i00 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes

Transcription

i00 espèces exotiques envahissantes parmi les plus néfastes
I00 ESPÈCES EXOTIQUES
100
OF
THE
WORLD’S
ENVAHISSANTES PARMI
WORST
INVASIVE
LES PLUS NÉFASTES
ALIEN
SPECIES
AU MONDE
A SELECTION
FROM THE
GLOBAL
UNE SÉLECTION
DE LA
INVASIVE
SPECIES
DATABASE
GLOBAL
INVASIVE
SPECIES
DATABASE
Une contribution au Programme Mondial sur les Espèces Envahissantes (Global Invasive Species Programme - GISP)
Contribution to the Global Invasive Species Programme (GISP)
Published
InEn
Association
with
Publié parby
association
avec
S PECIES S URVIVAL C OMMISSION
INVASIVE SPEC. 39896
1
15/10/04, 12:08 PM
Citation: S. Lowe, M. Browne, S.
Boudjelas, M De Poorter (2007) 100
Espèces Exotiques Envahissantes
parmi les plus néfastes au monde.
Une sélection de la Global Invasive Species Database. Publié par
le Groupe de spécialistes des
espèces envahissantes (Invasive
Species Specialist Group – ISSG) un
groupe de spécialistes de la Commission de la Sauvegarde des
Espèces (CSE) de l’Union Mondiale
pour la Nature (UICN) 12pp.
Première édition (en anglais), en tant
qu’ encart dans Aliens du 12
Décembre 2000. Version traduite et
mise à jour: Juin 2007
Version electronique:
www.issg.org/bookletF.pdf
Pour plus d’information, ou pour
une version en anglais ou espagnol,
svp. contactez:
ISSG:
Centre for Biodiversity and
Biosecurity
University of Auckland (Tamaki
Campus)
Private Bag 92019
Auckland, Nouvelle Zélande
Tel.: #64 9 3737599 x85210
Fax: #64 9 3737042
E-mail: issg@auckland.ac.nz
Traduit par Adelwahab Boudjelas,
Souad Boudjelas et Franck
Courchamp.
La liste des 100 Espèces Exotiques
Envahissantes parmi les plus
néfastes au monde fut produite
grâce au soutien généreux de la
Fondation d’Entreprise TOTAL
(1998-2000).
Photo de couverture: Serpent brun
arboricole (Boiga irregularis).
Photo: Gordon Rodda
Impression: Hollands Printing Ltd,
Auckland, New Zealand
E-mail:print@hollandsprint.co.nz
Invasions Biologiques
Que se produit-il quand on
introduit une espèce dans un
écosystème qui n’est pas le sien ?
Les écosystèmes sont-ils flexibles
et peuvent-ils faire face aux
changements, ou bien une nouvelle
intrusion va-t-elle avoir des
répercussions de grande envergure
et occasionner des dommages
permanents? Est-ce que quelque
chose de spécial sera perdu pour
toujours? Cela, est-il important ?
Dans un passé
lointain, les océans et les
montagnes représentaient des obstacles naturels infranchissables
aux déplacements, sauf pour les
espèces les plus résistantes, donc
pratiquement les écosystèmes
étaient dans un isolement relatif.
Les premières introductions
intentionnelles des espèces ont vu
le jour tôt, avec la migration des
hommes, et la nécessité associée de
satisfaire à leurs besoins physiques
et sociétaux. Cependant, le nombre
et la fréquence de celles-ci étaient
de loin négligeables par rapport à
celles causées actuellement par le
commerce international et le
mouvement des hommes.
L’histoire est riche en
exemples de désastres causés par
certaines introductions intentionnelles, comme celui de la perche
du Nil, qui a eu pour conséquences
l’extinction de plus de deux cents
autres espèces de poissons. Les
leçons du passé peuvent nous
éviter de répéter de telles erreurs.
Malheureusement, ces pratiques
néfastes continuent; telles l’implantation continuelle de la gambusie,
dont il est question plus loin, ou certaines activités dans le commerce
international des graines de plantes
d’ornementation et d’animaux de
compagnie.
Les comportements
négligents conduisent aux introductions involontaires, communément
appelés “accidents”. Ces derniers
représentent en ce moment la
majorité des invasions réussies. La
liste des “100 espèces exotiques
envahissantes parmi les plus
néfastes au monde” répertoriées
dans cet ouvrage nous montre qu’il
existe des variétés d’espèces qui
ont d’incroyables capacités, non
seulement pour voyager de manière
ingénieuse, mais également pour
s’établir, prospérer et dominer dans
d’autres milieux. Aujourd’hui, les
envahissements des espèces
exotiques tiennent la seconde place
après la destruction de l’habitat
naturel, dans la mise en péril et
l’extinction des espèces.
Les gènes, les
espèces et les écosystèmes constituent la diversité biologique de
la terre, ils sont si importants
que leur perte et leur dégradation
handicapent la nature. Les espèces
autres que la nôtre ont un droit à
l’existence et à une place dans le
monde. Nous sommes incapables
de déterminer quelles sont les
espèces essentielles ou redondantes au fonctionnement d’un
écosystème donné et quelles seront
celles qui vont s’épanouir dans un
monde changeant. Quand nous
plaçons une nouvelle espèce dans
un écosystème, souvent l’impact
n’est pas immédiatement apparent.
L’invasion des espèces telle que
celle de la Miconia calvescens peut
changer complètement l’habitat
naturel, et le rendre inutilisable pour
les espèces locales.
La sauvegarde de la
diversité biologique de la terre est
le meilleur moyen pour maintenir
notre système de survie. Il existe
des faits qui suggèrent que la
biosphère agit en tant qu’élément
autorégulateur et que les systèmes
qui sont diversifiés peuvent être
plus flexibles. Les écosystèmes
insulaires ont souvent évolué en
isolement relatif, ils abritent moins
de plantes, herbivores, carnivores
et décomposeurs nécessaires pour
le maintien des processus écosystémiques essentiels. Ils sont de ce
fait très vulnérables aux invasions
biologiques. Actuellement, le taux
d’extinction d’espèces insulaires
augmente à un taux sans précédent.
Une partie de ces pertes est causée
par plusieurs espèces exotiques
envahissantes décrites dans cet
ouvrage.
A travers le monde,
les initiatives qui contribuent au
développement de procédures pour
une meilleure gestion, et à une
réduction des incidences des invasions biologiques se développent
de plus en plus. Les espèces
exotiques envahissantes constituent maintenant un centre d’intérêt
international pour la conservation
ainsi qu’un sujet de coopération
internationale, tel que le Programme
Mondial des Espèces Envahissantes (Global Invasive Species
programme - GISP). Plus la prise de
conscience se développe, plus les
peuples et les communautés seront
capables de faire des choix avertis
qui auront des effets durables sur
leurs descendants.
