IVW6010A - Inventum

Transcription

IVW6010A - Inventum
BUILT IN DISHWASHER
inbouw vaatwasser
IVW6010A
•gebruiksaanwijzing
• instruction manual
2•
Nederlands
1.
Veiligheidsvoorschriften
pagina 4
Aflevering
pagina 4
Installatie pagina 4
Plaatsing pagina 4
Aansluiten op de waterkraan en -afvoer
pagina 5
Elektrische aansluiting
pagina 6
Dagelijks gebruik
pagina 6
Productkaart
pagina 9
2.
3.
Productomschrijving IVW6010A
Voor het eerste gebruik
pagina 11
pagina 12
Zoutreservoir in de machine vullen
pagina 12
Zoutverbruik instellen
pagina 12
Glansspoelmiddel vullen en het verbruik instellen
pagina 13
Vaatwasmiddelgebruik
pagina 14
4.
Het laden van de vaatwasmachine
pagina 15
De hoogte van de bovenste korf instellen
pagina 15
De onderste korf
pagina 16
Verschillende manieren van het laden van de korven
pagina 16
5.
De vaatwasmachine instellen
pagina 17
De vaatwasmachine aan en uit zetten
pagina 17
Een wasprogramma beëindigen of wijzigen pagina 17
Programmakeuzetabel
pagina 18
6.
Reiniging & onderhoud
pagina 19
Het schoonmaken van de filters
pagina 19
Het schoonmaken van de sproeiarmen
pagina 19
7.
8.
9.
Installatie voorschriften
Stap voor stap installatie
Storingen
pagina 20
pagina 24
pagina 25
Wat te doen als...
pagina 26
Garantie- & service voorwaarden
pagina 28
ENGLISH
pages 30 to 55
Nederlands • 3
1
veiligheidsvoorschriften
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de installatievoorschriften
aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
AFLEVERING
• Controleer onmiddelijk of de verpakking en de vaatwasmachine
tijdens het transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in
gebruik nemen maar contact opnemen met uw leverancier.
• Het verpakkingsmateriaal volgens de bestaande milieuvoorschriften
(laten) afvoeren.
• Laat kinderen niet met de verpakking en de onderdelen daarvan
spelen. Kans op stikken door vouwdozen en folie.
INSTALLATIE
• Het apparaat volgens de bijgeleverde installatie- en
montagevoorschriften plaatsen en aansluiten.
• Tijdens het installeren mag de vaatwasmachine niet op het
elektriciteitsnet zijn aangesloten.
• Overtuig u ervan dat het aardingssysteem van de elektrische
huisinstallatie volgens de elektrotechnische voorschriften is
geïnstalleerd.
• De elektrische aansluitvoorwaarden moeten overeenkomen met de
gegevens op het typeplaatje van de vaatwasmachine.
• Als de elektrische aansluitkabel van het apparaat beschadigd wordt,
dan moet deze door een speciale aansluitkabel vervangen worden.
Om gevaren te voorkomen, mag deze alleen door de servicedienst
vervangen worden of een erkend installateur.
• Zorg ervoor dat de machine niet op de voedingskabel staat.
• Gebruik geen verlengsnoer of meervoudig stopcontact om een
aansluiting te maken. Na het plaatsen van het apparaat moet de
stekker gemakkelijk te bereiken zijn.
• Nadat de machine op een geschikte plaats is geïnstalleerd, dient u de
machine eerst leeg (zonder afwas) te laten draaien.
PLAATSING
• Bij het bepalen van de plek waar de vaatwasmachine wordt opgesteld,
is het belangrijk erop te letten dat deze gemakkelijk kan worden
geladen en uitgeruimd.
• Plaats de machine niet in een ruimte waar de temperatuur onder 0°C
4 • Nederlands
kan komen.
• Plaats de machine in de buurt van een waterkraan, waterafvoer en
stopcontact. Plaats de machine zodanig dat de aansluitingen niet
meer gewijzigd hoeven te worden.
• Pak om de machine te verplaatsen niet de deur of het paneel vast.
• Zorg ervoor dat de aan- en afvoerslangen niet klem komen te zitten
tijdens de plaatsing van de machine.
• Draai de stelvoeten van de machine in of uit zodat deze waterpas en
stevig op de vloer staat. Een juiste plaatsing van de machine betekent
ook dat de deur probleemloos open en dicht gedaan kan worden.
• Als de deur niet goed sluit, controleer of de machine stevig op de vloer
staat. Als dat niet zo is, verdraai dan de stelvoeten en zorg voor een
stabiele plaatsing.
AANSLUITEN OP DE WATERKRAAN en -AFVOER
Controleer of de waterinstallatie in huis geschikt is voor de installatie
van een vaatwasmachine. Wij adviseren om een filter aan het begin
van de wateraanvoer bij het aftappunt van het huis of appartement te
plaatsen. Dit voorkomt schade als gevolg van verontreinigingen (zand,
klei, roest, enz. ) via de hoofdaanvoer.
• Gebruik altijd de meegeleverde aanvoerslang. Als u de aanvoerslang
aansluit, laat er dan eerst een tijdje water doorheen lopen voordat u
de slang op de machine aansluit.
• Sluit de wateraanvoerslang rechtstreeks aan op de waterkraan. De
waterdruk moet minimaal 0,3 bar en maximaal 10 bar zijn. Bij een
hogere waterdruk: een drukreduceerventiel ervoor installeren.
• Nadat de aansluitingen zijn gemaakt, moet de kraan volledig open
worden gedraaid en gecontroleerd worden op lekkage.
• De machine is voorzien van een dubbelwandige aquastop. Dit
systeem sluit de watertoevoer automatisch af als er een lek in de slang
zit en de ruimte tussen de beide wanden zich vult met water. Snijd niet
in de aquastop en zorg ervoor dat deze niet bekneld of verdraaid raakt.
• De waterafvoerslang kan rechtstreeks op de waterafvoeraansluiting
of op de afvoer van de gootsteen worden aangesloten (minimale
diameter van 4 cm). Deze aansluiting moet zich minimaal 50
cm en maximaal 110 cm boven de vloer bevinden. Let op dat de
waterafvoerslang niet geknikt, ingedrukt of ineen gestrengeld is en dat
het wegstromen van het water niet belemmert wordt!
• Sluit de waterkraan na elk gebruik.
Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m, wordt
de vaat mogelijk niet schoon. In dat geval accepteert Inventum geen
aansprakelijkheid.
Nederlands • 5
ELEKTRISCHE AANSLUITING
• De aansluitstekker met randaarde van de machine moet worden
aangesloten op een geaard stopcontact dat de juiste spanning en
stroom levert. Als er geen stopcontact met randaarde aanwezig is,
laat dat dan door een bevoegde elektriciën aanleggen. Inventum is
niet aansprakelijk voor defecten bij gebruik van een niet-geaarde
elektriciteitsvoorziening.
• De elektrische installatie van het pand moet voorzien zijn van een
groepszekering van 16 A. De machine is geschikt voor gebruik op 220
-240 V. De stekker van de machine mag tijdens het plaatsen niet in
het stopcontact zitten. Gebruik altijd de stekker die bij de machine
geleverd is.
• Het elektriciteitsnoer van de machine mag alleen door een bevoegde
onderhoudsdienst of door een bevoegde elektriciën worden
vervangen. Gebeurt dit niet dan kan dat leiden tot ongelukken.
• Om veiligheidsredenen moet u altijd, nadat een wasprogramma
beëindigd is, de stekker uit het stopcontact halen. Om een elektrische
schok te voorkomen, mag u niet met natte handen de stekker uit het
stopcontact halen.
• Trek altijd aan de stekker zelf als u die uit het stopcontact haalt. Trek
nooit aan het snoer.
DAGELIJKS GEBRUIK
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke
toepassingen, zoals:
- in winkels, op kantoor en in andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere typen verblijfsomgevingen;
- B&B-achtige omgevingen.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen
de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische
apparaten. Laat kinde­ren daarom nooit zonder toezicht met
elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer
buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
6 • Nederlands
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Dit toestel moet worden geaard! Aarding verkleint de kans op een
elektrische schok bij storingen en defecten.
Dit toestel is uitgerust met een geaard snoer en stekker. Steek de
stekker alleen in een geaard stopcontact dat is gemonteerd volgens
de lokaal geldende voorschriften!
• Incorrecte aansluiting van het snoer kan resulteren in een
levensbedreigende situatie. Neem in geval van twijfel contact op met
een gekwalificeerde elektriciën of servicemedewerker. Voer geen
veranderingen door aan de stekker. Laat de stekker, wanneer deze
niet in het stopcontact past, aanpassen door een gekwalificeerde
elektriciën.
• Plaats geen zware voorwerpen op de geopende deur. Ga er ook niet
op staan of zitten. Het apparaat kan kantelen en er kan schade aan het
apparaat ontstaan.
• Doe geen oplosmiddelen in de spoelruimte. Er bestaat een kans op
explosie.
• Reinig geen ongeschikt kunststof vaatwerk in het apparaat,
tenzij het is voorzien van een merkteken dat aangeeft dat het
vaatwasserbestendig is. Volg bij alle vaatwerk, dat niet is voorzien van
een dergelijk merkteken, de aanwijzingen van de producent op.
• Gebruik alleen vaatwas-, glansspoelmiddelen en zout die zijn bedoeld
voor gebruik in een vaatwasser. Inventum is niet aansprakelijk voor
beschadigingen die door verkeerd gebruik in uw vaatwasser kunnen
ontstaan.
• Bewaar de wasmiddelen buiten bereik van kinderen.
• Houd was- en glansspoelmiddelen uit de buurt van kinderen. Houd
kinderen uit de buurt van een geopende vaatwasmachine. Er kan nog
wat reinigingsmiddel in het apparaat aanwezig zijn. Bij inslikken direct
een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
• Houd de deur gesloten. U zou kunnen struikelen over een geopende
deur.
• Verbuig de aan- en afvoerslang en het aansluitsnoer niet extreem
tijdens de installatie. Let op dat deze niet bekneld raken.
• Plaats geen voorwerpen in de vaatwasser die niet geschikt zijn om
gereinigd te worden in de vaatwasser. Zorg er ook voor dat geen van
de korven te vol beladen worden. Inventum is niet aansprakelijk voor
krassen of roest in uw vaatwasser als de korven foutief beladen zijn.
