet (
/
).
Knapp:
Går in i menyn för kompensation av testledningar.
F1
Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner.
Bild 5.10: Menyn för
kompensation av testledningar
49
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Kontinuitet
Extra knapp:
Utför vald kalibrering.
TEST
Instrumentet innehåller följande alternativ för kompensation:
Samma kompensation för både 7 mA och 200
Kortslut N och PE.
mA mätningar.
Schema för kompensering av testledningar
Bild 5.11: Kortslutna testledningar
Kompensation av testledningarnas resistans, genomförande
!
!
!
!
!
Välj CONTINUITY funktionen (vilken som).
Anslut testledningarna till instrumentet och kortslut enligt bild 5.11.
Tryck på F1-knappen för att öppna menyn för kompensering.
Tryck på TEST-knappen för mätning och kompensering av testledningarnas
resistans.
Tryck på ESC-knappen för att återgå till funktionsmenyn.
Notera:
! 20 ! är gränsvärdet för kompensering av testledningarnas resistans.
50
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
5.3 Test av JFB
Olika tester och mätningar krävs för verifiering av JFB i installationer skyddade av JFB.
Mätningarna baseras på standarden EN 61557-6.
Följande mätningar och tester (underfunktioner) kan utföras:
! Beröringsspänning,
! Utlösningstid,
! Utlösningsström,
! JFB autotest.
Se kap. 4.2 Singeltest för knappfunktioner.
Bild 5.12: JFB-test
Testparametrar för JFB-test och mätning
TEST
Idn
typ
MUL
Ulim
JFB underfunktion test [Utlösningstid t, Uc, AUTO, Utlösningsström].
Nominell JFB utlösningsström I"N [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA,
1000 mA].
JFB typ [ , ], testströmmens vågform plus startpolaritet [ ,
,
,
,
].
,
Verklig testström i förhållande till Idn [½, 1, 2, 5].
Gräns för beröringsspänning [25 V, 50 V].
Instrumentet är avsett för att testa Generella och S elektiva JFB, vilka är till för:
!
!
!
Växelfelströmmar (AC-typ, markerad med
symbol),
Pulserande felströmmar (A-typ, markerad med
symbol).
Likfelström (B-typ, markerad med
symbol).
Tidsfördröjda jordfelsbrytare uppvisar fördröjd svarskaraktäristik. De innehåller funktioner
för att integrera felströmmen för att fördröja utlösning. Men, förtestet av kontaktspänning i
mätproceduren påverkar också jordfelsbrytaren och det tar en stund för den att återställas
till vänteläge. En tidsfördröjning på 30 s läggs till innan utlösningstestet för att låta
jordfelsbrytaren återställa sig från förtestet.
51
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
Kopplingsschema för test av JFB
L1
L2
L3
N
PE
N/L2
PE/L3
L/L
1
N
Ro
PE
L
RE
Bild 5.13: Anslutning av plug commandern och universaltestkabeln
5.3.1 Beröringsspänning (JFB Uc)
En ström som flyter till PE-skenan orsakar ett spänningsfall på jordresistansen, dvs.
spänningsskillnad mellan potentialutjämningskretsen och jord. Denna spänningsskillnad
kallas beröringsspänning. Spänningen finns på alla åtkomliga ledande delar anslutna till
PE. Den skall alltid vara lägre än den normala säkerhetsgränsen för spänning.
Beröringsspänningen mäts med en testström lägre än ½ I"N för att undvika utlösning av
JFB.
Mätning av beröringsspänning, genomförande
!
!
!
!
!
!
!
Välj RCD funktionen.
Ställ in underfunktion Uc.
Ställ in testparametrarna (om nödvändigt).
Anslut testkabeln till instrumentet.
Anslut testledningarna till testobjektet (se Bild 5.13).
Tryck på TEST-knappen.
När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas.
Visad beröringsspänning är proportionell till den nominella restströmmen på JFB och
multiplicerad med lämplig faktor. Den vanliga faktorn 1.05 används för att undvika negativ
tolerans på resultatet, annan faktor beror på JFB-typ och typ av testström. Se tabell 5.1 för
detaljerad uträkning av beröringsspänning.
JFB-typ
AC
AC
A
A
A
A
B
B
G
S
G
S
G
S
G
S
Beröringsspänning Uc
proportionell till
1.05%I"N
2%1.05%I"N
1.4%1.05%I"N
2%1.4%1.05%I"N
2%1.05%I"N
2%2%1.05%I"N
2%1.05%I"N
2%2%1.05%I"N
I"N
Vilken som
$ 30 mA
< 30 mA
Vilken som
Tabell 5.1: Förhållande mellan Uc och I"N
52
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
Slingresistansen är indikativ och räknas ut med Uc-resultatet (utan extra faktor)
U
enligt: RL ( C .
I "N
Bild 5.14: Exempel på resultat från mätning av beröringsspänningen
Visade resultat:
Uc ....... Beröringsspänning.
Rl ........ Slingresistans.
5.3.2 Utlösningstid t
Mätningen av utlösningstiden verifierar känsligheten hos JFB vid olika restströmmar.
Mätning av utlösningstid, genomförande
!
!
!
!
!
!
!
Välj RCD funktionen.
Ställ in underfunktion Utlösningstid t.
Ställ in testparametrarna (vid behov).
Anslut testkabeln till instrumentet.
Anslut testledningarna till testobjektet (se bild5.13).
Tryck på TEST-knappen.
När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas.
Bild 5.15: Exempel på resultat från mätning av utlösningstiden
Visade resultat:
t .......... Utlösningstid
Uc ....... Beröringsspänning för vald I"N.
53
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
Notera:
! Se 4.4.2 Referenstyp för jordfelsbrytare för val av lämpliga villkor för standardtest.
5.3.3 Utlösningsström
En kontinuerligt stigande restström som är avsedd för att testa känslighetströskeln för JFButlösning. Instrumentet ökar testströmmen i små steg enligt skalan nedan:
Stigningsområde
JFB-typ
Vågform
Startvärde Slutvärde
AC
Sinus
0.2%I"N
1.1%I"N
A (I"N $ 30 mA)
0.2%I"N
1.5%I"N
Pulserande
A (I"N = 10 mA)
0.2%I"N
2.2%I"N
B
DC
0.2%I"N
2.2%I"N
Max testström är I" (utlösningsströmmen) eller slutvärdet om inte JFB löser ut.
Mätning av utlösningsström, genomförande
!
!
!
!
!
!
!
Välj RCD funktionen.
Välj underfunktion Utlösningsström.
Ställ in testparametrarna (vid behov).
Anslut testkabeln till instrumentet.
Anslut testledningarna till testobjektet (se bild 5.13).
Tryck på Press TEST-knappen.
När mätningen är avslutad kan resultatet sparas.
Utlöst JFB
Efter JFB är återställd igen
Bild 5.16: Exempel på resultat vid mätning av utlösningsström
Visade resultat:
I .......... Utlösningsström,
Uci ...... Beröringsspänningen vid utlösningsströmmen I, eller slutvärde om JFB ej
löser ut,
t .......... Utlösningstid.
54
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
5.3.4 JFB Autotest
JFB autotest är avsedd att utföra en komplett JFB-test och mätning av tillhörande
parametrar (berörningsspänning, slingresistans och utlösningstid vid olika restströmmar) i
ett automatiskt test som styrs av instrumentet. Om några felaktiga parametrar upptäcks
under JFB autotest, måste enstaka parametertest göras för att undersöka orsaken.
JFB autotest, genomförande
JFB Autotest steg
! Välj RCD funktionen.
! Ställ in underfunktion AUTO.
! Ställ in testparametrarna (vid behov).
! Anslut testkabeln till instrumentet.
! Anslut testledningarna till testobjektet (se bild 5.13).
! Tryck på TEST-knappen.
! Test med ½%I"N, 0' (steg 1).
! Test med ½%I"N, 180' (steg 2).
! Test med I"N, 0' (steg 3).
! Återställ JFB.
! Test med I"N, 180' (steg 4).
! Återställ JFB.
! Test med 5%I"N, 0' (steg 5).
! Återställ JFB.
! Test med 5%I"N, 180' (steg 6).
! Återställ JFB.
! När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas.
Noteringar
Startar testet
JFB skall ej lösa ut
JFB skall ej lösa ut
JFB skall lösa ut
JFB skall lösa ut
JFB skall lösa ut
JFB skall lösa ut
Slut på testet
Exempel på resultat:
Steg 1
Steg 2
55
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordfelsbrytare
Steg 3
Steg 4
Steg 5
Steg 6
Bild 5.17: Enskilda steg i JFB autotest
Visade resultat:
.... Steg 1 utlösningstid (½%I"N, 0º),
.... Steg 2 utlösningstid (½%I"N, 180º),
... Steg 3 utlösningstid (I"N, 0º),
... Steg 4 utlösningstid (I"N, 180º),
... Steg 5 utlösningstid (5%I"N, 0º),
... Steg 6 utlösningstid (5%I"N, 180º),
Uc ....... Beröringsspänning för I"N.
Noteringar:
! Autotestsekvensen stoppas omedelbart om någon felaktigt upptäcks, t ex för hög
Uc eller om utlösningstiden är utanför gränserna.
! Autotestet avlutas utan
testerna om JFB är typ A med tillåten restström på I"n
= 300 mA, 500 mA, and 1000 mA. I detta fall godkänns autotestet om de tidigare
resultaten är godkända och indikationerna
och
utelämnas.
56
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Felslingimpedans
5.4 Felslingimpedans och presumtiv felström
Fel-loop är en loop som innehåller huvudmatningen (t ex transformator), L/N-ledarna och
PE tillbaka till huvudmatningen (t ex transformator). Instrumentet mäter impedansen i ovan
sagda loop och beräknar kortslutningsströmmen och beröringsspänningen i förhållande till
säkringstyp. Mätningen täcks av kraven i EN 61557-3 standarden.
Se 4.2 Singeltest för aktiva knappar.
Bild 5.18: Felslingimpedans
Testparametrar för mätning av felslingimpedans
Skydd
Val av huvudskydd i felslingan[JFB, SÄKRING]*
Säkringstyp
Val av säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] **
Nominell ström Nominell ström för vald säkring
säkring
Max bryttid för Max bryttid för vald säkring
vald säkring
Isc_lim
Min kortslutningsström för vald säkringskombination.
Se Appendix A för säkringsdata.
* Välj JFB för att undvika att JFB löser ut i installationen.
** --- Betyder att ingen säkring är vald.
Krets för mätning av felslingimpedans
L1
L2
L3
N
PE
N/L2
PE/L3
L/L
1
N
Ro
RE
Bild 5.19: Inkoppling av plugkabel och universell testkabel
57
PE
L
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Felslingimpedans
Procedur för mätning av felslingimpedans
!
!
!
!
!
!
Välj Z-LOOP-funktionen.
Ställ in testparameterar (valfritt).
Koppla testkabeln till Eurotest XA.
Koppla testkablarna till testobjektet (se bild 5.18).
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt).
Bild 5.20: Exempel på resultat av slingimpedansmätning
Visat resultat:
Z .............. Felslingimpedans,
ISC ............ Presumtiv felström,
R .............. Resistiv del av slingimpendans,
Xl ............. Reaktiv del av slingimpendans.
Presumtiv felström, ISC, beräknas från uppmätt impedans beräknas enligt följande:
I SC (
Un % k SC
Z
där:
Un ........ Nominell UL-PE spänning (se tabell nedan),
ksc
Korrektionsfaktor för Isc (se kapitel 4.4.2).
Un Inspänning (L-PE)
115 V (100 V & UL-PE ) 160 V)
230 V (160 V & UL-PE & 264 V)
Notera:
! Stor fluktuation på huvudspänningen påverkar mätresultatet. Symbolen för störning
visas då i meddelandefältet. Upprepa mätningen.
! Isc
beräknas inte om terminalspänningsmätaren inte detekterar ett
spänningstillstånd som motsvarar det valda leveranssystemet, symbol
.
! Denna mätning löser ut jordfelsbrytaren i installationer som skyddas av
jordfelsbrytare om FUSE är valt som brytare istället för RCD.
58
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Linjeimpedans
5.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström
Linjeimpedans mäts i en slinga som består av huvudströmkällan, linjeledningarna (L och
N). Detta behandlas i kraven för standard EN 61557-3.
Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.21: Slingimpedans
Testparametrar för mätning av linjeimpedans
FUSE typ
Välj säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] *
FUSE I
Märkström för vald säkring
FUSE T
Maximal utlösningstid för vald säkring
Isc_lim
Minimal kortslutningsström för vald säkringskombination.
Se Appendix A för referensuppgifter på säkringar.
* --- Betyder att ingen säkring är vald.
Krets för mätning av linjeimpedans
PE/L3
N
Ro
PE
N/L2
L/L
1
L/L1
N/L2
PE/L3
L1
L2
L3
N
PE
L
RE
Bild 5.22: Fas-nolla eller fas-fas linjeresistansmätning – koppling av plug commander och
universaltestkabel
Procedur för mätning av linjeimpedans
!
!
!
!
!
!
Välj Z-LINE funktionen.
Ställ in testparameterar (om nödvändigt).
Koppla in testkablarna till instrumentet.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.22).
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätning, lagra resultatet (frivilligt).
59
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Linjeimpedans
Linje till neutral
Linje till linje
Bild 5.23: Exempel på resultat av mätning av linjeimpedans
Visat resultat:
Z .............. Linjeimpedans,
ISC ............ Presumtiv kortslutningsström,
R .............. Resistiv del av linjeimpedansen,
Xl ............. Reaktiv del av linjeimpedansen.
