Télécharger
Transcription
Télécharger
18 L e m ag a z i n e de s T e c h nol o g i e s du Grou p e H A R T I N G Point de vue: Prof. Dr.-Ing. Markus Glück La promotion de la recherche à la base de l’innovation produit Innovations de HARTING Frank Quast Andreas Huhmann Une nouvelle vision de la connectique Donner la cadence Creative har-speed M12 Cable assemblies Han®-Eco New Ideas Customers Specific Solutions Efficiency Industrial Applications Automation IT Speed Fast Track Switching Connectivity & Networks Ha-VIS preLink® Quality Ethernet Reliable HARTING Technology Group RJ45 Han-Modular® Wind Energy System Control ® Han-Yellock Concept RFID Worldwide Standardization 10 Gigabit Installation Technology Pushing Performance Data IP 67 Innovative Transportation Device Connectivity Partnership Application Broadcast New Mindsets Standard Backplanes Future Connectors Network Energy 2 Un nouvel état d’esprit chez HARTING « Nous inscrivons nos efforts et nos actions dans un nouvel état d’esprit. Le renouvellement régulier de notre stratégie industrielle permet d’accroitre les performances de notre entreprise, favorise le développement de solutions toujours plus créatives, et nous prépare de manière optimale à répondre aux défis de demain. C’est grâce à cette flexibilité que nos clients pourront profiter, aujourd’hui et demain, des technologies HARTING. » Philip Harting, Senior Vice President Connectivity & Networks marchés et de nouvelles applications exi gent de nos connecteurs de nouvelles ca ractéristiques et fonctions avantageuses, par exemple un verrouillage intuitif qui s’active simplement lors de l’insertion et offre une protection contre l’ouverture par inadvertance. Nous avons revu le concept du connecteur Han® en tenant compte de ces exigences, et un connecteur Han® très spécial est né : le Han-Yellock®, qui im pressionne avec une myriade de nouvelles fonctions. Cette innovation est le sujet principal de ce numéro. Les solutions créatives et offrant de nom breux avantages sont une manifestation visible du nouvel ETAT D’ESPRIT chez HARTING. Nous préparons l’avenir afin que nos clients puissent toujours trouver les produits et technologies dont ils ont besoin pour le développement de leurs nouvelles solutions, pour la planification de leurs nouvelles actions, ainsi que pour la pleine expression de leur créativité. En vous souhaitant une agréable lecture « Les solutions créatives et générant de la valeur sont l’expression du nouvel ETAT D’ESPRIT chez HARTING. » Nous développons de nouvelles idées, ce qui nous impose d’adopter un nouvel ETAT D’ESPRIT. Quittant les sentiers battus, nous pouvons maintenant renforcer notre position sur le marché avec de véritables innovations. Pour nous, la clé de l’émergence de la vraie NOUVEAUTÉ est le développement de technologies offrant toujours plus d’in novation utile à nos clients et conçues dès aujourd’hui pour répondre aux exigences de demain. Un nouvel état d’esprit entraîne un flux continu d’innovations offrant à nos clients des avantages décisifs. La technologie de connectivité est une technologie clé pour l’avenir. De nouveaux La technologie preLink® est un autre exemple. Il semble que différentes exigences aient empêché la convergence des câblages Ethernet Office et Ethernet Automation. Toutefois, les obstacles rencontrés sur le chemin de la convergence sont la ré sultante d’états d’esprit différents plutôt que des technologies de communication elles même. Dans ce cas précis, un nouvel ETAT D’ESPRIT signifie : répondre à la fois aux besoins légitimes de ces deux environnements à l’aide de la nouvelle technologie preLink®, via une plate-forme de communication Automation IT. Ce nu méro vous en explique le fonctionnement en détail. PS : A partir de ce numéro, nous publie rons les tec.News deux fois par an (au printemps et à l’automne), de manière à vous tenir encore mieux informés sur les derniers développements de HARTING. 3 tec.News 18: Sommaire Sommaire Innovations Editorial / 03 Un nouvel état d’esprit chez HARTING. Automation IT Se concentrer sur l’essentiel / 17 Donner la cadence / 14 La prochaine génération RJ45 sur les Avec les produits HARTING 10G, l’Automation starting-blocks. Une nouvelle vision de la connectique / 06 Gamme de connecteurs M12 Ethernet plus rapides / 18 Simplicité de connexion / 16 Avec son M12 har-speed, HARTING offre un Nouvelle technique de connexion pour les Nouveau design, nouvelles fonctions / 08 plus décisif en matière de bande passante. réseaux de données haute vitesse. Avec Han-Yellock®, HARTING complète la gamme Simple et rapide / 19 Han® d’un concept de connecteur spécifique. Les cadres flottants Han-Modular® docking Solution temps réel haute performance / 20 frame permettent une maintenance rapide, Des processus efficaces grâce à l’identifica Tous les marchés, toutes les applications / 10 efficace et avantageuse. tion RFID automatique. HARTING a repensé la connectique. Quelle que soit l’application – avec son Léger et très résistant / 23 Des règles de circulation claires / 26 montage fonctionnel, le Han-Yellock® est Légèreté et coûts réduits alliés à une qualité Fast Track Switching assure le déterminisme ouvert à un vaste champ d’utilisation en de traitement supérieure, à la sécurité et la et la performance dans l’environnement in environnement industriel. fiabilité. dustriel. La promotion de la recherche à la base de l’innovation produit / 12 HARTING coopère à l’Industrial Connectivity Demo & Research Center pour l’Allemagne du Sud avec l’école supérieure d’Augsbourg et le Technologie Centrum Westbayern (TCW). 4 IT associe la mise en réseau industrielle aux cycles d’innovation de la bureautique. tec.News 18: Sommaire Applications Les solutions HARTING en application / 24 Solutions personnalisées. En bref Utilisation efficace de l’énergie dans l’usine d’aluminium / 34 Actualités en bref / 40 Les connecteurs HARTING pour courants forts Jeu-concours / 42 assurent un service rapide – même en cas de Le confort en tant que norme / 28 maintenance. Le transport urbain recourt de plus en plus à des tramways confortables à plancher sur baissé. Informations concernant cette édition / 42 Tremplin pour le Tiger / 36 Le constructeur chinois d’éoliennes s’empare Salons professionnels / 43 du marché mondial. Accroître la performance, créer des options / 30 Attention, on enregistre / 38 La famille des connecteurs à courant fort Les enregistrements sonores en direct et HARTING accueille deux nouveaux membres. les productions télévisées imposent des exi gences élevées aux connecteurs. Universellement déployable / 32 Le connecteur HARTING, la référence en terme de sécurité ferroviaire. Réseaux convergents / 33 La technologie Ethernet a désormais gagné le terrain opérationnel des processus indus triels. 5 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s « Créer du nouveau grâce à l’expérience et l’ouverture d’esprit. » 6 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Une nouvelle vision de la connectique HARTING a repensé la connectique. Et voici le résultat : le Han-Yellock®, un connecteur Han® spécifique qui bouscule toutes les idées reçues. Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.quast@ HARTING .com Et en plus il est beau. C’est normal, il ne pouvait en être autrement, car sa forme est l’expression de sa fonction nalité. Le Han-Yellock® est un élément de connectique complètement designé, un véritable ornement pour toute machine moderne. Cette connectique conjugue fonc tionnalités et esthétisme. Le montage du Han-Yellock® est aussi fonctionnel à l’intérieur qu’il est élégant à l’extérieur. La famille de produits Han® a aujourd’hui réussi à s’imposer comme standard dans le monde entier – et elle est évidemment fréquem ment copiée. Les connecteurs HARTING Han® sont utilisés dans les principales industries, dans des environnements difficiles, partout où la sécurité est une priorité dans la transmission de données, signal ou puissance. Le succès de la série Han® se base sur l’éten due de ses champs d’application et de ses fonctionnalités, sur son concept étudié dans les moindres détails et sur une qualité élevée. Et c’est justement pour cela que le Han-Yellock® est un connec teur Han® particulier. Les fonctionnalités sont transférées dans le connecteur, son champ d’application et sa modularité sont amélio rés, son potentiel est décuplé, sa prise en main facilitée, son taux d’erreur réduit au minimum et la sécurité repoussée à un niveau maximum. C’est aujourd’hui la solution de premier choix là où hier encore il ne pouvait être utilisé. Et tandis qu’il était autrefois invisible, il se montre à présent dans toute sa splendeur. Le Han-Yellock® est une avancée considérable pour la connectique grâce à sa flexibilité et à sa haute sécurité et parce qu’il déleste d’une partie de leur charge des composants technologiquement très complexes, telles que les armoires électriques. Les idées de génie dont se nourrit le Han-Yellock® sont d’une sim plicité fantastique – et n’en restent pas moins d’une efficacité re doutable : Grâce à son design, le Han-Yellock® peut être monté et, le cas échéant, modifié des deux côtés, du côté machine, comme du côté conducteur. Il reste ainsi toujours possible de l’adapter à de nouvelles exigences. Il permet aussi par conséquent le regroupement des raccordements dans le connecteur, et non plus dans l’armoire électrique, multi pliant ainsi efficacement le potentiel. Le connecteur soulage donc l’armoire électrique, facile en outre le montage et permet d’évi ter les erreurs découlant du montage dans l’armoire électrique. À court terme, il va aussi permettre de continuer à réduire les dimensions de l’armoire électrique dans la construction de ma chines outils. La flexibilité, la simplicité de manipulation et le potentiel décu plé sont associés à un concept de sécurité complet. Les erreurs de câblage sont réduites au minimum.Grâce au concept d’enfi chage, montage et démontage, même d’une seule main, le câblage est considérablement simplifié. La technique de verrouillage est simple, claire et résistante. Encliqueter, verrouiller et la connexion ne peut se défaire. Terminé. Repenser signifie créer de nouvelles idées en s’appuyant sur la mine d’expérience et sur le savoir-faire de HARTING, le tout en gardant un même but à l’esprit : Décupler le champ d’application et la performance des connecteurs sur le terrain. La créativité est un processus, un état d’esprit, qui, pour se déployer, doit s’appuyer sur une entreprise performante et inventive. HARTING en est la preuve depuis de très nombreuses années. Le Han-Yellock® est un apogée dans l’histoire de la connectique industrielle. Et il y en aura d’autres. 7 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Nouveau design, nouvelles fonctions Potentiel décuplé, sécurité, concept d’enfichage indétrompable et vaste champ d’applications, telles sont les caractéristiques du Han-Yellock®. HARTING a développé une nouvelle conception, étendu les fonctionnalités et nettement facilité la manipulation. Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.quast@ HARTING .com Le concept technique du Han-Yellock® a été étudié dans le moindre détail. Les mo dules à cinq pôles s’enclenchent dans le système de boîtier sans l’aide du moindre outil. La multiplication du potentiel déplace les capabilités de l’armoire électrique vers le connecteur. Les cinq contacts de 20 A peuvent être, au besoin, interconnectés en ponts à 2, 3, 4 ou 5 branches. Le câblage s’effectue par le biais d’embouts à peigne colorés que le client déverrouille côté fiche. Peu importe, en l’occurrence, que l’embout à peigne soit placé côté câble ou côté boîtier au niveau du connecteur. Cette fonction de bloc de jonction s’intègre désormais au connecteur, avec rapidité, l’entretien est simple et l’espace requis ex trêmement réduit. Cet embout de connexion séduira tous les secteurs du marché qui réclament des modèles d’appareils et ma chines sans cesse plus petits et plus com pacts. La simplification des schémas de connexions et la réduction des coûts en matériel et câblage sont autant d’options offertes aux services de planification et Achats. Les coûts de câblage s’en trouvent amoindris et les erreurs de câblage réduites au minimum. Le nombre de composants nécessaires au système global diminue, réduisant à son tour le coût d’acquisition. La multiplication de potentiel Han-Yellock® permet ainsi des systèmes allégés offrant une réduction durable du coût global tout en conservant un niveau de qualité élevé. 