técnico de montaje - Escaleras, barandillas, componentes
Transcription
técnico de montaje - Escaleras, barandillas, componentes
t é cn i co d e mo nt aj e assembly instructions/instructions de montage Diseño Gráfico: Departamento Marketing Torneados Muñoz 2008 - Impresión: Yeclagrafic Torneados Muñoz S.L. Ctra. Valencia Km. 1,300 Apartado de Correos 275 30510 - Yecla (Murcia) ESPAÑA Telf. 968 71 80 50 Fax. 968 75 05 96 E-mail: yecla@tornemu.es www.tornemu.es Nº 7001669 In 1974 the Munoz brothers founded TORNEADOS MUÑOZ, S.L., since then, and thanks to their personal commitment the firm has achieved market leadership in Spain and a well-deserved reputation in the industry thanks to the high end stair elements it produces. Now, this family business is a reference point throughout the world since its projects and creations are from Japan, China and Korea until Russia, Europe, Canada and USA to name some of the territories where major projects have been completed. Fully geared to responding to crucial requests from its customers, from product design to the final installation and decoration, and faithful to its spirit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continues to incorporate new business lines, creating a full portfolio of stairs and elements in noble woods, stainless steels and other materials with which covers all the requirements prescribed by the market. Top design, advanced technology and ISO 9001 certified quality system are our best distinguishing uniqueness. En 1974 les frères Munoz ont fondée la TORNEADOS MUÑOZ, S.L., depuis lors, et grâce à leur engagement personnel, l’entreprise a atteint leader du marché en Espagne et d’une réputation bien méritée dans l’industrie grâce à l’excellence des éléments d’escalier qu’elle produit. Aujourd’hui, cette entreprise familiale est un point de référence dans le monde entier depuis que ses projets et ses créations ce trouvent du Japon, la Chine et la Corée jusqu’à la Russie, parmi l’Europe, le Canada et les Etats Unis pour citer certains territoires où de grands projets ont été achevés. Tout en œuvre pour répondre à l’essentiel des demandes de ses clients, dès la conception des produits à l’installation finale et la décoration. Fidèle à son esprit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continue à incorporer nouveaux secteurs d’activité avec la création d’un portefeuille complet d’escaliers et des éléments en bois nobles, en aciers inoxydables et d’autres matériaux pour bien assurer toutes les exigences prescrites par le marché. La conception des modèles, la technologie avancée et notre système de qualité ISO 9001 certifié, ce sont nos meilleures cartes d’identité. En 1974 los Hnos. Muñoz fundaron TORNEADOS MUÑOZ, S.L., desde entonces y gracias a su empeño personal la firma ha alcanzado el liderazgo del mercado en España y una merecida fama en el sector por los elementos de altísima calidad para escaleras que produce. Ahora, esta empresa familiar es punto de referencia en todo el mundo ya que sus proyectos y creaciones se encuentran desde Japón, China y Corea hasta Rusia y resto de Europa, Canadá y EE.UU. por citar alguno de los enclaves en los que se han realizado importantes proyectos. Plenamente orientada a responder a las peticiones de sus clientes, desde del diseño del producto hasta la instalación y decoración final, y fiel a su espíritu TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continúa incorporando novedades a sus líneas de negocio, generando una completa oferta de escaleras y elementos en maderas nobles, aceros inoxidables y otros materiales con los que cubre la totalidad de las necesidades prescritas por el mercado. Diseño, tecnología avanzada y calidad certificada por el sistema ISO 9001 son nuestras mejores señas de identidad. Nº 7001669 Í N D I C E I N D E X / TA B L E Pág. Soporte, terminal y suplementos 4-5 Escalera caracol madera 6-7 Balconada escalera caracol 8-9 Reducciones con solapados 10-11 Balaustres plantados 12-13 Escalera con solera 14-15 Support, terminal and additions Support, terminal et rehausse Wood spiral stair Escalier à