Presumtiv kortslutningsström beräknas enligt följande:
I SC (
Un % k SC
Z
där:
Un ........ Nominell L-N eller L1-L2 spänning (se tabell nedan),
ksc ....... Korrektionsfaktor för Isc (se kapitel 4.4.2).
Un Inspänningsområde (L-N or L1-L2)
115 V
(100 V & UL-N ) 160 V)
230 V
(160 V & UL-N & 264 V)
400 V
(264 V ) UL-N & 440 V)
Notera:
!
!
Stor fluktuation på huvudspänningen påverkar mätresultatet. Symbolen för störning
visas då i meddelandefältet. Upprepa mätningen.
Isc beräknas inte om terminalspänningsmätaren inte detekterar ett
spänningstillstånd som motsvarar det valda leveranssystemet, symbol
.
60
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Spänning, frekvens, fassekvens
5.6 Spänning, frekvens och fassekvens
Spänning och frekvensmätning är alltid aktiv i terminalspänningsmonitorn. I den särskilda
(voltage) spänningsmenyn kan uppmätt spänning, frekvens och information om upptäckt
3-fas anslutning sparas. Fassekvensmätningen följer standard EN 61557-7.
Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.24: Spänning i 1fassystem
Testparametrar för spänningsmätning
Det finns inga parametrar.
result 1.2.3
L/L1
N/L2
PE/L3
L/L1
N/L2
L3
L2
L1
N
PE
PE/L3
Kretsar för spänningsmätning
result 2.1.3
Bild 5.25: Inkoppling av universaltestkabel och adapter (frivilligt) i 3-fassystem.
PE/L3
N
Ro
1
PE
N/L2
L/L
PE/L3
N/L2
L/L1
L1
L2
L3
N
PE
L
RE
Bild 5.26: Inkoppling av plug commander och universaltestkabel i enfassystem
61
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Spänning, frekvens, fassekvens
Procedur för spänningsmätning
!
!
!
!
Välj VOLTAGE-funktionen.
Koppla in testkabeln till instrumentet.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.25 och 5.26).
Lagra aktuellt mätresultat (frivilligt).
Mätningen startar direkt när VOLTAGE-funktionen valts.
Bild 5.27: Exempel på spänningsmätning i 3-fassystem
Visade resultat för enfassystem:
Uln ........... Spänning mellan fas och noll-ledare,
Ulpe ......... Spänning mellan fas och skyddsledare,
Unpe ........ Spänning mellan noll-ledare och skyddsledare.
f ............... frekvens.
Visade resultat för 3-fassystem:
U12 .......... Spänning mellan fas L1 och L2.
U13 .......... Spänning mellan fas L1 och L3.
U23 .......... Spänning mellan fas L2 och L3.
1.2.3 ........ Rätt koppling – Medurs rotationssekvens.
3.2.1 ........ Fel kopplat – Moturs rotationssekvens.
f ............... frekvens.
62
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordresistans
5.7 Jordresistans
Jordresistans är viktigt för att skydda mot elektriska stötar. Den här funktionen är avsedd
för att verifiera jordningen i husinstallationer och andra jordningar, t.ex. jordning av
åskledare. Mätningen följer standard EN 61557-6.
Följande resistans till jord under-funktioner finns tillgängliga:
! Standard 3-tråd, för standard resistans till jord mätning.
! En tångs, för mätning av resistans till jord för enskilda jordningsstavar.
! Två tångs (rekommenderas i IEC 60364-6 för stadsområden), för mätning av
jordresistans för enskilda jordningsstavar.
! Specifik jordresistans genom att använda externa adaptrer.
Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.28: Jordresistans
Parametrar för mätning av jordresistans
TEST
Testkonfiguration [3-tråds, en klämma, 2 klämmor, *]
Limit
Maximal resistans [OFF, 1 ! ÷ 5 k!, (2 klämmor: 1 ! ÷ 20 !)]
Om * valts:
Distans
Distans mellan proberna [0.1 m ÷ 30.0 m] eller [1 ft ÷ 100 ft]
5.7.1 Standard 3-trådsmätning
Krets för 3-tråds mätning
Bild 5.29: Jordresistans, 3-trådsmätning av skyddsjords jordning
63
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordresistans
Bild 5.30: Jordresistans, 3-tråds mätning av åskledare
Procedur för 3-tråds mätning av jordresistans
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj EARTH-funktionen.
Välj 3-tråds mätning.
Välj och ställ in gränsvärde (valfritt).
Koppla in testkabeln till instrumentet.
Koppla ur testobjektet från huvudströmmen.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.29 och 5.30).
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt).
Bild 5.31: Exempel på resultat av jordresistansmätning. (3-tråds)
Visade resultat för jordresistansmätning:
R .............. Jordresistans,
Rc ............ Resistans på S-proben,
Rp ............ Resistans på H-proben.
64
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordresistans
5.7.2 Mätning med en tång
Mätningen stödjer test av enskilda delar av ett jordningssystem.
Krets för mätning med en tång
Bild 5.32: Jordresistansmätning med en strömtång
Procedur för mätning av jordresistans med en tång
!
!
!
!
!
!
!
Välj EARTH-funktionen.
Ställ 1-tångs mätning.
Koppla in testkabeln till instrumentet.
Koppla ur testobjektet från huvudströmmen.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.32).
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt).
Bild 5.33: Exempel på resultat av jordresistansmätning, en klämma
Visade resultat för jordresistansmätning:
R .............. Jordresistans,
Rc ............ Resistans på S-proben,
Rp ............ Resistans på H-proben.
Re ............ Jordresistans på testat system.
Notera:
! Koppla in testklämman mellan testterminal E och jord, annars mäts den parallella
resistansen hos alla elektroder (RE1 till RE3).
65
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordresistans
5.7.3 Mätning med två strömtänger
Mätningen är avsedd för test av enskilda delar av ett jordningssystem, speciellt i städer.
Krävs av IEC 60364-6:2006.
Krets för mätning med två tänger
Bild 5.34: Jordresistans, mätning med två tänger - åskledare
Procedur för mätning av jordresistans med två tänger
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj EARTH-funktionen.
Ställ in två-tångs mätning.
Välj och ställ in gränsvärde (valfritt).
Koppla in testkabeln till instrumentet.
Koppla ur testobjektet från huvudströmmen.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.34).
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt).
Bild 5.35: Exempel på resultat av jordresistansmätning, två tänger
Visat resultat för jordresistansmätning:
R .............. Jordresistans.
Notera:
! Avståndet mellan tängerna ska vara minst 30 cm.
66
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Jordresistans
5.7.4 Specifik jordresistansmätning
Mätningen är avsedd för att mäta specifik jordresistans med adapter A1199.
Krets för specifik jordresistansmätning
Bild 5.36: Specifik jordresistansmätning med *-adapter
Procedur för specifik jordresistansmätning
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj EARTH-funktionen.
Koppla in *-adaptern till instrumentet.
Välj *-mätning.
Välj distansenhet (valfritt).
Ställ in distans (valfritt).
Koppla in *-adapterns testledare till testobjektet (se bild 5.36)
Tryck på TEST-knappen.
Lagra resultatet efter mätningen (valfritt).
Bild 5.37: Exempel på resultat av specifik jordresistansmätning
Visat resultat för jordresistansmätning
Rc ............ Resistans på S proben,
*
Rp Resistans på H proben.
67
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Ström
Notera:
! Distansenheter kan väljas i “Miscellaneous/Initial settings/Other settings menu”, se
4.4.5.
5.8 Ström
Denna funktion är avsedd för mätning av elektrisk ström med strömtång. Den används för
att mäta läckström och lastström.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.38: Ström
Testparameters för strömtångsmätning
Gräns
Maximal ström [OFF, 0.1 mA ÷ 100 mA]
Testkrets strömtångsmätning
Bild 5.39: Läckage och lastströmsmätning
68
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Ström
Procedur för strömmätning
!
!
!
!
!
!
!
Välj CURRENT-funktionen.
Ställ in testparametrar.
Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt).
Koppla in strömtången till instrumentet och testobjektet (se bild 5.39).
Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen.
Tryck på TEST-knappen igen för att avsluta mätningen.
Lagra resultatet efter mätningen (valfritt).
Bild 5.40: Exempel på resultat av strömtångsmätning
Visat resultat:
I...............Ström.
Notera:
! Visad ström motsvarar r.m.s. värdet för strömtång med ratio 1000:1.
! Använd testtång från METREL eller med liknande egenskaper (utströmsratio
1000:1, passande mätområde; beakta felet hos testtången när uppmätta resultat
utvärderas)!
! Strömtång Metrel A 1074 och A 1019 är lämpliga att använda med instrumentet i
intervallet 0.2 A # 20 A. Under 0.2 A kan de endast användas som indikator. Dom
är ej lämpliga för att mäta läckström.
! Den enda strömtång från Metrel som är lämplig för mätning av läckström är
A 1018 (1000 A/1 A).
69
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Sensorer - Illuminans
5.9 Sensorer och adapters
Denna funktion utökar instrumentets applikationsområde genom externa Metrel sensorer
och adaptrer. Proben kopplas till instrumentet via ett RS 232 interface.
Instrumentet känner automatiskt igen inkopplad prob.
5.9.1 Illumination
Mätningen utförs med en LUX-mätare, typ B eller en LUX-mätare typ C prob, för att testa
och verifiera illuminans.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.41: Isolationsresistans
Testparameterar för illuminansmätning
Gräns
Minsta illuminans [OFF, 0.1 lux ÷ 20.0 klux]
Testkonfiguration för illuminansmätning
RS 232
PS/2
Bild 5.42: Inkoppling av LUX-prob till instrumentet
70
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Sensorer - Illuminans
Bild 5.43: Positionering av LUX-mätare proben
Procedur för illuminansmätning
!
!
!
!
!
!
!
!
Koppla in LUX-proben till instrumentet (se bild 5.42).
Välj SENSORS-funktionen.
Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt).
Starta LUX-proben (ON/OFF-knappen, grön LED-diod tänds).
Tryck på TEST-knappen för mätning.
Tryck på TEST-knappen för att avsluta mätningen.
Stäng av LUX-proben.
Lagra resultatet (frivilligt).
Bild 5.44: Exempel på resultat av illuminansmätning
Visat resultat:
E .............Illuminans.
Notera:
! Tänk på LUX-probens position.
! För korrekta mätresultat, se till att det matta glasklotet är upplyst och inte skuggas
av något.
! Det är viktigt att veta att det tar tid att få full styrka av artificiella ljuskällor (se
tekniska data för ljuskällor). Därför ska de startas minst så lång tid innan mätningen
som anges i den tekniska datan.
71
Measurements Adapters – 2 ! impedans
MI 3101 EurotestAT
5.9.2 2 ! linje/slingimpedans
Mätningen utförs med impedansadapter A1143. Den känns automatiskt igen i Z-LINE och
Z-LOOP funktionerna. Med denna adapter kan låg impedans upp till 1999 m! mätas.
Mätningen utförs i enlighet med kraven i EN 61557-3 standarden.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.45: Impedansadapter
inkopplad
Testparameterar för 2 ! linje/slingimpedansmätning
Funktion Z-LINE
Test
Impedansfunktion [m! L-N, m! L-L]
Funktioner Z-LINE och Z-LOOP
FUSE typ
Val av säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] *
FUSE I
Märkström av vald säkring
FUSE T
Maximal utlösningstid för vald säkring
Isc_lim
Minsta kortslutningsström för vald säkringskombination.
Se Appendix A för referensdata på säkringar.
*--- Betyder att ingen säkring är vald.
Ytterligare knapp:
Bläddrar mellan resultatskärmarna.
F2
Testkonfiguration för 2 ! linje/slingimpedansmätning
PS/2
RS 232
Bild 5.46: Inkoppling av impedansadapter till instrumentet
72
Measurements Adapters – 2 ! impedans
MI 3101 EurotestAT
Procedur för mätning av 2 ! linje/slingimpedans
!
!
!
!
!
!
!
Koppla in impedansadaptern till instrumentet (se bild 5.46).
Välj funktionen Z-LINE eller Z-LOOP.
Aktivera och ställ in gränsvärdet (frivilligt).
Starta impedansadaptern (ON/OFF-knapp, grön LED-diod tänds).
Koppla in impedansadaptern till testinstallationen.
Tryck på TEST-knappen för mätning.
Lagra resultatet (frivilligt).
Bild 5.47: Exempel på resultat av 2 ! linje/slingmätning
Visat resultat:
Z ........................ Linje / slingimpedans,
ISC ...................... Presumtiv kortslutningsström,
R ........................ Resistiv del av linjeimpedans,
Xl ....................... Reaktiv del av linjeimpedans.
Följande parametrar visas i undermenyn för enfas linjeimpedansmätning:
IscMaxL-N ......... Maximal presumtiv kortslutningsström.
IscMinL-N .......... Minimal presumtiv kortslutningsström.
IscStd ................ Standard presumtiv kortslutningsström.
Följande parametrar visas i undermenyn för fas-fas linjeimpedansmätning:
IscMax3Ph......... Maximal 3-fas presumtiv kortslutningsström.
IscMin3Ph.......... Minsta 3-fas presumtiv kortslutningsström.
IscMax2Ph......... Maximal 2-fas presumtiv kortslutningsström.
IscMin2Ph.......... Minsta 2-fas presumtiv kortslutningsström.
IscStd ................ Standard presumtiv kortslutningsström.
Följande parametrar visas i undermenyn för slingimpedansmätning:
IscMaxL-Pe ....... Maximal presumtiv felström.
IscMinL-Pe ........ Minsta presumtiva felström.
IscStd ................ Standard presumtiv felström.
Ub ...................... Kontaktspänning vid maximal presumtiv felström (Kontaktspänning
är mätt mot probe S terminalen).
