Télécharger

Transcription

Télécharger
18
L e m ag a z i n e de s T e c h nol o g i e s du Grou p e H A R T I N G
Point de vue: Prof. Dr.-Ing. Markus Glück
La promotion de la recherche à la base de l’innovation produit
Innovations de HARTING
Frank Quast
Andreas Huhmann
Une nouvelle vision de la connectique
Donner la cadence
Creative
har-speed M12
Cable assemblies
Han®-Eco
New Ideas
Customers Specific Solutions
Efficiency
Industrial Applications
Automation IT
Speed
Fast Track Switching
Connectivity & Networks
Ha-VIS preLink®
Quality
Ethernet
Reliable
HARTING Technology Group
RJ45 Han-Modular® Wind
Energy
System Control
®
Han-Yellock Concept
RFID
Worldwide Standardization
10 Gigabit Installation Technology
Pushing Performance
Data
IP 67
Innovative Transportation
Device Connectivity
Partnership
Application
Broadcast
New Mindsets
Standard
Backplanes
Future
Connectors
Network
Energy
2
Un nouvel état d’esprit chez HARTING
« Nous inscrivons nos efforts et nos actions dans un nouvel état d’esprit. Le renouvellement régulier de notre
stratégie industrielle permet d’accroitre les performances de notre entreprise, favorise le développement de
solutions toujours plus créatives, et nous prépare de manière optimale à répondre aux défis de demain. C’est
grâce à cette flexibilité que nos clients pourront profiter, aujourd’hui et demain, des technologies HARTING. »
Philip Harting, Senior Vice President Connectivity & Networks
marchés et de nouvelles applications exi­
gent de nos connecteurs de nouvelles ca­
ractéristiques et fonctions avantageuses,
par exemple un verrouillage intuitif qui
s’active simplement lors de l’insertion et
offre une protection contre l’ouverture par
inadvertance. Nous avons revu le concept
du connecteur Han® en tenant compte de
ces exigences, et un connecteur Han® très
spécial est né : le Han-Yellock®, qui im­
pressionne avec une myriade de nouvelles
fonctions. Cette innovation est le sujet
principal de ce numéro.
Les solutions créatives et offrant de nom­
breux avantages sont une manifestation
visible du nouvel ETAT D’ESPRIT chez
HARTING. Nous préparons l’avenir afin que
nos clients puissent toujours trouver les
produits et technologies dont ils ont besoin
pour le développement de leurs nouvelles
solutions, pour la planification de leurs
nouvelles actions, ainsi que pour la pleine
expression de leur créativité.
En vous souhaitant une agréable lecture
« Les solutions créatives et générant de la valeur sont
l’expression du nouvel ETAT D’ESPRIT chez HARTING. »
Nous développons de nouvelles idées,
ce qui nous impose d’adopter un nouvel
ETAT D’ESPRIT. Quittant les sentiers battus,
nous pouvons maintenant renforcer notre
position sur le marché avec de véritables
innovations.
Pour nous, la clé de l’émergence de la
vraie NOUVEAUTÉ est le développement
de technologies offrant toujours plus d’in­
novation utile à nos clients et conçues dès
aujourd’hui pour répondre aux exigences
de demain. Un nouvel état d’esprit entraîne
un flux continu d’innovations offrant à nos
clients des avantages décisifs.
La technologie de connectivité est une
technologie clé pour l’avenir. De nouveaux
La technologie preLink® est un autre
exemple.
Il semble que différentes exigences aient
empêché la convergence des câblages
Ethernet Office et Ethernet Automation.
Toutefois, les obstacles rencontrés sur
le chemin de la convergence sont la ré­
sultante d’états d’esprit différents plutôt
que des technologies de communication
elles même. Dans ce cas précis, un nouvel
ETAT D’ESPRIT signifie : répondre à la
fois aux besoins légitimes de ces deux
environnements à l’aide de la nouvelle
technologie preLink®, via une plate-forme
de communication Automation IT. Ce nu­
méro vous en explique le fonctionnement
en détail.
PS : A partir de ce numéro, nous publie­
rons les tec.News deux fois par an (au
printemps et à l’automne), de manière à
vous tenir encore mieux informés sur les
derniers développements de HARTING.
3
tec.News 18: Sommaire
Sommaire
Innovations
Editorial / 03
Un nouvel état d’esprit chez HARTING.
Automation IT
Se concentrer sur l’essentiel / 17
Donner la cadence / 14
La prochaine génération RJ45 sur les
Avec les produits HARTING 10G, l’Automation
starting-blocks.
Une nouvelle vision
de la connectique / 06
Gamme de connecteurs M12 Ethernet
plus rapides / 18
Simplicité de connexion / 16
Avec son M12 har-speed, HARTING offre un
Nouvelle technique de connexion pour les
Nouveau design,
nouvelles fonctions / 08
plus décisif en matière de bande passante.
réseaux de données haute vitesse.
Avec Han-Yellock®, HARTING complète la gamme
Simple et rapide / 19
Han® d’un concept de connecteur spécifique.
Les cadres flottants Han-Modular® docking
Solution temps réel
haute performance / 20
frame permettent une maintenance rapide,
Des processus efficaces grâce à l’identifica­
Tous les marchés,
toutes les applications / 10
efficace et avantageuse.
tion RFID automatique.
HARTING a repensé la connectique.
Quelle que soit l’application – avec son
Léger et très résistant / 23
Des règles de circulation claires / 26
montage fonctionnel, le Han-Yellock® est
Légèreté et coûts réduits alliés à une qualité
Fast Track Switching assure le déterminisme
ouvert à un vaste champ d’utilisation en
de traitement supérieure, à la sécurité et la
et la performance dans l’environnement in­
environnement industriel.
fiabilité.
dustriel.
La promotion de la recherche à la base
de l’innovation produit / 12
HARTING coopère à l’Industrial Connectivity
Demo & Research Center pour l’Allemagne du
Sud avec l’école supérieure d’Augsbourg et
le Technologie Centrum Westbayern (TCW).
4
IT associe la mise en réseau industrielle aux
cycles d’innovation de la bureautique.
tec.News 18: Sommaire
Applications
Les solutions HARTING
en application / 24
Solutions personnalisées.
En bref
Utilisation efficace de l’énergie
dans l’usine d’aluminium / 34
Actualités en bref / 40
Les connecteurs HARTING pour courants forts
Jeu-concours / 42
assurent un service rapide – même en cas de
Le confort en tant que norme / 28
maintenance.
Le transport urbain recourt de plus en plus
à des tramways confortables à plancher sur­
baissé.
Informations concernant
cette édition / 42
Tremplin pour le Tiger / 36
Le constructeur chinois d’éoliennes s’empare
Salons professionnels / 43
du marché mondial.
Accroître la performance,
créer des options / 30
Attention, on enregistre / 38
La famille des connecteurs à courant fort
Les enregistrements sonores en direct et
HARTING accueille deux nouveaux membres.
les productions télévisées imposent des exi­
gences élevées aux connecteurs.
Universellement déployable / 32
Le connecteur HARTING, la référence en
terme de sécurité ferroviaire.
Réseaux convergents / 33
La technologie Ethernet a désormais gagné
le terrain opérationnel des processus indus­
triels.
5
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
« Créer du nouveau
grâce à l’expérience
et l’ouverture d’esprit. »
6
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Une nouvelle vision
de la connectique
HARTING a repensé la connectique. Et voici le résultat : le Han-Yellock®,
un connecteur Han® spécifique qui bouscule toutes les idées reçues.
Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.quast@ HARTING .com
Et en plus il est beau. C’est
normal, il ne pouvait en être
autrement, car sa forme est
l’expression de sa fonction­
nalité. Le Han-Yellock® est
un élément de connectique
complètement designé, un
véritable ornement pour toute
machine moderne. Cette
connectique conjugue fonc­
tionnalités et esthétisme. Le
montage du Han-Yellock® est aussi fonctionnel à l’intérieur qu’il
est élégant à l’extérieur.
La famille de produits Han® a aujourd’hui réussi à s’imposer comme
standard dans le monde entier – et elle est évidemment fréquem­
ment copiée. Les connecteurs HARTING Han® sont utilisés dans les
principales industries, dans des environnements difficiles, partout
où la sécurité est une priorité dans la transmission de données,
signal ou puissance. Le succès de la série Han® se base sur l’éten­
due de ses champs d’application et de ses fonctionnalités, sur son
concept étudié dans les moindres détails et sur une qualité élevée.
Et c’est justement pour cela que le Han-Yellock® est un connec­
teur Han® particulier. Les fonctionnalités sont transférées dans le
connecteur, son champ d’application et sa modularité sont amélio­
rés, son potentiel est décuplé, sa prise en main facilitée, son taux
d’erreur réduit au minimum et la sécurité repoussée à un niveau
maximum. C’est aujourd’hui la solution de premier choix là où
hier encore il ne pouvait être utilisé. Et tandis qu’il était autrefois
invisible, il se montre à présent dans toute sa splendeur.
Le Han-Yellock® est une avancée considérable pour la connectique
grâce à sa flexibilité et à sa haute sécurité et parce qu’il déleste
d’une partie de leur charge des composants technologiquement
très complexes, telles que les armoires électriques.
Les idées de génie dont se nourrit le Han-Yellock® sont d’une sim­
plicité fantastique – et n’en restent pas moins d’une efficacité re­
doutable : Grâce à son design, le Han-Yellock® peut être monté et,
le cas échéant, modifié des deux côtés, du côté machine, comme
du côté conducteur. Il reste ainsi toujours possible de l’adapter à
de nouvelles exigences.
Il permet aussi par conséquent le regroupement des raccordements
dans le connecteur, et non plus dans l’armoire électrique, multi­
pliant ainsi efficacement le potentiel. Le connecteur soulage donc
l’armoire électrique, facile en outre le montage et permet d’évi­
ter les erreurs découlant du montage dans l’armoire électrique.
À court terme, il va aussi permettre de continuer à réduire les
dimensions de l’armoire électrique dans la construction de ma­
chines outils.
La flexibilité, la simplicité de manipulation et le potentiel décu­
plé sont associés à un concept de sécurité complet. Les erreurs
de câblage sont réduites au minimum.Grâce au concept d’enfi­
chage, montage et démontage, même d’une seule main, le câblage
est considérablement simplifié. La technique de verrouillage est
simple, claire et résistante. Encliqueter, verrouiller et la connexion
ne peut se défaire. Terminé.
Repenser signifie créer de nouvelles idées en s’appuyant sur la
mine d’expérience et sur le savoir-faire de HARTING, le tout en
gardant un même but à l’esprit : Décupler le champ d’application
et la performance des connecteurs sur le terrain. La créativité est
un processus, un état d’esprit, qui, pour se déployer, doit s’appuyer
sur une entreprise performante et inventive. HARTING en est la
preuve depuis de très nombreuses années. Le Han-Yellock® est un
apogée dans l’histoire de la connectique industrielle. Et il y en aura
d’autres.
7
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Nouveau design,
nouvelles fonctions
Potentiel décuplé, sécurité, concept d’enfichage indétrompable
et vaste champ d’applications, telles sont les caractéristiques
du Han-Yellock®. HARTING a développé une nouvelle conception,
étendu les fonctionnalités et nettement facilité la manipulation.
Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.quast@ HARTING .com
Le concept technique du Han-Yellock® a
été étudié dans le moindre détail. Les mo­
dules à cinq pôles s’enclenchent dans le
système de boîtier sans l’aide du moindre
outil. La multiplication du potentiel déplace
les capabilités de l’armoire électrique vers
le connecteur. Les cinq contacts de 20 A
peuvent être, au besoin, interconnectés en
ponts à 2, 3, 4 ou 5 branches. Le câblage
s’effectue par le biais d’embouts à peigne
colorés que le client déverrouille côté fiche.
Peu importe, en l’occurrence, que l’embout
à peigne soit placé côté câble ou côté boîtier
au niveau du connecteur.
Cette fonction de bloc de jonction s’intègre
désormais au connecteur, avec rapidité,
l’entretien est simple et l’espace requis ex­
trêmement réduit. Cet embout de connexion
séduira tous les secteurs du marché qui
réclament des modèles d’appareils et ma­
chines sans cesse plus petits et plus com­
pacts. La simplification des schémas de
connexions et la réduction des coûts en
matériel et câblage sont autant d’options
offertes aux services de planification et
Achats. Les coûts de câblage s’en trouvent
amoindris et les erreurs de câblage réduites
au minimum. Le nombre de composants
nécessaires au système global diminue,
réduisant à son tour le coût d’acquisition.
La multiplication de potentiel Han-Yellock®
permet ainsi des systèmes allégés offrant
une réduction durable du coût global tout
en conservant un niveau de qualité élevé.
8
Confections côté câble
Pour les services de câblage, l’enjeu réside
dans un savant mélange de qualité, vitesse
et choix en composants. Le système HanYellock® ouvre justement de nouvelles pos­
sibilités à la pratique du câblage.
Avec le Han-Yellock®, la mise à la terre
(contact en PE) peut être réalisée sous
forme de sertissage ou de raccordement
sans outil Han-Quick Lock®. Cela réduit le
nombre d’outils nécessaires et il est pos­
sible de sertir une nappe de conducteurs
de bout en bout, contact de mise à la terre
compris. La construction n’a plus à être
répartie en deux étapes. Tous les travaux
sur les câbles peuvent être réalisés en une
seule fois. Les modules Han-Yellock® n’ont
plus qu’à être équipés en broches côté
client. Les contacts à douille sont entière­
ment supprimés.
Les avantages du Han-Yellock® sont égale­
ment visibles en phase de pré-câblage . Les
importants travaux de reprises qu’occasion­
nent les mauvais montages sont oubliés. Le
Han-Yellock® vient même à bout d’une tor­
sion de l’angle de départ du câble de 180°
par simple rotation de la coquille du boîtier.
Cette opération ne cause aucune contrainte
de traction ou de torsion du câblage et
contribue à la sûreté de la connexion en cas
de réparation.
Lors du développement du système HanYellock®, une attention particulière à été
accordée au principe de réduction au mi­
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
nimum des opérations de vissage. Isolants
de contact et modules s’enclenchent à la
main dans les demi-boîtiers avec rapidité
et simplicité. Le démontage des modules
s’effectue au moyen d’un outil fourchu qui
peut être rangé, pour ne pas le perdre, dans
le logement protecteur de douille.