vis en bois Spiral stair balcony Balustrade escalier à vis Balusters on side-reductions Reduction de balustres fix lateral Baluster on step/Balustre sur marche Base rail stair Escalier à basse lisse Kit gatos H10 Sargents kit H10 Kit cales H10 16 Escalera modular A 838 18-19 Montaje pilar acero con cristal 20-21 Escalera caracol A 839 22-23 Escalera caracol A 856 24-25 Modular stair A 838 Escalier modular A 838 Steel newel assembly with glass Montage poteau acier avec verre Spiral stair A 839 Escalier à vis A 839 Spiral stair A 856 Escalier à vis A 856 TÉCNICO DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE EDICIÓN 2008 REV. 00 instrucciones de montaje e s c a l e r a s de madera assembly instructions wood stairs instructions de montage escaliers en bois 3 SOPORTE, TERMINAL Y SUPLEMENTOS SUPPORT, TERMINAL AND ADDITIONS/SUPPORT, TERMINAL ET REHAUSSE ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Terminal pasamano 1 Handrail terminal Terminal M.C. Mechón 2 Wooden dowel Tourillon Pasamano 3 Handrail Main courante Soporte 4 5 Support Cavalier Aplique Fija el soporte a la pared. Fastener Support Fixes support to wall. Fixe support au mur. Piña 6 7 Cap Tête poteau Suplemento Prolongación del pilar. Addition Réhausse Newel’s prolongation. Rehausse le poteau. Pilar 8 4 Newel Poteau Tuerca expansible 9 Extendable dowel Cheville expansion Fija el aplique a la pared. H05 Tornillo de doble rosca 10 Double screw Vis double H04 Taco de nylon 11 Plastic dowel Cheville nylon Fixes fastener to wall. Fixe support au mur. Fija el aplique a la pared. Fixes fastener to wall. Fixe support au mur. Fija el aplique a la pared. H01 Fixes fastener to wall. Fixe support au mur. 5 Nº 7001669 ESCALERA CARACOL MADERA WOOD SPIRAL STAIR/ESCALIER À VIS EN BOIS ARTÍCULO 1 COD. ART. COMENTARIOS Pilar Pilar de eje. Newel Poteau Axis. Poteau de l’axe central. Mechones 2 Wooden dowels Tourillons Tuerca de eje 3 Axis dowel Cheville de l’axe Arandela 4 Washer Rondelle Rellano 5 6 Landing Palier Tornillo final eje Junto con la tuerca y la arandela, se fija toda la estructura. Together with the axis dowel and the washer, all the structure is fixed. Avec la cheville et la rondelle on fixe la structure. Final axis screw Vis final de l’axe Eje metálico 7 8 6 Metal Axis Axe métallique Anillo central de madera Separan los peldaños en altura, y les sirve de apoyo central. Wooden central ring Anneau central en bois Separates the steps and it is used as support. Pour séparer les marches et fonctionne comme appui central. Peldaño 9 10 11 Step Marche Base cubre pletina Embellecedor de madera para cubrir la pletina atornillada al suelo. Base cover Base cache base métal To tap base and screws. Pour taper la basse de l’axe central. Tornillo Fija el eje metálico al suelo. Fixes metal axis to floor. Pour fixer l’axe métallique au sol. Screw Vis Piña 12 Cap Tête poteau Pasamano 13 Handrail Main courante Balaustre 14 Van plantados mediante tornillo de doble rosca al peldaño. Baluster on step fixed with a double screw. Balustre fixé sur la marche avec double vis. Baluster Balustre Tuerca expansible 15 Extendable metal dowel Cheville Expansion Se utiliza para anclar el balaustre al peldaño de madera. H05 Tornillo doble rosca 16 17 18 Double screw Vis double H04 It is used to fix the baluster to wooden step. Pour fixer le balustre sur la marche en bois. Fija el balaustre al peldaño. Fixes baluster to step. Fixe le balustre sur la marche. Taco de madera Da consistencia a la estructura. Wooden fastener Pièce bois Gives consistency to the structure. Fixe tous les marches entre eux. Zanquín de madera Fija el rellano al forjado. Wooden base Basse lisse Fixes the landing to the stair well. Fixe le palier au mur. ARTÍCULO COD. ART. Se utiliza para fijar el rellano al zanquín de madera. Tornillo 19 It is used to fix the landing to wooden baserail. Pour fixer le palier a la basse. Screw Vis Para fijar el zanquín de madera a la pared. Taco de nylon 20 Metal dowel Chevilles COMENTARIOS H01 To fix the wooden base to the wall. Pour fixer la basse au mur. 7 Nº 7001669 BALCONADA ESCALERA CARACOL SPIRAL