Le présent livret “100
espèces exotiques envahissantes
parmi les plus néfastes au monde”
est destiné à stimuler la prise de
conscience et montrer également la
complexité fascinante et les terribles
conséquences des espèces
exotiques envahissantes. Les
espèces répertoriées ont été
choisies suivant deux critères: leur
impact désastreux sur la diversité
biologique et/ou les activités des
humains, et leur potentiel pour
illustrer les différentes issues qui
sont associées aux invasions
biologiques. Pour présenter le plus
possible de variétés d’espèces,
nous avons décrit une seule espèce
de chaque genre. Il existe de
nombreuses autres espèces
envahissantes, mais leur absence
de cette liste n’implique pas que ces
espèces ne sont pas menaçantes.
Nous espérons réveiller la conscience générale afin qu’à l’avenir
d’autres risques d’envahissement
soient réduits.
Crazy Ant (Anoplolepis gracilipes)
Fourmi à longues pattes (Anoplolepis gracilipes)
Crazy
antsgracilipes)
(so
called
becauseainsi
of their
Crazy Ant (Anoplolepis
Les
fourmis
folles
(appelées
en
T.
Imai
and M.
M. Kubota
Kubota
Photo:
H.
T. M.
Imai
and
Photo: H.Photo:
T. ImaiH.
and
Kubota
frenetic
have frénétiques)
invaded naraison
de movements)
leurs mouvements
tiveenvahi
ecosystems
and caused environmenont
des écosystèmes
indigènes
Crazy ants (so called because of their
damage
from des
Hawai’i
to the Sey-à
ettal ont
causé
dommages
frenetic movements) have invaded nachelles and Zanzibar.
Onjusqu’aux
ChristmasSeyIsl’environnement
d’Hawaï,
tiveetecosystems
and
caused
environmenchelles
le
l’Ilethey
de Christland in
theZanzibar.
Indian Dans
Ocean,
have
taldans
damage
fromsupercolonies
Hawai’i
to in
the
mas
l’Océan
Indien,
elles
ont
formed
multi-queen
atSeychelles
and
Zanzibar.
On
Christmas
constitué
colonies
(ou Isleast eight d’immense
areas of rainforest,
foraging
land
in
the
Indian
Ocean,
they
supercolonies)
avec plusieurs
reineshave
in all habitats, including
the rainforest
formed
multi-queen
supercolonies
dans
au moins
huit
de latheforêt
canopy.
They are
alsosecteurs
decimating
red in at
least
eight
areas
of
rainforest,
foraging
équatoriale,
déplaçant dans natalis)
tous les
land crab se(Gecarcoidea
in allyhabitats,
including
the
rainforest
habitats,
compris
la canopée,
à la
repopulations.
In 18 months
the crazy
ants
canopy.
They
are
also
decimating
the red
cherche
de
nourriture.
Elles
y
ont
décimé
were able to kill 3 million crabs. The
land
crab
(Gecarcoidea
natalis)
laland
colonie
du
crabe
rouge
terrestre
crabs play an important role in
populations.
In 18forest
months
the crazy
(Gecarcoidea
natalis).
En 18ecosystem
mois,
ces ants
Christmas
Island’s
fourmis
ont
été
capables
d’exterminer
3
millions
de
crabes.
Le
crabe
rouge
joue
un The
were
able
to
kill
3
million
crabs.
helping in litter breakdown and influencing forest composition by eating leaves and
rôle
essentiel
dans
l’écosystème
de
la
forêt
équatoriale
de
l’Ile
de
Christmas.
Se
land
crabs
play
an
important
role in
seedlings of rainforest trees. Crazy ants also prey on, or interfere in, the reproducnourrissant
de
feuillage
mort
et
de
jeunes
pousses,
il
assure
ainsi
le
nettoyage
du
Christmas
Island’s
forest
ecosystem
tion of a variety of arthropods, reptiles, birds and mammals on the forest floor and
sous-bois
et litter
influence
composition
de sap-sucking
la forêt.
Les
fourmis
folles
attaquent
ou and
helpingTheir
in
breakdown
and protect
influencing
forest
composition
by
eating
leaves
canopy.
ability
tolafarm
and
scale
insects,
which
damage
perturbent
aussi
la
reproduction
de
nombreux
arthropodes,
reptiles,
oiseaux
et
seedlings
of rainforest
trees. Crazy
alsoofprey
or interfere
in,attributes.
the reproducthe
forest canopy
on Christmas
Island,ants
is one
theiron,
more
surprising
mammifères
présents
dans
le
sous-bois
et
la
canopée
de
la
forêt.
L’un
de
leurs
traits
tion of a less
variety
arthropods,
reptiles,
and mammals
the forest
floor
Although
thanof5%
of the rainforest
onbirds
Christmas
Island hasonbeen
invaded
so and
le
plus
surprenant
est leur
capacité
de
cultiver
et de
protéger
des
insectes
suceurs
canopy.
Their
to farm
protect
sap-sucking
scale
insects,
which
damage
far,
scientists
areability
concerned
that and
endangered
birds
such
as the
Abbott’s
booby
(Sula
de
sèves
qui
endommagent
la canopée
de la
de
demore
Christmas.
Biento
que
the
forest
canopy
Christmas
isforêt
onecould
ofl’Ile
their
surprising
attributes.
abbotti),
which
nestson
nowhere
else Island,
in the
world,
eventually
be driven
exmoins
de
5%
de
la
forêt
équatoriale
de
l’Ile
de
Christmas
soient
jusqu’à
présent
Although
less than
5%alteration
of the rainforest
Christmas
Island has been invaded so
tinction
through
habitat
and directon
attack
by the ants.
infestés
par cesarefourmis,
la communauté
scientifique
sur lebooby
risque(Sula
far, scientists
concerned
that endangered
birds suchs’inquiète
as the Abbott’s
qu’encourent des oiseaux en danger critique d’extinction tel que le fou d’Abbott
abbotti), which nests nowhere else in the world, could eventually be driven to ex(Papasula abotti), qui ne niche nulle part ailleurs dans le monde, et qui pourrait
tinction through habitat alteration and direct attack by the ants.
disparaître suite
a la destruction
de son habitat
et les attaques
par les fourmis folles.
Brown
Tree Snake
(Boiga
irregularis)
brun arboricole
(Boigaand
irregularis)
A native ofSerpent
Australia, Indonesia,
Papua New Guinea,
the Solomon Islands, the
brown tree d’Australie,
snakeBrown
is thought
to have
hitchhiked
to Guamirregularis)
on military aircraft
the
Tree
Snake
(Boiga
Originaire
d’Indonésie,
de Papouasie-Nouvelle-Guinée
et desinIles
late 1940s or
lackbrun
of natural
predators
and ample
prey allowed
the
Solomons,
onearly
pense1950s.
que leThe
serpent
arboricole
est arrivé
accidentellement
à l’Ile
snake
population
to explode.
By 40
thePapua
1970s
it wasGuinea,
found
island-wide
andd’un
had
done the
AGuam
native
of Australia,
New
and50
theà Solomon
Islands,
de
vers
la fin
desIndonesia,
années
ou
au début
des
années
bord
avion
extensive
ecological
dambrown tree
snake isdethought
to have
hitchhiked
toeconomic
Guam
onand
military
aircraft
militaire.
L’absence
prédateurs
naturels
et
la présence
de nombreuses
proies
ontin the
age.
It
has
caused
major
power
outages
permis
à
cette
espèce
de
se
multiplier
rapidement.
