i00 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes
Transcription
i00 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes
I00 ESPÈCES EXOTIQUES 100 OF THE WORLD’S ENVAHISSANTES PARMI WORST INVASIVE LES PLUS NÉFASTES ALIEN SPECIES AU MONDE A SELECTION FROM THE GLOBAL UNE SÉLECTION DE LA INVASIVE SPECIES DATABASE GLOBAL INVASIVE SPECIES DATABASE Une contribution au Programme Mondial sur les Espèces Envahissantes (Global Invasive Species Programme - GISP) Contribution to the Global Invasive Species Programme (GISP) Published InEn Association with Publié parby association avec S PECIES S URVIVAL C OMMISSION INVASIVE SPEC. 39896 1 15/10/04, 12:08 PM Citation: S. Lowe, M. Browne, S. Boudjelas, M De Poorter (2007) 100 Espèces Exotiques Envahissantes parmi les plus néfastes au monde. Une sélection de la Global Invasive Species Database. Publié par le Groupe de spécialistes des espèces envahissantes (Invasive Species Specialist Group – ISSG) un groupe de spécialistes de la Commission de la Sauvegarde des Espèces (CSE) de l’Union Mondiale pour la Nature (UICN) 12pp. Première édition (en anglais), en tant qu’ encart dans Aliens du 12 Décembre 2000. Version traduite et mise à jour: Juin 2007 Version electronique: www.issg.org/bookletF.pdf Pour plus d’information, ou pour une version en anglais ou espagnol, svp. contactez: ISSG: Centre for Biodiversity and Biosecurity University of Auckland (Tamaki Campus) Private Bag 92019 Auckland, Nouvelle Zélande Tel.: #64 9 3737599 x85210 Fax: #64 9 3737042 E-mail: issg@auckland.ac.nz Traduit par Adelwahab Boudjelas, Souad Boudjelas et Franck Courchamp. La liste des 100 Espèces Exotiques Envahissantes parmi les plus néfastes au monde fut produite grâce au soutien généreux de la Fondation d’Entreprise TOTAL (1998-2000). Photo de couverture: Serpent brun arboricole (Boiga irregularis). Photo: Gordon Rodda Impression: Hollands Printing Ltd, Auckland, New Zealand E-mail:print@hollandsprint.co.nz Invasions Biologiques Que se produit-il quand on introduit une espèce dans un écosystème qui n’est pas le sien ? Les écosystèmes sont-ils flexibles et peuvent-ils faire face aux changements, ou bien une nouvelle intrusion va-t-elle avoir des répercussions de grande envergure et occasionner des dommages permanents? Est-ce que quelque chose de spécial sera perdu pour toujours? Cela, est-il important ? Dans un passé lointain, les océans et les montagnes représentaient des obstacles naturels infranchissables aux déplacements, sauf pour les espèces les plus résistantes, donc pratiquement les écosystèmes étaient dans un isolement relatif. Les premières introductions intentionnelles des espèces ont vu le jour tôt, avec la migration des hommes, et la nécessité associée de satisfaire à leurs besoins physiques et sociétaux. Cependant, le nombre et la fréquence de celles-ci étaient de loin négligeables par rapport à celles causées actuellement par le commerce international et le mouvement des hommes. L’histoire est riche en exemples de désastres causés par certaines introductions intentionnelles, comme celui de la perche du Nil, qui a eu pour conséquences l’extinction de plus de deux cents autres espèces de poissons. Les leçons du passé peuvent nous éviter de répéter de telles erreurs. Malheureusement, ces pratiques néfastes continuent; telles l’implantation continuelle de la gambusie, dont il est question plus loin, ou certaines activités dans le commerce international des graines de plantes d’ornementation et d’animaux de compagnie. Les comportements négligents conduisent aux introductions involontaires, communément appelés “accidents”. Ces derniers représentent en ce moment la majorité des invasions réussies. La liste des “100 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes au monde” répertoriées dans cet ouvrage nous montre qu’il existe des variétés d’espèces qui ont d’incroyables capacités, non seulement pour voyager de manière ingénieuse, mais également pour s’établir, prospérer et dominer dans d’autres milieux. Aujourd’hui, les envahissements des espèces exotiques tiennent la seconde place après la destruction de l’habitat naturel, dans la mise en péril et l’extinction des espèces. Les gènes, les espèces et les écosystèmes constituent la diversité biologique de la terre, ils sont si importants que leur perte et leur dégradation handicapent la nature. Les espèces autres que la nôtre ont un droit à l’existence et à une place dans le monde. Nous sommes incapables de déterminer quelles sont les espèces essentielles ou redondantes au fonctionnement d’un écosystème donné et quelles seront celles qui vont s’épanouir dans un monde changeant. Quand nous plaçons une nouvelle espèce dans un écosystème, souvent l’impact n’est pas immédiatement apparent. L’invasion des espèces telle que celle de la Miconia calvescens peut changer complètement l’habitat naturel, et le rendre inutilisable pour les espèces locales. La sauvegarde de la diversité biologique de la terre est le meilleur moyen pour maintenir notre système de survie. Il existe des faits qui suggèrent que la biosphère agit en tant qu’élément autorégulateur et que les systèmes qui sont diversifiés peuvent être plus flexibles. Les écosystèmes insulaires ont souvent évolué en isolement relatif, ils abritent moins de plantes, herbivores, carnivores et décomposeurs nécessaires pour le maintien des processus écosystémiques essentiels. Ils sont de ce fait très vulnérables aux invasions biologiques. Actuellement, le taux d’extinction d’espèces insulaires augmente à un taux sans précédent. Une partie de ces pertes est causée par plusieurs espèces exotiques envahissantes décrites dans cet ouvrage. A travers le monde, les initiatives qui contribuent au développement de procédures pour une meilleure gestion, et à une réduction des incidences des invasions biologiques se développent de plus en plus. Les espèces exotiques envahissantes constituent maintenant un centre d’intérêt international pour la conservation ainsi qu’un sujet de coopération internationale, tel que le Programme Mondial des Espèces Envahissantes (Global