• Vermijd contact met huid en ogen. Houd bij geopende deur van de
vaatwasser kinderen uit de buurt.
Nederlands • 7
• Zorg ervoor dat alle losse onderdelen van de vaatwasser correct zijn
geplaatst. Open de deur niet tijdens het programmaverloop.
• Gebruik de vaatwasser uitsluitend voor het doel waarvoor deze
ontworpen is. Gebruik het toestel alleen in een vorstvrije ruimte!
• Verwijder de deur van de vaatwasser of maak het slot onklaar wanneer
u het toestel afdankt. Het is wel eens gebeurt dat kinderen zichzelf
opgesloten hebben in een oud toestel. Om dit te voorkomen, maakt u
het slot onklaar en verwijdert u de aansluitkabel.
• Laat kinderen niet met het toestel spelen.
• Controleer of het wasmiddelreservoir leeg is na afloop van het
vaatwasprogramma.
• Vul het zout- en spoelglansreservoir vóór het eerste gebruik. Stel het
zoutgebruik vooraf in.
• Bij reparaties of schoonmaakbeurten moet het toestel spanningsloos
gemaakt worden. Neem de stekker uit het stopcontact of zet de
schakelaar in de meterkast op nul.
• Messen en andere voorwerpen met scherpe punten met de punten
naar beneden inruimen of plat in de bovenste korf leggen.
• Voer de verpakkingsmaterialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen af.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele
defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en
vervalt het recht op garantie.
•
Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid met
het huisafval. Breng deze apparaten voor een veilige verwerking
naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
8 • Nederlands
PRODUCTKAART
INVENTUM
Typenummer
IVW6010A
Standaard couverts
12 couverts
Energie-efficiëntieklasse *
A++
Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar **
258 kWh
Energieverbruik standaard cyclus [Et]
0,91 kWh
Opgenomen vermogen in uitstand [Po]
0,45 W
Opgenomen vermogen in standby stand [Pl]
0,49 W
Jaarlijks waterverbruik **
3080 liter
Droog efficientieklasse ***
A
Standaard programma
Programmaduur standaard **** [min]
Geluidsemissie dB(A)
Type apparaat
ECO 45°C
190 min
49 dB (A)
inbouw
Uitvoering
Volledig geïntegreerd
Kleur bedieningspaneel
�
donkergrijs
Aantal sproeiarmen
2
Bovenkorf in hoogte verstelbaar
�
Maximum aantal couverts
12
Halve belading
Uitgestelde start [uren]
Display type
Aquastop
Type droogsysteem
�
3, 6, 9 uren
�
Actief
Afmetingen
Inbouw hoogte [mm]
815-865
Inbouw breedte [mm]
598
Inbouw diepte [mm]
550
Meubeldeur hoogte (min./max. mm)
682-720
Meubeldeur gewicht (min./max. kg)
5-7
Nederlands • 9
Technische gegevens
Afmetingen [mm] (bxdxh)
Netto gewicht [kg]
Bruto gewicht [kg]
IVW6010A
598x550x815
34,5
41
Elektrische aansluitwaarde [W]
1760-2100 W
Netspanning [V] / netfrequentie [Hz]
220-240/ 50
Waterdruk [MPa]
Lengte aansluitsnoer [m]
Stekkertype
Aansluiting toevoerslang
Positie toevoerslang
Lengte toevoerslang [m]
Positie afvoerslang
Lengte afvoerslang [m]
* **
***
****
0.04-1.0
1,5
EU YP-22
3/4 inch binnendraad
linksachter
1,50
linksachter
1,40
A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie).
Op basis van 280 standaard reinigingscycli. Het werkelijke jaarlijkse energie-/ waterverbruik is afhankelijk van de daadwerkelijke
gebruiksfrequentie.
A (hoogste efficiëntie) tot G (laagste efficiëntie).
Dit programma is geschikt voor het reinigen van normaal bevuild vaatwerk. Dit is het meest efficiënte programma in termen van
het gecombineerde energie- en waterverbruik voor dit type vaatwerk.
Opmerking: de bovenstaande waarden zijn gemeten in relatie tot de normen onder de opgegeven gebruiksomstandigheden.
De resultaten kunnen aanzienlijk variëren, afhankelijk van de grote van de vaat, de hardheid van het water, de hoeveelheid
reinigingsmiddel enz.
10 • Nederlands
2
productomschrijving
1
2
3 4
5 6
7
1. Aan/uit-knop
- druk op de Aan/uit-knop en het indicatielampje gaat branden.
2. Programmakeuzeknoppen - selecteer het gewenste wasprogramma - INTENSIEF, NORMAAL, ECO, 90MIN of SNEL 30MIN. Het
indicatielampje gaat branden bij het gekozen wasprogramma.
3. Waarschuwingslampje voor glansspoelmiddel - de vaatwasmachine controleert of er voldoende glansspoelmiddel aanwezig is.
Als dat niet het geval is, zal het lampje gaan branden. Vul het glansspoelmiddelreservoir bij.
4. Waarschuwingslampje voor onthardingszout - de vaatwasmachine controleert of er voldoende onthardingszout aanwezig is.
Als dat niet het geval is, zal het lampje gaan branden. Vul het zoutreservoir bij.
5. Extra droog functie
met indicatielampje - als de extra droog functie gekozen wordt, zal de temperatuur van de laatste
spoelbeurt verhoogd worden en de droogtijd wordt verlengd. Deze functie kan niet ingesteld worden met het 30 minuten
programma.
6. Halve belading keuze-knop
met indicatielampje - als de vaatwasmachine niet helemaal vol zit, kunt u de knop
halve belading gebruiken. Als de functie Halve belading gekozen wordt, duurt het gekozen programma minder lang. Daardoor
verminderen het stroom- en waterverbruik. Om de functie te annuleren, drukt u nogmaals op de knop Halve belading. Deze functie
kan niet ingesteld worden met het 30 minuten programma.
7.Uitgestelde start-knop
met indicatielampjes - druk op deze knop om de start van het wasprogramma 3, 6 of 9 uur uit
te stellen. Druk herhaaldelijk op de knop totdat u de gewenste uitgestelde tijd heeft geselecteerd. Het indicatielampje bij de
geselecteerde tijd gaat branden. Drukt u nog een keer op de knop nadat u 9 uur heeft geselecteerd dan wordt de uitgestelde
tijd geannuleerd. Sluit de deur om de uitgestelde tijd in te laten gaan. Om een andere tijd te selecteren, drukt u nogmaals op de
Uitgestelde start-knop en selecteert u een andere tijd. Zodra de ingestelde tijd voorbij is, gaat het bijbehorende indicatielampje uit
en zal de vaatwasmachine beginnen met zijn programma.
1. Bovenste korf
2. Geleidingsrail bovenste korf
3. Bovenste sproeiarm
4.Filters
5. Onderste sproeiarm
6.Bestekmandje
7. Onderste korf
8.Typeplaatje
9.Bedieningspaneel
10. Vaatwas- en glansspoelmiddelreservoir
11.Zoutreservoir
1
2
3
11
10
4+5
6
7
8
9
Nederlands • 11
3
voor het eerste gebruik
Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u controleren of de elektriciteits- en watertoevoerspecificaties in het huis
overeenkomen met de waarden zoals weergegeven in de veiligheids- en installatieinstructies. Verwijder alle verpakkingsmaterialen om
en in de machine.
Vul het zoutreservoir met zout en voeg water toe totdat het bijna overloopt en stel het zoutverbruik in.
Vul het glansspoelmiddelreservoir.
ZOUTRESERVOIR IN DE MACHINE VULLEN
Voor een goed wasresultaat heeft de vaatwasmachine zacht water nodig, d.w.z. water met weinig kalk. Anders zal er witte kalkaanslag
op het vaatwerk en de binnenkant van de machine achterblijven. Dit heeft een negatief effect op het was-, droog- en glansresultaat.
Daarom is de machine voorzien van een waterontharder die u moet vullen met zout speciaal voor vaatwasmachines.
• Verwijder de onderste korf en draai de dop van het zoutreservoir
los (1 ).
• Plaats de bijgeleverde trechter op de opening en vul met zout tot
het overloopniveau, ongeveer 1,5 kg (2).
• Vul het reservoir aan bij het eerste gebruik met water. Er kan wat
water uit de opening stromen.
• Draai de dop zorgvuldig vast.
LET OP!
• Gemorst zout verwijderen en direct een kort wasprogramma
draaien om corrosie te voorkomen.
• Vul het zoutreservoir bij wanneer het waarschuwingslampje van
het zoutreservoir gaat branden.
1
2
ZOUTVERBRUIK INSTELLEN
Informeer bij het waterleidingbedrijf naar de hardheid van het leidingwater om het zoutverbruik volgens de tabel op de volgende
pagina goed in te kunnen stellen.
Let op! De fabrieksinstelling voor de waterhardheid is niveau H3. Stel het zoutverbruik in overeenkomstig de hardheid van het
leidingwater.
• Open de deur en zet de machine aan.
• Houd gedurende 5 seconden de programmaknop 30 MIN ingedrukt om in de modus te komen voor het instellen van het
zoutverbruik. Dit moet gebeuren binnen 60 seconden nadat de machine aangezet is.
• U kunt het niveau instellen door herhaaldelijk op de programmaknop 30 MIN te drukken. Gebruik daarbij de tabel instelling
waterhardheid op de volgende pagina. De volgorde van de waterhardheid zal zijn: H3 > H4 > H5 > H6 > H1 > H2
• Nadat u het niveau van de waterhardheid heeft ingesteld, drukt u op de Aan/Uit-knop om de instelling op te slaan.
Tabel instelling waterhardheid
Niveau
waterhardheid
Duitse
hardheid
°dH
Franse
hardheid
°fH
Britse
hardheid
°Clark
Zoutverbruik
(gram/cyclus)
0
H1
0-5
0-9
0-6
H2
6-11
10-20
7-14
9
H3
12-17
21-30
15-21
12
H4
18-22
31-40
22-28
20
H5
23-34
41-60
29-42
30
H6
35-55
61-98
43-69
60
12 • Nederlands
GLANSSPOELMIDDEL VULLEN EN HET VERBRUIK INSTELLEN
Het glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels, kalkvlekken en strepen achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er
bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt. Gebruik alleen glansspoelmiddel dat geschikt is
voor vaatwasmachines.