8 Confections côté câble Pour les services de câblage, l’enjeu réside dans un savant mélange de qualité, vitesse et choix en composants. Le système HanYellock® ouvre justement de nouvelles pos sibilités à la pratique du câblage. Avec le Han-Yellock®, la mise à la terre (contact en PE) peut être réalisée sous forme de sertissage ou de raccordement sans outil Han-Quick Lock®. Cela réduit le nombre d’outils nécessaires et il est pos sible de sertir une nappe de conducteurs de bout en bout, contact de mise à la terre compris. La construction n’a plus à être répartie en deux étapes. Tous les travaux sur les câbles peuvent être réalisés en une seule fois. Les modules Han-Yellock® n’ont plus qu’à être équipés en broches côté client. Les contacts à douille sont entière ment supprimés. Les avantages du Han-Yellock® sont égale ment visibles en phase de pré-câblage . Les importants travaux de reprises qu’occasion nent les mauvais montages sont oubliés. Le Han-Yellock® vient même à bout d’une tor sion de l’angle de départ du câble de 180° par simple rotation de la coquille du boîtier. Cette opération ne cause aucune contrainte de traction ou de torsion du câblage et contribue à la sûreté de la connexion en cas de réparation. Lors du développement du système HanYellock®, une attention particulière à été accordée au principe de réduction au mi te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s nimum des opérations de vissage. Isolants de contact et modules s’enclenchent à la main dans les demi-boîtiers avec rapidité et simplicité. Le démontage des modules s’effectue au moyen d’un outil fourchu qui peut être rangé, pour ne pas le perdre, dans le logement protecteur de douille. Installation des appareils Le boîtier rapporté Han-Yellock® est extrê mement plat. Lorsqu’il n’est pas enfiché, il a la forme d’un simple cadre qui s’adapte en toute discrétion au design de la machine. Il y a deux façons possibles de fixer le boîtier rapporté. Pour le montage sur des parois d’appareils d’une épaisseur maximum de 4 mm, il est possible d’utiliser les fameux Jack-Nuts®. L’avantage de ces « chevilles métalliques » réside dans le fait que le boî tier rapporté est posé sur la paroi de l’appa reil, côté fiche, avec quatre ancrages et qu’il est fixé par vis, là encore côté fiche. L’opé ration ne se fait plus que dans un seul sens de travail, et, comparée à l’utilisation de contre-écrous, l’installation est beaucoup plus rapide. La deuxième option de fixation reprend la technique classique avec vis fi letée M4, par exemple à des fins de fixation standard pour les fonds de boîtier massifs. Les deux types de fixation bénéficient du joint d’étanchéité périphérique Han-Yellock® IP 67 qui recouvre également les trous de fixation et les vis. Les vis de montage n’ont pas besoin de rondelles d’étanchéité dis tinctes. La séquence de montage a, elle aussi, un intérêt particulier. Elle était jusqu’ici essen tiellement prédéfinie par le connecteur uti lisé, conçu soit pour un montage avant soit pour un montage arrière. Le Han-Yellock® offre davantage de souplesse car même si le boîtier rapporté est conçu pour un mon tage avant, les modules Han-Yellock® et les logements isolants peuvent être enclenchés à partir du côté fiche comme du côté raccor dement. Rien ne s’oppose plus dès lors à un pré-assemblage des isolants, avec enclen chement ultérieur à l’intérieur de l’armoire électrique ou de la machine. Prise en main Dernier point mais pas le moindre : Le verrouillage, l’une des fonctions clés du connecteur. En environnement industriel lourd, le verrouillage doit permettre une connexion / déconnexion simple, rapide et sûre. Cela exige essentiellement une bonne prise en main, une résistance aux chocs et aux vibrations, une protection contre tout déverrouillage intempestif ou non autorisé et un montage compact. Le Han-Yellock® possède un verrouillage intérieur breveté qui agit pour ainsi dire comme une ceinture de sécurité. Le ver rouillage s’effectue par simple assemblage des côtés câble et appareil. Si les demi-boî tiers ne sont pas encliquetés, un anneau rouge est visible tout autour du boutonpoussoir. Ce verrouillage de bouton-pous soir dispose également d’une fonction de blocage. Le verrouillage se bloque par ro tation à 90° du contour rainuré du bouton de commande. Pour débloquer le Han-Yellock®, il suffit de le refaire tourner de 90°. Le contour du bouton-poussoir fait clairement apparaître que le connecteur est débloqué. Un déver rouillage par pression sur le bouton jaune provoque le découplage des deux demi-boî tiers. C’est une manière élégante, et qui ne nécessite aucune composant supplémen taire, elle permet d’éviter toute ouverture involontaire du connecteur. Le principe peut même être étendu car il est possible de réaliser une protection contre un enfi chage non autorisé en ajoutant côté câble des couvercles de protection. 9 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s 10 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Tous les marchés, toutes les applications Quelle que soit l’application – avec son montage fonctionnel, le Han-Yellock® est ouvert à un vaste champ d’utilisation en environnement industriel. L’énergie et l’automation n’en sont que des exemples. Andre Beneke, Director Product Marketing Connectors, Germany, HARTING Technology Group, andre.beneke@ HARTING .com Les connecteurs industriels ont pour fonction de garantir une connexion à long terme, fiable et conviviale. A cela s’ajoutent, en fonction de l’application, des exigences individuelles qu’il était im possible jusqu’ici à mettre en œuvre ou uniquement avec un surcroît sensible de dépenses. Han-Yellock® met fin à ce dilemme et offre à l’utilisateur un avantage considérable à tous les égards. L’énergie Lorsque les machines sont complexes, il est essentiel que l’enfichage des connexions soit à la fois simple, rapide et sûr, et parfois même réalisable d’une seule main. La simplicité du verrouillage du HanYellock® le place à la hauteur de la situation sur le terrain. Celle ci est caractérisée par des concepts compacts et des accès difficiles – comme par exemple au niveau du moyeu d’une éolienne – sans que la sécurité de la connexion ne puisse s’en trouver réduite. Automation Les temps d’immobilisation des installations de production entraî nent des coûts considérables. Les composants nécessaires à l’exploi tation des installations qui se trouvent en position décentralisée et en accès libre sont particulièrement exposés aux risques. Le HanYellock® et son système de verrouillage offre une excellente option partout où les connecteurs doivent être protégés contre une ouver ture involontaire ou non autorisée. Et ce sans la moindre pièce ou modification supplémentaire. Construction d’appareils et d’armoires électriques Le Han-Yellock® suit la tendance qui réclame des appareils et ar moires électriques toujours plus compacts dont le montage doit per mettre de gagner du temps. La multiplication intégrée des contacts remplace les blocs de jonction, les câblages peuvent être réduits. Le fait que les connecteurs Han-Yellock® puissent être disposés proches les uns des autres permet aussi de parvenir à des solutions plus compactes. 11 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s La promotion de la recherche à la base de l’innovation produit Ouverture en Bavière occidentale du Demo & Research Center de connectique et de technologies pour réseaux industriells. HARTING coopère à l’Industrial Connectivity Demo & Research Center pour l’Allemagne du Sud avec l’école supérieure d’Augsbourg et le Technologie Centrum Westbayern (TCW). Prof. Dr.-Ing. Markus Glück, University of Applied Sciences Augsburg, Faculty of Engineering Andreas Nass, Director Engineering, Germany, HARTING Technology Group, andreas.nass@ HARTING .com Le «Technologie Centrum Westbayern» (TCW), institut rattaché à l’école supérieure d’Augsbourg, à laquelle il est également lié au niveau du personnel, a été fondé en 2002 à Nördlingen grâce aux moyens offerts par «Hightech Offensive Bayern». Il s’agissait de chercher à coopérer avec des entreprises de renom occupant une position phare dans le domaine de l’ «Industrial Connectivity». La collaboration avec le groupe HARTING s’est donc imposée d’elle-même. Projet exemplaire Le concept du Technologie Centrum West bayern va bien au-delà de la structure ha bituelle des pépinières d’entreprises et de technologies et comporte cinq axes princi paux: 1. la constitution de réseaux avec des entreprises de renom, 2. la fondation et l’im plantation d’entreprises, 3. la coopération avec des écoles d’enseignement supérieur, 4. des efforts de marketing du site du parc technologique Westbayern et 5. la qualifica tion professionnelle dans le cadre d’une offre prestigieuse de cours et formations. Le Technologie Centrum Westbayern a ren contré un énorme succès : 26 projets de fon dation ont été directement réalisés au TCW. 53 autres dossiers de fondation appartenant aux secteurs les plus divers ont bénéficié d’un accompagnement consultatif. Le centre a jusqu’ici soutenu un total de 78 dossiers de fondation dans diverses branches. Quelques 70 demandes de brevets et de titres de protec tion ont été déposées ces six dernières années dans la sphère du TCW. Cette forme modèle de promotion économique et technologique a déjà prouvé son efficacité. Le Technologie Centrum Westbayern a été déclaré exemplaire 12 à plusieurs reprises au plan suprarégional et a obtenu de nombreuses distinctions, notam ment le Bayerische Qualitätspreis en 2006. Des entreprises de la région associées au groupe HARTING, qui, ensemble, forment une initiative de fondateurs, ont jeté les bases d’une coopération étroite avec l’école supé rieure d’Augsbourg visant à établir une an tenne de l’école en Souabe du Nord. La dernière initiative en date du TCW compte deux «Demo & Research Centers», sont mis à la disposition des étudiants de l’école su périeure, de l’école technique Fritz Hopf et des partenaires industriels. Cela permet de réaliser des travaux très complexes d’entraî nement, de test, de recherche et de développe ment dans tous les domaines de la robotique, des systèmes de préhension et en connectique et technologies de réseaux industriels (Indus trial Connectivity). Un projet exemplaire, sans équivalent en Bavière. Les dernières technologies Les Demo & Research Centers offrent aux PME des plates-formes d’essai sur lesquelles celles-ci peuvent avoir rapidement recours aux technologies et composants les plus ré cents mis à disposition par des entreprises technologiques de renom. Les différentes pro blématiques doivent pouvoir être rapidement reconstituées, ce qui doit ensuite permettre de réaliser des essais à moindre coût. Sont mis à disposition à cet effet deux robots in dustriels KUKA dotés de différents types de préhenseurs de marque Schunk ou de com posants de réseau et de technologie RFID de marque HARTING. Dernière acquisition en date du TCW : Un ro bot d’études KUKA qui a été inauguré à l’été 2009, par Rudolf Grenzebach (entrepreneur modèle du sud de l’Allemagne et actionnaire de référence de la société KUKA), qui aux cô tés de Dietmar Harting est l’un des sponsors te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s de ce projet. Le fabricant de capteurs MicroEpsilon d’Ortenburg près de Passau est, entretemps, venu les rejoindre. Pratique Les étudiants suivent sur site des enseigne ments pratiques et travaillent sur des projets de développement réels des entreprises re présentées sur le Demo Center. De nouvelles applications sont présentées et testées dans des conditions réelles. Les étudiants se fa miliarisent avec les hautes technologies, les fournisseurs et les entreprises techniques. Ils feront par la suite bénéficier de cette expé rience leurs futurs employeurs. Des équipes de développement qui combinent les tech « Cet effort commun entre des étudiants, des entreprises régionales et des Groupes internationaux s’applique à des démonstrateurs/simulateurs et de la recherche appliquée. » nologies et des composants existants pour ensuite poursuivre leur développement sont également spécifiquement formées au Demo Center. Au Demo & Research Center: Avec des ingénieurs TCW, des étudiants apprennent en réalisant des tâches réelles. Ils sont accompagnés et assistés par Prof. Dr.-Ing. Markus Glück. Un exemple : un robot KUKA trie les compo sants HARTING. La cellule robotisée s’est vue complétée d’une unité RFID – elle aussi de marque HARTING – tandis que les données des opérations sont ensuite soit envoyées dans le monde entier par le biais de compo sants réseau adaptés à l’industrie – là encore fabriqués par HARTING – soit réutilisées dans le cadre d’un projet de web engineering, en collaboration avec d’autres partenaires. Paral lèlement une tâche de manipulation a été, par. ex., résolue pour HARTING par l’action combi née de robots KUKA et de systèmes de pré henseurs Schunk, pouvant même, au besoin, être mise à la disposition de tiers. Les Chefs produits et les responsables développement chez HARTING accompagnent le projet via Internet. Ils ont ainsi directement accès aux données, caméras et appareils et sont étroite ment intégrés aux travaux du projet. Huit étudiants de l’école supérieure, quatre collaborateurs salariés et douze étudiants de l’école technique Fritz Hopf travaillent actuellement à l’Institut. Les résultats de ces recherches sont communiqués sur la scène internationale; ce qui permet aussi de fami liariser les étudiants avec les terminologies Anglaises. Le TCW doit être considéré comme carrefour au sein de ce réseau de l’innovation. Il coo père avec les chambres régionales (chambres de commerce et de l’industrie, chambres de l’artisanat) et il est intégré aux clusters ba varois de l’innovation «Mécatronique et au tomatisation» (Augsbourg) et «Technologie des capteurs» (Ratisbonne). Il entretient éga lement des relations avec Carbon Composite e. V., nouveau réseau dans la région d’Augs bourg entièrement voué à relever les défis de l’innovation en R&D dans le domaine de la thématique des matériaux renforcés par des fibres et de la construction légère. Grâce à son adhésion au réseau partenaire TEA (institutions pour le transfert dans l’es pace géographique d’Augsbourg), il a pu se rapprocher du marché suprarégional. En tant qu’institution de l’arrondissement de DanubeRies, le TCW participe activement à l’initia tive «EMM – Europäische Metropolregion München» (Munich, métropole européenne). 