Dés
les
années
70,
il
avait
late 1940s or early 1950s. The lack of natural predators and ample prey allowed the
across
the found
island
and sometimes
pratiquement
infestétotoute
l’île etBy
causé
dommages
économiques
et écologiques
snake population
explode.
thedes
1970s
it was
island-wide
and bites
had done
but
is
most
infamous
for
its
neardamimmenses: pannes électriques considérablespeople,
à travers
toute
l’île,
les
morsures
(même
extensive economic and ecological
extermination
of
Guam’s
sicomplete
infréquentes)
et
surtout
la
mise
en
péril
age. It has caused major power naoutages
tiveacross
forest
birds.
The brown
treeoiseaux
snakebites
voire
la quasi-extermination
des
the
island
and sometimes
is l’île.
apeople,
serious
threat
to une
the
biological
dide
Ce serpent
est
menace
réelle
but
is most
infamous
for
its near
versity
of
other
tropical
islands.
It
is
able
pour
d’autres
écosystèmes
des
îles
complete extermination of Guam’s nato conceal
in cargo
on boats
andsnake
tropicales.
Ilitself
est
connu
pour
se cacher
tive forest
birds.
The
brown
tree
dans
les
cargaisons
à
bord
des
bateaux
aircraft
and
even
in
airplane
wheel-wells
is a serious threat to the biological dietandavions
et other
même
dans islands.
lesfartrains
has reached
destinations
as
afield
versity
of
tropical
It is able
d’atterrissage
des
avions
et
pu
ainsi
as to
Micronesia,
Hawai’i,
mainland
conceal itself in cargo on boats and
atteindre
des destinations
aussi
United
States
Spain.
Areas wheel-wells
most
at
aircraft
andand
even
in airplane
lointaines
que
la
Micronésie,
les
Etatsriskand
arehas
wetreached
tropicaldestinations
locations that
reas far afield
Unis
(y compris
Hawaii)
et l’Espagne.
Les
ceive
volumes
ofHawai’i,
human
andmainland
comas large
Micronesia,
endroits
les
plus
menacés
par
cette
mercial
traffic.
United
States and Spain. Areas most at
espèce sont ceux situés dans les zones
risk
are
wet tropical
locations
that retropicales humides
qui reçoivent
de large
ceive
large
volumes
of
human
and
volumes de voyageurs et de commerce. com4
mercial traffic.
Photo: Gordon Rodda
Photo: Gordon Rodda
Photo: Gordon Rodda
INVASIVE SPEC. 39896
4
15/10/04, 12:08 PM
4
INVASIVE SPEC. 39896
5
5
15/10/04, 12:08 PM
Photo:
Jeffrey
Photography
Photo:Jack
Jack
Jeffrey
Photography
Photo:
Jack
Jeffrey Photography
Caulerpa
was algue
introduced
the MediLa caulerpe,
marinetointroduite
en
Mer Méditerranée
au possibly
environ as
dewaste
1984,
terranean
around 1984,
Caulerpa
Seaweed
(Caulerpa taxifolia)
fut probablement
rejetée
de l’Aquarium
from
the Monaco
Aquarium.
There is
de Monaco.
Onthe
pense
quereleased
l’espèceinto
qui
speculation
that
species
y fut
rejetée
un
clone
plus
the
Mediterranean
was
a hardier
clone
Caulerpa
wasest
introduced
to
therobuste
Medique
l’algue
tropicale
d’origine.
Elle
s’est
ofterranean
the original
seaweed.
It
aroundtropical
1984, possibly
as waste
acclimatée
aux
eaux
froides
et
elle
s’est
adapted
well
to colder
waters and
hasis
from the
Monaco
Aquarium.
There
répandue
dans
tout
le
nord
de
la Mer
spread
throughout
thespecies
northern
Mediterspeculation
that the
released
into
Méditerranée,
et
ainsi
devient
une
menranean
where it is a serious
threat toclone
the
the Mediterranean
was a hardier
acethe
sérieuse
pourtropical
la faune
etNew
la flore
de
native
marine
flora
and
fauna.seaweed.
coloof
original
It
cette
région.
Il
suffit
de
quelques
petits
nies
are able
from
small
adapted
well to
to start
colder
waters
andseghas
segments
que
nouvelles
colospread
thedenorthern
ments
ofthroughout
thispour
plant
and,
being
anMediteroppornies
se
mettent
à
proliférer
rapidement
ranean hitchhiker,
where it is aitserious
threattotothe
the
tunistic
is a threat
et, vuof
sathe
capacité
sefauna.
faire Wherever
transporter
native
marine
flora àand
New colowhole
Mediterranean.
accidentellement,
elle pose
grandsegrisare able toitself,
start
small
itnies
has established
itfrom
hasun
smothered
que
à
toute
la
Mer
Méditerranée.
Partout,
ments ofsuch
this as
plant
an opporhabitats
theand,
bedsbeing
of native
sea
où elle
s’établit,
tunistic
it isdétruit
a threat
to the
grass
thathitchhiker,
serve as elle
nurseries
forl’habitat
many
naturelof
des
espèces
Le
12injuin
whole
the
Mediterranean.
Wherever
species.
On
12th
Junelocales.
2000, divers
a
2000,
des
plongeurs
ont
trouvé
une
it
has
established
itself,
it
has
smothered
lagoon near San Diego in the United
superficie
de 20
parof10native
mètressea
de
habitats
such
as mètres
the
beds
States
discovered
a patch
of Caulerpa
caulerpe
dans
une
lagune
près
de
San
grass that 20
serve
as nurseries
for many
measuring
metres
by 10 metres.
In
Caulerpa infestation
Diego aux
Etats-Unis.
Dans
ce
cas aussi,
Infestation
de Caulerpe
species.
On
12th
June
2000,
divers
in a
this case too, it is thought that the infesl’infestation
s’est
probablement
produite
lagoon
near San
in the
Uniteda fish tank into a storm-water drain. Luckily
tation
occurred
afterDiego
somebody
emptied
à la suite
d’une vidange
d’aquarium
dans
States
discovered
a patch
ofatCaulerpa
this
invasion
was discovered
an early
stage and measures were taken to eradides
conduits
d’eaux
de
ruissellement.
measuring
20 metres by 10 metres. In Heureusement, cette introduction a été
cate
it.
Caulerpa infestation
découverte
débuts etthat
desthe
mesures
this
case too,à itses
is thought
infes- ont été prises pour l’éradiquer.
tation occurred after somebody emptied a fish tank into a storm-water drain. Luckily
this invasion was
discovered
at an(Plasmodium
early stage and measures
were taken to eradiAvian
Malaria
relictum)
cate it.
aviaire
(Plasmodium
Avian malariaPaludisme
was introduced
to Hawai’i
in exotic birdsrelictum)
kept by settlers, but it
needed
a
vector
to
spread.
This
was
made
possible
following
the introduction
of les
the
Le paludisme aviaire est arrivé à Hawaii avec les oiseaux exotiques
gardés par
Avian
Malaria
(Plasmodium
relictum)
southern
house
mosquito
(Culex
quiquefasciatus)
in
the
water
barrels
of
a
sailing
colons mais, pour se répandre, il lui fallait un vecteur. Ceci a été rendu possible
ship
in 1826.