• Het glansspoelmiddelreservoir vindt u aan de binnenzijde van de deur, naast het
vaatwasmiddelbakje.
• Draai de dop van het glansspoelmiddelreservoir los (1).
• Vul het glansspoelmiddelreservoir totdat de indicator voor het glansspoelmiddelniveau donker
wordt (2).
vol
3/4 vol
1/2 vol
1/4 vol, bijvullen om vlekken te voorkomen
leeg
• Plaats de dop weer op het reservoir en draai deze totdat de pijltjes tegenover elkaar staan (3).
1
2
3
• Het verbruik van het glansspoelmiddel kan worden ingesteld op stand 1 tot en met 6. De fabrieksinstelling is
stand 4. Verwijder de dop en gebruik een grote schroevendraaier om de juiste stand te kiezen (3).
Als er na het wasprogramma watervlekken op het vaatwerk achterblijven, moet u de stand voor de
glansspoelmiddeltoevoer verhogen. Deze moet u juist verlagen als er strepen of blauwe vlekken op het
vaatwerk achterblijven. Herhaal deze handeling totdat de vaat streeploos droog uit de machine komt.
Let op!
• Vul het glansspoelmiddelreservoir bij wanneer het indicatielampje van het glansspoelmiddel gaat branden.
• Giet het glansspoelmiddelreservoir niet te vol. Het reservoir kan overstromen.
• Gemorst glansspoelmiddel moet verwijderd worden. Er kan anders lekkage ontstaan door extreme schuimvorming.
Nederlands • 13
VAATWASMIDDELGEBRUIK
Gebruik een vaatwasmiddel dat speciaal bedoeld is voor gebruik in huishoudelijke vaatwasmachines. Vaatwasmiddel is verkrijgbaar in
poedervorm, tabletten of gelcapsules.
Het vaatwasmiddel moet in het reservoir worden geplaatst voordat u de machine start. Bewaar het afwasmiddel op een koele, droge
plaats en houd het buiten bereik van kinderen. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
Gebruik niet meer dan de benodigde hoeveelheid vaatwasmiddel in het reservoir, omdat er anders krassen op glazen kunnen
ontstaan en het afwasmiddel slecht oplost.
• Druk op de ontgrendeling als het klepje gesloten is (1). Er staan markeringen in voor de verschillende niveaus voor het
vaatwasmiddel. Met behulp van deze lijnen kunt u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel bepalen.
• In het reservoir kan maximaal 40 gram vaatwasmiddel (2). Vul de grote houder (3a)met 25 gram vaatwasmiddel als de vaat
heel erg vuil is of met 15 gram als deze niet zo vuil is. Giet 5 gram in de houder voor de voorwas (3b) als de vaat een tijd
niet is afgewassen en er droge etensresten op de vaat zitten en als de vaatwasmachine erg vol is geladen.
• Druk het klepje dicht, sluit de deur en start de machine.
• Afhankelijk van de waterhardheid en hoe vuil de vaat is, zult u extra vaatwasmiddel moeten toevoegen.
1
2
3
a
b
Vaatwasmiddelfabrikanten produceren ook samengestelde vaatwastabletten die 2-in-1, 3-in-1, 4-in1, 5-in-1 enz. worden genoemd.
Over het algemeen leveren dergelijke vaatwastabletten alleen voldoende resultaat onder bepaalde omstandigheden. Neem
daarom de instructies op de verpakking in acht als u deze producten gebruikt. Plaats nooit vaatwastabletten in het binnenste van de
vaatwasmachine of in de bestekkorf. Plaats de tabletten altijd in het vaatwasmiddelbakje.
Bij een kort programma kan het zijn dat een tablet niet volledig oplost. Gebruik daarom vaatwastabletten vooral in combinatie met
lange wasprogramma’s zodat de vaatwastabletten de kans krijgen om volledig op te lossen.
14 • Nederlands
4
het laden van de vaatwasmachine
Als u de vaatwasmachine correct laadt dan heeft dit een positieve werking op het energieverbruik en het was- en droogproces.
De onderste korf is voor ronde en diepe voorwerpen, zoals pannen met lange stelen, deksels, borden, schalen en het
bestekmandje.
De bovenste korf is voor kopjes, schotels, mokken, kommen en glazen. Wijnglazen en glazen met een hoge voet moeten tegen de rand
van het rek of tegen de glazensteun worden geplaatst en mogen niet tegen andere voorwerpen aanleunen. Dunne, smalle voorwerpen
kunnen in het middelste gedeelte van de korf geplaatst worden.
Het bestekmandje is voor bestek. Let daarbij op dat u messen en vorken met
scherpe punten met de punten naar beneden in de bestekmand plaatst. Zet lepels
met een tussenruimte in de bestekmand zodat ze niet tegen elkaar aan komen en
goed schoon worden.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat puntige voorwerpen niet door de bodem van de
bestekmand steken.
WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien.
De bovenste korf is voorzien van neerklapbare kopjesrekken. Ze zijn gemaakt om de capaciteit van de bovenste korf te vergroten. U
kunt glazen en kopjes op en onder de rekjes plaatsen. U kunt ze open of gesloten gebruiken. Ook kunt u lange vorken, messen en lepels
liggend op deze rekken plaatsen zodat ze het ronddraaien van de sproeiarmen niet blokkeren.
a = open b = gesloten
Verschillende manieren van het laden van de korven vindt u op de volgende pagina’s.
DE HOOGTE VAN DE BOVENSTE KORF INSTELLEN
De bovenste korf bevindt zich in de hoogste stand. In deze stand kunt u grote voorwerpen, zoals pannen en grote borden in de
onderste korf plaatsen. Als de bovenste korf in de onderste stand staat, kunnen daarin grote borden worden
afgewassen. De hoogte van de korf alleen instellen als deze leeg is.
Gebruik de wieltjes om de hoogte van de korf aan te passen. Haal de korf uit de geleiders door deze op te tillen en eruit te halen.
Plaats de andere wieltjes in de geleiders en duw de korf terug in de rails. U heeft nu de bovenste korf in de onderste stand geplaatst.
laagste positie
hoogste positie
Nederlands • 15
DE ONDERSTE KORF
De onderste korf heeft neerklapbare bordenrekken. U kunt de korf inrichten zoals u deze op dat
moment nodig heeft. Heeft u geen tot weinig borden, maar veel pannen dan kunt u de bordenrekken
neerklappen zodat u voldoende ruimte heeft voor de pannen. De bordenrekken zijn per stuk
neerklapbaar of recht op te plaatsen.
VERSCHILLENDE MANIEREN VAN HET LADEN VAN DE KORVEN
Bovenste korf
of
Onderste korf
of
WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien. Let op dat er niets door
de bodem van het bestekmandje steekt.
16 • Nederlands
5
de vaatwasmachine instellen
DE VAATWASMACHINE AAN EN UIT ZETTEN
1
2
• Zet de vaatwasmachine aan met de Aan/Uit- knop (1).
• Selecteer het gewenste programma door op de corresponderende programmaknop te drukken (2). Het indicatielampje van het
gekozen programma gaat branden. Selecteer eventueel een extra functie zoals halve belading.
• Sluit de deur om de vaatwasmachine te starten.
Wanneer de machine klaar is met het programma klinkt er gedurende 8 seconden een geluidsignaal.
• Open de deur een stukje en zet de vaatwasmachine uit met de Aan/Uit- knop (1).
TIP!
Open de deur op een kier als het wasprogramma klaar is en wacht enkele minuten met het leeg maken van de
vaatwasmachine. Het vaatwerk is nog heet en kan door de hitte breken. Laat daarom het vaatwerk enkele
minuten afkoelen en het zal ook beter drogen.
EEN WASPROGRAMMA WIJZIGEN of PAUZEREN
Als u een ander wasprogramma wilt kiezen terwijl de vaatwasmachine al aan is.
• Druk gedurende 3 seconden op de actieve programma-knop (2). Daarna kunt u een ander programma selecteren en de machine
weer aanzetten. Let op: dit kunt u alleen doen als het programma nog niet zo lang draait.
TIP: vergeten iets in de vaatwasmachine te zetten?
1. Open de deur een klein stukje.
2. Wacht tot de sproeiarmen niet meer draaien en open dan de deur helemaal.
3. Plaats de extra vaat in de vaatwasmachine.
4. Sluit de deur.
5. Het programma gaat na 10 seconden verder.
Nederlands • 17
PROGRAMMAKEUZETABEL
Programma’s
Programma informatie
Programmaverloop
Tijd in minuten
Stroomverbruik
(Kwh)
Water (L)
Wasprogramma voor zeer vuile vaat, zoals
pannen en schalen met aangekoekte
etensresten.
Voorwassen 50°C
Wassen
60°C
Koud spoelen
Koud spoelen
Warm spoelen 70°C
Drogen
170
1,6
18,5
Wasprogramma voor normaal vervuilde vaat,
zoals borden, glazen en licht vervuilde pannen.
Voorwassen 45°C
Wassen
55°C
Koud spoelen
Warm spoelen 65°C
Drogen
180
1,3
15
190
0,91
11
90
1,35
12,5
30
0,75
11
Dagelijks programma voor normaal vuile vaat.
(Het programma duurt langer, maar gebruikt
minder water en door het langzamere
opwarmen ook veel minder energie)
Kort wasprogramma voor vuile vaat die niet
persé super gedroogd hoeft te worden, zoals
ovenschalen.
Kort programma voor niet erg vuile vaat die niet
gedroogd hoeft te worden.
18 • Nederlands
Voorwassen
Wassen
45°C
Warm spoelen 65°C
Drogen
Wassen
65°C
Koud spoelen
Warm spoelen 65°C
Drogen
Wassen
45°C
Warm spoelen 50°C
Warm spoelen 55°C
6
reiniging & onderhoud
Als u de vaatwasmachine regelmatig reinigt, verlengt u de levensduur van de machine.
Controleer voordat u de vaatwasmachine gaat reiningen of de machine uit staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de
waterkraan dicht.