STAIR BALCONY/BALUSTRADE ESCALIER À VIS ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Piña 1 Cap Tête poteau Pilar 2 Newel Poteau Mechón 3 4 5 6 7 8 8 9 Wooden dowel Tourillon Pasamano Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas. Handrail Main courante Fixed with wooden dowels to the balusters and newels. Fixé avec tourillons aux poteaux et balustres. Balaustre Unido al pasamano mediante espiga. Baluster Balustre Fixed to handrail with wooden dowels. Fixé à la main courante avec tourillons. Pasamano bajo Unido a los pilarotes por medio de mechones. Baserail Lisse basse Fixed to newel with wooden dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons. Botón 35ø Para tapar tornillos. Button 35ø Bouton 35ø To tap screws. Pour taper les trous. Tornillo 6x120 mm (aprox.) Fija el pasamanos inferior y separador al suelo. Screw 6x120 mm (aprox) Vis 6x120 mm. Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la lisse basse et le support au sol. Separador Eleva el pasamano inferior del suelo una altura determinada. Separates baserail from floor to a fixed height. Pour élever la lisse basse. Fastener Support pour lisse basse Taco de nylon 10 Plastic dowel Chevilles H01 Tornillo doble rosca 11 Double dowel Vis double H04 Taco de latón 12 Metal dowel Cheville Laiton Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la basse lisse et le support au sol. Utilizado para la unión del pilar al suelo. To join newel to floor. Pour fixer le poteau au sol. Para anclar pilarote al suelo. H08 To fix newel to floor. Pour fixer le poteau au sol. 9 Nº 7001669 RE DUCCIONES CO N SO LA PA DO S BALUSTERS ON SIDE- REDUCTIONS/REDUCTION DE BALUSTRES FIX LATERAL ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Pasamano 1 Handrail Main courante Mechón 2 Wooden dowel Tourillon Balaustre 3 4 Baluster Balustre Aplique Fija el balaustre al lateral de la escalera. Fastener Support Fixes baluster on stair’s side. Fixe balustre au latéral du escalier. Taco de nylon 5 Plastic dowel Cheville nylon Fija el aplique al lateral de la escalera. H01 Tornillo de doble rosca 6 Double Screw Vis double Fija el aplique al lateral de la escalera. H04 Tuerca expansible 7 Extendable dowel Cheville expansion Terminal 8 10 Terminal Terminal Piña 9 Cap Tête poteau Pilar 10 Newel Poteau Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier. Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier. Fija el aplique al lateral de la escalera. H05 Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier. 11 Nº 7001669 B A L A U S T R E S P L A N TA D O S BALUSTER ON STEP/BALUSTRE SUR MARCHE ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Pasamanos 1 Handrail Main courante Mechón 2 Wooden dowel Tourillon Piña 3 Cap Tête poteau Pilar 4 Newel Poteau Balaustre 5 Baluster Balustre Fija el pilarote o balaustre al peldaño. Espárrago 2 roscas 6 Double screw Vis double H04 Fija el pilarote al peldaño que no es de madera. Espárrago doble rosca 6 Double screw Vis double H07 12 Metal dowel Chevillle laiton H04 Muescas en mármol 8 Marble’s notchs Encoche sur marbre H08 Extendable metal dowel Chevillle expansion H05 Plastic dowel Cheville nylon Pilar - mármol, ... A B C Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. It is used to fix newel to step or floor. “Epoxi” resin to be used with. Pour fixer le poteau sur marche ou sur sol. A remplir avec résine epoxi. Fixes newel or baluster to a wooden step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche en bois. Fija el balaustre al peldaño que no es de madera. Taco de nylon 10 Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois. Fija el pilarote o balaustre al peldaño de madera. Tuerca expansible 9 Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois. Fija el pilarote al peldaño (el peldaño no es de madera). Taco de latón 7 Fixes baluster or newel to the step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche. H01 Fixes baluster to a non wooden step. Pour fixer le balustre sur marche autre que bois. Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc… Newel on marble step Poteau-marbre, ... Assembly method used to fix newel to marble, granite… Système fixation du poteau sur marche en marbre, granit etc.. Pilar, balaustre - madera Método utilizado para la unión del pilar y balaustre al peldaño de madera. Newel, baluster on wooden step Poteau, balustre bois Assembly method used to fix newel or baluster to a wooden step. Système fixation du poteau ou balustre sur marche en bois. Balaustre - mármol, ... Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc... Baluster on marble step Balustre - marbre Assembly method used to fix baluster to a marble step, etc.. Système fixation du balustre sur marche en marbre, granit etc.. 13 Nº 7001669 ESCALERA CON SOLERA BASE RAIL STAIR/ESCALIER À BASSE LISSE ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Piña 1 Cap Tête poteau Pilar 2 Newel Poteau Mechón 3 4 5 6 Dowel Tourillon Pasamano Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas. Handrail Main courante Fixed with dowels to newels and balusters. Fixé avec tourillons aux balustres et poteaux. Balaustre Unido al pasamano mediante espiga. Baluster Balustre Fixed to handrail with dowels. Fixé avec tourillons à la main courante. Pasamano bajo Unido a los pilarotes por medio de mechones. Baserail Lisse basse Fixed to newels with dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons. Tornillo doble rosca 7 Double screw Double vis Utilizado para la unión del pilar al suelo. H04 Taco de nylon 8 14 Plastic dowel Cheville nylon Muecas en mármol 9 Marble’s notchs Encoche sur marbre H01 To fix the newel to floor. Pour fixer le Poteau au sol. Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. To fix baserail and fastener to floor. Pour fixer la lisse basse et le support au sol. Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. To fix newel to tread or to floor. With epoxy resin. Pour fixer le Poteau à la marche ou au sol. Avec résine époxy. 15 Nº 7001669 KIT GATOS H10 SARGENTS KIT H10/KIT CALES H10 ARTÍCULO COD. ART. Útiles barandilla 1 Balustrade device Cales balustre main courante COMENTARIOS Gato para encolar tramos inclinados. H10 Baluster device to glue angled balustrade. Cales balustre pour fixer la balustrade incliné. 16 Nº 7001669 instrucciones de montaje e s c a l e r a s de acero assembly instructions steel stairs instructions de montage escaliers en acier 17 ESCALERA MODULAR A 8 3 8 MODULAR STAIR A 838/ESCALIER MODULAIRE A 838 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 13 14 15 16 17 18 19 COD. ART. Peldaño Step/Marche Tornillo sujeción pletina Fija la pletina al soporte final. Tornillo anclaje a pared Fija la pletina al mismo tiempo que el soporte final a la pared. Base screw/Vis à fixer Fixes metal piece to final support/Fixe le plateau au support final. Fixes metal piece and final support to the wall/Fixe le plateau et le support au mur. Screw wall fastening/Vis au mur Tornillo sujeción peldaño Screw for step fastening/Vis à la marche Tornillo frontal del eje Fija un soporte a otro. Axis front screw/Vis frontal Fixes one support to the next one./Fixe un support avec l’autre. Soporte final Final support/Support final Soporte centro Central support/Support central A837 A836 Tapa inferior del eje Tapa inferior de soportes. Bottom axis tap/Bouchon inferieur Axis bottom tap/Bouche trou inferieur des supports. Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton Pletina para forjado Metal piece to wall/Support final H01 A837 Tornillo anclaje suelo Screw to floor/Vis au sol Soporte inicio Initial support/Support initiale Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton A835 H01 Tornillo Fija el pasamano al soporte pilar pasamano. Screw/Vis Fixes newel’s handrail support to handrail/Fixe la main courante au support. Pasamano Handrail/Main courante Terminal pasamano Handrail terminal/M.C. terminal A828 Tornillo fijador Fija la inclinación del soporte pilar pasamano. Fixing pitch screw/Vis à fixer Varilla Rod/Tige Fixes the pitch of newel’s handrail support/Fixe l’inclination du support. A815 Tornillo fijador terminal Fija el terminal varilla. Terminal screw/Vis à fixer terminal Fixes terminal to rod/Fixe le terminal à la tige. Fija los grados de las varillas. 