null
Transcription
null
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 november 2016 (OR. en) 12391/14 COR 1 (fi,hu,it,sv) ENV 699 MI 582 AGRI 530 CHIMIE 32 DELACT 151 FÖLJENOT från: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare inkom den: till: 10 november 2016 Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekreterare för Europeiska unionens råd Komm. dok. nr: C(2016) 7267 final Ärende: RÄTTELSE till kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (Europeiska unionens officiella tidning L 294 av den 10 oktober 2014) För delegationerna bifogas dokument – C(2016) 7267 final. Bilaga: C(2016) 7267 final 12391/14 COR 1 /ub DGE 1A SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.11.2016 C(2016) 7267 final RÄTTELSE till kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (Europeiska unionens officiella tidning L 294 av den 10 oktober 2014) SV SV RÄTTELSE till kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (Europeiska unionens officiella tidning L 294 av den 10 oktober 2014) På sidan 3, artikel 2 d ska det i stället för: ”d) utvärderande behörig myndighet: den behöriga myndighet som har utsetts i enlighet med artikel 81 i förordning (EU) nr 528/2012 av de medlemsstater som anges i bilaga II till denna förordning.” vara: ”d) utvärderande behörig myndighet: den behöriga myndighet som har utsetts i enlighet med artikel 81 i förordning (EU) nr 528/2012 av den medlemsstat som anges i bilaga II till den här förordningen.” På sidan 4, kapitel 2, rubriken ska det i stället för: ”FÖRFARANDE FÖR UTVÄRDERING AV ÄRENDEN” vara: ”FÖRFARANDE FÖR UTVÄRDERING AV DOSSIERER” På sidan 4, artikel 3.1 ska det i stället för: ”1. En ansökan om godkännande eller upptagande i bilaga I till förordning (EU) nr 528/2012 får endast lämnas in av deltagare vars anmälan har bedömts uppfylla kraven av kemikaliemyndigheten enligt artikel 17.5 i den här förordningen.” vara: ”1. En ansökan om godkännande eller upptagande i bilaga I till förordning (EU) nr 528/2012 får endast lämnas in av en deltagare vars anmälan kemikaliemyndigheten har bedömt uppfyller kraven i enlighet med artikel 17.5 i den här förordningen.” På sidan 4, artikel 5.2 ska det i stället för: ”2. Om den utvärderande behöriga myndigheten har fått dokumentationen i enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 från deltagaren men ännu inte accepterat dokumentationen som fullständig enligt artikel 13 i den förordningen, ska den utvärderande behöriga myndigheten validera ansökan senast den 3 januari 2015.” vara: ”Om den utvärderande behöriga myndigheten har fått dossiern i enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 från deltagaren men ännu inte accepterat dossiern som fullständig i enlighet med artikel 13 i den förordningen, ska den utvärderande behöriga myndigheten validera ansökan senast den 3 januari 2015.” SV 2 SV På sidan 5, artikel 6.1 b ska det i stället för: ”b) När den utvärderande behöriga myndigheten har accepterat dokumentationen som fullständig enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1451/2007 men ännu inte överlämnat den behöriga myndighetens rapport till kommissionen i enlighet med artikel 14.4 i den förordningen.” vara: ”b) När den utvärderande behöriga myndigheten har accepterat dossiern som fullständig enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1451/2007 men ännu inte överlämnat den behöriga myndighetens rapport till kommissionen i enlighet med artikel 14.4 i den förordningen.” På sidan 5, artikel 6.3 a ska det i stället för: ”a) 365 dagar efter den sista valideringen enligt punkt 1 a, accepterande av dokumentationen som fullständig enligt punkt 1 b eller betalning av den avgift som avses i punkt 1 c, för de aktuella kombinationerna av ämne och produkttyp.” vara: ”a) 365 dagar efter den sista valideringen enligt punkt 1 a, accepterande av dossiern som fullständig enligt punkt 1 b eller betalning av den avgift som avses i punkt 1 c, för de aktuella kombinationerna av ämne och produkttyp.” På sidan 6, artikel 7.1 b ska det i stället för: ”b) När den behöriga myndighetens rapport har lämnats till kommissionen i enlighet med artikel 14.