Reinig de buitenkant van de vaatwasmachine met een vochtige doek. Om nare luchtjes van etensresten te voorkomen, reinig de rand
van de deur regelmatig met een vochtige doek of spons.
Om te voorkomen dat de machine stuk gaat of verstopt raakt, adviseren wij u de machine regelmatig te reinigen met een speciaal
schoonmaakmiddel. Kies een programma met een hoge temperatuur en zorg dat er geen vaatwerk in de machine zit. Er zijn speciale
schoonmaakmiddelen te koop voor de vaatwasmachine. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
Reinig de filters en de sproeiarmen een keer per week.
HET SCHOONMAKEN VAN DE FILTERS
Controleer een keer per week of er voedselresten zijn achtergebleven op de filters. Verwijder de filters en reinig ze grondig onder de
warme kraan.
Het filtersysteem bestaat uit drie filters: het hoofdfilter (1), de zeef (2) en het microfilter (3).
1
1. Om de filters te verwijderen, draait u het hoofdfilter (1) tegen de klok in en trekt u het geheel omhoog.
Het microfilter (3) zit vast aan het hoofdfilter.
2. Trek het hoofdfilter los van het microfilter en reinig beide onderdelen goed met warm stromend water
en een afwasborstel.
3. Neem de zeef (2) uit de vaatwasmachine en reinig deze onder warm stromend water. Plaats daarna de
zeef terug in de vaatwasmachine.
4. Plaats het hoofdfilter in het microfilter met de merktekens tegenover elkaar. Bevestig het geheel in de
zeef en draai het vast met de klok mee.
• Gebruik de vaatwasmachine niet als de filters niet geplaatst zijn.
• Als een van de filters niet goed geplaatst is, heeft dit een slecht wasresultaat als gevolg.
• Zorg ervoor dat alle filters schoon zijn. Dit is belangrijk voor een goede werking van de vaatwasmachine.
2
3
HET SCHOONMAKEN VAN DE SPROEIARMEN
Controleer regelmatig of de openingen van de bovenste en onderste sproeiarmen niet verstopt zijn. Door vuil kunnen op den duur de
sproeiopeningen verstopt raken. Maak de sproeiarmen los als ze verstopt zijn en reinig ze met warm water.
•
•
•
•
Draai de sluitring van de bovenste sproeiarm los om deze te kunnen verwijderen. Verwijder de sproeiarm.
Verwijder de onderste sproeiarm door deze recht naar boven te trekken.
Reinig de sproeiarmen met warm water.
Zorg bij het terugplaatsen van de sproeiarmen dat de sluitring van de
bovenste sproeiarm goed vast gedraaid is.
Nederlands • 19
7
installatie voorschriften
• De veiligheid tijdens het gebruik is alleen gegarandeerd als de montage technisch correct en in overeenstemming met dit
installatievoorschrift is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve montage.
• De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde elektriciën. Deze is op de hoogte van de landelijke en
regionale veiligheidsvoorschriften waaraan de aansluiting moet voldoen.
• De vaatwasmachine mag alleen worden gebruikt in combinatie met een geaarde aansluiting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
de ongeschikte werking en de mogelijke schade veroorzaakt door ongeschikte elektrische installaties.
• Zorg ervoor dat de voedingskabel niet bekneld raakt tijdens de installatie of langs scherpe randen loopt.
• Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn.
• Door verkeerde installatie, aansluiting of montage vervalt de garantie.
•Attentie: elke wijziging in het apparaat, inclusief het monteren en het vervangen van de voedingskabel, moet worden uitgevoerd
door een erkende installateur.
1. Installeer de vaatwasmachine op de gewenste plaats waarbij rekening gehouden wordt met de lengte van de aan- en afvoerslangen
en het stroomsnoer. Controleer ook de installatievoorschriften op de bijgeleverde installatiemal. Bereid de installatie van
de vaatwasmachine goed voor voordat u de vaatwasmachine op de gewenste plek zet. Kies, indien nodig, een zijde van het
keukenmeubel waardoor de aan- en afvoer voor de vaatwasmachine mogelijk gemaakt wordt - figuur 1.
2. Als de vaatwasmachine in een hoek van de keuken geplaatst wordt, moet er rekening gehouden worden met de ruimte die de deur
van de vaatwasmachine nodig heeft als deze volledig geopend is - figuur 2.
3. Plaats het meubelpaneel op de buitenzijde van de deur van de machine volgens de onderstaande tekening - figuur 3.
4. Installeer de haak aan het meubelpaneel en plaats de haak in de opening aan de buitenzijde van de vaatwasmachine deur - figuur
4a. Nadat het meubelpaneel goed geplaatst is, kan deze gefixeerd worden met schroeven en bouten - figuur 4b.
5. De deurveren staan nu op de spanning zoals de fabriek deze ingesteld heeft. Zodra het meubelpaneel bevestigd wordt, moet de
spanning van de deurveren aangepast worden. Draai aan de verstelschroef om de spanning strakker of losser te zetten van de
staalkabel - figuur 5. De spanning van de deurveren is juist als de deur horizontaal ligt als deze volledig geopend is, maar soepel
omhoog komt als de deur gesloten wordt.
1
90
90
820 mm
580 mm
Elektrische aansluitingen
en water aan- en afvoer
80
openingen
100
Ruimte tussen de bodem
van de keukenkast en de
vloer
600 mm
2
Vaatwasser
Dishwasher
Meubel
Deur van de
vaatwasser
Minimale ruimte van 50 mm
20 • Nederlands
Minimale ruimte als de
deur geopend is.
De afmetingen van het
keukenmeubel moeten
minder dan 5 mm zijn
tussen de bovenzijde van
de vaatwasmachine en het
keukenmeubel. De deur
moet uitgelijnd zijn met
het keukenmeubel.
3
Maataanduiding in
millimeters - mm.
4a
Nederlands • 21
4b
5
22 • Nederlands
Verwijder de vier korte
schroeven
Plaats de vier lange
schroeven
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje van de vaatwasmachine.
De groep in de meterkast moeten gezekerd zijn met minimaal 16 Ampère elk. De aansluitkabel moet geaard zijn.
KOUD WATER AANSLUITING
Sluit de toevoerslang voor het water aan op een 3/4 inch aansluiting en zorg ervoor dat deze goed vast aangedraaid is.
Als de leidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt dan adviseren wij eerst wat water te laten doorstromen om te kijken of het water
schoon is. Dit om te voorkomen dat de watertoevoer door vuiligheid wordt geblokkeerd en zo de vaatwasmachine beschadigd.
Let op: de vaatwasmachine is niet geschikt om aangesloten te worden op een warm wateraansluiting.
AFVOER AANSLUITING
De waterafvoerslang kan rechtstreeks op de waterafvoeraansluiting of op de afvoer van de gootsteen worden aangesloten (minimale
diameter van 40 mm). Deze aansluiting moet zich maximaal 100 cm boven de vloer bevinden. Let op dat de waterafvoerslang niet
geknikt, ingedrukt of ineen gestrengeld is en dat het wegstromen van het water niet belemmerd wordt!
hang de afvoerslang volgens manier A of B
voorkant
Aanrecht
Let op: de bovenkant
van de aansluiting
moet lager zijn dan
1000 mm.
afvoerslang
Nederlands • 23
8
stap voor stap installatie
1. Plaats het meubelpaneel op de buitenzijde van de deur van de vaatwasmachine en gebruik daarvoor de bijgeleverde haken.
Controleer de installatiemal voor de juiste posities van de haken - illustatie 7-1.
2. Gebruik een schroevendraaier om de spanning van de deurveren aan te passen. Doe dit zowel links als rechts. Doet u dit niet dan
kan de vaatwasmachine beschadigd raken - illustratie 7-2.
3. Bevestig de aanvoerslang op de koud water aansluiting.
4. Sluit de afvoerslang aan op de afvoer. Controleer de diagram op de installatiemal - figuur 6.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Bevestig de condensatiestrip op de onderzijde van het werkblad. Zorg ervoor dat de strip gelijk zit met de rand van het werkblad illustratie 7-3.
7. Plaats de vaatwasmachine op de gewenste plek - illustratie 7-4.
8. Zet de vaatwasmachine waterpas. De achterste stelvoetjes kunnen gesteld worden via de voorzijde van de vaatwasmachine. Draai
met een schroevendraaier in het midden van de voorzijde voor het stellen van de achterste stelvoetjes - illustratie 7-5A.
Voor het stellen van de voorste stelvoetjes gebruikt u een platte schroevendraaier - illustratie 7-5B. Draai totdat de
vaatwasmachine waterpas staat.
9. De vaatwasmachine moet op zijn plek vastgezet worden. Er zijn twee manieren om dit te doen:
A. Houten werkblad: Plaats de bevestigingshaak in de opening aan de zijkant en schroef deze vast aan het werkblad met
houtschroeven - illustratie 7-6.
B. Marmer of granieten werkblad: Zet de zijkant vast met een schroef - illustratie 7-7.
7
rip
tie st
ensa
Cond
3
2
4
1
r
eldeu
Meub
6
B
A
5
7
24 • Nederlands
De vaatwasmachine moet waterpas staan voor een goed resultaat en het eenvoudig in- en uitschuiven van de korven.
1. Plaats de waterpas op de deur en de geleider van de onderste korf in de kuip zoals getoond om te controleren of de
vaatwasmachine waterpas staat.
2. Zet de vaatwasmachine waterpas met behulp van de stelvoetjes.
3. Let op dat de vaatwasmachine niet voorover kiept wanneer de vaatwasmachine waterpas gesteld wordt.
8
A
Controleer van voor naar achter
Waterpas
De maximale
aanpassing van de
hoogte is 50 mm.
Controleer van links naar rechts
9
storingen
IVW6010A
OMSCHRIJVING
CONTROLE
Onvoldoende
watertoevoer.
• Controleer of de waterkraan
volledig open gedraaid is en dat de
watertoevoer niet wordt
belemmerd.
• Draai de waterkraan dicht, verwijder
de aanvoerslang van de kraanaansluiting en controleer of
deze niet verstopt zit.
• Start de machine opnieuw. Neem
contact op met de servicedienst
als de storing blijft bestaan.
