Journal Centraide Vol. 13 No 1 - WINTER 1999
Transcription
Journal Centraide Vol. 13 No 1 - WINTER 1999
Volume 13, Number 1, Winter 1999 JOURNAL CENTRAIDE Campaign 1998: $33 million Centraide’s campaign: behind the figures page 2 A musical event to celebrate Campaign 1998 pages 4 and 5 1999, a year dedicated to seniors pages 6 and 7 A society for all ages The United Nations has proclaimed 1999 International Year of Older Persons. Centraide demonstrates its solidarity with older persons through the work of its agencies. See articles on pages 6 and 7. CENTRAIDE’S MISSION To maximize financial and volunteer resources so that Centraide — particularly through the funding of and in partnership with community agencies — can promote mutual aid, social commitment and self-reliance as effective means of improving the quality of life in our community, with special emphasis on its most vulnerable members. 493 Sherbrooke Street West, Montréal (Québec) H3A 1B6 On December 17, co-chairs R. Lamar Durrett and Paul Desmarais, Jr. proudly announced that Centraide Campaign 1998 had raised over $33 million. This all-time record for Centraide is the fruit of an outstanding effort by the co-chairs, the members of their campaign cabinet, and thousands of volunteers in the workplace. Photos on pages 4 and 5. A WORD FROM THE AGENCIES CENTRAIDE’S CAMPAIGN: BEHIND THE FIGURES by Lorraine Decelles, Coordinator, La Maison d’Aurore 7 :15 a.m., February 27, 1998 – I report to Relance-jeunes et familles, a communitybased agency on Ste-Catherine Street East. I’m here to attend the first meeting of Centraide’s 1998 campaign cabinet, on which I will serve as chair of the Centraide Agency Campaign Committee (CACC). It’s a cold February morning, but the atmosphere inside the agency is warm and friendly. Over 30 other volunteers, mostly leaders of the community, are here with me to give some of their time and energy to Centraide Campaign 1998. They will strive to raise as much money as possible in their respective industries. Looking around, I’m impressed by their obvious enthusiasm. I’m proud to be part of a network of community agencies that so many people are eager to support. 7:30 a.m. – The meeting begins. Everyone takes turns stating their objectives and explaining the situation in their particular industry. I’m stunned. I already knew the fundamentals of the campaign, but this morning I’m able to appreciate the extraordinary scope of the whole operation. When the other cabinet members state their aims, I think of the hundreds of volunteers in the field whom they represent. I think of the multiplicative effect and imagine what all that concerted action can achieve. It’s now my turn to speak. As coordinator of a Centraide supported agency, I’m aware of how vitally important this campaign is to the agencies. So I talk about the agencies’ major needs. I know that I’m pleading to the converted, stating my case to volunteers who are already convinced of the importance of their mission. I assure everyone that the supported agencies and their volunteers are going to multiply their efforts during the campaign to make donors more aware of Centraide’s action. They will participate in the campaign kickoff and in local campaign events. Some agencies, such as La Relance, will welcome the members of the cabinet and host their monthly meetings. Others will hold caring days on which groups of volunteers will come to the agency to get involved by performing practical tasks. Yet other agencies will roll out the welcome mat for corporate representatives who wish to participate in a working session or simply to visit. Almost all of the agencies will participate in the speakers’ program by sending representatives to Montréal’s various workplaces in order to tell donors what their contributions will be used for and thank them. 8:40 a.m. – We now ask our hosts at La Relance, executive director Marie-Madeleine Lafrenière and chairman Jean-François Pelletier, a police officer, to say a few words about their agency. They give us a these dedicated, enthusiastic and creative volunteers will campaign for Centraide in their various workplaces in addition to performing their regular jobs. 9:00 a.m. – The meeting winds up. It was an unforgettable and enriching experience. There will be about a dozen such meetings until the end of the campaign. I fully appreciate their value. I am eager to start galvanizing my own troops… 7:30 a.m., December 17, 1998 – We have come together for our last cabinet meeting. The co-chairs inform us of the wonderful result – $33 million! – that will be announced this afternoon at the campaign’s official closing ceremony in Wilfrid Pelletier Theatre at Place des Arts. I can already hear the applause that will greet this announcement. How I wish that all of the countless donors and volunteers who supported Centraide’s campaign could hear it as well. After all, the applause is for them. This means a lot to Centraide agencies Lorraine Decelles moving account of the tremendous problems facing hundreds of young people and families in their community. They explain how they use the donations they receive to offer homework assistance to potential dropouts, some respite to families under unbearable stress, and other much needed services. The members of the cabinet are provided with a