73
MI 3101 EurotestAT
Mätningar PE-testterminal
Notes:
! För
applikationer och tekniska data för impedansadapter
användarmanualen 20750859.
! Stora skiftningar i huvudspänningen kan påverka mätresultatet.
!
Kontrollera så att inte avbryt symbolen
A1143
se
visas när mätningen startats.
5.10 PE (skyddsjord) testterminal
Det kan hända att farlig spänning finns på (skyddsjord) PE-ledaren eller andra åtkomliga
metalldelar. Detta är en väldigt farlig situation eftersom PE-ledaren och
huvudjordningsskenan förutsätts vara jordade. En vanlig anledning till detta fel är inkorrekt
inkoppling (se exempel nedan).
När TEST-knappen vidrörs i alla funktioner som kräver inkoppling till huvudström utför
användaren automatiskt denna test.
Exempel på tillämpning av PE testterminal
Bild 5.48: Omvända L- och PE-ledare (tillämpning av plug commander)
Bild 5.49: Omvända L- och PE-ledare (tillämpning av universaltestkabeln)
74
MI 3101 EurotestAT
Mätningar PE-testterminal
Procedur för PE terminal test
!
!
!
!
Koppla in testkabeln till instrumentet.
Koppla in testledningen till testobjektet (se bild 5.48 och 5.49).
Vidrör PE-testproben (TEST-knappen) i minst en sekund.
Om PE-terminalen är kopplad till fasspänning så kommer ett varningsmeddelande
att visas och instrumentets ljudsignal aktiveras, vidare mätningar i Z-LOOP och
jordfelsbrytarfunktioner inaktiveras.
Varning:
! Om det finns linjespänning på den testade PE terminalen, stoppa alla mätningar
och avlägsna felet!
Noteringar:
! I huvud- (main) och övrigt menyn (miscellaneous) testas inte PE-terminalen.
! PE-testterminalen fungerar inte om operatörens kropp är helt isolerad från golv eller
väggar!
75
MI 3101 EurotestAT
Mätningar Lokalisering
5.11 Lokalisering
Denna funktion är avsedd för att söka huvudinstallationer som:
! Spåra ledningar,
! Hitta kortslutningar, avbrott på ledningar,
! Hitta säkringar.
Instrumentet genererar en testsignal som kan spåras
med den handhållna spårmottagaren R10K. Se
Spårningsmottagare Appendix
för ytterligare
information.
Bild 5.50: Ingång till
spårningsfunktionen
Parametrar för spårare
Det finns inga parametrar.
Typisk tillämpning för spårning av elektrisk installation
L/L1
PE/L3
N/L2
ON
N PE L
Bild 5.51: Spårning av kablar i väggar och skåp
Bild 5.52: Lokalisering av individuella säkringar
76
MI 3101 EurotestAT
Mätningar Lokalisering
Procedur för ledningsspårning
!
!
!
!
!
!
Välj LOCATOR-funktionen i MISC-menyn.
Koppla in testkablarna till instrumentet.
Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.51 och 5.52).
Tryck på TEST-knappen
Spåra ledningar med mottagaren (i IND-läge) eller mottagaren plus dess valfria
tillbehör.
Efter att spårningen är klar tryck på ESC-knappen för att stänga av testsignalen.
LOCATOR
Bild 5.53: Spåraren aktiv
77
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Varistortest
5.12 Varistortest
Detta test utförs för att verifiera överspänningsskyddskretsar. Typiska kretsar är:
! Metaloxid varistorer,
! Gasurladdningsrör,
! Halvledartransientspänningsdämpare.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild 5.54: Varistortest meny
Testparameterar för varistortest
Lo limit
Lägre gräns Likspänningströskelvärde [50 V ÷ 1000 V]
Hi limit
Övre gräns Likspänningströskelvärde [50 V ÷ 1000 V]
It = 1.00 mA Strömtröskelvärde
Testkrets för varistortest
Bild 5.55: Inkoppling av universaltestkabeln för varistortest
78
MI 3105 EurotestXA
Mätningar Varistortest
Procedur för varistortest
!
!
!
!
!
!
!
Välj VARISTOR TEST-funktionen.
Ställ in parametrar.
Koppla från huvudströmmen och laster från överspänningsskydden som skall
testas.
Koppla in testledningen till instrumentet och testobjektet (se bild 5.55).
Tryck på TEST-knappen för mätning.
Efter mätningen är avslutad, avvakta till objektet är urladdat.
Spara resultatet (frivilligt).
Bild 5.56: Exempel på resultat av varistortest
Visat resultat:
U .............Uppmätt tröskelspänning vid It (1 mA).
Uac .........Märkväxelspänning.
Uac är beräknat från U enligt: Uac = U/1.6.
79
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
6 Datahantering
6.1 Minnesorganisation
Följande data kan lagras i instruments minne:
! Autosekvensens namn, sekvens och funktionsparametrar,
! Autosekvensen och singeltest resultatet med tillhörande parametrar,
! Installationsstruktur med tillhörande data.
Lagrad data kan organiseras enligt installationsstrukturen på testobjektet. Uppmätta
resultat kan sparas i motsvarande position i strukturen.
6.2 Installationsdatastruktur
Denna funktionalitet hjälper till att organisera datahanteringen på ett enkelt och effektivt
sätt. Minnesorganisationen kan anpassas till den verkliga strukturen av installationen som
testas.
Största fördelarna är:
! Testresultaten kan organiseras och grupperas på ett strukturerat sätt som
motsvarar strukturen på den testade installationen. Om det finns en testplan för
verifikation av installationen är det möjligt att organiseras datastrukturen enligt
denna. Varje testad plats som ett rum, golv, inkopplingspunkt, strömställare etc. kan
behandlas som en egen plats i minnet.
! Enkelt att bläddra mellan struktur och resultat.
! Testrapporter kan skapas med liten eller ingen modifikation efter att resultaten
laddats ner till PC.
! Testproceduren kan förberedas på PCn och överföras till instrumentet.
! En ny installationsstruktur kan byggas på instrumentet.
! En existerande struktur kan uppdateras på instrumentet.
! Varje plats kan få ett eget namn.
Datastrukturen kan kommas åt och uppdateras i var och en av de tre huvudmenyerna för
minneshantering (lagra, hämta, rensa minne), men även genom trädstrukturen.
Enkel vy
Trädstruktur vy
Bild 6.1: Exempel på datastrukturfält
80
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Bild 6.2: Installationsstrukturen som den kan visas på en PC
Legend:
Minnesoperationsmeny
Installationsdatastrukturfält
Rotnivå i strukturen:
! METREL d.d.: 1:a nivå platsnamn.
! 1/1: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå.
Undernivå (nivå 2) i strukturen:
! PRODUCT.: underplatsnamn.
! 2/5: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå.
Undernivå (nivå 3) i strukturen:
! 3PH SOCKET: platsnamn.
! 1/3: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå.
Resultatfält – lagrat resultat på vald plats.
'()*
Pilar som visar existerande men icke visade struktur positioner.
Tillgänglig minnesinformation.
Antal sparade testresultat i vald position/totalt antal sparade
testresultat (i hela strukturen).
Val för att öppna trädstruktur vyn.
Val för ändring av strukturen (se kapitel 6.6).
Notera:
! Endast tre platser i installationsdatastrukturen kan visas samtidigt (visade
horisontellt) i den enkla vyn.
81
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Knappar:
#/&/$/%
#
F1
F2
ESC
Väljer vald position.
Håll intryck 2 sek. för att lägga till en ny position.
Byta namn på vald position.
Går in i trädstrukturvyn för installationen.
Tillbaks till föregående funktions läge hos instrumentet.
Notera: Trädstrukturen är begränsad till 2000 platser med 10 nivåers djup, se bild 6.3.
Bild 6.3: Undernivå djupdefinition
Bild 6.4 visar hur individuella element i strukturen visas i instrumentet. Utseendet är det
samma för alla tre minnesmenyerna.
82
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Bild 6.4: Datastrukturelement
6.3 Lagring av testresultat
Efter avslutat singeltest eller autosekvens är resultatet och parametrarna redo för lagring
(
ikonen visas i informationsfältet). Tryck på MEM-knappen för att spara resultatet.
Se kapitel 6.2 för definition av visade fält.
Bild 6.5: Sparamenyn
83
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Knappfunktioner i lagra test menyn – fält för installationsstrukturdata:
$/%/#/&
MEM
TAB
ESC
F1
F2
Kort tryck – välj positionen i installationsdatastrukturen.
Intryckt i några sekunder (i vissa fall) – Lägg till en ny position i
strukturen, se 6.6.1.
Sparar testresultatet till sista position för vald plats och återgår till
mätmenyn.
Bläddrar mellan resultat och fält i datastrukturen, se 6.3.1.
Går ur lagra test menyn.
Editera namn på vald plats (se 4.3.4).
Går in i trädstrukturen för installationen för att se lämplig plats.
N Noteringar:
! Tryck på MEM-knappen två gånger snabbt för att lagra resultatet på förinställd
plats.
! Som standard erbjuds användaren att spara resultatet sist i existerande resultat för
den valda platsen.
6.3.1 Spara resultat – specialfall
Det är möjligt att skriva över existerande resultat när nya resultat ska lagras.
Lägga till nytt resultat
Skriva över data kräver bekräftelse
Bild 6.6: Spara i resultatfältet
Knappar med öppen dialogruta:
Knappar i spara test menyn - resultatfält
#/&
TEST
ESC
Välj lagrat testresultat.
Sparar testresultatet på vald rad
(bekräftelse krävs för att skriva över
existerande resultat).
Tillbaka till spara test menyn –
datastrukturfält för installationen.
$/%
TEST
ESC
Välj YES/NO.
Bekräftar val.
Avbryt utan ändringar.
För information om att lagra på en icke existerande plats se 6.6.1.
84
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
6.4 Hämtning av testresultat och parametrar
Tryck på MEM-knappen i singel eller autosekvensmenyn när det inte finns något resultat
att spara eller välj
i MISC
-menyn.
Se Kapitel 6.2 för definitionen av visade fält
Bild 6.7: Hämta data menyn
Knappar i huvudmenyn för att hitta resultat i minnet:
$/%/#/&
TAB
ESC
F1
F2
Kort tryck – välj positionen i installationsdatastrukturen.
Intryckt i några sekunder (i vissa fall) – lägger till en ny plats i strukturen,
se 6.6.1.
Växlar mellan resultat och datafält i strukturen.
Går ut till instrumentets senaste läge.
Editera namn på vald plats (se 4.3.4).
Går in i trädstrukturen för installationen för att välja lämplig plats.
6.4.1 Hämta resultat
Resultat fältet måste vara valt.
Bild 6.8: Hämta data menyn
Knappar i resultatfältet:
#/&
TEST
TAB, ESC
Välj lagrad data.
Öppnar vald lagrad data.
Tillbaka till hämta data menyn.
85
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Key:
ESC
Tillbaka till huvudmenyn för hämta
minne.
Bild 6.9: Exempel på sparat
singeltest
Knappar:
#/&
TEST
ESC
Väl lagrad data.
Öppnar funktionsresultat.
Tillbaka till huvudmenyn för hämta
minne.
Knappar i öppna funktionsresultat
Tillbaka till observerad
ESC
autosekvens.
Bild 6.10: Exempel på sparat
autosekvens test
6.5 Radera sparad data
Välj MISC från huvudmenyn och gå in i MISC:
-menyn, välj
I
testresultatsminnet.
valet (se 4.4.3).
-valet för att radera hela
Bild 6.11: Rensa minnet
Knappar:
$/%
TEST
ESC
Välj CANCEL/CLEAR.
Bekräfta val.
Avbryt utan ändring.
86
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
-valet för att radera specifika
I
-menyn
resultat eller för att modifiera installationsdatastrukturer.
Bild 6.12: Rensa test menyn
Knappar:
#/&
TEST
TAB
F2
F1
ESC
Välj position.
Öppnar dialogen för rensning av installationsdatastruktur
Flyttar fokus till resultatfältet för val av ytterligare resultat, se 6.5.1.
Öppnar dialogen för att öppna ny plats.
Döper om vald position.
Tillbaka till instrumentets senaste läge.
6.5.1 Radera enskilda test
I resultatfältet kan specifika testresultat raderas.
Val av data för rensning
Dialog innan rensning
Bild 6.13: Radera speciellt test
Knappar:
#/&
TEST
ESC
Knappar i öppnad dialogruta:
Välj sparat test.
Öppnar dialogen för att radera valt test.
Tillbaka till instrumentets senaste läge.
87
$/%
TEST
ESC
Välj YES/NO.
Bekräftar val.
Avbryt utan ändring.
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Bild för rensning av installtionsdatastrukturer:
Resultat i aktuell position.
Resultat i underpositioner.
Radera aktuell position och dess
underpositioner.
Bild 6.14: Menyn för rensning av
installationsdatastrukturer
Knappar:
$/%/#/&
TEST
ESC
Gör val.
Bekräftar val.
Avbryt utan ändring.
6.6 Ändring av installationsdatastrukturer
Installationsdatastrukturer kan ändras, efter att de lagrats i instrumentet, när instrumentet
används. Ändringsmöjligheterna är:
! Lägg till ny position – se 6.6.1,
! Modifiera namnet på vald position,
! Radera position/trädstruktur, se 6.5.1.
Möjligheterna är tillgängliga i menyerna för att spara, hämta och radera (delvis).
D.3.1 Lägga till ny plats
Notera:
! Strukturen kan expanderas till 10 horisontella nivåer i djup med maximalt 2000
lagringsplatser,
Knappar:
$/%/#/&
F2
F1
ESC
# (i 2 sekunder)
% (i 2 sekunder)
Välj nuvarande position.