De gewenste
temperatuur wordt
niet bereikt.
• Het verwarmingselement is defect.
• Neem contact op met de service
dienst.
Overstromen.
• De vaatwasmachine heeft ergens
lekkage.
• Draai de waterkraan dicht.
• Neem contact op met de service
dienst.
FOUTCODE
Het indicatielampje 30 MIN
knippert snel
De indicatielampjes 30 MIN en
90 MIN knipperen snel
Het indicatielampje ECO
knippert snel
Nederlands • 25
WAT TE DOEN ALS ...
...het programma niet wil starten?
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Controleer de zekering in de meterkast.
• Controleer of de waterkraan open gedraaid is.
• Zorg dat de deur van de vaatwasmachine goed gesloten is.
• Controleer of de vaatwasmachine ingeschakeld is met de Aan/uit-knop.
• Controleer of de wateraanvoerslang en de filters niet verstopt zijn.
...de indicatielampjes niet uitgaan na een wasprogramma?
• U heeft de stroom van de vaatwasmachine nog niet uitgeschakeld met de Aan/Uit-knop.
...er vaatwasmiddel achterblijft in het vaatwasmiddelreservoir?
• Er is vaatwasmiddel bijgevuld in een vochtig vaatwasmiddelreservoir.
...er water na afloop van het wasprogramma achterblijft in de vaatwasmachine?
• De waterafvoerslang is verstopt of verdraaid.
• De filters zijn verstopt.
• Het wasprogramma is nog niet afgelopen.
...de machine stopt tijdens een wasprogramma?
• Er is geen stroomtoevoer meer.
• Er is geen watertoevoer meer.
• Het wasprogramma staat op pauze.
...u gebonk hoort tijdens een wasprogramma?
• De vaatwasmachine is niet goed geladen.
• Eén van de sproeiarmen kan niet goed ronddraaien, omdat deze tegen het vaatwerk aan komt.
...er etensresten achterblijven op het vaatwerk?
• Het vaatwerk staat niet goed in de vaatwasmachine waardoor het water van de sproeiarmen niet op de juiste plekken terecht kan
komen.
• De korf is overvol.
• Het vaatwerk komt tegen elkaar aan.
• Te weinig vaatwasmiddel toegevoegd.
• Verkeerd programma gekozen.
• Eén van de sproeiarmen is verstopt met etensresten.
• Filters zijn verstopt.
• Filters zijn niet goed gemonteerd.
• De waterafvoerpomp is verstopt.
...er zich lichte vlekken op het vaatwerk zitten?
• Er is te weinig vaatwasmiddel gebruikt.
• De dosering van het glansspoelmiddel is te laag ingesteld.
• Ondanks de hoge waterhardheid is er geen gebruik gemaakt van speciaal zout.
• De instelling van de waterhardheid staat te laag ingesteld.
• De dop van het zoutreservoir is niet goed aangedraaid.
...het vaatwerk niet droog wil worden?
• Er werd een wasprogramma gebruikt zonder droogproces.
• De dosering van het glansspoelmiddel is te laag ingesteld.
• Het vaatwerk is te snel uitgeladen.
...er roestvlekken op het vaatwerk zitten?
• De kwaliteit van het roestvaststaal van het vaatwerk is onvoldoende.
• De dosering van het onthardingszout is te hoog.
• De dop van het zoutreservoir is niet goed aangedraaid.
• Er is te veel zout naast het reservoir terecht gekomen tijdens het vullen.
• Het water in de toevoer is vervuild.
Mocht er zich een storing voor doen die niet beschreven staat, neem dan contact op met de Inventum servicedienst.
26 • Nederlands
Nederlands • 27
algemene service- en garantievoorwaarden
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd
plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom
bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen.
Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2
jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de
consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
5 jaar Inventum garantie
1. Op de meeste groot huishoudelijke apparatuur en een selectie klein huishoudelijke producten biedt Inventum de 5 jaar Inventum
garantie. Deze 5 jaar Inventum garantie bestaat uit de 2 jaar volledige fabrieksgarantie en daarna 3 jaar aanvullende garantie. Het
enige dat je hoeft te doen voor het recht op 3 jaar aanvullende garantie is het product te registreren binnen 45 dagen na aankoop.
In de volgende paragraaf lees je meer over het registreren van het product.
2. Voor de 5 jaar Inventum garantie geldt dat een defect product of onderdeel gedurende de eerste 2 jaar altijd gratis wordt omgeruild
voor een nieuw exemplaar. Gedurende het 3e tot en met het 5e jaar betaal je alleen de omruilkosten. De actuele omruilkosten kun
je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of
contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. De garantieperiode van 5 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
5. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
6. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Productregistratie
1. De 3 jaar aanvullende garantie is eenvoudig en kosteloos te regelen door het product binnen 45 dagen na aankoop te registreren
via de website www.inventum.eu/garantieregistratie. Wanneer je het product niet binnen 45 dagen na aankoop hebt geregistreerd,
heb je nog tot 2 jaar na aankoop de tijd om dit te regelen. Er zijn dan wel kosten aan deze registratie verbonden. De eenmalige
registratiekosten bedragen € 89,- voor elk afzonderlijk product. Registreren is alleen mogelijk voor producten waar de 5 jaar
Inventum garantie op van toepassing is. Of het product in aanmerking komt voor de 5 jaar Inventum garantie vind je in de
gebruiksaanwijzing van het product en bij de informatie over het product op de website van Inventum.
2. De garantieperiode begint steeds te lopen vanaf de datum van aankoop van het product. Ook wanneer het product pas later voor
aanvullende garantie wordt geregistreerd, wordt de garantieperiode vanaf de originele aankoopdatum berekend.
3. De 3 jaar aanvullende garantie kun je alleen aanvragen als je beschikt over een kopie van het originele aankoopbewijs en het
Inventum 5 jaar garantiecertificaat.
Groot huishoudelijke apparatuur
1. Storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur (vrijstaand- en inbouw witgoed) kunnen worden gemeld via het
formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch bij de consumentenservice van Inventum of via de winkel waar je de
apparatuur hebt gekocht. Het telefoonnummer van de consumentenservice vind je op www.inventum.eu.
2. Bij gemelde storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur heeft Inventum de mogelijkheid om ter plaatse bij de
consument in Nederland een witgoedmonteur het defecte apparaat te laten onderzoeken en vervolgens een reparatie uit te laten
voeren. De consumentenservice van Inventum kan ook besluiten dat het apparaat wordt omgeruild.
3. Als je een storing of defect aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in de eerste 2 jaar vanaf de datum van aankoop, brengt
Inventum geen kosten in rekening voor omruilen, voorrijden, onderdelen, materiaalgebruik en arbeidsloon.
4. Als je het product op de hiervoor beschreven wijze hebt geregistreerd op www.inventum.eu/garantie-registratie en je vervolgens
een storing aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in het 3e t/m 5e jaar vanaf de datum van aankoop, dan is de 5 jaar Inventum
garantie van toepassing en wordt het apparaat kosteloos gerepareerd of omgeruild. Je bent dan bij reparatie of omruiling van het
apparaat alleen omruilkosten verschuldigd. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten. Indien
je het product niet hebt geregistreerd, dan is de 3 jaar aanvullende garantie niet van toepassing.
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een
bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag.
6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele berichten en
e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang.
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen
overleggen.
9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
28 • Nederlands
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij de consumentenservice via het contactformulier www.inventum.eu/
service-aanvraag of door te bellen met de consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending zijn voor
jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten, onderdeel- en
materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een witgoedmonteur,
dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij voorkeur via pinbetaling, te worden afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1.
2.
3.
De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen, zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je nieuwe
apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te
melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn worden gemeld, aanvaardt
Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg van een
gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel daarvan leidt niet tot verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Vervangen onderdelen, verpakkingsmateriaal en omgewisselde apparaten worden meegenomen door de witgoedmonteur en
worden eigendom van Inventum.
3. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor zijn ontstaan voor rekening van de consument.
4. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en voorrijkosten
aan de consument in rekening gebracht.
5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties.
6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
7. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden berecht door
de bevoegde Nederlandse rechter.
Nederlands • 29
English
1.
Safety and installation instructions
page 31
Delivery
page 31
Installation page 31
Positioning the appliance page 31
Connecting to the water tap and drainage
page 32
Electrical connection
page 32
In daily use
page 33
Product fiche
page 35
2.
3.
Description of the appliance IVW6010A
Before first use
page 37
page 38
Filling the salt reservoir page 38
Setting the salt consumption
page 38
Filling with rinse aid and setting the consumption
page 39
Dishwasher detergents
page 40
4.
Loading your dishwasher
page 41
Adjusting the height of the upper basket page 41
The lower basket
page 42
Different ways of loading the baskets
page 42
5.
Setting the dishwasher
page 43
Switching the dishwasher on and off
page 43
Ending or changing a program page 43
Program selection table page 44
6.
Cleaning & maintenance
page 45
Cleaning the filters
page 45
Cleaning the spray arms
page 45
7.
8.
9.
Installation instructions
Step by step installation
Troubleshooting
page 46
page 50
page 51
What to do if...
Guarantee & after sales service
30 • English
page 52
page 54
1
safety and installation instructions
• Please read these instructions before operating the appliance and
retain for future use.
DELIVERY
• Check for any damage to the packaging or the appliance during
transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier.
• Dispose the packing materials according to local regulations.
• Keep the material out of reach of children. Danger of suffocation.
INSTALLATION
• This appliance should be installed and repaired by an authorised service only.
• Place and connect the appliance according to the installation regulations.
• Make sure that while placing the appliance is not plugged in.
• Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to
the regulations.
• All electrical connections must match the values indicated on the rating
plate.
• If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the service
organisation of the manufacturer or equinvalently qualified persons.
• Pay special attention and be sure that the appliance is not placed on the
electricity supply cable.
• Never use an extension cord or a multiple socket for making a connection.
The plug should be comfortably accessible after the appliance has been
installed.
• After installing the appliance to a suitable place, run it unloaded for the first
time.
POSITIONING THE APPLIANCE
• When determining a place to position the dishwasher, make sure you choose
a place where you can easily load and unload your dishes.