host of examples, images and impressions that will help them to motivate and mobilize their troops of volunteers. For several weeks during October, November and December, To a Centraide agency, the wonderful result achieved by Campaign 1998 is very reassuring. It means that we will be able to carry on with our day-to-day task of helping those who turn to us for help. To continue promoting self-reliance. To continue improving the quality of life in our neighbourhoods. To continue supporting young people, their families, the elderly and the disabled, and helping them to find lasting solutions to the difficult problems confronting them. Thanks to the success of the campaign, we will also be able to develop new projects to tackle the problem of hunger, to undertake innovative projects with local schools, to fight poverty and its harmful effects. Some Centraide agencies will also be able to hire more staff and enlist more volunteers to work in their communities. Behind the figures, Centraide’s campaign is the population of Greater Montréal coming together to build mutual aid in the community. The campaign has taken on a new meaning for me. ON THE HONOURS LIST Our heartiest thanks to everyone who participated in Campaign 1998! The $33,048,858 raised by the campaign come from donors in the workplace, corporations and institutions, donors from the community and foundations. The following contributed $100,000 or more to the campaign. (Results as at January 31, 1999.) Biggest donors from the community • Fondation Marcelle et Jean Coutu • The George Hogg Family Foundation JOURNAL Journal Centraide CENTRAIDE 2 Director of Communications: Claude Benjamin Editor: Marlène Laberge Photos: Alain Décarie Composition and layout: Laperrière Communication Printing: Bilodeau Inc. Distribution: Poste Destination • Succession J. A. de Sève • Fondation J. A. Bombardier Legal deposit: Bibliothèque nationale du Québec and National Library of Canada 2nd quarter 1987 ISSN 1193-283X Return postage paid Canadian Publications Mail Sales Product-Agreement No. 0531634 Articles may be reproduced providing the source is mentioned. Change of address notices should be faxed to Fabienne Tessier at (514) 282-0795. Biggest workplace campaigns • Government of Québec • Government of Canada • Pratt & Whitney Canada Inc. • Hydro-Québec • City of Montréal • Nortel • Mouvement Desjardins • Royal Bank of Canada • SNC䉬Lavalin Group Inc. • The Jean Coutu Group (PJC) Inc. • National Bank of Canada • Université de Montréal • Bell Canada • Scotiabank • CAE Electronics Limited • McGill University • Bombardier Inc. and Canadair • Power Corporation of Canada • CIBC • Canada Post Corporation and Union of Postal Workers • Lévesque Beaubien Geoffrion Inc. • Nesbitt Burns • Provigo Inc. • Air Canada • The Laurentian Bank of Canada • Petro-Canada • Costco • Samson Belair / Deloitte & Touche Biggest corporate donors • Hydro-Québec • Royal Bank of Canada • National Bank of Canada • Bank of Montreal • Imasco Limited • Pratt & Whitney Canada Inc. • Bell Canada • Alcan Aluminium Limited • CIBC • Scotiabank • Mouvement Desjardins • Power Corporation of Canada • Molson Companies Limited • Canadian National • Nortel • The Laurentian Bank of Canada • The Toronto-Dominion Bank • Quebecor • Air Canada THE CENTRAIDE SUPPORTED AGENCIES SAY “Action-autonomie” Le collectif pour la défense des droits en santé mentale de Montréal • Accueil liaison pour les arrivants (ALPA) • ACEF de la Rive-Sud • ACEF de l’est de Montréal • ACEF de l’île Jésus • ACEF du nord de Montréal • ACEF du sud-ouest de Montréal • Action centre-ville (Montréal) • Action santé de Pointe-St-Charles • Action travail des femmes du Québec • À deux mains / Head & Hands • Alternative – Centregens • Ami du déficient mental (Montréal) • Amitié-soleil • Ancre des jeunes • Ano-Sep (anonyme séparée) • Antre-temps Longueuil • Approche sécurisante pour polytoxicomanes anonymes (ASPA) • Association de distribution alimentaire de la Rive-Sud • Association de Laval pour la déficience intellectuelle • Association de loisirs des personnes handicapées physiques de Pointe-aux-Trembles et de l’est de Montréal • Association de parents de l’enfance en difficulté de la Rive-Sud de Montréal • Association des personnes handicapées de la Rive-Sud Ouest • Association lavalloise de parents pour le bien-être mental • Association québécoise des parents et amis du malade mental • Association Sclérose en plaques Rive-Sud • Ateliers d’éducation populaire de Mercier • Auberge communautaire du Sud-Ouest • Au coup de pouce Centre-Sud • Autisme et troubles envahissants du développement • Base de plein air Jean-Jeune • Bénado • Big Brothers and Big Sisters of Montreal • Big Brothers and Big Sisters of West Island • Bouffe-action de Rosemont • Bureau d’aide et d’assistance familiale Place St-Martin • Bureau de consultation jeunesse • Cafétéria communautaire Multi Caf • Camp Amy Molson • Camp Carowanis • Camp familial Les Cèdres • Camp Gatineau • Camp St-Donat • Camping familial communautaire • Canadian Mental Health Association (Montréal Branch) • Canadian Sickle Cell Society • CARI Saint-Laurent (Centre d’accueil et de référence pour immigrants) • Carrefour communautaire de Rosemont, L’Entre-Gens • Carrefour d’aide aux nouveaux arrivants • Carrefour d’alimentation et de partage de