Installation des appareils
Le boîtier rapporté Han-Yellock® est extrê­
mement plat. Lorsqu’il n’est pas enfiché, il
a la forme d’un simple cadre qui s’adapte en
toute discrétion au design de la machine. Il
y a deux façons possibles de fixer le boîtier
rapporté. Pour le montage sur des parois
d’appareils d’une épaisseur maximum de
4 mm, il est possible d’utiliser les fameux
Jack-Nuts®. L’avantage de ces « chevilles
métalliques » réside dans le fait que le boî­
tier rapporté est posé sur la paroi de l’appa­
reil, côté fiche, avec quatre ancrages et qu’il
est fixé par vis, là encore côté fiche. L’opé­
ration ne se fait plus que dans un seul sens
de travail, et, comparée à l’utilisation de
contre-écrous, l’installation est beaucoup
plus rapide. La deuxième option de fixation
reprend la technique classique avec vis fi­
letée M4, par exemple à des fins de fixation
standard pour les fonds de boîtier massifs.
Les deux types de fixation bénéficient du
joint d’étanchéité périphérique Han-Yellock®
IP 67 qui recouvre également les trous de
fixation et les vis. Les vis de montage n’ont
pas besoin de rondelles d’étanchéité dis­
tinctes.
La séquence de montage a, elle aussi, un
intérêt particulier. Elle était jusqu’ici essen­
tiellement prédéfinie par le connecteur uti­
lisé, conçu soit pour un montage avant soit
pour un montage arrière. Le Han-Yellock®
offre davantage de souplesse car même si
le boîtier rapporté est conçu pour un mon­
tage avant, les modules Han-Yellock® et les
logements isolants peuvent être enclenchés
à partir du côté fiche comme du côté raccor­
dement. Rien ne s’oppose plus dès lors à un
pré-assemblage des isolants, avec enclen­
chement ultérieur à l’intérieur de l’armoire
électrique ou de la machine.
Prise en main
Dernier point mais pas le moindre : Le
verrouillage, l’une des fonctions clés du
connecteur. En environnement industriel
lourd, le verrouillage doit permettre une
connexion / déconnexion simple, rapide et
sûre. Cela exige essentiellement une bonne
prise en main, une résistance aux chocs et
aux vibrations, une protection contre tout
déverrouillage intempestif ou non autorisé
et un montage compact.
Le Han-Yellock® possède un verrouillage
intérieur breveté qui agit pour ainsi dire
comme une ceinture de sécurité. Le ver­
rouillage s’effectue par simple assemblage
des côtés câble et appareil. Si les demi-boî­
tiers ne sont pas encliquetés, un anneau
rouge est visible tout autour du boutonpoussoir. Ce verrouillage de bouton-pous­
soir dispose également d’une fonction de
blocage. Le verrouillage se bloque par ro­
tation à 90° du contour rainuré du bouton
de commande.
Pour débloquer le Han-Yellock®, il suffit
de le refaire tourner de 90°. Le contour du
bouton-poussoir fait clairement apparaître
que le connecteur est débloqué. Un déver­
rouillage par pression sur le bouton jaune
provoque le découplage des deux demi-boî­
tiers. C’est une manière élégante, et qui ne
nécessite aucune composant supplémen­
taire, elle permet d’éviter toute ouverture
involontaire du connecteur. Le principe
peut même être étendu car il est possible
de réaliser une protection contre un enfi­
chage non autorisé en ajoutant côté câble
des couvercles de protection.
9
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
10
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Tous les marchés,
toutes les applications
Quelle que soit l’application – avec son montage
fonctionnel, le Han-Yellock® est ouvert à un vaste
champ d’utilisation en environnement industriel.
L’énergie et l’automation n’en sont que des exemples.
Andre Beneke, Director Product Marketing Connectors, Germany,
HARTING Technology Group, andre.beneke@ HARTING .com
Les connecteurs industriels ont pour fonction de garantir une
connexion à long terme, fiable et conviviale. A cela s’ajoutent, en
fonction de l’application, des exigences individuelles qu’il était im­
possible jusqu’ici à mettre en œuvre ou uniquement avec un surcroît
sensible de dépenses. Han-Yellock® met fin à ce dilemme et offre à
l’utilisateur un avantage considérable à tous les égards.
L’énergie
Lorsque les machines sont complexes, il est essentiel que l’enfichage
des connexions soit à la fois simple, rapide et sûr, et parfois même
réalisable d’une seule main. La simplicité du verrouillage du HanYellock® le place à la hauteur de la situation sur le terrain. Celle ci
est caractérisée par des concepts compacts et des accès difficiles –
comme par exemple au niveau du moyeu d’une éolienne – sans que
la sécurité de la connexion ne puisse s’en trouver réduite.
Automation
Les temps d’immobilisation des installations de production entraî­
nent des coûts considérables. Les composants nécessaires à l’exploi­
tation des installations qui se trouvent en position décentralisée et
en accès libre sont particulièrement exposés aux risques. Le HanYellock® et son système de verrouillage offre une excellente option
partout où les connecteurs doivent être protégés contre une ouver­
ture involontaire ou non autorisée. Et ce sans la moindre pièce ou
modification supplémentaire.
Construction d’appareils et d’armoires électriques
Le Han-Yellock® suit la tendance qui réclame des appareils et ar­
moires électriques toujours plus compacts dont le montage doit per­
mettre de gagner du temps. La multiplication intégrée des contacts
remplace les blocs de jonction, les câblages peuvent être réduits. Le
fait que les connecteurs Han-Yellock® puissent être disposés proches
les uns des autres permet aussi de parvenir à des solutions plus
compactes. 11
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
La promotion de la recherche
à la base de l’innovation produit
Ouverture en Bavière occidentale du Demo & Research Center de connectique et de technologies
pour réseaux industriells. HARTING coopère à l’Industrial Connectivity Demo & Research Center pour
l’Allemagne du Sud avec l’école supérieure d’Augsbourg et le Technologie Centrum Westbayern (TCW).
Prof. Dr.-Ing. Markus Glück, University of Applied Sciences Augsburg, Faculty of Engineering
Andreas Nass, Director Engineering, Germany, HARTING Technology Group, andreas.nass@ HARTING .com
Le
«Technologie Centrum Westbayern»
(TCW), institut rattaché à l’école supérieure
d’Augsbourg, à laquelle il est également lié
au niveau du personnel, a été fondé en 2002
à Nördlingen grâce aux moyens offerts par
«Hightech Offensive Bayern». Il s’agissait de
chercher à coopérer avec des entreprises de
renom occupant une position phare dans le
domaine de l’ «Industrial Connectivity». La
collaboration avec le groupe HARTING s’est
donc imposée d’elle-même.
Projet exemplaire
Le concept du Technologie Centrum West­
bayern va bien au-delà de la structure ha­
bituelle des pépinières d’entreprises et de
technologies et comporte cinq axes princi­
paux: 1. la constitution de réseaux avec des
entreprises de renom, 2. la fondation et l’im­
plantation d’entreprises, 3. la coopération
avec des écoles d’enseignement supérieur,
4. des efforts de marketing du site du parc
technologique Westbayern et 5. la qualifica­
tion professionnelle dans le cadre d’une offre
prestigieuse de cours et formations.
Le Technologie Centrum Westbayern a ren­
contré un énorme succès : 26 projets de fon­
dation ont été directement réalisés au TCW.
53 autres dossiers de fondation appartenant
aux secteurs les plus divers ont bénéficié
d’un accompagnement consultatif. Le centre
a jusqu’ici soutenu un total de 78 dossiers de
fondation dans diverses branches. Quelques
70 demandes de brevets et de titres de protec­
tion ont été déposées ces six dernières années
dans la sphère du TCW. Cette forme modèle
de promotion économique et technologique
a déjà prouvé son efficacité. Le Technologie
Centrum Westbayern a été déclaré exemplaire
12
à plusieurs reprises au plan suprarégional et
a obtenu de nombreuses distinctions, notam­
ment le Bayerische Qualitätspreis en 2006.
Des entreprises de la région associées au
groupe HARTING, qui, ensemble, forment une
initiative de fondateurs, ont jeté les bases
d’une coopération étroite avec l’école supé­
rieure d’Augsbourg visant à établir une an­
tenne de l’école en Souabe du Nord.
La dernière initiative en date du TCW compte
deux «Demo & Research Centers», sont mis
à la disposition des étudiants de l’école su­
périeure, de l’école technique Fritz Hopf et
des partenaires industriels. Cela permet de
réaliser des travaux très complexes d’entraî­
nement, de test, de recherche et de développe­
ment dans tous les domaines de la robotique,
des systèmes de préhension et en connectique
et technologies de réseaux industriels (Indus­
trial Connectivity). Un projet exemplaire, sans
équivalent en Bavière.
Les dernières technologies
Les Demo & Research Centers offrent aux
PME des plates-formes d’essai sur lesquelles
celles-ci peuvent avoir rapidement recours
aux technologies et composants les plus ré­
cents mis à disposition par des entreprises
technologiques de renom. Les différentes pro­
blématiques doivent pouvoir être rapidement
reconstituées, ce qui doit ensuite permettre
de réaliser des essais à moindre coût. Sont
mis à disposition à cet effet deux robots in­
dustriels KUKA dotés de différents types de
préhenseurs de marque Schunk ou de com­
posants de réseau et de technologie RFID de
marque HARTING.
Dernière acquisition en date du TCW : Un ro­
bot d’études KUKA qui a été inauguré à l’été
2009, par Rudolf Grenzebach (entrepreneur
modèle du sud de l’Allemagne et actionnaire
de référence de la société KUKA), qui aux cô­
tés de Dietmar Harting est l’un des sponsors
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
de ce projet. Le fabricant de capteurs MicroEpsilon d’Ortenburg près de Passau est, entretemps, venu les rejoindre.
Pratique
Les étudiants suivent sur site des enseigne­
ments pratiques et travaillent sur des projets
de développement réels des entreprises re­
présentées sur le Demo Center. De nouvelles
applications sont présentées et testées dans
des conditions réelles. Les étudiants se fa­
miliarisent avec les hautes technologies, les
fournisseurs et les entreprises techniques. Ils
feront par la suite bénéficier de cette expé­
rience leurs futurs employeurs. Des équipes
de développement qui combinent les tech­
« Cet effort commun entre des étudiants, des entreprises
régionales et des Groupes internationaux s’applique à des
démonstrateurs/simulateurs et de la recherche appliquée. »
nologies et des composants existants pour
ensuite poursuivre leur développement sont
également spécifiquement formées au Demo
Center.
Au Demo & Research Center: Avec des ingénieurs TCW,
des étudiants apprennent en réalisant des tâches réelles.
Ils sont accompagnés et assistés par Prof. Dr.-Ing. Markus
Glück.
Un exemple : un robot KUKA trie les compo­
sants HARTING. La cellule robotisée s’est vue
complétée d’une unité RFID – elle aussi de
marque HARTING – tandis que les données
des opérations sont ensuite soit envoyées
dans le monde entier par le biais de compo­
sants réseau adaptés à l’industrie – là encore
fabriqués par HARTING – soit réutilisées dans
le cadre d’un projet de web engineering, en
collaboration avec d’autres partenaires. Paral­
lèlement une tâche de manipulation a été, par.
ex., résolue pour HARTING par l’action combi­
née de robots KUKA et de systèmes de pré­
henseurs Schunk, pouvant même, au besoin,
être mise à la disposition de tiers. Les Chefs
produits et les responsables développement
chez HARTING accompagnent le projet via
Internet. Ils ont ainsi directement accès aux
données, caméras et appareils et sont étroite­
ment intégrés aux travaux du projet.
Huit étudiants de l’école supérieure, quatre
collaborateurs salariés et douze étudiants
de l’école technique Fritz Hopf travaillent
actuellement à l’Institut. Les résultats de ces
recherches sont communiqués sur la scène
internationale; ce qui permet aussi de fami­
liariser les étudiants avec les terminologies
Anglaises.
Le TCW doit être considéré comme carrefour
au sein de ce réseau de l’innovation. Il coo­
père avec les chambres régionales (chambres
de commerce et de l’industrie, chambres de
l’artisanat) et il est intégré aux clusters ba­
varois de l’innovation «Mécatronique et au­
tomatisation» (Augsbourg) et «Technologie
des capteurs» (Ratisbonne). Il entretient éga­
lement des relations avec Carbon Composite
e. V., nouveau réseau dans la région d’Augs­
bourg entièrement voué à relever les défis de
l’innovation en R&D dans le domaine de la
thématique des matériaux renforcés par des
fibres et de la construction légère.
Grâce à son adhésion au réseau partenaire
TEA (institutions pour le transfert dans l’es­
pace géographique d’Augsbourg), il a pu se
rapprocher du marché suprarégional. En tant
qu’institution de l’arrondissement de DanubeRies, le TCW participe activement à l’initia­
tive «EMM – Europäische Metropolregion
München» (Munich, métropole européenne).
13
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Donner la cadence
Avec les produits HARTING 10G, l’Automation IT associe la mise en réseau
industrielle aux cycles d’innovation de la bureautique. L’objectif est de
parvenir à une plate-forme de communication commune à toutes les
applications d’une entreprise de production.
Andreas Huhmann, Strategy Consultant Connectivity & Networks, Germany, HARTING Technology Group,
andreas.huhmann@ HARTING .com
La convergence des environnements in­
formatiques: une plate-forme de commu­
nication commune entre la bureautique et
l’automatisation industrielle constituent la
base d’un réseau Automation IT efficace et
performant. L’apparition de l’Automation
IT redéfinit le rôle du réseau dans l’uni­
vers de l’automatisation. L’application ne
repose plus exclusivement sur lui. L’inté­
gration accrue de toutes les applications se
traduit par une plate-forme de communica­
tion commune, celle-ci rend les processus
de l’entreprise plus efficaces, tout en per­
mettant de réaliser des économies, le tout
avec une plus grande flexibilité dans la
production. Dans un tel univers ne règne
qu’un seul standard de communication et
de transmission, et non plus deux réseaux
redondants qui co-existent indépendam­
ment l’un de l’autre. Et dans cet univers
c’est la bureautique qui définit la cadence.
Ce n’est pas sans conséquence sur l’en­
semble de l’infrastructure réseau, consti­
tuée de câblages et de composants réseau
actifs. Le câblage revêt en l’occurrence une
importance clé.Seul un câblage utilisable
par l’ensemble des applications permet la
mise en œuvre globale des composants ré­
seau actifs uniformisés.
Le câblage 10 Gigabit
Des taux de transmission de 10 Gigabit au
niveau du câblage n’appartiennent plus du
tout au domaine du rève. Les applications
du type RFID, par exemple, nécessitent
une liaison vers les unités de contrôle et
vers les systèmes ERP. La performance
14
de ces dispositifs fait qu’aujourd’hui les
appareils RFID, les caméras et les PC in­
dustriels disponibles sont déjà fréquem­
ment équipés pour l’Ethernet Gigabit.Un
nouveau standard est dès lors déjà prévi­
sible et permet de tirer des conclusions sur
l’évolution à venir. Cela signifie que limiter
ses investissements au câblage pour le Gi­
gabit n’offre pas à l’utilisateur des garan­
ties suffisantes pour ses projets d’avenir.
Le taux d’acceptation observé à la fois
dans les domaines informatiques et dans
« Une plate-forme de communication commune conduit
à des processus d’entreprise plus efficaces. »
l’automatisation constitue un argument
supplémentaire. Les familles de normes
EN 50173-x et ISO/IEC 11801 donnent
des bases fondamentales de câblage ir­
réfutables et universellement applicables
en informatique. Pour ces câblages d’in­
frastructure, le cycle de vie étant évalué
à environ 15 ans, il règne, dans l’environ­
nement de la bureautique, un consensus
selon lequel la classe de câblage adoptée
est toujours située un niveau au-dessus
de l’éventail actuel des besoins. Dans le
domaine du réseau local, les applications
d’aujourd’hui imposent au minimum la
catégorie 5, et donc, par voie de consé­
quence, les nouveaux câblages doivent
être de catégorie 6 pour permettre un
futur débit de 10 Gigabits sans rééquipe­
ment du câblage.
Dans la perspective d’un réseau Automa­
tion IT convergent, il y a de bonnes raisons
de suivre la même méthode, comme c’est
d’ailleurs déjà souvent le cas. Sur les ré­
seaux industriels, placés sous la respon­
sabilité des décideurs informatiques, des
technologies bureautiques sont donc mises
en œuvre à titre de compromis pour ne
pas réduire la performance informatique
bien qu’elles ne soient pas conformes aux
contraintes de l’environnement.
Les contraintes qui pèsent sur le câblage
dans un environnement d’automatisation
sont toutefois, à juste titre, bien différentes
de celles rencontrées dans le domaine de
la bureautique. D’une part, les connec­
teurs, câbles et autres composants passifs
utilisés au niveau bureautique sont méca­
niquement inadaptés à l’environnement
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
industriel. D’autre part les topologies et
modèles en vigueur dans la bureautique
ne correspondent pas, dans bien des cas,
aux exigences de l’automatisation.
L’automatisation exige souvent une liaison
directe entre deux appareils. La liaison
point à point a été défini à cet effet. Celleci exige des prises confectionnables sur
place et non les jacks communément uti­
lisés en bureautique. Dans les environ­
nements sévères, les règles de protection
imposent des boîtiers adaptés en IP 65/67
ou des systèmes alternatifs de connecteurs
(M12, par exemple).
La convergence à un niveau
d’exigence élevé
Condition préalable à une relation étroite
entre bureautique et automatisation, la
prise en compte des contraintes mutuelles
doit empêcher que ne se dressent des bar­
rières informatiques. Avec la technologie
existante, les fabricants de technologies
réseau ne cessent de se heurter aux li­
mites. Ainsi, par le passé, le raccordement
de câble était-il toujours indissociable du
connecteur. Cela restreint inutilement la
mise en œuvre du raccordement. Changer
le coté enfichage du connecteur, p. ex.,
s’accompagnait toujours d’une nouvelle
installation. Les types de raccordement
disponibles étaient, quant à eux, de nature
chaque fois différente selon les domaines
du réseau.
En dissociant le coté enfichage du connec­
teur du raccordement de câble, HARTING
confère, avec sa technologie preLink®,
une flexibilité inouïe,voire illimitée en
pratique. En plus du RJ45, le M12 est éga­
lement pris en charge, en version deux ou
quatre paires. Il est aussi possible d’en­
cliqueter facilement une prise ou un jack,
selon l’environnement, en version IP 20
ou IP 67. Une fois monté, le preLink® offre
également une réserve de puissance grâce
à sa compatibilité 10 Gigabits.
En route vers un futur haute
performance
Un réseau Automation IT convergent a éga­
lement pour mission d’offrir de nouvelles
perspectives à l’automatisation. Il importe
avant tout de trouver une voie pour sor­
tir de l’impasse du câblage à deux paires
car seuls les câblages à quatre paires vont
permettre de franchir les limitations de
performance pour aller au-delà du Fast
Ethernet (100 megabits). Les standards
actuels en termes de profils d’automatisa­
tion (selon IEC 61918) suggèrent que des
emprunts soient faits au câblage générique
des bâtiments industriels.
Les câblages à quatre paires ont toutefois
des répercussions à la fois sur le câble et
sur les différents connecteurs. HARTING
envisage donc pour le M12 un modèle à
quatre paires avec un blindage par paire
des contacts. Ce type de connecteur
convient donc aux débits les plus élevés
tout en offrant la meilleure sécurité de
transmission. Avec cette variante normali­
sée, les fabricants d’appareils et les utilisa­
teurs disposent d’une solution à l’épreuve
du futur, à même de persister sur plusieurs
générations d’appareils. Pour les appareils
qui requièrent encore le connecteur M12 à
deux paires, le coté enfichage du connec­
teur peut être adaptée en garantissant une
compatibilité en aval grâce à la technologie
preLink®.
15
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Simplicité de connexion
Nouvelle technique de connexion pour les réseaux de données haute vitesse.
Le câblage utilisé dans l’automatisation de fabrication moderne industrielle ainsi que le câblage
structuré de bâtiments industriels et utilitaires doit être conçu avec flexibilité, et donc permettre
d’agrandir la bande passante, d’accélérer le transfert des données et d’accroître la disponibilité
du réseau. Ha-VIS preLink® permet une solution rapide et avantageuse.
Rainer Schmidt, Head of Product Management Structured Cabling, Germany, HARTING Technology Group, rainer.schmidt@ HARTING .com
Le montage simple et rapide, une in­
frastructure flexible et la maintenance et
l’approvisionnement de pièces de rechange
sans la moindre difficulté sont les effets
du nouveau concept de connexion HARTING
pour les câbles de données haute vitesse
tels qu’ils sont employés dans les câblages
industriels et de bâtiments.
Ha-VIS preLink® sépare la partie
connexion et la face avant du connecteur
dans une terminaison de câble univer­
selle et des connecteurs librement sélec­
tionnables. Le lien (link) devient ainsi
preLink®. L’installation complète est plus
rapide, facile et les erreurs de câblage sont
évitées. La terminaison de câble preLink®
est conçu sous forme d’embout de fils com­
patibles HF, le module de données présente
la face d’un connecteur RJ (connecteur
­preLink®).
La terminaison d’un câble de données
avec câble preLink® à chaque extrémités
crée un câblage prêt à l’emploi qui peut
être évalué et certifié. Le concept preLink®
conforme aux standards permet un lien de
câblage permanent.
Facile à confectionner
La terminaison de câble preLink® est
conçue pour les câbles d’installation en
AWG 23 à AWG 22 et pour les câbles de rac­
cordement en AWG 28 à AWG 26. Une fois
les câbles préparés, le bloc de terminaison
données est transmis sans restriction au
connecteur preLink® indépendamment de
la face de contact. Le système preLink® est
conçu pour des débits prometteurs d’avenir
de 10 Gigabit Ethernet selon 10GBase-T ou
catégorie 6 / classe de transfert EA.
La disponibilité du réseau peut être inten­
sifiée avec preLink®, car les erreurs de câ­
blage peuvent être évitées et les opérations
de maintenance ou de réparation réalisées
« Ha-VIS preLink® permet une adaptation
rapide et avantageuse. »
est serti en une seule étape, les huit em­
placements sont terminés par des contacts
IDC et les brins en dépassement sont rac­
courcis avec précision. La confection de la
terminaison de câble preLink® est ainsi
achevée. La performance HF du câble de
au niveau du câblage pratiquement sans
interruption.
Ce concept intensifie la flexibilité du câ­
blage. En effet une fois le câble de don­
nées confectionné avec des terminaisons
de câble preLink®, il est librement confi­
gurable avec les faces de contact voulues.
L’intégration est simple, par exemple le
connecteur preLink® RJ45 dans le HARTING
Industrial Outlet avec des interfaces Push­
Pull ou Han® 3 A est possible.
De nombreux avantages
Le bénéfice client est vaste : Les économies
de coûts grâce à un besoin de formation
plus restreint et la réduction de l’approvi­
sionnement de pièces de rechange sont des
avantages évidents de Ha-VIS preLink®. Le
processus d’installation fortement simpli­
fié n’exige aucune formation supplémen­
taire permanente sur des produits spéci­
fiques. 16
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Se concentrer sur l’essentiel
Ce qui était une innovation dans un territoire inexploré en 2004 est devenu un standard:
les connecteurs RJ45 confectionnables sur place se sont aujourd’hui imposés
comme standard établi.
À présent, HARTING va encore plus loin dans le développement.
Matthias Fritsche, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,
matthias.fritsche@ HARTING .com
Les nouvelles contraintes qui pèsent sur
Ethernet et les débits de transmission su­
périeurs exigent de nouvelles solutions,
même au niveau du raccordement. Le
RJ45 HARTING RJ Industrial® 10G marque
aujourd’hui l’avènement de la nouvelle gé­
nération de RJ45 qui assurent des débits à
la hauteur de l’Ethernet 10 Gigabit, tout en
offrant une installation légère et un degré
de fiabilité élevé.
Utilisable aussi en extérieur
Le HARTING RJ Industrial® 10G est conçu
pour tous les câbles Ethernet courants à
deux ou quatre paires et permet un rac­
cordement huit pôles des câbles à sections
de brins souples ou rigides comprises
entre AWG 27 et AWG 22. Un nouveau
concept de serre-câble assure une fixation
fiable dans une plage de diamètres allant
de 4,5 à 9 mm. Le connecteur peut être
ainsi raccordé à presque tous les types de
câbles utilisés dans les bureaux et dans
l’industrie et même sur les câbles rigides
couramment utilisés pour le câblage des
bâtiments. Grâce à l’intégration des fonc­
tions RJ45 sur toutes les gammes HARTING
IP 65/67, du Han® 3 A au PushPull, le RJ45
s’avère également adapté aux applications
industrielles lourdes et aux applications en
extérieur.
Assemblage simple et rapide
L’assemblage est simple, rapide et sûr car
les étapes essentielles sont toujours iden­
tiques. Le raccordement de câble s’effectue
en quelques gestes et avec peu de pièces,
et ce directement sur site. Le boîtier de
connecteur et son serre-câble original
sont livrés avec l’écrou de vissage pré­
monté. L’enfichage de câbles imperdables
avec un schéma de câblage clair permet
un câblage irréprochable des terminaux de
déplacement d’isolant et une identification
aisée des différentes positions de contact
en cas de recâblages. Les couleurs de
brins, en usage dans le monde entier, selon
EIA/TIA-568/A et B ou pour les applica­
tions Fast Ethernet industrielles à quatre
brins y sont reproduites accompagnées de
la répartition respective des contacts. Le
connecteur RJ45 HARTING RJ Industrial®
10G est à la fois robuste et néanmoins
léger, et il est optimisé pour l’utilisation
sur prises femelles multiports. Des clips
de couleur ou des puces RFID peuvent être
utilisés en option pour mémoriser les pa­
ramètres et les identifiants de câbles de
raccordement.
Du point de vue de l’utilisateur, cela se
traduit par un montage sur site rapide et
sûr, pour un gain de temps pouvant aller
jusqu’à 30 %. 17
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Gamme de connecteurs M12 Ethernet plus rapides
Pour les applications Ethernet dures et exigeantes, on met généralement en œuvre des ports M12.
Avec son M12 har-speed, HARTING offre un plus décisif en matière de bande passante.
Dirk Peter Post, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, dirk-peter.post@HARTING.com
L’Ethernet 10 Gigabit place le dévelop­
pement et le design face à de nouveaux
enjeux, à commencer par le montage du
câble de données qui requiert l’utilisation
de câbles blindés à huit pôles et à paires
torsadées. Doivent également être obser­
vées les contraintes associées à la catégo­
rie 6A ou à la classe de transmission EA en
ce qui concerne les NEXT, FEXT, Return et
Insertion Loss (paradiaphonie, télédiapho­
nie, affaiblissement d’adaptation et d’inser­
tion). Il en va de même pour l’intégrité du
signal. La nouvelle face de connecteur M12
par HARTING offre les propriétés HF (haute
fréquence) requises. Et : il est impossible
de commettre une erreur d’enfichage grâce
au codage de la face du connecteur.
HARTING a élaboré une norme d‘enfi­
chage de connecteur M12 associé au Gi­
gabit Ethernet qui a été intégrée par les
organismes de normalisation nationaux
et internationaux et décrite dans la spé­
cification PAS 61076-2-109. L’objectif est
de parvenir à une norme garantissant la
sécurité dans le cadre de l’utilisation de
connecteurs M12 pour l’Ethernet 10 Giga­
bit.
Blindé Successivement
Le montage du M12 tient compte de la
conception à huit brins, blindée par
paires, des liaisons de données : la face
18
du connecteur est en principe divisée en
quatre quadrants comportant des torons
blindés à deux paires, isolés les uns des
autres par un croisillon de blindage. Les
influences perturbatrices sont ainsi ex­
clues. La même chose est appliquée sur
l’autre face. Les croisillons se rejoignent
et sont en contact, le blindage se poursuit
à travers l’ensemble du connecteur, sans
interruption du signal de blindage.
L’assemblage de la version à sertir est
extrêmement simple : les contacts au ni­
veau de la ligne voulue sont sertis, puis
insérés dans un logement isolant, l’élé­
ment entier étant ensuite repoussé dans
le corps de base. Le vissage par anneau
d’accouplement et joint assure la décharge
de traction et l’étanchéité selon IP 65 / IP
67. Le blindage est positionné entre le joint
et l’anneau de protection, et connecté au
boîtier. Un blindage de bout en bout est
ainsi garanti.
La version à sertir ne constitue une va­
riante qu’au niveau du raccordement. Le
recours à la technologie preLink® assure
la prise en compte des contraintes de sim­
plicité du précâblage des bâtiments indus­
triels.
Tourné vers le futur
Cela procure aux clients une forte assu­
rance de pérennité : une face de connec­
teur au design indétrompable pour des
applications pouvant aller jusqu’à 10 Giga­
bits. Son intégration à la norme IEC 61076
garantit la transparence, et les fabricants
d’appareils bénéficient de l’assurance d’un
standard sur le marché pour plusieurs gé­
nérations d’appareils.
M12 har-speed permet de réaliser des ap­
plications qui nécessitent la transmission
de gros volumes de données, pouvant aller
jusqu’à 10 Gigabits, de façon rapide et irré­
prochable. On trouve, au nombre de cellesci, les systèmes d’informations passagers
et de divertissement dans l’ingénierie du
trafic, les applications de technique de sé­
curité, où des caméras envoient de grandes
quantités de données sur des intervalles
de temps extrêmement brefs, ou bien en­
core l’automation d’usine, où il devient de
plus en plus nécessaire de transmettre ra­
pidement de gros fichiers.
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Simple et rapide
La sécurité de l’approvisionnement en énergie ne dépend pas uniquement de la planification
optimale et de l’efficacité de la structure des réseaux électriques. Une maintenance rapide et simple,
mais aussi avantageuse économiquement joue un rôle de plus en plus prépondérant. Le système de
cadres flottants HARTING Han-Modular® docking frame aident à répondre à cette exigence.
Thomas Zirk, Technical Support, Igel Elektronik GmbH
Ingo Siebering, Market Manager Power Generation, Control and Distribution, Germany, HARTING Technology Group, ingo.siebering@ HARTING .com
Mario Stolle, Field Sales Engineer, Germany,
HARTING Technology Group, mario.stolle@ HARTING .com
Dans l’approvisionnement énergétique d’au­
jourd’hui, un réseau de distribution ramifié est
indispensable pour couvrir le besoin en énergie
de l’industrie et des particuliers sur l’ensemble
du territoire. La planification et la mise en place
de ces réseaux complexes doivent être optimisées
dans la mesure du possible pour minimiser les
heures d’immobilisation et les coûts. La baisse
des charges de maintenance et d’entretien pour
cette infrastructure complexe est l’un des prin­
cipaux leviers pour augmenter les potentiels de
réduction de coûts dans l’infrastructure énergé­
tique. La qualité et l’ergonomie des installations
et systèmes utilisés sont les critères de décision
majeurs.
Point de contact de la technologie secondaire dans l’installation de distribution
De nombreuses variantes
La société Igel Elektronik, basée à Sendenhorst en Allemagne,
s’est fait une bonne réputation dans le secteur de la moyenne
tension au cours des années précédentes. Au niveau des nouvelles
installations de distribution de la série IGEL MV-CS, Igel mise sur
la connectique HARTING pour pouvoir réaliser un design d’instal­
lation modulaire à la fois fiable et efficace.
La caractéristique principale de ce système de distribution est une
séparation stricte de deux composants. L’unité de base qui est à
100 % identique dans toutes les applications et l’unité enfichable
dépendant du domaine d’application. La MV-CS couvre toutes les
variantes de panneaux de distribution du domaine de la répar­
tition d’énergie, mais aussi toutes les variantes de la technique
d’entraînement. Vu l’unité de base homogène, toutes les variantes
de panneau de distribution peuvent être adaptées et modifiées
ultérieurement en fonction de l’installation.
Les disjoncteurs et les sectionneurs à coupure en charge ou les
démarreurs en douceur sont des exemples des variantes possibles.
Facilité de maintenance
L’idée de base du système Igel est identique à celle du système
Han-Modular® de HARTING. Tandis que la structure mécanique de
l’interface est identique, la variabilité pour le transfert d’énergie
et de données est garantie par le choix possible de plus de 30 mo­
dules différents. Le succès de ce système à mené à l’élaboration
du cadre Han-Modular® docking frame.
Celui-ci permet l’enfichage aveugle d’unités grâce à sa fixation
flottante. Cette caractéristique a séduit la société Igel Elektronik.
Le cadre docking frame relie à l’état fermé le circuit secondaire de
l’unité enfichable aux unités de base. A l’ouverture de l’installa­
tion de distribution (après coupure du circuit primaire), le circuit
secondaire se coupe automatiquement en retirant les unités en­
fichables. Inversement, le circuit secondaire se ferme automati­
quement en premier lors de l’enfichage de l’unité modulaire et la
connexion au système de contrôle-commande du client est établie.
Il en résulte un système modulaire et facile de maintenance, plus
performant que les designs d’installation précédents. Les instal­
lations de distribution d’Igel Elektronik ne sont pas seulement
conçues pour les réseaux publics de distribution d’énergie, mais
sont aussi utilisées dans les installations industrielles et les bâ­
timents.
Le système de cadre Han-Modular® docking frame se décline
actuellement aussi bien en six qu’en quatre modules. D’autres
variantes sont en cours de planification en coopération avec nos
clients afin de répondre aux exigences du marché.
19
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Au cours des dernières décennies, beau­
coup d’entreprises ont investi dans des
processus d’entreprise efficaces. L’identifi­
cation automatique des produits joue dans
ce cas un rôle clé et prend généralement la
forme de solutions par codes barres. Tou­
tefois, les systèmes à codes barres attei­
gnent de plus en plus souvent leurs limites
à mesure que progresse l’optimisation des
processus.
C’est pourquoi ils tendent à être remplacés
par des systèmes RFID qui garantissent
une identification plus précise et plus ra­
pide, et ce même en conditions environne­
mentales difficiles. Cela explique pourquoi
ils sont utilisés au niveau de la commande
efficace de processus logistiques et des
processus de production. Voici les avan­
tages de la Radio Frequency Identification,
RFID en abrégé, par rapport aux autres
technologies d’identification :
• Identification des marchandises sur des
distances plus grandes pouvant aller
jusqu’à plusieurs mètres
• Contact visuel facultatif
• Acquisition simultanée de données pro­
venant de plusieurs éléments dans un
même conteneur
• Modification des informations sur la
marchandise au cours du processus lo­
gistique ou du processus de production
Toutefois l’utilité des systèmes RFID mo­
dernes dépend essentiellement du fait que
20
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Solution temps
réel haute performance
Des processus efficaces grâce à l’identification RFID automatique. Pour délivrer les résultats
souhaités, un système RFID doit être totalement intégré dans l’infrastructure informatique.
La suite HARTING Ha-VIS RFID offre des solutions performantes et adaptées à cet effet.
Thomas Hartmann, Market- and Applications-Manager RFID-Systems, Germany, HARTING Technology Group, thomas.hartmann@ HARTING .com
les flux de données résultant d’un relevé
par transpondeur ou d’un descriptif des
données par transpondeur et l’équipe­
ment RFID doivent être effectivement
complètement intégrés à l’infrastructure
informatique de l’entreprise – à savoir
sous la forme d’une chaîne de processus
fermée couvrant l’ensemble des services
de l’entreprise.
Le degré d’efficacité réel des infras­
tructures RFID découle, côté logi­
ciel, d’un ensemble de plusieurs
facteurs clés :
• L a certitude de voir les
informations effectivement
réceptionnées par le desti­
nataire
• L’assurance d’une transmis­
sion non altérée des infor­
mations
• L a disponibilité assurée des
informations
• Un système global à dimension
variable
• Une prise en main de l’ensemble du sys­
tème qui ne nécessite que peu d’efforts
• Une profondeur d’intégration étendue à
l’ensemble du processus de création de
valeur
Le Middleware RFID permet de disposer
de ces fonctionnalités. Il revêt ainsi le ca­
ractère d’une « fonctionnalité de service »
permettant aux autres systèmes informa­
tiques, dont les actions restent sinon iso­
lées, d’atteindre la transparence des fonc­
tions de communication. Le Middleware
procure aux responsables de l’automatisa­
tion des avantages considérables :
L’accès aux données de la base au som­
met (p. ex. de l’API aux données ERP) est
considérablement facilité. Les données
résultantes sont « compatibles API ». Tous
les systèmes de niveaux supérieurs (ERP,
MES, SCADA, etc.) sont en outre uniformé­
ment accessibles en lecture et en écriture
par l’intermédiaire de l’interface univer­
selle du Middleware.
Le fait que les systèmes RFID soient géné­
ralement configurés en tant que systèmes
en temps réel revêt ici un aspect impor­
tant puisque les données peuvent être
ainsi traitées sans décalage dans le
temps lorsque sont synchronisés
les différents environnements sys­
tèmes de l’entreprise (p. ex. ERP,
SCADA, MES).
Soulager les réseaux
Les procédés de traitement clas­
siques appliqués au traitement des
données d’interface entre deux sys­
tèmes distincts, tels que le traitement
par lots ou par pile, ne peuvent satisfaire
les exigences d’un Middleware RFID.
Car il n’y a qu’en croisant les données
de lecture avec les « données d’origine »
qu’une transmission des informations
effectivement utiles au lancement des
traitements en aval devient possible. Cela
signifie, en pratique, que, p. ex., après
identification d’un produit sur la chaîne, le
servo-moteur du poste de transformation
suivant est piloté en temps réel et reçoit les
ordres de commande adéquats.
21
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Les données RFID ne sont cependant pas
seulement transportées et transmises –
elles doivent aussi être prétraitées. Cela
s’avère avant tout nécessaire afin que le ré­
seau ne soit pas en permanence surchargé
par le flux excessivement important des
données que génère chaque relevé. La part
de données nettes réellement nécessaires ne
constitue en effet qu’une fraction du volume
global des données relevées.
C’est typiquement dans ce domaine que
même de nombreux spécialistes logiciels
parmi les plus aguerris doivent remettre
en cause ce qu’ils ont appris – au lieu de
collecter l’intégralité des données dans une
base de données, pour ensuite les analyser,
ils doivent utiliser le Middleware RFID pour
soulager cette partie de la chaîne de trai­
tement car c’est précisément dans ce but
qu’il a été développé. L’alternative serait
sinon de constituer et d’exploiter des bases
de données gigantesques, et par conséquent
d’en supporter les coûts, tout en ayant une
proportion infime de données nettes réelle­
ment utiles.
Réduction de la complexité
En plus de réduire les flux de données, on
parvient également à réduire positivement
la complexité de l’ensemble : les systèmes
cibles « destinataires des données » n’ont
rien à voir avec l’ensemble de la structure
de prétraitement qui, dans le cas d’un vé­
ritable Middleware haute performance se
déroule en grande partie directement au
niveau du lecteur RFID. Ils ne reçoivent
que les informations nettes dont ils ont
besoin, et ce, au besoin, par commande
événementielle (p. ex. après activation
d’une barrière lumineuse) ou bien sous
forme d’informations groupées, similaire
à un email. Les flux de données altérées
par lecture multiple, les relevés incom­
plets, etc. peuvent être repérés et recti­
fiés à l’endroit même où ils se produisent.
Le dimensionnement variable est un autre
aspect important du Middleware. Il importe
peu qu’il faille administrer un lecteur isolé
ou un groupe de plusieurs lecteurs dans un
hangar, dans toute une usine ou même sur
différents sites : un bon Middleware peut
être dimensionné, autorisant ainsi une éven­
tuelle croissance sans aucun changement de
système. C’est la seule façon d’opérer éco­
nomiquement aussi bien des projets pilotes
que des infrastructures RFID complexes.
Avec sa suite Ha-VIS RFID, HARTING pro­
pose un Middleware performant pour l’in­
tégration des données RFID dans toutes
les applications de l’entreprise. Le système
RFID de HARTING prend ainsi toute l’am­
pleur d’une solution globale, tant pour les
tâches informatiques d’ordre logistique que
pour les tâches d’automatisation. Avec la
suite Ha-VIS RFID, l’effort global d’ingénie­
rie, d’étude et d’implémentation des projets
RFID se voit réduit parfois jusqu’à 35 % par
rapport à une solution programmée indivi­
duellement.
Ha-VIS
Enterprise Manager
Data Store
Ethernet
Cellular
Network
Ha-VIS RFID Suite
Ha-VIS RFID Suite
Ha-VIS RFID Suite
WLAN
GSM
Wi-Fi
Ha-VIS Reader
R800
Topologie de réseau Ha-VIS RFID
22
Mobile Device
RFID Printer
SPS
Ha-VIS Reader
R800
Handheld RFID
Handheld RFID
te c . N e w s 1 8: I n n ovat i o n s
Léger et très résistant
Avec la gamme Han®-Eco, HARTING complète son portefeuille de façon ciblée en y ajoutant un
connecteur polyvalent avec boîtier plastique. Les avantages : diminution du poids et des coûts avec
une fiabilité, une sécurité et une qualité de traitement équivalentes à celles des capots métalliques.
Gero Degner, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, gero.degner@ HARTING .com
La série Han®-Eco est adaptée aux applications pour lesquelles la
protection métallique des capots et embases Han® B standard n’est
pas indispensable, en offrant en plus des avantages en terme de
poids et de coûts. Par ailleurs, ces boîtiers en plastique, du fait de
leurs dimensions, permettent de raccorder un nombre supérieur
de contacts par rapport aux équivalents en métal.
Sur le modèle de la gamme Han® B métallique Standard, la gamme
Han®-Eco est proposée aux dimensions 6 B, 10 B, 16 B et 24 B. Des
boîtiers rapportés et des logements protecteurs de douille, avec
sortie de câble droite ou coudée sont disponibles, selon la dimen­
sion. Les filetages des sorties de câbles sont au pas métrique.
Les boîtiers Han®-Eco sont fabriqués en matière plastique haute
performance très résistante contre les agressions de l’environne­
ment, ce qui, combiné à son design, garantit une grande robus­
tesse mécanique. À l’état enclenché, il entre dans la classe de pro­
tection IP 65, selon la norme DIN EN 60 529. Ce matériau respecte
aussi les standards les plus exigeants en termes d’inflammabilité ;
selon l’UL 94, il est classifié V 0.
Une grande attention a été accordée au fait qu’il puisse être assem­
blé rapidement et simplement. La construction du boîtier Han®-Eco
ne nécessite ni vis ni le moindre outil, et se base sur un système
d’enclenchement simple et fiable (« click and mate »).
conducteur est par conséquent exclu. En règle générale, les boî­
tiers sont également adaptés à une utilisation sur machines et /
ou installations à double isolation, conformément à la classe de
protection II.
En conséquence de la conduction PE sécurisée et normalisée, il n’y
a pas de compatibilité possible avec les boîtiers de la gamme Han®
B métalliques Standard. Les dimensions de montage des boîtiers
rapportés Han®-Eco sont identiques à celles de la gamme Han® B
Standard. Il n’y a donc aucune adaptation à réaliser au niveau des
panneaux des armoires électriques.
Les leviers de verrouillage (système de verrouillage à 2 leviers
pour toutes les tailles ) peuvent être montés sur le capot ou sur
l’embase, en fonction des besoins de l’utilisateur. Une version pour
connexion câble à câble existe également. Toute la série de modules existants de la gamme Han-Modular®
est adaptée aux boîtiers Han®-Eco. La particularité avec les boî­
tiers Han®-Eco est d’offrir davantage de place pour les modules,
dans chacune des quatre dimensions, en comparaison avec les
capots et embases métalliques Han® B Standard.
Un module PE a été développé pour les boîtiers Han®-Eco. L’uti­
lisation du module PE est facultative et dépend des contraintes
des différentes applications. Même en terme de sécurité de l’utili­
sateur, HARTING répond parfaitement aux exigences des normes
pour sa nouvelle gamme. Tous les éléments métalliques du sys­
tème en PE sont intégralement raccordés au conducteur de protec­
tion. En cas de dysfonctionnement, tout contact avec un élément
23
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Adaptateur har-mik®
sur Han® 10 B
Stephan
van Gelder, Product Manager, Netherlands, HARTING Technology Group,
stephan.geldervan@ HARTING .com
La société néerlandaise HTM Haagse Tram Maatschappij installe actuellement des uni­
Le changeur de genre har-mik® dans le boîtier renforcé
Han® 10 B
tés de commande dans les compartiments passagers sur les trams, dans le cadre de son
nouveau système de gestion d’encaissement des billets par RF smart card. Un port USB
avec connecteur har-mik® 26 broches sert à la programmation et à la lecture des données
par l’unité de commande. Un adaptateur har-mik® étanche aux poussières et un câble de
rallonge sans halogène ont été choisis pour cette application basée sur une combinaison
judicieuse d’éléments du portefeuille «Connectivity & Networks». Une carte à circuit
imprimé est assemblée à un module de montage sur cloison Han® 10 B avec connecteurs
har-mik® et USB aux deux extrémités. Fourni avec des câbles préfabriqués.
Le fait de pouvoir obtenir une solution adaptée auprès d’une seule et même source, com­
biné à la rapidité de livraison, a joué de façon décisive dans l’attribution du contrat.
HARTING a fourni les premières unités dans un délai de cinq semaines.
Fonds de panier sous-marins
Richard Culliford, Product Specialist, United Kingdom, HARTING Technology Group, richard.culliford@ HARTING .com
Yvette Shortridge, Regional Account Manager, United Kingdom, HARTING Technology Group, yvette.shortridge@ HARTING .com
Vetco Gray, une entreprise du groupe Ge­
neral Electric, et HARTING ont développé
des fonds de panier destinés à équiper
un module électronique sous-marin (SubSea Electronics Module – SEM). Un SEM
entre dans la composition des systèmes de
commande sous-marins, tels qu’on en em­
ploie pour extraire le gaz et le pétrole, par
exemple pour doser et piloter le flux, à des
profondeurs pouvant aller jusqu’à 3 000 m
au-dessous du niveau de la mer.
La tâche était ambitieuse : au peu d’espace
pour le fond de panier et les cartes filles
s’ajoutait le fait qu’une partie du câblage
devait passer sur la face de raccordement
du fond de panier.
24
Une carte imprimée assemblée
On a utilisé des connecteurs DIN 41
612 avec contacts à insertion en force
et broches courtes. L’espace requis a
pu être considérablement réduit grâce
à l’optimisation de la configuration et à
l’utilisation des modèles «M-flat» dotés
de contacts mixtes signal / alimentation
avec connexion directe au fond de panier.
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Les solutions HARTING en application
Signalisations routières
fonctionnant en réseau
dans les installations de tunnel
Håkon Sahlsten, Managing Director, Scandisign AS
Tore Wilhelmsen, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group,
tore.wilhelmsen@HARTING.com
L’entreprise
La solution réalisée par HARTING à base de boîtier en
plastique a également éliminé le risque d’amalgamation des
boîtiers et connecteurs, favorisé par l’atmosphère polluée
du tunnel.
norvégienne Scandisign AS
fabrique des tableaux d’information électro­
niques et des panneaux de signalisation pour
tunnels routiers. L’affichage est piloté à dis­
tance par le poste de commande des autorités
compétentes pour la circulation.
Scandisign et HARTING ont développé une solu­
tion enfichable permettant de pouvoir raccorder
les panneaux et de les débrancher sans pro­
blème sur place sans devoir faire intervenir un
électricien. Il devient ainsi possible d’éliminer
presque entièrement les blocages de tunnel que
les travaux de réparation auraient sinon rendu
nécessaires. La connexion simplifie en outre les
travaux de maintenance car les panneaux de
signalisation peuvent être passés en révision
sans qu’il soit même nécessaire de les ouvrir.
La solution réalisée par HARTING à base de boî­
tier en plastique a également éliminé le risque
d’amalgamation des boîtiers et connecteurs,
favorisé par l’atmosphère polluée du
tunnel.
Connecteur VME 64x
(har-bus®)
F rank Ball, Area Sales Manager, North America, HARTING Technology Group, frank.ball@ HARTING .com
E ric Nickerson, Product Manager, North America, HARTING Technology Group,
eric.nickerson@ HARTING .com
Alstom est représenté dans plus de 60 pays et propose des solutions destinées au sec­
teur des trains à grande et très grande vitesse.
HARTING Integrated Systems (HIS) a développé pour Alstom une solution à fonds de panier
HIS destinée à des applications de signalisation le long des voies. Cette solution a été
conçue pour éviter le risque de mauvais câblages et pour assurer une maintenance facile.
En vue de l’installation, la solution VME 64x a été est un connecteur de 160 contacts issus
de la gamme DIN 41 612, qui a fait ses preuves. La fiabilité des contacts à insertion en
force et la robustesse de leur design constituent des caractéristiques essentielles, gages
d’une connectique sûre à long terme.
Backplanes HARTING dans une application chez Alstom
25
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
26
te c . N e w s 1 8: Au to m at i o n I T
Des règles de circulation claires
Après la communication bureautique, la communication Ethernet gagne l’environnement
industriel et la technologie d’automatisation. Ce faisant, les exigences de ces nouveaux domaines
d’applications doivent être satisfaites. Automation IT est la plate-forme de communication pour
toutes les applications d’une entreprise de production. Fast Track Switching est la technologie-clé
pour l’Automation IT et assure le déterminisme et la performance dans l’environnement industriel.
Stefan Korf, Product Manager Ethernet, Germany, HARTING Technology Group, stefan.korf@ HARTING .com
Le grand défi de l’environnement indus­
triel consiste à remplacer les systèmes de
bus de terrain actuels et à offrir aux utili­
sateurs tous les avantages d’une commu­
nication Ethernet de bout en bout. Au lieu
de choisir une voie propriétaire comme de
nombreux protocoles Ethernet ce qui met
les utilisateurs et les constructeurs de pé­
riphériques devant le problème de devoir
utiliser seulement une petite gamme de
composants et de puces, HARTING prend un
autre chemin avec le Fast Track Switching
(FTS).
Technique Cut-Through
Grâce au Fast Track Switching, les exi­
gences de la plupart des applications
en termes de performance et de déter­
minisme, sont résolues, tout en respec­
tant totalement la norme Ethernet. Le
commutateur Fast Track identifie les
télégrammes d’automatisation par leur
en-tête respectif et les achemine avant
tous les autres télégrammes. Il rend ainsi
l’automatisation prioritaire sur le réseau
Ethernet par rapport aux autres applica­
tions. Le commutateur Fast Track accélère
grâce à la méthode Cut Through tous les
télégrammes d’automatisation identifiés
et évite les retards au niveau du port d’en­
trée tout comme les congestions au niveau
du port de sortie.
Priorité aux télégrammes d’automatisation
Le premier produit lancé par HARTING a
été le commutateur FTS 3100s . Celui-ci a
été optimisé pour être utilisé dans des do­
maines d’application comme la production
manufacturée.
Le commutateur FTS 3100s est un com­
mutateur configurable. Pour chaque port
il peut être sélectionné s’il doit fonctionner
selon le mode Fast Track Switching ou en
mode classique «Store and Forward». Les
débits peuvent être fixés via auto négo­
ciation ou paramétrés individuellement.
Les ports peuvent être aussi désactivés
si nécessaire. En ce qui concerne les pa­
ramètres de profil, les profils importants
comme PROFINET, EtherNet/IP et Modbus
TCP sont déjà prédéfinis et activables par
une simple case à cocher. De plus, l’utili­
sateur peut définir individuellement tout
autre protocole Ethernet identifiable par
son en-tête et y appliquer les avantages
du Fast Track Switching.
Grâce à la configurabilité, l’utilisateur a
la possibilité d’adapter individuellement
le commutateur à ses besoins réseau.
En 2010, la famille des commutateurs FTS
sera complétée notamment par une ver­
sion intégrant PROFINET IO-Stack. Ceci
permettra d’effectuer le diagnostic et la
configuration directement via le réseau.
27
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Le confort en tant que norme
Le transport urbain recourt de plus en plus à des tramways confortables
à plancher surbaissé. Avec Tramino, le constructeur polonais Solaris a
maintenant présenté une gamme de produits modernes et performants –
avec HARTING comme partenaire.
Grzegorz Kałużny, Chief Engineer Electrical Design, Solaris Bus & Coach S.A.
Marcin Napierała, Marketing & PR Manager, Solaris Bus & Coach S.A.
Krzysztof Frątczak, Industrial Market Manager, Poland, HARTING Technology Group, krzysztof.fratczak@ HARTING .com
Hanna Patalas, Market Development Manager, Poland, HARTING Technology Group, hanna.patalas@ HARTING .com
Les normes au sein des transports de
banlieue des agglomérations urbaines
mondiales se sont constamment intensi­
fiées au cours des deux dernières décen­
nies. Cela est dû à l’importance croissante
des transports en commun. Les urbanistes
leur accordent par conséquent une atten­
tion majeure. Les exigences en termes de
design, de sécurité et de résistance s’ac­
croissent en permanence, ce qui se réper­
cute tout aussi bien sur les trains utilisés
que dans les solutions de mise en réseau
et d’alimentation.
blic local. En coopération avec HARTING,
le constructeur est parvenu à accroître
la sécurité, la fiabilité et la durabilité des
dispositifs de communication et d’alimen­
tation dans le fonctionnement permanent
des tramways urbains.
Les produits Connectivity et Networks de
HARTING sont utilisés dans le domaine de
l’alimentation électrique et de la commu­
nication. Les connecteurs HARTING rem­
plissent toutes les exigences en terme de
sécurité d’alimentation et de fiabilité de
transfert, pour une utilisation fréquente.
« Une alimentation fiable et un transfert sécurisé
pour une fréquence d’utilisation élevée. »
Le constructeur polonais Solaris saisit
maintenant l’oppportunité avec le tram­
way à plancher surbaissé Tramino nouvel­
lement conçu. Solaris s’est constitué une
bonne réputation au cours des dernières
années dans le secteur du transport pu­
Pantographe
28
Les produits HARTING sont bien sûr égale­
ment conformes aux normes IEC 60352-2
et EN 61984 obligatoires qui règlementent
les exigences de sécurité élevées pour les
connexions à sertir et les connecteurs du
secteur industriel.
Système de contrôle de porte
TCN (Train Communication
Network) dans la cabine conducteur
Les produits HARTING sont intégrés à
tous les niveaux du projet Tramino : du
pantographe (capteur de courant sur
la caténaire), en passant par le câblage
d’alimentation, le stockage du courant,
le convertisseur, les freins, le contrôle
des portes, la climatisation du tramway
jusqu’au réseau de communication et de
contrôle du train. La structure modulaire
de la technologie HARTING a été un facteur
déterminant dans ce projet, en permettant
une grande variété d’applications, tout en
garantissant une efficacité optimale et un
encombrement réduit.
Le concept
Le design du Tramino répond aux exi­
gences les plus élevées en termes d’ergo­
nomie, de technicité et d’esthétique. Le
Tramino a été présenté dans une version
avec voitures multi-articulées, soit un cou­
loir central à cinq éléments d’une longueur
de 31,7 m sur la base duquel différents
équipements ont été élaborés. Le véhicule
est constitué de deux éléments logés sur
des automotrices biaxes, deux éléments
suspendus et un élément central logé sur
HVAC (chauffage & climatisation)
Convertisseur
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
un boggie à deux essieux. Grâce à l’utilisa­
tion de boggies à jeu d’essieux classiques,
le tramway offre aux voyageurs un confort
maximal.
Par sa conception avec plancher abaissé
dans l’ensemble de la rame, les voyageurs
n’ont aucune marche à gravir, à l’entrée
comme à l’intérieur du tramway, les es­
paces passagers climatisés sont donc ac­
cessibles aux voyageurs à mobilité réduite.
La construction du tramway garantit une
montée et une descente confortables grâce
aux portes battantes et coulissantes dont
la hauteur d’entrée de 350 mm au-dessus
du niveau des rails correspond à la hauteur
d’un arrêt de tram standard. Une rampe
pliante pour personnes handicapées est
également intégrée pour le confort de tous.
A noter également le nouveau pupitre de
conduite réglable en hauteur, jusqu’ici
quasiment inexistant dans les cabines des
chauffeurs de tramway. Dans cette même
cabine, les touches ont été déplacés sur un
pupitre latéral et leur nombre a été réduit
au minimum. Tout ces équipements sont
destinés à soulager le conducteur des pro­
blèmes récurrents d’ergonomie.
Câble de démarrage – haute tension
Equipement électrique
et commande
Un pantographe et un sectionneur à action
rapide sont montés sur la partie trois de
la caisse. L’alimentation en 24 V s’effectue
via un unique convertisseur statique.
En ce qui concerne le tramway Solaris,
l’énergie électrique générée lors du frei­
nage est transmise au réseau de caténaires
ou chargée dans des condensateurs de
grande capacité. L’énergie stockée dans
ces condensateurs peut être dégagée ulté­
rieurement lors de l’approche, dispensant
ainsi tout prélèvement du courant hors du
réseau de caténaires. Ce principe permet
de réaliser des économies d’énergie allant
jusqu’à 30 %. La consommation maximale
électrique constituant une base pour la
facturation entre les entreprises et le
fournisseur d’énergie se voit également
réduite.
Le système de traction et de freinage, les
systèmes de portes, les installations de
climatisation, les éléments de commande
et éclairages sont interconnectés via un
système de BUS, pour le contrôle et le
diagnostic complet du fonctionnement de
l’installation.
Ici aussi, les produits HARTING permettent
de connecter les systèmes de manière sé­
curisée et fiable.
Connecteurs Han® M
Appliqués aux convertisseurs, services auxiliaires ou climatiseurs sur le toit du véhicule.
Connecteurs InduCom
Utilisés comme interfaces standard pour les
appareils de commande, ainsi que pour la
commande des portes au-dessus des ouvertures.
Connecteurs DIN
Utilisés comme interfaces entrée/sortie montées en armoire au niveau des appareils de
commande. Pour un respect optimal des exigences supérieures envers la CEM, le boîtier
est proposé en métal ou plastique métallisé.
Connecteurs HC Modular avec boitiers de
protection Han® HPR et Han® M
Appliqués à la transmission de puissance, notamment au niveau des convertisseurs.
Connecteurs Han® B
Utilisés pour les interfaces en dehors de l’armoire de commande et à l’intérieur du véhicule.
Interface de capteur pour essieus
Typiquement pour la mesure de la température
ou de la vitesse des essieus.
Solaris S.A., Owińska, Pologne
Depuis 1996, Solaris construit des véhicules
destinés au transport urbain, et cela avec un
succès croissant. Les véhicules Solaris circulent sur les routes de 20 pays, de la Norvège
aux Emirats Arabes Unis. Ce succès doit
maintenant se prolonger dans le secteur des
tramways : Les passagers urbains doivent rejoindre leur destination avec rapidité, en toute
sécurité et dans un confort optimal. Avec le
tramway Tramino, Solaris entend accomplir
ces objectifs à l’échelle mondiale.
29
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Accroître la performance, créer des options
Dans le secteur ferroviaire, la demande en systèmes enfichables est en progression,
par exemple pour le transport d’énergie entre voitures et pour les applications motorisées.
Frank Böhmann, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, frank.boehmann@ HARTING .com
L’essentiel de ce qui exigé des connec­
teurs pour courants forts se résume ainsi :
charge de courant limite élevée, petites
dimensions, nombre de contacts élevé et
robustesse adaptée aux environnements
industriels.
Dans le domaine des interfaces pour cou­
rants forts, HARTING offre déjà tout un
éventail de produits allant de 200 à 650
A et présentant divers types de raccor­
dement. La popularité des connecteurs
ne cesse de croître, notamment en raison
des avantages de fonctionnement évidents
qu’ils procurent. Au vaste portefeuille de
produits HARTING existants s’ajoutent au­
jourd’hui deux nouveaux connecteurs pour
courants forts, offrant ainsi aux clients
davantage de possibilités pour structurer
leurs applications avec efficacité et modu­
larité. Le nouveau connecteur motorisé
Han® 24 HPR offre ainsi des avantages
manifestes en terme de construction. Le
nouveau système de contact Han® HC 250
apporte quant à lui une solution pour les
applications pour lesquelles la connec­
tique 200 A existante ne suffit pas mais
pour lesquelles la mise en œuvre du Han®
HC 350 reste injustifiée.
Système ouvert
Le nouveau connecteur motorisé Han® 24
HPR est constitué de deux boîtiers dis­
« Transmission de courants forts alliée
aux avantages d’un système modulaire. »
30
tincts. La division des boîtiers sous un
même couvercle et une même douille offre
un système ouvert qui facilite largement
le montage. Celle-ci peut s’effectuer avec
une totale liberté d’accès, la douille n’étant
repoussée qu’à la fin dans le connecteur.
Le Han® 24 HPR est à la fois compacte et
robuste, et il est en plus dotée d’un espace
de câblage important, particulièrement
recherché dans le secteur ferroviaire. Le
connecteur motorisé est fixé à la caisse ou
au bogie par des tôles de fixation qui peu­
vent être, elles aussi, conçues en fonction
du contexte de montage et des contraintes
de place spécifiques à l’application du
client. Des alésages filetés pour le raccor­
dement de la cosse de câble sont prévus
pour des établissements de contacts PE ex­
ternes très souvent utilisé dans le secteur
ferroviaire.
Grâce à un nouveau passe-câble, la tresse
de masse du câble blindé peut être po­
sée en toute sécurité et surtout avec une
grande visibilité. Le câble est introduit
dans le passe-câble, la tresse de masse
est enveloppé autour de la partie fileté du
passe-câble, puis fixé à l’aide de la bride
prévu à cet effet.
Les contacts pour courants forts exis­
tants Han® HC Modular 350 et Han® HC
Modular 650 peuvent être utilisés pour
la transmission de puissance proprement
dite. Même le nouveau système de contact
Han® HC 250 peut être intégré à ces nou­
veaux boîtiers.
Nombre de contacts
variable
Les nouveaux contacts Han® HC
250 associe la résistance des contacts de
puissance avec les avantages du système
modulaire. Un système complet est consti­
tué d’inserts isolants, de contacts et d’un
cadre pour la rétention des inserts.
Les contacts sont maintenus dans leur lo­
gement isolant par le biais d’une plaque
métallique, elle-même partie intégrante de
l’insert. La plaque métallique assure égale­
ment la fixation des inserts dans le cadre.
Les contacts et les inserts isolants sont
fixés dans les embases grâce aux cadres
métalliques.
Les nouveaux contacts Han® HC 250
sont conçus pour une utilisation avec les
boîtiers Han® HPR et peuvent être égale­
ment utilisé dans les boîtiers du nouveau
connecteur pour moteurs Han® 24 HPR. La
capacité électrique s’élève à 250 A de cou­
rant et 2000 V de tension. La technique de
raccordement du sertissage est utilisée au
niveau des contacts, permettant le raccor­
dement de sections de conducteur allant
de 35 à 70 mm2.
Une bande conductrice à l’intérieur des
contacts femelles établit le contact élec­
trique entre le contact mâle et le contact
femelle, ce qui permet de réduire la résis­
tance de contact et les forces d’insertion et
extraction. Le design modulaire offre une
grande flexibilité d’assemblage, et permet
au client de créer des interfaces sur me­
sure.
Les dimensions réduites comparées au
contact Han® HC 350 et la plus grande
densité d’assemblage procurent un gain
de place et contribuent à la réduction des
coûts. Le nouveau système de contact Han®
HC 250 constitue en outre une solution à
sertir qui peut se substituer au fameux
Han® K 3/0 et qui s’intègre en toute trans­
parence entre les solutions pour courants
forts 200 A et 350 A existantes.
Large éventail
Le connecteur pour moteurs Han® 24
HPR et le système de contacts Han® HC
250 complètent le portefeuille de produits
HARTING dans le domaine des connecteurs
pour courants forts, comprenant jusqu’ici
les connecteurs Han® K 3/0, Han® K 3/2,
Han® HC Modular 350 et Han® HC Modu­
lar 650. Ces inserts peuvent être associés
à certaines versions de boîtiers de la fa­
mille Han® HPR et s’utilisent sur un vaste
spectre d’applications.
Les connecteurs Han® K 3/0 et Han® K
3/2 conviennent parfaitement à la trans­
mission de courants forts sur un espace
minimum et s’utilisent par exemple dans
le secteur ferroviaire pour l’alimentation
électrique du moteur de commande, des
transformateurs et des convertisseurs. Les
versions droites et coudées offrent des pos­
sibilités applicables à presque tous les cas
de figure. Les versions coudées autorisent
des circuits de câblage compacts à 90°.
Le design du contact Han® HC Modular
offre un maximum de flexibilité et couvre
une grande partie des applications clients.
Les contacts Han® HC Modular 350 s’uti­
lisent par exemple sur les véhicules fer­
roviaires pour l’embrochage des systèmes
d’entraînement, pour les freins, ou les
prises de charge des batteries. Les contacts
Han® HC Modular 650 sont quant à eux
utilisés pour les applications ferroviaires
dans le domaine du transport d’énergie
inter-caisses ou pour l’alimentation des
transformateurs principaux.
31
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Déployable universellement
Le connecteur HARTING, la référence en terme de sécurité ferroviaire. Dans le cadre des applications
ferroviaires, les connecteurs doivent offrir une polyvalence fonctionnelle, résister aux conditions
physiques les plus extrêmes et satisfaire des exigences de service maximales. Les gammes DIN
Power et DIN Signal ont été développées dans le respect des normes internationales les plus strictes.
Rainer Hüske, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, rainer.hueske@ HARTING .com
Dans le secteur ferroviaire, les exigences
doivent donc de fournir des produits res­
La norme NFF 16-101 sert à la classifica­
de sécurité sont, à juste titre, extrêmement
pectant des normes nationales multiples et
tion des matériaux non métalliques uti­
lisés sur les véhicules ferroviaires. Elle
rigoureuses. Les matériaux utilisés sont
parfois divergentes. Pour ses connecteurs
soumis à des contraintes techniques très
et autres composants électriques, HARTING
décrit leur comportement au feu ainsi que
élevées, parfois même contradictoires.
s’aligne sur les normes ferroviaires fran­
l’opacité et la toxicité des émissions de gaz
Outre la détermination de l’inflammabilité
çaises, NFF 16-101 et 16-102, qui recensent
de fumée des matériaux.
d’un matériau, la densité de fumée dégagée
les exigences les plus demandées actuelle­
Le portefeuille HARTING DIN Power et DIN
revêt un caractère prépondérant. Les ma­
ment. Ce challenge de taille a été accompli
Signal propose de nouvelles variantes
adaptées au secteur ferroviaire, présen­
tières satisfaisant ces deux contraintes à
avec succès par la société HARTING.
tant les classifications
la fois sont très rares, et
I2 et F1. Depuis des an­
l’on retrouve fréquem­
Les normes ferroviaires françaises NFF 16-101 et 16-102 :
ment des matériaux ne
nées, la gamme standard
remplissant correcte­
est intégrée avec succès
1. Classe de comportement au feu
2. Classe d’indice de fumée
ment que l’un des deux
sur les applications de
I0 pour I.O. >= 70
surveillance & contrôle,
critères.
et pas d’inflammation à 960 °C
F0 pour I.F. <= 5
de traitement du signal
I1 pour I.O. >= 45 < 70
F1 pour I.F. > 5 <= 20
et pas d’inflammation à 960 °C
ou d’alimentation des
À ce constat s’ajoute
F2 pour I.F. > 20 <= 40
I2 pour I.O. >= 32 < 45
aussi celui que les
composants électriques.
F3 pour I.F. > 40 <= 80
et
pas
d’inflammation
à
850
°C
plates-formes
ferro­
Etant donné le haut ni­
F4 pour I.F. > 80 <= 120
I3 pour I.O. >= 28 < 32 et pas d’incanviaires des construc­
veau des classifications
F5 pour I.F. > 120
descence résiduelle à 850 °C
teurs actifs à l’interna­
I2 et F1, ces connecteurs
I4 pour I.O. >= 20
tional sont exploitées
peuvent être utilisés
NC non classé
dans différents pays.
sans restriction au sein
Remarque : les valeurs sont obtenues à partir de méLes fabricants de com­
des applications ferro­
Remarque : les valeurs sont obtenues à partir de méthodes de test spécifiques par détermination de l’opacité
thodes de test spécifiques par détermination de l’indice
(densité optique spécifique, indices d’obscurcissement)
posants ferroviaires se
viaires.
d’oxygène I.O. et contrôle de l’inflammation par filament
incandescent.
32
et de la toxicité (concentrations gazeuses critiques en CO,
CO2, HCl, HBr, HCN, HF, SO2 dans la fumée).
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Réseaux convergents
La technologie Ethernet a désormais gagné le terrain opérationnel des processus industriels. Ce type
de communication en Automation IT permet une communication simple et homogène . HARTING
fournit à cet effet les solutions qui conviennent. Citons, à titre d’exemple, un système de surveillance
des processus basé sur Ethernet pour l’équipementier automobile brésilien, Teksid do Brasil.
Sérgio Calixto Moreira, Automation Engineer, Teksid do Brasil
Wallace Louzavio, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, wallace.louzavio@ HARTING .com
Gustavo Yokoyama, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, gustavo.yokoyama@ HARTING .com
Ethernet gagne en importance dans l’automatisation indus­
trielle, modifiant ainsi l’approche avec laquelle les ingénieurs
en automatisation abordent les nouvelles évolutions. Cela se tra­
duit par de nouvelles possibilités en terme d’optimisation des
processus et par des gains en flexibilité au niveau du pilotage
des processus.
Les processus industriels
doivent traiter toutes les in­
formations en provenance du
terrain opérationnel. Cette
situation confère un carac­
tère décisif aux systèmes de
commande des processus.
Ces dernières années des
tentatives ont été faites pour
parvenir à piloter ces points
critiques au niveau des pro­
cessus industriels à travers la
mise en œuvre de composants
d’automation, à même de maî­
triser ces processus avec une
plus grande précision tout en
gagnant du temps. Ces mises
en œuvre n’ont cependant
pas eu le succès escompté. Le
challenge tient à la nécessité
de devoir relier sur un même
réseau l’ensemble des cap­
teurs et actionneurs. Ceux
qui furent chargés de concevoir ces réseaux d’automation durent
choisir entre opter pour une solution « fermée » dotée de protocoles
spécifiques ou choisir de mélanger des protocoles différents – sans
pour autant obtenir le résultat recherché. L’enjeu consistait, et
consiste toujours, à élaborer des réseaux homogènes au sein des­
quels l’Industrial Ethernet s’harmonise aux systèmes ERP utilisés.
Pour ce genre de processus, c’est Ethernet qui offre les meilleures
solutions.
Pour l’équipementier automobile Teksid do Brasil, HARTING vient
d’implanter une solution à la hauteur de cette exigence. L’applica­
tion surveille les stocks, la température, l’humidité et la consom­
mation de sable de fonderie utilisé pour la construction des moules
des moteurs automobiles. Un système basé sur la technologie de
l’Industrial Ethernet a été développé en collaboration avec le client.
Pour cette solution, HARTING a fourni les commutateurs Ethernet
par l’intermédiaire desquels
peuvent être intégrés tous les
appareils. Cela a également
permis de parvenir à un plus
haut degré de sécurité ainsi
qu’à un contrôle d’accès plus
efficace pour le réseau global.
Avantages
Le recours à une topologie re­
dondante en anneau à base de
câbles de fibres optiques offre
l’assurance d’une communica­
tion insensible aux perturba­
tions électromagnétiques. Ce
projet a été réalisé avec trois
commutateurs mCon 3082AD qui ont été reliés à quatre
convertisseurs de support
Ethernet eCon 3011-AD afin
de compenser l’éloignement
important (supérieur à 100
mètres) entre plusieurs ap­
pareils. La prochaine étape sera la mise en réseau de ce réseau
Ethernet avec le système ERP propre au client. D’ici quelques mois,
le système sera parfaitement opérationnel en mode interconnecté
et l’achat des matières premières se déroulera automatiquement.
Cette solution aura l’avantage de faire gagner du temps tout en
réalisant l’intégration des informations provenant du terrain opé­
rationnel, ce qui, dans l’état actuel d’avancement, permet déjà une
diminution sensible des coûts. 33
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Quel que soit le contexte, la fiabilité opérationnelle et la conti­
nuité de la production d’aluminium doivent être garanties, même
lorsque les dispositifs de récupération de chaleur sont en cours de
maintenance ou de réparation.
L’aluminium est mis en fusion dans des fours électrolytiques au
pouvoir de chauffe très élevé, qui justifient à eux seuls l’impor­
tance d’une gestion optimisée et économique de l’énergie. C’est
pourquoi l’entreprise technologique norvégienne Goodtech a mis
au point une solution efficace et économique pour la récupération
d’énergie : TurboCron®.
Goodtech est désormais partenaire avec un des leaders mondiaux
dans la production d’aluminium. Il est prévu qu’un système-pilote
TurboCron® soit mis en service en 2010 en Norvège.
Si la technicité de ce dispositif est relativement complexe, le prin­
cipe de base sur lequel s’appuie TurboCron® reste simple : Une
34
unité de trois mètres cube extrait la chaleur hors des cellules
électrolytiques en aluminium, puis la transforme en électricité.
L’objectif visé est d’augmenter la rentabilité et l’efficacité des ins­
tallations. Les volumes de chaleur dissipée démontrent que cela est
réalisable : 300 cellules de four sont en service dans une fabrique
d’aluminium de taille moyenne. Le système TurboCron® peut cap­
ter environ 300 kW d’énergie calorifique par cellule. Actuellement,
cette énergie est perdue dans l’air ambiant et reste non exploitée.
Dans une usine constituée de 300 cellules, il existe par conséquent
un potentiel d’utilisation d’énergie de 9 MW, ce qui équivaut à la
consommation d’énergie de 3.000 foyers. L’énergie réellement ré­
cupérable est certes inférieure; toutefois, le potentiel d’utilisation
de la chaleur dissipée est énorme et jusqu’à présent inexploité.
Il est essentiel que le système TurboCron® n’entrave en aucune
façon le processus de production d’aluminium, même lors de toute
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Utilisation efficace de l’énergie
dans l’usine d’aluminium
Les connecteurs HARTING pour courants forts assurent un service rapide – même en cas de maintenance.
La récupération de la chaleur dissipée lors de la production d’aluminium, grande consommatrice d’énergie,
augmente la rentabilité des installations de production et optimise le bilan énergétique des exploitants.
Tord Finstad, Project Manager, Goodtech Recovery Technology AS
Ole Christian Ruge, Managing Director, Norway, HARTING Technology Group, ole.c.ruge@ HARTING .com
Tom Egil Svartsund, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group, tomegil.svartsund@ HARTING .com
Image avec la permission de Goodtech ASA
opération de maintenance sur le dispositif de récupération de cha­
leur. C’est pourquoi Goodtech s’est attaché à concevoir un disposi­
tif permettant d’intervenir sur le système tout en garantissant la
pérennité de la production d’origine C’est la raison pour laquelle
l’ensemble des câbles et liaisons du dispositif sont raccordés à
des connecteurs de qualité industrielle afin de remplacer l’unité
complète en l’espace d’une demi-heure, et ceci sans l’intervention
d’un électricien. Le facteur temps est déterminant dans le fonction­
nement d’un four électrolytique. Si les opérations de maintenance
deviennent trop longues ou complexes, le four doit être stoppé, ce
qui, bien sûr, pénalise le processus.
Les conditions présentes dans une usine d’aluminium sont particu­
lièrement élevées en raison des perturbations électromagnétiques,
et les corps étrangers constituent des obstacles critiques dans le
cadre d’une usine de production d’aluminium. Chaque cellule élec­
trolytique de TurboCron® contient respectivement 76 contacts de
thermocouple / type J, 24 contacts de puissance, 20 contacts de
signal et 8 boîtiers Han® EMC. Les connecteurs Han® ont été sé­
lectionnés pour leur diversité et leur haute qualité, et notamment
pour les performances protectrices du boîtier Han®.
Au cours de 2010, la technologie TurboCron® sera mise à l’épreuve
de manière intensive et sera soumise à des mesures et analyses
continues. La solution sera commercialisée une fois les résultats
confirmés et approuvés. Goodtech ASA est une entreprise technologie norvégienne cotée en
bourse qui construit entre autres des installations de récupération
d’énergie. Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://goodtech.no
35
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Tremplin pour le Tiger
La Chine est aujourd’hui l’un des marchés les plus dynamiques dans le domaine de l’énergie éolienne.
Les constructeurs chinois se sont établis sur le marché mondial en un temps record. Le groupe
HARTING Technologie est l’un de leurs principaux partenaires.
Kai Wu, Deputy Director of Goldwind Vendor Management, Goldwind Science & Technology Co., Ltd.
Johnson Chen, Head of Product and Technical Application Management, China, HARTING Technology Group, johnson.chen@ HARTING .com
Bryan Miao, Market Manager Energy, China, HARTING Technology Group, bryan.miao@ HARTING .com
Sunny Wang, Regional Sales Manager, China, HARTING Technology Group, sunny.wang@ HARTING .com
Peter Yu, Filed Application Engineer, China, HARTING Technology Group, peter.yu@ HARTING .com
L’économie énergétique chinoise est confrontée à des enjeux
particuliers. Elle doit à la fois assurer la croissance économique
et juguler les émissions de CO2. Le gouvernement chinois a en
outre bien compris que la protection de l’environnement favorise
une croissance économique durable et il a donc élaboré des pro­
grammes de subvention visant à accroître la part des énergies
renouvelables par rapport à l’ensemble de la production. En la
matière, l’énergie éolienne joue un rôle clé. Parmi les dix premiers
Image avec la permission de Goldwind
36
fabricants au monde de turbines éoliennes figurent en 2009 deux
marques chinoises: Sinovel (moins de 5 % de part du marché mon­
dial) et Goldwind (4 %).
Adaptations locales
À l’heure actuelle, de nombreux sous-systèmes des turbines éo­
liennes sont encore importés, notamment les pales, certains gros
éléments du système électrique ainsi que les systèmes de com­
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
mande. Sur place, ils sont toutefois adaptés aux conditions afin de
faire baisser les coûts de production de l’énergie. Et cela fonctionne
puisque, aujourd’hui, un kWh produit par énergie éolienne coûte
en Chine seulement 0,375-0,50 RMB (env. 4-5 centimes d’euro),
soit environ seulement le double du prix de l’énergie thermique au
charbon. L’énergie solaire coûte 2,0 RMB au kWh (env. 20 centimes
d’euro), hors considération, dans un cas comme dans l’autre, des
frais accessoires. Le soutien que l’état apporte à l’énergie éolienne
devrait favoriser le développement de la technologie éolienne et
faire progresser la productivité. Les optimisations techniques
concernent essentiellement les gros sous-systèmes, tels que les
pales, la transmission, les générateurs et les commandes de pas
d’hélice.
Développement sur place
Le manque de recherche et développement technologique intensif
sur les plans de l’aérodynamique et des matériaux résistants fait
toutefois sensiblement défaut au développement technologique de
l’énergie éolienne en Chine. Des bases de données météorologiques
sont actuellement mises en place afin de déterminer les ressources
en vent.
Pour venir à bout de ce problème, Goldwind, l’un des plus anciens
fabricants chinois de turbines éoliennes a, par exemple, pris en
2005 une participation majoritaire sur la société allemande Vensys
afin d’accéder à une technologie et à des
capacités de développement propres.
« Au-delà de la connectique passive, tels que câbles
Et fort bien lui en a pris. En 2008/2009,
et connecteurs, la gamme de produits s’étend aussi
Goldwind commercialisait déjà 1.300
aux commutateurs Ethernet. »
éoliennes d’une puissance de 1,5 MW.
Kai Wu, directeur adjoint chargé de la
gestion des fournisseurs chez Goldwind,
souligne l’aspect positif de cette évolution, d’autant que la part de
marché de Goldwind progresse, bien que depuis septembre 2009
le gouvernement chinois régule le marché des turbines éoliennes.
Solutions destinées aux éoliennes
HARTING China a été associé aux principaux fabricants de turbines
éoliennes et fournisseurs de sous-systèmes chinois dès l’appari­
tion des premières turbines éoliennes « Made in China ». Au-delà
de la connectique passive, tels que câbles et connecteurs, le porte­
feuille de produits commercialisés s’étend aussi aux commutateurs
Ethernet. HARTING bénéficie du fait que de nombreux fabricants
de turbines éoliennes exigent que leurs fournisseurs de sous-sys­
tèmes aient recours à des connecteurs HARTING. 37
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
Attention, on enregistre
Pour les enregistrements sonores et vidéo, la sécurité du contact et la solidité des câbles et
connecteurs sont d’une importance cruciale, car un manque de fiabilité entraîne directement
des pertes. HARTING offre avec ses connecteurs rectangulaires une solution robuste et flexible
pour pratiquement tous les besoins en connexion.
Jody Williquette, Marketing Manager, North America, HARTING Technology Group, jody.williquette@ HARTING .com
De nombreux types de connecteurs
dans le domaine du divertissement peu­
vent avoir des défauts cachés qui se ma­
nifestent généralement sur site. La facilité
de montage, la robustesse, la sécurité de
contact et la flexibilité requise. L’utilisa­
tion de connecteurs rectangulaires Han®
permet d’éviter ou de limiter un grand
nombre de difficultés. Il parraît même dif­
ficile pour les utilisateurs de passer à un
autre modèle de connecteur ou à un autre
type de connecteur. Les modèles rectangu­
laires présentent de nombreux avantages
et leur utilisation compense largement le
temps d’adaptation nécessaire.
38
Un des grands avantages des connecteurs
rectangulaires réside dans le système de
verrouillage. Il s’agit principalement de
verrouillages par leviers permettant une
connexion rapide et fiable. Ils sont très ré­
sistants et toujours opérationnels même en
conditions environnementales extrêmes.
Ceci différencie le système à étrier aussi
des verrouillages à visser des connecteurs
circulaires sur lesquels les filets encras­
sés ou légèrement endommagés altèrent la
fonctionnalité. Ceci peut se produire quand
une extrémité de câble tombe par terre.
De plus, le verrouillage par levier offre une
sécurité très élevée contre les vibrations et
l’entretien de cette version est facilité. Le
levier de verrouillage, s’il est endommagé ,
peut être remplacé immédiatement.
Un grand nombre de ces connecteurs sont
parfaitement adaptés pour une utilisation
en extérieur en présence d’humidité et de
poussières et remplissent les exigences de
la classe de protection IP 65/67 et UL50,
type 4/12.
Les constructions réalisées avec des le­
viers de verrouillage réduisent l’encom­
brement grâce à une densité d’assemblage
plus élevée en utilisant plusieurs connec­
teurs les uns à côtés des autres, ceci né­
cessitant moins d’espace d’actionnement
te c . N e w s 1 8: A p p l i cat i o n s
« Les verrouillages à leviers permettent une
connexion rapide et fiable. »
lors de la connexion ou de la déconnexion.
Il est possible de citer d’autres avantages
comme la réduction des temps d’installa­
tion et de démontage. Enficher, encliqueter
et le tour est joué. Un erreur d’enfichage
éventuelle peut être évitée par des codages
mécaniques.
Les inserts peuvent être équipés d’un
système de guidage, servant également à
protégerles contacts. Le risque d’endom­
magement des contacts lors de l’enfichage
est donc minimisé.
Assemblage
Les connecteurs rectangulaires se montent
facilement et rapidement dans les applica­
tions mettant en œuvre un nombre impor­
tant de contacts.
Cela s’applique également aux connecteurs
dits modulaires, sur lesquels les câbles
audio, vidéo, puissance / énergie et les
câbles de signal sont regroupés dans une
interface hybride. Une telle solution réduit
le nombre de connecteurs nécessaires et
permet des gains de temps de montage
sur site.
La transmission PE s’effectue toujours via
un élément de mise à la terre séparé, très
robuste et relié solidement au boîtier mé­
tallique.
Applications avec différents
types de signaux
Les modèles de connecteurs rectangu­
laires conviennent particulièrement aux
applications metttant en œuvre différents
types de signaux. En plus de lignes élec­
triques standards, les connecteurs rec­
tangulaires peuvent recevoir des fibres
optiques, des câbles Ethernet, des câbles
coaxiaux, des câbles de connexion audio,
des lignes pneumatiques, de la puissance
et d’autres connexions spécifiques.
De nombreux avantages
La gamme de connecteurs rectangulaires
HARTING est très vaste et offre un vaste
éventail de configurations. Les délais de
livraisons sont courts. Les connecteurs
rectangulaires HARTING se distinguent
par leur haute qualité, intégrité de signal,
fiabilité et convivialité en matière d’ins­
tallation, de dépistage des pannes et de
dépannage. Le rapport coût-bénéfice est
aujourd’hui tellement intéressant qu’ils
sont devenus des produits attractifs pour
les lieux d’utilisation comme les salles de
concert , les théâtres, les évènements spor­
tifs, les studios d’enregistrement audio et
de tournages de films. Les contacts à sertir existent en version
argentée ou dorée. Des contacts pour fibre
optique sont également disponibles et sont
aussi faciles à insérer et à retirer que les
contacts en métal. Ce dernier point est éga­
lement valable pour les contacts coaxiaux.
39
tec.News 18: En bref
Nous vous donnons
des explications
Vous vous posez des questions
concernant les produits ou les tech­
nologies que nous vous avons pré­
sentés? Dans ce cas, n’hésitez pas à
faire appel à nos experts.
À compter d’aujourd’hui, nous vous
donnons des explications, à chaque
numéro, dans notre nouvelle ru­
brique « L’interview de l’expert ».
Adressez-nous vos questions à
presse@HARTING.com
La filiale
commerciale
Allemande
sur le podium
Le prix Ludwig Erhard de l’initiative de
l’excellence entend promouvoir la perfor­
mance des institutions et des entreprises
en Allemagne. Cette fameuse distinction
est remise aux candidats qui se sont illus­
trés par leur orientation client, leur com­
pétitivité et leurs performances de pointe
constantes. L’évaluation est basée sur le
modèle EFQM de l’excellence. La filiale
commerciale Allemande de HARTING a
obtenu une distinction en 2009 et compte
ainsi parmi les deux meilleures entre­
prises, dans la catégorie des entreprises
de 101 à 500 salariés. Le « Fast Track Switching »
fait sensation à l’international
Non content de sa nomination au Hermes Award 2009 à la
Foire de Hanovre, le « Fast Track Switching » rencontre aussi
un succès international. Le magazine français « mesures »
lui décerne le prix de l’innovation 2009 dans la catégorie
« Automation ». Ce magazine spécialisé dans la technique de
mesure et l’automation industrielle attribue un prix chaque
année dans dix catégories différentes, notamment dans celles
des composants d’automatisation et dans l’acquisition de don­
nées.
Jean-Louis Varron et Bernard Montrelay (à partir de la
gauche) sont ravis de la distinction obtenue.
40
tec.News 18: En bref
Établissement
de nouvelles filiales
HARTING étend son réseau de distribution mondial avec trois nouvelles filiales
commerciales au Danemark, en Turquie et dans les Émirats Arabes Unis.
Ses filiales établies dans 32 pays lui assurent un contact direct avec ses clients,
aux quatre coins du monde. HARTING Han-Modular®
Configuration
et commande de produits
Grâce à une grande variété de modules, la gamme Han-­
Modular® de HARTING permet d’élaborer la combinaison op­
timale adaptée à chaque application client. Avec le Confi­
gurateur Han-Modular®, nos connecteurs Han-­Modular®
peuvent être combinés de façon personnalisée via un
outil en ligne très pratique. L’intérêt du Configurateur :
la garantie de ne pas se tromper sur les configurations
d’enfichage. Lorsque le client désire passer commande
d’un module, le programme propose automatiquement les
modules adaptés.
Une fois la sélection des produits terminée, la liste des
pièces composée des références des différents éléments
est associée à une référence générale pour l’ensemble
des composants. Le client a ainsi la possibilité de choisir
entre commander les différents éléments séparément ou
commander un kit Han-Modular® complet pré-monté, via
une seule référence.
41
tec.News 18: En bref
Chères lectrices, chers lecteurs,
Nous vous remercions pour votre vive participation à notre enquête d’opinion tec.News. Vos
suggestions et souhaits nous aident à améliorer davantage les tec.News et à vous informer
le mieux possible sur les nouveautés et les applications de la maison HARTING. Vos critiques
sont les bienvenues.
Sans attendre, nous nous sommes emparés d’une de vos suggestion et l’avons mise en
application. A compter d’aujourd’hui, les tec.News paraîtront deux fois par an. Nous avons
également suivi vos commentaires avisés portant sur le contenu pour les appliquer au
présent numéro.
Nous sommes aussi curieux de connaître votre avis concernant la revue que vous consultez
en ce moment. Consacrez-nous donc quelques minutes et participez à notre enquête en ligne.
Vous pouvez y participer jusqu’au 30.06.2010. Cette année aussi, nous tirerons au sort le
gagnant d’un Apple iPod parmi tous les participants.
L’heureux gagnant de la dernière enquête d’opinion était Hans-Joachim Multhaupt résidant
à Aurich.
L’équipe de la rédaction
Pour vous rendre sur l’enquête d’opinion : www.HARTING.com/tecNews-survey
Informations concernant cette édition
Edité par : harting KGaA, M. Harting, P.O. Box 1133, 32325 Espelkamp (Germany), Tél : +49 5772 47-0, Fax: +49 5772 47-400, Internet: www.harting.com | Rédacteur en chef : A. Bentfeld
Secrétaire de rédaction : A. Huhmann, Dr. H. Peuler | Coordination générale : Service Communication / Relations publiques, A. Bentfeld | Conception et Présentation : Contrapunkt Visuelle Kommunikation
GmbH, Berlin | Production et Impression : Druckerei Meyer GmbH, Osnabrück | Diffusion : 25000 exemplaires à travers le monde (anglais, allemand et 11 autres langues)
Si vous souhaitez être abonné et recevoir gratuitement ce magazine dés sa parution, n‘hésitez pas à contacter votre interlocuteur habituel ou bien le service communication de harting France. Vous pouvez également le
commander en ligne sur le site www.harting.com | Reproduction : toute reproduction partielle ou totale devra faire l‘objet d‘une approbation auprès du rédacteur. Ceci est également valable pour les reproductions sur
supports média (type CD ROM ou internet) ainsi qu‘aux bases de données électroniques. Tous les noms de produits utilisées sont des marques déposées ou bien des noms appartenant à harting KGaA ou à d‘autres sociétés. Malgré une vérification scrupuleuse de l‘édition, il est impossible d‘éliminer complètement les éventuels erreurs d‘impression ou changements récents de caractéristiques techniques des produits. Pour cette raison,
harting KGaA est seulement responsable des détails figurant dans les catalogues concernés. Imprimé en utilisant des procédés respectant l‘environnement, sur papier entièrement blanchi, sans utilisation de chlore et
avec une majorité de papier recyclé. © 2010 par harting KGaA, Espelkamp. Tous droits réservés.
42
tec.News 18: En bref
Participation HARTING
aux salons professionnels 2010
Avr 19 – Avr 23
Allemagne, Hanovre, Hannover Messe 2010
Mai 05 – Mai 09
Malaisie, Kuala Lumpur, Automex 2010
Mai 11 – Mai 15
Brésil, São Paulo, Feira da Mecânica
Mai 19 – Mai 21
Espagne, Barcelone, Tecni Expo
Mai 23 – Mai 26
USA, Dallas, TX, WINDPOWER
Mai 25 – Mai 28
Slovaquie, Nitra, MSV Nitra
Juin 08 – Juin 10
Italie, Turin, Expoferroviaria
Juin 14 – Juin 18
Chine, Beijing, CIMES
Juin 30 – Juil 01
Suisse, Zurich, Fair for Automation
Sept 07 – Sept 10
Inde, Bangalore, electronic India
Sept 12 – Sept 15
Royaume-Uni, Londres, Plasa 2010
Sept 13 – Sept 17
République Tchèque, Brno, MSV Brno
Sept 21 – Sept 23
Danemark, Odense, Elektronik 2010
Sept 27 – Sept 30
Norvège, Lillestrøm, Industridagene
Oct 05 – Oct 07
Finlande, Jyväskylä, Tekniikka 2010
Oct 12 – Oct 15
Autriche, Vienne, VIENNA TEC
Oct 13 – Oct 15
Chine, Beijing, Global Wind Power
Oct 26 – Oct 28
France, Avignon, SEPEM
Nov 09 – Nov 11
Brésil, São Paulo, Negócio nos Trilhos
Nov 09 – Nov 12
Allemagne, Munich, electronica
Nov 23 – Nov 25
Allemagne, Nuremberg, SPS/IPC/Drives
Déc 07 – Déc 09
Russie, Ekaterinenburg, PTA-Ural 2010
Allemagne
HARTING Deutschland GmbH & Co. KG
Postfach 2451, D-32381 Minden
Simeonscarré 1, D-32427 Minden
Phone +49 571 8896 0, Fax +49 571 8896 282
E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING.com
Allemagne – Siège
HARTING Deutschland GmbH & Co. KG
Blankenauer Straße 99, D-09113 Chemnitz
Phone +49 0371 429211, Fax +49 0371 429222
E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING.com
Angleterre
HARTING Ltd., Caswell Road
Brackmills Industrial Estate
GB-Northampton, NN4 7PW
Phone +44 1604 827 500, Fax +44 1604 706 777
E-Mail: gb@HARTING.com, www.HARTING.co.uk
Australie
HARTING Pty Ltd
Suite 11 / 2 Enterprise Drive
Bundoora 3083, AUS-Victoria
Phone +61 9466 7088, Fax +61 9466 7099
E-Mail: au@HARTING.com, www.HARTING.com
Autriche
HARTING Ges. m. b. H.
Deutschstraße 19, A-1230 Wien
Phone +431 6162121, Fax +431 6162121-21
E-Mail: at@HARTING.com, www.HARTING.at
Belgique
HARTING N.V./S.A.
Z.3 Doornveld 23, B-1731 Zellik
Phone +32 2 466 0190, Fax +32 2 466 7855
E-Mail: be@HARTING.com, www.HARTING.be
Brésil
HARTING Ltda.
Av. Dr. Lino de Moraes, Pq. Jabaquara, 255
CEP 04360-001 – São Paulo – SP – Brazil
Phone +55 11 5035 0073, Fax +55 11 5034 4743
E-Mail: br@HARTING.com, www.HARTING.com.br
Chine
Zhuhai HARTING Limited, Shanghai branch
Room 5403, HK New World Tower
300 Huai Hai Road (M.), Shanghai 200021, China
Phone +86 21 6386 2200, Fax +86 21 6386 8636
E-Mail: cn@HARTING.com, www.HARTING.com.cn
Corée
HARTING Korea Limited
#308 Yatap Leaders Building
342-1, Yatap-dong, B
­ undang-gu,
Sungnam-Si Gyeonggi-Do
463-828 Republic of Korea
Phone +82 31 781 4613, Fax +82 31 781 4616
E-Mail: kr@HARTING.com
www.HARTING.com.cn/kr
Danemark
HARTING ApS
Hjulmagervej 4a, DK - 7100 Vejle
Phone +45 70 25 00 32, Fax +45 75 80 64 99
E-Mail: dk@HARTING.com, www.HARTING.com
Espagne
HARTING Iberia S.A.
Josep Tarradellas 20-30 4o 6a, E-08029 Barcelona
Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85
E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es
Etats-Unis
HARTING Inc. of North America
1370 Bowes Road, USA-Elgin, Illinois 60123
Phone +1 877 741-1500 (toll free)
Fax +1 866 278-0307 (Inside Sales)
Fax +1 847 717-9430 (Sales and Marketing)
E-Mail: us@HARTING.com,
www.HARTING-USA.com
Europe de l‘Est
HARTING Eastern Europe GmbH
Bamberger Straße 7, D-01187 Dresden
Phone +49 351 4361 760, Fax +49 351 4361 770
E-Mail: Eastern.Europe@HARTING.com
www.HARTING.com
Finlande
HARTING Oy
Teknobulevardi 3-5, PL 35, FI-01530 Vantaa
Phone +358 9 350 87 300, Fax +358 9 350 87 320
E-Mail: fi@HARTING.com, www.HARTING.fi
France
HARTING France
181 avenue des Nations, Paris Nord 2
BP 66058 Tremblay en France
F-95972 Roissy Charles de Gaulle Cédex
Phone +33 1 4938 3400, Fax +33 1 4863 2306
E-Mail: fr@HARTING.com, www.HARTING.fr
Hong Kong
HARTING (HK) Limited,
Regional Office Asia Pacific
3512 Metroplaza Tower 1, 223 Hing Fong Road
Kwai Fong, N. T., Hong Kong
Phone +852 2423 7338, Fax +852 2480 4378
E-Mail: ap@HARTING.com, www.HARTING.com.hk
Hongrie
HARTING Magyarország Kft.
Fehérvári út 89-95, H-1119 Budapest
Phone +36 1 205 34 64, Fax +36 1 205 34 65
E-Mail: hu@HARTING.com, www.HARTING.hu
Inde
HARTING India Private Limited
No. D, 4th Floor, ‚Doshi Towers‘
No. 156 Poonamallee High Road,
Kilpauk, Chennai 600 010, Tamil Nadu, Chennai
Phone +91 44 435604 15/416, Fax +91 44 435604 17
E-Mail: in@HARTING.com, www.HARTING.com
Italie
HARTING SpA
Via dell‘Industria 7, I-20090 Vimodrone (Milano)
Phone +39 02 250801, Fax +39 02 2650 597
E-Mail: it@HARTING.com, www.HARTING.it
Japon
Pologne
HARTING Polska Sp. z o. o
ul. Kamieńskiego 201-219, PL-51-126 Wrocław
Phone +48 71 352 81 71, Fax +48 71 320 74 44
E-Mail: pl@HARTING.com, www.HARTING.pl
Portugal
HARTING Iberia, S. A.
Avda. Josep Tarradellas, 20-30, 4o 6a
E-08029 Barcelona
Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85
E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es/pt
République Tchèque
HARTING spol. s.r.o.
Mlýnská 2, CZ-160 00 Praha 6
Phone +420 220 380 460, Fax +420 220 380 461
E-Mail: cz@HARTING.com, www.HARTING.cz
Roumanie
HARTING Romania SCS
Europa Unita str. 21, 550018-Sibiu, Romania
Phone +40 369-102 671, Fax +40 369-102 622
E-Mail: ro@HARTING.com, www.HARTING.com
Russie
HARTING ZAO
Maily Sampsoniyevsky prospect 2A
194044 Saint Petersburg, Russia
Phone +7 812 327 6477, Fax +7 812 327 6478
E-Mail: ru@HARTING.com, www.HARTING.ru
Singapoure
HARTING Singapore Pte Ltd.
25 International Business Park
#02-06 German Centre, Singapore 609916
Phone +65 6225 5285, Fax +65 6225 9947
E-Mail: sg@HARTING.com, www.HARTING.com
Slovaquie
HARTING s.r.o.
Sales office Slovakia
Povázska 2, SK - 940 67 Nové Zámky
Phone +421 356-493 993, Fax +421 356-402 114
E-Mail: sk@HARTING.com, www.HARTING.sk
Suède
HARTING AB
Gustavslundsvägen 141 B 4tr, S-167 51 Bromma
Phone +46 8 445 7171, Fax +46 8 445 7170
E-Mail: se@HARTING.com, www.HARTING.se
Suisse
HARTING AG
Industriestrasse 26, CH-8604 Volketswil
Phone +41 44 908 20 60, Fax +41 44 908 20 69
E-Mail: ch@HARTING.com, www.HARTING.ch
HARTING K. K.
Yusen Shin-Yokohama 1 Chome Bldg., 2F
1-7-9, Shin-Yokohama, Kohoku-ku, Yokohama
Yokohama 222-0033 Japan
Phone +81 45 476 3456, Fax +81 45 476 3466
E-Mail: jp@HARTING.com, www.HARTING.co.jp
Suisse
Norvège
Taiwan
HARTING A/S
Østensjøveien 36, N-0667 Oslo
Phone +47 22 700 555, Fax +47 22 700 570
E-Mail: no@HARTING.com, www.HARTING.no
Pays Bas
HARTING B.V.
Larenweg 44, NL-5234 KA ‚s-Hertogenbosch
Postbus 3526, NL-5203 DM ‚s-Hertogenbosch
Phone +31 736 410 404, Fax +31 736 440 699
E-Mail: nl@HARTING.com, www.HARTINGbv.nl
HARTING KGaA
HARTING AG Mitronics
Industriestrasse 22, CH-2545 Selzach
Phone +41 32 641 6464, Fax +41 32 641 2199
E-Mail: mit@HARTING.com
www.HARTING-mitronics.ch
HARTING R.O.C. Limited
Room 1, 5/F, 495 GuangFu South Road
RC-110 Taipei, Taiwan
Phone +886 227 586 177, Fax +886 227 587 177
E-Mail: tw@HARTING.com, www.HARTING.com.tw
Turquie
HARTING TURKEI Elektronik Ltd. Şti.
Barbaros Mah. Dereboyu Cad. Fesleğen Sok.
Uphill Towers, A-1b Kat:8 D:45
34746 Ataşehir, İstanbul
Marienwerderstraße 3 | 32339 Espelkamp – Germany
P.O. Box 11 33 | 32325 Espelkamp – Germany
Phone +49 5772 47-0 | Fax +49 5772 47- 400
E-Mail: de@HARTING.com | Internet: www.HARTING.com