Hawaii’s unique
native birds
quicklydans
because,
unliked’eau
nonsuivant
l’introduction
du moustique
Culexsuccumbed
quinquefasciatus
barils
Avian
malaria
was introduced
to Hawai’i
in exotic birds kept
bydes
settlers,
but it
native
birds,
they
have
no
à bord d’un
voilier
en 1826.
Les
oiseaux
indigènes,
uniquesthe
d’Hawaii,
ont tout
de
needed
a vector
to spread.
This
was
made possible
following
introduction
of the
resistance
to avian
ma- (Culex
suite été victime
du paludisme
aviaire,
parce qu’ils ne
pas deofprotection
southern
house
mosquito
quiquefasciatus)
in possédaient
the water barrels
a sailing
laria.
Unique
birds
such
naturelle
contre
cette
maladie.
Des oiseaux
endémiquesquickly
rares, tels
que lesunlike
mangeurs
ship
in
1826.
Hawaii’s
unique native
birds succumbed
because,
nonchatoyantes ayant évolué en plusieurs espèces afin d’occuper
asde miel
theaux couleurs
colour-ful
native birds, they have no
diverses nicheswhich
écohoneycreepers,
resistance to avian malogiques,
sont
menacés
evolved
into
a
diverse
arlaria. Unique birds such
parof
cette
maladie
et par
la
ray
species
and
subas
the
colour-ful
perte detoleurs
habitats.
Le
species
fill
different
honeycreepers, which
Paludisme
aviaire, by
par
niches,
areinto
threatened
evolved
a diverse arl’intermédiaire
de
son
this
disease
and
by
habiray of species and subvecteur,
le moustique, a
tat
loss. Avian
species
to fill malaria,
different
contribué
à l’extinction
through
its
vecniches, aremosquito
threatened
by
d’au
moins
10 espèces
tor
has
contributed
to
the
this disease and by habiindigènesof atd’oiseaux
extinction
least
10
tat loss. Avian
malaria,
d’Hawaii
et species
menace ennative
bird
in
through its mosquito veccore beaucoup
d’autres.
Hawai’i
and
threatens
tor has contributed to the
many
more. of at least 10
Honeycreeper with malaria carrying mosquitos
extinction
native
species in,
Oiseau bird
avec moustiques
5
Hawai’i
and
threatens
vecteurs de
paludisme.
many more.
Honeycreeper with malaria carrying mosquitos
Meinesz
Photo: Alexandre
Alexandre Meinesz
Photo:
Photo:Alexandre Meinesz
Caulerpa Seaweed (Caulerpa taxifolia)
Caulerpe à feuille d’if (Caulerpa taxifolia)
I00 ESPÈCES EXOTIQUES ENVAHISSA
AU MO
MICRO-ORGANISMES
Paludisme aviaire
Virus “bunchy top” du bananier
Virus de la peste bovine
(Plasmodium relictum)
(banana bunchy top virus)
(rinderpest virus)
CHAMPIGNONS MACROMYCÈTES
Chancre du châtaignier
(Cryphonectria parasitica)
Chytridomycose
(Batrachochytrium dendrobatidis)
Maladie de l’encre
(Phytophthora cinnamomi)
Maladie hollandaise de l’orme
(Ophiostoma ulmi sensu lato)
Peste de l’écrevisse
(Aphanomyces astaci)
PLANTES AQUATIQUES
Caulerpe à feuille d’if
Jacinthe d’eau
Spartine d’Angleterre
Wakamé
(Caulerpa taxifolia)
(Eichhornia crassipes)
(Spartina anglica)
(Undaria pinnatifida)
PLANTES TERRESTRES
Acacia mimosa noir
Ajonc d’Europe
Ardisia elliptica
Cecropia pelté
Euphorbe ésule
Faux poivrier du Brésil
Goyavier de Chine
Herbe à cré cré
Herbe à femme
Herbe du Laos
Impérata cylindrique
Lantanier
Leucène
Liane papillon
Liane-à fond-suel
Lis gingembre
Miconia
Mimosa pigra
Myrique
Niaouli
Opuntia dressée
Pin maritime
Prosopis glandulosa
Puéraire
Quinquina rouge
Renouée du Japon
Ronce elliptique
(Acacia mearnsii)
(Ulex europaeus)
(Ardisia elliptica)
(Cecropia peltata)
(Euphorbia esula)
(Schinus terebinthifolius)
(Psidium cattleianum)
(Clidemia hirta)
(Sphagneticola trilobata)
(Chromolaena odorata)
(Imperata cylindrica)
(Lantana camara)
(Leucaena leucocephala)
(Hiptage benghalensis)
(Mikania micrantha)
(Hedychium gardnerianum)
(Miconia calvescens)
(Mimosa pigra)
(Morella faya)
(Melaleuca quinquenervia)
(Opuntia stricta)
(Pinus pinaster)
(Prosopis glandulosa)
(Pueraria montana var. lobata)
(Cinchona pubescens)
(Fallopia japonica)
(Rubus ellipticus)
PLANTES TERRESTRES (CONT.)
Roseau donax
(
Salicaire
(
Tamarix de Russie
(
Troène
(
Tulipier du Gabon
(
INVERTÉBRÉS AQUATIQUES
Ampullaire brune
(P
Asterias amurensis
(A
Crabe chinois
(E
Crabe vert
(C
Mnemiopsis leidyi
(M
Moule de Méditerranée
(M
Moule zébrée
(D
Palourde chinoise
(C
Puce d’eau
(
INVERTÉBRÉS TERRESTRES
Achatines
(
Aleurode du tabac
(B
Anopheles quadrimaculatus
(A
Bombyx disparate
(L
Coptotermes de Formose
(C
Dermeste des grains
(T
Euglandina rosea
(E
Fourmi à longues pattes
(A
Fourmi électrique
(W
Fourmi rouge
(S
Fourmis d’Argentine
(L
Guêpe commune
(V
Longicorne asiatique
(A
Moustique tigre asiatique
(A
Pheidole megacephala
(P
Platydemus manokwari
(P
Puceron des cyprès
(C
AMPHIBIENS
Crapaud géant
Grenouille taureau
Hylode
(B
(R
(E
POISSONS
Black-bass à grande bouche
Carpe
Gambusie
(
(
(
SANTES PARMI LES PLUS NÉFASTES
MONDE
ONT.)
(Arundo donax)
(Lythrum salicaria)
(Tamarix ramosissima)
(Ligustrum robustum)
(Spathodea campanulata)
ES
(Pomacea canaliculata)
(Asterias amurensis)
(Eriocheir sinensis)
(Carcinus maenas)
(Mnemiopsis leidyi)
(Mytilus galloprovincialis)
(Dreissena polymorpha)
(Corbula amurensis)
(Cercopagis pengoi)
ES
(Achatina fulica)
(Bemisia tabaci)
(Anopheles quadrimaculatus)
(Lymantria dispar)
(Coptotermes formosanus)
(Trogoderma granarium)
(Euglandina rosea)
(Anoplolepis gracilipes)
(Wasmannia auropunctata)
(Solenopsis invicta)
(Linepithema humile)
(Vespula vulgaris)
(Anoplophora glabripennis)
(Aedes albopictus)
(Pheidole megacephala)
(Platydemus manokwari)
(Cinara cupressi)
(Bufo marinus)
(Rana catesbeiana)
(Eleutherodactylus coqui)
(Micropterus salmoides)
(Cyprinus carpio)
(Gambusia affinis)
POISSONS (CONT.)