13 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Donner la cadence Avec les produits HARTING 10G, l’Automation IT associe la mise en réseau industrielle aux cycles d’innovation de la bureautique. L’objectif est de parvenir à une plate-forme de communication commune à toutes les applications d’une entreprise de production. Andreas Huhmann, Strategy Consultant Connectivity & Networks, Germany, HARTING Technology Group, andreas.huhmann@ HARTING .com La convergence des environnements in formatiques: une plate-forme de commu nication commune entre la bureautique et l’automatisation industrielle constituent la base d’un réseau Automation IT efficace et performant. L’apparition de l’Automation IT redéfinit le rôle du réseau dans l’uni vers de l’automatisation. L’application ne repose plus exclusivement sur lui. L’inté gration accrue de toutes les applications se traduit par une plate-forme de communica tion commune, celle-ci rend les processus de l’entreprise plus efficaces, tout en per mettant de réaliser des économies, le tout avec une plus grande flexibilité dans la production. Dans un tel univers ne règne qu’un seul standard de communication et de transmission, et non plus deux réseaux redondants qui co-existent indépendam ment l’un de l’autre. Et dans cet univers c’est la bureautique qui définit la cadence. Ce n’est pas sans conséquence sur l’en semble de l’infrastructure réseau, consti tuée de câblages et de composants réseau actifs. Le câblage revêt en l’occurrence une importance clé.Seul un câblage utilisable par l’ensemble des applications permet la mise en œuvre globale des composants ré seau actifs uniformisés. Le câblage 10 Gigabit Des taux de transmission de 10 Gigabit au niveau du câblage n’appartiennent plus du tout au domaine du rève. Les applications du type RFID, par exemple, nécessitent une liaison vers les unités de contrôle et vers les systèmes ERP. La performance 14 de ces dispositifs fait qu’aujourd’hui les appareils RFID, les caméras et les PC in dustriels disponibles sont déjà fréquem ment équipés pour l’Ethernet Gigabit.Un nouveau standard est dès lors déjà prévi sible et permet de tirer des conclusions sur l’évolution à venir. Cela signifie que limiter ses investissements au câblage pour le Gi gabit n’offre pas à l’utilisateur des garan ties suffisantes pour ses projets d’avenir. Le taux d’acceptation observé à la fois dans les domaines informatiques et dans « Une plate-forme de communication commune conduit à des processus d’entreprise plus efficaces. » l’automatisation constitue un argument supplémentaire. Les familles de normes EN 50173-x et ISO/IEC 11801 donnent des bases fondamentales de câblage ir réfutables et universellement applicables en informatique. Pour ces câblages d’in frastructure, le cycle de vie étant évalué à environ 15 ans, il règne, dans l’environ nement de la bureautique, un consensus selon lequel la classe de câblage adoptée est toujours située un niveau au-dessus de l’éventail actuel des besoins. Dans le domaine du réseau local, les applications d’aujourd’hui imposent au minimum la catégorie 5, et donc, par voie de consé quence, les nouveaux câblages doivent être de catégorie 6 pour permettre un futur débit de 10 Gigabits sans rééquipe ment du câblage. Dans la perspective d’un réseau Automa tion IT convergent, il y a de bonnes raisons de suivre la même méthode, comme c’est d’ailleurs déjà souvent le cas. Sur les ré seaux industriels, placés sous la respon sabilité des décideurs informatiques, des technologies bureautiques sont donc mises en œuvre à titre de compromis pour ne pas réduire la performance informatique bien qu’elles ne soient pas conformes aux contraintes de l’environnement. Les contraintes qui pèsent sur le câblage dans un environnement d’automatisation sont toutefois, à juste titre, bien différentes de celles rencontrées dans le domaine de la bureautique. D’une part, les connec teurs, câbles et autres composants passifs utilisés au niveau bureautique sont méca niquement inadaptés à l’environnement te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T industriel. D’autre part les topologies et modèles en vigueur dans la bureautique ne correspondent pas, dans bien des cas, aux exigences de l’automatisation. L’automatisation exige souvent une liaison directe entre deux appareils. La liaison point à point a été défini à cet effet. Celleci exige des prises confectionnables sur place et non les jacks communément uti lisés en bureautique. Dans les environ nements sévères, les règles de protection imposent des boîtiers adaptés en IP 65/67 ou des systèmes alternatifs de connecteurs (M12, par exemple). La convergence à un niveau d’exigence élevé Condition préalable à une relation étroite entre bureautique et automatisation, la prise en compte des contraintes mutuelles doit empêcher que ne se dressent des bar rières informatiques. Avec la technologie existante, les fabricants de technologies réseau ne cessent de se heurter aux li mites. Ainsi, par le passé, le raccordement de câble était-il toujours indissociable du connecteur. Cela restreint inutilement la mise en œuvre du raccordement. Changer le coté enfichage du connecteur, p. ex., s’accompagnait toujours d’une nouvelle installation. Les types de raccordement disponibles étaient, quant à eux, de nature chaque fois différente selon les domaines du réseau. En dissociant le coté enfichage du connec teur du raccordement de câble, HARTING confère, avec sa technologie preLink®, une flexibilité inouïe,voire illimitée en pratique. En plus du RJ45, le M12 est éga lement pris en charge, en version deux ou quatre paires. Il est aussi possible d’en cliqueter facilement une prise ou un jack, selon l’environnement, en version IP 20 ou IP 67. Une fois monté, le preLink® offre également une réserve de puissance grâce à sa compatibilité 10 Gigabits. En route vers un futur haute performance Un réseau Automation IT convergent a éga lement pour mission d’offrir de nouvelles perspectives à l’automatisation. Il importe avant tout de trouver une voie pour sor tir de l’impasse du câblage à deux paires car seuls les câblages à quatre paires vont permettre de franchir les limitations de performance pour aller au-delà du Fast Ethernet (100 megabits). Les standards actuels en termes de profils d’automatisa tion (selon IEC 61918) suggèrent que des emprunts soient faits au câblage générique des bâtiments industriels. Les câblages à quatre paires ont toutefois des répercussions à la fois sur le câble et sur les différents connecteurs. HARTING envisage donc pour le M12 un modèle à quatre paires avec un blindage par paire des contacts. Ce type de connecteur convient donc aux débits les plus élevés tout en offrant la meilleure sécurité de transmission. Avec cette variante normali sée, les fabricants d’appareils et les utilisa teurs disposent d’une solution à l’épreuve du futur, à même de persister sur plusieurs générations d’appareils. Pour les appareils qui requièrent encore le connecteur M12 à deux paires, le coté enfichage du connec teur peut être adaptée en garantissant une compatibilité en aval grâce à la technologie preLink®. 15 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Simplicité de connexion Nouvelle technique de connexion pour les réseaux de données haute vitesse. Le câblage utilisé dans l’automatisation de fabrication moderne industrielle ainsi que le câblage structuré de bâtiments industriels et utilitaires doit être conçu avec flexibilité, et donc permettre d’agrandir la bande passante, d’accélérer le transfert des données et d’accroître la disponibilité du réseau. Ha-VIS preLink® permet une solution rapide et avantageuse. Rainer Schmidt, Head of Product Management Structured Cabling, Germany, HARTING Technology Group, rainer.schmidt@ HARTING .com Le montage simple et rapide, une in frastructure flexible et la maintenance et l’approvisionnement de pièces de rechange sans la moindre difficulté sont les effets du nouveau concept de connexion HARTING pour les câbles de données haute vitesse tels qu’ils sont employés dans les câblages industriels et de bâtiments. Ha-VIS preLink® sépare la partie connexion et la face avant du connecteur dans une terminaison de câble univer selle et des connecteurs librement sélec tionnables. Le lien (link) devient ainsi preLink®. L’installation complète est plus rapide, facile et les erreurs de câblage sont évitées. La terminaison de câble preLink® est conçu sous forme d’embout de fils com patibles HF, le module de données présente la face d’un connecteur RJ (connecteur preLink®). La terminaison d’un câble de données avec câble preLink® à chaque extrémités crée un câblage prêt à l’emploi qui peut être évalué et certifié. Le concept preLink® conforme aux standards permet un lien de câblage permanent. Facile à confectionner La terminaison de câble preLink® est conçue pour les câbles d’installation en AWG 23 à AWG 22 et pour les câbles de rac cordement en AWG 28 à AWG 26. Une fois les câbles préparés, le bloc de terminaison données est transmis sans restriction au connecteur preLink® indépendamment de la face de contact. Le système preLink® est conçu pour des débits prometteurs d’avenir de 10 Gigabit Ethernet selon 10GBase-T ou catégorie 6 / classe de transfert EA. La disponibilité du réseau peut être inten sifiée avec preLink®, car les erreurs de câ blage peuvent être évitées et les opérations de maintenance ou de réparation réalisées « Ha-VIS preLink® permet une adaptation rapide et avantageuse. » est serti en une seule étape, les huit em placements sont terminés par des contacts IDC et les brins en dépassement sont rac courcis avec précision. La confection de la terminaison de câble preLink® est ainsi achevée. La performance HF du câble de au niveau du câblage pratiquement sans interruption. Ce concept intensifie la flexibilité du câ blage. En effet une fois le câble de don nées confectionné avec des terminaisons de câble preLink®, il est librement confi gurable avec les faces de contact voulues. L’intégration est simple, par exemple le connecteur preLink® RJ45 dans le HARTING Industrial Outlet avec des interfaces Push Pull ou Han® 3 A est possible. De nombreux avantages Le bénéfice client est vaste : Les économies de coûts grâce à un besoin de formation plus restreint et la réduction de l’approvi sionnement de pièces de rechange sont des avantages évidents de Ha-VIS preLink®. Le processus d’installation fortement simpli fié n’exige aucune formation supplémen taire permanente sur des produits spéci fiques. 16 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Se concentrer sur l’essentiel Ce qui était une innovation dans un territoire inexploré en 2004 est devenu un standard: les connecteurs RJ45 confectionnables sur place se sont aujourd’hui imposés comme standard établi. À présent, HARTING va encore plus loin dans le développement. Matthias Fritsche, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, matthias.fritsche@ HARTING .com Les nouvelles contraintes qui pèsent sur Ethernet et les débits de transmission su périeurs exigent de nouvelles solutions, même au niveau du raccordement. Le RJ45 HARTING RJ Industrial® 10G marque aujourd’hui l’avènement de la nouvelle gé nération de RJ45 qui assurent des débits à la hauteur de l’Ethernet 10 Gigabit, tout en offrant une installation légère et un degré de fiabilité élevé. Utilisable aussi en extérieur Le HARTING RJ Industrial® 10G est conçu pour tous les câbles Ethernet courants à deux ou quatre paires et permet un rac cordement huit pôles des câbles à sections de brins souples ou rigides comprises entre AWG 27 et AWG 22. Un nouveau concept de serre-câble assure une fixation fiable dans une plage de diamètres allant de 4,5 à 9 mm. Le connecteur peut être ainsi raccordé à presque tous les types de câbles utilisés dans les bureaux et dans l’industrie et même sur les câbles rigides couramment utilisés pour le câblage des bâtiments. Grâce à l’intégration des fonc tions RJ45 sur toutes les gammes HARTING IP 65/67, du Han® 3 A au PushPull, le RJ45 s’avère également adapté aux applications industrielles lourdes et aux applications en extérieur. Assemblage simple et rapide L’assemblage est simple, rapide et sûr car les étapes essentielles sont toujours iden tiques. Le raccordement de câble s’effectue en quelques gestes et avec peu de pièces, et ce directement sur site. Le boîtier de connecteur et son serre-câble original sont livrés avec l’écrou de vissage pré monté. L’enfichage de câbles imperdables avec un schéma de câblage clair permet un câblage irréprochable des terminaux de déplacement d’isolant et une identification aisée des différentes positions de contact en cas de recâblages. Les couleurs de brins, en usage dans le monde entier, selon EIA/TIA-568/A et B ou pour les applica tions Fast Ethernet industrielles à quatre brins y sont reproduites accompagnées de la répartition respective des contacts. Le connecteur RJ45 HARTING RJ Industrial® 10G est à la fois robuste et néanmoins léger, et il est optimisé pour l’utilisation sur prises femelles multiports. Des clips de couleur ou des puces RFID peuvent être utilisés en option pour mémoriser les pa ramètres et les identifiants de câbles de raccordement. Du point de vue de l’utilisateur, cela se traduit par un montage sur site rapide et sûr, pour un gain de temps pouvant aller jusqu’à 30 %. 17 te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Gamme de connecteurs M12 Ethernet plus rapides Pour les applications Ethernet dures et exigeantes, on met généralement en œuvre des ports M12. Avec son M12 har-speed, HARTING offre un plus décisif en matière de bande passante. Dirk Peter Post, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, dirk-peter.post@HARTING.com L’Ethernet 10 Gigabit place le dévelop pement et le design face à de nouveaux enjeux, à commencer par le montage du câble de données qui requiert l’utilisation de câbles blindés à huit pôles et à paires torsadées. Doivent également être obser vées les contraintes associées à la catégo rie 6A ou à la classe de transmission EA en ce qui concerne les NEXT, FEXT, Return et Insertion Loss (paradiaphonie, télédiapho nie, affaiblissement d’adaptation et d’inser tion). Il en va de même pour l’intégrité du signal. La nouvelle face de connecteur M12 par HARTING offre les propriétés HF (haute fréquence) requises. Et : il est impossible de commettre une erreur d’enfichage grâce au codage de la face du connecteur. HARTING a élaboré une norme d‘enfi chage de connecteur M12 associé au Gi gabit Ethernet qui a été intégrée par les organismes de normalisation nationaux et internationaux et décrite dans la spé cification PAS 61076-2-109. L’objectif est de parvenir à une norme garantissant la sécurité dans le cadre de l’utilisation de connecteurs M12 pour l’Ethernet 10 Giga bit. Blindé Successivement Le montage du M12 tient compte de la conception à huit brins, blindée par paires, des liaisons de données : la face 18 du connecteur est en principe divisée en quatre quadrants comportant des torons blindés à deux paires, isolés les uns des autres par un croisillon de blindage. Les influences perturbatrices sont ainsi ex clues. La même chose est appliquée sur l’autre face. Les croisillons se rejoignent et sont en contact, le blindage se poursuit à travers l’ensemble du connecteur, sans interruption du signal de blindage. L’assemblage de la version à sertir est extrêmement simple : les contacts au ni veau de la ligne voulue sont sertis, puis insérés dans un logement isolant, l’élé ment entier étant ensuite repoussé dans le corps de base. Le vissage par anneau d’accouplement et joint assure la décharge de traction et l’étanchéité selon IP 65 / IP 67. Le blindage est positionné entre le joint et l’anneau de protection, et connecté au boîtier. Un blindage de bout