Saint-Barnabé • Carrefour d’éducation populaire de Pointe Saint Charles • Carrefour d’entraide Lachine • Carrefour des femmes d’Anjou • Carrefour des pitchou • Carrefour familial du Richelieu • Carrefour familial Hochelaga • Carrefour Le Moutier • Carrefour populaire de St-Michel • Carrefour québécois de la famille (La Maison des parents) • Catholic Community Services • CCSE Maisonneuve • Center-City Crafts Shop • Center for AIDS Services of Montreal • Centre Au puits • Centre communautaire Bon courage • Centre communautaire de loisirs de la Côte-des-Neiges • Centre communautaire des aînés St-Michel/Rosemont • Centre communautaire Le Rendez-vous (Laval) • Centre communautaire Val-Martin • Centre d’action bénévole de Boucherville • Centre d’action bénévole de Montréal-Nord • Centre d’action bénévole de Saint-Hubert • Centre d’activités pour le maintien de l’équilibre émotionnel de Montréal-Nord • Centre d’appui aux communautés immigrantes de Bordeaux-Cartierville • Centre de bénévolat de la région de St-Jean • Centre de bénévolat de la Rive-Sud • Centre de bénévolat de Laval • Centre d’écoute et de références Face à Face • Centre d’éducation et d’action des femmes de Montréal • Centre de formation à l’autogestion du Haut-Richelieu • Centre de formation populaire • Centre de formation pour femmes • Centre de plein air Marie-Paule • Centre de solidarité familial - Sourire sans faim • Centre des femmes de Laval • Centre des femmes de Verdun • Centre des femmes d’ici et d’ailleurs • Centre du Vieux moulin de LaSalle • Centre éducatif communautaire René-Goupil • Centre pour hommes opprimants et colériques – CHOC • Centre social d’aide aux immigrants • Cercle des handicapés visuels Ville-Marie • Châteauguay Volunteer Bureau • Chez-Nous de Mercier-Est • Chic Resto Pop • Chinese Family Service of Greater Montreal • Citizen Advocacy Haut-Richelieu • Citizen Advocacy Montreal • Cloverdale multi-ressources • Club des familles de demain • Club St-Laurent des aveugles (Montréal) • Colonie de vacances des Grèves (Domaine des Pins) • Comité d’action de Parc Extension • Comité d’animation du troisième âge de Laval (CATAL) • Comité d’éducation aux adultes de la Petite Bourgogne et de St-Henri (CEDA) • Comité du logement du Plateau Mont-Royal • Comité logement de la Petite Patrie • Comité logement Rosemont • Conseil canadien des aveugles de Longueuil • Conseil des handicapés visuels de Laval • Conseil régional des personnes âgées italo-canadiennes • Contactivity Center • Corporation Compagnons de Montréal • Corporation de développement communautaire de Laval • Corporation Félix-Hubert d’Hérelle • Corporation Foyer de Mariebourg • Corporation L’Espoir du déficient • Côte-des-Neiges Black Community Association • Coup de pouce jeunesse de Montréal-Nord • Croisée de Longueuil • Dawson Community Centre • Écho des femmes de la Petite Patrie • Éducation-coup-de-fil • Enfants de l’espoir de Maisonneuve • Entraide chez nous • Entre Parents de Montréal-Nord • Epilepsy Montréal • Familles à Cœur • Federation CJA (Federation of Jewish Community Services of Montreal) • Fonds de charité du mouvement d’éducation populaire et d’action communautaire du Québec (MÉPACQ) • Fonds de dépannage du nord-ouest de Montréal • Friends for Mental Health, West Island • Greek Canadian Senior Citizens’ Association “Asklypios” • Grossesse-secours • Habitations l’Escalier de Montréal • Halte-femmes de Montréal-Nord • Hébergement la CASA Bernard-Hubert • Hirondelle, Welcoming and Integration services for immigrants • Infologis Mercier • Information and Referral Centre of Greater Montréal • Japanese Canadian Cultural Centre of Montreal • Je Passe Partout • LaSalle Black Community Association • LaSalle Youth Centre • Local Ensemble • Loisirs thérapeutiques de St-Hubert • Madame prend congé (Centre des femmes de Pointe-St-Charles) • Maison d’Aurore • Maison de Jonathan • Maison d’entraide St-Paul et Émard • Maison de quartier de Fabreville • Maison de quartier Désormeaux • Maison de quartier Villeray • Maison des enfants de l’île de Montréal • Maison des grands-parents de Villeray • Maison du partage d’Youville • Maison Marguerite de Montréal • Metropolitan Montréal Deaf Community Center • Mon Resto • Montréal Association for the Intellectually Handicapped • Montreal Diet Dispensary • Montreal Harvest • Montreal Italian Women’s Centre (Centro Donne) • Mouvement action-chômage de Montréal • Mouvement action découverte pour personnes handicapées de la région de Châteauguay • Mouvement des personnes d’abord de Montréal • Mouvement jeunesse Montréal-Nord • Mouvement québécois des camps familiaux • Mouvement SEM (Sensibilisation pour une enfance meilleure) • N.D.G. Black Community Association • N.D.G. Community Council • N.D.G. Senior Citizens’ Council • Nous nous intégrons en commun (NIC) • Option Consommateurs • Organisation d’aide aux sans-emploi (ODAS-MONTRÉAL) • Organisation d’éducation et d’information logement de Côte-des-Neiges • Organisation montréalaise des personnes atteintes de cancer (OMPAC) • Organisation populaire des droits sociaux de la région de Montréal • Parentèle de Laval • Parentr’aide • Park Extension Youth Organization (PEYO) • Parrainage civique de la Vallée du Richelieu • Parrainage civique de l’est de l’île de Montréal • Partage humanitaire • Passages: centre de secours