20 Tornillo inclinación varilla Fixes rod’s pitch/Fixe l’inclination des tiges. Rod pitch screw/ Vis d’inclination varilla 21 Terminal Rod terminal/ Terminal tige 22 Tornillo anclaje peldaño Step fastening screw/ Cheville base A816 A818 23 Tuerca Dowel/ Cheville A829 de peldaños 24 Separador Step fastener/Support pour marche A829 Tuerca inferior peldaño 25 COMENTARIOS Underneath step dowel/ Cheville inferieur de la marche base 26 Tuerca Base dowel/Cheville base Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/Fixe le poteau à la marche. A829 Fija la separación entre peldaños. A818 Se embute en el peldaño, para fijar los pilares. Fixes the distance between steps/Fixe la séparation des marches. It is cramed into the step for newel fixing/On incruste dans la marche pour fixer les poteaux. ARTÍCULO 27 28 28 Esparrago con rosca Screw/Vis Soporte pilar-pasamano plano Flat handrail support/Support m.c. plat Soporte pilar-pasamano curvo Round handrail support/Support m.c. courbe COD. ART. A829 COMENTARIOS Métrica 10. Screw thickness:10/Vis 10 mm. Ø. A847 A848 19 Nº 7001669 M O N TA J E PILAR ACERO CON C R I S TA L STEEL NEWEL ASSEMBLY WITH GLASS/MONTAGE POTEAU ACIER AVEC VERRE ARTÍCULO COD. ART. COMENTARIOS Peldaño 1 Step Marche Mechones para fijar los peldaños a las zancas. Mechones 2 Dowel for step to string fixing. Tourillons pour fixer les marches aux limons. Metal dowel Tourillon métallique Zancas 3 String Limon Pasamano 4 Handrail Main courante Terminal pasamano 5 6 7 8 20 9 10 11 12 Handrail terminal Terminal ronde A828 Tornillo Fija el pasamano al soporte pilar pasamano. Screw Vis Fixes the handrail to the newel-handrail support. Fixe la main courante au support du poteau. Tornillo fijador Fija la inclinación del soporte pilar pasamano. Fixing screw Vis à fixer Fixes the pitch of handrail support. Fixe l’inclination du support du poteau. Tuerca Fija el cristal a conector cristal. Dowel Cheville Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur. Tornillo Fija el cristal a conector cristal. Screw Vis Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur. Arandela Arandela embellecedora. Washer Rondelle Decorative washer. Rondelle cache trou. Arandela Protege el cristal del metal. Washer Rondelle Protects glass from metal. Protège le verre du métal. Arandela Protege el cristal del metal. Washer Rondelle Protects glass from metal. Protège le verre du métal. Panel de cristal 13 Glass panel Panneau verre Conector cristal 14 Glass connector Support verre A819 Tuerca base 15 Dowel base Cheville base A818 Tornillo anclaje peldaño 16 Screw for step fixing Vis fixe marche A818 Soporte pilar-pasamano plano 17 Flat handrail support Cavalier plat A847 Soporte pilar-pasamano curvo 17 Round handrail support Cavalier courbe A848 Se embute en el peldaño, para fijar los pilares. It is cramed into the step for newel fixing. On encastre à la marche pour fixer les poteaux. Fija el pilar al peldaño. Fixes the newel to the step. Fixe le poteau à la marche. 21 Nº 7001669 ESCALERA CARACOL A 839 SPIRAL STAIR A 839/ESCALIER À VIS A 839 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22 13 14 15 16 17 18 19 COMENTARIOS Balaustre Baluster/Balustre Rellano Landing/Palier Anillo final Final ring/Anneau final A842 Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera. Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier. Tornillo de eje Axis screw/Vis de l’axe Eje central Central axe/Axe central A843 Peldaño Step/Marche Anillo de separación Space ring/Anneaux séparateurs Anillo central Central ring/Anneaux centrales Base eje Axis base/Base de l’axe Taco nylon Plastic dowel/Chevilles nylon A841 A841 Forma parte del anillo central. It is part of the central ring/Fait partie du l’anneau central. Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur des marches. A840 H01 Para fijar la base al suelo. Tornillo To fix the base to the floor/Pour fixer la basse au sol. Screw/Vis Pasamano Handrail/Main courante Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal ronde A828 Para fijar el pasamanos al pilar. Tornillo pasamano To fix the handrail to the newel/Pour fixer le poteau à la main courante. Handrail screw/Vis Tornillo fijación de grados Fija los grados necesarios del pasamanos. Fixing pitch screw/Vis d’inclination Terminal varilla Rod terminal/Terminal tige Varilla Rod/Tige Tornillo fijador varilla Rod fixing screw/Vis à fixer la tige Fixes needed pitch for handrail/Pour choisir l’inclination de la main courante. A816 A815 Fija la varilla al pilar. Fixes rod to newel/Fixe la tige au poteau. Tornillo grados varilla Fija los grados del soporte de la varilla. Rod pitch screw/Vis d’inclination Fixes pitch to rod support/Fixe l’inclination de la tige. fijador terminal 20 Tornillo Terminal fixing screw/ Vis à fixer terminal fijación pilar 21 Tornillo Newel fixing screw/ Vis à fixer poteau 22 COD. ART. Separador de peldaños Step support/ Séparateur des marches Fija el terminal a la varilla. Fixes terminal to rod/ Fixe le terminal à la tige. Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/ Fixe le poteau à la marche. Actúa de separador de los peldaños, el primero va anclado al suelo. It is used as step fastener, the first one is fixed to floor/ Séparateur des marches, le premier fixé au sol. de arranque 23 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale Fija el taco metálico al suelo. 24 Tuerca Dowel/ Cheville Fija los tacos metálicos de los peldaños. de peldaños 25 Separador Step support/ Séparateur des marches Actúa de separador de los peldaños. Fixes metal dowel to floor/ Fixe la cheville métallique au sol. Fixes step metal dowels/ Fixe la cheville métallique des marches. It is used as step fastener/ Séparateur des marches. inferior 26 Tuerca Bottom dowel/ Cheville inferieur 27 Escuadra Fija el rellano a la pared. Angle/ Angle métal Fixes landing to wall/ Fixe le palier au mur. ARTÍCULO 28 29 30 31 32 COD. ART. COMENTARIOS Tornillo a forjado Fija la escuadra al forjado. Screw to wall/ Vis au mur Fixes angle to well/ Fixe l’angle au mur. Tornillo a rellano Fija el rellano a la escuadra. Screw to landing/ Vis au palier Fixes landing to angle/ Fixe le palier à l’angle. Arandela separador Fastener washer/ Rondelle séparateur Esparrago con rosca Métrica 10 Screw/ Vis Screw thickness: 10/ Vis de 10 mm. Ø Soporte pilar-pasamano Newel-handrail support Support poteau-main courante 23 Nº 7001669 ESCALERA CARACOL A 856 SPIRAL STAIR A 856/ESCALIER À VIS A 856 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 13 14 15 16 17 18 19 COD. ART. COMENTARIOS Balaustre Baluster/Balustre Rellano Landing/Palier Anillo final Final ring/Anneau final A842 Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera. Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier. Tornillo de eje Axis screw/Vis pour l’axe Eje central Central axis/Axe central A843 Peldaño Step/Marche Anillo de separación Space ring/Séparateur Anillo central Central ring/Anneau central Base eje Axis base/Base de l’axe Taco nylon Plastic dowel/Cheville nylon A841 A841 Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur entre marches. A840 H01 Tornillo Screw/Vis Pasamano Handrail/Main courante Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal m.c. Tornillo pasamano A828 Para fijar el pasamanos al pilar. Handrail screw/Vis pour la m.c. To fix handrail to newel/Pour fixer la m.c. aux poteaux. Fijación balaustre-pasamano Fija los grados necesarios del pasamanos. Fixing pitch screw/Fixation balustre-m.c. To fix handrail’s angle/Pour fixer l’inclination de la m.c. Fijación balaustre-peldaño Step-baluster fixing/Fixation balustre-marche Tornillo fijación a peldaño Step fixing screw/Vis pour fixer à la marche Tuerca Dowel/Cheville Tornillo fijador balaustre Baluster fixing screw/Vis pour serrer le balustre tornillo 20 Tapón Screw button/ Bouton pour trou de arranque 21 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale 22 Tornillo arandela Washer screw/Vis pour rondelle Fijan los balaustres de arranque al suelo. To fix starting balusters to floor/Pour fixer les balustres au sol. Fija la arandela al balaustre. To fix washer to baluster/Fixe la rondelle aux balustres. 25 Nº 7001669