en bout est ainsi garanti. La version à sertir ne constitue une va riante qu’au niveau du raccordement. Le recours à la technologie preLink® assure la prise en compte des contraintes de sim plicité du précâblage des bâtiments indus triels. Tourné vers le futur Cela procure aux clients une forte assu rance de pérennité : une face de connec teur au design indétrompable pour des applications pouvant aller jusqu’à 10 Giga bits. Son intégration à la norme IEC 61076 garantit la transparence, et les fabricants d’appareils bénéficient de l’assurance d’un standard sur le marché pour plusieurs gé nérations d’appareils. M12 har-speed permet de réaliser des ap plications qui nécessitent la transmission de gros volumes de données, pouvant aller jusqu’à 10 Gigabits, de façon rapide et irré prochable. On trouve, au nombre de cellesci, les systèmes d’informations passagers et de divertissement dans l’ingénierie du trafic, les applications de technique de sé curité, où des caméras envoient de grandes quantités de données sur des intervalles de temps extrêmement brefs, ou bien en core l’automation d’usine, où il devient de plus en plus nécessaire de transmettre ra pidement de gros fichiers. te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Simple et rapide La sécurité de l’approvisionnement en énergie ne dépend pas uniquement de la planification optimale et de l’efficacité de la structure des réseaux électriques. Une maintenance rapide et simple, mais aussi avantageuse économiquement joue un rôle de plus en plus prépondérant. Le système de cadres flottants HARTING Han-Modular® docking frame aident à répondre à cette exigence. Thomas Zirk, Technical Support, Igel Elektronik GmbH Ingo Siebering, Market Manager Power Generation, Control and Distribution, Germany, HARTING Technology Group, ingo.siebering@ HARTING .com Mario Stolle, Field Sales Engineer, Germany, HARTING Technology Group, mario.stolle@ HARTING .com Dans l’approvisionnement énergétique d’au jourd’hui, un réseau de distribution ramifié est indispensable pour couvrir le besoin en énergie de l’industrie et des particuliers sur l’ensemble du territoire. La planification et la mise en place de ces réseaux complexes doivent être optimisées dans la mesure du possible pour minimiser les heures d’immobilisation et les coûts. La baisse des charges de maintenance et d’entretien pour cette infrastructure complexe est l’un des prin cipaux leviers pour augmenter les potentiels de réduction de coûts dans l’infrastructure énergé tique. La qualité et l’ergonomie des installations et systèmes utilisés sont les critères de décision majeurs. Point de contact de la technologie secondaire dans l’installation de distribution De nombreuses variantes La société Igel Elektronik, basée à Sendenhorst en Allemagne, s’est fait une bonne réputation dans le secteur de la moyenne tension au cours des années précédentes. Au niveau des nouvelles installations de distribution de la série IGEL MV-CS, Igel mise sur la connectique HARTING pour pouvoir réaliser un design d’instal lation modulaire à la fois fiable et efficace. La caractéristique principale de ce système de distribution est une séparation stricte de deux composants. L’unité de base qui est à 100 % identique dans toutes les applications et l’unité enfichable dépendant du domaine d’application. La MV-CS couvre toutes les variantes de panneaux de distribution du domaine de la répar tition d’énergie, mais aussi toutes les variantes de la technique d’entraînement. Vu l’unité de base homogène, toutes les variantes de panneau de distribution peuvent être adaptées et modifiées ultérieurement en fonction de l’installation. Les disjoncteurs et les sectionneurs à coupure en charge ou les démarreurs en douceur sont des exemples des variantes possibles. Facilité de maintenance L’idée de base du système Igel est identique à celle du système Han-Modular® de HARTING. Tandis que la structure mécanique de l’interface est identique, la variabilité pour le transfert d’énergie et de données est garantie par le choix possible de plus de 30 mo dules différents. Le succès de ce système à mené à l’élaboration du cadre Han-Modular® docking frame. Celui-ci permet l’enfichage aveugle d’unités grâce à sa fixation flottante. Cette caractéristique a séduit la société Igel Elektronik. Le cadre docking frame relie à l’état fermé le circuit secondaire de l’unité enfichable aux unités de base. A l’ouverture de l’installa tion de distribution (après coupure du circuit primaire), le circuit secondaire se coupe automatiquement en retirant les unités en fichables. Inversement, le circuit secondaire se ferme automati quement en premier lors de l’enfichage de l’unité modulaire et la connexion au système de contrôle-commande du client est établie. Il en résulte un système modulaire et facile de maintenance, plus performant que les designs d’installation précédents. Les instal lations de distribution d’Igel Elektronik ne sont pas seulement conçues pour les réseaux publics de distribution d’énergie, mais sont aussi utilisées dans les installations industrielles et les bâ timents. Le système de cadre Han-Modular® docking frame se décline actuellement aussi bien en six qu’en quatre modules. D’autres variantes sont en cours de planification en coopération avec nos clients afin de répondre aux exigences du marché. 19 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Au cours des dernières décennies, beau coup d’entreprises ont investi dans des processus d’entreprise efficaces. L’identifi cation automatique des produits joue dans ce cas un rôle clé et prend généralement la forme de solutions par codes barres. Tou tefois, les systèmes à codes barres attei gnent de plus en plus souvent leurs limites à mesure que progresse l’optimisation des processus. C’est pourquoi ils tendent à être remplacés par des systèmes RFID qui garantissent une identification plus précise et plus ra pide, et ce même en conditions environne mentales difficiles. Cela explique pourquoi ils sont utilisés au niveau de la commande efficace de processus logistiques et des processus de production. Voici les avan tages de la Radio Frequency Identification, RFID en abrégé, par rapport aux autres technologies d’identification : • Identification des marchandises sur des distances plus grandes pouvant aller jusqu’à plusieurs mètres • Contact visuel facultatif • Acquisition simultanée de données pro venant de plusieurs éléments dans un même conteneur • Modification des informations sur la marchandise au cours du processus lo gistique ou du processus de production Toutefois l’utilité des systèmes RFID mo dernes dépend essentiellement du fait que 20 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Solution temps réel haute performance Des processus efficaces grâce à l’identification RFID automatique. Pour délivrer les résultats souhaités, un système RFID doit être totalement intégré dans l’infrastructure informatique. La suite HARTING Ha-VIS RFID offre des solutions performantes et adaptées à cet effet. Thomas Hartmann, Market- and Applications-Manager RFID-Systems, Germany, HARTING Technology Group, thomas.hartmann@ HARTING .com les flux de données résultant d’un relevé par transpondeur ou d’un descriptif des données par transpondeur et l’équipe ment RFID doivent être effectivement complètement intégrés à l’infrastructure informatique de l’entreprise – à savoir sous la forme d’une chaîne de processus fermée couvrant l’ensemble des services de l’entreprise. Le degré d’efficacité réel des infras tructures RFID découle, côté logi ciel, d’un ensemble de plusieurs facteurs clés : • L a certitude de voir les informations effectivement réceptionnées par le desti nataire • L’assurance d’une transmis sion non altérée des infor mations • L a disponibilité assurée des informations • Un système global à dimension variable • Une prise en main de l’ensemble du sys tème qui ne nécessite que peu d’efforts • Une profondeur d’intégration étendue à l’ensemble du processus de création de valeur Le Middleware RFID permet de disposer de ces fonctionnalités. Il revêt ainsi le ca ractère d’une « fonctionnalité de service » permettant aux autres systèmes informa tiques, dont les actions restent sinon iso lées, d’atteindre la transparence des fonc tions de communication. Le Middleware procure aux responsables de l’automatisa tion des avantages considérables : L’accès aux données de la base au som met (p. ex. de l’API aux données ERP) est considérablement facilité. Les données résultantes sont « compatibles API ». Tous les systèmes de niveaux supérieurs (ERP, MES, SCADA, etc.) sont en outre uniformé ment accessibles en lecture et en écriture par l’intermédiaire de l’interface univer selle du Middleware. Le fait que les systèmes RFID soient géné ralement configurés en tant que systèmes en temps réel revêt ici un aspect impor tant puisque les données peuvent être ainsi traitées sans décalage dans le temps lorsque sont synchronisés les différents environnements sys tèmes de l’entreprise (p. ex. ERP, SCADA, MES). Soulager les réseaux Les procédés de traitement clas siques appliqués au traitement des données d’interface entre deux sys tèmes distincts, tels que le traitement par lots ou par pile, ne peuvent satisfaire les exigences d’un Middleware RFID. Car il n’y a qu’en croisant les données de lecture avec les « données d’origine » qu’une transmission des informations effectivement utiles au lancement des traitements en aval devient possible. Cela signifie, en pratique, que, p. ex., après identification d’un produit sur la chaîne, le servo-moteur du poste de transformation suivant est piloté en temps réel et reçoit les ordres de commande adéquats. 21 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Les données RFID ne sont cependant pas seulement transportées et transmises – elles doivent aussi être prétraitées. Cela s’avère avant tout nécessaire afin que le ré seau ne soit pas en permanence surchargé par le flux excessivement important des données que génère chaque relevé. La part de données nettes réellement nécessaires ne constitue en effet qu’une fraction du volume global des données relevées. C’est typiquement dans ce domaine que même de nombreux spécialistes logiciels parmi les plus aguerris doivent remettre en cause ce qu’ils ont appris – au lieu de collecter l’intégralité des données dans une base de données, pour ensuite les analyser, ils doivent utiliser le Middleware RFID pour soulager cette partie de la chaîne de trai tement car c’est précisément dans ce but qu’il a été développé. L’alternative serait sinon de constituer et d’exploiter des bases de données gigantesques, et par conséquent d’en supporter les coûts, tout en ayant une proportion infime de données nettes réelle ment utiles. Réduction de la complexité En plus de réduire les flux de données, on parvient également à réduire positivement la complexité de l’ensemble : les systèmes cibles « destinataires des données » n’ont rien à voir avec l’ensemble de la structure de prétraitement qui, dans le cas d’un vé ritable Middleware haute performance se déroule en grande partie directement au niveau du lecteur RFID. Ils ne reçoivent que les informations nettes dont ils ont besoin, et ce, au besoin, par commande événementielle (p. ex. après activation d’une barrière lumineuse) ou bien sous forme d’informations groupées, similaire à un email. Les flux de données altérées par lecture multiple, les relevés incom plets, etc. peuvent être repérés et recti fiés à l’endroit même où ils se produisent. Le dimensionnement variable est un autre aspect important du Middleware. Il importe peu qu’il faille administrer un lecteur isolé ou un groupe de plusieurs lecteurs dans un hangar, dans toute une usine ou même sur différents sites : un bon Middleware peut être dimensionné, autorisant ainsi une éven tuelle croissance sans aucun changement de système. C’est la seule façon d’opérer éco nomiquement aussi bien des projets pilotes que des infrastructures RFID complexes. Avec sa suite Ha-VIS RFID, HARTING pro pose un Middleware performant pour l’in tégration des données RFID dans toutes les applications de l’entreprise. Le système RFID de HARTING prend ainsi toute l’am pleur d’une solution globale, tant pour les tâches informatiques d’ordre logistique que pour les tâches d’automatisation. Avec la suite Ha-VIS RFID, l’effort global d’ingénie rie, d’étude et d’implémentation des projets RFID se voit réduit parfois jusqu’à 35 % par rapport à une solution programmée indivi duellement. Ha-VIS Enterprise Manager Data Store Ethernet Cellular Network Ha-VIS RFID Suite Ha-VIS RFID Suite Ha-VIS RFID Suite WLAN GSM Wi-Fi Ha-VIS Reader R800 Topologie de réseau Ha-VIS RFID 22 Mobile Device RFID Printer SPS Ha-VIS Reader R800 Handheld RFID Handheld RFID te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s Léger et très résistant Avec la gamme Han®-Eco, HARTING complète son portefeuille de façon ciblée en y ajoutant un connecteur polyvalent avec boîtier plastique. Les avantages : diminution du poids et des coûts avec une fiabilité, une sécurité et une qualité de traitement équivalentes à celles des capots métalliques. Gero Degner, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, gero.degner@ HARTING .com La série Han®-Eco est adaptée aux applications pour lesquelles la protection métallique des capots et embases Han® B standard n’est pas indispensable, en offrant en plus des avantages en terme de poids et de coûts. Par ailleurs, ces boîtiers en plastique, du fait de leurs dimensions, permettent de raccorder un nombre supérieur de contacts par rapport aux équivalents en métal. Sur le modèle de la gamme Han® B métallique Standard, la gamme Han®-Eco est proposée aux dimensions 6 B, 10 B, 16 B et 24 B. Des boîtiers rapportés et des logements protecteurs de douille, avec sortie de câble droite ou coudée sont disponibles, selon la dimen sion. Les filetages des sorties de câbles sont au pas métrique. Les boîtiers Han®-Eco sont fabriqués en matière plastique haute performance très résistante contre les agressions de l’environne ment, ce qui, combiné à son design, garantit une grande robus tesse mécanique. À l’état enclenché, il entre dans la classe de pro tection IP 65, selon la norme DIN EN 60 529. Ce matériau respecte aussi les standards les plus exigeants en termes d’inflammabilité ; selon l’UL 94, il est classifié V 0. Une grande attention a été accordée au fait qu’il puisse être assem blé rapidement et simplement. La construction du boîtier Han®-Eco ne nécessite ni vis ni le moindre outil, et se base sur un système d’enclenchement simple et fiable (« click and mate »). conducteur est par conséquent exclu. En règle générale, les boî tiers sont également adaptés à une utilisation sur machines et / ou installations à double isolation, conformément à la classe de protection II. En conséquence de la conduction PE sécurisée et normalisée, il n’y a pas de compatibilité possible avec les boîtiers de la gamme Han® B métalliques Standard. Les dimensions de montage des boîtiers rapportés Han®-Eco sont identiques à celles de la gamme Han® B Standard. Il n’y a donc aucune adaptation à réaliser au niveau des panneaux des armoires électriques. Les leviers de verrouillage (système de verrouillage à 2 leviers pour toutes les tailles ) peuvent être montés sur le capot ou sur l’embase, en fonction des besoins de l’utilisateur. Une version pour connexion câble à câble existe également. Toute la série de modules existants de la gamme Han-Modular® est adaptée aux boîtiers Han®-Eco. La particularité avec les boî tiers Han®-Eco est d’offrir davantage de place pour les modules, dans chacune des quatre dimensions, en comparaison avec les capots et embases métalliques Han® B Standard. Un module PE a été développé pour les boîtiers Han®-Eco. L’uti lisation du module PE est facultative et dépend des contraintes des différentes applications. Même en terme de sécurité de l’utili sateur, HARTING répond parfaitement aux exigences des normes pour sa nouvelle gamme. Tous les éléments métalliques du sys tème en PE sont intégralement raccordés au conducteur de protec tion. En cas de dysfonctionnement, tout contact avec un élément 23 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Adaptateur har-mik® sur Han® 10 B Stephan van Gelder, Product Manager, Netherlands, HARTING Technology Group, stephan.geldervan@ HARTING .com La société néerlandaise HTM Haagse Tram Maatschappij installe actuellement des uni Le changeur de genre har-mik® dans le boîtier renforcé Han® 10 B tés de commande dans les compartiments passagers sur les trams, dans le cadre de son nouveau système de gestion d’encaissement des billets par RF smart card. Un port USB avec connecteur har-mik® 26 broches sert à la programmation et à la lecture des données par l’unité de commande. Un adaptateur har-mik® étanche aux poussières et un câble de rallonge sans halogène ont été choisis pour cette application basée sur une combinaison judicieuse d’éléments du portefeuille «Connectivity & Networks». Une carte à circuit imprimé est assemblée à un module de montage sur cloison Han® 10 B avec connecteurs har-mik® et USB aux deux extrémités. Fourni avec des câbles préfabriqués. Le fait de pouvoir obtenir une solution adaptée auprès d’une seule et même source, com biné à la rapidité de livraison, a joué de façon décisive dans l’attribution du contrat. HARTING a fourni les premières unités dans un délai de cinq semaines. Fonds de panier sous-marins Richard Culliford, Product Specialist, United Kingdom, HARTING Technology Group, richard.culliford@ HARTING .com Yvette Shortridge, Regional Account Manager, United Kingdom, HARTING Technology Group, yvette.shortridge@ HARTING .com Vetco Gray, une entreprise du groupe Ge neral Electric, et HARTING ont développé des fonds de panier destinés à équiper un module électronique sous-marin (SubSea Electronics Module – SEM). Un SEM entre dans la composition des systèmes de commande sous-marins, tels qu’on en em ploie pour extraire le gaz et le pétrole, par exemple pour doser et piloter le flux, à des profondeurs pouvant aller jusqu’à 3 000 m au-dessous du niveau de la mer. La tâche était ambitieuse : au peu d’espace pour le fond de panier et les cartes filles s’ajoutait le fait qu’une partie du câblage devait passer sur la face de raccordement du fond de panier. 24 Une carte imprimée assemblée On a utilisé des connecteurs DIN 41 612 avec contacts à insertion en force et broches courtes. L’espace requis a pu être considérablement réduit grâce à l’optimisation de la configuration et à l’utilisation des modèles «M-flat» dotés de contacts mixtes signal / alimentation avec connexion directe au fond de panier. te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Les solutions HARTING en application Signalisations routières fonctionnant en réseau dans les installations de tunnel Håkon Sahlsten, Managing Director, Scandisign AS Tore Wilhelmsen, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group, tore.wilhelmsen@HARTING.com L’entreprise La solution réalisée par HARTING à base de boîtier en plastique a également éliminé le risque d’amalgamation des boîtiers et connecteurs, favorisé par l’atmosphère polluée du tunnel. norvégienne Scandisign AS fabrique des tableaux d’information électro niques et des panneaux de signalisation pour tunnels routiers. L’affichage est piloté à dis tance par le poste de commande des autorités compétentes pour la circulation. Scandisign et HARTING ont développé une solu tion enfichable permettant de pouvoir raccorder les panneaux et de les débrancher sans pro blème sur place sans devoir faire intervenir un électricien. Il devient ainsi possible d’éliminer presque entièrement les blocages de tunnel que les travaux de réparation auraient sinon rendu nécessaires. La connexion simplifie en outre les travaux de maintenance car les panneaux de signalisation peuvent être passés en révision sans qu’il soit même nécessaire de les ouvrir. La solution réalisée par HARTING à base de boî tier en plastique a également éliminé le risque d’amalgamation des boîtiers et connecteurs, favorisé par l’atmosphère polluée du tunnel. Connecteur VME 64x (har-bus®) F rank Ball, Area Sales Manager, North America, HARTING Technology Group, frank.ball@ HARTING .com E ric Nickerson, Product Manager, North America, HARTING Technology Group, eric.nickerson@ HARTING .com Alstom est représenté dans plus de 60 pays et propose des solutions destinées au sec teur des trains à grande et très grande vitesse. HARTING Integrated Systems (HIS) a développé pour Alstom une solution à fonds de panier HIS destinée à des applications de signalisation le long des voies. Cette solution a été conçue pour éviter le risque de mauvais câblages et pour assurer une maintenance facile. En vue de l’installation, la solution VME 64x a été est un connecteur de 160 contacts issus de la gamme DIN 41 612, qui a fait ses preuves. La fiabilité des contacts à insertion en force et la robustesse de leur design constituent des caractéristiques essentielles, gages d’une connectique sûre à long terme. Backplanes HARTING dans une application chez Alstom 25 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T 26 te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T Des règles de circulation claires Après la communication bureautique, la communication Ethernet gagne l’environnement industriel et la technologie d’automatisation. Ce faisant, les exigences de ces nouveaux domaines d’applications doivent être satisfaites. Automation IT est la plate-forme de communication pour toutes les applications d’une entreprise de production. Fast Track Switching est la technologie-clé pour l’Automation IT et assure le déterminisme et la performance dans l’environnement industriel. Stefan Korf, Product Manager Ethernet, Germany, HARTING Technology Group, stefan.korf@ HARTING .com Le grand défi de l’environnement indus triel consiste à remplacer les systèmes de bus de terrain actuels et à offrir aux utili sateurs tous les avantages d’une commu nication Ethernet de bout en bout. Au lieu de choisir une voie propriétaire comme de nombreux protocoles Ethernet ce qui met les utilisateurs et les constructeurs de pé riphériques devant le problème de devoir utiliser seulement une petite gamme de composants et de puces, HARTING prend un autre chemin avec le Fast Track Switching (FTS). Technique Cut-Through Grâce au Fast Track Switching, les exi gences de la plupart des applications en termes de performance et de déter minisme, sont résolues, tout en respec tant totalement la norme Ethernet. Le commutateur Fast Track identifie les télégrammes d’automatisation par leur en-tête respectif et les achemine avant tous les autres télégrammes. Il rend ainsi l’automatisation prioritaire sur le réseau Ethernet par rapport aux autres applica tions. Le commutateur Fast Track accélère grâce à la méthode Cut Through tous les télégrammes d’automatisation identifiés et évite les retards au niveau du port d’en trée tout comme les congestions au niveau du port de sortie. Priorité aux télégrammes d’automatisation Le premier produit lancé par HARTING a été le commutateur FTS 3100s . Celui-ci a été optimisé pour être utilisé dans des do maines d’application comme la production manufacturée. Le commutateur FTS 3100s est un com mutateur configurable. Pour chaque port il peut être sélectionné s’il doit fonctionner selon le mode Fast Track Switching ou en mode classique «Store and Forward». Les débits peuvent être fixés via auto négo ciation ou paramétrés individuellement. Les ports peuvent être aussi désactivés si nécessaire. En ce qui concerne les pa ramètres de profil, les profils importants comme PROFINET, EtherNet/IP et Modbus TCP sont déjà prédéfinis et activables par une simple case à cocher. De plus, l’utili sateur peut définir individuellement tout autre protocole Ethernet identifiable par son en-tête et y appliquer les avantages du Fast Track Switching. Grâce à la configurabilité, l’utilisateur a la possibilité d’adapter individuellement le commutateur à ses besoins réseau. En 2010, la famille des commutateurs FTS sera complétée notamment par une ver sion intégrant PROFINET IO-Stack. Ceci permettra d’effectuer le diagnostic et la configuration directement via le réseau. 27 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Le confort en tant que norme Le transport urbain recourt de plus en plus à des tramways confortables à plancher surbaissé. Avec Tramino, le constructeur polonais Solaris a maintenant présenté une gamme de produits modernes et performants – avec HARTING comme partenaire. Grzegorz Kałużny, Chief Engineer Electrical Design, Solaris Bus & Coach S.A. Marcin Napierała, Marketing & PR Manager, Solaris Bus & Coach S.A. Krzysztof Frątczak, Industrial Market Manager, Poland, HARTING Technology Group, krzysztof.fratczak@ HARTING .com Hanna Patalas, Market Development Manager, Poland, HARTING Technology Group, hanna.patalas@ HARTING .com Les normes au sein des transports de banlieue des agglomérations urbaines mondiales se sont constamment intensi fiées au cours des deux dernières décen nies. Cela est dû à l’importance croissante des transports en commun. Les urbanistes leur accordent par conséquent une atten tion majeure. Les exigences en termes de design, de sécurité et de résistance s’ac croissent en permanence, ce qui se réper cute tout aussi bien sur les trains utilisés que dans les solutions de mise en réseau et d’alimentation. blic local. En coopération avec HARTING, le constructeur est parvenu à accroître la sécurité, la fiabilité et la durabilité des dispositifs de communication et d’alimen tation dans le fonctionnement permanent des tramways urbains. Les produits Connectivity et Networks de HARTING sont utilisés dans le domaine de l’alimentation électrique et de la commu nication. Les connecteurs HARTING rem plissent toutes les exigences en terme de sécurité d’alimentation et de fiabilité de transfert, pour une utilisation fréquente. « Une alimentation fiable et un transfert sécurisé pour une fréquence d’utilisation élevée. » Le constructeur polonais Solaris saisit maintenant l’oppportunité avec le tram way à plancher surbaissé Tramino nouvel lement conçu. Solaris s’est constitué une bonne réputation au cours des dernières années dans le secteur du transport pu Pantographe 28 Les produits HARTING sont bien sûr égale ment conformes aux normes IEC 60352-2 et EN 61984 obligatoires qui règlementent les exigences de sécurité élevées pour les connexions à sertir et les connecteurs du secteur industriel. Système de contrôle de porte TCN (Train Communication Network) dans la cabine conducteur Les produits HARTING sont intégrés à tous les niveaux du projet Tramino : du pantographe (capteur de courant sur la caténaire), en passant par le câblage d’alimentation, le stockage du courant, le convertisseur, les freins, le contrôle des portes, la climatisation du tramway jusqu’au réseau de communication et de contrôle du train. La structure modulaire de la technologie HARTING a été un facteur déterminant dans ce projet, en permettant une grande variété d’applications, tout en garantissant une efficacité optimale et un encombrement réduit. Le concept Le design du Tramino répond aux exi gences les plus élevées en termes d’ergo nomie, de technicité et d’esthétique. Le Tramino a été présenté dans une version avec voitures multi-articulées, soit un cou loir central à cinq éléments d’une longueur de 31,7 m sur la base duquel différents équipements ont été élaborés. Le véhicule est constitué de deux éléments logés sur des automotrices biaxes, deux éléments suspendus et un élément central logé sur HVAC (chauffage & climatisation) Convertisseur te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s un boggie à deux essieux. Grâce à l’utilisa tion de boggies à jeu d’essieux classiques, le tramway offre aux voyageurs un confort maximal. Par sa conception avec plancher abaissé dans l’ensemble de la rame, les voyageurs n’ont aucune marche à gravir, à l’entrée comme à l’intérieur du tramway, les es paces passagers climatisés sont donc ac cessibles aux voyageurs à mobilité réduite. La construction du tramway garantit une montée et une descente confortables grâce aux portes battantes et coulissantes dont la hauteur d’entrée de 350 mm au-dessus du niveau des rails correspond à la hauteur d’un arrêt de tram standard. Une rampe pliante pour personnes handicapées est également intégrée pour le confort de tous. A noter également le nouveau pupitre de conduite réglable