aux jeunes prostituées de Montréal • Patro le Prevost • Phoenix Foundation • Pilgrim Project • Place Vermeil • POPIR (Projet d’organisation populaire d’information et de regroupement) • Pro-Gam • Programme communautaire d’aide aux études “Je réussis” (Société ressources-loisirs de Pointe-aux-Trembles) • Programme d’aide aux jeunes mères célibataires en difficulté: L’Envol • Project Change – Services for the elderly • Project PAL • Projet TRIP (drug abuse, assistance, information, prevention) • PROMIS (Promotion, intégration, société nouvelle) • Quebec multi-ethnic association for the integration of handicapped people • Radio centre-ville Saint-Louis • Rank and File • Recreation for the Handicapped • Regroupement des aveugles et amblyopes du Montréal métropolitain • Regroupement des camarades du Vallon • Regroupement des centres de la petite enfance de la Montérégie • Regroupement des centres de la petite enfance de l’île de Montréal • Regroupement des cuisines collectives • Regroupement des familles monoparentales et recomposées de Laval • Regroupement des organismes du Montréal ethnique pour le logement (ROMEL) • Regroupement information-logement de Pointe-St-Charles • Relais communautaire de Pont-Viau • Relance-jeunes et familles • Rencontre châteauguoise • Rendez-vous familial Pointe-St-Charles • Re-Nou-Vie • Réseau d’aide aux personnes seules et itinérantes de Montréal • Réseau d’entraide de Saint-Léonard • Réseau d’entraide de Verdun • Réseau d’information et d’aide aux personnes assistées sociales • Resto Plateau • Scouts Canada (Quebec Provincial Council) • Scouts du Montréal métropolitain • Service bénévole comté L’Assomption • Service bénévole de l’est de Montréal • Service d’action bénévole “Au cœur du jardin” • Service d’aide communautaire Anjou • Service d’aide et de liaison pour immigrants – La Maisonnée • Service de la promotion humaine • Service d’entraide Vie Nouvelle • Service de nutrition et d’action communautaire • Service d’interprètes, d’aide et de référence aux Indochinois • Services-Échanges de Lachine • Solidarité de parents de personnes handicapées • Solidarité-psychiatrie • Suicide-Action Montréal • Travail de Rue Action Communautaire (TRAC) • Union des travailleurs et travailleuses accidenté(e)s de Montréal (UTTAM) • Verdun Citizen’s Action Committee • Volunteer Bureau of Bordeaux-Cartierville • Volunteer Bureau of Montreal • Volunteer Bureau of Saint-Laurent • West-Island Association for the Intellectually Handicapped • West-Island Citizens’ Advocacy • West Island Volunteer Bureau • West-Island Women’s Center • Women’s Center of Montreal • Women’s Shelter Foundation “Chez Doris” • Yellow Door Elderly Project • YMCA of Montreal• YWCA of Montreal thank you 3 $33,046,858: AN OUTSTANDING RESULT WHICH REFLECTS THE STRONG SPIRIT OF SOLIDARITY IN OUR COMMUNITY PHOTOS: Alain Décarie entraide of Greater Montreal’s 1998 campaign raised $33,046,858, or $3 million more than la st ye ar’s . Under the co chairmanship of R. Lamar Durrett, President and Chief Executive Officer of Air Canada, and Paul Desmarais, Jr., Chairman and Co-Chief Executive Officer of Power Corporation of Canada, Campaign 1998 largely exceeded its $32.2 million objective, posting a year-over-year increase of 10%. “It is with imme nse pride that we anno unce this result to you,” said Mr. Desmarais to the C 1,400 volunteers, donors and representatives of Centraide supported agencies who had gathered together for the campaign’s closing ceremony. “We share this success with each and every one of you, because you are the ones who made it happen by getting involved and taking the necessary action to build mutual aid in our community.” Mr. Durrett emphasized that Centraide’s network of mutual aid is its greatest strength. “Our community created Centraide to give itself the means of restoring hope to citizens in distress,” he said. “Thanks to the concerted efforts of thous ands of donors and volunteers, 500,000 people in Greater Montréal will be able to turn for help to the 250 community-based agencies supported by Centraide.” Mr. Durrett and Mr. Desmarais expressed their gratitude to the many volunteers, donors and agency representatives who worked so hard to make the campaign a success by offering them a Holiday Season concert. This was performed by the Montreal Symphony Orchestra, accompanied by the children’s choir of FACE School, on the occasion of the campaign’s closing ceremony. Under the direction of Jacques Lacombe, the Montreal Symphony Orchestra and the children’s choir of FACE School performed a program of music for the Holiday Season. The audience was invited to join in and sing along while they played some familiar old favourites. Guests enjoyed a light lunch in the lobby of Theatre Maisonneuve at Place des Arts before the ceremony. Santa Claus, wearing an elegant dinner jacket for the occasion, greeted guests and hosted the closing ceremony. Students from Louise Lapierre dance school revealed the campaign result with their umbrellas while performing a dance evocative of the campaign kickoff. 4 Our thanks to Power Corporation of Canada and Air Canada for covering the costs of the campaign,s closing event. Our thanks also to CARA and Hydro-Québec for their contribution, and to the students of Louise Lapierre dance school for their participation. 