Intryck i några sekunder, i vissa fall – Lägg till ny position i strukturen,
se 6.6.1.
Går in i installationsstrukturträdet för att välja lämplig plats.
Döper om vald plats.
Tillbaka till instrumentets senaste läge.
Öppnar dialogrutan för att lägga till ny plats på samma nivå.
Endast aktiv om vald plats är den sista på nivån.
Namn på den nya platsen: Samma som tidigare plats +1.
Öppnar dialogrutan för att lägga till ny plats på nästa undernivå.
Endast aktiv om det inte finns några undernivåer på vald plats.
Namn på platsen: Location
88
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Knappar i öppnad dialogruta:
$/%
TEST
ESC
Välj YES/NO.
Bekräftar val.
Stänger dialogen utan ändring.
Exempel på hur man skapar ny position och lagrar ett testresultat i positionen visas nedan.
Avslutat test med resultatet redo att sparas
markeras med
-ikonen.
Bild 6.15: Resultat förberett för lagring
Knapp:
MEM
Går in i “save test” menyn.
Bild 6.16: Spara test menyn
Knappar:
F2
TEST
F1
Lägger till ny position..
Bekräftar den nya positionen.
Anger positionens namn.
Bild 6.17: Dialogruta för ny position.
89
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
Skriv in positionens namn.
Knapp:
F2
Bekräftar namnet.
Bild 6.18: Skriv in namnet på den nya
positionen.
Knapp:
MEM
Sparar resultatet i positionen.
Bild 6.19: Positionen förberedd.
Bild 6.20: Sparat exempel
90
MI 3105 EurotestXA
Datahantering
6.7 Kommunikation
Sparat resultat kan överföras till en PC. Ett speciellt kommunikationsprogram på PCn
identifierar automatiskt instrumentet och möjliggör dataöverföring mellan instrumentet och
PCn.
Det finns två kommunikationsinterface tillgängliga på instrumentet: USB eller RS 232 (för
val se 4.4.6).
Bild. 6.21: Kopplingsschema för dataöverföring till PC COM-port
Överföring av data:
!
!
!
!
!
I MISC:
välj lämpligt kommunikationssätt (USB/RS 232).
- RS 232 valt: koppla en PC COM-port till instrumentets PS/2-anslutning genom
att använda PS/2 - RS232 seriekommunikationskabeln;
- USB valt: koppla en PC USB-port till instrumentets USB-anslutning genom att
använda en USB-kabel.
Starta PCn och instrumentet.
Kör programmet Eurolink.
PCn och instrumentet känner automatiskt igen varandra.
Programmet på PCn möjliggör följande:
- Ladda ner data;
- Radera minnet;
- Ändra och ladda ner användardata;
- Förbereda en enkel rapport;
- Förbereda en fil för export till kalkylblad.
Programmet Eurolink är en PC-mjukvara som körs i Windows 95/98, Windows NT,
Windows 2000 och Windows XP.
Läs filen README_EuroLink.txt på CDn för
instruktioner för att installera och köra programmet.
Notera:
! USBns drivrutiner ska installeras på PCn innan USB-interfacet används. Vidare
instruktioner finns tillgängliga på USB installations CDn.
91
MI 3105 EurotestXA
Underhåll
7 Underhåll
Icke auktoriserade personer är inte tillåtna att öppna EurotestAT instrumentet. Det finns
inga utbytbara komponenter i instrumentet, förutom tre säkringar och batterierna under
luckan på baksidan.
7.1 Byte av säkringar
Det finns tre säkringar under locket på baksidan av instrumentet.
!
F1
M 0.315 A/250 V, 20%5 mm
Denna säkring skyddar de interna kretsarna vid kontinuitetsfunktionen om
testproberna av misstag ansluts till huvudspänningen under mätningen.
!
F2, F3
F 4 A/500 V, 32%6.3 mm
Generella skyddssäkringar för insignal på testterminalerna L/L1 och N/L2.
Varning:
!
!
Koppla ur all mätutrustning och stäng av instrumentet innan
batteri/säkringsluckan öppnas. Livsfarlig spänning!
Ersätt den trasiga säkringen med en säkring av samma typ, annars kan skador
uppstå på instrumentet eller personer som använder det.
Säkringarnas positioner kan ses på Bild 3.4 i kapitel 3.3 Baksida.
7.2 Rengöring
Det krävs inget speciellt underhåll för höljet. För att rengöra instrumentets yta, använd en
mjuk trasa lätt fuktad med tvål och vatten eller alkohol. Låt sedan instrumentet torka
ordentligt innan användning.
Varningar:
!
!
Använd ej vätskor baserade på bensin eller andra lösningsmedel!
Spill ej rengöringsvätska över instrumentet!
7.3 Periodisk kalibrering
Det är viktigt att testinstrumentet kalibreras regelbundet för att de tekniska
specifikationerna i instruktionsboken ska garanteras. Vi rekommenderar en årlig
kalibrering. Kalibreringen kan endast utföras av auktoriserad teknisk personal. Var vänlig
kontakta din återförsäljare för vidare information.
7.4 Service
För garantireparationer, eller andra reparationer, kontakta din återförsäljare.
92
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8 Tekniska specifikationer
8.1 Isolationsresistans
Isolation LN, LPE, NPE
Isolationsresistans (nominell spänning 50 VDC, 100 VDC och 250 VDC)
Mätområde enligt EN61557 är 0.25 M! # 199.9 M!.
Noggrannhet
Mätområde (M!)
Upplösning (M!)
0.01
0.00 # 19.99
+(5 % av värdet + 5 siffror)
20.0 # 99.9
+(10 % av värdet)
0.1
100.0 # 199.9
+(20 % av värdet)
Isolationsresistans (nominell spänning 500 VDC och 1000 VDC)
Mätområde enligt EN61557 är.15 M! # 1000 M!.
Noggrannhet
Mätområde (M!)
Upplösning (M!)
0.01
0.00 # 19.99
+(5 % av värdet + 3 siffror)
0.1
20.0 # 199.9
+(10 % av värdet)
1
200 # 299
1
300 # 1000
+(20 % av värdet)
Isolation ALL och ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’
Isolationsresistans (nominell spänning 50 VDC, 100 VDC, 250 VDC, 500 VDC, 1000 VDC)
Mätområde enligt EN61557 är 0.34 M! # 30.0 M!.
Noggrannhet
Mätområde (M!)
Upplösning (M!)
0.01
0.00 # 19.99
+(10 % av värdet + 5
0.1
siffror)
20.0 # 30.0
Spänning
Mätområde (V)
0 # 1200
Upplösning (V)
1
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
Nominell spänning ............................ 50 VDC, 100 VDC, 250 VDC, 500 VDC, 1000 VDC
Spänning öppen krets ....................... -0 % + 20 % av nominell spänning
Mätström ........................................... min. 1 mA at RN=UN%1 k!/V
Kortslutningsström ............................ max. 0.6 mA
Angiven noggrannhet är giltig om den universella testkabeln används eftersom den klarar
av upp till 100 M! om tipcommander används.
Angiven noggrannhet är giltig upp till 100 M! om relative fuktighet är > 85 %.
Om instrumentet blir fuktigt kan resultatet påverkas negativt. Om så är fallet
rekommenderas att instrumentet torkas minst 24 timmar.
Felet vid olika driftförhållanden kan som mest vara felet för referensförhållandena
(specificerade i instruktionsboken för varje funktion) +5 % av uppmätt värde.
Antal möjliga test .............................. > 1200, med fullt batteri
Automatisk urladdning efter test.
93
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.2 Kontinuitet
D.3.2
Resistans R200mA
Mätområde enligt EN61557 är 0.16 ! # 1999 !.
Mätområde R (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 19.99
0.1
20.0 # 199.9
1
200 # 1999
1
2000 # 9999
Mätområde R+, R- (!)
0.00 # 19.9
20.0 # 199.9
200 # 1999
2000 # 9999
Upplösning (!)
0.1
0.1
1
1
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
+(5 % av värdet)
Endast indikator
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 5 siffror)
+(10 % av värdet)
Endast indikator
Spänning öppen krets ....................... 6.5 VDC # 9 VDC
Mätström ........................................... min. 200 mA in i lastresistans på 2 !
Kompensation testledning................. upp till 20 !
Antal möjliga test ............................. > 2000, med fullt batteri
Automatisk polaritetsvändning av testspänningen.
8.2.1 Resistans R7mA
Mätområde (!)
0.0 # 19.9
20 # 1999
2000 # 9999
Upplösning (!)
0.1
1
1
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 3 siffror)
Endast indikator
Spänning öppen krets ....................... 6.5 VDC # 9 VDC
Kortslutningsström ............................ max. 8.5 mA
Kompensation testledning................. up to 20 !
8.3 Jordfelstestning
8.3.1 Generella data
Nominell felström (A, AC) ................. 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA,
1000 mA
Noggrannhet för nominell felström .... -0/+0.1,I"; I" = I"N, 2%I"N, 5%I"N
-0.1,I" /+0; I" = 0.5%I"N
AS/NZ valt: ± 5 %
Testströmform ................................... sinusvåg (AC), puls (A), DC (B)
DC offset för pulserande testström ... 6 mA (normalt)
Jordfelsbrytartyp ............................... G (icke fördröjd), S (tidsfördröjd)
Testströmmens starpolaritet ............. 0º eller 180º
Spänningsområde ............................. 50 V # 264 V (14 Hz # 500 Hz)
94
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
Strömval vid jordfelstest (r.m.s. värde beräknat till 20ms) enligt IEC 61009:
I"N (mA)
10
30
100
300
500
1000
I"N × 1/2
AC A
5
3.5
15
10.5
50
35
150 105
250 175
500 350
B
5
15
50
150
250
500
I"N × 1
AC
A
10
20
30
42
100
141
300
424
500
707
1000 1410
B
20
60
200
600
1000
n.a.
I"N × 2
AC
A
20
40
60
84
200
282
600
848
1000 1410
2000 n.a.
B
40
120
400
n.a.
n.a.
n.a.
I"N × 5
AC
A
50
100
150
212
500
707
1500 n.a.
2500 n.a.
n.a.
n.a.
B
100
300
1000
n.a.
n.a.
n.a.
JFB I"
AC A
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
B
+
+
+
+
+
n.a.
n.a. .................................................... ej applicerbart
AC typ ............................................... sinusformad testström
A typ…… .......................................... pulserande testström
B typ ................................................. jämn likström
8.3.2 Kontaktspänning JFB-Uc
Mätområde enligt EN61557 är 20.0 V # 33.0V för kontaktspänning på 25V
Mätområde enligt EN61557 är 20.0 V # 66.0V för kontaktspänning på 50V
Mätområde (V)
Upplösning (V)
Noggrannhet
(-0 %/+15 %) av värdet ± 10 siffror
0.0 # 19.9
0.1
(-0 %/+15 %) av värdet
20.0 # 99.9
Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning.
Testström .......................................... max. 0.5%I"N
Gräns för kontaktspänning ................ 25 V, 50 V
Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet.
8.3.3 Utlösningstid
Fullständigt mätområde motsvarar EN 61557 standardens krav.
Maximala mättider sätts enligt vald referenstyp för jordfelsbrytartestning.
Mätområde (ms)
Upplösning (ms)
Noggrannhet
0.1
0.0 # 40.0
+1 ms
0.1
0.0 # max. time *
+3 ms
* För max. tid se normativa referenser i 4.4.2 – denna specifikation gäller för max. tid >40
ms.
Testström .......................................... ½%I"N, I"N, 2%I"N, 5%I"N
5%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ AC) eller I"N $ 300 mA (JFB typ A, B).
2%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ A) eller I"N $ 300 mA (JFB typ B).
1%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ B).
Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet.
95
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.3.4 Utlösningsström
Utlösningsström
Fullständigt mätområde motsvarar EN 61557 standardens krav.
Mätområde I"
Upplösning I"
0.2%I"N # 1.1%I"N (AC typ)
0.05%I"N
0.2%I"N # 1.5%I"N (A typ, I"N "30 mA)
0.05%I"N
0.2%I"N # 2.2%I"N (A typ, I"N <30 mA)
0.05%I"N
0.2%I"N # 2.2%I"N (B typ)
0.05%I"N
Utlösningstid
Mätområde (ms)
0 # 300
Upplösning (ms)
1
Noggrannhet
+0.1%I"N
+0.1%I"N
+0.1%I"N
+0.1%I"N
Noggrannhet
+3 ms
Kontaktspänning
Mätområde (V)
Upplösning (V)
Noggrannhet
0.1
0.0 # 19.9
(-0 %/+15 %) av värdet + 10 siffror
0.1
(-0 %/+15 %) av värdet
20.0 # 99.9
Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning.
Utlösningsmätning är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ B).
Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet.
8.4 Felslingimpedans och presumtiv felström
8.4.1 Icke-frånkopplande anordning eller säkring (FUSE) vald
Felslingimpedans
Mätområde enligt EN61557 är 0.25 ! # 19999 !.
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 19999
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 5 siffror)
Presumtiv felström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Mätområde (A)
Noggrannhet
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
Beakta noggrannheten för
1
mätning av
100 # 999
felslingresistans
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 23.0k
Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen.
Testström (vid 230 V)........................ 6.5 A (10 ms)
Nominellt spänningsområde ............. 50 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz)
96
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.4.2 Jordfelsbrytare vald
Felslingimpedans
Mätområde enligt EN61557 är 0.46 ! # 19999 !.