en hauteur, jusqu’ici quasiment inexistant dans les cabines des chauffeurs de tramway. Dans cette même cabine, les touches ont été déplacés sur un pupitre latéral et leur nombre a été réduit au minimum. Tout ces équipements sont destinés à soulager le conducteur des pro blèmes récurrents d’ergonomie. Câble de démarrage – haute tension Equipement électrique et commande Un pantographe et un sectionneur à action rapide sont montés sur la partie trois de la caisse. L’alimentation en 24 V s’effectue via un unique convertisseur statique. En ce qui concerne le tramway Solaris, l’énergie électrique générée lors du frei nage est transmise au réseau de caténaires ou chargée dans des condensateurs de grande capacité. L’énergie stockée dans ces condensateurs peut être dégagée ulté rieurement lors de l’approche, dispensant ainsi tout prélèvement du courant hors du réseau de caténaires. Ce principe permet de réaliser des économies d’énergie allant jusqu’à 30 %. La consommation maximale électrique constituant une base pour la facturation entre les entreprises et le fournisseur d’énergie se voit également réduite. Le système de traction et de freinage, les systèmes de portes, les installations de climatisation, les éléments de commande et éclairages sont interconnectés via un système de BUS, pour le contrôle et le diagnostic complet du fonctionnement de l’installation. Ici aussi, les produits HARTING permettent de connecter les systèmes de manière sé curisée et fiable. Connecteurs Han® M Appliqués aux convertisseurs, services auxiliaires ou climatiseurs sur le toit du véhicule. Connecteurs InduCom Utilisés comme interfaces standard pour les appareils de commande, ainsi que pour la commande des portes au-dessus des ouvertures. Connecteurs DIN Utilisés comme interfaces entrée/sortie montées en armoire au niveau des appareils de commande. Pour un respect optimal des exigences supérieures envers la CEM, le boîtier est proposé en métal ou plastique métallisé. Connecteurs HC Modular avec boitiers de protection Han® HPR et Han® M Appliqués à la transmission de puissance, notamment au niveau des convertisseurs. Connecteurs Han® B Utilisés pour les interfaces en dehors de l’armoire de commande et à l’intérieur du véhicule. Interface de capteur pour essieus Typiquement pour la mesure de la température ou de la vitesse des essieus. Solaris S.A., Owińska, Pologne Depuis 1996, Solaris construit des véhicules destinés au transport urbain, et cela avec un succès croissant. Les véhicules Solaris circulent sur les routes de 20 pays, de la Norvège aux Emirats Arabes Unis. Ce succès doit maintenant se prolonger dans le secteur des tramways : Les passagers urbains doivent rejoindre leur destination avec rapidité, en toute sécurité et dans un confort optimal. Avec le tramway Tramino, Solaris entend accomplir ces objectifs à l’échelle mondiale. 29 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Accroître la performance, créer des options Dans le secteur ferroviaire, la demande en systèmes enfichables est en progression, par exemple pour le transport d’énergie entre voitures et pour les applications motorisées. Frank Böhmann, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.boehmann@ HARTING .com L’essentiel de ce qui exigé des connec teurs pour courants forts se résume ainsi : charge de courant limite élevée, petites dimensions, nombre de contacts élevé et robustesse adaptée aux environnements industriels. Dans le domaine des interfaces pour cou rants forts, HARTING offre déjà tout un éventail de produits allant de 200 à 650 A et présentant divers types de raccor dement. La popularité des connecteurs ne cesse de croître, notamment en raison des avantages de fonctionnement évidents qu’ils procurent. Au vaste portefeuille de produits HARTING existants s’ajoutent au jourd’hui deux nouveaux connecteurs pour courants forts, offrant ainsi aux clients davantage de possibilités pour structurer leurs applications avec efficacité et modu larité. Le nouveau connecteur motorisé Han® 24 HPR offre ainsi des avantages manifestes en terme de construction. Le nouveau système de contact Han® HC 250 apporte quant à lui une solution pour les applications pour lesquelles la connec tique 200 A existante ne suffit pas mais pour lesquelles la mise en œuvre du Han® HC 350 reste injustifiée. Système ouvert Le nouveau connecteur motorisé Han® 24 HPR est constitué de deux boîtiers dis « Transmission de courants forts alliée aux avantages d’un système modulaire. » 30 tincts. La division des boîtiers sous un même couvercle et une même douille offre un système ouvert qui facilite largement le montage. Celle-ci peut s’effectuer avec une totale liberté d’accès, la douille n’étant repoussée qu’à la fin dans le connecteur. Le Han® 24 HPR est à la fois compacte et robuste, et il est en plus dotée d’un espace de câblage important, particulièrement recherché dans le secteur ferroviaire. Le connecteur motorisé est fixé à la caisse ou au bogie par des tôles de fixation qui peu vent être, elles aussi, conçues en fonction du contexte de montage et des contraintes de place spécifiques à l’application du client. Des alésages filetés pour le raccor dement de la cosse de câble sont prévus pour des établissements de contacts PE ex ternes très souvent utilisé dans le secteur ferroviaire. Grâce à un nouveau passe-câble, la tresse de masse du câble blindé peut être po sée en toute sécurité et surtout avec une grande visibilité. Le câble est introduit dans le passe-câble, la tresse de masse est enveloppé autour de la partie fileté du passe-câble, puis fixé à l’aide de la bride prévu à cet effet. Les contacts pour courants forts exis tants Han® HC Modular 350 et Han® HC Modular 650 peuvent être utilisés pour la transmission de puissance proprement dite. Même le nouveau système de contact Han® HC 250 peut être intégré à ces nou veaux boîtiers. Nombre de contacts variable Les nouveaux contacts Han® HC 250 associe la résistance des contacts de puissance avec les avantages du système modulaire. Un système complet est consti tué d’inserts isolants, de contacts et d’un cadre pour la rétention des inserts. Les contacts sont maintenus dans leur lo gement isolant par le biais d’une plaque métallique, elle-même partie intégrante de l’insert. La plaque métallique assure égale ment la fixation des inserts dans le cadre. Les contacts et les inserts isolants sont fixés dans les embases grâce aux cadres métalliques. Les nouveaux contacts Han® HC 250 sont conçus pour une utilisation avec les boîtiers Han® HPR et peuvent être égale ment utilisé dans les boîtiers du nouveau connecteur pour moteurs Han® 24 HPR. La capacité électrique s’élève à 250 A de cou rant et 2000 V de tension. La technique de raccordement du sertissage est utilisée au niveau des contacts, permettant le raccor dement de sections de conducteur allant de 35 à 70 mm2. Une bande conductrice à l’intérieur des contacts femelles établit le contact élec trique entre le contact mâle et le contact femelle, ce qui permet de réduire la résis tance de contact et les forces d’insertion et extraction. Le design modulaire offre une grande flexibilité d’assemblage, et permet au client de créer des interfaces sur me sure. Les dimensions réduites comparées au contact Han® HC 350 et la plus grande densité d’assemblage procurent un gain de place et contribuent à la réduction des coûts. Le nouveau système de contact Han® HC 250 constitue en outre une solution à sertir qui peut se substituer au fameux Han® K 3/0 et qui s’intègre en toute trans parence entre les solutions pour courants forts 200 A et 350 A existantes. Large éventail Le connecteur pour moteurs Han® 24 HPR et le système de contacts Han® HC 250 complètent le portefeuille de produits HARTING dans le domaine des connecteurs pour courants forts, comprenant jusqu’ici les connecteurs Han® K 3/0, Han® K 3/2, Han® HC Modular 350 et Han® HC Modu lar 650. Ces inserts peuvent être associés à certaines versions de boîtiers de la fa mille Han® HPR et s’utilisent sur un vaste spectre d’applications. Les connecteurs Han® K 3/0 et Han® K 3/2 conviennent parfaitement à la trans mission de courants forts sur un espace minimum et s’utilisent par exemple dans le secteur ferroviaire pour l’alimentation électrique du moteur de commande, des transformateurs et des convertisseurs. Les versions droites et coudées offrent des pos sibilités applicables à presque tous les cas de figure. Les versions coudées autorisent des circuits de câblage compacts à 90°. Le design du contact Han® HC Modular offre un maximum de flexibilité et couvre une grande partie des applications clients. Les contacts Han® HC Modular 350 s’uti lisent par exemple sur les véhicules fer roviaires pour l’embrochage des systèmes d’entraînement, pour les freins, ou les prises de charge des batteries. Les contacts Han® HC Modular 650 sont quant à eux utilisés pour les applications ferroviaires dans le domaine du transport d’énergie inter-caisses ou pour l’alimentation des transformateurs principaux. 31 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Déployable universellement Le connecteur HARTING, la référence en terme de sécurité ferroviaire. Dans le cadre des applications ferroviaires, les connecteurs doivent offrir une polyvalence fonctionnelle, résister aux conditions physiques les plus extrêmes et satisfaire des exigences de service maximales. Les gammes DIN Power et DIN Signal ont été développées dans le respect des normes internationales les plus strictes. Rainer Hüske, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, rainer.hueske@ HARTING .com Dans le secteur ferroviaire, les exigences doivent donc de fournir des produits res La norme NFF 16-101 sert à la classifica de sécurité sont, à juste titre, extrêmement pectant des normes nationales multiples et tion des matériaux non métalliques uti lisés sur les véhicules ferroviaires. Elle rigoureuses. Les matériaux utilisés sont parfois divergentes. Pour ses connecteurs soumis à des contraintes techniques très et autres composants électriques, HARTING décrit leur comportement au feu ainsi que élevées, parfois même contradictoires. s’aligne sur les normes ferroviaires fran l’opacité et la toxicité des émissions de gaz Outre la détermination de l’inflammabilité çaises, NFF 16-101 et 16-102, qui recensent de fumée des matériaux. d’un matériau, la densité de fumée dégagée les exigences les plus demandées actuelle Le portefeuille HARTING DIN Power et DIN revêt un caractère prépondérant. Les ma ment. Ce challenge de taille a été accompli Signal propose de nouvelles variantes adaptées au secteur ferroviaire, présen tières satisfaisant ces deux contraintes à avec succès par la société HARTING. tant les classifications la fois sont très rares, et I2 et F1. Depuis des an l’on retrouve fréquem Les normes ferroviaires françaises NFF 16-101 et 16-102 : ment des matériaux ne nées, la gamme standard remplissant correcte est intégrée avec succès 1. Classe de comportement au feu 2. Classe d’indice de fumée ment que l’un des deux sur les applications de I0 pour I.O. >= 70 surveillance & contrôle, critères. et pas d’inflammation à 960 °C F0 pour I.F. <= 5 de traitement du signal I1 pour I.O. >= 45 < 70 F1 pour I.F. > 5 <= 20 et pas d’inflammation à 960 °C ou d’alimentation des À ce constat s’ajoute F2 pour I.F. > 20 <= 40 I2 pour I.O. >= 32 < 45 aussi celui que les composants électriques. F3 pour I.F. > 40 <= 80 et pas d’inflammation à 850 °C plates-formes ferro Etant donné le haut ni F4 pour I.F. > 80 <= 120 I3 pour I.O. >= 28 < 32 et pas d’incanviaires des construc veau des classifications F5 pour I.F. > 120 descence résiduelle à 850 °C teurs actifs à l’interna I2 et F1, ces connecteurs I4 pour I.O. >= 20 tional sont exploitées peuvent être utilisés NC non classé dans différents pays. sans restriction au sein Remarque : les valeurs sont obtenues à partir de méLes fabricants de com des applications ferro Remarque : les valeurs sont obtenues à partir de méthodes de test spécifiques par détermination de l’opacité thodes de test spécifiques par détermination de l’indice (densité optique spécifique, indices d’obscurcissement) posants ferroviaires se viaires. d’oxygène I.O. et contrôle de l’inflammation par filament incandescent. 32 et de la toxicité (concentrations gazeuses critiques en CO, CO2, HCl, HBr, HCN, HF, SO2 dans la fumée). te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Réseaux convergents La technologie Ethernet a désormais gagné le terrain opérationnel des processus industriels. Ce type de communication en Automation IT permet une communication simple et homogène . HARTING fournit à cet effet les solutions qui conviennent. Citons, à titre d’exemple, un système de surveillance des processus basé sur Ethernet pour l’équipementier automobile brésilien, Teksid do Brasil. Sérgio Calixto Moreira, Automation Engineer, Teksid do Brasil Wallace Louzavio, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, wallace.louzavio@ HARTING .com Gustavo Yokoyama, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, gustavo.yokoyama@ HARTING .com Ethernet gagne en importance dans l’automatisation indus trielle, modifiant ainsi l’approche avec laquelle les ingénieurs en automatisation abordent les nouvelles évolutions. Cela se tra duit par de nouvelles possibilités en terme d’optimisation des processus et par des gains en flexibilité au niveau du pilotage des processus. Les processus industriels doivent traiter toutes les in formations en provenance du terrain opérationnel. Cette situation confère un carac tère décisif aux systèmes de commande des processus. Ces dernières années des tentatives ont été faites pour parvenir à piloter ces points critiques au niveau des pro cessus industriels à travers la mise en œuvre de composants d’automation, à même de maî triser ces processus avec une plus grande précision tout en gagnant du temps. Ces mises en œuvre n’ont cependant pas eu le succès escompté. Le challenge tient à la nécessité de devoir relier sur un même réseau l’ensemble des cap teurs et actionneurs. Ceux qui furent chargés de concevoir ces réseaux d’automation durent choisir entre opter pour une solution « fermée » dotée de protocoles spécifiques ou choisir de mélanger des protocoles différents – sans pour autant obtenir le résultat recherché. L’enjeu consistait, et consiste toujours, à élaborer des réseaux homogènes au sein des quels l’Industrial Ethernet s’harmonise aux systèmes ERP utilisés. Pour ce genre de processus, c’est Ethernet qui offre les meilleures solutions. Pour l’équipementier automobile Teksid do Brasil, HARTING vient d’implanter une solution à la hauteur de cette exigence. L’applica tion surveille les stocks, la température, l’humidité et la consom mation de sable de fonderie utilisé pour la construction des moules des moteurs automobiles. Un système basé sur la technologie de l’Industrial Ethernet a été développé en collaboration avec le client. Pour cette solution, HARTING a fourni les commutateurs Ethernet par l’intermédiaire desquels peuvent être intégrés tous les appareils. Cela a également permis de parvenir à un plus haut degré de sécurité ainsi qu’à un contrôle d’accès plus efficace pour le réseau global. Avantages Le recours à une topologie re dondante en anneau à base de câbles de fibres optiques offre l’assurance d’une communica tion insensible aux perturba tions électromagnétiques. Ce projet a été réalisé avec trois commutateurs mCon 3082AD qui ont été reliés à quatre convertisseurs de support Ethernet eCon 3011-AD afin de compenser l’éloignement important (supérieur à 100 mètres) entre plusieurs ap pareils. La prochaine étape sera la mise en réseau de ce réseau Ethernet avec le système ERP propre au client. D’ici quelques mois, le système sera parfaitement opérationnel en mode interconnecté et l’achat des matières premières se déroulera automatiquement. Cette solution aura l’avantage de faire gagner du temps tout en réalisant l’intégration des informations provenant du terrain opé rationnel, ce qui, dans l’état actuel d’avancement, permet déjà une diminution sensible des coûts. 