Invasive Species programme - GISP). Plus la prise de conscience se développe, plus les peuples et les communautés seront capables de faire des choix avertis qui auront des effets durables sur leurs descendants. Le présent livret “100 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes au monde” est destiné à stimuler la prise de conscience et montrer également la complexité fascinante et les terribles conséquences des espèces exotiques envahissantes. Les espèces répertoriées ont été choisies suivant deux critères: leur impact désastreux sur la diversité biologique et/ou les activités des humains, et leur potentiel pour illustrer les différentes issues qui sont associées aux invasions biologiques. Pour présenter le plus possible de variétés d’espèces, nous avons décrit une seule espèce de chaque genre. Il existe de nombreuses autres espèces envahissantes, mais leur absence de cette liste n’implique pas que ces espèces ne sont pas menaçantes. Nous espérons réveiller la conscience générale afin qu’à l’avenir d’autres risques d’envahissement soient réduits. Crazy Ant (Anoplolepis gracilipes) Fourmi à longues pattes (Anoplolepis gracilipes) Crazy antsgracilipes) (so called becauseainsi of their Crazy Ant (Anoplolepis Les fourmis folles (appelées en T. Imai and M. M. Kubota Kubota Photo: H. T. M. Imai and Photo: H.Photo: T. ImaiH. and Kubota frenetic have frénétiques) invaded naraison de movements) leurs mouvements tiveenvahi ecosystems and caused environmenont des écosystèmes indigènes Crazy ants (so called because of their damage from des Hawai’i to the Sey-à ettal ont causé dommages frenetic movements) have invaded nachelles and Zanzibar. Onjusqu’aux ChristmasSeyIsl’environnement d’Hawaï, tiveetecosystems and caused environmenchelles le l’Ilethey de Christland in theZanzibar. Indian Dans Ocean, have taldans damage fromsupercolonies Hawai’i to in the mas l’Océan Indien, elles ont formed multi-queen atSeychelles and Zanzibar. On Christmas constitué colonies (ou Isleast eight d’immense areas of rainforest, foraging land in the Indian Ocean, they supercolonies) avec plusieurs reineshave in all habitats, including the rainforest formed multi-queen supercolonies dans au moins huit de latheforêt canopy. They are alsosecteurs decimating red in at least eight areas of rainforest, foraging équatoriale, déplaçant dans natalis) tous les land crab se(Gecarcoidea in allyhabitats, including the rainforest habitats, compris la canopée, à la repopulations. In 18 months the crazy ants canopy. They are also decimating the red cherche de nourriture. Elles y ont décimé were able to kill 3 million crabs. The land crab (Gecarcoidea natalis) laland colonie du crabe rouge terrestre crabs play an important role in populations. In 18forest months the crazy (Gecarcoidea natalis). En 18ecosystem mois, ces ants Christmas Island’s fourmis ont été capables d’exterminer 3 millions de crabes. Le crabe rouge joue un The were able to kill 3 million crabs. helping in litter breakdown and influencing forest composition by eating leaves and rôle essentiel dans l’écosystème de la forêt équatoriale de l’Ile de Christmas. Se land crabs play an important role in seedlings of rainforest trees. Crazy ants also prey on, or interfere in, the reproducnourrissant de feuillage mort et de jeunes pousses, il assure ainsi le nettoyage du Christmas Island’s forest ecosystem tion of a variety of arthropods, reptiles, birds and mammals on the forest floor and sous-bois et litter influence composition de sap-sucking la forêt. Les fourmis folles attaquent ou and helpingTheir in breakdown and protect influencing forest composition by eating leaves canopy. ability tolafarm and scale insects, which damage perturbent aussi la reproduction de nombreux arthropodes, reptiles, oiseaux et seedlings of rainforest trees. Crazy alsoofprey or interfere in,attributes. the reproducthe forest canopy on Christmas Island,ants is one theiron, more surprising mammifères présents dans le sous-bois et la canopée de la forêt. L’un de leurs traits tion of a less variety arthropods, reptiles, and mammals the forest floor Although thanof5% of the rainforest onbirds Christmas Island hasonbeen invaded so and le plus surprenant est leur capacité de cultiver et de protéger des insectes suceurs canopy. Their to farm protect sap-sucking scale insects, which damage far, scientists areability concerned that and endangered birds such as the Abbott’s booby (Sula de sèves qui endommagent la canopée de la de demore Christmas. Biento que the forest canopy Christmas isforêt onecould ofl’Ile their surprising attributes. abbotti), which nestson nowhere else Island, in the world, eventually be driven exmoins de 5% de la forêt équatoriale de l’Ile de Christmas soient jusqu’à présent Although less than 5%alteration of the rainforest Christmas Island has been invaded so tinction through habitat and directon attack by the ants. infestés par cesarefourmis, la communauté scientifique sur lebooby risque(Sula far, scientists concerned that endangered birds suchs’inquiète as the Abbott’s qu’encourent des oiseaux en danger critique d’extinction tel que le fou d’Abbott abbotti), which nests nowhere else in the world, could eventually be driven to ex(Papasula abotti), qui ne niche nulle part ailleurs dans le monde, et qui pourrait tinction through habitat alteration and direct attack by the ants. disparaître suite a la destruction de son habitat et les attaques par les fourmis folles. Brown Tree Snake (Boiga irregularis) brun arboricole (Boigaand irregularis) A native ofSerpent Australia, Indonesia, Papua New Guinea, the Solomon Islands, the brown tree d’Australie, snakeBrown is thought to have hitchhiked to Guamirregularis) on military aircraft the Tree Snake (Boiga Originaire d’Indonésie, de Papouasie-Nouvelle-Guinée et desinIles late 1940s or lackbrun of natural predators and ample prey allowed the Solomons, onearly pense1950s. que leThe serpent arboricole est arrivé accidentellement à l’Ile snake population to explode. By 40 thePapua 1970s it wasGuinea, found island-wide andd’un had