Noggrannhet *
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
+(5 % av värdet + 10 siffror)
0.1
10.0 # 99.9
+10 % av värdet
1
100 # 19999
+10 % av värdet
* Noggrannheten kan påverkas av störning från huvudspänningen
Presumtiv felström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Upplösning (A)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 23.0k
Noggrannhet
Beakta noggrannheten för
mätning av
felslingresistans
Nominellt spänningsområde ............. 50 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz)
Jordfelsbrytaren löser ej ut.
R, XL värdena är indikativa.
8.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström
Linjeimpedans
Mätområde enligt EN61557 är 0.25 ! # 19.9 k!.
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 19.9k
Presumtiv kortslutningsström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Upplösning (A)
0.01
0.00 # 0.99
0.1
1.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 99.99k
1000
100k # 199k
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 5 siffror)
Noggrannhet
Beakta noggrannhet av
linjeresistansmätning
Testström (vid 230 V)........................ 6.5 A (10 ms)
Nominellt spänningsområde ............. 30 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz)
R, XL värdena är indikativa.
97
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.6 Spänning, frekvens och fasrotation
8.6.1 Fasrotation
Nominellt systemspänningsområde .. 100 VAC # 550 VAC
Nominellt frekvensområde ................ 14 Hz # 500 Hz
Visat resultat ..................................... 1.2.3 or 3.2.1
8.6.2 Spänning
Mätområde (V)
0 # 550
Upplösning (V)
1
Noggrannhet
+(2 % av värdet + 2 siffror)
Resultattyp ........................................ Verklig (True) r.m.s. (trms)
Nominellt frekvensområde ................ 0 Hz, 14 Hz # 500 Hz
8.6.3 Frekvens
Mätområde (Hz)
0.00 # 999.99
Upplösning (Hz)
0.01
Noggrannhet
+(0.2 % av värdet + 1 siffra)
Nominellt spänningsområde ............. 10 V # 550 V
8.7 Terminalspänningsmätare
Mätområde (V)
10 # 550
Upplösning (V)
1
98
Noggrannhet
+(2 % av värdet + 2 siffror)
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.8 Jordresistans
Jordresistans 3-tråds metod
Mätområde enligt EN61557 är 0.67 ! # 9999 !
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 19.99
0.1
20.0 # 199.9
1
200 # 1999
1
2000 # 9999
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
+ 5 % av värdet
+ 10 % av värdet
Ytterligare spikresistansfel om
Rc max. eller Rp max. är överskriden +(5 % av värdet + 10 siffror)
Rc max. ............................................ 100 RE eller 50 k! (den som är lägst)
Rp max. ............................................ 100 RE eller 50 k! (den som är lägst)
Automatisk test av probresistans............ ja
Ytterligare fel
vid 3 V spänningsstörning (50 Hz) .... +(5 % av värdet +10 siffror)
Autom. test av spänningsstörning ..... ja
Tröskel för störspänningsindikation .. 1 V (<50 !, värsta fall)
Öppen-terminal testspänning ............ 40 VAC
Testspänningsfrekvens ..................... 125 Hz
Kortslutningstestström ...................... < 20 mA
Jordresistans, 1-tångs metod
Mätområde (!)
0.00 # 19.99
20.0 # 199.9
200 # 1999
2000 # 9999
Upplösning (!)
0.01
0.1
1
1
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
+ 5 % av värdet
+ 10 % av värdet
Ytterligare spikresistansfel om
Rc max. eller Rp max. är överskriden +(5 % av värdet + 10 siffror)
Rc max. .......................................................... 100 RE eller 50 k! (den som är lägst)
Rp max. .......................................................... 100 RE eller 50 k! (den som är lägst)
Automatisk test av probresistans.......................... ja
Resistans ratio inducerat fel............................ 2 % x R/Re
Ytterligare fel
R och Re, vid 3 V spänningsstörning (50 Hz) . +(5 % av värdet +10 siffror)
R, !2 A störning (50 Hz) ................................. +(10 % av värdet +10 siffror)
Autom. test av spänningsstörning ................... ja
Tröskel för störspänningsindikation ................ 1 V (<50 !, värsta fall)
Öppen-terminal testspänning .......................... 40 VAC
Testspänningsfrekvens ................................... 125 Hz
Kortslutningstestström .................................... < 20 mA
Lågströmstångindikation ................................. ja
Strömstörningsindikation................................. ja
Ytterligare tångfel måste beaktas.
99
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
Jordresistans, 2-tångs metod
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 19.9
0.1
20.0 # 30.0
0.1
30.1 # 39.9
* Avstånd mellan testtängerna >30 cm.
Noggrannhet
+(10 % av värdet + 10 siffror)
+(20 % av värdet)
+(30 % av värdet)
Ytterligare fel
vid 3 A / 50 Hz störning till 1-! .......... +(10 % av värdet)
Testspänningsfrekvens ..................... 125 Hz
Strömstörningsindikation................... ja
Lågströmstångindikation ................... ja
Ytterligare tångfel måste beaktas.
Specifik jordresistans
Mätområde (!m)
0.0 # 99.9
100 # 999
1.00k # 9.99k
10.0k # 99.9k
>100k
Upplösning (!m)
0.1
1
0.01k
0.1k
1k
Noggrannhet
Mätområde (!ft)
0.0 # 99.9
100 # 999
1.00k # 9.99k
10.0k # 99.9k
>100k
Upplösning (!ft)
0.1
1
0.01k
0.1k
1k
Noggrannhet
Se notering om noggrannhet
Se notering om noggrannhet
Princip:
* = 2·.·avstånd·Re,
med Re som mätresistans i 4-trådsmetod.
Notering; noggrannhet:
! Noggrannheten på den specifika jordresistansen beror på uppmätt resistans, Re,
och är enligt följande:
Mätområde (!)
1.00 # 1999
2000# 19.99k
>20k
Noggrannhet
+5 % av mätning
+10 % av mätning
+20 % av mätning
Ytterligare fel
Se Jordresistans, 3-tråds metod.
100
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.9 TRMS Strömtång
Mätområde
0.0 mA # 99.9 mA
100 mA # 999 mA
1.00 A# 19.99 A
Upplösning
0.1 mA
1 mA
0.01 A
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
Inresistans ........................................ 100 !
Maximal inström ................................ 30 mA (=30 A @ strömtång med ratio 1000:1)
Mätprincip ......................................... strömtång, ratio 1000:1
Nominell frekvens ............................. 40 Hz # 500 Hz
Ytterligare tångfel måste beaktas.
8.10 Illuminans
Illuminans (LUX mätare typ B)
Mätområde
0.0 lux # 19.99 lux
20.0 lux # 199.9 lux
200 lux # 1999 lux
2.00 klux # 19.99 klux
Upplösning (lux)
0.01
0.1
1
10
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 2 siffror)
Mätprincip ......................................... kiselfotodiod med V(/) filter
Spektralsvarsfel ................................ < 3.8 % enligt CIE-kurvan
Cosinusfel ......................................... < 2.5 % upp till en incident vinkel av +/- 85 grader
Total noggrannhet ............................ motsvarar DIN 5032 Class B standard
Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet.
Illuminans (LUX mätare typ C)
Mätområde
0.00 lux # 19.99 lux
20.0 lux # 199.9 lux
200 lux # 1999 lux
2.00 klux # 19.99 klux
Upplösning (lux)
0.01
0.1
1
10
Noggrannhet
+(10 % av värdet + 3 siffror)
Mätprincip ......................................... kiselfotodiod
Cosinusfel ......................................... < 3.0 % upp till en incident vinkel av +/- 85 grader
Total noggrannhet ............................ motsvarar DIN 5032 Class C standard
Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet.
101
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.11 2 ! linje/slingimpedans
8.11.1 Högprecisions linjeimpedans
Mätområde enligt EN61557 är 4.0 # 1999 m!
Mätområde (m!)
Upplösning (m!)
0.1
0.1 # 199.9
1
200 # 1999
Noggrannhet
+(5 % + 1 m!)
Nominellt spänningsområde ................... 100 V # 440 V
Nominell frekvens ................................... 50 Hz
Maximal testström (vid 400V) ................. 267 A (10 ms)
Beräkning av presumtiv kortslutningsström (standard spänningsvärde):
IK =
230 V
Z
UL-N = 230 V + 10 %
IK =
400 V
Z
UL-L = 400 V + 10 %
Beräkning av presumtiv kortslutningsström (icke-standard spänningsvärde):
IKMAX3ph =
IKMAX2ph =
CMAX × UN(L-L)
3
CMAX × UN(L-L)
IKMAX(L - N) =
×
2
ZL-L
IKMIN3ph =
CMIN × UN(L-L)
IKMIN2ph =
ZL-L
CMAX × UN(L - N)
IKMIN(L-N) =
ZL -N
3
CMIN × UN(L - L)
Z (L-L) HOT
CMIN × UN(L-N)
Z (L-L) HOT =
ZL-N = RL2-N + XL2-N
Z (L-N) HOT =
CMAX
CMIN
2
Z(L - L) HOT
ZL-L = RL2-L + XL2-L
UN(L-N) = 230 V + 10 %
UN(L-L) = 400 V + 10 %
1.05
0.95
×
Z (L-N) HOT
(1.5 × R ) + X
(1.5 × R ) + X
2
2
L -L
2
2
L -N
L -L
L-N
230 V < UN < 400 V
1.10
1.00
8.11.2 Högprecision felslingimpedans
Mätområde enligt EN61557: 4.0 # 1999 m!
Mätområde (m!)
Upplösning (m!)
0.1
0.0 # 199.9
1
200 # 1999
Nominellt spänningsområde ................... 100 V # 440 V
Nominell frekvens ................................... 50 Hz
Maximal testström (vid 230V) ................. 154 A (10 ms)
102
Noggrannhet
+(5 % + 1 m!)
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
Beräkning av presumtiv kortslutningsström (standard spänningsvärde):
IK =
230 V
Z
UL-PE = 230 V + 10 %
Beräkning av presumtiv kortslutningsström (icke-standard spänningsvärde):
CMAX × UN(L-PE)
CMIN × UN(L - PE)
IKMIN(L - PE) =
IKMAX(L-PE) =
ZL-PE
Z(L - PE) HOT
ZL-PE = RL2-PE + XL2-PE
CMAX
CMIN
Z (L-PE) HOT =
UN(L-PE) = 230 V + 10 %
1.05
0.95
(1.5 × R )
2
L -PE
+ XL2-PE
230 V < UN < 400 V
1.10
1.00
8.11.3 Kontaktspänning
Mätområde (V)
0 # 100
Upplösning (V)
1
Noggrannhet
+(10 % + 3 siffror)
8.12 Varistortest
DC spänning
Mätområde (V)
0 # 1000
Upplösning (V)
1
Noggrannhet
+(3 % av värdet + 3 siffror)
AC spänning
Mätområde (V)
0 # 625
Upplösning (V)
1
Noggrannhet
Beakta noggrannheten hos
likspänningen
Mätprincip ......................................... d.c. spänningsramp
Testspänningslutning ........................ 500 V/s
Gränsvärdesström ............................ 1 mA
103
MI 3105 EurotestXA
Tekniska specifikationer
8.13 Generella data
Spänning på nätaggregat.................. 9 VDC (6%1.5 V batteri eller ackumulator, storlek AA)
Drifttid ............................................ Normalt 13 h
Inspänning batteriladdning ................ 12 V + 10 %
Inström batteriladdning ..................... 400 mA max.
Batteriladdningsström ....................... 250 mA (internt reglerad)
Överspänningsklass ......................... 600 V CAT III
Plug commander
överspänningsklass .................. 300 V CAT III
Skyddsklassificering ......................... Dubbel isolering
Nedsmutsningsgrad .......................... 2
Skyddsgrad ....................................... IP 40
Display ............................................ 320x240 punkters display med bakgrundsbelysning
Dimensioner (w % h % d) .................... 23 cm % 10.3 cm % 11.5 cm
Vikt
............................................ 1.37 kg, utan batterier
Referensförhållanden
Referens, temperaturskala................ 10 'C # 30 'C
Referens, fuktighetskala ................... 40 % RH # 70 % RH
Driftförhållanden
Arbetstemperatur .............................. 0 'C # 40 'C
Maximal relativ fuktighet ................... 95 % RH (0 'C # 40 'C), icke-kondenserande
Lagringsförhållanden
Temperaturskala ............................... -10 'C # +70 'C
Maximal relativ fuktighet ................... 90 % RH (-10 'C # +40 'C)
80 % RH (40 'C # 60 'C)
Kabelspårare .................................... stödjer induktivt läge upp till 440 V
Överföringshastighet
RS 232 .............................................. 115200 baud
USB .................................................. 256000 baud
Felet vid olika driftförhållanden kan som mest vara felet för referens förhållandena
(specificerade i instruktionsboken för varje funktion) + 1 % av uppmätt värde + 1 siffra,
om inte annat specificerats i instruktionsboken.
104
MI 3105 EurotestXA
Appendix A Säkringstabell
A Appendix A - Säkringstabell
Notera: Denna säkringstabell används av instrumentet.