33 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Quel que soit le contexte, la fiabilité opérationnelle et la conti nuité de la production d’aluminium doivent être garanties, même lorsque les dispositifs de récupération de chaleur sont en cours de maintenance ou de réparation. L’aluminium est mis en fusion dans des fours électrolytiques au pouvoir de chauffe très élevé, qui justifient à eux seuls l’impor tance d’une gestion optimisée et économique de l’énergie. C’est pourquoi l’entreprise technologique norvégienne Goodtech a mis au point une solution efficace et économique pour la récupération d’énergie : TurboCron®. Goodtech est désormais partenaire avec un des leaders mondiaux dans la production d’aluminium. Il est prévu qu’un système-pilote TurboCron® soit mis en service en 2010 en Norvège. Si la technicité de ce dispositif est relativement complexe, le prin cipe de base sur lequel s’appuie TurboCron® reste simple : Une 34 unité de trois mètres cube extrait la chaleur hors des cellules électrolytiques en aluminium, puis la transforme en électricité. L’objectif visé est d’augmenter la rentabilité et l’efficacité des ins tallations. Les volumes de chaleur dissipée démontrent que cela est réalisable : 300 cellules de four sont en service dans une fabrique d’aluminium de taille moyenne. Le système TurboCron® peut cap ter environ 300 kW d’énergie calorifique par cellule. Actuellement, cette énergie est perdue dans l’air ambiant et reste non exploitée. Dans une usine constituée de 300 cellules, il existe par conséquent un potentiel d’utilisation d’énergie de 9 MW, ce qui équivaut à la consommation d’énergie de 3.000 foyers. L’énergie réellement ré cupérable est certes inférieure; toutefois, le potentiel d’utilisation de la chaleur dissipée est énorme et jusqu’à présent inexploité. Il est essentiel que le système TurboCron® n’entrave en aucune façon le processus de production d’aluminium, même lors de toute te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Utilisation efficace de l’énergie dans l’usine d’aluminium Les connecteurs HARTING pour courants forts assurent un service rapide – même en cas de maintenance. La récupération de la chaleur dissipée lors de la production d’aluminium, grande consommatrice d’énergie, augmente la rentabilité des installations de production et optimise le bilan énergétique des exploitants. Tord Finstad, Project Manager, Goodtech Recovery Technology AS Ole Christian Ruge, Managing Director, Norway, HARTING Technology Group, ole.c.ruge@ HARTING .com Tom Egil Svartsund, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group, tomegil.svartsund@ HARTING .com Image avec la permission de Goodtech ASA opération de maintenance sur le dispositif de récupération de cha leur. C’est pourquoi Goodtech s’est attaché à concevoir un disposi tif permettant d’intervenir sur le système tout en garantissant la pérennité de la production d’origine C’est la raison pour laquelle l’ensemble des câbles et liaisons du dispositif sont raccordés à des connecteurs de qualité industrielle afin de remplacer l’unité complète en l’espace d’une demi-heure, et ceci sans l’intervention d’un électricien. Le facteur temps est déterminant dans le fonction nement d’un four électrolytique. Si les opérations de maintenance deviennent trop longues ou complexes, le four doit être stoppé, ce qui, bien sûr, pénalise le processus. Les conditions présentes dans une usine d’aluminium sont particu lièrement élevées en raison des perturbations électromagnétiques, et les corps étrangers constituent des obstacles critiques dans le cadre d’une usine de production d’aluminium. Chaque cellule élec trolytique de TurboCron® contient respectivement 76 contacts de thermocouple / type J, 24 contacts de puissance, 20 contacts de signal et 8 boîtiers Han® EMC. Les connecteurs Han® ont été sé lectionnés pour leur diversité et leur haute qualité, et notamment pour les performances protectrices du boîtier Han®. Au cours de 2010, la technologie TurboCron® sera mise à l’épreuve de manière intensive et sera soumise à des mesures et analyses continues. La solution sera commercialisée une fois les résultats confirmés et approuvés. Goodtech ASA est une entreprise technologie norvégienne cotée en bourse qui construit entre autres des installations de récupération d’énergie. Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://goodtech.no 35 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Tremplin pour le Tiger La Chine est aujourd’hui l’un des marchés les plus dynamiques dans le domaine de l’énergie éolienne. Les constructeurs chinois se sont établis sur le marché mondial en un temps record. Le groupe HARTING Technologie est l’un de leurs principaux partenaires. Kai Wu, Deputy Director of Goldwind Vendor Management, Goldwind Science & Technology Co., Ltd. Johnson Chen, Head of Product and Technical Application Management, China, HARTING Technology Group, johnson.chen@ HARTING .com Bryan Miao, Market Manager Energy, China, HARTING Technology Group, bryan.miao@ HARTING .com Sunny Wang, Regional Sales Manager, China, HARTING Technology Group, sunny.wang@ HARTING .com Peter Yu, Filed Application Engineer, China, HARTING Technology Group, peter.yu@ HARTING .com L’économie énergétique chinoise est confrontée à des enjeux particuliers. Elle doit à la fois assurer la croissance économique et juguler les émissions de CO2. Le gouvernement chinois a en outre bien compris que la protection de l’environnement favorise une croissance économique durable et il a donc élaboré des pro grammes de subvention visant à accroître la part des énergies renouvelables par rapport à l’ensemble de la production. En la matière, l’énergie éolienne joue un rôle clé. Parmi les dix premiers Image avec la permission de Goldwind 36 fabricants au monde de turbines éoliennes figurent en 2009 deux marques chinoises: Sinovel (moins de 5 % de part du marché mon dial) et Goldwind (4 %). Adaptations locales À l’heure actuelle, de nombreux sous-systèmes des turbines éo liennes sont encore importés, notamment les pales, certains gros éléments du système électrique ainsi que les systèmes de com te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s mande. Sur place, ils sont toutefois adaptés aux conditions afin de faire baisser les coûts de production de l’énergie. Et cela fonctionne puisque, aujourd’hui, un kWh produit par énergie éolienne coûte en Chine seulement 0,375-0,50 RMB (env. 4-5 centimes d’euro), soit environ seulement le double du prix de l’énergie thermique au charbon. L’énergie solaire coûte 2,0 RMB au kWh (env. 20 centimes d’euro), hors considération, dans un cas comme dans l’autre, des frais accessoires. Le soutien que l’état apporte à l’énergie éolienne devrait favoriser le développement de la technologie éolienne et faire progresser la productivité. Les optimisations techniques concernent essentiellement les gros sous-systèmes, tels que les pales, la transmission, les générateurs et les commandes de pas d’hélice. Développement sur place Le manque de recherche et développement technologique intensif sur les plans de l’aérodynamique et des matériaux résistants fait toutefois sensiblement défaut au développement technologique de l’énergie éolienne en Chine. Des bases de données météorologiques sont actuellement mises en place afin de déterminer les ressources en vent. Pour venir à bout de ce problème, Goldwind, l’un des plus anciens fabricants chinois de turbines éoliennes a, par exemple, pris en 2005 une participation majoritaire sur la société allemande Vensys afin d’accéder à une technologie et à des capacités de développement propres. « Au-delà de la connectique passive, tels que câbles Et fort bien lui en a pris. En 2008/2009, et connecteurs, la gamme de produits s’étend aussi Goldwind commercialisait déjà 1.300 aux commutateurs Ethernet. » éoliennes d’une puissance de 1,5 MW. Kai Wu, directeur adjoint chargé de la gestion des fournisseurs chez Goldwind, souligne l’aspect positif de cette évolution, d’autant que la part de marché de Goldwind progresse, bien que depuis septembre 2009 le gouvernement chinois régule le marché des turbines éoliennes. Solutions destinées aux éoliennes HARTING China a été associé aux principaux fabricants de turbines éoliennes et fournisseurs de sous-systèmes chinois dès l’appari tion des premières turbines éoliennes « Made in China ». Au-delà de la connectique passive, tels que câbles et connecteurs, le porte feuille de produits commercialisés s’étend aussi aux commutateurs Ethernet. HARTING bénéficie du fait que de nombreux fabricants de turbines éoliennes exigent que leurs fournisseurs de sous-sys tèmes aient recours à des connecteurs HARTING. 37 te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s Attention, on enregistre Pour les enregistrements sonores et vidéo, la sécurité du contact et la solidité des câbles et connecteurs sont d’une importance cruciale, car un manque de fiabilité entraîne directement des pertes. HARTING offre avec ses connecteurs rectangulaires une solution robuste et flexible pour pratiquement tous les besoins en connexion. Jody Williquette, Marketing Manager, North America, HARTING Technology Group, jody.williquette@ HARTING .com De nombreux types de connecteurs dans le domaine du divertissement peu vent avoir des défauts cachés qui se ma nifestent généralement sur site. La facilité de montage, la robustesse, la sécurité de contact et la flexibilité requise. L’utilisa tion de connecteurs rectangulaires Han® permet d’éviter ou de limiter un grand nombre de difficultés. Il parraît même dif ficile pour les utilisateurs de passer à un autre modèle de connecteur ou à un autre type de connecteur. Les modèles rectangu laires présentent de nombreux avantages et leur utilisation compense largement le temps d’adaptation nécessaire. 38 Un des grands avantages des connecteurs rectangulaires réside dans le système de verrouillage. Il s’agit principalement de verrouillages par leviers permettant une connexion rapide et fiable. Ils sont très ré sistants et toujours opérationnels même en conditions environnementales extrêmes. Ceci différencie le système à étrier aussi des verrouillages à visser des connecteurs circulaires sur lesquels les filets encras sés ou légèrement endommagés altèrent la fonctionnalité. Ceci peut se produire quand une extrémité de câble tombe par terre. De plus, le verrouillage par levier offre une sécurité très élevée contre les vibrations et l’entretien de cette version est facilité. Le levier de verrouillage, s’il est endommagé , peut être remplacé immédiatement. Un grand nombre de ces connecteurs sont parfaitement adaptés pour une utilisation en extérieur en présence d’humidité et de poussières et remplissent les exigences de la classe de protection IP 65/67 et UL50, type 4/12. Les constructions réalisées avec des le viers de verrouillage réduisent l’encom brement grâce à une densité d’assemblage plus élevée en utilisant plusieurs connec teurs les uns à côtés des autres, ceci né cessitant moins d’espace d’actionnement te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s « Les verrouillages à leviers permettent une connexion rapide et fiable. » lors de la connexion ou de la déconnexion. Il est possible de citer d’autres avantages comme la réduction des temps d’installa tion et de démontage. Enficher, encliqueter et le tour est joué. Un erreur d’enfichage éventuelle peut être évitée par des codages mécaniques. Les inserts peuvent être équipés d’un système de guidage, servant également à protégerles contacts. Le risque d’endom magement des contacts lors de l’enfichage est donc minimisé. Assemblage Les connecteurs rectangulaires se montent facilement et rapidement dans les applica tions mettant en œuvre un nombre impor tant de contacts. Cela s’applique également aux connecteurs dits modulaires, sur lesquels les câbles audio, vidéo, puissance / énergie et les câbles de signal sont regroupés dans une interface hybride. Une telle solution réduit le nombre de connecteurs nécessaires et permet des gains de temps de montage sur site. La transmission PE s’effectue toujours via un élément de mise à la terre séparé, très robuste et relié solidement au boîtier mé tallique. Applications avec différents types de signaux Les modèles de connecteurs rectangu laires conviennent particulièrement aux applications metttant en œuvre différents types de signaux. En plus de lignes élec triques standards, les connecteurs rec tangulaires peuvent recevoir des fibres optiques, des câbles Ethernet, des câbles coaxiaux, des câbles de connexion audio, des lignes pneumatiques, de la puissance et d’autres connexions spécifiques. De nombreux avantages La gamme de connecteurs rectangulaires HARTING est très vaste et offre un vaste éventail de configurations. Les délais de livraisons sont courts. Les connecteurs rectangulaires HARTING se distinguent par leur haute qualité, intégrité de signal, fiabilité et convivialité en matière d’ins tallation, de dépistage des pannes et de dépannage. Le rapport coût-bénéfice est aujourd’hui tellement intéressant qu’ils sont devenus des produits attractifs pour les lieux d’utilisation comme les salles de concert , les théâtres, les évènements spor tifs, les studios d’enregistrement audio et de tournages de films. Les contacts à sertir existent en version argentée ou dorée. Des contacts pour fibre optique sont également disponibles et sont aussi faciles à insérer et à retirer que les contacts en métal. Ce dernier point est éga lement valable pour les contacts coaxiaux. 