done the AGuam native of Australia, New and50 theà Solomon Islands, de vers la fin desIndonesia, années ou au début des années bord avion extensive ecological dambrown tree snake isdethought to have hitchhiked toeconomic Guam onand military aircraft militaire. L’absence prédateurs naturels et la présence de nombreuses proies ontin the age. It has caused major power outages permis à cette espèce de se multiplier rapidement. Dés les années 70, il avait late 1940s or early 1950s. The lack of natural predators and ample prey allowed the across the found island and sometimes pratiquement infestétotoute l’île etBy causé dommages économiques et écologiques snake population explode. thedes 1970s it was island-wide and bites had done but is most infamous for its neardamimmenses: pannes électriques considérablespeople, à travers toute l’île, les morsures (même extensive economic and ecological extermination of Guam’s sicomplete infréquentes) et surtout la mise en péril age. It has caused major power naoutages tiveacross forest birds. The brown treeoiseaux snakebites voire la quasi-extermination des the island and sometimes is l’île. apeople, serious threat to une the biological dide Ce serpent est menace réelle but is most infamous for its near versity of other tropical islands. It is able pour d’autres écosystèmes des îles complete extermination of Guam’s nato conceal in cargo on boats andsnake tropicales. Ilitself est connu pour se cacher tive forest birds. The brown tree dans les cargaisons à bord des bateaux aircraft and even in airplane wheel-wells is a serious threat to the biological dietandavions et other même dans islands. lesfartrains has reached destinations as afield versity of tropical It is able d’atterrissage des avions et pu ainsi as to Micronesia, Hawai’i, mainland conceal itself in cargo on boats and atteindre des destinations aussi United States Spain. Areas wheel-wells most at aircraft andand even in airplane lointaines que la Micronésie, les Etatsriskand arehas wetreached tropicaldestinations locations that reas far afield Unis (y compris Hawaii) et l’Espagne. Les ceive volumes ofHawai’i, human andmainland comas large Micronesia, endroits les plus menacés par cette mercial traffic. United States and Spain. Areas most at espèce sont ceux situés dans les zones risk are wet tropical locations that retropicales humides qui reçoivent de large ceive large volumes of human and volumes de voyageurs et de commerce. com4 mercial traffic. Photo: Gordon Rodda Photo: Gordon Rodda Photo: Gordon Rodda INVASIVE SPEC. 39896 4 15/10/04, 12:08 PM 4 INVASIVE SPEC. 39896 5 5 15/10/04, 12:08 PM Photo: Jeffrey Photography Photo:Jack Jack Jeffrey Photography Photo: Jack Jeffrey Photography Caulerpa was algue introduced the MediLa caulerpe, marinetointroduite en Mer Méditerranée au possibly environ as dewaste 1984, terranean around 1984, Caulerpa Seaweed (Caulerpa taxifolia) fut probablement rejetée de l’Aquarium from the Monaco Aquarium. There is de Monaco. Onthe pense quereleased l’espèceinto qui speculation that species y fut rejetée un clone plus the Mediterranean was a hardier clone Caulerpa wasest introduced to therobuste Medique l’algue tropicale d’origine. Elle s’est ofterranean the original seaweed. It aroundtropical 1984, possibly as waste acclimatée aux eaux froides et elle s’est adapted well to colder waters and hasis from the Monaco Aquarium. There répandue dans tout le nord de la Mer spread throughout thespecies northern Mediterspeculation that the released into Méditerranée, et ainsi devient une menranean where it is a serious threat toclone the the Mediterranean was a hardier acethe sérieuse pourtropical la faune etNew la flore de native marine flora and fauna.seaweed. coloof original It cette région. Il suffit de quelques petits nies are able from small adapted well to to start colder waters andseghas segments que nouvelles colospread thedenorthern ments ofthroughout thispour plant and, being anMediteroppornies se mettent à proliférer rapidement ranean hitchhiker, where it is aitserious threattotothe the tunistic is a threat et, vuof sathe capacité sefauna. faire Wherever transporter native marine flora àand New colowhole Mediterranean. accidentellement, elle pose grandsegrisare able toitself, start small itnies has established itfrom hasun smothered que à toute la Mer Méditerranée. Partout, ments ofsuch this as plant an opporhabitats theand, bedsbeing of native sea où elle s’établit, tunistic it isdétruit a threat to the grass thathitchhiker, serve as elle nurseries forl’habitat many naturelof des espèces Le 12injuin whole the Mediterranean. Wherever species. On 12th Junelocales. 2000, divers a 2000, des plongeurs ont trouvé une it has established itself, it has smothered lagoon near San Diego in the United superficie de 20 parof10native mètressea de habitats such as mètres the beds States discovered a patch of Caulerpa caulerpe dans une lagune près de San grass that 20 serve as nurseries for many measuring metres by 10 metres. In Caulerpa infestation Diego aux Etats-Unis. Dans ce cas aussi, Infestation de Caulerpe species. On 12th June 2000, divers in a this case too, it is thought that the infesl’infestation s’est probablement produite lagoon near San in the Uniteda fish tank into a storm-water drain. Luckily tation occurred afterDiego somebody emptied à la suite d’une vidange d’aquarium dans States discovered a patch ofatCaulerpa this invasion was discovered an early stage and measures were taken to eradides conduits d’eaux de ruissellement. measuring 20 metres by 10 metres. In Heureusement, cette introduction a été cate it. Caulerpa infestation découverte débuts etthat desthe mesures this case too,à itses is thought infes- ont été prises pour l’éradiquer. tation occurred after somebody emptied a fish tank into a storm-water drain. Luckily this invasion was discovered at an(Plasmodium early stage and measures were taken to eradiAvian Malaria relictum) cate it. aviaire (Plasmodium Avian malariaPaludisme was introduced to Hawai’i in exotic birdsrelictum) kept by settlers, but