Säkringstyp NV
Märkström
(A)
2
4
6
10
16
20
25
35
50
63
80
100
125
160
200
250
315
400
500
630
710
800
1000
1250
Säkringstyp gG
Märkström
(A)
2
4
6
10
13
16
20
25
32
35
40
50
63
80
100
35m
32.5
65.6
102.8
165.8
206.9
276.8
361.3
618.1
919.2
1217.2
1567.2
2075.3
2826.3
3538.2
4555.5
6032.4
7766.8
10577.7
13619
19619.3
19712.3
25260.3
34402.1
45555.1
35m
32.5
65.6
102.8
165.8
193.1
206.9
276.8
361.3
539.1
618.1
694.2
919.2
1217.2
1567.2
2075.3
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
22.3
46.4
70
115.3
150.8
204.2
257.5
453.2
640
821.7
1133.1
1429
2006
2485.1
3488.5
4399.6
6066.6
7929.1
10933.5
14037.4
17766.9
20059.8
23555.5
36152.6
18.7
38.8
56.5
96.5
126.1
170.8
215.4
374
545
663.3
964.9
1195.4
1708.3
2042.1
2970.8
3615.3
4985.1
6632.9
8825.4
11534.9
14341.3
16192.1
19356.3
29182.1
15.9
31.9
46.4
80.7
107.4
145.5
180.2
308.7
464.2
545
836.5
1018
1454.8
1678.1
2529.9
2918.2
4096.4
5450.5
7515.7
9310.9
11996.9
13545.1
16192.1
24411.6
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
22.3
46.4
70
115.3
144.8
150.8
204.2
257.5
361.5
453.2
464.2
640
821.7
1133.1
1429
18.7
38.8
56.5
96.5
117.9
126.1
170.8
215.4
307.9
374
381.4
545
663.3
964.9
1195.4
105
15.9
31.9
46.4
80.7
100
107.4
145.5
180.2
271.7
308.7
319.1
464.2
545
836.5
1018
5
9.1
18.7
26.7
46.4
66.3
86.7
109.3
169.5
266.9
319.1
447.9
585.4
765.1
947.9
1354.5
1590.6
2272.9
2766.1
3952.7
4985.1
6423.2
7252.1
9146.2
13070.1
5
9.1
18.7
26.7
46.4
56.2
66.3
86.7
109.3
159.1
169.5
190.1
266.9
319.1
447.9
585.4
MI 3105 EurotestXA
Säkringstyp B
Märkström
(A)
6
10
13
16
20
25
32
40
50
63
Säkringstyp C
Märkström
(A)
0.5
1
1.6
2
4
6
10
13
16
20
25
32
40
50
63
Säkringstyp K
Märkström
(A)
0.5
1
1.6
2
4
6
10
13
16
20
25
32
Appendix A Säkringstabell
35m
30
50
65
80
100
125
160
200
250
315
35m
5
10
16
20
40
60
100
130
160
200
250
320
400
500
630
35m
7.5
15
24
30
60
90
150
195
240
300
375
480
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
30
50
65
80
100
125
160
200
250
315
30
50
65
80
100
125
160
200
250
315
30
50
65
80
100
125
160
200
250
315
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
5
10
16
20
40
60
100
130
160
200
250
320
400
500
630
5
10
16
20
40
60
100
130
160
200
250
320
400
500
630
5
10
16
20
40
60
100
130
160
200
250
320
400
500
630
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
7.5
15
24
30
60
90
150
195
240
300
375
480
7.5
15
24
30
60
90
150
195
240
300
375
480
106
7.5
15
24
30
60
90
150
195
240
300
375
480
5
30
50
65
80
100
125
160
200
250
315
5
2.7
5.4
8.6
10.8
21.6
32.4
54
70.2
86.4
108
135
172.8
216
270
340.2
MI 3105 EurotestXA
Säkringstyp D
Märkström
(A)
0.5
1
1.6
2
4
6
10
13
16
20
25
32
Appendix A Säkringstabell
35m
10
20
32
40
80
120
200
260
320
400
500
640
Utlösningstid [s]
0.1
0.2
0.4
Min. presumtiv- kortslutningsström (A)
10
20
32
40
80
120
200
260
320
400
500
640
10
20
32
40
80
120
200
260
320
400
500
640
107
10
20
32
40
80
120
200
260
320
400
500
640
5
2.7
5.4
8.6
10.8
21.6
32.4
54
70.2
86.4
108
135
172.8
MI 3105 EurotestXA
Appendix B Tillbehör för specifika mätningar
B Appendix B - Tillbehör för specifika mätningar
Tabellen nedan visar standard och tillvalsaccessoarer som krävs för specifika mätningar.
Accessoarer som är markerade med tillval kan även vara standard i vissa set. Vänligen se
bifogad lista over standardtillbehör för ditt set eller kontakta din distributör för vidare
information.
Funktion
Isolation
Kontinuitet
Kontinuitet 7mA
Linjeresistans
Felslingsresistans
Jordfelstestning
Fassekvens
Spänning, frekvens
Jordresistans
Jordresistans, 3-tråds
Jordresistans, 1 tång
Jordresistans, 2 tång
Specifik jordresistans
Ström
Sensor
Spårare
2 ! linje/slingimpedans
Varistortest
Passande tillbehör (Tillval med orderkod A…)
! Universaltestkabel
! Universaltestkabel
! Probtestledning 4m (A 1012)
! Universaltestkabel
! Universaltestkabel
! Plug commander
! Stickproppskabel
! Tipcommander (A 1176)
! Universaltestkabel
! Plug commander
! Stickproppskabel
! Tipcommander (A 1176)
! Universaltestkabel
! Plug commander
! Stickproppskabel
! Universaltestkabel
! 3-fas kabel (A 1110)
! 3-fas adapter (A 1111)
! Universaltestkabel
! Plug commander
! Stickproppskabel
! Tipcommander (A 1176)
! Universaltestkabel
! Universaltestkabel
! Universaltestkabel
! Strömtång 1000 A - känslig
! Universaltestkabel
! Strömtång 1000 A - känslig
! Strömtång 1000 A – standard (A 1019)
! Strömtång 200 A – standard (A 1074)
! *-Adapter (A1199)
! Strömtång 1000 A - känslig
! Luxmätare typ C (A 1173)
! Luxmätare typ B (A 1172)
! Mottagare R10K (A 1191)
! 1000 A strömtång (A 1019)
! 200 A strömtång (A 1074)
! Tånginterface (A 1068)
! Selektivprob (A 1192)
! Impedansadapter (A1143)
! Universaltestkabel
108
EurotestAT: Appendix C
Spårningssmottagare R10K
C Appendix C – Spårningsmottagare R10K
Den känsliga handhållna mottagaren R10K upptäcker fälten som skapas av strömmen i
kabeln som spåras. Den presenterar signalstyrkan med både ljud och synlig presentation.
Omställaren för funktionsläge på huvudet av mottagaren skall alltid vara inställd på INDläge (induktivt). CAP-läget (kapacitiv) är avsedd att användas tillsammans med andra
mätinstrument från Metrel.
Den inbyggda fältspåraren är placerad i främre delen av mottagaren. Externa detektorer
kan kopplas in via den bakre anslutningen.
Spårade objekt måste vara strömsatta när EurotestXA används.
Detektorer
Inbyggd induktiv sensor (IND)
Strömtång
Selektiva proben
Funktion
Spåra dolda kablar.
Kopplad via bakre anslutningen.
Spåra kablar.
Kopplad via bakre anslutningen.
Lokalisera säkringar i säkringsskåp.
Bild C.1: Mottagare R10K
Användaren kan välja mellan tre olika nivåer av känslighet (låg, medium och hög). En
extra potentiometer är tillgänglig för fininställning av känslighet. En ljudsignal och en 10nivåers LED-stapel, visar styrkan på magnetfältet d.v.s. närheten till det spårade objektet.
Notera:
! Fältstyrkan kan variera under spårning. Känsligheten ska alltid vara inställd optimalt
för varje individuell spårning.
109
EurotestAT: Appendix C
Spårningssmottagare R10K
C.1 Sökprinciper
C.1.1 Placering av mottagaren
Mottagaren måste placeras korrekt (se bilden nedan) för att få bästa resultat! Ledningens
position kan även bestämmas på detta sätt.
Bild C.2: Sökning av elektromagnetiskt fält
Bild C.3: EurotestXA som signalkälla vid sökning
C.1.2 Placering av strömtången
Närhelst det är möjligt att omsluta ledningen som skall spåras rekommenderas att
använda lämplig strömtång istället för den induktiva sensor på mottagaren (se bilden
nedan). Genom att använda tången, kommer signalkänsligheten förbättras märkbart.
Håll alltid maximalt avstånd mellan strömtången och R10K.
110
EurotestAT: Appendix C
Spårningssmottagare R10K
Bild C.4: Sändaren som aktiv last, tången används istället för induktiv sensor
C.1.3 Placering av den selektiva proben
För att söka efter en säkring i en grupp skall den selektiva proben användas. Ledningen
eller höljet till säkringen måste beröras i rätt vinkel med proben. Hitta den bästa signalen
genom att rotera proben.
Håll maximalt avstånd mellan R10K och den selektiva proben
Notera:
! Håll fingrarna bakom skyddskanten på proben för att undvika elektriska stötar och
att komma i kontakt med spänningssatta delar.
C.2 Detektionsavstånd för olika anslutningar
Connection
Avstånd
till
Anslutning mellan L- och N-ledaren i samma vägguttag.
40 cm
Anslutning mellan L-ledaren i ett vägguttag och N-ledaren i ett 2 m
annat vägguttag med separata ledningsrör*
upp
* VARNING! Undvik att koppla in EurotestXA i spårningsläge mellan fas och jord i olika
vägguttag, risk för elektriskstöt!
C.3 R10K strömförsörjning
Mottagaren R10K drivs av ett 9 V alkaliskt batteri (IEC 6LR61).
C.4 Underhåll
Avlägsna batteriet från R10K när den inte ska användas under en längre tid.
Se underhållsinstruktionerna i kapitel 7 i detta dokument.
111
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
D Appendix D - IT-leveranssystem
För att användaren ska känna sig bekant med mätningar och deras typiska applikationer
rekommenderas Metrels handbok Measurements on IT power supply systems.
D.1 Standarder
EN 60364-4-41, EN 60364-6, EN 60364-7-710, BS 7671
D.2 Grundprinciper
IT-leveranssystem är huvudleveranssystem som är isolerade från jord (PE) – det är ett
ojordat leveranssystem. Systemet har ingen direkt koppling till jord eller så är kopplingen
genom relativt hög impedans. Det används oftast inom områden där det krävs ytterligare
skydd mot elektriska stötar. Ett typiskt användningsområde är medicinska operationsrum.
IT-leveranssystem utelämnar även eventuella jordströmmar, förutom läckströmmar, på
detta vis finns det inga problem med stegspänning, d.v.s. spänningsfall i ett steg, eller
högenergignistor i Ex-areor.
I normalfallet finns en hög impedans till jord och denna skapas av kapacitanserna av
matningsledarna till jord plus kapacitansen mellan primär- och sekundärlindningarna hos
IT-leveranstransformatorn. Mindre delar skapas av Y-kondensatorer (EMC) i
huvudspänningsdelen av ansluten utrustning. Genom att välja lämplig transformator,
installationskablage och val av valfria högimpedansanslutningar till jord kan den maximala
läckströmmen kontrolleras.
Beroende på applikationsområde kan ytterligare impedans till jord appliceras så som
presenteras i bild D.1 eller genom speciell last utrustning. Värdet på impedansen bör vara
från 100 !-och uppåt.
IT-system har flera nivåer av skydd mot elektrisk stöt. Om det uppstår ett fel i någon
linjeisolation till PE p.g.a. utrustningsfel, fel applikation eller procedur, är systemet
fortfarande säkert men konverterat till TN/TT typ. Men, ytterligare fel är skadligt, vilket
betyder att isoleringen måste kontrolleras kontinuerligt och repareras genast vid fel.
Utöver ordinarie skyddsanordningar innehåller IT-systemet normalt isolationsövervakning
(IMD) eller system som larmar när isolationsresistansen eller impedansen är under satt
tröskelvärde. Gränsvärdena beror på omgivningen. Typiskt värde för medicinska
installationer är 55 k!.
I vissa länder är det inte tillräckligt att spåra isolationsresistans i IT-leveranssystem till jord,
de kräver även spårning av systemkapacitans.
IEC 60364-4-41 (©IEC): Strömförande delar i IT-system ska vara isolerade från varandra
eller kopplade till jord genom tillräckligt hög impedans. Denna koppling måste göras
antingen vid nollan, mitt i systemet eller på en artificiell nolla. Den senare kan kopplas
direkt till jord om den resulterande impedansen till jord är tillräckligt hög vid
systemfrekvensen. När det inte finns någon nolla eller mittpunkt kan en linjeledare kopplas
till jord med hög impedans.
112
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
Bild D.1: IT-leveranssystem
!
!
!
!
!
!
3-fas stjärnkoppling, valfri delta-koppling.
Valfri noll-ledare.
Även enfaskoppling är möjlig.
Olika systemspänningar – inte bara 3-fas 230 V som indikerats ovan.
En felaktig anslutning av någon PE-ledning betraktas som ett första fel och är
accepterat men det måste repareras så snart som möjligt.
IEC 60364-4-41: Följande övervaknings och skyddssystem kan användas i IT-system:
- Isolationsövervakning (IMDs),
- Krypströmsövervakning (RCMs),
- System för lokalisering av isolationsfel,
- Överströmsskydd,
- Jordfelsbrytare (JFB eng:RCD).
NOTERA: När en jordfelsbrytare (RCD) används, och den löser ut som resultat av ett första
fel kan detta inte exkluderas på grund av kapacitiva läckströmmar.
Test av IT-leveranssystem är något annorlunda än standard tester på TN/TT system.
D.3 Mätguider
Användaren måste välja IT-leveranssystemet i instrumentet innan det testas. Proceduren
för att välja reducerat IT-leveranssystemet beskrivs i kapitel 4.4.2 Leveranssystem, Isc
faktor, jordfelsbrytarestandard. När IT-systemet är valt kan instrumentet användas.
Instrumentet behåller valet av leveranssystem när det är avstängt.