Perche du Nil
Silure grenouille
Tilapia du Mozambique
Truite commune
Truite arc-en-ciel
(Lates niloticus)
(Clarias batrachus)
(Oreochromis mossambicus)
(Salmo trutta)
(Oncorhynchus mykiss)
OISEAUX
Bulbul à ventre rouge
Etourneau sansonnet
Martin triste
(Pycnonotus cafer)
(Sturnus vulgaris)
(Acridotheres tristis)
REPTILES
Serpent brun arboricole
Tortue de Floride
(Boiga irregularis)
(Trachemys scripta elegans)
MAMMIFÈRES
Cerf commun
Chat
Chèvre
Cochon
Écureuil gris
Hermine
Lapin
Macaque
Petite mangouste indienne
Phalanger-renard
Ragondin
Rat noir
Renard roux
Souris domestique
(Cervus elaphus)
(Felis catus)
(Capra hircus)
(Sus scrofa)
(Sciurus carolinensis)
(Mustela erminea)
(Oryctolagus cuniculus)
(Macaca fascicularis)
(Herpestes javanicus)
(Trichosurus vulpecula)
(Myocastor coypus)
(Rattus rattus)
(Vulpes vulpes)
(Mus musculus)
Les espèces figurant sur la liste furent choisies suivant deux
critères: leur impact désastreux sur la diversité biologique et/ou
les activités des humains, et leur potentiel pour illustrer les
différents problèmes associés aux invasions biologiques. Pour
présenter une grande variété d’espèces, nous n’avons inclus
qu’une espèce de chaque genre. L’absence d’une espèce de la
présente liste n’implique pas qu’elle soit moins menaçante.
La liste des 100 Espèces
Exotiques Envahissantes
parmi les plus néfastes au
monde fut produite grâce au
soutien généreux de la
Fondation d’Entreprise TOTAL
(1998-2000).
La Global Invasive Species
Database contient des informations supplémentaires sur
les espèces exotiques envahissantes.
www.issg.org/database
Photo:Jim
JimMitchell
Mitchell
Photo:
Photo: Jim Mitchell
Feral Pig (Sus scrofa)
Feral Pig
(Sus scrofa)
Cochon
sauvage
(Sus scrofa)
Feral pigs are escaped or released doFeral
pigs are
escaped
released
doLes
cochons
sauvages
sontordes
animaux
mestic
animals.
Introduced
to many
parts
mestic
animals.
Introduced
to
many
parts
domestiques
ou lâchés
par
of the world,échappés
they damage
crops, stock
of the
world, theydans
damage
crops,Dans
stock
leurs
propriétaires,
la
nature.
and property and transmit many diseases
and property
and transmit
many diseases
plusieurs
régions
du and
monde,
such as Leptospirosis
foot ils
and
such as Leptospirosis
and
foot and
endommagent
les
récoltes,
les
élevages
mouth disease. Rooting pigs dig up large
mouth
disease.
Rooting
pigs dig up large
etareas
les of
biens,
transmettent
de
native et
vegetation
and spread
areas of native
vegetation
andque
spread
nombreuses
maladies
telles
la
weeds, disrupting ecological processes
weeds, disrupting
ecological
processes
leptospirose
et
la
fièvre
aphteuse.
Se
such as succession and species composuch as succession
andilsspecies
componourrissant
de racines,
dévastent
de
sition. They
are omnivorous
and their
sition. surfaces
They are de
omnivorous
and their
larges
flore locale
et
diet can include juvenile land tortoises,
répandent
les mauvaises
diet can include
juvenile landherbes,
tortoises,
sea turtles, sea birds and endemic repperturbant
ainsi
processus
sea turtles, sea
birds les
and endemic
reptiles. Management of this invasive speécologiques
tels
que
la
succession
et spela
tiles. Management of this invasive
cies is complicated
by theIlsfact
that
comcomposition
des
espèces.
sont
omnicies is complicated by the fact that complete eradication
is often
not acceptable
vores
leur régime
alimentaire
peut
plete et
eradication
is often
not acceptable
to
communities
that
value
feral
pigs for
comprendre
des
petites
tortues
terrestres,
to communities that value feral pigs for
hunting
and food.
des
oiseaux
marins et des reptiles
hunting
and food.
endémiques. Etant prisés pour la chasse
et la nourriture, de nombreuses communautés refusent l’éradication
des cochons sauvages, rendant ainsi la lutte contre cette espèce
envahissante d’autant plus complexe.
Photo:Wendy
WendyStrahm
Strahm
Photo:
Photo: Wendy Strahm
Strawberry
(Psidium
cattleianum)
GoyavierGuava
de Chine
(Psidium
cattleianum)
Strawberry
Guava
(Psidium
cattleianum)
Originaire du Brésil et prisé
pour son fruit comestible,
The strawberry guava is
strawberry
guava
leThe
goyavier
de Chine,
aussi is
nativeletogoyavier
Brazil, but has
appelé
native to Brazil, fraise,
but has
been
naturalised
s’est
naturalisé
en Floride,in
been
naturalised
in
Florida,
Hawai’i,
tropical
à Florida,
Hawaii,Hawai’i,
en Polynésie
tropical
Polynesia,
Norfolk
Tropicale,
l’IleIsland
de
Polynesia,dans
Norfolk
Island
and
Mauritius
for
edNorfolk
et aux
Iles
and Mauritius
for its
its
edible
fruit.
It
forms
thickMaurice.
Il
pousse
sous
ible fruit. It forms thickets
out
forme
deshades
bosquets
qui
ets and
and
shades
out native
native
vegetation
in
tropical
bloque
la
lumière
naturelle
vegetation in tropical forforests
and
woodlands.
It
pour
végétation
locale
estsla
and
woodlands.
It has
has
had
aa devastating
des
forêts
tropicales eteffect
des
had
devastating
effect
régions
boisées.
Aux
Iles
on
habitats
in
on native
native
habitats
in MauMauMaurice,
il aiseuconsidered
un effet
ritius
and
ritius and is considered
dévastateur
sur les pest
habithe
the worst
worst plant
plant pest in
in
tats
indigènes,
et
il estinHawai’i,
where
it
has
Hawai’i, where it has inconsidéré
commeoflanatural
pire
vaded
aa variety
vaded
varietynaturels.
of natural
des
plantes
parasitaires
à
Hawaii
où
il
a
envahi
divers
espaces
areas.
It
feral
pigs
scrofa)
which,
feeding
on
areas.
It benefits
benefits from
from
feral
pigs (Sus
(Sus
scrofa)sauvage
which, by
bysert
feeding
on its
its
Se nourrissant
de son
fruit,
le
cochon
d’agent
fruit,
serve
as
a
dispersal
agent
for
its
seeds.