it needed a vector to spread. This was made possible following the introduction of les the Le paludisme aviaire est arrivé à Hawaii avec les oiseaux exotiques gardés par Avian Malaria (Plasmodium relictum) southern house mosquito (Culex quiquefasciatus) in the water barrels of a sailing colons mais, pour se répandre, il lui fallait un vecteur. Ceci a été rendu possible ship in 1826. Hawaii’s unique native birds quicklydans because, unliked’eau nonsuivant l’introduction du moustique Culexsuccumbed quinquefasciatus barils Avian malaria was introduced to Hawai’i in exotic birds kept bydes settlers, but it native birds, they have no à bord d’un voilier en 1826. Les oiseaux indigènes, uniquesthe d’Hawaii, ont tout de needed a vector to spread. This was made possible following introduction of the resistance to avian ma- (Culex suite été victime du paludisme aviaire, parce qu’ils ne pas deofprotection southern house mosquito quiquefasciatus) in possédaient the water barrels a sailing laria. Unique birds such naturelle contre cette maladie. Des oiseaux endémiquesquickly rares, tels que lesunlike mangeurs ship in 1826. Hawaii’s unique native birds succumbed because, nonchatoyantes ayant évolué en plusieurs espèces afin d’occuper asde miel theaux couleurs colour-ful native birds, they have no diverses nicheswhich écohoneycreepers, resistance to avian malogiques, sont menacés evolved into a diverse arlaria. Unique birds such parof cette maladie et par la ray species and subas the colour-ful perte detoleurs habitats. Le species fill different honeycreepers, which Paludisme aviaire, by par niches, areinto threatened evolved a diverse arl’intermédiaire de son this disease and by habiray of species and subvecteur, le moustique, a tat loss. Avian species to fill malaria, different contribué à l’extinction through its vecniches, aremosquito threatened by d’au moins 10 espèces tor has contributed to the this disease and by habiindigènesof atd’oiseaux extinction least 10 tat loss. Avian malaria, d’Hawaii et species menace ennative bird in through its mosquito veccore beaucoup d’autres. Hawai’i and threatens tor has contributed to the many more. of at least 10 Honeycreeper with malaria carrying mosquitos extinction native species in, Oiseau bird avec moustiques 5 Hawai’i and threatens vecteurs de paludisme. many more. Honeycreeper with malaria carrying mosquitos Meinesz Photo: Alexandre Alexandre Meinesz Photo: Photo:Alexandre Meinesz Caulerpa Seaweed (Caulerpa taxifolia) Caulerpe à feuille d’if (Caulerpa taxifolia) I00 ESPÈCES EXOTIQUES ENVAHISSA AU MO MICRO-ORGANISMES Paludisme aviaire Virus “bunchy top” du bananier Virus de la peste bovine (Plasmodium relictum) (banana bunchy top virus) (rinderpest virus) CHAMPIGNONS MACROMYCÈTES Chancre du châtaignier (Cryphonectria parasitica) Chytridomycose (Batrachochytrium dendrobatidis) Maladie de l’encre (Phytophthora cinnamomi) Maladie hollandaise de l’orme (Ophiostoma ulmi sensu lato) Peste de l’écrevisse (Aphanomyces astaci) PLANTES AQUATIQUES Caulerpe à feuille d’if Jacinthe d’eau Spartine d’Angleterre Wakamé (Caulerpa taxifolia) (Eichhornia crassipes) (Spartina anglica) (Undaria pinnatifida) PLANTES TERRESTRES Acacia mimosa noir Ajonc d’Europe Ardisia elliptica Cecropia pelté Euphorbe ésule Faux poivrier du Brésil Goyavier de Chine Herbe à cré cré Herbe à femme Herbe du Laos Impérata cylindrique Lantanier Leucène Liane papillon Liane-à fond-suel Lis gingembre Miconia Mimosa pigra Myrique Niaouli Opuntia dressée Pin maritime Prosopis glandulosa Puéraire Quinquina rouge Renouée du Japon Ronce elliptique (Acacia mearnsii) (Ulex europaeus) (Ardisia elliptica) (Cecropia peltata) (Euphorbia esula) (Schinus terebinthifolius) (Psidium cattleianum) (Clidemia hirta) (Sphagneticola trilobata) (Chromolaena odorata) (Imperata cylindrica) (Lantana camara) (Leucaena leucocephala) (Hiptage benghalensis) (Mikania micrantha) (Hedychium gardnerianum) (Miconia calvescens) (Mimosa pigra) (Morella faya) (Melaleuca quinquenervia) (Opuntia stricta) (Pinus pinaster) (Prosopis glandulosa) (Pueraria montana var. lobata) (Cinchona pubescens) (Fallopia japonica) (Rubus ellipticus) PLANTES TERRESTRES (CONT.) Roseau donax ( Salicaire ( Tamarix de Russie ( Troène ( Tulipier du Gabon ( INVERTÉBRÉS AQUATIQUES Ampullaire brune (P Asterias amurensis (A Crabe chinois (E Crabe vert (C Mnemiopsis leidyi (M Moule de Méditerranée (M Moule zébrée (D Palourde chinoise (C Puce d’eau ( INVERTÉBRÉS TERRESTRES Achatines ( Aleurode du tabac (B Anopheles quadrimaculatus (A Bombyx disparate (L Coptotermes de Formose (C Dermeste des grains (T Euglandina rosea (E Fourmi à longues pattes (A Fourmi électrique (W Fourmi rouge (S Fourmis d’Argentine (L Guêpe commune (V Longicorne asiatique (A Moustique tigre asiatique (A Pheidole megacephala (P Platydemus manokwari (P Puceron des cyprès (C AMPHIBIENS Crapaud géant Grenouille taureau Hylode (B (R (E POISSONS Black-bass à grande bouche Carpe Gambusie ( ( ( SANTES PARMI LES PLUS NÉFASTES MONDE ONT.) (Arundo donax) (Lythrum salicaria) (Tamarix ramosissima) (Ligustrum robustum) (Spathodea campanulata) ES (Pomacea canaliculata) (Asterias amurensis) (Eriocheir sinensis) (Carcinus maenas) (Mnemiopsis leidyi) (Mytilus galloprovincialis) (Dreissena polymorpha) (Corbula amurensis) (Cercopagis pengoi) ES (Achatina fulica) (Bemisia tabaci) (Anopheles quadrimaculatus) (Lymantria dispar) (Coptotermes formosanus) (Trogoderma granarium) (Euglandina rosea) (Anoplolepis gracilipes) (Wasmannia auropunctata) (Solenopsis invicta) (Linepithema humile) (Vespula vulgaris) (Anoplophora glabripennis) (Aedes albopictus) (Pheidole megacephala) (Platydemus manokwari) (Cinara cupressi) (Bufo marinus) (Rana catesbeiana) (Eleutherodactylus coqui) (Micropterus salmoides) (Cyprinus carpio) (Gambusia affinis) POISSONS (CONT.) Perche du Nil Silure grenouille Tilapia du Mozambique Truite commune Truite arc-en-ciel (Lates niloticus) (Clarias batrachus) (Oreochromis mossambicus) (Salmo trutta) (Oncorhynchus mykiss) OISEAUX Bulbul à ventre rouge Etourneau sansonnet Martin triste (Pycnonotus