5 1 9 9 9 , A Y E A R D E D I C AT E D T O S E N I O R S A society for all ages TEXTS by Marlène Laberge THE INTERNATIONAL YEAR OF OLDER PERSONS become significantly more enthusiastic after participating in our agency’s activities for one or two weeks,” says Mrs. Lévesque. “Many of the seniors who come here are referred to us by the CLSC or a physician because they are depressed. The friendships they initiate here continue to enrich their lives outside the agency. When some of our seniors can’t come in for health reasons, someone always calls them up to find out how they’re doing. In many cases that’s enough to reassure them and raise their spirits for the day.” Why the UN proclaimed a Year of Older Persons or older. This proportion is expected to expand to 18.7% by the year 2016. The world’s population is aging. The The growth rate will be even faster in United Nations calculates that persons Laval, where the senior population is aged 60 and over accounted for 15% e xpected to do uble from 8.9% to of the total population of the world in 16.7%, and on the South Shore, where 1975. It expects this proportion to it should jump from 9.2% to 16.7%. grow to 18% by the Seniors’ living conyear 2000, and 23% by International Year of ditions have improved 2025. The UN also proconsiderably over the jects that average life Older Persons is past 20 years. Neverexpectancy will shoot intended to recognize: theless, in Québec the up by 20 years over the • the important social role propo rtion o f older next quarter-century. persons living under of seniors As well as impacting the low-income cuton families and com- • the need to promote of f has been ga inmunities, this demointergenerational respect ing ground since 1990. graphic trend will have And there are even and mutual aid far-ranging social, ecomore poor seniors in nomic and cultural implications. The Montréal (36%) than in the province United Nations proclaimed 1999 “Inter- as a whole (28%). national Year of Older Persons” in order to recognize the important social role of seniors, and to promote intergenerational respect and mutual aid. The situation in our community The territory served by Centraide of Greater Montreal – Montréal Island, Laval, the North Shore, the South Shore – is home to 2,890,459 persons, 12.8% of whom are 65 years of age tiques: Données socio-démographiques en bref, Bureau de la statistique du Québec, Vol. 1, No. 1, October 1996; Enquête sur les finances des consommateurs: Personnes à faible revenu, 1980 à 1996, Statistics Canada, 1997; 1996 Census, Micro-data file, Statistics Canada; International Year of Older Persons site: http://www.un.org./esa/socdev/ageipaa.htm OF AN AGING POPULATION O afraid it’s a growing tendency,” he says. “We have to remember that before they became seniors , these people were all young. All of them contributed something to society, and many helped to build our community or contributed to its advancement. We must make a place for them and give them their say. International Year for Older Persons is a wonderful opportunity to begin doing so.” The impacts are still unknown “I believe that we haven’t come close to accurately assessing the impact on our society of an aging population,” says Odette Viens, executive director of Project Change. “This will be the first time in the history of humanity that we have so many seniors living to such an advanced age. As a civilization, we have no terms of reference. And there is a parallel trend: people are retiring earlier and earlier. We have to examine these two trends together. Many people – those who retire at age 50, for example – will devote fewer years of their life to working. These two s oc ial phenomena will have a major impact.” According to Denis Leblanc, executive director of Partage humanitaire, there is a tendency to blame seniors for the high cost of health care. “And I’m 6 Denis Leblanc, Executive Director, Partage humanitaire Dolorès Lévesque, a practitioner at Loisirs thérapeutiques de St-Hubert, points out that at 60 y ears of age people are self-sufficient, productive members of society. “Seniors are an integral part of our community, just like children and teens. From the time people retire until they reach age 70 or Sources: Les inégalités sociales de la santé, over, there is a long period during Montreal-Centre Regional Health and Social Services Centre, 1998 Annual Report; Statis - which most remain very alert.” THE NEEDS n the occasion of International Year of Older Persons, representatives of Centraide supported agencies shared their thoughts with us on the de mographic trends described above. They discussed the impacts of these trends, and the challenges they present to seniors as well as to our whole community. The wish to be useful Odette Viens, Executive Director, Project Change Seniors have both the desire and the capacity to continue playing a useful role in society. “Seniors want to do things with us at Project Change,” says Ode tte Viens. “They want to be involved in what’s happening, to be consulted, to be recognized for who the y are and what they’ve accomplished. We have some 30 volunteers here, all seniors, who help us animate the agency. They’re involved in deciding what to do and how to do it. They’ve formed a committee to help us define the roles and responsibilities of