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 men bedömningsrapporten ännu inte har granskats i ständiga kommittén för biocidprodukter i enlighet med artikel 15.4 i denna förordning.” vara: ”b) När en behörig myndighets rapport har lämnats till kommissionen i enlighet med artikel 14.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 men bedömningsrapporten ännu inte har granskats i ständiga kommittén för biocidprodukter i enlighet med artikel 15.4 i den förordningen.” På sidan 7, artikel 10.4 ska det i stället för: ”4. En person som är etablerad i unionen och har tagit över eller anslutit sig till rollen som deltagare i enlighet med denna artikel ska anses ha lämnat in dokumentation eller ett tillstånd om tillgång till dokumentation i enlighet med artikel 95 i förordning (EU) nr 528/2012.” vara: ”4. En person som är etablerad i unionen och har tagit över eller anslutit sig till rollen som deltagare i enlighet med denna artikel ska anses ha lämnat in en dossier eller ett tillstånd om tillgång till en dossier i enlighet med artikel 95 i förordning (EU) nr 528/2012.” På sidan 7, artikel 11.2 ska det i stället för: ”2. Ett tillbakadragande ska anses vara rättidigt om det inte sker efter den dag då den utvärderande behöriga myndigheten lämnar den behöriga myndighetens rapport till sökanden i enlighet med artikel 6.4 i denna förordning.” SV 3 SV vara: ”2. Ett tillbakadragande ska anses vara rättidigt om det inte sker efter den dag då den utvärderande behöriga myndigheten lämnar sin behöriga myndighets rapport till sökanden i enlighet med artikel 6.4 i denna förordning.” På sidan 9, artikel 16.6 b och c ska det i stället för: ”b) En av de dokumentationer som lämnats in till den utvärderande medlemsstaten för det relevanta verksamma ämnet innehåller alla uppgifter som krävs för utvärderingen av produkttypen. c) Den deltagare som har lämnat in den dokumentationen visar intresse för att stödja kombinationen av ämne och produkttyp.” vara: ”b) En av de dossierer som lämnats in till den utvärderande medlemsstaten för det relevanta verksamma ämnet innehåller alla uppgifter som krävs för utvärderingen av produkttypen. c) Den deltagare som har lämnat in den dossiern visar intresse för att stödja kombinationen av ämne och produkttyp.” På sidan 9, artikel 17.3 ska det i stället för: ”3. Om ingen utvärderande behörig myndighet anges i bilaga II för det verksamma ämnet i fråga, ska anmälaren meddela kemikaliemyndigheten namnet på sitt val av behörig myndighet som utsetts i enlighet med artikel 81 i förordning (EU) nr 528/2012, och tillhandahålla en skriftlig bekräftelse på att den behöriga myndigheten medger att utvärdera dokumentationen.” vara: ”3. Om ingen utvärderande behörig myndighet anges i bilaga II för det verksamma ämnet i fråga, ska anmälaren meddela kemikaliemyndigheten namnet på sitt val av behörig myndighet som utsetts i enlighet med artikel 81 i förordning (EU) nr 528/2012, och tillhandahålla en skriftlig bekräftelse på att den behöriga myndigheten samtycker till att utvärdera dossiern.” På sidan 11, kapitel 4, rubriken ska det i stället för: ”ÖVERGÅNGSÅTGÄRDER” vara: ”ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER” På sidan 11, artikel 21, rubriken ska det i stället för: ”Övergångsåtgärder för ämnen som avses i artikel 15” vara: ”Övergångsbestämmelser för ämnen som avses i artikel 15” På sidan 13, bilaga I, punkt 5 ska det i stället för: ”5) Om anmälan har gjorts i ett fall som avses i artikel 15 a, belägg för att ämnet fanns på marknaden som ett verksamt ämne i en biocidprodukt som ingår i den relevanta produkttypen dagen för anmälan eller för offentliggörande av det beslut eller den vägledning som avses i det ledet.” SV 4 SV vara: ”5) Om anmälan har gjorts i ett fall som avses i artikel 15 a, belägg för att ämnet fanns på marknaden som ett verksamt ämne i en biocidprodukt som ingår i den relevanta produkttypen på dagen för anmälan eller för offentliggörande av det beslut eller den vägledning som avses i artikel 15 a.” SV 5 SV