cafer) (Sturnus vulgaris) (Acridotheres tristis) REPTILES Serpent brun arboricole Tortue de Floride (Boiga irregularis) (Trachemys scripta elegans) MAMMIFÈRES Cerf commun Chat Chèvre Cochon Écureuil gris Hermine Lapin Macaque Petite mangouste indienne Phalanger-renard Ragondin Rat noir Renard roux Souris domestique (Cervus elaphus) (Felis catus) (Capra hircus) (Sus scrofa) (Sciurus carolinensis) (Mustela erminea) (Oryctolagus cuniculus) (Macaca fascicularis) (Herpestes javanicus) (Trichosurus vulpecula) (Myocastor coypus) (Rattus rattus) (Vulpes vulpes) (Mus musculus) Les espèces figurant sur la liste furent choisies suivant deux critères: leur impact désastreux sur la diversité biologique et/ou les activités des humains, et leur potentiel pour illustrer les différents problèmes associés aux invasions biologiques. Pour présenter une grande variété d’espèces, nous n’avons inclus qu’une espèce de chaque genre. L’absence d’une espèce de la présente liste n’implique pas qu’elle soit moins menaçante. La liste des 100 Espèces Exotiques Envahissantes parmi les plus néfastes au monde fut produite grâce au soutien généreux de la Fondation d’Entreprise TOTAL (1998-2000). La Global Invasive Species Database contient des informations supplémentaires sur les espèces exotiques envahissantes. www.issg.org/database Photo:Jim JimMitchell Mitchell Photo: Photo: Jim Mitchell Feral Pig (Sus scrofa) Feral Pig (Sus scrofa) Cochon sauvage (Sus scrofa) Feral pigs are escaped or released doFeral pigs are escaped released doLes cochons sauvages sontordes animaux mestic animals. Introduced to many parts mestic animals. Introduced to many parts domestiques ou lâchés par of the world,échappés they damage crops, stock of the world, theydans damage crops,Dans stock leurs propriétaires, la nature. and property and transmit many diseases and property and transmit many diseases plusieurs régions du and monde, such as Leptospirosis foot ils and such as Leptospirosis and foot and endommagent les récoltes, les élevages mouth disease. Rooting pigs dig up large mouth disease. Rooting pigs dig up large etareas les of biens, transmettent de native et vegetation and spread areas of native vegetation andque spread nombreuses maladies telles la weeds, disrupting ecological processes weeds, disrupting ecological processes leptospirose et la fièvre aphteuse. Se such as succession and species composuch as succession andilsspecies componourrissant de racines, dévastent de sition. They are omnivorous and their sition. surfaces They are de omnivorous and their larges flore locale et diet can include juvenile land tortoises, répandent les mauvaises diet can include juvenile landherbes, tortoises, sea turtles, sea birds and endemic repperturbant ainsi processus sea turtles, sea birds les and endemic reptiles. Management of this invasive speécologiques tels que la succession et spela tiles. Management of this invasive cies is complicated by theIlsfact that comcomposition des espèces. sont omnicies is complicated by the fact that complete eradication is often not acceptable vores leur régime alimentaire peut plete et eradication is often not acceptable to communities that value feral pigs for comprendre des petites tortues terrestres, to communities that value feral pigs for hunting and food. des oiseaux marins et des reptiles hunting and food. endémiques. Etant prisés pour la chasse et la nourriture, de nombreuses communautés refusent l’éradication des cochons sauvages, rendant ainsi la lutte contre cette espèce envahissante d’autant plus complexe. Photo:Wendy WendyStrahm Strahm Photo: Photo: Wendy Strahm Strawberry (Psidium cattleianum) GoyavierGuava de Chine (Psidium cattleianum) Strawberry Guava (Psidium cattleianum) Originaire du Brésil et prisé pour son fruit comestible, The strawberry guava is strawberry guava leThe goyavier de Chine, aussi is nativeletogoyavier Brazil, but has appelé native to Brazil, fraise, but has been naturalised s’est naturalisé en Floride,in been naturalised in Florida, Hawai’i, tropical à Florida, Hawaii,Hawai’i, en Polynésie tropical Polynesia, Norfolk Tropicale, l’IleIsland de Polynesia,dans Norfolk Island and Mauritius for edNorfolk et aux Iles and Mauritius for its its edible fruit. It forms thickMaurice. Il pousse sous ible fruit. It forms thickets out forme deshades bosquets qui ets and and shades out native native vegetation in tropical bloque la lumière naturelle vegetation in tropical forforests and woodlands. It pour végétation locale estsla and woodlands. It has has had aa devastating des forêts tropicales eteffect des had devastating effect régions boisées. Aux Iles on habitats in on native native habitats in MauMauMaurice, il aiseuconsidered un effet ritius and ritius and is considered dévastateur sur les pest habithe the worst worst plant plant pest in in tats indigènes, et il estinHawai’i, where it has Hawai’i, where it has inconsidéré commeoflanatural pire vaded aa variety vaded varietynaturels. of natural des plantes parasitaires à Hawaii où il a envahi divers espaces areas. It feral pigs scrofa) which, feeding on areas. It benefits benefits from from feral pigs (Sus (Sus scrofa)sauvage which, by bysert feeding on its its Se nourrissant de son fruit, le cochon d’agent fruit, serve as a dispersal agent for its seeds. In turn, the guava profruit, serve as a dispersal agent for its seeds. In turn, the guava propropagateur de ses graines,for qui en retourfacilitating bénéficie further de l’habitat vides favourable conditions feral habitat vides favourable conditions feral pigs, pigs, facilitating habitat favorable que ses bosquets luifor procurent, ce qui favorise lafurther dégradation degradation. degradation. de l’habitat. 