both volunteers and staffers, and to assign A variety of needs “Senio rs are no t a homo gene ous group,” c ontinue s Mrs . Viens. “Between 55 and 90 years of age, there are several generations of seniors, each with different needs, expectations, cultures and life experiences. Yet they all come together at places such as Project Change. People in their early 60s, who had access to higher education and good jobs, find themselves rubbing shoulders with 85-year-olds who left school early and spent their working lives in dead-end jobs. These two generations are completely different. When we talk about the generation gap, w e think about the gap between seniors and teens. But there are generation gaps within seniors’ groups as well. The main challenge in the years ahead will be to encourage our ‘young seniors’ and our ‘old seniors’ to get along with each other, to help each other out, and to compensate for each other’s strengths and weaknesses. A community centre such as ours is a public place, and we have to welcome everyone who considers herself or himself a senior.” Some older persons are less autonomous than others, and to meet their needs one has to reach out to them. Mr. Leblanc observes a certain sense of detachment in seniors which contributes to their isolation. “We have to motivate them,” he says. “We have to help them fill their days by offering them suitable activities. If they participate in activities together today, they will have memories they can share with each other tomorrow. Many seniors share the same space without ever getting to know one another because they come from different backgrounds and have nothing in common. We encourage them to develop friendships. For such seniors, socializing with each other is an important form of mutual aid.” The same principle applies at Loisirs thérapeutiques de St-Hubert, where socializing is considered a “therapeutic” activity. “We’ve seen seniors Dolorès Lévesque, Practitioner, Loisirs thérapeutiques de St-Hubert tas ks . Their invo lveme nt i s very stimulating for us. It forces us to set aside ready-made solutions and to be original.” Planning for the future today Everyone we spoke to at the agencies agreed that society ha s to o many preconceptions about older persons. Seniors range from abandoned elderly persons to dynamic retirees. Their age, health, financial position and social situation vary considerably. Each has very precise needs. We have to start thinking today about how our society is going to look after its seniors tomorrow. What services will we offer them? How will they participate in society? How will they put their skills and experience to work for the community? Those are just some of the questions we are invited to consider during Internatio nal Year of Older P ers ons . Seniors want to continue contributing to society, and we have to make a place for them. When we stop looking upon aging as a problem, we will have taken a giant step toward “a society for all ages.” 1 9 9 9 , A Y E A R D E D I C AT E D T O S E N I O R S TEXTS by Marlène Laberge A COMMUNITY FOR ALL AGES Seniors and Centraide agencies Centraide supports 250 agencies, 17 of which are dedicated specifically to meeting the needs of seniors. Between them, these 17 agencies serve 38,000 older persons in the Greater Montréal area. They offer a wide range of activities designed to give seniors a sense of belonging and to help them maintain their social networks, become more self-sufficient, and remain actively involved in their community. E a c h agency tailors its activities to the specific group of seniors it serves. Partage humanitaire focuses on seniors with diminished capacities who are living in institutions. It strives to meet their intellectual, physical and social needs, as well as their need to expre ss the mselve s and have fun. It adapts its activities to each individual. These range from readings and puzzle games to light gymnastics, in a wheelchair where appropriate. The agency reaches 1,200 seniors living in 24 different institutions. Loisirs thérapeutiques de StHubert operates out of a beautiful, brightly coloured house with large rooms. The 180 seniors who congregate here consider it their home and regard themselves as a family. When they participate in the handiwork and crafts workshops, they like to create This lady seems as pleased as Punch. This Scrabble player isn’t at a loss for words! It’s fun to have a big playmate to share your toys with. practical things that can be put to good use in the house. Before mealtime, everyone usually likes to do a bit of exercise to work up an appetite. Then some seniors prepare the meal, others serve it. There’s always something to do, and everyone seems to appreciate the opportunity to be of help. There is a wonderful spirit of mutual aid in the air because the members of this large family like to give as much as they receive. JEANINE SAINT-JEAN: H er father lived to be a hundred, and Jeanine Saint-Jean says she intends to do the same. We don’t doubt it for a moment. Her vivacity, curiosity and alertness belie her real age, and it’s clear that she’s still young at heart. Mrs. Saint-Jean’s life has not always been easy, but she has treated each setback as an occasion to strengthen her resolve and forge ahead even further. As a young married woman with