När
instrumentet
upptäcker
lämpliga
spänningsnivåer
terminalspänningsbilden symbolen för IT-system
113
IT
.
för
valt
IT-system,
visar
MI 3105 EurotestXA
D.3.1
Appendix D IT-leveranssystem
MI 3105 testfunktioner och IT-system
Tabellen nedan innehåller funktioner för instrumentet med noteringar angående
kompatibiliteten relaterad till IT-system.
Funktioner för IT-system Notering
Spänning
Spänning
Symboler för IT-system, se bild D.2.
Fasrotation
Endast för 3-fassystem, upptäcks automatiskt.
Funktioner för jordfelsbrytaren
Ej applicerbart.
RCD - Uc
Ej applicerbart
RCD - Utlösningstid t
Applicerbart genom att koppla förbi testströmmen.
RCD - Utlösningsström
RCD - Automatiskt test
Slingfunktioner
Ej applicerbart.
Felslingimpedans
Felslinga presumtiv
kortslutningsström
Linjefunktioner
Linjeimpedans
Impedans ZLine-Line.
Presumtiv linjeISC för ULine-Line.
kortslutningsström
Oberoende av valt leveranssystem
Kontinuitetsfunktion
Oberoende av valt leveranssystem
Isolationsresistans
Oberoende av valt leveranssystem
Jordresistans
Aktiv, men hindrar inte valt test om spänning upptäcks.
PE-testprob
D.3.2
Spänningsmätning
Bild D.2: Spänningsmätning
Visat resultat för enfas-system:
U21 .......... Spänning mellan fasledare,
U1pe ........ Spänning mellan linje 1 och skyddsledare,
U2pe ........ Spänning mellan linje 2 och skyddsledare.
D.3.3
Linjeimpedans
Se kapitel 5.5, mätningen är likadan; endast indikationen på skärmen för
terminalspänningen motsvarar IT-system.
114
MI 3105 EurotestXA
D.3.4
Appendix D IT-leveranssystem
Test av jordfelsbrytare
Test av jordfelsbrytare utförs på samma sätt som i ett TN/TT system (Se kapitel 5.3), med
följande undantag:
- UC mätningen är inte relevant.
Testkretsen med förbikopplingsprincipen ska se ut som i bild D.3.
Bild D.3: Test av jordfelsbrytare i IT-system.
D.3.5
IMD-testning
Denna funktion är avsedd för att testa (Insulation monitor device) IMDns alarmgräns
genom att tillämpa en inställbar resistans mellan L1/PE och L2/PE terminalerna.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild D.4: IMD-test
Testparameters för IMD-test
Gräns
Typ [OFF, I, R]
Minsta isolationsresistans [20.0 k! ÷ 650.0 k!]
115
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
Testkrets för IMD-test
L1
L2
L3
PE
IMD
N/L2
PE/L3
L/L
1
L2
Zi
PE
L1
RE
Bild D.5: Koppling med plug commander och universell testkabel
Knappar i IMD testprocedur:
#/&
Ändra vilka terminaler som resistansen tillämpas på (L1/PE eller
L2/PE).
Ändra vald linje
Startar / stoppar testproceduren.
$/%
TEST
IMD testprocedur
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj IMD CHECK-funktionen.
Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt).
Koppla in testledningen till instrumentet och testobjektet (se bild D.5).
Tryck på TEST-knappen för mätning.
Tryck på $ / % knapparna till IMD larmar om isolationsfel för L1.
Ändra linjevalet till terminal till L2 (& / #).
Tryck på $ / % knapparna till IMD larmar om isolationsfel för L2.
Tryck på TEST-knappen för att stoppa mätningen.
Lagra resultatet (valfritt).
Bild D.6: Exempel på IMD testresultat.
Visat resultat:
R1 ...........Tröskelvärde hos isolationsresistansen för linje 1,
R2 ...........Tröskelvärde hos isolationsresistansen för linje 2,
I1.............Beräknad första fel läckström för R1,
I2.............Beräknad första fel läckström för R2.
116
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
Första fel läckström vid tröskelvärde hos isolationsresistans beräknas enligt följande:
U
I1( 2) ( L10 L 2 . UL1-L2 är linjespänningen. Det beräknade första felet är den maximala
R1( 2)
strömmen som skulle passera när isolationsresistansen minskar till samma värde som den
tillämpade testresistansen och ett första fel antas mellan skyddsjord och motsatt ledning.
Notera:
!
D.3.6
Det är rekommenderat att koppla ifrån all inkopplad utrustning från installationen
där mätningen utförs för att få konsekventa testresultat. Inkopplad utrustning
kommer att påverka tröskelvärdestestet av isolationsresistansen.
Första fel läckström (ISFL)
Första fel läckströmsmätning utförs för att verifiera den maximala strömmen som kan läcka
till skyddsjord från den ledning mätningen utförs. Denna ström flyter genom
isolationsresistansen och reaktansen (kapacitansen) mellan de andra ledningarna och
skyddsjord när första fel tillämpas som kortslutning mellan skyddsjord och mätledning.
Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet.
Bild D.7: ISFL mätning
Testparametrar för första fel läckströmsmätning
Gränsvärde Läckströmsgränstyp [OFF, Hi limit, Lo limit]
Om Hi limit är valt
Gränsvärde Maximal läckström [3.0 mA ÷ 20.0 mA]
Om Lo limit är valt
Minimal läckström [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA,
Gränsvärde
1000 mA]*
* Nominell felström för jordfelsskydd.
Testkrets för första fel läckström
117
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
L1
L2
L3
PE
IMD
N/L2
L/L
1
PE/L3
L2
Zi
PE
L1
RE
Bild D.8: Mätning av högsta första fel läckström med plug commander och
universaltestkabel
RCD
L1
L2
L3
PE
L/L1
N/L2
PE/L3
IMD
L2
Zi
PE
L1
RE
Bild D.9: Mätning av första fel läckström för jordfelsskyddade kretsar med
universaltestkabel
Första fel läckström mätprocedur
!
!
!
!
!
Välj ISFL-funktionen.
Aktivera och ställ in gränsvärde (frivilligt).
Koppla in testledningen till instrumentet och testinstallationen (se bild D.8 och
D.9).
Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen.
Spara resultatet (frivilligt).
118
MI 3105 EurotestXA
Appendix D IT-leveranssystem
Bild D.10:Exempel på testresultat för första fel läckström
Visat resultat:
Isc1 .........Första fel läckström vid ett fel mellan L1/PE,
Isc2 .........Första fel läckström vid ett fel mellan L2/PE.
D.4 Tekniska specifikationer
Endast tekniska specifikationer som skiljer sig från specifikationerna i kapitel 8 listas
nedan.
D.4.1
Första fel läckström ISFL
Mätområde (mA)
0.0 # 99.9
100 # 1999
Upplösning (mA)
0.1
1
Noggrannhet
±(5 % av värdet + 3 siffror)
Mätresistans .............................................. ca. 30 !D.4.2
Kalibrerade resistanser för IMD testning
Testresistans område ................................ 20 k! till 650 k!, 64 steg
Testresistans noggrannhet ........................ + 5 %
Absolut maximal överspänning .................. 265 V
Beräknad isolations läckström
Mätområde (mA)
0.0# 19.9
Upplösning (mA)
0.1
119
Noggrannhet
±(5 % av värdet + 3 siffror)
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
E Appendix E - Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.1 Standarder
BS7671
E.2 Grundprinciper
Speciella leveranssystem appliceras där inbyggt skydd mot elektrisk stöt krävs men ingen
SELV används. Reducerad lågspänningleverans med jordreferens kan användas för detta
ändamål.
Det finns två val med 110 V nominell spänning.
L1
L1
63 V
55 V
PE
110 V
110 V
63 V
55 V
110 V
L2
!
!
Enfas med mittpinnen kopplad till PE
(t.ex. 2 x 55 V).
Ingen nolledare.
63 V
!
!
110 V
L2
L3
3-fas stjärnjord, mittpinnen kopplad till
PE (t.ex. 3 x 63 V).
Ingen nolledare.
Bild E.1: Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.3 MI 3105 guider
Användaren måste välja lågspänningsleveranssystem i instrumentet innan det testas.
Proceduren för att välja reducerat lågspänningsleveranssystem beskrivs i kapitel 4.4.2
Matningssystem,Isc-faktor,JFB-standard.
När det reducerade lågspänningsleveranssystem är valt kan instrumentet användas.
Instrumentet behåller valet av leveranssystem när det är avstängt.
När instrumentet påträffar lämpliga spänningsnivåer för valt reducerat lågspänningssystem
kommer terminalspänningsmätaren att visa reducerat lågspänningssystem symbolen RV.
120
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.3.1 MI 3105 funktioner och reducerade lågspänningssystem
Tabellen nedan innehåller funktionerna för EurotestXA som är avsedda för test och
mätning av leveranssystem med noteringar angående kompatibiliteten relaterad till
reducerade lågspänningssystem.
Systemfunktioner för
Notering
reducerad lågspänning
Spänning
Spänning
Symboler modifierade för reducerat lågspänningssystem.
Fasrotation
3-fas system upptäcks automatiskt.
Funktioner för jordfelsbrytaren
RCD - Kontaktspänning Uc För båda möjligheter, L1-PE och L2-PE.
RCD - Utlösningstid t
RCD - Utlösningsström
RCD - Automatiskt test
Slingfunktioner
Felslingimpedans
Båda felslingorna, Z1 (L1-PE) och Z2 (L2-PE).
Felslinga presumtiv
ISC1 och ISC2 för båda felslingorna.
kortslutningsström
Linjefunktioner
Linjeimpedans
Impedans Z Line-Line.
Presumtiv linjeISC för ULine-Line = 110 V.
kortslutningsström
Oberoende av valt matningssystem.
Kontinuitetsfunktioner
Oberoende av valt matningssystem.
Isolationsresistans
Oberoende av valt matningssystem.
Jordresistans
Urkopplad.
PE-testprob
E.3.1.1 Spänningsmätning
Bild E.2: Spänningsmätning
Visat resultat för 1-fassystem:
U21 .......... Spänning mellan fasledare
U1pe ........ Spänning mellan linje 1 och skyddsledare
U2pe ........ Spänning mellan linje 2 och skyddsledare
121
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.3.1.2 Test av jordfelsbrytare
Maximal reguljär ström vid test av jordfelsbrytare är 1 A r.m.s. (1.4 A topp) och kan endast
uppnås när felslingimpedansen är lägre än 1 !1-
Tester kan utföras för båda kombinationerna L1-PE
och L2-PE automatiskt.
Varje individuellt testresultat följs av lämplig
indikation..
Bild E.3: RCD Uc test
Om inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen för terminalspänning,
tillsammans med indikationen på deaktiverat test
.
E.3.1.3 Test av linjeimpedans
Uppmätt impedans representerar linje-linje impedans (ZL1-L2). Nominell systemspänning för
beräkning av IPSC är satt till 110 V.
Nominellt område för systemspänning för mätning av linjeimpedans är 90 V till 121 V. Om
inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen för terminalspänning,
.
tillsammans med indikationen på deaktiverat test
E.3.1.4 Test av felslingimpedans
Definitionen av nominell systemspänning för beräkning av IPSC är ändrad till:
! 55 V för enfas mitt-tapp system,
! 63 V för 3-fas system.
Tester kan utföras för båda kombinationerna
L1-PE och L2-PE. Varje individuellt testresultat följs av
lämplig indikation.
Bild E.4: Felslingimpedans
Nominell inspänning är:
(44 V & Uinp < 61 V)
(56 V & Uinp & 70 V)
För 1-fas 55 V system
För 3-fas 63 V system
Om inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen, tillsammans med
.
indikationen på deaktiverat test
122
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.4 Tekniska specifikationer
Endast tekniska specifikationer som skiljer sig från specifikationerna i kapitel 8 i detta
dokument.
E.4.1 Jordfelsbrytare
Generellt
Nominell differentialström .......................... 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA
Noggrannhet för verklig differentialström ... -0 / +0.1,I" for I" = I"N, 2,I"N, 5,I"N
-0.1,I"N / +0 for I" = 0.5,I"N
Maximal nominell differentialström ............. 1000 mA for I"N
för angiven noggrannhet ............................ 500 mA for 2,I"N
100 mA for 5,I"N
Maximal testspänning ................................ 1 A (for Z-LOOP < 1 !)
Testströmform ............................................ sinusvåg (AC), puls (A), DC (B)
DC offset för pulserande testström ............ 6 mA (normalt)
Jordfelsbrytartyp ........................................ G (icke fördröjd), S (tidsfördröjd)
Testströmmens startpolaritet ..................... 0 ° or 180 °
Nominell inspänning .................................. 55 V / 63 V / 14 Hz # 500 Hz
Testmöjligheter .......................................... L1 - PE och L2 - PE
Kontaktspänning UC
Mätområde enligt EN61557 is 20.0 V # 31.0V för begränsad kontaktspänning 25V
Mätområde enligt EN61557 is 20.0 V # 62.0V för begränsad kontaktspänning 50V
Mätområde (V)
Upplösning (V)
Noggrannhet
(-0
%
/
+15
%) av värdet ± 10 siffror
0.0 # 19.9
0.1
(-0 % / +15 %) av värdet
20.0 # 99.9
* Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning.
Testström ................................................... < 0.5 I"N
Begränsad kontaktspänning ...................... 25 V eller 50 V
Kontaktspänning beräknas enligt .............. I"N (standardtyp) eller till 2I"N (selektiv typ).
123
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
Utlösningstid
Fullständigt mätintervall uppfyller EN 61557 kraven.
Maximal mättid sätts enligt vald referenstyp för test av jordfelsbrytare.
Mätområde (ms)
Upplösning (ms)
Noggrannhet
0.1
0 # 40 *
+1 ms
0.1
0 # max. tid *
+3 ms
* För max. tid se normativa referenser i 4.4.2–denna specifikation gäller endast till max. tid >40 ms.