88 AAhighly tree South America, Miconia highlyornamental ornamental treefrom from Originaire de l’Amérique duSouth Sud, le Miconia est un was introduced to a botanical garden on1937 the island was introduced to a botanical gardenen of arbre très décoratif qui fut introduit au jardin Tahiti in 1937. Its huge red and purple leaves made Tahiti in 1937. Its huge red and purple it botanique de l’Ile de Tahiti. Ses larges feuilles rouges highly desirable for gardeners. It was spread into highly desirable for gardeners. It was the et pourpres sont d’un fort attrait pour les jardiniers. Il a wild by fruit-eating birds and today, today, wild fruit-eating and more than half étéby répandu dansbirds la nature par les oiseaux quithe se island is heavily invaded by this plant. island is heavily invaded by this plant. It has a superfinourrissent de son fruit et, aujourd’hui, plus de la moitie cial andtentacular tentacular rooting system that to cial rooting system contributes de and l’île est fortement envahie parthat cette espèce. Ses landslides and has become the dominant canopy tree landslides and has become the dominant racines superficielles et tentaculaires provoquent des over largeareas areasde ofterrain. Tahiti,Ilshading shading out l’arbre the entire forest over large of Tahiti, out affaissements est devenu dominant under-story. Scientists estimate that several of the isunder-story. Scientists estimate that de la canopée de la forêt à travers de larges superficies land’s endemic species are threatened with extinction land’s endemic species are threatened de l’Ile de Tahiti, ombrageant complètement le sousresult ofhabitat habitat loss loss due to to Miconia. Miconia. It has been asasbois. aaresult of due La communauté scientifique estime que plusieurs introduced to other Pacific islands, including Hawai’i introduced to other Pacific including Hawai’i espèces endémiques de l’îleislands, sont menacées d’extinction where introduced as an ornamental ornamental in the the 1960s. 1960s. where introduced an in suiteitàitwas lawas destruction deas l’habitat naturel causée par cet The plant has since been found in many locations The plant since abeen found indans many locations on arbre. Lehas Miconia été introduit d’autres îleson du the Hawai’ian islands.Hawaii still sold asintroduit an ornamental ornamental Pacifique, y compris oùsold il futas comme the Hawai’ian islands. ItIt isis still an plant thetropics. tropics. arbre dans les années 60. Depuis, on peut plant inindécoratif the trouver cet arbre dans plusieurs endroits à travers les îles de Hawaii. Cet arbre est encore vendu en tant qu’arbre ornemental dans les tropiques. Miconia Miconia on on aa mountainside mountainsideininTahiti Tahiti Miconia sur une colline en Tahiti Photo:The The NatureConservancy Conservancy Photo: Photo: The Nature Nature Conservancy Miconia (Miconia calvescens) Miconia (Miconia calvescens) calvescens) Miconia (Miconia La gambusie est un petit Une paire de gambusies poisson d’apparence inofMosquitofish; male and female pair The mosquito fish is a Mosquitofish; male and female pair The mosquito fish is a fensive, originaire des small, harmless-looking small, harmless-looking eauxnative douces l’est et du fish todethe fresh fish native to the fresh sud des Il est waters of Etats-Unis. the eastern and waters of the eastern and devenu un parasite southern United States.dans It southern United States. It de become nombreuses has a pestvoies in has become in d’eau de para lepest monde, many waterways around many waterways around suite à son introduction, the world following initialle the world dernier, following initial siècle comme introductions early last introductions last agent deaslutte biologique century a early biological century as amosquito. biological contre les En control of moustiques. In control of mosquito. In général, s’est avéré general, it isilconsidered to general, itefficace is considered toles moins que be no more effective than be no more effective than prédateurs de moustiques native predators of mosnative predators moslocaux. Etant un grand quitoes. The of highly quitoes. The highly prédateur, ce poisson, predatory mosquito fish mange lesof economiœufsfishde predatory mosquito eats the eggs poissons à eats the eggs of economically desirable fishvaleur and commerciale s’attaque cally desirable fish and et preys on andetendangers metindigenous en péril desfish espèces preys on and endangers rare and indigènes rares de rare indigenous fish and invertebrate species. Mosquito fish are difficult to eliminate once poissons et d’invertébrés. Une établie, laeffects gambusie estcontrol très difficile invertebrate species. Mosquito fish are difficult tois eliminate once established, so the best way tofois reduce their to their à éliminer, aussi le best meilleur de réduire ses effets de prévenir established, so the to reduce their isisest-il tocontinued, control their further spread. One of way the moyen main avenues ofeffects spread insa propagation àby l’avenir. des causes de sa propagafurther spread. One of the L’une main avenues ofprincipale spread is continued, intentional release mosquito-control agencies. tion est release son implantation intentionnelle continué par les agences de tentional by mosquito-control agencies. lutte contre les moustiques. 9 9 INVASIVE SPEC. 39896 7 15/10/04, 12:09 PM Photo: Bob McDowall Photo: BobBob McDowall Photo: McDowall Western Mosquitofish (Gambusia affinis) Gambusie (Gambusia (Gambusia affinis) Western Mosquitofish affinis) Small Indian Mongoose (Herpestes Petite mangouste indienne (Herpestesjavanicus javanicus) Small Indian Mongoose (Herpestes javanicus (auropunctatus)) (auropunctatus)) Photo:Jack Jack Jeffrey Photography Photo: Photo: JackJeffrey JeffreyPhotography Photography This voracious and opportunistic predaPrédateur opportuniste et vorace, la peThis voracious and opportunistic predator is native to areas fromestIran, through tite mangouste Indienne originaire tor is native to areas from Iran, through Indiarégions to Myanmar the àMalay Penindes allant and d’Iran l’Inde, en India to Myanmar and the Malay Peninpassant par la Birmanieto etMauritius la péninsule sula. It was introduced and sula. It was introduced to Mauritius and Malaise. Elle a été introduite aux Iles Fiji and to the West Indies and Hawai’i Fiji and to the West Indies and Hawai’i Maurice, à Fiji, auxtoAntilles à Hawaii à in the late 1800s controletrats. Unforin fin thedu late181800s to pour control rats. contre Unfore la siècle la lutte tunately, this early attempt at biological tunately, this early attempt atcette biological les rats. has Malheureusement, tenta-Iscontrol had disastrous impacts. control has had disastrous impacts. Istive précoce de lutte biologique a eu des land populations of native fauna, which land populations of native fauna, which impacts désastreux. Lesthreat populations had evolved evolved withoutthe the ofaafastfasthad without threat of insulaires de faune indigène qui ontno moving, mammalian predator, were moving,sans mammalian were no évolué la mongoose. menacepredator, d’un prédateur match for for the the It has has caused match mongoose. It caused mammifère rapide n’étaient pas capables the local extinction of several endemic theselocal extinction of mangouste. several endemic de défendre contre birds, reptiles andlaamphibians amphibiansElle and birds, reptiles and and athreatens causé l’extinction locale de plusieurs others including the rare Japathreatens others including thederare Japaespèces indigènes d’oiseaux, reptiles nese Amami Amami rabbit (Pentalagus nese rabbit (Pentalagus et d’amphibiens et elle menace d’autres furnessi). The The small smallIndian Indian mongooseisis furnessi). espèces, y compris le lapinmongoose d’Amami also a vector of rabies. also a vector furnessi), of rabies. espèce rare du (Pentalagus Japon. La petite mangouste indienne est aussi un vecteur de la rage. Photo: Photography Photo:Jack JackJeffrey Jeffrey Photography Photo: Jack Jeffrey Photography Euglandina rosea Rosy (Euglandina rosea) rosea) Rosy wolfsnail wolfsnail Originaire du sud-est des Etats-Unis, l’escargot cannibale, espèce prédatrice, a été introduit aux îles des Océans Pacifique et Indien à Native to southeastern States, the predatory predatory rosy wolfsnail snail Nativedes to the the United States, the rosy wolf partir années 50 comme agent de lutte biologique contre une was introduced to islands Pacific and Indian Oceans from the was introduced in the Pacific and Indian Oceans from the autre espèce exotique, l’escargot géant africain (Achatina fulica). Ce 1950s onwards as a biological control agent for another alien spe1950s onwards control agent for another alien spedernier fut introduit comme une source de nourriture pour les humains, cies, giant Africanunsnail fulica). The giantAfrican African snail cies,the the giant (Achatina fulica). giant snail mais il est devenu parasite agricole. EnThe Polynésie française, was intended as a food source humans but became an agricultural was intended for humans but became an agricultural l’escargot cannibale qui est très mobile, a rapidement éliminé plusieurs pest. moving rosy wolf wolf snail rapidly pest. In In French French Polynesia, theLe fast moving rosy snail rapidly espèces d’escargot indigènes. genre d’espèces les plus touchées eliminated local species. One group threatened by the eliminated local endemic One group threatened by the rosy par l’introduction de l’escargot cannibale sont les Partula, petitsrosy eswolf the cargots arboricoles wolf snail snail isis thePartulid Partulid tree evolved endémiques, qui ont treesnails, snails,which which evolved évolué séparément leseach uns separately from separately from each des dansvalleys des other in otherautres in isolated isolated valleys vallées isolées and aa variety of and exhibit exhibit varietyet of présentaient une grande unique unique characteristics. characteristics. diversité. Many tree ManyPartulid PartulidPlusieurs treesnails snails espèces de Partula ont été have lost have been been lost already already exterminées aujourd’hui and the survivors and today todayet the survivors on trouve les survivants exist in and exist in zoos zoos and inin the the dans des zoos et dans la world’s first wildlife reworld’s first wildlife repremière serves This servesfor forsnails. snails.réserve Thisinind’escargots au monde. Cet vasion by a biological vasion by a biological envahissement par un control caused control agent agent has has caused agent de lutte biologique aa significant loss significant loss of of abiodiversity. causé une perte biodiversity. importante de biodiversité. 10 10 Jacinthe d’eau dans le Lac Victoria This South American native isdu oneSud, of thela Originaire de l’Amérique worst aquatic in the Its jacinthe d’eauweeds est l’une desworld. mauvaises beautiful, and violet flow-et herbes leslarge pirespurple au monde. Ses belles ers makefleurs it a popular ornamental plant grandes pourpres et violettes font d’elle une It plante ornementale très prisée for ponds. is now found in more than pour les mares. elle est 50 countries on fiveAujourd’hui continents. Water hyaprésente plusgrowing de 50 pays surwith cinq cinth is a dans very fast plant, continents. known La jacinthe d’eauincroît très populations to double as little rapidement, avec des ofpopulations as 12 days. Infestations this weed connues pour avoir doubléboat en moins block waterways, limiting traffic,de 12 jours. Les infestations par cette swimming and fishing. Water hyacinth mauvaise herbe bloquent les voies d’eau, also prevents sunlight and oxygen from limitant ainsi trafic maritime, la natation reaching the lewater column and subet la pêche. La jacinthe d’eau merged plants. Its shading and empêche crowdaussi lumière et l’oxygène de pénétrer ing of la native aquatic plants dramatically dans l’eau et d’atteindre les plantes reduces biological diversity in aquatic hyacinth on LakeVictoria submergées. Son ombrage et encombrement desWater plantes aquatiques ecosystems. indigènes réduit gravement la diversité biologique des écosystèmes aquatiques. Photo:Aquarius Aquarius Systems, Systems, North North Prairie, Prairie, Wisconsin, Wisconsin, USA Photo: USA Water Hyacinth Jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes) crassipes) Nile Perch (Lates Perche du Nil (Nileniloticus) perch) Photo: Jens Bursell Photo: Jens Bursell La perche du Nil a été introduite dans le lac Victoria en Afrique en 1959Nile pour parer à introduced la baisse dramatique