In
turn,
the
guava
profruit,
serve
as
a
dispersal
agent
for
its
seeds.
In
turn,
the
guava
propropagateur
de ses
graines,for
qui
en retourfacilitating
bénéficie further
de l’habitat
vides
favourable
conditions
feral
habitat
vides
favourable
conditions
feral pigs,
pigs,
facilitating
habitat
favorable
que ses bosquets
luifor
procurent,
ce qui
favorise lafurther
dégradation
degradation.
degradation.
de l’habitat.
88
AAhighly
tree
South America, Miconia
highlyornamental
ornamental
treefrom
from
Originaire
de l’Amérique
duSouth
Sud, le Miconia est un
was
introduced
to
a
botanical
garden
on1937
the island
was
introduced
to
a
botanical
gardenen
of
arbre très décoratif qui fut introduit
au jardin
Tahiti
in
1937.
Its
huge
red
and
purple
leaves
made
Tahiti
in
1937.
Its
huge
red
and
purple
it
botanique de l’Ile de Tahiti. Ses larges feuilles rouges
highly
desirable
for
gardeners.
It
was
spread
into
highly
desirable
for
gardeners.
It
was
the
et pourpres sont d’un fort attrait pour les jardiniers. Il a
wild
by
fruit-eating
birds
and today,
today,
wild
fruit-eating
and
more
than half
étéby
répandu
dansbirds
la nature
par les
oiseaux
quithe
se
island
is
heavily
invaded
by
this
plant.
island
is
heavily
invaded
by
this
plant.
It
has
a
superfinourrissent de son fruit et, aujourd’hui, plus de la moitie
cial
andtentacular
tentacular
rooting
system
that
to
cial
rooting
system
contributes
de and
l’île
est fortement
envahie
parthat
cette
espèce. Ses
landslides
and
has
become
the
dominant
canopy
tree
landslides
and has become
the dominant
racines superficielles
et tentaculaires
provoquent des
over
largeareas
areasde
ofterrain.
Tahiti,Ilshading
shading
out l’arbre
the entire
forest
over
large
of
Tahiti,
out
affaissements
est devenu
dominant
under-story.
Scientists
estimate
that
several
of
the
isunder-story.
Scientists
estimate
that
de la canopée
de la forêt
à travers
de larges superficies
land’s
endemic
species
are
threatened
with
extinction
land’s
endemic
species
are threatened
de l’Ile
de Tahiti,
ombrageant
complètement le sousresult
ofhabitat
habitat loss
loss
due to
to Miconia.
Miconia.
It has
been
asasbois.
aaresult
of
due
La communauté
scientifique
estime que
plusieurs
introduced
to
other
Pacific
islands,
including
Hawai’i
introduced
to other Pacific
including
Hawai’i
espèces endémiques
de l’îleislands,
sont menacées
d’extinction
where
introduced
as
an ornamental
ornamental
in the
the 1960s.
1960s.
where
introduced
an
in
suiteitàitwas
lawas
destruction
deas
l’habitat
naturel causée
par cet
The
plant
has
since
been
found
in
many
locations
The
plant
since abeen
found indans
many
locations
on
arbre.
Lehas
Miconia
été introduit
d’autres
îleson
du
the
Hawai’ian
islands.Hawaii
still
sold
asintroduit
an ornamental
ornamental
Pacifique,
y compris
oùsold
il futas
comme
the
Hawai’ian
islands.
ItIt isis still
an
plant
thetropics.
tropics.
arbre
dans les années 60. Depuis, on peut
plant
inindécoratif
the
trouver cet arbre dans plusieurs endroits à travers les
îles de Hawaii. Cet arbre est encore vendu en tant
qu’arbre ornemental dans les tropiques.
Miconia
Miconia on
on aa mountainside
mountainsideininTahiti
Tahiti
Miconia sur une colline en Tahiti
Photo:The
The NatureConservancy
Conservancy
Photo:
Photo:
The Nature
Nature Conservancy
Miconia
(Miconia
calvescens)
Miconia
(Miconia calvescens)
calvescens)
Miconia (Miconia
La gambusie est un petit
Une paire de gambusies
poisson
d’apparence
inofMosquitofish; male and female pair
The
mosquito
fish is
a
Mosquitofish; male and female pair
The mosquito fish is a
fensive,
originaire des
small,
harmless-looking
small,
harmless-looking
eauxnative
douces
l’est
et du
fish
todethe
fresh
fish
native
to the fresh
sud des
Il est
waters
of Etats-Unis.
the eastern and
waters
of the
eastern and
devenu
un parasite
southern
United
States.dans
It
southern
United
States. It
de become
nombreuses
has
a pestvoies
in
has
become
in
d’eau
de para lepest
monde,
many
waterways
around
many
waterways
around
suite
à son
introduction,
the
world
following
initialle
the
world dernier,
following
initial
siècle
comme
introductions
early
last
introductions
last
agent deaslutte
biologique
century
a early
biological
century
as
amosquito.
biological
contre les
En
control
of moustiques.
In
control
of
mosquito.
In
général,
s’est avéré
general,
it isilconsidered
to
general,
itefficace
is considered
toles
moins
que
be
no more
effective
than
be
no more
effective
than
prédateurs
de moustiques
native
predators
of mosnative
predators
moslocaux.
Etant
un
grand
quitoes.
The of
highly
quitoes.
The
highly
prédateur,
ce
poisson,
predatory mosquito fish
mange
lesof economiœufsfishde
predatory
mosquito
eats
the eggs
poissons
à
eats
the
eggs
of
economically desirable fishvaleur
and
commerciale
s’attaque
cally
desirable
fish
and et
preys
on andetendangers
metindigenous
en péril
desfish
espèces
preys
on
and endangers
rare
and
indigènes
rares
de
rare
indigenous
fish and
invertebrate
species.
Mosquito
fish are difficult to eliminate once
poissons et d’invertébrés.
Une
établie,
laeffects
gambusie
estcontrol
très difficile
invertebrate
species.
Mosquito
fish
are
difficult
tois eliminate
once
established,
so the best
way
tofois
reduce
their
to
their
à éliminer,
aussi
le best
meilleur
de réduire
ses
effets
de prévenir
established,
so the
to reduce
their
isisest-il
tocontinued,
control
their
further
spread.
One
of way
the moyen
main
avenues
ofeffects
spread
insa propagation
àby
l’avenir.
des causes
de sa propagafurther
spread.
One
of
the L’une
main avenues
ofprincipale
spread is continued,
intentional
release
mosquito-control
agencies.
tion est release
son implantation
intentionnelle
continué par les agences de
tentional
by mosquito-control
agencies.
lutte contre les moustiques.