a husband and two sons, Mrs. Saint-Jean was stricken by poverty and obliged to live on welfare. But instead of letting it get her down, she reacted by going out and helping people who were even poorer than herself. Coming home to her family at the end of the day, she would exclaim: “How fortunate we are!” She also began working at a variety of odd jobs, including cleaning house for families that were much better-off than her own. “It’s good to see how the other half lives ,” she would say cheerfully. These experiences broadened her horizons and gave her a taste for learning. And one of her proudest accomplishments is “becoming a qualified podiatrist when I was already in my 50s.” But her troubles were not over. “When my husband was 63 years of age, he had a serious accident and suffered third-degree burns,” she explains. “The effects left him very depressive for the rest of his days.” This had a tremendous impact on Mrs. Saint-Jean’s life. When her husband died ten years ago, she was grief-stricken. But, plucky as ever, she pulled herself together and prepared to face life on her own. Three years ago, her son invited her to come and live in his house on Fabre Street in the heart of Montréal. “I was very hesitant,” she admits. “I wasn’t at all sure that it was a good idea to move in with your children. Not to mention that I’d always lived in Rosemont.” But she c ons idered the offe r any way, weighed the pros and cons, agonized over her decision… and finally accepted! Her new neighbourhood, the Plateau Mont-Royal, was totally unfamiliar to her. But did Jeanine Saint-Jean feel lost and alone? Not at all! Shortly after her arrival she heard that Project Change, a Project Change o ffers a wide choice of activities to the approximately 500 seniors who turn up each week: discussion groups, writing workshops, choral singing, meals-on-wheels, recreational outings, etc. Most of the volunteers are seniors themselves, and several are involved in developing the agency’s programs. The objective of this agency is to help seniors to develop their skills and talents. The Maison des grands-parents de Villeray focuses on cementing ties between seniors, young people and families. “We look at how seniors wish to make themselves useful, and what families tell us they need in the way of services,” explains Clémence Racine, the agency’s coordinator. “We know that seniors want opportunities to pass on their knowledge and experience. So when local parents and schools informed us that some kids needed help with their homework, we set up a homework assistance program. The seniors play an educational role in the broadest se nse, offering academic assistance while at the same time providing the kids with the praise and encouragement which many of them don’t receive at home.” In addition to the agencies which focus exclusively on seniors, some Centraide supported agencies that work in other areas (volunteer development, youth assistance, etc.) offer services to older persons as well. The West Island Volunteer Bureau, for example, provides home care for seniors. Margaret Jones, the Bureau’s executive director, explains that “the West Island is inhabited by old families. In the anglophone community, many seniors find themselves on their own because family members and friends have moved away. So they are in greater need of support.” For those who are less autonomous or have cognitive or physical problems, there are accompaniment services and a meals-on-wheels. Seniors recovering from an operation require a greater and greater amount of assistance, she points out. In Montréal North, young volunteers from Coup de pouce jeunesse maintain ongoing relations with local seniors. They participate in activities with older persons at two hostels. They accompany less autonomous seniors on recreational outings, such as short fishing expeditions and dogsled rides. As for seniors who are independent enough to go out on their own, young volunteers call them up twice a week just to keep in touch. “These are real two-way relationships,” says Coup de pouce jeunesse executive director Johanne Lacoste. “The seniors are very interested in what the young people have to say. They lend the kids a friendly ear and give them excellent advice.” DETERMINED TO LIVE A HUNDRED Jeanine Saint-Jean community centre for seniors, was holding a week-long conference on health. The subject was of considerable interest to her, so she promptly showed up, joined in – and began making friends in her new neighbourhood. Since then she has become a regular at this agency where, as she puts it, “they make people happy.” She takes an active interest in its program, and served on a committee responsible for evaluating the agency’s activities and suggesting changes. Mrs. Saint-Jean has been living in the Plateau Mont-Royal for three years now, and she feels completely at home here. She has embraced this vibrant neighbourhood, and loves to get up at the crack of dawn to watch her street come to life. Her involvement with Project Change helps to maintain her youthful spirits and good health. “They do a much better job than our hospitals,” she says impishly. Let’s wish this community-based agency a long life so that it can contribute to the happiness of thousands more seniors… and help Jeanine Saint-Jean celebrate her onehundredth birthday in 2024! 