des stocks The perch was to Lake Victoria, Africadeinpoissons 1954 to indigènes, du fait de la surexploitation. Elle a contribué counteract the drastic drop in native fish stocks caused àbyl’extinction over-fishde plus de 200 espèces to endémiques de poissons la prédation et la ing. It has contributed the extinction of morepar than 200 endemic concurrence pour la nourriture. La chair de la perche du Nil étant plus fish species through predation and competition for food. The flesh of grasse que celle des poissons locaux, les besoins supérieurs en bois Nile perch is oilier than that of the local fish, so more trees were pour son séchage ont entraîné un déboisement important. L’érosion felled to fuel fires to dry the catch. The subsequent erosion and rundu sol et les écoulements qui s’en sont suivi ont contribué à une off contributed to increased nutrient levels, opening the lake up to augmentation des niveaux d’éléments nutritifs, permettant aux algues invasions by algae and water hyacinth (Eichhornia crassipes). These et à la jacinthe d’eau d’envahir le lac. Ces envahissements à leur tour invasions in turn led to oxygen depletion in the lake, which resulted ont réduit les taux d’oxygène dans le lac, ce qui entraîna la mort de in the death of more fish. Commercial exploitation of the Nile perch nombreuses autres espèces de poissons. L’exploitation commerciale has displaced local men and de la perche du Nil a supplanté women from their traditional les activités traditionnelles de fishing and processing work. pêche et de traitement des The far-reaching impacts of poissons par les this introduction have been communautés locales. A long devastating for the environterme, l’impact de cet ment as well as for commuenvahissement a été un nities that depend on the lake. véritable désastre pour l’environnement ainsi que pour les communautés qui dépendent du lac. 11 INVASIVE INVASIVE SPEC. SPEC. 39896 39896 99 15/10/04, 15/10/04, 12:09 12:09 PM PM Le Groupe de spécialistes des espèces envahissantes (Invasive Species Specialist Group - ISSG) appartenant à la Commission de la Sauvegarde des Espèces (CSE) de l’Union mondiale pour la nature (UICN) est basé en Nouvelle Zélande. Il est dirigé par le Professeur Mick Clout de l’Université d’Auckland. La mission de l’ISSG est de réduire les menaces qui pèsent sur les écosystèmes naturels et sur les espèces indigènes qu’ils comportent, en renforçant la sensibilisation sur les espèces exotiques envahissantes et les méthodes pour éviter leur introduction, pour les contrôler ou les éradiquer. La Global Invasive Species Database (base de données globale sur les espèces exotiques envahissantes) est gérée par le ISSG et elle est gratuitement accessible sur Internet : www.issg.org/database. Le développement de cette base de données et l’entrée de données continuent. Les priorités s’étendent des espèces envahissantes les plus néfastes du monde, aux régions où les informations et les ressources sont relativement rares, y compris les petits états insulaires en développement. Elle contient des illustrations et des descriptions d’une grande variété d’espèces exotiques envahissantes. Les données incluent des informations sur l’écologie, les impacts, la distribution et les voies de propagation de ces espèces et, plus important, des informations sur les méthodes de gestion ainsi que les coordonnées des experts qui peuvent fournir des conseils supplémentaires. La base de données offre également des liens vers de nombreuses sources d’information. Aliens est le bulletin biannuel du Groupe de spécialistes des espèces envahissantes. Son rôle est de faciliter l’échange entre les chercheurs et les gestionnaires de ressources naturelles, et de diffuser des informations sur les espèces exotiques envahissantes et les problèmes qui y sont liés. Aliens-l est un serveur de listes consacré aux espèces envahissantes. Il permet aux abonnés de solliciter et d’échanger librement des informations concernant les espèces exotiques envahissantes et les problèmes qui y sont liés, y compris les menaces qu’elles font peser sur la biodiversité de la planète. Pour vous abonner, consultez le site Internet de l’ISSG. L’Initiative de coopération sur les espèces exotiques envahissantes dans les îles. Cette initiative a pour but de renforcer l’autonomisation, la capacité, la coopération et l’échange d’expertise dans des domaines clés de la gestion des espèces exotiques envahissantes dans les îles. Contactez l’ISSG pour plus d’information sur cette initiative. Lignes directrices de l’UICN : Les lignes directrices de l’UICN pour la prévention de la perte de diversité biologique causée par des espèces exotiques envahissantes (approuvées par le Conseil à sa 51e réunion, en février 2000) peuvent être obtenues auprès de l’ISSG ou sur Internet : http://www.iucn.org/themes/ssc/ publications/policy/invasivesFr.htm BioNET INTERNATIONAL, le Réseau Mondial de Taxonomie, promeut le renforcement de la capacité demandé dans le domaine de la taxonomie pour répondre aux besoins de développement durable des pays en voie de développement. BioNET facilite la coordination et l’engagement de taxonomistes, de fournisseurs de technologie et d’autres groupes dans des partenariats nécessaires au développement de la capacité pour répondre aux problèmes prioritaires tels que les espèces exotiques envahissantes. Pourquoi la Taxonomie est elle Importante est un ensemble d’études de cas dont beaucoup illustrent la contribution de la taxonomie à la gestion des espèces exotiques envahissantes (Consultez le site: www.bionet-intl.org/case_studies). Sites Internet Le Groupe des spécialistes des espèces envahissantes (Invasive Species Specialist Group - ISSG): www.issg.org Global Invasive Species Database: www.issg.org/database L’Initiative de coopération sur les espèces exotiques envahissantes dans les îles: http://www.issg.org/cii/ L’Union mondiale pour la nature (UICN): www.iucn.org Le Programme Mondial sur les Espèces Envahissantes (Global Invasive Species Programme - GISP): www.gisp.org BioNET-INTERNATIONAL: www.bionet-intl.org