9
9
INVASIVE SPEC. 39896
7
15/10/04, 12:09 PM
Photo: Bob McDowall
Photo:
BobBob
McDowall
Photo:
McDowall
Western
Mosquitofish
(Gambusia affinis)
Gambusie
(Gambusia (Gambusia
affinis)
Western
Mosquitofish
affinis)
Small
Indian Mongoose
(Herpestes
Petite mangouste
indienne
(Herpestesjavanicus
javanicus)
Small Indian Mongoose
(Herpestes
javanicus
(auropunctatus))
(auropunctatus))
Photo:Jack
Jack
Jeffrey
Photography
Photo:
Photo:
JackJeffrey
JeffreyPhotography
Photography
This voracious
and opportunistic
predaPrédateur
opportuniste
et vorace, la
peThis voracious and opportunistic predator is
native to areas
fromestIran,
through
tite
mangouste
Indienne
originaire
tor is native to areas from Iran, through
Indiarégions
to Myanmar
the àMalay
Penindes
allant and
d’Iran
l’Inde,
en
India to Myanmar and the Malay Peninpassant
par la
Birmanieto
etMauritius
la péninsule
sula. It was
introduced
and
sula. It was introduced to Mauritius and
Malaise.
Elle
a
été
introduite
aux
Iles
Fiji and to the West Indies and Hawai’i
Fiji and to the West Indies and Hawai’i
Maurice,
à Fiji,
auxtoAntilles
à Hawaii
à
in the late
1800s
controletrats.
Unforin fin
thedu
late181800s
to pour
control
rats. contre
Unfore
la
siècle
la
lutte
tunately, this early attempt at biological
tunately,
this early attempt atcette
biological
les
rats. has
Malheureusement,
tenta-Iscontrol
had disastrous impacts.
control
has
had
disastrous
impacts.
Istive
précoce
de
lutte
biologique
a
eu
des
land populations of native fauna, which
land
populations
of
native
fauna,
which
impacts
désastreux.
Lesthreat
populations
had evolved
evolved
withoutthe
the
ofaafastfasthad
without
threat of
insulaires
de
faune
indigène
qui
ontno
moving,
mammalian
predator,
were
moving,sans
mammalian
were no
évolué
la mongoose.
menacepredator,
d’un
prédateur
match for
for the
the
It has
has
caused
match
mongoose.
It
caused
mammifère
rapide n’étaient
pas capables
the
local
extinction
of
several
endemic
theselocal
extinction
of mangouste.
several endemic
de
défendre
contre
birds,
reptiles
andlaamphibians
amphibiansElle
and
birds,
reptiles
and
and
athreatens
causé l’extinction
locale de
plusieurs
others
including
the
rare
Japathreatens
others including
thederare
Japaespèces
indigènes
d’oiseaux,
reptiles
nese Amami
Amami
rabbit
(Pentalagus
nese
rabbit
(Pentalagus
et d’amphibiens et elle menace d’autres
furnessi). The
The small
smallIndian
Indian mongooseisis
furnessi).
espèces,
y compris
le lapinmongoose
d’Amami
also
a
vector
of
rabies.
also a vector furnessi),
of rabies. espèce rare du
(Pentalagus
Japon. La petite mangouste indienne est
aussi un vecteur de la rage.
Photo:
Photography
Photo:Jack
JackJeffrey
Jeffrey
Photography
Photo:
Jack
Jeffrey
Photography
Euglandina
rosea
Rosy
(Euglandina rosea)
rosea)
Rosy wolfsnail
wolfsnail
Originaire du sud-est des Etats-Unis, l’escargot cannibale, espèce
prédatrice, a été introduit aux îles des Océans Pacifique et Indien à
Native
to
southeastern
States,
the predatory
predatory
rosy
wolfsnail
snail
Nativedes
to the
the
United
States,
the
rosy
wolf
partir
années
50 comme
agent
de lutte
biologique
contre
une
was
introduced
to
islands
Pacific
and
Indian
Oceans
from
the
was
introduced
in
the
Pacific
and
Indian
Oceans
from
the
autre espèce exotique, l’escargot géant africain (Achatina fulica). Ce
1950s
onwards
as
a
biological
control
agent
for
another
alien
spe1950s
onwards
control
agent
for
another
alien
spedernier fut introduit comme une source de nourriture pour les humains,
cies,
giant
Africanunsnail
fulica).
The
giantAfrican
African
snail
cies,the
the
giant
(Achatina
fulica).
giant
snail
mais
il est
devenu
parasite
agricole.
EnThe
Polynésie
française,
was
intended
as
a
food
source
humans
but
became
an
agricultural
was
intended
for
humans
but
became
an
agricultural
l’escargot cannibale qui est très mobile, a rapidement éliminé plusieurs
pest.
moving
rosy wolf
wolf
snail
rapidly
pest. In
In French
French Polynesia,
theLe
fast
moving
rosy
snail
rapidly
espèces
d’escargot
indigènes.
genre
d’espèces
les
plus
touchées
eliminated
local
species.
One
group
threatened
by
the
eliminated
local
endemic
One
group
threatened
by
the
rosy
par l’introduction de l’escargot cannibale sont les Partula, petitsrosy
eswolf
the
cargots
arboricoles
wolf snail
snail isis
thePartulid
Partulid
tree
evolved
endémiques,
qui
ont
treesnails,
snails,which
which
evolved
évolué
séparément
leseach
uns
separately
from
separately
from
each
des
dansvalleys
des
other
in
otherautres
in isolated
isolated
valleys
vallées
isolées
and
aa variety
of
and exhibit
exhibit
varietyet
of
présentaient
une grande
unique
unique characteristics.
characteristics.
diversité.
Many
tree
ManyPartulid
PartulidPlusieurs
treesnails
snails
espèces
de Partula
ont
été
have
lost
have been
been
lost already
already
exterminées
aujourd’hui
and
the
survivors
and today
todayet
the
survivors
on
trouve
les survivants
exist
in
and
exist
in zoos
zoos
and inin the
the
dans
des
zoos
et
dans
la
world’s
first
wildlife
reworld’s first wildlife repremière
serves
This
servesfor
forsnails.
snails.réserve
Thisinind’escargots
au
monde.
Cet
vasion
by
a
biological
vasion by a biological
envahissement
par
un
control
caused
control agent
agent has
has
caused
agent
de lutte biologique
aa significant
loss
significant loss of
of
abiodiversity.
causé une perte
biodiversity.
importante de biodiversité.
10
10
Jacinthe d’eau dans le Lac Victoria
This
South American
native isdu
oneSud,
of thela
Originaire
de l’Amérique
worst
aquatic
in the
Its
jacinthe
d’eauweeds
est l’une
desworld.
mauvaises
beautiful,
and violet
flow-et
herbes leslarge
pirespurple
au monde.
Ses belles
ers
makefleurs
it a popular
ornamental
plant
grandes
pourpres
et violettes
font
d’elle
une It
plante
ornementale
très prisée
for
ponds.
is now
found in more
than
pour
les mares.
elle
est
50
countries
on fiveAujourd’hui
continents. Water
hyaprésente
plusgrowing
de 50 pays
surwith
cinq
cinth
is a dans
very fast
plant,
continents. known
La jacinthe
d’eauincroît
très
populations
to double
as little
rapidement,
avec des ofpopulations
as
12 days. Infestations
this weed
connues
pour avoir
doubléboat
en moins
block
waterways,
limiting
traffic,de
12
jours.
Les
infestations
par
cette
swimming and fishing. Water hyacinth
mauvaise
herbe
bloquent
les
voies
d’eau,
also prevents sunlight and oxygen from
limitant ainsi
trafic maritime,
la natation
reaching
the lewater
column and
subet
la
pêche.