7 Thank you for lending a hand D uring Campaign 1998, Centraide enjoyed a high profile in all the media thanks to the generosity of numerous individuals and organizations. Many people volunteered to contribute their time and energy to developing and carrying out Air Canada André Desjardins AstralTech Bell Canada Buzz Image Group Canada Post Corporation Canal Vie Carrefour Laval CBC Television CFCF TV CFGL FM CFMB AM CFQR FM CHAA FM CHAI FM CHCR FM CHOM FM Chrysler Dealers Advertising Association CIEL FM Cinémas Guzzo CINQ Radio Centre-Ville FM CIQC AM CIRA Radio Ville-Marie FM CISM FM CITÉ Rock Détente FM City of Montréal CJAD AM CKAC AM CKGM AM CKMF FM CKVL AM Claude Gauthier Claude Néon Centraide’s advertising campaign: the actors and children who participated in the creation of Centraide’s radio and TV messages, the team at PNMD Communication, the technicians involved in producing the messages. In Greater Montréal’s workplaces, employers conveyed Centraide’s message over the Internet, through their in-house publications, by displaying posters, etc. The electronic and print media gave Centraide tremendous visibility, as did the billposting industry and movie houses. The following gave air time or ad space to Centraide. Confédération des caisses populaires Desjardins Corporation Cinéplex Odéon Corporation Famous Players Costco Canada Inc. Coup de pouce Covitec Denhur Éditions du Feu Vert Éditions Info Presse Inc. Elle Québec Épiciers Unis Métro-Richelieu inc. Essaim Fédération des producteurs de lait du Québec Flashmédia François Brunelle, photographer General Motors of Canada Global Good Times Howard Rosenstein Hydro-Québec Imperial Oil La Brasserie Labatt La Fabrique d’Images La Majeure Studio La Presse La Presse Juridique Le Devoir Le Journal de Montréal Molson Brewery Ltd. Les Hebdos Sélect du Québec L’Oreille Cassée Loto-Québec Maclean Hunter Publishing Ltd. Madame au Foyer / Homemaker’s Magazine Entreprendre Marchands en alimentation Agora McDonald’s Restaurants of Canada Médiacom Météomédia Métromédia CMR Plus inc. Molson Centre National Bank of Canada PNMD Communication Inc. Pattison Pharmaprix PubZone Québec-Franchise and Micro-Franchise Magazine Québec Radio Marketing Bureau Réseau de l’information Réno-Dépôt Réseau des sports Revue L’Église canadienne Rona inc. RSB Vidéo Société Radio-Canada (CBFT TV) St-Hubert Bar-B-Q Ltd. Supersuite TCV (télévision communautaire) Télé-Métropole Télé-Québec Télévision Quatre Saisons The Gazette Transcontinental Publishing Trustar TV5 Zoom Média C e l e b r a t i n g C e n t r a i d e ’s great network TRIBUTES by Solange Lefebvre Journal Centraide T 8 he theme [of International Year of Older Persons], “A society of all ages,” is very evocative. It can suggest the need to include the older generation, which the modern world tends to neglect. But it can also suggest the idea of a new solidarity among the different generations – especially within the family, which remains fundamental, but also at the broader political level. I therefore want to salute the grandparents of this world. Not only those who have biological grandchildren, but also all the single seniors, great-aunts and great-uncles, and parents without grandchildren who have reached out to young people during the course of their lives. After all, other people’s grandchildren are just as important as our own. I certainly don’t want to limit the role and the identity of older persons to those of a grandparent. Yet this aspect seems very crucial to me because it reflects a concern for the upcoming generation, for the future. […] Let’s give the last word to two veteran seniors (Marguerite HogueCharlebois and Raymond Paré): “Many young people are drawn to seniors, who imbue them with a faith in their own future and the courage to cope with life’s problems. Together, young and old help each other to come to terms with maturing and aging in a world focused on beauty, youth and performance.” The above is an extract from an article entitled « 1999, Année internationale des personnes âgées » which appeared in Le Devoir on January 24, 1999. The author, Solange Lefebvre, is a Centraide director as well as a theologian, anthropologist, and professor of theology at the Université de Montréal. On April 27, 1999, Centraide will present its prizes at the “Distinctions” awards ceremony. This annual event is the occasion to recognize our volunteers, our donors, the excellent work performed in our agencies, and the outstanding contribution to our fundraising campaign of companies, employee groups and unions. Come and join us for this celebration of Centraide’s great network of solidarity! Perhaps you’ll be among the prizewinners… Centraide’s Awards for Campaign 1998 The agency prizes • The Antoinette Robidoux Award recognizes outstanding social commitment on the part of a volunteer who is working or has worked in an agency. – fewer than 250 employees – from 250 to 1,000 employees – 1,000 plus employees • The Agnes C. Higgins Award recognizes outstanding innovation on the part of an agency in meeting the social needs of the community. • Leadership Giving Campaign • • Trade Union Support The Gilles Cousineau Award goes to an employee of an agency for performing work of outstanding quality. • Overall Support • Employee Campaign: