Selected Fables Fables Choisies Jean de La Fontaine
Transcription
Selected Fables Fables Choisies Jean de La Fontaine
Selected Fables Fables Choisies Jean de La Fontaine A Dual-Language Book Edited and Translated hy STANLEY APPELBAUM DOVER PUBLICATIONS, INC. Mineola, New York 10 Le loup et l'agnea u The Wolf and the Lamb Le lOllp et l'agneall The vVolf and the Lmnb La raison du plus fort est toujours la meilleure, ]\J ous J' allons montre r tout a l'he ll re. t) 11 agneau Sf' desalterait D ans Ie co urant ci'tll1e onele pure , Un lout> survient ajeun qui cherchait ave nture , Et que la ±aim en ces he ux attirai t «Qui tc re nd si hardi de trouble r mon bre uvage';> j)it cet anil1lal plein de rage: Tu seras chatie de ta temerite . -Sire, reponcll'agiieall, que Votre Majeste Nc se mette pas en col t~ re; Mais plutOt qu'eUe considc:r e Q ue je me vas clesalte rant Dans Ie courant, Plus de vingt pas au-dessolls u ' ElI e, Et <.tue par co nsequent e n aucune Fa90n Je ne puis troubler sa boisso n. - Tu la troubIes, rep rit cette be te crnell e , El je sa i ~ Cjll e de moi tu medis l'an passe. - CornnlP nt J'aurais-je fait , si je n'etais pas n(~:) Eeprit l'agneau, je tette e ncor ma me re. -Si ce n'est toi, c'est done ton here, - Je n'en ai point.-Cest done quelqu\1l1 des tiens: C ar vous ne J11'epargnez gue re, Vous, vos bcrgers e t vos c hi.(~ n s. On me l'a dit: il faut que je me venge,» La-dessus au fond des forets Le lour l'elllporte, et puis Ie mange Sans a utre forme de p roces . The stronger man's reasoning always carries the day, as we shall demonstrate at once. A lamb was quenching his thirst in the current of a cJ ea r stream , Along carne a starving wolf ou t to try hi s luck; hunger had drawn him to that spot. '''Who makes you so bold as to muddy Ill y dlinking wate r?" said that animal, full of rage: "Yoll 'll be punished for your rashn ess." "Sire," the lamb replied, "may it pl eas e your Majesty not to get angry; rather, consider that 1 am drinking from the flOWin g curre nt more than twenty paces downstream from you, and that consequently the re is no way in which I can muddy your drinking water. " "You a're muddying it," replied that c ruel beast, "and 1 know that you slande red me last year. " "H ow could 1 have, since 1 wasn 't born yet?" replied the lamb; 'Tm still suck lin g my mother." "If it wasn't you, then it \V ,l S your brother." "I have none," "Then it was some relative of yours: for all of yo u show me no mercy, you, yo ur shepherds and yo ur dogs. I was told about it: J must take reve nge for it. " The re upon the wolf carri ed him off d eep into the forest, and the n ate him witho ut any other form of du e process. 11 46 Le loup, la chevre, et Ie chevreall Le loup , la chevre, et le chevreau La bique allant re mplir sa trainante mamelle Et paitre l'herbe nouvell e, F erm a sa porte au loqu et, Non sans dire ason biq uet: «Gardez-vous sur votre vie D 'ouvrir, qu e l'on ne VOllS die, Pour enseigne et mot du gue t: «Foin du loup et de sa race !" Co m me elle disait ces mots, Le loup , de fortun e passe. Illes recue ille apropos, Et les garde en sa me moire. La bigue, COfllm e on peut croire, N'avait pas vu Ie glouto n. Des qll 'illa voi t parti e, il co ntrefai t son ton; Et d'llile voix papela rde, II demande qu'on ou vre, en disant: "Foin du loup! », Et croyallt e ntre r tou t d'un coup. Le biquet soupc,:onneux par la re nte regarde. dvlolltrez-moi patte blanche, ou je n'ouvrirai point», S '<~c ria-t-il d'abord (patte blanche est un point Chez les loups, comm e on sait, rarement en usage). Celui-ci, f() rt surpris d'e ntendre ce langage, Comme il etait venu s'en retourna chez soi. Oll se rait Ie biguet s'il e Ot ajou te roi Au mot du gllet, que de fo rtun e Notre loup avait e nten dll '? Deux sOretes valent mieux qu'un e; Et Ie trop e ll cela ne fut jamais perdu. The Wolf, the Coat and the Kid The Wolf, the Goat and the Kid The nannygoat, going out to re±lll her slack udder and graze on the h esh grass, locked her door vvith the latch, not with out sayi ng to he r kid: "On peril of your life make sure not to open th e door, unless someo ne savs to vou, as a rallying cry and passwo rd: / / 'To hell wi th the wolf and his breed l' " While she was saying these wo rds, the wolf just happened to co rn e by H e heard th e m at th e ri ght moment, and storeu th em in his me rnOIv. The goat, as is easy to believe, hadn;t see n th e glutton. As soon as he saw that she was gone , he imitated he r voice, and in san ctimonious tones he as ked to be let in , saying, "To heJl with the woHl" and thinking he'd he adm i.tted at oncc. The kid , suspicious, looked thro ugh the crack. "Show me a white paw or J won 't open up," he shouted first (white paws are a feature nne])' fo und among wolves, as is well known). The wolf, extre mely s urprised to hea r words of the sort , went back home just as he had co me. 'Whe re would the kid be iF he had le nt crede nce to the password , which by mere accident our wolf had heard? Two safe l), measures are better than one; and extra attention in such matters has never been wasted . / 47 110 Le lion, ie Loup, et if' renard The LioTl, the Wolf and the Fox 111 II re tollm e chez lui; dans sa cave iI enserre Largent e t sa joie a la fois. Plus de chant; il pe rdit la voix Du mom e nt qu'il gagna ce qui cause nos pein es . Le sontllIeil ttuitta son logis, II e ut pour hates les soucis, L es sOLlp~ons, les alarm es vaines. Tout Ie jour il avait ]'~il au gue t; et ]a nuit, Si yuelque chat fai srtit du bruit, Le chat prenait l'arge nt A la fin Ie pallvre hornl1le S'e n courut chez celui qu'il ne n§veill ait plus. «ReTldez-moi , lui dit-il , mes chansons et mOil somme, Et rep re nez vos cent eCll S." He return ed horn e; in hi s cellar he locked up the money, <lnd hi s joy at th e same time. No more singing: he lost his voice th e mo ment he acquire d tlt e cause of our woes. Sleep abandoned hi s dwelling; he had ft)r guests worries, suspicions , fals e alarm s; alI day h e kept a sharp lookout; an d at night if so me cat made noise , the cat was taking the mon ey Finally th e poor man ran to th e home of th e one he no longer awake ned: "Give me back," he said, "my so ngs <lllcl my sleep , and take back your hundred crowns." Le lion, le loup , et le renard The Lion, the Wolf and the Fox Un lion decrepit, gOllttellx, H'e ll pOllvant plus, VOlllait que ]'o n trouvilt relllede ~I la vieill esse. Allegue r l'imposs ible aux rois, c'est un ahlls. Ce lui-ci pan ni c:hatl'le espece Mand<l des medecins; 11 e n est de tou s alts. Medecin s all lion vie nne nt de toutes parts; De tous cOtes lui vie nt des donne urs de recettes. Dans les visites qui sont £Clites, Le renard se di spense, e t se tient c:I os e t coi. Le loup e n f<lit sa com, daube au c:ouche r du roi A decrepit, go ut-riclclen lion , devoid of all vigor, wanted so me cure to be found For old age . To assert to kings that th eir "vishes are impossible is an e rror. This king summon ed doctors helonging to every animal species; th e re are doctors in all specialties. Physicians came to the li on from eve rywhere; from all sides he receives write rs of prescriptions . From the visits made to th e lion th e fo x absents himself, and re mains (lu iet and seclude d. The wolr takes this opportunity to in gratiate himse lf; at th e king's bedtim e cere mony he de ni grates his absent colleague: the ruler imm ediate ly orders men to go and smoke the fox out of hi s hole and lllake him come. H e co mes, he is presented, and, knOWing th at the wolf created this situation for him , he says: "I fear, Sire, that a rather untruthful report has charged me with conte m pt for h elving delayed this homage; but I was on a pilgrimage, <lnd was fulfilling a vow I had made for yo ur health. In fact, on my journey J went to see expelts and scholars, and told them about the weakness whose consequences Your Maj esty helS every right to fear: Son camarade absent: Ie prillce tout a l'he ure Vcut qu'on ai ll e enfurner re nard dan s sa demeure, Qu'on Ie fasse venir. II vient, est pn~se nte, Et, sachant (lue Ie loup lui faisait c:ctte affaire: «Je crain s, Sire, dit-il, qu 'un rappolt peu sincere Ne m'ait a meplis impute D 'avoir diflere cet hOlllmage; Mai s retais en p elerinage, Et m'acquittais d\m vceu fait pour votre sante. Meme r ai vu dans mon voyage Gens exp erts e t savants, le ur ai rut la langueur D on t Votre Majes te craint a bon droit la suite: 112 Le pouvoir desfahles VOUS ne manqu ez que de chaleur; Le long age e n vous l' a detruite . D'un loup ecorche vif appliquez-vous la pe au Toute chaude et toute fum ante ; Le secret sans do LIte en est beau Pour la nature defaillante . Messire loup vous servira, S'il vous plait, de robe d e chambre .» Le roi goute cet avis-lit On ecorche, on tailie , on d eme mbre Messire IOllp. Le monarque e n soupa, Et de sa peaLl s'e nveloppa. Messieurs les courtisan s, cessez d e vous cletruire: Faites, si vous pouvez, votre cour sans vous nuire. Le mal se re nd chez VOliS au quadruple du bi en. Les daube urs ont le ur tour d 'une ou J 'autre maniere : VOllS etes dans une caniere Ou l'on ne se pardonne lien , Th e Power of Fables all you 're lacking is heat; your great age has destroyed it in you. Vvrap yours elf in th e skin of a wolf flayed alive, while it's still hot and smoking; its hidde n properti es are no doubt be neficial to flagging natural functions. D octor Wolf, if yo u pl ease, will se rve as a dreSSing gown. " The king likes that advice: they flay, cut up and dismembe r Doctor 'Wolf. The monarch supped on him and wrapped himse lf in his skin. C ourtiers, cease destroying on e anoth e r: iI' you can , ingratiate yoursel ves without harming each oth er. In your Inili e il evil is re turn ed at a rate fOllr times greater than good. Backhiters get their puni shme nt in one manner or another: you're engaged in a career in which no one ever forgi ves or is forgiven. Le pouvoir des fables The Power of Fables A MON SIEUH DE BARILLON To MONSlEUH DE BAHILLONsO La qualite cl'ambassade ur Pe ut-elle s'abaisse r a des contes vulgaires ';J Vou s pl1i s-je offrir mes vers et leurs graces legeres? S'ils osent ql1elquefois prendre un air de grandeur, Seront-ils poi nt traites par vous d e teJ11eraires'~ VOliS avez bien d 'autres affaires A d e meler que les de bats Du lapin et de la be lette , Lisez-les, ne les lisez pas; Mais e mpechez qu'on ne no us mette Toute l'Europe sur les bras. Que de mille endroits de la terre II nOliS vienn e des ennemis, 1]3 Can th e rank of ambass ador stoop to hearing everyday stories? May I offer you m)' verses and their unweighty graces? If they sometimes ven ture to assum e an air o f grandeur, won't you can the m foolhardy? You have many other matters to resolve than th e squabbles of the rabbit and the weclsel. Read th e m, don't read the m: but preve nt us from becoming encumbe red with all of Europe. If from a thousand places on ealth enemies ru sh upon us, 50 More prope rly spe ll ed Barrill o n; .F rendt ambassador tu En gland. ......... 192 Le renard, Ie loup , et le cheval Th e Fox, the Wolf and the Horse Le renard, le loup , et le cheval The Fox, the vVolf and the Horse Un re nardj e une encor, quoique des plus madres, Vit Ie premie r cheval qu'i1 eGt Vll de sa vie. 11 dit a celiai n loup, franc novice: «Accourez: Un animal pall dans nos pres, Beau, grand; j' e n ai la vue e ncor to ute ravie. A fox who ,vas still young, though one of the wiliest, saw the first horse he '0 ever seen in his life. H e said to a ce rtain wolf, who was a raw novice : "Co me ! Th ere's an animal grazing in our m eadows that's beautiful and tall; my eyes are still delighted at the sight of him. " "Is he stronger than we are?" said the wolf, laughing; "describe him to me, please." "If I were som e painter or some student," re pli ed th e fo x, "I would give yo n a foretaste of th e pleasure th at you'll experie nce whe n YO ll see him. But corn e l who knows? Maybe he's a prey th at good fOliun e has se nt our way." Th ey set out; and the horse, who had been turne d out to grass and was not ve ry eager to meet new friends of th at sort, was al most on the p oint of escaping. "Sir," said the fox, "your humbl e servants wo uld gladly learn your name. " Th e horse, who wasn 't short on brain s, said to th e m: "Reao my name; yo u can do that, gentle me n; my shoe make r put it in writing around my soles ," The fox apolOgi zed for his lack of knowledge. "My parents," he replied, "didn 't have me educated; th ey' re poor, and a hol e in the gro und is all they own. Th ose of the wolf, p eople of standin g, had him taught to read ." The wolf, flattered by this speech , came up dose; but his vanity cost him four teeth: the horse unleashed a ki ck at him; then bolted away. There was th e wolf on the ground , in poor shape, bleeding and injured. "Brother, " said the fox, "this co nfirms for us what clever people have told me : that animal has written on your jaw that the \,yise man is suspicio us of anything unknown to him ," -Est-i! plus tOli que nOll s? c1it Ie lo up en riant. Fais-moi son portrait, je te pIie. -Si j'etais quelqlle p eintre OU qll el(lUe e tud ian t, Hepartit Ie re nard , j'avancerais la joi e Que vom aurez e n Ie voyant. Mitis ve nez. Que sait-on ? pent-etre est-ce une proie Qu e la Fortune nollS envoie.» lI s von t; e t Ie cheval, qu 'a !'he rbe on avait mis , Assez pe u curieux de se m blables amis , Flit presqu e sur Ie point d'enfil er la venelle . «Seign e ur, dit Ie renard , vos humbles servite urs Appre noraiellt volonti ers co mm ent on vo us appelle.» Le ch eval, qui n'e tait depourvu de cervelle, Le ur dit: «Li sez mon nom , vous Ie p Oll vez, Messieu rs; Mon cordonnier 1'a mis autour de ma se melle.» Le re nard s'eXCLlsa sur son peu de savoir. "Mes parents, reprit-il, ne m'o nt point hlit in stmire; Ils sont p"luvres , et n 'on t lIll 'un troll p our tout avoir. Ceux dll loup, gros mess ie urs, l'ont fait apprendre a lire.» Le loup , par ce disco Llrs £lau e , S'approcha; mais sa vanite Lui coiita quatre de nts: Ie cheval lui desserre Un coup; e t haut Ie pi ed. Voil a mOll loup par terre, Mal e n pOint, sanglant et gate "Fre re, dit Ie renard, ceci nous justifie Ce que m'ont dit des gens 'cl 'esprit: Cct animal VOllS a sur la madlOire ecrit Que de tout incon nu Ie sage se mefie.» 193 ':1 ,I, J '