La
jacinthe
d’eau
merged plants. Its shading and empêche
crowdaussi
lumière
et l’oxygène
de pénétrer
ing
of la
native
aquatic
plants dramatically
dans
l’eau
et
d’atteindre
les
plantes
reduces biological diversity in aquatic
hyacinth
on LakeVictoria
submergées.
Son
ombrage
et
encombrement
desWater
plantes
aquatiques
ecosystems.
indigènes réduit gravement la diversité biologique des écosystèmes
aquatiques.
Photo:Aquarius
Aquarius Systems,
Systems, North
North Prairie,
Prairie, Wisconsin,
Wisconsin, USA
Photo:
USA
Water
Hyacinth
Jacinthe
d’eau (Eichhornia
crassipes)
crassipes)
Nile
Perch
(Lates
Perche
du Nil
(Nileniloticus)
perch)
Photo: Jens Bursell
Photo: Jens Bursell
La perche du Nil a été introduite dans le lac Victoria en Afrique en
1959Nile
pour
parer
à introduced
la baisse dramatique
des stocks
The
perch
was
to Lake Victoria,
Africadeinpoissons
1954 to
indigènes,
du
fait
de
la
surexploitation.
Elle
a
contribué
counteract the drastic drop in native fish stocks caused àbyl’extinction
over-fishde plus
de 200
espèces to
endémiques
de poissons
la prédation
et la
ing.
It has
contributed
the extinction
of morepar
than
200 endemic
concurrence pour la nourriture. La chair de la perche du Nil étant plus
fish species through predation and competition for food. The flesh of
grasse que celle des poissons locaux, les besoins supérieurs en bois
Nile perch is oilier than that of the local fish, so more trees were
pour son séchage ont entraîné un déboisement important. L’érosion
felled to fuel fires to dry the catch. The subsequent erosion and rundu sol et les écoulements qui s’en sont suivi ont contribué à une
off contributed to increased nutrient levels, opening the lake up to
augmentation des niveaux d’éléments nutritifs, permettant aux algues
invasions by algae and water hyacinth (Eichhornia crassipes). These
et à la jacinthe d’eau d’envahir le lac. Ces envahissements à leur tour
invasions in turn led to oxygen depletion in the lake, which resulted
ont réduit les taux d’oxygène dans le lac, ce qui entraîna la mort de
in the death of more fish. Commercial exploitation of the Nile perch
nombreuses autres espèces de poissons. L’exploitation commerciale
has displaced local men and
de la perche du Nil a supplanté
women from their traditional
les activités traditionnelles de
fishing and processing work.
pêche et de traitement des
The far-reaching impacts of
poissons
par
les
this introduction have been
communautés locales. A long
devastating for the environterme, l’impact de cet
ment as well as for commuenvahissement a été un
nities that depend on the lake.
véritable désastre pour
l’environnement ainsi que
pour les communautés qui
dépendent du lac.
11
INVASIVE
INVASIVE SPEC.
SPEC. 39896
39896
99
15/10/04,
15/10/04, 12:09
12:09 PM
PM
Le Groupe de spécialistes des espèces envahissantes (Invasive Species Specialist Group - ISSG) appartenant
à la Commission de la Sauvegarde des Espèces (CSE) de l’Union mondiale pour la nature (UICN) est basé en
Nouvelle Zélande. Il est dirigé par le Professeur Mick Clout de l’Université d’Auckland.
La mission de l’ISSG est de réduire les menaces qui pèsent sur les écosystèmes naturels et sur les espèces
indigènes qu’ils comportent, en renforçant la sensibilisation sur les espèces exotiques envahissantes et les
méthodes pour éviter leur introduction, pour les contrôler ou les éradiquer.
La Global Invasive Species Database (base de données globale sur les espèces exotiques envahissantes) est
gérée par le ISSG et elle est gratuitement accessible sur Internet : www.issg.org/database. Le développement
de cette base de données et l’entrée de données continuent. Les priorités s’étendent des espèces envahissantes
les plus néfastes du monde, aux régions où les informations et les ressources sont relativement rares, y compris
les petits états insulaires en développement. Elle contient des illustrations et des descriptions d’une grande
variété d’espèces exotiques envahissantes. Les données incluent des informations sur l’écologie, les impacts,
la distribution et les voies de propagation de ces espèces et, plus important, des informations sur les méthodes
de gestion ainsi que les coordonnées des experts qui peuvent fournir des conseils supplémentaires. La base de
données offre également des liens vers de nombreuses sources d’information.
Aliens est le bulletin biannuel du Groupe de spécialistes des espèces envahissantes. Son rôle est de faciliter
l’échange entre les chercheurs et les gestionnaires de ressources naturelles, et de diffuser des informations sur
les espèces exotiques envahissantes et les problèmes qui y sont liés.
Aliens-l est un serveur de listes consacré aux espèces envahissantes. Il permet aux abonnés de solliciter et
d’échanger librement des informations concernant les espèces exotiques envahissantes et les problèmes qui y
sont liés, y compris les menaces qu’elles font peser sur la biodiversité de la planète. Pour vous abonner,
consultez le site Internet de l’ISSG.
L’Initiative de coopération sur les espèces exotiques envahissantes dans les îles. Cette initiative a pour but de
renforcer l’autonomisation, la capacité, la coopération et l’échange d’expertise dans des domaines clés de la
gestion des espèces exotiques envahissantes dans les îles. Contactez l’ISSG pour plus d’information sur cette
initiative.
Lignes directrices de l’UICN : Les lignes directrices de l’UICN pour la prévention de la perte de diversité
biologique causée par des espèces exotiques envahissantes (approuvées par le Conseil à sa 51e réunion, en
février 2000) peuvent être obtenues auprès de l’ISSG ou sur Internet : http://www.iucn.org/themes/ssc/
publications/policy/invasivesFr.htm
BioNET INTERNATIONAL, le Réseau Mondial de Taxonomie, promeut le renforcement de la capacité demandé
dans le domaine de la taxonomie pour répondre aux besoins de développement durable des pays en voie de
développement. BioNET facilite la coordination et l’engagement de taxonomistes, de fournisseurs de technologie
et d’autres groupes dans des partenariats nécessaires au développement de la capacité pour répondre aux
problèmes prioritaires tels que les espèces exotiques envahissantes. Pourquoi la Taxonomie est elle Importante
est un ensemble d’études de cas dont beaucoup illustrent la contribution de la taxonomie à la gestion des
espèces exotiques envahissantes (Consultez le site: www.bionet-intl.org/case_studies).
Sites Internet
Le Groupe des spécialistes des espèces envahissantes (Invasive Species Specialist Group - ISSG): www.issg.org
Global Invasive Species Database: www.issg.org/database
L’Initiative de coopération sur les espèces exotiques envahissantes dans les îles: http://www.issg.org/cii/
L’Union mondiale pour la nature (UICN): www.iucn.org
Le Programme Mondial sur les Espèces Envahissantes (Global Invasive Species Programme - GISP):
www.gisp.org
BioNET-INTERNATIONAL: www.bionet-intl.org