39 tec.News 18: En bref Nous vous donnons des explications Vous vous posez des questions concernant les produits ou les tech nologies que nous vous avons pré sentés? Dans ce cas, n’hésitez pas à faire appel à nos experts. À compter d’aujourd’hui, nous vous donnons des explications, à chaque numéro, dans notre nouvelle ru brique « L’interview de l’expert ». Adressez-nous vos questions à presse@HARTING.com La filiale commerciale Allemande sur le podium Le prix Ludwig Erhard de l’initiative de l’excellence entend promouvoir la perfor mance des institutions et des entreprises en Allemagne. Cette fameuse distinction est remise aux candidats qui se sont illus trés par leur orientation client, leur com pétitivité et leurs performances de pointe constantes. L’évaluation est basée sur le modèle EFQM de l’excellence. La filiale commerciale Allemande de HARTING a obtenu une distinction en 2009 et compte ainsi parmi les deux meilleures entre prises, dans la catégorie des entreprises de 101 à 500 salariés. Le « Fast Track Switching » fait sensation à l’international Non content de sa nomination au Hermes Award 2009 à la Foire de Hanovre, le « Fast Track Switching » rencontre aussi un succès international. Le magazine français « mesures » lui décerne le prix de l’innovation 2009 dans la catégorie « Automation ». Ce magazine spécialisé dans la technique de mesure et l’automation industrielle attribue un prix chaque année dans dix catégories différentes, notamment dans celles des composants d’automatisation et dans l’acquisition de don nées. Jean-Louis Varron et Bernard Montrelay (à partir de la gauche) sont ravis de la distinction obtenue. 40 tec.News 18: En bref Établissement de nouvelles filiales HARTING étend son réseau de distribution mondial avec trois nouvelles filiales commerciales au Danemark, en Turquie et dans les Émirats Arabes Unis. Ses filiales établies dans 32 pays lui assurent un contact direct avec ses clients, aux quatre coins du monde. HARTING Han-Modular® Configuration et commande de produits Grâce à une grande variété de modules, la gamme Han- Modular® de HARTING permet d’élaborer la combinaison op timale adaptée à chaque application client. Avec le Confi gurateur Han-Modular®, nos connecteurs Han-Modular® peuvent être combinés de façon personnalisée via un outil en ligne très pratique. L’intérêt du Configurateur : la garantie de ne pas se tromper sur les configurations d’enfichage. Lorsque le client désire passer commande d’un module, le programme propose automatiquement les modules adaptés. Une fois la sélection des produits terminée, la liste des pièces composée des références des différents éléments est associée à une référence générale pour l’ensemble des composants. Le client a ainsi la possibilité de choisir entre commander les différents éléments séparément ou commander un kit Han-Modular® complet pré-monté, via une seule référence. 41 tec.News 18: En bref Chères lectrices, chers lecteurs, Nous vous remercions pour votre vive participation à notre enquête d’opinion tec.News. Vos suggestions et souhaits nous aident à améliorer davantage les tec.News et à vous informer le mieux possible sur les nouveautés et les applications de la maison HARTING. Vos critiques sont les bienvenues. Sans attendre, nous nous sommes emparés d’une de vos suggestion et l’avons mise en application. A compter d’aujourd’hui, les tec.News paraîtront deux fois par an. Nous avons également suivi vos commentaires avisés portant sur le contenu pour les appliquer au présent numéro. Nous sommes aussi curieux de connaître votre avis concernant la revue que vous consultez en ce moment. Consacrez-nous donc quelques minutes et participez à notre enquête en ligne. Vous pouvez y participer jusqu’au 30.06.2010. Cette année aussi, nous tirerons au sort le gagnant d’un Apple iPod parmi tous les participants. L’heureux gagnant de la dernière enquête d’opinion était Hans-Joachim Multhaupt résidant à Aurich. L’équipe de la rédaction Pour vous rendre sur l’enquête d’opinion : www.HARTING.com/tecNews-survey Informations concernant cette édition Edité par : harting KGaA, M. Harting, P.O. Box 1133, 32325 Espelkamp (Germany), Tél : +49 5772 47-0, Fax: +49 5772 47-400, Internet: www.harting.com | Rédacteur en chef : A. Bentfeld Secrétaire de rédaction : A. Huhmann, Dr. H. Peuler | Coordination générale : Service Communication / Relations publiques, A. Bentfeld | Conception et Présentation : Contrapunkt Visuelle Kommunikation GmbH, Berlin | Production et Impression : Druckerei Meyer GmbH, Osnabrück | Diffusion : 25000 exemplaires à travers le monde (anglais, allemand et 11 autres langues) Si vous souhaitez être abonné et recevoir gratuitement ce magazine dés sa parution, n‘hésitez pas à contacter votre interlocuteur habituel ou bien le service communication de harting France. Vous pouvez également le commander en ligne sur le site www.harting.com | Reproduction : toute reproduction partielle ou totale devra faire l‘objet d‘une approbation auprès du rédacteur. Ceci est également valable pour les reproductions sur supports média (type CD ROM ou internet) ainsi qu‘aux bases de données électroniques. Tous les noms de produits utilisées sont des marques déposées ou bien des noms appartenant à harting KGaA ou à d‘autres sociétés. Malgré une vérification scrupuleuse de l‘édition, il est impossible d‘éliminer complètement les éventuels erreurs d‘impression ou changements récents de caractéristiques techniques des produits. Pour cette raison, harting KGaA est seulement responsable des détails figurant dans les catalogues concernés. Imprimé en utilisant des procédés respectant l‘environnement, sur papier entièrement blanchi, sans utilisation de chlore et avec une majorité de papier recyclé. © 2010 par harting KGaA, Espelkamp. Tous droits réservés. 42 tec.News 18: En bref Participation HARTING aux salons professionnels 2010 Avr 19 – Avr 23 Allemagne, Hanovre, Hannover Messe 2010 Mai 05 – Mai 09 Malaisie, Kuala Lumpur, Automex 2010 Mai 11 – Mai 15 Brésil, São Paulo, Feira da Mecânica Mai 19 – Mai 21 Espagne, Barcelone, Tecni Expo Mai 23 – Mai 26 USA, Dallas, TX, WINDPOWER Mai 25 – Mai 28 Slovaquie, Nitra, MSV Nitra Juin 08 – Juin 10 Italie, Turin, Expoferroviaria Juin 14 – Juin 18 Chine, Beijing, CIMES Juin 30 – Juil 01 Suisse, Zurich, Fair for Automation Sept 07 – Sept 10 Inde, Bangalore, electronic India Sept 12 – Sept 15 Royaume-Uni, Londres, Plasa 2010 Sept 13 – Sept 17 République Tchèque, Brno, MSV Brno Sept 21 – Sept 23 Danemark, Odense, Elektronik 2010 Sept 27 – Sept 30 Norvège, Lillestrøm, Industridagene Oct 05 – Oct 07 Finlande, Jyväskylä, Tekniikka 2010 Oct 12 – Oct 15 Autriche, Vienne, VIENNA TEC Oct 13 – Oct 15 Chine, Beijing, Global Wind Power Oct 26 – Oct 28 France, Avignon, SEPEM Nov 09 – Nov 11 Brésil, São Paulo, Negócio nos Trilhos Nov 09 – Nov 12 Allemagne, Munich, electronica Nov 23 – Nov 25 Allemagne, Nuremberg, SPS/IPC/Drives Déc 07 – Déc 09 Russie, Ekaterinenburg, PTA-Ural 2010 Allemagne HARTING Deutschland GmbH & Co. KG Postfach 2451, D-32381 Minden Simeonscarré 1, D-32427 Minden Phone +49 571 8896 0, Fax +49 571 8896 282 E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING.com Allemagne – Siège HARTING Deutschland GmbH & Co. KG Blankenauer Straße 99, D-09113 Chemnitz Phone +49 0371 429211, Fax +49 0371 429222 E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING.com Angleterre HARTING Ltd., Caswell Road Brackmills Industrial Estate GB-Northampton, NN4 7PW Phone +44 1604 827 500, Fax +44 1604 706 777 E-Mail: gb@HARTING.com, www.HARTING.co.uk Australie HARTING Pty Ltd Suite 11 / 2 Enterprise Drive Bundoora 3083, AUS-Victoria Phone +61 9466 7088, Fax +61 9466 7099 E-Mail: au@HARTING.com, www.HARTING.com Autriche HARTING Ges. m. b. H. Deutschstraße 19, A-1230 Wien Phone +431 6162121, Fax +431 6162121-21 E-Mail: at@HARTING.com, www.HARTING.at Belgique HARTING N.V./S.A. Z.3 Doornveld 23, B-1731 Zellik Phone +32 2 466 0190, Fax +32 2 466 7855 E-Mail: be@HARTING.com, www.HARTING.be Brésil HARTING Ltda. Av. Dr. Lino de Moraes, Pq. Jabaquara, 255 CEP 04360-001 – São Paulo – SP – Brazil Phone +55 11 5035 0073, Fax +55 11 5034 4743 E-Mail: br@HARTING.com, www.HARTING.com.br Chine Zhuhai HARTING Limited, Shanghai branch Room 5403, HK New World Tower 300 Huai Hai Road (M.), Shanghai 200021, China Phone +86 21 6386 2200, Fax +86 21 6386 8636 E-Mail: cn@HARTING.com, www.HARTING.com.cn Corée HARTING Korea Limited #308 Yatap Leaders Building 342-1, Yatap-dong, B undang-gu, Sungnam-Si Gyeonggi-Do 463-828 Republic of Korea Phone +82 31 781 4613, Fax +82 31 781 4616 E-Mail: kr@HARTING.com www.HARTING.com.cn/kr Danemark HARTING ApS Hjulmagervej 4a, DK - 7100 Vejle Phone +45 70 25 00 32, Fax +45 75 80 64 99 E-Mail: dk@HARTING.com, www.HARTING.com Espagne HARTING Iberia S.A. Josep Tarradellas 20-30 4o 6a, E-08029 Barcelona Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85 E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es Etats-Unis HARTING Inc. of North America 1370 Bowes Road, USA-Elgin, Illinois 60123 Phone +1 877 741-1500 (toll free) Fax +1 866 278-0307 (Inside Sales) Fax +1 847 717-9430 (Sales and Marketing) E-Mail: us@HARTING.com, www.HARTING-USA.com Europe de l‘Est HARTING Eastern Europe GmbH Bamberger Straße 7, D-01187 Dresden Phone +49 351 4361 760, Fax +49 351 4361 770 E-Mail: Eastern.Europe@HARTING.com www.HARTING.com Finlande HARTING Oy Teknobulevardi 3-5, PL 35, FI-01530 Vantaa Phone +358 9 350 87 300, Fax +358 9 350 87 320 E-Mail: fi@HARTING.com, www.HARTING.fi France HARTING France 181 avenue des Nations, Paris Nord 2 BP 66058 Tremblay en France F-95972 Roissy Charles de Gaulle Cédex Phone +33 1 4938 3400, Fax +33 1 4863 2306 E-Mail: fr@HARTING.com, www.HARTING.fr Hong Kong HARTING (HK) Limited, Regional Office Asia Pacific 3512 Metroplaza Tower 1, 223 Hing Fong Road Kwai Fong, N. T., Hong Kong Phone +852 2423 7338, Fax +852 2480 4378 E-Mail: ap@HARTING.com, www.HARTING.com.hk Hongrie HARTING Magyarország Kft. Fehérvári út 89-95, H-1119 Budapest Phone +36 1 205 34 64, Fax +36 1 205 34 65 E-Mail: hu@HARTING.com, www.HARTING.hu Inde HARTING India Private Limited No. D, 4th Floor, ‚Doshi Towers‘ No. 156 Poonamallee High Road, Kilpauk, Chennai 600 010, Tamil Nadu, Chennai Phone +91 44 435604 15/416, Fax +91 44 435604 17 E-Mail: in@HARTING.com, www.HARTING.com Italie HARTING SpA Via dell‘Industria 7, I-20090 Vimodrone (Milano) Phone +39 02 250801, Fax +39 02 2650 597 E-Mail: it@HARTING.com, www.HARTING.it Japon Pologne HARTING Polska Sp. z o. o ul. Kamieńskiego 201-219, PL-51-126 Wrocław Phone +48 71 352 81 71, Fax +48 71 320 74 44 E-Mail: pl@HARTING.com, www.HARTING.pl Portugal HARTING Iberia, S. A. Avda. Josep Tarradellas, 20-30, 4o 6a E-08029 Barcelona Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85 E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es/pt République Tchèque HARTING spol. s.r.o. Mlýnská 2, CZ-160 00 Praha 6 Phone +420 220 380 460, Fax +420 220 380 461 E-Mail: cz@HARTING.com, www.HARTING.cz Roumanie HARTING Romania SCS Europa Unita str. 21, 550018-Sibiu, Romania Phone +40 369-102 671, Fax +40 369-102 622 E-Mail: ro@HARTING.com, www.HARTING.com Russie HARTING ZAO Maily Sampsoniyevsky prospect 2A 194044 Saint Petersburg, Russia Phone +7 812 327 6477, Fax +7 812 327 6478 E-Mail: ru@HARTING.com, www.HARTING.ru Singapoure HARTING Singapore Pte Ltd. 25 International Business Park #02-06 German Centre, Singapore 609916 Phone +65 6225 5285, Fax +65 6225 9947 E-Mail: sg@HARTING.com, www.HARTING.com Slovaquie HARTING s.r.o. Sales office Slovakia Povázska 2, SK - 940 67 Nové Zámky Phone +421 356-493 993, Fax +421 356-402 114 E-Mail: sk@HARTING.com, www.HARTING.sk Suède HARTING AB Gustavslundsvägen 141 B 4tr, S-167 51 Bromma Phone +46 8 445 7171, Fax +46 8 445 7170 E-Mail: se@HARTING.com, www.HARTING.se Suisse HARTING AG Industriestrasse 26, CH-8604 Volketswil Phone +41 44 908 20 60, Fax +41 44 908 20 69 E-Mail: ch@HARTING.com, www.HARTING.ch HARTING K. K. Yusen Shin-Yokohama 1 Chome Bldg., 2F 1-7-9, Shin-Yokohama, Kohoku-ku, Yokohama Yokohama 222-0033 Japan Phone +81 45 476 3456, Fax +81 45 476 3466 E-Mail: jp@HARTING.com, www.HARTING.co.jp Suisse Norvège Taiwan HARTING A/S Østensjøveien 36, N-0667 Oslo Phone +47 22 700 555, Fax +47 22 700 570 E-Mail: no@HARTING.com, www.HARTING.no Pays Bas HARTING B.V. Larenweg 44, NL-5234 KA ‚s-Hertogenbosch Postbus 3526, NL-5203 DM ‚s-Hertogenbosch Phone +31 736 410 404, Fax +31 736 440 699 E-Mail: nl@HARTING.com, www.HARTINGbv.nl HARTING KGaA HARTING AG Mitronics Industriestrasse 22, CH-2545 Selzach Phone +41 32 641 6464, Fax +41 32 641 2199 E-Mail: mit@HARTING.com www.HARTING-mitronics.ch HARTING R.O.C. Limited Room 1, 5/F, 495 GuangFu South Road RC-110 Taipei, Taiwan Phone +886 227 586 177, Fax +886 227 587 177 E-Mail: tw@HARTING.com, www.HARTING.com.tw Turquie HARTING TURKEI Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Mah. Dereboyu Cad. Fesleğen Sok. Uphill Towers, A-1b Kat:8 D:45 34746 Ataşehir, İstanbul Marienwerderstraße 3 | 32339 Espelkamp – Germany P.O. Box 11 33 | 32325 Espelkamp – Germany Phone +49 5772 47-0 | Fax +49 5772 47- 400 E-Mail: de@HARTING.com | Internet: www.HARTING.com