Testström .......................................... ½%I"N, I"N, 2%I"N, 5%I"N
5%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ AC) eller I"N $ 100 mA (JFB typ A, B).
2%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ A) eller I"N $ 300 mA (JFB typ B).
1%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ B).
Utlösningsström
Utlösningsström
Fullständigt mätintervall uppfyller EN 61557 kraven.
Mätområde I"
Upplösning I"
0.2%I"N # 1.1%I"N (AC typ)
0.05%I"N
0.2%I"N # 1.5%I"N (A typ, I"N "30 mA)
0.05%I"N
0.2%I"N # 2.2%I"N (A typ, I"N <30 mA)
0.05%I"N
0.2%I"N # 2.2%I"N (B typ)
0.05%I"N
Utlösningstid
Mätområde (ms)
0 # 300
Upplösning (ms)
1
Noggrannhet
+0.1%I"N
+0.1%I"N
+0.1%I"N
+0.1%I"N
Noggrannhet
+3 ms
Kontaktspänning
Mätområde (V)
Upplösning (V)
Noggrannhet
0.1
0.0 # 19.9
(-0 % / +15 %) av värdet + 10 siffror
0.1
(-0 % / +15 %) av värdet
20.0 # 99.9
*Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning.
I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ A, B).
UCi spänning beräknas på utlösningsströmmen I".
124
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
E.4.1 Felslingimpedans och presumtiv kortslutningsström
Säkring eller ingen brytare vald
Felslingimpedans
Mätområde enligt EN61557 is 0.32 ! # 19999 !.
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 19999
Noggrannhet
+(10 % av värdet + 5 siffror)
Presumtiv felström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Upplösning (A)
Noggrannhet
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
Beakta noggrannheten för
1
mätning av
100 # 999
felslingresistans
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 23.0k
Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen.
IPSC beräkning:
IPSC = UN,kSC/ZL-PE
UN = 55 V; (44 V & Uinp ) 61 V) för valt 55 V 1-fas system
UN = 63 V; (56 V & Uinp ) 70 V) för valt 63 V 3-fas system
Maximal belastning .................................... 1.9 A/10 ms
Nominell inspänning .................................. 55 V/63 V, 14 Hz # 500 Hz
Test möjligheter ......................................... L1 - PE och L2 - PE
RCD vald
Slingimpedans
Mätområde enligt EN61557 är 0.85 ! # 19999 !.
Noggrannhet *
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
+(10 % av värdet + 15 siffror)
0.1
10.0 # 99.9
+15 % av värdet
1
100 # 19999
+20 % av värdet
* Noggrannheten kan påverkas av störning från huvudspänningen.
Presumtiv felström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Upplösning (A)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 23.0k
Noggrannhet
Beakta noggrannheten för
mätning av
felslingresistans
IPSC beräkning: ......................................... IPSC = UN,ksc/ZL-PE
UN = 55 V; (44 V & Uinp ) 61 V) för valt 55 V 1-fas system
UN = 63 V; (56 V & Uinp ) 70 V) för valt 63 V 3-fas system
125
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem
Nominell inspänning .................................. 55 V/63 V, 14 Hz # 500 Hz
Testmöjligheter .......................................... L1 - PE och L2 - PE
Jordfelsbrytaren löser inte ut.
R, XL värdena är indikativa
126
MI 3105 EurotestXA
Appendix E Reduced low voltage supply systems
E.4.2 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström
ZLine-Line
Mätområde enligt EN61557 is 0.25 ! # 19.9 k!.
Mätområde (!)
Upplösning (!)
0.01
0.00 # 9.99
0.1
10.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 9.99k
100
10.0k # 19.9k
Presumtiv kortslutningsström (beräknat värde)
Mätområde (A)
Upplösning (A)
0.01
0.00 # 0.99
0.1
1.0 # 99.9
1
100 # 999
10
1.00k # 99.99k
1000
100k # 199k
Noggrannhet
+(5 % av värdet + 5 siffror)
Noggrannhet
Beakta noggrannheten för
mätning av
linjeresistansen.
*Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen.
IPSC beräkning: ......................................... IPSC = UN,ksc/ZLine-Line
UN = 110 V; (90 V & Uinp ) 121 V)
Maximal belastning .................................... 3.1 A/10 ms
Nominell inspänning .................................. 110 V, 14 Hz # 500 Hz
R, XL värdena är indikativa.
127
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
F Appendix F – Landsspecifika noteringar
Appendix F innehåller mindre modifikationer relaterade till speciella landskrav. En del
modifikationer innebär ändringar hos beskrivna funktioner och andra innebär ytterligare
funktioner. En del mindre modifikationer har också att göra med olika krav på samma
marknad som täcks av diverse leverantörer.
F.1 Lista över landsmodifikationer
Följande tabell innehåller en lista på tillämpade ändringar.
Land
AT
ES
IT
CH
Kapitel
5.3, 8.3, F.2.1
F.2.2
F.2.3
F.2.4
Typ av ändring
Bifogad
Bifogad
Bifogad
Bifogad
Notering
Speciell G typ JFB
CONTINUITY LOOP RE
CONTINUITY LOOP RE
Ändra L/N
F.2 Modifikationer
F.2.1
AT modifikationer - G typ JFB
Följande är modifierat och relaterar till kapitel 5.3:
- G typ som nämnds i kapitlet är ändrat till en omärkt typ
,
- Jordfelstyp G tillagd,
- Tidsgränser är samma som för generella JFB typer,
- Kontaktspänningen är beräknad på samma sätt som generella JFB typer.
Modifikationer i kapitel 5.3
Testparametrar för JFB test och mätning
TEST
Idn
typ
MUL
Ulim
JFB underfunktionstest [Utlösningstid t, Uc, AUTO, Utlösningsström].
Märkjordfelkänslighet I"N [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000
mA].
,
,
JFB typ [ , , ], testström vågform plus startpolaritet [ ,
,
].
,
Verklig testström relativ till märk Idn [½, 1, 2, 5].
Konventionell beröringpänningsgräns [25 V, 50 V].
Instrumentet är avsett för test av generella
(tidsfördröjda) JFBs, som är lämpliga för:
!
!
!
, G (icke-fördröjd) och selektiva S
Växelfelströmmar (AC-typ, markerad med
symbol),
Pulserande felströmmar (A-typ, markerad med
symbol).
Likfelström (B-typ, markerad med
symbol).
Tidsfördröjda jordfelsbrytare uppvisar fördröjd svarskaraktäristik. De innehåller funktioner
för att integrera felströmmen för att fördröja utlösning. Men, förtestet av kontaktspänning i
mätproceduren påverkar också jordfelsbrytaren och det tar en stund för den att återställas
till vänteläge. En tidsfördröjning på 30 s läggs till innan utlösningstestet för att låta
128
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
jordfelsbrytaren av S -typ återställa sig från förtestet och en tidsfördröjning på 5 s läggs
till av samma orsak för jordfelsbrytare av G -typ.
Modifikationer i kapitel 5.3.1
Kontaktspänning Uc
Märk I"N
proportionerlig till
1.05%I"N
, G
alla
S
2%1.05%I"N
1.4%1.05%I"N
, G
$ 30 mA
S
2%1.4%1.05%I"N
2%1.05%I"N
, G
< 30 mA
S
2%2%1.05%I"N
2%1.05%I"N
alla
S
2%2%1.05%I"N
JFB typ
AC
AC
A
A
A
A
B
B
Tabell F.1: Relation mellan Uc och I"N
Tekniska specifikationer är samma.
F.2.2
ES modifikationer - CONTINUITY LOOP Re
Proceduren är avsedd för mätning av resistansen hos skyddsjordkopplingen mellan
kopplingsskåp och individuella vägguttag. Detta autotests enda tillgängliga procedurer
består av två speciella funktioner: LOOP Re och CONTINUITY med LOOP Re
underfunktion.
Testparametrar för LOOP Re funktionen
Denna funktion har inga parametrar.
Testparametrar för CONTINUITY LOOP Re funktionen
TEST
Test underfunktion [LOOP Re, R200mA, R7mA].
Med LOOP Re vald:
Fuse I
Märkström hos säkringen för överströmskydd för testade vägguttag.
Uc
Konventionell beröringspänningsgräns [25 V, 50 V].
Limit
Beräknat gränsvärde för skyddsjordskopplingsresistans (Uc/I).
Resistans hos skyddsjordskopplingen till kopplingsskåp (resultat från LOOP
Re_DB
Re mätning).
129
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
Testkrets för mätning av resistans hos skyddsjordskopplingen
Bild F.1: Tvåstegs procedur för mätning av skyddsjordsresistans – inkoppling av plug
commander och universaltestkabel
Autosekvens rekommendation
För mätning av PE-resistansen ska följande tillämpas:
- Två autosekvenser med minst en funktion kan förberedas (se 4.3).
- Den första autosekvensen (sekvens A) avsedd för mätning vid kopplingsskåp ska
innehålla funktionen LOOP Re.
- Den andra autosekvensen (sekvens B) avsedd för mätning av väggkontakter och
laster ska innehålla CONTINUITY funktionen med underfunktionen LOOP Re.
Procedur för mätning av skyddsjordsledningsresistans
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj AUTOSEQUENCE-läget.
Välj autosekvens A.
Koppla in testledningen till kopplingsskåpet som skall testas och instrumentet (se
bild F1).
Tryck på TEST-knappen.
Efter att mätningen avslutats, välj autosekvens B.
Koppla in testledningen till vägguttaget eller lasten och till instrumentet (se bild
F.1).
Välj testparameterar (valfritt).
Koppla in testledningen till instrumentet.
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen är klar, spara resultatet (valfritt).
130
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
LOOP Re vid kopplingsskåp
LOOP Re vid vägguttag
Bild F.2: Exempel på LOOP Re mätresultat
Visat resultat:
Re
Resistans hos skyddsjordskopplingen vid kopplingsskåp.
Rpe
Resistans hos skyddsjordskopplingen mellan kopplingsskåp
vägguttag.
Re_outlet ... Resistans hos hela skyddsjordskopplingen.
och
Notera:
! Resistansen Re för kopplingsskåp (=Re_DB) halls i instrumentets minne tills en ny
LOOP Re görs eller instrumentet startas (se 4.4.5).
! CONTINUITY med LOOP Re underfunktion fungerar endast korrekt med korrekt
inkopplad testanslutning.
F.2.3
IT modifikationer - CONTINUITY LOOP Re
Proceduren är avsedd för mätning av resistansen hos skyddsjordkopplingen mellan
kopplingsskåp och individuella vägguttag. Detta autotests enda tillgängliga procedurer
består av två speciella funktioner: LOOP Re och CONTINUITY med LOOP Re
underfunktion.
Testparametrar för LOOP Re funktionen
Denna funktion har inte parametrar.
Testparametrar för CONTINUITY LOOP Re funktionen
TEST
Test underfunktion [LOOP Re, R200mA, R7mA].
Med LOOP Re vald:
Limit
Maximal resistans [OFF, 0.1 ! ÷ 20.0 !]
Resistans hos skyddsjordskopplingen till kopplingsskåp (resultat från LOOP
Re_DB
Re mätning).
131
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
Testkrets för mätning av resistans hos skyddsjordskopplingen
Bild F.3: Tvåstegs procedur för mätning av skyddsjordsresistans – inkoppling av plug
commander och universaltestkabel
Autosekvens rekommendation
För mätning av PE-resistansen ska följande tillämpas:
- Två autosekvenser med minst en funktion kan förberedas (se 4.3).
- Den första autosekvensen (sekvens A) avsedd för mätning vid kopplingsskåp ska
innehålla funktionen LOOP Re.
- Den andra autosekvensen (sekvens B) avsedd för mätning av väggkontakter och
laster ska innehålla CONTINUITY funktionen med underfunktionen LOOP Re.
Procedur för mätning av skyddsjordsledningsresistans
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Välj AUTOSEQUENCE-läget.
Välj autosekvens A.
Koppla in testledningen till kopplingsskåpet som skall testas och instrumentet (se
bild F.3).
Tryck på TEST-knappen.
Efter att mätningen avslutats, välj autosekvens B.
Koppla in testledningen till vägguttaget eller lasten och till instrumentet (se bild
F.3).
Välj testparameterar (valfritt).
Koppla in testledningen till instrumentet.
Tryck på TEST-knappen.
Efter mätningen är klar, spara resultatet (valfritt).
132
MI 3105 EurotestXA
Appendix F Landsspecifika noteringar
LOOP Re vid kopplingsskåp
LOOP Re vid vägguttag
Bild F.4: Exempel på LOOP Re mätresultat
Visat resultat:
Re
Resistans hos skyddsjordskopplingen vid kopplingsskåp.
Rpe
Resistans hos skyddsjordskopplingen mellan kopplingsskåp
vägguttag.
Re_outlet ... Resistans hos hela skyddsjordskopplingen.
och
Notera:
! Resistansen Re för kopplingsskåp (=Re_DB) hålls i instrumentets minne tills en ny
LOOP Re görs eller instrumentet startas (se 4.4.5).
! CONTINUITY med LOOP Re underfunktion fungerar endast korrekt med korrekt
inkopplad testanslutning.
F.2.4
CH modifikationer – Byte av L/N
I spänningsmonitorn (se 3.5.1) har L och N indikatorerna bytt plats jämfört med standard
versionen.
Spänningsmonitor exempel:
Online-spänning visas tillsammans med testanslutningsindikering.
Notera:
! Alla bilder i huvudtexten som innehåller spänningsmonitorn måste läsas som i
exemplet ovan för den här modifikationen.
133