• Do not place the appliance in any location where there is the probability for
the room temperature to fall below 0°C.
• Position the appliance close to a water tap or drain and socket. Take into
consideration that the connections will not be altered when they are made.
• Do not grip the appliance by its door or control panel in order to move it.
• Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get stuck while
positioning the appliance.
• Adjust the appliances adjustable feet to ensure the appliance is standing
level and balanced. Proper positioning of the appliance ensures problemfree opening and closing of the door.
English • 31
• If the door of your appliance does not close properly, check if the appliance
stands level on the floor. If not, adjust the adjustable feet and ensure its
stable position.
CONNECTING TO THE WATER TAP AND DRAINAGE
Make sure that the indoor plumbing is suitable for installing a dishwasher. Also,
we recommend that you fit a filter at the beginning of the water supply in your
house to avoid any damage to your appliance because of any contamination
(sand, clay, rust, etc.) that might occasionally carried in through the mains
water supply.
• Always use the new water inlet hose supplied with your appliance. If you are
using the new water inlet hose, run water through it for a while before making
the connection.
• Connect the water inlet hose directly to to the water inlet tap. The pressure
supplied by the tap should be at a minimum of 0,03 Mpa and at a maximum
of 1 Mpa. If the water pressure is above 1 Mpa, a pressure-relief valve should
be fitted inbetween.
• After the connections are made, the tap should be turned on fully and
checked for water leakage.
• The appliance is supplied with an double-walled aquastop. The system
automatically cuts off the water supply if the water inlet hose starts to leak
and the space between the walls is filled with water. Make sure not to cut into
the aquastop or that it gets twisted or stuck.
• The water drain hose can be connected either directly to a drain pipe with
a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid
bending or crimping it. The free end of the hose must be at a height between
40 and 100 cm and must not be immersed in water.
• Close the water tap after each use.
Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain
dirty. In that case Inventum will not accept responsibility.
ELECTRICAL CONNECTION
• The plug of the appliance must be connected to an earthed socket. Make
sure that the voltage and the frequency values for the current in the home
correspond to those on the rating plate. Inventum is not responsible for
damage when using the appliance with a socket that is not earthed.
• The electrical installation in the home must be provided with a fuse of 16
Amp. The dishwasher is designed for connection to 220 -240 V ~50 Hz.
The appliance should not be plugged in during positioning. Always use the
supplied plug.
• The appliance’s electrical cable should only be replaced by an authorised
service or an authorised electrician. Failure to do so may lead to accidents.
32 • English
• For safety purposes, always make sure to disconnect the plug when a wash
program has finished. In order not to cause an electric shock, do not unplug
when your hands are wet.
• When disconnecting your appliance from the mains supply, always pull from
the plug. Never pull the cord itself.
IN DAILY USE
• This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- in shops, offices or other working environments;
- farm houses;
- by client in hotels, motels and other residental type environments;
- bed & breakfast type environments.
• This appliance may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or
knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on
how to use the appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of
use.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts from the
manufacturer which are suitable for the appliance.
• This appliance must be earthed! Earthing reduces the risk of an electric
shock in the event of errors and faults. This appliance is fitted with an earthed
power lead and plug. Only insert the plug into an earthed wall socket that has
been fitted in compliance with the local electrical regulations!
• Incorrect connection of the power lead can result in a lifethreatening
situation. In case of doubt, contact a qualified electrician or service
technician. Do not make any changes to the plug. If the plug does not fit into
the wall socket, contact a qualified electrician to change it.
• Do not place heavy objects on the opened door. Do not stand on the door.
The appliance may tip over, whoch can result in damage to the appliance.
• Do not put any chemical dissolving agents such as solvents in the appliance.
There is risk of explosion.
• Do not clean unsuitable plastic dishes in the appliance, unless they bear a
mark indicating that they are dishwasher-safe. Where dishes do not bear any
such marking, always follow the manufacturer’s instructions.
• Only use detergent, rinse aid and salt that is intended for use in a dishwasher.
Inventum will not be responsible for any damage that might occur in your
appliance otherwise.
• Keep the detergents out of reach of children.
English • 33
• Keep detergents and rinse aids out of the reach of children. Keep children
out of reach of the dishwasher when open. There may still be some cleaning
agent present in the appliance. If swallowed, consult a doctor immediately
and take the packaging with you.
• Keep the door closed. You can trip over an open door.
• Do not bend the inlet and drainage hoses or power lead excessively during
installation. Take care to ensure they do not become stuck.
• Avoid contact with the skin and eyes. Keep children away from the
dishwasher when the door is open.
• Make sure that all loose components in the dishwasher have been fitted
correctly. Do not open the door during the cycle.
• This appliance is intended solely for washing dishes. Use the appliance only in
a frost-free room!
• Remove the door or deactivate the lock when disposing of the appliance.
Children are known to have gotten themselves locked in old appliances. To
forestall such a situation, break your appliance’s door lock and tear off the
electrical cables.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Check whether the detergent reservoir is empty following the end of the wash
cycle.
• Fill the salt and rinse aid reservoirs prior to first use and when the indicators
light up. Set the salt consumption before use.
• Disconnect the appliance from the power supply when cleaning or
performing repairs. Remove the plug from the socket or turn off the switch in
the fuse box.
• Long and/ or sharp items of cutlery, such as carving knives, should be placed
with the points facing down in the cutlery basket or placed horizontally in the
upper basket or cutlery drawer.
• Dispose of the packaging materials in a responsible manner and in
accordance with government regulations.
• This appliance must only be used for its intended purpose. If the appliance
is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance
with the instruction manual, the full responsibility for any consequences
will rest with the user. Any damages to the product or other things are not
covered by the warranty.
• Do not put any items into your appliance which are not suitable for
dishwashing. Also, do not fill any basket above its capacity. Inventum will not
be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your
appliance due to basket movements otherwise.
•
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be
collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment
marked with the symbol indicating separate collection of such
equipment must be returned to a municipal waste collection point.
34 • English
PRODUCT FICHE
INVENTUM
Model
Number of place settings
Energy efficiency class *
IVW6010A
12 place settings
A++
Annual energy consumption [Aec] kWh **
285 kWh
Energy consumption standard cycle [Et]
0,91 kWh
Power consumption in OFF mode [Po]
0,45 W
Power consumption in standby mode [Pl]
0,49 W
Annual water consumption **
Drying efficiency class ***
Standard program
Program duration standard **** [min]
3080 litres
A
ECO 45°C
190 min
Noise level dB(A)
49 dB (A)
Type of appliance
built in
Execution
Fully integrated
Color of control panel
�
dark grey
Number of spray arms
2
Upper basket adjustable height
�
Maximum amount of place settings
12
Half load
�
Timer [hours]
3, 6 , 9 hours
Type of display
-
Aquastop
Type of drying system
�
Active
Dimensions
Built in height [mm]
815-865
Built in widht [mm]
598
Built in depth [mm]
550
Heigth of unit door (min./max. mm)
Weight of unit door (min./max. kg)
682-720
5-7
English • 35
Technical specifications
IVW6010A
Dimensions [mm] (bxdxh)
598x550x815
Nett weight [kg]
Gross weight [kg]
34,5
41
Power consumption [W]
1760-2100 W
Rated voltage [V] / frequency [Hz]
220-240/ 50
Water pressure [MPa]
0.04-1.0 MPa
Length of power cord [m]
Type of plug
Type of supply hose connection
Position supply hose
Lenght of supply hose [m]
Position of outlet hose
Length of outles hose [m]
* **
***
****
1,5
EU YP-22
3/4 inch inner thread
left rear
1,50
left rear
1,40
A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency).
Based on 280 standard cleaning cycles. Actual annual energy/water consumption depends on the actual
frequency of usage.
A (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
This program is suitable for cleaning normally soiled tableware and that it is the most efficient program in terms of its combined
energy and water consumption for that type of tableware.
Note: the above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions. Results may vary
greatly according to quantity and the dishes, water hardness, amount of detergent, etc.
36 • English
2
description of the appliance
1
2
3 4
5 6
7
1. On/off button
- when the on/off button is pressed the indicator light lights up.
2. Program selector button - select the desired washing program - INTENSIVE, NORMAL, ECO, 90MIN or FAST 30MIN. The
indicator light of the selected program lights up.
3. Control lamp for rinse aid - the dishwasher checks if there is enough rinse aid available. If not, the control lamp lights
up and you need to refill the rinse aid reservoir.
4. Control lamp for softening salt - the dishwasher checks if there is enough salt available. If not, the control lamp lights up and you
need to refill the salt reservoir.
5. Extra dry function
with indicator light - when the extra dry function is activated, the temperature of the last rinse with be
raised and the drying time will increase resulting in improved drying. This function can not be selected with the 30 MIN program.
6. Half load button
with indicator light - if the dishwasher is not fully loaded and you want them washed, choose the function
half load. If the function Half load is chosen, the selected program takes less time. The usage of water and power decreases. To
cancel the function, press the button Half load again. This function can not be selected with the 30 MIN program.
7.Delayed start button
with indicator lights - press this button to delay the start of the program by 3, 6 or 9 hours. Each press
of the button changes the delay time with 3 hours. The indicator light at the selected time lights up. Press the button again after
you have selected the 9 hour delay to cancel the delay time. Close the door to activate the delayed time. To select a different delay
time, press the timer button and select a different delay time. As soon as the delayed time has passed the corresponding indicator
light goes out and the dishwasher will start the selected washing program.
1. Upper basket
2. Upper basket track latch
3. Upper spray arm
4.Filters
5. Lower spray arm
6. Cutlery basket
7. Lower basket
8. Rating label
9. Control panel
10. Detergent and rinse aid reservoir
11. Salt reservoir
1
2
3
11
10
4+5
6
7
8
9
English • 37
3
before first use
Prior to using the machine for the first time please check whether the electricity and supply water specifications match the values
indicated by the installation instructions for the appliance.
Remove all packaging materials inside the machine.
Fill the salt reservoir and fill up with water until it almost overflows. Set the water hardness setting.
Fill the rinse aid reservoir.
FILLING THE SALT RESERVOIR
For a good washing result, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the
dishes and the interior of the dishwasher. This has a negative effect on your applinace’s washing, drying and shining performance. For
this purpose, dishwasher salt is used.
• Remove the lower basket and unscrew the cap of the salt reservoir
(1).
• Place the provided funnel into the opening and fill with salt till the
overflow level, about 1.5 kg (2).
• Fill the reservoir before first use with water. It is normal for a little
water to flow out of the opening when doing this.
• Screw the cap back on firmly.
ATTENTION!
• Remove any spilled salt and run a full program to prevent corrosion
to the bottom.
• Refill the salt reservoir when the indicator light of the salt reservoir
lights up.
1
2
SETTING THE SALT CONSUMPTION
To find out the water hardness level in your area, contact your local water company. Adjust the salt consumption according to the
table on the next page.
Note! Hardness level is adjusted to level H3 as a factory setting.
• Open the door and turn the machine on.
• Press and hold the program button 30 MIN for 5 seconds to enter the mode for setting the salt consumption. This must be set
within 60 seconds after turning the machine on.
• Set the level of water hardness by pressing the program button 30 MIN repeatedly. Use the table of water hardness level
settings on the next page. The order of the water hardness levels is: H3 > H4 > H5 > H6 > H1 > H2
• After adjusting the level of water hardness, press the On/Off button to confirm and store the setting.
Table of water hardness level settings
Water
hardness
level
German
hardness
°dH
French
hardness
°fH
British
hardness
°Clark
Salt consumption
(gram/cycle)
H1
0-5
0-9
0-6
H2
6-11
10-20
7-14
0
9
H3
12-17
21-30
15-21
12
H4
18-22
31-40
22-28
20
H5
23-34
41-60
29-42
30
H6
35-55
61-98
43-69
60
38 • English
FILLING WITH RINSE AID AND SETTING THE CONSUMPTION
Rinse aid is used to prevent traces of water droplets being left on the clean dishes. It also increases the drying performance, since the
water drains off more easily. Only use rinse aid which is designed for use in dishwashers.
• The rinse aid reservoir is located on the inside of the door, alongside the detergent reservoir.
• Unscrew the cap of the rinse aid reservoir (1).
• Fill the rinse aid reservoir until the rinse aid level indicator turn dark (2).
full
3/4 full
1/2 full
1/4 full, should refill to eliminate spotting
empty
• Replace the cap and make sure it lines up with the indication marks (3).
1
2
3
• The rinse aid level can be adjusted between the setting 1 and 6. The factory setting for rinse aid is level 4.
Unscrew the cap and use a large screwdriver to set the correct level (3). You need to increase the level of rinse
aid when water stains form on your dishes after a wash program. Decrease it when strips or blue stains form on
the dishes. Keep adjusting the level until the dishes are streak-free when you take them out of the dishwasher.
Attention!
• Refill the rinse aid reservoir when the rinse aid indicator lights up.
• Do not overfill the rinse aid reservoir. The reservoir will overflow.
• Spilled rinse aid must be cleaned up. Otherwise they may lead to leakage as a result of extreme foaming.
English • 39
DISHWASHER DETERGENTS
Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find it in a powder, gelcapsules and tablets.
Detergent must be placed into the reservoir before starting the dishwasher. Keep the detergents stored in a cool, dry place and out of
reach of children. If swallowed, consult a doctor inmmediately and take the packaging with you.
Do not fill more detergent than required in the reservoir; otherwise it may cause scratches on your glasses as well as lead to a poorly
dissolved detergent.
• Push the latch (1) to open the detergent reservoir. The detergent reservoir has level lines inside. It is possible to measure
the right amount of detergent using these lines.
• The reservoir can contain a maximum of 40 grams of detergent (2). Fill the large compartment (3a) with 25 grams of
detergent when the dishes are heavily soiled or with 15 grams if they are less soiled. Pour 5 grams in the small pre-wash
compartment (3b) when there are dried food wastes in the dishes and when the dishwasher is overly loaded.
• Close the lid, close the door and start the dishwasher.
• Depending on the water hardness and the amount of dirt on the dishes add extra detergent.
1
2
3
a
b
Detergent manufacturers also produce combined detergents called 2-in-1, 3-in-1, 5-in-1 etc. Generally, combined detergents produce
sufficient results under certain usage conditions only. Observe the instructions on packaging when using a combined product. Never
put the detergent tablet into the interior section or in the cutlery basket of the dishwasher. Always put the tablet into the detergent
reservoir.
When using short wash cycles it is possible the tablet does not dissolve fully. Therefore use detergent tablets only in combination with
long wash cycle, so that the detergent tablet has time to fully dissolve.
40 • English
4
loading your dishwasher
Properly placing your dishes into the dishwasher has a positive effect on the energy consumption and the washing and drying performance.
The lower basket can be loaded with large items such as pots with long handles, pans, lids, plates, salad bowls and the cutlery basket.
The upper basket is for cups and saucers, mugs, small bowls and glasses. Wine glasses and long-stem glasses must be placed against
the edge of the basket, rack or glass supporter wire and not against other items. Long, small cooking utensils, such as wooden spoons,
should be placed lying down in the middle of the upper basket.
The cutlery basket is designed for cutlery. Sharp items of cutlery, such as knives and
forks should be placed with their sharp points facing down. Place the cutlery piece by
piece in a compartent to ensure the spray arms can reach every part.
WARNING: do not let any item extend through the bottom of the basket.
WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent
the upper and lower spray arms from spinning.
The upper basket has adjustable racks. They are designed to increase the capacity of the upper basket. You can place your glasses
and cups on the racks. You can use them open or closed. In addition, you can place long forks, knives and spoons on these racks laterally, so that they do not block the spinning of the spray arm.
a = open b = closed
Different ways of loading the baskets are shown on the next pages.
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER BASKET The upper basket is in the upper position. When it is in this position, you can place large items, such as pots and large plates, on the
lower basket. When the upper basket is in the lower position, you can place large plates in the upper basket.Adjust the height of the
upper basket only when it is empty.
Use the runners to adjust the height of the basket. Take the basket out of the guiding rails by lifting it.
Place the other runners in the guiding rails and push the basket back in the rails. You now have placed the upper basket in the lower
position.
lower position
upper position
English • 41
THE LOWER BASKET
The lower basket has folding racks. This makes it easier for you to place more large items if you don’t
have many plates to clean. If needed, each part can be folded separately , or all of them can be
folded and larger spaces can be obtained.
DIFFERENT WAYS OF LOADING THE BASKETS
Upper basket
or
Lower basket
or
WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning.
Make sure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket.
42 • English
5
setting the dishwasher
SWITCHING THE DISHWASHER ON AND OFF
1
2
• Switch the dishwasher on by pressing the On/off button (1).
• Select the desired program by pressing the corresponding program button (2). The indicator light of the selected program will
blink.
• Close the door to start the program.
When the machine has finished a buzzer will sound for 8 seconds.
• Open the door slightly and switch the dishwasher off with the On/off button (1).
NOTE!
You can slightly open the door and wait a few minutes before unloading the dishwasher. The dishes and
cutlery will still be very hot and may break as a result of the heat. Moreover, the dishes dry better when allowed
to stand for a few minutes.
CHANGING OR PAUSING A PROGRAM
If you would like to change a program while a washing cycle is already running.
• Press during 3 seconds on the activated program button (2). Select another program and switch the dishwasher on again.
Attention: only do this when the program is running for a short time.
TIP: forgot to add a dish?
1. Carefully open the door a little.
2. Wait until the spray arms stop turning and than open the door completely.
3. Place the forgotten dishes in the dishwasher.
4. Close the door.
5. The program will resume after 10 seconds.
English • 43
PROGRAM SELECTION TABLE
Programs
Program information
Program process
INTENSIVE - Wash program for heavily soiled
dishes, such as pots, pans and casseroles with
dried leftover food.
Prewash
Wash
Cold rinse
Cold rinse
Warm rinse
Drying
NORMAL - For normally soiled loads, such as
pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
Prewash
Wash
Cold rinse
Warm rinse
Drying
ECO - Daily program for normally soiled dishes.
(The program takes a little longer, but uses less
water and heats slower which decreases the
energy consumption)
90 MIN - A short program for dirty dishes that do
not need excellent drying, such as
casseroles.
30 MIN - A short program for lightly soiled dishes
which need no drying.
44 • English
Prewash
Wash
Warm rinse
Drying
Wash
Cold rinse
Warm rinse
Drying
Wash
Warm rinse
Warm rinse
Time in
minutes
Energy
consumption
(Kwh)
Water
consumption
(L)
170
1,6
18,5
180
1,3
15
190
0,91
11
90
1,35
12,5
30
0,75
11
50°C
60°C
70°C
45°C
55°C
65°C
45°C
65°C
65°C
65°C
45°C
50°C
55°C
6
cleaning & maintenance
Cleaning the dishwasher regularly, prolongs the dishwasher’s service life.
Check before cleaning the dishwasher if it’s is turned off. Unplug the dishwasher and turn off the tap.
Clean the outside of the dishwasher with a damp cloth. To prevent odors from forming within the dishwasher, clean the seals of the
door regularly with a soft damp cloth.
To prevent the dishwasher from getting clogged, we advise to clean the dishwasher regularly with a special cleanser. Fill the detergent
reservoir with detergant, select a cycle with a high temperature and start the program. If this is insufficient, use a special cleanser for
dishwasher and follow the instructions on the packaging.
Clean the filters and the spray arms once a week.
CLEANING THE FILTERS
Check once a week if there is any residue on the filters. Remove the filters and clean them thoroughly under the water tap.
The filter system consist of three components: the main filter (1), the sieve (2) and the micro filter (3).
1. To remove the filters, turn the main filter (1) anti-clockwise and pull it upwards. The micro filter (3) is
attached to the main filter.
2. Pull the main filter from the micro filter and clean both parts with warm water using a dishwashing brush.
3. Take the sieve (2) out of the dishwasher and clean it with warm water and if needed a dishwashing brush.
Place the sieve back in the dishwasher.
4. Place the main filter in the micro filter with the markings allined. Re-fit the filters in the sieve and turn it
clockwise to fixe it.
• Do not use the dishwasher when there are no filters in place.
• Incorrect fitting of one the filters will result in the dishwasher no longer delivering maximum
performance.
• Make sure the filters are clean. This ensures proper functioning of the dishwasher.
1
2
3
CLEANING THE SPRAY ARMS
Check the nozzles of the upper and lower spray arms regularly for waste. Waste can block the nozzles and bearing in the spray arms.
Remove the clogging in the spray arms and clean them with warm water.
• Unscrew the nut of the upper spray arm to remove it. Remove the spray arm.
• Remove the lower spray arm by pulling it upwards.
• Clean the spray arm with warm water.
• Make sure that the nut is perfectly tightened when refitting the upper spray
arm.
English • 45
7
installation instructions
• The safety during use can only be guaranteed when the appliance is installed correctly and according to the regulations. The
installer is responsible for any damage caused by a faulty installation.
• The electrical connection must be made by a qualified electricien. This person is aware of the national and local regulations the
installation must comply with.
• The appliance can only be used in combination with a grounding conductor connection. The manufacturer accepts no
responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electrical installations.
• The connection cable must hang freely. Do not tie the power cable or pass it along sharp edges. If there is an oven installed below,
pass the cable along the rear corners of the oven to the connection box. It must be positioned so that it does not touch any of the
hot parts of the hob or the oven.
• The connection point, the wall socket and/or plug must always be accessible.
• Damage caused by incorrect connection, incorrect use or incorrect fitting is not covered by the guarantee.
•Attention: any change to the appliance’s interior, including fitting and changing the power cable, must only be performed by a
qualified electricien.
1. Install the dishwasher at the desired location taking into account the length of the inlet and drain hoses and the power cord. Also
check the installation instructions on the accompanying installation template. Preparations should be made before placing the
dishwasher at it's final location. Choose, if necessary, one side of the cabinet to facilitate the connection of drain hoses of the
dishwasher - figure 1.
2. If the dishwasher is installed in the corner of the cabinet, there should be some space left when the door is opened - figure 2.
3. The aesthetic wooden panel can be fixed on the outer door according to figure 3.
4. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of the dishwasher - figure 4a. After
positioning the panel, fix the panel onto the outer door with the screws and bolts - figure 4b.
5. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. When the aesthetic wooden panel is placed, you
will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable figure 5. The door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position yet rises to a close with
the slight lift of a finger.
1
90
90
820 mm
580 mm
Electrical, drain and
water supply line
80
entrances
100
Space between cabinet
bottom and floor
600 mm
2
Dishwasher
Cabinet
Door of
dishwasher
Minimum space of 50 mm
46 • English
Minimum space when the
door is opened.
Cabinet dimensions less
than 5 mm between the
top of the dishwasher and
cabinet and the oudter
door must be aligned to
the cabinet.
3
Unit in millimeters - mm.
4a
English • 47
4b
5
48 • English
Take away the four short
screws
Pin up the four long screws
ELECTRICAL CONNECTION
Ensure the voltage and frequency of the power corresponds to those on the rating label. Only insert the plug into an electrical socket
which is earthed properly. Use the required fuse 10 amp.
COLD WATER CONNECTION
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.
Attention: the dishwasher can not be connected to a warm water supply.
DRAIN HOSE CONNECTION
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or
crimping it. The top of the hose must be less than 1000 mm.
please fix the drain hose either way A or B
front
Counter
Note: the top of the
hose must be less
than 1000 mm.
drain pipe
English • 49
8
step by step installation
1. Install the furniture door to the outer door of the dish washer using the brackets provided - illustration 7-1. Refer to the installation
template for the positioning of the brackets.
2. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs.
Failure to do this could cause damage to your dishwasher - illustration 7-2.
3. Connect the inlet hose to the cold water supply.
4. Connect the drain hose. Refer to the diagram on the installation template - figure 6.
5. Plug the appliance in.
6. Affix the condensation strip under the work surface of the cabinet. Please ensure the condensation strip is alligned with the edge of
the work suface - illustration 7-3.
7. Place the dishwasher into position - illustration 7-4.
8. Level the dishwasher. The rear feet can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Allen screw in the middle of the
base of the dishwasher using an Allen key - illustration 7-5A.
To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level - illustration 7-5B.
9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this:
A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side panel and secure it to the work surface with the wood
screws - illustration 7-6.
B. Marble or granite work top: Fix the side with the screw - illustration 7-7.
7
C ond
e nsa
trip
tion s
3
2
4
1
Fu rn
iture
d oor
6
B
A
5
7
50 • English
The dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1. Place a spirit level on the door and the rack track inside the tub as shown to check the dishwasher is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.
3. When levelling the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
8
A
Check level Front to Back
Spirit level
The maximum
adjustment height of
the feet is 50 mm.
Check level side to side
9
troubleshooting
IVW6010A
DESCRIPTION
CHECK
Inadequate water
supply.
• Check whether the tap is fully open
and there is nothing blocking the water
mains.
• Close the tap, remove the input hose
and check whether it is clogged.
• Start the dishwasher again. Contact the
service department of Inventum when
the error remains.
Not reaching the
required temperature.
• The heating element has a malfunction.
• Contact the service department of
Inventum.
Overflow.
• The dishwasher is leaking.
• Close the tap.
• Contact the service department of
Inventum.
FAULTCODE
The indicator light 30 MIN is
blinking fast
The indicator lights 30 MIN and
90 MIN are blinking fast
The indicator light ECO
is blinking fast
English • 51
WHAT TO DO IF...
...the program won’t start?
• Check if the plug is connected.
• Check the fuse in the fuse box.
• Make sure the water tap is open.
• Make sure the door of the dishwasher is closed properly.
• Check whether the dishwasher is turned on with the On/off button.
• Check whether the water inlet hose and filters aren’t clogged.
...the indicator lights won’t go off after the cycle has finished?
• The On/ off button is not released yet.
...detergent residues are left in the detergent reservoir?
• Detergent has been added when the reservoir was damp.
...water is left inside the dishwasher at the end of the cycle?
• The water drain hose is clogged or twisted.
• The filters are clogged.
• The cycle has not finished yet.
...the dishwasher stops during a wash cycle?
• Power failure.
• Water supply failure.
• The program can be paused.
...you hear noise during a wash cycle?
• The dishwasher is not loaded properly.
• One of the spray arms is hitting the dishes.
...there are partial food wastes left on the dishes?
• The dishes aren’t placed correctly which prevents the spray arms from reaching everything.
• The basket is overly loaded.
• The dishes lean against each other.
• Too small amount of detergent is added.
• Wrong program selected.
• One of the spray arms is clogged with food waste.
• The filters are clogged.
• The filters are not placed correctly.
• The water drain pump is clogged.
...there are whitish stains on the dishes?
• Too small amount of detergent is added.
• The dosage of the rinse aid is too low.
• In spite of the high level of water hardness there is no special salt added.
• The level of water hardness is set too low.
• The cap of the salt reservoir is not closed well.
...the dishes won’t dry?
• A program without a dry process was selected.
• The dosage of the rinse aid is too low.
• The dishes are unloaded too fast.
...there are rust stains on the dishes?
• The stainless steel quality of the dishes is insufficient.
• The dosage of salt is too high.
• The cap of the salt reservoir is not closed well.
• Too much salt was spilt inside the dishwasher while refilling the reservoir.
• The water mains is polluted.
Contact the service department of Inventum when a malfunction occurs which is not described.
52 • English
English • 53
general terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you
can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a
solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to
by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty product or part will
always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full manufacturer’s warranty, you can either
return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.
inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic appliances. This 5-year
Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a further 3-year warranty. The only thing you
need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register the product within 45 days of purchase. You can read more
about registering the product in the following paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for a new model
during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will only pay the costs of exchange.
The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact
the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of purchase, via the
website www.inventum.eu/garantie- registratie. If you did not register the product within 45 days of purchase, you can still do so
up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge. The one-off registration charge is € 89 for each separate
product. Registration is possible only for products that are subject to the 5-year Inventum warranty. Whether the product qualifies
for the 5-year Inventum warranty is stated in the product user manual and in the product information sheet, on Inventum’s website.
2. The warranty period always starts from the date the product is bought. If the product is registered for the extended warranty at a
later date, the warranty period still starts from the original date of purchase.
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum
5-year warranty certificate.
Large domestic appliances
1. Breakdowns or faults in large domestic appliances (separate and built-in white goods) can be registered via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag, by calling the Inventum costumer service department or in the store where you bought the
device. The telephone number of the costumer service department can be found at www.inventum.eu.
2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service engineer inspect
the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then. The Inventum customer
service department can also decide to have the device exchanged.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not
charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
4. If you registered the product as described before at www.inventum.eu/garantie-registratie and you subsequently report a
breakdown of a large domestic appliance in the 3rd to 5th year of the date of purchase, the 5-year Inventum warranty applies and
the device will be repaired or exchanged, free of charge. In the event of a repair or exchange of the device, you only pay the costs
of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. If you did not register the product, the
3-year extended warranty does not apply.
5. When reporting a breakdown or fault, a service engineer will contact the customer within 1 working day in order to make an
appointment. When the report is made in a weekend or during a public holiday, this will be the next working day.
6. If you report a breakdown or fault via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag, you will be kept informed of the progress via
mobile messages and e-mail.
7. The warranty period starts from the date the product is bought.
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
54 • English
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer services
department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of dispatch will be at your
expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be
charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a service engineer, the
costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
• normal wear and tear;
• improper use or misuse;
• insufficient maintenance;
• failure to comply with the operating and maintenance instructions;
• unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
• non-original parts used by the customer;
• use for commercial or business purposes;
• removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
• dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
• batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
• external connection cables;
• glass accessories and glass parts such as oven doors;
• and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting to use it. If you
detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within 5 working days, or to the Inventum
customer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is not reported within this
period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an event that
is normally insured under the home contents insurance.
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original warranty period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service engineer and become the
property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customer’s expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and call-out
charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory
provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch
court.
English • 55
klein huishoudelijk
witgoed vrijstaand
witgoed inbouw
persoonlijke verzorging
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Meander 861
6825 MH Arnhem
Tel: 0800-4583688
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
Deze gebruiksaanwijzing is ook te downloaden als pdf via onze website www.inventum.eu
These instructions are also available in an alternative format on our website www.inventum.eu
IVW6010A/01.0416V
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved